@default
<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Описание на алгоритъма</h2>
OTB execution console output
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Входни параметри</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Изходни резултати</h2>
<p align="right">Algorithm author: %s</p>
<p align="right">Автор на алгоритъма: %s</p>
<p align="right">Help author: %s</p>
<p align="right">Автор на помощ: %s</p>
<p align="right">Algorithm version: %s</p>
<p align="right">Версия на алгоритъма: %s</p>
Executing iteration %s/%s...
Изпълнение на повторения %s/%s...
Missing dependency
Липсваща зависимост
<h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3>
%s
APIsDialogPythonConsole
Generating prepared API file (please wait)...
Създаване на подготвения API файл (изчакайте)...
ASCII2DTM
ASCII to DTM
Conversion
Преобразуване
Input ESRI ASCII layer
Входен ESRI ASCII слой
XY Units
XY единици
Z Units
Z единици
Coordinate system
Координатна система
Coordinate system zone ('0' for unknown)
Зона на координатната система ('0' за неизвестна)
Output surface
Изходна повърхност
AddModelFromFileAction
Add model from file
Добавяне на модел от файл
Tools
Инструменти
Open model
Отваряне на модел
Processing model files (*.model *.MODEL)
Обработване на файлове с модели (*.model *.MODEL)
Error reading model
Грешка при четене на модел
The selected file does not contain a valid model
Избраният файл не съдържа валиден модел
Cannot read file
Неуспешно почитане на файл
AddScriptFromFileAction
Add script from file
Добавяне на скрипт от файл
Tools
Инструменти
Script files
Файлове със скриптове
Script files (*.py *.PY)
Файлове със скриптове (*.py *.PY)
Error reading script
Грешка при четене на скрипта
The selected file does not contain a valid script
Избраният файл не съдържа валиден скрипт
AddTableField
Vector table tools
Integer
Float
String
Input layer
Входен слой
Field name
Име на полето
Field type
Тип на полето
Field length
Дължина на полето
Field precision
Точност на полето
Added
Добавен
Add field to attributes table
AlgorithmClassification
Statistics
Статистики
Overlay
Налагане
Feature Extraction
Raster -> Vector
Miscellaneous
Смесени
Vector Data Manipulation
Segmentation
Сигментация
Raster - vector
Растер - вектор
Calibration
Калибриране
Vector -> Raster
Вектор -> Растер
Image Manipulation
Image Filtering
Raster
Растер
Stereo
Стерео
Geometry
Геометрия
Polygon intersection
Vectorize raster layer
Terrain analysis and geomorphometry
Domain specific
Конкретен домейн
Lines
Линии
Analysis
Анализи
Vector
Вектор
Modeler
Selection
Избиране
Modeler tools
Creation
Създаване
Table tools
Edition
Редактиране
Points
Точки
Learning
Images
Viewsheds\Lighting
Filters
Филтри
Interpolate (Inverse distance weighting)
RGB to PCT
RGB към PCT
Rasterize vector layer
Polygon identity
Polygon dissolve (all polygons)
Polygon union
Geometry operations
Interpolate (Natural neighbor)
Raster - vector statistics
Merge raster layers
Remove small pixel clumps (nearest neighbour)
Interpolate (Nearest Neighbor)
Hydrology
Interpolate (Cubic spline)
Raster - vector operations
Interpolate (Data metrics)
Reproject raster layer
Export raster layer
PCT to RGB
PCT към RGB
Export vector layer
Polygon dissolve (by attribute)
Remove small pixel clumps (to no-data)
Interpolate (Modified quadratic shepard)
Merge vector layers
Reclassify (simple)
Execute SQL on vector layer
Geostatistics
Raster layer information
Contour lines
Image tools
Create graticule
Fire spreading simulation
Polygon difference
Cost analysis
Create graticule from extent
Polygon symmetrical difference
Vector layer information
General tools
Image analysis
Polygon update
Interpolate (Average)
Polygons
Полигони
AlgorithmDialog
Run as batch process...
Unmatching CRS's
Несъвпадащи координатни системи
Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?
Слоевете са с различни координатни системи. Това може да доведе до погрешни резултати.
Желаете ли да продължите?
Unable to execute algorithm
Невъзможно изпълнението на алгоритъма
Processing algorithm...
Изпълняване на алгоритъм...
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Начало на алгоритъм %s...</b>
<b>Missing parameter value: %s</b>
<b>Липсваща стойност за параметъра: %s</b>
Wrong or missing parameter values
Има грешни или липсващи стойности за параметри
HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.
Ще бъде създаден HTML файл от този алгоритъм.
Отворете прозореца с резултати, за да го проверите.
AlgorithmDialogBase
Run
Стартиране
AlgorithmProvider
Activate
Започни
Generic algorithm provider
Източник на алгоритъм
AutoincrementalField
Vector table tools
Input layer
Входен слой
Incremented
Нарастващ
Add autoincremental field
BarPlot
Graphics
Графики
Input table
Входна таблица
Category name field
Поле с име на категорията
Value field
Поле за стойност
Bar plot
Бар изчертаване
BasicStatisticsNumbers
Vector table tools
Input vector layer
Входен векторен слой
Field to calculate statistics on
Поле за изчисляване на статистика
Statistics
Статистики
Coefficient of Variation
Коефициент на вариация
Minimum value
Минимална стойност
Maximum value
Максимална стойност
Sum
Сума
Mean value
Средна стойност
Count
Брой
Range
Диапазон
Median
Медиана
Number of unique values
Брой уникални стойности
Minority (rarest occurring value)
Majority (most frequently occurring value)
First quartile
Third quartile
NULL (missed) values
Interquartile Range (IQR)
Analyzed layer: {}
Analyzed field: {}
Count: {}
Unique values: {}
Minimum value: {}
Maximum value: {}
Range: {}
Sum: {}
Mean value: {}
Median value: {}
Standard deviation: {}
Coefficient of Variation: {}
Minority (rarest occurring value): {}
Majority (most frequently occurring value): {}
First quartile: {}
Third quartile: {}
NULL (missing) values: {}
Interquartile Range (IQR): {}
Standard deviation
Стандартно отклонение
Basic statistics for numeric fields
BasicStatisticsStrings
Vector table tools
Input vector layer
Входен векторен слой
Field to calculate statistics on
Поле за изчисляване на статистика
Statistics for text
Статистика за текст
Minimum length
Минимална дължина
Maximum length
Максимална дължина
Mean length
Средна дължина
Count
Брой
Number of empty values
Брой празни стойности
Number of non-empty values
Брой налични стойности
Number of unique values
Брой уникални стойности
Analyzed layer: {}
Analyzed field: {}
Minimum length: {}
Maximum length: {}
Mean length: {}
Filled values: {}
NULL (missing) values: {}
Count: {}
Unique: {}
Basic statistics for text fields
BatchAlgorithmDialog
Batch Processing - %s
Пакетна обработка - %s
<b>Missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Липсваща стойност за параметър: %s (ред %d)</b>
<b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Грешна или липсваща стойност за параметър: %s (ред %d)</b>
Processing algorithm %d/%d...
Batch processing completed
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Начало на алгоритъм %s...</b>
Algorithm %s correctly executed...
Алгоритъм %s е правилно изпълнен...
Batch processing
Пакетна обработка
BatchInputSelectionPanel
Select from open layers
Избор от отворените слоеве
Select from filesystem
Избор от файловата система
Open file
Отваряне на файл
All files(*.*);;
Всички файлове(*.*);;
BatchOutputSelectionPanel
Save file
Запазване на файл
Select directory
Избор на директория
BatchPanel
Load in QGIS
Зареждане в QGIS
Yes
Да
No
Не
Open batch
JSON files (*.json)
<b>Missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Липсваща стойност на параметъра: %s (ред %d)</b>
<b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Неправилна или липсва стойността на параметъра: %s (ред %d)</b>
Save batch
CalculatorModelerAlgorithm
Calculator
Калкулатор
Modeler-only tools
Инструменти само за моделиране
Formula
Формула
Result
Резултат
Wrong formula: %s
Грешна формула: %s
CalculatorModelerParametersDialog
You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
Може да се позовете на стойностите на модела във вашата формула, използвайки еднобуквени променливи, като например:
- No numerical variables are available.
- Не са налични числови променливи.
[Enter your formula here]
[Въведете вашата формула тук]
Calculator
Калкулатор
CanopyMaxima
Canopy Maxima
Points
Точки
Input FUSION canopy height model
Входен FUSION модел на височина на покритие
Input ground .dtm layer [optional]
Входен .dtm слой [незадължително]
Height threshold
Праг на височина
Variable window size: parameter A
Променлив размер на прозорец: параметър A
Parameter C
Параметър C
Summary (tree height summary statistics)
Опис (обща статистика на височината на дърветата)
Output file with maxima
Изходен файл с максимуми
CanopyModel
Canopy Model
Points
Точки
Input LAS layer
Cellsize
Размер на клетката
XY Units
XY стойности
Z Units
Z стойности
.dtm output surface
Input ground DTM layer
Вход на наземен DTM слой
Median
Медиана
Smooth
Оглаждане
Calculate slope
Add an ASCII output
Class
Клас
Catalog
Catalog
Points
Точки
Input LAS layer
Output files
Изходни файлове
Density - area, min, max (set blank if not used)
Гъстота - площ, минимална, максимална (празно, ако не се ползва)
First Density - area, min, max (set blank if not used)
Първоначална гъстота - площ, минимална, максимална (празно, ако не се ползва)
Intensity - area, min, max (set blank if not used)
Интензивност - площ, минимална, максимална (празно, ако не се ползва)
Additional modifiers
Допълнителни модификатори
Centroids
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Centroids
Централни точки
Error calculating centroid
Грешка при изчисляване на централна точка
Polygon centroids
Централни точки на полигони
CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3
<p>Шрифт: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Стойност: 0x%3
CheckValidity
Vector geometry tools
The one selected in digitizing settings
Input layer
Входен слой
Method
Метод
Valid output
Валиден изход
Invalid output
Невалиден изход
Error output
Грешен изход
Check validity
Clip
Vector overlay tools
Input layer
Входен слой
Clip layer
Слой определящ нужното
Clipped
Изрязан
Input layer has unsupported geometry type {}
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са премахнати поради невалидна геометрия.
Clip
Изрязване на нужното
ClipByExtent
Input layer
Входен слой
Clipping extent
Пространствен обхват за изрязване
Output raster type
Изходен тип растер
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF свойства. Тип компресия:
Set the JPEG compression level
Задаване на JPEG ниво на компресия
Set the DEFLATE compression level
Задаване на DEFLATE ниво на компресия
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw)
Additional creation parameters
Допълнителни параметри
Clipped (extent)
Подрязване (разширение)
Clip raster by extent
[GDAL] Extraction
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Стойности на клетки 'без данни', оставете празно, за да бъдат взети клетките 'без данни' от входния слой
ClipByMask
Input layer
Входен слой
Mask layer
Слой с маска
Create and output alpha band
Създаване и изходен алфа канал
Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline
Keep resolution of output raster
Запазване на разделителната способност на изходния растер
Output raster type
Изходен тип растер
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF свойства. Тип компресия:
Set the JPEG compression level
Задаване на JPEG ниво на компресия
Set the DEFLATE compression level
Задаване на DEFLATE ниво на компресия
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw)
Additional creation parameters
Допълнителни параметри
Clipped (mask)
Подрязване (маска)
Clip raster by mask layer
[GDAL] Extraction
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Стойности на клетки 'без данни', оставете празно, за да бъдат взети клетките 'без данни' от входния слой
ClipData
Clip Data
Points
Точки
Input LAS layer
Extent
Пространствен обхват
Shape
Форма
Output clipped LAS file
Ground file for height normalization
Convert point elevations into heights above ground (used with the above command)
CloudMetrics
Cloud Metrics
Points
Точки
Input LAS layer
Output file with tabular metric information
Изходен файл с таблична метрична информация
Above
Над
First Impulse
Първи импулс
First Return
Първи върнат
Htmin
Ht мин
ColorRelief
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Band number
Номер на канала
Compute edges
Изчисляване на краища
Color configuration file
Файл за конфигуриране на цвета
Matching mode
Режим за съвпадение
Color relief
Цветен релеф
CommanderWindow
Missing dependency
Липсваща зависимост
ConcaveHull
Input point layer
Входен точков слой
Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)
Праг (0-1, където 1 е еквивалентно на изпъкнало оконтуряване)
Allow holes
Разрешаване на празнини
Split multipart geometry into singleparts geometries
Разрязване на многочастова геометрия в едночастови геометрии
Concave hull
Вдлъбнато оконтуряване
Vector geometry tools
Creating Delaunay triangles...
Създаване на триъгълници на Делоне...
Computing edges max length...
Изчисляване на максималната дължина на границите...
Removing features...
Премахване на обекти...
Dissolving Delaunay triangles...
Разлагане на триъгълници на Делоне...
Saving data...
Запазване на данни...
ConfigDialog
Search...
Търсене...
Setting
Настройване
Value
Стойност
General
Общи
Models
Модели
Scripts
Скриптове
Providers
Източници
Wrong value
Грешна стойност
Wrong value for parameter "%s":
%s
ConvexHull
Input layer
Входен слой
Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)
Поле (незадължително, използва се само, ако се създава изпъкнал контур по класове)
Method
Метод
Convex hull
Изпъкнало оконтуряване
Vector geometry tools
Create single minimum convex hull
Създаване на единичен минимален изпъкнал контур
Create convex hulls based on field
Exception while computing convex hull
Изключение при изчисляване на изпъкнало оконтуряване
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Взимане на координати
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Кликнете на обзора на картата, за да видите и вземете координатите в клипборда.
&Coordinate Capture
&Взимане на координати
Click to select the CRS to use for coordinate display
Кликнете за да изберете координатна система, която да използвате за показване на координатите
Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)
Координати в избраната координатна система (ширина, дължина или изток, север)
Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)
Координати в координатната система на картния обзор (ширина, дължина или изток, север)
Copy to clipboard
Копиране в клипборда
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Кликнете за да се стартира следене на мишката. Кликнете в обзора за спиране
Start capture
Начало на взимане на данни
Click to enable coordinate capture
Кликнете за започване на вземане на координати
Cover
Points
Точки
Input LAS layer
Input ground DTM layer
Вход на наземен DTM слой
Cellsize
Размер на клетката
Heightbreak
Високстоп!?!
XY Units
XY единици
Z Units
Z единици
Cover
Покритие
CreateConstantRaster
Raster tools
Reference layer
Опорен слой
Constant value
Постоянна стойност
Constant
Константа
Create constant raster layer
CreateNewModelAction
Create new model
Създаване на нов модел
Tools
Инструменти
CreateNewScriptAction
Tools
Инструменти
Csv2Grid
Csv2Grid
Points
Точки
CSV Files
CSV файлове
Column
Колона
Raster Output file
Растерен изходен файл
DBManager
No database selected or you are not connected to it.
Няма избрана база данни или не сте свързан към нея.
Select the table you want export to file.
Изберете таблицата, която искате да бъде изведена към файл.
Query
DB Manager
Управление на БД
Info
Информация
Table
Таблица
Preview
Преглед
&Database
&База данни
&Schema
&Схема
&Table
&Таблица
&Refresh
&Обновяване
&SQL window
&SQL прозорец
&Exit
&Изход
&Import layer/file
&Въвеждане на слой/файл
&Export to file
&Извеждане към файл
DBManagerPlugin
Unable to find a valid unique field
Неуспешно намиране на валидно уникално поле
Copy
Копиране
DB Manager
Управление на БД
Select an empty schema for deletion.
Изберете празна схема за изтриване.
Select a table for editation.
Изберете таблица за редактиране.
Select a table/view for deletion.
Изберете таблица/изглед за изтриване.
Select a table to empty it.
Изберете таблица за опразване.
Select a table/view.
Изберете таблица/изглед.
Server version:
Версия на сървъра:
Host:
Хост:
User:
Потребител:
Library:
Библиотека:
<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> Не е намерена таблица 'geometry_column'!
Тази таблица е основна за много GIS приложения при търсене на пространствени таблици.
create new schemas
Създаване на нови схеми
create temporary tables
Създаване на временни таблици
Not connected
Не е свързан
Connection details
Подробности за връзката
General info
Обща информация
<warning> %s support not enabled!
<warning> не е включена поддръжка на %s !
<warning> This user has no privileges!
<warning> Този потребител няма права!
User has privileges:
Права на потребителя:
Privileges
Права
Owner:
Притежател:
Comment:
Забележка:
Materialized View information
create new objects
Създаване на нови обекти
access objects
Достъп до обекти
Schema details
Подробности за схемата
<warning> This user has no privileges to access this schema!
<warning> Този потребител няма права за достъп до схемата!
Relation type:
Тип отношение:
View
Изглед
Table
Таблица
Rows:
Редове:
Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)
Неизвестен (<a href="action:rows/count">намерен</a>)
Name
Име
Type
Тип
Null
Null
Default
По подразбиране
Column(s)
Колона/и
Function
Функция
<warning> This is not a spatial table.
<warning> Това не е пространствена таблица.
Fields
Полета
Constraints
Ограничения
Indexes
Индекси
Triggers
Тригери
View definition
Определение на изгледа
Column:
Колона:
Geometry:
Геометрия:
Dimension:
Измерение:
Undefined
Неопределен
Spatial ref:
Координатна система:
Estimated extent:
Изчислен пространствен обхват:
(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)
(неизвестен) (<a href="action:extent/get">намерен</a>)
Extent:
Пространствен обхват:
<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)
<warning> Не е намерен пространствен индекс (<a href="action:spatialindex/create">cъздаване</a>)
Materialized view
Pages:
Страници:
Rows (estimation):
Редове (изчисление):
Privileges:
Права:
<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!
<warning> Този потребител няма права за ползване на схемата!
Rows (counted):
Редове (реално установени):
<warning> This user has read-only privileges.
<warning> Този потребител има права само за чтене.
<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> Има съществени различия между изчисления и реално установения брой редове. Препоръчваме стартиране на команда <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> No primary key defined for this table!
<warning> Не е намерен начален ключ за тази таблица!
Scripts:
Скриптове:
<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.
<warning> Версията на инсталираните скриптове не съвпада с версията на стартираните!
Тове вероятно е резултат от некоректно обновление на PostGIS.
<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> Този потребител няма права да чете съдържанието на таблицата 'geometry_columns'!
Тази таблица е основна за много GIS приложения при търсене на пространствени таблици.
Length
Дължина
Enabled
Включено
Yes
Да
No
Не
<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a>
<a href="action:triggers/enable">Включване на всички тригери</a> / <a href="action:triggers/disable">Изключване на всички тригери</a>
Definition
Определение
Rules
Правила
&Versioning
&Версиониране
&Table
&Таблица
"{0}" not found
"{0}" не е намерен
Filename:
Име на файла:
SQLite version:
SQLite версия:
Error:
%s
Грешка:
%s
Query:
%s
Заявка:
%s
&Re-connect
&Ново свързване
&Database
&База данни
&Create schema
&Създаване на схема
&Schema
&Схема
&Delete (empty) schema
&Изтриване (опразване) на схема
Delete selected item
Изтриване на избрания елемент
&Create table
&Създаване на таблица
&Edit table
&Редактиране на таблица
&Delete table/view
&Изтриване на таблица/изглед
&Empty table
&Опразване на таблицa
&Move to schema
&Преместване към схема
Cannot delete the selected item.
Не може да изтрие избрания елемент.
No database selected or you are not connected to it.
Няма избрана база данни или не сте свързан към нея.
New schema
Нова схема
Enter new schema name
Въведете име на новата схема
hey!
хей!
Really remove connection to %s?
Really delete schema %s?
Наистина ли желаете изтриване на схема %s?
Really delete table/view %s?
Наистина ли желаете изтриване на таблица/изглед %s?
Really delete all items from table %s?
Наистина ли желаете изтриване на всички елементи от таблица %s?
Do you want to %s all triggers?
Желаете ли да изпълните за всички тригери %s?
Table triggers
Тригери на таблици
Do you want to %s trigger %s?
Желаете ли да изпълните %s за тригери %s?
Table trigger
Тригер на таблица
Do you want to %s spatial index for field %s?
Желаете ли да изпълните %s за пространствения индекс на полето %s?
Spatial Index
Пространствен индекс
Check
Проверка
Primary key
Начален ключ
Foreign key
Външен ключ
Unique
Уникалност
Exclusion
Изключение
Unknown
Неизвестен
Table Index
Database:
Базаданни:
SQLite list tables cache:
Oracle Spatial:
Object type:
Creation Date:
Last Modification Date:
Comment
Забележка
Column
Колона
Status
Състояние
Validated
Generated
Check condition
Foreign Table
Foreign column
On Delete
Index Type
Last analyzed
Compression
Uniqueness
Action
Действие
Event
Refresh Mode:
Refresh Method:
Build Mode:
Last Refresh Date:
Last Refresh Type:
Fast Refreshable:
Staleness:
Stale since:
Compile State:
Use no index:
QGis Geometry type:
<warning> There is no entry in geometry_columns!
<warning> Не са открити записи в 'geometry_columns'!
DBModel
Databases
Бази данни
Invalid layer
Невалиден слой
Unable to load the layer %s
Неуспешно зареждане на слой %s
DBTree
Rename
Преименуване
Delete
Изтриване
Add to canvas
Добавяне към обзора
Re-connect
Ново свързване
Remove
Премахни
New Connection...
Нова връзка...
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 е невалиден слой - не е зареден
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 е невалиден слой и не може да бъде зареден. Моля, проверете <a href="#messageLog">log съобщенията</a> за допълнителна информация.
DTM2ASCII
DTM to ASCII
Points
Точки
Input canopy surface (.dtm)
Output format
Изходен формат
DTM2TIF
DTM to TIF
Conversion
Преобразуване
Input .dtm layer
Входен .dtm слой
Output file name
Изходно име на файла
Datasources2Vrt
Vector general tools
Input datasources
Източници на входни данни
Overwrite output vrt
Презаписване на изходния vrt
Virtual vector
Виртуален вектор
Virtual string
Виртуален стринг
Build virtual vector
DbManagerDlgAddGeometryColumn
Add geometry column
Добавяне на колона с геометрия
Name
Име
Type
Тип
Dimensions
Измерения
SRID
SRID
DbManagerDlgCreateConstraint
Add constraint
Добавяне на ограничение
Column
Колона
Primary key
Начален ключ
Unique
Уникалност
DbManagerDlgCreateIndex
Create index
Създаване на индекс
Column
Колона
Name
Име
DbManagerDlgCreateTable
Create Table
Създаване на таблица
Schema
Схема
Name
Име
Add field
Добавяне на поле
Delete field
Изтриване на поле
Up
Нагоре
Down
Надолу
Primary key
Начален ключ
Create geometry column
Създаване на колона с геометрия
Dimensions
Измерения
SRID
SRID
Create spatial index
Създаване на пространствен индекс
DbManagerDlgDbError
Database Error
Грешка в базата данни
An error occurred:
An error occurred when executing a query:
Query:
Заявка:
DbManagerDlgExportVector
Export to vector file
Извеждане към векторен файл
...
...
Save as
Запази като
Options
Свойства
Replace destination file (if exists)
Source SRID
SRID на източника
Target SRID
Целеви SRID
Encoding
Кодиране
Format
Формат
DbManagerDlgFieldProperties
Field properties
Свойства на полето
Name
Име
Type
Тип
Can be NULL
Не може да бъде NULL
Default value
Стойност по подразбиране
Length
Дължина
DbManagerDlgImportVector
Import vector layer
Въвеждане на векторен слой
Input
Входни данни
...
...
Import only selected features
Update options
Свойства на обновяване
Output table
Изходна таблица
Schema
Схема
Table
Таблица
Options
Свойства
Primary key
Начален ключ
Geometry column
Колона на геометрия
Source SRID
SRID на източника
Target SRID
Целеви SRID
Encoding
Кодиране
Create single-part geometries instead of multi-part
Създаване на единични геометрии вместо многочастови
Create spatial index
Създаване на пространствен индекс
Replace destination table (if exists)
DbManagerDlgSqlWindow
SQL window
SQL прозорец
Column(s) with
unique values
Set filter
Store
Съхраняване
Delete
Изтриване
&Execute (F5)
&Изпълнение (F5)
F5
F5
Create a view
Създай изглед
&Clear
&Изчистване
Load as new layer
Зареждане като нов файл
Geometry column
Колона на геометрия
Retrieve
columns
Получаване на
списък с колони
Layer name (prefix)
Име на слоя (префикс)
Type
Тип
Vector
Вектор
Raster
Растер
Load now!
Зареждане сега!
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Избягване на избор по ID на обекта. Понякога, когато се изпълняват сложни за изчисление заявки/изгледи последователното получаване на данни е по-бързо в сравнение с избиране по ID.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
Избягване на избор по ID на обекта
Saved query:
Name
Име
DbManagerDlgTableProperties
Table properties
Свойства на таблицата
Columns
Колони
Table columns:
Колони на таблицата:
Add column
Добавяне на колона
Add geometry column
Добавяне на колона с геометрия
Edit column
Редактиране на колона
Delete column
Изтриване на колона
Constraints
Ограничения
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Началeн ключ, външен ключ, уникални и проверъчни ограничения:
Add primary key / unique
Добавяне на начален ключ / уникален
Delete constraint
Изтриване на ограничение
Indexes
Индекси
Indexes defined for this table:
Индекси определени за тази таблица:
Add index
Добавяне на индекс
Add spatial index
Добавяне на пространствен индекс
Delete index
Изтриване на индекс
DbManagerQueryBuilderDlg
SQL query builder
SQL строител на заявки
Columns
Колони
Tables
Таблици
Where
Където
Group by
Групирай по
Order by
Подреди по
Data
Дата
Show system tables
Виж системните таблици
Tables
Таблици
Aggregates
Съвкупности
Functions
Функции
Math
Математика
Strings functions
Стринг функции
Operators
Оператори
Columns' values
Стойности на колоната
Only 10 first values
Само 10-те първи стойности
Spatial index
Пространствен индекс
Table (with spatial index)
Таблица (с пространствен индекс)
Table (Target)
Таблица (Цел)
Use spatial index
Използвай пространствен индекс
&Reset
&Пренастрой
Delaunay
Input layer
Входен слой
Delaunay triangulation
Триангулация на Делоне
Vector geometry tools
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
Входното поле трябва да съдържа поне 3 точки. Изберете друг файл и опитайте отново.
DeleteColumn
Vector table tools
Input layer
Входен слой
Field to delete
Поле за изтриване
Deleted column
Изтриване на колона
Delete column
Изтриване на колона
DeleteDuplicateGeometries
Vector general tools
Input layer
Входен слой
Cleaned
почистен
Delete duplicate geometries
DeleteHoles
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Cleaned
почистен
Delete holes
DeleteModelAction
Delete model
Изтриване на модел
Confirmation
Потвърждаване
Are you sure you want to delete this model?
Сигурен ли сте, че искате да изтриете този модел?
DeleteScriptAction
Delete script
Изтриване на скрипт
Confirmation
Потвърждение
Are you sure you want to delete this script?
Сигурен ли сте че искате да изтриете този скрипт?
DensifyGeometries
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Vertices to add
Възли за добавяне
Densified
Уплътнен
Densify geometries
уплътняване на геометрии
DensifyGeometriesInterval
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Interval between vertices to add
Интервал между възлите за добавяне
Densified
Уплътнен
Densify geometries given an interval
Dialog
Eliminate sliver polygons
Премахване на остатъчни полигони
common boundary
обща граница
Merge selection with the neighbouring polygon with the largest
Сливане на избраното със съседния полигон с най-голям
Browse
Прелистване
Input vector layer
Входен векторен слой
Add result to canvas
Добавяне на резултата в обзора
Selected features:
Избрани обекти:
area
площ
Extract Nodes
Извличане на възли
Input line or polygon vector layer
Входен линеен или полигонов векторен слой
Unique ID field
Уникално ID поле
Save to new shapefile
Запазване в нов SHP файл
Output point shapefile
Изход към точков SHP файл
Tolerance
Допустимо разстояние
Calculate using
Използване на изчисляване
Calculate extent for each feature separately
Изчисляване на пространствения обхват отделно за всеки обект
Use only selected features
Използване само на избраните обекти
Geoprocessing
Геообработка
Intersect layer
Слой за пресичане
Buffer distance
Разстояние на буфера
Buffer distance field
Поле за разстояние на буфера
Dissolve field
Поле за разлагане
Dissolve buffer results
Резултати от разлагащ буфер
Output shapefile
Изходен SHP файл
Segments to approximate
Сегменти за апрoксимиране (приближение)
Locate Line Intersections
Откриване на пресичащи се линии
Input line layer
Входен линеен слой
Input unique ID field
Вход на уникално ID поле
Intersect line layer
Пресичане на линеен слой
Intersect unique ID field
Пресичане на уникално ID поле
Output Shapefile
Изходен SHP файл
Generate Centroids
Създаване на централни точки (центроиди)
Weight field
Поле за тегло
Number of standard deviations
Брой на стандартните отклонения
Std. Dev.
Стандартно отклонение.
Merge shapefiles
Сливане на SHP файлове
Select by layers in the folder
Избиране по слоеве в папката
Shapefile type
Тип SHP файл
Polygon
Полигон
Line
Линия
Point
Точка
Input directory
Входна директория
Add result to map canvas
Добавяне на резултата в обзора
Create Distance Matrix
Създаване на матрица на разстоянията
Input point layer
Входен точков слой
Target point layer
Целеви точков слой
Target unique ID field
Целево уникално ID поле
Output matrix type
Изходен тип на матрицата
Linear (N*k x 3) distance matrix
Линейна матрица на разстоянията (N*k x 3)
Standard (N x T) distance matrix
Стандартна матрица на разстоянията (N x T)
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Сумарна матрица на разстоянията (средно, стандарто отклонение, минимум, максимум)
Use only the nearest (k) target points
Използване само на най-близките (k) целеви точки
Output distance matrix
Изходна матрица на разстоянията
Count Points In Polygons
Брой на точките в полигоните
Input point vector layer attributes to aggregate
Входни атрибути на точков векторен слой за агрегиране
Input polygon vector layer
Входен полигонов векторен слой
Input point vector layer
Входен точков векторен слой
Statistical method for attribute aggregation
Статистически метод за агрегиране на атрибути
Select columns
Избор на колони
sum
сума
stddev
станд. отклонение
mean
средна стойност
max
максимум
min
минимум
Output count field name
Име на изходно бройно поле
PNTCNT
PNTCNT
Generate Random Points
Създаване на случайни точки
Input Boundary Layer
Вход на граничен слой
Sample Size
Образец на размер
Unstratified Sampling Design (Entire layer)
Случайна (нестратифицирана) подборка (целият слой)
Use this number of points
Използване на следния брой точки
Stratified Sampling Design (Individual polygons)
Районирана (стратифицирана) подборка (отделни полигони)
Use this density of points
Използване на следната гъстота от точки
Use value from input field
Използване на стойностите от входящото поле
Random Selection Tool
Инструмент за случайно избиране
Input Vector Layer
Входен векторен слой
Randomly Select
Случайно избран
Number of Features
Брой обекти
Percentage of Features
Процент обекти
%
%
Projection Management Tool
Инструмент за управление на проекциите
Input spatial reference system
Входна пространствена референтна система (ПРС)
Output spatial reference system
Изходна пространствена референтна система (ПРС)
Use predefined spatial reference system
Използване на предефинирана пространствена референтна система (ПРС)
Choose
Избиране
Import spatial reference system from existing layer
Въвеждане на пространствена референтна система (ПРС) от съществуващ слой
Import spatial reference system
Въвеждане на пространствена референтна система (ПРС)
Generate Regular Points
Създаване на симетрични точки
Area
Площ
Input Coordinates
Въвеждане на координати
X Min
X Минимум
Y Min
Y Минимум
X Max
X Максимум
Y Max
Y Максимум
Grid Spacing
Интервал на грид мрежата
Use this point spacing
Използване на следния интервал на точките
Apply random offset to point spacing
Прилагане на произволно изместване на интервалите между точките
Initial inset from corner (LH side)
Първоначално поставяне в ъгъл (ляв горен край)
Simplify geometries
Опростяване на геометриите
Input line or polygon layer
Вход на линеен или полигонов слой
Simplify tolerance
Допустимост на опростяване
Save to new file
Запазване в нов файл
Build spatial index
Изграждане на пространствен индекс
Select files from disk
Избиране на файлове от диск
Select files...
Избиране на файлове...
Select all
Избиране на всичко
Select none
Без избрани
Clear list
Изчистване на списъка
Spatial Join
Пространствено свързване
Target vector layer
Целеви векторен слой
Join vector layer
Свързване с векторен слой
Attribute Summary
Опис на атрибутите
Mean
Средно
Take summary of intersecting features
Взимане на съкратени атрибути от пресичащите се обекти
Min
Минимум
Sum
Сума
Median
Медиана
Max
Максимум
Take attributes of first located feature
Взимане на атрибутите на първия срещнат обект
Output table
Изходна таблица
Only keep matching records
Запазване единствено на съвпадащите записи
Keep all records (including non-matching target records)
Запазване на всички записи (включително, тези които не съвпадат с целевите)
Random Selection From Within Subsets
Случайно избиране в поднаборите
Input subset field (unique ID field)
Входно поле на поднабора (уникално ID поле)
Sum Line Length In Polygons
Сумиране на дължините на линията в полигоните
Output summed length field name
Име на изходното поле със сумираните дължини
LENGTH
ДЪЛЖИНА
Input line vector layer
Входен линеен векторен слой
Generate Vector Grid
Създаване на векторна грид мрежа
Grid extent
Пространствен обхват на грид мрежата
Update extents from layer
Обновяване на пространствения обхват от слой
Update extents from canvas
Обновяване на пространствения обхват от обзора
Align extents and resolution to selected raster layer
Подравняване на пространствените обхвати и разделителната способност към избрания растерен слой
Parameters
Параметри
X
X
Lock 1:1 ratio
Заключване в отношение 1:1
Y
Y
Output grid as polygons
Изходна грид мрежа като полигони
Output grid as lines
Изходна грид мрежа като линии
Rotation angle in degrees
Ъгъл на завъртане в градуси
Vector Split
Разрязване на вектор
Output folder
Изходна папка
List Unique Values
Показване на списък с уникалните стойности
Target field
Целево поле
Unique values list
Списък на уникалните стойности
Unique value count
Брой на уникалните стойности
Save errors location
Запазване на положенията на грешките
Press Ctrl+C to copy results to the clipboard
Натиснете Ctrl+C за копиране на резултатите в клипборда
Vector grid
Векторна грид мрежа
Please select a raster layer
Моля, изберете растер
Unable to compute extents aligned on selected raster layer
Невъзможно изчисляването на пространствените обхвати подравнени по избрания растерен слой
Please specify valid extent coordinates
Моля, посочете валидни координати на пространствения обхват
Please specify output shapefile
Моля, посочете изходен SHP файл
Invalid extent coordinates entered
Въведени са невалидни координати на пространствения обхват
Random selection
Случайно избиране
No input shapefile specified
Не е посочен входен SHP файл
Regular points
Симетрични точки
Please specify input layer
Моля, посочете входен слой
Please properly specify extent coordinates
Моля, посочете точно координатите на пространствения обхват
Mean coordinates
Средни координати
Standard distance
Стандартно разстояние
(Optional) Weight field
(Незадължително) Поле за тегло
(Optional) Unique ID field
(Незадължително) Уникално ID поле
Coordinate statistics
Статистика на координати
No input vector layer specified
Не е посочен векторен слой
There were %d vertices in original dataset which
were reduced to %d vertices after simplification
Имаше % възли в началния набор данни, които
бяха редуцирани до % възли след опростяване
Processing of the following layers/files ended with error:<br><br>
Обработването на следните слоеве/файлове завърши с грешка:<br><br>
Join attributes by location
Свързване на атрибути според местоположение
Please specify target vector layer
Моля, посочете целеви векторен слой
Please specify join vector layer
Моля, посочете векторен слой за свързване
Please specify at least one summary statistic
Моля, посочете поне една сумарна статистика
CRS warning!
Предупреждение за координатна система!
Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.
Предупреждение: Входните слоеве са с несъвпадащи координатни системи.
Това може да доведе до неочаквани резултати.
Summary field
Поле за сумиране
Error deleting shapefile
Грешка при изтриване на SHP файл
Sum line lengths
Сумиране на дължините на линиите
Sum Line Lengths In Polyons
Сумиране на дължините на линиите в полигоните
Please specify input polygon vector layer
Моля, посочете входен полигонов векторен слой
Please specify input line vector layer
Моля, посочете входен линеен векторен слой
Please specify output length field
Моля, посочете изходно поле за дължина
length field
поле за дължина
Can't delete existing shapefile
%s
Невъзможно изтриването на съществуващия SHP файл
%
Split vector layer
Разрязване на векторен слой
Cancel
Отказ
Close
Затваряне
Count Points in Polygon
Брой на точки в полигон
Count Points In Polygon
Брой на точки в полигон
Please specify input point vector layer
Моля, посочете входен точков векторен слой
Please specify output count field
Моля, посочете изходно поле за брой
Random selection within subsets
Случайно избиране в поднаборите
Can't delete file %s
Невъзможно изтриването на файла %s
Error loading output shapefile:
%s
Грешка при зареждането на изходния SHP файл:
%s
Created output shapefile:
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
Създаване на изходен SHP файл:
%s
Желаете ли да добавите новия слой към таблицата на съдържанието?
Please specify input vector layer
Моля, посочете входен векторен слой
Please specify an input field
Моля, посочете едно входно поле
Defined Projection For:
%s.shp
Зададена проекция за:
%s.shp
Random Points
Случайни точки
No input layer specified
Не е определен входен слой
unstratified
нестратифициран
stratified
стратифициран
density
гъстота
field
поле
Unknown layer type...
Неизвестен тип слой...
Selected features: %s
Избрани обекти: %s
Commit error:
%s
Грешка при записване:
%s
Could not replace geometry of feature with id %s
Невъзможна замяната на геометрията на обект с ID %s
Could not eliminate features with these ids:
%s
Невъзможно премахването на обекти с тези ID:
%s
Created output shapefile:
%s
Създаден изходен SHP файл:
%s
Line intersections
Пресичане на линии
Please specify input line layer
Моля, посочете входен линеен слой
Please specify line intersect layer
Моля, посочете линеен слой за пресичане
Created output shapefiles in folder:
%s
Създадени изходни SHP файлове в папка:
%s
Please specify input unique ID field
Моля, посочете входно уникално ID поле
Please specify intersect unique ID field
Моля, посочете уникално ID поле за пресичане
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?
За сега QGIS не позволява едновременен достъп от различни източници до един и същ набор данни. Уверете се, че атрибутивните таблици на слоевете са затворени. Продължаване?
Distance matrix
Матрица на разстоянията
Create Point Distance Matrix
Създаване на точкова матрица на разстоянията
Please specify input point layer
Моля, посочете входен точков слой
Please specify output file
Моля, посочете изходен файл
Please specify target point layer
Моля, посочете целеви точков слой
Please specify target unique ID field
Моля, посочете целево уникално ID поле
Finished
Завършен
Processing completed.
Обработката е приключена.
Select directory with shapefiles to merge
Изберете директория с SHP файлове за сливане
No shapefiles found
Не са открити SHP файлове
There are no shapefiles in this directory. Please select another one.
Няма SHP файлове в тази директория. Моля, изберете друга.
Input files
Входни файлове
No output file
Няма изходен файл
Please specify output file.
Моля, посочете изходен файл.
There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.
Няма SHP файлове с този тип геометрия. Моля, изберете наличен тип геометрия.
Delete error
Грешка при изтриване
Merging
Сливане
Define current projection
Задаване на текущата проекция
Missing or invalid CRS
Липсваща или невалидна координатна система
Please specify spatial reference system
Моля, посочете пространствена референтна система (ПРС)
Cannot define projection for PostGIS data...yet!
Невъзможно определянето на проекция в настоящия момент за тези PostGIS данни!
Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?
Избрани са идентични изходни пространствени референтни системи (ПРС)
Желаете ли да продължите?
Output spatial reference system is not valid
Изходните пространствени референтни системи са невалидни
Please select the projection system that defines the current layer.
Моля, изберете проекционната система, която определя текущия слой.
Layer CRS information will be updated to the selected CRS.
Информацията за координатната система на слоя ще бъде обновена с избраната координатна система.
Export to new projection
Извеждане към нова проекция
No Valid CRS selected
Не е избрана валидна координатна система
Layer and project have different CRS!
Results may be wrong.
Densify geometries
Усложняване на геометрии
Vertices to add
Възли за добавяне
Warning
Внимание
Please specify an input layer
Моля, посочете входен слой
Simplify results
Резултати от опростяване
Error
Грешка
creating new selection
създаване на нов избор
adding to current selection
добавяне към вече избраните
removing from current selection
премахване от текущо избраните
Select by location
Избиране според местоположение
Select features in:
Избиране на обекти в:
that intersect features in:
които пресичат обекти в:
Include input features that touch the selection features
Включване на входни обекти, които допират избраните обекти
Include input features that overlap/cross the selection features
Включване на входни обекти, които припокриват/кръстосват избраните обекти
Include input features completely within the selection features
Включване на входни обекти изцяло съдържащи се в избраните обекти
Only selected features
Само избраните обекти
Please specify select layer
Моля, посочете слой за избор
Eliminate
Премахване на остатъчни полигони
No selection in input layer
Няма избрани във входния слой
Error creating output file
Грешка при създаването на изходен файл
Could not delete features
Невъзможно изтриването на обектите
Could not add features
Невъзможно добавянето на обектите
Dialog
Прозорец
Log
Log
Help
Помощ
about:blank
за: празен
Include input features that intersect the selection features
Включване на входни обекти, които пресичат избраните обекти
output table
Select connection and schema
Table name
Difference
Input layer
Входен слой
Difference layer
Слой определящ ненужното
Input layer has unsupported geometry type {}
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са игнорирани поради грешна геометрия.
Difference
Изрязване на ненужното
Vector overlay tools
DinfDistDown
D-Infinity Distance Down
Specialized Grid Analysis tools
D-Infinity Flow Direction Grid
D-идентифициране течението на мрежовата решетка
Pit Filled Elevation Grid
Полето на хлътналост във височината мрежа
Stream Raster Grid
Поток от растерна мрежа
Weight Path Grid
Тегло на пътната мрежа
Statistical Method
Статистически метод
Distance Method
Дистанционен метод
Check for edge contamination
Проверка за замърсеност на ръбовете
D-Infinity Drop to Stream Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
DinfDistDownMulti
D-Infinity Distance Down (multifile)
Specialized Grid Analysis tools
D-Infinity Flow Direction Grid
D-идентифициране течението на мрежовата решетка
Pit Filled Elevation Grid
Полето на хлътналост във височината мрежа
Stream Raster Grid
Поток от растерна мрежа
Weight Path Grid
Тегло на пътната мрежа
Statistical Method
Статистически метод
Distance Method
Дистанционен метод
Check for edge contamination
Проверка за замърсеност на ръбовете
D-Infinity Drop to Stream Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
DinfDistUp
D-Infinity Flow Direction Grid
D-идентифициране посоката на мрежата
Pit Filled Elevation Grid
Полето на хлътналост във височината мрежа
Slope Grid
Наклон на решетката
Statistical Method
Статистически метод
Distance Method
Дистанционен метод
Proportion Threshold
Пропорция на прага
Check for edge contamination
Проверка за замърсеност на ръбовете
D-Infinity Distance Up
D-идентифициране Разстояние Горе
Specialized Grid Analysis tools
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
DinfDistUpMulti
D-Infinity Distance Up (multifile)
Specialized Grid Analysis tools
D-Infinity Flow Direction Grid
D-идентифициране течението на мрежовата решетка
Pit Filled Elevation Grid
Полето на хлътналост във височината мрежа
Slope Grid
Наклон на решетката
Statistical Method
Статистически метод
Distance Method
Дистанционен метод
Proportion Threshold
Пропорция на прага
Check for edge contamination
Проверка за замърсеност на ръбовете
D-Infinity Distance Up
D-идентифициране Разстояние Горе
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
DinfTransLimAccum
D-Infinity Transport Limited Accumulation
Specialized Grid Analysis tools
D-Infinity Flow Direction Grid
D-идентифициране течението на мрежовата решетка
Supply Grid
Transport Capacity Grid
Outlets Shapefile
Check for edge contamination
Проверка за замърсеност на ръбовете
Transport Limited Accumulation Grid
Deposition Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
DinfTransLimAccum2
D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2
Specialized Grid Analysis tools
D-Infinity Flow Direction Grid
D-идентифициране течението на мрежовата решетка
Supply Grid
Transport Capacity Grid
Input Concentration Grid
Outlets Shapefile
Check for edge contamination
Проверка за замърсеност на ръбовете
Transport Limited Accumulation Grid
Deposition Grid
Output Concentration Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
DinfTransLimAccum2Multi
D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile)
Specialized Grid Analysis tools
D-Infinity Flow Direction Grid
D-идентифициране течението на мрежовата решетка
Supply Grid
Transport Capacity Grid
Input Concentration Grid
Outlets Shapefile
Check for edge contamination
Проверка за замърсеност на ръбовете
Transport Limited Accumulation Grid
Deposition Grid
Output Concentration Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
DinfTransLimAccumMulti
D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile)
Specialized Grid Analysis tools
D-Infinity Flow Direction Grid
D-идентифициране течението на мрежовата решетка
Supply Grid
Transport Capacity Grid
Outlets Shapefile
Check for edge contamination
Проверка за замърсеност на ръбовете
Transport Limited Accumulation Grid
Deposition Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
Dissolve
Geometry exception while dissolving
Изключение в геометрията при разлагане
Dissolve all (do not use field)
Разлагане на всички (без използване на поле)
Unique ID field
Уникално ID поле
Input layer
Входен слой
Dissolved
Разложен
DlgAddGeometryColumn
DB Manager
Управление на БД
field name must not be empty
името на полето не може да бъде празно
DlgAutofill
Autofill settings
Настройки за автоматично попълване
Autofill mode
Режим на автоматично попълване
Do not autofill
Без автоматично попълване
Fill with numbers
Попълване с числа
Fill with parameter values
Попълване със стойности на параметри
Parameter to use
Параметър за ползване
DlgConfig
Processing options
Настройки на обработване
Enter setting name to filter list
Въведете име за търсене и филтриране на списъка
DlgCreateIndex
Error
Грешка
Please enter some name for the index
Моля, въведете някакво име за индекса
DlgCreateTable
&Create
&Създаване
DB Manager
Управление на БД
no field selected
не е избрано поле
field is at top already
полето вече е най-отгоре
No field selected
Не е избрано поле
field is at bottom already
полето вече е най-долу
select schema!
избор на схема!
enter table name!
въвеждане на име на таблица!
add some fields!
добавяне на полета!
set geometry column name
задаване на име на колона с геометрия
Good
Добре
everything went fine
всичко мина добре
DlgExportVector
Choose where to save the file
Изберете къде да бъде запазен файлът
Export to file
Извеждане към файл
Output file name is required
Invalid source srid: must be an integer
Невалиден SRID на източника: трябва да бъде цяло число
Invalid target srid: must be an integer
Невалиден целеви SRID: трябва да бъде цяло число
Error %d
%s
Грешка %d
%s
Export finished.
Извеждането е завършено.
DlgFieldProperties
DB Manager
Управление на БД
field name must not be empty
името на полето не може да бъде празно
field type must not be empty
типът на полето не може да бъде празен
DlgFixedTable
Fixed table
Фиксирана таблица
DlgGetScriptsAndModels
Get scripts and models
Взимане на скриптове и модели
about:blank
за: празен
DlgHelpEdition
Help editor
Редактор - помощ
about:blank
за: празен
Select element to edit
Избор на елемент за редактиране
Element description
Описание на елемент
DlgHistory
History
DlgImportVector
Choose the file to import
Избор на файл за въвеждане
Import to database
Въвеждане към база данни
Input layer missing or not valid
Входният слой липсва или е невалиден
Output table name is required
Изисква се изходно име на таблицата
Invalid source srid: must be an integer
Невалиден SRID на източника: трябва да бъде цяло число
Invalid target srid: must be an integer
Невалиден целеви SRID: трябва да бъде цяло число
Error %d
%s
Грешка %d
%s
Import was successful.
Въвеждането беше успешно.
DlgModeler
Processing modeler
Създаване на модел
Open model
Отваряне на модел
...
...
Save
Запазване
Save as...
Запазване като...
Export as image
Извеждане като изображение
Export as Python script
Edit model help
Помощ при редактиране на модел
Run model
Стартиране на модел
Inputs
Входни
Algorithms
Алгоритми
Enter algorithm name to filter list
Въвеждане на име на алгоритъма към списъка на филтъра
Enter model name here
Въведете тук име на модела
Enter group name here
Въведете тук име на групата
Ctrl+O
Ctrl+O
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
F5
F5
DlgMultipleSelection
Multiple selection
Множествен избор
DlgNumberInput
Enter number or expression
Въвеждане на число или израз
<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Въведете израза в текстовото поле. Двойното кликване върху елементи в дървото води до добавянето им в израза.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Внимание</span>: ако резултатът от израза е десетично число, то ще бъде закръглено до цяло.</p></body></html>
DlgRenderingStyles
Dialog
Прозорец
Output
Изходен резултат
Style
Стил
DlgResults
Results
Резултати
about:blank
за: празен
DlgScriptEditor
Script editor
Редактор на скриптове
Save
Запазване
...
...
Save as...
Запазване като...
Edit script help
Помощ за редактор на скриптове
Run algorithm
Стартиране на алгоритъм
Cut
Изрязване
Copy
Копиране
Paste
Поставяне
Undo
Стъпка назад
Redo
Стъпка напред
Open script
Отваряне на скрипт
Ctrl+O, Return
Ctrl+O, Връщане
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
F5
F5
Ctrl+X
Ctrl+X
Ctrl+C
Ctrl+C
Ctrl+V
Ctrl+V
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
A+
A-
DlgSqlWindow
Column(s) with unique values
Column with unique values
%d rows, %.1f seconds
%d редове, %.1f секунди
DlgTableProperties
DB Manager
Управление на БД
nothing selected
Нищо не е избрано
Are you sure
Сигурен ли сте
really delete column '%s'?
Наистина ли желаете изтриване на колони '%s'?
really delete constraint '%s'?
Наистина ли желаете изтриване на ограничения '%s'?
The selected table has no geometry
Избраната таблица няма геометрия
Create?
Създаване?
Create spatial index for field %s?
Създаване на пространствен индекс за поле %s?
Nothing selected
Нищо не е избрано
really delete index '%s'?
Наистина ли желаете изтриване на индекс '%s'?
DlgVersioning
Add versioning support to a table
Добавяне на версиониране към таблица
Table is expected to be empty, with a primary key.
Таблицата трябва да бъде празна и да има начален ключ.
Schema
Схема
Table
Таблица
create a view with current content (<TABLE>_current)
създаване на изглед с текущото съдържание (<TABLE>_current)
New columns
Нови колони
Prim. key
Начален ключ
id_hist
id_hist
Start time
Време на начало
time_start
time_start
End time
Време на край
time_end
time_end
SQL to be executed:
SQL за изпълнение:
DropAnalysis
Stream Drop Analysis
Stream Network Analysis tools
D8 Contributing Area Grid
D8 Flow Direction Grid
Pit Filled Elevation Grid
Полето на хлътналост във височината мрежа
Accumulated Stream Source Grid
Outlets Shapefile
Minimum Threshold
Минимален Праг
Maximum Threshold
Максимален Праг
Number of Threshold Values
Брой на Прагови Стойности
Spacing for Threshold Values
Разстояние за Прагови Стойности
D-Infinity Drop to Stream Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
DropAnalysisMulti
Stream Drop Analysis (multifile)
Stream Network Analysis tools
D8 Contributing Area Grid
D8 Flow Direction Grid
Pit Filled Elevation Grid
Полето на хлътналост във височината мрежа
Accumulated Stream Source Grid
Outlets Shapefile
Minimum Threshold
Минимален Праг
Maximum Threshold
Максимален Праг
Number of Threshold Values
Брой на Стойностите на Прага
Spacing for Threshold Values
Разстояние за Прагови Стойности
D-Infinity Drop to Stream Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
EditModelAction
Edit model
Редактиране на модел
EditScriptAction
Edit script
Редактиране на скрипт
EffectPropertiesWidget
Form
Форма
Effect type
Тип ефект
This effect doesn't have any editable properties
Този ефект няма никакви редактируеми свойства
Eliminate
Vector geometry tools
Largest area
Smallest Area
Largest common boundary
Input layer
Входен слой
Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)
Използване на текущо избраното във входния слой (работи само, ако е изпълнено от кутията с инструменти)
Selection attribute
Атрибут за избиране
Comparison
Сравнение
Value
Стойност
Merge selection with the neighbouring polygon with the
Сливане на избраното със съседния полигон с
Cleaned
почистен
Cannot convert "%s" to integer
Невъзможно преобразуването на "%s" в цяло число
Cannot convert "%s" to float
Невъзможно преобразуването на "%s" към стойност с плаваща точка
Cannot convert "%s" to unicode
Невъзможно преобразуването на "%s"към уникод
Cannot convert "%s" to date with system date format %s
Невъзможно преобразуването на "%s" към дата на системния датен формат %s
Cannot convert "%s" to date with format string "%s"
Невъзможно преобразуването на "%s" към дата с формат "%s"
Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy".
Въведете датата и датния формат, напр. "07.26.2011" "ММ.дд.гггг".
"%s" can only be used with string fields
"%s" може да се използва само с текстови (string) полета
Error in selection input: %s
Грешка във входното избиране: %s
%s: (No selection in input layer "%s")
%s: (Няма избрано във входния слой "%s")
Could not replace geometry of feature with id %s
Невъзможна замяната на геометрията на обекта с id %s
Eliminate sliver polygons
Елиминиране на сребърните полигони
EquivalentNumField
Add unique value index field
Vector table tools
Input layer
Входен слой
Class field
Поле за клас
Layer with index field
ExampleAlgorithm
Create copy of layer
Algorithms for vector layers
Input layer
Входен слой
Output layer with selected features
Изходен слой с избраните обекти
ExecuteSQL
Execute SQL
Vector general tools
Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)
SQL query
SQL заявка
Unique identifier field
Geometry field
Поле на геометрия
Autodetect
Автоматично засичане
No geometry
Geometry type
Тип геометрия
CRS
Координатна система
Output
Изход
Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.
Празен SQL. Моля, въведете валиден SQL израз и опитайте отново.
Explode
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Exploded
Explode lines
ExportGeometryInfo
Vector table tools
Layer CRS
КС на слоя
Project CRS
КС на проекта
Ellipsoidal
Input layer
Входен слой
Calculate using
Използване на изчисляване
Added geom info
Export/Add geometry columns
Извеждане/добавяне на колони на геометрия
ExtentFromLayer
Vector general tools
Input layer
Входен слой
Calculate extent for each feature separately
Изчисляване на пространствения обхват отделно за всеки обект
Extent
Обхват
Polygon from layer extent
Полигон от пространствен обхват на слой
ExtentSelectionPanel
[Leave blank to use min covering extent]
[Оставете празно за използване на минимално покриващия пространствен обхват]
Use layer/canvas extent
Използване на пространствения обхват на слоя/обзора
Select extent on canvas
Избиране на пространствения обхват върху обзора
Use min covering extent from input layers
Използване на минимално покриващия пространствен обхват от входните слоеве
Select extent
Избиране на пространствен обхват
Use extent from
Използване на пространствен обхват от
Warning
Внимание
The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended.
ExtractByAttribute
Vector selection tools
begins with
contains
съдържа
Input Layer
Входен слой
Selection attribute
Атрибут за избиране
Operator
Оператор
Value
Стойност
Extracted (attribute)
Operators %s can be used only with string fields.
Операторите %s могат да бъдат използвани само с текстови (string) полета.
Unsupported field type "%s"
Неподдържан тип поле "%s"
Extract by attribute
ExtractByLocation
Layer to select from
Избиране от слой
Additional layer (intersection layer)
Допълнителен слой (слой за пресичане)
Precision
Точност
Extracted (location)
Извлечено (местоположение)
Extract by location
Vector selection tools
Geometric predicate
Геометрична заявка
ExtractNodes
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Nodes
Възли
Extract nodes
Извличане на възли
ExtractProjection
[GDAL] Projections
Input file
Входен файл
Create also .prj file
Създаване също и на .prj файл
Extract projection
Извлечи проекция
FieldsCalculator
Field calculator
Калкулатор на полета
Create a new field
Създаване на ново поле
Output field name
Име на изходното поле
Output field type
Тип на изходното поле
Output field width
Ширина на изходното поле
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Размер на полето в цифри. За пример 123,456 означава 6 като ширина на поле.
Precision
Точност
Input layer
Входен слой
Update existing field
Обновяване на съществуващо поле
Output file
Изходен файл
...
...
Vector table tools
Float
Integer
String
Date
Дата
Result field name
Име на поле за резултат
Field type
Тип на полето
Field length
Дължина на полето
Field precision
Точност на полето
Create new field
Създаване на ново поле
Formula
Формула
Calculated
Изчислено
Evaluation error: %s
Грешка при изпълнение: %s
An error occurred while evaluating the calculation string:
%s
Field name is not set. Please enter a field name
Името на полето не е зададено. Моля, въведете име на полето
FieldsCalculatorDialog
[Save to temporary file]
[Запазване във временен файл]
Save file
Запазване на файл
Unable to execute algorithm
Невъзможно изпълнението на алгоритъма
FieldsMapper
Vector table tools
Input layer
Входен слой
Fields mapping
Изобразяване на полета
Refactored
Parser error in expression "{}": {}
Грешка при разбор на израз "{}": {}
Evaluation error in expression "{}": {}
Грешка при оценяване (изчисляване) на израз "{}": {}
An error occurred while evaluating the calculation string:
Появи се грешка при изчисляване:
Refactor fields
FieldsPyculator
Vector table tools
Integer
Float
String
Input layer
Входен слой
Result field name
Име на полето с резултат
Field type
Тип на полето
Field length
Дължина на полето
Field precision
Точност на полето
Global expression
Глобален израз
Formula
Формула
Calculated
Изчислено
FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed!
%s
%s
FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed!
%s
%s
FieldPyculator code execute error
Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code!
Advanced Python field calculator
FileDirectorySelector
...
...
Select directory
Избор на директория
Select file
Избор на файл
All files (*.*)
Всички файлове (*.*)
FileSelectionPanel
Select folder
Избор на папка
Select file
Избор на файл
FilterData
Filter Data outliers
Points
Точки
Input LAS layer
Standard Deviation multiplier
Мултипликатор на стандартно отклонение
Window size
Размер на прозореца
Output filtered LAS file
FirstLastReturn
First&Last Return
Points
Точки
Input LAS layer
Use LAS info
Използване на LAS информация
Output layers
Изходни слоеве
FixedDistanceBuffer
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Distance
Разстояние
Segments
Сегменти
Dissolve result
Резултат от разлагане
Buffer
Буфер
Fixed distance buffer
FixedTableDialog
Add row
Добавяне на ред
Remove row(s)
Премахване на ред/ове
Remove all
Премахване на всичко
FixedTablePanel
Fixed table %dx%d
Фиксирана таблица %dx%d
Form
Form
Форма
...
...
Toggle advanced mode
Включване на разширен режим
Add row
Добавяне на ред
Remove row(s)
Премахване на ред/ове
Open
Отвори
Save
Запази
Iterate over this layer
Повторение върху този слой
Open number input dialog
Отваряне входен прозорец за въвеждане на числа
Advanced parameters
Разширени параметри
Min
Минимум
Max
Максимум
Fields
Полета
Add new field
Добавяне на ново поле
add
добавяне
Delete selected field
Изтриване на избраното поле
delete
изтриване
Move selected field up
Преместване на избраното поле нагоре
up
горе
Move selected field down
Преместване на избраното поле надолу
down
долу
Reset all fields
Нулиране на всички полета
reset
нулиране
Load fields from layer
Зареждане на полета от слой
Load fields from selected layer
Зареждане на полета от избран слой
Load fields
Зареждане на полета
equals
съвпада
contains
съдържа
touches
допира
intersects
пресича
within
намира се вътре
overlaps
припокрива
crosses
кръстосва
disjoint
не пресича
FusionAlgorithm
Fusion folder is not configured.
Please configure it before running Fusion algorithms.
Папката Fusion не е настроена.
Моля, настройте я преди да стартирате Fusion алгоритми.
Additional modifiers
Допълнителни модификатори
FusionUtils
Fusion execution console output
Изходна конзола за изпълнение на Fusion
GdalAlgorithmDialog
Run as batch process...
GdalOgrAlgorithmProvider
GDAL/OGR
GDAL/OGR
GdalParametersPanel
GDAL/OGR console call
[temporary file]
Invalid value for parameter '%s'
GdalTools
&Input directory
&Входна директория
&Output directory
&Изходна директория
The selected file is not a supported OGR format
Избраният файл не е поддържан формат от OGR
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Процесът не успя да започне. Или извиканата програма липсва или нямате достатъчно правомощия да извикате програма.
The process crashed some time after starting successfully.
Процесът се провали малко след като стартира успешно.
An unknown error occurred.
Появи се неизвестна грешка.
Plugin error
Грешка в добавката
Unable to load {0} plugin.
The required "{1}" module is missing.
Install it and try again.
Невъзможно зареждането на добавката {0}.
Изискуемият "{1}" модул липсва.
Инсталирайте го и пробвайте отново.
QGIS version detected:
Установена е QGIS версия:
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Тази версия на Инструменти-GDAL изисква най-малко QGIS версия 1.0.0
Добавката няма да се активира.
Projections
Проекции
Warp (Reproject)...
Препроектиране...
Assign Projection...
Задаване на проекция...
Extract Projection...
Извличане на проекция...
Rasterize (Vector to Raster)...
Растеризиране (вектор към растер)...
Polygonize (Raster to Vector)...
Полигонизиране (растер към вектор)...
Translate (Convert Format)...
Трансформиране (преобразуване на формата)...
RGB to PCT...
RGB към PCT...
PCT to RGB...
PCT към RGB...
Contour...
Изолинии...
Clipper...
Изрязване...
Sieve...
Филтриране...
Near Black...
Прехвърляне в черно...
Fill nodata...
Попълване на клетките 'без данни'...
Proximity (Raster Distance)...
Близост (разстояния в растера)...
Grid (Interpolation)...
Грид мрежа (интерполация)...
DEM (Terrain Models)...
DEM (модели на релефа)...
Build Virtual Raster (Catalog)...
Създаване на виртуален растер (каталог)...
Merge...
Сливане...
Information...
Информация...
Build Overviews (Pyramids)...
Създаване на общи изгледи (пирамиди)...
Tile Index...
Индекс на мозайката...
GdalTools Settings...
Настройки на Инструменти-Gdal...
Warp an image into a new coordinate system
Препроектиране на изображение в нова координатна система
Add projection info to the raster
Добавяне на информация за проекцията в растера
Extract projection information from raster(s)
Извличане на информация за проекцията от растер/и
Conversion
Преобразуване
Burns vector geometries into a raster
Растеризиране на векторни геометрии
Produces a polygon feature layer from a raster
Създаване на слой с полигонови обекти от растер
Converts raster data between different formats
Преобразуване на растерни данни в различни формати
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
Преобразуване на 24 битово RGB изображение в индексирано 8 битово
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
Преобразуване на индексирано 8 битово изображение в 24 битово RGB
Extraction
Извличане
Builds vector contour lines from a DEM
Създаване на векторни изолинии от DEM
Analysis
Анализ
Removes small raster polygons
Премахване на малки растерни полигони (пикселни клъстери)
Convert nearly black/white borders to exact value
Преобразуване на пиксели с близки черно/бели граници към точни стойности
Fill raster regions by interpolation from edges
Запълване на растерни региони чрез интерполация от съседните краища
Produces a raster proximity map
Създаване на растерна карта на близост
Create raster from the scattered data
Създаване на растер от разпръснатите данни
Tool to analyze and visualize DEMs
Инструмент за DEM анализ и визуализация
Miscellaneous
Смесени
Builds a VRT from a list of datasets
Създаване на VRT от списък с набори от данни
Build a quick mosaic from a set of images
Създаване на бърза мозайка от набор изображения
Lists information about raster dataset
Показване на информация за растерен набор данни
Builds or rebuilds overview images
Създаване или променяне на общи изгледи (пирамиди) на изображения
Build a shapefile as a raster tileindex
Създаване на векторен индекс на растерната мозайка
Various settings for Gdal Tools
Различни настройки за Инструменти-GDAL
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
Относно Инструменти-GDAL
GDAL Tools
Инструменти GDAL
Version x.x-xxxxxx
Версия x.x-xxxxxx
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
Уеб
Close
Затваряне
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
Завършен
Operation completed.
Операцията е приключена.
Warning
Внимание
No input files to process.
Няма входни файлове за обработка.
The following files were not created:
{0}
Следните файлове не бяха създадени:
{0}
GdalToolsBaseDialog
Warning
Внимание
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
Командата ве още се изпълнява.
Желаете ли да я прекъснете?
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
Внимание
No output file created.
Не е създаден изходен файл.
Finished
Завършен
Processing completed.
Обработката е приключена.
%s not created.
%s несъздадени.
GdalToolsDialog
Dialog
Диалогов прозорец
&Load into canvas when finished
&Зареждане в обзора след приключване
Edit
Редакция
Reset
Нулиране
Extract projection
Извличане на проекция
Batch mode (for processing whole directory)
Пакетен режим (за обработване на цяла директория)
&Input file
&Входен файл
Recurse subdirectories
Включване на поддиректории
Create also prj file
Създаване също и на .prj файл
Select the file for DEM
Избиране на файлa за DEM
Select the raster file to save the results to
Избиране на растерен файл за записване на резултатите
Select the color configuration file
Избиране на файл с цветова конфигурация
Select the input file for Grid
Избиране на входен файл за грид мрежата
Select the input file for Rasterize
Избиране на входен файл за растеризация
Select the input file for Sieve
Избиране на входен файл за филтриране
Select the input file for Warp
Избиране на входен файл за препроектиране
Select the mask file
Избиране на файл за маска
Select the input directory with files to Warp
Избиране на входна директория с файлове за препроектиране
Select the output directory to save the results to
Избиране на изходна директория за запазване на резултатите
Output size or resolution required
Изисква се изходен размер или разделителна способност
The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.
Изходният файл не съществува. Необходимо е да зададете изходен размер или разделителна способност, за да го създадете.
Select the input file for Translate
Избиране на входен файл за трансформиране
Select the input directory with files to Translate
Избиране на входна директория с файлове за трансформиране
Translate - srcwin
Трансформиране на формат- srcwin
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
Координатите (пикселите) на изображението трябва да бъдат цели числа.
Translate - prjwin
Трансформиране на формат- prjwin
Image coordinates (geographic) must be numbers.
Координатите (географски) на изображението трябва да бъдат в числа.
Select the input directory with raster files
Избиране на входна директория с растерни файлове
Select where to save the TileIndex output
Избиране къде да бъдат запазени изходните индекси на мозайката
Convert paletted image to RGB
Преобразуване на индексирано изображение в RGB
Select the input file for convert
Избиране на входния файл за преобразуване
Select the input directory with files for convert
Избиране на входна директория с файлове за преобразувне
Select the file to analyse
Избиране на файл за анализ
Select the input directory with files to Assign projection
Избиране на входна директория с файлове за задаване на проекция
Copy
Копиране
Copy all
Копиране на всичко
Select the input file for Polygonize
Избиране на входен файл за полигонизиране
Select the files for VRT
Избиране на файлове за създаване на VRT
Select where to save the VRT
Избиране къде VRT да бъдат запазени
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt)
Select the input directory with files for VRT
Избиране на входна директория с файлове за създаване на VRT
Select the input file for Near Black
Избиране на входен файл за преход към черно
Select the input file
Избиране на входен файл
Select the input directory with files
Избиране на входна директория с файлове
Select the files to Merge
Избиране на файловете за сливане
Error retrieving the extent
Грешка при получаване на пространствения обхват
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
GDAL не можа да получи пространствения обхват от нито един файл.
Опцията "Използване на пространсвен обхват с пресичане" ще бъде неактивна.
Empty extent
Празен пространствен обхват
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
Изчисленият пространствен обхват е празен.
Премахнете опцията "Използване на пространствен обхват с пресичане", за да имате пълен изходен файл.
Select where to save the Merge output
Избиране къде да бъде запазен резултатът от сливането
Select the input directory with files to Merge
Избиране на входна директория с файлове за сливане
{0} not created.
{0} несъздадени.
Select the files to analyse
Избиране на файлове за анализ
Select the input file for Contour
Избиране на входен файл за създаване на изолинии
Select where to save the Contour output
Избиране къде да бъде запазен резултатът с изолинии
Select the input file for Proximity
Избиране на входен файл за анализ на близост
Warning
Внимание
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
Внимание: Информацията за координатната система на всички растери в подпапките ще бъде презаписана. Сигурен си сте?
Finished
Завършен
Processing completed.
Обработката е приключена.
Assign projection
Задаване на проекция
This raster already found in map canvas
Този растер вече е в картния обзор
Select where to save the Polygonize output
Избиране къде да бъде запазен резултатът от полигонизирането
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
Избиране на пространсвен обхват с влачене върху обзора
or change the extent coordinates
или променете координатите на пространствения обхват
x
x
y
y
2
2
1
1
Re-Enable
Превключване
GdalToolsInOutSelector
Select...
Избиране...
GdalToolsOptionsTable
Name
Име
Value
Стойност
Add
Добавяне
Remove
Премахване
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
Настойки на Инструменти-GDAL
Path to the GDAL executables
Път до GDAL изпълнители
Browse
Прелистване
Path to the GDAL python modules
Път до GDAL python модули
GDAL help path
Път за GDAL помощ
GDAL data path
Път за GDAL данни
GDAL driver path
Път за GDAL драйвер
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
Списък на пътища с разделител двоеточие ((Linux и MacOS) или
с точка и запетая (Windows) към компилираните програми
и python изпълнители.
Потребителите на MacOS е нужно също да посочат нещо подобно като
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
Списък на пътища с разделител двоеточие ((Linux и MacOS) или
с точка и запетая (Windows) към python модули.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
По-удобно е отварянето на локалната GDAL документация вместо онлайн помощ
когато се натиска върху бутона за Помощ в диалоговия прозорец на инструментите.
Select directory with GDAL executables
Избиране на директория с GDAL изпълнители
Select directory with GDAL python modules
Избиране на директория с GDAL python модули
Select directory with the GDAL documentation
Избиране на директория с GDAL документация
GdalToolsWidget
Build Virtual Raster (Catalog)
Създаване на виртуален растер (каталог)
Use visible raster layers for input
Използване на видимите растерни слоеве като входни
Choose input directory instead of files
Избиране на входна директория вместо отделни файлове
&Input files
&Входни файлове
Recurse subdirectories
Включване на поддиректории
&Output file
&Изходен файл
Target SRS
&Resolution
&Разделителна способност
Highest
Най-високо
Average
Средно
Lowest
Най-ниско
Select
Избиране
&Source No Data
&Източник на 'без данни'
Se¶te
&Разделяне
Allow projection difference
Позволяване на различия в проекциите
Clipper
Изрязване
&No data value
&Стойност за 'без данни'
&Input file (raster)
&Входен файл (растер)
Clipping mode
Режим при изрязване
X Resolution
Y Resolution
Set output file resolution
Keep resolution of input raster
Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline
Extent
Пространствен обхват
Mask layer
Слой с маска
Create an output alpha band
Създаване на изходен алфа канал
Contour
Изолинии
&Output file for contour lines (vector)
&Изходен файл за изолинии (вектор)
I&nterval between contour lines
&Интервал между изолиниите
&Attribute name
&Име на атрибута
If not provided, no elevation attribute is attached.
Ако не е зададен, атрибут за надморска височина не се прикрепя.
ELEV
ELEV
Convert RGB image to paletted
Преобразуване на RGB изображение в индексирано
Batch mode (for processing whole directory)
Пакетен режим (за обработване на цяла директория)
&Input file
&Входен файл
Number of colors
Брой цветове
Band to convert
Канал за преобразуване
DEM (Terrain models)
DEM (Модели на релефа)
&Input file (DEM raster)
&Входен файл (DEM растер)
&Band
&Канал
Compute &edges
&Изчисляване на краища
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Изполаване на формула Zevenbergen&&Thorne (вместо на Horn)
&Mode
&Режим
Hillshade
Сенкорелеф
Slope
Наклон
Aspect
Изложение
Color relief
Цветен релеф
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (индекс на нагънатост на терена)
TPI (Topographic Position Index)
TPI (индекс на топографска позиция)
Roughness
Нагънатост
Mode Options
Допълнителни опции
Z factor (vertical exaggeration)
Мащаб по ос Z (вертикална ексагрегация)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Мащаб (съотнош. на вертик. единици към хоризонт.)
Azimuth of the light
Азимут на осветяването
Altitude of the light
Височина на осветяването
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
Наклон изразен чрез проценти (вместо градуси)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Преобразуване в тригонометричен ъгъл (вместо азимут)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Преобразуване в 0 за плоските области (вместо -9999)
Color configuration file
Файл за конфигуриране на цвета
Matching mode
Режим за съвпадение
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
Точен цвят (при несъвпадение RGBA="0,0,0,0")
Nearest color
Най-близък цвят
Add alpha channel
Добавяне на алфа канал
&Creation Options
&Настрoйки при създаване
Fill Nodata
Попълване на клетките 'без данни'
&Input Layer
&Входен слой
Output format
Изходен формат
Search distance
Разстояние при търсене
Smooth iterations
Повторения при оглаждане
Band to operate on
Канал за действие
Validity mask
Използване на маска
Do not use the default validity mask
Не използвай маската по подразбиране
Grid (Interpolation)
Грид мрежа (интерполация)
&Z Field
&Z поле
&Algorithm
&Алгоритъм
Inverse distance to a power
Обръщане на разстоянието към степен
Moving average
Плъзгаща се средна
Nearest neighbor
Най-близко съседство
Data metrics
Метрика на данните
Power
Степен
Smoothing
Оглаждане
Radius1
Радиус1
Radius2
Радиус2
Max points
Максимум точки
Min points
Минимум точки
Angle
Ъгъл
No data
Без данни
Metrics
Метрика
Minimum
Минимум
Maximum
Максимум
Range
Диапазон
Resize
Преоразмеряване
Width
Ширина
Height
Височина
Info
Информация
Raster info
Растерна информация
Suppress GCP printing
Задържане на отпечатването на контролни точки
Suppress metadata printing
Задържане на отпечатването на метаданни
Merge
Сливане
Layer stack
Стек слой
Use intersected extent
Изпозване на пресичане на пространствен обхват
Grab pseudocolor table from the first image
Взимане на таблица с псевдоцвят от първото изображение
Near Black
Прехвърляне в черно
How &far from black (or white)
&Колко далеч от черно (или бяло)
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
&Търсене на близо до бели (255) пиксели вместо черни
Build overviews (Pyramids)
Създаване на общи изгледи (пирамиди)
Remove all overviews.
Премахване на всички общи изгледи (пирамиди).
Clean
Изчистване
Polygonize (Raster to vector)
Полигонизиране (растер към вектор)
&Output file for polygons (shapefile)
&Изходен файл за полигони (SHP файл)
&Field name
&Име на полето
DN
DN
Use mask
Използване на маска
Assign projection
Задаване на проекция
WARNING: current projection definition will be cleared
ВНИМАНИЕ: Текущата проекция ще бъде премахната
Desired SRS
Целева ПРС
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
Резултатът ще бъде:
-нов GeoTiff, ако входния файл не е GeoTiff
-презаписване на файла, ако входния е GeoTiff
Select...
Избиране...
Proximity (Raster distance)
Близост (разстояния в растера)
&Values
&Стойности
&Dist units
&Единици за разстояние
GEO
GEO
PIXEL
PIXEL
&Max dist
&Максимално разстояние
&No data
&Без данни
&Fixed buf val
&Стойност на фиксиран буфер
0
0
Rasterize (Vector to raster)
Растеризиране (вектор към растер)
&Input file (shapefile)
&Входен файл (SHP файл)
&Attribute field
&Атрибутивно поле
&Output file for rasterized vectors (raster)
&Изходен файл (растер) за растеризирания вектор
Keep existing raster size and resolution
Запазване на размера на растера и разделителната способност
Raster size in pixels
Размер на растера в пиксели
Raster resolution in map units per pixel
Разделителна способност на растера в единици на картата за пиксел
Horizontal
Хоризонтално
Vertical
Вертикално
Sieve
Филтриране
&Threshold
&Праг
&Pixel connections
&Пикселни връзки
4
4
8
8
Raster tile index
Индекс на растерната мозайка
Input directory
Входна директория
Output shapefile
Изходен SHP файл
Tile index field
Поле за индекс на мозайка
location
местоположение
Skip files with different projection ref
Прескачане на файлове с различна проекция
Translate (Convert format)
Трансформиране (преобразуване на формата)
&Target SRS
&Целева ПРС
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
Процент за преоразмеряване. Това ще промени размера на пикселите/разделителната способност на изображението съответно: при 25% ще се създаде изображение с пиксели 4x пъти по-големи.
Outsize
Изходен размер
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
Задаване на определена стойност за 'без данни' към изходните канали.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
За експониране на набор данни с едноканална цветова таблица като набор данни с 3 (RGB) или 4 (RGBA) канала.
Това е полезно за използване с драйвери, които не поддържат индексирани цветове: JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW.
Настройването на параметър 'сиво' (от GDAL 1.7.0) позволява преобразуване на цветова таблица с нива на сивото към индексирани сиви цветове.
Expand
Разгъване
Gray
Сив
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
Избиране на подпрозорец от входното изображение за копиране на основата на пиксели/редове (във формат Xoff Yoff Xsize Ysize)
Srcwin
Srcwin
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
Избиране на подпрозорец от входното изображение за копиране (подобно на srcwin), но с крайни ъгли в географски координати (във формат ulx uly lrx lry)
Prjwin
Prjwin
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
Копирайте всички поднабори от този файл към индивидуални изходни файлове. Ползвайте формати като HDF или OGDI, които имат поднабори от данни.
Sds
Sds
Warp (Reproject)
Препроектиране
&Source SRS
&ПРС на източника
&Resampling method
&Метод на интерполация (ресамплиране)
Near
Близо
Bilinear
Билинейна
Cubic
Кубична
Cubic spline
Кубичен сплайн
Lanczos
Ланцош (Lanczos)
No data values
Стойности на клетки 'без данни'
&Memory used for caching
&Памет използвана за кеширане
MB
MB (Мегабайти)
Use m&ultithreaded warping implementation
&Използване на многопоточна реализация
&Output directory for contour lines (shapefile)
&Изходна директория за изолинии (SHP файл)
GeoAlgorithm
Uncaught error while executing algorithm
Неизвестна грешка при изпълнение на алгоритъм
See log for more details
Вижте log файла за повече детайли
Converting outputs
Преобразувани резултати
GeometryConvert
Vector geometry tools
Centroids
Централни точки
Nodes
Възли
Linestrings
Multilinestrings
Polygons
Полигони
Input layer
Входен слой
New geometry type
Нов тип геометрия
Converted
Cannot convert from %s to %s
Невъзможно преобразуването от %s до %s
Convert geometry type
GeometryDialog
Merge all
Сливане на всички
Geometry
Геометрия
Please specify input vector layer
Моля, посочете входен векторен слой
Please specify output shapefile
Моля, посочете изходен SHP файл
Please specify valid tolerance value
Моля, посочете валидна стойност на допустимост
Please specify valid UID field
Моля, посочете валидно UID поле
Singleparts to multipart
Едночастови към многочастови
Output shapefile
Изходен SHP файл
Multipart to singleparts
Многочастови към едночастови
Extract nodes
Извличане на възли
Polygons to lines
Полигони към линии
Input polygon vector layer
Входен полигонов векторен слой
Export/Add geometry columns
Извеждане/добавяне на колони на геометрия
Input vector layer
Входен векторен слой
Layer CRS
КС на слоя
Project CRS
КС на проекта
Ellipsoid
Елипсоид
Polygon centroids
Централни точки на полигони
Output point shapefile
Изходен точков SHP файл
Delaunay triangulation
Триангулация на Делоне
Input point vector layer
Входен точков векторен слой
Voronoi polygon
Полигони на Вороной
Buffer region
Буфериране на регион
Lines to polygons
Линии към полигони
Input line vector layer
Входен линеен векторен слой
Polygon from layer extent
Полигон от пространствен обхват на слой
Input layer
Входен слой
Output polygon shapefile
Изходен полигонов SHP файл
Unable to delete existing shapefile.
Невъзможно изтриването на съществуващия SHP файл.
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?
Текущо QGIS не позволява едновременен достъп от различни източници до един и същ набор данни. Уверете се, че атрибутивните таблици на слоевете са затворени. Продължаване?
Cancel
Отказ
Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...
Грешка при обработване на зададената допустимост!
Моля, изберете по-голяма допустимост...
Unable to delete incomplete shapefile.
Невъзможно изтриването на незавършен SHP файл.
At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...
Най-малко два обекта следва да имат една и съща атрибутивна стойност!
Моля, посочете друго поле...
One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
Един или повече обекти в изходния слой може да имат геометрични грешки, моля проверете, чрез инструмента за проверка
Error loading output shapefile:
%s
Грешка при зареждането на изходния SHP файл:
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Създаден изходен SHP файл:
%s
%s
Layer '{0}' updated
Слоят '{0}' е обновен
Error writing output shapefile.
Грешка при записване на изходния SHP файл.
GeometryGeneratorWidgetBase
Form
Форма
Geometry Type
GeoprocessingDialog
Dissolve all
Разлагане на всичко
Geoprocessing
Геообработка
Please specify an input layer
Моля, посочете входен слой
Please specify a difference/intersect/union layer
Моля, посочете слой за разлагане/пресичане/обединение
Please specify valid buffer value
Моля, посочете валидна стойност на буфера
Please specify dissolve field
Моля, посочете поле за разлагане
Please specify output shapefile
Моля, посочете изходен SHP файл
No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection
Не са избрани обекти, моля махнете отметката на 'Използване на избрани' или направете избор
Buffer(s)
Буфер/и
Create single minimum convex hull
Създаване на единичен минимален изпъкнал контур
Create convex hulls based on input field
Създаване на изпъкнали контури базирани на входно поле
Convex hull(s)
Изпъкнало оконтуряване
Dissolve
Разлагане
Difference layer
Слой определящ ненужното
Difference
Изрязване на ненужното
Intersect layer
Слой за пресичане
Intersect
Пресичане
Clip layer
Слой определящ нужното
Clip
Изрязване на нужното
Union layer
Слой за обединение
Union
Обединение
Unable to delete existing shapefile.
Невъзможно изтриването на съществуващия SHP файл.
Cancel
Отказ
Close
Затваряне
No output created. File creation error:
%s
Не е създаден резултат. Грешка при създаване на файл:
%s
Created output shapefile:
%s
%s%s
Създаден изходен SHP файл:
%s
%s %s
Error loading output shapefile:
%s
Грешка при зареждането на изходния SHP файл:
%s
Warnings:
Предупреждения:
Symmetrical difference
Симетрично изрязване
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?
Някои изходни геометрии може да липсват или да са невалидни.
Желаете ли все пак да добавите новия слой?
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.
Грешка на входната Координатна система: Установена е различна входна координатна система. Резултатите могат да бъдат различни от очакваните.
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.
Грешка на входната Координатна система: Един или повече входни слоеве нямат координатна система. Резултатите могат да бъдат различни от очакваните.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти бяха игнорирани поради грешна геометрия.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Грешка при GEOS геообработване: Един или повече входни обекти имат грешна геометрия.
GetModelsAction
Get models from on-line scripts collection
Взимане на модели от онлайн скрипт колекция
Tools
Инструменти
GetRScriptsAction
Get R scripts from on-line scripts collection
Tools
Инструменти
GetScriptsAction
Get scripts from on-line scripts collection
Взимане на модели от онлайн скрипт колекция
Tools
Инструменти
GetScriptsAndModelsDialog
Could not connect to scripts/models repository
Network error code: {} on URL: {}
Processing
Процесване
Installed
Инсталирани
Updatable
Обновяеми
Not installed
Неинсталирани
<p><b>Description:</b> %s</p>
<p><b>Описание:</b> %s</p>
<p><b>Created by:</b> %s
<p><b>Създаден от:</b> %s
<p><b>Version:</b> %s
<p><b>Версия:</b> %s
<h2>No detailed description available for this script</h2>
<h2>Няма подробно описание налично за този скрипт</h2>
Connection problem
Проблем с връзката
<h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul>
<h3> Управление на ресурсите </h3><p>Задаването и премахването на отметка на алгоритми в дървото посочва избор на алгоритми желани за инсталиране или за премахване</p><p>Алгоритмите се поделят на 3 групи:</p><ul><li><b>Инсталирани:</b> Алгоритми инсталирани на вашата система с най-новата си версия</li><li><b>Обновяеми:</b> Алгоритми инсталирани на вашата система, но с по-стара версия от тази, която е налична на сървъра</li><li><b>Неинсталирани:</b> Алгоритми, които не са инсталирани на вашата система</li></ul>
GlobePlugin
Launch Globe
Стартиране на Глобус
Globe Settings
Настройки на Глобус
Unload Globe
Качване на Глобус
Overlay data on a 3D globe
Налагане на данни върху 3D глобус
Settings for 3D globe
Настройки за 3D глобус
Unload globe
Качване на глобус
&Globe
&Глобус
Grass7Algorithm
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s
Невъзможно отварянето на GRASS GIS 7 алгоритъм: %s
%s
GRASS GIS 7 region extent
GRASS GIS 7 пространствен обхват на регион
GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)
GRASS GIS 7 размер на клетката на регионa (оставете 0 по подразбиране)
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
Папката на GRASS GIS 7 не е кофигурирана. Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS GIS 7 алгоритми.
GRASS GIS 7 execution commands
GRASS GIS 7 команди за изпълнение
Grass7AlgorithmProvider
GRASS7 folder
Папка на GRASS7
Msys folder
Папка на Msys
Log execution commands
Log команди за изпълнение
Log console output
Изходна log конзола
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
Невъзможно отварянето на GRASS GIS 7 алгоритъм: %s
GRASS GIS 7 commands
GRASS GIS 7 команди
Grass7Utils
GRASS GIS 7 execution console output
GRASS GIS 7 изходна конзола за изпълнение
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
Папката на GRASS GIS 7 не е кофигурирана. Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS GIS 7 алгоритми.
The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configured
It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.
Изглежда, че GRASS GIS 7 не е инсталиран или не е правилно конфигуриран.
Моля, инсталирайте го преди да стартирате GRASS GIS 7 алгоритми.
Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
Грешка при проверката на инсталацията на GRASS GIS 7. Вероятно GRASS GIS 7 не е правилно конфигуриран.
GrassAlgorithm
Could not open GRASS algorithm: %s.
%s
Невъзможно отварянето на GRASS алгоритъм: %s
%s
GRASS region extent
GRASS пространствен обхват на регион
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
GRASS размер на клетката на региона (оставете 0 по подразбиране)
GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.
Папката на GRASS не е кофигурирана.
Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS алгоритми.
GRASS execution commands
GRASS команди за изпълнение
v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced).
r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map.
r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps
v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type.
v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.
r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
r.lake.coords - Fills lake at given point to given level.
v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.
v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.
r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map.
v.split.length - Split lines to shorter segments by length.
r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size
r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.
r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.
r.lake.layer - Fills lake at given point to given level.
r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.
r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map.
v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file.
r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type.
v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.
v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
Imagery (i.*)
Creates topographic index layer from elevation raster layer
Exports GRASS vector map layers to DXF file format.
Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.
Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.
Generates random cell values with spatial dependence.
Compares bit patterns with a raster map.
Bilinear interpolation utility for raster map layers.
Stream network extraction
Miscellaneous (m.*)
Create a new vector map layer by combining other vector map layers.
Performs an affine transformation on a vector layer.
Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation
Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.
Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.
Creates parallel line to input vector lines.
Recodes categorical raster maps.
Horizon angle computation from a digital elevation model.
Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Finds the average of values in a cover raster layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.
Indices for quadrat counts of vector point lists.
Detects the object's edges from a LIDAR data set.
Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.
Import GetFeature from WFS
Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.
Produces the quantization file for a floating-point map.
Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.
Extracts terrain parameters from a DEM.
Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer.
Raster (r.*)
Растер (r.*)
Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.
Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.
Generates watershed subbasins raster map.
r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).
Compute quantiles using two passes.
Vector (v.*)
Вектор (v.*)
Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.
Random location perturbations of GRASS vector points
Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.
Reports statistics for raster layers.
r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).
Randomly generate a 2D/3D vector points map.
Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network.
Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.
Indices for quadrant counts of sites lists.
Calculates category or object oriented statistics.
Create points along input lines
Създаване на точки около входните линии
Computes minimum spanning tree for the network.
Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network
Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.
Creates Steiner tree for the network and given terminals
v.net.report - Reports lines information of a network
Performs visibility graph construction.
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.
Flow computation for massive grids.
Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.
Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.
Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system
Surface generation.
Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.
Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins.
Tests for normality for points.
Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.
Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.
r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
Reports geometry statistics for vectors.
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.
Watershed basin creation program.
Resamples raster map to a finer grid using interpolation.
Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.
Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.
Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance.
Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation.
Generates area statistics for raster layers.
Traces a flow through an elevation model on a raster map.
Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.
Produces a convex hull for a given vector map.
r.random.raster - Create random raster
Creates points/segments from input vector lines and positions.
Samples a raster layer at vector point locations.
Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.
Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.
Toolset for cleaning topology of vector map.
Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.
Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing.
Prints vector map attributes
r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels
v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.
r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size
v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices.
Performs raster map matrix filter.
Prints terse list of category values found in a raster layer.
Overlays two vector maps.
Removes outliers from vector point data.
Calculate new raster map from a r.mapcalc expression.
Line-of-sight raster analysis program.
Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects.
Surface area estimation for rasters.
Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.
Converts a raster into a vector layer.
Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.
Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map.
Visualization and animation tool for GRASS data.
Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM).
Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.
v.net.nodes - Creates points for each network arcs
v.net.nreport - Reports nodes information of a network
Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.
Computes bridges in the network.
Splits network by cost isolines.
Output basic information about a raster layer.
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.
Allocates subnets for nearest centers (direction from center)
Computes shortest distance via the network between the given sets of features.
v.net.arcs - Creates arcs from a file of points
Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.
