@default <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Описание на алгоритъма</h2> OTB execution console output <h2>Input parameters</h2> <h2>Входни параметри</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Изходни резултати</h2> <p align="right">Algorithm author: %s</p> <p align="right">Автор на алгоритъма: %s</p> <p align="right">Help author: %s</p> <p align="right">Автор на помощ: %s</p> <p align="right">Algorithm version: %s</p> <p align="right">Версия на алгоритъма: %s</p> Executing iteration %s/%s... Изпълнение на повторения %s/%s... Missing dependency Липсваща зависимост <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> %s APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)... Създаване на подготвения API файл (изчакайте)... ASCII2DTM ASCII to DTM Conversion Преобразуване Input ESRI ASCII layer Входен ESRI ASCII слой XY Units XY единици Z Units Z единици Coordinate system Координатна система Coordinate system zone ('0' for unknown) Зона на координатната система ('0' за неизвестна) Output surface Изходна повърхност AddModelFromFileAction Add model from file Добавяне на модел от файл Tools Инструменти Open model Отваряне на модел Processing model files (*.model *.MODEL) Обработване на файлове с модели (*.model *.MODEL) Error reading model Грешка при четене на модел The selected file does not contain a valid model Избраният файл не съдържа валиден модел Cannot read file Неуспешно почитане на файл AddScriptFromFileAction Add script from file Добавяне на скрипт от файл Tools Инструменти Script files Файлове със скриптове Script files (*.py *.PY) Файлове със скриптове (*.py *.PY) Error reading script Грешка при четене на скрипта The selected file does not contain a valid script Избраният файл не съдържа валиден скрипт AddTableField Vector table tools Integer Float String Input layer Входен слой Field name Име на полето Field type Тип на полето Field length Дължина на полето Field precision Точност на полето Added Добавен Add field to attributes table AlgorithmClassification Statistics Статистики Overlay Налагане Feature Extraction Raster -> Vector Miscellaneous Смесени Vector Data Manipulation Segmentation Сигментация Raster - vector Растер - вектор Calibration Калибриране Vector -> Raster Вектор -> Растер Image Manipulation Image Filtering Raster Растер Stereo Стерео Geometry Геометрия Polygon intersection Vectorize raster layer Terrain analysis and geomorphometry Domain specific Конкретен домейн Lines Линии Analysis Анализи Vector Вектор Modeler Selection Избиране Modeler tools Creation Създаване Table tools Edition Редактиране Points Точки Learning Images Viewsheds\Lighting Filters Филтри Interpolate (Inverse distance weighting) RGB to PCT RGB към PCT Rasterize vector layer Polygon identity Polygon dissolve (all polygons) Polygon union Geometry operations Interpolate (Natural neighbor) Raster - vector statistics Merge raster layers Remove small pixel clumps (nearest neighbour) Interpolate (Nearest Neighbor) Hydrology Interpolate (Cubic spline) Raster - vector operations Interpolate (Data metrics) Reproject raster layer Export raster layer PCT to RGB PCT към RGB Export vector layer Polygon dissolve (by attribute) Remove small pixel clumps (to no-data) Interpolate (Modified quadratic shepard) Merge vector layers Reclassify (simple) Execute SQL on vector layer Geostatistics Raster layer information Contour lines Image tools Create graticule Fire spreading simulation Polygon difference Cost analysis Create graticule from extent Polygon symmetrical difference Vector layer information General tools Image analysis Polygon update Interpolate (Average) Polygons Полигони AlgorithmDialog Run as batch process... Unmatching CRS's Несъвпадащи координатни системи Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. Do you want to continue? Слоевете са с различни координатни системи. Това може да доведе до погрешни резултати. Желаете ли да продължите? Unable to execute algorithm Невъзможно изпълнението на алгоритъма Processing algorithm... Изпълняване на алгоритъм... <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Начало на алгоритъм %s...</b> <b>Missing parameter value: %s</b> <b>Липсваща стойност за параметъра: %s</b> Wrong or missing parameter values Има грешни или липсващи стойности за параметри HTML output has been generated by this algorithm. Open the results dialog to check it. Ще бъде създаден HTML файл от този алгоритъм. Отворете прозореца с резултати, за да го проверите. AlgorithmDialogBase Run Стартиране AlgorithmProvider Activate Започни Generic algorithm provider Източник на алгоритъм AutoincrementalField Vector table tools Input layer Входен слой Incremented Нарастващ Add autoincremental field BarPlot Graphics Графики Input table Входна таблица Category name field Поле с име на категорията Value field Поле за стойност Bar plot Бар изчертаване BasicStatisticsNumbers Vector table tools Input vector layer Входен векторен слой Field to calculate statistics on Поле за изчисляване на статистика Statistics Статистики Coefficient of Variation Коефициент на вариация Minimum value Минимална стойност Maximum value Максимална стойност Sum Сума Mean value Средна стойност Count Брой Range Диапазон Median Медиана Number of unique values Брой уникални стойности Minority (rarest occurring value) Majority (most frequently occurring value) First quartile Third quartile NULL (missed) values Interquartile Range (IQR) Analyzed layer: {} Analyzed field: {} Count: {} Unique values: {} Minimum value: {} Maximum value: {} Range: {} Sum: {} Mean value: {} Median value: {} Standard deviation: {} Coefficient of Variation: {} Minority (rarest occurring value): {} Majority (most frequently occurring value): {} First quartile: {} Third quartile: {} NULL (missing) values: {} Interquartile Range (IQR): {} Standard deviation Стандартно отклонение Basic statistics for numeric fields BasicStatisticsStrings Vector table tools Input vector layer Входен векторен слой Field to calculate statistics on Поле за изчисляване на статистика Statistics for text Статистика за текст Minimum length Минимална дължина Maximum length Максимална дължина Mean length Средна дължина Count Брой Number of empty values Брой празни стойности Number of non-empty values Брой налични стойности Number of unique values Брой уникални стойности Analyzed layer: {} Analyzed field: {} Minimum length: {} Maximum length: {} Mean length: {} Filled values: {} NULL (missing) values: {} Count: {} Unique: {} Basic statistics for text fields BatchAlgorithmDialog Batch Processing - %s Пакетна обработка - %s <b>Missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Липсваща стойност за параметър: %s (ред %d)</b> <b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Грешна или липсваща стойност за параметър: %s (ред %d)</b> Processing algorithm %d/%d... Batch processing completed <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Начало на алгоритъм %s...</b> Algorithm %s correctly executed... Алгоритъм %s е правилно изпълнен... Batch processing Пакетна обработка BatchInputSelectionPanel Select from open layers Избор от отворените слоеве Select from filesystem Избор от файловата система Open file Отваряне на файл All files(*.*);; Всички файлове(*.*);; BatchOutputSelectionPanel Save file Запазване на файл Select directory Избор на директория BatchPanel Load in QGIS Зареждане в QGIS Yes Да No Не Open batch JSON files (*.json) <b>Missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Липсваща стойност на параметъра: %s (ред %d)</b> <b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Неправилна или липсва стойността на параметъра: %s (ред %d)</b> Save batch CalculatorModelerAlgorithm Calculator Калкулатор Modeler-only tools Инструменти само за моделиране Formula Формула Result Резултат Wrong formula: %s Грешна формула: %s CalculatorModelerParametersDialog You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows: Може да се позовете на стойностите на модела във вашата формула, използвайки еднобуквени променливи, като например: - No numerical variables are available. - Не са налични числови променливи. [Enter your formula here] [Въведете вашата формула тук] Calculator Калкулатор CanopyMaxima Canopy Maxima Points Точки Input FUSION canopy height model Входен FUSION модел на височина на покритие Input ground .dtm layer [optional] Входен .dtm слой [незадължително] Height threshold Праг на височина Variable window size: parameter A Променлив размер на прозорец: параметър A Parameter C Параметър C Summary (tree height summary statistics) Опис (обща статистика на височината на дърветата) Output file with maxima Изходен файл с максимуми CanopyModel Canopy Model Points Точки Input LAS layer Cellsize Размер на клетката XY Units XY стойности Z Units Z стойности .dtm output surface Input ground DTM layer Вход на наземен DTM слой Median Медиана Smooth Оглаждане Calculate slope Add an ASCII output Class Клас Catalog Catalog Points Точки Input LAS layer Output files Изходни файлове Density - area, min, max (set blank if not used) Гъстота - площ, минимална, максимална (празно, ако не се ползва) First Density - area, min, max (set blank if not used) Първоначална гъстота - площ, минимална, максимална (празно, ако не се ползва) Intensity - area, min, max (set blank if not used) Интензивност - площ, минимална, максимална (празно, ако не се ползва) Additional modifiers Допълнителни модификатори Centroids Vector geometry tools Input layer Входен слой Centroids Централни точки Error calculating centroid Грешка при изчисляване на централна точка Polygon centroids Централни точки на полигони CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 <p>Шрифт: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Стойност: 0x%3 CheckValidity Vector geometry tools The one selected in digitizing settings Input layer Входен слой Method Метод Valid output Валиден изход Invalid output Невалиден изход Error output Грешен изход Check validity Clip Vector overlay tools Input layer Входен слой Clip layer Слой определящ нужното Clipped Изрязан Input layer has unsupported geometry type {} GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са премахнати поради невалидна геометрия. Clip Изрязване на нужното ClipByExtent Input layer Входен слой Clipping extent Пространствен обхват за изрязване Output raster type Изходен тип растер GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF свойства. Тип компресия: Set the JPEG compression level Задаване на JPEG ниво на компресия Set the DEFLATE compression level Задаване на DEFLATE ниво на компресия Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия Create tiled output (only used for the GTiff format) Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw) Additional creation parameters Допълнителни параметри Clipped (extent) Подрязване (разширение) Clip raster by extent [GDAL] Extraction Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Стойности на клетки 'без данни', оставете празно, за да бъдат взети клетките 'без данни' от входния слой ClipByMask Input layer Входен слой Mask layer Слой с маска Create and output alpha band Създаване и изходен алфа канал Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline Keep resolution of output raster Запазване на разделителната способност на изходния растер Output raster type Изходен тип растер GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF свойства. Тип компресия: Set the JPEG compression level Задаване на JPEG ниво на компресия Set the DEFLATE compression level Задаване на DEFLATE ниво на компресия Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия Create tiled output (only used for the GTiff format) Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw) Additional creation parameters Допълнителни параметри Clipped (mask) Подрязване (маска) Clip raster by mask layer [GDAL] Extraction Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Стойности на клетки 'без данни', оставете празно, за да бъдат взети клетките 'без данни' от входния слой ClipData Clip Data Points Точки Input LAS layer Extent Пространствен обхват Shape Форма Output clipped LAS file Ground file for height normalization Convert point elevations into heights above ground (used with the above command) CloudMetrics Cloud Metrics Points Точки Input LAS layer Output file with tabular metric information Изходен файл с таблична метрична информация Above Над First Impulse Първи импулс First Return Първи върнат Htmin Ht мин ColorRelief [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Band number Номер на канала Compute edges Изчисляване на краища Color configuration file Файл за конфигуриране на цвета Matching mode Режим за съвпадение Color relief Цветен релеф CommanderWindow Missing dependency Липсваща зависимост ConcaveHull Input point layer Входен точков слой Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) Праг (0-1, където 1 е еквивалентно на изпъкнало оконтуряване) Allow holes Разрешаване на празнини Split multipart geometry into singleparts geometries Разрязване на многочастова геометрия в едночастови геометрии Concave hull Вдлъбнато оконтуряване Vector geometry tools Creating Delaunay triangles... Създаване на триъгълници на Делоне... Computing edges max length... Изчисляване на максималната дължина на границите... Removing features... Премахване на обекти... Dissolving Delaunay triangles... Разлагане на триъгълници на Делоне... Saving data... Запазване на данни... ConfigDialog Search... Търсене... Setting Настройване Value Стойност General Общи Models Модели Scripts Скриптове Providers Източници Wrong value Грешна стойност Wrong value for parameter "%s": %s ConvexHull Input layer Входен слой Field (optional, only used if creating convex hulls by classes) Поле (незадължително, използва се само, ако се създава изпъкнал контур по класове) Method Метод Convex hull Изпъкнало оконтуряване Vector geometry tools Create single minimum convex hull Създаване на единичен минимален изпъкнал контур Create convex hulls based on field Exception while computing convex hull Изключение при изчисляване на изпъкнало оконтуряване CoordinateCapture Coordinate Capture Взимане на координати Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Кликнете на обзора на картата, за да видите и вземете координатите в клипборда. &Coordinate Capture &Взимане на координати Click to select the CRS to use for coordinate display Кликнете за да изберете координатна система, която да използвате за показване на координатите Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Координати в избраната координатна система (ширина, дължина или изток, север) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Координати в координатната система на картния обзор (ширина, дължина или изток, север) Copy to clipboard Копиране в клипборда Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Кликнете за да се стартира следене на мишката. Кликнете в обзора за спиране Start capture Начало на взимане на данни Click to enable coordinate capture Кликнете за започване на вземане на координати Cover Points Точки Input LAS layer Input ground DTM layer Вход на наземен DTM слой Cellsize Размер на клетката Heightbreak Високстоп!?! XY Units XY единици Z Units Z единици Cover Покритие CreateConstantRaster Raster tools Reference layer Опорен слой Constant value Постоянна стойност Constant Константа Create constant raster layer CreateNewModelAction Create new model Създаване на нов модел Tools Инструменти CreateNewScriptAction Tools Инструменти Csv2Grid Csv2Grid Points Точки CSV Files CSV файлове Column Колона Raster Output file Растерен изходен файл DBManager No database selected or you are not connected to it. Няма избрана база данни или не сте свързан към нея. Select the table you want export to file. Изберете таблицата, която искате да бъде изведена към файл. Query DB Manager Управление на БД Info Информация Table Таблица Preview Преглед &Database &База данни &Schema &Схема &Table &Таблица &Refresh &Обновяване &SQL window &SQL прозорец &Exit &Изход &Import layer/file &Въвеждане на слой/файл &Export to file &Извеждане към файл DBManagerPlugin Unable to find a valid unique field Неуспешно намиране на валидно уникално поле Copy Копиране DB Manager Управление на БД Select an empty schema for deletion. Изберете празна схема за изтриване. Select a table for editation. Изберете таблица за редактиране. Select a table/view for deletion. Изберете таблица/изглед за изтриване. Select a table to empty it. Изберете таблица за опразване. Select a table/view. Изберете таблица/изглед. Server version: Версия на сървъра: Host: Хост: User: Потребител: Library: Библиотека: <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Не е намерена таблица 'geometry_column'! Тази таблица е основна за много GIS приложения при търсене на пространствени таблици. create new schemas Създаване на нови схеми create temporary tables Създаване на временни таблици Not connected Не е свързан Connection details Подробности за връзката General info Обща информация <warning> %s support not enabled! <warning> не е включена поддръжка на %s ! <warning> This user has no privileges! <warning> Този потребител няма права! User has privileges: Права на потребителя: Privileges Права Owner: Притежател: Comment: Забележка: Materialized View information create new objects Създаване на нови обекти access objects Достъп до обекти Schema details Подробности за схемата <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> Този потребител няма права за достъп до схемата! Relation type: Тип отношение: View Изглед Table Таблица Rows: Редове: Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) Неизвестен (<a href="action:rows/count">намерен</a>) Name Име Type Тип Null Null Default По подразбиране Column(s) Колона/и Function Функция <warning> This is not a spatial table. <warning> Това не е пространствена таблица. Fields Полета Constraints Ограничения Indexes Индекси Triggers Тригери View definition Определение на изгледа Column: Колона: Geometry: Геометрия: Dimension: Измерение: Undefined Неопределен Spatial ref: Координатна система: Estimated extent: Изчислен пространствен обхват: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (неизвестен) (<a href="action:extent/get">намерен</a>) Extent: Пространствен обхват: <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <warning> Не е намерен пространствен индекс (<a href="action:spatialindex/create">cъздаване</a>) Materialized view Pages: Страници: Rows (estimation): Редове (изчисление): Privileges: Права: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <warning> Този потребител няма права за ползване на схемата! Rows (counted): Редове (реално установени): <warning> This user has read-only privileges. <warning> Този потребител има права само за чтене. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> Има съществени различия между изчисления и реално установения брой редове. Препоръчваме стартиране на команда <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> No primary key defined for this table! <warning> Не е намерен начален ключ за тази таблица! Scripts: Скриптове: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> Версията на инсталираните скриптове не съвпада с версията на стартираните! Тове вероятно е резултат от некоректно обновление на PostGIS. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Този потребител няма права да чете съдържанието на таблицата 'geometry_columns'! Тази таблица е основна за много GIS приложения при търсене на пространствени таблици. Length Дължина Enabled Включено Yes Да No Не <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">Включване на всички тригери</a> / <a href="action:triggers/disable">Изключване на всички тригери</a> Definition Определение Rules Правила &Versioning &Версиониране &Table &Таблица "{0}" not found "{0}" не е намерен Filename: Име на файла: SQLite version: SQLite версия: Error: %s Грешка: %s Query: %s Заявка: %s &Re-connect &Ново свързване &Database &База данни &Create schema &Създаване на схема &Schema &Схема &Delete (empty) schema &Изтриване (опразване) на схема Delete selected item Изтриване на избрания елемент &Create table &Създаване на таблица &Edit table &Редактиране на таблица &Delete table/view &Изтриване на таблица/изглед &Empty table &Опразване на таблицa &Move to schema &Преместване към схема Cannot delete the selected item. Не може да изтрие избрания елемент. No database selected or you are not connected to it. Няма избрана база данни или не сте свързан към нея. New schema Нова схема Enter new schema name Въведете име на новата схема hey! хей! Really remove connection to %s? Really delete schema %s? Наистина ли желаете изтриване на схема %s? Really delete table/view %s? Наистина ли желаете изтриване на таблица/изглед %s? Really delete all items from table %s? Наистина ли желаете изтриване на всички елементи от таблица %s? Do you want to %s all triggers? Желаете ли да изпълните за всички тригери %s? Table triggers Тригери на таблици Do you want to %s trigger %s? Желаете ли да изпълните %s за тригери %s? Table trigger Тригер на таблица Do you want to %s spatial index for field %s? Желаете ли да изпълните %s за пространствения индекс на полето %s? Spatial Index Пространствен индекс Check Проверка Primary key Начален ключ Foreign key Външен ключ Unique Уникалност Exclusion Изключение Unknown Неизвестен Table Index Database: Базаданни: SQLite list tables cache: Oracle Spatial: Object type: Creation Date: Last Modification Date: Comment Забележка Column Колона Status Състояние Validated Generated Check condition Foreign Table Foreign column On Delete Index Type Last analyzed Compression Uniqueness Action Действие Event Refresh Mode: Refresh Method: Build Mode: Last Refresh Date: Last Refresh Type: Fast Refreshable: Staleness: Stale since: Compile State: Use no index: QGis Geometry type: <warning> There is no entry in geometry_columns! <warning> Не са открити записи в 'geometry_columns'! DBModel Databases Бази данни Invalid layer Невалиден слой Unable to load the layer %s Неуспешно зареждане на слой %s DBTree Rename Преименуване Delete Изтриване Add to canvas Добавяне към обзора Re-connect Ново свързване Remove Премахни New Connection... Нова връзка... %1 is an invalid layer - not loaded %1 е невалиден слой - не е зареден %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 е невалиден слой и не може да бъде зареден. Моля, проверете <a href="#messageLog">log съобщенията</a> за допълнителна информация. DTM2ASCII DTM to ASCII Points Точки Input canopy surface (.dtm) Output format Изходен формат DTM2TIF DTM to TIF Conversion Преобразуване Input .dtm layer Входен .dtm слой Output file name Изходно име на файла Datasources2Vrt Vector general tools Input datasources Източници на входни данни Overwrite output vrt Презаписване на изходния vrt Virtual vector Виртуален вектор Virtual string Виртуален стринг Build virtual vector DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column Добавяне на колона с геометрия Name Име Type Тип Dimensions Измерения SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint Добавяне на ограничение Column Колона Primary key Начален ключ Unique Уникалност DbManagerDlgCreateIndex Create index Създаване на индекс Column Колона Name Име DbManagerDlgCreateTable Create Table Създаване на таблица Schema Схема Name Име Add field Добавяне на поле Delete field Изтриване на поле Up Нагоре Down Надолу Primary key Начален ключ Create geometry column Създаване на колона с геометрия Dimensions Измерения SRID SRID Create spatial index Създаване на пространствен индекс DbManagerDlgDbError Database Error Грешка в базата данни An error occurred: An error occurred when executing a query: Query: Заявка: DbManagerDlgExportVector Export to vector file Извеждане към векторен файл ... ... Save as Запази като Options Свойства Replace destination file (if exists) Source SRID SRID на източника Target SRID Целеви SRID Encoding Кодиране Format Формат DbManagerDlgFieldProperties Field properties Свойства на полето Name Име Type Тип Can be NULL Не може да бъде NULL Default value Стойност по подразбиране Length Дължина DbManagerDlgImportVector Import vector layer Въвеждане на векторен слой Input Входни данни ... ... Import only selected features Update options Свойства на обновяване Output table Изходна таблица Schema Схема Table Таблица Options Свойства Primary key Начален ключ Geometry column Колона на геометрия Source SRID SRID на източника Target SRID Целеви SRID Encoding Кодиране Create single-part geometries instead of multi-part Създаване на единични геометрии вместо многочастови Create spatial index Създаване на пространствен индекс Replace destination table (if exists) DbManagerDlgSqlWindow SQL window SQL прозорец Column(s) with unique values Set filter Store Съхраняване Delete Изтриване &Execute (F5) &Изпълнение (F5) F5 F5 Create a view Създай изглед &Clear &Изчистване Load as new layer Зареждане като нов файл Geometry column Колона на геометрия Retrieve columns Получаване на списък с колони Layer name (prefix) Име на слоя (префикс) Type Тип Vector Вектор Raster Растер Load now! Зареждане сега! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Избягване на избор по ID на обекта. Понякога, когато се изпълняват сложни за изчисление заявки/изгледи последователното получаване на данни е по-бързо в сравнение с избиране по ID.