Computes strongly and weakly connected components in the network.
v.net.articulation - Computes articulation points in the network
Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.
v.net.connect - Connects points to nearest arcs in a network
Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)
Finds shortest path on vector network
Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.
Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.
GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.
Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).
Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.
Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it
Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).
Generates a raster layer of distance to features in input layer.
Sums up the raster cell values.
Raster map matrix filter.
Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost.
Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.
Watershed basin analysis program.
Creates a raster layer of Gaussian deviates.
Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.
Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).
Creates a raster map containing concentric rings around a given point.
Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.
Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.
Flow computation for massive grids (float version).
Flow computation for massive grids (integer version).
Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).
Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers
Outputs basic information about a user-specified vector map.
Randomly partition points into test/train sets.
Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.
Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside
Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).
Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.
Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
Rescales the range of category values in a raster layer.
Solar irradiance and irradiation model.
Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.
A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system
Calculates the volume of data "clumps".
Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.
Vector based generalization.
Surface generation program from rasterized contours.
Create random raster
Създаване на случаен растер
Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y
Surface interpolation utility for raster layers.
Visualization(NVIZ)
Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.
Converts files in DXF format to GRASS vector map format.
Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.
Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.
Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)
r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.
v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
GrassAlgorithmProvider
GRASS folder
Папка на GRASS
Msys folder
Папка на Msys
Log execution commands
Log команди за изпълнение
Log console output
Изходна log конзола
Could not open GRASS algorithm: %s
Невъзможно отварянето на GRASS алгоритъм: %s
%s
GRASS commands
GRASS команди
GrassUtils
GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.
Папката на GRASS не е кофигурирана.
Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS алгоритми.
The specified GRASS folder "{}" does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured
It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS algorithms.
Изглежда, че GRASS не е инсталиран или не е правилно конфигуриран.
Моля, инсталирайте го преди да стартирате GRASS алгоритми.
Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured.
Грешка при проверката на инсталацията на GRASS. Вероятно GRASS не е правилно конфигуриран.
Grid
Create grid
Vector creation tools
Rectangle (line)
Rectangle (polygon)
Diamond (polygon)
Hexagon (polygon)
Grid type
Тип грид мрежа
Grid extent
Пространствен обхват на грид мрежата
Horizontal spacing
Хоризонтален интервал
Vertical spacing
Вертикален интервал
Grid
Грид мрежа
Invalid grid spacing: %s/%s
Грешен интервал на грид мрежата: %s/%s
Horizontal spacing is too small for the covered area
Хоризонталният интервал е твърде малък за покриващата площ
Vertical spacing is too small for the covered area
Вертикалният интервал е твърде малък за покриващата площ
GridAverage
Grid (Moving average)
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Z field
Z поле
Radius 1
Радиус1
Radius 2
Радиус2
Min points
Минимум точки
Angle
Ъгъл
Nodata
Без данни
Output raster type
Изходен тип растер
Interpolated moving average
GridDataMetrics
Grid (Data metrics)
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Z field
Z поле
Metrics
Метрика
Radius 1
Радиус1
Radius 2
Радиус2
Min points
Минимум точки
Angle
Ъгъл
Nodata
Без данни
Output raster type
Изходен тип растер
Interpolated metrics
GridInvDist
Grid (Inverse distance to a power)
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Z field
Z поле
Power
Степен
Radius 1
Радиус1
Radius 2
Радиус2
Max points
Максимум точки
Min points
Минимум точки
Angle
Ъгъл
Nodata
Без данни
Output raster type
Изходен тип растер
Interpolated IDW
Smoothing
Оглаждане
GridMetrics
Grid Metrics
Points
Точки
Input LAS layer
Input ground DTM layer
Вход на наземен DTM слой
Height break
Cellsize
Размер на клетката
Output table with grid metrics
OUTPUT CSV INTENSITY
Outlier:low,high
First
Първи
Htmin
Ht мин
Class (set blank if not used)
Клас (оставете празно, ако няма да се ползва)
GridNearest
Grid (Nearest neighbor)
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Z field
Z поле
Radius 1
Радиус1
Radius 2
Радиус2
Angle
Ъгъл
Nodata
Без данни
Output raster type
Изходен тип растер
Interpolated nearest neighbor
GridNet
Grid Network
Basic Grid Analysis tools
D8 Flow Direction Grid
Outlets Shapefile
Mask Grid
Mask Threshold
Longest Upslope Length Grid
Total Upslope Length Grid
Strahler Network Order Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
GridNetMulti
Grid Network (multifile)
Basic Grid Analysis tools
D8 Flow Direction Grid
Outlets Shapefile
Mask Grid
Mask Threshold
Longest Upslope Length Grid
Total Upslope Length Grid
Strahler Network Order Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
GridSurfaceCreate
Grid Surface Create
Surface
Input LAS layer
Cellsize
Размер на клетката
XY Units
XY единици
Z Units
Z единици
DTM Output Surface
DTM изходна повърхност
Spike (set blank if not used)
Median
Медиана
Smooth
Оглаждане
Slope
Наклон
Minimum (set blank if not used)
Минимум (оставете празно, ако няма да се ползва)
Class(es)
Клас/ове
Additional modifiers
Допълнителни модификатори
Gridify
Vector general tools
Input Layer
Входен слой
Horizontal spacing
Хоризонтален интервал
Vertical spacing
Вертикален интервал
Snapped
Invalid grid spacing: %s/%s
Грешен интервал на грид мрежата:%s/%s
Failed to gridify feature with FID %s
Snap points to grid
GroundFilter
Ground Filter
Points
Точки
Input LAS layer
Cellsize for intermediate surfaces
Размер на клетката за междинните повърхности
Output ground LAS file
Create .dtm surface
Heatmap
Heatmap...
Зони на гъстота на точки...
Creates a heatmap raster for the input point vector.
Създава растер със зони на гъстота на точки от точков векторен слой.
&Heatmap
&Зони на гъстота на точки
Layer not found
Слоят не е намерен
The heatmap plugin requires at least one point vector layer
Добавката зони на гъстота на точки изисква поне един точков векторен слой
GDAL driver error
Грешка в GDAL драйвера
Cannot open the driver for the specified format
Не може да отвори драйвера за този формат
Raster update error
Грешка при обновяването на растера
Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.
Неуспешно отваряне при обновяване на създадения растер. Зоните с гъстота на точки не бяха създадени.
Abort
Прекратяване
Rendering heatmap...
QGIS
QGIS
Heatmap generation aborted
Създаването на зони с гъстота на точки беше прекратено
QGIS will now load the partially-computed raster
QGIS сега ще зареди частично изчислен растер
HeatmapGui
Quartic (biweight)
Квартическа (битеглова)
Triangular
Триъгълна
Uniform
Еднородна (правоъгълна)
Triweight
Тритеглова
Epanechnikov
Епанечников
Raw values
Стойности без обработка
Scaled by kernel size
Претеглено според размера на ядрото
Save Heatmap as:
Запазване на зоните с гъстота на точки като:
No valid layers found!
Не са открити валидни слоеве!
Advanced options cannot be enabled.
Допълнителните опции не могат да се активират.
Invalid output filename
Невалидно изходно име на файл
Please enter a valid output file path and name.
Моля, въведете валидно изходно име на файла и път.
HeatmapGuiBase
Heatmap Plugin
Добавка зони на гъстота на точки
...
...
layer units
единици на слоя
Output values
Изходни стойности
Input point layer
Входен точков слой
Output raster
Изходен растер
Output format
Изходен формат
Radius
Радиус
10
10
map units
единици на картата
Rows
Редове
Cell size X
Размер на клетката за X
Columns
Колони
Cell size Y
Размер на клетката за Y
Use radius from field
Използване на радиус от поле
Use weight from field
Използване на тегло от поле
0.0
0.0
Decay ratio
Коефициент на намаляване
Kernel shape
Форма (функция) на ядрото
Add generated file to map
Добавяне на създадения файл към картата
Advanced
Допълнителни
HelpEditionDialog
Cannot open help file: %s
Не може да отвори помощния файл: %s
<h2>Algorithm description</h2>
<h2>Описание на алгоритъма</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Входни параметри</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Изходни резултати</h2>
Algorithm description
Описание на алгоритъма
Input parameters
Входни параметри
Outputs
Изходни резултати
Algorithm created by
Алгоритъм създаден от
Algorithm help written by
Помощ за алгоритъм написан от
Algorithm version
Версия на алгоритъм
HistoryDialog
Clear
Изчистване
Save As...
Запазване като...
Confirmation
Потвърждение
Clear history
Save history
Are you sure you want to clear the history?
Save file
Запазване на файл
Log files (*.log *.LOG)
Log файлове (*.log *.LOG)
Create test
Създаване на проверка
HistoryDialogPythonConsole
Dialog
Диалогов прозорец
Reload
Презареждане
Save
Запазване
HubDistance
Vector analysis tools
Meters
Метри
Feet
Футове
Miles
Kilometers
Layer units
Единици на слоя
Source points layer
Източник на точков слой
Destination hubs layer
Целеви слой за хъбове
Hub layer name attribute
Име на атибут на хъб слоя
Output shape type
Изходен тип форма
Measurement unit
Мерна единица
Hub distance
Same layer given for both hubs and spokes
Зададени са един и същ слой за хъб и линии на мрежата
Distance to nearest hub
HubLines
Hub point layer
Точков слой за хъбове
Hub ID field
ID на поле за хъбове
Spoke point layer
Точков слой за линии на мрежата
Spoke ID field
ID на поле за линии на мрежата
Hub lines
Vector analysis tools
Same layer given for both hubs and spokes
Зададени са един и същ слой за хъб и линии на мрежата
HypsometricCurves
DEM to analyze
DEM за анализ
Boundary layer
Граничен слой
Step
Стъпка
Use % of area instead of absolute value
Използване на % от площ вместо абсолютна стойност
Hypsometric curves
Raster tools
Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area
Обектът %d не пресича растера или изцяло е локализиран в площа на 'без данни'
Area
Площ
Elevation
Надморска височина
Feature %d is smaller than raster cell size
Обектът %d е по-малък от размера на клетката на растера
ImportIntoPostGIS
Wrong database connection name: %s
Грешно име на връзката към базата данни: %s
Couldn't connect to database:
%s
Невъзможно свързването към базата данни:
%s
Error importing to PostGIS
%s
Грешка при въвеждане в PostGIS
%s
Database
Базаданни
Layer to import
Слой за въвеждане
Database (connection name)
База данни (име на връзката)
Schema (schema name)
Схема (име на схемата)
Table to import to (leave blank to use layer name)
Таблица за въвеждане към (оставете празно, за да ползвате името на слоя)
Primary key field
Поле за начален ключ
Geometry column
Колона на геометрия
Overwrite
Презаписване
Create spatial index
Създаване на пространствен индекс
Convert field names to lowercase
Преобразуване на имената на полетата в малки букви
Drop length constraints on character fields
Задаване на ограничения за дължина за занковите полета
Import into PostGIS
InfoViewer
DB Manager
Управление на БД
InputLayerSelectorPanel
Select file
Избор на файл
All files (*.*);;
Всички файлове (*.*);;
Intersection
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са игнорирани поради грешна геометрия.
Vector overlay tools
Input layer
Входен слой
Intersect layer
Слой за пресичане
Input layer has unsupported geometry type {}
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии.
Intersection
Пресичане
JoinAttributes
Vector general tools
Input layer
Входен слой
Input layer 2
Входен слой 2
Table field
Поле на таблица
Table field 2
Поле на таблица 2
Joined layer
Join attributes table
Konsole::TerminalDisplay
<qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>
Konsole::Vt102Emulation
No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.
LAStoolsAlgorithm
LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.
verbose
open LAStools GUI
number of cores
input LAS/LAZ file
input directory
input wildcard(s)
merge all input files on-the-fly into one
horizontal feet
vertical feet
files are flightlines
apply file source ID
step size / pixel size
output LAS/LAZ file
output format
Output raster file
Output vector file
output directory
output appendix
empty temporary directory
additional command line parameter(s)
filter (by return, classification, flags)
second filter (by return, classification, flags)
third filter (by return, classification, flags)
filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
transform (coordinates)
value for transform (coordinates)
second transform (coordinates)
value for second transform (coordinates)
transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
LAStoolsUtils
LAStools command line
LAStools console output
LayerPropertiesWidget
Form
Форма
Symbol layer type
Тип на символен слой
This layer doesn't have any editable properties
Този слой няма никакви редактируеми свойства
LengthArea
Length Area Stream Source
Stream Network Analysis tools
Length Grid
Contributing Area Grid
Threshold
Праг
Exponent
Stream Source Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
LengthAreaMulti
Length Area Stream Source (multifile)
Stream Network Analysis tools
Length Grid
Contributing Area Grid
Threshold
Праг
Exponent
Stream Source Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
LidarToolsAlgorithmProvider
LAStools folder
Fusion folder
Wine folder
Tools for LiDAR data
LinesIntersection
Vector overlay tools
Input layer
Входен слой
Intersect layer
Пресичане на слой
Input unique ID field
Вход на уникално ID поле
Intersect unique ID field
Пресичане на уникално ID поле
Intersections
Line intersections
Пресичане на линии
LinesToPolygons
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Polygons from lines
Lines to polygons
Линии към полигони
MainWindow
&Edit
&Редакция
Print Composers
Съставители за отпечатване
&View
&Обзор
Select
Избиране
Measure
Измерване
&Decorations
&Декорации
&Layer
&Слой
&Plugins
&Добавки
&Help
&Помощ
&Settings
&Настройки
&Raster
&Растер
Vect&or
&Вектор
&OpenStreetMap
&OpenStreetMap
Ctrl+N
Ctrl+N
Ctrl+O
Ctrl+O
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+P
Ctrl+P
Composer Manager...
Управление на съставителя...
New From Template
Зареждане на нов шаблон
Menu Toolbar
Preview Mode
Режим на показване на цветовете
Create Layer
Създаване на слой
Add Layer
Добавяне на слой
Paste Features as
Поставяне на обектите като
Statusbar
File Toolbar
Manage Layers Toolbar
Digitizing Toolbar
Advanced Digitizing Toolbar
Map Navigation Toolbar
Attributes Toolbar
Plugins Toolbar
Plugin Toolbar
Help Toolbar
Raster Toolbar
Label Toolbar
Vector Toolbar
Database Toolbar
Web Toolbar
&New
&Нов
&Open...
&Отваряне...
&Save
&Запазване
Save &As...
&Запазване като...
Exit QGIS
Изход от QGIS
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
&Стъпка назад
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
&Стъпка напред
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
Изрязване на обекти
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Копиране на обекти
Ctrl+C
Ctrl+C
Paste Features
Поставяне на обекти
Ctrl+V
Ctrl+V
Add Feature
Добавяне на обект
Ctrl+.
Ctrl+.
Move Feature(s)
Преместване на обект/и
Reshape Features
Преоформяне на обекти
Split Features
Разрязване на обекти
Split Parts
Разрязване на частите
Delete Selected
Изтриване на избраните
Add Ring
Добавяне на кръг
Add Part
Добавяне на част
Simplify Feature
Опростяване на обект
Delete Ring
Изтриване на кръг
Delete Part
Изтриване на част
Merge Selected Features
Сливане на избраните обекти
Merge Attributes of Selected Features
Сливане на атрибутите на избраните обекти
Node Tool
Инструмент за възли
Rotate Point Symbols
Завъртане на точковите символи
Pan Map
Придвижване по картата
Zoom In
Приближаване
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Отдалечаване
Ctrl+-
Ctrl+-
Select Features by Polygon
Избиране на обекти чрез полигон
Select Features by Freehand
Избиране на обекти чрез многоъгълник
Select Features by Radius
Избиране на обекти чрез радиус
Deselect Features from All Layers
Премахване на избираните обекти от всички слоеве
Select All Features
Ctrl+A
Ctrl+A
Invert Feature Selection
Identify Features
Идентификация на обекти
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
Измерване на линия
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+M
Measure Area
Измерване на площ
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Измерване на ъгъл
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Предишен мащаб
Zoom Next
Следващ мащаб
Map Tips
Изкачащи прозорци по картата
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Показване на информация за обекта, когато курсора на мишката е върху него
New Bookmark...
Нова отметка...
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Показване на отметките
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Refresh
Обновяване
Text Annotation
Текстова анотация
Form Annotation
Оформление на анотация
Move Annotation
Преместване на анотация
Labeling
Надписване
Layer Labeling Options
Настройки на надписването на слоевете
New Shapefile Layer...
Нов слой с SHP файл...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Add Vector Layer...
Добавяне на векторен слой...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
Добавяне на растерен слой...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Add PostGIS Layers...
Добавяне на PostGIS слой...
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
Добавяне на SpatiaLite слой...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add MSSQL Spatial Layer...
Добавяне на MSSQL Spatial слой...
Add Oracle Spatial Layer...
Добавяне на Oracle Spatial слой...
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
Add WMS/WMTS Layer...
Добавяне на WMS/WMTS слой...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Toggle Editing
Включване на редакционен режим
Toggles the editing state of the current layer
Включване на редактиране на текущия слой
Save for Selected Layer(s)
Запазване за избрания слой/слоеве
Save edits to current layer, but continue editing
Запазване на редакциите на текущия слой, но продължаване на редактирането
Remove Layer/Group
Премахване на слой/група
Filter...
Configure Shortcuts...
Конфигуриране на клавишни комбинации...
API Documentation
API документация
Full Histogram Stretch
Пълно разгръщане на хистограмата
Touch Zoom and Pan
Придвижване и мащабиране
HTML Annotation
SVG Annotation
SVG анотация
&Download Data...
&Сваляне на данни...
&Import Topology from XML...
&Въвеждане на топология от XML...
&Export Topology to SpatiaLite...
&Извеждане на топология в SpatiaLite...
Increase Brightness
Увеличаване на яркостта
Decrease Brightness
Намаляване на яркостта
Increase Contrast
Увеличаване на контраста
Decrease Contrast
Намаляване на контраста
Select By Expression...
Избиране чрез израз...
Need Commercial Support?
Нужда от търговска подкрепа?
Open Field Calculator...
Отваряне на Калкулатор на полета...
Add Virtual Layer...
Add Virtual Layer
New Vector Layer...
Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.
Add from Layer Definition File...
Добавяне от файл с дефиниции на слоя...
Save As Layer Definition File...
Запазване като файл с дефиниции на слоя...
Normal
Нормален
Normal preview mode
Нормален режим
Simulate Photocopy (Grayscale)
Симулиране на фотокопие (сиво)
Simulate photocopy (grayscale)
Симулиране на фотокопие (сиво)
Simulate Fax (Mono)
Симулиране на факс (моно)
Simulate fax (mono)
Симулиране на факс (моно)
Simulate Color Blindness (Protanope)
Симулиране на цветна слепота (протанопия)
Simulate color blindness (protanope)
Симулиране на цветна слепота (протанопия)
Simulate Color Blindness (Deuteranope)
Симулиране на цветна слепота (деутеранопия)
Simulate color blindness (deuteranope)
Симулиране на цветна слепота (деутеранопия)
Set Scale Visibility of Layer(s)
Настройване на мащаби за визуализация на слой/слоеве
Show Selected Layers
Показване на избраните слоеве
Hide Selected Layers
Скриване на избраните слоеве
Statistical Summary
Show statistical summary
Align Rasters...
Add circular string
Add circular string by radius
Report an issue
Enable Tracing
T
Ctrl+D
Ctrl+D
New SpatiaLite Layer...
Нов SpatiaLite слой...
Raster Calculator...
Растер калкулатор....
Set CRS of Layer(s)
Задаване на координатна система на слоя/слоевете
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Set Project CRS from Layer
Задаване на координатна система на проекта от слой
Add to Overview
Добавяне към общия обзор
Add All to Overview
Добавяне на всички към общия обзор
Remove All from Overview
Премахване на всички от общия обзор
Show All Layers
Показване на всички слоеве
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
Скриване на всички слоеве
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage and Install Plugins...
Управление и инсталиране на добавки...
Open Field Calculator
Отваряне на Калкулатор на полета
Add Delimited Text Layer...
Добавяне на форматиран текстови слой...
Add Delimited Text Layer
Добавяне на форматиран текстови слой
Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.
Поставяне на обектите от клипборда в нов OGR векторен слой.
Toggle Full Screen Mode
Включване на режим на цял екран
Select Feature(s)
Избиране на обект/и
Select Features by area or single click
Избиране на обекти по площ или с единично кликване
Zoom to Native Resolution (100%)
F5
F5
Ctrl+F
Ctrl+F
F11
F11
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Custom CRS...
Координатна система зададена от потребителя...
Local Histogram Stretch
Локално разгръщане на хистограмата
Stretch histogram of active raster to view extents
Разгръщане на хистограмата на активния растер според текущия обхват на изгледа
Help Contents
Помощ - съдържание
F1
F1
QGIS Home Page
Домашна уеб-страница на QGIS
Ctrl+H
Ctrl+H
Check QGIS Version
Проверка на версията на QGIS
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Проверка дали QGIS версията е актуална (изисква интернет връзка)
About
Относно
QGIS Sponsors
QGIS спонсори
Move Label
Преместване на надпис
Rotate Label
Завъртане на надпис
Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.
Завъртане на надпис
Ctl (Cmd) увеличение по 15 град.
Change Label
Промяна на надпис
Style Manager...
Управление на стиловете...
Python Console
Python конзола
Stretch Histogram to Full Dataset
Разгръщане на хистограмата до пълния набор данни
Customization...
Предпочитания...
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
Това е тук само за да избегне конфликт в клавишна комбинация (клавишната комбинация е прихваната в QgsCustomization)
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed Layers and Groups...
Вграждане на слоеве и групи...
Embed layers and groups from other project files
Вграждане на слоеве и групи от други проектни файлове
&Copyright Label
&Надпис за авторски права
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Създава надпис с авторски права, който се показва в картния обзор.
&North Arrow
&Стрелка за север
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
Създава стрелка за север, която се показва в картния обзор
&Scale Bar
&Линеен мащаб
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Създава линеен мащаб, който се показва в картния обзор
Add WFS Layer...
Добавяне на WFS слой...
Add WFS Layer
Добавяне на WFS слой
Feature Action
Бъдещо действие за обект
Run Feature Action
Стартиране на бъдещо действие за обект
Pan Map to Selection
Придвижване по картата до избраното
Touch zoom and pan
Придвижване и мащабиране
Offset Curve
Паралелна крива
Copy style
Копиране на стил
Paste style
Поставяне на стил
Add WCS Layer...
Добавяне на WCS слой...
&Grid
&Грид мрежа
Grid
Грид мрежа
Pin/Unpin Labels
Прикрепяне/откачане на надписи
Pin/Unpin Labels
Click or marquee on label to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers
Прикрепяне/откачане на надписи
Кликнете на надписа, за да го прикрепите
Shift за откачане, Ctl (Cmd) за превключване на състоянието
Действа върху всички редактируеми слоеве
Highlight Pinned Labels
Изпъкване на прикрепените надписи
New Blank Project
Нов празен проект
Local Cumulative Cut Stretch
Локално разгръщане на хистограмата с кумулативно изрязване
Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.
Локално разгръщане на хистограмата с кумулативно изрязване, чрез използване на текущия обхват с граници и стойности по подразбиране.
Full Dataset Cumulative Cut Stretch
Пълно разгръщане с кумулативно изрязване спрямо набора данни на хистограмата
Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.
Пълно разгръщане с кумулативно изрязване спрямо набора данни на хистограмата, чрез използване на текущия обхват с граници и стойности по подразбиране.
Show/Hide Labels
Показване/скриване на надписите
Show/Hide Labels
Click or marquee on feature to show label
Shift+click or marquee on label to hide it
Acts on currently active editable layer
Показване/скриване на надписите
Кликнете на обекта, за да се покаже надписа
Shift+кликване върху надписа за скриване
Действа върху всички текущо редактируеми слоеве
Duplicate Layer(s)
Дублиране на слоя
Save for All Layers
Запазване за всички слоеве
Rollback for All Layers
Изначално връщане за всички слоеве
Cancel for All Layers
Отказ за всички слоеве
Rollback for Selected Layer(s)
Изначално връщане за избраните слоеве
Current Edits
Текущи редакции
Cancel for Selected Layer(s)
Отказ за избраните слоеве
Save Layer Edits
Запазване на редакциите за слоя
Rotate Feature(s)
Завъртане на обект/и
Select features using an expression
Избиране на обекти чрез използване на израз
DXF Export...
Извеждане в DXF...
Fill Ring
Запълване на кръг
Open &Recent
&Отваряне на настоящия
Pro&ject
&Проект
Save as &Image...
&Запазване като изображение...
New &Print Composer
&Нов съставител за отпечатване
&Snapping Options...
&Свойства при прилепяне...
Zoom &Full
&Мащаб до пълен обзор
Zoom to &Layer
&Мащаб до обзор на слоя
Zoom to &Selection
&Мащаб до обзор на избраното
Open &Attribute Table
&Отваряне на атрибутивната таблица
&Save As...
&Запазване като...
&Properties...
&Свойства...
&Project Properties...
&Свойства на проекта...
&Options...
&Опции...
Ctrl+Alt+P
Ctrl+Alt+P
New Temporary Scratch Layer...
Нов временен слой...
New temporary scratch layer
Нов временен слой
ManageConnectionsDialog
Manage connections
Управление на връзките
Save to file
Запазване във файл
Browse
Прелистване
Load from file
Зареждане от файл
Load
Зареждане
Save
Запазване
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
Save connections
Запазване на връзките
Load connections
Зареждане на връзките
Save Connections
Запазване на връзките
Saved to %s
Запазени в %s
File %s exists. Overwrite?
Файлът %s съществува. Презаписване?
Loading Connections
Зарежда връзките
MeanAndStdDevPlot
Graphics
Графики
Input table
Входна таблица
Category name field
Поле с име на категорията
Mean field
Поле за средна стойност
StdDev field
Поле за станд. отклонение
Plot
Mean and standard deviation plot
MeanCoords
Vector analysis tools
Input layer
Входен слой
Weight field
Поле за тегло
Unique ID field
Уникално ID поле
Mean coordinates
Средни координати
Mean coordinate(s)
Merge
Vector general tools
Layers to merge
All layers must have same geometry type!
{} field in layer {} has different data type than in other layers.
Attribute type mismatch
Merged
Обединен
Merge vector layers
MergeData
Merge LAS Files
Points
Точки
Input LAS files
Входни LAS файлове
Output merged LAS file
Изходен слят LAS файл
MessageBarProgress
Executing algorithm <i>{0}</i>
Problem executing algorithm
MetaSearch
MetaSearch plugin
Добавка за МетаТърсене
Search Metadata Catalogues
Търсене на каталози на метаданни
MetaSearch plugin help
Помощ на добавка за МетаТърсене
Get Help on MetaSearch
Взимане на помощ за МетаТърсене
MetaSearchDialog
MetaSearch
МетаТърсене
Search
Търсене
Find
Намерен
Set global
Задаване на глобален
Map extent
Пространствен обхват на картата
-180
-180
90
90
-90
-90
180
180
From
От
Keywords
Ключови думи
Xmax
X Максимум
Ymax
Y Максимум
Xmin
X Минимум
Ymin
Y Минимум
Results
Резултати
>
>
<<
<<
Add WCS
Добавяне на WCS
Add WMS/WMTS
Добавяне на WMS/WMTS
<
<
Add WFS
Добавяне на WFS
Double click to see full record information
Двойно кликване, за да видите цялата информация на записа
Type
Тип
Title
Заглавие
View search results as XML
Резултати от търсенето във вид на XML
>>
>>
Services
Услуги
Service info
Информация за услуги
GetCapabilities response
Отговор на GetCapabilities
New
Нов
Edit
Редакция
Delete
Изтриване
Save
Запазване
Add default services
Добавяне на услуги по подразбиране
Load
Зареждане
Settings
Настройки
Results paging
Прелистване на резултатите
Show
Показване
results at a time
резултати по време
No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.
Няма зададени услуги/връзки. За стартиране на МетаТърсене е необходимо да бъде създадена поне една връзка. Кликнете "Нов" или "Добавяне на услуги по подразбиране".
New Catalogue service
Нов каталог с услуги
Edit Catalogue service
Редактиране на каталог с услуги
Remove service %s?
Желаете ли премахване на услуги %s?
Confirm delete
Потвърждаване на изтриването
%s exists. Overwrite?
%s съществува. Презаписване?
Loading connections
Зарежда връзките
Search error
Грешка при търсене
Search error: %s
Грешка при търсене: %s
Connection error
Грешка във връзката
Connection error: %s
Грешка във връзката: %s
0 results
0 резултати
Coordinate Transformation Error
Грешка при трансформация на координатите
End of results. Go to start?
Край на резултатите. Отиване към началото?
Navigation
Навигация
Start of results. Go to end?
Начало на резултатите. Отиване към края?
Connection %s exists. Overwrite?
Връзката %s съществува. Презаписване?
Saving server
Зпазване на сървъра
GetRecords error
Грешка запитване GetRecords
Error getting response: %s
Грешка при получаване на отговор: %s
Error connecting to service: %s
Грешка при свързване към услуга: %s
Value Error: %s
Грешка в стойност: %s
Unknown Error: %s
Неизвестна грешка: %s
CSW Connection error
Грешка в CSW връзката
Showing %d - %d of %n result(s)
Показване на %d - %d от %n резултат
Показване на %d - %d от %n резултати
Server timeout
Сървърът пресрочи времето
seconds
секунди
Record parsing error
Грешка при разбор (синтаксис) в записа
Connection naming
Наименоване на връзката
When saving the connection of an OWS service
Когато се запазва връзка на OWS услуга
Use the OWS Service Title and ask before overwriting
Използване на заглавието на OWS услугата и питане преди презаписване
Use the OWS Service Title and always overwrite if already available
Използване на заглавието на OWS услугата и винаги презаписване, ако е вече налично
Use a temporary name, which you can change later
Използване на временно име, което може да се промени по-късно
ModelerAlgorithm
Model
Модел
Warning
Внимание
Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct.
Wrong value: %s
Грешна стойност: %s
Prepare algorithm: %s
Подготвяне на алгоритъм: %s
Running %s [%i/%i]
Стартиране %s [%i/%i]
OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).
OK. Изпълнението отне %0.3f ms (%i резултата).
Failed
Неуспешен
Error executing algorithm %s
%s
Грешка при изпълнението на алгоритъм: %s
%s
Model processed ok. Executed %i algorithms total
Моделът се обработи ОК. Изпълнени са %i общо алгоритми
ModelerAlgorithmProvider
Models folder
Папка с модели
Models
Модели
Could not load model %s
Неуспешно зареждане на модел %s
Could not load model %s
%s
Неуспешно зареждане на модел %s
%s
ModelerDialog
Search...
Търсене...
[Enter model name here]
[Въведете името на модела тук]
[Enter group name here]
[Въведете името на групата тук]
Empty model
Празен модел
Save Model As Image
Запазване на модела като изображение
PNG files (*.png *.PNG)
PNG файлове (*.png *.PNG)
Save Model As Python Script
Python files (*.py *.PY)
Model exported
Model was correctly exported.
Warning
Внимание
Please enter group and model names before saving
Моля, въведете имена на група и модел преди запазване
Save Model
Запазване на модел
Processing models (*.model)
Обработвани модели (*.model)
I/O error
I/O (входно-изходна) грешка
Unable to save edits. Reason:
%s
Невъзможно запазване на редакциите. Причина:
%s
Can't save model
Невъзможно запазването на модел
Processing models (*.model *.MODEL)
Обработвани модели (*.model *.MODEL)
Could not load model %s
%s
Неуспешно зареждане на модел %s
%s
The selected model could not be loaded.
See the log for more information.
Избраният модел не беше зареден.
Вижте log файла за повече информация.
Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed
Моделът не съдържа никакви алгоритми и/или параметри и не може да бъде изпълнен
This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option.
Този модел не може да бъде запазен в неговата оригинална локация (вероятно защото нямате разрешение да направите това). Моля, използвайте опцията 'Запазване като...'.
Model saved
Запазен модел
Model was correctly saved.
Моделът беше коректно запазен.
Open Model
Отваряне на модел
Could not open model
Моделът не може да бъде отворен
Parameters
Параметри
Unsaved changes
Незапазени промени
There are unsaved changes in model. Continue?
Има незапазени промени в този модел. Продължаване?
ModelerOnlyAlgorithmProvider
Modeler-only tools
Инструменти само за моделиране
ModelerParameterDefinitionDialog
Parameter definition
Определение на параметъра
Parameter name
Име на параметъра
Checked
Проверен
Parent layer
Слой източник
Required
Изискван
Yes
Да
No
Не
Shape type
Тип форма
Any
Всеки
Point
Точка
Line
Линия
Polygon
Полигон
Data type
Тип данни
Vector (any)
Векторен (всеки)
Vector (point)
Векторен (точка)
Vector (line)
Векторен (линия)
Vector (polygon)
Векторен (полигон)
Raster
Растер
Table
Таблица
Min/Max values
Минимали/Максимални стойности
Default value
Стойност по подразбиране
0
0
Type
Тип
File
Файл
Folder
Папка
Unable to define parameter
Невъзможно определянето на параметъра
Invalid parameter name
Грешно име на параметъра
Wrong or missing parameter values
Има грешни или липсващи стойности за параметри
ModelerParametersDialog
Description
Описание
Show advanced parameters
Показване на допълнители параметри
Parent algorithms
Източници на алгоритми
Parameters
Параметри
<h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2>
<h2>Съжаляваме, няма помощ за този алгоритъм.</h2>
<h2>Could not open help file :-( </h2>
<h2>Неуспешно отваряне на помощен файл :-( </h2>
Hide advanced parameters
Скриване на допълнителните параметри
'%s' from algorithm '%s'
'%s' от алгоритъм '%s'
Unable to add algorithm
Невъзможно добавянето на алгоритъм
Wrong or missing parameter values
Има грешни или липсващи стойности за параметри
MultilineTextPanel
[Use text below]
[Използване на текста долу]
MultipartToSingleparts
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Single parts
Multipart to singleparts
Многочастови към едночастови
MultipleFileInputDialog
All files (*.*)
Всички файлове(*.*)
Add file
Добавяне на файл
Remove file(s)
Премахване на файл/ове
Remove all
Премахване на всичко
Select file(s)
Избиране на файл/ове
MultipleInputDialog
Select all
Избиране на всичко
Clear selection
Изчистване на избраното
Toggle selection
Започване на избиране
MultipleInputPanel
0 elements selected
избрани са 0 елементи
%d elements selected
избрани са %d елемента
NearestNeighbourAnalysis
Vector analysis tools
Points
Точки
Nearest neighbour
Най-близко съседство
Observed mean distance
Наблюдавано средно разстояние
Expected mean distance
Очаквано средно разстояние
Nearest neighbour index
Индекс на най-близко съседство
Number of points
Брой точки
Z-Score
Z-показател
Nearest neighbour analysis
Анализ - най-близко съседство
NewConnectionDialog
Create a new Catalogue connection
Създаване на нов каталог с връзки
Name
Име
URL
URL
Save connection
Запазване на връзката
Both Name and URL must be provided
Трябва да има както име така и URL
Overwrite %s?
Желаете ли презаписване %s?
Name cannot contain '/'
Името не може да съдържа '/'
NotSupportedDbType
%s is not supported yet
%s все още не се поддържат
NumberInputDialog
[Enter your formula here]
[Въведете вашата формула тук]
Values from data layers extents
Стойности от пространствените обхвати на слоевете с данни
Min X
X Минимум
Max X
X Максимум
Min Y
Y Минимум
Max Y
Y Максимум
Cellsize
Размер на клетката
Values from raster layers statistics
Стойности от статистиките на растерните слоеве
Mean
Средна стойност
Std. deviation
Стандартно отклонение
Max value
Максимална стойност
Min value
Минимална стойност
Values from QGIS map canvas
Стойности от картния обзор на QGIS
Current extent
Текущ пространствен обхват
Full extent of all layers in map canvas
Пълен пространствен обхват на всички слоеве в картния обзор
Wrong expression
Грешен израз
The expression entered is not correct
Въведеният израз е грешен
OTBAlgorithm
Could not open OTB algorithm: %s
%s
OTB execution command
Adapter for %s not found
OTBAlgorithmProvider
Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed
Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported
Could not open OTB algorithm: %s
OTB command line tools folder
OTB applications folder
SRTM tiles folder
Geoid file
Orfeo Toolbox (Image analysis)
Ogr2Ogr
[OGR] Conversion
Input layer
Входен слой
Destination Format
Целеви формат
Creation options
Настройки при създаване
Converted
Convert format
Ogr2OgrBuffer
[OGR] Geoprocessing
Input layer
Входен слой
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Име на полето с геометрия ("геометрията" за SHP файлове, може да бъде различна за други формати)
Buffer distance
Разстояние на буфера
Dissolve all results
Разлагане на всички резултати
Dissolve by attribute
Разлагане по атрибути
Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)
Изходен резултат като едночастови геометрии (използва се само когато се разлага по атрибут)
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Допълнителни настройки при създаване (вж.упътването за ogr2ogr )
Buffer
Буфер
Buffer vectors
Ogr2OgrClip
[OGR] Geoprocessing
Input layer
Входен слой
Clip layer
Слой определящ нужното
Additional creation options
Допълнителни настройки при създаване
Clipped (polygon)
Clip vectors by polygon
Ogr2OgrClipExtent
[OGR] Geoprocessing
Input layer
Входен слой
Clip extent
Пространствен обхват на изрязване
Additional creation options
Допълнителни настройки при създаване
Clipped (extent)
Подрязано (разширение)
Clip vectors by extent
Ogr2OgrDissolve
[OGR] Geoprocessing
Input layer
Входен слой
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Име на полето с геометрия ("геометрията" за SHP файлове, може да бъде различна за други формати)
Dissolve field
Поле за разлагане
Output as multipart geometries
Изходен резултат като многочастови геометрии
Keep input attributes
Запазване на входните атрибути
Count dissolved features
Брой разложени обекти
Compute area and perimeter of dissolved features
Изчисляване на площ и периметър на разложените обекти
Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute
Изчисляване на мин/макс/сума/средно за следните числови атрибути
Numeric attribute to compute dissolved features stats
Числови атрибути за изчисляване на статистика на разложените обекти
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Допълнителни настройки при създаване (вж.упътването за ogr2ogr )
Dissolved
Разложен
Dissolve polygons
Ogr2OgrOneSideBuffer
[OGR] Geoprocessing
Input layer
Входен слой
Operation
Действие
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Име на полето с геометрия ("геометрията" за SHP файлове, може да бъде различна за други формати)
Buffer distance
Разстояние на буфера
Buffer side
Страна на буфера
Dissolve all results
Разлагане на всички резултати
Dissolve by attribute
Разлагане по атрибути
Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)
Изходен резултат като едночастови геометрии (използва се само когато се разлага по атрибут)
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Допълнителни настройки при създаване (вж.упътването за ogr2ogr )
Single sided buffer
Single sided buffers (and offset lines) for lines
Ogr2OgrPointsOnLines
[OGR] Geoprocessing
Input layer
Входен слой
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Име на полето с геометрия ("геометрията" за SHP файлове, може да бъде различна за други формати)
Distance from line start represented as fraction of line length
Разстояние от началната линия представена като част от дължината на линия
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Допълнителни настройки при създаване (вж.упътването за ogr2ogr )
Points along lines
Create points along lines
Ogr2OgrTableToPostGisList
Database (connection name)
База данни (име на връзката)
Input layer
Входен слой
Schema name
Име на схемата
Table name, leave blank to use input name
Име на таблицата, оставете празно, за да ползвате входното име
Primary key
Начален ключ
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Начален ключ (съществуващо поле, използва се само, ако горните настройки са оставени празни)
Group N features per transaction (Default: 20000)
Групиране на N обекти за транзакция (По подразбиране: 20000)
Overwrite existing table
Презаписване на съществуващата таблица
Append to existing table
Прикачане към съществуваща таблица
Append and add new fields to existing table
Прикачане и добавяне на нови полета към съществуващата таблица
Do not launder columns/table names
Без изглаждане на колоните/имената на таблицата
Continue after a failure, skipping the failed record
Продължаване след грешка и прескачане на грешния запис
Keep width and precision of input attributes
Запазване на ширината и точността на входните атрибути
Additional creation options
Допълнителни настройки при създаване
Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database
[OGR] Miscellaneous
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Избиране на обект чрез използване на SQL заявка "WHERE" (Пример: колона='стойност')
Ogr2OgrToPostGis
Input layer
Входен слой
Output geometry type
Изходен тип геометрия
Host
Хост
Port
Порт
Username
Потребителско име
Database name
Име на базата данни
Password
Парола
Schema name
Име на схемата
Table name, leave blank to use input name
Име на таблицата, оставете празно, за да ползвате входното име
Geometry column name
Име на колона на геометрия
Vector dimensions
Векторни измерения
Distance tolerance for simplification
Допустимост на разстояние за опростяване
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Максимално разстояние между 2 възела (сгъстяване)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Избиране на обекти според пространствения обхват (зададен в координатната система на входния слой)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Изрязване на входния слой спрямо горния (правоъгълен) пространствен обхват
Group N features per transaction (Default: 20000)
Групиране на N обекти за транзакция (По подразбиране: 20000)
Overwrite existing table
Презаписване на съществуващата таблица
Append to existing table
Прикачане към съществуваща таблица
Append and add new fields to existing table
Прикачане и добавяне на нови полета към съществуващата таблица
Do not launder columns/table names
Без изглаждане на колоните/имената на таблицата
Do not create spatial index
Без създаване на пространствен индекс
Continue after a failure, skipping the failed feature
Продължаване след грешка и прескачане на грешния обект
Additional creation options
Допълнителни настройки при създаване
Import Vector into PostGIS database (new connection)
[OGR] Miscellaneous
Assign an output CRS
Задаване на изходна координатна система
Reproject to this CRS on output
Препроектиране към тази координатна система в изходния резултат
Override source CRS
Заменяне на координатна система на източника
Primary key (new field)
Начален ключ (ново поле)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Начален ключ (съществуващо поле, използва се само, ако горните настройки са оставени празни)
Promote to Multipart
Пускане като многочастов
Keep width and precision of input attributes
Запазване на ширината и точността на входните атрибути
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Избиране на обект чрез използване на SQL заявка "WHERE" (Пример: колона='стойност')
Ogr2OgrToPostGisList
Database (connection name)
База данни (име на връзката)
Input layer
Входен слой
Output geometry type
Изходен тип геометрия
Schema name
Име на схемата
Table name, leave blank to use input name
Име на таблицата, оставете празно, за да ползвате входното име
Geometry column name
Име на колона на геометрия
Vector dimensions
Векторни измерения
Distance tolerance for simplification
Допустимост на разстояние за опростяване
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Максимално разстояние между 2 възела (сгъстяване)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Избиране на обекти според пространствения обхват (зададен в координатната система на входния слой)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Изрязване на входния слой спрямо горния (правоъгълен) пространствен обхват
Group N features per transaction (Default: 20000)
Групиране на N обекти за транзакция (По подразбиране: 20000)
Overwrite existing table
Презаписване на съществуващата таблица
Append to existing table
Прикачане към съществуваща таблица
Append and add new fields to existing table
Прикачане и добавяне на нови полета към съществуващата таблица
Do not launder columns/table names
Без изглаждане на колоните/имената на таблицата
Do not create spatial index
Без създаване на пространствен индекс
Continue after a failure, skipping the failed feature
Продължаване след грешка и прескачане на грешния обект
Additional creation options
Допълнителни настройки при създаване
Import Vector into PostGIS database (available connections)
[OGR] Miscellaneous
Assign an output CRS
Задаване на изходна координатна система
Reproject to this CRS on output
Препроектиране към тази координатна система в изходния резултат
Override source CRS
Заменяне на координатна система на източника
Primary key (new field)
Начален ключ (ново поле)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Начален ключ (съществуващо поле, използва се само, ако горните настройки са оставени празни)
Promote to Multipart
Пускане като многочастов
Keep width and precision of input attributes
Запазване на ширината и точността на входните атрибути
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Избиране на обект чрез използване на SQL заявка "WHERE" (Пример: колона='стойност')
OgrInfo
[OGR] Miscellaneous
Input layer
Входен слой
Summary output only
Layer information
Информация за слой
Information
Инфо
OgrSql
Execute SQL
[OGR] Miscellaneous
Input layer
Входен слой
SQL
SQL
Dialect
SQL result
SQL резултат
Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.
Празен SQL. Моля, въведете валиден SQL израз и опитайте отново.
OpenViewerAction
Open Fusion LAS viewer
Visualization
Unable to open viewer
The current Fusion folder does not contain the viewer executable.
Please check the configuration in the Processing settings dialog.
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
Създаване на Oracle връзка
Name
Име
Name of the new connection
Име на новата връзка
Database instance
Пример на база данни
Username
Потребителско име
Password
Парола
Save Password
Запазване на паролата
OracleDBPlugin
There is no defined database connection "{}".
OrderByDialogBase
Define order
Expression
Израз
Asc / Desc
NULLs handling
OrientedMinimumBoundingBox
Oriented minimum bounding box
Vector general tools
Input layer
Входен слой
Calculate OMBB for each feature separately
Oriented_MBBox
Can't calculate an OMBB for each point, it's a point. The number of points must be greater than 2
Can't calculate an OMBB for feature {0}.
OutputFile
All files(*.*)
Всички файлове (*.*);;
%s files(*.%s)
%s файлове(*.%s)
OutputHTML
HTML files(*.html)
HTML файлове(*.html)
OutputRaster
%s files (*.%s)
%s файлове(*.%s)
OutputSelectionPanel
[Save to temporary file]
[Запазване във временен файл]
Save to a temporary file
Запазване във временен файл
Save to file...
Запазване във файл...
Save to memory layer
Запазване във виртуален слой в паметта
Save to Spatialite table...
Save to PostGIS table...
Save Spatialite
Save file
Запазване на файл
Select directory
Избор на директория
OutputVector
%s files (*.%s)
%s файлове(*.%s)
PGDatabase
&Table
&Таблица
Run &Vacuum Analyze
Стартиране на &вакуум анализ
Select a table for vacuum analyze.
Избиране на таблица за вакуум анализ.
PGTable
Table rule
Правило за таблицата
ParameterMultipleInput
All files (*.*)
Всички файлове (*.*)
%s files(*.%s)
%s файлове(*.%s)
ParameterRaster
%s files(*.%s)
%s файлове(*.%s)
ParameterTable
%s files(*.%s)
%s файлове(*.%s)
ParameterVector
%s files(*.%s)
%s файлове(*.%s)
ParametersPanel
[Not selected]
[Не е избран]
[optional]
[по избор]
Iterate over this layer
Повторение върху този слой
Open output file after running algorithm
Отваряне на изходния файл след изпълнение на алгоритъма
[not set]
[не е зададен]
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(xмин, xmakc, yмин, ymakc)
PeukerDouglas
Peuker Douglas
Stream Network Analysis tools
Elevation Grid
Center Smoothing Weight
Side Smoothing Weight
Diagonal Smoothing Weight
Stream Source Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
PeukerDouglasMulti
Peuker Douglas (multifile)
Stream Network Analysis tools
Elevation Grid
Center Smoothing Weight
Side Smoothing Weight
Diagonal Smoothing Weight
Stream Source Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
PointDistance
Vector analysis tools
Linear (N*k x 3) distance matrix
Линейна матрица на разстоянията (N*k x 3)
Standard (N x T) distance matrix
Стандартна матрица на разстоянията (N x T)
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Сумарна матрица на разстоянията (средно, стандарто отклонение, минимум, максимум)
Input point layer
Входен точков слой
Input unique ID field
Вход на уникално ID поле
Target point layer
Целеви точков слой
Target unique ID field
Целево уникално ID поле
Output matrix type
Изходен тип на матрицата
Use only the nearest (k) target points
Ползване само на най-близките (к) целеви точки
Distance matrix
Матрица на разстоянията
PointsDisplacement
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Displacement distance
Horizontal distribution for two point case
Displaced
Points displacement
PointsFromLines
Vector analysis tools
Raster layer
Растерен слой
Vector layer
Векторен слой
Points along line
Generate points (pixel centroids) along line
PointsFromPolygons
Vector analysis tools
Raster layer
Растерен слой
Vector layer
Векторен слой
Points from polygons
Generate points (pixel centroids) inside polygons
PointsInPolygon
Vector analysis tools
Polygons
Полигони
Points
Точки
Count field name
Име на полето за брой
Count
Брой
Count points in polygon
PointsInPolygonThread
point count field
поле за брой точки
PointsInPolygonUnique
Vector analysis tools
Polygons
Полигони
Points
Точки
Class field
Поле за клас
Count field name
Име на полето за брой
Unique count
Count unique points in polygon
PointsInPolygonWeighted
Vector analysis tools
Polygons
Полигони
Points
Точки
Weight field
Поле за тегло
Count field name
Име на полето за брой
Weighted count
Count points in polygon(weighted)
PointsLayerFromTable
Vector creation tools
Input layer
Входен слой
X field
Поле за X
Y field
Поле за Y
Target CRS
Целева координатна система
Points from table
Points layer from table
PointsToPaths
Vector creation tools
Input point layer
Входен точков слой
Group field
Поле за група
Order field
Поле за ред
Date format (if order field is DateTime)
Формат на дата (ако полето за ред е DateTime)
Paths
Пътища
Directory
Директория
Points to path
PolarPlot
Graphics
Графики
Input table
Входна таблица
Category name field
Поле с име на категорията
Value field
Поле за стойност
Polar plot
PolyClipData
Mask layer
Слой с маска
Input LAS layer
Poly Clip Data
Points
Точки
Output clipped LAS file
Use Shape attribute
Shape field index
Shape value
Polygonize
Processing lines...
Обработване на линии...
Noding lines...
Разчет на възли...
Polygonizing...
Полигонизиране...
No polygons were created!
Не бяха създадени полигони!
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Keep table structure of line layer
Запазване на структурата на таблицата на линейния слой
Create geometry columns
Създаване на колони с геометрия
Polygons from lines
Polygonize
PolygonsToLines
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Lines from polygons
Polygons to lines
Полигони към линии
PostGISExecuteSQL
Wrong database connection name: %s
Грешно име на връзката към базата данни: %s
Couldn't connect to database:
%s
Неуспешно свързване към базата данни:
%s
Error executing SQL:
%s
Грешка при изпълнението на SQL:
%s
Database
База данни
SQL query
SQL заявка
PostGIS execute SQL
PostGisDBPlugin
There is no defined database connection "%s".
Няма определена връзка към база данни: "%s".
Postprocessing
Loading resulting layers
Зареждане на слоевете с резултати
PrepareAPIDialog
Error
Грешка
Done
Изпълнено
Processing
Could not load provider: %s
%s
Неуспешно зареждане на доставчик %s
%s
Error: Algorithm {0} not found
Processing
Процесване
Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}.
Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.
Грешка в %s. Има грешна стойност на параметър %s или параметри %s.
Error: Missing parameter value for parameter {0}.
Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.
Грешка в %s. Има липсваща стойност за параметър %s.
Error: Wrong number of parameters
Error: Wrong parameter value:
Error: Wrong output value:
Unable to execute algorithm
{0}
Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.
There were errors executing the algorithm.
ProcessingConfig
General
Общи
Show extra info in Log panel
Показване на допълнителна информация в log панела
Keep dialog open after running an algorithm
Запазване на диалога отворен след стартиране на алгоритъма
Use only selected features
Използване само на избраните обекти
Use filename as layer name
Използване на името на файла като име на слоя
Show recently executed algorithms
Показване на последно изпълнените алгоритми
Show tooltip when there are disabled providers
Output folder
Изходна папка
Show layer CRS definition in selection boxes
Показване на определението на координатната система в прозорците за избор
Warn before executing if layer CRS's do not match
Предупреждаване преди изпълнение, ако координатната система на слоя не съвпада
Style for raster layers
Стил за растени слоеве
Style for point layers
Стил за точкови слоеве
Style for line layers
Стил за линейни слоеве
Style for polygon layers
Стил за полигонни слоеве
Pre-execution script
Скрипт за предизпълнение (предобработка)
Post-execution script
Скрипт за постизпълнение (постобработка)
Recent algs
Последни алгоритми
Default output vector layer extension
Default output raster layer extension
ProcessingLog
Processing
Процесване
ProcessingPlugin
Pro&cessing
&Обработка
&Toolbox
&Кутия с инструменти
Graphical &Modeler...
&Графично моделиране...
&History...
&Options...
&Настройки...
&Results Viewer...
&Преглед на резултатите...
&Commander
&Команди
Ctrl+Alt+M
Ctrl+Alt+M
ProcessingToolbox
Processing Toolbox
Кутия с интрументи за обработка
Enter algorithm name to filter list
Въвеждане на име на алгоритъм за филтриране на списъка
There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click <a href="view">to view them.</a>
<html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a> <a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html>
Search...
Търсене...
Execute
Изпълнение
Execute as batch process
Изпълнение като пакетен процес
Edit rendering styles for outputs
Редактиране на стиловете за изчертаване на изходните резултати
Error executing algorithm
<h3>This algorithm cannot be run :-( </h3>
%s
Recently used algorithms
Последно използвани алгоритми
Python
Python warning
Python предупреждение
Python version:
Python версия:
QGIS version:
QGIS версия:
Python error
Python грешка
An error has occurred while executing Python code:
Couldn't load plugin %s
Не може да зареди добавка %s
Error while unloading plugin %s
Грешка при качване на добавка %s
%s due to an error when calling its classFactory() method
%s по причина на грешка при извикване на метод classFactory()
See message log (Python Error) for more details.
Stack trace
View message log
Python Path:
Couldn't load plugin '%s'
%s due to an error when calling its initGui() method
%s по причина на грешка при извикване на метод initGui()
Couldn't load server plugin %s
Не може да зареди сървърна добавка %s
%s due to an error when calling its serverClassFactory() method
%s по причина на грешка при извикване на метод serverclassFactory()
PythonConsole
Python Console
Python конзола
Compile APIs
Съставяне на APIs
Saving prepared file...
Запазване на подготвения файл...
Saved
Запазен
Done
Изпълнено
Error preparing file...
Грешка при подготвяне на файл...
Hide Editor
Скриване на грешката
Check Syntax
Проверка на синтаксис
Run Script
Стартиране на скрипт
Undo
Стъпка назад
Redo
Стъпка напред
Find Text
Търсене на текст
Open Script...
Open in External Editor
Cut
Изрязване
Copy
Копиране
Paste
Поставяне
Comment
Забележка
Uncomment
Без забележка
Hide/Show Object Inspector
Скриване/показване на изследването на обект
Select All
Избиране на всичко
<b>"{0}"</b> was not found.
<b>"{0}"</b> не беше намарен.
URL copied to clipboard.
URL е копиран в клипборда.
Connection error:
Грешка във връзката:
[Temporary file saved in {0}]
[Временен файл запазен в {0}]
## Script error: {0}
## Скрипт грешка: {0}
## Script executed successfully: {0}
## Скриптът е изпълнен успешно: {0}
Cannot execute file {0}. Error: {1}
Не може да изпълни файл {0}. Грешка: {1}
Hey, type something to run!
Ей, напиши нещо за стартиране!
You have to save the file before running it.
Трябва да запазите файла преди да го стартирате.
Python Console: Save file
Python конзола: Запазване на файл
Script was correctly saved.
Скриптът беше правилно записан.
Click on button to restore all tabs from last session.
Кликнете бутона, за да възстановите всички прозорци от последната сесия.
Restore tabs
Възстановяване на прозорците
Close
Затваряне
List all tabs
Списък на всички прозорци
New Editor
Нов редактор
Close Tab
Затваряне на прозореца
Close All
Затваряне на всички
Close Others
Затваряне на останалите
Save As
Запазване като
The file {0} could not be opened. Error: {1}
Файлът {0} не може да бъде отворен. Грешка: {1}
Untitled-{0}
Без име-{0}
Python Console: Save File
Python конзола: Запазване на файл
The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?
Файлът <b>{0}</b> беше променен, желаете ли запазване на промените?
Unable to restore the file:
{0}
Невъзможно възстановяването на файла:
{0}
Hide/Show Toolbar
Скриване/показване на лентата с инструменти
Show Editor
Показване на редактор
Object Inspector...
Clear Console
Options...
Import Processing Class
Import PyQt.QtCore Class
Import PyQt.QtGui Class
Run Command
Help...
Enter Selected
Въвеждане на избраните
Object Inspector
Изследване на обект
Save
Запазване
Save As...
Запазване като...
Run script
Стартиране на скрипт
Import Class
Въвеждане на клас
Enter text to find...
Въвеждане на текст за намиране...
Find Next
Намиране на следващ
Find Previous
Намиране на предишен
Case Sensitive
Чувствителен към регистъра
Whole Word
Цяла дума
Wrap Around
Завъртане около
Open File
Отваряне на файл
The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}
Файлът <b>{0}</b> не може да бъде запазен. Грешка: {1}
Save File As
Запазване на файла като
Run Selected
Share on Codepad
Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info
Python конзола
Използвайте iface за достъп до интерфейса на QGIS API или въведете help(iface) за повече информация
History saved successfully.
Историята е запазена успешно.
Session and file history cleared successfully.
Сесията и файловата история е изчистена успешно.
History cleared successfully.
Историята е изчистена успешно.
Command History
История на командите
Show
Показване
Clear File
Изчистване на файла
Clear Session
Изчистване на сесията
Python Console - Command History
Python конзола - история на командите
Double click on item to execute
Кликнете двойно върху елемент, за да го изпълните
Add API path
Добавяне на API път
Remove API path
Премахване на API път
The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible
Файлът <b>"{0}"</b> е бил изтрит или не е достъпен
The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.
Файлът <b>"{0}"</b> е само за четене, моля първо го запазете в различен файл.
QGISAlgorithmProvider
QGIS geoalgorithms
QGIS геоалгоритми
QGis::UnitType
meters
метри
feet
фут
degrees
градуси
<unknown>
<неизвестен>
nautical miles
морски мили
QOCISpatialDriver
Unable to initialize
QOCISpatialDriver
Неуспешно първоначално зареждане
Unable to logon
Неуспешно влизане в базата
Unable to begin transaction
Неуспешно започване на транзакция
Unable to commit transaction
Неуспешно завършване на транзакция
Unable to rollback transaction
Неуспешно изначално връщане на транзакция
QOCISpatialResult
Unable to bind column for batch execute
Неуспешно привързване на колона за пакетно изпълнение
Unable to execute batch statement
Неуспешно пакетно изпълнение
Unable to goto next
Неуспешно преминаване към следващ запис
Unable to alloc statement
Неуспешно отделяне на оператор
Unable to prepare statement
Неуспешно подготвяне на оператор
Unable to get statement type
Неуспешно получаване на типа на оператор
Unable to bind value
Неуспешно привързване на стойност
Unable to execute statement
Неуспешно изпълнението на оператор
QObject
Interpolating...
Интерполация...
Abort
Прекратяване
Building triangulation...
Изграждане на триангулация...
Estimating normal derivatives...
Изчисляване на произволни функции по нормала...
minidump written to %1
минидъмп записан в %1
writing of minidump to %1 failed (%2)
записването на минидъмп на%1 е неуспешно (%2)
creation of minidump to %1 failed (%2)
създадаването на минидъмп на%1 е неуспешно (%2)
Crash dumped
Срив в програмата
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
Стартирането на QGIS в неинтерактивен режим не се поддържа.
Вие виждате това съобщение най-вероятно, защото не е зададена променлива среда DISPLAY.
Deleted vertices
Изтрити възли
Moved vertices
Преместени възли
No active vector layer
Няма активен векторен слой
To select features, choose a vector layer in the legend
За да изберете обекти, посочете векторен слой в легендата
CRS Exception
Изключение на координатна система
Selection extends beyond layer's coordinate system
Избраното се простира извън координатната система на слоя
Python is not enabled in QGIS.
Phyton не е активиран в QGIS.
Plugins
Добавки
Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.
Добавката "%1" не е съвместима с тази версия на QGIS.
Ще бъде деактивирана.
Loaded %1 (package: %2)
Зареден %1 (пакет: %2)
Library name is %1
Името на библиотеката е %1
Failed to load %1 (Reason: %2)
Неуспешно зареждане %1 (Причина: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
Опитване за разрешаване на функцията classFactory
Loaded %1 (Path: %2)
Зареден %1 (Път: %2)
Error Loading Plugin
Грешка при зареждане на добавка
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
Възникна грешка при зареждане на добавката. Последващата дигностична информация може да помогне на разработчиците на QGIS да разрешат проблема:
%1.
Unable to find the class factory for %1.
Неуспешно намиране на клас фабрика за %1.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
Добавката %1 не върна валиден тип и не може да бъде заредена
Plugin %1
The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.
Error when reading metadata of plugin %1
Грешка при четенето на метаданните от добавката %1
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
Невъзможно отварянето на база данни с координатни системи %1
Грешка(%2): %3
CRS
Координатна система
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
Автоматично създадена координатна система
Saved user CRS [%1]
Запазена потребителска координатна система [%1]
Imported from GDAL
Въведено от GDAL
Can't open database: %1
Невъзможно отварянето на базата данни: %1
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Прихванато изключение в координатна система при опит за трансформация на точка. Невъзможно изчисляването на дължината на линията.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
Прихванато изключение в координатна система при опит за трансформация на точка. Невъзможно изчисляването на площа или периметъра на полигона.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Прихванато изключение в координатна система при опит за трансформация на точка. Невъзможно изчисляването на площа на полигона.
m²
m²
km²
km²
ha
ha
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
sq ft
кв. фут
acres
акри
sq mile
кв. миля
foot
фут
feet
футове
mile
миля
sq. NM
кв.морски мили
NM
морски мили
sq.deg.
кв. градус.
degree
градус
degrees
градуси
ft²
mi²
yd²
ac
nm²
Cannot convert '%1' to double
Невъзможно преобразуването на '%1' в стойност с плаваща точка
Cannot convert '%1' to int
Невъзможно преобразуването на '%1' в цяло число
Cannot convert '%1' to DateTime
Невъзможно преобразуването на '%1' в дата и време
Cannot convert '%1' to Date
Невъзможно преобразуването на '%1' в дата
Cannot convert '%1' to Time
Невъзможно преобразуването на '%1' във време
Cannot convert '%1' to Interval
Невъзможно преобразуването на '%1' в интервал
Cannot convert '%1' to boolean
Невъзможно преобразуването на '%1' в булеви стойности
Domain max must be greater than domain min
Стойността на domain max трябва да бъде по-голяма от donain min
Exponent must be greater than 0
Стойността на експонента (exponent) трябва да е по-голяма от 0
Invalid regular expression '%1': %2
Грешен регулярен израз '%1': %2
Point index is out of range
Function make_point requires 2-4 arguments
Function make_polygon requires an argument
Index is out of range
Индексът е извън диапазона
Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.
Function `azimuth` requires two points as arguments.
Number of places must be positive
Cannot convert '%1:%2:%3' to color
Невъзможно преобразуването на '%1:%2:%3' в цвят
Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color
Невъзможно преобразуването на '%1:%2:%3:%4' в цвят
"%1" is not a valid color ramp
"%1" не е валидна цветова скала
Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color
Невъзможно преобразуването на '%1:%2:%3:%4:%5' в цвят
Cannot convert '%1' to color
Невъзможно преобразуването на '%1:%2:%3:%4:%5' в цвят {1'?}
Unknown color component '%1'
Exception: %1
Изключение: %1
GEOS
GEOS
Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions
Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
сегмент %1 от кръг %2 от полигон %3 пресичащ сегмент %4 от кръг %5 от полигон %6 в %7
ring %1 with less than four points
кръг %1 е с по-малко от 4 точки
ring %1 not closed
кръг %1 не е затворен
line %1 with less than two points
линия %1 е с по-малко от 2 точки
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
линия %1 съдържа %n дублиращ се възел в %2
линия %1 съдържа %n дублиращи се възли в %2
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
сегменти %1 и %2 на линия %3 се пресичат в %4
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
кръг %1 в полигона %2 излиза извън него
GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)
GEOS грешка: неуспешно създаване на геометрия за GEOS (вж. log прозореца)
GEOS error:%1
GEOS грешка:%1
polygon %1 has no rings
полигон %1 не съдържа кръг
polygon %1 inside polygon %2
полигон %1 се намира вътре в полигон %2
Unknown geometry type
Неизвестен тип геометрия
Unknown geometry type %1
Неизвестен тип геометрия %1
Geometry validation was aborted.
Проверката на геометрията беше прекратена.
Geometry has %1 errors.
Намерени геометрични грешки %1.
Geometry is valid.
Геометрията е вярна.
invalid line
невалидна линия
Label
Надпис
Console
Конзола
infinite
безкраен
-
-
W
З
E
И
S
Ю
N
С
No QGIS data provider plugins found in:
%1
Не са открити QGIS добавки източници на данни в:
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Невъзможно зареждането на векторен слой. Проверете вашата инсталация на QGIS
No Data Providers
Отсъства източник на данни
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Не са достъпни добавки източници на данни. Не могат да бъдат заредени векторни слоеве
Unable to instantiate the data provider plugin %1
Неуспешно създаване на добавка източник на данни %1
No QGIS auth method plugins found in:
%1
No authentication methods can be used. Check your QGIS installation
No Authentication Methods
No authentication method plugins are available.
Failed to load %1: %2
Неуспешно зареждане %1 : %2
Unable to instantiate the auth method plugin %1
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
OGR драйвера за '%1' не е намерен (OGR грешка: %2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
съкращаването на името на атрибута '%1' до 10 знака два дублиращо се име на колона.
creation of data source failed (OGR error:%1)
неуспешно създаване на източник на данни (OGR грешка:%1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
неуспешно създаване на слой (OGR грешка:%1)
unsupported type for field %1
неподдържан тип поле %1
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
създаването на поле %1 e неуспешно (OGR грешка: %2)
created field %1 not found (OGR error: %2)
създаденото поле %1 не e намерено (OGR грешка: %2)
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Неверен вариантен тип на полето %1[%2]: получена е стойност %3 с тип %4
OGR
OGR
no available replacement for internal fieldname ogc_fid found
не е намерена замяна за вътрешното име на полето ogc_fid
Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1
Запазеното име на атрибута ogc_fid е заменено с %1
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.
По подразбиране всеки BNA файл се създава в многоредов формат. За всеки запис първият ред съдържа идентификатор и тип/номер на координати. Всеки следващ ред съдържа двойки координати.
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Геометрията на обекта не е въведена (OGR грешка: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Грешка при създаване на обект (OGR грешка: %1)
Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Неуспешно трансформиране на точка при изчертаване на обект с ID '%1'. Записването е спряно. (Изключение: %2)
Feature write errors:
Грешки при записване на обекти:
Stopping after %1 errors
Спиране след %1 грешки
Only %1 of %2 features written.
Само %1 от %2 обекта са записани.
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCII Coverage
Atlas BNA
Atlas BNA
Comma Separated Value
Comma Separated Value
ESRI Shapefile
ESRI SHP (шейп) файл
DBF file
DBF файл
FMEObjects Gateway
FMEObjects Gateway
Empty filename given
Зададено е празно име за файл
New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.
Новите BNA файлове се създават с използване на системни символи за завършване на редовете по подразбиране. Това може да бъде променено тук.
BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value
BNA записите могат да съдържат от 2 до 4 идентификатора за запис, но някои софтуерни пакети поддържат точно определен брой идентификатори. Ако е необходимо може да промените стойността по подразбиране (2) с друга
The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.
Драйвера на BNA ще се опита да разпознае елипсите и окръжностите при записване на полигони. Това ще работи само в тези случаи, когато обектът е бил получен от BNA файл. Тъй като някои програмни пакети не поддържат елипси/окръжности в BNA файл, може да настроите драйвера да не преобразува полигоните в елипси и окръжности, чрез задаване на ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO.
Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.
Ограничете числото на координатните двойки в ред при използване на многоредов форма.
Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.
Задаване на точност на десетичните координати. Стайността по подразбиране е 10.
By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.
По подразбиране геометрията на обектите при запис в .csv е отказана. Изведете геометрията във формат WKT чрез указване на GEOMETRY=AS_WKT. Може да изведете геометрия на точкови обекти във вид на компоненти X, Y, Z, чрез задаване на GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY или GEOMETRY=AS_YX.
Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.
Създаване на спомагателен файл .csvt с описание на типа данни на всяка колона на слоя и неговата (незадължително) ширина и точност.
Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.
Записване на маркер на последователността на байтовете UTF-8 (BOM) в началото на файла.
Comma Separated Value [CSV]
Comma Separated Value [CSV]
Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.
Предопределя типа на създадения SHP файл. Може да бъде NULL за обикновен .dbf файл без .shp файл, POINT, ARC, POLYGON или MULTIPOINT за 2D или POINTZ, ARCZ, POLYGONZ или MULTIPOINTZ за 3D. SHP файлове с мерни единици, както и файлове тип MULTIPATCH, не се поддържат.
set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.
задаване на кодиране на DBF файла. По подразбиране LDID/87. Какви други могат да се ползват все още не е известно.
Set to YES to resize fields to their optimal size.
Изберете YES, за да промените размера на полето до оптималния размер.
DBF File
DBF файл
Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.
Изберете YES, за да запишете свойството bbox cъдържащо ограничиващия правоъгълник на геометрията на ниво обекти и колекция обекти.
Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.
Максималното число знаци след десетичния разделител, което се използва за запис на координати. По подразбиране 15. Завършващите на нула се съкращават.
GeoJSON
GeoJSON
whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS
В какъв формат трябва да бъде документа, в RSS 2.0 или в Atom 1.0. По подразбиране се ползва : RSS
The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.
Тип кодиране на пространствена информация. По подразбиране: SIMPLE. W3C_GEO поддържа само точкови геометрии. SIMPLE или W3C_GEO използват изключително географски WGS84 координати.
If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.
Ако е зададено NO, записват се само елементи <entry> и <item>. Потребителят е длъжен да предостави съответно заглавие и окончание на документа.
XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.
XML съдържане, което ще бъде поставено между елемента <channel> и първия <item> елемент за RSS документ или между XML тага и първия <entry> елемент за Atom документ.
Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Стойност, която се поставя вътре в елемента <title> на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.
Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Стойност, която се поставя вътре в елемента <description> на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.
Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Стойност, която се поставя вътре в елемента <link> на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.
Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Стойност, която се поставя вътре в елемента <updated> на заглавието. Трябва да имат формат XML datetime. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.
Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Стойност, която се поставя вътре в елемента <author><name> на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.
Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Стойност, която се поставя вътре в елемента <id> на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен.
GeoRSS
GeoRSS
If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.
Ако е задаено този URI ще бъде използван за разположение на схема. Обърнете внимание, че файлът със схема не се използва от OGR, така че отговорността за съвпадане между схемата на OGR създадения GML файл зависи изцяло от потребителя.
This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).
Това записва GML схемата в съответстващия .xsd файл (със същото базово име). Ако се използва INTERNAL за схемата тя се записва вътре в GML файла, но тази възможност е експериментална и не съответства на XML спецификацията. OFF заключва създаването на схема (и се подразбира при използване на XSISCHEMAURI).
This is the prefix for the application target namespace.
Това е префикс за целевото пространство за името на приложението.
Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.
Задайте TRUE, за да избегнете записване на префикс за целевото пространство за името в GML файла.
Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.
По подразбиране 'http://ogr.maptools.org/'. Това е целевото пространство за името на приложението.
If not specified, GML2 will be used.
Ако не е зададено ще се използва GML2.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.
валидна само при FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2). По подразбиране YES. Ако е зададен YES, идентификатора на координатната система с код EPSG ще бъде записан в префикс 'urn:ogc:def:crs:EPSG::'. В случай, чекоординатната система се явява географическа и порядъка на координатата AXIS не е зададен, но существува КС с вид ширина/дължина със същия код въведен с ImportFromEPSGA(), функцията автоматично ще промени координатите на местата. Ако е зададено NO, идентификаторът на координатната система ще бъде записан в префикс 'EPSG:' дори ако координатите са зададени във вид ширина/дължина.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.
валидна само при FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2). По подразбиране YES. Ако е зададено NO, елементът <gml:boundedBy> няма да бъде записан за всеки обект.
Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.
По подразбиране YES. Ако е избран YES, изходният файл ще бъде записан в по-читаем вид, с използване на интервали, но това ще увеличи размера на файла.
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Generic Mapping Tools [GMT]
Generic Mapping Tools [GMT]
By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.
По подразбиране, когато се записва слой с обекти от типа wkbLineString, GPX драйверът ги записва като маршрути. Ако е зададен FORCE_GPX_TRACK=YES те ще се запишат като следи (трак).
By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.
По подразбиране, когато се записва слой с обекти от типа wkbMultiLineString, GPX драйверът ги записва като следи (трак). Ако е зададен FORCE_GPX_ROUTE=YES те ще се запишат като маршрути.
If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.
Ако е зададен GPX_USE_EXTENSIONS=YES в таг<extensions> ще се запишат допълнителни файлове.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.
Само ако се използва GPX_USE_EXTENSIONS=YES и GPX_EXTENSIONS_NS_URL е зададен. Стойност на пространство за име за допълнителни тагове. По подразбиране 'ogr'.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.
Само ако се използва GPX_USE_EXTENSIONS=YES и GPX_EXTENSIONS_NS е зададен. URI на пространство за име. По подразбиране 'http://osgeo.org/gdal'.
By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).
По подразбиране файловете се създават с използване на системни символи за завършване на редовете (CR/LF за win32 или LF за всички други системи). Това може да бъде презададено, чрез използване на параметър LINEFORMAT за създаване на слой , който може да има стойност от CRLF (DOS формат) или LF (Unix формат).
GPS eXchange Format [GPX]
GPS eXchange Format [GPX]
INTERLIS 1
INTERLIS 1
INTERLIS 2
INTERLIS 2
Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.
Позволява задаване на поле за използвания за KML <name> елемент.
Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.
Позволява задаване на поле за използвания за KML <description> елемент.
Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.
Позволява задаване на режим за височина (AltitudeMode) за използване в геометриите на KML. Ще повлияе само върху 3D геометриите и трябва да бъде валида опция на KML.
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.
Използвайто това, за да включите "режим на бърз пространствен индекс", при който файловете ще се записват 5 пъти по-бързо, но заявките ще се изпълняват 30 пъти по-бавно.
Mapinfo TAB
Mapinfo TAB
Mapinfo MIF
Mapinfo MIF
Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.
Override the seed file to use.
Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.
Indicates whether the color table should be copied from the seed file.
Указва, дали да се копироват цветови таблици из файл с шаблон.
Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.
Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.
ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.
Microstation DGN
Microstation DGN
Should update files be incorporated into the base data on the fly.
Трябва ли файловете за обновление за бъдат вкючени в основните данни автоматично.
Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.
Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.
If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.
Ако е включено, числовите атрибути, чиито стойности се явяват празен ред, ще бъдат съхранени във вид със специално числова стойност. Тази опция обикновено не е необходима, но може да бъде полезна при превод от S-57 към S-57 без загуба на информация.
Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.
Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.
Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.
Необходимо ли е атрибутивните стойности да бъдат прекодирани в UTF-8 от кодирането, зададено в поле DSSI файл S57.
S-57 Base file
S-57 Base файл
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.
Може да се използва за избягване на създаване на таблица geometry_columns и spatial_ref_sys в новата база. По подразбиране, при създаване на нова база, тези таблици с метаданни се създават.
Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).
Управлява формата използващ се за колоната geometry. По подразбиране е WKB. В повечето случаи това е по-ефективно, по отношение на заетото място и скоростта на обработка. Но в сравнение с WKT (Well Known Text) е по-сложен за възприемане и използване в по-прости приложения.
column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.
column_name1[,column_name2, ...] Списък (с текстови - string) с колони, които трябва да бъдат компресирани с ZLib DEFLATE алгоритъм. Това може да бъде полезно за бази данни с големи полета. Използването трябва да въде вниматело, защото стойностите на такива колони в други инструменти на SQLite (или в по-ранни версии на OGR) ще бъдат изобразени като компресирано двоично съдържание. При използване на OGR, когато се въвежда, променя или се прави заявка в такива комрсирани колони се извършва компресия/декомресия. Но в същото време такива колони не могат (лесно) да се използват при филтриране на заявка или при команда WHERE. Забележка: в описанията на таблицата такива колони ще бъдат описани като тип 'VARCHAR_deflate'.
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.
По подразбиране, когато се създават нови CSV файлове, те се създават с тип завършване на редовете според установения тип на локалната платформа (CR/LF за Win32 или LF за всички останали системи). Това може да бъде презададено, чрез използване на опцията LINEFORMAT.
Field separator character.
Знак за разделител на полета.
If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
Контролира привеждането на името на полето и слоя към вид, удобен за използване в SQLite. Това означава преобразуване в долен регистър (малки букви) и замяна на някои специални символи (' - #) с подчертани.
SQLite
SQLite
Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.
Вмъкване на съдържанието на EPSG CSV файловете в таблица spatial_ref_sys. За регулярни SQLite бази данни задайте NO.
If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.
Ако базата данни е SpatiaLite и OGR е свързан с поддръжка libspatialite, тази опция може да бъде използвана, за да се контролира дали да бъде създаден пространствен индекс.
If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used
Ако формата на геометрията в базата SpatiaLite се явява BLOB, тази опция може да се използва за компресиране на геометрии (LINESTRINGs, POLYGON)
Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.
Използва се за преопределяне на кода SRID на координатната система на слоя. Ако тази опция не е зададена и слоят има някаква координатна система, ще се извърши търсене на подходяща координатна система в таблицата spatial_ref_sys. Ако няма съвпадение, в таблицата spatial_ref_sys се добавя новата координатна система. Ако е зададена опцията SRID, търсенето (и последващото вмъкване на нов запис) няма да бъде изпълнявано, а ще се използва зададения SRID.
SpatiaLite
SpatiaLite
Override the header file used - in place of header.dxf.
Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF
Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.
Задава разширение на GeoConcept файла при извеждане. По-старите версии на GeoConcept изполват TXT. Текущата версия използва GXT.
path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.
Път към GCT: файлът GCT описва типовете GeoConcept дефиниции: в този файл всеки ред следва да започва с //# следван от ключова дума. Редовете започващи с // са коментари.
Geoconcept
Geoconcept
When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.
Когато е избрана тази опция, новият слой ще бъде създаден в папка с име FeatureDataset. Ако такава папка отсъства, тя ще бъде създадена.
Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.
Задаване на името на колоната с геометрия на новия слой. По подразбиране 'SHAPE'.
Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.
Име на OID колоната за създаване. По подразбиране 'OBJECTID'.
ESRI FileGDB
ESRI FileGDB
By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.
Cannot overwrite a OGR layer in place
Неуспешно презаписване на OGR слой
MS Office Open XML spreadsheet [XLSX]
Open Document Spreadsheet [ODS]
Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)
Неуспешно трансформиране, записването е спряно. (Изключение: %1)
Unable to load %1 provider
Невъзможно зареждането на източник %1
Provider %1 has no %2 method
Източникът %1 не съдържа метода %2
Loaded from Provider
Зареден от източника
Loading of layer failed
Зареждането на слоевете е неуспешно
Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3
Грешка при създаване на обекти от %1 до %2. Грешки на източника:
%3
Import was canceled at %1 of %2
Въвеждането беше отказано на етап на обработка на %1 от %2
Vector import
Въвеждане на вектор
Only %1 of %2 features written.
Само %1 от %2 обекта са записани.
Reading raster part %1 of %2
Прочитане на растер част %1 от %2
Building Pyramids...
Създаване на пирамиди...
Building pyramids failed - write access denied
Създаването на пирамиди е неуспешно - отказан е достъп при запис
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.
Building pyramids failed.
Създаването на пирамиди е неуспешно.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Записването във файла е невъзможно. Някои формати не поддържат изгледи с пирамиди. Обърнете се към документацията на GDAL за повече информация.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Създаването на изгледи с пирамиди не се поддържа от този тип растери.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Създаването на изгледи с вътрешни пирамиди не се поддържа от този тип растери с JPEG компресия и от текущата версия на вашата libtiff библиотека.
Multiband color
Цветно многоканално
Paletted
Индексирани цветове
Singleband gray
Сиво едноканално
Singleband pseudocolor
Псевдоцветно едноканално
Singleband color data
Цветно едноканално
All Ramps
Всички скали
Single Symbol
Единичен символ
Categorized
Категоризирано
Graduated
Градуирано
Rule-based
По зададени правила
Point Displacement
Inverted Polygons
2.5 D
Simple line
Обиковена линия
Marker line
Маркерна линия
Simple marker
Обикновен маркер
SVG marker
SVG маркер
Font marker
Шрифт маркер
Ellipse marker
Елипса маркер
Vector Field marker
Векторно поле маркер
Simple fill
Обиковено запълване
Gradient fill
Градиентно запълване
Shapeburst fill
Запълване с разпукване на формата
SVG fill
SVG запълване
Centroid fill
Запълване с централна точка
Line pattern fill
Запълване с щриховка
Point pattern fill
Запълване с точки
Geometry generator
Where is '%1' (original location: %2)?
Къде е '%1' (начално местоположение: %2)?
Raster Histogram
Растерна хистограма
Pixel Value
Пикселна стойност
Frequency
Честота
Internal Compass
Вътрешен компас
Shows a QtSensors compass reading
Показване на QtSensors компасни данни
Version 0.9
Версия 0.9
Coordinate Capture
Взимане на координати
Capture mouse coordinates in different CRS
Взетите чрез мишката координати са в различна КС
Vector
Вектор
Version 0.1
Версия 0.1
Version 0.2
Версия 0.2
Layers
Слоеве
Dxf2Shp Converter
Преобразувател Dxf2Shp
Converts from dxf to shp file format
Преобразува DXF файлове във файлове в SHP формат
eVis
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Инструмент за визуализиране на събития - показва изображения свързани с векторни обекти
Database
База данни
Version 1.1.0
Версия 1.1.0
Warning
Внимание
This tool only supports vector data
Този инструмент поддържа единствено векторни данни
No active layers found
Не е открит активен слой
Georeferencer GDAL
Геопространствено привързване (GDAL)
Georeferencing rasters using GDAL
Геопространствено привързване на растери чрез GDAL
Raster
Растер
Could not reproject view extent: %1
Неуспешно препроектиране на пространствения обхват на изгледа: %1
Could not reproject layer extent: %1
Неуспешно препроектиране на пространствения обхват на слоя: %1
Version 3.1.9
Версия 3.1.9
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Привързването чрез линейна трансформация изисква задължителни най-малко 2 точки.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Привързването чрез Хелмерт трансформация изисква задължителни най-малко 2 точки.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Привързването чрез афинна трансформация изисква задължителни най-малко 4 точки.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
Привързването чрез проективна трансформация изисква задължителни най-малко 4 точки.
Globe
Глобус
Overlay data on a 3D globe
Налагане на данни върху 3D глобус
GPS Tools
GPS инструменти
Tools for loading and importing GPS data
Инструменти за зареждане и въвеждане на GPS данни
Heatmap
Зони на гъстота на точки
Creates a Heatmap raster for the input point vector
Създава растер със зони на гъстота на точки от точков векторен слой
Interpolation plugin
Добавка за интерполация
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
Добавката за интерполация се основава на възли от векторен слой
Version 0.001
Версия 0.001
OfflineEditing
ОфлайнРедактиране
Allow offline editing and synchronizing with database
Офлайн редактиране и синхронизиране с бази данни
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster
Access Oracle Spatial GeoRaster
Достъп до Oracle Spatial GeoRaster
Raster Terrain Analysis plugin
Добавка за морфометричен анализ
A plugin for raster based terrain analysis
Добавка за морфометричен анализ на растерни модели на терена
Road graph plugin
Добавка за график на пътища
It solves the shortest path problem.
За намиране на най-кратък път.
Processing 1/2 - %p%
Обработка 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
Обработка 2/2 - %p%
Intersects
Пресича
Is disjoint
Не пресича
Touches
Допира
Crosses
Кръстосва
Within
Намира се вътре
Contains
Съдържа
Equals
Съвпада
Overlaps
Припокрива
Spatial Query Plugin
Пространствена заявка
A plugin that makes spatial queries on vector layers
Добавка, която извършва пространствени филтрирания по заявки върху векторни слоеве
Zonal statistics plugin
Зонална статистика
A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer
Добавка за изчисляване на брой, сума,средни стойности на растери в зависимост от зададени векторни полигони
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
Неуспешно отварянето на GDAL MEM набор данни %1: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
Неуспешно създаването на GDALCreateGenImgProjTransformer:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
Неуспешно начало на GDALWarpOperation :
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
Неуспешна операция ChunkAndWarpImage: %1
GDAL/OGR VSIFileHandler
GDAL/OGR VSIFileHandler
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Този растер няма канали и е невалиден слой.
Cannot get GDAL raster band: %1
Неуспешно зареждане на GDAL растерен канал: %1
Nearest Neighbour
Най-близко съседство
Average
Средна стойност
Gauss
Гаус
Cubic
Кубична
Mode
Мода
None
Без
Couldn't open the data source: %1
Не може да отвори източника на данни: %1
Parse error at line %1 : %2
Грешка при разбора в линия %1 : %2
GPS eXchange format provider
Източник на GPS данни във формат за обмен (eXchange)
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Изберете път до папката където е инсталиран GRASS (GISBASE)
GISBASE is not set.
GISBASE не е зададен.
%1 is not a GRASS mapset.
%1 не е GRASS набор.
Cannot start %1
Не може да стартира %1
Mapset is already in use.
Картният набор вече се използва.
Mapset lock failed
Неуспешно заключване на картен набор
Temporary directory %1 exists but is not writable
Временната директория %1 съществува, но не е разрешено записването в нея
Cannot create temporary directory %1
Не може да създаде временна директория %1
Cannot create %1
Не може да създаде %1
Cannot remove mapset lock: %1
Неуспешно премахване на заключване на картен набор: %1
Cannot get current region
Cannot read vector map region
Не може да прочете векторния регион
Cannot find module %1
Не може да намери модул %1
Cannot open GISRC file
Не може да отвори GISRC файл
Cannot run module
Не може да изпълни модул
command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4
команда: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4
Attempt to copy from different location.
Delete confirmation
Are you sure you want to delete %1 %2?
Cannot create table
Cannot insert, statement
error
Cannot adjust region
Loading of the MSSQL provider failed
Неуспешно зареждане на MSSQL източник
Unsupported type for field %1
Неподдържан тип поле %1
Creation of fields failed
Неуспешно създаване на полета
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] грешка %2: %3
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
Неуспешно създаване на източник на данни. Източникът %1 вече съществува и флагът за презаписване не е активен.
Unable to get driver %1
Неуспешно зареждане на драйвер %1
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info Binary Coverage
DODS
DODS
CouchDB
OpenFileGDB
OpenFileGDB
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI SHP (шейп) файлове
GeoPackage
GeoPackage
Grass Vector
GRASS вектор
Informix DataBlade
Informix DataBlade
Ingres
Ingres
Mapinfo File
Mapinfo файл
MySQL
MySQL
MSSQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
OGDI вектори
PostgreSQL
PostgreSQL
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
SQLite/SpatiaLite
SQLite/SpatiaLite
Storage and eXchange Format
Storage and eXchange Format
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - виртуален растер
X-Plane/Flightgear
X-Plane/Flightgear
Open Document Spreadsheet
MS Office Open XML spreadsheet
MS Excel format
EDIGEO
NAS - ALKIS
WAsP
PCI Geomatics Database File
GPSTrackMaker
Czech Cadastral Exchange Data Format
OpenStreetMap
Special Use Airspace Format
OpenAir Special Use Airspace Format
Planetary Data Systems TABLE
Hydrographic Transfer Format
Scalable Vector Graphics
Arc/Info Generate
Geospatial PDF
SEG-Y
SEG-P1
UKOOA P1/90
All files
Всички файлове
Duplicate field (10 significant characters): %1
Дублиращо се поле (10 значими символа): %1
Creating the data source %1 failed: %2
Създаването на източник на данни %1 е неуспешно: %2
Unknown vector type of %1
Неизвестен векторен тип на %1
Creation of OGR data source %1 failed: %2
Създаването на OGR източник на данни %1 е неуспешно: %2
field %1 with unsupported type %2 skipped
полето %1 е с неподдържан тип %2 и ще бъде пропуснато
creation of field %1 failed
създаването на поле %1 e неуспешно
Couldn't create file %1.qpj
Неуспешно създаването на файл %1.qpj
Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2
Неуспешно получаване на обекти.
SQL: %1
Грешка: %2
Oracle
Oracle
Connection to database failed
Неуспешно свързване към базата данни
No owner name found
Не е открито името на собственика
Creation of data source %1 failed:
%2
Създаването на източник на данни %1 е неуспешно:
%2
Loading of the layer %1 failed
Зареждането на слоя %1 е неуспешно
Field name clash found (%1 not remappable)
Открит е конфликт в имената на полета (%1 е обработен неуспешно)
%1 not owner of the table %2.
%1 не е собственик на таблицата %2.
Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
Неуспешно определяне на количеството полета на геометрия в слоя %1.%2:
%3
Unable to delete layer %1.%2:
%3
Неуспешно изтриване на слой %1.%2:
%3
Unable to clean metadata %1.%2:
%3
Неуспешно изчистване на метаданните %1.%2:
%3
no result buffer
празен буфер
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Получаването на данни от курсора %1 е неуспешно
Грешка в базата данни: %2
PostGIS
PostGIS
Infinite filter rectangle specified
Зададен е безкраен филтриращ правоъгълник
Unable to delete layer %1:
%2
Неуспешно изтриване на слой %1:
%2
Unable to delete schema %1:
%2
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin
Неуспешно запазване на стил на слоя. Не е възможно да се създаде таблица в базата данни. Вероятно това е свързано с ограничени потребителски права (user=%1). Свържете се с администратора на базата данни
Save style in database
Запазване на стил в базата данни
A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?
Името "%1" на стила вече съществува в базата данни за този слой. Желаете ли презаписване?
Operation aborted. No changes were made in the database
Операцията е отменена. Не са внесени изменения в базата данни
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.
Неуспешно запазване на стил на слоя. Не е възможно да се въведе нов запис в таблица на стила. Вероятно това е свързано с ограничени потребителски права (user=%1). Свържете се с администратора на базата данни.
Connection to database failed using username: %1
Неуспешно свързване към базата данни чрез потребителско име: %1
Error executing query: %1
Грешка при изпълнението на заявка: %1
Error executing the select query for related styles. The query was logged
Грешка при изпълнението на заявка избор (select) за свързаните стилове. Заявката е съхранена в log
Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged
Грешка при изпълнението на заявка избор (select) за несвързаните стилове. Заявката е съхранена в log
Error executing the select query. The query was logged
Грешка при изпълнението на заявка избор (select). Заявката е съхранена в log
Consistency error in table '%1'. Style id should be unique
Открита е грешка в таблица '%1'. ID на стила трябва да бъде уникален
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite грешка: %2
SQL: %1
SQLite error getting feature: %1
SQLite грешка при получаване на обект: %1
creation of data source %1 failed. %2
създаването на източник на данни %1 е неуспешно. %2
loading of the layer %1 failed
зареждането на слоя %1 е неуспешно
creation of fields failed
неуспешно създаване на полета
Unable to initialize SpatialMetadata:
Неуспешно подготвяне на SpatialMetadata:
Could not create a new database
Невъзможно създаването на нова базата данни
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
Неуспешно активиране на ограничение FOREIGN_KEY [%1]
Unable to delete table %1
Неуспешно изтриване на таблица %1
Unable to delete table %1:
Неуспешно изтриване на таблица %1:
Error looking for style. The query was logged
Неуспешно търсене на стил. Заявката е запазена в log
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.
Неуспешно запазване на стил на слоя. Невъзможно създаването на служебна таблица в базата данни.
Operation aborted
Операцията е отменена
Error executing loading style. The query was logged
Неуспешно изпълнение на зареждане на стил. Заявката е запазена в log
No styles available on DB
Няма налични стилове в базата данни
Error loading styles. The query was logged
Неуспешно зареждане на стилове. Заявката е запазена в log
The extra plugin path '%1' does not exist!
Couldn't load SIP module.
Неуспешно зареждане на SIP модул.
Python support will be disabled.
Поддръжката на Python е изключена.
Couldn't set SIP API versions.
Неуспешен избор на версия на SIP API.
Couldn't load PyQt.
Couldn't load PyQGIS.
Неуспешно зареждане на PyQGIS.
Couldn't load QGIS utils.
Неуспешно зареждане на QGIS услуги.
An error occurred during execution of following code:
Python version:
Python версия:
QGIS version:
QGIS версия:
Python path:
Път до Python:
Python error
Python грешка
Undefined
Неопределен
Hidden
Скрит
Title
Заглавие
Group
Група
Subgroup
Подгрупа
Symbol
Символ
Symbol label
Надпис на символ
Topology Checker
Проверка на топология
A Plugin for finding topological errors in vector layers
Добавка за намиране на топологични грешки във векторни слоеве
Using fix %1.
Поправяне %1.
Topology plugin
Добавка за проверка на топология
intersecting geometries
пресичащи се геометрии
features too close
твърде близки обекти
point not covered by segment
точка не покрита от сегмент
segment too short
твърде къс сегмент
invalid geometry
невалидна геометрия
dangling end
висящ възел на край
duplicate geometry
дублираща се геометрия
pseudo node
псевдовъзел
overlaps
припокриване
gaps
празнини (дупки)
point not covered
точка не покрита от линия
line ends not covered by point
линия не покрита от точка
point not in polygon
точка извън полигон
polygon does not contain point
полигон не съдържащ точка
multipart feature
многочастов обект
Save style to DB (%1)
Запазване на стил в базата данни (%1)
Could not save symbology because:
%1
Неуспешно запазване на символогията по причина:
%1
Attribute index %1 out of bounds [0;%2]
Индексът на атрибута %1 е извън диапазона [0;%2]
Error
Грешка
Global
Project
Проект
Layer
Слой
Map Settings
Composition
Съставяне на карта
Atlas
Атлас
Composer Item
Feature ID
ID на обект
linear
линеен
radial
радиален
conical
коничен
feature
обект
viewport
видима област
pad
запълване
repeat
повтаряне
reflect
отразяване
No renderer for drawing.
Simplify transform error caught: %1
Грешка при опростяване: %1
empty capabilities document
празен документ с характеристики
Dom Exception
Dom изключение
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Неуспешно получаване на характеристики на WMS: %1 в ред %2, колона %3
Вероятно, невярно зададен URL на WMS сървъра.
Отговор на сървъра:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Неупешно получаване на характеристики на WMS в очаквания формат (DTD): не са открити елемент %1 или %2.
Вероятно невярно зададен URL на WMS сървъра.
Елемент: %3
Отговор на сървъра:
%4
Generated default style
Създаден е стил по подразбиране
Style was missing in capabilities
Описанието на стила в характеристиката отсъства
Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
В падащия списък се съдържат стойности на атрибути използвани за класификация.
Field contains a color.
Полето съдържа цвят.
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Падащ списък с допустими за полето от този тип стойности. Елементът трябва да бъде поддържан в източника.
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
За опростяване на избора може да бъде добавен прозорец за избор на файл.
Read-only field that generates a UUID if empty.
Поле само за четене, създава се UUID, ако е празно.
Legend
Легенда
Raster image fill
Запълване на растера
Couldn't load PyQGIS Server.
Неуспешно зареждане на PyQGIS Server.
Couldn't load qgis.user.
Неуспешно зареждане на qgis.user.
NOTICE: %1
СЪОБЩЕНИЕ: %1
Blur
Размиване
Drop Shadow
Пускане на сянка
Inner Shadow
Вътрешна сянка
Stack
Стек (куп)
Outer Glow
Външно греене
Inner Glow
Вътрешно греене
Source
Източник
Transform
Преобразуване
Colorise
Оцветяване
GRASS %1
GRASS %1
GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)
GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)
Version 2.0
Версия 2.0
GRASS Edit
GRASS Редактиране
Value
Стойност
Count
Брой
Sum
Сума
Mean
Средно
Median
Медиана
St dev (pop)
St dev (sample)
Minimum
Най-малко
Maximum
Най-голямо
Range
Обсег
Minority
Малцинство
Majority
Мнозинство
Variety
Разнообразие
Q1
Q3
IQR
Rename GRASS %1
Cannot delete %1
Cannot rename %1 to %2
Recent colors
Standard colors
Стандартни цветове
Project colors
Цветове на проекта
Delete Connection
Are you sure you want to delete the connection to %1?
Delete Object
Delete Table
Are you sure you want to delete %1.%2?
Truncate Table
Are you sure you want to truncate %1.%2?
This will delete all data within the table.
Delete Schema
Schema '%1' contains objects:
%2
Are you sure you want to delete the schema and all these objects?
Are you sure you want to delete the schema '%1'?
Are you sure you want to delete %1?
Unable to reproject.
Cell size must not be zero.
No common intersecting area.
Unable to open input file:
Unable to create output file:
Un-named Color Scheme
Accessible Color Scheme
Open Link
Copy Link Address
Send Email To...
Copy Email Address
Cannot open database %1 by driver %2
Cannot describe table %1
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
GRASS векторната карта %1 няма топология. Да се изгради ли топология?
Key column '%1' not found in the table '%2'
SecureProtocols
TlsV1SslV3
TlsV1
SslV3
SslV2
(Organization not defined)
System Root CA
System Root Authorities
File CA
Authorities from File
Database CA
Authorities in Database
Connection CA
Authorities from connection
Default
По подразбиране
Trusted
Untrusted
Certificate is valid.
Root CA rejected the certificate purpose.
Certificate is not trusted.
Signature does not match.
Certificate Authority is invalid or not found.
Purpose does not match the intended usage.
Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.
Certificate has been revoked.
Path length from the root CA to this certificate is too long.
Certificate has expired or is not yet valid.
Certificate Authority has expired.
Validity is unknown.
SHA1, with EMSA1
SHA1, with EMSA3
MD5, with EMSA3
MD2, with EMSA3
RIPEMD160, with EMSA3
EMSA3, without digest
SHA224, with EMSA3
SHA256, with EMSA3
SHA384, with EMSA3
SHA512, with EMSA3
Unknown (possibly Elliptic Curve)
Digital Signature
Non-repudiation
Key Encipherment
Data Encipherment
Key Agreement
Key Certificate Sign
CRL Sign
Encipher Only
Decipher Only
Server Authentication
Client Authentication
Code Signing
Email Protection
IPSec Endpoint
IPSec Tunnel
IPSec User
Time Stamping
OCSP Signing
Any or unspecified
Certificate Authority
Certificate Issuer
TLS/SSL Server
TLS/SSL Server EV
TLS/SSL Client
CRL Signing
Undetermined usage
Unable To Get Issuer Certificate
Unable To Decrypt Certificate Signature
Unable To Decode Issuer Public Key
Certificate Signature Failed
Certificate Not Yet Valid
Certificate Expired
Invalid Not Before Field
Invalid Not After Field
Self-signed Certificate
Self-signed Certificate In Chain
Unable To Get Local Issuer Certificate
Unable To Verify First Certificate
Certificate Revoked
Invalid CA Certificate
Path Length Exceeded
Invalid Purpose
Certificate Untrusted
Certificate Rejected
Subject Issuer Mismatch
Authority Issuer Serial Number Mismatch
No Peer Certificate
Host Name Mismatch
Unspecified Error
Certificate Blacklisted
No Error
No SSL Support
Authentication Manager
Authentication method
Could not set trust policy for imported certificates
Authorities Manager
Could not store sort by preference
Could not store default trust policy
Could not store 'CA file path' in authentication database
Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database
Could not remove 'CA file path' from authentication database
Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database
Authentication System
DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed
Master password already set
Master password not cleared because it is not set
Master password cleared (NOTE: network connections may be cached)
Master password FAILED to be cleared
Master password reset
Master password reset: NO current password hash in database
Master password FAILED to be reset
(database backup: %1)
Cached authentication configurations for session cleared
Remove Configurations
Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?
Operation can NOT be undone!
Authentication configurations removed
Authentication configurations FAILED to be removed
Erase Database
Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?
Operation can NOT be undone!
(Current database will be backed up and new one created.)
Active authentication database erased
Authentication database FAILED to be erased
(backup: %1)
RESTART QGIS
File not found
Файлът не е намерен
Authentication Identities
Authentication SSL Configs
Configuration loaded from database
Configuration not found in database
Trusted Authorities/Issuers
Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file.
A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.
VLayer
Expression Sorter
°
°
rad
gon
′
″
tr
QSpatiaLiteDriver
Error opening database
Грешка при отваряне на база данни
Error closing database
Грешка при затваряне на база данни
Unable to begin transaction
Неуспешно започване на транзакция
Unable to commit transaction
Неуспешно завършване на транзакция
Unable to rollback transaction
Неуспешно изначално връщане на транзакция
QSpatiaLiteResult
Unable to fetch row
Неуспешно получаване на ред
No query
Няма заявка
Unable to execute statement
Неуспешно изпълнение на оператор
Unable to execute multiple statements at a time
Неуспешно изпълнение на няколко оператора едновременно
Unable to reset statement
Неуспешно нулиране на оператор
Unable to bind parameters
Неуспешно привързване на оператор
Parameter count mismatch
Неверен брой параметри
QTermWidget
Color Scheme Error
Cannot load color scheme: %1
QextSerialPort
No Error has occurred
Няма грешки
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Невярно описание на файла (порта не беше отворен правилно)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Неуспешно разпределяне на таблиците на паметта (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
Прихванат е неблокиран сигнал (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
Операцията пресрочи времето (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
Отвореният от порта файл не е валидно устройство
The port detected a break condition
Открит е разрив
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
Открита е грешка при синхронизация (вероятно се дължи на невярна скорост на настройките)
There was an I/O error while communicating with the port
Съществува I/O (входно-изходна) грешка в процеса на обмен на данни
Character buffer overrun
Преизпълнен символен буфер
Receive buffer overflow
Получено е препълване на буфера
The port detected a parity error in the received data
Открита е грешка в еднаквостта на получените данни
Transmit buffer overflow
Препълване на буфера на предаване
General read operation failure
Обща грешка при четене
General write operation failure
Обща грешка при запис
Unknown error: %1
Неизвестна грешка: %1
QgisApp
&Raster
&Растер
Multiple Instances of QgisApp
Множество отделни QgisApp
Checking database
Проверка на базата данни
Reading settings
Четене на настройките
Setting up the GUI
Настройване на ГПИ (GUI)
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Картен обзор. Това е мястото където растерните и векторните слоеве се показват след като се добавят към картата
QGIS starting...
Стартиране на QGIS...
Checking provider plugins
Проверка на заредените добавки
Starting Python
Стартиране на Python
Restoring loaded plugins
Зареждане на добавки
Initializing file filters
Зареждане на файлови филтри
Restoring window state
Възстановяване на състоянието на прозореца
QGIS Ready!
QGIS е готов за работа!
Minimize
Сгънване
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
Сгъване на активния прозорец в прикрепен
Zoom
Мащабиране
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
Превключване между предопределения и зададения от потребителя размер на прозореца
Bring All to Front
Всичко на преден план
Bring forward all open windows
Всички отворени прозорци на преден план
Current Edits
Текущи редакции
Error
Грешка
Failed to open Python console:
Неуспешно отваряне на Python конзола:
QGIS
QGIS
Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
Множество отделни QGIS приложения.
Свържете се с разработчиците.
QGIS - %1 ('%2')
QGIS - %1 ('%2')
Panels
Панели
Toolbars
Ленти с инструменти
Window
Прозорец
&Database
&База данни
&Web
&Уеб
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Лента индикираща прогреса на изчертаване на слоеве или други изпълняващи се във времето операции
Current map scale
Текущ мащаб
Displays the current map scale
Показва текущия мащаб
Current map scale (formatted as x:y)
Текущ мащаб (показан като x:y)
Render
Изчертаване
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Когато е отметнато словете в картния обзор се изчертават в отговор на всяко действие свързано с навигацията или с други действия. Когато не е отметнато не се извършва изчертаване. Това позволява да се добавят голям брой слоеве и те да се символизират преди да се изчертаят.
Toggle map rendering
Включване на изчертаването на картата
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Тази икона показва дали автоматичното препроектиране на координатната система е включено или не. Кликнете върху иконата, за да видите свойствата на проекта.
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
Статус на КС - кликнете, за да отворите прозореца на координатната система
Ready
Готово
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Общ обзор на картата. Този обзор се използва за показване с червен правоъгълник на текущия картен обзор спрямо пространствения обхват на данните. В общия обзор може да бъде добавен всеки слой от картния обзор.
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Легендата на картата показва всички заредени слоеве в текущия картен обзор. С кликване върху отметката слоевете могат да се включват или изключват. С двойно кликване върху слоя може да се настройват различни свойства.
Map layer list that displays all layers in drawing order.
Списък на всички слоеве, който показва реда на тяхното изчертаване.
Private qgis.db
Локална qgis.db
< Blank >
< Празен >
QGIS version
QGIS версия
QGIS code revision
Ревизия на QGIS код
Compiled against Qt
Съставен с Qt версия
Running against Qt
Текуща Qt версия
Compiled against GDAL/OGR
Съставен с GDAL/OGR версия
Running against GDAL/OGR
Текуща GDAL/OGR версия
PostgreSQL Client Version
PostgreSQL версия
No support.
Не се поддържа.
SpatiaLite Version
SpatiaLite версия
QWT Version
QWT версия
PROJ.4 Version
PROJ.4 версия
QScintilla2 Version
QScintilla2 версия
This copy of QGIS writes debugging output.
В това копие на QGIS е включен режим на отстраняване на дефекти.
%1 doesn't have any layers
%1 няма никакви слоеве
Invalid Data Source
Грешен източник на данни
%1 is not a valid or recognized data source
%1 е невалиден или неразпознаваем източник на данни
Vector
Вектор
PostgreSQL
PostgreSQL
Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.
Невъзможно отварянето на прозорец за избор на PostgreSQL от източника.
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 е невалиден слой и не е зареден
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 е невалиден слой и не може да бъде зареден. Моля, проверете <a href="#messageLog">log съобщенията</a> за допълнителна информация.
QGIS files
QGIS файлове
An error occurred during the merge operation
New temporary scratch layer name
Cannot copy style
Cannot parse style
Cannot paste style
Filter on joined fields
No legend entries selected
Не са избрани елементи на легендата
Select the layers and groups you want to remove in the legend.
Изберете слоеве и групи, които искате да премахнете от легендата.
Remove layers and groups
Премахване на слоеве и групи
Remove %n legend entries?
number of legend items to remove
Премахване на %n елемент на легендата?
Премахване на %n елементи на легендата?
%n legend entries removed.
number of removed legend entries
%n елемент на легендата е премахнат.
%n елементи на легендата са премахнати.
%1 (%2 type unsupported)
%1 (%2 неподдържан тип)
Cannot copy style to duplicated layer.
Do you want to save the current project? %1
Желаете ли да запазите текущия проект? %1
Invalid Layer
Невалиден слой
SpatiaLite
SpatiaLite
Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.
Невъзможно отварянето на прозорец за избор на SpatiaLite от източника.
Delimited Text
Форматиран текст (с разделители)
Cannot get Delimited Text select dialog from provider.
Невъзможно отварянето на прозорец за избор на форматиран текст (CSV) от източника.
MSSQL
MSSQL
Cannot get MSSQL select dialog from provider.
Невъзможно отварянето на прозорец за избор на MSSQL от източника.
Oracle
Oracle
Cannot get Oracle select dialog from provider.
Невъзможно отварянето на прозорец за избор на Oracle от източника.
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Невъзможно отварянето на прозорец за избор на WMS от източника.
WCS
WCS
Cannot get WCS select dialog from provider.
Невъзможно отварянето на прозорец за избор на WCS от източника.
WFS
WFS
Cannot get WFS select dialog from provider.
Невъзможно отварянето на прозорец за избор на WFS от източника.
Default failed to open: %1
Неуспешно отваряне на файл с шаблон по подразбиране: %1
Default not found: %1
Не е намерен файл с шаблон по подразбиране: %1
Open Template Project
Отваряне на проект с шаблон
Auto-open Project
Автоматично отваряне на проект
Failed to open: %1
Неуспешно отваряне: %1
Not valid project file: %1
Невалиден проектен файл: %1
Project failed to open: %1
Проектът не успя да се отвори: %1
Default template has been reopened: %1
Шаблонът по подразбиране е отворен повторно: %1
File not found: %1
Файлът не е намерен: %1
Calculating...
Изчисляване...
Abort...
Прекратяване...
Choose a QGIS project file to open
Избиране на QGIS проектен файл за отваряне
Loading project: %1
Зареждане на проект: %1
Unable to open project
Невъзможно отварянето на проекта
Security warning
Предупреждение
project macros have been disabled.
макросите на проекта са изключени.
Enable macros
Включване на макроси
Project loaded
Зареден проект
Choose a QGIS project file
Избиране на QGIS проектен файл
Saved project to: %1
Запазване на проекта в: %1
Unable to save project %1
Невъзможно запазването на проект %1
Choose a file name to save the QGIS project file as
Избиране на име за файла за запаване като QGIS проект
Unable to load %1
Невъзможно зареждане на %1
Choose a file name to save the map image as
Изберете име на файл за записване на картата като изображение
Saved map image to %1
Изображението на картата е записано като %1
Default system font substituted.
Ще бъде използван системен шрифт.
Labeling
Надписване
Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3
Шрифтът за слоя <b><u>%1</u></b> не беше намерен (<i>%2</i>). %3
Open labeling dialog
Отваряне на диалога на надписите
CRS was undefined
Неопределена координатна система
defaulting to project CRS %1 - %2
връшане към координатна система по подразбиране на проекта %1 - %2
defaulting to CRS %1 - %2
връщане към подразбиращата се координатна система %1 - %2
Initializing authentication
Browser Panel
Browser Panel (2)
GPS Information Panel
Log Messages Panel
Scale
Мащаб
Rotation
Завъртане
Overview Panel
Layers Panel
Add Group
Добавяне на група
Manage Layer Visibility
Управление на видимостта на слоя
Filter Legend By Map Content
Филтриране на легендата спрямо съдържанието на картата
Filter legend by expression
Expand All
Разгъване на всичко
Collapse All
Сгъване на всичко
Layer Order Panel
Compiled against GEOS
Съставен с GEOS версия
Running against GEOS
Текуща GEOS версия
Virtual layer
Cannot get virtual layer select dialog from provider.
Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.
Неуспешно създаване на слой. Моля проверете <a href="#messageLog"> log за съобщенията</a> за повече информация.
Raster calculator
Растер калкулатор
Calculation complete.
Could not create destination file.
Could not read input layer.
Could not parse raster formula.
Insufficient memory available for operation.
Do you want to open the backup file
%1
instead?
Insufficient permissions
Недостатъчно права
The project file is not writable.
Проектният файл не позволява записване.
DXF export completed
Извеждането в DXF е приключено
DXF export failed
Неуспешно извеждане в DXF
Commit errors
Грешки при записване
Could not commit changes to layer %1
Неуспешно въвеждане на промени в слоя %1
Errors: %1
Грешки: %1
Show more
Показване на повече
Labeling Options
Настройки на надписването
Please select a vector layer first
Моля, посочете първо векторен слой
Layer labeling settings
Настройки на надписването на слой
Reading raster
Прочитане на растер
Saving raster
Cannot write raster error code: %1
Неуспешно записването на растер, код на грешка: %1
Saving done
Записването е извършено
Export to raster file has been completed
Export to vector file has been completed
Извеждането към векторен файл беше завършено
Save error
Грешка при запазване
Export to vector file failed.
Error: %1
Неуспешно извеждане към векторен слой.
Грешка: %1
No Layer Selected
Не е избран слой
To delete features, you must select a vector layer in the legend
За да изтриете обекти първо трябва да изберете векторен слой в легендата
No Vector Layer Selected
Не е избран векторен слой
Deleting features only works on vector layers
Изтриването на обекти работи единствено за векторни слоеве
Provider does not support deletion
Източника не поддържа изтриване
Data provider does not support deleting features
Източника на данни не поддържа изтриване на обекти
Layer not editable
Слоят не е редактируем
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Текущият слой не е редактируем. Изберете 'Започване на редакция' в лентата с инструменти за цифроване.
No Features Selected
Не са избрани обекти
Delete features
Изтриване на обекти
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
Изтриване на %n обект?
Изтриване на %n обекти?
Features deleted
Обектите са изтрити
Problem deleting features
Проблем при изтриване на обектите
A problem occurred during deletion of %1 feature(s)
%n feature(s) deleted.
number of features deleted
%n обект е изтрит.
%n обекти са изтрити.
Merging features...
Сливане на обекти ...
Abort
Прекратяване
Create unique print composer title
Задаване на уникално заглавие на съставител за отпечатване
(title generated if left empty)
(оставете празно за автоматично генериране на заглавие)
Composer title
Заглавие на съставителя
Title can not be empty!
Заглавието не може да бъде празно!
Title already exists!
Заглавието вече съществува!
Composer %1
Съставител %1
copy
копия
Loading composer %1
No active layer
Няма активен слой
No active layer found. Please select a layer in the layer list
Няма активен слой. Моля, изберете слой от списъка
Not enough features selected
Не са избрани достатъчно обекти
The merge tool requires at least two selected features
Инструмента за сливане изисква да са избрани най-малко два обекта
Merged feature attributes
Сляти атрибути на обекти
Invalid result
Could not store value '%1' in field of type %2
Merge failed
Неуспешно сливане
Merged features
Сляти обекти
No active vector layer
Няма активен векторен слой
To invert selection, choose a vector layer in the legend
To select all, choose a vector layer in the legend
To select features, choose a vector layer in the legend
За да изберете обекти, посочете векторен слой в легендата
Features cut
Изрязани обекти
Features pasted
Поставени обекти
Paste features
Поставяне на обекти
no features could be successfully pasted.
обектите не могат да бъдат успешно поставени.
%1 features were successfully pasted.
%1 обекти са поставени успешно.
%1 of %2 features could be successfully pasted.
%1 от %2 обекти могат да бъдат поставени успешно.
Pasted
Поставени
Layer name
Име на слоя
No features in clipboard.
Няма обекти в клипборда.
No features with geometry found, point type layer will be created.
Не са открити обекти с геометрия, ще бъде създаден точков слой.
Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.
Открити са няколко типа геометрии, обекти с геометрия различна от %1 ще бъдат създадени без геометрия.
Cannot create new layer
Неуспешно създаване на нов слой
Cannot create field %1 (%2,%3)
Нуспешно създаване на поле %1 (%2,%3)
Start editing failed
Започването на редакция е неуспешно
Provider cannot be opened for editing
Източникът не може да бъде отворен за редактиране
Stop editing
Край на редакцията
Do you want to save the changes to layer %1?
Желаете ли да запазите промените в слоя %1?
Problems during roll back
Проблеми при изпълнение на изначално връщане
Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
Неуспешни %1 промени в слой %2
Грешки: %3
rollback
изначално връщане
cancel
отказ
Save
Запазване
all
всички
Rollback
Изначално връщане
Cancel
Отказ
Current edits
Текущи редакции
%1 current changes for %2 layer(s)?
%1 текущи редакции за %2 слоя?
You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?
copy
Plugin layer
Слой на добавка
Memory layer
Виртуален слой
Duplicate layer:
Дублиращ слой:
%1 (duplication resulted in invalid layer)
%1 (в резултат на дублирането е получен невалиден слой)
Set scale visibility for selected layers
Настройване на мащаби за визуализация на избраните слоеве
Couldn't load Python support library: %1
Неуспешно зареждане на Python поддържаща библиотека: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
В Python библиотеката не е намерен символ instance().
Python support ENABLED :-)
Поддържката на Python е ВКЛЮЧЕНА :-)
There is a new version of QGIS available
Налична е нова версия на QGIS
You are running a development version of QGIS
Вие работите с версия на QGIS в процес на разработване
You are running the current version of QGIS
Вие работите с последната версия на QGIS
QGIS Version Information
Информация за QGIS версията
Unable to get current version information from server
Невъзможно получаването на информация за последната версия от сървъра
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
За да изпълните пълно разгръщане на хистограма трябва да изберете растерен слой.
To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.
За да промените яркостта и контраста трябва да изберете растерен слой.
en
documentation language
https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/index.html#bugs-features-and-issues
https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
Layer is not valid
Невалиден слой
Layer %1
Слой %1
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
Слоят %1 е невалиден и не може да бъде добавен към картата
The merge features tool only works on vector layers.
Merging features can only be done for layers in editing mode.
Please select a layer in the layer list
Invalid layer
Невалиден слой
Merge cancelled
The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer.
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Слоят е невалиден и не може да бъде добавен към картата
Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!
Проектът има слой в редакционен режим с незапазени промени, които НЯМА да бъдат запазени!
Save?
Запазване?
Current CRS: %1 (OTFR enabled)
Текуща координатна система: %1 (OTFR - преобразуване включено)
Current CRS: %1 (OTFR disabled)
Текуща координатна система: %1 (OTFR - преобразуване изключено)
Maptips require an active layer
За изкачащи прозорци по картата е нужен активен слой
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%n обект избран от слоя %1.
%n обекти избрани от слоя %1.
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Отваряне на поддържан чрез GDAL растерен източник на данни
Error adding valid layer to map canvas
Грешка при добавяне на валиден слой към картния обзор
Raster layer
Растерен слой
%1 is not a supported raster data source
%1 не е поддържан растерен тип данни
Unsupported Data Source
Неподдържан източник на данни
Exit QGIS
Изход от QGIS
Do you really want to quit QGIS?
Наистина ли желаете да излезете от QGIS?
This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.
Проектният файл е бил записан със стара версия на QGIS. Когато запазите този проектен файл, QGIS ще го обнови, което може да доведе до невъзможност за зареждане в по-стари версии на QGIS.
<p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2
<p>Проектният файл е бил записан със стара версия на QGIS. Когато запазите този проектен файл, QGIS ще го обнови, което може да доведе до невъзможност за зареждане в по-стари версии на QGIS.<p>Независимо, че разработчиците на QGIS се стараят да подобряват съвместимостта, е възможно част от информацията от стария проект да бъде загубена. За да подобрите работата на QGIS ние препоръчваме да отправите съобщение за грешка на адрес %3.Уверете се, че сте включили стария проектен файл и отбележете версията на QGIS, която сте използвали при откриването на грешката.<p>За да премахнете това предупреждение при отваряне на стар проектен файл, премахнете отметката '%5' в менюто %4 .<p>Версия на проектния файл: %1<br>Текуща версия на QGIS: %2
<tt>Settings:Options:General</tt>
Menu path to setting options
<tt>Настройки:Опции:Общи</tt>
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
Предуреждаване когато се отваря проектен файл запазен с по-стара версия на QGIS
Project file is older
Проектният файл е стар
This project file was saved by an older version of QGIS
Този проектен файл е бил запазен с по-стара версия на QGIS
Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
Моля, проверете <a href="#messageLog">log съобщението</a> за повече информация.
A network request timed out, any data received is likely incomplete.
Времето за отговор е пресрочено, възможно е получените данни да са непълни.
Warning
Внимание
This layer doesn't have a properties dialog.
Този слой няма диалогов прозорец със свойства.
Authentication required
Необходимо е потвърждение на самоличността
Proxy authentication required
За достъп до прокси е необходимо потвърждение на самоличността
%n SSL errors occured
number of errors
%n SSL errors occured
%n SSL errors occured
Failed to run Python script:
Неуспешно стартиране на Python скрипт:
The current layer has no selected features
Текущият слой няма избрани обекти
Current clockwise map rotation in degrees
Текущо завъртане на картата по часовниковата стрелка в градуси
Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation
Показва ъгъла на текущото завъртане на картата по часовниковата стрелка в градуси. Възможно е редактиране на настройките на завъртане
%1 (OTF)
%1 (OTF)
Messages
Съобщения
Error loading layer definition
Грешка при зареждане на дефинициите на слоя
Error saving layer definintion file
Грешка при запазване на файл с дефиниции на слоя
Project file was changed
Проектният файл беше променен
The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2
Зареденият проектен файл на диска е бил междувременно променен. Желаете ли да презапишете тези промени?
Датата на последната промяна при зареждане е била: %1
Текущата дата на последната промяна е: %2
QgisAppInterface
Attributes changed
Променени атрибути
QgisCustomWidgets
QGIS custom widgets
Потребителски приспособления на QGIS
Qgs25DRendererWidget
The 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
'%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.
Qgs25DRendererWidgetBase
Form
Форма
Height
Височина
Angle
Ъгъл
Advanced Configuration
...
...
Roof Color
Wall Color
<html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html>
Shade walls based on aspect
Shadow
Сянка
Color
Цвят
Size
Размер
°
°
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html>
QgsAbout
About
Относно
About QGIS
Относно QGIS
License
Лиценз
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
QGIS is licensed under the GNU General Public License
QGIS е лицензиран под Общ публичен лиценз на ГНУ
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
QGIS Home Page
Домашна уеб-страница на QGIS
Join our user mailing list
Абонирайте се за нашия пощенски бюлетин
about:blank
за: празен
What's New
Какво ново
Providers
Източници
Developers
Разработчици
Contributors
Сътрудници
Translators
Преводачи
Donors
Дарители
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
<p>Пълен списък на хората и организациите, които са финансирали разработката на QGIS може да се види на адрес<a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
Available QGIS Data Provider Plugins
Налични QGIS добавки с източници на данни
Available QGIS Authentication Method Plugins
Available Qt Database Plugins
Налични Qt добавки с бази данни
Available Qt Image Plugins
Налични Qt добавки с източници на изображения
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Път за търсене на Qt добавки с източници на изображения <br>
Developers Map
Пътна карта на разработване
Essen (Germany), Developer meeting 2014
Есен (Германия), среща на разработчици 2014
QgsActionMenu
&Actions
&Действия
Not supported on your platform
Не се поддържа от вашата платформа
QgsAddAttrDialog
Warning
Внимание
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
Невалидно име на поле. Името на полето е заето и не може да бъде ползвано.
No name specified. Please specify a name to create a new field.
Не е зададено име. Моля, задайте име, за да създадете ново поле.
QgsAddAttrDialogBase
Add field
Добави поле
N&ame
&Име
Comment
Забележка
Type
Тип
Precision
Точност
Length
Дължина
Provider type
Тип източник
QgsAddTabOrGroup
Add tab or group for %1
Добавяне на етикет или група за %1
QgsAddTabOrGroupBase
Dialog
Диалогов прозорец
Create category
Създаване на категория
as
като
a tab
етикет
a group in container
група в контейнер
QgsAdvancedDigitizingDockWidget
Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.
Snap to 30%1 angles
Прилепяне към 30%1 ъгъла
Snap to 45%1 angles
Прилепяне към 45%1 ъгъла
Snap to 90%1 angles
Прилепяне към 90%1 ъгъла
Do not snap to common angles
CAD tools are not enabled for the current map tool
CAD инструментите не са включени за текущия картен инструмент
CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.
CAD инструментите не могат да се ползват върху географски координати. Променете координатната система в свойствата на проекта.
Enable advanced digitizing tools
Включване на разширени инструменти за цифроване
Do not snap to vertices or segment
Без прилепяне към възли или сегменти
Snap according to project configuration
Прилепяне според проектната конфигурация
Snap to all layers
Прилепяне към всички слоеве
QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase
Advanced Digitizing Panel
Error
Грешка
<html><head/><body><p><br/></p></body></html>
<html><head/><body><p><br/></p></body></html>
...
...
Parallel
Паралел
Perpendicular
Перпендикуляр
Construction mode
Режим на конструиране
X coordinate
Distance
Дистанция
Lock distance
Lock angle
Lock y coordinate
d
d
Toggles relative y to previous node
a
a
Angle
Ъгъл
x
x
Y coordinate
Toggles relative x to previous node
y
y
Lock x coordinate
Toggles relative angle to previous segment
QgsAlignRasterDialog
Align Rasters
Raster layers to align:
+
+
/
/
-
-
Output Size
Reference Layer
Add aligned rasters to map canvas
CRS
Координатна система
Cell Size
Grid Offset
Clip to Extent
[best reference]
Failed to align rasters:
QgsAlignRasterLayerConfigDialog
Nearest neighbour
Най-близко съседство
Bilinear (2x2 kernel)
Cubic (4x4 kernel)
Cubic B-Spline (4x4 kernel)
Lanczos (6x6 kernel)
Average
Средна стойност
Mode
Мода
Browse...
Прелистване...
Rescale values according to the cell size
Input raster layer:
Output raster filename:
Resampling method:
Select output file
Избор на изходен файл
GeoTIFF
GeoTIFF
QgsAngleMagnetWidget
Snap to
No snapping
QgsAnnotationWidget
Select frame color
Избор на цвят на рамка
Transparent frame
Прозрачна рамка
Select background color
Избор на цвят на фона
Transparent
Прозрачен
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Форма
Fixed map position
Фиксирана позиция към картата
Map marker
Маркер
Frame width
Ширина на рамката
Background color
Цвят на фона
Frame color
Цвят на рамката
QgsAppLayerTreeViewMenuProvider
&Expand All
&Разгъване на всичко
&Collapse All
&Сгъване на всичко
&Remove
&Премахване
&Set Group CRS
&Задаване на координатна система на група
&Set Group WMS data
&Stretch Using Current Extent
&Разгръщане до текущия пространствен обхват
&Duplicate
&Дублиране
&Set Layer Scale Visibility
&Настройване на мащаби за визуализация на слоя
&Set Layer CRS
&Задаване на КС на слоя
Set &Project CRS from Layer
&Задаване на КС на проекта от слой
&Open Attribute Table
&Отваряне на атрибутивната таблица
Save As...
Запазване като...
&Show All Items
&Hide All Items
Edit Symbol...
Save As Layer Definition File...
Запазване като файл с дефиниции на слоя...
&Zoom to Native Resolution (100%)
&Filter...
&Заявка за филтър...
&Properties
&Свойства
Copy Style
Копиране на стил
Paste Style
Поставяне на стил
Styles
Стилове
QgsApplication
Exception
Изключение
unknown exception
неизвестно изключение
qgis-icon-60x60_xmas.png
December application icon
Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
match indentation of application state
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[ГРЕШКА] неуспешно създаване на локално копие на qgis.db
Could not open qgis.db
Не може да отвори qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Неуспешно преминаване към локална qgis.db
%1
Update of view in private qgis.db failed.
%1
Неуспешно обновяване на локална qgis.db
%1
QgsAtlasComposition
Composer
Съставител
Atlas name eval error: %1
No matching atlas features
Няма съвпадащи атласни обекти
Atlas feature %1 of %2
Атласни обекти %1 от %2
Atlas filename evaluation error: %1
Грешка в израза на името на файла на атласа: %1
QgsAtlasCompositionWidget
Could not evaluate filename pattern
Неуспешно получаване на името на файла от шаблона
Could not set filename pattern as '%1'.
Parser error:
%2
Неуспешно задаване на името на файла от шаблон '%1'.
Грешка в разбора:
%2
Expression based filename
Име на файла базирано на израз
Atlas preview
Преглед на атласа
No matching atlas features found!
Не са открити съвпадащи атласни обекти!
Expression based filter
Филтър базиран на израз
QgsAtlasCompositionWidgetBase
Atlas Generation
Cъставяне на атлас
Generate an atlas
Създава картна поредица - атлас
Configuration
Настройка
Coverage layer
Покриващ слой
Hidden coverage layer
Скрит покриващ слой
Sort by
Подреждане по
Sort direction
Посока на подреждане
...
...
Filter with
Филтър
Page name
Output
Изходен резултат
Single file export when possible
Единично извеждане на файл, където е възможно
Output filename expression
Израз на изходното файлово име
QgsAttributeActionDialog
Select an action
File dialog window title
Избиране на действие
Insert expression
Вмъкване на израз
Missing Information
Липсваща информация
To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.
За създаване на атрибутивно действие е нужно да зададете, както името така и действието за изпълнение.
Choose Icon...
Избор на икона...
Echo attribute's value
Run an application
Стартиране на приложение
Get feature id
Получаване на ID на обекта
Selected field's value (Identify features tool)
Избрана стойност на поле (инструмент за идентификация на обект)
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
Координати при кликване (инструмент за стартиране на действие за обект)
Open file
Отваряне на файл
Search on web based on attribute's value
Търсене на стойност на атрибут в интернет
QgsAttributeActionDialogBase
Attribute Actions
Действия с атрибути
Action list
Списък с действия
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Този списък съдържа всички действия определени за текущия слой. Добавете действия като въведете съответните контролни полета и натиснете "Добавяне към списък с действия". Действията могат да бъдат редактирани тук с двойно кликване върху елемент.
Type
Тип
Name
Име
Action
Действие
Capture
Прихващане
Remove the selected action
Премахване на избраното действие
Move the selected action up
Преместване на избраното действие нагоре
Move the selected action down
Преместване на избраното действие надолу
Add default actions
Добавяне на действия по подразбиране
Action properties
Свойства на действията
Generic
Стандартен
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
Open
Отваряне
Captures any output from the action
Прихващане на всеки изход от действие
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Прихващане на стандартен изход или грешка произведена от действие и показване в диалогов прозорец
Capture output
Прихващане на изход
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Въведете тук име на действието. Името трябва да бъде уникално (QGIS ще го направи уникално при необходимост).
Enter the action name here
Въведете тук името на действието
Icon
Икона
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Въведете тук действието. Това може да бъде програма, скрипт или команда, която е достъпна на вашата система. Когато действието се изпълнява всеки набор от знаци ще започва с % и след това името на полето ще бъде замествано от стойността на това поле. Специалните символи %% ще бъдат заменени от стойността на избраното поле. Двойните кавички позволяват групиране на текст като единичен аргумент в програмата, скрипта или командата. Двойните кавички, ще бъдат игнорирани, ако пред тях е поставен символ \
Enter the action command here
Въведете тук командата на действието
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Въведете тук действието. Това може да бъде програма, скрипт или команда, които са налични на вашата система. Когато действието се изпълнява всеки набор от знаци включващи [% и %] ще бъде оценявана като израз и ще бъде замествана от неговия резултат. Двойните кавички позволяват групиране на текст като единичен аргумент в програмата, скрипта или командата. Двойните кавички, ще бъдат игнорирани, ако пред тях е поставен символ \
Browse for action
Прелистване за действие
Click to browse for an action
Кликнете, за да прелистите и потърсите действие
Clicking the button will let you select an application to use as the action
Чрез кликване върху този бутон може да изберете приложение, което да ползвате като действие
...
...
Inserts an expression into the action
Вмъква израз в действието
Insert expression...
Вмъкване на израз...
The valid attribute names for this layer
Валидни имена на атрибути за този слой
Inserts the selected field into the action
Вмъква избраното поле в действието
Insert field
Вмъкване на поле
Inserts the action into the list above
Вмъква действие в списъка
Add to action list
Добавяне към списък с действия
Update the selected action
Обновява избраното действие
Update selected action
Обновяване на действието
QgsAttributeDialog
%1 - Feature Attributes
%1 - Атрибути на обекти
QgsAttributeForm
Attributes changed
Променени атрибути
The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.
The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
Зареждане на стойности от слой
Layer
Слой
Description
Описание
Value
Стойност
Select data from attributes in selected layer.
Избор на данни от атрибути в избрания слой.
View All
Виж всички
Insert NULL value on top
Въвеждане на стойност NULL в началото
QgsAttributeSelectionDialog
Ascending
Възходящо
Descending
Низходящо
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
Избор на атрибути
Columns
Колони
Reset
Нулиране
Sorting
Сортиране
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
Променени атрибути
QgsAttributeTableDialog
Attribute Table
Атрибутивна таблица
?
?
Delete selected features (DEL)
Изтриване на избраните обекти (DEL)
Move selection to top (Ctrl+T)
Преместване на избраното най-горе (Ctrl+T)
Ctrl+T
Ctrl+T
Invert selection (Ctrl+R)
Преобръщане на избраното (Ctrl+R)
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Копиране на избраните редове в клипборда (Ctrl+C)
Ctrl+C
(Ctrl+C)
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Мащабиране на картния обзор до избраните редове (Ctrl+J)
Ctrl+J
Ctrl+J
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
Придвижване на картния обзор до избраните редове (Ctrl+P)
Ctrl+P
Ctrl+P
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Включване на редакционен режим (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Save Edits (Ctrl+S)
Запазване на промените (Ctrl+S)
Reload the table
...
...
Select features using an expression
Избиране на обекти чрез използване на израз
Deselect all (Ctrl+Shift+A)
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Select all (Ctrl+A)
Ctrl+A
Ctrl+A
Paste features from clipboard (Ctrl+V)
Ctrl+V
Ctrl+V
Ctrl+W
Ctrl+W
Cond
Filter
Филтър
Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.
Филтриране на видимите обекти според текущата филтрираща заявка.
Apply
Прилагане
Table View
Изглед на таблица
=
=
Update All
Обновяване на всичко
Advanced Filter (Expression)
Разширено филтриране (израз)
Use the Expression Builder to define the filter
Ползвайте инструмента за създаване на изрази, за да зададете филтър
Ctrl+F
Ctrl+F
Show All Features
Показване на всички обекти
Show Selected Features
Показване на избраните обекти
Field Filter
Show Edited and New Features
Показване на редактираните и новите обекти
Show Features Visible On Map
Показване на обектите видими на картата
Delete field (Ctrl+L)
New field (Ctrl+W)
The filter defines which features are currently shown in the list or on the table
Филтърът изобразява обектите, които са текущо показани в списъка или таблицата
Switch to form view
Превключване към изглед на формата
Form View
Изглед на формата
Switch to table view
Превключване към изглед на таблицата
Filter all the features which have been edited but not yet saved
Филтриране на всички обекти, които са редактирани, но все още не са запазени
Ctrl+L
Ctrl+L
Add feature
Добавяне на обект
Open field calculator (Ctrl+I)
Отваряне на калкулатор на полета (Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
Атрибутивна таблица - %1 (%n обект)
Атрибутивна таблица - %1 (%n обекти)
An error occurred while evaluating the calculation string:
%1
Failed to add field
Неуспешно добавяне на поле
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Неуспешно добавяне на поле '%1' от тип '%2'. Уникално ли е името на полето?
Parsing error
Грешка при разбор (синтаксис)
Evaluation error
Грешка при изпълнение (оценяване)
Update Filtered
Обновяване на филтъра
Error
Грешка
Expression based filter
Филтър базиран на израз
Attribute added
Добавен атрибут
Deleted attribute
Изтрит атрибут
The attribute(s) could not be deleted
Неуспешно изтриване на атрибут/и
Attribute error
Атрибутивна грешка
Error filtering
Грешка при филтриране
Geometryless feature added
Добавени обекти без геометрия
Update Selected
Обновяване на избраното
Show All Features In Initial Canvas Extent
Показване на всички обекти в началния пространствен обхват на обзора
Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5
Атрибутивна таблица - %1 :: Общо обекти: %2, филтрирани: %3, избрани: %4%5
, spatially limited
, пространствено ограничен
Ctrl+R
Ctrl+R
QgsAttributeTableModel
feature id
ID на обект
QgsAttributeTableView
Select All
Избиране на всичко
QgsAttributeTypeDialog
Edit Widget Properties
Редактиране на свойствата
Editable
Редактируем
Label on top
Надписът най-отгоре
Edit Widget Properties - %1 (%2)
Редактиране на свойствата - %1 (%2)
QgsAuthAuthoritiesEditor
Certificate Authorities Editor
Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i>
Certificates file
File of concatenated CAs and/or Issuers
...
...
Import certificate(s) to authentication database
Remove certificate from authentication database
Show information for certificate
Group by organization
Refresh certificate tree view
Common Name
Serial #
Expiry Date
Trust Policy
ERROR storing CA(s) in authentication database
Certificate id missing
Remove Certificate Authority
Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
Operation can NOT be undone!
Certificate could not found in database for id %1:
ERROR removing CA from authentication database for id %1:
ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:
Default Trust Policy
Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results.
Default policy
ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database
QgsAuthBasicEdit
Optional
Required
Изискван
Realm
Област на действие
Show
Показване
Username
Потребителско име
Password
Парола
QgsAuthBasicMethod
Basic authentication
QgsAuthCertInfo
Certificate Info
Certificate Hierarchy
TextLabel
ТекстНадпис
Certificate Information
Trust policy
Save certificate trust policy change to database
Save
Запази
<b>Setup ERROR:</b>
Could not populate QCA certificate collection
Could not set QCA certificate
Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1
Missing CA
Field
Поле
Value
Стойност
General
Общ
Details
Подробности
Subject Info
Issuer Info
Public Key Info
Extensions
PEM Text
Type
Вид
Missing CA (incomplete local CA chain)
self-signed
Root
Usage type
Subject
Issuer
Not valid after
Public key
Signature algorithm
Country (C)
State/Province (ST)
Locality (L)
Organization (O)
Organizational unit (OU)
Common name (CN)
Email address (E)
Distinguished name
Email Legacy
Incorporation Country
Incorporation State/Province
Incorporation Locality
URI
URI
DNS
IP Address
XMPP
Email:
DNS:
Alternate names
Version
Версия
Serial #
Not valid before
MD5 fingerprint
SHA1 fingerprint
CRL locations
Issuer locations
OCSP locations
Algorithm
Key size
Exponent
Verify
Encrypt
Decrypt
Key agreement
Export
Извеждане
Key usage
Certificate Authority: %1
Yes
Да
No
Не
Chain Path Limit: %1
Basic constraints
Extended key usage
Subject key ID
Authority key ID
QgsAuthCertInfoDialog
Certificate Information
QgsAuthCertManager
Authentication Certificate Editors
Identities
Servers
Authorities
Note: Editing writes directly to authentication database
Certificate Manager
QgsAuthConfigEdit
Authentication
Clear
Изчистване
Optional URL resource
Note: Saving writes directly to authentication database
Required
Изискван
Id
ID
Resource
Name
Име
Authentication config id not loaded: %1
QgsAuthConfigEditor
Edit Authentication Configurations
Authentication Configurations
ID
ID
Name
Име
URI
URI
Type
Вид
Version
Версия
Config
Remove Configuration
Are you sure you want to remove '%1'?
Operation can NOT be undone!
QgsAuthConfigIdEdit
Form
Форма
Generated
<html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html>
...
...
QgsAuthConfigSelect
Authentication Configuration
Add
Добави
Method
Метод
Id
ID
Edit
Редактирай
Remove
Премахни
Authentication config id not loaded: %1
Missing authentication method description
Configuration '%1' not in database
No authentication
Remove Authentication
Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
Operation can NOT be undone!
QgsAuthConfigUriEdit
Dialog
Прозорец
Edit authentication configuration ID
Note: Button actions above affect authentication database
Authentication Config ID String Editor
No authcfg in Data Source URI
Adding authcfg to URI not supported
QgsAuthEditors
Authentication Editors
Configurations
Management
Installed Plugins
Manage Certificates
Utilities
Note: Editing writes directly to authentication database
QgsAuthIdentCertEdit
Identity
Select identity...
Organization not defined
QgsAuthIdentCertMethod
PKI stored identity certificate
QgsAuthIdentitiesEditor
Identity Certificates Editor
User Identity Bundles
Import identity bundle to authentication database
Remove identity bundle from authentication database
Show information for bundle
Group by organization
...
...
Refresh identity bundle tree view
Common Name
Serial #
Expiry Date
Certificate Bundles
ERROR storing identity bundle in authentication database
Certificate id missing
Remove Certificate Identity
Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
Operation can NOT be undone!
ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:
QgsAuthImportCertDialog
Import Certificate(s)
Import certificate(s)
PEM/DER-formatted
...
...
Import(s) can contain multiple certificates
PEM text
File
Файл
Trust policy
Validation results
Allow invalid certificates
Import Certificate Authorities
Import
Въвеждане
Certificates found: %1
Certificates valid: %2
Authorities/Issuers: %1%2
Open Certificate File
PEM (*.pem);;DER (*.der)
QgsAuthImportIdentityDialog
Import Identity
Key
Cert
Required
Изискван
...
...
Optional passphrase
Show
Показване
Bundle
Validation results
PKI PEM/DER Certificate Paths
PKI PKCS#12 Certificate Bundle
Valid: %1
Invalid: %1
Open Client Certificate File
PEM (*.pem);;DER (*.der)
Open Private Key File
Open PKCS#12 Certificate Bundle
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
Missing components
Failed to read client certificate from file
Failed to load client certificate from file
Extra certificates found with identity
%1 thru %2
Failed to load client private key from file
Private key password may not match
QCA library has no PKCS#12 support
Failed to read bundle file
Incorrect bundle password
Failed to decode (try entering password)
Bundle empty or can not be loaded
Bundle client cert can not be loaded
Qt cert could not be created from QCA cert
Qt private key could not be created from QCA key
File not found
Файлът не е намерен
QgsAuthManager
Opening of authentication db FAILED
QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing
No authentication method plugins found
No authentication method plugins could be loaded
Auth db directory path could not be created
Auth db is not readable or writable by user
Auth db could not be created and opened
Authentication system is DISABLED:
%1
Master password set: FAILED to verify, reset to previous
Master password: FAILED to access database
Master password: FAILED to find just one master password record in database
Master password: FAILED to verify against hash in database
Master password: failed 5 times authentication system DISABLED
Master password: hash FAILED to be stored in database
Master password reset FAILED: could not clear current password from database
Master password reset FAILED: could not store new password in database
Master password reset FAILED: could not verify new password in database
Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database
Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs
Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database
Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database
Master password reset: could not remove old database backup
Config ID is empty
Store config: FAILED because config is invalid
Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique
Store config: FAILED because config string is empty
Update config: FAILED because config is invalid
Update config: FAILED because config is empty
Update config: FAILED to prepare query
Authentication database contains duplicate configuration IDs
No authentication database found
Could not back up authentication database
Authentication database could not be deleted
Authentication database could not be initialized
FAILED to create auth database config tables
FAILED to create auth database cert tables
Authentication database contains duplicate settings
Authentication database contains duplicate certificate identity
Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key
Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate
Authentication database contains duplicate certificate bundles
Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2
Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1
Authentication database contains duplicate certificate authorities
Authentication database contains duplicate cert trust policies
Authentication database contains duplicate setting keys
Authentication database contains duplicate identity IDs
Unable to establish authentication database connection
Auth db query exec() FAILED
Auth db query FAILED
Auth db FAILED to start transaction
Auth db FAILED to rollback changes
QgsAuthMethodPlugins
Dialog
Прозорец
Installed authentication method plugins
Method
Метод
Description
Описание
Works with
QgsAuthPkcs12Edit
Optional passphrase
Show
Показване
Required
Изискван
...
...
Bundle
Key
Missing components
QCA library has no PKCS#12 support
Failed to read bundle file
Incorrect bundle password
Failed to decode (try entering password)
Bundle empty or can not be loaded
Bundle client cert can not be loaded
%1 thru %2
Valid: %1
Invalid: %1
Open PKCS#12 Certificate Bundle
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
QgsAuthPkcs12Method
PKI PKCS#12 authentication
QgsAuthPkiPathsEdit
Required
Изискван
...
...
Optional passphrase
Show
Показване
Key
Cert
Missing components
Certificate file has no extension
Failed to read certificate file
Failed to load certificate from file
%1 thru %2
Valid: %1
Invalid: %1
Open Client Certificate File
PEM (*.pem);;DER (*.der)
Open Private Key File
QgsAuthPkiPathsMethod
PKI paths authentication
QgsAuthServersEditor
Server Exceptions/SSL Configs Editor
Server Certificate Exceptions and SSL Configurations
Group by organization
...
...
Common Name
Host
Хост
Expiry Date
SSL Server Configurations
SSL custom config id missing
SSL custom config host:port missing
Remove SSL Custom Config
Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database?
Operation can NOT be undone!
ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:
QgsAuthSslConfigDialog
Custom Certificate Configuration
QgsAuthSslConfigWidget
Form
Форма
Certificate
Name
Име
host:port (required)
?
?
Server
Custom SSL configuration
Field
Поле
Protocol
Протокол
Peer verification
Verify peer certs
Do not verify peer certs
Peer verification depth (0 = complete cert chain)
Ignore errors
QgsAuthSslErrorsDialog
Custom Certificate Configuration
SSL Errors occurred accessing URL:
SSL errors
Show information for certificate chain
Connection certificates
Connection trusted CAs
Save SSL server exception
WARNING: Only save SSL configurations when necessary.
QgsAuthSslImportDialog
Connected to %1:%2
Socket CONNECTED
Socket DISCONNECTED
Socket ENCRYPTED
Protocol
Протокол
Session cipher
Socket ERROR
Socket unavailable or not encrypted
Open Server Certificate File
PEM (*.pem);;DER (*.der)
Could not load any certs from file
Could not load server cert from file
Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.
QgsAuthSslTestDialog
Custom Certificate Configuration
<html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html>
Import certificate
From server
https://
www.example.com
:
Connect
Свързване
Timeout
sec
From file
PEM/DER formatted file
...
...
QgsAuthTrustedCAsDialog
Trusted Certificate Authorities
Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)
...
...
Group by organization
Common Name
Serial #
Expiry Date
Authorities/Issuers
QgsBlendModeComboBox
Normal
Нормален
Lighten
Осветляване
Screen
Екран
Dodge
Addition
Събиране
Darken
Затъмняване
Multiply
Умножаване
Burn
Overlay
Налагане
Soft light
Hard light
Difference
Разлика
Subtract
Изваждане
QgsBlurWidget
Stack blur (fast)
Gaussian blur (quality)
QgsBookmarks
Import/Export Bookmarks
Error
Грешка
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
Неуспешно отваряне на база данни с отметки.
База данни: %1
Драйвер: %2
База данни: %3
ID
ID
Name
Име
Project
Проект
xMin
xМин
yMin
yМин
xMax
xMakc
yMax
yМакс
SRID
SRID
New bookmark
Нова отметка
Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2
Неуспешно създаване на отметката.
Драйвер: %1
База данни: %2
Really Delete?
Наистина ли желаете изтриване?
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
Сигурен ли сте, че искате да изтриете %n отметката?
Сигурен ли сте, че искате да изтриете %n отметките?
Empty extent
Празен пространствен обхват
Reprojected extent is empty.
Препроектираният пространствен обхват е празен.
&Export
&Извеждане
&Import
&Въвеждане
Import Bookmarks
Въвеждане на отметки
XML files (*.xml *XML)
XML файлове (*.xml *.XML)
Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2
Неуспешно създаване на отметката.
Драйвер: %1
База данни: %2
Export bookmarks
Извеждане на отметки
XML files( *.xml *.XML )
XML файлове (*.xml *.XML)
QgsBookmarksBase
Spatial Bookmarks Panel
Add
Добавяне
Add bookmark
Delete
Изтриване
Delete bookmark
Zoom to
Zoom to bookmark
Help
Помощ
QgsBrowser
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Неуспешно получаване на WMS прозорец за избор от източника.
CRS
Координатна система
Cannot set layer CRS
Неуспешно задаване на координатна система на слоя
QgsBrowserBase
QGIS Browser
QGIS Браузър
Param
Параметри
Metadata
Метаданни
Preview
Преглед
Stop rendering
Спиране на изчертаването
Attributes
Атрибути
toolBar
Лента с инструменти
New Shapefile
Нов SHP файл
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Refresh
Обновяване
F5
F5
Set layer CRS
Задаване на КС на слоя
Manage WMS
Управление на WMS
Manage WMS Connections
Управление на WMS връзките
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
QgsBrowserDirectoryPropertiesBase
Path
Път
QgsBrowserDockWidget
Case Sensitive
Чувствителен към регистъра
Filter Pattern Syntax
Синтаксис на филтриращия израз
Normal
Нормален
Wildcard(s)
Шаблони на имена на файл
Regular Expression
Регулярен израз
Add as a Favourite
Remove Favourite
Properties...
Hide from Browser
Fast Scan this Directory
Add a Directory...
Add Layer
Добавяне на слой
Add Selected Layers
Добавяне на избраните слоеве
Add directory to favourites
Добавяне на директория в избраните
Type here to filter current item...
Пишете тук, за да филтрирате текущия елемент...
QgsBrowserDockWidgetBase
Browser
Браузър
Refresh
Обновяване
Add Layers
Add Selected Layers
Добавяне на избраните слоеве
Filter Browser
Show Properties
Enable/disable properties widget
Collapse All
Сгъване на всичко
Options
Свойства
QgsBrowserLayerProperties
Error
Грешка
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Name
Име
name
URI
URI
Provider
Източник
provider key
Metadata
Метаданни
notice
QgsBrowserModel
Project home
Каталог с проекти
Home
Домашен каталог
Favourites
Избрани
QgsBrowserPropertiesDialog
Layer Properties
Свойства на слоя
Directory Properties
QgsBrowserPropertiesDialogBase
Dialog
Прозорец
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Плътно
No Brush
Без запълване
Horizontal
Хоризонтално
Vertical
Вертикално
Cross
Кръстосано
BDiagonal
Обратно диагонално
FDiagonal
Право диагонално
Diagonal X
Кръстосано диагонално
Dense 1
Щриховка 1
Dense 2
Щриховка 2
Dense 3
Щриховка 3
Dense 4
Щриховка 4
Dense 5
Щриховка 5
Dense 6
Щриховка 6
Dense 7
Щриховка 7
QgsBusyIndicatorDialog
QGIS
QGIS
QgsCalendarConfigDlgBase
Form
Форма
A calendar widget to enter a date.
Календар за въвеждане на дата.
Date format
Формат на датата
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Примерни формати:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Формат</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Резултат</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Референтна документация</span></a></p></body></html>
QgsCategorizedSymbolRendererV2Model
Symbol
Символ
Value
Стойност
Legend
Легенда
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Column
Колона
Symbol
Символ
Change...
Промяна...
Color ramp
Цветова скала
Edit
Редактирай
Invert
Обръщане
Classify
Класифициране
Add
Добавяне
Delete
Изтриване
Delete all
Изтриване на всичко
Advanced
Допълнителни
Random colors
Случайни цветове
Symbol levels...
Нива на символи...
High number of classes!
Висок брой класове!
Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?
Класификацията ще произведе %1 вписвания, които може да са неочаквани. Продължаване?
Error
Грешка
Match to saved symbols
Match to symbols from file...
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Няма налични цветови скали. Може да ги добавите от Управлението на стилове.
The selected color ramp is not available.
Избраната цветова скала не е налична.
Confirm Delete
Потвърждаване на изтриването
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Класификационното поле беше променено от '%1' на '%2'.
Трябва ли съществуващите класове да бъдат изтрити преди класификацията?
Matched symbols
Matched %1 categories to symbols.
No categories could be matched to symbols in library.
Match to symbols from file
XML files (*.xml *XML)
XML файлове (*.xml *.XML)
Matching error
An error occurred reading file:
%1
Matched %1 categories to symbols from file.
No categories could be matched to symbols in file.
QgsCharacterSelectorBase
Character Selector
Избиране на знак
Font:
Шрифт:
Current font family and style
Текущ шрифт и стил
QgsCheckBoxConfigDlgBase
Form
Форма
Representation for checked state
Представяне на включено състояние
Representation for unchecked state
Представяне на изключено състояние
QgsCodeEditorCSS
CSS Editor
CSS редактор
QgsCodeEditorHTML
HTML Editor
HTML редактор
QgsCodeEditorPython
Python Editor
Python редактор
QgsCodeEditorSQL
SQL Editor
SQL редактор
QgsCollapsibleGroupBoxBasic
Shift-click to expand, then collapse others
Натиснете Shift и кликнете, за разгъване и след това за сгъване на останалите
Ctrl (or Alt)-click to toggle all
Натиснете Ctrl (или Alt) и кликнете, за да включите всички
QgsCollapsibleGroupBoxPlugin
A collapsible group box
A collapsible group box with save state capability
QgsColorButton
Select Color
Избор на цвят
Copy color
Копиране на цвят
Paste color
Поставяне на цвят
Pick color
Посочване на цвят
QgsColorButtonPlugin
Select color
Избор на цвят
QgsColorButtonV2
Select Color
Избор на цвят
No color
Няма цвят
Default color
Цвят по подразбиране
Copy color
Копиране на цвят
Paste color
Поставяне на цвят
Pick color
Посочване на цвят
Choose color...
Избор на цвят...
QgsColorButtonV2Plugin
Select color
Избор на цвят
QgsColorDialog
Select Color
Избор на цвят
QgsColorDialogBase
Color picker
Цветова палитра
H
H
S
S
V
V
R
R
G
G
B
B
Opacity
Непрозрачност
HTML notation
HTML нотация
Color ramp
Цветова скала
Color wheel
Цветови кръг
Color swatches
Цветови мостри
...
...
Sample average radius
Образец на среден радиус
px
пикс
Sample color
Образец на цвят
<i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i>
<i>Натиснете бутона за интервал, за да изберете образец на цвят под курсора на мишката</i>
Current
Текущ
Old
Стар
Import Colors...
Въвеждане на цветове...
Import colors from file
Въвеждане на цветове от файл
Export Colors...
Извеждане на цветове...
Export colors to file
Извеждане на цветове към файл
Paste Colors
Поставяне на цветове
Paste colors from clipboard
Поставяне на цветове от клипборда
Import Palette...
Въвеждане на палитра (индекс на цветове)...
Import palette from file
Въвеждане на палитра (индекс на цветове) от файл
Remove Palette
Премахване на палитра (индекс на цветове)
Remove current palette
Премахване на текущата палитра (индекс на цветове)
New Palette...
Нова палитра (индекс на цветове)...
Create a new palette
Създаване на нова палитра (индекс на цветове)
Copy Colors
Копиране на цветове
Copy selected colors
Копиране на избраните цветове
QgsColorDialogV2
Reset
Нулиране
Select Color
Избор на цвят
Select palette file
Избиране на файл с палитра (индекс на цветове)
Invalid file
Невалиден файл
Error, file does not exist or is not readable
Грешка, файлът не съществува или не е достъпен за прочитане
Error, no colors found in palette file
Грешка, няма цветове във файла на палитрата (индекс на цветове)
Palette file is not readable
Файлът на палитрата (индекс на цветове) не е достъпен за прочитане
No colors found in palette file
Няма цветове във файла на палитрата (индекс на цветове)
Remove Color Palette
Премахване на цветовата палитра (индекс на цветове)
Are you sure you want to remove %1?
Сигурен ли сте, че искате да премахнете %1?
Create New Palette
Създаване на нова палитра (индекс на цветове)
Enter a name for the new palette:
Въведете име на новата палитра (индекс на цветове):
New palette
Нова палитра (индекс на цветове)
new_palette
нова_палитра
Palette file
Файл с палитра (индекс на цветове)
Error exporting
Грешка при извеждане
Error writing palette file
Грешка при записването на файл с палитра (индекс на цветове)
QgsColorEffectWidget
Off
Изключена
By lightness
По осветеност
By luminosity
По светимост
By average
Средно
QgsColorRampComboBox
Random colors
Случайни цветове
New color ramp...
Нова цветова скала...
QgsColorSchemeModel
Color
Цвят
Label
Надпис
QgsColorSliderWidget
%
%
QgsColorSwatchDelegate
Select color
Избор на цвят
QgsColorSwatchGrid
rgb(%1, %2, %3)
rgb(%1, %2, %3)
QgsColorTextWidget
rgb( %1, %2, %3 )
rgb( %1, %2, %3 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
#RRGGBB
#RRGGBB
#RRGGBBAA
#RRGGBBAA
rgb( r, g, b )
rgb( r, g, b )
rgba( r, g, b, a )
rgba( r, g, b, a )
QgsCompassPlugin
Show compass
Показване на компас
&About
&Относно
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
Изображението не е открито
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
Вътрешен компас
Azimut
Азимут
QgsComposer
Close
Затваряне
QGIS
QGIS
&Composer
&Съставител
Print &Composers
&Съставители за отпечатване
&Edit
&Редакция
&Normal
&Нормален
Simulate Photocopy (&Grayscale)
Симулиране на фотокопие (&сиво)
Simulate Fax (&Mono)
Симулиране на факс (&моно)
Simulate Color Blindness (&Protanope)
Симулиране на цветна слепота (&протанопия)
Simulate Color Blindness (&Deuteranope)
Симулиране на цветна слепота (&деутеранопия)
&View
&Изглед
P&anels
&Панели
&Toolbars
&Ленти с инструменти
&Layout
&Оформление
&Atlas
&Атлас
&Settings
&Настройки
Save composition as
Export atlas to directory
Composer
Съставител
Cu&t
&Изрязване
Add Shape
Cut
Изрязване
&Copy
&Копиране
Copy
Копиране
&Paste
&Поставяне
Paste
Поставяне
Normal
Нормален
Simulate photocopy (grayscale)
Симулиране на фотокопие (сиво)
Simulate fax (mono)
Симулиране на факс (моно)
Simulate color blindness (Protanope)
Симулиране на цветна слепота (протанопия)
Simulate color blindness (Deuteranope)
Симулиране на цветна слепота (деутеранопия)
Window
Прозорец
Help
Помощ
%1%
%1%
Composition
Съставяне на карта
Item properties
Свойства на елемента
Command history
История на командите
Atlas generation
Cъставяне на атлас
Items
Елементи
Set as atlas feature for %1
Задаване като атласен обект за %1
x: %1 mm
x: %1 mm
y: %1 mm
y: %1 mm
page: %3
страница: %3
Enable atlas preview
Включване на преглед на атласа
Atlas in not currently enabled for this composition!
Атласът не е включен за тази съставена карта!
No matching atlas features found!
Не са открити подходящи атласни обекти!
PDF Format
PDF формат
Empty filename pattern
Празно име на шаблон на файл
The filename pattern is empty. A default one will be used.
Празно име на шаблон на файл. Ще бъде използвано име по подразбиране.
Unable to write into the directory
Невъзможно записването в директорията
The given output directory is not writable. Cancelling.
Зададената изходна директория не е достъпна за записване. Действието е отменено.
Atlas processing error
Грешка при създаване на атлас
Feature filter parser error: %1
Грешка в израза на филтъра: %1
Error creating %1.
Грешка при създаване %1.
Rendering maps...
Изчертаване на карти...
Abort
Прекратяване
Exporting atlas
Big image
Голямо изображение
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
За създаване на изображение с размер %1x%2 са нужни около %3 МБ памет. Продължаване?
Memory Allocation Error
Грешка в отделянето на памет
Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize
Не достига памет за създаване на изображение #%1 (%2x%3 @ %4 dpi).
Пробвайте отново с по-ниска разделителна способност или по-малък размер на хартията
Image export error
Грешка при извеждане на изображение
Image format:
Формат на изображение:
SVG warning
SVG предупреждение
Don't show this message again
Не показвай това съобщение отново
<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>SVG извеждането в QGIS може да работи неправилно поради грешка в
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
Qt4 svg код. В частност, съществуват проблеми със слоевете, които не изрязват правилно рамката на картата.</p>
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
Ако е необходимо да получите векторен изход от QGIS, се препоръчва да ползвате PostScript формат, ако SVG не дава задоволителен резултат.</p>
SVG Format
SVG формат
SVG export error
Грешка при извеждане на SVG
on page
на страница
SVG error
SVG грешка
There was an error in SVG output for SVG layer
Има грешка в SVG изходния резултат за SVG слоя
copy
копия
Duplicating composer...
Дублиране на съставителя...
Duplicate Composer
Дублиране на съставителя
Composer duplication failed.
Неуспешно дублиране на съставителя.
Save template
Запазване на шаблон
Composer templates
Шаблони на съставителя
Save error
Грешка при запазване
Error, could not save file
Грешка, неуспешно запазване на файла
Load template
Зареждане на шаблон
Read error
Грешка при четене
Error, could not read file
Грешка, прочитането на файла е неуспешно
Composer error
Грешка
Error, could not create new composer
Грешка, невъзможно създаването на нов съставител
Loading template into composer...
Зареждане на шаблон в съставителя...
Project contains WMS layers
Проектът съдържа WMS слоеве
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
Някои WMS сървъри (напр., UMN mapserver) имат ограничения за параметрите ширина и височина (WIDTH и HEIGHT). При печат на слоеве от тези сървъри, тези ограничения могат да бъдат превишени и WMS слоят няма да бъде напечатан
Project contains composition effects
Проектът съдържа ефекти
Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.
В разширените ефекти на съставителя, които са включени за този проект (напр. смесени цветове или прозрачност на векторните слоеве), не е възможен векторен печат. Препоръчва се отпечатване като растер.
Print as raster
Отпечатване като растер
QgsComposerArrowWidget
Arrowhead width
Указател на стрелка - ширина
Arrow head outline width
Указател на стрелка - ширина на контура
Arrow head fill color
Указател на стрелка - цвят на запълване
Arrow head outline color
Указател на стрелка - цвят на контура
Select arrow head fill color
Избиране на цвят на запълване на указателя на стрелката
Select arrow head outline color
Избиране на цвят на контура на указателя на стрелката
Transparent outline
Прозрачен контур
Transparent fill
Прозрачно запълване
Arrow marker changed
Маркера на стрелката е променен
Arrow start marker
Начален маркер на стрелка
Arrow end marker
Краен маркер на стрелка
Start marker svg file
SVG файл за начален маркер на стрелка
End marker svg file
SVG файл за краен маркер на стрелка
Arrow line style changed
Стилът на линията на стрелката е променен
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
Форма
Arrow
Стрелка
Main properties
Основни свойства
mm
mm
Arrow head width
Указател на стрелка - ширина
Line style...
Стил на линията...
Arrow markers
Маркер на стрелка
Default
По подразбиране
None
Без
SVG
SVG
Arrow outline color
Стрелка - цвят на контура
Arrow fill color
Стрелка - цвят на запълване
Arrow outline width
Стрелка - ширина на контура
Start marker
Начален маркер
...
...
End marker
Краен маркер
QgsComposerAttributeTableColumnModel
Top center
Горе в центъра
Bottom center
Долу в центъра
Middle center
Top right
Горе в дясно
Bottom right
Долу в дясно
Middle right
По средата в дясно
Top left
Горе в ляво
Bottom left
Долу в ляво
Middle left
По средата в ляво
Attribute
Атрибут
Heading
Заглавие
Alignment
Подравняване
QgsComposerAttributeTableColumnModelV2
Top center
Горе в центъра
Bottom center
Долу в центъра
Middle center
Top right
Горе в дясно
Bottom right
Долу в дясно
Middle right
По средата в дясно
Top left
Горе в ляво
Bottom left
Долу в ляво
Middle left
По средата в ляво
Automatic
Автоматично
%1 mm
%1 mm
Attribute
Атрибут
Heading
Заглавие
Alignment
Подравняване
Width
Ширина
QgsComposerAttributeTableV2
<attribute table>
<атрибутивна таблица>
QgsComposerAttributeTableWidget
Use existing frames
Използване на съществуващите рамки
Extend to next page
Разширяване до следващата страница
Repeat until finished
Повтаряне до края
Draw headers only
Изчертаване само на заглавията
Hide entire table
Скриване на цялата таблица
Show set message
Truncate text
Wrap text
Layer features
Обекти на слоя
Select header font color
Избор на цвят на шрифта на заглавието
Select content font color
Избор на цвят на шрифта на съдържанието
Select grid color
Избор на цвят на мрежата
Select background color
Избор на цвят на фона
No background
Без фон
Map %1
Карта %1
Table attribute settings
Настройки на атрибутивната таблица
Table map changed
Изменение на картата на таблицата
Table maximum columns
Максимум колони на таблицата
Table margin changed
Изменение на полетата на таблицата
Select Font
Избор на шрифт
Table header font
Шрифт на заглавието на таблицата
Table header font color
Цвят на шрифта на заглавието на таблицата
Table content font
Шрифт на съдържанието на таблицата
Table content font color
Цвят на шрифта на съдържанието на таблицата
Table grid line
Table grid color
Цвят на мрежата на таблицата
Table grid toggled
Включване на мрежа на таблицата
Table background color
Цвят на фона на таблицата
Current atlas feature
Текущ обект на атласа
Relation children
Table visible only toggled
Включване само на видимите обекти на таблицата
Table remove duplicates changed
Премахване на дублиранията от таблицата
Empty frame mode toggled
Включване на режим на празна рамка
Hide background if empty toggled
Скриване на фона, ако е включено празно
Table filter to atlas changed
Table feature filter toggled
Включване на филтъра на таблицата
Table feature filter modified
Изменение на филтъра на таблицата
Expression based filter
Филтър базиран на израз
Table header alignment changed
Изменение на подравняването на заглавието на таблицата
Table header mode changed
Изменение на режима на заглавието на таблицата
Table wrap string changed
Table layer changed
Изменение на слоя на таблицата
Change resize mode
Изменение на режима на преоразмеряване
Change table source
Изменение на източника на таблицата
Change table source relation
Изменение на връзката на източника на таблицата
Change empty table behaviour
Изменение на вида на празна таблица
Change table wrap mode
Show empty rows changed
Изменение на показването на празни редове
Empty table message changed
QgsComposerAttributeTableWidgetBase
Attribute Table
Атрибутивна таблица
Attribute table
Атрибутивна таблица
Main properties
Основни свойства
Layer
Слой
Refresh table data
Обновяване на табличните данни
Attributes...
Атрибути...
mm
mm
Feature filtering
Филтър на обекти
Maximum rows
Максимален брой редове
Composer map
Карта
Filter with
Филтър
...
...
Background color
Цвят на фона
Show empty rows
Показване на празни редове
Wrap text on
Oversized text
Advanced customisation...
Show grid
Показване на мрежа
Color
Цвят
Fonts and text styling
Стил на шрифт и текст
Table heading
Заглавие на таблицата
Follow column alignment
Следване на подравняването на колоните
Left
Ляво
Center
Центриране
Right
Дясно
Alignment
Подравняване
Font
Шрифт
Choose font...
Избор на шрифт...
Don't export page if frame is empty
Не извеждай страницата, ако рамката е празна
Don't draw background if frame is empty
Не изчертавай фон, ако рамката е празна
On first frame
На първата рамка
Source
Източник
Relation
Отношение
Show only features visible within a map
Показване само на обекти видими вътре в картата
Show only features intersecting atlas feature
Показване само на обекти пресичащи обекти на атласа
Remove duplicate rows from table
Премахване на дублиращи редове от таблицата
Appearance
Външен вид
Cell margins
Полета на клетките
Display header
Показване на заглавие
On all frames
На всички рамки
No header
Без заглавие
Empty tables
Празни таблици
Message to display
Съобщение за показване
Line width
Ширина на линията
Table contents
Съдържание на таблицата
Frames
Рамки
Resize mode
Режим на преоразмеряване
Add Frame
Добавяне на рамка
QgsComposerBase
MainWindow
ГлавенПрозорец
Composer
Съставител
Atlas
Атлас
&Print...
&Отпечатване...
Ctrl+P
Ctrl+P
Zoom full
Мащаб до пълен обзор
Ctrl+0
Ctrl+0
Zoom in
Приближаване
Ctrl++
Ctrl++
Zoom out
Отдалечаване
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to 100%
Мащаб до 100%
Ctrl+1
Ctrl+1
Zoom
Мащабиране
Z
Z
Add new map
Добавяне на нова карта
Add new label
Добавяне на нов надпис
Add new legend
Добавяне на нова легенда
Select/Move item
Избиране/преместване на елемент
V
V
Export as image
Извеждане като изображение
Add new scalebar
Добавяне на нов линеен мащаб
Refresh view
Обновяване на изгледа
F5
F5
Show grid
Показване на грид мрежа
Ctrl+'
Ctrl+'
Snap to grid
Прилепяне към грид мрежа
Ctrl+Shift+'
Ctrl+Shift+'
Show guides
Показване на помощни линии
Ctrl+;
Ctrl+;
Snap to guides
Прилепяне към помощните линии
Ctrl+Shift+;
Ctrl+Shift+;
Smart guides
Интелигентни помощни линии
Ctrl+Alt+;
Ctrl+Alt+;
Clear guides
Изчистване на помощните линии
Add image
Добавяне на изображение
Move item content
Преместване на съдържанието на елемент
C
C
Group items
Групиране на елементи
Ctrl+G
Ctrl+G
Ungroup items
Разгрупиране на елементи
Ctrl+Shift+G
Ctrl+Shift+G
Raise selected items
Качване нагоре на избраните елементи
Ctrl+]
Ctrl+]
Lower selected items
Спускане надолу на избраните елементи
Ctrl+[
Ctrl+[
Move selected items to top
Преместване на избраните елементи най-горе
Ctrl+Shift+]
Ctrl+Shift+]
Move selected items to bottom
Преместване на избраните елементи най-долу
Ctrl+Shift+[
Ctrl+Shift+[
Zoom &Full
&Мащаб до пълен обзор
Navigation
Навигация
Actions
Действия
Toolbox
Zoom &In
&Приближаване
Zoom &Out
&Отдалечаване
Zoom to &100%
&Мащаб до 100%
Add &Map
&Добавяне на карта
Add Lab&el
&Добавяне на надпис
Add Legen&d
&Добавяне на легенда
Move &Item
&Преместване на елемент
Export as &Image...
&Извеждане като изображение...
&Export as PDF...
&Извеждане към PDF файл...
Export as S&VG...
&Извеждане към SVG файл...
Add &Scalebar
&Добавяне на линеен мащаб
&Refresh
&Обновяване
Show &Grid
&Показване на грид мрежа
S&nap to Grid
&Прилепяне към грид мрежа
Show G&uides
&Показване на помощни линии
&Snap to Guides
&Прилепяне към помощните линии
S&mart Guides
&Интелигентни помощни линии
&Clear Guides
&Изчистване на помощните линии
Add Im&age
&Добавяне на изображение
Move &Content
&Преместване на съдържанието
&Group
&Групиране
&Ungroup
&Разгрупиране
&Raise
&Качване нагоре
&Lower
&Спускане надолу
Bring to &Front
&На преден план
Send to &Back
&На заден план
&Add Items from Template...
&Добавяне на елементи от шаблон...
Save as &Template...
&Запазване като шаблон...
Save as template
Запазване като шаблон
Align Left
Подравняване в ляво
Align selected items left
Подравняване на избраните обекти в ляво
Align Center
Подравняване в центъра
Align center horizontal
Подравняване в центъра хоризонтално
Align Right
Подравняване в дясно
Align selected items right
Подравняване на избраните обекти в дясно
Align Top
Подравняване най-горе
Align selected items to top
Подравняване на избраните обекти най-горе
Align Center Vertical
Подравняване в центъра вертикално
Align center vertical
Подравняване в центъра вертикално
Align Bottom
Подравняване най-долу
Align selected items bottom
Подравняване на избраните обекти най-долу
&Quit
&Изход
Quit
Изход
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Add HTML frame
Paste in P&lace
&Поставяне на място
D&eselect All
&Премахване на всичко избрано
&Select All
&Избиране на всичко
Composer &Options...
&Настойки на съставителя...
Show Ru&lers
&Показване на скали за измерване
&First Feature
&Първи обект
P&revious Feature
&Предишен обект
&Next Feature
&Следващ обект
&Last Feature
&Последен обект
Preview &Atlas
&Преглед на атласа
&Print Atlas...
&Отпечатване на атласа...
Export Atlas as &Images...
&Извеждане на атласа като изображения...
Export Atlas as S&VG...
&Извеждане на атласа към SVG...
&Export Atlas as PDF...
&Извеждане на атласа към PDF...
Atlas &Settings
&Настройки на атласа
Show Pages
Show pages
Add arrow
Добавяне на стрелка
Add Table
Добавяне на таблица
Add table
Добавяне на таблица
Add attribute table
Добавяне на атрибутивна таблица
Page setup
Настройки на страницата
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
&Undo
&Стъпка назад
&Redo
&Стъпка напред
Add &HTML
&Добавяне на HTML
Composer &Manager...
&Управление на съставителя...
&New Composer...
&Нов съставител...
&Duplicate Composer...
&Дублиране на съставителя...
Loc&k Selected Items
&Заключване на избраните елементи
Unl&ock All
&Отключване на всичко
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Paste in place
Поставяне на място
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
&Delete
&Изтриване
Delete selected items
Изтриване на избраните елементи
Del
Del
Deselect all
Премахване на всичко избрано
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Select all items
Избиране на всички елементи
Ctrl+A
Ctrl+A
&Invert Selection
&Преобръщане на избраните
Invert selection
Преобръщане на избраните
Select Next Item &Below
&Избиране на следващия елемент отдолу
Select next item below
Избиране на следващия елемент отдолу
Ctrl+Alt+[
Ctrl+Alt+[
Select Next Item &Above
&Избиране на следващия елемент отгоре
Select next item above
Избиране на следващия елемент отгоре
Ctrl+Alt+]
Ctrl+Alt+]
Pan Composer
Придвижване по картата
P
P
Show rulers
Показване на скали за измерване
Ctrl+R
Ctrl+R
Ctrl+<
Ctrl+<
Ctrl+,
Ctrl+,
Ctrl+.
Ctrl+.
Ctrl+>
Ctrl+>
Ctrl+Alt+/
Ctrl+Alt+/
Export Atlas as PDF
Извеждане на атласа към PDF
Revert last change
Отмяна на последните изменения
Add items from template
Добавяне на елементи от шаблон
Add Arro&w
&Добавяне на стрелка
Add Attribute &Table
&Добавяне на атрибутивна таблица
Pa&ge Setup...
&Настройки на страницата...
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Restore last change
Връщане на последните изменения
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Add Rectangle
Добавяне на правоъгълник
Add rectangle
Добавяне на правоъгълник
Add Triangle
Добавяне на триъгълник
Add triangle
Добавяне на триъгълник
Add Ellipse
Добавяне на елипса
Add ellipse
Добавяне на елипса
Composer manager
Управление на съставителя
New composer
Нов съставител
Ctrl+N
Ctrl+N
&Save Project
&Запазване на проекта
Save project
Запазване на проекта
Ctrl+S
Ctrl+S
Duplicate composer
Дублиране на съставителя
Ctrl+L
Ctrl+L
Unlock All Items
Отключване на всички елементи
Show Bounding Boxes
Показване на ограничителни рамки
Show bounding boxes
Показване на ограничителни рамки
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Toggle Full Scr&een
&Включване на цял екран
Toggle full screen mode
Включване на режим на цял екран
F11
F11
&Hide Panels
&Скриване на панелите
Hide panels
Скриване на панелите
F10
F10
QgsComposerColumnAlignmentDelegate
Top left
Горе в ляво
Top center
Горе в центъра
Top right
Горе в дясно
Middle left
По средата в ляво
Middle center
Middle right
По средата в дясно
Bottom left
Долу в ляво
Bottom center
Долу в центъра
Bottom right
Долу в дясно
QgsComposerColumnSortOrderDelegate
Ascending
Възходящо
Descending
Низходящо
QgsComposerColumnWidthDelegate
mm
mm
Automatic
Автоматично
QgsComposerFrame
<frame>
<frame>
QgsComposerHtml
<HTML frame>
QgsComposerHtmlWidget
Use existing frames
Използване на съществуващите рамки
Extend to next page
Разширяване до следващата страница
Repeat on every page
Повтаряне на всяка страница
Repeat until finished
Повтаряне до края
Change HTML url
Select HTML document
Избор на HTML документ
Change resize mode
Изменение на режима на преоразмеряване
Evaluate expressions changed
Изменение на израза
Use smart breaks changed
Изменение на интелигентните скоби
Page break distance changed
Изменение на разстоянието на разделителя на страницата
HTML changed
Променен HTML
User stylesheet changed
Изменение на потребителския стил
User stylesheet toggled
Включване на потребителския стил
Empty frame mode toggled
Включване на режим на празна рамка
Hide background if empty toggled
Скриване на фона, ако е включено празно
HTML source changed
Изменение на HTML източника
Insert expression
Вмъкване на израз
url string
url низ
QgsComposerHtmlWidgetBase
HTML Frame
HTML рамка
HTML frame
HTML рамка
URL
URL
...
...
HTML Source
HTML източник
If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML
Ако е отбелязано, изразите вътре в таговете [% %] ще бъдат оценени преди изпълнението на HTML
Evaluate QGIS expressions in HTML source
Оценяване на QGIS на изразите в HTML източника
Source:
Източник:
Insert an expression
Вмъкване на израз
Frames
Рамки
Don't export page if frame is empty
Не извеждай страницата, ако рамката е празна
Resize mode
Режим на преоразмеряване
Add Frame
Добавяне на рамка
Don't draw background if frame is empty
Не изчертавай фон, ако рамката е празна
Use smart page breaks
Използване на интелигентни разделители на страница
Maximum distance
Максимално разстояние
mm
mm
User stylesheet
Update HTML
Обновяване (ъпдейт) на HTML
Refresh HTML
Обновяване (опресняване) на HTML
QgsComposerImageExportOptionsDialog
Image export options
Export options
Export resolution
Разделителна способност при извеждане
Page height
dpi
dpi
Auto
Авто
px
пикс
Page width
Crop to content
Left
Ляво
Right
Дясно
Bottom
Най-долна част
Top margin
QgsComposerItem
<arrow>
<стрелка>
<group>
<група>
<label>
<надпис>
<legend>
<легенда>
<map>
<карта>
<picture>
<изображение>
<scale bar>
<линеен мащаб>
<shape>
<форма>
<table>
<таблица>
<attribute table>
<атрибутивна таблица>
<text table>
<текстова таблица>
<frame>
<frame>
<item>
<елемент>
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
Изменение на цвета на рамката
Background color changed
Изменение на цвета на фона
Item position changed
Изменение в позицията на елемента
Item outline width
Ширина на контура на елемента
Item frame join style
Свързване на рамката на елемента
Item frame toggled
Превключване на рамката на елемента
Item background toggled
Превключване на фона на елемента
Select background color
Избор на цвят на фона
Select frame color
Избор на цвят на рамката
Item blend mode changed
Изменение в режима на смесване на елемента
Item transparency changed
Изменение в прозрачността на елемента
Item id changed
Изменение в ID на елемента
Item rotation changed
Изменение в завъртането на елемента
Exclude from exports changed
Изменение в изключенията при извеждане
QgsComposerItemWidgetBase
Global Options
Общи параметри
Position and size
Позиция и размер
Reference point
Точка за привързване
X
X
Y
Y
Width
Ширина
Height
Височина
Page
Страница
Rotation
Завъртане
°
°
Variables
...
...
Frame
Рамка
mm
mm
Join style
Стил на свързване
Frame color
Цвят на рамката
Background color
Цвят на фона
Rendering
Изчертаване
Blending mode
Режим на смесване
Exclude item from exports
Изключения на елементи при извеждане
Thickness
Дебелина
Background
Фон
Transparency
Прозрачност
Item ID
ID на елемент
Id
ID
QgsComposerLabel
<HTML label>
<HTML надпис>
<label>
<надпис>
%1...
%1...
QgsComposerLabelWidget
Select font color
Избор на цвят на шрифта
Label text HTML state changed
Изменение на текста на HTML надписа
Label text changed
Изменение на текста на надписа
Label font changed
Изменение на шрифта на надписа
Label margin changed
Изменение на полето на надписа
Label color changed
Изменение на цвета на надписа
Insert expression
Вмъкване на израз
Label alignment changed
Изменение на подравняването на надписа
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
Настройки на надписа
Label
Надпис
Main properties
Основни свойства
Render as HTML
Включване като HTML
Insert an expression...
Вмъкване на израз...
Appearance
Външен вид
Font...
Шрифт...
Font color
Цвят на шрифта
Horizontal alignment
Хоризонтално подравняване
Vertical alignment
Вертикално подравняване
Top
Най-горе
Middle
По средата
Bottom
Най-долу
Left
Ляво
Center
Центриране
Right
Дясно
mm
mm
Horizontal margin
Хоризонтално поле
Vertical margin
Вертикално поле
QgsComposerLegend
<legend>
<легенда>
%1...
%1...
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
Свойства на елементите на легендата
Item text
Текст на елемента
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
Добавяне на слой към легендата
QgsComposerLegendMenuProvider
Reset to defaults
Нулиране до тези по подразбиране
QgsComposerLegendWidget
Select font color
Избор на цвят на шрифта
Select border color
Избор на цвят на границата
Item wrapping changed
Изменение на максималната дължина на елемента
Legend title changed
Изменение на заглавието на легендата
Legend title alignment changed
Изменение на подравняването на заглавието на легендата
Legend column count
Брой на колоните в легендата
Legend split layers
Режим на разделяне на слоевете на легендата
Legend equal column width
Еднаквост на ширината на колоните на легендата
Legend symbol width
Ширина на символа в легендата
Legend symbol height
Височина на символа в легендата
Wms Legend width
Ширина на WMS легендата
Wms Legend height
Височина на WMS легендата
Legend title space bottom
Интервал на заглавието на легендата
Legend group space
Интервал на групите на легендата
Legend layer space
Интервал на слоевете на легендата
Legend symbol space
Интервал на символите на легендата
Legend icon label space
Интервал на надписа на иконата на легендата
Title font changed
Изменение на шрифта на заглавието
Legend group font changed
Изменение на шрифта на групата
Legend layer font changed
Изменение на шрифта на слоя
Legend item font changed
Изменение на шрифта на елемента
Legend font color changed
Изменение на цвета на шрифта на легендата
Legend box space
Интервал на рамката на легендата
Legend map changed
Изменение на картата на легентата
Legend raster borders
Legend raster border width
Legend raster border color
Legend item properties
Свойства на елементите на легендата
Item text
Текст на елемента
Legend item edited
Редактиран елемент на легендата
Legend updated
Обновяване на легендата
Legend group added
Добавена група на легендата
Group
Група
Map %1
Карта %1
None
Без
QgsComposerLegendWidgetBase
Legend Options
Настройки на легендата
Legend
Легенда
Main properties
Основни свойства
&Title
&Заглавие
Map
Карта
Wrap text on
Legend items
Елементи на легендата
Add group
Добавяне на група
Show feature count for each class of vector layer.