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Избягване на избор по ID на обекта Saved query: Name Име DbManagerDlgTableProperties Table properties Свойства на таблицата Columns Колони Table columns: Колони на таблицата: Add column Добавяне на колона Add geometry column Добавяне на колона с геометрия Edit column Редактиране на колона Delete column Изтриване на колона Constraints Ограничения Primary, foreign keys, unique and check constraints: Началeн ключ, външен ключ, уникални и проверъчни ограничения: Add primary key / unique Добавяне на начален ключ / уникален Delete constraint Изтриване на ограничение Indexes Индекси Indexes defined for this table: Индекси определени за тази таблица: Add index Добавяне на индекс Add spatial index Добавяне на пространствен индекс Delete index Изтриване на индекс DbManagerQueryBuilderDlg SQL query builder SQL строител на заявки Columns Колони Tables Таблици Where Където Group by Групирай по Order by Подреди по Data Дата Show system tables Виж системните таблици Tables Таблици Aggregates Съвкупности Functions Функции Math Математика Strings functions Стринг функции Operators Оператори Columns' values Стойности на колоната Only 10 first values Само 10-те първи стойности Spatial index Пространствен индекс Table (with spatial index) Таблица (с пространствен индекс) Table (Target) Таблица (Цел) Use spatial index Използвай пространствен индекс &Reset &Пренастрой Delaunay Input layer Входен слой Delaunay triangulation Триангулация на Делоне Vector geometry tools Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Входното поле трябва да съдържа поне 3 точки. Изберете друг файл и опитайте отново. DeleteColumn Vector table tools Input layer Входен слой Field to delete Поле за изтриване Deleted column Изтриване на колона Delete column Изтриване на колона DeleteDuplicateGeometries Vector general tools Input layer Входен слой Cleaned почистен Delete duplicate geometries DeleteHoles Vector geometry tools Input layer Входен слой Cleaned почистен Delete holes DeleteModelAction Delete model Изтриване на модел Confirmation Потвърждаване Are you sure you want to delete this model? Сигурен ли сте, че искате да изтриете този модел? DeleteScriptAction Delete script Изтриване на скрипт Confirmation Потвърждение Are you sure you want to delete this script? Сигурен ли сте че искате да изтриете този скрипт? DensifyGeometries Vector geometry tools Input layer Входен слой Vertices to add Възли за добавяне Densified Уплътнен Densify geometries уплътняване на геометрии DensifyGeometriesInterval Vector geometry tools Input layer Входен слой Interval between vertices to add Интервал между възлите за добавяне Densified Уплътнен Densify geometries given an interval Dialog Eliminate sliver polygons Премахване на остатъчни полигони common boundary обща граница Merge selection with the neighbouring polygon with the largest Сливане на избраното със съседния полигон с най-голям Browse Прелистване Input vector layer Входен векторен слой Add result to canvas Добавяне на резултата в обзора Selected features: Избрани обекти: area площ Extract Nodes Извличане на възли Input line or polygon vector layer Входен линеен или полигонов векторен слой Unique ID field Уникално ID поле Save to new shapefile Запазване в нов SHP файл Output point shapefile Изход към точков SHP файл Tolerance Допустимо разстояние Calculate using Използване на изчисляване Calculate extent for each feature separately Изчисляване на пространствения обхват отделно за всеки обект Use only selected features Използване само на избраните обекти Geoprocessing Геообработка Intersect layer Слой за пресичане Buffer distance Разстояние на буфера Buffer distance field Поле за разстояние на буфера Dissolve field Поле за разлагане Dissolve buffer results Резултати от разлагащ буфер Output shapefile Изходен SHP файл Segments to approximate Сегменти за апрoксимиране (приближение) Locate Line Intersections Откриване на пресичащи се линии Input line layer Входен линеен слой Input unique ID field Вход на уникално ID поле Intersect line layer Пресичане на линеен слой Intersect unique ID field Пресичане на уникално ID поле Output Shapefile Изходен SHP файл Generate Centroids Създаване на централни точки (центроиди) Weight field Поле за тегло Number of standard deviations Брой на стандартните отклонения Std. Dev. Стандартно отклонение. Merge shapefiles Сливане на SHP файлове Select by layers in the folder Избиране по слоеве в папката Shapefile type Тип SHP файл Polygon Полигон Line Линия Point Точка Input directory Входна директория Add result to map canvas Добавяне на резултата в обзора Create Distance Matrix Създаване на матрица на разстоянията Input point layer Входен точков слой Target point layer Целеви точков слой Target unique ID field Целево уникално ID поле Output matrix type Изходен тип на матрицата Linear (N*k x 3) distance matrix Линейна матрица на разстоянията (N*k x 3) Standard (N x T) distance matrix Стандартна матрица на разстоянията (N x T) Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Сумарна матрица на разстоянията (средно, стандарто отклонение, минимум, максимум) Use only the nearest (k) target points Използване само на най-близките (k) целеви точки Output distance matrix Изходна матрица на разстоянията Count Points In Polygons Брой на точките в полигоните Input point vector layer attributes to aggregate Входни атрибути на точков векторен слой за агрегиране Input polygon vector layer Входен полигонов векторен слой Input point vector layer Входен точков векторен слой Statistical method for attribute aggregation Статистически метод за агрегиране на атрибути Select columns Избор на колони sum сума stddev станд. отклонение mean средна стойност max максимум min минимум Output count field name Име на изходно бройно поле PNTCNT PNTCNT Generate Random Points Създаване на случайни точки Input Boundary Layer Вход на граничен слой Sample Size Образец на размер Unstratified Sampling Design (Entire layer) Случайна (нестратифицирана) подборка (целият слой) Use this number of points Използване на следния брой точки Stratified Sampling Design (Individual polygons) Районирана (стратифицирана) подборка (отделни полигони) Use this density of points Използване на следната гъстота от точки Use value from input field Използване на стойностите от входящото поле Random Selection Tool Инструмент за случайно избиране Input Vector Layer Входен векторен слой Randomly Select Случайно избран Number of Features Брой обекти Percentage of Features Процент обекти % % Projection Management Tool Инструмент за управление на проекциите Input spatial reference system Входна пространствена референтна система (ПРС) Output spatial reference system Изходна пространствена референтна система (ПРС) Use predefined spatial reference system Използване на предефинирана пространствена референтна система (ПРС) Choose Избиране Import spatial reference system from existing layer Въвеждане на пространствена референтна система (ПРС) от съществуващ слой Import spatial reference system Въвеждане на пространствена референтна система (ПРС) Generate Regular Points Създаване на симетрични точки Area Площ Input Coordinates Въвеждане на координати X Min X Минимум Y Min Y Минимум X Max X Максимум Y Max Y Максимум Grid Spacing Интервал на грид мрежата Use this point spacing Използване на следния интервал на точките Apply random offset to point spacing Прилагане на произволно изместване на интервалите между точките Initial inset from corner (LH side) Първоначално поставяне в ъгъл (ляв горен край) Simplify geometries Опростяване на геометриите Input line or polygon layer Вход на линеен или полигонов слой Simplify tolerance Допустимост на опростяване Save to new file Запазване в нов файл Build spatial index Изграждане на пространствен индекс Select files from disk Избиране на файлове от диск Select files... Избиране на файлове... Select all Избиране на всичко Select none Без избрани Clear list Изчистване на списъка Spatial Join Пространствено свързване Target vector layer Целеви векторен слой Join vector layer Свързване с векторен слой Attribute Summary Опис на атрибутите Mean Средно Take summary of intersecting features Взимане на съкратени атрибути от пресичащите се обекти Min Минимум Sum Сума Median Медиана Max Максимум Take attributes of first located feature Взимане на атрибутите на първия срещнат обект Output table Изходна таблица Only keep matching records Запазване единствено на съвпадащите записи Keep all records (including non-matching target records) Запазване на всички записи (включително, тези които не съвпадат с целевите) Random Selection From Within Subsets Случайно избиране в поднаборите Input subset field (unique ID field) Входно поле на поднабора (уникално ID поле) Sum Line Length In Polygons Сумиране на дължините на линията в полигоните Output summed length field name Име на изходното поле със сумираните дължини LENGTH ДЪЛЖИНА Input line vector layer Входен линеен векторен слой Generate Vector Grid Създаване на векторна грид мрежа Grid extent Пространствен обхват на грид мрежата Update extents from layer Обновяване на пространствения обхват от слой Update extents from canvas Обновяване на пространствения обхват от обзора Align extents and resolution to selected raster layer Подравняване на пространствените обхвати и разделителната способност към избрания растерен слой Parameters Параметри X X Lock 1:1 ratio Заключване в отношение 1:1 Y Y Output grid as polygons Изходна грид мрежа като полигони Output grid as lines Изходна грид мрежа като линии Rotation angle in degrees Ъгъл на завъртане в градуси Vector Split Разрязване на вектор Output folder Изходна папка List Unique Values Показване на списък с уникалните стойности Target field Целево поле Unique values list Списък на уникалните стойности Unique value count Брой на уникалните стойности Save errors location Запазване на положенията на грешките Press Ctrl+C to copy results to the clipboard Натиснете Ctrl+C за копиране на резултатите в клипборда Vector grid Векторна грид мрежа Please select a raster layer Моля, изберете растер Unable to compute extents aligned on selected raster layer Невъзможно изчисляването на пространствените обхвати подравнени по избрания растерен слой Please specify valid extent coordinates Моля, посочете валидни координати на пространствения обхват Please specify output shapefile Моля, посочете изходен SHP файл Invalid extent coordinates entered Въведени са невалидни координати на пространствения обхват Random selection Случайно избиране No input shapefile specified Не е посочен входен SHP файл Regular points Симетрични точки Please specify input layer Моля, посочете входен слой Please properly specify extent coordinates Моля, посочете точно координатите на пространствения обхват Mean coordinates Средни координати Standard distance Стандартно разстояние (Optional) Weight field (Незадължително) Поле за тегло (Optional) Unique ID field (Незадължително) Уникално ID поле Coordinate statistics Статистика на координати No input vector layer specified Не е посочен векторен слой There were %d vertices in original dataset which were reduced to %d vertices after simplification Имаше % възли в началния набор данни, които бяха редуцирани до % възли след опростяване Processing of the following layers/files ended with error:<br><br> Обработването на следните слоеве/файлове завърши с грешка:<br><br> Join attributes by location Свързване на атрибути според местоположение Please specify target vector layer Моля, посочете целеви векторен слой Please specify join vector layer Моля, посочете векторен слой за свързване Please specify at least one summary statistic Моля, посочете поне една сумарна статистика CRS warning! Предупреждение за координатна система! Warning: Input layers have non-matching CRS. This may cause unexpected results. Предупреждение: Входните слоеве са с несъвпадащи координатни системи. Това може да доведе до неочаквани резултати. Summary field Поле за сумиране Error deleting shapefile Грешка при изтриване на SHP файл Sum line lengths Сумиране на дължините на линиите Sum Line Lengths In Polyons Сумиране на дължините на линиите в полигоните Please specify input polygon vector layer Моля, посочете входен полигонов векторен слой Please specify input line vector layer Моля, посочете входен линеен векторен слой Please specify output length field Моля, посочете изходно поле за дължина length field поле за дължина Can't delete existing shapefile %s Невъзможно изтриването на съществуващия SHP файл % Split vector layer Разрязване на векторен слой Cancel Отказ Close Затваряне Count Points in Polygon Брой на точки в полигон Count Points In Polygon Брой на точки в полигон Please specify input point vector layer Моля, посочете входен точков векторен слой Please specify output count field Моля, посочете изходно поле за брой Random selection within subsets Случайно избиране в поднаборите Can't delete file %s Невъзможно изтриването на файла %s Error loading output shapefile: %s Грешка при зареждането на изходния SHP файл: %s Created output shapefile: %s Would you like to add the new layer to the TOC? Създаване на изходен SHP файл: %s Желаете ли да добавите новия слой към таблицата на съдържанието? Please specify input vector layer Моля, посочете входен векторен слой Please specify an input field Моля, посочете едно входно поле Defined Projection For: %s.shp Зададена проекция за: %s.shp Random Points Случайни точки No input layer specified Не е определен входен слой unstratified нестратифициран stratified стратифициран density гъстота field поле Unknown layer type... Неизвестен тип слой... Selected features: %s Избрани обекти: %s Commit error: %s Грешка при записване: %s Could not replace geometry of feature with id %s Невъзможна замяната на геометрията на обект с ID %s Could not eliminate features with these ids: %s Невъзможно премахването на обекти с тези ID: %s Created output shapefile: %s Създаден изходен SHP файл: %s Line intersections Пресичане на линии Please specify input line layer Моля, посочете входен линеен слой Please specify line intersect layer Моля, посочете линеен слой за пресичане Created output shapefiles in folder: %s Създадени изходни SHP файлове в папка: %s Please specify input unique ID field Моля, посочете входно уникално ID поле Please specify intersect unique ID field Моля, посочете уникално ID поле за пресичане Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? За сега QGIS не позволява едновременен достъп от различни източници до един и същ набор данни. Уверете се, че атрибутивните таблици на слоевете са затворени. Продължаване? Distance matrix Матрица на разстоянията Create Point Distance Matrix Създаване на точкова матрица на разстоянията Please specify input point layer Моля, посочете входен точков слой Please specify output file Моля, посочете изходен файл Please specify target point layer Моля, посочете целеви точков слой Please specify target unique ID field Моля, посочете целево уникално ID поле Finished Завършен Processing completed. Обработката е приключена. Select directory with shapefiles to merge Изберете директория с SHP файлове за сливане No shapefiles found Не са открити SHP файлове There are no shapefiles in this directory. Please select another one. Няма SHP файлове в тази директория. Моля, изберете друга. Input files Входни файлове No output file Няма изходен файл Please specify output file. Моля, посочете изходен файл. There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type. Няма SHP файлове с този тип геометрия. Моля, изберете наличен тип геометрия. Delete error Грешка при изтриване Merging Сливане Define current projection Задаване на текущата проекция Missing or invalid CRS Липсваща или невалидна координатна система Please specify spatial reference system Моля, посочете пространствена референтна система (ПРС) Cannot define projection for PostGIS data...yet! Невъзможно определянето на проекция в настоящия момент за тези PostGIS данни! Identical output spatial reference system chosen Are you sure you want to proceed? Избрани са идентични изходни пространствени референтни системи (ПРС) Желаете ли да продължите? Output spatial reference system is not valid Изходните пространствени референтни системи са невалидни Please select the projection system that defines the current layer. Моля, изберете проекционната система, която определя текущия слой. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. Информацията за координатната система на слоя ще бъде обновена с избраната координатна система. Export to new projection Извеждане към нова проекция No Valid CRS selected Не е избрана валидна координатна система Layer and project have different CRS! Results may be wrong. Densify geometries Усложняване на геометрии Vertices to add Възли за добавяне Warning Внимание Please specify an input layer Моля, посочете входен слой Simplify results Резултати от опростяване Error Грешка creating new selection създаване на нов избор adding to current selection добавяне към вече избраните removing from current selection премахване от текущо избраните Select by location Избиране според местоположение Select features in: Избиране на обекти в: that intersect features in: които пресичат обекти в: Include input features that touch the selection features Включване на входни обекти, които допират избраните обекти Include input features that overlap/cross the selection features Включване на входни обекти, които припокриват/кръстосват избраните обекти Include input features completely within the selection features Включване на входни обекти изцяло съдържащи се в избраните обекти Only selected features Само избраните обекти Please specify select layer Моля, посочете слой за избор Eliminate Премахване на остатъчни полигони No selection in input layer Няма избрани във входния слой Error creating output file Грешка при създаването на изходен файл Could not delete features Невъзможно изтриването на обектите Could not add features Невъзможно добавянето на обектите Dialog Прозорец Log Log Help Помощ about:blank за: празен Include input features that intersect the selection features Включване на входни обекти, които пресичат избраните обекти output table Select connection and schema Table name Difference Input layer Входен слой Difference layer Слой определящ ненужното Input layer has unsupported geometry type {} GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са игнорирани поради грешна геометрия. Difference Изрязване на ненужното Vector overlay tools DinfDistDown D-Infinity Distance Down Specialized Grid Analysis tools D-Infinity Flow Direction Grid D-идентифициране течението на мрежовата решетка Pit Filled Elevation Grid Полето на хлътналост във височината мрежа Stream Raster Grid Поток от растерна мрежа Weight Path Grid Тегло на пътната мрежа Statistical Method Статистически метод Distance Method Дистанционен метод Check for edge contamination Проверка за замърсеност на ръбовете D-Infinity Drop to Stream Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. DinfDistDownMulti D-Infinity Distance Down (multifile) Specialized Grid Analysis tools D-Infinity Flow Direction Grid D-идентифициране течението на мрежовата решетка Pit Filled Elevation Grid Полето на хлътналост във височината мрежа Stream Raster Grid Поток от растерна мрежа Weight Path Grid Тегло на пътната мрежа Statistical Method Статистически метод Distance Method Дистанционен метод Check for edge contamination Проверка за замърсеност на ръбовете D-Infinity Drop to Stream Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. DinfDistUp D-Infinity Flow Direction Grid D-идентифициране посоката на мрежата Pit Filled Elevation Grid Полето на хлътналост във височината мрежа Slope Grid Наклон на решетката Statistical Method Статистически метод Distance Method Дистанционен метод Proportion Threshold Пропорция на прага Check for edge contamination Проверка за замърсеност на ръбовете D-Infinity Distance Up D-идентифициране Разстояние Горе Specialized Grid Analysis tools Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. DinfDistUpMulti D-Infinity Distance Up (multifile) Specialized Grid Analysis tools D-Infinity Flow Direction Grid D-идентифициране течението на мрежовата решетка Pit Filled Elevation Grid Полето на хлътналост във височината мрежа Slope Grid Наклон на решетката Statistical Method Статистически метод Distance Method Дистанционен метод Proportion Threshold Пропорция на прага Check for edge contamination Проверка за замърсеност на ръбовете D-Infinity Distance Up D-идентифициране Разстояние Горе Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. DinfTransLimAccum D-Infinity Transport Limited Accumulation Specialized Grid Analysis tools D-Infinity Flow Direction Grid D-идентифициране течението на мрежовата решетка Supply Grid Transport Capacity Grid Outlets Shapefile Check for edge contamination Проверка за замърсеност на ръбовете Transport Limited Accumulation Grid Deposition Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. DinfTransLimAccum2 D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 Specialized Grid Analysis tools D-Infinity Flow Direction Grid D-идентифициране течението на мрежовата решетка Supply Grid Transport Capacity Grid Input Concentration Grid Outlets Shapefile Check for edge contamination Проверка за замърсеност на ръбовете Transport Limited Accumulation Grid Deposition Grid Output Concentration Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. DinfTransLimAccum2Multi D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile) Specialized Grid Analysis tools D-Infinity Flow Direction Grid D-идентифициране течението на мрежовата решетка Supply Grid Transport Capacity Grid Input Concentration Grid Outlets Shapefile Check for edge contamination Проверка за замърсеност на ръбовете Transport Limited Accumulation Grid Deposition Grid Output Concentration Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. DinfTransLimAccumMulti D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile) Specialized Grid Analysis tools D-Infinity Flow Direction Grid D-идентифициране течението на мрежовата решетка Supply Grid Transport Capacity Grid Outlets Shapefile Check for edge contamination Проверка за замърсеност на ръбовете Transport Limited Accumulation Grid Deposition Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. Dissolve Geometry exception while dissolving Изключение в геометрията при разлагане Dissolve all (do not use field) Разлагане на всички (без използване на поле) Unique ID field Уникално ID поле Input layer Входен слой Dissolved Разложен DlgAddGeometryColumn DB Manager Управление на БД field name must not be empty името на полето не може да бъде празно DlgAutofill Autofill settings Настройки за автоматично попълване Autofill mode Режим на автоматично попълване Do not autofill Без автоматично попълване Fill with numbers Попълване с числа Fill with parameter values Попълване със стойности на параметри Parameter to use Параметър за ползване DlgConfig Processing options Настройки на обработване Enter setting name to filter list Въведете име за търсене и филтриране на списъка DlgCreateIndex Error Грешка Please enter some name for the index Моля, въведете някакво име за индекса DlgCreateTable &Create &Създаване DB Manager Управление на БД no field selected не е избрано поле field is at top already полето вече е най-отгоре No field selected Не е избрано поле field is at bottom already полето вече е най-долу select schema! избор на схема! enter table name! въвеждане на име на таблица! add some fields! добавяне на полета! set geometry column name задаване на име на колона с геометрия Good Добре everything went fine всичко мина добре DlgExportVector Choose where to save the file Изберете къде да бъде запазен файлът Export to file Извеждане към файл Output file name is required Invalid source srid: must be an integer Невалиден SRID на източника: трябва да бъде цяло число Invalid target srid: must be an integer Невалиден целеви SRID: трябва да бъде цяло число Error %d %s Грешка %d %s Export finished. Извеждането е завършено. DlgFieldProperties DB Manager Управление на БД field name must not be empty името на полето не може да бъде празно field type must not be empty типът на полето не може да бъде празен DlgFixedTable Fixed table Фиксирана таблица DlgGetScriptsAndModels Get scripts and models Взимане на скриптове и модели about:blank за: празен DlgHelpEdition Help editor Редактор - помощ about:blank за: празен Select element to edit Избор на елемент за редактиране Element description Описание на елемент DlgHistory History DlgImportVector Choose the file to import Избор на файл за въвеждане Import to database Въвеждане към база данни Input layer missing or not valid Входният слой липсва или е невалиден Output table name is required Изисква се изходно име на таблицата Invalid source srid: must be an integer Невалиден SRID на източника: трябва да бъде цяло число Invalid target srid: must be an integer Невалиден целеви SRID: трябва да бъде цяло число Error %d %s Грешка %d %s Import was successful. Въвеждането беше успешно. DlgModeler Processing modeler Създаване на модел Open model Отваряне на модел ... ... Save Запазване Save as... Запазване като... Export as image Извеждане като изображение Export as Python script Edit model help Помощ при редактиране на модел Run model Стартиране на модел Inputs Входни Algorithms Алгоритми Enter algorithm name to filter list Въвеждане на име на алгоритъма към списъка на филтъра Enter model name here Въведете тук име на модела Enter group name here Въведете тук име на групата Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S F5 F5 DlgMultipleSelection Multiple selection Множествен избор DlgNumberInput Enter number or expression Въвеждане на число или израз <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p>Въведете израза в текстовото поле. Двойното кликване върху елементи в дървото води до добавянето им в израза.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Внимание</span>: ако резултатът от израза е десетично число, то ще бъде закръглено до цяло.