Показване на броя на елементите за всеки клас от векторния слой.
Fonts
Шрифтове
Space above text using subgroup style.
Интервал над текста на подгрупите.
Subgroup space
Интервал на подгрупата
Space above symbol and symbol label.
Интервал на символа и символната легенда.
Column space
Интервал между колоните
Columns
Колони
Count
Брой
Equal column widths
Еднаква ширината на колоните
Split layers
Разделяне на слоеве
Spacing
Интервали
mm
mm
Title alignment:
Подравняване на заглавието:
Left
Ляво
Center
Центриране
Right
Дясно
Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.
Обновяване на цялата легенда. Слоевете ще се добавят/премахнат в съответствие с основната легенда. Зададените от потребителя надписи ще бъдат премахнати.
Update all
Обновяване на всичко
...
...
Auto update
Автоматично обновяване
Filter Legend By Map Content
Филтриране на легендата спрямо съдържанието на картата
Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.
Only show items inside current atlas feature
Title font...
Шрифт на заглавието...
Subgroup font...
Шрифт на подгрупата...
Group font...
Шрифт на групата...
Item font...
Шрифт на елемента...
Font color
Цвят на шрифта
Allow splitting layer items into multiple columns.
Symbol
Символ
Symbol width
Ширина на символа
Symbol height
Височина на символа
Draw border for raster symbols
Border color
Цвят на границата
Thickness
Дебелина
Hairline
WMS LegendGraphic
Легенда на WMS слоя
Legend width
Ширина на легендата
Legend height
Височина на легендата
Space above text using group style.
Интервал над текста на подгрупите.
Group Space
Интервал на групата
Symbol space
Интервал на символа
Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).
Интервал между иконата на символа и надписа на символа (в левия край).
Icon label space
Интервал на надписа на иконата
Box space
Интервал на рамката
Space below title.
Интервал под заглавието.
Title space
Интервал на заглавието
QgsComposerManager
&Show
&Показване
&Duplicate
&Дублиране
&Remove
&Премахване
Re&name
&Преименуване
Empty composer
Празен съставител
Specific
Специфичен
Template error
Грешка в шаблона
Error, template file not found
Грешка, файлът на шаблона не е открит
Error, could not read file
Грешка, неуспешно прочитане на файла
Composer error
Грешка в съставителя
Error, could not create composer
Грешка, невъзможно създаването на съставител
Loading template into composer...
Зареждане на шаблон в съставителя...
Error, could not load template file
Грешка, невъзможно зареждането на файл на шаблона
Choose template
Избиране на шаблон
Composer templates
Шаблони на съставителя
File system error
Грешка на файловата система
Error, could not open or create local directory
Грешка, невъзможно отварянето или създването на локална директория (папка)
Remove composers
Do you really want to remove all selected map composers?
Remove composer
Премахване на съставител
Do you really want to remove the map composer '%1'?
Желаете ли да премахнете съставителя на карта '%1'?
copy
копия
Duplicating composer...
Дублиране на съставителя...
Duplicate Composer
Дублиране на съставителя
Composer duplication failed.
Неуспешно дублиране на съставителя.
QgsComposerManagerBase
Composer manager
Управление на съставителя
New from template
Зареждане на нов шаблон
Add
Добавяне
...
...
Open template directory
Отваряне на пaпка с шаблони
user
Потребител
default
По подразбиране
QgsComposerMap
Map %1
Карта %1
Map will be printed here
Картата ще бъде принтирана тук
Grid %1
Грид мрежа%1
Overview %1
Общ обзор %1
Map Settings
QgsComposerMapGrid
Grid
Грид мрежа
QgsComposerMapWidget
Cache
Кеш
Render
Изчертаване
Rectangle
Правоъгълник
Solid
Плътна линия
Cross
Кръст
Markers
Маркери
Decimal
Десетични градуси
Zebra
Зебра
Map scale changed
Изменение в мащаба на картата
Map rotation changed
Изменение в завъртането на картата
Map extent changed
Изменение в пространствения обхват на картата
Select font color
Избор на цвят на шрифта
Select grid frame color
Избор на цвят на грид мрежата
Select grid frame fill color
Избор на цвят на запълване на грид мрежата
Set layer list from a visibility preset
No presets defined
Canvas items toggled
None
Без
Overview %1
Общ обзор %1
Add map overview
Добавяне на общ обзор на картата
Draw "%1" overview
Изчертаване на "%1" oбщ обзор
Overview checkbox toggled
Превключване на видимостта на общия обзор
Overview map changed
Изменение в общия обзор на картата
Overview frame style changed
Изменение в стила на рамката на общия обзор
Grid %1
Грид мрежа%1
Frame and annotations only
Само рамка и анотации
Decimal with suffix
Десетичен с окончание
Degree, minute
Градуси, минути
Degree, minute with suffix
Градуси, минути с окончание
Degree, minute aligned
Градуси, минути - подравнени
Degree, minute, second
Градуси, минути, секунди
Degree, minute, second with suffix
Градуси, минути, секунди с окончание
Degree, minute, second aligned
Градуси, минути, секунди - подравнени
Custom
Зададен от потребителя
Transparent frame
Прозрачна рамка
Transparent fill
Прозрачно запълване
string matching a style preset name
list of map layer names separated by | characters
Add map grid
Добавяне на грид мрежа на картата
Draw "%1" grid
Изчертаване на "%1" грид мрежа
Map unit
Единици на картата
Millimeter
Милиметри
Centimeter
Сантиметри
change...
промяна...
Grid markers style changed
Изменение на стила на маркера на мрежата
Cross width changed
Изменение в ширината на кръстовете
Frame width changed
Изменение в ширината на рамката
Frame left side changed
Изменение в лявата страна на рамката
Frame right side changed
Изменение в дясната страна на рамката
Frame top side changed
Изменение в горната страна на рамката
Frame bottom side changed
Изменение в доната страна на рамката
Interior ticks
Вътрешни деления
Exterior ticks
Външни деления
Interior and exterior ticks
Вътрешни и външни деления
Line border
Линия на границата
Changed grid unit
Изменение в единиците на мрежата
Grid blend mode changed
Изменение в режима на смесване на мрежата
Grid CRS changed
Изменение в координатната система на мрежата
Expression based annotation
Annotation color changed
Изменение в цвета на анотацията
Grid checkbox toggled
Превключване на видимостта на грид мрежата
Overview blend mode changed
Изменение в режима на смесване на общия обзор
Overview inverted toggled
Overview centered toggled
Grid interval changed
Изменение в интервала на мрежата
Grid offset changed
Изменение в отместването на мрежата
Grid line style changed
Изменение на стила на линията на мрежата
Grid type changed
Изменение в типа на мрежата
Annotation font changed
Изменение в шрифта на анотацията
Annotation distance changed
Изменение в разстоянието на анотацията
Annotation format changed
Изменение във формата на анотацията
Annotation toggled
Превключване на видимостта на анотацията
Changed annotation precision
Изменение в точността на анотацията
Changed grid frame style
Изменение в стила на рамката на мрежата
Changed grid frame line thickness
Изменение в дебелината на линията на рамката на мрежата
Grid frame color changed
Изменение на цвета на рамката на мрежата
Grid frame first fill color changed
Изменение в първия цвят на заливката на рамката на мрежата
Grid frame second fill color changed
Изменение във втория цвят на заливката на рамката на мрежата
Inside frame
Вътре в рамката
Outside frame
Извън рамката
Disabled
Изключен
Horizontal
Хорозонтално
Annotation position changed
Изменение в позицията на анотацията
Changed annotation direction
Изменение в направлението на анотацията
Map %1
Карта %1
Frame divisions changed
Изменение в раделителите на рамката
Annotation display changed
Show all
Показване на всички
Show latitude only
Показване само по ширина
Show longitude only
Показване само по дължина
All
Всички
Latitude/Y only
Само ширина/Y
Longitude/X only
Само дължина/X
Vertical ascending
Vertical descending
QgsComposerMapWidgetBase
Map Options
Свойства на картата
Map
Карта
Main properties
Основни свойства
Update preview
Обновяване на предварителния изглед
Scale
Мащаб
Map rotation
Завъртане на картата
Draw map canvas items
Изчертаване на елементите на картния обзор
Lock layers for map item
Заключване на слоевете за тази карта
Extents
Пространствени обхвати
X max
X Максимум
Y min
Y Минимум
Y max
Y Максимум
Set to map canvas extent
Към текущия пространствен обхват на картния обзор
X min
X Минимум
...
...
View extent in map canvas
Показване на пространствения обхват в картния обзор
Controlled by atlas
Използвано за атласа
Margin around feature
%
%
Fixed scale
Фиксиран мащаб
Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.
Използване на най-подходящия за атласа фиксиран мащаб на проекта.
Predefined scale (best fit)
Фиксиран мащаб (най-подходящ)
Offset
Отместване
mm
mm
Blend mode
Режим на смесване
Interval
Интервал
Grid frame
Рамка на грид мрежата
Frame size
Размер на рамката
Frame line thickness
Дебелина на линиите на рамката
Frame fill colors
Цветове на запълване на рамката
Marker style
Стил на маркера
Invert overview
Center on overview
Центриране в общия обзор
X
X
°
°
Y
Y
Cross width
Ширината на кръстовете
Frame style
Стил на рамката
Line style
Стил на линията
Grids
Грид мрежи
Add a new grid
Добавяне на нова грид мрежа
Remove selected grid
Премахване на избраната грид мрежа
Move selected grid up
Преместване на избраната грид мрежа нагоре
Move selected grid down
Преместване на избраната грид мрежа надолу
Draw grid
Изчертаване на грид мрежа
Grid type
Тип грид мрежа
CRS
Координатна система
change...
промяна...
Interval units
Единици на интервала
Map unit
Единици на картата
Millimeter
Милиметри
Centimeter
Сантиметри
Left side
Лява страна
Right side
Дясна страна
Top side
Горна страна
Bottom side
Долна страна
No frame
Без рамка
Zebra
Зебра
Interior ticks
Вътрешни деления
Exterior ticks
Външни деления
Interior and exterior ticks
Вътрешни и външни деления
Line border
Линия на границата
Draw coordinates
Изчертаване на координати
Format
Формат
Left
Ляво
Right
Дясно
Top
Най-горе
Bottom
Най-долу
Font
Шрифт
Font...
Шрифт...
Font color
Цвят на шрифта
Distance to map frame
Разстояние до рамката на картата
Coordinate precision
Точност на координатите
Overviews
Общи обзори
Draw overview
Изчертаване на oбщ обзор
Map frame
Рамка на картата
Blending mode
Режим на смесване
Change...
Промяна...
Right divisions
Десни разделители
Left divisions
Леви разделители
Top divisions
Горни разделители
Bottom divisions
Долни разделители
Add a new overview
Добавяне на нов общ обзор
Remove selected overview
Премахване на избрания общ обзор
Move selected overview up
Преместване на избрания общ обзор нагоре
Move selected overview down
Преместване на избрания общ обзор надолу
Lock layer styles for map item
Заключване на стиловете на слоевете за тази карта
QgsComposerModel
Item
Елемент
QgsComposerMouseHandles
Change item position
Промени позицията на елемента
Change item size
Промени размера на елемента
%1 items selected
%1 елемента са избрани
1 item selected
1 елемент е избран
dx: %1 mm dy: %2 mm
dx: %1 mm dy: %2 mm
width: %1 mm height: %2 mm
ширина: %1 mm височина: %2 mm
QgsComposerMultiFrame
<frame>
<рамка>
QgsComposerNameDelegate
Rename composer
Преименуване на съставител
There is already a composer named "%1"
Вече съществува съставител с това име "%1"
QgsComposerPicture
Picture expression eval error
QgsComposerPictureWidget
Select svg or image file
Избиране на SVG файл или файл с изображение
Picture changed
Изменение в изображението
Picture rotation changed
Изменение в завъртането на изображението
Select new preview directory
Избор на нова директория с изображения
Picture resize mode changed
Изменение в режима на преоразмеряване на изображението
Picture placement changed
Изменение в разположението на изображението
Rotation synchronisation toggled
Превключване на синхронизацията на завъртане на изображението
Rotation map changed
Изменение на завъртането на картата
Map %1
Карта %1
Creating icon for file %1
Създаване на икона за файла %1
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
Параметри на изображението
Picture
Изображение
Main properties
Основни свойства
Image source
Източник на изображение
...
...
Resize mode
Режим на преоразмеряване
Placement
Разположение
Zoom
Мащабиране
Stretch
Разгръщане
Clip
Изрязване на нужното
Zoom and resize frame
Мащабиране и преоразмеряване на рамката
Resize frame to image size
Преоразмеряване на рамката до размера а изображението
Top left
Горе в ляво
Top center
Горе в центъра
Top right
Горе в дясно
Middle left
По средата в ляво
Middle
По средата
Middle right
По средата в дясно
Bottom left
Долу в ляво
Bottom center
Долу в центъра
Bottom right
Долу в дясно
Search directories
Търсене на директории
Loading previews...
Зареждане на предварителни изгледи...
Image search paths
Пътища за търсене на изображения
Remove
Премахване
Add...
Добавяне...
Image rotation
Завъртане на изображението
Sync with map
Синхронизиране с картата
°
°
QgsComposerScaleBar
units
единици
km
km
m
m
miles
мили
ft
фут
Nm
морски мили
QgsComposerScaleBarWidget
Single Box
Единични отделения
Double Box
Двойни отделения
Line Ticks Middle
Линия с деления по средата
Line Ticks Down
Линия с деления надоу
Line Ticks Up
Линия с деления нагоре
Numeric
Числов
Left
Ляво
Middle
По средата
Right
Дясно
Map units
Единици на картата
Meters
Метри
Feet
Футове
Nautical Miles
Морски мили
Select fill color
Избор на цвят на запълване
Transparent fill
Прозрачно запълване
Select alternate fill color
Избор на редуващ се цвят на запълване
Select font color
Избор на цвят на шрифта
Select line color
Избро на цвят на линията
Transparent line
Scalebar line color changed
Map %1
Карта %1
Scalebar map changed
Изменение в картата на линейния мащаб
Scalebar line width
Ширина на линията на линейния мащаб
Scalebar segment size
Размер на сегментите на линейния мащаб
Scalebar segments left
Сегменти на линейния мащаб в ляво
Number of scalebar segments changed
Изменение в броя на сегментите на линейния мащаб
Scalebar height changed
Изменение във височината на линейния мащаб
Scalebar font changed
Изменение в шрифта на линейния мащаб
Scalebar font color changed
Изменение в цвета на шрифта на линейния мащаб
Scalebar color changed
Изменение в цвета на линейния мащаб
Scalebar secondary color changed
Изменение във втория цвят на линейния мащаб
Scalebar unit text
Текст на единиците на линейния мащаб
Scalebar map units per segment
Количество единици за един сегмент на линейния мащаб
Scalebar style changed
Изменение в стила на линейния мащаб
Scalebar label bar space
Интервал на надписите на деленията на линейния мащаб
Scalebar box content space
Интервал на рамката и съдържанието на линейния мащаб
Scalebar alignment
Подравняване на линейния мащаб
Scalebar changed to map units
Изменение на единиците на линейния мащаб към единици на картата
Scalebar changed to feet
Изменение на единиците на линейния мащаб към футове
Scalebar changed to nautical miles
Изменение на единиците на линейния мащаб към морски мили
Scalebar changed to meters
Изменение на единиците на линейния мащаб към метри
Scalebar line join style
Стил на свързване на линиите на линейния мащаб
Scalebar line cap style
Стил за краищата на линиите на линейния мащаб
Scalebar segment size mode
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
Параметри на линейния мащаб
Scalebar
Линеен мащаб
Main properties
Основни свойства
Units
Единици
Scalebar units
&Label for units
Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.
Text used for labeling the scalebar units, eg "m" or "km". This should be matched to the reflect the multiplier above.
Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg "meters" or "feet"
Label unit multiplier
Segments
Сегменти
Number of scalebar units per scalebar segment
left
ляво
right
дясно
&Map
St&yle
units
единици
Height
Височина
mm
mm
max
min
Fi&xed width
Fit segment width
Display
Външен вид
Box margin
Отстояние от рамката
Labels margin
Отстояние на надписите
Line width
Ширина на линията
Join style
Стил на свързване
Cap style
Стил на краищата
Alignment
Подравняване
Fonts and colors
Шрифт и цветове
Font color
Цвят на шрифта
Fill color
Цвят на запълване
Secondary fill color
Втори цвят на запълване
Line color
Цвят на линията
Font...
Шрифт...
QgsComposerShape
<ellipse>
<елипса>
<rectangle>
<правоъгълник>
<triangle>
<триъгълник>
<shape>
<фигура>
QgsComposerShapeWidget
Ellipse
Елипса
Rectangle
Правоъгълник
Triangle
Триъгълник
Shape style changed
Изменение в стила на фигурата
Shape radius changed
Изменение в радиуса на фигурата
Shape type changed
Изменение в типа на фигурата
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
Форма
Shape
Фигура
Main properties
Основни свойства
Corner radius
Радиус на ъглите
mm
mm
Style
Стил
Change...
Промяна...
QgsComposerTableBackgroundColorsDialog
Table background customisation
Select background color
Избор на цвят на фона
No background
Без фон
QgsComposerTableBackgroundDialog
Table Background Colors
Odd rows
Header row
<html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both "<span style=" font-style:italic;">First row</span>" and "<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>" are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for "<span style=" font-style:italic;">First row</span>".</p></body></html>
Last column
Odd columns
Even rows
Even columns
First row
First column
Last row
Default cell background
QgsComposerTableSortColumnsProxyModel
Descending
Низходящо
Ascending
Възходящо
Attribute
Атрибут
Sort Order
Подреждане
QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2
Descending
Низходящо
Ascending
Възходящо
Attribute
Атрибут
Sort Order
Подреждане
QgsComposerTableV2
No matching records
Няма съвпадащи записи
QgsComposerTableWidget
Map %1
Карта %1
Table grid line
Table feature filter toggled
Включване на филтъра на таблицата
Table feature filter modified
Изменение на филтъра на таблицата
Expression based filter
Филтър базиран на израз
Table header alignment changed
Изменение на подравняването на заглавието на таблицата
Table layer changed
Изменение на слоя на таблицата
Table attribute settings
Настройки на атрибутивната таблица
Select header font color
Избор на цвят на шрифта на заглавието
Select content font color
Избор на цвят на шрифта на съдържанието
Table map changed
Изменение на картата на таблицата
Table maximum columns
Максимум колони на таблицата
Select Font
Избор на шрифт
Table header font
Шрифт на заглавието на таблицата
Table header font color
Цвят на шрифта на заглавието на таблицата
Table content font
Шрифт на съдържанието на таблицата
Table content font color
Цвят на шрифта на съдържанието на таблицата
Select grid color
Избор на цвят на мрежата
Table grid color
Цвят на мрежата на таблицата
Table grid toggled
Включване на мрежа на таблицата
Table visible only toggled
Включване само на видимите обекти на таблицата
QgsComposerTableWidgetBase
Attribute Table
Атрибутивна таблица
Attribute table
Атрибутивна таблица
Main properties
Основни свойства
Layer
Слой
Attributes...
Атрибути...
Feature filtering
Филтър на обекти
Composer map
Карта
Line width
Ширина на линията
Color
Цвят
Fonts and text styling
Стил на шрифт и текст
Table heading
Заглавие на таблицата
Alignment
Подравняване
Font
Шрифт
Choose font...
Избор на шрифт...
Table contents
Съдържание на таблицата
Maximum rows
Максимален брой редове
Margin
Поле
Show only visible features
Показване само на видимите обекти
Refresh table data
Обновяване на табличните данни
Filter with
Филтър
...
...
mm
mm
Show grid
Показване на мрежа
Follow column alignment
Следване на подравняването на колоните
Left
Ляво
Center
Центриране
Right
Дясно
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Настройки на векторната легенда
Preview
Преглед
Map
Карта
Title
Заглавие
Layers
Слоеве
Group
Група
ID
ID
Box
Рамка
Font
Шрифт
QgsComposerView
QGIS
QGIS
Label added
Добавен надпис
Scale bar added
Добавен линеен мащаб
Legend added
Добавена легенда
Picture added
Добавено изображение
Table added
Добавена таблица
Shape added
Добавена фигура
Move item content
Преместване на съдържащия се елемент
Arrow added
Добавена стрелка
Map added
Добавена карта
Attribute table added
Добавена атрибутивна таблица
Attribute table frame added
Добавена рамка на атрибутивна таблица
HTML item added
HTML frame added
Item moved
Преместен елемент
Zoom item content
Мащабиране на съдържащия се елемент
QgsComposition
Label added
Добавен надпис
Map added
Добавена карта
Arrow added
Добавена стрелка
Scale bar added
Добавен линеен мащаб
Shape added
Добавена фигура
Picture added
Добавено изображение
Legend added
Добавена легенда
Table added
Добавена таблица
Aligned items left
Подравнени елементи в ляво
Aligned items horizontal center
Подравнени елементи в центъра хоризонтално
Aligned items vertical center
Подравнени елементи в центъра вертикално
Aligned items right
Подравнени елементи в дясно
Aligned items top
Подравнени елементи горе
Aligned items bottom
Подравнени елементи долу
Items locked
Заключени елементи
Items unlocked
Отключени елементи
Item z-order changed
Изменение в z-позицията на елемента
Remove item group
Премахване на група елементи
Frame deleted
Изтрита рамка
Item deleted
Изтрит елемент
Multiframe removed
Премахната мултирамка
QgsCompositionBase
Composition
Съставяне на карта
Paper
Лист хартия
Size
Размер
Units
Единици
Width
Ширина
Height
Височина
Orientation
Ориентация
QgsCompositionWidget
mm
mm
inch
инч (in)
Landscape
Пейзаж (хоризонтално)
Portrait
Портрет (вертикално)
Map %1
Карта %1
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 in)
Legal (8.5x14 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI E (34x44 in)
ANSI E (34x44 in)
Arch A (9x12 in)
Arch A (9x12 in)
Arch B (12x18 in)
Arch B (12x18 in)
Arch C (18x24 in)
Arch C (18x24 in)
Arch D (24x36 in)
Arch D (24x36 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E1 (30x42 in)
Arch E1 (30x42 in)
Custom
Зададен от потребителя
QgsCompositionWidgetBase
Composition
Съставяне на карта
Presets
Размер
...
...
Width
Ширина
Height
Височина
Units
Единици
Number of pages
Брой страници
Orientation
Ориентация
Export resolution
Разделителна способност при извеждане
Print as raster
Отпечатване като растер
Variables
Change...
Промяна...
Page background
Фон на страницата
Snap tolerance
Допустимо разстояние за прилепяне
px
пикс
dpi
dpi
Page size
Resize page to content
Top margin (mm)
Left
Ляво
Right
Дясно
Bottom
Най-долна част
Resize page
Page settings
Export settings
World file on
Файл за привързване към
Guides and Grid
Помощни линии и грид мрежа
Grid spacing
Интервал на грид мрежата
mm
mm
Grid offset
Отместване на грид мрежата
x:
x:
y:
x:
QgsConfigureShortcutsDialog
Configure shortcuts
Настройване на клавишни комбинации
Action
Действие
Shortcut
Клавишна комбинация
Change
Промяна
Set none
Премахване
Set default
По подразбиране
Load...
Зареждане...
Save...
Запазване...
Save shortcuts
Запазване на клавишна комбинация
XML file
XML файл
All files
Всички файлове
Saving shortcuts
Запазване на клавишни комбинации
Cannot write file %1:
%2.
Невъзможно записването на файл %1:
%2.
Load shortcuts
Зареждане на клавишна комбинация
Loading shortcuts
Зареждане на клавишна комбинация
Cannot read file %1:
%2.
Неуспешно прочитане на файл %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Грешка при разбора в линия %1, колона %2:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
Този файл не е за обмяна на клавишни комбинации.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
Файлът съдържа клавишни комбинации с различно място, използването им е невъзможно.
None
Без
Set default (%1)
По подразбиране (%1)
Input:
Вход:
Shortcut conflict
Конфликт в клавишни комбинации
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
Тази клавишна комбинация вече е привързана към действие %1. Желаете ли промяна?
QgsContextHelp
Error starting help viewer [%1]
Неуспешно стартиране на справка за помощ [%1]
Context help
Контекстна помощ
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>QGIS не намери помощен файл.</h3>Помощният файл %1 не е открит на вашия език.<br> Ако желаете да го създадете , моля свържете се с разработчиците на QGIS
QgsCoordinateTransform
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Координатната система (КС) на източника е невалидна. Координатите не могат да бъдат препроектирани. КС на източника е: %1
CRS
Координатна система
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Целевата координатната система (КС) е невалидна. Координатите не могат да бъдат препроектирани. Целевата КС е: %1
inverse transform
обратна трансформация
forward transform
права трансформация
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Грешка: %5
QgsCptCityBrowserModel
Name
Име
Info
Информация
QgsCptCityColorRampItem
colors
цветове
discrete
прекъснат
continuous
непрекъснат
continuous (multi)
непрекъснат (многоцветен)
variants
варианти
QgsCptCityColorRampV2Dialog
Selections by theme
Избор според категория
All by author
Всички на автора
You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
По-голям набор от градиенти cpt-city се намира в комплект с добавката "Управление на цветови скали" ("Color Ramp Manager").
All Ramps (%1)
Всички скали (%1)
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
Не е открит файл с градиенти cpt-city.
Може да бъдат инсталирани по два начина:
1) Инсталиране на добавката "Управление на цветови скали" ("Color Ramp Manager" ).
2) Заредете архива cpt-city във формат SVG и го разархивирайте в каталога на настройките QGIS [%1].
Архива cpt-city може да се зареди от адрес: %2
Текуща версия: %3
%1 directory details
Каталог %1 - подробна информация
%1 gradient details
Градиент %1 - подробна информация
QgsCptCityColorRampV2DialogBase
cpt-city color ramp
Цветова скала cpt-city
Selection and preview
Избиране и преглед
License
Лиценз
Palette
Индексирани цветове (палитра)
Path
Път
Information
Информация
Author(s)
Автор/и
Source
Източник
Details
Подробности
Save as standard gradient
Запазване като стандартен градиент
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Въвеждане на регистрационни данни
Username
Потребителско име
Password
Парола
Show
Показване
Verify password
Do not forget it: NOT retrievable!
Saved for session, until app is quit.
Password attempts: #
Erase authentication database?
TextLabel
ТекстНадпис
Realm
Област на действие
Required
Изискван
Enter CURRENT master authentication password
Set NEW master authentication password
Password attempts: %1
QgsCustomLayerOrderWidget
Control rendering order
Последователност при изчертаване
QgsCustomProjectionDialog
QGIS Custom Projection
QGIS потребителска проекция
This proj4 projection definition is not valid.
Невалидно определение на проекцията proj4.
new CRS
нова координатна система
The proj4 definition of '%1' is not valid.
Определението '%1' на проекцията proj4 е невалидно.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Данните за географските Север и Изток трябва да са в десетична бройна ситема.
Internal Error (source projection invalid?)
Вътрешна грешка (невалидна проекция на източника?)
Error
Грешка
QgsCustomProjectionDialogBase
Custom Coordinate Reference System Definition
Определяне на потребителска координатната система
Define
Определяне
ID
ID
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Тук може да определите собствена потребителска координатната система (КС). Настройките трябва да са в съответствие с формата на координатните системи в PROJ4.
Name
Име
Parameters
Параметри
Test
Проверка
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Използвайте тези полета за проверка на новосъздадената КС. Въведете точка за която са известни както координатите ширина/дължина така и преобразуваните координати (например от съществуваща карта). След това натиснете бутона 'Изчисляване' и проверете, дали КС е зададена вярно.
Geographic / WGS84
Географска / WGS84
Destination CRS
Целева КС
North
Север
East
Изток
Add new CRS
Добавяне на нова КС
Calculate
Изчисляване
Remove CRS
Премахване на КС
Copy existing CRS
Копиране на съществуваща КС
QgsCustomizationDialog
Object name
Име на обект
Label
Надпис
Description
Описание
Choose a customization INI file
Избиране на INI файл с настройки на предпочитания
Customization files (*.ini)
Файлове с настройки на предпочитания (*.ini)
QgsCustomizationDialogBase
Customization
Предпочитания на интерфейса
Enable customization
Включване на предпочитания
toolBar
Лента с инструменти
Catch
Избиране
Switch to catching widgets in main application
Превключване за избиране на елементи в главното приложение
Save
Запазване
Save to file
Запазване във файл
Load
Зареждане
Load from file
Зареждане от файл
Expand All
Разгъване на всичко
Collapse All
Сгъване на всичко
Select All
Избиране на всичко
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
Тип - пунктир и интервал
Dash
Пунктир
Space
Интервал
QgsDataDefinedButton
Description...
Описание...
Edit...
Редакция...
Paste
Поставяне
Copy
Копиране
Clear
Изчистване
Assistant...
string
текст (string)
int
цяло (int)
double
десетично (double)
Field type:
Тип на полето:
integer
цяло число (integer)
unknown type
неизвестен тип
Data defined override
Замяна предопределена от данните
expression
израз
field
поле
Deactivate
Деактивиране
Activate
Активиране
Attribute field
Атрибутивно поле
No matching field types found
Не е открито съвпадащо по тип поле
Expression
Израз
No variables set
Current:
Текущ:
Data definition description
Предопределени според свойствата на данните
undefined
неопределен
Parse error: %1
Грешка при разбор (синтаксис): %1
'%1' field missing
Поле '%1' липсва
<b><u>Data defined override</u></b><br>
<b><u>Замяна предопределена от данните</u></b><br>
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br>
<b>Активно: </b>%1 <i>(за превключване: ctrl+десен бутон на мишката)</i><br>
yes
да
no
не
<b>Usage:</b><br>%1<br>
<b>Използване:</b><br>%1<br>
<b>Expected input:</b><br>%1<br>
<b>Очакван вход:</b><br>%1<br>
<b>Valid input types:</b><br>%1<br>
<b>Валидни входни типове:</b><br>%1<br>
<b>Current definition %1:</b><br>%2
<b>Текущо определение%1:</b><br>%2
string
текст (string)
single character
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
булев [<b>1</b>=Истина|<b>0</b>=Неистина]
string of variable length
текст с променлива дължина
int [<= 0 =>]
цяло [<= 0 =>]
int [>= 0]
цяло [>= 0]
int [>= 1]
цяло[>= 1]
double [<= 0.0 =>]
десетично [<= 0.0 =>]
double [>= 0.0]
десетично [>= 0.0]
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
десетични координати [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double [-180.0 - 180.0]
десетично [-180.0 - 180.0]
int [0-100]
цяло [0-100]
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
текст[<b>r,g,b</b>] стойности от до 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
текст [<b>r,g,b,a</b>] стойности от до 0-255
double [0.0-1.0]
десетично [0.0-1.0]
Variable
Променлива
string [<b>filepath</b>]
текст [<b>път до файл</b>]
[<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2'
[<b><тире>;<интервал></b>] напр. '8;2;1;2'
QgsDataDefinedButtonPlugin
A widget to define the scale range
Приставка за определяне на диапазон на мащаба
A widget to define the scale range.
Приставка за определяне на диапазон на мащаба.
QgsDataDefinedRotationDialog
Rotation
Завъртане
Symbol rotation
QgsDataDefinedSizeDialog
Size
Размер
Symbol size
Size Assistant...
QgsDataDefinedSymbolDialog
Data defined properties
Property
Свойство
Expression
Израз
Help
Помощ
double
десетично (double)
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<червен>,<зелен>,<син>,<алфа>'
'<filename>'
'<файлово_име>'
'linear'|'radial'|'conical'
'linear'|'radial'|'conical'
'feature'|'viewport'
'feature'|'viewport'
'pad'|'repeat'|'reflect'
'pad'|'repeat'|'reflect'
0 (false)|1 (true)
0 (неистина)|1 (истина)
QgsDataDefinedValueDialog
Dialog
Прозорец
Label
Надпис
...
...
QgsDataDefinedWidthDialog
Width
Ширина
Symbol width
Ширина на символа
QgsDateTimeEditConfig
Form
Форма
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "AM" or "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "am" or "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
Field format
Формат на полето
date
дата
time
време
date & time
дата & време
custom format
Потребителски формат
...
...
Widget display
calendar popup
календар
default
по подразбиране
custom
Зададен от потребителя
allow NULL values
разрешаване на NULL стойности
preview
преглед
QgsDateTimeEditPlugin
Define date
Задаване на дата
QgsDateTimeEditWrapper
The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.
QgsDatumTransformDialog
File '%1' not found in directory '%2'
Файлът '%1' не е открит в директорията '%2'
unknown
неизвестен
QgsDatumTransformDialogBase
Select datum transformations
Избор на параметри за трансформации на датума
src transform
dst transform
Remember selection
Запомняне на избора
Hide deprecated
Скриване на остарелите
Destination CRS
Целева КС
Source CRS
КС на източника
Layer
Слой
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS layers
Добавяне на PostGIS Слой
Connections
Връзки
Connect
Свързване
New
Нов
Edit
Редакция
Delete
Изтриване
Load
Load connections from file
Зареждане
Save connections to file
Запазване на връзките във файл
Save
Запазване
Also list tables with no geometry
Показване на списък с таблици без геометрия
Keep dialog open
Запазване на прозореца отворен
Search options
Настройки за търсене
Search
Търсене
Search mode
Режим на търсене
Search in columns
Търсене в колоните
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
Надпис за авторски права
Enable copyright label
Включване на надпис за авторски права
&Enter your copyright label here:
&Въведете вашия надпис за авторски права тук:
&Placement
&Разположение
Margin from edge
Horizontal
Хорозонтално
Vertical
Вертикално
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2016</span></p></body></html>
Color
Цвят
Top left
Горе в ляво
Top right
Горе в дясно
Bottom left
Долу в ляво
Bottom right
Долу в дясно
Select text color
Избор на цвят на шрифта
QgsDecorationGrid
Error
Грешка
No active layer
Няма активен слой
Please select a raster layer
Моля, изберете растерен слой
Invalid raster layer
Невалиден растерен слой
Layer CRS must be equal to project CRS
КС на слоя трябва да съвпада с КС на проекта
QgsDecorationGridDialog
Grid properties
Свойства на грид мрежата
Enable grid
Включване на грид мрежа
Interval X
Интервал по X
Interval Y
Интервал по Y
Grid type
Тип грид мрежа
Line symbol
Символ на линията
Draw annotation
Показване на надписи
Annotation direction
Направление на надписите
Font...
Шрифт...
Distance to map frame
Разстояние до рамката на картата
Coordinate precision
Точност на координатите
Marker symbol
Символ на маркера
Offset X
Отместване по X
Offset Y
Отместване по Y
Update Interval / Offset from
Обновяване на интервала и отместването
Canvas Extents
По картния обзор
Active Raster Layer
По растерен слой
Line
Линия
Marker
Маркер
Horizontal
Хоризонтално
Vertical
Вертикално
Boundary direction
Според посоката на рамката
Horizontal and Vertical
Хоризонтално и вертикално
QgsDecorationNorthArrow
North arrow pixmap not found
Не е открито изображение за северна стрелка
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
Северна стрелка
Enable north arrow
Horizontal
Хоризонтално
Vertical
Вертикално
Preview of north arrow
Предварителен изглед на северната стрелка
Angle
Ъгъл
Placement
Разположение
Margin from edge
Placement on screen
Разположение на екрана
Set direction automatically
Автоматично задаване на посоката
Top left
Горе в ляво
Top right
Горе в дясно
Bottom left
Долу в ляво
Bottom right
Долу в дясно
Pixmap not found
Изображението не е открито
QgsDecorationScaleBar
Tick Down
Деления надолу
Tick Up
Деления нагоре
Bar
Линия без деления
Box
Рамка
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
мили
mile
миля
inches
инчове
foot
фут
feet
футове
degree
градус
degrees
градуси
unknown
неизвестен
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
Линеен мащаб
Scale bar style
Стил на линейния мащаб
Select the style of the scale bar
Избиране на стил на линейния мащаб
Margin from edge
Tick Down
Деления надолу
Tick Up
Деления нагоре
Box
Рамка
Bar
Линия без деления
Horizontal
Хоризонтално
Vertical
Вертикално
Color of bar
Цвят на линията
Size of bar
Размер на линията
Enable scale bar
Включване на линеен мащаб
Placement
Разположение
Automatically snap to round number on resize
Автоматична промяна към закръглено число при нов мащаб
meters/km
feet/miles
футове/мили
degrees
градуси
Top left
Горе в ляво
Top right
Горе в дясно
Bottom left
Долу в ляво
Bottom right
Долу в дясно
Select scalebar color
Избиране на цвета на линейния мащаб
QgsDefaultRasterLayerLegend
following %1 items
not displayed
следните %1 елементи
не са показани
QgsDelAttrDialogBase
Delete fields
Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.
Полетата могат да бъдат изтрити само при включен редакционен режим на слоя.
Provider does not support deleting fields.
QgsDelimitedTextProvider
File type string in %1 is not correctly formatted
Некоректно форматиран тип поле във файл %1
File cannot be opened or delimiter parameters are not valid
Неуспешно отваряне на файл
%0 field %1 is not defined in delimited text file
%0 поле %1 не е определено във форматирания текстов файл
Invalid record format at line %1
Невалиден формат на записа в ред %1
Invalid WKT at line %1
Невалиден WKT в ред %1
Invalid X or Y fields at line %1
Невалидни X или Y полета в ред %1
%1 records discarded due to invalid format
%1 записи са отказани поради невалиден формат
%1 records have missing geometry definitions
%1 records discarded due to invalid geometry definitions
%1 записи са отказани поради грешка в геометрията
%1 records discarded due to incompatible geometry types
%1 записи са отказани поради несъвместими типове геометрия
Errors in file %1
Грешки във файл %1
The following lines were not loaded into QGIS due to errors:
Следните редове не бяха заредени в QGIS поради грешки:
There are %1 additional errors in the file
Има %1 допълнителни грешки във файла
Delimited text file errors
Грешки във файла с форматиран текст
Invalid subset string %1 for %2
Грешка в реда на поднабора %1 за файла %2
The file has been updated by another application - reloading
Файлът е бил обновен от друго приложение и ще бъде презареден
Whole number (integer)
Цяло число (integer)
Decimal number (double)
Десетично число (double)
Text, unlimited length (text)
Текст с неограничена дължина (text)
Whole number (integer - 64 bit)
Цяло число (integer - 64 bit)
QgsDelimitedTextSourceSelect
No layer name
Няма име на слоя
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Моля, въведете име на слоя преди да го добавите към картата
No delimiters set
Не е зададен типа на разделителите при форматиране
Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type
Задайте един или повече знаци като разделители
Invalid regular expression
Грешен регулярен израз
Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type
Моля, въведете валиден регулярен израз като разделител
Invalid delimited text file
Невалиден файл с форматиран текст
Please enter a valid file and delimiter
Моля, въведете валидно име и разделител
Choose a delimited text file to open
Избор на файл с форматиран текст за отваряне
Text files
Текстови файлове
Please select an input file
Моля, изберете входен файл
File %1 does not exist
Файлът %1 не съществува
Please enter a layer name
Моля, въведете име на слоя
At least one delimiter character must be specified
Трябва да бъде избран поне един знак за разделител
Regular expression is not valid
Грешен регулярен израз
^.. expression needs capture groups
Изразът започващ с ^.. няма група
Definition of filename and delimiters is not valid
Зададеното име на файл или разделители са невалидни
No data found in file
Не са открити данни във файла
%1 badly formatted records discarded
%1 лошо форматирани записи са отказани
X and Y field names must be selected
Трябва да бъдат избрани полета за X и Y
X and Y field names cannot be the same
Полетата за X и Y трябва да бъдат различни
The WKT field name must be selected
Трябва да бъде избрано поле за WKT
%1 badly formatted records discarded from sample data
%1 лошо форматирани записи са отказани
All files
Всички файлове
QgsDelimitedTextSourceSelectBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Създаване на слой от файл с форматиран текст
File Name
Име на файла
Full path to the delimited text file
Пълен път до файл с форматиран текст
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Пълен път до файл с форматиран текст. За коректното разчитане на файла е нужно първо да бъде зададен разделителят използван за форматиране на файла. Чрез бутона "Прелистване" посочете входния файл.
Layer name
Име на слоя
Name to display in the map legend
Име, което ще се използва в легендата
Name displayed in the map legend
Име за ползване в легендата
Browse to find the delimited text file to be processed
Прелистете, за да намерите файл с форматиран текст
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Използвайте този бутон, за да изберете файл с форматиран текст. Бутонът няма да бъде активен докато не бъде въведен разделител в полето<i>Разделител</i> След като бъде избран, падащите менюта на полетата X и Y ще се запълнят с полета от избрания файл.
Browse...
Прелистване...
Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered
Имената на полетата са тези от първия ред. Ако не е избрано тогава полетата са номерирани
The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
Файлът е с разделител запетая, полетата са разделени със запетая и кавички (")
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
Всеки ред във файла е разделен чрез регулярен израз, за да се определи края на всяко поле
Tab
Табулатор
Space
Интервал
Comma
Запетая
Encoding
Кодиране
Select the file encoding
Избор на кодиране на файла
X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds
Координатите за X и Y са в градуси/минути/секунди
DMS coordinates
Координати (град.мин.сек.)
Geometry field
Поле на геометрия
Name of the field containing well known text value
Поле съдържащо WKT стойност
Geometry type
Тип геометрия
Detect
Автоопределяне
Point
Точка
Line
Линия
Polygon
Полигон
Record options
Свойства на записа
Field options
Свойства на полето
File format
Файлов разделител
Number of header lines to discard
Брой игнорирани редове от началото
The number of lines to discard from the beginning of the file
Брой редове от началото, които ще бъдат игнорирани при прочитане на файла
First record has field names
Задаване на имена на полетата от първия ред
CSV (comma separated values)
CSV (разделител запетая)
Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters
Полета и редове със специфични разделители зададени от потребителя
Custom delimiters
Потребителски разделители
Regular expression delimiter
Разделител с регуляран израз
Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features
Използване на пространствен индекс за бързо зареждане и избиране на обекти
Use spatial index
Пространствен индекс
Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)
Използване на индекс за бързо изпълнение на филтри и работа с поднабори от обекти (зададен в свойства на слоя)
Use subset index
Индекс на поднабори
Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running
Наблюдаване на промените във файла чрез други приложения докато QGIS работи
Watch file
Наблюдение на файла
Geometry definition
Формат на геометрия
Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields
Точкова геометрия с X и Y полета с координати
Point coordinates
Координати на точки
Geometry is read as a well known text string from the selected fields
Геометрията се прочита като редове от WKT (well known text) от избраните полета
Well known text (WKT)
Well known text (WKT)
The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map
Файлът съдържа само атрибутивна информация и няма да бъде изобразяван върху картата
No geometry (attribute only table)
Без геометрия (само атрибутивна таблица)
Trim leading and trailing spaces from fields
Изрязване на празните интервали в началото и в края на полетата
Trim fields
Съкратени полета
Discard empty fields in each record
Прескачане на празните полета от всеки запис
Discard empty fields
Отказани празни полета
Number fields use comma for a decimal separator
Числовите полета използват запетая като десетичен разделител
Decimal separator is comma
Десетичен разделител - запетая
Comma character is one of the delimiters
Един от знаците разделители е запетая
Tab character is one of the delimiters
Един от знаците разделители е табулация
Space character is one of the delimiters
Един от знаците разделители е интервал
Colon character is one of the delimiters
Един от знаците разделители е двоеточие
Semicolon character is one of the delimiters
Един от знаците разделители е точка и запетая
Semicolon
Точка и запетая
Other delimiters
Други разделители
Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.
Разделители използвани за форматиране на текстов файл. Разделителят може да бъде повече от един знак. Тези знаци се ползват като допълнение към запетая, табулатор, интервал, двоеточие, точка и запетая.
The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.
Знакът за избягване указва, че следващия знак следва да се третира като нормален знак (т.е., че не е разделител, кавички или знак за нов ред). Ако знака за избягване е един и същ като знака за кавички, той само избягва себе си и само в кавички.
Quote
Кавички
The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines
Кавичките обграждат полета, които могат да включват разделители и нови редове
"
"
Escape
Избягване
Expression
Израз
Regular expression used to split each line into fields
Регулярен израз използван за разделяне на един ред в полета
Layer settings
Свойства на слоя
Sample data
Образец на данни
Colon
Двоеточие
<p align="right">X field</p>
<p align="right">X поле</p>
Name of the field containing x values
Име на полето съдържащо X координати
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Y поле</p>
Name of the field containing y values
Име на полето съдържащо Y координати
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Форма
Heading Label
Надпис на заглавие
Detail label
Надпис на детайл
Category label
Надпис на категория
QgsDiagramProperties
Select background color
Избор на цвят на фона
Transparent background
Прозрачен фон
Select pen color
Избор с посочване на цвят
Transparent outline
Прозрачен контур
mm
mm
Map units
Единици на картата
Around Point
Около точка
Over Point
Над точка
Around Line
Около линия
Over Line
Върху линия
Around Centroid
Около централна точка
Over Centroid
Върху централна точка
Perimeter
Периметър
Inside Polygon
Вътре в полигон
Pie chart
Кръгова диаграма
Text diagram
Текстова диаграма
Histogram
Хистограма
Height
Височина
x-height
х-височина
Area
Площ
Diameter
Диаметър
None
Без
Top
Най-горе
Right
Дясно
Bottom
Най-долу
Left
Ляво
Unknown diagram type.
Неизвестен тип диаграма.
The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.
Типът диаграма '%1' е неизвестен. Ще бъде използован тип диаграма по подразбиране.
Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:
Дължина на стълбовете: линейно мащабиране, при което долните стойности задават специфична дължина:
Bar length
Дължина на стълбовете
Size
Размер
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Линейно мащабиране между 0 и долната атрибутивна стойност / размер на диаграмата:
Diagrams: No attributes added.
Диаграми: няма добавени атрибути.
Interpolation value
Стойност за мащабиране на диаграмите
You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.
Не сте задали стойност за мащабиране на диаграмите. Ще бъде изпозвана стойност от %1 по подразбиране.
Expression based attribute
Атрибут базиран на израз
You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.
Не сте добавили атрибути за този слой с диаграма. Моля, задайте атрибути за изобразяване на диаграмите или изключете диаграмите.
QgsDiagramPropertiesBase
Diagram type
Тип диаграми
Priority:
Приоритет:
Low
Нисък
High
Висок
Appearance
Външен вид
Background color
Цвят на фона
Line color
Цвят на линията
Line width
Ширина на линията
Font...
Шрифт...
Bar width
Ширина на стълба
Start Angle
Точка за отчитане на ъгъл
Scale dependent visibility
Видимост в зависимост от мащаб
Show all diagrams
Показване на всички диаграми
Size
Размер
Fixed size
Фиксиран размер
Size units
Единици за измерване
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Линейно мащабиране между 0 и долната атрибутивна стойност / размер на диаграмата:
Attribute
Атрибути
Scale
Мащаб
Increase size of small diagrams
Увеличаване на размера на малките диаграми
Minimum size
Минимален размер
Placement
Разположение
Distance
Разстояние
Data defined position
Позиция зададена по данни
x
x
y
y
Options
Свойства
Label placement
Разположение на текста
Bar Orientation
Ориентация на стълбовете
Legend
Легенда
Format
Формат
Transparency
Прозрачност
%
%
Visibility
Видимост
Maximum value
Максимална стойност
Find
Търсене
Scaled size
Мащабиран размер
Diagram z-index
Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.
Above line
Над линия
Below line
Под линия
On line
Върху линия
Line orientation dependent position
В зависиомст от ориентацията
Up
Горе
Down
Долу
Right
Дясно
Left
Ляво
Attributes
Атрибути
Show diagrams for this layer
Показване на диаграми за този слой
Automated placement settings (apply to all layers)
Настройки за автоматично разполагане (прилагане за всички слоеве)
Rendering
Изчертаване
Available attributes
Налични атрибути
Add expression
Добавяне на израз
Assigned attributes
Атрибути в диаграмата
Drag and drop to reorder
За пренареждане използвайте влачене и пускане
Color
Цвят
QgsDirectoryParamWidget
Name
Име
Size
Размер
Date
Дата
Permissions
Права
Owner
Притежател
Group
Група
Type
Тип
folder
папка
file
файл
QgsDisplayAngleBase
Angle
Ъгъл
QgsDualView
Expression based preview
Преглед базиран на израз
Could not set preview column
Неуспешно задаване на поле за преглед
Could not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2
Неуспешно задаване на поле '%1' за преглед.
Грешка при разбор:
%2
Zoom to feature
Мащаб до обекта
Run layer action
Изпълняване на действието на слоя
Open form
Отваряне на форма
Loading features...
Зареждане на обекти...
Abort
Прекратяване
Attribute table
Атрибутивна таблица
%1 features loaded.
%1 заредени обекти.
QgsDualViewBase
...
...
Expression
Израз
Column Preview
Поле за преглед
QgsDummyConfigDlgBase
Form
Форма
Dummy Text
QgsDxfExportDialog
Export as DXF
Извеждане като DXF файл
DXF files *.dxf *.DXF
DXF файлове *.dxf *.DXF
QgsDxfExportDialogBase
DXF export
Извеждане в DXF
Symbology mode
Режим на символогията
Symbology scale
Мащаб на символогията
Save as
Запазване като
...
...
No symbology
Без симвология
Feature symbology
Симвология на обекти
Symbol layer symbology
Select all
Избиране на всичко
Deselect all
Премахване на всичко избрано
Export features intersecting the current map extent
Извеждане на обектите пресичащи текущия пространствен обхват на картата
Visibility presets
Настройки на видимостта
Encoding
Кодиране
Use layer title as name if set
QgsEditorWidgetRegistry
Unknown attribute editor widget '%1'
Неизвестен елемент при редактиране '%1'
Could not save unknown editor widget type '%1'.
Неуспешно запазване на неизвестен елемент при редактиране '%1'.
Classification
Класификация
Range
Диапазон
Unique Values
Уникални стойности
File Name
Име на файла
Value Map
Карта на стойностите
Enumeration
Списък
Hidden
Скрит
Check Box
Поле за отметка
Text Edit
Текстова редакция
Value Relation
Свързана стойност
Uuid Generator
Генератор UUID
Photo
Изображение
Web View
Уеб страница
Color
Цвят
Relation Reference
Date/Time
Дата/време
External Resource
QgsEffectDrawModeComboBox
Render only
Modifier only
Render and modify
QgsEffectStackCompactWidget
Draw effects
Изчертаване на ефекти
Customise effects
Настройка на ефектите
QgsEffectStackPropertiesDialog
Effect Properties
Свойства на ефектите
QgsEffectStackPropertiesWidgetBase
Effects
Ефекти
Add symbol layer
Добавяне на символен слой
Remove symbol layer
Премахване на символен слой
Move up
Преместване нагоре
Move down
Преместване надолу
QgsEllipseSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Избор на цвят на запълване
Transparent fill
Прозрачно запълване
Select border color
Избор на цвят на границата
Transparent border
Прозрачна граница
QgsEmbeddedLayerSelectDialog
Select layers to embed
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Кодиране:
Cancel &All
&Отказ на всичко
QgsEngineConfigDialog
Search method
Метод за търсене
Chain (fast)
Chain (бързо)
Popmusic Tabu
Popmusic Chain
Popmusic Tabu Chain
FALP (fastest)
FALP (най-бързо)
Number of candidates
Брой кандидати
Point
Точка
Line
Линия
Polygon
Полигон
(i.e. including colliding objects)
(включително обекти с възможни колизии)
Draw text as outlines (recommended)
Изчертаване на текста като линии (препоръчва се)
Show shadow rectangles (for debugging)
Показване на засенчени правоъгълници
Show partials labels
Показване на частични надписи извън обхвата
Show all labels and features for all layers
Показване на всички надписи и обекти за всички слоеве
Automated Placement Engine
Автоматично разполагане
Show candidates (for debugging)
Показване на кандидатите
QgsErrorDialog
Error
Грешка
QgsErrorDialogBase
Dialog
Диалогов прозорец
Always show details
Винаги показване на подробностите
Details >>
Подробности >>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html>
QgsExpression
second|seconds
list of words separated by | which reference years
minute|minutes
list of words separated by | which reference minutes
hour|hours
list of words separated by | which reference minutes hours
day|days
list of words separated by | which reference days
week|weeks
wordlist separated by | which reference weeks
month|months
list of words separated by | which reference months
year|years
list of words separated by | which reference years
No root node! Parsing failed?
(no root)
Unary minus only for numeric values.
Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval
[unsupported type;%1; value:%2]
Column '%1' not found
function help for %1 missing
group
сдружение
%1 %2
%1 %2
Syntax
operator
function
Arguments
Examples
Notes
General
Общ
Operators
Оператори
Conditionals
Fields and Values
Math
Математика
Conversions
Date and Time
String
Color
Цвят
Geometry
Геометрия
Record
Variables
Fuzzy Matching
Recent (%1)
Последни (%1)
<i><empty geometry></i>
<i><geometry: %1></i>
<i><feature: %1></i>
<i><interval: %1 days></i>
<i><date: %1></i>
<i><time: %1></i>
<i><datetime: %1></i>
'%1...'
$area
42
42
In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature.
$atlasfeature
attribute( $atlasfeature, 'name' )
value stored in 'name' attribute for the current atlas feature
Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id.
$atlasfeatureid
$atlasfeatureid = $id
true
Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas.
$atlasgeometry
intersects( $atlasgeometry, $geometry )
Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature.
$currentfeature
attribute( $currentfeature, 'name' )
value stored in 'name' attribute for the current feature
In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
$feature
2
2
Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
$geometry
geomToWKT( $geometry )
POINT(6 50)
Returns the feature id of the current row.
$id
$length
42.4711
42.4711
Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window.
$map
"overview_map"
"canvas"
In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
$numfeatures
Returns the total number of pages in the composition.
$numpages
Returns the current page number within a composition.
$page
$perimeter
Returns the number of the current row.
$rownum
4711
4711
$scale
10000
10000
Returns the x coordinate of the current feature.
$x
Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry.
$x_at
i
index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index)
$x_at(1)
5
5
Returns the y coordinate of the current feature.
$y
Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry.
$y_at
$y_at(1)
Returns 1 when condition a and b are true.
AND
AND
condition
a
a
b
TRUE AND TRUE
1
1
TRUE AND FALSE
0
0
4 = 2+2 AND 1 = 1
4 = 2+2 AND 1 = 2
expression
израз
CASE
This group contains functions for manipulating colors
This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
This group contains functions that operate on condition.
Conditions
Условия
This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
This group contains custom user-created Python functions.
Custom
Зададен от потребителя
This group contains functions for handling date and time data.
Field
Поле
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries.
This group contains functions for fuzzy comparisons between values.
This group contains general assorted functions.
This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
GeometryGroup
Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
ILIKE
ILIKE
string/number
string to search
pattern
pattern to find
'A' ILIKE 'A'
'A' ILIKE 'a'
'A' ILIKE 'B'
'ABC' ILIKE 'b'
'ABC' ILIKE 'B'
'ABC' ILIKE '%b%'
'ABC' ILIKE '%B%'
Returns 1 if value is found within a list of values.
IN
IN
value
list of values
'A' IN ('A','B')
'A' IN ('C','B')
Returns 1 if a is the same as b.
IS
any value
'A' IS 'A'
'A' IS 'a'
4 IS 4
4 IS 2+2
4 IS 2
$geometry IS NULL
0, if your geometry is not NULL
Returns 1 if a is not the same as b.
IS NOT
'a' IS NOT 'b'
'a' IS NOT 'a'
4 IS NOT 2+2
Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
LIKE
LIKE
pattern to compare value with
'A' LIKE 'A'
'A' LIKE 'a'
'A' LIKE 'B'
'ABC' LIKE 'B'
'ABC' LIKE '%B%'
This group contains math functions e.g square root, sin and cos
Negates a condition.
NOT
NOT
NOT 1
NOT 0
Equates to a null value.
NULL
a null value
To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression.
Returns 1 when condition a or b is true.
OR
OR
4 = 2+2 OR 1 = 1
4 = 2+2 OR 1 = 2
4 = 2 OR 1 = 2
This group contains operators e.g + - *
This group contains recently used expressions.
Recent (Selection)
This group contains functions that operate on record identifiers.
This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions.
Returns the absolute value of a number.
abs
a number
abs(-2)
Returns the inverse cosine of a value in radians.
acos
acos
cosine of an angle in radians
acos(0.5)
1.0471975511966
1.0471975511966
age
datetime1
a string, date or datetime representing the later date
datetime2
a string, date or datetime representing the earlier date
age('2012-05-12','2012-05-2')
interval
use <code>day</code> to extract number of days
day(age('2012-05-12','2012-05-2'))
10
10
area
площ
geometry
геометрия
polygon geometry object
area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))
8.0
8.0
Returns the inverse sine of a value in radians.
asin
asin
sine of an angle in radians
asin(1.0)
1.5707963267949
1.5707963267949
Returns the inverse tangent of a value in radians.
atan
atan
tan of an angle in radians
atan(0.5)
0.463647609000806
0.463647609000806
Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.
atan2
dy
y coordinate difference
dx
x coordinate difference
atan2(1.0, 1.732)
0.523611477769969
0.523611477769969
Returns the value of a specified attribute from a feature.
attribute
feature
обект
a feature
attribute_name
name of attribute to be returned
Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on pointA to pointB.
azimuth
pointA
point geometry
pointB
degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )
42.273689
42.273689
degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )
222.273689
222.273689
Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
bounds
geom
a geometry
bounds($geometry)
bounding box of $geometry
Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
bounds_height
bounds_height($geometry)
height of bounding box of $geometry
Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
bounds_width
bounds_width($geometry)
width of bounding box of $geometry
Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
buffer
distance
buffer distance in layer units
buffer($geometry, 10.5)
polygon of $geometry buffered by 10.5 units
Rounds a number upwards.
ceil
ceil(4.9)
ceil(-4.9)
-4
-4
Returns the geometric center of a geometry.
centroid
centroid($geometry)
a point geometry
Restricts an input value to a specified range.
clamp
minimum
the smallest value <i>input</i> is allowed to take.
input
a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>
maximum
the largest value <i>input</i> is allowed to take
clamp(1,5,10)
<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged
clamp(1,0,10)
<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1
clamp(1,11,10)
<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10
Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2.
closest_point
geometry 1
geometry to find closest point on
geometry 2
geometry to find closest point to
geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))
Point(73.0769 115.384)
Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments.
coalesce
expression1
expression2
any valid expression or value, irregardless of type.
coalesce(NULL, 2)
coalesce(NULL, 2, 3)
coalesce(7, NULL, 3*2)
7
7
coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR')
value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
color_cmyk
cyan
cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
magenta
magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
yellow
yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
black
black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
color_cmyk(100,50,0,10)
0,115,230
0,115,230
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
color_cmyka
alpha
alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).
color_cmyk(100,50,0,10,200)
0,115,230,200
0,115,230,200
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes.
color_hsl
hue
hue of the color, as an integer value from 0 to 360
saturation
saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100
lightness
lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100
color_hsl(100,50,70)
166,217,140
166,217,140
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
color_hsla
color_hsla(100,50,70,200)
166,217,140,200
166,217,140,200
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes.
color_hsv
value percentage of the color as an integer from 0 to 100
color_hsv(40,100,100)
255,170,0
255,170,0
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes.
color_hsva
alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque)
color_hsva(40,100,100,200)
255,170,0,200
255,170,0,200
Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component.
color_part
color
a color string
component
a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul>
color_part('200,10,30','green')
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components.
color_rgb
red
red component as an integer value from 0 to 255
green
green component as an integer value from 0 to 255
blue
blue component as an integer value from 0 to 255
color_rgb(255,127,0)
255,127,0
255,127,0
Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components.
color_rgba
color_rgba(255,127,0,200)
255,127,0,200
255,127,0,200
Returns the combination of two geometries.
combine
geometry1
geometry2
geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) )
MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))
geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) )
LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)
Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings.
concat
string1
string2
string
текст (string)
a string value
concat('sun', 'set')
'sunset'
concat('a','b','c','d','e')
'abcde'
concat('Anno ', 1984)
'Anno 1984'
concat('The Wall', NULL)
'The Wall'
Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.
contains
съдържа
geometry a
geometry b
contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) )
contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
false
Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
convex_hull
geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) )
POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))
Returns cosine of an angle.
cos
cos
angle
angle in radians
cos(1.571)
0.000796326710733263
0.000796326710733263
Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
crosses
кръстосва
crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
Returns a darker (or lighter) color string
darker
factor
a integer number corresponding to the darkening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul>
darker('200,10,30',300)
'66,3,10,255'
Extract the day from a date, or the number of days from an interval.
Date variant
Extract the day from a date or datetime.
date
дата
a date or datetime value
day('2012-05-12')
12
12
Interval variant
Calculate the length in days of an interval.
interval value to return number of days from
day(tointerval('3 days'))
3
3
day(age('2012-01-01','2010-01-01'))
730
730
Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday.
day_of_week
date or datetime value
day_of_week(todate('2015-09-21'))
Converts from radians to degrees.
degrees
градуси
radians
degrees(3.14159)
180
180
degrees(1)
57.2958
57.2958
Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b.
difference
geometry_a
geometry_b
geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )
LINESTRING(4 4, 5 5)
Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together.
disjoint
не пресича
disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ))
Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) )
4
4
Returns the last node from a geometry.
end_point
geometry object
geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))
'Point (0 2)'
Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields.
eval
an expression string
eval(''nice'')
'nice'
eval(@expression_var)
[whatever the result of evaluating @expression_var might be...]
Returns exponential of an value.
exp
number to return exponent of
exp(1.0)
2.71828182845905
2.71828182845905
Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null.
exterior_ring
a polygon geometry
geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))')))
'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)'
Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y.
extrude
x extension, numeric value
y extension, numeric value
extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2)
Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))
extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2)
MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))
Rounds a number downwards.
floor
floor(4.9)
floor(-4.9)
-5
-5
Format a string using supplied arguments.
format
A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.
arg1
arg2
arg
any type. Any number of arguments.
format('This %1 a %2','is', 'test')
'This is a test''
Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>.
format_date
datetime
date, time or datetime value
String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table>
format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy')
'15.05.2012'
Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places.
format_number
number
number to be formatted
places
integer representing the number of decimal places to truncate the string to.
format_number(10000000.332,2)
'10,000,000.33'
Returns a geometry from a GML representation of geometry.
geom_from_gml
gml
GML representation of a geometry as a string
geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>')
a geometry object
Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
geom_from_wkt
text
Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' )
Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
geom_to_wkt
geom_to_wkt( $geometry )
Returns a feature's geometry.
a feature object
geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )
'POINT(6 50)'
intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )
Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.
geometry_n
geometry collection
index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection
geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3))
'Point (1 0)'
Returns the first feature of a layer matching a given attribute value.
get_feature
layer
слой
layer name or ID
attribute name
attribute value to match
get_feature('streets','name','main st')
first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field
Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive.
hamming_distance
a string
hamming_distance('abc','xec')
hamming_distance('abc','ABc')
hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC'))
Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval.
Time variant
Extract the hour part from a time or datetime.
a time or datetime value
hour('2012-07-22T13:24:57')
13
13
Calculate the length in hours of an interval.
interval value to return number of hours from
hour(tointerval('3 hours'))
hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00'))
hour(age('2012-01-01','2010-01-01'))
17520
17520
Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check.
if
the condition which should be checked
result_when_true
the result which will be returned when the condition is True
result_when_false
the result which will be returned when the condition is False
if( 1, 'One', 'Not One' )
'One'
if( 8, 'One', 'Not One' )
'Not One'
Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon.
interior_ring_n
polygon geometry
index of interior to return, where 1 is the first interior ring
geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1))
'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'
Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries.
intersection
geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )
LINESTRING(3 3, 4 4)
Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not.
intersects
пресича
intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )
Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not.
intersects_bbox
intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) )
Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null.
is_closed
a line string geometry
is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))
is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)'))
Returns a matching layer property or metadata value.
layer_property
a string, representing either a layer name or layer ID
property
a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li> <li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, eg Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, eg Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li></ul>
layer_property('streets','title')
'Basemap Streets'
layer_property('airports','feature_count')
120
120
layer_property('landsat','crs')
'EPSG:4326'
Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
left
length
integer. The number of characters from the left of the string to return.
left('Hello World',5)
'Hello'
Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring.
String variant
Returns the number of characters in a string.
string to count length of
length('hello')
Geometry variant
line geometry object
length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)'))
4.0
4.0
Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive.
levenshtein
levenshtein('kittens','mitten')
levenshtein('Kitten','kitten')
levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten'))
Returns a lighter (or darker) color string
lighter
a integer number corresponding to the lightening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul>
lighter('200,10,30',200)
'255,158,168,255'
Returns the natural logarithm of a value.
ln
numeric value
ln(1)
ln(2.7182818284590452354)
Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
log
base
any positive number
log(2, 32)
log(0.5, 32)
Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
log10
log10(1)
log10(100)
Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive.
longest_common_substring
longest_common_substring('ABABC','BABCA')
'ABC'
longest_common_substring('abcDeF','abcdef')
'abc'
longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex'))
'ABCDE'
Converts a string to lower case letters.
lower
the string to convert to lower case
lower('HELLO World')
'hello world'
Returns a string padded to supplied width using a fill character.
lpad
string to pad
width
length of new string
fill
character to pad the remaining space with
lpad('Hello', 10, 'x')
'xxxxxHello'
Returns the m value of a point geometry.
m
m
m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) )
Creates a line geometry from a series of point geometries.
make_line
point1
point2
point
geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))
'LineString (2 4, 3 5)'
geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))
'LineString (2 4, 3 5, 9 7)'
Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value.
Relationship variant
Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices.
reverse
geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)'
Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found.
'UNIVERSITY OF<br>QGIS'
'UNIVERSITY<br>OF QGIS'
Returns the z coordinate of a point geometry.
z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) )
make_point
x
x
x coordinate of point
y
y
y coordinate of point
z
optional z coordinate of point
optional m value of point
geom_to_wkt(make_point(2,4))
'Point (2 4)'
geom_to_wkt(make_point(2,4,6))
'PointZ (2 4 6)'
geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))
'PointZM (2 4 6 8)'
Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value.
make_point_m
m value of point
geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))
'PointM (2 4 6)'
Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries.
make_polygon
outerRing
closed line geometry for polygon's outer ring
innerRing1
innerRing2
innerRing
optional closed line geometry for inner ring
geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )')))
'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))'
geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )')))
'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))'
Returns the largest value in a set of values.
max
максимум
value1
value2
max(2,10.2,5.5)
10.2
10.2
Returns the smallest value in a set of values.
min
минимум
min(20.5,10,6.2)
6.2
6.2
Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.
Extract the minutes part from a time or datetime.
minute('2012-07-22T13:24:57')
24
24
Calculate the length in minutes of an interval.
interval value to return number of minutes from
minute(tointerval('3 minutes'))
minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))
20
20
minute(age('2012-01-01','2010-01-01'))
1051200
1051200
Extract the month part from a date, or the number of months from an interval.
Extract the month part from a date or datetime.
month('2012-05-12')
05
05
Calculate the length in months of an interval.
interval value to return number of months from
month(to_interval('3 months'))
month(age('2012-01-01','2010-01-01'))
4.03333
4.03333
Returns the current date and time.
now
now()
2012-07-22T13:24:57
Returns the number of vertices in a geometry.
num_points
num_points($geometry)
number of vertices in $geometry
Multiplication of two values
*
*
5 * 4
5 * NULL
||
||
'Here' || ' and ' || 'there'
'Here and there'
'Nothing' || NULL
'Dia: ' || "Diameter"
'Dia: 25'
1 || 2
'12'
Division of two values
/
/
5 / 4
1.25
1.25
5 / NULL
Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.
=
=
5 = 4
4 = 4
5 = NULL
NULL = NULL
Power of two values.
^
^
5 ^ 4
625
625
5 ^ NULL
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.
>=
>=
5 >= 4
5 >= 5
4 >= 5
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.
>
>
5 > 4
5 > 5
4 > 5
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.
<=
<=
5 <= 4
5 <= 5
4 <= 5
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.
<
<
5 < 4
5 < 5
4 < 5
Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.
-
-
5 - 4
5 - NULL
Remainder of division
%
%
5 % 4
5 % NULL
Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.
<>
5 <> 4
4 <> 4
5 <> NULL
NULL <> NULL
Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.
+
+
5 + 4
9
9
5 + NULL
Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
overlaps
припокриване
overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
perimeter
perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))
12.0
12.0
Returns value of pi for calculations.
pi
pi()
3.14159265358979
3.14159265358979
Returns a specific node from a geometry.
point_n
index
Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and area unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric.
Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric.
Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric.
Returns the current scale of the map canvas.<br><br>Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.
<pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>result</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marks optional components<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br><br><i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br><br><i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned.<br><br><h4>Example</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre>
Double click to add field name to expression string.<br>Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.<br>Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
Returns the difference between two dates or datetimes.<br>The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul>
Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings.
Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings.
Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry.
nodes_to_points
ignore_closing_nodes
optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection.
geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))'
geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true))
'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))'
Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.
num_geometries
num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3))
Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.
num_interior_rings
input geometry
num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))
Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.
num_rings
num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))
Joins two values together into a string.<br><br>If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior.
Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria
order_parts
a multi-type geometry
orderby
an expression string defining the order criteria
ascending
boolean, True for ascending, False for descending
order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False)
MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))
order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True)
LineString(1 2, 3 2, 4 3)
Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings.
index of node to return, where 1 is the first node
geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2))
'Point (4 0)'
Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.
point_on_surface
point_on_surface($geometry)
Returns a color from the project's color scheme.
project_color
name
a color name
project_color('Logo color')
20,140,50
20,140,50
Converts from degrees to radians.
radians(180)
3.14159
3.14159
radians(57.2958)
Returns a string representing a color from a color ramp.
ramp_color
ramp_name
the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'
the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1
ramp_color('Spectral',0.3)
'253,190,115,255'
The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations.
Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).
rand
an integer representing the smallest possible random number desired
an integer representing the largest possible random number desired
rand(1, 10)
8
8
Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).
randf
an float representing the smallest possible random number desired
an float representing the largest possible random number desired
randf(1, 10)
4.59258286403147
4.59258286403147
Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
regexp_match
input_string
the string to test against the regular expression
regex
The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.
regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS')
Returns a string with the supplied regular expression replaced.
regexp_replace
the string to replace matches in
The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.
replacement
The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \1, \2, etc.
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ')
'QGIS DOES ROCK'
Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
regexp_substr
the string to find matches in
The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.
regexp_substr('abc123','(\d+)')
'123'
Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.
Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.
relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) )
'FF1F00102'
Pattern match variant
Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern.
DE-9IM pattern to match
relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' )
True
Returns a string with the the supplied string replaced.
replace
the input string
before
the string to replace
after
the string to use as a replacement
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES')
Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
right
integer. The number of characters from the right of the string to return.
right('Hello World',5)
'World'
Rounds a number to number of decimal places.
round
decimal
decimal number to be rounded
Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative.
round(1234.567, 2)
1234.57
1234.57
round(1234.567)
1235
1235
rpad
rpad('Hello', 10, 'x')
'Helloxxxxx'
Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range.
scale_exp
val
A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.
domain_min
Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take.
domain_max
Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take.
range_min
Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function.
range_max
Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function.
exponent
A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.
scale_exp(5,0,10,0,100,2)
25
25
easing in, using an exponent of 2
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)
54.772
54.772
easing out, using an exponent of 0.5
Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.
scale_linear
scale_linear(5,0,10,0,100)
72
72
scale_linear(0.2,0,1,0,360)
scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360
scale_linear(1500,1000,10000,9,20)
10.22
10.22
scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20
Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval.
Extract the seconds part from a time or datetime.
second('2012-07-22T13:24:57')
57
57
Calculate the length in seconds of an interval.
interval value to return number of seconds from
second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))
1200
1200
second(age('2012-01-01','2010-01-01'))
63072000
63072000
Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry.
segments_to_lines
geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'
Sets a specific color component for a color string, eg the red component or alpha component.
set_color_part
a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul>
new value for color component, respecting the ranges listed above
set_color_part('200,10,30','green',50)
200,50,30
200,50,30
Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2.
shortest_line
geometry to find shortest line from
geometry to find shortest line to
geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))
LineString(73.0769 115.384, 100 100)
Returns the sine of an angle.
sin
sin
sin(1.571)
0.999999682931835
0.999999682931835
Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code.
soundex
soundex('robert')
'R163'
soundex('rupert')
soundex('rubin')
'R150'
Returns square root of a value.
sqrt
sqrt
sqrt(9)
Returns the first node from a geometry.
start_point
geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))
strpos
haystack
string that is to be searched
needle
string to search for
strpos('HELLO WORLD','WORLD')
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE')
Returns a part of a string.
substr
the full input string
startpos
integer representing start position to extract from
integer representing length of string to extract
substr('HELLO WORLD',3,5)
'LLO W'
Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect.
sym_difference
geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) )
LINESTRING(5 5, 8 8)
Returns the tangent of an angle.
tan
tan
tan(1.0)
1.5574077246549
1.5574077246549
Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter).
title
the string to convert to title case
title('hello WOrld')
'Hello World'
Convert a string into a date object.
to_date
string representing a date value
to_date('2012-05-04')
2012-05-04
2012-05-04
Convert a string into a datetime object.
to_datetime
string representing a datetime value
to_datetime('2012-05-04 12:50:00')
2012-05-04T12:50:00
Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
to_int
string to convert to integer number
to_int('123')
123
123
Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date.
to_interval
a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months.
to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours')
2012-05-04T10:00:00
Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
to_real
string to convert to real number
to_real('123.45')
123.45
123.45
Converts a number to string.
to_string
Integer or real value. The number to convert to string.
to_string(123)
Convert a string into a time object.
to_time
string representing a time value
to_time('12:30:01')
12:30:01
12:30:01
Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
touches
допира
touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )
Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS.
transform
source_auth_id
the source auth CRS ID
dest_auth_id
the destination auth CRS ID
geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) )
POINT(0 51)
Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
translate
delta x
delta y
translate($geometry, 5, 10)
a geometry of the same type like the original one
Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
trim
string to trim
trim(' hello world ')
Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
union
geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) )
MULTIPOINT(4 4, 5 5)
Converts a string to upper case letters.
upper
the string to convert to upper case
upper('hello WOrld')
'HELLO WORLD'
Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long.
uuid
uuid()
'{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}'
Returns the value stored within a specified variable.
var
a variable name
var('qgis_version')
'2.12'
Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval.
Extract the week number from a date or datetime.
week('2012-05-12')
19
19
Calculate the length in weeks of an interval.
week(tointerval('3 weeks'))
week(age('2012-01-01','2010-01-01'))
104.285
104.285
Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b.
within
намира се вътре
within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) )
within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) )
Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
wordwrap
the string to be wrapped
wrap_length
an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.
delimiter_string
the delimiter string to wrap to a new line (optional).
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13)
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3)
Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry.
x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )
Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
x_max
x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
x_min
x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry.
y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )
Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
y_max
y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
y_min
y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Extract the year part from a date, or the number of years from an interval.
Extract the year part from a date or datetime.
year('2012-05-12')
2012
2012
Calculate the length in years of an interval.
interval value to return number of years from
year(to_interval('3 years'))
year(age('2012-01-01','2010-01-01'))
1.9986
1.9986
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression string builder
Инструмент за създаване на израз
QgsExpressionBuilderWidget
Search
Търсене
Enter new file name
File name:
Recent (%1)
Последни (%1)
Parser Error
Грешка при разбор (синтаксис)
Eval Error
Грешка при изпълнение
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
Грешен израз <a href=more>(допълнителна информация)</a>
More info on expression error
Допълнителна информация за грешката в израза
Load top 10 unique values
Зареждане на първите 10 уникални стойности
Load all unique values
Зареждане на всички уникални стойности
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
Форма
Load values
Зареждане на стойности
all unique
всички уникални
10 samples
10 случайни
Equal operator
Равенство
=
=
Addition operator
Събиране
+
+
Subtraction operator
Изваждане
-
-
Division operator
Деление
/
/
Multiplication operator
Умножение
*
*
Power operator
Повдигане на степен
^
^
String Concatenation
Конкатенация- последователно подреждане
||
||
Open Bracket
Начална скоба
(
(
Close Bracket
Затваряща скоба
)
)
New Line
'\n'
Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.
Load
Зареждане
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
Изходният предварителен резултат е създаден <br> чрез използване на първия обект от слоя.
Output preview:
Изходен предварителен резултат:
Expression
Израз
Values
Стойности
Function Editor
Редактор на функции
Create a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.
Създаване на нов файл с функция базиран на файл с шаблон.
Променете името на скрипта и запазете, за да може QGIS да го зареди автоматично при стартиране.
New file
Нов файл
QgsExpressionBuilderWidgetPlugin
Edit expression
QgsExpressionSelectionDialogBase
Select By Expression
Избиране чрез израз
Close
Затваряне
...
...
Select
Избиране
Add to selection
Добавяне към избраните
Remove from selection
Премахване от избраните
Select within selection
Избиране във вече избраните
QgsExtentGroupBox
Extent
Пространствен обхват
layer
слой
map view
карта
user defined
зададен от потребителя
none
без
%1 (current: %2)
QgsExtentGroupBoxPlugin
A group box to enter a map extent
QgsExtentGroupBoxWidget
Form
Форма
West
Запад
East
Изток
North
Север
South
Юг
Layer extent
Пространствен обхват на слоя
Map view extent
Пространствен обхват на картата
QgsExternalResourceConfigDlg
Form
Форма
Path
Път
Default path
<html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html>
...
...
<html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html>
Relative paths
Относителни пътища
<html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>Eg: if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">"/home/user/my_project.qgs"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"data/files/test.pdf"</span>.</p></body></html>
relative to project path
<html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>Eg: if your default path is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"files/test.pdf"</span>.</p></body></html>
relative to default path
<html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html>
Storage mode
<html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html>
file paths
<html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html>
directory paths
Display resource path
<html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html>
Use a hyperlink for document path (read-only)
<html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html>
Display the full path
Display button to open file dialog
Filter
Филтър
<html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">"Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)"</span></p></body></html>
Integrated document viewer
Height
Височина
Width
Ширина
Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.
Задайте размера при преглед. Ако оставите 0, ще бъде разчетен оптимален размер.
Type
Вид
Image
Web view
Уеб
Select a directory
QgsFeatureAction
Run actions
Изпълняване на действия
QgsFeatureSelectionDlg
Dialog
Диалогов прозорец
QgsFieldCalculator
Not available for layer
Не е налична за слоя
Only update %1 selected features
Обновяване само на %1 избрани обекти
Evaluation error
Грешка при изпълнение
Provider error
Грешка в източника
Could not add the new field to the provider.
Неуспешно добавяне на ново поле в източника на данни.
Error
Грешка
An error occurred while evaluating the calculation string:
%1
<geometry>
Please enter a field name
Моля, въведете име на полето
The expression is invalid see (more info) for details
Изразът има грешка, вижте (допълнителна информация) за подробности
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
Калкулатор на полета
Only update selected features
Обновяване само на избраните обекти
You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.
Вие редактирате информация в този слой, но той не е в редакционен режим. Ако кликнете ОК, редакционният режим ще се включи.
This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.
Този слой не поддържа добавянето на нови полета. Вие може да добавите само виртуални полета.
Create a new field
Създаване на ново поле
Output field name
Име на изходното поле
Output field length
Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.
Output field type
Тип на изходното поле
<p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p>
<p>Виртуалното поле ще бъде преизчислявано при всяко ново ползване. Неговите значения ще бъдат запазени във файла на проекта, но те няма да бъдат запазени в източника на данни и няма да бъдат достъпни за други софтуерни приложения.</p>
Create virtual field
Създаване на виртуално поле
Precision
Точност
Update existing field
Обновяване на съществуващо поле
QgsFieldComboBoxPlugin
A combo box to list the fields of a layer
Падащ списък с полета на слоя
A combo box to list the field of a layer.
Падащ списък с полета на слоя.
QgsFieldConditionalFormatWidget
Conditional style rule expression
QgsFieldConditionalWidget
Form
Форма
Field
Поле
New Rule
Condition
@value
Conditional Format Rules
...
...
Background
Минало
Text
Текст
Icon
Икона
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Удебелен текст
(зададен по данни, замества стила)
B
С
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Курсивен текст
(зададен по данни, замества стила)
I
Курсив
Underlined text
Подчертан текст
U
П
Strikeout text
Зачертан текст
S
Ю
Name
Име
Preset
Done
Изпълнено
Full row
Cancel
Отмени
Delete
Изтриване
QgsFieldExpressionWidget
Expression dialog
Прозорец за редактиране на изрази
QgsFieldExpressionWidgetPlugin
An editable combo box to enter an expression
Редактируем падащ списък за въвеждане на израз
An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.
Редактируем падащ списък за въвеждане на израз. Бутонът позволява отваряне на диалогов прозорец на израза. Изразите се оценяват, за да бъдат открити евентуални грешки.
QgsFieldsProperties
Label
Надпис
Id
ID
Name
Име
Type
Тип
Type name
Име на типа
Length
Дължина
Precision
Точност
Comment
Забележка
Edit widget
Елемент за редактиране
Alias
Псевдоним
Layer
Слой
Field
Поле
Cardinality
Load from external file
Provide code in this dialog
Load from the environment
# -*- coding: utf-8 -*-
"""
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
Enter the name of the function in the "Python Init function"
field.
An example follows:
"""
from PyQt4.QtGui import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit")
Many to one relation
Added attribute
Добавяне на атрибут
Failed to add field
Неуспешно добавяне на поле
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Неуспешно добавяне на поле '%1' от тип '%2'. Уникално ли е името на полето?
Deleted attributes
Изтриване на атрибутите
Line edit
Редактиране на ред
Unique values
Уникални стойности
Unique values editable
Уникални стойности (редактируеми)
Classification
Класификация
Value map
Карта на стойностите
Edit range
Slider range
Диапазон
Dial range
Циферблат
File name
Име на файла
Enumeration
Списък
Immutable
Неизменен
Hidden
Скрит
Checkbox
Поле за отметка
Text edit
Текстова редакция
Calendar
Календар
Value relation
Свързана стойност
UUID generator
Генератор UUID
Photo
Изображение
Web view
Уеб страница
Color
Цвят
Editor Widget
Инструмент за редактиране
Select Python file
Python file
Select edit form
Избиране на форма за редакция
UI file
UI файл на интерфейса
QgsFieldsPropertiesBase
Field calculator
Калкулатор на полета
Click to toggle table editing
Кликнете за включване на редакция на таблица
Toggle editing mode
Включване на редакционен режим
Ctrl+N
Ctrl+N
Fields
Полета
Delete field
Изтрий поле
Ctrl+X
Ctrl+X
New field
Relations
Отношения
Python init code
...
...
Edit UI
Редакция на UI
+
+
-
-
>
>
^
^
v
v
Function name
Enter the name of the form init function.
External file
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Блокиране на формата за въвеждане на атрибут след всеки създаден обект
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from PyQt4.QtGui import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in function name: my_form_open
Default
По подразбиране
On
Вкл
Off
Изкл
Autogenerate
Автоматично създаване
Drag and drop designer
С влачене и пускане
Provide ui-file
От ui файл
Attribute editor layout:
Форма за редактиране на атрибути:
Python Init function
Python функция
QgsFileNameWidgetWrapper
...
...
Select a file
Избор на файл
QgsFileWidget
Select a file
Избор на файл
Select a directory
QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget
Select symbol color
Избор на цвят на символа
Size Assistant...
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Изтриване
Qt designer file
Файл Qt designer
QgsFormAnnotationDialogBase
Form annotation
Оформление на анотация
...
...
QgsGCPListModel
map units
единици на картата
pixels
пиксели
Visible
Видим
ID
ID
Source X
Source Y
Dest. X
Dest. Y
dX (%1)
dY (%1)
Residual (%1)
QgsGCPListWidget
Recenter
Преминаване към точка
Remove
Премахване
QgsGPSDetector
internal GPS
вътрешен GPS
local gpsd
локален gpsd
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Ново устройство %1
Are you sure?
Сигурен ли сте?
Are you sure that you want to delete this device?
Сигурен ли сте, че искате да изтриете това устройство?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
Редактор за GPS устройство
Devices
Устройства
Delete
Изтриване
New
Нов
Update
Обновяване
Device name
Име на устройството
This is the name of the device as it will appear in the lists
Това е името на устройството, така както ще се появи в списъка
Commands
Команди
Track download
Сваляне на следи (трак)
Route upload
Качване на маршрут
Waypoint download
Сваляне на точки
The command that is used to download routes from the device
Командата, която ще се използва за сваляне на маршрут от устройството
Route download
Сваляне на маршрут
The command that is used to upload waypoints to the device
Командата, която ще се използва за качване на точки на устройството
Track upload
Качване на следи (трак)
The command that is used to download tracks from the device
Командата, която ще се използва за сваляне на следи от устройството
The command that is used to upload routes to the device
Командата, която ще се използва за качване на маршрути на устройството
The command that is used to download waypoints from the device
Командата, която ще се използва за сваляне на точки от устройството
The command that is used to upload tracks to the device
Командата, която ще се използва за качване на следи на устройството
Waypoint upload
Качване на точки
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">В командите за сваляне и качване могат да се използват специални думи, които ще бъдат заменени от QGIS, когато командите се изпълняват. Тези думи са следните:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - път към програмата GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPX файл при качване или порт при сваляне<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - порт при качване или GPX файл при сваляне</span></p></body></html>
QgsGPSInformationWidget
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
Не е посочен път към GPS порт. Моля, посочете път и след това пробвайте отново.
Connecting...
Свързване...
Connecting to GPS device...
Свързване към GPS устройство...
Timed out!
Пресрочено време!
Failed to connect to GPS device.
Неуспешно свързване към GPS устройство.
Connected!
Изпълнено свързване!
Dis&connect
&Прекъсване на връзката
Connected to GPS device.
Свързанo GPS устройство.
Error opening log file.
Грешка при отваряне на log файл.
Disconnected...
Връзката е прекъсната...
&Connect
&Свързване
Disconnected from GPS device.
Връзката към GPS устройството е прекъсната.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Automatic
Автоматично
Manual
Ръчно
3D
3D
2D
2D
No fix
Няма привързване
Differential
Диференциално
Non-differential
Недиференциално
No position
Няма позиция
Valid
Валидно привързване
Invalid
Невалидно привързване
Not enough vertices
Няма достатъчно възли
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
Невъзможно затварянето на линията, докато тя не получи поне два възела.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
Невъзможно затварянето на полигона, докато той не получи поне три възела.
Feature added
Добавен обект
Error
Грешка
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Не могат да бъдат съхранени промените в слой %1
Грешки: %2
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Невъзможно добавянето на обект, защото премахването на пресичанията на полигона ще предизвикат промяна в типа геометрия
An error was reported during intersection removal
Появи се грешка при премахване на пресичания
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
Невъзможно добавянето на обект. Неизвестен WKB тип. Изберете друг слой или опитайте отново.
Save GPS log file as
Запазване на GPS log файла като
NMEA files
NMEA файлове
&Add feature
&Добавяне на обект
&Add Point
&Добавяне на точка
&Add Line
&Добавяне на линия
&Add Polygon
&Добавяне на полигон
QgsGPSInformationWidgetBase
GPS Connect
GPS връзка
&Add feature
&Добавяне на обект
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
Индикатор на състоянието:
зелен = добра или 3D връзка
жълт = добра 2D връзка
червен = слаба или отсъстваща връзка
сив = няма данни
2D/3D зависи от наличната постъпваща информация
Add track point
Добавяне на точка в следа
Reset track
Нулиране на следата
...
...
Position
Позиция
Signal
Сигнал
Satellite
Сателит
Options
Свойства
Debug
Отстраняване на дефекти
&Connect
&Свързване
latitude of position fix (degrees)
ширина на позицията (градуси)
Longitude
Дължина
longitude of position fix (degrees)
дължина на позицията (градуси)
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
височина на антената спрямо геоида (средно морско ниво)
Altitude
Височина
Latitude
Ширина
Time of fix
Време на привързване
date/time of position fix (UTC)
дата/време на позицията (UTC)
speed over ground
наземна скорост
Speed
Скорост
track direction (degrees)
направление на следите (градуси)
Direction
Направление
Horizontal Dilution of Precision
Хоризонтално снижаване на точността
HDOP
HDOP
Vertical Dilution of Precision
Вертикално снижаване на точността
VDOP
VDOP
Position Dilution of Precision
Позиционно снижаване на точността
PDOP
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
GPS приемник 2D/3D режим: Автоматичен или Ръчен
Mode
Режим
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
режим на привързване: 2D, 3D или Без привързване
Dimensions
Измерения
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
качество на привързването: Диференциално, Недиференциално или Без позиция
Quality
Качество
position fix status: Valid or Invalid
състояние на привързването: Валидно или Невалидно
Status
Състояние
number of satellites used in the position fix
брой сателити изпозвани за привързване на позицията
Satellites
Сателити
H accurancy
Хориз. точност
V accurancy
Вертик. точност
Connection
Връзка
Autodetect
Автоматично засичане
Serial device
Сериен порт
Refresh serial device list
Обновяване на списъка със серийни устройства
Port
Порт
Host
Хост
Device
Устройство
00000;
00000;
gpsd
gpsd
Internal
Вътрешен
Digitizing
Цифроване
Track
Следа
Automatically add points
Автоматично добавяне на точки
Track width in pixels
Ширина на следата в пиксели
width
ширина
Color
Цвят
save layer after every feature added
запазване на слоя след добавяне на всеки обект
Automatically save added feature
Автоматично запазване на добавен обект
save GPS data (NMEA sentences) to a file
запазване на GPS данните във файл (NMEA)
Log File
Log файл
browse for log file
прелистване за log файл
Map centering
Центриране на картата
when leaving
при изход за
% of map extent
% от пространствения обхват на картата
never
никога
always
винаги
Cursor
Курсор
Small
По-малко
Large
По-голямо
QgsGPSPlugin
&GPS Tools
&GPS инструменти
&Create new GPX layer
&Създаване на нов GPX слой
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Създаване на нов GPX слой и показване в обзора
&GPS
&GPS
Save new GPX file as...