</p></body></html> DlgRenderingStyles Dialog Прозорец Output Изходен резултат Style Стил DlgResults Results Резултати about:blank за: празен DlgScriptEditor Script editor Редактор на скриптове Save Запазване ... ... Save as... Запазване като... Edit script help Помощ за редактор на скриптове Run algorithm Стартиране на алгоритъм Cut Изрязване Copy Копиране Paste Поставяне Undo Стъпка назад Redo Стъпка напред Open script Отваряне на скрипт Ctrl+O, Return Ctrl+O, Връщане Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S F5 F5 Ctrl+X Ctrl+X Ctrl+C Ctrl+C Ctrl+V Ctrl+V Ctrl+Z Ctrl+Z Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z A+ A- DlgSqlWindow Column(s) with unique values Column with unique values %d rows, %.1f seconds %d редове, %.1f секунди DlgTableProperties DB Manager Управление на БД nothing selected Нищо не е избрано Are you sure Сигурен ли сте really delete column '%s'? Наистина ли желаете изтриване на колони '%s'? really delete constraint '%s'? Наистина ли желаете изтриване на ограничения '%s'? The selected table has no geometry Избраната таблица няма геометрия Create? Създаване? Create spatial index for field %s? Създаване на пространствен индекс за поле %s? Nothing selected Нищо не е избрано really delete index '%s'? Наистина ли желаете изтриване на индекс '%s'? DlgVersioning Add versioning support to a table Добавяне на версиониране към таблица Table is expected to be empty, with a primary key. Таблицата трябва да бъде празна и да има начален ключ. Schema Схема Table Таблица create a view with current content (<TABLE>_current) създаване на изглед с текущото съдържание (<TABLE>_current) New columns Нови колони Prim. key Начален ключ id_hist id_hist Start time Време на начало time_start time_start End time Време на край time_end time_end SQL to be executed: SQL за изпълнение: DropAnalysis Stream Drop Analysis Stream Network Analysis tools D8 Contributing Area Grid D8 Flow Direction Grid Pit Filled Elevation Grid Полето на хлътналост във височината мрежа Accumulated Stream Source Grid Outlets Shapefile Minimum Threshold Минимален Праг Maximum Threshold Максимален Праг Number of Threshold Values Брой на Прагови Стойности Spacing for Threshold Values Разстояние за Прагови Стойности D-Infinity Drop to Stream Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. DropAnalysisMulti Stream Drop Analysis (multifile) Stream Network Analysis tools D8 Contributing Area Grid D8 Flow Direction Grid Pit Filled Elevation Grid Полето на хлътналост във височината мрежа Accumulated Stream Source Grid Outlets Shapefile Minimum Threshold Минимален Праг Maximum Threshold Максимален Праг Number of Threshold Values Брой на Стойностите на Прага Spacing for Threshold Values Разстояние за Прагови Стойности D-Infinity Drop to Stream Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. EditModelAction Edit model Редактиране на модел EditScriptAction Edit script Редактиране на скрипт EffectPropertiesWidget Form Форма Effect type Тип ефект This effect doesn't have any editable properties Този ефект няма никакви редактируеми свойства Eliminate Vector geometry tools Largest area Smallest Area Largest common boundary Input layer Входен слой Use current selection in input layer (works only if called from toolbox) Използване на текущо избраното във входния слой (работи само, ако е изпълнено от кутията с инструменти) Selection attribute Атрибут за избиране Comparison Сравнение Value Стойност Merge selection with the neighbouring polygon with the Сливане на избраното със съседния полигон с Cleaned почистен Cannot convert "%s" to integer Невъзможно преобразуването на "%s" в цяло число Cannot convert "%s" to float Невъзможно преобразуването на "%s" към стойност с плаваща точка Cannot convert "%s" to unicode Невъзможно преобразуването на "%s"към уникод Cannot convert "%s" to date with system date format %s Невъзможно преобразуването на "%s" към дата на системния датен формат %s Cannot convert "%s" to date with format string "%s" Невъзможно преобразуването на "%s" към дата с формат "%s" Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy". Въведете датата и датния формат, напр. "07.26.2011" "ММ.дд.гггг". "%s" can only be used with string fields "%s" може да се използва само с текстови (string) полета Error in selection input: %s Грешка във входното избиране: %s %s: (No selection in input layer "%s") %s: (Няма избрано във входния слой "%s") Could not replace geometry of feature with id %s Невъзможна замяната на геометрията на обекта с id %s Eliminate sliver polygons Елиминиране на сребърните полигони EquivalentNumField Add unique value index field Vector table tools Input layer Входен слой Class field Поле за клас Layer with index field ExampleAlgorithm Create copy of layer Algorithms for vector layers Input layer Входен слой Output layer with selected features Изходен слой с избраните обекти ExecuteSQL Execute SQL Vector general tools Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query) SQL query SQL заявка Unique identifier field Geometry field Поле на геометрия Autodetect Автоматично засичане No geometry Geometry type Тип геометрия CRS Координатна система Output Изход Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Празен SQL. Моля, въведете валиден SQL израз и опитайте отново. Explode Vector geometry tools Input layer Входен слой Exploded Explode lines ExportGeometryInfo Vector table tools Layer CRS КС на слоя Project CRS КС на проекта Ellipsoidal Input layer Входен слой Calculate using Използване на изчисляване Added geom info Export/Add geometry columns Извеждане/добавяне на колони на геометрия ExtentFromLayer Vector general tools Input layer Входен слой Calculate extent for each feature separately Изчисляване на пространствения обхват отделно за всеки обект Extent Обхват Polygon from layer extent Полигон от пространствен обхват на слой ExtentSelectionPanel [Leave blank to use min covering extent] [Оставете празно за използване на минимално покриващия пространствен обхват] Use layer/canvas extent Използване на пространствения обхват на слоя/обзора Select extent on canvas Избиране на пространствения обхват върху обзора Use min covering extent from input layers Използване на минимално покриващия пространствен обхват от входните слоеве Select extent Избиране на пространствен обхват Use extent from Използване на пространствен обхват от Warning Внимание The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended. ExtractByAttribute Vector selection tools begins with contains съдържа Input Layer Входен слой Selection attribute Атрибут за избиране Operator Оператор Value Стойност Extracted (attribute) Operators %s can be used only with string fields. Операторите %s могат да бъдат използвани само с текстови (string) полета. Unsupported field type "%s" Неподдържан тип поле "%s" Extract by attribute ExtractByLocation Layer to select from Избиране от слой Additional layer (intersection layer) Допълнителен слой (слой за пресичане) Precision Точност Extracted (location) Извлечено (местоположение) Extract by location Vector selection tools Geometric predicate Геометрична заявка ExtractNodes Vector geometry tools Input layer Входен слой Nodes Възли Extract nodes Извличане на възли ExtractProjection [GDAL] Projections Input file Входен файл Create also .prj file Създаване също и на .prj файл Extract projection Извлечи проекция FieldsCalculator Field calculator Калкулатор на полета Create a new field Създаване на ново поле Output field name Име на изходното поле Output field type Тип на изходното поле Output field width Ширина на изходното поле Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Размер на полето в цифри. За пример 123,456 означава 6 като ширина на поле. Precision Точност Input layer Входен слой Update existing field Обновяване на съществуващо поле Output file Изходен файл ... ... Vector table tools Float Integer String Date Дата Result field name Име на поле за резултат Field type Тип на полето Field length Дължина на полето Field precision Точност на полето Create new field Създаване на ново поле Formula Формула Calculated Изчислено Evaluation error: %s Грешка при изпълнение: %s An error occurred while evaluating the calculation string: %s Field name is not set. Please enter a field name Името на полето не е зададено. Моля, въведете име на полето FieldsCalculatorDialog [Save to temporary file] [Запазване във временен файл] Save file Запазване на файл Unable to execute algorithm Невъзможно изпълнението на алгоритъма FieldsMapper Vector table tools Input layer Входен слой Fields mapping Изобразяване на полета Refactored Parser error in expression "{}": {} Грешка при разбор на израз "{}": {} Evaluation error in expression "{}": {} Грешка при оценяване (изчисляване) на израз "{}": {} An error occurred while evaluating the calculation string: Появи се грешка при изчисляване: Refactor fields FieldsPyculator Vector table tools Integer Float String Input layer Входен слой Result field name Име на полето с резултат Field type Тип на полето Field length Дължина на полето Field precision Точност на полето Global expression Глобален израз Formula Формула Calculated Изчислено FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! %s %s FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed! %s %s FieldPyculator code execute error Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code! Advanced Python field calculator FileDirectorySelector ... ... Select directory Избор на директория Select file Избор на файл All files (*.*) Всички файлове (*.*) FileSelectionPanel Select folder Избор на папка Select file Избор на файл FilterData Filter Data outliers Points Точки Input LAS layer Standard Deviation multiplier Мултипликатор на стандартно отклонение Window size Размер на прозореца Output filtered LAS file FirstLastReturn First&Last Return Points Точки Input LAS layer Use LAS info Използване на LAS информация Output layers Изходни слоеве FixedDistanceBuffer Vector geometry tools Input layer Входен слой Distance Разстояние Segments Сегменти Dissolve result Резултат от разлагане Buffer Буфер Fixed distance buffer FixedTableDialog Add row Добавяне на ред Remove row(s) Премахване на ред/ове Remove all Премахване на всичко FixedTablePanel Fixed table %dx%d Фиксирана таблица %dx%d Form Form Форма ... ... Toggle advanced mode Включване на разширен режим Add row Добавяне на ред Remove row(s) Премахване на ред/ове Open Отвори Save Запази Iterate over this layer Повторение върху този слой Open number input dialog Отваряне входен прозорец за въвеждане на числа Advanced parameters Разширени параметри Min Минимум Max Максимум Fields Полета Add new field Добавяне на ново поле add добавяне Delete selected field Изтриване на избраното поле delete изтриване Move selected field up Преместване на избраното поле нагоре up горе Move selected field down Преместване на избраното поле надолу down долу Reset all fields Нулиране на всички полета reset нулиране Load fields from layer Зареждане на полета от слой Load fields from selected layer Зареждане на полета от избран слой Load fields Зареждане на полета equals съвпада contains съдържа touches допира intersects пресича within намира се вътре overlaps припокрива crosses кръстосва disjoint не пресича FusionAlgorithm Fusion folder is not configured. Please configure it before running Fusion algorithms. Папката Fusion не е настроена. Моля, настройте я преди да стартирате Fusion алгоритми. Additional modifiers Допълнителни модификатори FusionUtils Fusion execution console output Изходна конзола за изпълнение на Fusion GdalAlgorithmDialog Run as batch process... GdalOgrAlgorithmProvider GDAL/OGR GDAL/OGR GdalParametersPanel GDAL/OGR console call [temporary file] Invalid value for parameter '%s' GdalTools &Input directory &Входна директория &Output directory &Изходна директория The selected file is not a supported OGR format Избраният файл не е поддържан формат от OGR The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Процесът не успя да започне. Или извиканата програма липсва или нямате достатъчно правомощия да извикате програма. The process crashed some time after starting successfully. Процесът се провали малко след като стартира успешно. An unknown error occurred. Появи се неизвестна грешка. Plugin error Грешка в добавката Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. Невъзможно зареждането на добавката {0}. Изискуемият "{1}" модул липсва. Инсталирайте го и пробвайте отново. QGIS version detected: Установена е QGIS версия: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Тази версия на Инструменти-GDAL изисква най-малко QGIS версия 1.0.0 Добавката няма да се активира. Projections Проекции Warp (Reproject)... Препроектиране... Assign Projection... Задаване на проекция... Extract Projection... Извличане на проекция... Rasterize (Vector to Raster)... Растеризиране (вектор към растер)... Polygonize (Raster to Vector)... Полигонизиране (растер към вектор)... Translate (Convert Format)... Трансформиране (преобразуване на формата)... RGB to PCT... RGB към PCT... PCT to RGB... PCT към RGB... Contour... Изолинии... Clipper... Изрязване... Sieve... Филтриране... Near Black... Прехвърляне в черно... Fill nodata... Попълване на клетките 'без данни'... Proximity (Raster Distance)... Близост (разстояния в растера)... Grid (Interpolation)... Грид мрежа (интерполация)... DEM (Terrain Models)... DEM (модели на релефа)... Build Virtual Raster (Catalog)... Създаване на виртуален растер (каталог)... Merge... Сливане... Information... Информация... Build Overviews (Pyramids)... Създаване на общи изгледи (пирамиди)... Tile Index... Индекс на мозайката... GdalTools Settings... Настройки на Инструменти-Gdal... Warp an image into a new coordinate system Препроектиране на изображение в нова координатна система Add projection info to the raster Добавяне на информация за проекцията в растера Extract projection information from raster(s) Извличане на информация за проекцията от растер/и Conversion Преобразуване Burns vector geometries into a raster Растеризиране на векторни геометрии Produces a polygon feature layer from a raster Създаване на слой с полигонови обекти от растер Converts raster data between different formats Преобразуване на растерни данни в различни формати Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Преобразуване на 24 битово RGB изображение в индексирано 8 битово Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Преобразуване на индексирано 8 битово изображение в 24 битово RGB Extraction Извличане Builds vector contour lines from a DEM Създаване на векторни изолинии от DEM Analysis Анализ Removes small raster polygons Премахване на малки растерни полигони (пикселни клъстери) Convert nearly black/white borders to exact value Преобразуване на пиксели с близки черно/бели граници към точни стойности Fill raster regions by interpolation from edges Запълване на растерни региони чрез интерполация от съседните краища Produces a raster proximity map Създаване на растерна карта на близост Create raster from the scattered data Създаване на растер от разпръснатите данни Tool to analyze and visualize DEMs Инструмент за DEM анализ и визуализация Miscellaneous Смесени Builds a VRT from a list of datasets Създаване на VRT от списък с набори от данни Build a quick mosaic from a set of images Създаване на бърза мозайка от набор изображения Lists information about raster dataset Показване на информация за растерен набор данни Builds or rebuilds overview images Създаване или променяне на общи изгледи (пирамиди) на изображения Build a shapefile as a raster tileindex Създаване на векторен индекс на растерната мозайка Various settings for Gdal Tools Различни настройки за Инструменти-GDAL GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools Относно Инструменти-GDAL GDAL Tools Инструменти GDAL Version x.x-xxxxxx Версия x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web Уеб Close Затваряне GdalToolsBaseBatchWidget Finished Завършен Operation completed. Операцията е приключена. Warning Внимание No input files to process. Няма входни файлове за обработка. The following files were not created: {0} Следните файлове не бяха създадени: {0} GdalToolsBaseDialog Warning Внимание The command is still running. Do you want terminate it anyway? Командата ве още се изпълнява. Желаете ли да я прекъснете? GdalToolsBasePluginWidget Warning Внимание No output file created. Не е създаден изходен файл. Finished Завършен Processing completed. Обработката е приключена. %s not created. %s несъздадени. GdalToolsDialog Dialog Диалогов прозорец &Load into canvas when finished &Зареждане в обзора след приключване Edit Редакция Reset Нулиране Extract projection Извличане на проекция Batch mode (for processing whole directory) Пакетен режим (за обработване на цяла директория) &Input file &Входен файл Recurse subdirectories Включване на поддиректории Create also prj file Създаване също и на .prj файл Select the file for DEM Избиране на файлa за DEM Select the raster file to save the results to Избиране на растерен файл за записване на резултатите Select the color configuration file Избиране на файл с цветова конфигурация Select the input file for Grid Избиране на входен файл за грид мрежата Select the input file for Rasterize Избиране на входен файл за растеризация Select the input file for Sieve Избиране на входен файл за филтриране Select the input file for Warp Избиране на входен файл за препроектиране Select the mask file Избиране на файл за маска Select the input directory with files to Warp Избиране на входна директория с файлове за препроектиране Select the output directory to save the results to Избиране на изходна директория за запазване на резултатите Output size or resolution required Изисква се изходен размер или разделителна способност The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. Изходният файл не съществува. Необходимо е да зададете изходен размер или разделителна способност, за да го създадете. Select the input file for Translate Избиране на входен файл за трансформиране Select the input directory with files to Translate Избиране на входна директория с файлове за трансформиране Translate - srcwin Трансформиране на формат- srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Координатите (пикселите) на изображението трябва да бъдат цели числа. Translate - prjwin Трансформиране на формат- prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. Координатите (географски) на изображението трябва да бъдат в числа. Select the input directory with raster files Избиране на входна директория с растерни файлове Select where to save the TileIndex output Избиране къде да бъдат запазени изходните индекси на мозайката Convert paletted image to RGB Преобразуване на индексирано изображение в RGB Select the input file for convert Избиране на входния файл за преобразуване Select the input directory with files for convert Избиране на входна директория с файлове за преобразувне Select the file to analyse Избиране на файл за анализ Select the input directory with files to Assign projection Избиране на входна директория с файлове за задаване на проекция Copy Копиране Copy all Копиране на всичко Select the input file for Polygonize Избиране на входен файл за полигонизиране Select the files for VRT Избиране на файлове за създаване на VRT Select where to save the VRT Избиране къде VRT да бъдат запазени VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) Select the input directory with files for VRT Избиране на входна директория с файлове за създаване на VRT Select the input file for Near Black Избиране на входен файл за преход към черно Select the input file Избиране на входен файл Select the input directory with files Избиране на входна директория с файлове Select the files to Merge Избиране на файловете за сливане Error retrieving the extent Грешка при получаване на пространствения обхват GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL не можа да получи пространствения обхват от нито един файл. Опцията "Използване на пространсвен обхват с пресичане" ще бъде неактивна. Empty extent Празен пространствен обхват The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Изчисленият пространствен обхват е празен. Премахнете опцията "Използване на пространствен обхват с пресичане", за да имате пълен изходен файл. Select where to save the Merge output Избиране къде да бъде запазен резултатът от сливането Select the input directory with files to Merge Избиране на входна директория с файлове за сливане {0} not created. {0} несъздадени. Select the files to analyse Избиране на файлове за анализ Select the input file for Contour Избиране на входен файл за създаване на изолинии Select where to save the Contour output Избиране къде да бъде запазен резултатът с изолинии Select the input file for Proximity Избиране на входен файл за анализ на близост Warning Внимание Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Внимание: Информацията за координатната система на всички растери в подпапките ще бъде презаписана. Сигурен си сте? Finished Завършен Processing completed. Обработката е приключена. Assign projection Задаване на проекция This raster already found in map canvas Този растер вече е в картния обзор Select where to save the Polygonize output Избиране къде да бъде запазен резултатът от полигонизирането GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas Избиране на пространсвен обхват с влачене върху обзора or change the extent coordinates или променете координатите на пространствения обхват x x y y 2 2 1 1 Re-Enable Превключване GdalToolsInOutSelector Select... Избиране... GdalToolsOptionsTable Name Име Value Стойност Add Добавяне Remove Премахване GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings Настойки на Инструменти-GDAL Path to the GDAL executables Път до GDAL изпълнители Browse Прелистване Path to the GDAL python modules Път до GDAL python модули GDAL help path Път за GDAL помощ GDAL data path Път за GDAL данни GDAL driver path Път за GDAL драйвер A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs Списък на пътища с разделител двоеточие ((Linux и MacOS) или с точка и запетая (Windows) към компилираните програми и python изпълнители. Потребителите на MacOS е нужно също да посочат нещо подобно като /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. Списък на пътища с разделител двоеточие ((Linux и MacOS) или с точка и запетая (Windows) към python модули. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. По-удобно е отварянето на локалната GDAL документация вместо онлайн помощ когато се натиска върху бутона за Помощ в диалоговия прозорец на инструментите. Select directory with GDAL executables Избиране на директория с GDAL изпълнители Select directory with GDAL python modules Избиране на директория с GDAL python модули Select directory with the GDAL documentation Избиране на директория с GDAL документация GdalToolsWidget Build Virtual Raster (Catalog) Създаване на виртуален растер (каталог) Use visible raster layers for input Използване на видимите растерни слоеве като входни Choose input directory instead of files Избиране на входна директория вместо отделни файлове &Input files &Входни файлове Recurse subdirectories Включване на поддиректории &Output file &Изходен файл Target SRS &Resolution &Разделителна способност Highest Най-високо Average Средно Lowest Най-ниско Select Избиране &Source No Data &Източник на 'без данни' Se&parate &Разделяне Allow projection difference Позволяване на различия в проекциите Clipper Изрязване &No data value &Стойност за 'без данни' &Input file (raster) &Входен файл (растер) Clipping mode Режим при изрязване X Resolution Y Resolution Set output file resolution Keep resolution of input raster Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline Extent Пространствен обхват Mask layer Слой с маска Create an output alpha band Създаване на изходен алфа канал Contour Изолинии &Output file for contour lines (vector) &Изходен файл за изолинии (вектор) I&nterval between contour lines &Интервал между изолиниите &Attribute name &Име на атрибута If not provided, no elevation attribute is attached. Ако не е зададен, атрибут за надморска височина не се прикрепя. ELEV ELEV Convert RGB image to paletted Преобразуване на RGB изображение в индексирано Batch mode (for processing whole directory) Пакетен режим (за обработване на цяла директория) &Input file &Входен файл Number of colors Брой цветове Band to convert Канал за преобразуване DEM (Terrain models) DEM (Модели на релефа) &Input file (DEM raster) &Входен файл (DEM растер) &Band &Канал Compute &edges &Изчисляване на краища Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Изполаване на формула Zevenbergen&&Thorne (вместо на Horn) &Mode &Режим Hillshade Сенкорелеф Slope Наклон Aspect Изложение Color relief Цветен релеф TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI (индекс на нагънатост на терена) TPI (Topographic Position Index) TPI (индекс на топографска позиция) Roughness Нагънатост Mode Options Допълнителни опции Z factor (vertical exaggeration) Мащаб по ос Z (вертикална ексагрегация) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Мащаб (съотнош. на вертик. единици към хоризонт.) Azimuth of the light Азимут на осветяването Altitude of the light Височина на осветяването Slope expressed as percent (instead of as degrees) Наклон изразен чрез проценти (вместо градуси) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Преобразуване в тригонометричен ъгъл (вместо азимут) Return 0 for flat (instead of -9999) Преобразуване в 0 за плоските области (вместо -9999) Color configuration file Файл за конфигуриране на цвета Matching mode Режим за съвпадение Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Точен цвят (при несъвпадение RGBA="0,0,0,0") Nearest color Най-близък цвят Add alpha channel Добавяне на алфа канал &Creation Options &Настрoйки при създаване Fill Nodata Попълване на клетките 'без данни' &Input Layer &Входен слой Output format Изходен формат Search distance Разстояние при търсене Smooth iterations Повторения при оглаждане Band to operate on Канал за действие Validity mask Използване на маска Do not use the default validity mask Не използвай маската по подразбиране Grid (Interpolation) Грид мрежа (интерполация) &Z Field &Z поле &Algorithm &Алгоритъм Inverse distance to a power Обръщане на разстоянието към степен Moving average Плъзгаща се средна Nearest neighbor Най-близко съседство Data metrics Метрика на данните Power Степен Smoothing Оглаждане Radius1 Радиус1 Radius2 Радиус2 Max points Максимум точки Min points Минимум точки Angle Ъгъл No data Без данни Metrics Метрика Minimum Минимум Maximum Максимум Range Диапазон Resize Преоразмеряване Width Ширина Height Височина Info Информация Raster info Растерна информация Suppress GCP printing Задържане на отпечатването на контролни точки Suppress metadata printing Задържане на отпечатването на метаданни Merge Сливане Layer stack Стек слой Use intersected extent Изпозване на пресичане на пространствен обхват Grab pseudocolor table from the first image Взимане на таблица с псевдоцвят от първото изображение Near Black Прехвърляне в черно How &far from black (or white) &Колко далеч от черно (или бяло) Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones &Търсене на близо до бели (255) пиксели вместо черни Build overviews (Pyramids) Създаване на общи изгледи (пирамиди) Remove all overviews. Премахване на всички общи изгледи (пирамиди). Clean Изчистване Polygonize (Raster to vector) Полигонизиране (растер към вектор) &Output file for polygons (shapefile) &Изходен файл за полигони (SHP файл) &Field name &Име на полето DN DN Use mask Използване на маска Assign projection Задаване на проекция WARNING: current projection definition will be cleared ВНИМАНИЕ: Текущата проекция ще бъде премахната Desired SRS Целева ПРС Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff Резултатът ще бъде: -нов GeoTiff, ако входния файл не е GeoTiff -презаписване на файла, ако входния е GeoTiff Select... Избиране... Proximity (Raster distance) Близост (разстояния в растера) &Values &Стойности &Dist units &Единици за разстояние GEO GEO PIXEL PIXEL &Max dist &Максимално разстояние &No data &Без данни &Fixed buf val &Стойност на фиксиран буфер 0 0 Rasterize (Vector to raster) Растеризиране (вектор към растер) &Input file (shapefile) &Входен файл (SHP файл) &Attribute field &Атрибутивно поле &Output file for rasterized vectors (raster) &Изходен файл (растер) за растеризирания вектор Keep existing raster size and resolution Запазване на размера на растера и разделителната способност Raster size in pixels Размер на растера в пиксели Raster resolution in map units per pixel Разделителна способност на растера в единици на картата за пиксел Horizontal Хоризонтално Vertical Вертикално Sieve Филтриране &Threshold &Праг &Pixel connections &Пикселни връзки 4 4 8 8 Raster tile index Индекс на растерната мозайка Input directory Входна директория Output shapefile Изходен SHP файл Tile index field Поле за индекс на мозайка location местоположение Skip files with different projection ref Прескачане на файлове с различна проекция Translate (Convert format) Трансформиране (преобразуване на формата) &Target SRS &Целева ПРС Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Процент за преоразмеряване. Това ще промени размера на пикселите/разделителната способност на изображението съответно: при 25% ще се създаде изображение с пиксели 4x пъти по-големи. Outsize Изходен размер % % Assign a specified nodata value to output bands. Задаване на определена стойност за 'без данни' към изходните канали. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. За експониране на набор данни с едноканална цветова таблица като набор данни с 3 (RGB) или 4 (RGBA) канала. Това е полезно за използване с драйвери, които не поддържат индексирани цветове: JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW. Настройването на параметър 'сиво' (от GDAL 1.7.0) позволява преобразуване на цветова таблица с нива на сивото към индексирани сиви цветове. Expand Разгъване Gray Сив RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Избиране на подпрозорец от входното изображение за копиране на основата на пиксели/редове (във формат Xoff Yoff Xsize Ysize) Srcwin Srcwin Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Избиране на подпрозорец от входното изображение за копиране (подобно на srcwin), но с крайни ъгли в географски координати (във формат ulx uly lrx lry) Prjwin Prjwin Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Копирайте всички поднабори от този файл към индивидуални изходни файлове. Ползвайте формати като HDF или OGDI, които имат поднабори от данни. Sds Sds Warp (Reproject) Препроектиране &Source SRS &ПРС на източника &Resampling method &Метод на интерполация (ресамплиране) Near Близо Bilinear Билинейна Cubic Кубична Cubic spline Кубичен сплайн Lanczos Ланцош (Lanczos) No data values Стойности на клетки 'без данни' &Memory used for caching &Памет използвана за кеширане MB MB (Мегабайти) Use m&ultithreaded warping implementation &Използване на многопоточна реализация &Output directory for contour lines (shapefile) &Изходна директория за изолинии (SHP файл) GeoAlgorithm Uncaught error while executing algorithm Неизвестна грешка при изпълнение на алгоритъм See log for more details Вижте log файла за повече детайли Converting outputs Преобразувани резултати GeometryConvert Vector geometry tools Centroids Централни точки Nodes Възли Linestrings Multilinestrings Polygons Полигони Input layer Входен слой New geometry type Нов тип геометрия Converted Cannot convert from %s to %s Невъзможно преобразуването от %s до %s Convert geometry type GeometryDialog Merge all Сливане на всички Geometry Геометрия Please specify input vector layer Моля, посочете входен векторен слой Please specify output shapefile Моля, посочете изходен SHP файл Please specify valid tolerance value Моля, посочете валидна стойност на допустимост Please specify valid UID field Моля, посочете валидно UID поле Singleparts to multipart Едночастови към многочастови Output shapefile Изходен SHP файл Multipart to singleparts Многочастови към едночастови Extract nodes Извличане на възли Polygons to lines Полигони към линии Input polygon vector layer Входен полигонов векторен слой Export/Add geometry columns Извеждане/добавяне на колони на геометрия Input vector layer Входен векторен слой Layer CRS КС на слоя Project CRS КС на проекта Ellipsoid Елипсоид Polygon centroids Централни точки на полигони Output point shapefile Изходен точков SHP файл Delaunay triangulation Триангулация на Делоне Input point vector layer Входен точков векторен слой Voronoi polygon Полигони на Вороной Buffer region Буфериране на регион Lines to polygons Линии към полигони Input line vector layer Входен линеен векторен слой Polygon from layer extent Полигон от пространствен обхват на слой Input layer Входен слой Output polygon shapefile Изходен полигонов SHP файл Unable to delete existing shapefile. Невъзможно изтриването на съществуващия SHP файл. Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? Текущо QGIS не позволява едновременен достъп от различни източници до един и същ набор данни. Уверете се, че атрибутивните таблици на слоевете са затворени. Продължаване? Cancel Отказ Error processing specified tolerance! Please choose larger tolerance... Грешка при обработване на зададената допустимост! Моля, изберете по-голяма допустимост... Unable to delete incomplete shapefile. Невъзможно изтриването на незавършен SHP файл. At least two features must have same attribute value! Please choose another field... Най-малко два обекта следва да имат една и съща атрибутивна стойност! Моля, посочете друго поле... One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool Един или повече обекти в изходния слой може да имат геометрични грешки, моля проверете, чрез инструмента за проверка Error loading output shapefile: %s Грешка при зареждането на изходния SHP файл: %s Created output shapefile: %s %s Създаден изходен SHP файл: %s %s Layer '{0}' updated Слоят '{0}' е обновен Error writing output shapefile. Грешка при записване на изходния SHP файл. GeometryGeneratorWidgetBase Form Форма Geometry Type GeoprocessingDialog Dissolve all Разлагане на всичко Geoprocessing Геообработка Please specify an input layer Моля, посочете входен слой Please specify a difference/intersect/union layer Моля, посочете слой за разлагане/пресичане/обединение Please specify valid buffer value Моля, посочете валидна стойност на буфера Please specify dissolve field Моля, посочете поле за разлагане Please specify output shapefile Моля, посочете изходен SHP файл No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection Не са избрани обекти, моля махнете отметката на 'Използване на избрани' или направете избор Buffer(s) Буфер/и Create single minimum convex hull Създаване на единичен минимален изпъкнал контур Create convex hulls based on input field Създаване на изпъкнали контури базирани на входно поле Convex hull(s) Изпъкнало оконтуряване Dissolve Разлагане Difference layer Слой определящ ненужното Difference Изрязване на ненужното Intersect layer Слой за пресичане Intersect Пресичане Clip layer Слой определящ нужното Clip Изрязване на нужното Union layer Слой за обединение Union Обединение Unable to delete existing shapefile. Невъзможно изтриването на съществуващия SHP файл. Cancel Отказ Close Затваряне No output created. File creation error: %s Не е създаден резултат. Грешка при създаване на файл: %s Created output shapefile: %s %s%s Създаден изходен SHP файл: %s %s %s Error loading output shapefile: %s Грешка при зареждането на изходния SHP файл: %s Warnings: Предупреждения: Symmetrical difference Симетрично изрязване Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? Някои изходни геометрии може да липсват или да са невалидни. Желаете ли все пак да добавите новия слой? Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. Грешка на входната Координатна система: Установена е различна входна координатна система. Резултатите могат да бъдат различни от очакваните. Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected. Грешка на входната Координатна система: Един или повече входни слоеве нямат координатна система. Резултатите могат да бъдат различни от очакваните. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти бяха игнорирани поради грешна геометрия. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Грешка при GEOS геообработване: Един или повече входни обекти имат грешна геометрия. GetModelsAction Get models from on-line scripts collection Взимане на модели от онлайн скрипт колекция Tools Инструменти GetRScriptsAction Get R scripts from on-line scripts collection Tools Инструменти GetScriptsAction Get scripts from on-line scripts collection Взимане на модели от онлайн скрипт колекция Tools Инструменти GetScriptsAndModelsDialog Could not connect to scripts/models repository Network error code: {} on URL: {} Processing Процесване Installed Инсталирани Updatable Обновяеми Not installed Неинсталирани <p><b>Description:</b> %s</p> <p><b>Описание:</b> %s</p> <p><b>Created by:</b> %s <p><b>Създаден от:</b> %s <p><b>Version:</b> %s <p><b>Версия:</b> %s <h2>No detailed description available for this script</h2> <h2>Няма подробно описание налично за този скрипт</h2> Connection problem Проблем с връзката <h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul> <h3> Управление на ресурсите </h3><p>Задаването и премахването на отметка на алгоритми в дървото посочва избор на алгоритми желани за инсталиране или за премахване</p><p>Алгоритмите се поделят на 3 групи:</p><ul><li><b>Инсталирани:</b> Алгоритми инсталирани на вашата система с най-новата си версия</li><li><b>Обновяеми:</b> Алгоритми инсталирани на вашата система, но с по-стара версия от тази, която е налична на сървъра</li><li><b>Неинсталирани:</b> Алгоритми, които не са инсталирани на вашата система</li></ul> GlobePlugin Launch Globe Стартиране на Глобус Globe Settings Настройки на Глобус Unload Globe Качване на Глобус Overlay data on a 3D globe Налагане на данни върху 3D глобус Settings for 3D globe Настройки за 3D глобус Unload globe Качване на глобус &Globe &Глобус Grass7Algorithm Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s %s Невъзможно отварянето на GRASS GIS 7 алгоритъм: %s %s GRASS GIS 7 region extent GRASS GIS 7 пространствен обхват на регион GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) GRASS GIS 7 размер на клетката на регионa (оставете 0 по подразбиране) GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. Папката на GRASS GIS 7 не е кофигурирана. Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS GIS 7 алгоритми. GRASS GIS 7 execution commands GRASS GIS 7 команди за изпълнение Grass7AlgorithmProvider GRASS7 folder Папка на GRASS7 Msys folder Папка на Msys Log execution commands Log команди за изпълнение Log console output Изходна log конзола Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s Невъзможно отварянето на GRASS GIS 7 алгоритъм: %s GRASS GIS 7 commands GRASS GIS 7 команди Grass7Utils GRASS GIS 7 execution console output GRASS GIS 7 изходна конзола за изпълнение GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. Папката на GRASS GIS 7 не е кофигурирана. Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS GIS 7 алгоритми. The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7 folder is correctly configured It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms. Изглежда, че GRASS GIS 7 не е инсталиран или не е правилно конфигуриран. Моля, инсталирайте го преди да стартирате GRASS GIS 7 алгоритми. Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured. Грешка при проверката на инсталацията на GRASS GIS 7. Вероятно GRASS GIS 7 не е правилно конфигуриран. GrassAlgorithm Could not open GRASS algorithm: %s. %s Невъзможно отварянето на GRASS алгоритъм: %s %s GRASS region extent GRASS пространствен обхват на регион GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS размер на клетката на региона (оставете 0 по подразбиране) GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. Папката на GRASS не е кофигурирана. Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS алгоритми. GRASS execution commands GRASS команди за изпълнение v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced). r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map. r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type. v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.lake.coords - Fills lake at given point to given level. v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map. v.split.length - Split lines to shorter segments by length. r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model. r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.lake.layer - Fills lake at given point to given level. r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map. v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file. r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type. v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. Imagery (i.*) Creates topographic index layer from elevation raster layer Exports GRASS vector map layers to DXF file format. Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell. Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region. Generates random cell values with spatial dependence. Compares bit patterns with a raster map. Bilinear interpolation utility for raster map layers. Stream network extraction Miscellaneous (m.*) Create a new vector map layer by combining other vector map layers. Performs an affine transformation on a vector layer. Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing. Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined. Creates parallel line to input vector lines. Recodes categorical raster maps. Horizon angle computation from a digital elevation model. Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Finds the average of values in a cover raster layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. Indices for quadrat counts of vector point lists. Detects the object's edges from a LIDAR data set. Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer. Import GetFeature from WFS Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user. Produces the quantization file for a floating-point map. Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid. Extracts terrain parameters from a DEM. Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer. Raster (r.*) Растер (r.*) Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space. Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering. Generates watershed subbasins raster map. r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s). Compute quantiles using two passes. Vector (v.*) Вектор (v.*) Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping. Random location perturbations of GRASS vector points Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column. Reports statistics for raster layers. r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). Randomly generate a 2D/3D vector points map. Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network. Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation. Indices for quadrant counts of sites lists. Calculates category or object oriented statistics. Create points along input lines Създаване на точки около входните линии Computes minimum spanning tree for the network. Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network. Creates Steiner tree for the network and given terminals v.net.report - Reports lines information of a network Performs visibility graph construction. Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result. Flow computation for massive grids. Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting. Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system Surface generation. Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer. Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. Tests for normality for points. Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x. Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). Reports geometry statistics for vectors. Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. Watershed basin creation program. Resamples raster map to a finer grid using interpolation. Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers. Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids. Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance. Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation. Generates area statistics for raster layers. Traces a flow through an elevation model on a raster map. Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. Produces a convex hull for a given vector map. r.random.raster - Create random raster Creates points/segments from input vector lines and positions. Samples a raster layer at vector point locations. Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer. Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space. Toolset for cleaning topology of vector map. Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified. Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing. Prints vector map attributes r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices. Performs raster map matrix filter. Prints terse list of category values found in a raster layer. Overlays two vector maps. Removes outliers from vector point data. Calculate new raster map from a r.mapcalc expression. Line-of-sight raster analysis program. Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects. Surface area estimation for rasters. Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map. Converts a raster into a vector layer. Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers. Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map. Visualization and animation tool for GRASS data. Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM). Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network. v.net.nodes - Creates points for each network arcs v.net.nreport - Reports nodes information of a network Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point. Computes bridges in the network. Splits network by cost isolines. Output basic information about a raster layer. Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute. Allocates subnets for nearest centers (direction from center) Computes shortest distance via the network between the given sets of features. v.net.arcs - Creates arcs from a file of points Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. Computes strongly and weakly connected components in the network. v.net.articulation - Computes articulation points in the network Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network. v.net.connect - Connects points to nearest arcs in a network Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem) Finds shortest path on vector network Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values. Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer. GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors. Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer. Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE). Generates a raster layer of distance to features in input layer. Sums up the raster cell values. Raster map matrix filter. Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost. Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers. Watershed basin analysis program. Creates a raster layer of Gaussian deviates. Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points. Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B). Creates a raster map containing concentric rings around a given point. Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories. Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points. Flow computation for massive grids (float version). Flow computation for massive grids (integer version). Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s). Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers Outputs basic information about a user-specified vector map. Randomly partition points into test/train sets. Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM. Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE). Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. Rescales the range of category values in a raster layer. Solar irradiance and irradiation model. Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system Calculates the volume of data "clumps". Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing. Vector based generalization. Surface generation program from rasterized contours. Create random raster Създаване на случаен растер Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y Surface interpolation utility for raster layers. Visualization(NVIZ) Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map. Converts files in DXF format to GRASS vector map format. Fast Fourier Transform (FFT) for image processing. Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML) r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions. v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. GrassAlgorithmProvider GRASS folder Папка на GRASS Msys folder Папка на Msys Log execution commands Log команди за изпълнение Log console output Изходна log конзола Could not open GRASS algorithm: %s Невъзможно отварянето на GRASS алгоритъм: %s %s GRASS commands GRASS команди GrassUtils GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. Папката на GRASS не е кофигурирана. Моля, конфигурирайте я преди да стартирате GRASS алгоритми. The specified GRASS folder "{}" does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS algorithms. Изглежда, че GRASS не е инсталиран или не е правилно конфигуриран. Моля, инсталирайте го преди да стартирате GRASS алгоритми. Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured. Грешка при проверката на инсталацията на GRASS. Вероятно GRASS не е правилно конфигуриран. Grid Create grid Vector creation tools Rectangle (line) Rectangle (polygon) Diamond (polygon) Hexagon (polygon) Grid type Тип грид мрежа Grid extent Пространствен обхват на грид мрежата Horizontal spacing Хоризонтален интервал Vertical spacing Вертикален интервал Grid Грид мрежа Invalid grid spacing: %s/%s Грешен интервал на грид мрежата: %s/%s Horizontal spacing is too small for the covered area Хоризонталният интервал е твърде малък за покриващата площ Vertical spacing is too small for the covered area Вертикалният интервал е твърде малък за покриващата площ GridAverage Grid (Moving average) [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Z field Z поле Radius 1 Радиус1 Radius 2 Радиус2 Min points Минимум точки Angle Ъгъл Nodata Без данни Output raster type Изходен тип растер Interpolated moving average GridDataMetrics Grid (Data metrics) [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Z field Z поле Metrics Метрика Radius 1 Радиус1 Radius 2 Радиус2 Min points Минимум точки Angle Ъгъл Nodata Без данни Output raster type Изходен тип растер Interpolated metrics GridInvDist Grid (Inverse distance to a power) [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Z field Z поле Power Степен Radius 1 Радиус1 Radius 2 Радиус2 Max points Максимум точки Min points Минимум точки Angle Ъгъл Nodata Без данни Output raster type Изходен тип растер Interpolated IDW Smoothing Оглаждане GridMetrics Grid Metrics Points Точки Input LAS layer Input ground DTM layer Вход на наземен DTM слой Height break Cellsize Размер на клетката Output table with grid metrics OUTPUT CSV INTENSITY Outlier:low,high First Първи Htmin Ht мин Class (set blank if not used) Клас (оставете празно, ако няма да се ползва) GridNearest Grid (Nearest neighbor) [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Z field Z поле Radius 1 Радиус1 Radius 2 Радиус2 Angle Ъгъл Nodata Без данни Output raster type Изходен тип растер Interpolated nearest neighbor GridNet Grid Network Basic Grid Analysis tools D8 Flow Direction Grid Outlets Shapefile Mask Grid Mask Threshold Longest Upslope Length Grid Total Upslope Length Grid Strahler Network Order Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. GridNetMulti Grid Network (multifile) Basic Grid Analysis tools D8 Flow Direction Grid Outlets Shapefile Mask Grid Mask Threshold Longest Upslope Length Grid Total Upslope Length Grid Strahler Network Order Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. GridSurfaceCreate Grid Surface Create Surface Input LAS layer Cellsize Размер на клетката XY Units XY единици Z Units Z единици DTM Output Surface DTM изходна повърхност Spike (set blank if not used) Median Медиана Smooth Оглаждане Slope Наклон Minimum (set blank if not used) Минимум (оставете празно, ако няма да се ползва) Class(es) Клас/ове Additional modifiers Допълнителни модификатори Gridify Vector general tools Input Layer Входен слой Horizontal spacing Хоризонтален интервал Vertical spacing Вертикален интервал Snapped Invalid grid spacing: %s/%s Грешен интервал на грид мрежата:%s/%s Failed to gridify feature with FID %s Snap points to grid GroundFilter Ground Filter Points Точки Input LAS layer Cellsize for intermediate surfaces Размер на клетката за междинните повърхности Output ground LAS file Create .dtm surface Heatmap Heatmap... Зони на гъстота на точки... Creates a heatmap raster for the input point vector. Създава растер със зони на гъстота на точки от точков векторен слой. &Heatmap &Зони на гъстота на точки Layer not found Слоят не е намерен The heatmap plugin requires at least one point vector layer Добавката зони на гъстота на точки изисква поне един точков векторен слой GDAL driver error Грешка в GDAL драйвера Cannot open the driver for the specified format Не може да отвори драйвера за този формат Raster update error Грешка при обновяването на растера Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Неуспешно отваряне при обновяване на създадения растер. Зоните с гъстота на точки не бяха създадени. Abort Прекратяване Rendering heatmap... QGIS QGIS Heatmap generation aborted Създаването на зони с гъстота на точки беше прекратено QGIS will now load the partially-computed raster QGIS сега ще зареди частично изчислен растер HeatmapGui Quartic (biweight) Квартическа (битеглова) Triangular Триъгълна Uniform Еднородна (правоъгълна) Triweight Тритеглова Epanechnikov Епанечников Raw values Стойности без обработка Scaled by kernel size Претеглено според размера на ядрото Save Heatmap as: Запазване на зоните с гъстота на точки като: No valid layers found! Не са открити валидни слоеве! Advanced options cannot be enabled. Допълнителните опции не могат да се активират. Invalid output filename Невалидно изходно име на файл Please enter a valid output file path and name. Моля, въведете валидно изходно име на файла и път. HeatmapGuiBase Heatmap Plugin Добавка зони на гъстота на точки ... ... layer units единици на слоя Output values Изходни стойности Input point layer Входен точков слой Output raster Изходен растер Output format Изходен формат Radius Радиус 10 10 map units единици на картата Rows Редове Cell size X Размер на клетката за X Columns Колони Cell size Y Размер на клетката за Y Use radius from field Използване на радиус от поле Use weight from field Използване на тегло от поле 0.0 0.0 Decay ratio Коефициент на намаляване Kernel shape Форма (функция) на ядрото Add generated file to map Добавяне на създадения файл към картата Advanced Допълнителни HelpEditionDialog Cannot open help file: %s Не може да отвори помощния файл: %s <h2>Algorithm description</h2> <h2>Описание на алгоритъма</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Входни параметри</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Изходни резултати</h2> Algorithm description Описание на алгоритъма Input parameters Входни параметри Outputs Изходни резултати Algorithm created by Алгоритъм създаден от Algorithm help written by Помощ за алгоритъм написан от Algorithm version Версия на алгоритъм HistoryDialog Clear Изчистване Save As... Запазване като... Confirmation Потвърждение Clear history Save history Are you sure you want to clear the history? Save file Запазване на файл Log files (*.log *.LOG) Log файлове (*.log *.LOG) Create test Създаване на проверка HistoryDialogPythonConsole Dialog Диалогов прозорец Reload Презареждане Save Запазване HubDistance Vector analysis tools Meters Метри Feet Футове Miles Kilometers Layer units Единици на слоя Source points layer Източник на точков слой Destination hubs layer Целеви слой за хъбове Hub layer name attribute Име на атибут на хъб слоя Output shape type Изходен тип форма Measurement unit Мерна единица Hub distance Same layer given for both hubs and spokes Зададени са един и същ слой за хъб и линии на мрежата Distance to nearest hub HubLines Hub point layer Точков слой за хъбове Hub ID field ID на поле за хъбове Spoke point layer Точков слой за линии на мрежата Spoke ID field ID на поле за линии на мрежата Hub lines Vector analysis tools Same layer given for both hubs and spokes Зададени са един и същ слой за хъб и линии на мрежата HypsometricCurves DEM to analyze DEM за анализ Boundary layer Граничен слой Step Стъпка Use % of area instead of absolute value Използване на % от площ вместо абсолютна стойност Hypsometric curves Raster tools Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area Обектът %d не пресича растера или изцяло е локализиран в площа на 'без данни' Area Площ Elevation Надморска височина Feature %d is smaller than raster cell size Обектът %d е по-малък от размера на клетката на растера ImportIntoPostGIS Wrong database connection name: %s Грешно име на връзката към базата данни: %s Couldn't connect to database: %s Невъзможно свързването към базата данни: %s Error importing to PostGIS %s Грешка при въвеждане в PostGIS %s Database Базаданни Layer to import Слой за въвеждане Database (connection name) База данни (име на връзката) Schema (schema name) Схема (име на схемата) Table to import to (leave blank to use layer name) Таблица за въвеждане към (оставете празно, за да ползвате името на слоя) Primary key field Поле за начален ключ Geometry column Колона на геометрия Overwrite Презаписване Create spatial index Създаване на пространствен индекс Convert field names to lowercase Преобразуване на имената на полетата в малки букви Drop length constraints on character fields Задаване на ограничения за дължина за занковите полета Import into PostGIS InfoViewer DB Manager Управление на БД InputLayerSelectorPanel Select file Избор на файл All files (*.