Запазване на нов GPX файл като...
GPS eXchange file
GPS eXchange файл
Could not create file
Невъзможно създаването на файл
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
Невъзможно създаването на GPX файл с това име. Пробвайте отново с друго име или друга папка.
GPX Loader
Зареждане на GPX
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
Невъзможно прочитането на избрания файл.
Моля, преизберете правилен файл.
Could not start process
Невъзможно стартирането на процеса
Could not start GPSBabel!
Невъзможно стартирането на GPSBabel!
Importing data...
Въвеждане на данни...
Cancel
Отказ
Could not import data from %1!
Невъзможно въвеждането на данни от %1!
Error importing data
Грешка при въвеждането на данни
Could not convert data from %1!
Невъзможно преобразуването на данни от %1!
Error converting data
Грешка при преобразуването на данни
Not supported
Не се поддържа
This device does not support downloading of %1.
Това устройство не поддържа сваляне на %1.
Downloading data...
Сваляне на данни...
Could not download data from GPS!
Невъзможно свалянето на данни от GPS устройството!
Error downloading data
Грешка при сваляне на данни
This device does not support uploading of %1.
Това устройство не поддържа качване на %1.
Uploading data...
Качване на данни...
Error while uploading data to GPS!
Грешка при качване на данни на GPS устройството!
Error uploading data
Грешка при качване на данни
QgsGPSPluginGui
Waypoints
Точки
Routes
Маршрути
Tracks
Следи
Choose a file name to save under
Изберете под кое име на файл де бъде записано
GPS eXchange format
GPS eXchange файл
Select GPX file
Изберете GPX файл
Select file and format to import
Избиране на файл и формат за въвеждане
Waypoints from a route
Точки от маршрут
Waypoints from a track
Точки от следи
Route from waypoints
Маршрут от точки
Track from waypoints
Следи от точки
GPS eXchange format (*.gpx)
GPS обменен формат (*.gpx)
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
GPS инструменти
Load GPX file
Зареждане на GPX файл
File
Файл
Browse...
Прелистване...
Feature types
Типове обекти
Waypoints
Точки
Routes
Маршрути
Tracks
Следи
Import other file
Въвеждане на друг файл
File to import
Файл за въвеждане
Feature type
Тип обект
Layer name
Име на слоя
GPX output file
GPX изходен файл
Save As...
Запазване като...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Забележка: Важно е да изберете правилен тип файл в прозореца за прелистване!)
Download from GPS
Сваляне от GPS
GPS device
GPS устройство
Edit devices...
Редактиране на устройства...
Port
Порт
Refresh
Обновяване
Output file
Изходен файл
Upload to GPS
Качване на GPS
Data layer
Слой с данни
Edit devices
Редактиране на устройства
GPX Conversions
GPX Преобразувания
GPX input file
GPX входен файл
Conversion
Преобразуване
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
Неверен URI - необходимо е да зададете тип обект.
GPS eXchange file
GPS eXchange файл
Digitized in QGIS
Цифровано в QGIS
QgsGdalProvider
Dataset Description
Описание на набора данни
Band %1
Канал %1
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Канали: %3
Dimensions
Измерения
Origin
Базис
Pixel Size
Размер на пиксела
Band
Канал
Format not supported
Форматът не се поддържа
Cannot read data
Данните не могат да бъдат прочетени
Cannot get GDAL raster band: %1
Неуспешно зареждане на GDAL растерен канал: %1
QgsGenericProjectionSelector
Define this layer's coordinate reference system:
Определете координатната система на този слой:
This layer appears to have no projection specification.
Липсва информация за проекцията на слоя.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
По подразбиране този слой ще има зададена проекция като тази на проекта, но може да я замените чрез избиране на нова проекция долу.
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Инструмент за избор на координатна система
QgsGeomColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Получаване на таблици за %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Сканиране на колона %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Получаването на таблица е завършено.
Table retrieval stopped.
QgsGeometryAngleCheck
Resulting geometry is degenerate
Unknown method
Delete node with small angle
No action
Minimal angle
QgsGeometryAreaCheck
Failed to merge with neighbor: %1
Unknown method
Merge with neighboring polygon with longest shared edge
Merge with neighboring polygon with largest area
Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is
Delete feature
Изтриване на обект
No action
Minimal area
QgsGeometryChecker
No action
QgsGeometryCheckerDialog
Check Geometries
Setup
Result
Резултат
QgsGeometryCheckerFixDialog
Fix errors
Next
Следващ
Fix
Skip
Select how to fix error "%1":
<b>Fixed:</b> %1
<span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span>
<b>Error is obsolete</b>
QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog
Summary
Object ID
Error
Грешка
Coordinates
Value
Стойност
The following checks reported errors:
%1 errors were fixed
%1 new errors were found
%1 errors were not fixed
%1 errors are obsolete
QgsGeometryCheckerPlugin
Check Geometries
G&eometry Tools
&Инструменти за геометрия
Geometry Checker
Check geometries for errors
Vector
Вектор
Version 0.1
Версия 0.1
QgsGeometryCheckerResultTab
Form
Форма
<b>Geometry check result:</b>
Object ID
Error
Грешка
Coordinates
Value
Стойност
Resolution
Разделителна способност
Export
Извеждане
Total errors: 0
When a row is selected, move to:
Feature
Обект
Don't &move
Highlight contour of selected features
Fix selected errors using default resolution
Fix selected errors, prompt for resolution method
Error resolution settings
Show selected features in attribute table
Attribute to use when merging features by attribute value:
The following checks reported errors:
Check errors occurred
Total errors: %1, fixed errors: %2
Fixed: %1
Fix failed: %1
Select Output File
ESRI Shapefile (*.shp);;
Failed to export errors to shapefile.
Fix errors?
Do you want to fix %1 errors?
Set Error Resolutions
Layer removed
The layer has been removed.
QgsGeometryCheckerSetupTab
Form
Форма
Input vector layer
Вход на векторен слой
Only selected features
Само избраните елементи
Geometry validity:
Self intersections
Duplicate nodes
Polygon with less than 3 nodes
Allowed geometry types:
Point
Точка
Multipoint
Мултиточка
Line
Линия
Multiline
Многоредов
Polygon
Точка
Multipolygon
Мултиполигон
Geometry properties:
Polygons and multipolygons may not contain any holes
Multipart objects must consist of more that one part
Geometry conditions:
Minimum angle between segments (deg):
Minimal segment length (map units):
Minimal polygon area (map units sqr.):
No sliver polygons:
Maximum thinness:
<html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html>
Max. area (map units sqr.):
Topology checks:
Check for overlaps smaller than (map units sqr.):
Check for gaps smaller than (map units sqr.):
Check for duplicates
Check for features within other features
Tolerance:
Output vector layer
&Modify input layer
Create &new layer
Browse
Преглед
Run
Стартирай
Abort
Прекрати
Select Output File
Invalid Output Layer
The chosen output layer is the same as the input layer.
Editable Input Layer
The input layer is not allowed to be in editing mode.
<b>Preparing output...</b>
Layer Creation Failed
Failed to create the output layer: %1
<b>Waiting for running checks to finish...</b>
Non-editable Output Format
The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?
<b>Building spatial index...</b>
QgsGeometryContainedCheck
Feature %1 within feature %2: %3
Unknown method
Delete feature
Изтриване на обект
No action
Within
Намира се вътре
QgsGeometryContainedCheckError
Within %1
QgsGeometryDegeneratePolygonCheck
Unknown method
Delete feature
Изтриване на обект
No action
Polygon with less than three nodes
QgsGeometryDuplicateCheck
Duplicate check between features %1 and %2: %3
Unknown method
No action
Remove duplicates
Duplicate
QgsGeometryDuplicateNodesCheck
Resulting geometry is degenerate
Unknown method
Delete duplicate node
No action
Duplicate node
QgsGeometryGapCheck
Gap check: %1
Failed to merge with neighbor: %1
Unknown method
Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge
No action
Gap
QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget
Polygon / MultiPolygon
LineString / MultiLineString
Point / MultiPoint
QgsGeometryHoleCheck
Unknown method
Remove hole
No action
Polygon with hole
QgsGeometryMultipartCheck
Unknown method
Convert to single part feature
Delete feature
Изтриване на обект
No action
Multipart object with only one feature
QgsGeometryOverlapCheck
Overlap check between features %1 and %2: %3
Failed to compute intersection between overlapping features: %1
Could not find shared edges between intersection and overlapping features
Unknown method
Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge
No action
Overlap
QgsGeometrySegmentLengthCheck
Unknown method
No action
Minimal segment length
QgsGeometrySelfIntersectionCheck
Resulting geometry is degenerate
Unknown method
Split feature into a multi-object feature
Split feature into multiple single-object features
No action
Self intersection
QgsGeometrySliverPolygonCheck
Sliver polygon
QgsGeometrySnapper
Failed to read feature %1 of input layer.
QgsGeometrySnapperDialog
Geometry Snapper
Input vector layer
Вход на векторен слой
Only selected features
Само избраните елементи
Reference layer
Референтен слой
Options
Свойства
Maximum snapping distance (map units):
Output vector layer
&Modify input layer
Create new &layer
Browse
Преглед
Run
Стартирай
Select Output File
Invalid Output Layer
The chosen output layer is the same as an input layer.
Layer Creation Failed
Failed to create the output layer: %1
<p>The following errors occurred:</p><ul><li>%1</li></ul>
Non-editable Output Format
The output file format does not support editing features. Please select another output file format.
Errors occurred
QgsGeometrySnapperPlugin
Snap geometries
G&eometry Tools
&Инструменти за геометрия
Geometry Snapper
Snap geometries to a reference layer
Vector
Вектор
Version 0.1
Версия 0.1
QgsGeometryTypeCheck
Unknown geometry type
Неизвестен тип геометрия
Unknown method
Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature
Delete feature
Изтриване на обект
No action
Geometry type
Тип геометрия
QgsGeometryTypeCheckError
Overlap with %1
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 in)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 in)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 in)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 in)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 in)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 in)
Arch D (24x36 inches)
ANSI D (22x34 in)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 in)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 in)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Настройване на геопространственото привързване
Point tip
Осведомяване за точка
Show IDs
Показване на идентификатори (ID)
Show coordinates
Residual units
Единици за измерване на несъгласуваност
Pixels
Пиксели
Use map units if possible
Единици на картата (ако е възможно)
PDF report
PDF доклад
Left margin
Ляво поле
mm
mm
Right margin
Дясно поле
Show Georeferencer window docked
Показване на прозореца прикрепен
PDF map
PDF карта
Paper size
Размер на листа
QgsGeorefDescriptionDialog
<h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p>
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Описание на инструмента за геопространствено привързване
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer...
&Геопространствено привързване...
&Georeferencer
&Геопространствено привързване
QgsGeorefPluginGui
Georeferencer
Геопространствено привързване
All other files (*)
Всички други файлове (*)
Open raster
Отваряне на растер
%1 is not a supported raster data source
%1 не е поддържан растерен тип данни
Unsupported Data Source
Неподдържан източник на данни
Raster loaded: %1
Зареден растер: %1
Georeferencer - %1
Геопространствено привързване - %1
Georeference Successful
Raster was successfully georeferenced.
Transform:
Трансформация:
Invalid Transform
GDAL scripting is not supported for %1 transformation.
No GCP Points
No GCP points are available to save.
Raster Properties
Please load raster to be georeferenced.
Write Error
Could not write to GCP points file %1.
Transform Failed
Failed to calculate linear transform parameters.
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.
Could not write to %1.
Copy to Clipboard
No Raster Loaded
Info
Информация
Not Enough GCPs
%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.
Load GCP points
Зареждане на контролни точки
GCP file
Файл с контролни точки
Save GCP points
Запазване на контролни точки
Please load raster to be georeferenced
Моля, заредете растер за привързване
Help
Помощ
Reset Georeferencer
Reset georeferencer and clear all GCP points?
Invalid GCP file
GCP file could not be read.
GCPs loaded
GCP file successfully loaded.
Panels
Панели
Toolbars
Ленти с инструменти
Current transform parametrisation
Текущи параметри при трансформация
Coordinate:
Координати:
Current map coordinate
Текущи координати на картата
None
Без
Coordinate of image(column/line)
Координати на изображението (колона/ред)
Save GCPs
Запазване на контролните точки
Save GCP points?
Желаете ли контролните точки да бъдат запазени?
World file exists
Файлът за привързване вече съществува
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>За избрания файл вече съществува файл за привързване! Желаете ли да бъде заменен с нов файл за привързване?</p>
Error
Грешка
map units
единици на картата
pixels
пиксели
Transformation parameters
Параметри на трансформация
Translation x
Пренос по X
Translation y
Пренос по Y
Scale x
Мащабиране по X
Scale y
Мащабиране по Y
Rotation [degrees]
Завъртане [градуси]
Mean error [%1]
Средна грешка [%1]
Residuals
Несъгласуваност
ID
ID
Enabled
Включено
Pixel X
Pixel Y
Map X
Map Y
Res X (%1)
Res Y (%1)
Res Total (%1)
yes
да
no
не
Translation (%1, %2)
Пренос (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Мащабиране (%1, %2)
Rotation: %1
Завъртане: %1
Mean error: %1
Средна грешка: %1
%1
%1
GDAL script
GDAL скрипт
Please set transformation type
Моля, задайте тип трансформация
Please set output raster name
Моля, задайте име на изходния растер
Linear
Линейна
Helmert
Хелмерт
Polynomial 1
Полиноминална 1
Polynomial 2
Полиноминална 2
Polynomial 3
Полиноминална 3
Thin plate spline (TPS)
Тънкостенен сплайн (TPS)
Projective
Проективна
Not set
Без
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Геопространствено привързване
File
Файл
View
Изглед
Edit
Редакция
Settings
Настройки
GCP table
Таблица с контролни точки
Histogram
Хистограма
Open Raster...
Open raster
Отваряне на растер
Ctrl+O
Ctrl+O
Zoom In
Приближаване
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Отдалечаване
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to Layer
Мащаб до обзор на слоя
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
Придвижване
Transformation Settings...
Transformation settings
Настройки при трансформация
Add Point
Add point
Добавяне на точка
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete Point
Delete point
Изтриване на точка
Ctrl+D
Ctrl+D
Close Georeferencer
Close georeferencer
Quit
Изход
Start Georeferencing
Start georeferencing
Начало на геопространствено привързване
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL Script
Generate GDAL script
Създаване на GDAL скрипт
Ctrl+C
Ctrl+C
Link Georeferencer to QGIS
Свързване на модула за привързване с QGIS
Link QGIS to Georeferencer
Свърване на QGIS с модула за привързване
Save GCP Points as...
Save GCP points as...
Запазване на контролните точки като...
Ctrl+S
Ctrl+S
Load GCP Points...
Load GCP points
Зареждане на контролни точки
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer...
Raster Properties...
Move GCP Point
Local Histogram Stretch
Локално разгръщане на хистограмата
Full Histogram Stretch
Пълно разгръщане на хистограмата
Reset Georeferencer
Ctrl+P
Ctrl+P
Move GCP point
Преместване на контролна точка
Zoom Next
Следващ мащаб
Zoom Last
Предишен мащаб
QgsGlobePluginDialog
GDAL files
GDAL файлове
DEM files
DEM файлове
All files
Всички файлове
Open raster file
Отваряне на растерен файл
Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist
Невалиден път: файлът или е нечитаем или не съществува
Invalid URL:
Невалиден URL:
Do you want to add the datasource anyway?
Желаете ли въпреки това да добавите този източник на данни?
Open 3D model file
Отваряне на файл с 3D модел
Model files
Файлове с модели
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
Настройки на Глобус
Elevation
Надморска височина
Type
Тип
Raster
Растер
TMS
TMS
URL/File
URL/Файл
...
...
Up
Горе
Map
Карта
Base Layer
Слой за подложка
URL
URL
TextLabel
ТекстНадпис
Sky
Небе
Date / Time (UTC)
Дата/време (UTC)
dd.MM.yyyy HH:mm
Auto ambient
Vertical Scale
Вертикален мащаб
Down
Долу
Add
Добавяне
Remove
Премахване
Cache
Кеш
Path
Път
Video
Видео
Anti Aliasing
Samples
Образци
[Leave empty for maximum]
[Оставете празно за максимум]
<i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i>
<i>Промяната на видео настройките изисква рестартиране на добавката Глобус</i>
Model
Модел
Point Layer
Точков слой
3D Model
3D модел
Stereo
Стерео
Stereo Mode
Стерео режим
Screen distance (m)
Разстояние до екрана (m)
Screen width (m)
Ширина на екрана (m)
Split stereo horizontal separation (px)
Хоризонтално разделение (пиксели)
Split stereo vertical separation (px)
Вертикално разделение (пиксели)
Split stereo vertical eye mapping
Вертикално разделение в окомерно съответствие
Screen height (m)
Височина на екрана (m)
Eye separation (m)
Reset to defaults
Нулиране до тези по подразбиране
Split stereo horizontal eye mapping
Хоризонтално разделение в окомерно съответствие
QgsGlowWidget
Select glow color
Избор на цвят на греене
QgsGml
GML Getfeature network request update failed for authcfg %1
Loading GML data
%1
Зареждане на GML данни
%1
Abort
Прекратяване
Error: %1 on line %2, column %3
Грешка: %1 в ред %2, колона %3
WFS
WFS
GML Getfeature network request failed with error: %1
GML Getfeature мрежово запитване даде грешка: %1
Network
Мрежа
QgsGmlSchema
Cannot guess schema
Неуспешно определяне на схемата
QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget
Select gradient color
Избор на цвят на градиента
Transparent
Прозрачен
QgsGraduatedHistogramWidget
Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram
Ranges have gaps and can't be edited by the histogram
QgsGraduatedSymbolRendererV2Model
Symbol
Символ
Values
Стойности
Legend
Легенда
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Column
Колона
Symbol
Символ
Change...
Промяна...
Classes
Класове
Color ramp
Цветова скала
Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10
Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.
Size from
Размер от
to
до
Template for the legend text associated with each classification.
Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.
Mode
Режим
Equal Interval
Равни интервали
Quantile (Equal Count)
Квантили (равен брой)
Natural Breaks (Jenks)
Естествени интервали (Дженкс)
Standard Deviation
Стандартно отклонение
Pretty Breaks
Нагледни интервали
Histogram
Хистограма
Method
Метод
<html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html>
Edit
Редактирай
Invert
Обръщане
Legend Format
Формат на легендата
Precision
Точност
Trim
Classify
Класифициране
Add class
Добавяне на клас
Delete
Изтриване
Delete all
Изтриване на всичко
Link class boundaries
Свързване на границите на класовете
Advanced
Допълнителни
Symbol levels...
Нива на символи...
Error
Грешка
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Няма налични цветови скали. Може да ги добавите от Управление на стиловете.
The selected color ramp is not available.
Избраната цветова скала не е налична.
Warning
Внимание
Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.
Класификацията по алгоритъл Естествени интелвали (Дженкс) е с O(n2) сложност и може да отнеме дълго време.
Моля, натиснете Отказ, за да прекъснете или ОК, за да продължите.
Linked range warning
Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?
Редовете ще бъдат пренаредени преди свързване на границите. Продължаване?
QgsGrass
Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work
GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work.
GRASS error
Cannot add mapset %1 to search path:
Cannot remove mapset %1 from search path:
Cannot close mapset. %1
Cannot create new mapset directory
Cannot copy %1 to %2
Cannot write region
no mapset open
Cannot read raster map region
Не може да прочете растерния регион
Cannot read region
Не може да прочете регион
Cannot start module
command: %1 %2
Cannot get projection
Cannot get raster extent
Cannot get map info
Cannot get colors
Cannot query raster
Cannot delete
Cannot create new vector: %1
Неуспешно създаване на нов вектор: %1
QgsGrassBrowser
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
QgsGrassElementDialog
Cancel
Отказ
Ok
ОК
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Въведете име!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Това е име на източника!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>Вече съществува!</font>
Overwrite
Презаписване
QgsGrassFeatureIterator
<not editable (layer %1)>
QgsGrassImportItem
Cancel
Отмени
cancelling
QgsGrassImportProgress
Progress: %1
QgsGrassItemActions
GRASS Options
New mapset
Нов картен набор
Open mapset
Add mapset to search path
Remove mapset from search path
Rename
Преименуване
Delete
Изтриване
New Point Layer
New Line Layer
New Polygon Layer
Cannot create new mapset: %1
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Инструменти Mapcalc
Add map
Добавяне на карта
Add constant value
Добавяне на постоянна стойност
Add operator or function
Добавяне на опрератор или функция
Add connection
Добавяне на връзка
Select item
Избор на елемент
Delete selected item
Изтриване на избрания елемент
Open
Отваряне
Save
Запазване
Save as
Запазване като
Addition
Събиране
Subtraction
Изваждане
Multiplication
Умножение
Division
Деление
Modulus
Остатък
Exponentiation
Повдигане на степен
Equal
Равно
Not equal
Не е равно
Greater than
По-голям от
Greater than or equal
По-голямо или равно
Less than
По-малко
Less than or equal
По-малко или равно
And
И (And)
Or
Или (Or)
Absolute value of x
Абсолютна стойност за х
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Арктангенс на x (резултат в градуси)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Арктангенс на y/x (резултат в градуси)
Current column of moving window (starts with 1)
Текуща колона на подвижен прозорец (започва с 1)
Cosine of x (x is in degrees)
Косинус от x (x е в градуси)
Convert x to double-precision floating point
Преобразуване на x към число с двойна точност (плаваща точка)
Current east-west resolution
Текуща изток-запад (хоризонтална) разделителна способност
Exponential function of x
Експонента от x
x to the power y
x на степен y
Convert x to single-precision floating point
Преобразуване на x в число с единична точност (плаваща точка)
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Решение: 1 ако е x не е равно на нула, иначе 0
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Решение: a ако е x не е равно на нула, иначе 0
Decision: a if x not zero, b otherwise
Решение: a ако е x не е равно на нула, иначе b
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Решение: a ако е x > 0, b ако е x е равно на нула, c ако е x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
Преобразуване на x в цяло число [отсичане]
Check if x = NULL
Провери ако x = NULL
Natural log of x
Естествен логаритъм от x
Log of x base b
Логаритъм от x с основа b
Largest value
Най-голямо
Median value
Медиана
Smallest value
Най-малко
Mode value
Мода
1 if x is zero, 0 otherwise
1 ако е x е равно на нула, иначе 0
Current north-south resolution
Текуща север-юг (вертикална) разделителна способност
NULL value
стойност NULL
Random value between a and b
Случайна стойност между a и b
Round x to nearest integer
Закръгляне на x до най-близкото цяло число
Current row of moving window (Starts with 1)
Текущ ред на подвижен прозорец (започва с 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
Синус от x (x е в градуси)
Square root of x
sqrt(x)
Корен квадратен от x
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Тангенс от x (x е в градуси)
Current x-coordinate of moving window
Текуща x-координата на подвижен прозорец
Current y-coordinate of moving window
Текуща y-координата на подвижен прозорец
Output
Изходен резултат
Warning
Внимание
Cannot check region of map %1
Не може да провери региона на картата %1
Cannot get region of map %1
Не може да вземе региона на картата %1
No GRASS raster maps available
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
Не може да създаде 'mapcalc' директория в текущия картен набор.
New mapcalc
Нова mapcalc схема
Enter new mapcalc name:
Въведете ново mapcalc име:
Enter vector name
Въведете ново име на вектор
The file already exists. Overwrite?
Файлът вече съществува. Презаписване?
Save mapcalc
Запазване на mapcalc
File name empty
Името на файла е празно
Cannot open mapcalc file
Не може да отвори mapcalc файл
The mapcalc schema (%1) not found.
Не е открита mapcalc схемата (%1).
Cannot open mapcalc schema (%1)
Не може да отвори mapcalc схемата (%1)
Cannot read mapcalc schema (%1):
Не може да прочете mapcalc схемата (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
на ред %2 колона %3
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
ГлавенПрозорец
Output
Изходен резултат
Enter constant value
QgsGrassMapsetItem
topology missing
topology version not supported
topology version 6
topology version 7
empty
%1 layer type not supported
Cannot create provider %1 : %2
Provider is not valid %1 : %2
Cannot get default location region.
Cannot delete %1
Import to GRASS mapset
Failed to import some layers!
Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
Import to GRASS mapset failed
Failed to import %1 to %2: %3
QgsGrassModule
Module: %1
Модул: %1
Warning
Внимание
The module file (%1) not found.
Модулният файл (%1) не е открит.
Cannot open module file (%1)
Не може да отвори модулния файл (%1)
Cannot read module file (%1)
Не може да прочете модулния файл (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
на ред %2 колона %3
Module %1 not found
Модулът %1 не е открит
Cannot find man page %1
Не може да намери страницата с ръководството%1
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Моля, уверете се, че имате инсталирана GRASS документация.
Not available, description not found (%1)
Не е наличен, описането не е намерено (%1)
Not available, cannot open description (%1)
Не е наличен, не може да отвори описанието (%1)
Not available, incorrect description (%1)
Не е наличен, невярно описание (%1)
Run
Стартиране
Cannot get input region
Неуспешно получаване на входен регион
Input %1 outside current region!
Въведеното %1 е извън текущия регион!
Use Input Region
Използване на входен регион
Output %1 exists! Overwrite?
Изходящото %1 съществува! Желаете ли презаписване?
Cannot find module %1
Не може да намери модул %1
Cannot start module: %1
Не може да стартира модул: %1
Stop
Спиране
<B>Successfully finished</B>
<B>Завършено успешно</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Завършено с грешка</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>Модулът се срина или бе спрян</B>
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS Модул
Options
Свойства
Output
Изходен резултат
Manual
Ръчно
TextLabel
ТекстНадпис
Run
Стартиране
View output
Преглед на изходния резултат
Close
Затваряне
QgsGrassModuleFile
File
Файл
%1: missing value
%1: липсваща стойност
%1: directory does not exist
%1: папката не съществува
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
OGR/PostGIS/GDAL входни данни
Warning
Внимание
Cannot find layeroption %1
Не може да намери параметър на слоя %1
Cannot find whereoption %1
Не може да намери параметър where %1
Password
Парола
Select a layer
Избор на слой
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
PostGIS драйвера в OGR не поддържа схемите!<br>Ще бъде използовано само името на таблицата.<br>Това може да повлияе на коректността на входа, ако повече таблици с едно и също име<br>присъстват в базата данни.
%1: no input
%1: няма параметър
QgsGrassModuleInput
Input
Входни данни
Cannot find typeoption %1
Не може да намери параметър type %1
Cannot find values for typeoption %1
Не може да намери стойности за параметър type %1
Cannot find layeroption %1
Не може да намери параметър на слоя %1
GRASS element %1 not supported
GRASS елемент %1 не се поддържа
Use region of this map
Използване на регион от тази карта
Sublayer
no input
current map does not contain features of required type
geometry type not selected
QgsGrassModuleOption
Unknown outputType
Browse
Прелистване
Output file
Изходен файл
GeoTIFF
GeoTIFF
Cannot parse version_min %1
Неуспешен разбор на version_min %1
Cannot parse version_max %1
Неуспешен разбор на version_max %1
%1: missing value
%1: липсваща стойност
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Избрани категории
Manual entry
layer selection
Add to canvas layer
QgsGrassModuleStandardOptions
Cannot get region of map %1
Не може да вземе региона на картата %1
Cannot find module %1
Не може да намери модул %1
Cannot start module %1
Не може да стартира модул: %1
command
Cannot read module description (%1):
Не може да прочете описанието на модула (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
на ред %2 колона %3
Region
Регион
Input layers
Входни слоеве
Current map canvas
Текущ картен обзор
Cannot find key %1
Не може да намери ключ %1
Option '%1' should be configured as field
This module has no options
<< Hide advanced options
<< Скриване на разширените опции
Show advanced options >>
Показване на разширените опции >>
Item with key %1 not found
Не е намерен елемент с ключ %1
Item with id %1 not found
Не е намерен елемент с id %1
QgsGrassModuleVectorField
Attribute field
Атрибутивно поле
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
QgsGrassNewMapset
Database
База данни
No writable locations, the database is not writable!
Не е намерен път до локациите за записване, базата данни не поддържа записване!
Enter location name!
Въведете име на локацията!
The location exists!
Локацията съществува!
Selected projection is not supported by GRASS!
Избраната проекция не се поддържа от GRASS!
Cannot create projection.
Не може да създаде проекция.
Cannot reproject previously set region, default region set.
Неуспешно препроектиране на по-рано зададен регион, ще бъде използван регион по подразбиране.
North must be greater than south
Стойността на север трябва да е по-голяма от тази на юг
East must be greater than west
Стойността на изток трябва да е по-голяма от тази на запад
Regions file (%1) not found.
Файлът с региони (%1) не е открит.
Cannot open locations file (%1)
Неуспешно отваряне на файл с локации (%1)
Cannot read locations file (%1):
Неуспешно прочитане на файл с локации (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
на ред %2 колона %3
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
Не може да създаде QgsКоординатнаСистема
Cannot reproject selected region.
Не може да препроектира избрания регион.
Cannot reproject region
Не може да препроектира регион
Location
Местоположение
Mapset
Картен набор
Cannot create new GRASS database directory
Cannot create new mapset: %1
New mapset successfully created
The mapset already exists
Картният набор вече съществува
Cannot create new location: %1
Не може да създаде нова локация: %1
New mapset
Нов картен набор
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
Новият картен набор е успешно създаден, но не може да бъде отворен: %1
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Новият картен набор е успешно създаден и е отворен като текущ работен картен набор.
QgsGrassNewMapsetBase
New Mapset
Нов картен набор
GRASS Database
GRASS база данни
Database Error
Грешка в базата данни
The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.
North
Север
West
Запад
East
Изток
South
Юг
The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.
Existing mapsets
The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).
Database:
База данни:
Open new mapset
Browse...
Прелистване...
GRASS Location
GRASS локация
Database directory
<html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
Select location
Избор на локация
Create new location
Създаване на нова локация
Location Error
Грешка в локацията
Projection
Проекция
Projection Error
Грешка в проекцията
Not defined
Не е определена
Default GRASS Region
GRASS регион по подразбиране
Set current QGIS extent
По текущия пространствен обхват на QGIS
Set
Задаване
Region Error
Грешка в региона
Mapset
Картен набор
New mapset:
Нов картен набор:
Mapset Error
Грешка в картния набор
Owner
Притежател
Create New Mapset
Създаване на нов картен набор
Location:
Локация:
Mapset:
Картен набор:
QgsGrassOptions
GRASS version
Default
По подразбиране
Select color
Избор на цвят
Currently selected GRASS installation is not valid
Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)
QgsGrassOptionsBase
GRASS Options
Modules
Browser
Преглед
Region
Площ
Modules interface configuration
Default
По подразбиране
General
Общ
The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.
GRASS installation
Custom
Зададен от потребителя
Browse
Преглед
GIsbase error
Debug mode
Import
Въвеждане
CRS transformation
Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.
Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.
Create link to external data if possible
Layers
Слой
Show virtual topological layers
Region border
Color
Цвят
Width
Ширина
QgsGrassPlugin
Open GRASS tools
Отваряне на GRASS инструменти
Display Current Grass Region
Показване на текущия GRASS регион
Open Mapset
Отваряне на картен набор
New Mapset
Нов картен набор
Close Mapset
Затваряне на картен набор
Open GRASS Tools
Отваряне на GRASS инструменти
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Показване на текущия GRASS регион като правоъгълник в картния обзор
&GRASS
&GRASS
GRASS
GRASS
Add Closed Boundary
GRASS init error
Warning
Внимание
New vector name
Ново име на вектор
GRASS Options
Add Point
Add Line
Add Boundary
Add Centroid
Cannot create new vector: %1
Неуспешно създаване на нов вектор: %1
New vector created but cannot be opened by data provider.
Новият вектор е създаден, но не може да бъде отворен от източника на данни.
Cannot open the mapset. %1
Не може да отвори картния набор %1
Cannot open GRASS mapset. %1
Не може да отвори GRASS картен набор %1
QgsGrassProvider
Whole number (integer)
Цяло число (integer)
Decimal number (real)
Десетично число (real)
Text, limited variable length (varchar)
Текст с ограничена променлива дължина (varchar)
Text
Текст
Cannot restore record with cat %1
Cannot delete orphan record with cat %1
GRASS %1 vector provider
QgsGrassRasterImport
Data type %1 not supported
Writing band %1/%2
Cannot convert block (%1) to data type %2
QgsGrassRasterProvider
cellhd file %1 does not exist
cellhd файл %1 не съществува
Groups not yet supported
Групите растери не се поддържат в момента
Cannot draw raster
Cannot read raster
%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast
Format not supported
Форматът не се поддържа
Cannot read data
Данните не могат да бъдат прочетени
GRASS raster provider
QgsGrassRegionBase
Extent
Пространствен обхват
North
Север
West
Запад
Region
Площ
East
Изток
Select the extent by dragging on canvas
Size
Размер
N-S
E-W
South
Юг
Resolution
Разделителна способност
Columns
Колони
Rows
Редове
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Избор на GRASS векторен слой
Select GRASS Raster Layer
Избор на GRASS растерен слой
Select GRASS mapcalc schema
Избор на GRASS mapcalc схема
Select GRASS Mapset
Избор на GRASS картен набор (Mapset)
Choose existing GISDBASE
Изберете съществуващ GISDBASE
Wrong GISDBASE, no locations available.
Грешна GISDBASE, на са налични локации.
Wrong GISDBASE
Грешна GISDBASE
Select a map.
Избор на карта.
No map
Няма карта
No layer
Няма слой
No layers available in this map
Няма налични слоеве в тази карта
QgsGrassSelectBase
Add GRASS Layer
Добавяне на GRASS слой
Gisdbase
Gisdbase
Location
Локация
Mapset
Картен набор
Map name
Име на карта
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Изберете или напишете името на картата (знаци '*' и '?' се приемат за растери)
Layer
Слой
Browse...
Прелистване...
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Warning
Внимание
Cannot rename the lock file %1
Не може да преименува заключен файл %1
QgsGrassTools
GRASS Tools
GRASS инструменти
GRASS Tools: %1/%2
GRASS инструменти: %1/%2
Close mapset
Region
Площ
Cannot start command shell (%1)
Не може да стартира шел-прозореца за директни команди (%1)
Warning
Внимание
GRASS Shell is not compiled.
GRASS Шел не е компилиран.
The config file (%1) not found.
Файлът с конфигурация (%1) не е открит.
Cannot open config file (%1).
Не може да отвори файл с конфигурация (%1).
Cannot read config file (%1):
Не може да прочете файл с конфигурация (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
на ред %2 колона %3
%1 errors found
%1 errors
QgsGrassToolsBase
GRASS Tools
GRASS инструменти
<html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html>
Modules
...
...
Reload tree
Run debug
Close debug
Filter
Филтър
QgsGrassVector
Cannot open vector on level 2
Cannot open vector
QgsGrassVectorImport
Writing features
QgsGrassVectorMapLayer
No field info
Virtual topology symbol field
Driver is not open
The table for this field already exists
Cannot create field info
Cannot create link to the table.
Created table %1 could not be deleted
Errors updating restored column, update interrupted
%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.
no table
Table does not exist
Feature invalid
Cannot select record from table
Cannot check if record exists
Field %1 not found in cached attributes
QgsGroupWMSDataDialogBase
Set group WMS data
Short name
A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
The title is for the benefit of humans to identify group layer.
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.
Title
Заглавие
Abstract
Описание
QgsGuiVectorLayerTools
Add feature
Добавяне на обект
Start editing failed
Неуспешно започване на редакция
Provider cannot be opened for editing
Източникът не може да бъде отворен за редактиране
Stop editing
Край на редакцията
Do you want to save the changes to layer %1?
Желаете ли да запазите промените в слоя %1?
Error
Грешка
Problems during roll back
Проблеми при изпълнение на изначално връщане
Commit errors
Грешки при записване
Could not commit changes to layer %1
Неуспешно въвеждане на промени в слоя %1
Errors: %1
Грешки: %1
Show more
Показване на повече
QgsHandleBadLayers
Browse
Прелистване
Layer name
Име на слоя
Type
Тип
Provider
Източник
Auth config
Datasource
Източник на данни
none
без
Edit
Редактирай
Select file to replace '%1'
Избор на файл за замяна '%1'
Please select exactly one file.
Моля, изберете само един файл.
Select new directory of selected files
Изберете нова директория на избраните файлове
Unhandled layer will be lost.
Недостигащите слоеве ще бъдат премахнати от проекта.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
Все още има %n недостигащ слой, който ще бъде загубен, ако затворите сега.
Все още има %n недостигащи слоя, които ще бъдат загубени, ако затворите сега.
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
QgsHandleBadLayersHandler
Handle bad layers
%1 of %2 bad layers were not fixable.
QgsHeatmapRendererWidget
The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.
Зоните на гъстота на точки са приложими само за точкови или мултиточкови слоеве.
'%1' не е точков слой и не може да бъде използван.
QgsHeatmapRendererWidgetBase
Form
Форма
Automatic
Автоматично
Radius
Радиус
Rendering quality
Качество на изчертаване
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Най-добър</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Най-бърз</span></p></body></html>
Edit
Редакция
Invert
Обръщане
Maximum value
Най-голяма стойност
Weight points by
Тежест на точките по
QgsHelpViewer
QGIS Help
QGIS Помощ
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS Помощ
about:blank
за: празен
QgsHistogramWidgetBase
Form
Форма
Histogram bins
Show mean value
Show standard deviation
Load values
Зареждане на стойности
QgsHtmlAnnotationDialog
HTML annotation
HTML анотация
Delete
Изтриване
html
html
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
WMS сървъра даде неочакван отговор с HTTP Status Code %1 (%2)
Received %1 of %2 bytes
Получени %1 от %2 бита
Received %1 bytes (total unknown)
Получени %1 бита (от общо неизвестни)
HTTP response completed, however there was an error: %1
HTTP отговорът е получен, но съдържа грешка: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
HTTP транзакцията е завършена, но съдържа грешка: %1
Not connected
Няма връзка
Looking up '%1'
Търсене '%1'
Connecting to '%1'
Свързване към '%1'
Sending request '%1'
Изпращане на заявка '%1'
Receiving reply
Получаване на отговор
Response is complete
Отговорът е завършен
Closing down connection
Затваряне на връзката
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
Мрежата пресрочи времето след %n секунди бездействие.
Възможно е да има проблем с вашата интернет връзка или с WMS сървъра.
Мрежата пресрочи времето след %n секунди бездействие.
Възможно е да има проблем с вашата интернет връзка или с WMS сървъра.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
Диалогов прозорец
Distance coefficient P
Коефициент на разстояние P
QgsIdentifyMenu
Identify
Идентификация
%1 all (%2)
%1 всичко (%2)
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Резултати от идентификация
Layer
Слой
FID
FID
Attribute
Атрибут
Value
Стойност
Clear Results
Изчистване на резултатите
Help
Помощ
Select identify mode
Избор на режим на идентификация
Mode
Режим
Select view mode for raster layers
Избор на режим с преглед за растерни слоеве
View
Изглед
Auto open form
Автоматично отваряне на форма
Expand Tree
Collapse Tree
Expand New Results
New results will be expanded by default.
Новите резултати ще се разгъват по подразбиране.
Open Form
Copy Feature
Copy selected feature to clipboard.
Копиране на избрания обект в клипборда.
Print Response
Print selected HTML response.
Отпечатване на избран HTML отговор.
QgsIdentifyResultsDialog
Identify Results
Резултати от идентификация
Feature
Обект
Value
Стойност
Current layer
Текущ слой
Top down, stop at first
От горе надолу, спиране при първи намерен
Top down
От горе надолу
Layer selection
Избор на слой
(Derived)
(Отделени)
(Actions)
(Действия)
Edit feature form
Редактиране на форма на обект от
View feature form
Преглед на форма на обект от
Table
Таблица
Tree
Дървовидна структура
Graph
График
feature id
ID на обект
Format
Формат
No attributes.
Няма атрибути.
Zoom to feature
Мащаб до обекта
Copy feature
Копиране на обект
Toggle feature selection
Преобръщане на избраните обекти
Copy attribute value
Копиране на атрибутивна стойност
Copy feature attributes
Копиране на атрибути на обект
Copy GetFeatureInfo request URL
Копиране на URL адреса на заявката GetFeatureInfo
Clear results
Изчистване на резултатите
Clear highlights
Изчистване на изпъкването
Highlight all
Изпъкване на всичко
Highlight layer
Изпъкване на слой
Activate layer
Активиране на слой
Layer properties...
Свойства на слоя...
Expand all
Разгъване на всичко
Collapse all
Сгъване на всичко
Attributes changed
Променени атрибути
Cannot print
Невъзможно отпечатване
Cannot print this item
Невъзможно отпечатването на този елемент
QgsIdentifyResultsWebView
Print
Отпечатване
QgsIdentifyResultsWebViewItem
Loading...
Зареждане...
QgsImageWarper
Progress indication
Индикатор за напредък
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
Триангулачна интерполация (TIN)
Inverse Distance Weighting (IDW)
Обратно претеглени разстояния (IDW)
No input data for interpolation
Няма въведени данни за интерполация
Please add one or more input layers
Моля, въведете един или повече входни слоеве
Output file name invalid
Изходното име на файла е невалидно
Please enter a valid output file name
Моля, въведете валидно изходно име на файла
Break lines
Разделителни линии
Structure lines
Структурни линии
Points
Точки
Save interpolated raster as...
Запазване на интерполирания растер като...
QgsInterpolationDialogBase
Interpolation plugin
Добавка извършваща интерполация
Input
Входни данни
Vector layers
Векторни слоеве
Interpolation attribute
Атрибут за интерполация
Use z-Coordinate for interpolation
Използване на z-координата за интерполация
Add
Добавяне
Remove
Премахване
Vector layer
Векторен слой
Attribute
Атрибут
Type
Тип
Output
Изходен резултат
Interpolation method
Метод за интерполация
...
...
Number of columns
Брой колони
Number of rows
Брой редове
Cellsize X
Размер на клетката за X
Cellsize Y
Размер на клетката за Y
X min
X Минимум
X max
X Максимум
Y min
Y Минимум
Y max
Y Максимум
Set to current extent
Към текущия пространствен обхват
Output file
Изходен файл
Add result to project
Добавяне на резултата в проект
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
&Интерполация
QgsInvertedPolygonRendererWidget
The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed
Изчертаването на обърнат полигон е възможно само за полигонов или мултиполигонов слой.
'%1' не е полигон и не може да бъде показан
QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase
Form
Форма
Sub renderer:
Merge polygons before rendering (slow)
QgsJoinDialogBase
Add vector join
Добавяне на свързан слой
Join layer
Слой за свързване
Join field
Поле за свързване
Target field
Целево поле (на основния слой)
Choose which fields are joined
Изберете кои полета са свързани
Custom field name prefix
Префикс на името на потребителското поле
Cache join layer in virtual memory
Запазване на свързания слой във виртуалната памет
Create attribute index on join field
Създаване на атрибутивен индекс на основата на свързания слой
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Въвеждане на граници на класовете
Lower value
Долна стойност
Upper value
Горна стойност
QgsLabelDialog
Auto
Авто
QgsLabelDialogBase
Form1
Форма1
Label Properties
Свойства на надписите
Placement
Разположение
Below Right
Под и в дясно
Right
Дясно
Below
Под
Over
Върху (център)
Above
Над
Left
Ляво
Below Left
Под и в ляво
Above Right
Над и в дясно
Above Left
Над и в ляво
Use scale dependent rendering
Видимост в зависимост от мащаб
Maximum
Максимум
Minimum
Минимум
Buffer labels
Ореол на надписите
Buffer size
Размер на ореола
In points
В пунктове (точки)
In map units
В единици на картата
Color
Цвят
%
%
Transparency
Прозрачност
Offset
Отместване
X offset
Отместване по X
Y offset
Отместване по Y
Basic label options
Основни свойства на надписа
Field containing label
Поле съдържащо надписите
Default label
Надпис по подразбиране
Font size
Размер на шрифта
Angle (deg)
Ъгъл (градуси)
°
°
Font
Шрифт
Multiline labels?
Многоредов надпис?
Label only selected features
Надписване само на избраните обекти
Advanced
Допълнителни
Data defined placement
Разположение зададено по данни
Data defined properties
&Font family
&Шрифт
&Bold
&Удебеляване
&Italic
&Курсив
&Underline
&Подчертаване
&Size
&Размер
Size units
Единици за измерване
&Color
&Цвят
Strikeout
Зачертаване
Data defined buffer
Ореол зададен по данни
Transparency:
Прозрачност:
Size:
Размер:
Data defined position
Позиция зададена по данни
X Coordinate
X координата
Y Coordinate
Y координата
X Offset (pts)
Отместване по X (пункта)
Y Offset (pts)
Отместване по Y (пункта)
Preview:
Преглед:
QGIS Rocks!
QGIS е готин!
QgsLabelPropertyDialog
Expression result
Резултат от израза
Layer default (%1)
Font color
Цвят на шрифта
Buffer color
Цвят на ореола
Left
Ляво
Center
Центриране
Right
Дясно
Bottom
Най-долна част
Base
Half
Cap
Top
Най-горна част
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
Свойства на надписите
Text
Текст
Font
Шрифт
Available typeface styles
Налични стилове
Size
Размер
Style
Стил
Underlined text
Подчертан текст
U
П
Strikeout text
Зачертан текст
S
З
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Удебелен текст (зададен по данни, замества стила)
B
С
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Курсивен текст (зададен по данни, замества стила)
I
К
Display
Изобразяване
Scale-based
Според мащаб
Min
Минимум
Max
Максимум
Show label
Показване на надпис
Ignores priority and permits collisions/overlaps
Игнориране на приоритета и разрешаване на колизия/припокриване
Always show (exceptions above)
Винаги показване на надписа
Buffer
Ореол
Position
Позиция
Label distance
Разстояние на надписа
X Coordinate
X координата
Y Coordinate
Y координата
Horizontal alignment
Хоризонтално подравняване
Vertical alignment
Вертикално подравняване
Rotation
Завъртане
Default
По подразбиране
QgsLabelingGui
% of length
% дължина
Over the feature's interior
Over the feature's boundary
From point
From symbol bounds
Select fill color
Избор на цвят на запълване
Select text color
Избор на цвят на шрифта
Select buffer color
Избор на цвят на ореола
Select border color
Избор на цвят на границата
Select shadow color
Избор на цвят на сянката
%1 not found. Default substituted.
%1 не е намерен. Ще бъде заменен по подразбиране.
Chosen font
Избран шрифт
string
текст (string)
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>семейство</b>|<b>семейство[foundry]</b>],<br>например Helvetica или Helvetica [Cronyx]
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
[<b>име на стила на шрифта</b>|<b>Ignore</b>],<br>например Bold Condensed или Light Italic
double [0.0-10.0]
десетично [0.0-1.0]
int [0-20]
цяло [0-20]
int [0-2000]
цяло [0-2000]
int<br>
цяло<br>
Comma separated list of placements in order of priority<br>
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
десет. коорд. [<b>вътр.,външ.</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>
В редакционен режим инструмент за надписване на слоя:<br> Задаване на атрибутивно поле -> <i>включен</i><br> Задаване на израз -> <i>изключен</i>
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.
Стойност < 0 (по малка от 0) представя мащаб близък до1:1, напр. -10=10:1<br>Стйност от 0 премахва ограниченията.
int [1-1000]
цяло [1-1000]
int [1-10000]
цяло [1-10000]
Text/Buffer sample
Текст/Ореол образец
@ %1 pts (using map units)
@ %1 точки (използване на единици на картата)
@ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)
@ %1 точки (използване на единици на картата, Ореол в милиметри)
(BUFFER NOT SHOWN, in map units)
(Ореолът не е показан в картни единици)
No change
Без промяна
All uppercase
Само с главни букви
All lowercase
Само с малки букви
Capitalize first letter
Главни букви за всяка първа буква от всяка дума
Size%1
Размер%1
X
Х
File not found
Файлът не е намерен
Follow label placement
Следване на разположението на текста
Points
Точки
Map unit
Единици на картата
Millimeter
Милиметри
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
Настройки на надписването на слой
...
...
Lorem Ipsum
Примерен надпис
Sample text
Образец на текст
Reset sample text
Възстановяване на образеца на текст
Size for sample text in map units
Размер на образеца на текст в единици на картата
Sample background color
Образец на цвят на фона
Line direction symbol
Символ за посока на линията
Formatted numbers
Форматирани числа
Decimal places
Брой цифри след десетичната точка
Show plus sign
Показване на знак "+" за положители числа
Multiple lines
Многоредови надписи
Minimise placing labels
Label with
Text/Buffer Sample
Текст/Ореол образец
Text
Текст
Formatting
Форматиране
Shadow
Сянка
Rendering
Изчертаване
letter
между буквите
Spacing
Интервали
Blend mode
Режим на смесване
word
между думите
Underlined text
Подчертан текст
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Удебелен текст
(зададен по данни, замества стила)
B
У
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Курсивен текст
(зададен по данни, замества стила)
I
К
Font is missing.
Шрифтът отсъства.
Text formatting
Форматиране на текста
Wrap on character
Знак за пренасяне на нов ред
Line height
Височина на реда
Line height spacing for multi-line text
Височина на реда в моногоредов текст
line
ред
Alignment
Подравняване
Paragraph style alignment of multi-line text
Стил на подравняване на абзаците в многоредов текст
Left
Ляво
Center
Центриране
Right
Дясно
Labels are placed in an equal radius circle around point features.
Labels are placed at a fixed offset from the point.
Uses cartographically 'ideal' placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature
Cartographic
Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.
Allowed positions
Force point inside polygon
Разполагане на точка вътре в полигон
Distance offset from
Position priority
Repeat
Повтаряне
No repeat
Label z-index
Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.
Only draw labels which fit completely within feature
Obstacles
Discourage labels from covering features
Избягване на покриването на обекти с надписи
Low weight
Controls how likely labels are to cover features in this layer
High weight
Text style
Стил на текст
Available typeface styles
Налични стилове
U
П
Strikeout text
Зачертан текст
S
З
Style
Стил
Transparency
Прозрачност
%
%
Capitalization style of text
Стил на главните букви в текста
Space in pixels or map units, relative to size unit choice
Интервал в пиксели или единици на картата, според избора на единици
Type case
Тип букви
Font
Шрифт
Color
Цвят
Size
Размер
Buffer
Ореол
Labels will not show if larger than this on screen
Скриване на надписите, ако са по-големи от зададеното
px
пикс
Data defined
Зададен по данни
X
X
Y
Y
Coordinate
Координати
Preserve data rotation values
Запазване на стойностите на завъртане
horizontal
хоризонтално
vertical
вертикално
Label options
Настройки на надписа
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.
Стойност < 0 (по малка от 0) представя мащаб близък до1:1, напр. -10=10:1<br>Стйност от 0 премахва ограниченията.
Maximum
Максимум
Pixel size-based visibility (labels in map units)
Видимост според размера на пиксела (надписи в единици на картата)
Labels will not show if smaller than this on screen
Скриване на надписите, ако са по-големи от зададеното
Minimum
Минимум
<
<
Scale-based visibility
Видимост според мащаб
>
>
Placement
Разположение
left/right
ляво/дясно
above
над
below
под
Reverse direction
Обръщане на посоката
Priority
Приоритет
Low
Ниско
High
Високо
Around point
Около точка
Offset from point
Разстояние на отместване от точка
Parallel
Паралелно
Curved
По крива
Text buffer
Ореол на текст
Draw text buffer
Изчертаване на ореол на текста
Color buffer's fill
Цвят на запълване на ореола
Draw background
Изчертаване на фон
Size X
Размер по X
Size type
Тип размер
Size Y
Размер по Y
Fill color
Цвят на запълване
Border color
Цвят на границата
Draw drop shadow
Изчертаване на сянка
Blur radius
Радиус на размиване
Blur only alpha pixels
Размиване само на алфа-пиксели
Label's rotation is ignored
Игнориране на завъртането на надписа
Use global shadow
Глобална сянка
˚
˚
Lowest label component
Най-ниският компонент на надписа
Draw under
Изчертаване на контура на сянката
Horizontal
Хоризонтално
Offset from centroid
Разстояние на отместване от централна точка
Around centroid
Около централна точка
Horizontal (slow)
Хоризонтално (бавно)
Free (slow)
Свободно (бавно)
Using perimeter
Спрямо периметър
visible polygon
видимия полигон
whole polygon
целия полигон
Rotation
Завъртане
Above line
Над линия
On line
Върху линия
Below line
Под линия
Line orientation dependent position
Позиция в зависимост от ориентацията
Centroid
Централна точка
abc
абв
Quadrant
Квадрант
Distance
Разстояние
outside
външен
inside
вътрешен
Maximum angle between curved characters
Максимален ъгъл между знаците
Pen join style
Свързване на сегментите
Drop shadow
Offset
Отместване
Scale
Мащаб
Background
Фон
Load symbol parameters
Зареждане на параметри на символи
Fixed
Фиксиран
Offset X,Y
Отместване по X, Y
Rectangle
Правоъгълник
Square
Квадрат
Ellipse
Елипса
Circle
Кръг
SVG
SVG
Shape
Форма
Sync with label
Синхронизирано с надписа
Offset of label
Ъгъл на отместване от надписа
Radius X,Y
Радиус по X, Y
Border width
Ширина на границата
symbol units
единици на символа
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Сливане на свързаните линии за избягване на дублиращи надписи
Label every part of multi-part features
Надписване на всяка отделна част от моногочастов обект
Feature options
Параметри на обектите
Suppress labeling of features smaller than
Без надписи на обекти по-малки от
mm
mm
Show all labels for this layer (including colliding labels)
Показване на всички надписи за този слой (вкл. тези с колизия)
Show upside-down labels
Показване на преобърнати надписи
never
никога
when rotation defined
когато ъгълът на завъртане е определен
always
винаги
Limit number of features to be labeled to
Ограничаване на броя надписани обекти до
Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled
Брой обекти изпратени на инструмента за надписване, възможно е не всички да са надписани
Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
Премахнете отметката, за запис на завъртането при прикрепяне и NULL при откачане
Always show
Показване винаги
Show label
Показване на надпис
QgsLabelingRulePropsDialog
Rule properties
Свойства на правилата
Description
Описание
Filter
Филтър
...
...
Test
Проверка
Scale range
Диапазон на мащаби
Labels
Надпис
Error
Грешка
Filter expression parsing error:
Грешка при разбора на израза за филтриране:
Evaluation error
Грешка при изпълнение (оценяване)
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Филтърът върна %n обект
Филтърът върна %n обекти
QgsLabelingWidget
No labels
Show labels for this layer
Discourage other labels from covering features in this layer
Rule-based labeling
Automated placement settings (apply to all layers)
Настройки за автоматично разполагане (прилагане за всички слоеве)
QgsLayerPropertiesWidget
Outline: %1
Контур: %1
QgsLayerTreeViewDefaultActions
&Add Group
&Добавяне на група
&Remove
&Премахване
&Show in Overview
Re&name
&Преименуване
Show Feature Count
Показване на броя на обектите
&Zoom to Layer
&Мащаб до обзор на слоя
&Zoom to Group
&Мащаб до обзор на групата
&Move to Top-level
&Преместване най-горе
&Group Selected
&Групиране на избраното
Mutually Exclusive Group
QgsLegendFilterButton
Edit filter expression
Редактиране на филтриращ израз
Clear filter expression
Edit filter expression (current: %1)
QgsLegendModel
Group
Групиране
No Legend Available
Няма налична легенда
QgsLoadStyleFromDBDialogLayout
Styles related to the layer
Стилове свързани със слоя
Other styles on the database
Други стилове в базата данни
Cancel
Отказ
Load Style
Зареждане на стил
QgsManageConnectionsDialog
Select all
Избиране на всичко
Clear selection
Изчистване на избраното
Select connections to import
Избор на връзки за въвеждане
Import
Въвеждане
Export
Извеждане
Export/import error
Грешка при въвеждане/извеждане
You should select at least one connection from list.
Трябва да изберете поне една връзка от списъка.
Save connections
Запазване на връзките
XML files (*.xml *.XML)
XML файлове (*.xml *.XML)
Saving connections
Запазване на връзките
Cannot write file %1:
%2.
Невъзможно записването на файл %1:
%2.
Loading connections
Зареждане на връзките
Cannot read file %1:
%2.
Неуспешно прочитане на файл %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Грешка при разбора в линия %1 , колона %2:
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
Файлът не е WMS файл за обмен за връзки.
The file is not an WFS connections exchange file.
Файлът не е WFS файл за обмен за връзки.
The file is not an WCS connections exchange file.
Файлът не е WCS файл за обмен за връзки.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
Файлът не е PostGIS файл за обмен за връзки.
The file is not an MSSQL connections exchange file.
Файлът не е MSSQL файл за обмен за връзки.
The file is not an Oracle connections exchange file.
Файлът не е Oracle файл за обмен за връзки.
The file is not an %1 connections exchange file.
Файлът не е %1 файл за обмен за връзки.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
Връзка с името '%1' вече съществува. Презаписване?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
Управление на връзките
Select connections to export
Избор на връзки за извеждане
QgsMapCanvas
Map Canvas
Rendering
Изчертаване
Canvas refresh: %1 ms
Обновяване на обзора: %1 ms
Feature does not have a geometry
Feature geometry is empty
Zoom to feature id failed
QgsMapCanvasSnappingUtils
Indexing data...
Индексиране на данни...
QgsMapCanvasTracer
Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.
Tracing
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
От картния обзор
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Въвеждане на координати от картата
<html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html>
Y / North
X / East
Snap to background layers
Прилепяне към фоновите слоеве
QgsMapLayer
Specify CRS for layer %1
Задайте координатна система за слоя %1
%1 at line %2 column %3
%1 на ред %2 колона %3
Loading style file %1 failed because:
%2
Зареждането на файл със стил %1 е неуспешно, защото:
%2
Could not save symbology because:
%1
Неуспешно запазване на символогията по причина:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
Директорията, която съдържа вашата база данни трябва да позволява записване!
Style not found in database
Стилът не е намерен в базата данни
Cannot apply style to layer with a different geometry type
Created default style file as %1
Създаден файл със стил по подразбиране в %1
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
Грешка: Неуспешно създаване на файл със стил по подразбиране в %1. Проверете разрешенията за запис и опитайте отново.
User database could not be opened.
Потребителската база дани не може да бъде отворена.
The style table could not be created.
Невъзможно създаването на таблица със стил.
The style %1 was saved to database
Стилът %1 беше запазен в базата данни
The style %1 was updated in the database.
Стилът %1 беше обновен в базата данни.
The style %1 could not be updated in the database.
Стилът %1 не беше обновен в базата данни.
The style %1 could not be inserted into database.
Стилът %1 не беше вмъкнат в базата данни.
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
Грешка: Неуспешно създаване на SDL файл със стил в %1. Проверете разрешенията за запис и опитайте отново.
Unable to open file %1
Неуспешно отваряне на файл %1
Root <qgis> element could not be found
Коренният <qgis> елемент не беше открит
QgsMapLayerComboBoxPlugin
A combo box to list the layers
Падащ списък със слоеве
A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.
Падащ списък със слоеве регистрирани в QGIS. Слоевете трябва да бъдат филтрирани според техния тип.
QgsMapLayerStyleGuiUtils
Remove Current
Премахване на текущия
Add...
Добави...
Rename Current...
(default)
(по подразбиране)
New style
Нов стил
Style name:
Име на стила:
Rename style
Преименуване на стила
QgsMapRenderer
Transform error caught: %1
Грешка при трансформация: %1
CRS
Координатна система
QgsMapRendererJob
Layer not found in registry.
Слоят не е открит в регистъра.
There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.
Появи се проблем при трансформацията на пространствения обхват на слоя. Слоят е прескочен.
Insufficient memory for image %1x%2
Недостатъчно памет за изображение %1x%2
%1 ms: %2
Rendering
Изчертаване
QgsMapToolAddFeature
add feature
добавяне на обект
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Източникът на данни за този слой не поддържа добавяне на обекти.
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Грешен инструмент за редактиране, невъзможно прилагането на инструмент за взимане на точка за този векторен слой
Add feature
Добавяне на обект
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Грешен инструмент за редактиране, невъзможно прилагането на инструмент за взимане на линия за този векторен слой
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Грешен инструмент за редактиране, невъзможно прилагането на инструмент за взимане на полигон за този векторен слой
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Невъзможно добавянето на обект, защото премахването на пресичанията на полигона ще предизвикат промяна в типа геометрия
An error was reported during intersection removal
Появи се грешка при премахване на пресичания
The feature cannot be added because it's geometry is empty
Невъзможно добавянето на обект, защото неговата геометрия е празна
The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance
Невъзможно добавянето на обект, защото неговата геометрия е невярна поради избягване на пресичането
QgsMapToolAddPart
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Няма избран обект. Моля, изберете обект с инструмента за избор или в атрибутивната таблица
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
Избрани са няколко обекта. Моля, изберете само един обект, към когото да бъде добавена част.
Part added
Добавена е част
Could not add part. %1
Невъзможно добавяне на част. %1
Add part
Добавяне на част
Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system
Грешка при трансформация на координати. Неуспешно трансформиране на точка към координатната система на слоя
Selected feature is not multi part.
Избраният обект не е многочастов.
New part's geometry is not valid.
Геометрията на новата част е невалидна.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
Новият кръг се пресича със съществуващите полигони.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Избрани са няколко обекта. Моля, изберете само един обект, към когото да бъде добавен остров.
Selected geometry could not be found
Избраната геометрия не е намерена
QgsMapToolAddRing
Add ring
Добавяне на кръг
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете
Ring added
Кръгът е добавен
a problem with geometry type occurred
the inserted ring is not closed
вмъкнатият кръг не е затворен
the inserted ring is not a valid geometry
вмъкнатият кръг няма валидна геометрия
the inserted ring crosses existing rings
вмъкнатият кръг пресича съществуващи кръгове
the inserted ring is not contained in a feature
вмъкнатият кръг е извън границите на обекта
an unknown error occurred
could not add ring since %1.
невъзможно добавяне на кръг %1.
QgsMapToolCapture
Validation finished
Validation started
QgsMapToolChangeLabelProperties
Changed properties for label
Изменени свойства на надписа
QgsMapToolCircularStringRadius
Radius:
QgsMapToolDeletePart
Delete part
Изтриване на част
Part of multipart feature deleted
Част от многочастов обект е изтрита
Couldn't remove the selected part.
Не може да премахне избраната част.
QgsMapToolDeleteRing
Delete ring
Изтриване на кръг
Delete ring can only be used in a polygon layer.
Изтриването на кръг е възможно само в полигонов слой.
Ring deleted
Кръгът е изтрит
QgsMapToolEdit
No active vector layer
Няма активен векторен слой
Layer not editable
Слоят не е редактируем
QgsMapToolFeatureAction
To run an action, you must choose an active vector layer.
За да стартирате това действие първо трябва да изберете активен векторен слой.
The active vector layer has no defined actions
Избраният векторен слой няма зададените действия
No features at this position found.
Не са открити обекти на тази позиция на курсора.
QgsMapToolFillRing
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете
Ring added and filled
Кръгът е добавен и е запълнен
a problem with geometry type occurred
the inserted Ring is not closed
вмъкнатият Кръг не е затворен
the inserted Ring is not a valid geometry
вмъкнатият Кръг няма валидна геометрия
the inserted Ring crosses existing rings
вмъкнатият Кръг пресича съществуващи кръгове
the inserted Ring is not contained in a feature
вмъкнатият Кръг е извън границите на обекта
an unknown error occurred
could not add ring since %1.
невъзможно добавяне на кръг %1.
QgsMapToolIdentify
No active layer. To identify features, you must choose an active layer.
Няма активен слой. За идентификация на обекти първо трябва да изберете активен слой.
Identifying on %1...
Идентификация на %1...
Identifying done.
Идентификацията е извършена.
(clicked coordinate X)
(clicked coordinate Y)
feature id
ID на обект
new feature
нов обект
Closest vertex number
Parts
Part number
Length
Дължина
Vertices
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
първиX
firstY
първиY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
посл.X
lastY
посл.Y
Area
Площ
Perimeter
Периметър
no data
без данни
Error
Грешка
Identify error
Грешка при идентификация
QgsMapToolIdentifyAction
Identify
Идентификация
Show attribute table
Показване на атрибутивната таблица
No features at this position found.
Не са открити обекти на тази позиция на курсора.
QgsMapToolIdentifyFeature
Identify feature
Идентификация на обект
QgsMapToolMeasureAngle
Measure angle
Измерване на ъгъл
QgsMapToolMoveFeature
Move feature
Преместване на обект
Feature moved
Преместен обект
QgsMapToolMoveLabel
Move label
Преместване на надпис
Moved label
Преместен надпис
QgsMapToolNodeTool
could not snap to a segment on the current layer.
Невъзможно прилепянето на сегмента към текущия слой.
Inserted vertex
Вмъкнат възел
Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.
QgsMapToolOffsetCurve
Offset curve
Offset:
Отместване:
Creating offset geometry failed
QgsMapToolPan
Pan
Придвижване
QgsMapToolPinLabels
Pin labels
Прикрепяне на надписи
Pinned label
Прикрепени надписи
Unpinned label
Откачане на надпис
QgsMapToolReshape
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете
Reshape
Преоформяне на обекта
QgsMapToolRotateFeature
Features Rotated
Завъртяни обекти
QgsMapToolRotateLabel
Rotated label
Завъртян надпис
QgsMapToolRotatePointSymbols
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits
The selected point does not have a rotation attribute.
Rotate symbol
Завъртане на символа
QgsMapToolSelect
Select
Избиране
QgsMapToolSelectFeatures
Select features
Избиране на обекти
QgsMapToolShowHideLabels
Show/hide labels
Показване/скриване на надписите
Hid labels
Скрити надписи
Showed labels
Показани надписи
CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.
Грешка в КС: избраното се простира извън границите на координатната система на слоя.
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Опростени геометрии
%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)
%1 обект/и: %2 към %3 възли (%4%)
Simplification failed!
Неуспешно опростяване!
QgsMapToolSplitFeatures
Coordinate transform error
Грешка при трансформиране на координати
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете
Features split
Разрязване на обект
No features were split
Не са разрязани обекти
If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.
Ако има избрани обекти инструментът за разрязване се прилага само върху тях. Ако желаете да го приложите върху всички обекти под линията за разрязване трябва да изчистите избраното.
No feature split done
Не са разрязани обекти
An error occurred during splitting.
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
Грешка, при разрязване, уверете се, че разрязването действително разделя обектите на няколко части.
Split features
Разрязване на обектите
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Геометрията на обектите е невалидна. Моля, поправете я и опитайте отново разрязването.
QgsMapToolSplitParts
Coordinate transform error
Грешка при трансформиране на координати
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете
Parts split
Разрязване на части
No parts were split
Няма разрязани части
If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.
Ако има избрани обекти инструментът за разрязване се прилага само върху тях. Ако желаете да го приложите върху всички части под линията за разрязване трябва да изчистите избраното.
No part split done
Няма разрязани части
An error occurred during splitting.
Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.
Грешка, при разрязване, уверете се, че разрязването действително разделя частите на няколко.
Split parts
Разрязване на частите
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Геометрията на обектите е невалидна. Моля, поправете я и опитайте отново разрязването.
Split error
Грешка при разрязване
QgsMapToolZoom
Zoom
Мащаб
QgsMapUnitScaleDialog
Adjust scaling range
Настройване на диапазона на мащабиране
Size range
Minimum size:
Maximum size:
mm
мм
Scale only within the following size range:
Scale range
Диапазон на мащаби
Maximum scale:
Максимален мащаб:
Minimum scale:
Минимален мащаб:
Scale only within the following map unit scale range:
Мащабиране само в пределите за зададените единици на диапазона на мащаба:
QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget
string
текст (string)
QgsMasterPasswordResetDialog
Reset Master Password
Enter CURRENT master authentication password
Required
Изискван
Show
Показване
Enter NEW master authentication password
Keep backup of current database
Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password
QgsMeasureBase
Measure
Измерване
Total
Общо
Segments
Сегменти
Info
Информация
QgsMeasureDialog
&New
&Нов
&Configuration
The calculations are based on:
Изчисления основани на:
Project CRS transformation is turned off.
Трансформирането на координатна система е изключено.
Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).
Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled.
The value is converted from %1 to %2.
Measure (OTF off)
Измерване (Препроектирането е изключено)
Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees.
Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).
Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.
Трансформирането на координатната система е включено и е избрано изчисление с отчитане на елипсоид.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.
Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.
Трансформирането на координатната система е включено, но не е избрано изчисление с отчитане на елипсоид.
Measure (OTF on)
Измерване (Препроектирането е включено)
Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.
Segments [%1]
Сегменти [%1]
map units
единици на картата
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Неверни резултати от измерване
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p>За тази карта е избрана географска координатна система (ширина/дължина), но по пространствения обхват на картата може да се предположи, че това всъщност е проектирана (правоъгълна) координатна система (напр., Меркатор). В този случай, резултатите от измерената линия и площ ще бъдат неверни.</p><p> За премахване на тази грешка следва да зададете координатната система в <tt>Проект:Свойства на проекта</tt> меню.
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Цяло число (integer)
Decimal number (real)
Десетично число (real)
Text (string)
Текст (string)
Date
Дата
Time
Време
Date & Time
Дата & време
Whole number (smallint - 16bit)
Цяло число (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Цяло число (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Цяло число (integer - 64 bit)
Decimal number (numeric)
Десетично число (numeric)
Decimal number (decimal)
Десетично число (decimal)
Decimal number (double)
Десетично число (double)
Text, unlimited length (text)
Текст с неограничена дължина (text)
QgsMergeAttributesDialog
Skip attribute
Пропускане на атрибут
Id
ID
Merge
Сливане
Feature %1
Обект %1
Concatenation
Конкатенация (последователно подреждане)
Manual value
Skipped
Пропуснато
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
Сливане на атрибути на обекти
Take attributes from selected feature
Взимане на атрибутите от избрания обект
Remove feature from selection
Премахване на обекта от избраното
Resets all fields to "Skip"
Skip all fields
QgsMessageBar
Remaining messages
Непрочетени съобщения
Close all
Затваряне на всички
Close
Затваряне
%n more
unread messages
(%n)
(%n)
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
QGIS Log
General
Общи
QgsMessageViewer
QGIS Message
QGIS съобщение
Don't show this message again
Не показвай това съобщение отново
QgsMssqlConnectionItem
Show Non-Spatial Tables
Edit Connection...
Delete Connection
Copying features...
Копиране на обекти...
Abort
Прекратяване
Import layer
Въвеждане на слой
%1: Not a vector layer!
%1: Не е векторен слой!
%1: OK!
%1: OK!
Import to MSSQL database
Въвеждане към MSSQL база данни
Import cancelled.
Failed to import some layers!
Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
Import was successful.
Въвеждането беше успешно.
QgsMssqlNewConnection
Save connection
Запазване на връзката
Should the existing connection %1 be overwritten?
Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?
Connection Failed
Host name hasn't been specified
Error opening connection
QgsMssqlNewConnectionBase
Create a New MSSQL connection
Създаване на нова MSSQL връзка
Provider/DSN
Източник/DSN
Host
Хост
HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
Untick save if you don't wish to be the case.
Database details
Test Connection
List Databases
Database
База данни
Username
Потребителско име
Connection Details
Connection name
Име на връзката
Login
Save
Запази
Password
Парола
Name of the new connection
Име на новата връзка
Trusted Connection
Доверителна връзка
Only look in the geometry_columns metadata table
Търсене само в таблицата "geometry_columns"
Also list tables with no geometry
Показване на списък с таблици без геометрия
Use estimated table parameters
Използване на разчетни параметри от таблици
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
8 байта цяло (integer)
4 Bytes integer
4 байта цяло (integer)
2 Bytes integer
2 байта цяло (integer)
1 Bytes integer
1 байт цяло (integer)
Decimal number (numeric)
Десетично число (numeric)
Decimal number (decimal)
Десетично число (decimal)
Decimal number (real)
Десетично число (real)
Decimal number (double)
Десетично число (double)
Date
Дата
Time
Време
Date & Time
Дата & време
Text, fixed length (char)
Текст с фиксирана дължина (char)
Text, limited variable length (varchar)
Текст с ограничена променлива дължина (varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
Текст с фиксирана дължина уникод (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
Текст с ограничена променлива дължина уникод (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
Текст с неограничена дължина (text)
Text, unlimited length unicode (ntext)
Текст с неограничена дължина уникод(ntext)
QgsMssqlRootItem
New Connection...
Нова връзка...
QgsMssqlSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 като %2 в %3
as geometryless table
като таблица без геометрия
QgsMssqlSourceSelect
Add MSSQL Table(s)
Добавяне на MSSQL таблица/и
&Add
&Добавяне
&Set Filter
&Задаване на филтър
Set Filter
Задаване на филтър
Wildcard
Шаблон
RegExp
Рег. израз
All
Всички
Schema
Схема
Table
Таблица
Type
Тип
Geometry column
Колона на геометрия
Primary key column
Колона за начален ключ
SRID
SRID
Sql
SQL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?
Confirm Delete
Потвърждаване на изтриването
Load connections
Зареждане на връзките
XML files (*.xml *XML)
XML файлове (*.xml *.XML)
Select Table
Избор на таблица
You must select a table in order to add a layer.
Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.
MSSQL Provider
MSSQL Източник
Stop
Спиране
Connect
Свързване
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select...
Избиране...
QgsMssqlTableModel
Schema
Схема
Table
Таблица
Type
Тип
Geometry column
Колона на геометрия
SRID
SRID
Primary key column
Колона за начален ключ
Select at id
Избор по ID
Sql
SQL
Detecting...
Търсене...
Select...
Избиране...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта.
Enter...
Въвеждане...
Point
Точка
Multipoint
Мултиточка
Line
Линия
Multiline
Мултилиния
Polygon
Полигон
Multipolygon
Мултиполигон
No Geometry
Няма геометрия
Unknown Geometry
Неизвестен тип геометрия
QgsMultiBandColorRendererWidget
Not set
Не е зададен
No enhancement
Без подобрения
Stretch to MinMax
Разгръщане до мин/макс
Stretch and clip to MinMax
Разгръщане и отсичане до мин/макс
Clip to MinMax
Отсичане до мин/макс
Red
Червен (R)
Green
Зелен (G)
Blue
Син (B)
QgsMultiBandColorRendererWidgetBase
Form
Форма
Contrast
enhancement
Подобряване
на контраста
Min/max
Мин/макс
Red band
Червен канал (R)
Green band
Зелен канал (G)
Blue band
Син канал (B)
QgsNetworkAccessManager
Network request %1 timed out
Времето за отговор на мрежата %1 е пресрочено
Network
Мрежа
QgsNetworkContentFetcher
HTTP fetch %1 failed with error %2
HTTP зареждането %1 се провали с грешка %2
QgsNetworkReplyParser
Cannot find boundary in multipart content type
QgsNewHttpConnection
Create a new %1 connection
Създаване на нова %1 връзка
all
всички
off
изключено
QGIS
QGIS
UMN
UMN
GeoServer
GeoServer
Configurations
Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
Игнориране на GetCoverage URI докладвани възможности
Ignore axis orientation
Игнориране на осевата ориентация
Save connection
Запазване на връзката
Should the existing connection %1 be overwritten?
Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?
Saving passwords
Запазване на паролата
WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.
ВНИМАНИЕ: : Въвели сте паролата. Тя ще бъде запазена като отворен текст в проектния файл или в домашната директория (ако ползвате Unix) или в потребителския профил (ако ползвате Windows). Ако не желаете това , натиснете бутона "Отказ".
Съобщение: Задаването на парола е по избор. Ако е необходимо ще бъдете попитан по-късно отново.
QgsNewHttpConnectionBase
Create a new WMS connection
Създаване на нова WMS връзка
Connection details
Подробности за връзката
Authentication
DPI-Mode
DPI-режим
URL
URL
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
Ако за достъпа до сървъра е нужна авторизация, въведете потребителско име и парола по избор
Password
Парола
&User name
&Потребителско име
Name
Име
Name of the new connection
Име на новата връзка
HTTP address of the Web Map Server
HTTP адрес на Web Map Server
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
Игнориране на GetFeatureInfo URI докладвани възможности
Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities
Игнориране на GetMap/GetTileo URI докладвани възможности
Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)
Игнориране на осевата ориентация (WMS 1.3/WMTS)
Invert axis orientation
Обръщане на осевата ориентация
Smooth pixmap transform
Изглаждане на изображението при трансформация
Referer
Адрес на източника
QgsNewMemoryLayerDialog
New scratch layer
Нов временен слой
QgsNewMemoryLayerDialogBase
New Temporary Scratch Layer
Нов временен слой
Layer name
Име на слоя
Point
Точка
Line
Линия
Polygon
Полигон
Geometry type and CRS
Multipoint
Мултиточка
Multiline
Мултилиния
Multipolygon
Мултиполигон
<i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i>
<i><b>Внимание:</b>Временните слоеве не се запазват и ще бъдат изтрити, когато QGIS бъде затворен.</i>
QgsNewNameDialog
New name
Ново име
name
base name
Enter new %1
Enter new %1 for %2
Full names
%n Name(s) %1 exists
Name(s) %1 exists
Name(s) %1 exists
Name(s) %1 exists
Overwrite
Презапис
QgsNewOgrConnection
Test connection
Проверка на връзка
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Неуспешно свързване - проверете настройките и опитайте отново.
Допълнителна информация за грешката:
%1
Connection to %1 was successful
Свързването към %1 е успешно
Save connection
Запазване на връзката
Should the existing connection %1 be overwritten?
Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
Създаване на връзка към нова OGR база данни
Connection Information
Информация за връзката
Type
Тип
Name
Име
Name of the new connection
Име на новата връзка
Host
Хост
Database
База данни
Port
Порт
Username
Потребителско име
Password
Парола
Save Password
Запазване на паролата
&Test Connect
&Проверка на връзка
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
Текст
Whole number
Цяло число
Decimal number
Десетично число
New SpatiaLite Database File
Нов файл за SpatiaLite БД
SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite Database
SpatiaLite БД
Unable to open the database
Неуспешно отваряне на базата данни
Error
Грешка
Failed to load SRIDS: %1
Неуспешно зареждане на SRIDS: %1
@
@
Registered new database!
Регистрирана нова база данни!
Unable to open the database: %1
Неуспешно отваряне на базата данни: %1
Error Creating SpatiaLite Table
Грешка при създаването на SpatiaLite таблица
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
Неуспешно създаване на SpatiaLite таблица %1. Базата данни съобщава:
%2
Error Creating Geometry Column
Грешка при създаване на колона с геометрия
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Неуспешно създаване на колона с геометрия. Базата данни съобщава:
%1
Error Creating Spatial Index
Грешка при създаването на SpatiaLite индекс
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
Неуспешно създаване на SpatiaLite индекс. Базата данни съобщава:
%1
Invalid Layer
Невалиден слой
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 е невалиден слой и не може да бъде зареден.
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
Нов SpatiaLite слой
Database
База данни
Create a new Spatialite database
Създаване на нова SpatiaLite БД
...
...
Layer name
Име на слоя
Name for the new layer
Име на новия слой
Geometry column
Колона на геометрия
geometry
геометрия
Type
Тип
Point
Точка
Line
Линия
Polygon
Полигон
MultiPoint
Мултиточка
Multiline
Мултилиния
Multipolygon
Мултиполигон
Spatial Reference Id
Spatial Reference Id (SRID) на координатна система
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Задайте координатната система на слоя с геометрия.
Specify CRS
Задайте КС
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Добавяне на поле с цели числа за ID като начален ключ за новия слой
Create an autoincrementing primary key
Създаване на начален ключ с автоматично нарастване
New field
A field name
Add field to list
Add to fields list
Fields list
Delete selected field
Изтрий избраното поле
Remove field
Name
Име
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Текст
Whole number
Цяло число
Decimal number
Десетично число
Date
Дата
ESRI Shapefile
ESRI SHP (шейп) файл
Comma Separated Value
Comma Separated Value
GML
GML
Mapinfo File
Mapinfo файл
Save layer as...
Запазване на слоя като...
QgsNewVectorLayerDialogBase
File format
Файлов формат
Type
Тип
Point
Точка
Line
Линия
Polygon
Полигон
New field
Length
Дължина
Add field to list
Add to fields list
Fields list
Delete selected field
Изтрий избраното поле
Remove field
Name
Име
New Shapefile Layer
Precision
Точност
File encoding
Кодиране на файла
QgsNodeEditor
Vertex Editor
QgsNodeEditorModel
x
Х
y
У
z
m
м
r
QgsOSMDownload
No query has been specified.
Не е зададена заявка.
There is already a pending request for data.
Вече има една заявка за данни, която се подготвя.
Cannot open output file: %1
Не може да отвори изходния файл: %1
QgsOSMDownloadDialog
Download OpenStreetMap data
Сваляне на OpenStreetMap данни
Extent
Пространствен обхват
From map canvas
От картния обзор
From layer
От слой
Manual
Ръчно
Output file
Изходен файл
...
...
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap файлове (*.osm)
Download error
Грешка при сваляне
OpenStreetMap download
Сваляне от OpenStreetMap
Could not transform canvas extent.
Неуспешно трансформиране на пространствения обхват на обзора.
Could not transform layer extent.
Неуспешно трансформиране на пространствения обхват на слоя.
Would you like to abort download?
Желаете ли да прекъснете свалянето?
Download failed.
%1
Неуспешно сваляне.
%1
Download has been successful.
Свалянето беше успешно.
QgsOSMExportDialog
Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite
Извеждане на OpenStreetMap топология в SpatiaLite
Input DB file
Входен файл с база данни
...
...
Export type
Тип за извеждане
Points (nodes)
Точки (възли)
Polylines (open ways)
Полилинии (незатворен линии)
Polygons (closed ways)
Полигони (затворени линии)
Output layer name
Име на изходния слой
Exported tags
Тагове за извеждане
Load from DB
Зареждане от база данни
Deselect All
&Load into canvas when finished
&Зареждане в обзора след приключване
Tag
Таг
Count
Брой
Not null
SQLite databases (*.db)
SQLite бази данни (*.db)
Unable to open database:
%1
Неуспешно отваряне на базата данни:
%1
OpenStreetMap export
Извеждане на OpenStreetMap данни
Export has been successful.
Извеждането беше успешно.
Failed to export OSM data:
%1
Неуспешно извеждане на OSM данни:
%1
Select All
Избиране на всичко
QgsOSMImportDialog
OpenStreetMap Import
Въвеждане на OpenStreetMap данни
Input XML file (.osm)
Входен XML файл (.osm)
...
...
Output SpatiaLite DB file
Изходен файл със SpatiaLite БД
Create connection (SpatiaLite) after import
Създаване на връзка (SpatiaLite) след въвеждане
Connection name
Име на връзката
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap файлове (*.osm)
SQLite databases (*.db)
SQLite бази данни (*.db)
OpenStreetMap import
Въвеждане на OpenStreetMap данни
Output database file exists already. Overwrite?
Изходната база данни вече съществува. Презаписване?
Failed to import OSM data:
%1
Неуспешно въвеждане на OSM данни:
%1
Import has been successful.
Въвеждането беше успешно.
QgsOWSConnectionItem
Edit...
Редакция...
Delete
Изтриване
QgsOWSRootItem
New Connection...
Нова връзка...
QgsOWSSourceSelect
Add Layer(s) from a %1 Server
Добавяне на слой от %1 сървър
&Add
&Добавяне
Add selected layers to map
Добавяне на избраните слоеве към картата
Always cache
Винаги използвай кеширане
Prefer cache
Предпочитай кеширане
Prefer network
Предпочитай мрежата
Always network
Винаги използвай мрежата
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?
Confirm Delete
Потвърждаване на изтриването
Load connections
Зареждане на връзките
XML files (*.xml *XML)
XML файлове (*.xml *.XML)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Налична координатна система (%n)
Налични координатни системи (%n)
Coordinate Reference System
Координатна система
Could not understand the response:
%1
Неуспешно разпознаване на отговора на сървъра:
%1
WMS proxies
WMS проксита
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Няколко WMS сървъри бяха добавени към списъка. Обърнете внимание, че ако ползвате интернет от уеб прокси е необходимо да зададете настройките в диалоговия прозорец на QGIS.
parse error at row %1, column %2: %3
Грешка при разбора в линия %1 , колона %2:
%3
network error: %1
Грешка в мрежата: %1
QgsOWSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Добавяне на слой от сървър
Ready
Готово
Layers
Слоеве
C&onnect
&Свързване
&New
&Нов
Edit
Редакция
Delete
Изтриване
Load connections from file
Зареждане на връзките от файл
Load
Зареждане
Save connections to file
Запазване на връзките във файл
Save
Запазване
Adds a few example WMS servers
Добавя няколко примерни WMS сървъри
Add default servers
Добавяне на сървъри по подразбиране
ID
ID
Name
Име
Title
Заглавие
Abstract
Описание
Time
Време
Coordinate Reference System:
Координатна система:
Selected Coordinate Reference System
Избрана координатна система
Change...
Промяна...
Format
Формат
Options
Свойства
Layer name
Име на слоя
Tile size
Размер на блока с мозайка
Feature limit for GetFeatureInfo
Максимално количество обекти за GetFeatureInfo
Cache
Кеш
Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Layer Order
Ред на слоевете
Move selected layer UP
Преместване на избрания слой нагоре
Up
Горе
Move selected layer DOWN
Преместване на избрания слой надолу
Down
Долу
Layer
Слой
Style
Стил
Tilesets
Мозайки
Styles
Стилове
Size
Размер
CRS
Координатна система
Server Search
Търсене на сървър
Search
Търсене
Description
Описание
URL
URL
Add selected row to WMS list
Добавяне на избрания ред към WMS списък
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
Невъзможно отварянето на SpatiLite база данни
Unable to initialize SpatialMetadata:
Неуспешно подготвяне на SpatialMetadata:
Could not create a new database
Невъзможно създаването на нова базата данни
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Неуспешно активиране на ограничение FOREIGN_KEY
QGIS wkbType %1 not supported
QGIS wkbType %1 не се поддържа
Offline Editing Plugin
Офлайн редактиране
Could not open the spatialite logging database
Невъзможно отварянето на SpatiaLite logging база данни
%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.
%1: Неизвестен тип данни %2. Не използвай афинен тип за полето.
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
Преобразуване към офлайн проект
Create offline copies of selected layers and save as offline project
Създаване на офлайн копия на избраните слоеве и запазване като офлайн проект
&Offline Editing
&Офлайн редакция
Synchronize
Синхронизиране
Synchronize offline project with remote layers
Синхронизиране на офлайн проекта с отдалечените слоеве
Converting to offline project
Преобразуване към офлайн проект
Synchronizing to remote layers
Синхронизация с отдалечените слоеве
%v / %m features copied
Копирани са %v / %m обекти
%v / %m features processed
Обработени са %v / %m обекти
%v / %m fields added
Добавени са %v / %m полета
%v / %m features added
Добавени са %v / %m обекти
%v / %m features removed
Премахнати са %v / %m обекти
%v / %m feature updates
Обновени са %v / %m обекти
%v / %m feature geometry updates
Обновени са %v / %m геометрии на обекти
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Избиране на целева БД за офлайн данни
SpatiaLite DB
SpatiaLite БД
All files
Всички файлове
Offline Editing Plugin
Офлайн редактиране
Converting to offline project.
Преобразуване към офлайн проект.
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
Файлът с офлайн БД '%1' съществува. Презаписване?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
Създаване на офлайн проект
Offline data
Офлайн данни
Browse...
Прелистване...
Select remote layers
Избиране на отдалечени слоеве
Select all
Избиране на всичко
Deselect all
Премахване на всичко избрано
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Слой %1 от %2..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Прозорец
TextLabel
ТекстНадпис
QgsOgrLayerItem
Couldn't open file %1.prj
Неуспешно отваряне на файл %1.prj
OGR
OGR
Couldn't open file %1.qpj
Неуспешно отваряне на файл %1.qpj
QgsOgrProvider
Data source is invalid, no layer found (%1)
Грешен източник на данни, не е открит слой (%1)
OGR
OGR
Data source is invalid (%1)
Грешен източник на данни (%1)
Whole number (integer)
Цяло число (integer)
Whole number (integer 64 bit)
Decimal number (real)
Десетично число (real)
Text (string)
Текст (string)
Date
Дата
Time
Време
Date & Time
Дата & време
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] грешка %2: %3
Unknown
Неизвестен
OGR error creating wkb for feature %1: %2
OGR грешка при създаване на WKB за обект %1: %2
type %1 for attribute %2 not found
Не е намерен тип %1 за атрибут %2
OGR error creating feature %1: %2
OGR грешка при създаване на обект %1: %2
type %1 for field %2 not found
Не е намерен тип %1 за поле %2
OGR error creating field %1: %2
OGR грешка при създаване на поле %1: %2
OGR error deleting field %1: %2
OGR грешка при изтриване на поле %1: %2
Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
Изтриването на полета не се поддържа отGDAL до версия 1.9.0
OGR error on feature %1: id too large
OGR грешка за обект %1: твърде голямо ID
Feature %1 for attribute update not found.
Не е намерен обект %1 за обновяване на атрибути.
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
Поле %1 от обект %2 не съществува.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
Неизвестен тип %1 атрибут %2 за обект %3.
OGR error setting feature %1: %2
OGR грешка при обработване на обект %1: %2
OGR error syncing to disk: %1
OGR грешка при синхронизация на данните с диска: %1
OGR error changing geometry: feature %1 not found
OGR грешка при промяна на геометрията на обект: не е намерен обект %1
OGR error creating geometry for feature %1: %2
OGR грешка при създаване на геометрия за обект %1: %2
OGR error in feature %1: geometry is null
OGR грешка за обект %1: геометрията е празна (null)
OGR error setting geometry of feature %1: %2
OGR грешка при зaдаване на геометрия за обект %1: %2
Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.
Вероятна грешка след REPACK. %1 все още съществува. Това може да доведе до блокиране на достъпа до оригинлната DBF.
Original layer could not be reopened.
Оригиналният слой не може да бъде отворен отново.
Original datasource could not be reopened.
Оригиналният източник на данни не може да бъде отворен отново.
OGR error deleting feature %1: %2
OGR грешка при изтриване на обект %1: %2
Shapefiles without attribute are considered read-only.
SHP файловете без атрибути са само за четене.
QgsOpenRasterDialog
Open raster
Отваряне на растер
Raster file:
Растерен файл:
...
...
Save raster as:
Запазване на растера като:
Choose a name of the raster
Избиране на име за растера
Error
Грешка
The selected file is not a valid raster file.
Избраният файл не е валиден растерен файл.
Choose a name for the modified raster
Изберете име за модифицирания растер
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-модифицаран
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Отваряне на OGR-съвместим векторен слой
Open Directory
Отваряне на директория
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?
Confirm Delete
Потвърждаване на изтриването
Add vector layer
Добавяне на векторен слой
No database selected.
Не е избрана база данни.
Password for
Парола за
Please enter your password:
Моля, въведете вашата парола:
No protocol URI entered.
Не е въведен URI протокола.
No layers selected.
Не са избрани слоеве.
No directory selected.
Не е избрана директория.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
Добавяне на векторен слой
Source type
Тип източник
File
Файл
Directory
Директория
Database
База данни
Protocol
Протокол
Encoding
Кодиране
Type
Тип
URI
URI
Source
Източник
Dataset
Набор данни
Browse
Прелистване
Connections
Връзки
New
Нов
Edit
Редакция
Delete
Изтриване
QgsOpstionDialogTemplate
Options Dialog Template
Шаблон с прозорец за настройки
GroupBox
QgsOptions
Identify highlight color
Цвят за изпъкване при идентификация
not present
не присъства
System value: %1
Системна стойност: %1
Show all features
Показване на всички обекти
Show selected features
Показване на избраните обекти
All
Всички
Always
Винаги
If needed
Ако е нужно
Never
Никога
Load all
Зареждане на всичко
Check file contents
Проверка на файловото съдържание
Check extension
Проверка по разширение
No
Не
Basic scan
Бързо сканиране
Full scan
Пълно сканиране
Meters
Метри
Feet
Футове
Nautical miles
Морски мили
Degrees
Градуси
Map units
Единици на картата
Square meters
Square kilometers
Square feet
Square yards
Square miles
Hectares
Acres
Square nautical miles
Square degrees
Radians
Радиани
Gon/gradians
Minutes of arc
Seconds of arc
Turns/revolutions
Cumulative pixel count cut
Minimum / maximum
Минимум / максимум
Mean +/- standard deviation
Средна +/- стандартно отклонение
Set selection color
Задаване на цвят при избор
Set canvas color
Задаване на цвят за обзора
Set measuring tool color
Задаване на цвят за инструмента за измерване
Select grid color
Задаване на цвят за грид мрежа
Solid
Плътна линия
Dots
Точки
Crosses
Кръстове
Detected active locale on your system: %1
Открит системен език: %1
To vertex
Към възел
To segment
Към сегмент
To vertex and segment
Към възел и сегмент
map units
единици на картата
pixels
пиксели
Semi transparent circle
Полупрозрачен кръг
Cross
Кръст
None
Без
QGIS files
QGIS файлове
Select color
Избор на цвят
Select palette file
Избиране на файл с палитра (индекс на цветове)
Invalid file
Невалиден файл
Error, file does not exist or is not readable
Грешка, файлът не съществува или не е достъпен за прочитане
Error, no colors found in palette file
Грешка, няма цветове във файла на палитрата (индекс на цветове)
Palette file
Файл с палитра (индекс на цветове)
Error exporting
Грешка при извеждане
Error writing palette file
Грешка при записването на файл с палитра (индекс на цветове)
Invalid scale
The text you entered is not a valid scale.
Off
Изключено
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
Закръглено
Mitre
Остри ъгли
Bevel
Фаска (скосени ъгли)
Save default project
Запазване на проект по подразбиране
You must set a default project
Трябва да зададете проект по подразбиране
Current project saved as default
Текущият проект е запазен като такъв по подразбиране
Error saving current project as default
Грешка при запазване на текущия проект, като такъв по подразбиране
Choose a directory to store project template files
Изберете директория, в която да се съхраняват файловете с шаблони на проекти
Show features visible on map
Показване на обектите видими на картата
Choose project file to open at launch
Изберете проектен файл за отваряне при стартиране
Create Options - %1 Driver
Параметри при създаване за драйвер %1
Create Options - pyramids
Параметри при създаване на пирамиди
Restore UI defaults
Възстановяване на параметрите по подразбиране на интерфейса
Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?
Сигурен ли сте, че желаете възстановяване на параметрите по подразбиране на интерфейса (необходимо е рестартиране)?
Overwrite
Презаписване
If Undefined
Ако не е зададено
Unset
Нулиране
Prepend
Добавяне в началото
Append
Добавяне в края
Choose a directory
Избор на директория
Enter scale
Въвеждане на мащаб
Scale denominator
Знаменател на мащаба
Load scales
Зареждане на мащабен ред
XML files (*.xml *.XML)
XML файлове (*.xml *.XML)
Save scales
Запазване на мащабния ред
No Stretch
Без разгръщане
Stretch To MinMax
Разгръщане до мин/макс
Stretch And Clip To MinMax
Разгръщане и отсичане до мин/макс
Clip To MinMax
Отсичане до мин/макс
None / Planimetric
Без / планиметричен
QgsOptionsBase
Options
Опции
General
Общи
System
Системни
Data Sources
Източници на данни
Data sources
Източници на данни
Rendering
Изчертаване
Colors
Цветове
Canvas & Legend
Обзор & легенда
Canvas and legend
Обзор и легенда
Map Tools
Картни инструменти
Map tools
Картни инструменти
Digitizing
Цифроване
GDAL
GDAL
CRS
Координатна система
Locale
Локализиране
Network
Мрежа
Application
Приложение
Style <i>(QGIS restart required)</i>
Стил <i>(необходимо е рестартиране на QGIS)</i>
Icon size
Размер на иконите
16
16
24
24
32
32
Font
Шрифт
Size
Размер
Timeout for timed messages or dialogs
Време за показване на съобщения и диалогови прозорци
s
s
Hide splash screen at startup
Скриване на малкия екран при стартиране
Show tips at start up
Показване на полезни съвети при стартиране
QGIS-styled group boxes
QGIS стил на оформление на групите в прозорците с настройки
Project files
Проектни файлове
New
Нов
Most recent
Най-последни
Specific
Специфичен
...
...
Open project on launch
Отваряне на проект при стартиране
Create new project from default project
Създаване на нов проект от проект по подразбиране
Set current project as default
Задаване на текущия проект, като такъв по подразбиране
Reset default
Нулиране до тези по подразбиране
Template folder
Папка с шаблони
Browse
Прелистване
Reset
Нулиране
Prompt to save project and data source changes when required
Питане за запазване на проект или при промяна на източник на данни
Prompt for confirmation when a layer is to be removed
Питане за потвърждение, когато слоят ще се премахва
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Предупреждаване, когато се отварят проектни файлове запазени със стара версия на QGIS
Enable macros
Разрешаване на макроси
Never
Никога
Ask
Питане
For this session only
Само за тази сесия
Always (not recommended)
Винаги (не се препоръчва)
QSettings
QНастройки
Environment
Среда
Apply
Прилагане
Variable
Променлива
Value
Стойност
Remove
Премахване
Add
Добавяне
Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)
Текущи променливи на средата (само за четене - удебелените показват модифициране при стартиране)
Show only QGIS-specific variables
Показване само на специфични за QGIS променливи
Use custom variables (restart required - include separators)
Използване на потребителски променливи (необходимо е рестартиране)
Plugin paths
Пътища за добавки
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
Пътища за търсене на допълнителни C++ добавки
SVG paths
SVG пътища
Authentication
Variables
Advanced
Допълнителни
UI Theme
48
48
64
64
&Qt default
Check QGIS version at startup
Use native color chooser dialogs
Canvas rotation support (restart required)
Welcome Page
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Пътища за търсене на SVG символи
Composer Paths
Path(s) to search fo extra print templates
Reset user interface to default settings (restart required)
Възстановяване на настройките на интерфейса до началните по подразбиране (необходимо е рестартиране)
Feature attributes and table
Атрибути и таблица
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
Отваряне на атрибутивната таблица в прикрепен прозорец (нужно е рестартиране на QGIS)
Copy geometry in WKT representation from attribute table
Копиране на геометрията във WKT формат от атрибутивна таблица
Attribute table behaviour
Поведение на атрибутивната таблица
Attribute table row cache
Размер на кеша на атрибутивната таблица (ред)
Representation for NULL values
Представяне на NULL стойностите
Data source handling
Боравене с източници на данни
Scan for valid items in the browser dock
Сканиране за валидни елементи в прозореца на браузера
Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock
Сканиране за архивирани файлове (.zip) в прозореца на браузера
Prompt for raster sublayers when opening
Запитване за растерни подслоеве при отваряне
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
Добавяне на PostGIS слоеве с двойно кликване и избиране в разширен режим
Create transaction groups automatically whenever possible (Experimental)
Paths hidden from browser panel
Rendering behavior
Поведение при изчертаване
By default new la&yers added to the map should be displayed
По подразбиране новите &слоеве добавени към картата следва да са видими
Use render caching where possible to speed up redraws
Използване на кеширане, където е възможно за по-бързо изчертаване
Render layers in parallel using many CPU cores
Паралелно изчертаване на слоеве чрез използване на няколко ядра на процесора
Max cores to use:
Максимален брой ядра:
Enable feature si&mplification by default for newly added layers
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Максимален мащаб, при който слоят трябва да се опрости (1:1 винаги опростява):
Rendering quality
Качество на изчертаване
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Прави линиите по-огладени и по-малко назъбени, но снижава скоростта
Rasters
Растери
RGB band selection
Избиране на RGB канали
Red band
Червен канал (R)
Green band
Зелен канал (G)
Blue band
Син канал (B)
Contrast enhancement
Подобряване на контраста
Single band gray
Сиво едноканално
Multi band color (byte / band)
Цветно многоканално (байт / канал)
Multi band color (> byte / band)
Цветно многоканално (> байт / канал)
Limits (minimum/maximum)
Крайни стойности (мин/макс)
Cumulative pixel count cut limits
-
-
%
%
Standard deviation multiplier
Мултипликатор на стандартно отклонение
Debugging
Отстраняване на дефекти
Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)
Показване на тези събития в панела с Log съобщения
Map canvas refresh
Обновяване на картния обзор
Paste colors
Поставяне на цветове
Export
Извеждане
Add color
Добавяне на цвят
Remove color
Премахване на цвят
Copy colors
Копиране на цветове
Import
Въвеждане
Default map appearance (overridden by project properties)
Външен вид по подразбиране (заменя се от свойствата на проекта)
Selection color
Цвят при избор
Highlight color
Цвят при изпъкване
<html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Този цвят се използва за изпъкване на идентифицирания обект. Алфа каналът се използва само за запълване на полигони, линиите и контура ще бъдат напълно непрозрачни.</p></body></html>
Buffer
Буфер
Lines / outlines buffer in millimeters.
Буфер около линиите / контурите в милиметри.
Minimum width
Минимална ширина
Minimum line / outline width in millimeters.
Минимална ширина на линиите / контурите в милиметри.
If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles
Reset to default scales
Grid color
Цвят на грид мрежата
Grid and guide defaults
Грид мрежа и помощни линии по подразбиране
Grid spacing
Интервал на грид мрежата
px
пикс
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Блокиране на формата за въвеждане на атрибут след всеки създаден обект
Fill color
Цвят на запълване
Don't update rubber band during node editing
Pro&mpt for CRS
Use pro&ject CRS
Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers ha&ve different CRS
O&verride system locale
<b>Note:</b> Enabling / changing override on local requires an application restart
Default expiration period for WMS capabilities (hours)
Use pro&xy for web access
Expression Variables
Advanced Settings Editor
<html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">ok</span> button.</p></body></html>
I will be careful, I promise!
Background color
Цвят на фона
Use live-updating color chooser dialogs
Ignore shapefile encoding declaration
Игнориране на обявеното кодиране за SHP файлове
Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8
Изключване на OGR преобразуване от зададената кодировка в UTF-8
Composer
Съставител
Add Oracle layers with double click and select in extended mode
Добавяне на Oracle слоеве с двойно кликване и включване на избиране в разширен режим
Execute expressions on server-side if possible
Hidden Browser Path
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Забележа:</b> Опростяването на обектите може да ускори изчертаването, но може да доведе до снижаване на качеството
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Праг за опростяване (по-високите стойности водят до по-голямо опростяване):
Higher values result in more simplification
По-високите стойности водят до по-голяма генерализация и опростяване
Simplify on provider side if possible
Използване на опростяване на страната на източника, ако е възможно
Layer legend
Легенда на слоя
Double click action in legend
При двойно кликване в легендата
Open layer properties
Отваряне на свойствата на легендата
Open attribute table
Отваряне на атрибутивната таблица
Capitalise layer names
Главни букви за имената на слоевете
Bold layer names
Удебелен шрифт за имената на слоевете
Display classification attribute names
Показване в легендата на атрибутите за класификация
Bold group names
Удебелен шрифт за имената на групите
Create raster icons (may be slow)
Създаване на растерни икони (възможно е забавяне)
Legend item styles
Стилове на елементите на легендата
WMS getLegendGraphic Resolution
Разделителна способност на WMS легендата
Identify
Идентификация
Search radius for identifying features and displaying map tips
Радиус за търсене при идентификация на обекти и показване на изкачащи прозорци по картата
Measure tool
Инструмент за измерване
Preferred distance units
Rubberband color
Цвят при измерване
Preferred angle units
Предпочитани ъглови единици
Map update interval
Интервал при обновяване на картата
ms
ms
Decimal places
Брой цифри след десетичната точка
Keep base unit
Запазване на базовите единици
Panning and zooming
Придвижване и мащабиране
Zoom factor
Фактор на мащабиране
Mouse wheel action
Действие при задвижване на скрола на мишката
Zoom
Мащабиране
Zoom and recenter
Мащабиране и центриране
Zoom to mouse cursor
Мащабиране до курсора на мишката
Nothing
Нищо
Predefined scales
Фиксирани мащаби
Add predefined scale
Довавяне на фиксиран мащаб
Remove selected
Премахване на избраното
Import from file
Въвеждане от файл
Export to file
Извеждане към файл
Composition defaults
Общи настройки на съставителя по подразбиране
Default font
Шрифт по подразбиране
Grid appearance
Външен вид на грид мрежата
Grid style
Стил на грид мрежата
mm
mm
Grid offset
Отместване на грид мрежата
x:
x:
y:
y:
Snap tolerance
Допустимо разстояние за прилепяне
Feature creation
Създаване на обекти
Validate geometries
Проверка на геометриите
Reuse last entered attribute values
Използване на последната въведена атрибутивна стойност
Rubberband
Чертожна линия при цифроване
Line color
Цвят на линията
Line width in pixels
Ширина на линията в пиксели
Line width
Ширина на линията
Snapping
Прилепяне
Default snap mode
Режим на прилепяне по подразбиране
Default snapping tolerance
Допустимо разстояние за прилепяне по подразбиране
Search radius for vertex edits
Радиус за търсене при редактиране на възли
map units
единици на картата
pixels
пиксели
Preferred area units
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Отваряне на настройките за прилепяне в прикрепен прозорец (нужно е рестартиране на QGIS)
Vertex markers
Маркери за възли
Marker style
Стил на маркера
Marker size
Размер на маркера
Show markers only for selected features
Показване на маркери само за избаните обекти
Curve offset tool
Инструмент за паралелни криви
Miter limit
Предел при заостряне
Join style
Стил на свързване
Quadrant segments
Брой квадранти на сегмент
GDAL driver options
Параметри на GDAL драйвери
Edit Pyramids Options
Параметри на пирамиди
Edit Create Options
Параметри при създаване
GDAL drivers
GDAL драйвери
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
В някои случаи могат да се използват няколко GDAL драйвера за зареждане на един и същи растерен формат. Използвайте долния списък, за да посочите кои да се използват.
Name
Име
ext
разширение
Flags
Флагове
Description
Описание
CRS for new layers
Координатна система (КС) за новите слоеве
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS
Когато е създаден нов слой или когато е зареден слой без координатна система
Default CRS for new projects
Координатна система (КС) по подразбиране за новите проекти
Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.
Автоматично включване на препроектиране на КС за новите слоеве различни от КС на слоя/слоевете, които вече са заредени. Ще бъде използвана КС на съществуващите.
Enable 'on the &fly' reprojection by default
Включване на &препроектиране на КС по подразбиране
Standard colors
Стандартни цветове
Don't enable 'on the fly' reprojection
Изключено препроектиране на КС
Default datum transformations
Трансформация на датума (на КС) по подразбиране
Source CRS
КС на източника
Destination CRS
Целева КС
Source datum transform
Трансформация на източника
Destination datum transform
Целева трансформация
Ask for datum transformation when no default is defined
Питане за трансформация на датума, когато няма зададена по подразбиране
Locale to use instead
Език за използване вместо системния
Additional Info
Допълнителна информация
Detected active locale on your system:
Открит системен език:
WMS search address
Адрес за търсене на WMS сървър
Timeout for network requests (ms)
Време за мрежови запитвания (ms)
Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)
Време за актуалност на WMS-C/WMTS данни по подразбиране (часове)
Max retry in case of tile request errors
Максимален брой повторения при грешка в запитванията
User-Agent
Cache settings
Настройки при кеширане
Directory
Папка
Size [KiB]
Размер [KiB]
Clear
Изчистване
Host
Хост
Port
Порт
User
Потребител
Leave this blank if no proxy username / password are required
Оставете празно, ако не е необходимо задаване на потребителско име и парола за прокси сървъра
Password
Парола
Proxy type
Прокси тип
Exclude URLs (starting with)
Не използвай прокси сървър за следните URL
Use a default CRS
Използване на КС по подразбиране
Always start new projects with following CRS
КС за новите проекти да бъде винаги
Default uses system's proxy
QgsOptionsDialogBase
Missing objects
Липсващи обекти
Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
QgsOracleColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Получаване на таблици за %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Сканиране на колона %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Получаването на таблица е завършено.
QgsOracleConn
Connection to database failed
Неуспешно свързване към базата данни
Oracle
Oracle
SQL:%1
error:%2
SQL:%1
грешка:%2
Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
Запитването за налични таблици е неуспешно.
SQL:%1
грешка:%2
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Неуспешно получаване на списък с таблици съдържащи пространствени данни
Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored
Неподдържан тип геометрия %1 в %2.%3.%4 е игнориран
View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.
Вид %1.%2 няма колони с цели числа за използване като ключови.
Point
Точка
Multipoint
Мултиточка
Line
Линия
Multiline
Мултилиния
Polygon
Полигон
Multipolygon
Мултиполигон
No Geometry
Няма геометрия
Unknown Geometry
Неизвестен тип геометрия
QgsOracleConnectionItem
Edit...
Редакция...
Delete
Изтриване
Refresh
Обновяване
Copying features...
Копиране на обекти...
Abort
Прекратяване
Import layer
Въвеждане на слой
%1: Not a vector layer!
%1: Не е векторен слой!
%1: OK!
%1: OK!
Import to Oracle database
Въвеждане към Oracle база данни
Failed to import some layers!
Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
Import was successful.
Въвеждането беше успешно.
QgsOracleLayerItem
Delete layer
Изтриване на слой
Layer deleted successfully.
Слоят е изтрит успешно.
QgsOracleNewConnection
Saving passwords
Запазване на паролите
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
ВНИМАНИЕ: Избрали сте запазване на паролата. Тя ще бъде запазена като отворен текст в проектния файл или в домашната директория (ако ползвате Unix) или в потребителския профил (ако ползвате Windows). Ако не желаете това , натиснете бутона "Отказ".
Save connection
Запазване на връзката
Should the existing connection %1 be overwritten?
Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?
Test connection
Проверка на връзка
Connection to %1 was successful
Свързването към %1 е успешно
Connection failed - consult message log for details.
Неуспешно свързване - проверете log съобщенията за подробности.
QgsOracleNewConnectionBase
Create a New Oracle connection
Създаване на нова Oracle връзка
Connection Information
Информация за връзката
Password
Парола
Save Username
Запазване на потребителското име
Username
Потребителско име
Name of the new connection
Име на новата връзка
Database
База данни
Name
Име
Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table
Показване на таблиците само от all_sdo_geom_metadata
When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.
Ограничаване на търсенето на таблици с пространствени данни само до тези принадлежащи на указания потребител.
<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ограничаване на търсенето на таблици с пространствени данни само до тези принадлежащи на указания потребител.</p></body></html>
Only list the existing geometry types and don't offer to add others.
Ограничаване на списъка само до съществуващите типове геометрия и скриване на останалите.
Only existing geometry types
Само съществуващите типове геометрия
<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Показване на таблиците само от all_sdo_geom_metadata.</p></body></html>
Only look in meta data table
Търсене само в таблицата с метаданни
Only look for user's tables
Търсене само на потребителски таблици
Also list tables with no geometry
Показване на списък с таблици без геометрия
Port
Порт
1521
1521
&Test Connect
&Проверка на връзка
Save Password
Запазване на паролата
Host
Хост
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Използване на таблица с разчетна статистика за метаданните на слоя.
<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html>
Use estimated table metadata
Използване на разчетна таблица с метаданни
Options
Свойства
QgsOracleOwnerItem
%1 as %2 in %3
%1 като %2 в %3
as geometryless table
като таблица без геометрия
QgsOraclePlugin
Add Oracle GeoRaster Layer...
Добавяне на Oracle GeoRaster слой...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Добавяне на Oracle Spatial GeoRaster...
QgsOracleProvider
Whole number
Цяло число
Whole big number
Цяло голямо число
Decimal number (numeric)
Десетично число (numeric)
Decimal number (decimal)
Десетично число (decimal)
Decimal number (real)
Десетично число (real)
Decimal number (double)
Десетично число (double)
Text, fixed length (char)
Текст с фиксирана дължина (char)
Text, limited variable length (varchar2)
Текст с ограничена променлива дължина (varchar2)
Text, unlimited length (long)
Текст с неограничена дължина (long)
FAILURE: Field %1 not found.
Грешка: Полето %1 не е намерено.
Oracle
Oracle
Read attempt on an invalid oracle data source
Опит за прочитане на невалиден Oracle източник на данни
Loading comment for table %1.%2 failed [%3]
Зареждането на бележка за таблица %1.%2 е неуспешно [%3]
Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]
Зареждането на бележка за колона от таблица %1.%2 е неуспешно [%3]
Loading field types for table %1.%2 failed [%3]
Зареждането на типове полета за таблица %1.%2 е неуспешно [%3]
Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.
Невалиден пространствен индекс %1 за колона %2.%3.%4 - възможна е ниска производителност.
No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.
Няма пространствен индекс за колона %1.%2.%3 - възможна е ниска производителност.
Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]
Запитването за пространствен индекс на колона %1.%2.%3 даде грешка [%4]
Retrieving fields from '%1' failed [%2]
Получаването на полета от '%1' е неуспешно [%2]
Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4
Неуспешно определяне на привилегията за достъп към колоната %1.%2
Съобщение на базата данни:
%3.
SQL: %4
Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Неуспешно определяне на привилегията за достъп към таблицата %1.
Съобщение на базата данни:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Потребителската заявка не се явява заявка SELECT.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Неуспешно изпълнение на заявка.
Съобщение на базата данни:
%1.
SQL: %2
Primary key field %1 not found in %2
Началният ключ на поле %1 не е открито в таблицата %2
Primary key field '%1' for view not unique.
Началният ключ на полето '%1' за вида не е уникално.
Key field '%1' for view not found.
Ключовото поле '%1' не е открито.
No key field for view given.
Не е открито ключово поле за вида.
No key field for query given.
Не е открито ключово поле за заявка.
Evaluation of default value failed
Неуспешно изчисляване на стойност по подразбиране
Could not start transaction
Неуспешно стартиране на транзакция
Could not prepare get feature id statement
Could not prepare insert statement
Неуспешно подготвяне на оператор INSERT
Could not insert feature %1
Неуспешно вмъкване на обект %1
Could not retrieve feature id %1
Could not commit transaction
Неуспешно завършване на транзакция
Oracle error while adding features: %1
Oracle грешка при добавяне на обекти: %1
Could not rollback transaction
Неуспешно изначално връщане на транзакция
Deletion of feature %1 failed
Изтриването на обект %1 e неуспешно
Oracle error while deleting features: %1
Oracle грешка при изтриване на обекти: %1
Adding attribute %1 failed
Добавянето на атрибут %1 e неуспешно
Setting comment on %1 failed
Записването на забележка %1 e неуспешно
Oracle error while adding attributes: %1
Oracle грешка при добавяне на атрибути: %1
Could not reload fields.
Неуспешно презареждане на полета.
Dropping column %1 failed
Изтриването на колона %1 e неуспешно
Oracle error while deleting attributes: %1
Oracle грешка при изтриване на атрибути: %1
Update of feature %1 failed
Обновяването на обект %1 e неуспешно
Oracle error while changing attributes: %1
Oracle грешка при промяна на атрибути: %1
Could not prepare update statement.
Неуспешно подготвяне на оператор UPDATE.
Oracle error while changing geometry values: %1
Oracle грешка при промяна на стойностите на геометрия: %1
Could not retrieve extents: %1
SQL: %2
Неуспешно получаване на обхвати: %1
SQL: %2
Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Неуспешно изпълнение на заявка.
Съобщение на базата данни:
%1.
SQL: %2
Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Неуспешно получаване на SRID за %1.
Съобщение на базата данни:
%2.
SQL: %3
Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Неуспешно определяне на SRID за %1.
Съобщение на базата данни:
%2.
SQL: %3
%1 has no valid geometry types.
SQL: %2
%1 съдържа неизвестен тип геометрия.
SQL: %2
Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Неуспешно определяне на типа геометрия за %1.
Съобщение на базата данни:
%2.
SQL: %3
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Неопределен тип геометрия и SRID за празното поле %1 в заявката %2.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Неуспешно определяне на тип геометрия и SRID за поле %1 в заявката %2.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Редактирането и добавянето са изключени за 2D+ слоя. (%1; %2)
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Неуспешно обновяване на метаданни за %1.%2.
SQL:%3
Грешка: %4
Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Неуспешно вмъкване на метаданни за %1.%2.
SQL:%3
Грешка: %4
Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Неуспешно създаване на пространствен индекс.
SQL: %1
Грешка: %2
Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Неуспешно повторно създаване на пространствен индекс.
SQL: %1
Грешка: %2
Could not determine table existence.
Неуспешно определяне на съществуващите таблици.
Table %1 could not be dropped.
Неуспешно изтриване на таблицата %1.
Table %1 already exists.
Таблица %1 вече съществува.
Table creation failed.
Неуспешно създаване на таблица.
Could not lookup authid %1:%2
Неуспешно намиране на authid %1: %2
Could not lookup WKT.
Неуспешно намиране на WKT.
Could not determine new srid.
Неуспешно определяне на новия SRID.
CRS not found and could not be created.
Координатната система не беше намерена и не може да бъде създадена.
Could not insert metadata.
Неуспешно вмъкване на метаданни.
Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3
Неуспешно изтриване на създадената таблица %1.
SQL: %2
Грешка: %3
Oracle SRID %1 not found.
Oracle SRID %1 не е намерен.
Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3
Неуспешно намиране на Oracle SRID %1.
SQL:%2
Грешка:%3
Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3
Oracle грешка: %1
SQL: %2
Грешка: %3
Oracle error: %1
Error: %2
Oracle грешка: %1
Грешка: %2
QgsOracleRootItem
New Connection...
Нова връзка...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?
Confirm Delete
Потвърждаване на изтриването
Password for %1/<password>@%2
Парола за %1/<password>@%2
Please enter your password:
Моля, въведете вашата парола:
Open failed
Отварянето е неуспешно
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
Свързването към %1 е неуспешно. Моля, проверете параметрите на свързване и се уверете, че имате инсталирана добавката GDAL GeoRaster.
QgsOracleSourceSelect
Add Oracle Table(s)
Добавяне на Oracle таблица/и
&Add
&Добавяне
&Set Filter
&Задаване на филтър
Set Filter
Задаване на филтър
Wildcard
Шаблон
RegExp
Рег. израз
All
Всички
Owner
Притежател
Table
Таблица
Type
Тип
Geometry column
Колона на геометрия
Primary key column
Колона за начален ключ
SRID
SRID
Sql
SQL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?
Confirm Delete
Потвърждаване на изтриването
Load connections
Зареждане на връзките
XML files (*.xml *XML)
XML файлове (*.xml *.XML)
Select Table
Избор на таблица
You must select a table in order to add a layer.
Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.
Stop
Спиране
Connect
Свързване
QgsOracleSourceSelectDelegate
Select...
Избиране...
Enter...
Въвеждане...
QgsOracleTableModel
Owner
Притежател
Table
Таблица
Type
Тип
Geometry column
Колона на геометрия
SRID
SRID
Primary key column
Колона за начален ключ
Select at id
Избор по ID
Sql
SQL
Specify a geometry type
Посочване на типа на геометрията
Enter a SRID
Въвеждане на SRID
Select a primary key
Избор на начален ключ
Select...
Избиране...
Enter...
Въвеждане...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта.
QgsOrderByDialog
Ascending
Възходящо
Descending
Низходящо
NULLs last
NULLs first
QgsPGConnectionItem
Refresh
Обновяване
Edit Connection...
Delete Connection
Create Schema...
Create Schema
Schema name:
Unable to create schema.
Unable to create schema %1
%2
Copying features...
Копиране на обекти...
Abort
Прекратяване
Import layer
Въвеждане на слой
%1: Not a vector layer!
%1: Не е векторен слой!
%1: OK!
%1: OK!
Import to PostGIS database
Въвеждане към PostGIS база данни
Import cancelled.
Failed to import some layers!
Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
Import was successful.
Въвеждането беше успешно.
Connection failed
Провалена връзка
Failed to get schemas
Неуспешно получаване на схеми
QgsPGLayerItem
View
Изглед
Table
Таблица
Rename %1...
Delete %1
Truncate %1
Delete Table
Table deleted successfully.
view
table
%1 %2.%3
%1 %2.%3
Rename %1
Unable to rename %1.
Unable to rename %1 %2
%3
Truncate Table
Unable to truncate table.
Unable to truncate %1
%2
Table truncated successfully.
QgsPGRootItem
New Connection...
Нова връзка...
QgsPGSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 като %2 в %3
as geometryless table
като таблица без геометрия
Connection failed
Провалена връзка
Failed to get layers
Неуспешно зареждане на слоеве
Refresh
Обновяване
Rename Schema...
Delete Schema
Unable to delete schema.
Schema deleted successfully.
schema '%1'
Rename Schema
Unable to rename schema.
Unable to rename schema %1
%2
Schema renamed successfully.
QgsPalettedRendererWidgetBase
Form
Форма
Band
Канал
Value
Стойност
Color
Цвят
Label
Надпис
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Поставяне на трансформации
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>Забележка: Тази функция вече не е полезна!</b>
Source
Източник
Destination
Приемник
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Квадрат
Flat
Плосък
Round
Закръглен
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Фаска (скосени ъгли)
Miter
Остри ъгли
Round
Закръглено
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Плътна линия
No Pen
Без линия
Dash Line
Пунктирна линия
Dot Line
Точкова линия
Dash Dot Line
Линия пунктир-точка
Dash Dot Dot Line
Линия пунктир-точка-точка
QgsPgNewConnection
disable
забраняване
allow
позволяване
prefer
предпочитане
require
изискване
Configurations
Saving passwords
Запазване на паролите
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
ВНИМАНИЕ: Избрали сте запазване на паролата. Тя ще бъде запазена като отворен текст в проектния файл или в домашната директория (ако ползвате Unix) или в потребителския профил (ако ползвате Windows). Ако не желаете това , натиснете бутона "Отказ".
Save connection
Запазване на връзката
Should the existing connection %1 be overwritten?
Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1?
Test connection
Проверка на връзка
Connection to %1 was successful
Свързването към %1 е успешно
Connection failed - consult message log for details.
Неуспешно свързване - проверете log съобщенията за подробности.
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Създаване на нова PostGIS връзка
Connection Information
Информация за връзката
Authentication
Save
Запази
Name
Име
Service
Услуга
Host
Хост
Port
Порт
Database
База данни
SSL mode
SSL режим
Username
Потребителско име
Password
Парола
Name of the new connection
Име на новата връзка
5432
5432
Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.
Покзаване само на таблиците, които са в регистрите на слоя (geometry_columns, geography_columns, topology.layer).
Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.
Покзаване само на таблиците, които са в регистрите на слоя (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Това може да ускори първоначалното зареждане на пространствени таблици.
Only show layers in the layer registries
Показване само на слоеве от регистрите на слоя
&Test Connection
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Ограничаване на търсенето до схема "public" за пространствени таблици, които са извън таблицата geometry_columns
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Ограничаване на търсенето само в схема "public" при търсене на пространствени таблици извън таблиците geometry_columns (за някои бази данни това може да спести време)
Only look in the 'public' schema
Търсене само в схема "public"
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Използване на таблица с разчетна статистика за метаданните на слоя.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
Използване на разчетна таблица с метаданни
Also list tables with no geometry
Показване на списък с таблици без геометрия
Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)
Не разрешавай тип от колони без ограничения GEOMETRY
QgsPgSourceSelect
Add PostGIS Table(s)
Добавяне на PostGIS таблица/и
&Add
&Добавяне
&Set Filter
&Задаване на филтър
Set Filter
Задаване на филтър
Wildcard
Шаблон
RegExp
Рег. израз
All
Всички
Schema
Схема
Table
Таблица
Comment
Забележка
Type
Тип
Geometry column
Колона на геометрия
Feature id
SRID
SRID
Sql
SQL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?
Confirm Delete
Потвърждаване на изтриването
Load connections
Зареждане на връзките
XML files (*.xml *XML)
XML файлове (*.xml *.XML)
Select Table
Избор на таблица
You must select a table in order to add a layer.
Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.
Stop
Спиране
Connect
Свързване
QgsPgSourceSelectDelegate
Select...
Избиране...
Enter...
Въвеждане...
QgsPgTableModel
Schema
Схема
Table
Таблица
Comment
Забележка
Column
Колона
Data Type
Тип данни
Spatial Type
Пространствен тип
SRID
SRID
Feature id
Specify a geometry type in the '%1' column
Enter a SRID into the '%1' column
Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer
Select at id
Избор по ID
Sql
SQL
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта.
Select...
Избиране...
Enter...
Въвеждане...
QgsPhotoConfigDlgBase
Form
Форма
The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.
Полето съдържа името на файла за изображението. Прозорецът ще покаже преглед на изображението.
Picture size
Размер на изображението
Width
Ширина
Height
Височина
Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.
Задайте размера при преглед. Ако оставите 0, ще бъде разчетен оптимален размер.
QgsPhotoWidgetWrapper
Select a picture
Избиране на изображение
...
...
QgsPluginInstaller
Looking for new plugins...
Търсене на нови добавки...
There is a new plugin available
Налична нова добавка
There is a plugin update available
Налично ново обновяване на добавка
QGIS Python Plugin Installer
Модул за QGIS Python добавки
If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.
Ако не сте прекратили свалянето ръчно, вероятно сървърът е пресрочил времето. Може да опитате да увеличите времето за отговор от менюто за настройки на QGIS.
Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.
Сървърът отговори, но не съдържа добавка с метаданни. Това вероятно се дължи на прокси или на грешно URL хранилище. Може да пробвате да настроите прокси опциите на QGIS.
Status code:
Код на състоянието:
The plugin exited with error status: {0}
Добавката показва състояние с грешка: {0}
Unknown error
Неизвестна грешка
Missing metadata file
Липсващ файл с метаданни
Error reading metadata
Грешка при прочитане на метаданни
Uninstall (recommended)
Деинсталиране (препоръчва се)
I will uninstall it later
Ще бъде деинсталиран по-късно
Obsolete plugin:
Остаряла добавка:
QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?
Открита е остаряла добавка, която пречи на зареждането на новата версия на добавката налична с тази версия на QGIS. Вероятно тя е свързана със стара инсталация на QGIS. Желаете ли да премахнете старата добавка сега и да заредите най-новата версия?
Error reading repository:
Грешка при прочитане на хранилище:
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Сигурен ли сте, че искате да свалите версията на добавката до по-ниска. Инсталираната версия е по-нова!
Plugin installation failed
Неуспешно инсталиране на добавка
Plugin has disappeared
Добавката е изгубена
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Добавката изглежда инсталирана, но не е известно къде. Вероятно добавката съдържа погрешно наименована директория. Отворете списъка с добавки и проверете дали добавката е там и дали работи. Ако желаете може да се свържете с автора и да съобщите за грешката.
Plugin installed successfully
Добавката е инсталирана успешно
Plugin reinstalled successfully
Добавката е преинсталирана успешно
Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.
Python добавката е преинсталирана.
Необходимо е да рестартирате QGIS, за да я заредите.
The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:
Добавката не е съвместима с тази версия на QGIS. Тя е разработена за версия:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Добавката зависи от някои компоненти, които не са инсталирани на вашата система. Необходимо е да инсталирате следния Python модул, за да я активирате:
The plugin is broken. Python said:
Добавката е дефектна. Python съобщение:
Plugin uninstall failed
Неуспешно деинсталиране на добавка
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Сигурен ли сте, че искате да деинсталирате тази добавка?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Внимание: тази добавка не е налична в нито едно достъпно хранилище!
Plugin uninstalled successfully
Добавката е деинсталирана успешно
Unable to add another repository with the same URL!
Неуспешно добавяне на ново хранилище със същия URL адрес!
This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Това хранилище е блокирано поради несъвместимост с тази версия на QGIS
You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.
Не може да премахнете официалното хранилище за добавки на QGIS, но може да го деактивирате при нужда.
Are you sure you want to remove the following repository?
Сигурен ли сте, че искате да премахнете това хранилище?
Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'
If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.
Ако не сте прекратили свалянето ръчно, вероятно сървърът е пресрочил времето. Може да опитате да увеличите времето за отговор от менюто за настройки на QGIS.
QGIS Official Plugin Repository
Официално хранилище за добавки на QGIS
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
Премахването е невъзможно. Директорията на добавката не съществува:
Failed to remove the directory:
Неуспешно премахване на директория:
Check permissions or remove it manually
Проверете правата за достъп или премахнете ръчно
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Готово
Resolving host name...
Connecting...
Свързване...
Host connected. Sending request...
Свързването е успешно. Изпраща се запитване...
Downloading data...
Сваляне на данни...
Idle
Без действие
Closing connection...
Затваряне на връзката...
Error
Грешка
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Зареждане на хранилища
Overall progress:
Напредък:
Abort fetching
Прекратяване на зареждането
Repository
Хранилище
State
Състояние
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Installing...
Инсталиране...
Resolving host name...
Connecting...
Свързване...
Host connected. Sending request...
Свързването е успешно. Изпраща се запитване...
Downloading data...
Сваляне на данни...
Idle
Без действие
Closing connection...
Затваряне на връзката...
Error
Грешка
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
Неуспешно разархивиране на добавката. Вероятно е дефектна или липсва в хранилището. Възможно е също да нямате права за запис в директорията на добавката:
Aborted by user
Прекратено от потребителя
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
Модул за QGIS Python добавки
Installing plugin:
Инсталиране на добавка:
Connecting...
Свързване...
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
не е получено съобщение за грешка
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
Грешка при зареждане на добавка
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
Изглежда, че добавката е невалидна или има неизпълними изисквания. Тя беше инсталирана, но не може да бъде заредена. Ако наистина се нуждаете от тази добавка може да се свържете с нейния автор или <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">с QGIS потребителски групи</a> и да опитате да решите проблема. В противен случай просто я деинсталирайте. Това е съобщението на грешката:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
Желаете ли да деинсталирате тази добавка сега? Ако не сте сигурен е по-добре да го направите.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Подробности за хранилището
Enter a name for the repository
Въведете име на хранилището
Name
Име
Enter the repository URL, beginning with "http://"
Въведете URL адрес на хранилището, започващ с "http://"
Authentication
Clear
Изчистване
Edit
Редактирай
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
Включване или изключване на хранилище (изключено хранилище няма да бъде зареждано)
Parameters
Параметри
?qgis=
?qgis=
URL
URL
Enabled
Включено
QgsPluginManager
Plugins
Добавки
sort by name
подреждане по име
sort by downloads
подреждане по най-много сваляния
sort by vote
подреждане по рейтинг
sort by status
подреждане по състояние
No Plugins
Няма добавки
No QGIS plugins found in %1
Не са намерени QGIS добавки в %1
Only locally available
category: plugins that are only locally available
Налични са само локално
Reinstallable
category: plugins that are installed and available
Инсталирани
Upgradeable
category: plugins that are installed and there is a newer version available
Обновяеми
Downgradeable
category: plugins that are installed and there is an OLDER version available
Достъпни стари версии
Installable
category: plugins that are available for installation
Достъпни за инсталиране
This plugin is incompatible with this version of QGIS
Добавката не е съвместима с тази версия на QGIS
Plugin designed for QGIS %1
compatible QGIS version(s)
Добавката е съвместима с QGIS версии %1
This plugin requires a missing module
Тази дабавка изисква липсващ модул
This plugin is broken
Добавката е дефектна
There is a new version available
Налична е нова версия
This is a new plugin
Налична е нова добавка
Installed version of this plugin is higher than any version found in repository
Инсталираната версия на тази добавка е по-висока от тази в хранилището
This plugin is experimental
Добавката е експериментална
This plugin is deprecated
Добавката не е одобрена
Category
Категории
Tags
Тагове
code_repository
Author
Автор
More info
Допълнителна информация
%1 rating vote(s)
%1 рейтинг
%1 downloads
%1 сваляния
homepage
домашна страница
tracker
Installed version: %1 (in %2)<br/>
Инсталирана версия: %1 (в %2)<br/>
Available version: %1 (in %2)<br/>
Налична версия: %1 (в %2)<br/>
changelog:<br/>%1 <br/>
изменение:<br/>%1 <br/>
Upgrade plugin
Обновяване на добавка
Downgrade plugin
Снижаване до стара версия
Install plugin
Инсталиране на добавка
Reinstall plugin
Преинсталиране на добавка
Reload all repositories
Презареждане на всички хранилища
Only show plugins from selected repository
Показване само на добавки от избраното хранилище
Clear filter
Изчистване на филтъра
connected
свързан
The repository is connected
Хранилището е свързано
unavailable
недостъпно
The repository is enabled, but unavailable
Хранилището е включено, но е недостъпно
disabled
изключено
The repository is disabled
Хранилището е неактивно
The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Това хранилище е блокирано поради несъвместимост с тази версия на QGIS
Vote sent successfully
Оценката е изпратена успешно
Sending vote to the plugin repository failed.
Неуспешно изпращане на оценка до хранилището с добавки.
<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p>
<h3>Обновяеми добавки</h3><p>Тук има <b>обновяеми добавки</b>. Това означава, че по-нови версии на инсталирани добавки са налични в хранилищата.</p>
<h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Всички добавки</h3><p>В ляво виждате списък на всички добавки налични за вашия QGIS, както инсталирани, така и налични за изтегляне. Някои добавки са включени в инсталационния пакет на QGIS, но повечето са достъпни чрез хранилищата за добавки.</p><p> Може временно да включвате и изключвате добавка. За <i>включване</i> или <i>изключване</i> на добавки, кликнете полето с отметкa или кликнете двойно името на добавката...</p><p>Добавките показани с <span style='color:red'>червено</span> не са заредени поради наличен проблем. Те са още показани в списък с етикет 'Невалидни'. Кликнете върху името на добавката, за да видите повече подробности или да преинсталирате или деинсталирате добавка.</p>
<h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p>
<h3>Инсталирани добавки</h3><p>тук виждате само добавки <b>инсталирани на вашия QGIS</b>.</p><p>Кликнете върху името, за да видите подробности. </p><p>Кликните полето за отметки или кликнете двойно името <i>активиране</i> или <i>деактивиране</i> на добавката.</p><p>Може да промените подреждането чрез контекстното меню (чрез кликване с десен бутон).</p>
<h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>Неинсталирани добавки</h3><p>Тук виждате списък на всички добавки налични в хранилищата, но които<b>не са инсталирани</b>.</p><p>Кликнете върху името, за да видите повече подробности.</p><p>Може да промените подреждането, чрез контексното меню (чрез кликване с десен бутон).</p><p>Добавка може да бъде свалена и инсталирана, чрез кликване върху нейното име и след това с кликване върху бутона 'Инсталиране на добавка'.</p>
<h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p>
<h3>Нови добавки</h3><p>Тук виждате етикет <b>нови</b> добавки, които могат да бъдат инсталирани.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
<h3>Невалидни добавки</h3><p>Добавките в този списък са <b>дефектни или несъвместими</b> с вашата версия на QGIS.</p><p>Кликнете върху отделна добавка; ако е възможно QGIS ще покаже повече информация.</p><p>Основната причина за наличието на невалидни добавки, е че те не са съвместими с тази версия на QGIS. Може би е възможно да свалите нова версия от <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Друга честа причина е в изискването на някои Python добавки да има инсталирана определена външна Python библиотека. Можете да инсталирате допълнително необходимите компоненти в зависимост от вашата операционна система. След това, ако инсталацията е коректна, добавката би следвало да работи.</p>
QgsPluginManagerBase
Plugin Manager
Управление на добавки
All
Всички
Installed
Инсталирани
Installed plugins
Инсталирани добавки
Not installed plugins available for download
Неинсталирани добавки налични за сваляне
Upgradeable
Обновяеми
Installed plugins with more recent version available for download
Инсталирани добавки с по-нови версии достъпни за сваляне
New
Нови
Not installed plugins seen for the first time
Неинсталирани добавки видяни за първи път
Invalid
Невалидни
Broken and incompatible installed plugins
Дефектни или несъвместими инсталирани добавки
Settings
Настройки
Search
Търсене
Not installed
Неинсталирани
about:blank
за: празен
Upgrade all upgradeable plugins
Обновяване на всички обновяеми добавки
Upgrade all
Обновяване на всички
Uninstall the selected plugin
Деинсталиране на избраната добавка
Uninstall plugin
Деинсталиране на добавка
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Инсталиране, преинсталиране или обновяване на избраната добавка
Reinstall plugin
Преинсталиране на добавка
The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.
Не са достъпни настройки, защото не е открито поддържане на Python.
Check for updates on startup
Проверка за обновяване при стартиране
every time QGIS starts
всеки път със стартиране на QGIS
once a day
веднъж дневно
every 3 days
на всеки 3 дни
every week
всяка седмица
every 2 weeks
на всеки 2 седмици
every month
всеки месец
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html>
Show also experimental plugins
Показване също и на експерименталните добавки
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
Show also deprecated plugins
Показване също и на неодобрени добавки
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html>
Plugin repositories
Хранилища за добавки
Status
Състояние
Name
Име
URL
URL
Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)
Презареждане на списъка с хранилища
(от полза ако качвате добавка там)
Reload repository
Презареждане на хранилище
Configure an additional plugin repository
Настройване на допълнително хранилище за добавки
Add a new plugin repository
Добавяне на ново хранилище за добавки
Add...
Добавяне...
Edit the selected repository
Редактиране на избраното хранилище
Edit...
Редакция...
Remove the selected repository
Премахване на избраното хранилище
Delete
Изтриване
QgsPointDisplacementRendererWidget
Ring
Concentric rings
None
Без
Select color
Избор на цвят
No outline
Label Font
Шрифт на надписа
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
Изчертаването на точка с отместване е приложимо само до точков слой.
'%1' не е точков слой
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Форма
Label attribute
Label font
Label color
Max scale denominator
Center symbol
Displacement rings
Ring size adjustment
Outline width
Ширина на контура
Outline color
mm
мм
Renderer
Point distance tolerance
Placement method
Renderer settings...
Настройки при изчертаване...
Font...
Шрифт...
Labels
Надписи
Use scale dependent labelling
Надписване в зависимост от мащаб
QgsPostgresConn
Connection to database failed
Неуспешно свързване към базата данни
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
грешка при настройване на кодиране
undefined return value from encoding setting
върната е неопределена стойност при настройване на кодирането
Your database has no working PostGIS support.
Базата данни не поддържа PostGIS.
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Тази версия на PostGIS не поддържа GEOS. Избирането и идентификацията на обекти няма да функционират правилно. Моля, инсталирайте PostGIS с GEOS поддръжка (http://geos.refractions.net)
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL:%1
резултат:%2
грешка:%3
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици. Съобщението с грешка от базата данни е:
%1
Unsupported spatial column type %1
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици.
Съобщението с грешка от базата данни е:
%1
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Неуспешно получаване на списък с таблици съдържащи пространствени данни
Retrieval of postgis version failed
Неуспешно определяне на PostGIS версия
Could not parse postgis version string '%1'
Неуспешно обработване на ред от PostGIS версия '%1'
Connection error: %1 returned %2 [%3]
Грешка при свързване:%1 получен отговор %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
Грешна заявка:%1 получен отговор %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
Неуспешна заявка: %1
Грешка: няма резултиращ буфер
Query: %1 returned %2 [%3]
Заявка:%1 получен отговор %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 загубено състояние на курсора.
SQL: %2
Резултат: %3 (%4)
resetting bad connection.
пренастройване на лоша връзка.
retry after reset succeeded.
успешно повторение след пренастройване.
retry after reset failed again.
неуспешно повторение след пренастройване.
connection still bad after reset.
връзката все още е лоша след пренастройване.
bad connection, not retrying.
лоша връзка, без повторение.
None
Без
Geometry
Геометрия
Geography
География
TopoGeometry
Топогеометрия
PcPatch
Query could not be canceled [%1]
Заявката не може да бъде прекратена [%1]
PQgetCancel failed
Неуспешно изпълнен PQgetCancel
QgsPostgresProvider
invalid PostgreSQL layer
невалиден PostgreSQL слой
PostGIS
PostGIS
invalid PostgreSQL topology layer
невалиден PostgreSQL слой с топология
PostgreSQL layer has no primary key.
PostgreSQL слоят няма начален ключ.
Whole number (smallint - 16bit)
Цяло число (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Цяло число (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Цяло число (integer - 64 bit)
Decimal number (numeric)
Десетично число (numeric)
Decimal number (decimal)
Десетично число (decimal)
Decimal number (real)
Десетично число (real)
Decimal number (double)
Десетично число (double)
Text, fixed length (char)
Текст с фиксирана дължина (char)
Text, limited variable length (varchar)
Текст с ограничена променлива дължина (varchar)
Text, unlimited length (text)
Текст с неограничена дължина (text)
Date
Дата
Time
Време
Date & Time
Дата & време
PostgreSQL layer has unknown primary key type.
PostgreSQL слоят има неизвестен тип начален ключ.
Read attempt on an invalid postgresql data source
Опит за прочитане на невалиден PostgreSQL източник на данни
FAILURE: Field %1 not found.
Грешка: Полето %1 не е намерено.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
неизвестен формат на данните на полето '%1' за поле %2
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
Поле %1 е игнорирано, защото не е поддържан тип %2
Duplicate field %1 found
Открито е дублиращо поле %1
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Неуспешен достъп до отношение %1.
Съобщение на базата данни:
%2.
SQL: %3
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
PostgreSQL е все още в режим на възстановяване след срива на БД
(или сте свързан към сървър само за четене).
Ще бъде отказан достъп до записване.
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Неуспешно определяне на привилегията за достъп към таблицата за отношението %1.
Съобщение на базата данни:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Потребителската заявка не се явява заявка SELECT.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Неуспешно изпълнение на заявка.
Съобщение на базата данни:
%1.
SQL: %2
The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
В таблицата няма поле подходящо за ключово. За правилна работа с QGIS е нужен начален ключ, PostgreSQL OID колона или CTID за таблици.
Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint.
Key field '%1' for view/query not found.
Primary key field '%1' for view/query not unique.
Keys for view/query undefined.
No key field for view/query given.
Unexpected relation type '%1'.
Неизвестен тип отношение '%1'.
Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance
Could not find topology of layer %1.%2.%3
Неуспешно намиране на топология на слой %1.%2.%3
PostGIS error while adding features: %1
PostGIS грешка при добавяне на обекти: %1
PostGIS error while deleting features: %1
PostGIS грешка при изтриване на обекти: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
PostGIS грешка при добавяне на атрибути: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
PostGIS грешка при изтриване на атрибути: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
PostGIS грешка при промяна на атрибути: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
PostGIS грешка при промяна на стойностите на геометрия: %1
result of extents query invalid: %1
невалиден резултат от заявка за пространствени граници: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Неопределен тип геометрия и SRID за празното поле %1 в заявката %2.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Неуспешно определяне на тип геометрия и SRID за поле %1 в заявката %2.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Редактирането и добавянето са изключени за 2D+ слоя. (%1; %2)
PostgreSQL version: unknown
PostgreSQL версия: неизвестна
unknown
неизвестен
PostgreSQL not connected
PostgreSQL не е свързан
PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2
PostgreSQL/PostGIS източник на данни
%1
PostGIS %2
Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)
Началният ключ е CTID - промяната на съществуващите обекти е изключена (%1; %2)
QgsProject
Loading layer %1
Зареждане на слой %1
Unable to open %1
Неуспешно отваряне на %1
Project File Read Error
Грешка при прочитане на проектния файл
%1 at line %2 column %3
%1 на ред %2 колона %3
Project file read error: %1 at line %2 column %3
Грешка при прочитане на проектния файл: %1 на ред %2 колона %3
%1 for file %2
%1 за файл %2
Unable to create backup file %1
Unable to save to file %1
Невъзможно запазването на файл %1
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
%1 не е записващ. Моля, променете настройките на правата за достъп (ако е възможно) и опитайте отново.
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
Невъзможно запазването на файл %1. Възможно е проектът да е дефектирал на диска. Опитайте да освободите дисково пространство и да проверите правата за достъп преди за пробвате отново.
QgsProjectBadLayerGuiHandler
Ignore
Игнориране
QGIS Project Read Error
Грешка при прочитане на QGIS проект
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
Неуспешно отвряне на един или повече слоеве от проект.
Изберете игнориране, за да продължите зареждането без липсващите слоеве. Изберете отказ, за да се върнете в началното състояние. Изберете ОК и опитайте да намерите липсващите слоеве.
QgsProjectLayerGroupDialog
Select project file
Избор на проектен файл
QGIS files
QGIS файлове
Recursive embedding not possible
Рекурсивното вграждане е невъзможно
It is not possible to embed layers / groups from the current project.
Невъзможно за вграждане на слоеве / групи от текущия проект.
QgsProjectLayerGroupDialogBase
Select layers and groups to embed
Избор на слоеве и групи за вграждане
Project file
Проектен файл
...
...
QgsProjectProperties
Layer
Слой
Type
Тип
Identifiable
Идентифицируем
Vector
Вектор
WMS
WMS
Raster
Растер
Coordinate System Restriction
Достъпни координатни системи
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
Не са избрани координатни системи. Включено е ограничение на достъпа.
Selection color
Цвят при избор
Decimal degrees
Десетични градуси
Degrees, minutes
Degrees, minutes, seconds
Meters
Метри
Feet
Футове
Nautical miles
Морски мили
Degrees
Градуси
Map units
Единици на картата
Square meters
Square kilometers
Square feet
Square yards
Square miles
Hectares
Acres
Square nautical miles
Square degrees
Custodian
Owner
Притежател
User
Потребител
Distributor
Originator
Point of contact
Principal investigator
Processor
Publisher
Author
Автор
Conditions unknown
No conditions apply
None
Без
Copyright
Patent
Patent pending
Trademark
License
Лиценз
Intellectual property rights
Restricted
Other restrictions
Map units (%1)
CRS %1 was already selected
Координатна система %1 вече е избрана
Coordinate System Restrictions
Достъпни координатни системи
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
Текущо избраните координатни системи ще бъдат премахнати.
Желаете ли да продължите?
Select print composer
Избор на съставител за отпечатване
Composer Title
Заглавие на съставителя
Select restricted layers and groups
Избор на слоеве и групи за изключение
Start checking QGIS Server
Use short name for "%1"
Some layers and groups have the same name or short name
Duplicate names:
All names and short names of layer and group are unique
Some layer short names have to be updated:
All layer short names are well formed
Some layer encodings are not set:
All layer encodings are set
Enter scale
Въвеждане на мащаб
Scale denominator
Знаменател на мащаба
Load scales
Зареждане на мащабен ред
XML files (*.xml *.XML)
XML файлове (*.xml *.XML)
Save scales
Запазване на мащабния ред
Select a valid symbol
Избор на валиден символ
Invalid symbol :
Невалиден символ :
Update layer "%1" encoding
Parameters:
Параметри:
Select %1 from pull-down menu to adjust radii
За ръчно задаване на радиуса изберете %1 от падащото меню
Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled
При включена трансформация на коодинатни система може да се използва само елипсоидно изчисление
Select Color
Избор на цвят
Select palette file
Избиране на файл с палитра (индекс на цветове)
Invalid file
Невалиден файл
Error, file does not exist or is not readable
Грешка, файлът не съществува или не е достъпен за прочитане
Error, no colors found in palette file
Грешка, няма цветове във файла на палитрата (индекс на цветове)
Palette file
Файл с палитра (индекс на цветове)
Error exporting
Грешка при извеждане
Error writing palette file
Грешка при записването на файл с палитра (индекс на цветове)
Invalid scale
The text you entered is not a valid scale.
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Свойства на проекта
General
Общи
General settings
Общи настройки
Project title
Име на проекта
Descriptive project name
Описателно име на проекта
Default project title
Име на проекта по подразбиране
Selection color
Цвят при избор
Background color
Цвят на фона
absolute
абсолютни
relative
относителни
Save paths
Запазване на пътища
Semi-minor
Малка полуос
Semi-major
Голяма полуос
CRS
Координатна система
Coordinate Reference System
Координатна система
Identify layers
Идентифициране на слоеве
Default styles
Стилове по подразбиране
OWS server
OWS сървър
Variables
Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.
Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)
Ellipsoid
(for distance calculations)
Елипсоид
(за изчисляване на разстояния)
Precision
Точност
Automatic
Автоматично
Position
Позиция
Short name
Deselect all
Премахване на всичко избрано
Test configuration
Launch
Expression Variables
Manual
Ръчно
The number of decimal places for the manual option
Броят на десетичните цифри при ръчно задаване
decimal places
Брой цифри след десетичната точка
Project scales
Мащабни редове на проекта
...
...
Enable 'on the fly' CRS transformation
Включване на трансформация на координатни системи
Identifiable layers
Слоеве за идентифициране
Project layers
Проектни слоеве
Layer
Слой
Type
Тип
Identifiable
Идентифицируем
Marker
Маркер
Line
Линия
Default symbols
Символи по подразбиране
Fill
Запълване
Color Ramp
Цветова скала
Transparency
Прозрачност
%
%
Style Manager
Управление на стиловете
Options
Опции
Relations
Отношения
Project file
Проектен файл
Assign random colors to symbols
Присвояване на случаен цвят за символите
Project colors
Цветове на проекта
Copy colors
Копиране на цветове
Add color
Добавяне на цвят
Paste colors
Поставяне на цветове
Remove color
Премахване на цвят
Import
Въвеждане
Export
Извеждане
Service capabilities
Характеристики на сървъра
The web site URL of the service provider.
Person
Лице за контакт
Title
Заглавие
Organization
Организация
Online resource
Онлайн ресурс
E-Mail
E-Mail
Phone
Телефон
Abstract
Описание
Fees
Хонорар
Access constraints
Ограничения за достъп
Keyword list
Ключови думи
WMS capabilities
WMS характеристики
Add geometry to feature response
Включване на геометрия в отговор на GetFEatureInfo
Min. X
Мин. Х
Min. Y
Мин. Y
Max. X
Макс. Х
Max. Y
Макс. Y
Use Current Canvas Extent
Използване на текущия пространствен обхват на обзора
Used
От проект
Exclude composers
Изключване на съставители
WCS capabilities
WCS характеристики
Exclude layers
Изключване на слоеве
Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )
Качество на JPEG изображения ( 10 : минимален размер - 100 : максимално качество )
Use layer ids as names
Използване на идентификаторите (ID) на слоя за имена
Measurements
Units for distance measurement
Units for area measurement
Coordinate display
Display coordinates using
Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates
Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates
The contact person e-mail for the service.
The contact person name for the service.
The name of the service provider.
The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.
The contact person phone for the service.
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.
List of keywords separated by comma to help catalog searching.
Fees applied to the service.
Access constraints applied to the service.
The contact person position for the service.
A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)
GetFeatureInfo точност на геометрия (десетични цифри)
INSPIRE (European directive)
Service language
Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata:
Metadata date
Last revision date
Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata
Metadata URL
application/vnd.iso.19139+xml
application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml
application/vnd.ogc.csw_xml
URL mime/type
WFS capabilities (also influences DXF export)
Published
Публикуване
Geometry precision (decimal places)
Точност на геометрия (десетични цифри)
Update
Обновяване
Insert
Вмъкване
Delete
Изтриване
Select all
Избиране на всичко
Macros
Макроси
Advertised URL
URL адрес за публикуване
Width
Ширина
Height
Височина
Maximums for GetMap request
Максимален размер при GetMap запитване
Advertised extent
Пространствен обхват за публикуване
CRS restrictions
Достъпни координатни системи
Python macros
Python макроси
QgsProjectionSelectionWidget
invalid projection
невалидна проекция
Select CRS
Избор на КС
Selected CRS (%1, %2)
Избрана КС (%1, %2)
Layer CRS (%1, %2)
КС на слоя (%1, %2)
Project CRS (%1 - %2)
КС на проекта (%1 - %2)
Default CRS (%1 - %2)
КС по подразбиране (%1 - %2)
%1 - %2
%1 - %2
QgsProjectionSelectionWidgetPlugin
A widget to select a generic projection system.
Инструмент за избиране на новосъздадена координатна система.
QgsProjectionSelector
User Defined Coordinate Systems
Потребителски координатни системи
Geographic Coordinate Systems
Географски координатни системи
Projected Coordinate Systems
Проектирани координатни системи
Resource Location Error
Грешка при търсене на ресурс
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
Грешка при прочитане на файл от база данни:
%1
Невъзможно избиране на проекция...
QgsProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Избор на координатна система
Filter
Филтър
Recently used coordinate reference systems
Последно използвани координатни системи
Coordinate Reference System
Координатна система
Selected CRS:
Избрана КС:
Authority ID
ID на източника
ID
ID
Coordinate reference systems of the world
Координатни системи на света
Hide deprecated CRSs
Скриване на остарелите КС
QgsQueryBuilder
&Test
&Проверка
&Clear
&Изчистване
Set provider filter on %1
Задаване на филтър на %1
Query Result
Резултат от заявка
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
При условието WHERE е получен %n ред.
При условието WHERE са получени %n реда.
Query Failed
Грешна заявка
An error occurred when executing the query.
Появи се грешка при изпълнение на заявката.
The data provider said:
%1
Източника на данните съобщава:
%1
Error in Query
Грешка в заявката
The subset string could not be set
Не може да бъде зададен поднабор на реда
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Заявка за филтриране
Datasource
Източник на данни
Fields
Полета
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Списък с полета в този векторен слой</p></body></html>
Values
Стойности
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Списък със стойности за текущото поле.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Взимане на <span style=" font-weight:600;">образец</span> от записи във векторния файл</p></body></html>
Sample
Няколко за образец
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Връщане <span style=" font-weight:600;">на всички</span> записи във векторния (<span style=" font-style:italic;">ако таблицата е голяма това може да отнеме време</span>)</p></body></html>
All
Всички стойности
Use unfiltered layer
Използване на нефилтриран слой
Operators
Оператори
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
OR
AND
AND
%
%
IN
IN
NOT IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
Provider specific filter expression
Израз за филтриране
QgsRangeConfigDlg
Editable
Редактируем
Slider
Плъзгач
Dial
Циферблат
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Минималата допустима стойност за атрибута е: %1, а максималната: %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Типът на атрибута не е цяло число или действително число, поради това използването на "диапазон" е невъзможно.
QgsRangeConfigDlgBase
Form
Форма
Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Позволяване на числови стойности от определен диапазон.
Step
Стъпка
Advanced options
Разширени опции
Suffix
Суфикс
Inactive
Неактивен
Maximum
Максимум
Allow NULL
Разрешаване на NULL
Minimum
Минимум
Local minimum/maximum = 0/0
Локални минимални/максимални стойности = 0/0
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Въведете файл с резултат
Expression valid
Валиден израз
Expression invalid
Невалиден израз
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
Растер калкулатор
Raster bands
Канали на растера
Result layer
Слой с резултат
Output layer
Изходен слой
...
...
Current layer extent
Текущ пространствен обхват на слоя
X min
X Минимум
XMax
X Максимум
Y min
Y Минимум
Y max
Y Максимум
Columns
Колони
Rows
Редове
Output format
Изходен формат
Add result to project
Добавяне на резултата в проект
Output CRS
Operators
Оператори
!=
!=
+
+
*
*
sqrt
sqrt
sin
sin
^
^
acos
acos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
asin
tan
tan
atan
atan
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
OR
AND
AND
<=
<=
>=
>=
log10
ln
Raster calculator expression
Израз на растер калкулатора
QgsRasterDataProvider
Format not supported
Форматът не се поддържа
Value
Стойност
Text
Текст
Html
Html
Feature
Обект
QgsRasterFillSymbolLayerWidget
Select image file
Избор на файл с изображение
QgsRasterFormatSaveOptionsWidget
Default
По подразбиране
No compression
Без компресия
Low compression
Ниска компресия
High compression
Висока компресия
JPEG compression
JPEG компресия
Cannot get create options for driver %1
Неуспешно получаване на опции за създаване на драйвер %1
For details on pyramids options please see the following pages
За повече подробности относно опциите за пирамиди може да видите следните страници
No help available
Не е налична помощ
cannot validate pyramid options
неуспешна проверка на опции за пирамиди
Cannot validate creation options
Неуспешна проверка на опциите за създаване
Valid
Валидни параметри
Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.
Невалидни %1:
%2
Кликнете на бутона "помощ", за да получите валидни опции за създаване за този формат.
pyramid creation option
опции за създаване на пирамиди
creation option
опция за създаване на растер
Profile name:
Име на профила:
Use simple interface
Използване на опростен интерфейс
Use table interface
Използване на табличен интерфейс
QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase
Form
Форма
New
Нов
Remove
Премахване
Reset
Нулиране
Profile
Профил
Name
Име
Value
Стойност
+
+
Validate
Проверка
Help
Помощ
-
-
Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces
Въведете разделени с интервали двойки КЛЮЧ=СТОЙНОСТ (KEY=VALUE)
QgsRasterHistogramWidget
Visibility
Видимост
Min/Max options
Настройки за мин/макс
Always show min/max markers
Винаги показване на маркери за мин/макс
Zoom to min/max
Автоматично увеличаване до мин/макс
Update style to min/max
Обновяване на стила в съответствие с мин/макс
Show all bands
Показване на всички канали
Show RGB/Gray band(s)
Показване на RGB/сив канал/и
Show selected band
Показване на избрания канал
Display
Изобразяване
Draw as lines
Изчертаване като линии
Draw as lines (only int layers)
Изчертаване като линии (само за цели слоеве)
Actions
Действия
Reset
Нулиране
Load min/max
Зареждане на мин/макс
Estimate (faster)
Разчетни стойности (бързо)
Actual (slower)
Фактически (бавно)
Current extent
Текущ пространствен обхват
Use stddev (1.0)
Използване на станд. отклонение (1.0)
Use stddev (custom)
Използване на станд. отклонение (потребителско)
Load for each band
Зареждане за всеки канал
Recompute Histogram
Преизчисляване на хистограмата
Band %1
Канал %1
Choose a file name to save the map image as
Изберете име на файл за записване като изображение
QgsRasterHistogramWidgetBase
Form
Форма
Set min/max style for
Задаване на мин/макс
Min
Минимум
Pick Min value on graph
Избиране на минимална стойност от графиката
...
...
Max
Максимум
Pick Max value on graph
Избиране на максимална стойност от графиката
Prefs/Actions
Настройки
Save plot
Запазване на графиката
Save as image...
Запазване като изображение...
Compute Histogram
Изчисляване на хистограма
QgsRasterInterface
Identify
Идентификация
Build Pyramids
Създаване на пирамиди
Create Datasources
Създаване на източници на данни
Remove Datasources
Премахване на източници на данни
Band
Канал
QgsRasterLayer
Not Set
Не е зададен
QgsRasterLayer created
Създаден е QgsRasterLayer
Raster
Растер
No Data Value
Стойност за 'без данни'
NoDataValue not set
Стойност за 'без данни' не е зададена
Could not determine raster data type.
Неуспешно определяне на типа растер.
Driver
Драйвер
Data Type
Тип данни
Byte - Eight bit unsigned integer
Byte - 8 бита цяло беззнаково
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
UInt16 - 16 бита цяло беззнаково
Int16 - Sixteen bit signed integer
Int16 - 16 бита цяло със знаци
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
UInt32 - 32 бита цяло беззнаково
Int32 - Thirty two bit signed integer
Int32 - 32 бита цяло със знаци
Float32 - Thirty two bit floating point
Float32 - 32 бита с плаваща точка
Float64 - Sixty four bit floating point
Float64 - 64 бита с плаваща точка
CInt16 - Complex Int16
CInt16 - Коплексно Int16
CInt32 - Complex Int32
CInt32 - Коплексно Int32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat32 - Комплексно Float32
CFloat64 - Complex Float64
CFloat64 - Комплексно Float64
Pyramid overviews
Пирамиди (общи изгледи)
Layer Spatial Reference System
Координатна система на слоя
Layer Extent (layer original source projection)
Пространствен обхват на слоя (в оригиналната проекция на слоя)
Project Spatial Reference System
Координатна система на проекта
Band
Канал
Band No
Канал №
No Stats
Няма статистика
No stats collected yet
Все още няма събрани статистики
Min Val
Мин. стойност
Max Val
Макс. стойност
Range
Диапазон
Mean
Средно
Sum of squares
Сума от квадратите
Standard Deviation
Стандартно отклонение
Sum of all cells
Сума от всички клетки
Cell Count
Брой клетки
Cannot instantiate the '%1' data provider
Неуспешно зареждане на източник на данни '%1'
Provider is not valid (provider: %1, URI: %2
Невалиден източник на данни (източник: %1, URI: %2
<maplayer> not found.
<maplayer> не е намерен.
QgsRasterLayerProperties
Not Set
Не е зададен
Description
Описание
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Растерни слоеве с голяма разделитена способност могат да забавят придвижването и навигацията в обзора на QGIS.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Чрез създаване на копия с по-малка резделителна способност на данните (пирамиди) може значително да се увеличи скороста, защото QGIS избира най-подходящата разделителна способност в зависимост от текущия мащаб.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
За да се създадат пирамиди трябва да имате права за запис в директорията, в която се съхранаяват оригиналните данни.
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Обърнете внимание, че при изграждане на вътрешни пирамиди ще се извършат промени в оригиналните данни, които след това няма как да бъдат премахнати!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Обърнете внимание, че при изграждане на вътрешни пирамиди може да се повреди оригиналният слой - желателно е винаги да създавате резервно копие на данните преди това!
Layer Properties - %1
Свойства на слоя - %1
Nearest neighbour
Най-близко съседство
Save as Default
Bilinear
Билинейна
Cubic
Кубична
Average
Средна стойност
Select color
Избор на цвят
None
Без
Red
Червен (R)
Green
Зелен (G)
Blue
Син (B)
Percent Transparent
Процент прозрачност
Gray
Сив
Indexed Value
Индексирана стойност
From
От
To
До
not defined
не е определен
Columns: %1
Колони: %1
Rows: %1
Редове: %1
Columns:
Колони:
n/a
няма данни
Rows:
Редове:
No-Data Value:
Стойност за 'без данни':
No-Data Value: %1
Стойност за 'без данни': %1
Write access denied
Отказан е достъп при запис
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.
Building pyramids failed.
Създаването на пирамиди е неуспешно.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Записването във файла е невъзможно. Някои формати не поддържат изгледи с пирамиди. Обърнете се към документацията на GDAL за повече информация.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Създаването на изгледи с пирамиди не се поддържа от този тип растери.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Създаването на изгледи с вътрешни пирамиди не се поддържа от този тип растери с JPEG компресия и от текущата версия на вашата libtiff библиотека.
Save file
Запазване на файл
Textfile
Текстов файл
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
QGIS създаден файл със стойности на прозрачност на пикселите при извеждане
Value
Стойност
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.
Open file
Отваряне на файл
Import Error
Грешка при въвеждане
The following lines contained errors
%1
Следните редове съдържат грешки
%1
Read access denied
Отказан е достъп при четене
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Отказан е достъп при четене. Променете правата за достъп и опитайте отново.
Default Style
Стил по подразбиране
Load layer properties from style file
Зареждане на свойства на слоя от файл със стил
QGIS Layer Style File
QGIS файл със стил на слоя
Saved Style
Запазен стил
Save layer properties as style file
Запазване на свойствата на слоя като файл със стил
Style
Стил
Load Style...
Зареждане на стил...
Save Style...
Запазване на стил...
Restore Default
Възстановяване по подразбиране
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Свойства на растерния слой
Resolutions
Разделителни способности
Render type
Тип изчертаване
Resampling
Интерполация (ресамплиране)
Oversampling
Изглаждане
Transparency
Прозрачност
Style
Стил
Layer info
Информация за слоя
Description
Описание
Keyword list
Ключови думи
List of keywords separated by comma to help catalog searching.
An URL of the data presentation.
Format
Формат
Data Url
URL на данните
Short name
Attribution
Източник
Attribution's title indicates the provider of the layer.
Url
URL
Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.
MetadataUrl
URL на метаданните
The URL of the metadata document.
Type
Тип
LegendUrl
URL на легендата
An URL of the legend image.
image/png
изображение/png
image/jpeg
изображение/jpeg
image/jpg
изображение/jpg
Properties
Свойства
Band rendering
Визуализация на каналите
Color rendering
Визуализация на цветовете
Saturation
Наситеност
Off
Изкл
By lightness
По осветеност
By luminosity
По светимост
By average
Средно
Hue
Оттенък
Blending mode
Режим на смесване
Brightness
Яркост
Contrast
Контраст
Grayscale
Обезцветяване
Colorize
Тониране
Strength
Интензивност
%
%
Reset all color rendering options to default
Нулиране на всички параметри по подразбиране
Reset
Нулиране
Zoomed: in
При приближаване
out
При отдалечаване
Global transparency
Обща прозрачност
None
Нулева
00%
00%
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Пълна</p>
No data value
Стойност за 'без данни'
Use original source no data value.
Използване на оригиналната стойност за 'без данни'.
No data value:
Стойност за 'без данни':
Original data source no data value, if exists.
Оригиналната стойност за 'без данни', ако има.
<src no data value>
<src стойност без данни>
Additional user defined no data value.
Допълнителна стойност за 'без данни', зададена от потребителя.
Additional no data value
Допълнителна стойност за 'без данни'
Custom transparency options
Потребителски параметри на прозрачност
Transparency band
Канал за прозрачност
Add values from display
Добавяне на стойности от екрана
Transparent pixel list
Списък с прозрачност на пиксели
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.
A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
Add values manually
Ръчно добавяне на стойности
...
...
Remove selected row
Премахване на избрания ред
Default values
Стойности по подразбиране
Import from file
Въвеждане от файл
Export to file
Извеждане към файл
General
Общи
Layer name
Име на слоя
displayed as
Показано име в легендата
Layer source
Източник на слой
Columns
Колони
Rows
Редове
No Data
Без данни
Scale dependent visibility
Видимост в зависимост от мащаб
Coordinate reference system
Координатна система
Thumbnail
Умален образец
Legend
Легенда
Palette
Индексирани цветове
Metadata
Метаданни
Title
Заглавие
The title is for the benefit of humans to identify layer.
Abstract
Описание
Pyramids
Пирамиди
Average
Средна стойност
Nearest Neighbour
Най-близко съседство
Build pyramids
Създаване на пирамиди
Resampling method
Метод на интерполация (ресамплиране)
Overview format
Формат на пирамидите
External
Външни
Internal (if possible)
Вътрешни (ако се поддържа от файловия формат)
External (Erdas Imagine)
Външни (Erdas Imagine)
Histogram
Хистограма
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html>
QgsRasterLayerSaveAsDialog
From
От
To
До
Select output directory
Избор на изходна директория
Warning
Внимание
The directory %1 contains files which will be overwritten: %2
Директорията %1 съдържа файлове, които ще бъдат презаписани: %2
Select output file
Избор на изходен файл
GeoTIFF
GeoTIFF
layer
Слой
user defined
зададен от потребителя
Resolution (current: %1)
Разделителна способност (текуща: %1)
QgsRasterLayerSaveAsDialogBase
Save raster layer as...
Запазване на растерния слой като...
Output mode
Режим на запазване
Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.
Записване на слой с необработени данни. Могат да се приложат зададените от потребителя стойности за 'без данни'.
Raw data
Необработени данни
Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.
Записване на 3-канално RGB изображение използващо текущия стил и свойства на слоя.
Rendered image
Преобразувано изображение
Format
Формат
Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.
Create VRT
Създаване на VRT
Save as
Запазване като
Browse...
Прелистване...
CRS
Координатна система
Add saved file to map
Добавяне на запазения файл към картата
Extent
Пространствен обхват
Resolution
Разделителна способност
Horizontal
Хоризонтално
Columns
Колони
Rows
Редове
Layer resolution
Разделителна способност на слоя
Layer size
Размер на слоя
Vertical
Вертикално
VRT Tiles
VRT мозайка
Maximum number of columns in one tile.
Максимален брой колони в един тайл.
Max columns
Макс. колони
Maximum number of rows in one tile.
Максимален брой редове в един тайл.
Max rows
Макс. редове
Create Options
Настройки при създаване
Pyramids
Пирамиди
Resolutions
Разделителни способности
Pyramid resolutions corresponding to levels given
Разделителни способности на пирамидите съответстващи на зададените нива
Use existing
Използване на съществуващите пирамиди
Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.
Допълнителни стойности за 'без данни'. Зададените стойности ще бъдат преобразувани към 'без данни' в изходния растер.
No data values
Стойности за 'без данни'
Add values manually
Добавяне на стойности ръчно
...
...
Load user defined fully transparent (100%) values
Зареждане на потребителски стойности с пълна прозрачност (100%)
Remove selected row
Премахване на избрания ред
Clear all
Изчистване на всички
QgsRasterMinMaxWidget
No option selected
Не е избрана настройка
Please select an option to load min/max values.
Моля, изберете настройка за получаване на мин/макс стойности.
QgsRasterMinMaxWidgetBase
Form
Форма
Load min/max values
Зареждане на мин/макс стойности
-
-
%
%
Min / max
Мин / макс
Extent
Пространствен обхват
Full
Пълен
Current
Текущ
Accuracy
Точност
Actual (slower)
Фактически (бавно)
Estimate (faster)
Разчетни стойности (бързо)
Cumulative
count cut
Кумулативно
изрязване
Mean +/-
standard deviation ×
Средна +/-
стандартно отклонение ×
Load
Зареждане
QgsRasterProjector
Approximate
Exact
Точни
QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase
Form
Форма
Insert positive integer values separated by spaces
Въведете положителни цели числа отделени с интервал
External (GTiff .ovr)
Външни (GTiff .ovr)
Internal (if possible)
Вътрешни (ако се поддържа от файловия формат)
External (Erdas Imagine .aux)
Външни (Erdas Imagine)
Levels
Нива
Create Options
Настройки при създаване
Resampling method
Метод на интерполация (ресамплиране)
Average
Средна стойност
Nearest Neighbour
Най-близко съседство
Custom levels
Потребителски нива
Overview format
Формат на пирамидите
QgsRasterRenderer
Unknown
Неизвестен
User defined
Зададен от потребителя
Estimated
Разчетни
Exact
Точни
min / max
мин / макс
cumulative cut
кумулативно изрязване
standard deviation
стандартно отклонение
full extent
пълен пространствен обхват
sub extent
частичен пространствен обхват
%1 %2 of %3.
min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent
Източник: %1, стойности: %2, обхват: %3.
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Export Frequency distribution as csv
Извеждане на разпределението като CSV
Export Colors and elevations as xml
Извеждане на цветове и височини като XML
Import Colors and elevations from xml
Въвеждане на цветове и височини от XML
Error opening file
Грешка при отваряне на файл
The relief color file could not be opened
Неуспешно отваряне на файл с цветовете на релефа
Error parsing xml
Грешка при XML разбор
The xml file could not be loaded
Неуспешно зареждане на XML файл
Enter result file
Въведете файл с резултат
Enter lower elevation class bound
Въведете долна граница на клас за височина
Elevation
Надморска височина
Enter upper elevation class bound
Въведете горна граница на клас за височина
Select color for relief class
Изберете цвят за класа релеф
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Dialog
Диалогов прозорец
Elevation layer
Слой с височина
Output layer
Изходен слой
...
...
Output format
Изходен формат
Z factor
Мащаб по ос Z
Add result to project
Добавяне на резултата в проект
Illumination
Осветяване
Azimuth (horizontal angle)
Азимут (хоризонтален ъгъл)
Vertical angle
Вертикален ъгъл
Relief colors
Цветове на релефа
Create automatically
Автоматично създаване
Export distribution...
Извеждане на разпределение...
Up
По-високо
Down
По-ниско
+
+
-
-
Lower bound
Долна граница
Upper bound
Горна граница
Color
Цвят
Export colors...
Извеждане на цветове...
Import colors...
Въвеждане на цветове...
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
Slope
Наклон
Aspect
Изложение
Hillshade
Сенкорелеф
Terrain Analysis
Морфометричен анализ
Aspect...
Изложение...
Hillshade...
Сенкорелеф...
Relief...
Релеф...
Ruggedness Index...
Индекс на нагънатост на терена...
Relief
Релеф
Calculating hillshade...
Изчисляване на сенкорелеф...
Abort
Прекратяване
Calculating relief...
Изчисляване на релеф...
Calculating slope...
Изчисляване на наклон...
Calculating aspect...
Изчисляване на изложение...
Ruggedness
Нагънатост
Calculating ruggedness...
Изчисляване на нагънатост...
QgsRelReferenceConfigDlgBase
Dialog
Диалогов прозорец
Display expression
Показване на израза
On map identification (for geometric layers only)
Идентификация по карта (само за слоеве с геометрия)
Use a read-only line edit instead of a combobox
Използване на редактор на ред само за четене вместо падащо меню
Filters
Филтри
...
...
When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are
Когато филтърът е включен това ще ограничи избора на полета според следните настройки
Chain filters
Поредица филтри
Allow NULL value
Разрешаване на NULL стойности
Show embedded form
Показване на вградена форма
Relation
Отношение
Order by value
Подреждане по стойност
QgsRelation
Cannot create relation. Unexpected tag '%1'
Relation defined for layer '%1' which does not exist.
Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.
QgsRelationAddDlg
[Generated automatically]
[Създаден автоматично]
QgsRelationAddDlgBase
Add relation
Добавяне на отношение
Referencing Field
Привързано поле
Referenced Layer (Parent)
Привързан слой (основен)
Referenced Field
Поле за свързване
Referencing Layer (Child)
Привързан слой (добавен)
Name
Име
Id
ID
QgsRelationEditorWidget
Toggle editing
Включване на редакционен режим
Add feature
Добавяне на обект
Delete feature
Изтриване на обект
Link feature
Свързване на обект
Unlink feature
Премахване на връзка с обект
Form view
Изглед на формата
Table view
Изглед на таблицата
Save layer edits
Запазване на редакциите за слоя
QgsRelationEditorWidgetPlugin
Relation editor
Редактор на отношение
QgsRelationManagerDialogBase
Dialog
Диалогов прозорец
Name
Име
Referencing Layer
Привързан слой
Referencing Field
Привързано поле
Referenced Layer
Слой за свързване
Referenced Field
Поле за свързване
Id
ID
Add Relation
Добавяне на отношение
Remove Relation
Премахване на отношение
QgsRelationReferenceWidget
Open related feature form
Отваряне на форма за свързан обект
Highlight feature
Изпъкване на обекта
Scale and highlight feature
Мащабиране и изпъкване на обект
Pan and highlight feature
Придвижване и изпъкване на обект
Select on map
Избор от картата
No selection
Няма избрани
The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.
Неправилно отношение. Моля, уверете се, че настройките на отношението са правилни.
%1 (no selection)
%1 (няма избрани)
Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.
Идентифициране на обект от %1 , който да бъде обвързан. Натиснете <ESC> за отказ.
QgsRelationReferenceWidgetPlugin
Relation reference
QgsRendererRulePropsDialog
Rule properties
Свойства на правилата
Label
Надпис
Filter
Филтър
...
...
Test
Проверка
Description
Описание
Scale range
Диапазон на мащаби
Symbol
Символ
Error
Грешка
Filter expression parsing error:
Грешка при разбора на израза за филтриране:
Evaluation error
Грешка при изпълнение
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Филтърът върна %n обект
Филтърът върна %n обекти
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
Поле за завъртане
Size scale field
Поле с мащаб
Scale area
Мащабиране на площа
Scale diameter
Мащабиране на диаметъра
- expression -
- израз-
- no field -
- без поле -
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
Настройки при изчертаване
Layer rendering
Изчертаване на слой
Layer transparency
Прозрачност на слой
Feature blending mode
Режим на смесване на обект
Layer blending mode
Режим на смесване на слой
Control feature rendering order
...
...
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Този обект за изчертаване няма графичен интерфейс.
QgsRendererV2Widget
Renderer Options
Copy
Копиране
Paste
Поставяне
Change color
Промяна на цвета
Change transparency
Промяна на прозрачността
Change output unit
Промяна в единиците за изчертаване
Change width
Промяна в ширината
Change size
Промяна в размера
Change angle
Transparency
Прозрачност
Change symbol transparency [%]
Промяна на прозрачността на символа [%]
Symbol unit
Единици на символа
Select symbol unit
Избор на единици на символа
Millimeter
Милиметри
Map unit
Единици на картата
QgsRuleBasedLabelingModel
(no filter)
(без филтър)
Label
Надпис
Rule
Правило
Min. scale
Мин. мащаб
Max. scale
Макс. мащаб
Text
Текст
QgsRuleBasedLabelingWidget
Add rule
Добавяне на правило
Edit rule
Remove rule
Copy
Копирай
Paste
Постави
Remove Rule
Премахване на правило
QgsRuleBasedRendererV2Model
(no filter)
(без филтър)
<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li>
<li><nobr>%1 обекти също се включват в правило %2</nobr></li>
Label
Надпис
Rule
Правило
Min. scale
Мин. мащаб
Count
Брой
Duplicate count
Брой дубликати
Max. scale
Макс. мащаб
Number of features in this rule.
Брой обекти в това правило.
Number of features in this rule which are also present in other rule(s).
Брой обекти в това правило, които също присъстват и в други правила.
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Add rule
Добавяне на правило
Edit current rule
Remove selected rules
Refine selected rules
Count features
Брой обекти
Rendering order...
Ред на изчертаване...
Remove Rule
Премахване на правило
Refine current rule
Коригиране на текущото правило
Add scales to rule
Добавяне на мащаби към правило
Add categories to rule
Добавяне на категории към правило
Add ranges to rule
Добавяне на диапазони към правило
Refine a rule to categories
Refine a rule to ranges
Scale refinement
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
Правило от по-високо ниво %1 трябва да има символ.
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
Въведете знаменатели на мащаба, спрямо които ще се разделя правилото, отделете ги със запетаи (например: «1000, 5000»):
Error
Грешка
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1" е невалиден знаменател на мащаб и ще бъде игнориран.
Calculating feature count.
Изчисляване на брой обекти.
Abort
Прекратяване
QgsRunProcess
<b>Starting %1...</b>
<b>Стартиране %1...</b>
Action
Действие
Unable to run command
%1
Неуспешно стартиране на команда
%1
Done
Изпълнено
Unable to run command %1
Неуспешно стартиране на команда %1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
Базата данни не съществува
Failed to open database
Неуспешно отваряне на база данни
Failed to check metadata
Неуспешна проверка на метаданни
Failed to get list of tables
Неуспешно получаване на списък с таблици
Unknown error
Неизвестна грешка
Delete
Изтриване
Copying features...
Копиране на обекти...
Abort
Прекратяване
Import layer
Въвеждане на слой
%1: Not a vector layer!
%1: Не е векторен слой!
%1: OK!
%1: OK!
Import to SpatiaLite database
Въвеждане към SpatiaLite БД
Import cancelled.
Failed to import some layers!
Неуспешно въвеждане на някои слоеве!
Import was successful.
Въвеждането беше успешно.
QgsSLLayerItem
Delete Layer
Layer deleted successfully.
Слоят е изтрит успешно.
QgsSLRootItem
New Connection...
Нова връзка...
Create Database...
New SpatiaLite Database File
Нов файл за SpatiaLite БД
SpatiaLite
SpatiaLite
Create SpatiaLite database
Създаване на SpatiaLite БД
The database has been created
Базата данни беше създадена
Failed to create the database:
Неуспешно създаване на база данни:
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
SVG file
SVG файл
Select fill color
Избор на цвят на запълване
Select border color
Избор на цвят на границата
Select SVG texture file
Избор на SVG файл с текстура
All files
Всички файлове
QgsSaveStyleToDbDialog
Save style in database
Запазване на стил в базата данни
A name is mandatory
Името е задължително
Attach Qt Designer UI file
Прикрепяне на Qt Designer UI файл
Qt Designer UI file .ui
Файл Qt Designer UI .ui
Wrong file
Грешен файл
The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.
Избраният файл е невалиден Qt Designer UI файл.
QgsSaveToDBDialog
Save style
Запазване на стил
Description
Описание
UI
UI (интерфейс)
Style Name
Име на стила
Use as default style for this layer
Използване на стил по подразбиране за този слой
Open...
Отваряне...
Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database
По избор ще бъде добавена в базата данни и форма за редактиране на атрибути (QT Designer UI format)
QgsScaleRangeWidget
Minimum
(exclusive)
Минимален
(не е включен)
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Минимален мащаб, т.е. максимален знаменател на мащаба. Той не е включен, което означава, че слоят няма да бъде показван в този мащаб.