*);; Всички файлове (*.*);; Intersection Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са игнорирани поради грешна геометрия. Vector overlay tools Input layer Входен слой Intersect layer Слой за пресичане Input layer has unsupported geometry type {} GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии. Intersection Пресичане JoinAttributes Vector general tools Input layer Входен слой Input layer 2 Входен слой 2 Table field Поле на таблица Table field 2 Поле на таблица 2 Joined layer Join attributes table Konsole::TerminalDisplay <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> Konsole::Vt102Emulation No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. LAStoolsAlgorithm LAStools folder is not configured. Please configure it before running LAStools algorithms. verbose open LAStools GUI number of cores input LAS/LAZ file input directory input wildcard(s) merge all input files on-the-fly into one horizontal feet vertical feet files are flightlines apply file source ID step size / pixel size output LAS/LAZ file output format Output raster file Output vector file output directory output appendix empty temporary directory additional command line parameter(s) filter (by return, classification, flags) second filter (by return, classification, flags) third filter (by return, classification, flags) filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) transform (coordinates) value for transform (coordinates) second transform (coordinates) value for second transform (coordinates) transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) LAStoolsUtils LAStools command line LAStools console output LayerPropertiesWidget Form Форма Symbol layer type Тип на символен слой This layer doesn't have any editable properties Този слой няма никакви редактируеми свойства LengthArea Length Area Stream Source Stream Network Analysis tools Length Grid Contributing Area Grid Threshold Праг Exponent Stream Source Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. LengthAreaMulti Length Area Stream Source (multifile) Stream Network Analysis tools Length Grid Contributing Area Grid Threshold Праг Exponent Stream Source Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. LidarToolsAlgorithmProvider LAStools folder Fusion folder Wine folder Tools for LiDAR data LinesIntersection Vector overlay tools Input layer Входен слой Intersect layer Пресичане на слой Input unique ID field Вход на уникално ID поле Intersect unique ID field Пресичане на уникално ID поле Intersections Line intersections Пресичане на линии LinesToPolygons Vector geometry tools Input layer Входен слой Polygons from lines Lines to polygons Линии към полигони MainWindow &Edit &Редакция Print Composers Съставители за отпечатване &View &Обзор Select Избиране Measure Измерване &Decorations &Декорации &Layer &Слой &Plugins &Добавки &Help &Помощ &Settings &Настройки &Raster &Растер Vect&or &Вектор &OpenStreetMap &OpenStreetMap Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Ctrl+P Ctrl+P Composer Manager... Управление на съставителя... New From Template Зареждане на нов шаблон Menu Toolbar Preview Mode Режим на показване на цветовете Create Layer Създаване на слой Add Layer Добавяне на слой Paste Features as Поставяне на обектите като Statusbar File Toolbar Manage Layers Toolbar Digitizing Toolbar Advanced Digitizing Toolbar Map Navigation Toolbar Attributes Toolbar Plugins Toolbar Plugin Toolbar Help Toolbar Raster Toolbar Label Toolbar Vector Toolbar Database Toolbar Web Toolbar &New &Нов &Open... &Отваряне... &Save &Запазване Save &As... &Запазване като... Exit QGIS Изход от QGIS Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Стъпка назад Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Стъпка напред Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Изрязване на обекти Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Копиране на обекти Ctrl+C Ctrl+C Paste Features Поставяне на обекти Ctrl+V Ctrl+V Add Feature Добавяне на обект Ctrl+. Ctrl+. Move Feature(s) Преместване на обект/и Reshape Features Преоформяне на обекти Split Features Разрязване на обекти Split Parts Разрязване на частите Delete Selected Изтриване на избраните Add Ring Добавяне на кръг Add Part Добавяне на част Simplify Feature Опростяване на обект Delete Ring Изтриване на кръг Delete Part Изтриване на част Merge Selected Features Сливане на избраните обекти Merge Attributes of Selected Features Сливане на атрибутите на избраните обекти Node Tool Инструмент за възли Rotate Point Symbols Завъртане на точковите символи Pan Map Придвижване по картата Zoom In Приближаване Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Отдалечаване Ctrl+- Ctrl+- Select Features by Polygon Избиране на обекти чрез полигон Select Features by Freehand Избиране на обекти чрез многоъгълник Select Features by Radius Избиране на обекти чрез радиус Deselect Features from All Layers Премахване на избираните обекти от всички слоеве Select All Features Ctrl+A Ctrl+A Invert Feature Selection Identify Features Идентификация на обекти Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Измерване на линия Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Измерване на площ Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Измерване на ъгъл Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Предишен мащаб Zoom Next Следващ мащаб Map Tips Изкачащи прозорци по картата Show information about a feature when the mouse is hovered over it Показване на информация за обекта, когато курсора на мишката е върху него New Bookmark... Нова отметка... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Показване на отметките Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Обновяване Text Annotation Текстова анотация Form Annotation Оформление на анотация Move Annotation Преместване на анотация Labeling Надписване Layer Labeling Options Настройки на надписването на слоевете New Shapefile Layer... Нов слой с SHP файл... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Add Vector Layer... Добавяне на векторен слой... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... Добавяне на растерен слой... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Add PostGIS Layers... Добавяне на PostGIS слой... Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... Добавяне на SpatiaLite слой... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add MSSQL Spatial Layer... Добавяне на MSSQL Spatial слой... Add Oracle Spatial Layer... Добавяне на Oracle Spatial слой... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Add WMS/WMTS Layer... Добавяне на WMS/WMTS слой... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Toggle Editing Включване на редакционен режим Toggles the editing state of the current layer Включване на редактиране на текущия слой Save for Selected Layer(s) Запазване за избрания слой/слоеве Save edits to current layer, but continue editing Запазване на редакциите на текущия слой, но продължаване на редактирането Remove Layer/Group Премахване на слой/група Filter... Configure Shortcuts... Конфигуриране на клавишни комбинации... API Documentation API документация Full Histogram Stretch Пълно разгръщане на хистограмата Touch Zoom and Pan Придвижване и мащабиране HTML Annotation SVG Annotation SVG анотация &Download Data... &Сваляне на данни... &Import Topology from XML... &Въвеждане на топология от XML... &Export Topology to SpatiaLite... &Извеждане на топология в SpatiaLite... Increase Brightness Увеличаване на яркостта Decrease Brightness Намаляване на яркостта Increase Contrast Увеличаване на контраста Decrease Contrast Намаляване на контраста Select By Expression... Избиране чрез израз... Need Commercial Support? Нужда от търговска подкрепа? Open Field Calculator... Отваряне на Калкулатор на полета... Add Virtual Layer... Add Virtual Layer New Vector Layer... Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer. Add from Layer Definition File... Добавяне от файл с дефиниции на слоя... Save As Layer Definition File... Запазване като файл с дефиниции на слоя... Normal Нормален Normal preview mode Нормален режим Simulate Photocopy (Grayscale) Симулиране на фотокопие (сиво) Simulate photocopy (grayscale) Симулиране на фотокопие (сиво) Simulate Fax (Mono) Симулиране на факс (моно) Simulate fax (mono) Симулиране на факс (моно) Simulate Color Blindness (Protanope) Симулиране на цветна слепота (протанопия) Simulate color blindness (protanope) Симулиране на цветна слепота (протанопия) Simulate Color Blindness (Deuteranope) Симулиране на цветна слепота (деутеранопия) Simulate color blindness (deuteranope) Симулиране на цветна слепота (деутеранопия) Set Scale Visibility of Layer(s) Настройване на мащаби за визуализация на слой/слоеве Show Selected Layers Показване на избраните слоеве Hide Selected Layers Скриване на избраните слоеве Statistical Summary Show statistical summary Align Rasters... Add circular string Add circular string by radius Report an issue Enable Tracing T Ctrl+D Ctrl+D New SpatiaLite Layer... Нов SpatiaLite слой... Raster Calculator... Растер калкулатор.... Set CRS of Layer(s) Задаване на координатна система на слоя/слоевете Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Set Project CRS from Layer Задаване на координатна система на проекта от слой Add to Overview Добавяне към общия обзор Add All to Overview Добавяне на всички към общия обзор Remove All from Overview Премахване на всички от общия обзор Show All Layers Показване на всички слоеве Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Скриване на всички слоеве Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage and Install Plugins... Управление и инсталиране на добавки... Open Field Calculator Отваряне на Калкулатор на полета Add Delimited Text Layer... Добавяне на форматиран текстови слой... Add Delimited Text Layer Добавяне на форматиран текстови слой Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. Поставяне на обектите от клипборда в нов OGR векторен слой. Toggle Full Screen Mode Включване на режим на цял екран Select Feature(s) Избиране на обект/и Select Features by area or single click Избиране на обекти по площ или с единично кликване Zoom to Native Resolution (100%) F5 F5 Ctrl+F Ctrl+F F11 F11 Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Custom CRS... Координатна система зададена от потребителя... Local Histogram Stretch Локално разгръщане на хистограмата Stretch histogram of active raster to view extents Разгръщане на хистограмата на активния растер според текущия обхват на изгледа Help Contents Помощ - съдържание F1 F1 QGIS Home Page Домашна уеб-страница на QGIS Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Проверка на версията на QGIS Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Проверка дали QGIS версията е актуална (изисква интернет връзка) About Относно QGIS Sponsors QGIS спонсори Move Label Преместване на надпис Rotate Label Завъртане на надпис Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. Завъртане на надпис Ctl (Cmd) увеличение по 15 град. Change Label Промяна на надпис Style Manager... Управление на стиловете... Python Console Python конзола Stretch Histogram to Full Dataset Разгръщане на хистограмата до пълния набор данни Customization... Предпочитания... This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Това е тук само за да избегне конфликт в клавишна комбинация (клавишната комбинация е прихваната в QgsCustomization) Ctrl+M Ctrl+M Embed Layers and Groups... Вграждане на слоеве и групи... Embed layers and groups from other project files Вграждане на слоеве и групи от други проектни файлове &Copyright Label &Надпис за авторски права Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Създава надпис с авторски права, който се показва в картния обзор. &North Arrow &Стрелка за север "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" Създава стрелка за север, която се показва в картния обзор &Scale Bar &Линеен мащаб Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Създава линеен мащаб, който се показва в картния обзор Add WFS Layer... Добавяне на WFS слой... Add WFS Layer Добавяне на WFS слой Feature Action Бъдещо действие за обект Run Feature Action Стартиране на бъдещо действие за обект Pan Map to Selection Придвижване по картата до избраното Touch zoom and pan Придвижване и мащабиране Offset Curve Паралелна крива Copy style Копиране на стил Paste style Поставяне на стил Add WCS Layer... Добавяне на WCS слой... &Grid &Грид мрежа Grid Грид мрежа Pin/Unpin Labels Прикрепяне/откачане на надписи Pin/Unpin Labels Click or marquee on label to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers Прикрепяне/откачане на надписи Кликнете на надписа, за да го прикрепите Shift за откачане, Ctl (Cmd) за превключване на състоянието Действа върху всички редактируеми слоеве Highlight Pinned Labels Изпъкване на прикрепените надписи New Blank Project Нов празен проект Local Cumulative Cut Stretch Локално разгръщане на хистограмата с кумулативно изрязване Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Локално разгръщане на хистограмата с кумулативно изрязване, чрез използване на текущия обхват с граници и стойности по подразбиране. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Пълно разгръщане с кумулативно изрязване спрямо набора данни на хистограмата Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Пълно разгръщане с кумулативно изрязване спрямо набора данни на хистограмата, чрез използване на текущия обхват с граници и стойности по подразбиране. Show/Hide Labels Показване/скриване на надписите Show/Hide Labels Click or marquee on feature to show label Shift+click or marquee on label to hide it Acts on currently active editable layer Показване/скриване на надписите Кликнете на обекта, за да се покаже надписа Shift+кликване върху надписа за скриване Действа върху всички текущо редактируеми слоеве Duplicate Layer(s) Дублиране на слоя Save for All Layers Запазване за всички слоеве Rollback for All Layers Изначално връщане за всички слоеве Cancel for All Layers Отказ за всички слоеве Rollback for Selected Layer(s) Изначално връщане за избраните слоеве Current Edits Текущи редакции Cancel for Selected Layer(s) Отказ за избраните слоеве Save Layer Edits Запазване на редакциите за слоя Rotate Feature(s) Завъртане на обект/и Select features using an expression Избиране на обекти чрез използване на израз DXF Export... Извеждане в DXF... Fill Ring Запълване на кръг Open &Recent &Отваряне на настоящия Pro&ject &Проект Save as &Image... &Запазване като изображение... New &Print Composer &Нов съставител за отпечатване &Snapping Options... &Свойства при прилепяне... Zoom &Full &Мащаб до пълен обзор Zoom to &Layer &Мащаб до обзор на слоя Zoom to &Selection &Мащаб до обзор на избраното Open &Attribute Table &Отваряне на атрибутивната таблица &Save As... &Запазване като... &Properties... &Свойства... &Project Properties... &Свойства на проекта... &Options... &Опции... Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P New Temporary Scratch Layer... Нов временен слой... New temporary scratch layer Нов временен слой ManageConnectionsDialog Manage connections Управление на връзките Save to file Запазване във файл Browse Прелистване Load from file Зареждане от файл Load Зареждане Save Запазване eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) Save connections Запазване на връзките Load connections Зареждане на връзките Save Connections Запазване на връзките Saved to %s Запазени в %s File %s exists. Overwrite? Файлът %s съществува. Презаписване? Loading Connections Зарежда връзките MeanAndStdDevPlot Graphics Графики Input table Входна таблица Category name field Поле с име на категорията Mean field Поле за средна стойност StdDev field Поле за станд. отклонение Plot Mean and standard deviation plot MeanCoords Vector analysis tools Input layer Входен слой Weight field Поле за тегло Unique ID field Уникално ID поле Mean coordinates Средни координати Mean coordinate(s) Merge Vector general tools Layers to merge All layers must have same geometry type! {} field in layer {} has different data type than in other layers. Attribute type mismatch Merged Обединен Merge vector layers MergeData Merge LAS Files Points Точки Input LAS files Входни LAS файлове Output merged LAS file Изходен слят LAS файл MessageBarProgress Executing algorithm <i>{0}</i> Problem executing algorithm MetaSearch MetaSearch plugin Добавка за МетаТърсене Search Metadata Catalogues Търсене на каталози на метаданни MetaSearch plugin help Помощ на добавка за МетаТърсене Get Help on MetaSearch Взимане на помощ за МетаТърсене MetaSearchDialog MetaSearch МетаТърсене Search Търсене Find Намерен Set global Задаване на глобален Map extent Пространствен обхват на картата -180 -180 90 90 -90 -90 180 180 From От Keywords Ключови думи Xmax X Максимум Ymax Y Максимум Xmin X Минимум Ymin Y Минимум Results Резултати > > << << Add WCS Добавяне на WCS Add WMS/WMTS Добавяне на WMS/WMTS < < Add WFS Добавяне на WFS Double click to see full record information Двойно кликване, за да видите цялата информация на записа Type Тип Title Заглавие View search results as XML Резултати от търсенето във вид на XML >> >> Services Услуги Service info Информация за услуги GetCapabilities response Отговор на GetCapabilities New Нов Edit Редакция Delete Изтриване Save Запазване Add default services Добавяне на услуги по подразбиране Load Зареждане Settings Настройки Results paging Прелистване на резултатите Show Показване results at a time резултати по време No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. Няма зададени услуги/връзки. За стартиране на МетаТърсене е необходимо да бъде създадена поне една връзка. Кликнете "Нов" или "Добавяне на услуги по подразбиране". New Catalogue service Нов каталог с услуги Edit Catalogue service Редактиране на каталог с услуги Remove service %s? Желаете ли премахване на услуги %s? Confirm delete Потвърждаване на изтриването %s exists. Overwrite? %s съществува. Презаписване? Loading connections Зарежда връзките Search error Грешка при търсене Search error: %s Грешка при търсене: %s Connection error Грешка във връзката Connection error: %s Грешка във връзката: %s 0 results 0 резултати Coordinate Transformation Error Грешка при трансформация на координатите End of results. Go to start? Край на резултатите. Отиване към началото? Navigation Навигация Start of results. Go to end? Начало на резултатите. Отиване към края? Connection %s exists. Overwrite? Връзката %s съществува. Презаписване? Saving server Зпазване на сървъра GetRecords error Грешка запитване GetRecords Error getting response: %s Грешка при получаване на отговор: %s Error connecting to service: %s Грешка при свързване към услуга: %s Value Error: %s Грешка в стойност: %s Unknown Error: %s Неизвестна грешка: %s CSW Connection error Грешка в CSW връзката Showing %d - %d of %n result(s) Показване на %d - %d от %n резултат Показване на %d - %d от %n резултати Server timeout Сървърът пресрочи времето seconds секунди Record parsing error Грешка при разбор (синтаксис) в записа Connection naming Наименоване на връзката When saving the connection of an OWS service Когато се запазва връзка на OWS услуга Use the OWS Service Title and ask before overwriting Използване на заглавието на OWS услугата и питане преди презаписване Use the OWS Service Title and always overwrite if already available Използване на заглавието на OWS услугата и винаги презаписване, ако е вече налично Use a temporary name, which you can change later Използване на временно име, което може да се промени по-късно ModelerAlgorithm Model Модел Warning Внимание Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct. Wrong value: %s Грешна стойност: %s Prepare algorithm: %s Подготвяне на алгоритъм: %s Running %s [%i/%i] Стартиране %s [%i/%i] OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs). OK. Изпълнението отне %0.3f ms (%i резултата). Failed Неуспешен Error executing algorithm %s %s Грешка при изпълнението на алгоритъм: %s %s Model processed ok. Executed %i algorithms total Моделът се обработи ОК. Изпълнени са %i общо алгоритми ModelerAlgorithmProvider Models folder Папка с модели Models Модели Could not load model %s Неуспешно зареждане на модел %s Could not load model %s %s Неуспешно зареждане на модел %s %s ModelerDialog Search... Търсене... [Enter model name here] [Въведете името на модела тук] [Enter group name here] [Въведете името на групата тук] Empty model Празен модел Save Model As Image Запазване на модела като изображение PNG files (*.png *.PNG) PNG файлове (*.png *.PNG) Save Model As Python Script Python files (*.py *.PY) Model exported Model was correctly exported. Warning Внимание Please enter group and model names before saving Моля, въведете имена на група и модел преди запазване Save Model Запазване на модел Processing models (*.model) Обработвани модели (*.model) I/O error I/O (входно-изходна) грешка Unable to save edits. Reason: %s Невъзможно запазване на редакциите. Причина: %s Can't save model Невъзможно запазването на модел Processing models (*.model *.MODEL) Обработвани модели (*.model *.MODEL) Could not load model %s %s Неуспешно зареждане на модел %s %s The selected model could not be loaded. See the log for more information. Избраният модел не беше зареден. Вижте log файла за повече информация. Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed Моделът не съдържа никакви алгоритми и/или параметри и не може да бъде изпълнен This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. Този модел не може да бъде запазен в неговата оригинална локация (вероятно защото нямате разрешение да направите това). Моля, използвайте опцията 'Запазване като...'. Model saved Запазен модел Model was correctly saved. Моделът беше коректно запазен. Open Model Отваряне на модел Could not open model Моделът не може да бъде отворен Parameters Параметри Unsaved changes Незапазени промени There are unsaved changes in model. Continue? Има незапазени промени в този модел. Продължаване? ModelerOnlyAlgorithmProvider Modeler-only tools Инструменти само за моделиране ModelerParameterDefinitionDialog Parameter definition Определение на параметъра Parameter name Име на параметъра Checked Проверен Parent layer Слой източник Required Изискван Yes Да No Не Shape type Тип форма Any Всеки Point Точка Line Линия Polygon Полигон Data type Тип данни Vector (any) Векторен (всеки) Vector (point) Векторен (точка) Vector (line) Векторен (линия) Vector (polygon) Векторен (полигон) Raster Растер Table Таблица Min/Max values Минимали/Максимални стойности Default value Стойност по подразбиране 0 0 Type Тип File Файл Folder Папка Unable to define parameter Невъзможно определянето на параметъра Invalid parameter name Грешно име на параметъра Wrong or missing parameter values Има грешни или липсващи стойности за параметри ModelerParametersDialog Description Описание Show advanced parameters Показване на допълнители параметри Parent algorithms Източници на алгоритми Parameters Параметри <h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2> <h2>Съжаляваме, няма помощ за този алгоритъм.</h2> <h2>Could not open help file :-( </h2> <h2>Неуспешно отваряне на помощен файл :-( </h2> Hide advanced parameters Скриване на допълнителните параметри '%s' from algorithm '%s' '%s' от алгоритъм '%s' Unable to add algorithm Невъзможно добавянето на алгоритъм Wrong or missing parameter values Има грешни или липсващи стойности за параметри MultilineTextPanel [Use text below] [Използване на текста долу] MultipartToSingleparts Vector geometry tools Input layer Входен слой Single parts Multipart to singleparts Многочастови към едночастови MultipleFileInputDialog All files (*.