Maximum
(inclusive)
Максимален
(включително)
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Максимален мащаб, т.е. минимален знаменател на мащаба. Той е включен, което означава, че слоят ще бъде показван в този мащаб.
QgsScaleRangeWidgetPlugin
A widget to define the scale range
Приставка за определяне на диапазон на мащаба
A widget to define the scale range.
Приставка за определяне на диапазон на мащаба.
QgsScaleVisibilityDialog
Scale visibility
Видимост в зависимост от мащаб
QgsScaleWidget
Set to current canvas scale
Задаване на текущия мащаб на обзора
QgsScaleWidgetPlugin
A widget to define the scale
Приставка за определяне на мащаба
A widget to define the scale.
Приставка за определяне на мащаба.
QgsSearchQueryBuilder
Search query builder
Тъсене на заявки
&Test
&Проверка
&Clear
&Изчистване
&Save...
&Запазване...
Save query to an xml file
Запазване на заявката в XML файл
&Load...
&Зареждане...
Load query from xml file
Зареждане на заявката от XML файл
Search results
Резултати от търсенето
Found %n matching feature(s).
test result
Намерен е %n съвпадащ обект.
Намерени са %n съвпадащи обекта.
Search string parsing error
Грешка в разбора на заявката
Evaluation error
Грешка при изпълнение
Error during search
Грешка при търсене
No Records
Няма записи
The query you specified results in zero records being returned.
В резултат на заявката са открити 0 записи.
Save query to file
Запазване на заявката във файл
Error
Грешка
Could not open file for writing
Неуспешно отваряне на файл за записване
Load query from file
Зареждане на заявка от файл
Query files
Файлове със заявки
All files
Всички файлове
Could not open file for reading
Неуспешно отваряне на файл за прочитане
File is not a valid xml document
Невалиден XML файл
File is not a valid query document
Невалиден файл със заявка
Select attribute
Избор на атрибут
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
Не е открит атрибут '%1' в текущия векторен слой. Моля, изберете съществуващ атрибут
QgsSelectedFeature
Validation started.
Проверката е започнала.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
Проверката е завършена (открита е %n грешка).
Проверката е завършена (открити са %n грешки).
ring %1, vertex %2
кръг %1, възел %2
QgsSettingsTree
Setting
Настройка
Type
Вид
Value
Стойност
Description
Описание
QgsShadowEffectWidget
Select shadow color
Избор на цвят на сянката
QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget
Select gradient color
Избор на цвят на градиента
Transparent
Прозрачен
Integer between 0 and 18
Цяло число между 0 и 18
QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Избор на цвят на запълване
Transparent fill
Прозрачно запълване
Select border color
Избор на цвят на границата
Transparent border
Прозрачна граница
QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget
Select line color
Избро на цвят на линията
Width Assistant...
QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Избор на цвят на запълване
Transparent fill
Прозрачно запълване
Select border color
Избор на цвят на границата
Transparent border
Прозрачна граница
Size Assistant...
string
текст (string)
QgsSingleBandGrayRendererWidget
Black to white
От черно към бяло
White to black
От бяло към черно
No enhancement
Без подобрения
Stretch to MinMax
Разгръщане до мин/макс
Stretch and clip to MinMax
Разгръщане и отсичане до мин/макс
Clip to MinMax
Отсичане до мин/макс
QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase
Form
Форма
Contrast
enhancement
Подобряване
на контраста
Gray band
Канал сиво
Min
Минимум
Max
Максимум
Color gradient
Цветови градиент
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget
Discrete
Прекъсната
Linear
Линейна
Exact
Точна
Continuous
Непрекъсната
Equal interval
Равни интервали
Custom color map entry
Зададена от потребителя цветова карта
Load Color Map
Зареждане на цветова карта
The color map for band %1 has no entries
Цветовата карта за канал %1 няма данни
Open file
Отваряне на файл
Textfile (*.txt)
Текстов файл (*.txt)
Import Error
Грешка при въвеждане
The following lines contained errors
Следните редове съдържат грешки
Read access denied
Отказан е достъп при четене
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Отказан е достъп при четене. Променете правата за достъп и опитайте отново.
Save file
Запазване на файл
QGIS Generated Color Map Export File
Създаден от QGIS файл с цветова карта
Write access denied
Отказан е достъп при запис
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново.
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase
Form
Форма
Band
Канал
Color interpolation
Цветова интерполация
Add values manually
Добавяне на стойности ръчно
...
...
Remove selected row
Премахване на избрания ред
Sort colormap items
Подреждане на елементите на цветовата карта
Load color map from band
Зареждане на цветова карта от канал
Load color map from file
Зареждане на цветова карта от файл
Export color map to file
Извеждане на цветова карта към файл
Value
Стойност
Color
Цвят
Label
Надпис
Clip
Изрязване по мин/макс
Generate new color map
Създаване на нова цветова карта
Edit
Редактирай
Mode
Режим
Classes
Класове
Min
Минимум
Max
Максимум
Invert
Обръщане
Classify
Класифициране
Min / max origin:
Минимали/Максимални стойности:
Min / Max origin
Минимали/Максимални стойности
QgsSingleSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
Нива на символи...
QgsSizeScaleWidget
Compute from layer
Flannery
Surface
Radius
Радиус
Exponential
Linear
Линейна
QgsSmartGroupCondition
has the tag
отбелязан с таг
is a member of group
е част от група
has a part of name matching
се съдържа в името
does NOT have the tag
не е отбелязан с таг
is NOT a member of group
не е част от група
has NO part of name matching
не се съдържа в името
QgsSmartGroupConditionWidget
Form
Форма
The Symbol
Символът
QgsSmartGroupEditorDialog
ALL the constraints
Всички ограничения (условия)
any ONE of the constraints
само едно от ограниченията (условията)
Invalid name
Невалидно име
The smart group name field is empty. Kindly provide a name
Задайте задължително име на групата
QgsSmartGroupEditorDialogBase
Smart Group Editor
Smart Group Name
Condition matches
Add Condition
Добавяне на условие
Conditions
Условия
QgsSnappingDialog
Snapping and Digitizing Options
Настройки за прилепяне и цифроване
to vertex
към възел
to segment
към сегмент
to vertex and segment
към възел и сегмент
map units
единици на картата
pixels
пиксели
To vertex
Към възел
To segment
Към сегмент
To vertex and segment
Към възел и сегмент
Off
Изключено
layer units
единици на слоя
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Свойства при прилепяне
Layer
Слой
Mode
Режим
Tolerance
Допустимо разстояние
Units
Единици
Avoid intersections
Предотвратяване на пресичане
Avoid intersections of new polygons
Предотвратяване на пресичане на нови полигони
Enable topological editing
Включване на топологична редакция
Enable snapping on intersection
Включване на прилепяне при пресичане
Snapping mode
Режим на прилепяне
Current layer
Текущ слой
Advanced
Допълнителни
Snap to
Прилепяне към
map units
единици на картата
pixels
пиксели
All layers
Всички слеве
QgsSpatiaLiteConnection
obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)
Остарял libspatialite: свърването с тази БД изисква поне v.4.0
unknown error cause
неустановена причина за грешка
obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported
Остарял libspatialite: не се поддържа AbstractInterface
table info on %1 failed
Неуспешно получаване на информация за таблица %1
UNKNOWN
Неизвестен
GEOMETRY
Геометрия
POINT
Точка
LINESTRING
Линия
POLYGON
Полигон
MULTIPOINT
Мултиточка
MULTILINESTRING
Мултилиния
MULTIPOLYGON
Мултиполигон
GEOMETRYCOLLECTION
Колекция на геометрии
QgsSpatiaLiteProvider
Binary object (BLOB)
Двоичен обектt (BLOB)
Text
Текст
Decimal number (double)
Десетично число (double)
Whole number (integer)
Цяло число (integer)
Retrieval of spatialite version failed
Неуспешно определяне на SpatiaLite версия
SpatiaLite
SpatiaLite
Could not parse spatialite version string '%1'
Неуспешно обработване на ред от SpatiaLite версия '%1'
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite грешка: %2
SQL: %1
unknown cause
неустановена причина
FAILURE: Field %1 not found.
Грешка: Полето %1 не е намерено.
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Table(s)
Добавяне на SpatiaLite таблица
Databases
Бази данни
&Update Statistics
&Add
&Добавяне
&Set Filter
&Задаване на филтър
Wildcard
Шаблон
RegExp
Рег. израз
All
Всички
Table
Таблица
Type
Тип
Geometry column
Колона на геометрия
Sql
SQL
Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.
Сигурен ли сте, че искате да обновите вътрешната статистика на базата данни: %1?
Това ще подобри работата и скоростта,
но може да отнеме много време (в зависимост от размера на БД).
Confirm Update Statistics
Потвърдете обновяването на статистиката
Update Statistics
Обновяване на статистиката
Internal statistics successfully updated for: %1
Успешно обновена вътрешната статистика за БД: %1
Error while updating internal statistics for: %1
Грешка при обновяване на вътрешната статистика за БД: %1
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Избор на SpatiaLite/SQLite БД за отваряне
SpatiaLite DB
SpatiaLite БД
All files
Всички файлове
Cannot add connection '%1'
A connection with the same name already exists,
please provide a new name:
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?
Confirm Delete
Потвърждаване на изтриването
Select Table
Избор на таблица
You must select a table in order to add a Layer.
Трябва да изберете таблица, за да добавите слой.
SpatiaLite DB Open Error
Грешка при отваряне на SpatiaLite БД
Database does not exist: %1
Базата данни не съществува: %1
Failure while connecting to: %1
%2
Грешка при свързване към: %1
%2
SpatiaLite getTableInfo Error
SpatiaLite getTableInfo грешка
Failure exploring tables from: %1
%2
Грешка при извеждане на таблици от: %1
%2
SpatiaLite Error
SpatiaLite грешка
Unexpected error when working with: %1
%2
Неочаквана грешка при работа с: %1
%2
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Таблица
Type
Тип
Geometry column
Колона на геометрия
Sql
SQL
Point
Точка
Multipoint
Мултиточка
Line
Линия
Multiline
Мултилиния
Polygon
Полигон
Multipolygon
Мултиполигон
QgsSpatialQueryDialog
The spatial query requires at least two vector layers
Пространствената заявка изисква поне два векторни слоя
%n selected geometries
selected geometries
Избрана е %n геометрия
Избрани са %n геометрии
Selected geometries
Само избраните геометрии
%1)Query
%1) Заявка
Begin at %L1
Начало на обработката: %L1
< %1 >
< %1 >
Total of features = %1
Общо обекти = %1
Total of invalid features:
Общо невалидни обекти:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
Приключване на обработката: %L1 (време: %L2 минути)
Using the field "%1" for subset
Използване на поле '%1' при създаване на поднабори
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
Тази операция се поддържа само за източници OGR, POSTGRES и SPATIALITE.
%1 of %2
%1 от %2
all = %1
Всичко = %1
%1 of %2(selected features)
%1 от %2(избрани обекти)
Create new selection
Създаване на нов избор
Add to current selection
Добавяне към вече избраните
Remove from current selection
Премахване от текущо избраните
Result query
Резултат от заявка
Invalid source
Грешен целеви слой
Invalid reference
Грешен опорен слой
%1 of %2 selected by "%3"
%1 от %2 избрани чрез "%3"
user
Потребител
Map "%1" "on the fly" transformation.
Преобразуване на координатната система за карта "%1".
enable
включено
disable
изключено
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
Невалидна координатна система (КС) на
слой "%1" (проверете КС на източника).
CRS of map is %1.
%2.
КС на картата е %1.
%2.
Zoom to feature
Мащаб до обекта
Missing reference layer
Липсващ опорен слой
Select reference layer!
Изберете опорен слой!
Missing target layer
Липсващ целеви слой
Select target layer!
Изберете целеви слой!
Create new layer from items
Създаване на нов слой от обектите
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
Неуспешно изпълнение на заявката от "%1", чрез използване на поле "%2".
Create new layer from selected
Създаване на нов слой от избраните
%1 of %2 identified
Избрани: %1 от %2 обекти
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
Пространствена заявка
Layer on which the topological operation will select geometries
Слоят, от който ще бъдат избрани геометрии чрез топологична операция
Select source features from
Избиране на обекти от целеви слой
Select the target layer
Избор на целеви слой
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Когато отметката е маркирана операцията ще се приложи само върху избраните геометрии от целевия слой</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
Само избраните геометрии
Where the feature
Където обекта
Select the topological operation
Избор на топологична опрерация
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
Слоят, чиито геометрии ще бъдат използвани като опорни от топологичната операция
Reference features of
Опорните обекти от слой
Select the reference layer
Избор на опорен слой
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Когато отметката е маркирана операцията ще се приложи само върху избраните геометрии от опорния слой</span></p></body></html>
And use the result to
Използване на резултата за
Selected features
Избрани обекти
Number of selected features in map
Брой избрани обекти от картата
Create layer with selected
Създаване на нов слой от избраните
Result feature ID's
Резултати (ID на обектите)
Select one FID to identify geometry of feature
Изберете един обект (ID) за идентификация на геометрията
Create layer with list of items
Създаване на нов слой от списъка с обекти
Zoom to item
Мащаб до обекта
Check to show log processing of query
Отметнете за показване на log съобщение от заявката
Log messages
Log съобщения
Run query or close the window
Стартирайте заявка или затворете прозореца
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
&Пространствена заявка
Query not executed
Заявката не е изпълнена
DEBUG
Отстраняване на дефекти
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Избор на коррдинатна система за Spatialite
SRID
SRID
Authority
Източник
Reference Name
Референтно име
Search
Търсене
Filter
Филтър
Name
Име
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
QGIS спонсори
TextLabel
ТекстНадпис
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.<br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
QgsStatisticalSummaryDockWidget
Missing (null) values
QgsStatisticalSummaryWidgetBase
Statistics Panel
Statistic
Value
Стойност
Selected features only
Recalculate Statistics
...
...
QgsStatusBarCoordinatesWidget
Coordinate:
Координати:
Current map coordinate
Текущи координати на картата
Coordinate
Координати
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north
Current map coordinate (lat,lon or east,north)
Toggle extents and mouse position display
Map coordinates for the current view extents
Map coordinates at mouse cursor position
Координати на курсура на мишката
Extents:
Обхват:
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
Избиране на всичко
Clear selection
Изчистване на избраното
file specified below
посоченият файл
URL specified below
посоченият URL
Select symbols to import
Избор на символи за въвеждане
Import
Въвеждане
Import symbol(s)
Export symbol(s)
Select by group
Export
Извеждане
Export/import error
Грешка при въвеждане/извеждане
You should select at least one symbol/color ramp.
Трябва да изберете поне един символ/цветова скала.
Save styles
Запазване на стилове
XML files (*.xml *.XML)
XML файлове (*.xml *.XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
Грешка при запазване на избраните символи във файла:
%1
Import error
Грешка при въвеждане
An error occurred during import:
%1
Duplicate names
Дублиращи имена
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
Символ с името '%1' вече съществува.
Презаписване?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
Цветова скала с името '%1' вече съществува.
Презаписване?
Select symbols by group
Load styles
Зареждане на стилове
XML files (*.xml *XML)
XML файлове (*.xml *.XML)
Downloading style ...
Сваляне на стил...
HTTP Error!
HTTP грешка!
Download failed: %1.
Неуспешно сваляне:%1.
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
Въвеждане/извеждане на стилове
Import from
Въвеждане от
Location
Път
Save to group
Запазване в група
Select symbols to export
Избор на символи за извеждане
QgsStyleV2GroupSelectionDialog
All Symbols
Всички символи
Groups
Групи
Ungrouped
Без групи
Smart Groups
Умни групи
QgsStyleV2ManagerDialog
Type here to filter symbols...
Пишете тук, за да филтрирате символите...
Marker symbol (%1)
Символ на маркера (%1)
Line symbol (%1)
Символ на линията (%1)
Fill symbol (%1)
Символ за запълване (%1)
Color ramp (%1)
Цветова скала (%1)
Gradient
Градиент
Share menu
Export...
Import...
Group actions
Random
Случайно
ColorBrewer
cpt-city
Add to group
new symbol
нов символ
new marker
нов маркер
new line
нова линия
new fill symbol
нов символ за запълване
Symbol Name
Име на символа
Please enter a name for new symbol:
Въведете име за новия символ:
Save symbol
Запазване на символ
Cannot save symbol without name. Enter a name.
Не може да се запази символ без име. Моля, въведете име.
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Символ с името '%1' вече съществува. Презаписване?
Color ramp type
Тип цветова скала
Please select color ramp type:
Изберете тип на цветова скала:
new ramp
нова скала
new gradient ramp
нова градиентна скала
new random ramp
нова случайна скала
Color Ramp Name
Име на цветова скала
Please enter a name for new color ramp:
Въведете име за новата цветова скала:
Save Color Ramp
Запазване на цветовата скала
Cannot save color ramp without name. Enter a name.
Не може да се запази цветова скала без име. Моля, въведете име.
Save color ramp
Запазване на цветовата скала
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
Цветова скала с името '%1' вече съществува. Презаписване?
Confirm removal
Do you really want to remove %n symbol(s)?
Do you really want to remove %n ramps(s)?
Exported selected symbols as PNG
Exported selected symbols as SVG
All Symbols
Всички символи
Groups
Групи
Ungrouped
Без групи
Smart Groups
Умни групи
Invalid Selection
Грешка при избиране
The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.
Избраната група не може да бъде променяна от потребителя.
Изберете друга група.
Operation Not Allowed
Операцията не е разрешена
Creation of nested smart groups are not allowed
Select the 'Smart Group' to create a new group.
Не е разрешено създаването на вложена група.
Изберете 'Умна група', за да създадете нова група.
New Group
Нова група
Invalid selection
Грешка при избиране
Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.
Не е разрешено да се изтрива системна група.
Error!
Грешка!
New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.
Неуспешно създаване на нова група.
Има проблем в символната база данни.
Database Error
Грешка в базата данни
There was a problem with the Symbols database while regrouping.
Има проблем в символната база данни при прегрупиране.
You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.
Избраната група не е 'Умна група'.
Database Error!
Грешка в базата данни!
There was some error while editing the smart group.
Има грешка при промяна на 'Умна група'.
Cannot rename item
Неуспешно преименуване на елемент
Name is already taken by another item. Choose a different name.
Името вече се използва от друг елемент, въведете ново име.
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
Управление на стиловете
Marker
Маркер
Line
Линия
Fill
Запълване
Color ramp
Цветова скала
Tags
Тагове
Remove item(s)
Edit item...
Ungroup
Edit smart group...
Add group
Добавяне на група
Remove group
Group symbols
Finish grouping
Export selected symbol(s) as PNG...
Export selected symbo(s) as PNG
Export selected symbol(s) as SVG...
Export selected symbol(s) as SVG
Add item
Добавяне на елемент
Edit item
Редактиране на елемент
Remove item
Премахване на елемент
QgsSublayersDialog
Select vector layers to add...
Избор на векторни слоеве за добавяне...
Layer ID
ID на слоя
Layer name
Име на слоя
Number of features
Брой обекти
Geometry type
Тип геометрия
Select raster layers to add...
Избор на растерни слоеве за добавяне...
Select layers to add...
Избор на слоеве за добавяне...
Type
Тип
Select All
Избиране на всичко
QgsSublayersDialogBase
Select layers to load
Избор на слоеве за добавяне
1
1
QgsSvgAnnotationDialog
SVG annotation
SVG анотация
Delete
Изтриване
Select SVG file
Избор на SVG файл
SVG files
SVG файлове
QgsSvgCache
SVG request failed [error: %1 - url: %2]
Неуспешно зареждане на SVG [грешка: %1 - url: %2]
SVG
SVG
SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]
Неуспешно зареждане на SVG [състояние: %1 - съобщение: %2]
%1 of %2 bytes of svg image downloaded.
Свалени са %1 от %2 байта от SVG изображението.
QgsSvgExportOptionsDialog
SVG export options
Настройки за извеждане в SVG
SVG options
Export map layers as svg groups (may affect label placement)
Извеждане на слоевете като SVG групи (може да повлияе на разположението на надписите)
Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.
Render map labels as outlines
Crop to content
Left
Ляво
Right
Дясно
Bottom
Най-долна част
Top margin (mm)
QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Избор на цвят на запълване
Select border color
Избор на цвят на границата
Size Assistant...
Select SVG file
Избор на SVG файл
SVG files
SVG файлове
QgsSvgSelectorGroupsModel
App Symbols
Вградени символи
User Symbols
Потребителски символи
QgsSvgSelectorWidget
Select SVG file
Избор на SVG файл
SVG files
SVG файлове
File not found
Файлът не е намерен
QgsSymbolLayerV2Widget
Size
Размер
area
площ
diameter
диаметър
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
Слой %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
Нива на символи
Enable symbol levels
Включване на нива на символи
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
Задайте реда на изчертаване на слоевете за всеки символ. Номерът в клетката показва реда на изчертаване на всеки слой.
QgsSymbolV2SelectorDialog
Symbol name
Име на символа
Please enter name for the symbol:
Въведете име за новия символ:
New symbol
Нов символ
Save symbol
Запазване на символ
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Символ с името '%1' вече съществува. Презаписване?
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Symbol selector
Избиране на символ
Add symbol layer
Добавяне на символен слой
Remove symbol layer
Премахване на символен слой
Lock layer's color
Заключване на цвета на слоя
Duplicates the current layer
Move up
Преместване нагоре
Move down
Преместване надолу
QgsSymbolsListWidget
Clip features to canvas extent
Изрязване на обектите спямо пространствения обхват на обзора
Size Assistant...
Width Assistant...
Select color
Избор на цвят
Symbol name
Име на символа
Please enter name for the symbol:
Въведете име за символа:
New symbol
Нов символ
Save symbol
Запазване на символ
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Символ с името '%1' вече съществува. Презаписване?
Transparency %1%
Прозрачност %1%
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
Линейна
Clough-Toucher (cubic)
Clough-Toucher (кубична)
Save triangulation to file
Запазване на триангулацията във файл
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
Триангулачна интерполация
Interpolation method
Метод на интерполация
Export triangulation to shapefile after interpolation
Извеждане на триангулацията към SHP файл след интерполацията
Output file
Изходен файл
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
Изтриване
Select font color
Избор на цвят на шрифта
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
Текст на анотация
B
Удебелен
I
Курсив
QgsTextEditConfigDlg
Form
Форма
Multiline
Многоредов
HTML
HTML
QgsTileScaleWidget
Form
Форма
Tile Scale Panel
QgsTipFactory
QGIS Publications
Публикации за QGIS
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.
Ако сте автор на научна статия или друг вид публикация, която засяга QGIS, ние бихме я включили в <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">раздел опити за внедряване (case studies)</a> на домашната уебстраница на QGIS.
QGIS Mailing lists
QGIS електронна поща
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
QGIS или Quantum GIS?
QGIS is open source
QGIS е с отворен код
QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
QGIS е софтуер с отворен код, разработен съобразно условията на ГНУ общ публичен лиценз (GNU GPL). Това означава, че изходният код на софтуера може свободно да бъде виждан и променян. Според лицензионните условия съществува ограничение, което забранява разработката на нови версии на QGIS или други подобрения в условията на лиценз на 'затворен код'. Посетете<a href="http://qgis.org"> домашната уебстраница на QGIS (http://qgis.org)</a> за повече информация.
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.
How do I refer to QGIS?
Как да цитираме QGIS?
Add the current date to a map layout
Добавяне на текущата дата към оформлението на картата
Moving Elements and Maps in the Print Composer
Преместване на елементи и карти в съставителя за отпечатване
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.
В лентата с менюта на съставителя за отпечатване може да намерите два бутона за преместване на елементи. Левият бутон (с белия курсор) служи за избиране и местене на елементи в оформлението на картата. След като елементът бъде избран с този инструмент той може да бъде местен с мишката или с бутоните със стрелки. За точно позициониране използвайте раздела <strong>Позиция и размер</strong> , който може да бъде намерен в <strong>Свойства на елементите > Позиция и размер</strong>. Десният бутон (с картен обзор и стрелка) позволява да се премества картното съдържание в обсега на рамката на картата.
Lock an element in the layout view
Заключване на елемент в изгледа на оформлението
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
Чрез кликване с левия бутон на мишката върху елемент от картното оформление може да изберете този елемент, а с кликване с десен бутон може да го заключите. Символът за заключване ще се появи в левия ъгъл на избрания елемент. Това предпазва от случайно преместване на елемента чрез мишката. Докато елемента е заключен той не може да бъде преместван чрез мишката, но може да бъде преместван чрез бутоните със стрелки на клавиатурата или чрез абсолютното позициониране - като зададете неговите <strong>Позиция и размер</strong>.
Rotating a map and linking a north arrow
Завъртане на картата и добавяне на северна стрелка
Add an action to layer
Добавяне на действие към слой
Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.
Copy, paste and cut in QGIS
Копиране, поставяне и изрязване в QGIS
Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.
Функциите копиране, поставяне и изрязване в QGIS работят като и в други подобни приложения. Изберете обект (геометрия или ред от атрибутивна таблица) и използвайте един от тези бързи бутони: Ctrl+C за копиране, Ctrl+X за изрязване и Ctrl+V за поставяне.
Right click with identify tools
Десен бутон с инструмента за идентификация
Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer list.
Чрез инструмента за идентификация и кликване с десен бутон на мишката се показва контекстно меню, в което може да се избере слоят, от който да се идентифицира обект. В подменю ще се появи идентифицирания обект, а друго подменю ще покаже действието свързано с този слой. Ако едно от тези подменюта не съдържа информация вместо него ще се появи следващото. Например, ако имате един слой и кликнете на място където има няколко обекта, първото меню ще покаже списъка с обекти вместо списък със слоеве.
Use VRT files
If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -> Miscellaneous -> Build Virtual Raster (Catalog).
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a>
Желаете ли да позвате QGIS на своя роден език? Ние се интересуваме от набирането на преводачи и разчитаме на вашата помощ! Процесът на превод е доста напреднал - налични са инструкции в QGIS уики<a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">страницата за превод.</a>
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.</li></ul>
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Можете да добавите текущата дата към картното оформление. Създайте текстов надпис и добавете скрипта: $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) в текстовото поле. Вижте <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format документацията</a> за различни формати на датата.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
Числов мащаб в оформлението на картата свързан към рамката
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
Ако желаете да поставите текстов надпис с текущия числов мащаб свързан с рамката на картата, поставете линеен мащаб и задайте като стил 'Числов'. Необходимо е още да изберете и рамката на картата, ако сте добавили повече от една.
Using the mouse scroll wheel
Използване на скрол бутона на мишката
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
Може да изпозвате скрола на мишката, за да увеличавате или намалявате мащаба, както и да се придвижвате по картата. С въртене на скрола напред увеличавате мащаба (приближавате обзора), а с въртене назад го намалявате (отдалечавате обзора). С натискане и задържане на скрола може да придвижвате картата в различни посоки в зависимост от това коя част от нея искате да бъде видима в картния обзор. Можете да настроите поведението на скрола и бутоните по свое желание в менюто Настройки > Опции.
Stopping rendering
Спиране на изчертаването
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Ако QGIS ви спестява разходи или харесвате нашата работа и имате финансова възможност за подпомагане, можете да спонсорирате развитието на QGIS. Ние използваме даренията, за да подпомагаме развитието на този проект, като напр. да покриваме транспортните разходи за нашите периодични срещи и публични мероприятия. Моля посетете <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">уеб страницата на QGIS предназначена за спонсори</a> за повече подробности.
QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.
QGIS разполага с различни добавки, които разширяват неговите възможности. Някои от тези добавки са включени в ядрото на основната инсталация и може да ги видите в менюто Добавки>Управление и инсталиране на добавки. В допълнение съществуват множество<a href="http://plugins.qgis.org/"> Python добавки </a> разработени от потребителската общност, които могат да бъдат подбрани и инсталирани от същото меню според нуждите и предпочитанията на всеки потребител. Ние ви препоръчваме да се запознаете с всички възможности, които QGIS може да предложи.
Join intersected polylines when rendering
Свързване на пресичащи се полилинии при изчертаване
Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'
И двете са верни, но наскоро беше решено, за да не се получава разминаване да се използва само 'QGIS'. За това препоръчваме в публикации да се цитира като 'QGIS'
In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
В Съставителя за отпечатване може да завъртате картата, като настроите стойност на въртене в менюто <strong>Свойства на елементите > Карта> Основни свойства</strong>. За да поставите северна стрелка в оформлението може да използвате инструмента <strong>Добавяне на изображение</strong>. След като изберете местоположение, където да поставите северната стрелка може да я свържете със зададената рамка на картата, като активирате полето с отметка <strong>Синхронизиране с картата</strong> и изберете рамка на картата. Както и да промените стойността на завъртане на свързаната карта, северната стрелка автоматично ще се коригира спрямо това завъртане.
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Понякога може да е необходимо да зареждате твърде големи набори от данни, за които е нужно по-дълго време за изчертаване. Можете по всяко време да натиснете бутона 'Esc' или да кликнете иконата 'Спиране на изчертаването' в лентата на състоянието в най-долната част на прозореца и така да спрете изчертаването. Ако желаете да извършите няколко действия за настройка на вашия слой/слоеве и искате временно да изключите изчертаването, просто премахнете отметката на 'Изчертаване' в най-долната част на лентата на състоянието. По-късно може отново да я включите, когато сте готов с настройките и искате картата да бъде изчертана!
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
Когато прилагате стилови слоеве към слой с полинии, може да свържете пресичащите се линии в общо запълване като включите нива на символите. По-долу е показан пример как може да изтлежда слоят преди (ляво) и след (дясно) включването на тази възможност.
Auto-enable on the fly projection
Автоматично включване на препроектиране на координатната система
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
От менюто Настройки > Опции може да включите автоматично препроектиране на координатната система за всеки нов проект, който започвате.
Sponsor QGIS
Спонсорирайте QGIS
QGIS has Plugins!
QGIS разполага с различни добавки!
Become a QGIS translator
Станете преводач на QGIS
QgsTipGui
&Previous
&Предишен
&Next
&Следващ
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
QGIS съвети!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Тук има полезен съвет...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Не показвай повече съветите при следващите стартирания!
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Прозорец
Select transformation type:
Избор на тип трансформация:
Linear
Линейна
Polynomial 1
Полиноминална 1
Polynomial 2
Полиноминална 2
Polynomial 3
Полиноминална 3
Thin plate spline (TPS)
Тънкостенен сплайн (TPS)
Generate ESRI world file (.tfw)
Създаване на ESRI файл за привързване(.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Transformation settings
Настройки при трансформация
Transformation parameters
Параметри на трансформация
Transformation type
Nearest neighbour
Най-близко съседство
Linear
Линейна
Cubic
Кубична
Cubic Spline
Кубичен сплайн
Lanczos
Ланцош (Lanczos)
Resampling method
Метод на интерполация (ресамплиране)
Target SRS
Output settings
Output raster
Изходен растер
Set target resolution
Create world file only (linear transforms)
Reports
Доклади
Generate PDF map
Generate PDF report
...
...
Horizontal
Хоризонтално
Vertical
Вертикално
Compression
Use 0 for transparency when needed
Използване на 0 прозрачност при необходимост
Load in QGIS when done
Зареждане в QGIS след изпълнението
Helmert
Хелмерт
Polynomial 1
Полиноминална 1
Polynomial 2
Полиноминална 2
Polynomial 3
Полиноминална 3
Thin Plate Spline
Тънкостенен сплайн (TPS)
Projective
Проективна
Destination Raster
Invalid output file name.
Input raster can not be overwritten.
PDF Format
PDF формат
Save Map File as
Save Report File as
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-модифицаран
QgsUniqueValuesConfigDlgBase
Form
Форма
The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
Editable
Редактируем
QgsUnitSelectionWidget
Form
Форма
Adjust scaling range
Настройване на диапазона на мащабиране
Millimeter
Милиметри
Pixels
Пиксели
Map unit
Единици на картата
Percentage
QgsUnitTypes::AngleUnit
degrees
градуси
radians
gon
minutes of arc
seconds of arc
turns
<unknown>
<неизвестен>
QgsUnitTypes::AreaUnit
square meters
square kilometers
square feet
square yards
square miles
hectares
acres
square nautical miles
square degrees
<unknown>
<неизвестен>
QgsUserInputDockWidget
User Input Panel
QgsValueMapConfigDlg
Select a file
Избор на файл
Error
Грешка
Could not open file %1
Error was:%2
Невъзможно отварянето на файла %1
Грешката беше:%2
QgsValueMapSearchWidgetWrapper
Please select
QgsValueMapWidget
Form
Форма
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Падащ списък с предопределени елементи. Стойностите са съхранени в атрибут, в падащия списък е показано описанието.
Load Data from layer
Зареждане на данни от слой
Load Data from CSV file
Зареждане на данни от CSV файл
Value
Стойност
Description
Описание
Remove Selected
Премахване на избраното
QgsValueRelationConfigDlg
Edit filter expression
Редактиране на филтриращ израз
QgsValueRelationConfigDlgBase
Form
Форма
Select layer, key column and value column
Изберете слой, ключова колона и колона със стойност
Layer
Слой
Key column
Ключова колона
Value column
Колона със стойност
Allow null value
Разрешаване на NULL стойности
Order by value
Подреждане по стойност
Allow multiple selections
Разрешаване на множествен избор
Filter expression
Филтриращ израз
...
...
Use Completer
QgsValueRelationSearchWidgetWrapper
Please select
(no selection)
(няма избрани)
QgsValueRelationWidgetWrapper
(no selection)
(няма избрани)
QgsVariableEditorTree
Variable
Променлива
Value
Стойност
Overridden by value from %1
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
Scheme name
Име на схемата
Colors
Цветове
Preview
Преглед
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
Не е открит кодек %1. Ще бъде използвано системно кодиране
Add Features
Добавяне на обекти
Delete Features
Изтриване на обекти
Change Attribute Values
Промяна на атрибутивни стойности
Add Attributes
Добавяне на атрибути
Delete Attributes
Изтриване на атрибутите
Create Spatial Index
Създаване на пространствен индекс
Fast Access to Features at ID
Бърз достъп до обекти чрез ID
Change Geometries
Промяна на геометрии
Presimplify Geometries
Presimplify Geometries with Validity Check
Simultaneous Geometry and Attribute Updates
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
Атрибут X
Y attribute
Атрибут Y
Length attribute
Атрибут за дължина
Angle attribute
Атрибут за ъгъл
Height attribute
Атрибут за височина
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Select ramp color
Избор на цветова скала
Transparent
Прозрачен
Discrete
Прекъснат
Continuous
Непрекъснат
Gradient file : %1
Файл с градиент : %1
License file : %1
Файл с лиценз : %1
Edit Stop Color
Редактиране на стоп цвят
Offset of the stop
Начало на стоп цвят
Please enter offset in percents (%) of the new stop
Въведете началото на новия стоп цвят в проценти (%)
Add Color Stop
Добавяне на стоп цвят
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
Градиентна цветова скала
Color 1
Цвят 1
Color 2
Цвят 2
Type
Тип
Multiple stops
Множество стоп цветове
Add stop
Добавяне на цвят
Remove stop
Премахване на цвят
Color
Цвят
Offset (%)
Начало (%)
Preview
Преглед
Information
Информация
QgsVectorLayer
Updating feature count for layer %1
Обновяване на броя на обектите за слоя %1
Abort
Прекратяване
QGIS
QGIS
ERROR: no provider
ГРЕШКА: няма източник
ERROR: layer not editable
ГРЕШКА: слоят не е редактируем
Commit errors:
%1
Грешки при записване:
%1
General
Общи
Layer comment
Бележка за слоя
Storage type of this layer
Тип съхраняване на слоя
Description of this provider
Описание на този източник
Source for this layer
Източник на този слой
Geometry type of the features in this layer
Тип на геометрията на обектите в слоя
Primary key attributes
Атибути на началните ключове
The number of features in this layer
Брой обекти в слоя
Extents
Пространствени обхвати
In layer spatial reference system units
В единиците на координатната система на слоя
In project spatial reference system units
В единиците на координатната система на проекта
Layer Spatial Reference System
Координатна система на слоя
Project (Output) Spatial Reference System
Координатна система на проекта (изходна)
Attribute field info
Информация за атрибутивно поле
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
Xмин,Yмин %1,%2 : Xмакс,Yмакс %3,%4
Capabilities of this layer
unknown extent
неизвестен пространствен обхват
(Invalid transformation of layer extents)
(Грешка при трансформация на пространствения обхват на слоя)
Field
Поле
Type
Тип
Length
Дължина
Precision
Точност
Comment
Забележка
QgsVectorLayerAndAttributeModel
Layer
Слой
Output layer attribute
Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.
QgsVectorLayerEditBuffer
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
УСПЕШНО: изтрит %n атрибут.
УСПЕШНО: изтрити %n атрибута.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
ГРЕШКА: не е изтрит %n атрибут.
ГРЕШКА: не са изтрити %n атрибута.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
УСПЕШНО: добавен %n атрибут.
УСПЕШНО: добавени %n атрибути.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
ГРЕШКА: не е добавен %n атрибут
ГРЕШКА: не са добавени %n атрибута
ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!
ГРЕШКА: неверен брой на полетата след добавяне/премахване на полета!
ERROR: field with index %1 is not the same!
ГРЕШКА: полето с индекс %1 не е същото!
Provider: %1
Източник: %1
Storage: %1
Съхраняване: %1
expected field
очаквано поле
retrieved field
получено поле
SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
УСПЕШНО: променена стойност на %n атрибут.
УСПЕШНО: променени стойности на %n атрибути.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
ГРЕШКА: неуспешно променена стойност на %n атрибут.
ГРЕШКА: неуспешно променени стойности на %n атрибути.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
УСПЕШНО: изтрит %n обект.
УСПЕШНО: изтрити %n обекти.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
ГРЕШКА: неуспешно изтрит %n обект.
ГРЕШКА: неуспешно изтрити %n обекти.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
УСПЕШНО: добавен %n обект.
УСПЕШНО: добавени %n обекти.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
ГРЕШКА: неуспешно добавен %n обект.
ГРЕШКА: неуспешно добавени %n обекти.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
ГРЕШКА: неуспешно добавен %n обект - източникът не поддържа добавяне на обекти.
ГРЕШКА: неуспешно добавени %n обекти - източникът не поддържа добавяне на обекти.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
УСПЕШНО: променена %n геометрия.
УСПЕШНО: променени %n геометрии.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
ГРЕШКА: неуспешно променена %n геометрия.
ГРЕШКА: неуспешно променени %n геометрии.
Provider errors:
Грешки в източника:
QgsVectorLayerProperties
QGIS Layer Style File
QGIS файл със стил на слоя
SLD File
SLD файл
Load from database
Зареждане от база данни
Save in database (%1)
Запазване в база данни (%1)
Layer Properties - %1
Свойства на слоя - %1
Stop editing mode to enable this.
За използване на тази функция трябва да спрете редакционния режим.
Insert expression
Вмъкване на израз
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Този бутон отваря функцията "Заявка за филтриране", която позволява де се зададе поднабор от обекти, които да бъдат показани в картния обзр, а останалите обекти ще бъдат скрити (без да бъдат изтривани)
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
В това поле се показва заявката, която се използва за ограничаване на изобразените обекти в обзора. За да ползване тази функция натистете бутона "Заявка за филтриране"
Not supported
Не се поддържа
Spatial Index
Пространствен индекс
Creation of spatial index successful
Успешно създаване на пространствен индекс
Creation of spatial index failed
Неуспешно създаване на пространствен индекс
Load default style from:
Зареждане на стил по подразбиране от:
Cancel
Отказ
Local database
Локална база данни
Datasource database
Източник на база данни
Default Style
Стил по подразбиране
Loaded from Provider
Заредени от източника
No default style was found for this layer
В слоя не е открит стил по подразбиране
Save default style to:
Запазване на стил по подразбиране в:
Load layer properties from style file
Зареждане на свойства на слоя от файл със стил
Load Style
Зареждане на стил
Save as Default
QGIS Layer Style File...
SLD File...
Load from file...
Style saved
Стилът е запазен
Save layer properties as style file
Запазване на свойствата на слоя като файл със стил
Saved Style
Запазен стил
The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1
Полученият стил има грешка. Съобщение за грешка:: %1
Save Style
Запазване на стил
Style
Стил
Restore Default
Възстановяване по подразбиране
Error occurred retrieving styles from database
all
всички
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Свойства на слоя
Provider feature filter
Map tip display text
Memory cache
Кеш памет
Description
Описание
Keyword list
Ключови думи
List of keywords separated by comma to help catalog searching.
DataUrl
URL на данните
An URL of the data presentation.
Format
Формат
Short name
Attribution
Източник
Attribution's title indicates the provider of the layer.
Attribution's title indicates the provider of the data layer.
Url
URL
Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.
MetadataUrl
URL на метаданните
The URL of the metadata document.
Type
Тип
LegendUrl
URL на легендата
An URL of the legend image.
image/png
изображение/png
image/jpeg
изображение/jpeg
image/jpg
изображение/jpg
Properties
Свойства
Style
Стил
Labels
Надписи
Labels (deprecated)
Надписи (остарели)
Display labels
Показване на надписи
Fields
Полета
General
Общи
Query Builder
Заявка за филтриране
Display
Показване
Rendering
Изчертаване
Variables
Layer info
Информация за слоя
Layer source
Източник на слой
Data source encoding
Кодиране на данните
Coordinate reference system
Координатна система
Create spatial index
Създаване на пространствен индекс
Update extents
Обновяване на обхватите
Scale dependent visibility
Видимост в зависимост от мащаб
Simplify geometry
Опростяване на геометрията
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Забележа:</b> Опростяването на обектите може да ускори изчертаването, но може да доведе до снижаване на качеството
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Праг за опростяване (по-високите стойности водят до по-голямо опростяване):
Higher values result in more simplification
По-високите стойности водят до по-голяма генерализация и опростяване
pixels
пиксели
Simplify on provider side if possible
Използване на опростяване на страната на източника, ако е възможно
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Максимален мащаб, при който слоят трябва да се опрости (1:1 винаги опростява):
Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)
Inserts an expression into the action
Вмъква израз в действието
Insert expression...
Вмъкване на израз...
The valid attribute names for this layer
Валидни имена на атрибути за този слой
Inserts the selected field into the action
Вмъква избрано поле в действието
Insert field
Вмъкване на поле
HTML
HTML
Field
Поле
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.
A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
Layer name
Име на слоя
displayed as
Показано име в легендата
Metadata
Метаданни
Title
Заглавие
The title is for the benefit of humans to identify layer.
Abstract
Описание
Actions
Действия
Joins
Свързвания
Join layer
Слой за свързване
Join field
Поле за свързване
Target field
Целево поле
Diagrams
Диаграми
Prefix
Префикс (представка)
Joined fields
Свързани полета
QgsVectorLayerSaveAsDialog
Automatic
Автоматично
No geometry
No symbology
Без симвология
Feature symbology
Симвология на обекти
Symbol layer symbology
<Default>
<По_подразбиране>
Save layer as...
Запазване на слоя като...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Изберете координатната система за новия векторен слой. Координатите на обектите ще бъдат трансформирани в новата координатна система на слоя.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
Запазване на векторния слой като...
Browse
Прелистване
Encoding
Кодиране
CRS
Координатна система
This allows one to suppress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.
Symbology export
Извеждане на симвология
Geometry
Геометрия
Geometry type
Тип геометрия
Force multi-type
Include z-dimension
Datasource Options
Настройки на източника на данни
Custom Options
Потребителски настройки
Layer Options
Настройки на слоя
Save as
Запазване като
Format
Формат
Save only selected features
Запазване само на избраните обекти
Data source
Източник на данни
Layer
Слой
Skip attribute creation
Без създаване на атрибути
Add saved file to map
Добавяне на запазения файл към картата
1:
1:
Scale
Мащаб
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
Цветова скала със случайни цветове
Hue
Оттенък
from
от
to
до
Saturation
Наситеност
Value
Стойност
Classes
Класове
Preview
Преглед
QgsVersionInfo
Connection refused - server may be down
The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.
QgsVirtualLayerSourceSelect
Virtual layer test
No error
Warning
Внимание
A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?
QgsVirtualLayerSourceSelectBase
Create a virtual layer
Layer name
Име на слоя
Embedded layers
Local name
Provider
Източник
Encoding
Кодиране
Source
Източник
Add a new embedded layer
Add
Добавяне
Import layer definition from loaded layers of the current project
Import
Въвеждане
Remove the selected embedded layer
Remove
Премахване
Query
<html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and Spatialite. Any functions from SQLite or Spatialite can then be used in the query.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html>
Unique identifier column
Geometry
Геометрия
Autodetect
Автоматично засичане
No geometry
Geometry column
Геометрична колона
geometry
геометрия
Type
Вид
Point
Точка
LineString
Polygon
Точка
MultiPoint
Мултиточка
MultiLineString
MultiPolygon
CRS
Координатна система
...
...
Test
Проверка
QgsVisibilityPresets
Replace Preset
Add Preset...
Remove Current Preset
preset
Preset
Visibility Presets
Name of the new preset
A preset with this name already exists
QgsWCSConnectionItem
Edit...
Редакция...
Delete
Изтриване
QgsWCSRootItem
New Connection...
Нова връзка...
QgsWCSSourceSelect
Select a layer
Избор на слой
No CRS selected
Не е избрана координатна система
QgsWFSCapabilities
Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config
WFS
WFS
Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong
Или WFS сървъра не поддържа WFS версия 1.0.0 или URL адреса на WFS е грешен
QgsWFSConnectionItem
Edit...
Редакция...
Delete
Изтриване
Modify WFS connection
Редактиране на WFS връзката
QgsWFSProvider
DescribeFeatureType failed for url %1
Грешка при DescribeFeatureType за url адрес %1
WFS
WFS
%1: Exactly %2 features fetched which suggests hitting a download limit.
Zoom in to fetch all data if your layer has the 'current view extent' option enabled.
Network request update failed for authentication config
unknown
неизвестен
received %1 bytes from %2
получени %1 от %2 бита
empty response
празен отговор
WFS service exception:%1
WFS изключение:%1
unsuccessful service response: %1
неуспешен отговор: %1
WFS exception report (code=%1 text=%2)
Доклад за WFS изключение (код=%1 текст=%2)
missing
липсва
unhandled response: %1
неприхванат отговор: %1
QgsWFSRootItem
New Connection...
Нова връзка...
Create a new WFS connection
Създаване на нова WFS връзка
QgsWFSSourceSelect
&Add
&Добавяне
&Build query
&Задаване на заявка
Build query
Задаване на заявка
Network Error
Грешка в мрежата
Capabilities document is not valid
Документите с характеристики на сървъра са невалидни
Server Exception
Изключение (грешка) на сървъра
Error
Грешка
No Layers
Няма слоеве
capabilities document contained no layers.
документите с характеристики на сървъра не съдържат слоеве.
Create a new WFS connection
Създаване на нова WFS връзка
Modify WFS connection
Редактиране на WFS връзката
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?
Confirm Delete
Потвърждаване на изтриването
Load connections
Зареждане на връзките
XML files (*.xml *XML)
XML файлове (*.xml *.XML)
QgsWFSSourceSelectBase
Add WFS Layer from a Server
Добавяне на WFS слой от сървър
Change...
Промяна...
Filter:
Филтър:
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Показване на WFS FeatureTypes съдържащи тази дума в заглавието, името или описанието
Server connections
Връзки със сървъри
C&onnect
&Свързване
&New
&Нов
Edit
Редакция
Delete
Изтриване
Load connections from file
Зареждане на връзките от файл
Load
Зареждане
Save connections to file
Запазване на връзките във файл
Save
Запазване
Use title for layer name
Използване на заглавие за име на слоя
Keep dialog open
Запазване на прозореца отворен
Only request features overlapping the current view extent
Запитване само за обекти припокриващи текущия обхват на изгледа
Coordinate reference system
Координатна система
QgsWMSConnectionItem
Failed to parse WMS URI
Неуспешен разбор на WMS URI
Failed to download capabilities
Неуспешно сваляне на характеристики
Failed to parse capabilities
Неуспешно прочитане и разбор на характеристики
Edit...
Редакция...
Delete
Изтриване
QgsWMSRootItem
New Connection...
Нова връзка...
QgsWMSSourceSelect
&Add
&Добавяне
Add selected layers to map
Добавяне на избраните слоеве към картата
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки?
Confirm Delete
Потвърждаване на изтриването
Load connections
Зареждане на връзките
XML files (*.xml *XML)
XML файлове (*.xml *.XML)
encoding %1 not supported.
кодиране %1 не се поддържа.
WMS Provider
WMS източник
Failed to parse WMS URI
Неуспешен разбор на WMS URI
Failed to download capabilities:
Неуспешно сваляне на характеристики:
The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.
Сървърът, към който се опитвате да се свържете изглежда не е WMS сървър. Проверете отново URL адреса.
Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1
Вместо очакваните характеристики, беше получен следният отговор:
%1
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
Параметри (%n налична координатна система)
Параметри (%n налични координатни системи)
Select layer(s)
Избор на слой/слоеве
Select layer(s) or a tileset
Избор на слой/слоеве или мозайка
Select either layer(s) or a tileset
Изберете или слой/слоеве или мозайка
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Координатна система (%n налична)
Координатни системи (%n налични)
No common CRS for selected layers.
Избраните слоеве нямат обща координатна система.
No CRS selected
Не е избрана координатна система
No image encoding selected
Не е зададен формат (кодиране) за изображението
%n Layer(s) selected
selected layer count
Избран е %n слой
Избрани са %n слоя
Tileset selected
Избрана мозайка
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Неуспешно разпознаване на отговора. Източникът %1 съобщава:
%2
WMS proxies
WMS прокси
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Няколко WMS сървъри бяха добавени към списъка. Обърнете внимание, че ако ползвате интернет от уеб прокси е необходимо да зададете настройките в диалоговия прозорец на QGIS.
parse error at row %1, column %2: %3
Грешка при разбора в линия %1 , колона %2:%3
network error: %1
Грешка в мрежата: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Връзка с името '%1' вече съществува. Презаписване?
Confirm Overwrite
Потвърждаване на презаписването
QgsWMSSourceSelectBase
Ready
Готово
Layers
Слоеве
C&onnect
&Свързване
&New
&Нов
Edit
Редакция
Delete
Изтриване
Adds a few example WMS servers
Добавя няколко примерни WMS сървъри
Add default servers
Добавяне на сървъри по подразбиране
ID
ID
Name
Име
Title
Заглавие
Abstract
Описание
Image encoding
Формат (кодиране) на изображението
Save connections to file
Запазване на връзките във файл
Save
Запазване
Load connections from file
Зареждане на връзките от файл
Load
Зареждане
Options
Опции
Change...
Промяна...
Layer name
Име на слоя
Coordinate Reference System
Координатна система
Add Layer(s) from a WM(T)S Server
Добавяне на слой/слоеве от WM(T)S сървър
Tile size
Размер на блока с мозайка
Feature limit for GetFeatureInfo
Максимално количество обекти за GetFeatureInfo
10
10
Layer Order
Ред на слоевете
Move selected layer UP
Преместване на избрания слой нагоре
Up
Нагоре
Move selected layer DOWN
Преместване на избрания слой надолу
Down
Надолу
Layer
Слой
Style
Стил
Tilesets
Мозайки
Format
Формат
Tileset
Мозайка
CRS
Координатна система
Server Search
Търсене на сървър
Search
Търсене
Description
Описание
URL
URL
Add selected row to WMS list
Добавяне на избрания ред към WMS списък
Use contextual WMS Legend
Използване на контекстуална WMS легенда
QgsWcsCapabilities
empty capabilities document
празен документ с характеристики
Tried URL: %1
Използваем URL: %1
Capabilities request redirected.
Пренасочено запитване за характеристиките на сървъра.
empty of capabilities: %1
празно запитване за характеристики: %1
Download of capabilities failed: %1
Неуспешно сваляне на характеристики: %1
WCS
WCS
Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
Свалени характеристики на сървъра:%1 от %2 байта.
Exception
Изключение
Could not get WCS capabilities: %1
Неуспешно получаване на WCS характеристики: %1
Dom Exception
Dom изключение
Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Неуспешно получаване на WCS характеристики в очаквания формат (DTD): не е открит елемент %1.
Възможно е това да се дължи на невалиден URL адрес на WCS сървъра.
Таг:%3
Отговора върна:
%4
Version not supported
Версията не се поддържа
WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Версия на WCS сървъра %1 не се поддържа от QGIS (поддържани версии са само: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4
Неуспешно получаване на WCS характеристики: %1 на линия %2 колона %3.
Възможно е това да се дължи на невалиден URL адрес на WCS сървъра.
Отговорът върна:
%4
QgsWcsDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Грешка при запитване за карта (състояние: %1; съобщение причина: %2; URL адрес: %3)
WCS
WCS
Network request update failed for authentication config
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Грешка при запитване за карта: <br>Заглавие: %1<br>Грешка: %2<br>URL адрес: <a href='%3'>%3</a>)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Грешка при запитване за карта (състояние: %1; отговор: %2; URL адрес: %3)
Cannot parse multipart response: %1
Неуспешно разпознаване на съставен отговор на сървъра: %1
Expected 2 parts, %1 received
Очаквани 2 части, получени %1
More than 2 parts (%1) received
Получени са повече от 2 части (%1)
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Грешка при запитване за карта (заглавие: %1; грешка: %2; URL адрес: %3)
Map request error (Response: %1; URL:%2)
Грешка при запитване за карта (отговор: %1; URL адрес: %2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Транспортното кодиране %1 не се поддържа
Map request failed [error:%1 url:%2]
Неуспешно запитване за карта [грешка: %1; URL адрес: %2]
Not logging more than 100 request errors.
Не са показани повече от 100 log съобщения за грешка.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
Свалени са %1 от %2 байта от картата.
QgsWcsProvider
Cannot describe coverage
Неуспешно получаване на описане на покритието
Coverage not found
Покритието не е намерено
Cannot calculate extent
Неуспешно изчисляване на пространствен обхват
Cannot get test dataset.
Неуспешно получаване тестови данни.
Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)
Полученото покритие има грешен пространствен обхват %1 (очакван %2)
WCS
WCS
Rotating raster
Завъртане на растера
Block read OK
Успешно прочитане на блок
Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)
Полученото покритие има грешен размер %1 x %2 (очакван %3 x %4)
Getting map via WCS.
Зареждане на карта от WCS сървър.
No data received
Не са получени данни
Cannot create memory file
Неуспешно създаване на файл в паметта
Dom Exception
Dom изключение
Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Неуспешно получаване на WCS изключение на %1 на линия %2 колона %3
Отговорът върна:
%4
Service Exception
Изключение (грешка) на услугата
Request contains a format not offered by the server.
Запитването съдържа формат, който не се поддържа от сървъра.
Request is for a Coverage not offered by the service instance.
Запитването е за покритие, което не се предлага от този сървър.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е равна на текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е по-голяма от текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни.
Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
Запитването не съдържа стойност на параметъра и сървърът не поддържа стойност по подразбиране.
Request contains an invalid parameter value.
Запитването съдържа невалидна стойност на параметър.
No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
Отговорът на сървъра не съдържа код за грешка.
Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
Запитването съдържа изходна координатна система, която не може да се използва от изходния формат.
Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
На сървъра няма достатъчно място за изпълнение на запитването за съхранение на данни.
(No error code was reported)
(Код за грешка не е бил докладван)
(Unknown error code)
(Неустановен код за грешка)
The WCS vendor also reported:
Допълнително WCS съобщение:
composed error message '%1'.
съобщение за грешка '%1'.
Cannot verify coverage full extent: %1
Неуспешна проверка на пълния пространствен обхват на покритието: %1
Property
Свойство
Value
Стойност
Name (identifier)
Име (идентификатор)
Title
Заглавие
Abstract
Описание
Fixed Width
Фиксирана ширина
Fixed Height
Фиксирана височина
Native CRS
Оригинална координатна система
Native Bounding Box
Оригинална рамка
WGS 84 Bounding Box
Рамка WGS 84
Available in CRS
Налична координатна система
(and %n more)
crs
(и %n допилнителна)
(и %n допилнителни)
Available in format
Налични във формат
Coverages
Покритие
Cache Stats
Статистика на кеширането
Server Properties
Свойства на сървъра
Keywords
Ключови думи
Online Resource
Онлайн ресурс
Contact Person
За контакти
Fees
Хонорар
Access Constraints
Ограничения за достъп
Image Formats
Формати на изображение
GetCapabilitiesUrl
URL на запитване GetCapabilities
Get Coverage Url
URL на запитване GetCoverage
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(предложен, но игнориран)</font>
And %1 more coverages
И %1 допълнителни покрития
Format not supported
Форматът не се поддържа
Read data error
Грешка при четене на данни
RasterIO error:
Функцията GDALRasterIO завършва с грешка:
QgsWebViewWidgetConfigDlgBase
Form
Форма
Field contains a filename or URL for a webpage
Полето съдържа има на файл или URL адрес на уеб страница
Width
Ширина
Height
Височина
QgsWebViewWidgetWrapper
...
...
Select a file
Избор на файл
QgsWelcomePage
Recent Projects
There is a new QGIS version available
QgsWmsCapabilitiesDownload
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
Свалени характеристики на сървъра:%1 от %2 байта.
Capabilities request redirected.
Пренасочено запитване за характеристиките на сървъра.
Redirect loop detected: %1
Пренасочване на запитването на един и същ адрес: %1
WMS
WMS
Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config
empty of capabilities: %1
празно запитване за характеристики: %1
Download of capabilities failed: %1
Неуспешно сваляне на характеристики: %1
QgsWmsImageDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Грешка при запитване за карта (състояние: %1; съобщение причина: %2; URL адрес: %3)
WMS
WMS
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]
Полученото изображение съдържа грешки [тип съдържание: %1; URL адрес: %2]
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Грешка при запитване за карта (заглавие: %1; грешка: %2; URL адрес: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)
Грешка при запитване за карта (състояние: %1; отговор: %2; тип съдържание: %3; URL адрес: %4)
Map request failed [error:%1 url:%2]
Неуспешно запитване за карта [грешка: %1; URL адрес: %2]
Not logging more than 100 request errors.
Не са показани повече от 100 log съобщения за грешка.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
Свалени са %1 от %2 байта от картата.
QgsWmsLegendDownloadHandler
Redirect loop detected: %1
Пренасочване на запитването на един и същ адрес: %1
WMS
WMS
GetLegendGraphic request error
Грешка при GetLegendGraphic запитване
Status: %1
Reason phrase: %2
Код на състояние: %1
Причина описание: %2
Returned legend image is flawed [URL: %1]
Полученото изображение на легендата съдържа грешки [URL адрес: %1]
QgsWmsProvider
Cannot parse URI
Неуспешно разпознат URI
Cannot calculate extent
Неуспешно изчисляване на пространствен обхват
Cannot set CRS
Неуспешно задаване на координатна система
Number of layers and styles don't match
Броят на слоевете не съответства на броя на стиловете
WMS
WMS
Number of tile layers must be one
Броят на мозайките трябва да е 1
Tile layer not found
Слоят с мозайки не е намерен
Tile layer or tile matrix set not found
Слоят с мозайки или матрицата с мозайки не е намерена
Getting map via WMS.
Зареждане на карта от WMS сървър.
Getting tiles.
Зареждане на мозайки.
%n tile requests in background
tile request count
%n фоново запитване за блок с мозайка
%n фонови запитвания за блок с мозайка
, %n cache hits
tile cache hits
, %n съвпадащ в кеша
, %n съвпадащи в кеша
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n несъвпадащ в кеша.
, %n несъвпадащи в кеша.
, %n errors.
errors
, %n грешка.
, %n грешки.
image is NULL
изображението е празно (NULL)
unexpected image size
неочакван размер на изображение
Dom Exception
Dom изключение
Service Exception
Изключение (грешка) на услугата
Request contains a format not offered by the server.
Запитването съдържа формат, който не се поддържа от сървъра.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Запитването съдържа координатна система, която не се поддържа от сървъра за един или повече слоеве.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Запитването съдържа координатна система, която не се поддържа от сървъра за един или повече слоеве.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
Запитването GetMap е за слой, който не се предлага от сървъра, или запитването GetFeatureInfo е за слой, който не е показан на картата.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Запитването е за слой в стил, което не се предлага от този сървър.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
Запитването GetFeatureInfo е приложено за слоя, който не поддържа заявки.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
Запитването GetFeatureInfo съдържа невалидна стойност за X или Y.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е равна на текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е по-голяма от текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Запитването не съдържа образец на стойността и сървърът не поддържа стойност по подразбиране.
Request contains an invalid sample dimension value.
Запитването съдържа невалиден образец на стойността.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Запитването е за незадължителна операция, която не се поддържа от сървъра.
(No error code was reported)
(Код за грешка не е бил докладван)
(Unknown error code)
(Неустановен код за грешка)
The WMS vendor also reported:
Допълнително WMS съобщение:
Property
Свойство
Value
Стойност
Name
Име
Visibility
Видимост
Visible
Видим
Hidden
Скрит
Title
Заглавие
Abstract
Описание
Can Identify
Идентификацията е възможна
Yes
Да
No
Не
Can be Transparent
Прозрачността е възможна
Can Zoom In
Приближаването е възможно
Cascade Count
Брой каскади
Fixed Width
Фиксирана ширина
Fixed Height
Фиксирана височина
Available in CRS
Налична координатна система
(and %n more)
crs
(и %n допилнителна)
(и %n допилнителни)
Available in style
Налични в стил
LegendURLs
URL на легендата
Server Properties
Свойства на сървъра
Selected Layers
Избрани слоеве
Other Layers
Други слоеве
Tile Layer Properties
Свойства на слоя с мозайка
Cache Stats
Статистика на кеширането
WMS Version
WMS версия
Keywords
Ключови думи
Online Resource
Онлайн ресурс
Contact Person
За контакти
Fees
Хонорар
Access Constraints
Ограничения за достъп
Image Formats
Формати на изображение
Identify Formats
Идентификация на форматите
Layer Count
Брой слоеве
Tile Layer Count
Брой слоеве с мозайки
Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Неуспешно получаване на WMS изключение на %1 на линия %2 колона %3
Отговорът върна:
%4
GetCapabilitiesUrl
URL на запитване GetCapabilities
GetMapUrl
URL на запитване GetMap
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(предложен, но игнориран)</font>
GetFeatureInfoUrl
URL за запитване GetFeatureInfo
GetLegendGraphic
Запитване GetLegendGraphic
GetTileUrl
URL за запитване GetTile
Tile templates
Шаблони за мозайки
FeatureInfo templates
Шаблони за FeatureInfo
Tileset Properties
Свойства на мозайките
Identifier
Идентификатор
Tile mode
Режим на мозайката
WMTS
WMTS
WMS-C
WMS-C
Invalid tile mode
Невалиден режим на мозайката
Selected
Избран
Available Styles
Налични стилове
CRS
Координатна система
Bounding Box
Рамка
Available Tilesets
Налични мозайки
Selected tile matrix set
Избрани настройки на матрицата с мозайки
Scale
Мащаб
Tile size [px]
Размер на блока с мозайка [пикс]
Tile size [mu]
Размер на блока с мозайка [ед. на картата]
Matrix size
Размер на матрицата
Matrix extent [mu]
Обхват на матрицата [ед. на картата]
Bounds
Граници
Width
Ширина
Height
Височина
Top
Най-горе
Left
Ляво
Bottom
Най-долу
Right
Дясно
%n missing row(s)
Layer's upper bound: %1
Горна граница на слоя: %1
%n missing column(s)
Layer's left bound: %1
Лява граница на слоя: %1
Layer's lower bound: %1
Долна граница на слоя: %1
Layer's right bound: %1
Дясна граница на слоя: %1
Cache stats
Статистика на кеширането
Hits
Съвпадения
Misses
Несъвпадения
Errors
Грешки
Format not supported
Форматът не се поддържа
Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).
Контекста е непълно зададен (обхватът е зададен, но ширината и/или височината не са).
Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Грешка в запитване GetFeatureInfo (заглавие: %1; грешка: %2; URL адрес: %3)
GML schema is not valid
Невалидна GML схема
GML is not valid
Невалиден GML формат
Cannot identify
Неуспешно идентифициране
Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.
Неуспешно обработване на резултат. %1 типа обекти бяха разпознати от GML (%2), но самите обекти не бяха анализирани.
identify request redirected.
пренасочено запитване за идентификация.
Map getfeatureinfo error %1: %2
Грешка getfeatureinfo %1: %2
Cannot parse getfeatureinfo: %1
Неуспешно разпознат getfeatureinfo: %1
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
Грешка getfeatureinfo: %1 [%2]
%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.
Зареждане на легенда на слой GetLegendGraphic: %1 от %2 байта.
QgsWmsTiledImageDownloadHandler
Tile request error
Грешка при запитване за блок мозайка
Status: %1
Reason phrase: %2
Код на състояние: %1
Причина описание: %2
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Грешка при запитване за мозайка (заглавие: %1; грешка: %2; URL адрес: %3)
WMS
WMS
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
Грешка при запитване за мозайка (състояние: %1; отговор: %2; дължина: %3; URL адрес: %4)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]
Полученото изображение съдържа грешки [тип съдържание: %1; URL адрес: %2]
%n tile requests in background
tile request count
%n фоново запитване за блок с мозайка
%n фонови запитвания за блокове с мозайка
, %n cache hits
tile cache hits
, %n съвпадащ в кеша
, %n съвпадащи в кеша
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n несъвпадащ в кеша.
, %n несъвпадащи в кеша.
, %n errors.
errors
, %n грешка.
, %n грешки.
Not logging more than 100 request errors.
Не са показани повече от 100 log съобщения за грешка.
Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)
Грешка в запитването за максимален брой мозайки. %1 запитвания %2 от максимални %3 (url адрес: %4) са завършили с грешка
repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)
повторно запитване %1 за мозайка %2 (опит %3)
QgsWmtsDimensionsBase
Select dimensions
Избор на измерения
Dimension
Измерение
Value
Стойност
Abstract
Описание
Default
По подразбиране
QgsZonalStatisticsDialog
Count
Брой
Sum
Сума
Mean
Средна стойност
Median
Медиана
Standard deviation
Стандартно отклонение
Minimum
Минимум
Maximum
Максимум
Range
Диапазон
Minority
Малцинство
Majority
Мнозинство
Variety
Разнообразие
QgsZonalStatisticsDialogBase
Raster layer:
Растерен слой:
Band
Канал
Polygon layer containing the zones:
Полигонов слой съдържащ зоните:
Output column prefix:
Префикс на полето за статистика:
Statistics to calculate:
Статистика за изчисляване:
Zonal Statistics
Зонална статистика
QgsZonalStatisticsPlugin
&Zonal statistics
&Зонална статистика
Calculating zonal statistics...
Изчисляване на зонална статистика...
Abort...
Прекратяване...
RAlgorithm
[Unnamed algorithm]
[Алгоритъм без име]
User R scripts
Could not load R script: %s.
Problem with line %s
Неуспешно зареждане на R скрипт :%s.
Проблем с ред %s
R Console Output
Изходна R конзола
R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.
Папката за R не е конфигурирана.
Моля, конфигурирайте я преди да стартиране R скриптове.
R execution commands
R команди за изпълнение
<p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
<p>Този алгоритъм изисква R, за да бъде стартиран. За съжаление изглежда, че R не е инсталиран или не е конфигуриран правилно, за да работи с QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Кликнете тук</a> за да разберете повече как да инсталирате и да конфигурирате R за работа с QGIS</p>
RAlgorithmProvider
Create new R script
Създаване на нов R скрипт
R Scripts folder
Папка R-скриптове
R folder
R папка
R user library folder
Use 64 bit version
Ползвате 64 битова версия
Could not load R script: %s
%s
Неуспешно зареждане на R скрипт: %s
%s
RUtils
R execution console output
Изходна R конзола за изпълнение
<h2>R Output</h2>
<h2>R изходeн резултат</h2>
R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.
Папката за R не е конфигурирана.
Моля, конфигурирайте я преди да стартирате R скриптове.
<p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
<p>Този алгоритъм изисква R, за да бъде стартиран. За съжаление изглежда, че R не е инсталиран или не е конфигуриран правилно, за да работи с QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Кликнете тук</a> за да разберете повече как да инсталирате и да конфигурирате R за работа с QGIS</p>
RandomExtract
Vector selection tools
Number of selected features
Percentage of selected features
Input layer
Входен слой
Method
Метод
Number/percentage of selected features
Брой/процент от избрани обекти
Extracted (random)
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново.
Random extract
RandomExtractWithinSubsets
Vector selection tools
Number of selected features
Percentage of selected features
Input layer
Входен слой
ID field
ID на поле
Method
Метод
Number/percentage of selected features
Брой/процент от избрани обекти
Extracted (random stratified)
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново.
Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again.
Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново.
Random extract within subsets
RandomPointsAlongLines
Vector creation tools
Input layer
Входен слой
Number of points
Брой точки
Minimum distance
Минимално разстояние
Random points
Случайни точки
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой.
Random points along line
RandomPointsExtent
Vector creation tools
Input extent
Входен пространствен обхват
Points number
Брой точки
Minimum distance
Минимално разстояние
Random points
Случайни точки
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой.
Random points in extent
RandomPointsLayer
Vector creation tools
Input layer
Входен слой
Points number
Брой точки
Minimum distance
Минимално разстояние
Random points
Случайни точки
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой.
Random points in layer bounds
RandomPointsPolygonsFixed
Vector creation tools
Points count
Points density
Input layer
Входен слой
Sampling strategy
Метод за създаване на проби
Number or density of points
Брой или гъстота на точки
Minimum distance
Минимално разстояние
Random points
Случайни точки
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой.
Random points inside polygons (fixed)
RandomPointsPolygonsVariable
Vector creation tools
Points count
Points density
Input layer
Входен слой
Sampling strategy
Метод за създаване на проби
Number field
Поле за брой
Minimum distance
Минимално разстояние
Random points
Случайни точки
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой.
Random points inside polygons (variable)
RandomSelection
Vector selection tools
Number of selected features
Percentage of selected features
Input layer
Входен слой
Method
Метод
Number/percentage of selected features
Брой/процент от избрани обекти
Selection
Избиране
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново.
Random selection
Случайно селектиране
RandomSelectionWithinSubsets
Vector selection tools
Number of selected features
Percentage of selected features
Input layer
Входен слой
ID Field
ID на поле
Method
Метод
Number/percentage of selected features
Брой/процент от избрани обекти
Selection stratified
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново.
Random selection within subsets
Случаен избор на вътрешните отрязъци
RasterLayerBoundsAlgorithm
Raster layer bounds
Граници на растерен слой
Modeler-only tools
Инструменти само за моделиране
Layer
Слой
min X
X Минимум
max X
X Максимум
min Y
Y Минимум
max Y
Y Максимум
Extent
Пространствен обхват
RasterLayerHistogram
Graphics
Графики
Input layer
Входен слой
Number of bins
Брой бинове
Histogram
Хистограма
Table
Таблица
Raster layer histogram
RasterLayerStatistics
Raster tools
Input layer
Входен слой
Statistics
Статистика
Minimum value
Минимална стойност
Maximum value
Максимална стойност
Sum
Сума
Mean value
Средна стойност
valid cells count
валиден брой клетки
No-data cells count
Брой клетки 'без данни'
Standard deviation
Стандартно отклонение
Raster layer statistics
RecordDialog
Record Metadata
Метаданни
RegularPoints
Vector creation tools
Input extent
Входен пространствен обхват
Point spacing/count
Точки интервал/брой
Initial inset from corner (LH side)
Първоначално въвеждане от ъгъл (LH страна)
Apply random offset to point spacing
Прилагане на произволно преместване за интервалите между точките
Use point spacing
Използване на интервал за точки
Regular points
Симетрични точки
RenderingStyleFilePanel
Select style file
Избор на стилов файл
QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)
QGIS стилов файл за слой (*.qml *.QML)
ReprojectLayer
Vector general tools
Input layer
Входен слой
Target CRS
Целева координатна система
Reprojected
Reproject layer
ReverseLineDirection
Reverse line direction
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Reversed
Error reversing line
RgExportDlg
Export feature
Извеждане на обект
Select destination layer
Избор на целеви слой
New temporary layer
Нов временен слой
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
Пътен слой
Layer
Слой
Direction field
Поле за направление
Value for forward direction
Стойност за направление направо
Value for reverse direction
Стойност за обратно направление
Value two-way direction
Стойност за двупосочно направление
Speed field
Поле за скорост
km/h
km/h
m/s
m/s
Default settings
Настройки по подразбиране
Direction
Направление
Two-way direction
Двупосочно направление
Forward direction
Направление направо
Reverse direction
Обратно направление
Cost
Цена
Line lengths
Дължини на линии
Speed
Скорост
Always use default
Винаги по подразбиране
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
Настройки на добавката Най-кратък път
Time unit
Единица за време
Distance unit
Единица за разстояние
Topology tolerance
Топологична допустимост
second
секунди
hour
час
meter
метри
kilometer
километри
RgShortestPathWidget
Shortest path
Най-кратък пък
Start
Стартиране
Stop
Спиране
Criterion
Критерии
Length
Дължина
Time
Време
Calculate
Изчисляване
Export
Извеждане
Clear
Изчистване
Help
Помощ
Point not selected
Точката не е избрана
First, select start and stop points.
Първо изберете точки за стартиране и спиране.
Plugin isn't configured
Добавката не е конфигурирана
Plugin isn't configured! Please go to the Vector â Road graph â Settings to configure it.
Tie point failed
Неуспешно привързване на точка
Start point doesn't tie to the road!
Точката за стартиране не е привързана към пътя!
Stop point doesn't tie to the road!
Точката за спиране не е привързана към пътя!
Cannot calculate path
Неуспешно изчисляване на път
The created graph is empty. Please check your input data.
Създадената графика е празна. Моля, проверете входните данни.
Path not found
Пътят не е намерен
Could not find start vertex. Please check your input data.
Неуспешно намиране на стартов възел. Моля, проверете входните данни.
RoadGraphPlugin
Settings
Настройки
Road graph plugin settings
Настройки на добавката Най-кратък път
Road graph
Най-кратък път
SAGAAlgorithm
Slope Length
Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer
Representativeness|Representativeness (Grid)
Gaussian Filter
Flow Accumulation (Top-Down)
Convex Hull
Flow Accumulation (Recursive)
Polygon Centroids
Flow Accumulation (Flow Tracing)
Point Statistics for Polygons
Grid Values to Points (randomly)
Clip Points with Polygons
Gradient Vectors from Direction and Length
Grid Statistics for Polygons
Layer of extreme value
Create Graticule
Difference
Разлика
Clip Grid with Polygon
Crop to Data
Close Gaps
Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF)
Gradient Vectors from Surface
GWR for Multiple Predictor Grids
Multiple Regression Analysis (Points/Grids)
Hypsometry
Aggregation Index
Identity
LS Factor
DTM Filter (slope-based)
Effective Air Flow Heights
Add Grid Values to Points
Kernel Density Estimation
Grid Cell Index
Mass Balance Index
Transform Shapes
Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid)
Polygon Properties
Geographically Weighted Multiple Regression
GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output)
Directional Statistics for Single Grid
Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001)
Grids Product
Fill Gaps in Records
Topographic Correction
Grid Buffer
Catchment Area (Flow Tracing)
User Defined Filter
Watershed Segmentation
Line Simplification
Convergence Index (Search Radius)
Topographic Wetness Index (TWI)
Upslope Area|4
Laplacian Filter
Grid Proximity Buffer
Aggregate Point Observations
Transpose Grids
Topographic Position Index (TPI)
Grid Masking
Channel Network and Drainage Basins
Real Surface Area
Threshold Buffer
Add Grid Values to Shapes
QuadTree Structure to Shapes
Analytical Hillshading
Surface Specific Points
Transect through polygon shapefile
Convert Lines to Polygons
Local Minima and Maxima
Accumulated Cost (Isotropic)
Line Dissolve
Resampling
Интерполация (ресамплиране)
Fuzzy Union (OR)
Natural Neighbour
Convert Lines to Points
Thin Plate Spline (Global)
Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve
Stream Power Index
Global Moran's I for Grids
Polynomial Regression
Multiple Regression Analysis (Grid/Grids)
Nearest Neighbour
Най-близко съседство
Water Retention Capacity
Gradient Vectors from Directional Components
Majority Filter
Flow Path Length
Simple Region Growing
Simulation
Get Shapes Extents
Union
Обединение
Fill Sinks XXL (Wang & Liu)
B-Spline Approximation
Polygon Parts to Separate Polygons
Points Thinning
Change Date Format
Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates
Fragmentation Classes from Density and Connectivity
Ordinary Kriging
Grid Volume
Patching
Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA)
Thin Plate Spline (TIN)
SAGA Wetness Index
Histogram Surface
Merge Layers
Grid Skeletonization
Catchment Area|Catchment Area (Parallel)
Geometric Figures
Spatial Point Pattern Analysis
Update
Обновяване
Sink Removal
Convert Points to Line(s)
Change Grid Values
Line Properties
Convert Multipoints to Points
Cell Balance
Fill Sinks (Wang & Liu)
Convert Data Storage Type
Rank Filter
Change Detection
Strahler Order
Inverse Distance Weighted
Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid)
Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids)
Fast Region Growing Algorithm
Terrain Ruggedness Index (TRI)
GWR for Single Predictor Grid
Points Filter
Radius of Variance (Grid)
Geographically Weighted Multiple Regression (Points)
Sink Drainage Route Detection
GWR for Single Predictor (Gridded Model Output)
Cubic Spline Approximation
Overland Flow Distance to Channel Network
Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer
Line-Polygon Intersection
Accumulated Cost (Anisotropic)
Fragmentation (Alternative)
Principle Components Analysis
Ordinary Kriging (Global)
Multi-Band Variation
Universal Kriging (Global)
Analytical Hierarchy Process
Diurnal Anisotropic Heating
Variogram Surface
Multi Direction Lee Filter
Watershed Basins
Supervised Classification
Soil Texture Classification
Vectorising Grid Classes
Modified Quadratic Shepard
Variogram Cloud
Morphometric Protection Index
Universal Kriging
Raster calculator|Grid Calculator
Grid Orientation
Convergence Index
Shapes to Grid
Land Surface Temperature
Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve
Flow Width and Specific Catchment Area
Random Terrain Generation
Convert Polygons to Lines
Fuzzy Intersection (AND)
Polygon Shape Indices
Cluster Analysis for Grids
Burn Stream Network into DEM
Relative Heights and Slope Positions
Regression Kriging
Simple Kriging
Fuzzify
Catchment Area (Recursive)
Convert Polygon/Line Vertices to Points
Least Cost Paths
Split Shapes Layer Randomly
Grid Standardisation
Proximity Grid
Contour Lines from Grid
Fragmentation (Standard)
Invert Data/No-Data
Vegetation Index (Slope Based)
Statistics for Grids
Grids Sum
Triangulation
Grid Values to Points
Add Coordinates to points
Symmetrical Difference
Flat Detection
Aggregate
Sky View Factor
Grid Difference
Vertical Distance to Channel Network
Random Field
Simple Filter
Minimum Distance Analysis
Shrink and Expand
Cut Shapes Layer
TPI Based Landform Classification
Intersect
Пресичане
Profile from points table|Profile from points
Downslope Distance Gradient
Channel Network
Pattern Analysis
Fit N Points to shape
Remove Duplicate Points
Reclassify Grid Values
Geographically Weighted Regression (Points/Grid)
Close One Cell Gaps
Slope, Aspect, Curvature
Function
Функция
GWR for Multiple Predictors
Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index)
Close Gaps with Spline
Change Time Format
Thin Plate Spline (Local)
Grid Normalisation
Seed Generation
Polygon-Line Intersection
Running Average
Cross-Classification and Tabulation
Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates
Metric Conversions
RGB Composite
Edge Contamination
Curvature Classification
Filter Clumps
Overland Flow - Kinematic Wave D8
Profiles from Lines
Distance Matrix
Residual analysis|Residual Analysis (Grid)
Zonal Grid Statistics
Grid Division
Lake Flood
Add Polygon Attributes to Points
Multilevel B-Spline Interpolation
Cross Profiles
Polar to Cartesian Coordinates
Mosaick raster layers|Mosaicking
Fire Risk Analysis
Geographically Weighted Regression
Separate points by direction
Polygons to Edges and Nodes
Morphological Filter
Vector Ruggedness Measure (VRM)
Fast Representativeness
SLDatabase
Run &Vacuum
Стартиране на &вакуум
&Database
&База данни
No database selected or you are not connected to it.
Няма избрана база данни или не сте свързан към нея.
SagaAlgorithm212
Unsupported file format
Неподдържан файлов формат
SAGA execution commands
SAGA команди за изпълнение
Input layer %s has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA
Входният слой %s има повече от един канал.
Многоканални слоеве не се поддържат от SAGA
Input layers do not have the same grid extent.
Входните слоеве не са с еднакъв пространствен обхват.
SagaAlgorithm213
Unsupported file format
Неподдържан файлов формат
SAGA execution commands
SAGA команди за изпълнение
SagaAlgorithmProvider
SAGA folder
Папка на SAGA
Enable SAGA Import/Export optimizations
Включване на оптимизации при въвеждане/извеждане в SAGA
Log execution commands
Log команди за изпълнение
Log console output
Изходна log конзола
Activate
Започни
Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed
Проблем с инсталацията: SAGA не е намерена или не е правилно инсталирана
Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported
Проблем с инсталацията: инсталираната версия на SAGA (%s) не се поддържа
Could not open SAGA algorithm: %s
Невъзможно отварянето на SAGA алгоритъм: %s
Could not open SAGA algorithm: %s
%s
Невъзможно отварянето на SAGA алгоритъм: %s
%s
SagaUtils
SAGA execution console output
Изходна SAGA конзола за изпълнение
SaveSelectedFeatures
Vector general tools
Input layer
Входен слой
Selection
Избиране
Save selected features
ScriptAlgorithm
User scripts
Потребителски скриптове
Could not load script: %s
Problem with line: %s
[Test scripts]
[Пробни скриптове]
[Unnamed algorithm]
[Алгоритъм без име]
Could not load script: %s.
Problem with line "%s"
Could not load script: %s.
Problem with line %d
Неуспешно зареждане на скрипт: %s.
Проблем с ред: %d
ScriptAlgorithmProvider
Create new script
Създаване на нов скрипт
Scripts folder
Папка за скриптове
Scripts
Скриптове
ScriptEditorDialog
Python scripts (*.py)
Python скриптове (*.py)
Processing R script (*.rsx)
Обработване на R скрипт (*.rsx)
Save script
Запазване на скрипт
I/O error
I/O (входно-изходна) грешка
Unable to save edits. Reason:
%s
Невъзможно запазване на редакциите. Причина:
%s
Unsaved changes
Незапазени промени
There are unsaved changes in script. Continue?
Има незапазени промени в този скрипт. Продължаване?
SearchBar
SearchBar
X
Х
Find:
<
<
>
>
...
...
Match case
Regular expression
Highlight all matches
SelectByAttribute
Vector selection tools
begins with
contains
съдържа
Input Layer
Входен слой
Selection attribute
Атрибут за избиране
Operator
Оператор
Value
Стойност
Selected (attribute)
Operators %s can be used only with string fields.
Операторите %s могат да бъдат използвани само с текстови (string) полета.
Unsupported field type "%s"
Неподдържан тип поле "%s"
Select by attribute
SelectByAttributeSum
Vector selection tools
Input Layer
Входен слой
Selection attribute
Атрибут за избиране
Value
Стойност
Selected (attribute sum)
There is no selection in the input layer. Select one feature and try again.
Няма избрани обекти във входния слой. Изберете един обект и опитайте отново.
No adjacent features found.
Не са намерени съседни обекти.
Select by attribute sum
SelectByExpression
Vector selection tools
creating new selection
Създайте нова селекция
adding to current selection
добави към текущата селекция
removing from current selection
Премахни от текущата селекция
Input Layer
Входен слой
Expression
Израз
Modify current selection by
Модифициране на текущия избор чрез
Selected (expression)
Select by expression
SelectByLocation
Vector selection tools
creating new selection
Създайте нова селекция
adding to current selection
добави към текущата селекция
removing from current selection
Премахни от текущата селекция
Layer to select from
Слой за избиране
Additional layer (intersection layer)
Допълнителен слой (слой за пресичане)
Geometric predicate
Геометрична заявка
Precision
Точност
Modify current selection by
Модифициране на текущия избор чрез
Selected (location)
Select by location
Избери по местоположение
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Избор на Oracle Spatial GeoRaster
Server Connections
Връзки със сървъри
Edit
Редакция
Delete
Изтриване
&New
&Нов
C&onnect
&Свързване
Subdatasets
Поднабори данни
Selection
Избиране
Update
Обновяване
Ready
Готово
SetRasterStyle
Raster general tools
Raster layer
Растерен слой
Style file
Стилов файл
Styled
Set style for raster layer
SetVectorStyle
Vector general tools
Vector layer
Векторен слой
Style file
Стилов файл
Styled
Set style for vector layer
Setting
Wrong parameter value:
%s
Specified path does not exist:
%s
SettingsDialogPythonConsole
Editor
Редактор
Auto-save script before running
Автоматично запазване на скрипта преди стартиране
Font and Colors
Шрифт и цветове
Default:
По подразбиране:
Keyword:
Ключова дума:
Class name:
Име на клас:
Function:
Функция:
Decorator:
Декоратор:
Comment:
Забележка:
Comment block:
Блокова забележка:
Cursor:
Курсор:
Caretline:
Коректорска линия:
Single quote:
Единични кавички:
Double quote:
Двойни кавички:
Triple single quote:
Тройно единични кавички:
Triple double quote:
Тройно двойни кавички:
Background:
Фон:
Reset to default colors
Нулиране до цветове по подразбиране
Typing
Писане
Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'
Автоматично въвеждане на 'import' след 'from xxx'
Autocompletion
Автоматично завършване на кода
Get autocompletion from current document
Автоматично завършване от текущия документ
from Document
от документ
Get autocompletion from current document and installed APIs
Автоматично завършване от текущия документ или от инсталирани APIs
from Doc and APIs
от документ и APIs
Get autocompletion from installed APIs
Автоматично завършване от инсталирани APIs
from APIs files
от APIs файлове
Autocompletion threshold
Праг на символи за активиране на автоматично завършване
Error:
Грешка:
Automatic parentheses insertion
Автоматично вмъкване на кръгли скоби
Font
Шрифт
Size
Размер
Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)
Включване на изследване на обекти (превключването между прозорците може да бъде бавно)
Console
Конзола
APIs
APIs
Using preloaded APIs file
Използване на посочен APIs файл
Path
Път
Using prepared APIs file
Използване на подготвен APIs файл
Compile APIs...
Съставяне на APIs...
Settings Python Console
Настройки на Python конзола
ShowTestDialog
Unit test
SimplifyGeometries
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Tolerance
Допустимо разстояние
Simplified
Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points
Опростяване: Входните геометрии бяха опростени от %s до %s точки
Simplify geometries
Опростени геометрии
SimplifyLineDialog
OK
ОК
Simplification Tool
Инструмент за опростяване
Layer units
Единици на слоя
Map units
Единици на картата
Tolerance
Допустимо разстояние
Pixels
Пиксели
SinglePartsToMultiparts
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Unique ID field
Уникално ID поле
Multipart
Invalid unique ID field
Невалидно уникално ID поле
Singleparts to multipart
Едночастови към многочастови
SizeScaleBase
Dialog
Прозорец
Field
Поле
Scale method
Size from
to
до
Values from
Size when field is NULL
SlopeArea
Slope Area Combination
Stream Network Analysis tools
Slope Grid
Наклон на решетката
Contributing Area Grid
Slope Exponent
Area Exponent
Slope Area Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
SlopeAreaMulti
Slope Area Combination (multifile)
Stream Network Analysis tools
Slope Grid
Наклон на решетката
Contributing Area Grid
Slope Exponent
Area Exponent
Slope Area Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
Smooth
Smooth geometry
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Iterations
Offset
Отместване
Smoothed
Error smoothing geometry
SpatialJoin
Vector general tools
Take attributes of the first located feature
Take summary of intersecting features
Вземи опис от пресичащите се елементи
Only keep matching records
Запази единствено съчетаните записи
Keep all records (including non-matching target records)
Дръжте всички записи (включително несъвпадащи записи)
Target vector layer
Целеви векторен слой
Join vector layer
Свържи векторен слой
Geometric predicate
Геометрична заявка
Precision
Точност
Attribute summary
Опис на атрибутите
Statistics for summary (comma separated)
Статистика за описа (разделител - запетая)
Joined table
Joined layer
Join attributes by location
Присъединете атрибути по местоположение
SplitLinesWithLines
Vector overlay tools
Input layer
Входен слой
Split layer
Разрязващ слой
Splitted
Geometry exception while splitting
Изключение в геометрията при разрязване
Split lines with lines
SplitRGBBands
Split RGB bands
Image tools
Input layer
Входен слой
Output R band layer
Изходен слой за червен (R) канал
Output G band layer
Изходен слой за зелен (G) канал
Output B band layer
Изходен слой за син (B) канал
SslErrors
Unable To Validate The Connection
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html>
View Certificate Chain
Ignore
Игнориране
Cancel
Отмени
StatisticsByCategories
Vector table tools
Input vector layer
Входен векторен слой
Field to calculate statistics on
Поле за изчисляване на статистика
Field with categories
Поле с категории
Statistics by category
Statistics by categories
SumLines
Vector analysis tools
Lines
Линии
Polygons
Полигони
Lines length field name
Име на поле с дължина на линии
Lines count field name
Име на поле с брой линии
Line length
Дължина на линия
Sum line lengths
Сума на линейните дължии
SymbolsListWidget
Form
Форма
Unit
Единици
Opacity
Непрозрачност
Color
Цвят
Open Library
Отваряне на библиотека
Size
Размер
...
...
Rotation
Завъртане
Width
Ширина
Symbols in group
Символи в група
Symbol Name
Име на символа
Save symbol
Запазване на символ
Save
Запази
Advanced
Допълнителни
°
°
SymbolsV2GroupSelectionDialogBase
Group Selection Dialog
Close
Затвори
SymmetricalDifference
Vector overlay tools
Input layer
Входен слой
Difference layer
Слой определящ симетричното изрязване
Input layer has unsupported geometry type {}
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са игнорирани поради грешна геометрия.
Symmetrical difference
Симетрично изрязване
TAUDEMAlgorithm
Basic Grid Analysis tools
D-Infinity Avalanche Runout (multifile)
Move Outlets To Streams
D8 Flow Directions (multifile)
Topographic Wetness Index
Stream Network Analysis tools
Move Outlets To Streams (multifile)
Stream Reach and Watershed
D-Infinity Reverse Accumulation
Slope Over Area Ratio
Select GT Threshold (multifile)
D-Infinity Contributing Area (multifile)
D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile)
D8 Distance To Streams
D-Infinity Decaying Accumulation
D-Infinity Decaying Accumulation
D-Infinity Flow Directions (multifile)
Select GT Threshold
D8 Contributing Area
Stream Reach and Watershed (multifile)
Gage Watershed - 2 (multifile)
Specialized Grid Analysis tools
D-Infinity Concentration Limited Accumulation
D-Infinity Flow Directions
Gage Watershed - 2
D-Infinity Contributing Area
Slope Over Area Ratio (multifile)
D8 Extreme Upslope Value (multifile)
D-Infinity Reverse Accumulation (multifile)
Pit Remove
Gage Watershed
Stream Definition By Threshold
D8 Extreme Upslope Value
Slope Average Down
D8 Contributing Area (multifile)
D8 Distance To Streams (multifile)
Gage Watershed (multifile)
D-Infinity Avalanche Runout
Slope Average Down (multifile)
Pit Remove (multifile)
D-Infinity Upslope Dependence (multifile)
D-Infinity Upslope Dependence
Topographic Wetness Index (multifile)
Stream Definition By Threshold (multifile)
D8 Flow Directions
TauDEMAlgorithm
Could not load TauDEM algorithm: %s
%s
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
TauDEMAlgorithmProvider
TauDEM command line tools folder
MPICH2/OpenMPI bin directory
Number of MPI parallel processes to use
Could not open TauDEM algorithm: %s
TauDEM (hydrologic analysis)
TauDEM multifile command line tools folder
Enable singlefile TauDEM tools
Enable multifile TauDEM tools
Could not open TauDEM algorithm %s:
%s
TauDEMMultifileAlgorithm
Could not load TauDEM algorithm: %s
%s
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми.
TauDEMUtils
TauDEM execution console output
TauDEM command:
TextToFloat
Vector table tools
Input Layer
Входен слой
Text attribute to convert to float
Float from text
Text to float
TinSurfaceCreate
Tin Surface Create
Surface
Input LAS layer
Cellsize
Размер на клетката
XY Units
XY стойности
Z Units
Z стойности
.dtm output surface
Select specific return
Class
Клас
Topol
Topology Checker for vector layer
Проверка на топология за векторен слой
&Topology Checker
&Проверка на топология
TreeProviderItem
[{0} geoalgorithms]
[{0} geoalgorithms]
Union
Vector overlay tools
Input layer
Входен слой
Input layer 2
Входен слой 2
Input layer has unsupported geometry type {}
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са игнорирани поради грешна геометрия.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии.
Union
Обединение
UniqueValues
Vector table tools
Input layer
Входен слой
Target field
Целево поле
Unique values
Уникални стойности
Total unique values
Общ брой уникални стойности
<p>Total unique values:
<p>Общ брой уникални стойности:
<p>Unique values:</p>
<p>Уникални стойности:</p>
List unique values
Извеждане на списък с уникалните стойности
UserExpressions
User expressions
The user expression {0} is not valid
ValidateDialog
Check geometry validity
Проверка на валидността на геометрията
Geometry errors
Грешки в геометрията
Total encountered errors
Общ брой открити грешки
Error!
Грешка!
Please specify input vector layer
Моля, посочете входен векторен слой
Please specify input field
Моля, посочете входно поле
Please specify output shapefile
Моля, посочете изходен SHP файл
Cancel
Отказ
Geometry
Геометрия
Error loading output shapefile:
%s
Грешка при зареждането на изходния SHP файл:
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Създаден изходен SHP файл:
%s
%s
Feature
Обект
Error(s)
Грешка
VariableDistanceBuffer
Vector geometry tools
Input layer
Входен слой
Distance field
Поле на разстояние
Segments
Сегменти
Dissolve result
Резултат от разлагане
Buffer
Буфер
Variable distance buffer
VariableEditorDelegate
Rename variable
A variable with the name "%1" already exists in this context.
VectorGrid
Vector creation tools
Output grid as polygons
Изведи полигони от мрежа
Output grid as lines
Изведи линии от мрежа
Grid extent
Пространствен обхват на грид мрежата
X spacing
Интервали по X
Y spacing
Интервали по Y
Grid type
Тип грид мрежа
Grid
Грид мрежа
Vector grid
Векторна рамка
VectorLayerBoundsAlgorithm
Vector layer bounds
Граници на векторен слой
Modeler-only tools
Инструменти само за моделиране
Layer
Слой
min X
X Минимум
max X
X Максимум
min Y
Y Минимум
max Y
Y Максимум
Extent
Пространствен обхват
VectorLayerHistogram
Graphics
Графики
Input layer
Входен слой
Attribute
Атрибути
number of bins
Брой бинове
Histogram
Хистограма
Vector layer histogram
VectorLayerScatterplot
Graphics
Графики
Input layer
Входен слой
X attribute
Атрибут X
Y attribute
Атрибут Y
Scatterplot
Vector layer scatterplot
VectorSplit
Vector general tools
Input layer
Входен слой
Unique ID field
Уникално ID поле
Output directory
Изходна директория
Split vector layer
Разделяне на векторен слой
VisualDialog
Error!
Грешка!
Please specify input vector layer
Моля, посочете входен векторен слой
Please specify input field
Моля, посочете входно поле
List unique values
Извеждане на списък с уникалните стойности
Unique values
Уникални стойности
Total unique values
Общ брой уникални стойности
Basics statistics
Основна статистика
Statistics output
Изходна статистика
Nearest neighbour analysis
Анализ - най-близко съседство
Nearest neighbour statistics
Статистика - най-близко съседство
Cancel
Отказ
Parameter
Параметър
Value
Стойност
VoronoiPolygons
Input layer
Входен слой
Buffer region
Буфериране на регион
Voronoi polygons
Полигони на Вороной
Vector geometry tools
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
Входното поле трябва да съдържа поне 3 точки. Изберете друг файл и опитайте отново.
WidgetBlur
Form
Форма
Transparency
Прозрачност
%
%
Blend mode
Режим на смесване
Blur type
Тип размиване
Blur strength
Интензивност на размиване
Draw mode
Режим на изчертаване
WidgetCentroidFill
Form
Форма
Force point inside polygon
Разполагане на точка вътре в полигон
WidgetColorEffect
Form
Форма
Colorize
Тониране
Contrast
Контраст
Brightness
Яркост
Saturation
Наситеност
%
%
Transparency
Прозрачност
Blend mode
Режим на смесване
Draw mode
Режим на изчертаване
%
%
Grayscale
Обезцветяване
WidgetDrawSource
Form
Форма
Blend mode
Режим на смесване
Transparency
Прозрачност
%
%
Draw mode
Режим на изчертаване
WidgetEllipseBase
Form
Форма
Colors
Цветове
Fill
Запълване
Left
Ляво
HCenter
Хоризонтален център
Right
Дясно
Top
Най-горе
VCenter
Вертикален център
Bottom
Най-долу
Outline
Outline style
Стил на контура
Outline width
Ширина на контура
Rotation
Завъртане
Anchor point
Точка за закотвяне
Offset X,Y
Отместване по X, Y
Symbol width
Ширина на символа
Symbol height
Височина на символа
°
°
...
...
WidgetFontMarker
Form
Форма
...
...
Offset X,Y
Отместване по X, Y
Rotation
Завъртане
Anchor point
Точка за закотвяне
Left
Ляво
HCenter
Хоризонтален център
Right
Дясно
Top
Най-горе
VCenter
Вертикален център
Bottom
Най-долу
Size
Размер
Color
Цвят
Font family
Шрифт
°
°
WidgetGlow
Form
Форма
Color ramp
Цветова скала
Spread
Разпределяне
Blur radius
Радиус на размиване
Transparency
Прозрачност
Single color
Единичен цвят
Blend mode
Режим на смесване
Edit
Редакция
%
%
Draw mode
Режим на изчертаване
WidgetGradientFill
Form
Форма
Two color
Два цвята
Color ramp
Цветова скала
Edit
Редакция
Gradient type
Тип градиент
Linear
Линеен
Radial
Радиален
Conical
Коничен
Coord mode
Режим на координати
Object
Обект
Viewport
Видима област
Spread
Разпределяне
Pad
Запълване
Repeat
Повтаряне
Reflect
Отразяване
Reference Point 1
Точка за привързване 1
x
X
y
Y
Reference Point 2
Точка за привързване 2
Angle
Ъгъл
°
°
Offset X,Y
Отместване по X, Y
...
...
Centroid
Централна точка
WidgetLinePatternFill
Form
Форма
Angle
Ъгъл
Distance
Разстояние
Offset
Отместване
°
°
...
...
WidgetMarkerLine
Form
Форма
Marker placement
Разполагане на маркерите
with interval
с интервали
on every vertex
на всеки възел
on last vertex only
само на последния възел
on first vertex only
само на първия възел
Offset along line
Разстояние на отместване от линия
on every curve point
Rotate marker
Завъртане на маркера
Line offset
Отместване на линия
on central point
на централна точка
...
...
WidgetPointPatternFill
Form
Форма
Vertical distance
Разстояние между точките по вертикала
Vertical displacement
Изместване между точките по вертикала
Horizontal displacement
Изместване между точките по хоризонтала
Horizontal distance
Разстояние между точките по вертикала
...
...
WidgetRasterFill
Form
Форма
...
...
Image width
Ширина на изображението
Coord mode
Режим на координати
Object
Обект
Viewport
Видима област
Rotation
Завъртане
Original
Оригинал
%
%
Opacity
Непрозрачност
Offset X,Y
Отместване по X, Y
°
°
WidgetSVGFill
Form
Форма
Border width
Ширина на границата
Rotation
Завъртане
Texture width
Ширина на текстурата
Colors
Цветове
Fill
Запълване
Border
Граница
SVG Groups
SVG групи
SVG Symbols
SVG символи
...
...
°
°
WidgetShadowEffect
Form
Форма
Color
Цвят
Transparency
Прозрачност
Offset
Отместване
Blend mode
Режим на смесване
Blur radius
Радиус на размиване
%
%
˚
˚
Draw mode
Режим на изчертаване
WidgetShapeburstFill
Form
Форма
Gradient colors
Гредиентни цветове
Two color
Два цвята
Color ramp
Цветова скала
Edit
Редакция
Shading style
Стил на засенчване
Shade whole shape
Засенчване на целия обект
Ignore rings in polygons while shading
Игнориране на кръговете в полигоните при засенчване
Shade to a set distance:
Засенчване при разстояние:
Blur strength
Интензивност на размиване
Offset X,Y
Отместване по X, Y
...
...
WidgetSimpleFill
Form
Форма
Offset X,Y
Отместване по X, Y
Border width
Ширина на границата
Fill style
Стил на запълване
Colors
Цветове
Border style
Стил на границата
Join style
Стил на свързване
Fill
Запълване
Border
Граница
...
...
WidgetSimpleLine
Form
Форма
Color
Цвят
Change
Промяна
Pen width
Дебелина на линията
Offset
Отместване
Pen style
Стил на линията
Join style
Стил на свързване
Cap style
Стил на краищата
Use custom dash pattern
Потребителски пунктир
Draw line only inside polygon
Изчертаване на линия само вътре в полигон
...
...
WidgetSimpleMarker
Form
Форма
Size
Размер
Fill
Запълване
Outline style
Стил на контура
Outline width
Ширина на контура
Anchor point
Точка за закотвяне
Left
Ляво
HCenter
Хоризонтален център
Right
Дясно
Top
Най-горе
VCenter
Вертикален център
Bottom
Най-долу
Colors
Цветове
Angle
Ъгъл
Outline
°
°
Offset X,Y
Отместване по X, Y
...
...
WidgetSvgMarker
Form
Форма
Colors
Цветове
Fill
Запълване
Offset X,Y
Отместване по X, Y
Anchor point
Точка за закотвяне
Outline
Outline width
Ширина на контура
Left
Ляво
HCenter
Хоризонтален център
Right
Дясно
Top
Най-горе
VCenter
Вертикален център
Bottom
Най-долу
Angle
Ъгъл
Size
Размер
SVG Groups
SVG групи
SVG Image
SVG изображение
...
...
°
°
WidgetSvgSelector
Form
Форма
SVG Images
SVG изображения
SVG Groups
SVG групи
...
...
Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file
Създаденият път ще бъде относителен към текущата директория за търсене на SVG или към проектният файл
Relative path
Относителен път
WidgetTransform
Form
Форма
Shear X,Y
Rotation
Завъртане
°
°
Reflect horizontal
Reflect vertical
Translate X,Y
%
%
Scale X,Y
Draw mode
Режим на изчертаване
WidgetVectorFieldBase
Form
Форма
Y attribute
Атрибут Y
Scale
Мащаб
X attribute
Атрибут X
Vector field type
Тип векторно поле
Height only
Само по височина
Polar
Полярна
Cartesian
Картезианска (правоъгълна)
Angle units
Единици за ъгъл
Degrees
Градуси
Radians
Радиани
Angle orientation
Ориентация на ъгъл
Counterclockwise from east
Обратно на часовниковата стрелка от изток
Clockwise from north
По часовниковата стрелка от север
Distance unit
Единица за разстояние
XMLDialog
XML Request / Response
XML запитване/отговор
Request
Запитване
Response
Отговор
ZonalStatistics
Raster tools
Raster layer
Растерен слой
Raster band
Канал на растера
Vector layer containing zones
Векторен слой съдържащ зоните
Output column prefix
Префикс на полето за статистика
Load whole raster in memory
Зареждане на целия растер в паметта
Zonal statistics
Zonal Statistics
Зонална статистика
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
Шаблон на QGIS за разширение
Plugin Template
Шаблон за разширение
alg
You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!
You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!
Fusion
aspect
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Band number
Номер на канала
Compute edges
Изчисляване на краища
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Изполаване на формула Zevenbergen&Thorne (вместо на Horn)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Преобразуване в тригонометричен ъгъл (вместо азимут)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Преобразуване в 0 за плоските области (вместо -9999)
Aspect
Вид
blast2dem
blast2dem
LAStools
Attribute
Атрибути
Product
Продукт
Use tile bounding box (after tiling with buffer)
blast2demPro
blast2demPro
LAStools Production
Attribute
Атрибути
Product
Продукт
Use tile bounding box (after tiling with buffer)
blast2iso
blast2iso
LAStools
smooth underlying TIN
extract isoline with a spacing of
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
blast2isoPro
blast2isoPro
LAStools Production
smooth underlying TIN
extract isoline with a spacing of
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
buildvrt
[GDAL] Miscellaneous
Input layers
Входни слоеве
Resolution
Разделителна способност
Layer stack
Стек слой
Allow projection difference
Позволяване на различия в проекциите
Virtual
Виртуален
Build Virtual Raster
checkDock
Validate All
Проверка на всичко
Validate Extent
Проверка на пространствения обхват
Topology not checked yet
Топологията все още не е проверявана
Configure
Настройване
Show topology errors
Показване на топологични грешки
Topology Checker Panel
Show errors
Показване на грешки
Select automatic fix
Избор на автоматично поправяне
Fix!
Поправяне!
No errors were found
Не са открити грешки
Invalid first layer
Невалиден първи слой
Topology plugin
Добавка за проверка на топология
Invalid first geometry
Невалидна първа геометрия
Topology test
Проверка на топология
Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.
Обектът не е открит в слоя.
Вероятно слоят е променен.
Стартирайте топологичната проверка отново.
Invalid second layer
Невалиден втори слой
Invalid second geometry
Невалидна втора геометрия
Invalid conflict
Неизвестен конфликт (грешка)
%1 errors were found
Бяха намерени %1 грешки
Topology fix error
Грешка при поправяне на топология
Fixing failed!
Неуспешно поправяне на топология!
Layer %1 not found in registry.
Слоят %1 не е открит в регистъра.
Abort
Прекратяване
context_help
<h3>Heatmap Plugin Help</h3>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
<table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<h3>Attribute table</h3>
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p>
The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
<a href="#Editing">Editing</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
<a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selecting</h4>
</a>
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
<a name="Sorting">
<h4>Sorting</h4>
</a>
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
<a name="Filtering">
<h4>Filtering</h4>
</a>
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
<h5>Show All Features</h5>
Shows all features of the layer.
<h5>Show Selected Features</h5>
Shows all features which are currently selected.
<h5>Show Features Visible on Map</h5>
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
<h5>Show Edited and New Features</h5>
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
<h5>Column Filter</h5>
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>.
<h5>Advanced Filter</h5>
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
<a name="Editing">
<h4>Editing</h4>
</a>
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br>
You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features.
<a name="FieldCalc">
<h4>Field Calculator</h4>
</a>
The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
<a name="FieldCalcBar">
<h4>Field Calculator Bar</h4>
</a>
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br>
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>Print Composer</h3>
<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
</p>
<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
</p>
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<h3>Copyright Label</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3> North Arrow Plugin</h3>
Displays a north arrow overlayed onto the map.
<p>
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.
<h3>Scale bar Plugin</h3>
Draws a scale bar on the map.
<p>
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
to display distance in meters.</p> <p>
To add a scale bar:
<ol>
<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
<li>Click <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are "integer", "long", "longlong", "real",
"string", "date", "time", and "datetime".
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Field Calculator</h3>
The field calculator allows you to update fields with expressions.
<h4>Supported Operations</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operation</th>
<th>Description</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>value of field <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>Coordinate Reference System Selector</h3>
<p>
The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for
the current layer.
</p>
<p>
You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used
coordinate systems are available at the top for quick access.
</p>
<p>
When operating across layers, for example, computing intersections between
two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the
projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS
in that layer's properties. Instead you must save the layer as a new layer,
and choose the desired CRS for the new layer.
</p>
<h3>Identify Features</h3>
<p>
The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
</p>
<p>
The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
</p>
<h3>Measure Tools</h3>
There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>.
<h4>Measuring Lengths</h4>
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
A single right mouse click stops the measuring.
<h4>Measuring Areas</h4>
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
<h4>Measuring Angles</h4>
To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
<h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.
<label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>Create New Vector Layer</h3>
To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
With this dialog you can create a shape file layer.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
<h3>Options</h3>
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
<p>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Map tools</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Map tools</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizing</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>Create a New Oracle Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
geometry types and don't offer to add others.
</ul>
<h3>Create a New PostGIS Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not.
</ul>
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Project Properties</h3>
<p>
This dialog allows you to set a number of properties related to the
<label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings,
as well as other information required to restore the project from disk.
</p>
<p>
<a href="#general">General Tab</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
<a href="#layers">Identify layers Tab</a><br/>
</p>
<a name="general">
<h4>General Tab</h4>
</a>
<table border=1>
<tr>
<td><label>Project title</label></td>
<td>
<p>
A descriptive title for the project. This title will be displayed in the
title bar of the QGIS window.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Selection color</label></td>
<td>
<p>
Selected features are displayed on the map using this color.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Background color</label></td>
<td><p>The color of the map canvas.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><label>Save paths</label></td>
<td>
<p>
Reference files by their absolute path or a path relative to the project
file. If you are sharing your project file with others, or accessing it
from another machine, choose "relative".
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Measure Tool</label></td>
<td>
<p>
Which ellipsoid should be used to calculate distances when using 'on the
fly' CRS transformation.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Canvas units</label></td>
<td>
<p>
Choose the units appropriate for the layers in the project.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Precision</label></td>
<td>
<p>
Use the manual setting to set the precision of the display in the status
bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and
displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the
default) results in a default precision based on the map units.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Digitizing</label></td>
<td>
<p>
The option <label>Enable topological editing</label> enables editing and
maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared
boundary will result in updating both boundaries.
</p>
<p>
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select
<label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window
tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw
the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut
automatically.
</p>
<p>
<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance
in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>,
<label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every
layer separately.
</td>
</tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
</a>
<p>
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for
the current project and enable on the fly transformation. You do not need to
have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
</p>
<p>
To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly'
CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the
project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate
systems.
</p>
<p>
You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used
coordinate systems are available at the top for quick access.
</p>
<a name="layers">
<h4>Identify layers Tab</h4>
</a>
<p>
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
</p>
<h3>Query Builder</h3>
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
<h4>Providers</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Provider</th>
<th>Documentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where clauses depending on the
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
for shape files)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where clauses using
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
<h3>Style Manager</h3>
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Save vector layer as...</h3>
<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
<ul>
<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
</ul>
See <a href="http://gdal.org/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
<h3>Create a new WMS connection</h3>
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
<p>
<a href="#serv">Servers</a><br/>
<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
<a href="#search">Server Search</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servers</h4>
</a>
To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
<a name="load">
<h5>Loading WMS Layers</h5>
</a>
Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Layer Order</h4>
</a>
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
<a name="search">
<h4>Server Search</h4>
</a>
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
<h3>Road graph plugin settings</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin units</h4>
</a>
<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topology tolerance</h4>
</a>
<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
<h5>Note</h5>
<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport layer settings</h4>
</a>
<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
<h5>Default settings</h5>
<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>Database connection</h3>
contour
Contour
Контур
[GDAL] Extraction
Input layer
Входен слой
Interval between contour lines
Интервал между изолиниите
Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)
Име на атрибут (ако не е заден, няма да бъде привързан атрибут с височина)
Additional creation parameters
Допълнителни параметри
Contours
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
Преобразува DXF файлове в SHP формат
&Dxf2Shp
&Dxf2Shp
dxf2shpConverterGui
Dxf Importer
Въвеждане на DXF
Input and output
Вход/изход
Input DXF file
Входен DXF файл
...
...
Output file
Изходен файл
Export text labels
Извеждане на текстови надписи
Output file type
Тип на изходния файл
Polyline
Полилиния
Polygon
Полигон
Point
Точка
Warning
Внимание
Please specify a file to convert.
Моля, посочете файл за преобразуване.
Please specify an output file
Моля, посочете изходен файл
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Choose a DXF file to open
Избор на DXF файл за отваряне
DXF files
DXF файлове
Choose a file name to save to
Изберете под кое име на файл да бъде записано
Shapefile
SHP файл
Export inserts
'insert' is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF
eVis
eVis Database Connection
Свързване на eVis към база данни
eVis Event Id Tool
Инструмент на eVis за определяне на събития
eVis Event Browser
Браузър на eVis за събития
Create layer from a database query
Създаване на слой от заявка към база данни
Open an Event Browser and display the selected feature
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Отваряне на браузъра за събития за проучване на текущите обекти на слоя
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Неопределен
No predefined queries loaded
Няма заредени предопределени заявки
Open File
Отваряне на файл
New Database connection requested...
Запитване за връзка с нова база данни...
Error: You must select a database type
Грешка: трябва да бъде избран типа на база данни
Error: No host name entered
Грешка: не е въведено име на хост
Error: No database name entered
Грешка: не е въведено име на база данни
Connection to [%1.%2] established
Свързването към [%1.%2] е успешно
connected
свързан
Tables
Таблици
Connection to [%1.%2] failed: %3
Свързването към [%1.%2] е неуспешно: %3
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Грешка: при разбор в линия %1, колона %2: %3
Error: Unabled to open file [%1]
Грешка: неуспешно отваряне на файл [%1]
Error: Query failed: %1
Грешка: неуспешно изпълнение на заявка: %1
Error: Could not create temporary file, process halted
Грешка: неуспешно създаване на временен файл, процесът е спрян
Error: A database connection is not currently established
Грешка: не е установена връзка с база данни
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Свързване към база данни
Predefined Queries
Предопределени заявки
Load predefined queries
Заредане на предопределени заявки
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
Зареждане на XML файл с предопределени заявки. Използвайте прозореца за отваряне на файл, за да посочите XML файл, който съдържа един или повече предопределени заявки, използващи формата описан в ръководоството за потребители.
The description of the selected query.
Описание на избраната заявка.
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
Изберете предопределена заявка, която искате да ползвате чрез падащия списък, съдържащ заявки заредени от файл. За да стартирате заяката трябва да кликнете на етикета SQL заявка. Заявката ще се въведе автоматично в прозореца.
not connected
няма връзка
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Състояние на връзката: </span></p></body></html>
Database Host
Хост на базата данни
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Въведете хост на базата данни. Ако базата данни се намира на вашия компютър въведете ¨localhost¨.Тази възможност няма да е налична, ако изберете ¨MSAccess¨ като тип база данни.
Password to access the database.
Парола за достъп до базата данни.
Enter the name of the database.
Въведете име на базата данни.
Username
Потребителско име
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Въведете порт, чрез който се осъществява достъпа до базата данни, ако се използва MYSQL БД.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Свързване към база данни, чрез използване на зададените по-горе настройки. ако връзката е успешна ще се появи съобщение в изходната конзола.
Connect
Свързване
User name to access the database.
Потребителско име за достъп до базата данни.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Изберете типа на базата данни от списъка на поддържаните в падащото меню.
Database Name
Име на базата данни
Password
Парола
Database Type
Тип база данни
Port
Порт
SQL Query
SQL заявка
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Стартиране на заяката въведена по-горе. Състоянието на заявката ще бъде представено в изходната конзола.
Run Query
Стартиране на заявка
Enter the query you want to run in this window.
Въведете заявката, която искате да стартирате в този прозорец.
A window for status messages to be displayed.
Ще се появи порозорец със съобщение за състоянието.
Output Console
Изходна конзола
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Избор на файл с БД
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
Името на полето, което съдържа Y координатите на точките.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Името на полето, което съдържа X координатите на точките.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Въведете името на новия слой, който ще бъде създаден и показан в QGIS.
Y Coordinate
Y координата
X Coordinate
X координата
Name of New Layer
Име на новия слой
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Браузър за събития
Field
Поле
Value
Стойност
Warning
Внимание
This tool only supports vector data
Този инструмент поддържа единствено векторни данни
No active layers found
Не е открит активен слой
Error
Грешка
Unable to connect to either the map canvas or application interface
Неуспешно свързване към картен обзор или към интерфейс на приложение
An invalid feature was received during initialization
Получен е невалиден обект по време на първоначалното зареждане
Event Browser - Displaying records 01 of %1
Браузър за събития - показани записи 01 от %1
Attribute Contents
Съдържание на атрибута
Event Browser - Displaying records %1 of %2
Браузър за събития - показани записи %1 от %2
Select Application
Избиране на приложение
All ( * )
Всички ( * )
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Показване
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Използвайте бутона 'Предишен', за да се покаже предишната фотография, ако са налични повече от една.
Previous
Предишен
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Използвайте бутона 'Следващ', за да се покаже следващата фотография, ако са налични повече от една.
Next
Следващ
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
Цялата атрибутивна информация за точката свързана с изображението ще бъде показана тук. Ако типът, който се използва за покаване не е изображение, а е тип файл зададен в 'Настройване на външни приложения', тогава следва да кликнете двойно върху стойността на полето съдържаща пътя към приложението, което ще се използва за отваряне. Ако файловото разширение бъде разпознато, тогава атрибутивната стойност ще бъде показана в зелен цвят.
1
1
Image display area
Показване на изображение
Display area for the image.
Прозорец за показване на изображение.
Options
Свойства
File path
Път към файл
Attribute containing path to file
Атрибут съдържащ път към файл
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
Използвайте падащия списък, за да изберете поле указващо пътя до файла с изображение. Пътят може да бъде абсолютен или относителен.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
Ако е отметнато пътя към изображението ще бъде указан чрез добавяне на атрибута от полето избрано от падащия списък към основния път зададен по-долу.
Path is relative
Пътят е относителен
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Ако е отметнато, относителните пътища ще бъдат запазени за следващата сесия.
Remember this
Запомняне на това
Reset to default
Нулиране до тези по подразбиране
Resets the values on this line to the default setting.
Нулиране на стойностите на тази линия до стойностите по подразбиране.
Reset
Нулиране
Compass bearing
Магнитен азимут
Attribute containing compass bearing
Атрибут съдържащ магнитен азимут
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
Използвайте падащия списък, за да изберете поле съдържащо азимута на изображението. Азимутът обикновено показва посоката на камерата в точката на заснемане.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Ако е отметнато ще се появи стрелка задаваща посоката според атрибута в избраното поле. Стрелката ще бъде показана в прозорец над точката на изображението.
Display compass bearing
Показване на азимут
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Ако е отметнато, показваните на азимути ще бъдат запазени за следващата сесия.
Compass offset
Магнитно отклонение
Define the compass offset manually.
Ръчно задаване на отклонението на азимута.
Manual
Ръчно
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Стойност, която ще бъде добавена към азимута. Това позволява да се компенсира магнитното отклонение (представляващо разликата между магнитния и истинския - географски северен полюс). Отклонението на изток трябва да бъде посочено с положителни стойност, а отклонението на запад с отрицателни.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
Задаване на отклонение на азимута според стойност от поле на векторен слой.
From Attribute
От атрибут
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Използвайте падащия списък, за да изберете поле съдържащо отклонението на азимута. Това позволява да се компенсира магнитното отклонение (представляващо разликата между магнитния и истинския - географски северен полюс). Отклонението на изток трябва да бъде посочено с положителни стойност, а отклонението на запад с отрицателни.
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Ако е отметнато, отклоненията на азимута ще бъдат запазени за следващата сесия.
Resets the compass offset values to the default settings.
Нулиране на отклоненията на азимута до стойностите по подразбиране.
Relative paths
Относителни пътища
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Основният път или URL, към който ще бъдат присъединени относителните пътища на изображенията
Base Path
Основен път
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
Основен път, към който ще бъдат присъединени посочените по-горе относителни пътища на изображенията.
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Ако е отметнато, основният път ще бъдат запазен за следващата сесия.
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
Въвеждане на основен път по подразбиране, който се явява и директорията съдържаща векторния слой.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Ако е отметнато основният път ще присъедини само името на файла, вместо целия относителен път (зададен по-горе), за да създаде пълния път към директорията на файла.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
Замяна на целия път/url на атрибута на изображението със зададен от потребителя.
Основен път (от атрибута ще бъде използвано само името на файла)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Ако е отметнато, текущите настройки на падащия списък ще бъдат запазени за следващата сесия.
Clears the check-box on this line.
Изтчистване на параметъра за този ред.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
Ако е отметнато същите правила за път, които са зададени за изображенията ще бъдат използване и за другите файлове (видео, аудио, текстови документи). Ако не е отметнато правилата за път ще бъдат използвани само към изображенията, а другите документи ще игнорират основния път.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Прилагане на правилат на изображението, когато се зареждат документи от външни приложения
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
За да запазите на настройките без затваряне на панела, кликнете 'Запазване'. За възстановяване на полетата по подразбиране, кликнете 'Нулиране до тези по подразбиране'.
Configure External Applications
Настройване на външни приложения
File extension and external application in which to load a document of that type
Файлово разширение и външно приложение, в което ще се зарежда документ от този тип
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Таблица съдържаща типовете файлове, които могат да бъдат отваряни чрез eVis. Всеки тип файл има нужда от файлово разширение и път към приложение, което може да отвори този тип файл. Това дава възможност да се отварят разнообразни файлове, като видео, аудио и текстови документи, вместо само изображения.
Extension
Разширение
Application
Приложение
Add new file type
Добавяне на нов тип файл
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Добавяне на тип файл с уникално разширение и път към приложение, което може да отваря този тип файл.
Delete current row
Премахване на текущия ред
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
Изтриване на типа файл, който е с изпъкнал шрифт в таблицата (зададеното файлово разширение и път към приложение за отваряне на файла).
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Приближаване
Zoom in to see more detail.
Приближаване, за да се види по-детайлно.
Zoom out
Отдалечаване
Zoom out to see more area.
Отдалечаване, за да се види по-голяма територия.
Zoom to full extent
Мащаб до пълния пространствен обхват
Zoom to display the entire image.
Мащаб, който показва цялото изображение.
expressions
Vector
Вектор
Raster
Растер
Plugin
fTools
QGIS version detected:
Установена е QGIS версия:
This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Тази версия на ftools изисква най-ниска версия на QGIS 1.0.0
Добавката няма да бъде активирана.
&Analysis Tools
&Инструменти за анализ
Distance Matrix...
Матрица на разстоянията...
Sum Line Lengths...
Сумиране на дължините на линиите...
Points in Polygon...
Точки в полигон...
Basic Statistics...
Основна статистика...
List Unique Values...
Списък на уникалните стойности...
Nearest Neighbour Analysis...
Анализ - най-близко съседство...
Mean Coordinate(s)...
Среден координат/и...
Line Intersections...
Пресичане на линии...
Random Selection...
Случайно избиране...
Random Selection Within Subsets...
Случайно избиране в поднаборите...
Random Points...
Случайни точки...
Regular Points...
Симетрични точки...
Vector Grid...
Векторна грид мрежа...
Select by Location...
Избиране по местоположение...
Polygon from Layer Extent...
Полигон от пространствения обхват на слой...
Convex Hull(s)...
Изпъкнало оконтуряване...
Buffer(s)...
Буфер...
Intersect...
Пресичане...
Union...
Обединение...
Clip...
Изрязване на нужното...
Dissolve...
Разлагане...
Difference...
Изрязване на ненужното...
Eliminate Sliver Polygons...
Премахване на остатъчни полигони...
Export/Add Geometry Columns...
Извеждане/добавяне на колони с геометрия...
Check Geometry Validity...
Проверка на валидността на геометрията...
Polygon Centroids...
Централни точки на полигони...
Delaunay Triangulation...
Триангулация на Делоне...
Voronoi Polygons...
Полигони на Вороной...
Extract Nodes...
Извличане на възли...
Simplify Geometries...
Опростяване на геометрии...
Densify Geometries...
Усложняване на геометрии...
Multipart to Singleparts...
Многочастови към едночастови...
Singleparts to Multipart...
Едночастови към многочастови...
Polygons to Lines...
Полигони към линии...
Lines to Polygons...
Линии към полигони...
Define Current Projection...
Задаване на текуща проекция...
Join Attributes by Location...
Свързване на атрибути според местоположението...
Split Vector Layer...
Разраязване на векторен слой...
Merge Shapefiles to One...
Сливане на SHP файлове в един...
Create Spatial Index...
Създаване на пространствен индекс...
&Research Tools
&Инструменти за изследване
Save output shapefile
Запазване на изходен SHP файл
Select input file
Избиране на входен файл
Select input files
Избиране на входни файлове
Save output directory
Запазване на изходна директория
&Geoprocessing Tools
&Интрументи за геообработка
Symmetrical Difference...
G&eometry Tools
&Инструменти за геометрия
&Data Management Tools
&Инструменти за управление на данни
fillnodata
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Search distance
Разстояние при търсене
Smooth iterations
Повторения при оглаждане
Band to operate on
Канал за действие
Validity mask
Използване на маска
Do not use default validity mask
Не използвай маската по подразбиране
Filled
Запълнени
Fill nodata
flightlinesToCHM
flightlinesToCHM
LAStools Pipelines
tile size (side length of square tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
terrain type
laser beam width (diameter of laser footprint)
tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)
flightlinesToDTMandDSM
flightlinesToDTMandDSM
LAStools Pipelines
tile size (side length of square tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
terrain type
tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)
flightlinesToSingleCHMpitFree
flightlinesToSingleCHMpitFree
LAStools Pipelines
tile size (side length of square tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
terrain type
laser beam width (diameter of laser footprint)
gdal2tiles
gdal2tiles
[GDAL] Miscellaneous
Input layer
Входен слой
Tile cutting profile
Resampling method
Метод на интерполация (ресамплиране)
The spatial reference system used for the source input data
Zoom levels to render
Resume mode, generate only missing files
NODATA transparency value to assign to the input data
Generate KML for Google Earth - default for "geodetic" profile and "raster" in EPSG:4326
Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326
URL address where the generated tiles are going to be published
Web viewer to generate
Title of the map
Copyright for the map
Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html
Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/
The directory where the tile result is created
gdal2xyz
[GDAL] Conversion
Input layer
Входен слой
Band number
Номер на канала
xyz
xyz
gdal2xyz
gdaladdo
[GDAL] Miscellaneous
Input layer
Входен слой
Overview levels
Нива на общи изгледи
Remove all existing overviews
Премахване на всички общи изгледи
Resampling method
Метод на интерполация (ресамплиране)
Overview format
Формат на общите изгледи (пирамидите)
Pyramidized
Създадени пирамиди
Build overviews (pyramids)
gdalcalc
[GDAL] Miscellaneous
Input layer A
Входен слой A
Number of raster band for raster A
Брой растерни канали за растер A
Input layer B
Входен слой B
Number of raster band for raster B
Брой растерни канали за растер B
Input layer C
Входен слой C
Number of raster band for raster C
Брой растерни канали за растер C
Input layer D
Входен слой D
Number of raster band for raster D
Брой растерни канали за растер D
Input layer E
Входен слой E
Number of raster band for raster E
Брой растерни канали за растер E
Input layer F
Входен слой F
Number of raster band for raster F
Брой растерни канали за растер F
Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())
Изчисляване в gdal числов синтаксис чрез +-/* или друга numpy функция (напр. logical_and())
Set output nodata value
Задаване на стойност за 'без данни'
Output raster type
Изходен тип растер
Additional creation parameters
Допълнителни параметри
Calculated
Изчислен
Raster calculator
Растер калкулатор
gdaltindex
[GDAL] Miscellaneous
Input layers
Входни слоеве
Tile index field
Поле за индекс на мозайка
Skip files with different projection reference
Прескачане на файлове с различна проекция
Tile index
Tile Index
geometryThread
Merge all
Сливане на всички
Polygon area
Площ на полигона
Polygon perimeter
Периметър на полигона
Line length
Дължина на линия
Point x ordinate
X ордината на точка
Point y ordinate
Y ордината на точка
grasslabel
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
(Незадължително) колона за прочитане на надписи
3D-Viewer (NVIZ)
3D-Изглед (NVIZ)
3d Visualization
3D Визуализация
Add a value to the current category values
Добавяне на стойност към текущите стойности на категорията
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Добавяне на елементи към слой (Всички елементи от избрания тип в слоя!)
Add missing centroids to closed boundaries
Добавяне на липсващи централни точки към затворените граници
Add one or more columns to attribute table
Добавяне на една или повече колони към атрибутивна таблица
Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset
Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity
Aggregation
Allocate network
Разпределяне на мрежа в подмрежи
Assign constant value to column
Присвояване на постоянна стойност на колона
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Присвояване на нова постоянна стойност на колона, само ако резултатът от заявката е TRUE (истина)
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Присвояване на нова стойност към колона в атрибутивна таблица, като резултат от операции с колони
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Присвояване на нова стойност към колона, като резултат от операции с колони - само ако резултатът от заявката е TRUE (истина)
Attribute field
Атрибутивно поле
Attribute field (interpolated values)
Атрибутивно поле (интерполирани стойности)
Attribute field to (over)write
Атрибутивно поле за (пре)записване
Attribute field to join
Атрибутивно поле за свързване
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Автобаланс на цветовете за LANDSAT-TM растер
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Бикубична или билинейна сплайн интерполация с регуляризация на Тихонов
Bilinear interpolation utility for raster maps
Билинейна интерполация за растерни карти
Blend color components for two rasters by given ratio
Смесване на цветовите компоненти на два растера според зададено съотношение
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Смесване на червен, зелен и син (RGB) растерен слой за получаване на композитен едноцветен растер
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Разделяне (топологично изчистване) на полигони, въведени от нетопологичен формат (напр. SHP файл). Границите ще бъдат разделени при всяка точка, която е споделена между два или повече полигони, където ъглите на сегментите са различни
Break lines at each intersection of vector
Разделяне на линии при всяка точка на пресичане на вектор
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Трансформиране по Броуви (Brovey) за сливане на мултиспектрални и панхроматични канали с висока разделителна способност
Buffer
Буфер
Build polylines from lines
Създаване на полилинии от линии
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Изчисляване на средна стойност на растер в предела на области с еднакви категории в зададена от потребителя базова карта
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Изчисляване на матрица на корелация/ковариация за зададени от потребителя растери
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Изчисляване на матрица на грешки и каппа параметър за оценка на точността на резултат от класификация
Calculate geometry statistics for vectors
Изчисляване на статистика за геометрията на векторни данни
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Изчисляване на линейна регресия за два рстерни слоя: y = a + b*x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Изчисляване на медиана на растер в предела на области с еднакви категории в зададена от потребителя базова карта
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Изчисляване на мода на растер в предела на области с еднакви категории в зададена от потребителя базова карта
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Изчисляване на таблица Optimum-Index-Factor за LANDSAT TM растер
Calculate raster surface area
Изчисляване на площа на повърхност на растер
Calculate shadow maps from exact sun position
Изчисляване на карти на осветеност (засенчване) на основата на точна позиция на слънцето
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
Изчисляване на карти на осветеност (засенчване) на основата на позиция на слънцето, определена по дата и час
Calculate statistics for raster
Изчисляване на статистика за растер
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Изчисляване на едномерна статистика за числовите атрибути в таблица с данни
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Изчисляване на едномерна статистика за растер на основата на векторни обекти
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Изчисляване на едномерна статистика от ненулеви (non-null) клетки от растер
Calculate univariate statistics of vector map features
Изчисляване на едномерна статистика за векторни обекти
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Изчисляване на обем на групи данни и създаване на векторен слой с централни точки (центроиди) на групите
Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset
Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset
Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset
Category or object oriented statistics
Изчисляване на статистика по категории или по обекти
Cats
Категории
Cats (select from the map or using their id)
Категории (избиране от картата или използване на идентификатор - ID )
Change category values and labels
Промяна на стойностите на категориите и надписите
Change field
Промяна на поле
Change layer number
Промяна на номер на слой
Change resolution
Промяна на разделителна способност
Change the type of boundary dangle to line
Изчисляване на типа на висяща (неприлепена) граница на линиия
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
Промяна на типа на мостовете, съединяващи площи и острови или два острова с границите на линията
Change the type of geometry elements
Промяна на типа на геометричните елементи
Choose appropriate format
Избор на подходящ формат
Columns management
Управление на колони на атрибути
Compares bit patterns with raster
Сравняване на битови шаблони (модели) с растер
Compress and decompress raster
Компресиране и декопресиране на растер
Compress raster
Компресиране на растер
Computes a coordinate transformation based on the control points
Изчисляване на трансформация на координати на основата на контролни точки
Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset
Concentric circles
Концентрични окръжности
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Свързване на възли по най-краткия път (TSP - travelling salesman problem)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Свързване на избрани възли по най-краткото дърво (Дърво на Щейнер - Steiner tree)
Connect vector to database
Свързване на векторен слой към база данни
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
Преобразуване на 2D вектор към 3D вектор на основата на растерни данни
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
Преобразуване на 2D вектор към 3D вектор на основата на растер с цифров модел на релефа и интерполация на най-близко съседство
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
Преобразуване на двоичен GRASS вектор към GRASS ASCII вектор
Convert a raster to vector within GRASS
Преобразуване на растер към вектор чрез GRASS
Convert a vector to raster within GRASS
Преобразуване на вектор към растер чрез GRASS
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Преобразуване на стойности за направление/разстояние в координати и обратно
Convert boundaries to lines
Преобразуване на граници на полигони в линии
Convert centroids to points
Преобразуване на центроиди в точки
Convert coordinates
Преобразуване на координати
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Преобразуване на координати от една проекция към друга (интерфейс към cs2cs)
Convert lines to boundaries
Преобразуване на линии в граници на полигони
Convert points to centroids
Преобразуване на точки в центроиди
Convert raster to vector areas
Преобразуване на растерен слой към векторни площи
Convert raster to vector lines
Преобразуване на растерен слой към векторни линии
Convert raster to vector points
Преобразуване на растерен слой към векторни точки
Convert vector to raster using attribute values
Преобразуване на векторен слой към растер чрез използване на атрибутивни стойности
Convert vector to raster using constant
Преобразуване на векторен слой към растер чрез използване на константа
Converts a space time raster dataset into a 3D raster map
Convex hull
Изпъкнало оконтуряване
Copy a table
Копиране на таблица
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
Копиране също и на атрибутивната таблица (поддържа се само за таблицата на слой 1)
Count of neighbouring points
Брой съседни точки
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
Създаване на 3D обемна карта на основата на 2D цифров модел на релефа и стойности на растери
Create a MASK for limiting raster operation
Създаване на слой с МАСКА за задаване на граници при обработка на растери
Create a MASK from raster map for limiting raster operation
Create a MASK from vector map for limiting raster operation
Create a map containing concentric rings
Създаване на карта съдържаща концентрични кръгове
Create a raster plane
Създаване на растерна полскост
Create and add new table to vector
Създаване и добавяне на нова таблица към векторен слой
Create and/or modify raster support files
Създаване и/или променяне на файлове за поддръжка на растерни слоеве
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Създаване на слой с експозиции от цифров модел на релефа (DEM)
Create cross product of category values from multiple rasters
Съдаване на кръстосан (векторен) продукт на базата стойности с категории от множество растери
Create fractal surface of given fractal dimension
Създаване на фрактална повърхност от дадено фрактално измерение (дробна размерност)
Create grid in current region
Създаване на грид мрежа в текущия регион
Create new GRASS location and transfer data into it
Създаване на нова GRASS локация и прехвърляне на данни в нея
Create new GRASS location from metadata file
Създаване на нова GRASS локация от файл с метаданни
Create new GRASS location from raster data
Създаване на нова GRASS локация от растерни данни
Create new GRASS location from vector data
Създаване на нова GRASS локация от векторни данни
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Създаване на нов растерен категориен слой със стойности базирани на прекласифицирани категории на съществуващ растер
Create new location from .prj (WKT) file
Създаване на нова GRASS локация от .prj (WKT) файл
Create new raster by combining other rasters
Създаване на нов растерен слой чрез комбиниране на други съществуващи растери
Create new vector by combining other vectors
Създаване на нов векторен слой чрез комбиниране на други съществуващи вектори
Create new vector with current region extent
Създаване на нов векторен слой от текущия пространствен обхват на региона
Create nodes on network
Създаване на възли в мрежа
Create parallel line to input lines
Създаване на линии паралелни на входните линии
Create points
Създаване на точки
Create points along input lines
Създаване на точки около входните линии
Create points/segments from input vector lines and positions
Създаване на точки/сегменти от входни векторни линии и позиции (координати)
Create quantization file for floating-point raster
Създаване на квантилен файл за растер с плаваща точка
Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset
Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset
Auto-balancing of colors for RGB images
Column to store height values
Column with height values
Create random 2D vector points
Create random 3D vector points
Create random cell values with spatial dependence
Създаване на случайни стойности на клетки с пространствена зависимост
Create random points
Създаване на случайни точки
Create random raster
Създаване на случаен растер
Create random vector point contained in raster
Създаване на случайни векторни точки в растер
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
Създаване на растерни изображения с текстурни признаци от растер (първа серия на индекси)
Create raster of distance to features in input layer
Създаване на растер с растояния до обекти във входноя слой
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Създаване на растерно гаусово отклонение с потребителски зададени средна стойност и стандартно отклонение
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Създаване на растерен слой с равномерни случайни отклонения, с диапазон зададен от потребителя
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Създаване на растер със съседни зони нарастващи от една клетка
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
Създаване на растерни изображения с текстурни признаци от растер (втора серия на индекси)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Създаване на червен, зелен и син (RGB) растерен слой комбиниращ стойостите на тон, яркост и наситеност (HIS) от други растери
Create shaded map
Създаване на карта със сенкорелеф
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Създаване на растрен слой с наклони на склонове от цифров модел на релефа (DEM)
Create standard vectors
Създаване на стандартни вектори
Create surface from rasterized contours
Създаване на повърхност от растеризирани изолонии (контури)
Create vector contour from raster at specified levels
Създаване на векторни изолонии от растер според зададени нива
Create vector contour from raster at specified steps
Създаване на векторни изолонии от растер според зададени стъпки
Create watershed basin
Създаване на водосборен басейн
Create watershed subbasins raster
Създаване на растерен слой с водосборни суббасейни
Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules
Creates a space time dataset
Cut network by cost isolines
Разрязване на мрежа по изолинии на "цена" (cost isolines)
DXF vector layer
DXF векторен слой
Database
База данни
Database connection
Свързване към база данни
Database file
Файл на база данни
Database management
Управление на база данни
Delaunay triangulation (areas)
Триангулация на Делоне (площи)
Delaunay triangulation (lines)
Триангулация на Делоне (линии)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Триангулация на Делоне, диаграма на Вороной и изпъкнало оконтуряване
Delete category values
Изтриване на стойности на категории
Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate
Develop images and group
Обработка на изображения и групи
Develop map
Обработка на карта
Directory of rasters to be linked
Директория с растери за свързване
Disconnect vector from database
Прекъсване на връзка с вектор от база данни
Display general DB connection
Показване на общата връзка с база дани
Display list of category values found in raster
Показване на списък със стойностите на категории на растерен слой
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Показване на информация за проекцията от файл с описание PROJ.4
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Показване на информация за проекцията от файл с описание PROJ.4 и създаване на нова локация основана на него
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Показване на информация за проекцията от файл с геопространствено привързване (растер, вектор или изображение) и създаване на нова локация основана на него
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Показване на информация за проекцията от ASCII файл с геопространствено привързване съдържащ WKT описание на прекцията
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Показване на информация за проекцията от ASCII файл с геопространствено привързване съдържащ WKT описание на прекцията и създаване на нова локация на основата на него
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Показване на информация за проекцията от файл с геопространствено привързване (растер, вектор или изображение)
Display projection information of the current location
Показване на информация за проекцията на текущата локация
Display raster category values and labels
Показване на списък със стойностите на категории и надписи на растерен слой
Display results of SQL selection from database
Показване на резултатите от SQL заявка в база данни
Display the HTML manual pages of GRASS
Показване на HTML ръководството на GRASS
Display vector attributes
Показване на атрибутите на векторен слой
Display vector map attributes with SQL
Показване на атрибутите на векторен слой чрез SQL
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Разлагане на границите (сливане) между съседни полигони имащи една и съща атрибутивна стойност
Download and import data from WMS server
Сваляне и въвеждане на данни от WMS сървър
Drop column from attribute table
Премахване на колона от атрибутивна таблица
E00 vector layer
E00 векторен слой
Elevation raster for height extraction (optional)
Цифров модел на релефа за извличане на височини (незадължително)
Execute any SQL statement
Изпълнение на произволен SQL израз
Export
Извеждане
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
Извеждане на три GRASS растера (R,G,B) към PPM изображение с разделителната способност на текущия регион
Export from GRASS
Извеждане от GRASS
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Извеждане на растер като PNG изображение без геопространствено привързване
Export raster from GRASS
Извеждане на растер от GRASS
Export raster series to MPEG movie
Извеждане на растерни серии към MPEG видео
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Извеждане на растер към 8/24 битово TIFF изображение с разделителната способност на текущия регион
Export raster to ASCII text file
Извеждане на растер към ASCII текстов файл
Export raster to ESRI ARCGRID
Извеждане на растер към ESRI ARCGRID
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Извеждане на растер към GRIDATB.FOR файл (TOPMODEL)
Export raster to Geo TIFF
Извеждане на растер към GeoTIFF
Export raster to POVRAY height-field file
Извеждане на растер към POVRAY файл с височини
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Извеждане на растер към PPM изображение с разделителната способност на текущия регион
Export raster to VTK-ASCII
Извеждане на растер към VTK-ASCII
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Извеждане на растер към VRML (Virtual Reality Modeling Language)
Export raster to binary MAT-File
Извеждане на растер към двоичен МАТ файл
Export raster to binary array
Извеждане на растер към двоичен масив
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Извеждане на растер към текстов файл с x,y,z стойности на основата на центровете на клетките
Export raster to various formats (GDAL library)
Извеждане на растер към различни формати (GDAL библиотека)
Export vector from GRASS
Извеждане на вектор от GRASS
Export vector table from GRASS to database format
Извеждане на векторна таблица от GRASS към формат на база данни
Export vector to DXF
Извеждане на вектор към DXF
Export vector to GML
Извеждане на вектор към GML
Export vector to Mapinfo
Извеждане на вектор към Mapinfo файл
Export vector to POV-Ray
Извеждане на вектор към POV-Ray
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Извеждане на вектор към PostGIS (PostgreSQL) таблица в база данни
Export vector to SVG
Извеждане на вектор към SVG
Export vector to Shapefile
Извеждане на вектор към SHP файл
Export vector to VTK-ASCII
Извеждане на вектор към VTK-ASCII
Export vector to various formats (OGR library)
Извеждане на вектор към различни формати (OGR библиотека)
Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file
Exports attribute tables into various format
Извеждане на атрибутивни таблици към различни формати
Exports space time raster dataset
Exports space time raster dataset as VTK time series
Extract features from vector
Извличане на обекти от векторни данни
Extract selected features
Извличане на избраните обекти
Extraction
Извличане
Extracts a subset of a space time 3D raster dataset
Extracts a subset of a space time raster dataset
Extracts a subset of a space time vector dataset
Extracts quality control parameters from MODIS QC layers
Extracts terrain parameters from DEM
Извеждане на параметри на релефа от цифров модел на релефа (DEM)
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
Преобразуване на двумерен векторен обект към 3D с фиксирани височини
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
Преобразуване на двумерен векторен обект към 3D с фиксирани височини на основата на атрибути
Fast fourier transform for image processing
Бърза трансформация на Фурие (FFT) за обработка на изображения
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Тип обекти (изберете "Граница" - "Boundary" за обработка на полигони)
File management
Управление на файловете
Fill lake from seed at given level
Запълване на езеро от начална точка (от растер) и зададено ниво
Fill lake from seed point at given level
Запълване на езеро от начална точка (с координати) и зададено ниво
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
Запълване на зони "без данни" в растер, чрез v.surf.rst сплайн интерполация
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Филтриране и създаване на слой с височини без депресии и слой с посока на потоци от растер с височини
Filter image
Филтриране на изображение
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
Намиране на най-близък елемент в целеви векторен слой за елемент от входен векторен слой
Find shortest path on vector network
Намиране на най-кратък път във векторна мрежа
GRASS MODULES
GRASS Модули
GRASS shell
GRASS шел
Gaussian kernel density
Създаване на повърхност с гъстота на зони (ярда) чрез функция на Гаус
Generalization
Генерализация
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Създаване на растер с кумулативна "цена" на преместване между точки на основата на входен растер с "цена" и начална точка/точки с координати
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Създаване на растер с кумулативна "цена" на преместване между точки на основата на входен растер с "цена" и начална точка/точки от растер
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Създаване на растер с кумулативна "цена" на преместване между точки на основата на входен растер с "цена" и начална точка/точки от вектор
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Създаване на растер с кумулативна "цена" на преместване между точки на основата на входни модел на релефа, растерен слой с препятствия (friction) и начална точка/точки с координати
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Създаване на растер с кумулативна "цена" на преместване между точки на основата на входни модел на релефа, растерен слой с препятствия (friction) и начална точка/точки от вектор
Generate surface
Създаване на повърхност
Generate vector contour lines
Създаване на векторни изолинии
Generates area statistics for rasters
Създаване на статистика в предела на област от растери
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Геопространствено привързване, ректификация и въвеждане на Terra-ASTER изображение и DEM (чрез gdalwarp)
Graphical raster map calculator
Графичен калкулатор на растерни карти
Help
Помощ
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Трансформация на растерни цветове от Hue Intensity Saturation (HIS) към Red Green Blue (RGB)
Hydrologic modelling
Хидроложко моделиране
Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels
Imagery
Изображения
Import
Въвеждане
Import ASCII raster
Въвеждане на ASCII растер
Import DXF vector
Въвеждане на DXF вектор
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Въвеждане на ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI E00 vector
Въвеждане на ESRI E00 вектор
Import GDAL supported raster
Въвеждане на GDAL растер
Import GDAL supported raster and create a fitted location
Въвеждане на GDAL растер и създаване на подходяща локация
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Въвеждане на GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import MapGen or MatLab vector
Въвеждане на MapGen или MatLab вектор
Import OGR vector
Въвеждане на OGR вектор
Import OGR vector and create a fitted location
Въвеждане на OGR вектор и създаване на подходяща локация
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
Въвеждане на OGR вектори от даден източник на данни и комбинирането им в GRASS вектор
Import SPOT VGT NDVI
Въвеждане на SPOT VGT NDVI
Import SRTM HGT
Въвеждане на SRTM HGT
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Въвеждане на файл с държави US-NGA GEOnet Names Server (GNS)
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Въвеждане на всички OGR/PostGIS вектори от даден източник на данни и създаване на подходяща локация
Import attribute tables in various formats
Въвеждане на атрибутивни таблици към различни формати
Import binary MAT-File(v4)
Въвеждане на двоичен МАТ файл (v4)
Import binary raster
Въвеждане на двоичен растер
Import from database into GRASS
Въвеждане от база данни към GRASS
Import geonames.org country files
Въвеждане на файлове с държави geonames.or
Import into GRASS
Въвеждане към GRASS
Import loaded raster
Въвеждане на зареден растер
Import loaded raster and create a fitted location
Въвеждане на зареден растер и създаване на подходяща локация
Import loaded vector
Въвеждане на зареден вектор
Import loaded vector and create a fitted location
Въвеждане на зареден вектор и създаване на подходяща локация
Import only some layers of a DXF vector
Въвеждане само на някои слоеве от DXF векторен файл
Import raster from ASCII polygon/line
Въвеждане на растер от ASCII полигон/линия файл
Import raster from coordinates using univariate statistics
Въвеждане на растер от координати, чрез използване на едномерна статистика
Import raster into GRASS
Въвеждане на растер в GRASS
Import raster into GRASS from QGIS view
Въвеждане на растер в GRASS от QGIS обзора
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
Въвеждане на растер в GRASS от външен източник на данни
Import text file
Въвеждане на текстов файл
Import vector from gps using gpsbabel
Въвеждане на вектор от GPS чрез използване на GPSBABEL
Import vector from gps using gpstrans
Въвеждане на вектор от GPS чрез използване на GPSTRANS
Import vector into GRASS
Въвеждане на вектор в GRASS
Import vector points from database table containing coordinates
Въвеждане на векторни точки от таблица в база данни съдържаща координати
Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file
Imports space time raster dataset
Input nodes
Входни възли
Input table
Входна таблица
Interpolate surface
Интерполация на повърхност
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Интерполация на растер по метода на обратното квадратично претегляне на разстояния
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Интерполация на растер по метода на обратното квадратично претегляне на разстояния на основата на векторни точки
Inverse fast fourier transform for image processing
Обратно бързо преобразуване на Фурие (FFT) за обработка на изображение
Join table to existing vector table
Свързване на таблица със съществуваща векторна таблица
Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7
Layers categories management
Управление на категории на слоеве
Line-of-sight raster analysis
Растерен анализ на видимост (от зададена позиция)
Link GDAL supported raster as GRASS raster
Задаване на връзка на GDAL поддържан растер като GRASS растер
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
Задаване на връзка на GDAL поддържан растер зареден в QGIS като GRASS растер
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Задаване на връзки на всички на GDAL поддържани растери в дадена директория като GRASS растери
Lists information about space time datasets and maps
Lists registered maps of a space time raster dataset
Lists registered maps of a space time raster3d dataset
Lists space time datasets and maps registered in the temporal database
Lists temporal topology of a space time dataset
Loaded layer
Зареден слой
Locate the closest points between objects in two raster maps
Намиране на най-близки точки между обекти в два растерни слоя
MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Създаване на растер с изходни клеки като функция на основата на стойности свързани със съответстващи клетки на входен растер
Manage datasets
Manage features
Управление на обекти
Manage image colors
Управление на цветовете на изображение
Manage map colors
Управление на цветовете на карта
Manage maps in datasets
Manage raster cells value
Управление на стойностите на клетките на растер
Manage training dataset
Управление на тренировъчни набори от данни
Map algebra
Растерна алгебра
Map type conversion
Преобразуване на типа данни (карта)
MapGen or MatLab vector layer
MapGen или MatLab векторен слой
Mask
Маска
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Максимална допустимост (праг) на опростяване (по-високи стойности водят до по-голяма генерализация)
Merges several space time datasets into a single space time dataset.
Metadata support
Поддържане на метаданни
Minimum size for each basin (number of cells)
Минимален размер на всеки басейн (брой клетки)
Modifies the metadata of a space time dataset.
Mosaic up to 4 images
Мозайка от 4 изображения
Name for new raster file (specify file extension)
Име на новия растерен файл (задайте файлово разширение)
Name for new vector file (specify file extension)
Име на новия векторен файл (задайте файлово разширение)
Name for output vector map (optional)
Име на изходната векторна карта (незадължително)
Name for the output raster map (optional)
Име на изходната растерна карта (незадължително)
Neighborhood analysis
Анализ на най-близко съседство
Network analysis
Мрежов анализ
Network maintenance
Обслужване на мрежа
Number of rows to be skipped
Брой редове за пропускане
Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points
Others
Други
Output GML file
Изходен GML файл
Output Shapefile
Изходен SHP файл
Output layer name (used in GML file)
Име на изходния слой (в GML файл)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Изходни стойности на растер разположени около потребителски зададена линия на трансект (разрез)
Outputs basic information about a raster map
Outputs basic information about a vector map
Overlay
Налагане
Overlay maps
Налагане на карти
Path to GRASS database of input location (optional)
Път към GRASS база данни включваща входна локация (незадължително)
Path to the OGR data source
Път към OGR източник на данни
Percentage of first layer (0-99)
Съдържание на първия слой в проценти (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Извършване на афинна трансформация на векторни данни (пренос, мащабиране и завъртане или контролни точки)
Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset
Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset
Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets
Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets
Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height
Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute
Performs transformation of 3D vector features to 2D
Print projection information from a georeferenced file
Показване на информация за проекцията на геопространствено привързан файл
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Показване на информация за проекцията на геопространствено привързан файл и създаване на нова локация на основа на него
Print projection information of the current location
Показване на информация за проекцията на текущата локация
Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset
Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset
Projection conversion of vector
Трансформация на проекция на векторен слой
Projection management
Управление на проекции
Put geometry variables in database
Поставяне на стойности на геометрия в база данни
Query raster maps
Query rasters on their category values and labels
Заявка към растери според техните стойности на категории и надписи
Random location perturbations of vector points
Случайно разместване на местоположенията на векторни точки
Randomly partition points into test/train sets
Случайно разделяне на точки в проверовъчни/тренировъчни (test/train) набори
Raster
Растер
Raster buffer
Буфер на растерни данни
Raster file matrix filter
Матричен филтър на растерни данни
Raster neighbours analysis
Растерен анализ на най-близко съседство
Raster support
Файлове за поддръжка на растерни слоеве
Re-project raster from a location to the current location
Препроектиране на растер от една локация към текущата локация
Rebuild topology of a vector in mapset
Преизграждане на топологията на векторен слой в картен набор
Rebuild topology of all vectors in mapset
Преизграждане на топологията на всички векторни слоеве в картен набор
Recategorize contiguous cells to unique categories
Прекатегоризиране на растер с континуални клетки към уникални категории
Reclass category values
Прекласифициране на стойности на категории
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Прекласифициране на стойности на категории, чрез използване на колона на атрибут (цели положителни числа)
Reclass category values using a rules file
Прекласифициране на стойности на категории, чрез използване на файл с правила
Reclass raster using reclassification rules
Прекласифициране на растер, чрез използване на правила на прекласификация
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Прекласифициране на растер с области по-големи от зададен размер (в хектари)
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Прекласифициране на растер с области по-малки от зададен размер (в хектари)
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Прекласифициране на растер с области по-големи или по-малки от зададен размер (в хектари)
Recode categorical raster using reclassification rules
Прекодиране на категориен растер, чрез използване на правила на прекласификация
Recode raster
Прекодиране на растер
Reconnect vector to a new database
Повторно свързване на вектор към нова база данни
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Трансформация на растерни цветове от Red Green Blue (RGB) към Hue Intensity Saturation (HIS)
Region settings
Настройки на регион
Register external data sources in GRASS
Регистрация на външни източници на данни в GRASS
Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Интерполация на векторни точки по метода на регуляризиран сплайн с напрежение
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Повторна интерполация на векторни точки по метода на регуляризиран сплайн с напрежение и изчисляване на топографски анализ
Remove all lines or boundaries of zero length
Премахване на всички линии или граници с нулева дължина
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Премахване на мостове свързващи площи и острови или два острова
Remove dangles
Премахване на висящи (неприлепени) възли
Remove duplicate area centroids
Премахване на дублиращите се центроиди в пределите на области
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Премахване на дублиращите се линии (обърнете внимание на категориите!)
Remove existing attribute table of vector
Премахване на съществуващата атрибутивна таблица на векторен слой
Remove outliers from vector point data
Премахване на отдалечени точки от векторни точкови данни (облак)
Remove small angles between lines at nodes
Премахване на много малките ъгли между линии и възли
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Премахване на много малките площи (по най-дългата граница с прилежаща площ)
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Премахване на крайни възли от линии и граници в пределите на допустимост (праг). Границите се изрязват само ако измененията не влияят на топологията (ново пресичане, изменение на положението на центроида), като първият и последният сегмент на границата остават непроменени
Removes space time datasets from temporal database.
Rename column in attribute table
Преименуване на колона от атрибутивна таблица
Renames a space time dataset
Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps
Report and statistics
Reports
Доклади
Reports and statistics
Доклади и статистика
Reproject raster from another Location
Препроектиране на растер от друга локация
Resample raster using aggregation
Преизчисляване (ресамплиране) на растер, чрез използване на агрегация
Resample raster using interpolation
Преизчисляване (ресамплиране) на растер, чрез използване на интерполация
Resample raster. Set new resolution first
Преизчисляване (ресамплиране) на растер. Първо трябва да се зададе нова разделителна способност
Rescale the range of category values in raster
Промяна на мащаба на диапазона от стойности на категориите в растерен слой
Sample raster at site locations
Получаване на стойностите на растера в определени точки
Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout
Sampling
Save the current region as a named region
Запазване на текущия регион като наименован регион
Select features by attributes
Избиране на обекти по атрибути
Select features overlapped by features in another map
Избиране на обекти припокрити от обекти на друга карта
Select maps from space time datasets by topological relationships
Separator (| , \t etc.)
Set PostgreSQL DB connection
Задаване на връзка с PostgreSQL база данни
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Задаване на граници ръчно според краища (С-Ю-И-З)
Set boundary definitions for raster
Задаване на граници за растер
Set boundary definitions from raster
Задаване на граници от съществуващ растер
Set boundary definitions from vector
Задаване на граници от съществуващ вектор
Set boundary definitions to current or default region
Задаване на граници за текущия регион или на регион по подразбиране
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Задаване на правила за цветове на основата на стандартно отклонение от средната стойност на карта
Set general DB connection
Задаване на обща връзка с база данни
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Задаване на обща връзка с база данни със схема (само PostgreSQL)
Set raster color table
Задаване на цветова таблица на растер
Set raster color table from existing raster
Задаване на цветова таблица на растер от съществуващ растер
Set raster color table from setted tables
Задаване на цветова таблица на растер от готови (типизирани) таблици
Set raster color table from user-defined rules
Задаване на цветова таблица на растер от зададени от потребителя правила
Set region to align to raster
Задаване на регион в съответствие с растер
Set the region to match multiple rasters
Задаване на регион в съответствие с няколко растера
Set the region to match multiple vectors
Задаване на регион в съответствие с няколко вектора
Set user/password for driver/database
Задаване на потребител/парола за драйвер/база данни
Sets the boundary definitions for a raster map
Задаване на граници за растерна карта
Shifts temporally the maps of a space time dataset
Show database connection for vector
Показване на връзка на векторен слой с база данни
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Свиване на текущия регион до ненулевите стойности на растерен слой
Simple map algebra
Опростена растерна алгебра
Simplify vector
Опростяване на векторен слой
Snap lines to vertex in threshold
Прилепяне на линии към възли според определен праг
Snaps temporally the maps of a space time dataset
Solar and irradiation model
Слънчева осветеност и иррадиационен модел
Spatial analysis
Пространствени анализи
Spatial models
Пространствени модели
Split lines to shorter segments
Разделяне на линни на по-къси сегменти
Statistics
Статистика
Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes
Sum raster cell values
Сумиране на стойностите на растерните клетки
Surface management
Обработка на повърхности
Tables management
Управление на таблици
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Създаване на таблица на взаимни съвпадения на категории от два растерни слоя
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Взимане на векторни данни за потоци, преобразуване в растерни и приспадане на дълбочината от изходен цифров модел на релефа (DEM)
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) трансформация за растер LANDSAT-TM 4
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) трансформация за растер LANDSAT-TM 5
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster
Tassled cap vegetation index
Tasseled Cap индекс на вегетация (растителност)
Temporal
Terrain analysis
Морфометричен анализ
Tests of normality on vector points
Проверка на нормалността на векторни точки
Text file
Текстов файл
Thin no-zero cells that denote line features
Изтъняване на ненулеви клетки част от линейни обекти в растерен слой
Toolset for cleaning topology of vector map
Набор с инструменти за коригиране на топология на векторен слой
Topology management
Управление на топология
Trace a flow through an elevation model
Създаване на поток по модел на релефа
Transform cells with value in null cells
Преобразуване на клетки със тойности в клетки с нулеви стойности
Transform features
Трансформация на обекти
Transform image
Трансформация на изображение
Transform null cells in value cells
Трансформация на нулеви клетки в клетки със стойности
Transform or reproject vector from another Location
Transform value cells in null cells
Трансформация на клетки със стойности в нулеви клетки
Type in map names separated by a comma
Въведете в картата имена разделени със запетая
Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset
Update raster statistics
Обновяване статистиката на растер
Update vector map metadata
Обновяване на метаданните на векторен слой
Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7
Upgrade from GRASS 6
Upload raster values at positions of vector points to the table
Зареждане на растерни стойности като атрибути на позициите на векторни точки
Upload vector values at positions of vector points
Зареждане на векторни стойности като атрибути на позициите на векторни точки
Vector
Вектор
Vector buffer
Буфер на векторни данни
Vector geometry analysis
Анализ на векторна геометрия
Vector intersection
Пресичане на векторни слоеве (функция AND)
Vector non-intersection
Изключващо пресичане на векторни слоеве (функция XOR)
Vector subtraction
Различие (изрязване) на векторни слоеве (функция NOT)
Vector union
Обединение на векторни слоеве (функция OR)
Vector update by other maps
Обновяване на векторни данни на основата на други карти
Visibility graph construction
Построяване на график на видимост
Voronoi diagram (area)
Диаграма на Вороной (площ)
Voronoi diagram (lines)
Диаграма на Вороной (линии)
Watershed Analysis
Анализ на водосборен басейн
Which column for the X coordinate? The first is 1
Колона съдържаща X координата? Номерацията започва от 1
Which column for the Y coordinate?
Колона съдържаща Y координата?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Колона съдържаща Z координата? Ако е 0, тогава z координата няма да се използва
Work with vector points
Работа с векторни точки
Write only features link to a record
Включване в записа само на връзки с обекти
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
Растерна функция за определяне на границите чрез пресичане на нулева стойност
hillshade
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Band number
Номер на канала
Compute edges
Изчисляване на краища
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Изполаване на формула Zevenbergen&Thorne (вместо на Horn)
Z factor (vertical exaggeration)
Мащаб по ос Z (вертикална ексагрегация)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Мащаб (съотнош. на вертик. единици към хоризонт.)
Azimuth of the light
Азимут на осветяването
Altitude of the light
Височина на осветяването
Hillshade
Сенкорелеф
hugeFileClassify
hugeFileClassify
LAStools Pipelines
tile size (side length of square tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
airborne LiDAR
terrain type
preprocessing
hugeFileGroundClassify
hugeFileGroundClassify
LAStools Pipelines
tile size (side length of square tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
airborne LiDAR
terrain type
preprocessing
hugeFileNormalize
hugeFileNormalize
LAStools Pipelines
tile size (side length of square tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
airborne LiDAR
terrain type
preprocessing
information
[GDAL] Miscellaneous
Input layer
Входен слой
Suppress GCP info
Задържане на информацията за контролни точки
Suppress metadata info
Задържане на информацията за метаданни
Layer information
Информация за слой
Information
Инфо
las2dem
las2dem
LAStools
Attribute
Атрибути
Product
Продукт
use tile bounding box (after tiling with buffer)
las2demPro
las2demPro
LAStools Production
attribute (what to interpolate)
product (how to output per pixel)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
las2iso
las2iso
LAStools
smooth underlying TIN
extract isoline with a spacing of
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
las2lasPro_filter
las2lasPro_filter
LAStools Production
las2lasPro_project
las2lasPro_project
LAStools Production
source projection
source utm zone
source state plane code
target projection
target utm zone
target state plane code
las2lasPro_transform
las2lasPro_transform
LAStools Production
operations (first 8 need an argument)
argument for operation
las2las_filter
las2las_filter
LAStools
las2las_project
las2las_project
LAStools
source projection
source utm zone
source state plane code
target projection
target utm zone
target state plane code
las2las_transform
las2las_transform
LAStools
operations (first 8 need an argument)
argument for operation
las2shp
las2shp
LAStools
use PointZ instead of MultiPointZ
number of points per record
Output SHP file
las2tin
las2tin
LAStools
las2txt
las2txt
LAStools
parse string
Output ASCII file
las2txtPro
las2txtPro
LAStools Production
parse string
lasboundary
lasboundary
LAStools
compute boundary based on
concavity
interior holes
disjoint polygon
lasboundaryPro
lasboundaryPro
LAStools Production
compute boundary based on
concavity
interior holes
disjoint polygon
lascanopy
lascanopy
LAStools
square plot size
height cutoff / breast height
create
count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
input file is single plot
lascanopyPro
lascanopyPro
LAStools Production
square plot size
height cutoff / breast height
create
count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
input file is single plot
lasclassify
lasclassify
LAStools
lasclassifyPro
lasclassifyPro
LAStools Production
lasclip
lasclip
LAStools
Input polygon(s)
interior
what to do with points
classify as
lascolor
lascolor
LAStools
Input ortho
lascontrol
lascontrol
LAStools
Input polygon(s)
interior
what to do with isolated points
classify as
lasduplicate
lasduplicate
LAStools
keep duplicate with lowest z coordinate
only remove duplicates in x y and z
mark surviving duplicate as single return
record removed duplicates to LAS/LAZ file
lasduplicatePro
lasduplicatePro
LAStools Production
keep duplicate with lowest z coordinate
only remove duplicates in x y and z
mark surviving duplicate as single return
record removed duplicates
lasgrid
lasgrid
LAStools
Attribute
Атрибути
Method
Метод
use tile bounding box (after tiling with buffer)
lasgridPro
lasgridPro
LAStools Production
Attribute
Атрибути
Method
Метод
use tile bounding box (after tiling with buffer)
lasground
lasground
LAStools
no triangle bulging during TIN refinement
terrain type
preprocessing
lasgroundPro
lasgroundPro
LAStools Production
no triangle bulging during TIN refinement
terrain type
preprocessing
lasheight
lasheight
LAStools
replace z
drop above
drop above height
drop below
drop below height
lasheightPro
lasheightPro
LAStools Production
replace z
drop above
drop above height
drop below
drop below height
lasindex
lasindex
LAStools
append *.lax file to *.laz file
is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)
lasindexPro
lasindexPro
LAStools Production
append *.lax file to *.laz file
is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)
lasinfo
lasinfo
LAStools
compute density
repair bounding box
repair counters
histogram
bin size
Output ASCII file
lasinfoPro
lasinfoPro
LAStools Production
compute density
repair bounding box
repair counters
histogram
bin size
lasmerge
lasmerge
LAStools
2nd file
3rd file
4th file
5th file
6th file
7th file
lasmergePro
lasmergePro
LAStools Production
lasnoise
lasnoise
LAStools
isolated if surrounding cells have only
resolution of isolation grid in xy
resolution of isolation grid in z
what to do with isolated points
classify as
lasnoisePro
lasnoisePro
LAStools Production
isolated if surrounding cells have only
resolution of isolation grid in xy
resolution of isolation grid in z
what to do with isolated points
classify as
lasoverage
lasoverage
LAStools
size of grid used for scan angle check
mode of operation
lasoveragePro
lasoveragePro
LAStools Production
size of grid used for scan angle check
mode of operation
lasoverlap
lasoverlap
LAStools
size of grid used for overlap check
attribute to check
operation on attribute per cell
create overlap raster
create difference raster
lasoverlapPro
lasoverlapPro
LAStools Production
size of grid used for overlap check
attribute to check
operation on attribute per cell
create overlap raster
create difference raster
lasprecision
lasprecision
LAStools
Output ASCII file
lasquery
lasquery
LAStools
area of interest
lassort
lassort
LAStools
sort by GPS time
sort by point source ID
lassortPro
lassortPro
LAStools Production
sort by GPS time
sort by point source ID
lassplit
lassplit
LAStools
number of digits for file names
how to split
interval or number
lasthin
lasthin
LAStools
size of grid used for thinning
keep particular point per cell
mark thinned-away points as withheld
classify surviving points as class
class
lasthinPro
lasthinPro
LAStools Production
size of grid used for thinning
keep particular point per cell
mark thinned-away points as withheld
classify surviving points as class
class
lastile
lastile
LAStools
tile size (side length of square tile)
buffer around each tile
make tiling reversible (advanced, usually not needed)
lastilePro
lastilePro
LAStools Production
tile size (side length of square tile)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
more than 2000 tiles
tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz)
lasvalidate
lasvalidate
LAStools
save report to '*_LVS.xml'
Output XML file
lasvalidatePro
lasvalidatePro
LAStools Production
generate one '*_LVS.xml' report per file
Output XML file
lasview
lasview
LAStools
max number of points sampled
color by
window size (x y) in pixels
lasviewPro
lasviewPro
LAStools Production
max number of points sampled
color by
window size (x y) in pixels
laszip
laszip
LAStools
only report size
create spatial indexing file (*.lax)
append *.lax into *.laz file
laszipPro
laszipPro
LAStools Production
only report size
create spatial indexing file (*.lax)
append *.lax into *.laz file
merge
Merge
Обединение
[GDAL] Miscellaneous
Input layers
Входни слоеве
Grab pseudocolor table from first layer
Взимане на таблица с псевдоцветове от първия слой
Layer stack
Стек слой
Output raster type
Изходен тип растер
Merged
Слети
nearblack
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
How far from black (white)
Колко далеч от черно (или бяло)
Search for nearly white pixels instead of nearly black
Търсене на близо до бели пиксели вместо черни
Nearblack
Прехвърляне в черно
Near black
nviz
Visualization(NVIZ)
Raster file(s) for elevation
Растерен файл/файлове за надморска височина
Vector lines/areas overlay file(s)
Векторен файл/файлове с линии/площи за налагане
Raster file(s) for color
Растерен файл/файлове за цвят
GRASS region extent
GRASS пространствен обхват на регион
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
GRASS размер на клетката (оставете 0 по подразбиране) на региона
nviz
nviz7
nviz7
Visualization(NVIZ)
Raster file(s) for elevation
Растерен файл/файлове за надморска височина
Vector lines/areas overlay file(s)
Векторен файл/файлове с линии/площи за налагане
Raster file(s) for color
Растерен файл/файлове за цвят
GRASS region extent
GRASS пространствен обхват на регион
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
GRASS размер на клетката (оставете 0 по подразбиране) на региона
optionsDialog
Warning!
Внимание!
You need to add some APIs file in order to compile
Нужно е да добавите един или няколко APIs файлове за обработка
Please specify API file or check "Use preloaded API files"
Моля, посочете API файл или отметнете "Използване на посочен APIs файл"
The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."
Неуспешно съставяне на APIs файл, кликнете на "Съставяне на APIs..."
parent
Cannot parse XML file: %s
Неуспешен разбор на XML файл: %s
Cannot open file: %s
Не може да отвори файл: %s
Invalid CSW connections XML.
Неверен XML файл с CSW връзки.
Loading Connections
Зарежда връзките
pct2rgb
[GDAL] Conversion
Input layer
Входен слой
Band to convert
Канали за преобразуване
PCT to RGB
PCT към RGB
polygonize
Polygonize (raster to vector)
[GDAL] Conversion
Input layer
Входен слой
Output field name
Име на изходното поле
Vectorized
Векторизиран
proximity
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Values
Стойности
Distance units
Единици за разстояние
Max distance (negative value to ignore)
Максимално разстояние (отрицателна стойност за игнориране)
Nodata (negative value to ignore)
Без данни (отрицателна стойност за игнориране)
Fixed buf value (negative value to ignore)
Фиксирана стойност на буфер (отрицателна стойност за игнориране)
Output raster type
Изходен тип растер
Distance
Разстояние
Proximity (raster distance)
rasterize
[GDAL] Conversion
Input layer
Входен слой
Attribute field
Атрибутивно поле
Set output raster size (ignored if above option is checked)
Задаване на изходния размер на растера (ще бъде игнорирано, ако е отметната горната възможност)
Horizontal
Хоризонтално
Vertical
Вертикално
Raster type
Тип растер
Nodata value
Стойност за 'без данни'
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF свойства. Тип компресия:
Set the JPEG compression level
Задаване на JPEG ниво на компресия
Set the DEFLATE compression level
Задаване на DEFLATE ниво на компресия
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)
Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw)
Additional creation parameters
Допълнителни параметри за създаване
Rasterized
Растеризиран
Rasterize (vector to raster)
rasterize_over
[GDAL] Conversion
Input layer
Входен слой
Attribute field
Атрибутивно поле
Existing raster layer
Съществуващия растерен слой
Rasterize (write over existing raster)
retile
Retile
[GDAL] Miscellaneous
Input layers
Входни слоеве
Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512)
Resampling algorithm
Override source CRS
Заменяне на координатна система на източника
Number of pyramids levels to build
Build only the pyramids
Output raster type
Изходен тип растер
Output raster format
Use a directory for each row
Name of the csv file containing the tile(s) georeferencing information
Column delimiter used in the CSV file
name of shape file containing the result tile(s) index
name of the attribute containing the tile name in the result shape file
The directory where the tile result is created
rgb2pct
[GDAL] Conversion
Input layer
Входен слой
Number of colors
Брой цветове
RGB to PCT
PCT към RGB
roughness
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Band number
Номер на канала
Compute edges
Изчисляване на краища
Roughness
Нагънатост
rulesDialog
Topology Rule Settings
Настройване на правилата за проверка на топологията
Current Rules
Текущи правила
Add Rule
Добавяне на правило
Rule
Правило
Layer #1
Слой #1
Layer #2
Слой #2
Tolerance
Допустимо разстояние
Layer1ID
ID слой 1
Layer2ID
ID слой 2
No layer
Няма слой
Delete Rule
Изтриване на правило
Test
Проверка
No tolerance
Без допустимо разстояние
self.output
Spatialite files(*.sqlite)
shp2las
shp2las
LAStools
Input SHP file
Входен SHP файл
resolution of x and y coordinate
разделителна способност на x и y координата
resolution of z coordinate
разделителна способност на z координата
sieve
Sieve
Филтриране
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Threshold
Праг
Pixel connection
Пикселна връзка
Sieved
Филтриран
slope
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Band number
Номер на канала
Compute edges
Изчисляване на краища
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Изполаване на формула Zevenbergen&Thorne (вместо на Horn)
Slope expressed as percent (instead of degrees)
Наклон изразен чрез проценти (вместо градуси)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Мащаб (съотнош. на вертик. единици към хоризонт.)
Slope
Наклон
symbol_angle
Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).
symbol_color
Color of symbol used to render the feature.
topolTest
Invalid second geometry.
Невалидна втора геометрия.
Topology plugin
Добавка за проверка на топология
Invalid first geometry.
Невалидна първа геометрия.
First geometry invalid in dangling line test.
Невалидна първа геометрия при проверка за висящи линии.
Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.
Неуспешно въвеждане на първа геометрия в GEOS при проверка за висящи линии.
Invalid second geometry in duplicate geometry test.
Невалидна втора геометрия при проверка за дублираща се геометрия.
Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.
Неуспешно въвеждане на втора геометрия в GEOS при проверка за дублираща се геометрия.
Invalid second geometry in overlaps test.
Невалидна втора геометрия при проверка за припокривания.
Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.
Неуспешно въвеждане на втора геометрия в GEOS при проверка за припокривания.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.
Пропусната невалидна втора геометрия на обект %1 при проверка за припокривания.
Skipping invalid first geometry in pseudo line test.
Пропусната невалидна първа геометрия при проверка за псевдолинии.
Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.
Неуспешно въвеждане на първа геометрия в GEOS при проверка за псевдолинии.
Invalid geometry in validity test.
Невалидна геометрия при проверка за валидност.
Invalid geometry in covering test.
Невалидна геометрия при проверка на покритието.
Second geometry missing.
Липсваща втора геометрия.
Second geometry missing or GEOS import failed.
Липсваща втора геометрия или неупешно GEOS въвеждане.
Missing geometry in multipart check.
Липсваща геометрия при проверка за многочастови обекти.
First layer not found in registry.
Първият слой не е открит в регистъра.
Second layer not found in registry.
Вторият слой не е открит в регистъра.
must not have invalid geometries
не трябва да има невалидни геометрии
segments must have minimum length
сегментите трябва да имат минимална дължина
must not have dangles
не трябва да има висящи (неприлепени) възли
must not have duplicates
не трябва да има дублиращи се геометрии
must not have pseudos
не трябва да има псевдовъзли
must not overlap
не трябва да има припокриващи се геометрии
must not have gaps
не трябва да има празнини (дупки) между геометриите
must not have multi-part geometries
не трябва да има многочастови геометрии
must not overlap with
не трябва да има припокривания с
must be covered by
трябва да има покриване от
features must not be closer than tolerance
обектите не трябва да са по-близо от допустимото разстояние
must be covered by endpoints of
трябва да се покрива от крайните точки на
end points must be covered by
крайните точки трябва да се покриват от
must be inside
трябва да бъдат вътре в
must contain
трябва да се съдържат в
tpi
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Band number
Номер на канала
Compute edges
Изчисляване на краища
Topographic Position Index
TPI (индекс на топографска позиция)
TPI (Topographic Position Index)
TPI (индекс на топографска позиция)
translate
Input layer
Входен слой
Set the size of the output file (In pixels or %)
Задаване на размера на изходния файл (в пиксели или %)
Output size is a percentage of input size
Изходен размер като процент от входния файл
Expand
Разгъване
Output projection for output file [leave blank to use input projection]
Изходна проекция за изходния слой (оставете празно, за да ползвате входната проекция)
Subset based on georeferenced coordinates
Поднабор основан на геопространствено привързани координати
Copy all subdatasets of this file to individual output files
Копиране на всички поднабори данни от този файл в самостоятелни изходни файлове
Additional creation parameters
Допълнителни параметри
Converted
Output raster type
Изходен тип растер
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Стойности на клетки 'без данни', оставете празно, за да бъдат взети клетките 'без данни' от входния слой
Translate (convert format)
[GDAL] Conversion
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF свойства. Тип компресия:
Set the JPEG compression level
Задаване на JPEG ниво на компресия
Set the DEFLATE compression level
Задаване на DEFLATE ниво на компресия
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw)
tri
[GDAL] Analysis
Input layer
Входен слой
Band number
Номер на канала
Compute edges
Изчисляване на краища
Terrain Ruggedness Index
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (индекс на нагънатост на терена)
txt2las
txt2las
LAStools
Input ASCII file
Входен ASCII файл
parse lines as
skip the first n lines
resolution of x and y coordinate
разделителна способност на x и y координата
resolution of z coordinate
разделителна способност на z координата
projection
проекция
utm zone
UTM зона
state plane code
txt2lasPro
txt2lasPro
LAStools Production
parse lines as
skip the first n lines
resolution of x and y coordinate
разделителна способност на x и y координата
resolution of z coordinate
разделителна способност на z координата
projection
проекция
utm zone
UTM зона
state plane code
variable_help
Current QGIS version string.
Current QGIS version number.
Current QGIS release name.
Operating system name, eg 'windows', 'linux' or 'osx'.
QGIS platform, eg 'desktop' or 'server'.
Current user's operating system account name.
Current user's operating system user name (if available).
Title of current project.
Full path (including file name) of current project.
Folder for current project.
Filename of current project.
Name of current layer.
ID of current layer.
Number of pages in composition.
Composition page height in mm.
Composition page width in mm.
Composition resolution (DPI).
Total number of features in atlas.
Current atlas feature number.
Current atlas file name.
Current atlas page name.
Current atlas feature (as feature object).
Current atlas feature ID.
Current atlas feature geometry.
Composer item user ID (not necessarily unique).
Composer item unique ID.
Left position of composer item (in mm).
Top position of composer item (in mm).
Width of composer item (in mm).
Height of composer item (in mm).
ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for composer map renders.
Current rotation of map.
Current scale of map.
Center of map.
Width of map.
Height of map.
Stores the number of the current row.
Current grid annotation value.
Current grid annotation axis (eg, 'x' for longitude, 'y' for latitude).
Number of parts in rendered feature's geometry.
Current geometry part number for feature being rendered.
not set
<p>Current value: %1</p>
visualThread
Max. len:
Макс. дължина:
Min. len:
Мин. дължина:
Mean. len:
Средна дължина:
Filled:
Запълнени стойности:
Empty:
Празни стойности:
N:
N:
Mean:
Средно:
StdDev:
Станд. отклонение:
Sum:
Сума:
Min:
Мин.:
Max:
Макс.:
CV:
Коеф. на вариация:
Number of unique values:
Брой уникални стойности:
Range:
Диапазон:
Median:
Медиана:
Observed mean distance:
Наблюдавано средно разстояние:
Expected mean distance:
Очаквано средно разстояние:
Nearest neighbour index:
Индекс на най-близко съседство:
Z-Score:
Z-показател:
warp
Input layer
Входен слой
Source SRS
ПРС на източника
Destination SRS
Целева ПРС
Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change)
Разделителна способност на изходния файл в целеви геопространствено привързващи единици (оставете 0 за без промяна)
Resampling method
Метод на интерполация (ресамплиране)
Additional creation parameters
Допълнителни параметри
Output raster type
Изходен тип растер
Warp (reproject)
[GDAL] Projections
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Стойности на клетки 'без данни', оставете празно, за да бъдат взети клетките 'без данни' от входния слой
GeoTIFF options. Compression type:
GeoTIFF свойства. Тип компресия:
Set the JPEG compression level
Задаване на JPEG ниво на компресия
Set the DEFLATE compression level
Задаване на DEFLATE ниво на компресия
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw)
Reprojected