*) Всички файлове(*.*) Add file Добавяне на файл Remove file(s) Премахване на файл/ове Remove all Премахване на всичко Select file(s) Избиране на файл/ове MultipleInputDialog Select all Избиране на всичко Clear selection Изчистване на избраното Toggle selection Започване на избиране MultipleInputPanel 0 elements selected избрани са 0 елементи %d elements selected избрани са %d елемента NearestNeighbourAnalysis Vector analysis tools Points Точки Nearest neighbour Най-близко съседство Observed mean distance Наблюдавано средно разстояние Expected mean distance Очаквано средно разстояние Nearest neighbour index Индекс на най-близко съседство Number of points Брой точки Z-Score Z-показател Nearest neighbour analysis Анализ - най-близко съседство NewConnectionDialog Create a new Catalogue connection Създаване на нов каталог с връзки Name Име URL URL Save connection Запазване на връзката Both Name and URL must be provided Трябва да има както име така и URL Overwrite %s? Желаете ли презаписване %s? Name cannot contain '/' Името не може да съдържа '/' NotSupportedDbType %s is not supported yet %s все още не се поддържат NumberInputDialog [Enter your formula here] [Въведете вашата формула тук] Values from data layers extents Стойности от пространствените обхвати на слоевете с данни Min X X Минимум Max X X Максимум Min Y Y Минимум Max Y Y Максимум Cellsize Размер на клетката Values from raster layers statistics Стойности от статистиките на растерните слоеве Mean Средна стойност Std. deviation Стандартно отклонение Max value Максимална стойност Min value Минимална стойност Values from QGIS map canvas Стойности от картния обзор на QGIS Current extent Текущ пространствен обхват Full extent of all layers in map canvas Пълен пространствен обхват на всички слоеве в картния обзор Wrong expression Грешен израз The expression entered is not correct Въведеният израз е грешен OTBAlgorithm Could not open OTB algorithm: %s %s OTB execution command Adapter for %s not found OTBAlgorithmProvider Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported Could not open OTB algorithm: %s OTB command line tools folder OTB applications folder SRTM tiles folder Geoid file Orfeo Toolbox (Image analysis) Ogr2Ogr [OGR] Conversion Input layer Входен слой Destination Format Целеви формат Creation options Настройки при създаване Converted Convert format Ogr2OgrBuffer [OGR] Geoprocessing Input layer Входен слой Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Име на полето с геометрия ("геометрията" за SHP файлове, може да бъде различна за други формати) Buffer distance Разстояние на буфера Dissolve all results Разлагане на всички резултати Dissolve by attribute Разлагане по атрибути Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute) Изходен резултат като едночастови геометрии (използва се само когато се разлага по атрибут) Additional creation options (see ogr2ogr manual) Допълнителни настройки при създаване (вж.упътването за ogr2ogr ) Buffer Буфер Buffer vectors Ogr2OgrClip [OGR] Geoprocessing Input layer Входен слой Clip layer Слой определящ нужното Additional creation options Допълнителни настройки при създаване Clipped (polygon) Clip vectors by polygon Ogr2OgrClipExtent [OGR] Geoprocessing Input layer Входен слой Clip extent Пространствен обхват на изрязване Additional creation options Допълнителни настройки при създаване Clipped (extent) Подрязано (разширение) Clip vectors by extent Ogr2OgrDissolve [OGR] Geoprocessing Input layer Входен слой Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Име на полето с геометрия ("геометрията" за SHP файлове, може да бъде различна за други формати) Dissolve field Поле за разлагане Output as multipart geometries Изходен резултат като многочастови геометрии Keep input attributes Запазване на входните атрибути Count dissolved features Брой разложени обекти Compute area and perimeter of dissolved features Изчисляване на площ и периметър на разложените обекти Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute Изчисляване на мин/макс/сума/средно за следните числови атрибути Numeric attribute to compute dissolved features stats Числови атрибути за изчисляване на статистика на разложените обекти Additional creation options (see ogr2ogr manual) Допълнителни настройки при създаване (вж.упътването за ogr2ogr ) Dissolved Разложен Dissolve polygons Ogr2OgrOneSideBuffer [OGR] Geoprocessing Input layer Входен слой Operation Действие Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Име на полето с геометрия ("геометрията" за SHP файлове, може да бъде различна за други формати) Buffer distance Разстояние на буфера Buffer side Страна на буфера Dissolve all results Разлагане на всички резултати Dissolve by attribute Разлагане по атрибути Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute) Изходен резултат като едночастови геометрии (използва се само когато се разлага по атрибут) Additional creation options (see ogr2ogr manual) Допълнителни настройки при създаване (вж.упътването за ogr2ogr ) Single sided buffer Single sided buffers (and offset lines) for lines Ogr2OgrPointsOnLines [OGR] Geoprocessing Input layer Входен слой Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Име на полето с геометрия ("геометрията" за SHP файлове, може да бъде различна за други формати) Distance from line start represented as fraction of line length Разстояние от началната линия представена като част от дължината на линия Additional creation options (see ogr2ogr manual) Допълнителни настройки при създаване (вж.упътването за ogr2ogr ) Points along lines Create points along lines Ogr2OgrTableToPostGisList Database (connection name) База данни (име на връзката) Input layer Входен слой Schema name Име на схемата Table name, leave blank to use input name Име на таблицата, оставете празно, за да ползвате входното име Primary key Начален ключ Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Начален ключ (съществуващо поле, използва се само, ако горните настройки са оставени празни) Group N features per transaction (Default: 20000) Групиране на N обекти за транзакция (По подразбиране: 20000) Overwrite existing table Презаписване на съществуващата таблица Append to existing table Прикачане към съществуваща таблица Append and add new fields to existing table Прикачане и добавяне на нови полета към съществуващата таблица Do not launder columns/table names Без изглаждане на колоните/имената на таблицата Continue after a failure, skipping the failed record Продължаване след грешка и прескачане на грешния запис Keep width and precision of input attributes Запазване на ширината и точността на входните атрибути Additional creation options Допълнителни настройки при създаване Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database [OGR] Miscellaneous Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Избиране на обект чрез използване на SQL заявка "WHERE" (Пример: колона='стойност') Ogr2OgrToPostGis Input layer Входен слой Output geometry type Изходен тип геометрия Host Хост Port Порт Username Потребителско име Database name Име на базата данни Password Парола Schema name Име на схемата Table name, leave blank to use input name Име на таблицата, оставете празно, за да ползвате входното име Geometry column name Име на колона на геометрия Vector dimensions Векторни измерения Distance tolerance for simplification Допустимост на разстояние за опростяване Maximum distance between 2 nodes (densification) Максимално разстояние между 2 възела (сгъстяване) Select features by extent (defined in input layer CRS) Избиране на обекти според пространствения обхват (зададен в координатната система на входния слой) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Изрязване на входния слой спрямо горния (правоъгълен) пространствен обхват Group N features per transaction (Default: 20000) Групиране на N обекти за транзакция (По подразбиране: 20000) Overwrite existing table Презаписване на съществуващата таблица Append to existing table Прикачане към съществуваща таблица Append and add new fields to existing table Прикачане и добавяне на нови полета към съществуващата таблица Do not launder columns/table names Без изглаждане на колоните/имената на таблицата Do not create spatial index Без създаване на пространствен индекс Continue after a failure, skipping the failed feature Продължаване след грешка и прескачане на грешния обект Additional creation options Допълнителни настройки при създаване Import Vector into PostGIS database (new connection) [OGR] Miscellaneous Assign an output CRS Задаване на изходна координатна система Reproject to this CRS on output Препроектиране към тази координатна система в изходния резултат Override source CRS Заменяне на координатна система на източника Primary key (new field) Начален ключ (ново поле) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Начален ключ (съществуващо поле, използва се само, ако горните настройки са оставени празни) Promote to Multipart Пускане като многочастов Keep width and precision of input attributes Запазване на ширината и точността на входните атрибути Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Избиране на обект чрез използване на SQL заявка "WHERE" (Пример: колона='стойност') Ogr2OgrToPostGisList Database (connection name) База данни (име на връзката) Input layer Входен слой Output geometry type Изходен тип геометрия Schema name Име на схемата Table name, leave blank to use input name Име на таблицата, оставете празно, за да ползвате входното име Geometry column name Име на колона на геометрия Vector dimensions Векторни измерения Distance tolerance for simplification Допустимост на разстояние за опростяване Maximum distance between 2 nodes (densification) Максимално разстояние между 2 възела (сгъстяване) Select features by extent (defined in input layer CRS) Избиране на обекти според пространствения обхват (зададен в координатната система на входния слой) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Изрязване на входния слой спрямо горния (правоъгълен) пространствен обхват Group N features per transaction (Default: 20000) Групиране на N обекти за транзакция (По подразбиране: 20000) Overwrite existing table Презаписване на съществуващата таблица Append to existing table Прикачане към съществуваща таблица Append and add new fields to existing table Прикачане и добавяне на нови полета към съществуващата таблица Do not launder columns/table names Без изглаждане на колоните/имената на таблицата Do not create spatial index Без създаване на пространствен индекс Continue after a failure, skipping the failed feature Продължаване след грешка и прескачане на грешния обект Additional creation options Допълнителни настройки при създаване Import Vector into PostGIS database (available connections) [OGR] Miscellaneous Assign an output CRS Задаване на изходна координатна система Reproject to this CRS on output Препроектиране към тази координатна система в изходния резултат Override source CRS Заменяне на координатна система на източника Primary key (new field) Начален ключ (ново поле) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Начален ключ (съществуващо поле, използва се само, ако горните настройки са оставени празни) Promote to Multipart Пускане като многочастов Keep width and precision of input attributes Запазване на ширината и точността на входните атрибути Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Избиране на обект чрез използване на SQL заявка "WHERE" (Пример: колона='стойност') OgrInfo [OGR] Miscellaneous Input layer Входен слой Summary output only Layer information Информация за слой Information Инфо OgrSql Execute SQL [OGR] Miscellaneous Input layer Входен слой SQL SQL Dialect SQL result SQL резултат Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Празен SQL. Моля, въведете валиден SQL израз и опитайте отново. OpenViewerAction Open Fusion LAS viewer Visualization Unable to open viewer The current Fusion folder does not contain the viewer executable. Please check the configuration in the Processing settings dialog. OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection Създаване на Oracle връзка Name Име Name of the new connection Име на новата връзка Database instance Пример на база данни Username Потребителско име Password Парола Save Password Запазване на паролата OracleDBPlugin There is no defined database connection "{}". OrderByDialogBase Define order Expression Израз Asc / Desc NULLs handling OrientedMinimumBoundingBox Oriented minimum bounding box Vector general tools Input layer Входен слой Calculate OMBB for each feature separately Oriented_MBBox Can't calculate an OMBB for each point, it's a point. The number of points must be greater than 2 Can't calculate an OMBB for feature {0}. OutputFile All files(*.*) Всички файлове (*.*);; %s files(*.%s) %s файлове(*.%s) OutputHTML HTML files(*.html) HTML файлове(*.html) OutputRaster %s files (*.%s) %s файлове(*.%s) OutputSelectionPanel [Save to temporary file] [Запазване във временен файл] Save to a temporary file Запазване във временен файл Save to file... Запазване във файл... Save to memory layer Запазване във виртуален слой в паметта Save to Spatialite table... Save to PostGIS table... Save Spatialite Save file Запазване на файл Select directory Избор на директория OutputVector %s files (*.%s) %s файлове(*.%s) PGDatabase &Table &Таблица Run &Vacuum Analyze Стартиране на &вакуум анализ Select a table for vacuum analyze. Избиране на таблица за вакуум анализ. PGTable Table rule Правило за таблицата ParameterMultipleInput All files (*.*) Всички файлове (*.*) %s files(*.%s) %s файлове(*.%s) ParameterRaster %s files(*.%s) %s файлове(*.%s) ParameterTable %s files(*.%s) %s файлове(*.%s) ParameterVector %s files(*.%s) %s файлове(*.%s) ParametersPanel [Not selected] [Не е избран] [optional] [по избор] Iterate over this layer Повторение върху този слой Open output file after running algorithm Отваряне на изходния файл след изпълнение на алгоритъма [not set] [не е зададен] (xmin, xmax, ymin, ymax) (xмин, xmakc, yмин, ymakc) PeukerDouglas Peuker Douglas Stream Network Analysis tools Elevation Grid Center Smoothing Weight Side Smoothing Weight Diagonal Smoothing Weight Stream Source Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. PeukerDouglasMulti Peuker Douglas (multifile) Stream Network Analysis tools Elevation Grid Center Smoothing Weight Side Smoothing Weight Diagonal Smoothing Weight Stream Source Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. PointDistance Vector analysis tools Linear (N*k x 3) distance matrix Линейна матрица на разстоянията (N*k x 3) Standard (N x T) distance matrix Стандартна матрица на разстоянията (N x T) Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Сумарна матрица на разстоянията (средно, стандарто отклонение, минимум, максимум) Input point layer Входен точков слой Input unique ID field Вход на уникално ID поле Target point layer Целеви точков слой Target unique ID field Целево уникално ID поле Output matrix type Изходен тип на матрицата Use only the nearest (k) target points Ползване само на най-близките (к) целеви точки Distance matrix Матрица на разстоянията PointsDisplacement Vector geometry tools Input layer Входен слой Displacement distance Horizontal distribution for two point case Displaced Points displacement PointsFromLines Vector analysis tools Raster layer Растерен слой Vector layer Векторен слой Points along line Generate points (pixel centroids) along line PointsFromPolygons Vector analysis tools Raster layer Растерен слой Vector layer Векторен слой Points from polygons Generate points (pixel centroids) inside polygons PointsInPolygon Vector analysis tools Polygons Полигони Points Точки Count field name Име на полето за брой Count Брой Count points in polygon PointsInPolygonThread point count field поле за брой точки PointsInPolygonUnique Vector analysis tools Polygons Полигони Points Точки Class field Поле за клас Count field name Име на полето за брой Unique count Count unique points in polygon PointsInPolygonWeighted Vector analysis tools Polygons Полигони Points Точки Weight field Поле за тегло Count field name Име на полето за брой Weighted count Count points in polygon(weighted) PointsLayerFromTable Vector creation tools Input layer Входен слой X field Поле за X Y field Поле за Y Target CRS Целева координатна система Points from table Points layer from table PointsToPaths Vector creation tools Input point layer Входен точков слой Group field Поле за група Order field Поле за ред Date format (if order field is DateTime) Формат на дата (ако полето за ред е DateTime) Paths Пътища Directory Директория Points to path PolarPlot Graphics Графики Input table Входна таблица Category name field Поле с име на категорията Value field Поле за стойност Polar plot PolyClipData Mask layer Слой с маска Input LAS layer Poly Clip Data Points Точки Output clipped LAS file Use Shape attribute Shape field index Shape value Polygonize Processing lines... Обработване на линии... Noding lines... Разчет на възли... Polygonizing... Полигонизиране... No polygons were created! Не бяха създадени полигони! Vector geometry tools Input layer Входен слой Keep table structure of line layer Запазване на структурата на таблицата на линейния слой Create geometry columns Създаване на колони с геометрия Polygons from lines Polygonize PolygonsToLines Vector geometry tools Input layer Входен слой Lines from polygons Polygons to lines Полигони към линии PostGISExecuteSQL Wrong database connection name: %s Грешно име на връзката към базата данни: %s Couldn't connect to database: %s Неуспешно свързване към базата данни: %s Error executing SQL: %s Грешка при изпълнението на SQL: %s Database База данни SQL query SQL заявка PostGIS execute SQL PostGisDBPlugin There is no defined database connection "%s". Няма определена връзка към база данни: "%s". Postprocessing Loading resulting layers Зареждане на слоевете с резултати PrepareAPIDialog Error Грешка Done Изпълнено Processing Could not load provider: %s %s Неуспешно зареждане на доставчик %s %s Error: Algorithm {0} not found Processing Процесване Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}. Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s. Грешка в %s. Има грешна стойност на параметър %s или параметри %s. Error: Missing parameter value for parameter {0}. Error in %s. Missing parameter value for parameter %s. Грешка в %s. Има липсваща стойност за параметър %s. Error: Wrong number of parameters Error: Wrong parameter value: Error: Wrong output value: Unable to execute algorithm {0} Warning: Not all input layers use the same CRS. This can cause unexpected results. There were errors executing the algorithm. ProcessingConfig General Общи Show extra info in Log panel Показване на допълнителна информация в log панела Keep dialog open after running an algorithm Запазване на диалога отворен след стартиране на алгоритъма Use only selected features Използване само на избраните обекти Use filename as layer name Използване на името на файла като име на слоя Show recently executed algorithms Показване на последно изпълнените алгоритми Show tooltip when there are disabled providers Output folder Изходна папка Show layer CRS definition in selection boxes Показване на определението на координатната система в прозорците за избор Warn before executing if layer CRS's do not match Предупреждаване преди изпълнение, ако координатната система на слоя не съвпада Style for raster layers Стил за растени слоеве Style for point layers Стил за точкови слоеве Style for line layers Стил за линейни слоеве Style for polygon layers Стил за полигонни слоеве Pre-execution script Скрипт за предизпълнение (предобработка) Post-execution script Скрипт за постизпълнение (постобработка) Recent algs Последни алгоритми Default output vector layer extension Default output raster layer extension ProcessingLog Processing Процесване ProcessingPlugin Pro&cessing &Обработка &Toolbox &Кутия с инструменти Graphical &Modeler... &Графично моделиране... &History... &Options... &Настройки... &Results Viewer... &Преглед на резултатите... &Commander &Команди Ctrl+Alt+M Ctrl+Alt+M ProcessingToolbox Processing Toolbox Кутия с интрументи за обработка Enter algorithm name to filter list Въвеждане на име на алгоритъм за филтриране на списъка There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click <a href="view">to view them.</a> <html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> Search... Търсене... Execute Изпълнение Execute as batch process Изпълнение като пакетен процес Edit rendering styles for outputs Редактиране на стиловете за изчертаване на изходните резултати Error executing algorithm <h3>This algorithm cannot be run :-( </h3> %s Recently used algorithms Последно използвани алгоритми Python Python warning Python предупреждение Python version: Python версия: QGIS version: QGIS версия: Python error Python грешка An error has occurred while executing Python code: Couldn't load plugin %s Не може да зареди добавка %s Error while unloading plugin %s Грешка при качване на добавка %s %s due to an error when calling its classFactory() method %s по причина на грешка при извикване на метод classFactory() See message log (Python Error) for more details. Stack trace View message log Python Path: Couldn't load plugin '%s' %s due to an error when calling its initGui() method %s по причина на грешка при извикване на метод initGui() Couldn't load server plugin %s Не може да зареди сървърна добавка %s %s due to an error when calling its serverClassFactory() method %s по причина на грешка при извикване на метод serverclassFactory() PythonConsole Python Console Python конзола Compile APIs Съставяне на APIs Saving prepared file... Запазване на подготвения файл... Saved Запазен Done Изпълнено Error preparing file... Грешка при подготвяне на файл... Hide Editor Скриване на грешката Check Syntax Проверка на синтаксис Run Script Стартиране на скрипт Undo Стъпка назад Redo Стъпка напред Find Text Търсене на текст Open Script... Open in External Editor Cut Изрязване Copy Копиране Paste Поставяне Comment Забележка Uncomment Без забележка Hide/Show Object Inspector Скриване/показване на изследването на обект Select All Избиране на всичко <b>"{0}"</b> was not found. <b>"{0}"</b> не беше намарен. URL copied to clipboard. URL е копиран в клипборда. Connection error: Грешка във връзката: [Temporary file saved in {0}] [Временен файл запазен в {0}] ## Script error: {0} ## Скрипт грешка: {0} ## Script executed successfully: {0} ## Скриптът е изпълнен успешно: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} Не може да изпълни файл {0}. Грешка: {1} Hey, type something to run! Ей, напиши нещо за стартиране! You have to save the file before running it. Трябва да запазите файла преди да го стартирате. Python Console: Save file Python конзола: Запазване на файл Script was correctly saved. Скриптът беше правилно записан. Click on button to restore all tabs from last session. Кликнете бутона, за да възстановите всички прозорци от последната сесия. Restore tabs Възстановяване на прозорците Close Затваряне List all tabs Списък на всички прозорци New Editor Нов редактор Close Tab Затваряне на прозореца Close All Затваряне на всички Close Others Затваряне на останалите Save As Запазване като The file {0} could not be opened. Error: {1} Файлът {0} не може да бъде отворен. Грешка: {1} Untitled-{0} Без име-{0} Python Console: Save File Python конзола: Запазване на файл The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? Файлът <b>{0}</b> беше променен, желаете ли запазване на промените? Unable to restore the file: {0} Невъзможно възстановяването на файла: {0} Hide/Show Toolbar Скриване/показване на лентата с инструменти Show Editor Показване на редактор Object Inspector... Clear Console Options... Import Processing Class Import PyQt.QtCore Class Import PyQt.QtGui Class Run Command Help... Enter Selected Въвеждане на избраните Object Inspector Изследване на обект Save Запазване Save As... Запазване като... Run script Стартиране на скрипт Import Class Въвеждане на клас Enter text to find... Въвеждане на текст за намиране... Find Next Намиране на следващ Find Previous Намиране на предишен Case Sensitive Чувствителен към регистъра Whole Word Цяла дума Wrap Around Завъртане около Open File Отваряне на файл The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} Файлът <b>{0}</b> не може да бъде запазен. Грешка: {1} Save File As Запазване на файла като Run Selected Share on Codepad Python Console Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info Python конзола Използвайте iface за достъп до интерфейса на QGIS API или въведете help(iface) за повече информация History saved successfully. Историята е запазена успешно. Session and file history cleared successfully. Сесията и файловата история е изчистена успешно. History cleared successfully. Историята е изчистена успешно. Command History История на командите Show Показване Clear File Изчистване на файла Clear Session Изчистване на сесията Python Console - Command History Python конзола - история на командите Double click on item to execute Кликнете двойно върху елемент, за да го изпълните Add API path Добавяне на API път Remove API path Премахване на API път The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible Файлът <b>"{0}"</b> е бил изтрит или не е достъпен The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. Файлът <b>"{0}"</b> е само за четене, моля първо го запазете в различен файл. QGISAlgorithmProvider QGIS geoalgorithms QGIS геоалгоритми QGis::UnitType meters метри feet фут degrees градуси <unknown> <неизвестен> nautical miles морски мили QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver Неуспешно първоначално зареждане Unable to logon Неуспешно влизане в базата Unable to begin transaction Неуспешно започване на транзакция Unable to commit transaction Неуспешно завършване на транзакция Unable to rollback transaction Неуспешно изначално връщане на транзакция QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute Неуспешно привързване на колона за пакетно изпълнение Unable to execute batch statement Неуспешно пакетно изпълнение Unable to goto next Неуспешно преминаване към следващ запис Unable to alloc statement Неуспешно отделяне на оператор Unable to prepare statement Неуспешно подготвяне на оператор Unable to get statement type Неуспешно получаване на типа на оператор Unable to bind value Неуспешно привързване на стойност Unable to execute statement Неуспешно изпълнението на оператор QObject Interpolating... Интерполация... Abort Прекратяване Building triangulation... Изграждане на триангулация... Estimating normal derivatives... Изчисляване на произволни функции по нормала... minidump written to %1 минидъмп записан в %1 writing of minidump to %1 failed (%2) записването на минидъмп на%1 е неуспешно (%2) creation of minidump to %1 failed (%2) създадаването на минидъмп на%1 е неуспешно (%2) Crash dumped Срив в програмата QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. Стартирането на QGIS в неинтерактивен режим не се поддържа. Вие виждате това съобщение най-вероятно, защото не е зададена променлива среда DISPLAY. Deleted vertices Изтрити възли Moved vertices Преместени възли No active vector layer Няма активен векторен слой To select features, choose a vector layer in the legend За да изберете обекти, посочете векторен слой в легендата CRS Exception Изключение на координатна система Selection extends beyond layer's coordinate system Избраното се простира извън координатната система на слоя Python is not enabled in QGIS. Phyton не е активиран в QGIS. Plugins Добавки Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Добавката "%1" не е съвместима с тази версия на QGIS. Ще бъде деактивирана. Loaded %1 (package: %2) Зареден %1 (пакет: %2) Library name is %1 Името на библиотеката е %1 Failed to load %1 (Reason: %2) Неуспешно зареждане %1 (Причина: %2) Attempting to resolve the classFactory function Опитване за разрешаване на функцията classFactory Loaded %1 (Path: %2) Зареден %1 (Път: %2) Error Loading Plugin Грешка при зареждане на добавка There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Възникна грешка при зареждане на добавката. Последващата дигностична информация може да помогне на разработчиците на QGIS да разрешат проблема: %1. Unable to find the class factory for %1. Неуспешно намиране на клас фабрика за %1. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Добавката %1 не върна валиден тип и не може да бъде заредена Plugin %1 The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved. Error when reading metadata of plugin %1 Грешка при четенето на метаданните от добавката %1 Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Невъзможно отварянето на база данни с координатни системи %1 Грешка(%2): %3 CRS Координатна система Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Автоматично създадена координатна система Saved user CRS [%1] Запазена потребителска координатна система [%1] Imported from GDAL Въведено от GDAL Can't open database: %1 Невъзможно отварянето на базата данни: %1 Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Прихванато изключение в координатна система при опит за трансформация на точка. Невъзможно изчисляването на дължината на линията. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Прихванато изключение в координатна система при опит за трансформация на точка. Невъзможно изчисляването на площа или периметъра на полигона. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Прихванато изключение в координатна система при опит за трансформация на точка. Невъзможно изчисляването на площа на полигона. km² km² ha ha m m km km mm mm cm cm sq ft кв. фут acres акри sq mile кв. миля foot фут feet футове mile миля sq. NM кв.морски мили NM морски мили sq.deg. кв. градус. degree градус degrees градуси ft² mi² yd² ac nm² Cannot convert '%1' to double Невъзможно преобразуването на '%1' в стойност с плаваща точка Cannot convert '%1' to int Невъзможно преобразуването на '%1' в цяло число Cannot convert '%1' to DateTime Невъзможно преобразуването на '%1' в дата и време Cannot convert '%1' to Date Невъзможно преобразуването на '%1' в дата Cannot convert '%1' to Time Невъзможно преобразуването на '%1' във време Cannot convert '%1' to Interval Невъзможно преобразуването на '%1' в интервал Cannot convert '%1' to boolean Невъзможно преобразуването на '%1' в булеви стойности Domain max must be greater than domain min Стойността на domain max трябва да бъде по-голяма от donain min Exponent must be greater than 0 Стойността на експонента (exponent) трябва да е по-голяма от 0 Invalid regular expression '%1': %2 Грешен регулярен израз '%1': %2 Point index is out of range Function make_point requires 2-4 arguments Function make_polygon requires an argument Index is out of range Индексът е извън диапазона Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given. Function `azimuth` requires two points as arguments. Number of places must be positive Cannot convert '%1:%2:%3' to color Невъзможно преобразуването на '%1:%2:%3' в цвят Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color Невъзможно преобразуването на '%1:%2:%3:%4' в цвят "%1" is not a valid color ramp "%1" не е валидна цветова скала Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color Невъзможно преобразуването на '%1:%2:%3:%4:%5' в цвят Cannot convert '%1' to color Невъзможно преобразуването на '%1:%2:%3:%4:%5' в цвят {1'?} Unknown color component '%1' Exception: %1 Изключение: %1 GEOS GEOS Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 сегмент %1 от кръг %2 от полигон %3 пресичащ сегмент %4 от кръг %5 от полигон %6 в %7 ring %1 with less than four points кръг %1 е с по-малко от 4 точки ring %1 not closed кръг %1 не е затворен line %1 with less than two points линия %1 е с по-малко от 2 точки line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes линия %1 съдържа %n дублиращ се възел в %2 линия %1 съдържа %n дублиращи се възли в %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 сегменти %1 и %2 на линия %3 се пресичат в %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring кръг %1 в полигона %2 излиза извън него GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window) GEOS грешка: неуспешно създаване на геометрия за GEOS (вж. log прозореца) GEOS error:%1 GEOS грешка:%1 polygon %1 has no rings полигон %1 не съдържа кръг polygon %1 inside polygon %2 полигон %1 се намира вътре в полигон %2 Unknown geometry type Неизвестен тип геометрия Unknown geometry type %1 Неизвестен тип геометрия %1 Geometry validation was aborted. Проверката на геометрията беше прекратена. Geometry has %1 errors. Намерени геометрични грешки %1. Geometry is valid. Геометрията е вярна. invalid line невалидна линия Label Надпис Console Конзола infinite безкраен - - W З E И S Ю N С No QGIS data provider plugins found in: %1 Не са открити QGIS добавки източници на данни в: %1 No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Невъзможно зареждането на векторен слой. Проверете вашата инсталация на QGIS No Data Providers Отсъства източник на данни No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Не са достъпни добавки източници на данни. Не могат да бъдат заредени векторни слоеве Unable to instantiate the data provider plugin %1 Неуспешно създаване на добавка източник на данни %1 No QGIS auth method plugins found in: %1 No authentication methods can be used. Check your QGIS installation No Authentication Methods No authentication method plugins are available. Failed to load %1: %2 Неуспешно зареждане %1 : %2 Unable to instantiate the auth method plugin %1 OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) OGR драйвера за '%1' не е намерен (OGR грешка: %2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. съкращаването на името на атрибута '%1' до 10 знака два дублиращо се име на колона. creation of data source failed (OGR error:%1) неуспешно създаване на източник на данни (OGR грешка:%1) creation of layer failed (OGR error:%1) неуспешно създаване на слой (OGR грешка:%1) unsupported type for field %1 неподдържан тип поле %1 creation of field %1 failed (OGR error: %2) създаването на поле %1 e неуспешно (OGR грешка: %2) created field %1 not found (OGR error: %2) създаденото поле %1 не e намерено (OGR грешка: %2) Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Неверен вариантен тип на полето %1[%2]: получена е стойност %3 с тип %4 OGR OGR no available replacement for internal fieldname ogc_fid found не е намерена замяна за вътрешното име на полето ogc_fid Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 Запазеното име на атрибута ogc_fid е заменено с %1 By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. По подразбиране всеки BNA файл се създава в многоредов формат. За всеки запис първият ред съдържа идентификатор и тип/номер на координати. Всеки следващ ред съдържа двойки координати. Feature geometry not imported (OGR error: %1) Геометрията на обекта не е въведена (OGR грешка: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Грешка при създаване на обект (OGR грешка: %1) Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Неуспешно трансформиране на точка при изчертаване на обект с ID '%1'. Записването е спряно. (Изключение: %2) Feature write errors: Грешки при записване на обекти: Stopping after %1 errors Спиране след %1 грешки Only %1 of %2 features written. Само %1 от %2 обекта са записани. Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage Atlas BNA Atlas BNA Comma Separated Value Comma Separated Value ESRI Shapefile ESRI SHP (шейп) файл DBF file DBF файл FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway Empty filename given Зададено е празно име за файл New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. Новите BNA файлове се създават с използване на системни символи за завършване на редовете по подразбиране. Това може да бъде променено тук. BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value BNA записите могат да съдържат от 2 до 4 идентификатора за запис, но някои софтуерни пакети поддържат точно определен брой идентификатори. Ако е необходимо може да промените стойността по подразбиране (2) с друга The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. Драйвера на BNA ще се опита да разпознае елипсите и окръжностите при записване на полигони. Това ще работи само в тези случаи, когато обектът е бил получен от BNA файл. Тъй като някои програмни пакети не поддържат елипси/окръжности в BNA файл, може да настроите драйвера да не преобразува полигоните в елипси и окръжности, чрез задаване на ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO. Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Ограничете числото на координатните двойки в ред при използване на многоредов форма. Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. Задаване на точност на десетичните координати. Стайността по подразбиране е 10. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. По подразбиране геометрията на обектите при запис в .csv е отказана. Изведете геометрията във формат WKT чрез указване на GEOMETRY=AS_WKT. Може да изведете геометрия на точкови обекти във вид на компоненти X, Y, Z, чрез задаване на GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY или GEOMETRY=AS_YX. Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Създаване на спомагателен файл .csvt с описание на типа данни на всяка колона на слоя и неговата (незадължително) ширина и точност. Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. Записване на маркер на последователността на байтовете UTF-8 (BOM) в началото на файла. Comma Separated Value [CSV] Comma Separated Value [CSV] Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files. Предопределя типа на създадения SHP файл. Може да бъде NULL за обикновен .dbf файл без .shp файл, POINT, ARC, POLYGON или MULTIPOINT за 2D или POINTZ, ARCZ, POLYGONZ или MULTIPOINTZ за 3D. SHP файлове с мерни единици, както и файлове тип MULTIPATCH, не се поддържат. set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. задаване на кодиране на DBF файла. По подразбиране LDID/87. Какви други могат да се ползват все още не е известно. Set to YES to resize fields to their optimal size. Изберете YES, за да промените размера на полето до оптималния размер. DBF File DBF файл Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. Изберете YES, за да запишете свойството bbox cъдържащо ограничиващия правоъгълник на геометрията на ниво обекти и колекция обекти. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. Максималното число знаци след десетичния разделител, което се използва за запис на координати. По подразбиране 15. Завършващите на нула се съкращават. GeoJSON GeoJSON whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS В какъв формат трябва да бъде документа, в RSS 2.0 или в Atom 1.0. По подразбиране се ползва : RSS The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. Тип кодиране на пространствена информация. По подразбиране: SIMPLE. W3C_GEO поддържа само точкови геометрии. SIMPLE или W3C_GEO използват изключително географски WGS84 координати. If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. Ако е зададено NO, записват се само елементи <entry> и <item>. Потребителят е длъжен да предостави съответно заглавие и окончание на документа. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. XML съдържане, което ще бъде поставено между елемента <channel> и първия <item> елемент за RSS документ или между XML тага и първия <entry> елемент за Atom документ. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Стойност, която се поставя вътре в елемента <title> на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Стойност, която се поставя вътре в елемента <description> на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Стойност, която се поставя вътре в елемента <link> на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Стойност, която се поставя вътре в елемента <updated> на заглавието. Трябва да имат формат XML datetime. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Стойност, която се поставя вътре в елемента <author><name> на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Стойност, която се поставя вътре в елемента <id> на заглавието. Ако не е зададена, ще бъде поставена фиктивна стойност при условие, че елемента е задължителен. GeoRSS GeoRSS If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. Ако е задаено този URI ще бъде използван за разположение на схема. Обърнете внимание, че файлът със схема не се използва от OGR, така че отговорността за съвпадане между схемата на OGR създадения GML файл зависи изцяло от потребителя. This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). Това записва GML схемата в съответстващия .xsd файл (със същото базово име). Ако се използва INTERNAL за схемата тя се записва вътре в GML файла, но тази възможност е експериментална и не съответства на XML спецификацията. OFF заключва създаването на схема (и се подразбира при използване на XSISCHEMAURI). This is the prefix for the application target namespace. Това е префикс за целевото пространство за името на приложението. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Задайте TRUE, за да избегнете записване на префикс за целевото пространство за името в GML файла. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. По подразбиране 'http://ogr.maptools.org/'. Това е целевото пространство за името на приложението. If not specified, GML2 will be used. Ако не е зададено ще се използва GML2. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. валидна само при FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2). По подразбиране YES. Ако е зададен YES, идентификатора на координатната система с код EPSG ще бъде записан в префикс 'urn:ogc:def:crs:EPSG::'. В случай, чекоординатната система се явява географическа и порядъка на координатата AXIS не е зададен, но существува КС с вид ширина/дължина със същия код въведен с ImportFromEPSGA(), функцията автоматично ще промени координатите на местата. Ако е зададено NO, идентификаторът на координатната система ще бъде записан в префикс 'EPSG:' дори ако координатите са зададени във вид ширина/дължина. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. валидна само при FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2). По подразбиране YES. Ако е зададено NO, елементът <gml:boundedBy> няма да бъде записан за всеки обект. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. По подразбиране YES. Ако е избран YES, изходният файл ще бъде записан в по-читаем вид, с използване на интервали, но това ще увеличи размера на файла. Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. По подразбиране, когато се записва слой с обекти от типа wkbLineString, GPX драйверът ги записва като маршрути. Ако е зададен FORCE_GPX_TRACK=YES те ще се запишат като следи (трак). By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. По подразбиране, когато се записва слой с обекти от типа wkbMultiLineString, GPX драйверът ги записва като следи (трак). Ако е зададен FORCE_GPX_ROUTE=YES те ще се запишат като маршрути. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Ако е зададен GPX_USE_EXTENSIONS=YES в таг<extensions> ще се запишат допълнителни файлове. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Само ако се използва GPX_USE_EXTENSIONS=YES и GPX_EXTENSIONS_NS_URL е зададен. Стойност на пространство за име за допълнителни тагове. По подразбиране 'ogr'. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. Само ако се използва GPX_USE_EXTENSIONS=YES и GPX_EXTENSIONS_NS е зададен. URI на пространство за име. По подразбиране 'http://osgeo.org/gdal'. By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). По подразбиране файловете се създават с използване на системни символи за завършване на редовете (CR/LF за win32 или LF за всички други системи). Това може да бъде презададено, чрез използване на параметър LINEFORMAT за създаване на слой , който може да има стойност от CRLF (DOS формат) или LF (Unix формат). GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Позволява задаване на поле за използвания за KML <name> елемент. Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Позволява задаване на поле за използвания за KML <description> елемент. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Позволява задаване на режим за височина (AltitudeMode) за използване в геометриите на KML. Ще повлияе само върху 3D геометриите и трябва да бъде валида опция на KML. Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Използвайто това, за да включите "режим на бърз пространствен индекс", при който файловете ще се записват 5 пъти по-бързо, но заявките ще се изпълняват 30 пъти по-бавно. Mapinfo TAB Mapinfo TAB Mapinfo MIF Mapinfo MIF Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Override the seed file to use. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Указва, дали да се копироват цветови таблици из файл с шаблон. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. Microstation DGN Microstation DGN Should update files be incorporated into the base data on the fly. Трябва ли файловете за обновление за бъдат вкючени в основните данни автоматично. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Ако е включено, числовите атрибути, чиито стойности се явяват празен ред, ще бъдат съхранени във вид със специално числова стойност. Тази опция обикновено не е необходима, но може да бъде полезна при превод от S-57 към S-57 без загуба на информация. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. Необходимо ли е атрибутивните стойности да бъдат прекодирани в UTF-8 от кодирането, зададено в поле DSSI файл S57. S-57 Base file S-57 Base файл Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. Може да се използва за избягване на създаване на таблица geometry_columns и spatial_ref_sys в новата база. По подразбиране, при създаване на нова база, тези таблици с метаданни се създават. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Управлява формата използващ се за колоната geometry. По подразбиране е WKB. В повечето случаи това е по-ефективно, по отношение на заетото място и скоростта на обработка. Но в сравнение с WKT (Well Known Text) е по-сложен за възприемане и използване в по-прости приложения. column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. column_name1[,column_name2, ...] Списък (с текстови - string) с колони, които трябва да бъдат компресирани с ZLib DEFLATE алгоритъм. Това може да бъде полезно за бази данни с големи полета. Използването трябва да въде вниматело, защото стойностите на такива колони в други инструменти на SQLite (или в по-ранни версии на OGR) ще бъдат изобразени като компресирано двоично съдържание. При използване на OGR, когато се въвежда, променя или се прави заявка в такива комрсирани колони се извършва компресия/декомресия. Но в същото време такива колони не могат (лесно) да се използват при филтриране на заявка или при команда WHERE. Забележка: в описанията на таблицата такива колони ще бъдат описани като тип 'VARCHAR_deflate'. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. По подразбиране, когато се създават нови CSV файлове, те се създават с тип завършване на редовете според установения тип на локалната платформа (CR/LF за Win32 или LF за всички останали системи). Това може да бъде презададено, чрез използване на опцията LINEFORMAT. Field separator character. Знак за разделител на полета. If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. Контролира привеждането на името на полето и слоя към вид, удобен за използване в SQLite. Това означава преобразуване в долен регистър (малки букви) и замяна на някои специални символи (' - #) с подчертани. SQLite SQLite Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. Вмъкване на съдържанието на EPSG CSV файловете в таблица spatial_ref_sys. За регулярни SQLite бази данни задайте NO. If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. Ако базата данни е SpatiaLite и OGR е свързан с поддръжка libspatialite, тази опция може да бъде използвана, за да се контролира дали да бъде създаден пространствен индекс. If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used Ако формата на геометрията в базата SpatiaLite се явява BLOB, тази опция може да се използва за компресиране на геометрии (LINESTRINGs, POLYGON) Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. Използва се за преопределяне на кода SRID на координатната система на слоя. Ако тази опция не е зададена и слоят има някаква координатна система, ще се извърши търсене на подходяща координатна система в таблицата spatial_ref_sys. Ако няма съвпадение, в таблицата spatial_ref_sys се добавя новата координатна система. Ако е зададена опцията SRID, търсенето (и последващото вмъкване на нов запис) няма да бъде изпълнявано, а ще се използва зададения SRID. SpatiaLite SpatiaLite Override the header file used - in place of header.dxf. Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. AutoCAD DXF AutoCAD DXF Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. Задава разширение на GeoConcept файла при извеждане. По-старите версии на GeoConcept изполват TXT. Текущата версия използва GXT. path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. Път към GCT: файлът GCT описва типовете GeoConcept дефиниции: в този файл всеки ред следва да започва с //# следван от ключова дума. Редовете започващи с // са коментари. Geoconcept Geoconcept When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. Когато е избрана тази опция, новият слой ще бъде създаден в папка с име FeatureDataset. Ако такава папка отсъства, тя ще бъде създадена. Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Задаване на името на колоната с геометрия на новия слой. По подразбиране 'SHAPE'. Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. Име на OID колоната за създаване. По подразбиране 'OBJECTID'. ESRI FileGDB ESRI FileGDB By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type. Cannot overwrite a OGR layer in place Неуспешно презаписване на OGR слой MS Office Open XML spreadsheet [XLSX] Open Document Spreadsheet [ODS] Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Неуспешно трансформиране, записването е спряно. (Изключение: %1) Unable to load %1 provider Невъзможно зареждането на източник %1 Provider %1 has no %2 method Източникът %1 не съдържа метода %2 Loaded from Provider Зареден от източника Loading of layer failed Зареждането на слоевете е неуспешно Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Грешка при създаване на обекти от %1 до %2. Грешки на източника: %3 Import was canceled at %1 of %2 Въвеждането беше отказано на етап на обработка на %1 от %2 Vector import Въвеждане на вектор Only %1 of %2 features written. Само %1 от %2 обекта са записани. Reading raster part %1 of %2 Прочитане на растер част %1 от %2 Building Pyramids... Създаване на пирамиди... Building pyramids failed - write access denied Създаването на пирамиди е неуспешно - отказан е достъп при запис Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново. Building pyramids failed. Създаването на пирамиди е неуспешно. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Записването във файла е невъзможно. Някои формати не поддържат изгледи с пирамиди. Обърнете се към документацията на GDAL за повече информация. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Създаването на изгледи с пирамиди не се поддържа от този тип растери. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Създаването на изгледи с вътрешни пирамиди не се поддържа от този тип растери с JPEG компресия и от текущата версия на вашата libtiff библиотека. Multiband color Цветно многоканално Paletted Индексирани цветове Singleband gray Сиво едноканално Singleband pseudocolor Псевдоцветно едноканално Singleband color data Цветно едноканално All Ramps Всички скали Single Symbol Единичен символ Categorized Категоризирано Graduated Градуирано Rule-based По зададени правила Point Displacement Inverted Polygons 2.5 D Simple line Обиковена линия Marker line Маркерна линия Simple marker Обикновен маркер SVG marker SVG маркер Font marker Шрифт маркер Ellipse marker Елипса маркер Vector Field marker Векторно поле маркер Simple fill Обиковено запълване Gradient fill Градиентно запълване Shapeburst fill Запълване с разпукване на формата SVG fill SVG запълване Centroid fill Запълване с централна точка Line pattern fill Запълване с щриховка Point pattern fill Запълване с точки Geometry generator Where is '%1' (original location: %2)? Къде е '%1' (начално местоположение: %2)? Raster Histogram Растерна хистограма Pixel Value Пикселна стойност Frequency Честота Internal Compass Вътрешен компас Shows a QtSensors compass reading Показване на QtSensors компасни данни Version 0.9 Версия 0.9 Coordinate Capture Взимане на координати Capture mouse coordinates in different CRS Взетите чрез мишката координати са в различна КС Vector Вектор Version 0.1 Версия 0.1 Version 0.2 Версия 0.2 Layers Слоеве Dxf2Shp Converter Преобразувател Dxf2Shp Converts from dxf to shp file format Преобразува DXF файлове във файлове в SHP формат eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Инструмент за визуализиране на събития - показва изображения свързани с векторни обекти Database База данни Version 1.1.0 Версия 1.1.0 Warning Внимание This tool only supports vector data Този инструмент поддържа единствено векторни данни No active layers found Не е открит активен слой Georeferencer GDAL Геопространствено привързване (GDAL) Georeferencing rasters using GDAL Геопространствено привързване на растери чрез GDAL Raster Растер Could not reproject view extent: %1 Неуспешно препроектиране на пространствения обхват на изгледа: %1 Could not reproject layer extent: %1 Неуспешно препроектиране на пространствения обхват на слоя: %1 Version 3.1.9 Версия 3.1.9 Fit to a linear transform requires at least 2 points. Привързването чрез линейна трансформация изисква задължителни най-малко 2 точки. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Привързването чрез Хелмерт трансформация изисква задължителни най-малко 2 точки. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Привързването чрез афинна трансформация изисква задължителни най-малко 4 точки. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Привързването чрез проективна трансформация изисква задължителни най-малко 4 точки. Globe Глобус Overlay data on a 3D globe Налагане на данни върху 3D глобус GPS Tools GPS инструменти Tools for loading and importing GPS data Инструменти за зареждане и въвеждане на GPS данни Heatmap Зони на гъстота на точки Creates a Heatmap raster for the input point vector Създава растер със зони на гъстота на точки от точков векторен слой Interpolation plugin Добавка за интерполация A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Добавката за интерполация се основава на възли от векторен слой Version 0.001 Версия 0.001 OfflineEditing ОфлайнРедактиране Allow offline editing and synchronizing with database Офлайн редактиране и синхронизиране с бази данни Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRaster Access Oracle Spatial GeoRaster Достъп до Oracle Spatial GeoRaster Raster Terrain Analysis plugin Добавка за морфометричен анализ A plugin for raster based terrain analysis Добавка за морфометричен анализ на растерни модели на терена Road graph plugin Добавка за график на пътища It solves the shortest path problem. За намиране на най-кратък път. Processing 1/2 - %p% Обработка 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% Обработка 2/2 - %p% Intersects Пресича Is disjoint Не пресича Touches Допира Crosses Кръстосва Within Намира се вътре Contains Съдържа Equals Съвпада Overlaps Припокрива Spatial Query Plugin Пространствена заявка A plugin that makes spatial queries on vector layers Добавка, която извършва пространствени филтрирания по заявки върху векторни слоеве Zonal statistics plugin Зонална статистика A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer Добавка за изчисляване на брой, сума,средни стойности на растери в зависимост от зададени векторни полигони Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Неуспешно отварянето на GDAL MEM набор данни %1: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Неуспешно създаването на GDALCreateGenImgProjTransformer: Cannot inittialize GDALWarpOperation : Неуспешно начало на GDALWarpOperation : Cannot ChunkAndWarpImage: %1 Неуспешна операция ChunkAndWarpImage: %1 GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Този растер няма канали и е невалиден слой. Cannot get GDAL raster band: %1 Неуспешно зареждане на GDAL растерен канал: %1 Nearest Neighbour Най-близко съседство Average Средна стойност Gauss Гаус Cubic Кубична Mode Мода None Без Couldn't open the data source: %1 Не може да отвори източника на данни: %1 Parse error at line %1 : %2 Грешка при разбора в линия %1 : %2 GPS eXchange format provider Източник на GPS данни във формат за обмен (eXchange) Choose GRASS installation path (GISBASE) Изберете път до папката където е инсталиран GRASS (GISBASE) GISBASE is not set. GISBASE не е зададен. %1 is not a GRASS mapset. %1 не е GRASS набор. Cannot start %1 Не може да стартира %1 Mapset is already in use. Картният набор вече се използва. Mapset lock failed Неуспешно заключване на картен набор Temporary directory %1 exists but is not writable Временната директория %1 съществува, но не е разрешено записването в нея Cannot create temporary directory %1 Не може да създаде временна директория %1 Cannot create %1 Не може да създаде %1 Cannot remove mapset lock: %1 Неуспешно премахване на заключване на картен набор: %1 Cannot get current region Cannot read vector map region Не може да прочете векторния регион Cannot find module %1 Не може да намери модул %1 Cannot open GISRC file Не може да отвори GISRC файл Cannot run module Не може да изпълни модул command: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 команда: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 Attempt to copy from different location. Delete confirmation Are you sure you want to delete %1 %2? Cannot create table Cannot insert, statement error Cannot adjust region Loading of the MSSQL provider failed Неуспешно зареждане на MSSQL източник Unsupported type for field %1 Неподдържан тип поле %1 Creation of fields failed Неуспешно създаване на полета OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] грешка %2: %3 Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Неуспешно създаване на източник на данни. Източникът %1 вече съществува и флагът за презаписване не е активен. Unable to get driver %1 Неуспешно зареждане на драйвер %1 Arc/Info Binary Coverage Arc/Info Binary Coverage DODS DODS CouchDB OpenFileGDB OpenFileGDB ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI SHP (шейп) файлове GeoPackage GeoPackage Grass Vector GRASS вектор Informix DataBlade Informix DataBlade Ingres Ingres Mapinfo File Mapinfo файл MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDI вектори PostgreSQL PostgreSQL Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] SQLite/SpatiaLite SQLite/SpatiaLite Storage and eXchange Format Storage and eXchange Format UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - виртуален растер X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear Open Document Spreadsheet MS Office Open XML spreadsheet MS Excel format EDIGEO NAS - ALKIS WAsP PCI Geomatics Database File GPSTrackMaker Czech Cadastral Exchange Data Format OpenStreetMap Special Use Airspace Format OpenAir Special Use Airspace Format Planetary Data Systems TABLE Hydrographic Transfer Format Scalable Vector Graphics Arc/Info Generate Geospatial PDF SEG-Y SEG-P1 UKOOA P1/90 All files Всички файлове Duplicate field (10 significant characters): %1 Дублиращо се поле (10 значими символа): %1 Creating the data source %1 failed: %2 Създаването на източник на данни %1 е неуспешно: %2 Unknown vector type of %1 Неизвестен векторен тип на %1 Creation of OGR data source %1 failed: %2 Създаването на OGR източник на данни %1 е неуспешно: %2 field %1 with unsupported type %2 skipped полето %1 е с неподдържан тип %2 и ще бъде пропуснато creation of field %1 failed създаването на поле %1 e неуспешно Couldn't create file %1.qpj Неуспешно създаването на файл %1.qpj Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2 Неуспешно получаване на обекти. SQL: %1 Грешка: %2 Oracle Oracle Connection to database failed Неуспешно свързване към базата данни No owner name found Не е открито името на собственика Creation of data source %1 failed: %2 Създаването на източник на данни %1 е неуспешно: %2 Loading of the layer %1 failed Зареждането на слоя %1 е неуспешно Field name clash found (%1 not remappable) Открит е конфликт в имената на полета (%1 е обработен неуспешно) %1 not owner of the table %2. %1 не е собственик на таблицата %2. Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Неуспешно определяне на количеството полета на геометрия в слоя %1.%2: %3 Unable to delete layer %1.%2: %3 Неуспешно изтриване на слой %1.%2: %3 Unable to clean metadata %1.%2: %3 Неуспешно изчистване на метаданните %1.%2: %3 no result buffer празен буфер Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Получаването на данни от курсора %1 е неуспешно Грешка в базата данни: %2 PostGIS PostGIS Infinite filter rectangle specified Зададен е безкраен филтриращ правоъгълник Unable to delete layer %1: %2 Неуспешно изтриване на слой %1: %2 Unable to delete schema %1: %2 Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Неуспешно запазване на стил на слоя. Не е възможно да се създаде таблица в базата данни. Вероятно това е свързано с ограничени потребителски права (user=%1). Свържете се с администратора на базата данни Save style in database Запазване на стил в базата данни A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? Името "%1" на стила вече съществува в базата данни за този слой. Желаете ли презаписване? Operation aborted. No changes were made in the database Операцията е отменена. Не са внесени изменения в базата данни Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Неуспешно запазване на стил на слоя. Не е възможно да се въведе нов запис в таблица на стила. Вероятно това е свързано с ограничени потребителски права (user=%1). Свържете се с администратора на базата данни. Connection to database failed using username: %1 Неуспешно свързване към базата данни чрез потребителско име: %1 Error executing query: %1 Грешка при изпълнението на заявка: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged Грешка при изпълнението на заявка избор (select) за свързаните стилове. Заявката е съхранена в log Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Грешка при изпълнението на заявка избор (select) за несвързаните стилове. Заявката е съхранена в log Error executing the select query. The query was logged Грешка при изпълнението на заявка избор (select). Заявката е съхранена в log Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Открита е грешка в таблица '%1'. ID на стила трябва да бъде уникален SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite грешка: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 SQLite грешка при получаване на обект: %1 creation of data source %1 failed. %2 създаването на източник на данни %1 е неуспешно. %2 loading of the layer %1 failed зареждането на слоя %1 е неуспешно creation of fields failed неуспешно създаване на полета Unable to initialize SpatialMetadata: Неуспешно подготвяне на SpatialMetadata: Could not create a new database Невъзможно създаването на нова базата данни Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Неуспешно активиране на ограничение FOREIGN_KEY [%1] Unable to delete table %1 Неуспешно изтриване на таблица %1 Unable to delete table %1: Неуспешно изтриване на таблица %1: Error looking for style. The query was logged Неуспешно търсене на стил. Заявката е запазена в log Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Неуспешно запазване на стил на слоя. Невъзможно създаването на служебна таблица в базата данни. Operation aborted Операцията е отменена Error executing loading style. The query was logged Неуспешно изпълнение на зареждане на стил. Заявката е запазена в log No styles available on DB Няма налични стилове в базата данни Error loading styles. The query was logged Неуспешно зареждане на стилове. Заявката е запазена в log The extra plugin path '%1' does not exist! Couldn't load SIP module. Неуспешно зареждане на SIP модул. Python support will be disabled. Поддръжката на Python е изключена. Couldn't set SIP API versions. Неуспешен избор на версия на SIP API. Couldn't load PyQt. Couldn't load PyQGIS. Неуспешно зареждане на PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Неуспешно зареждане на QGIS услуги. An error occurred during execution of following code: Python version: Python версия: QGIS version: QGIS версия: Python path: Път до Python: Python error Python грешка Undefined Неопределен Hidden Скрит Title Заглавие Group Група Subgroup Подгрупа Symbol Символ Symbol label Надпис на символ Topology Checker Проверка на топология A Plugin for finding topological errors in vector layers Добавка за намиране на топологични грешки във векторни слоеве Using fix %1. Поправяне %1. Topology plugin Добавка за проверка на топология intersecting geometries пресичащи се геометрии features too close твърде близки обекти point not covered by segment точка не покрита от сегмент segment too short твърде къс сегмент invalid geometry невалидна геометрия dangling end висящ възел на край duplicate geometry дублираща се геометрия pseudo node псевдовъзел overlaps припокриване gaps празнини (дупки) point not covered точка не покрита от линия line ends not covered by point линия не покрита от точка point not in polygon точка извън полигон polygon does not contain point полигон не съдържащ точка multipart feature многочастов обект Save style to DB (%1) Запазване на стил в базата данни (%1) Could not save symbology because: %1 Неуспешно запазване на символогията по причина: %1 Attribute index %1 out of bounds [0;%2] Индексът на атрибута %1 е извън диапазона [0;%2] Error Грешка Global Project Проект Layer Слой Map Settings Composition Съставяне на карта Atlas Атлас Composer Item Feature ID ID на обект linear линеен radial радиален conical коничен feature обект viewport видима област pad запълване repeat повтаряне reflect отразяване No renderer for drawing. Simplify transform error caught: %1 Грешка при опростяване: %1 empty capabilities document празен документ с характеристики Dom Exception Dom изключение Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Неуспешно получаване на характеристики на WMS: %1 в ред %2, колона %3 Вероятно, невярно зададен URL на WMS сървъра. Отговор на сървъра: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Неупешно получаване на характеристики на WMS в очаквания формат (DTD): не са открити елемент %1 или %2. Вероятно невярно зададен URL на WMS сървъра. Елемент: %3 Отговор на сървъра: %4 Generated default style Създаден е стил по подразбиране Style was missing in capabilities Описанието на стила в характеристиката отсъства Displays a combo box containing values of attributes used for classification. В падащия списък се съдържат стойности на атрибути използвани за класификация. Field contains a color. Полето съдържа цвят. Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Падащ списък с допустими за полето от този тип стойности. Елементът трябва да бъде поддържан в източника. Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. За опростяване на избора може да бъде добавен прозорец за избор на файл. Read-only field that generates a UUID if empty. Поле само за четене, създава се UUID, ако е празно. Legend Легенда Raster image fill Запълване на растера Couldn't load PyQGIS Server. Неуспешно зареждане на PyQGIS Server. Couldn't load qgis.user. Неуспешно зареждане на qgis.user. NOTICE: %1 СЪОБЩЕНИЕ: %1 Blur Размиване Drop Shadow Пускане на сянка Inner Shadow Вътрешна сянка Stack Стек (куп) Outer Glow Външно греене Inner Glow Вътрешно греене Source Източник Transform Преобразуване Colorise Оцветяване GRASS %1 GRASS %1 GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) Version 2.0 Версия 2.0 GRASS Edit GRASS Редактиране Value Стойност Count Брой Sum Сума Mean Средно Median Медиана St dev (pop) St dev (sample) Minimum Най-малко Maximum Най-голямо Range Обсег Minority Малцинство Majority Мнозинство Variety Разнообразие Q1 Q3 IQR Rename GRASS %1 Cannot delete %1 Cannot rename %1 to %2 Recent colors Standard colors Стандартни цветове Project colors Цветове на проекта Delete Connection Are you sure you want to delete the connection to %1? Delete Object Delete Table Are you sure you want to delete %1.%2? Truncate Table Are you sure you want to truncate %1.%2? This will delete all data within the table. Delete Schema Schema '%1' contains objects: %2 Are you sure you want to delete the schema and all these objects? Are you sure you want to delete the schema '%1'? Are you sure you want to delete %1? Unable to reproject. Cell size must not be zero. No common intersecting area. Unable to open input file: Unable to create output file: Un-named Color Scheme Accessible Color Scheme Open Link Copy Link Address Send Email To... Copy Email Address Cannot open database %1 by driver %2 Cannot describe table %1 GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRASS векторната карта %1 няма топология. Да се изгради ли топология? Key column '%1' not found in the table '%2' SecureProtocols TlsV1SslV3 TlsV1 SslV3 SslV2 (Organization not defined) System Root CA System Root Authorities File CA Authorities from File Database CA Authorities in Database Connection CA Authorities from connection Default По подразбиране Trusted Untrusted Certificate is valid. Root CA rejected the certificate purpose. Certificate is not trusted. Signature does not match. Certificate Authority is invalid or not found. Purpose does not match the intended usage. Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates. Certificate has been revoked. Path length from the root CA to this certificate is too long. Certificate has expired or is not yet valid. Certificate Authority has expired. Validity is unknown. SHA1, with EMSA1 SHA1, with EMSA3 MD5, with EMSA3 MD2, with EMSA3 RIPEMD160, with EMSA3 EMSA3, without digest SHA224, with EMSA3 SHA256, with EMSA3 SHA384, with EMSA3 SHA512, with EMSA3 Unknown (possibly Elliptic Curve) Digital Signature Non-repudiation Key Encipherment Data Encipherment Key Agreement Key Certificate Sign CRL Sign Encipher Only Decipher Only Server Authentication Client Authentication Code Signing Email Protection IPSec Endpoint IPSec Tunnel IPSec User Time Stamping OCSP Signing Any or unspecified Certificate Authority Certificate Issuer TLS/SSL Server TLS/SSL Server EV TLS/SSL Client CRL Signing Undetermined usage Unable To Get Issuer Certificate Unable To Decrypt Certificate Signature Unable To Decode Issuer Public Key Certificate Signature Failed Certificate Not Yet Valid Certificate Expired Invalid Not Before Field Invalid Not After Field Self-signed Certificate Self-signed Certificate In Chain Unable To Get Local Issuer Certificate Unable To Verify First Certificate Certificate Revoked Invalid CA Certificate Path Length Exceeded Invalid Purpose Certificate Untrusted Certificate Rejected Subject Issuer Mismatch Authority Issuer Serial Number Mismatch No Peer Certificate Host Name Mismatch Unspecified Error Certificate Blacklisted No Error No SSL Support Authentication Manager Authentication method Could not set trust policy for imported certificates Authorities Manager Could not store sort by preference Could not store default trust policy Could not store 'CA file path' in authentication database Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database Could not remove 'CA file path' from authentication database Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database Authentication System DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed Master password already set Master password not cleared because it is not set Master password cleared (NOTE: network connections may be cached) Master password FAILED to be cleared Master password reset Master password reset: NO current password hash in database Master password FAILED to be reset (database backup: %1) Cached authentication configurations for session cleared Remove Configurations Are you sure you want to remove ALL authentication configurations? Operation can NOT be undone! Authentication configurations removed Authentication configurations FAILED to be removed Erase Database Are you sure you want to ERASE the entire authentication database? Operation can NOT be undone! (Current database will be backed up and new one created.) Active authentication database erased Authentication database FAILED to be erased (backup: %1) RESTART QGIS File not found Файлът не е намерен Authentication Identities Authentication SSL Configs Configuration loaded from database Configuration not found in database Trusted Authorities/Issuers Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file. A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents. VLayer Expression Sorter ° ° rad gon tr QSpatiaLiteDriver Error opening database Грешка при отваряне на база данни Error closing database Грешка при затваряне на база данни Unable to begin transaction Неуспешно започване на транзакция Unable to commit transaction Неуспешно завършване на транзакция Unable to rollback transaction Неуспешно изначално връщане на транзакция QSpatiaLiteResult Unable to fetch row Неуспешно получаване на ред No query Няма заявка Unable to execute statement Неуспешно изпълнение на оператор Unable to execute multiple statements at a time Неуспешно изпълнение на няколко оператора едновременно Unable to reset statement Неуспешно нулиране на оператор Unable to bind parameters Неуспешно привързване на оператор Parameter count mismatch Неверен брой параметри QTermWidget Color Scheme Error Cannot load color scheme: %1 QextSerialPort No Error has occurred Няма грешки Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Невярно описание на файла (порта не беше отворен правилно) Unable to allocate memory tables (POSIX) Неуспешно разпределяне на таблиците на паметта (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) Прихванат е неблокиран сигнал (POSIX) Operation timed out (POSIX) Операцията пресрочи времето (POSIX) The file opened by the port is not a valid device Отвореният от порта файл не е валидно устройство The port detected a break condition Открит е разрив The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) Открита е грешка при синхронизация (вероятно се дължи на невярна скорост на настройките) There was an I/O error while communicating with the port Съществува I/O (входно-изходна) грешка в процеса на обмен на данни Character buffer overrun Преизпълнен символен буфер Receive buffer overflow Получено е препълване на буфера The port detected a parity error in the received data Открита е грешка в еднаквостта на получените данни Transmit buffer overflow Препълване на буфера на предаване General read operation failure Обща грешка при четене General write operation failure Обща грешка при запис Unknown error: %1 Неизвестна грешка: %1 QgisApp &Raster &Растер Multiple Instances of QgisApp Множество отделни QgisApp Checking database Проверка на базата данни Reading settings Четене на настройките Setting up the GUI Настройване на ГПИ (GUI) Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Картен обзор. Това е мястото където растерните и векторните слоеве се показват след като се добавят към картата QGIS starting... Стартиране на QGIS... Checking provider plugins Проверка на заредените добавки Starting Python Стартиране на Python Restoring loaded plugins Зареждане на добавки Initializing file filters Зареждане на файлови филтри Restoring window state Възстановяване на състоянието на прозореца QGIS Ready! QGIS е готов за работа! Minimize Сгънване Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Сгъване на активния прозорец в прикрепен Zoom Мащабиране Toggles between a predefined size and the window size set by the user Превключване между предопределения и зададения от потребителя размер на прозореца Bring All to Front Всичко на преден план Bring forward all open windows Всички отворени прозорци на преден план Current Edits Текущи редакции Error Грешка Failed to open Python console: Неуспешно отваряне на Python конзола: QGIS QGIS Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. Множество отделни QGIS приложения. Свържете се с разработчиците. QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') Panels Панели Toolbars Ленти с инструменти Window Прозорец &Database &База данни &Web &Уеб Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Лента индикираща прогреса на изчертаване на слоеве или други изпълняващи се във времето операции Current map scale Текущ мащаб Displays the current map scale Показва текущия мащаб Current map scale (formatted as x:y) Текущ мащаб (показан като x:y) Render Изчертаване When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Когато е отметнато словете в картния обзор се изчертават в отговор на всяко действие свързано с навигацията или с други действия. Когато не е отметнато не се извършва изчертаване. Това позволява да се добавят голям брой слоеве и те да се символизират преди да се изчертаят. Toggle map rendering Включване на изчертаването на картата This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Тази икона показва дали автоматичното препроектиране на координатната система е включено или не. Кликнете върху иконата, за да видите свойствата на проекта. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Статус на КС - кликнете, за да отворите прозореца на координатната система Ready Готово Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Общ обзор на картата. Този обзор се използва за показване с червен правоъгълник на текущия картен обзор спрямо пространствения обхват на данните. В общия обзор може да бъде добавен всеки слой от картния обзор. Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Легендата на картата показва всички заредени слоеве в текущия картен обзор. С кликване върху отметката слоевете могат да се включват или изключват. С двойно кликване върху слоя може да се настройват различни свойства. Map layer list that displays all layers in drawing order. Списък на всички слоеве, който показва реда на тяхното изчертаване. Private qgis.db Локална qgis.db < Blank > < Празен > QGIS version QGIS версия QGIS code revision Ревизия на QGIS код Compiled against Qt Съставен с Qt версия Running against Qt Текуща Qt версия Compiled against GDAL/OGR Съставен с GDAL/OGR версия Running against GDAL/OGR Текуща GDAL/OGR версия PostgreSQL Client Version PostgreSQL версия No support. Не се поддържа. SpatiaLite Version SpatiaLite версия QWT Version QWT версия PROJ.4 Version PROJ.4 версия QScintilla2 Version QScintilla2 версия This copy of QGIS writes debugging output. В това копие на QGIS е включен режим на отстраняване на дефекти. %1 doesn't have any layers %1 няма никакви слоеве Invalid Data Source Грешен източник на данни %1 is not a valid or recognized data source %1 е невалиден или неразпознаваем източник на данни Vector Вектор PostgreSQL PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Невъзможно отварянето на прозорец за избор на PostgreSQL от източника. %1 is an invalid layer - not loaded %1 е невалиден слой и не е зареден %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 е невалиден слой и не може да бъде зареден. Моля, проверете <a href="#messageLog">log съобщенията</a> за допълнителна информация. QGIS files QGIS файлове An error occurred during the merge operation New temporary scratch layer name Cannot copy style Cannot parse style Cannot paste style Filter on joined fields No legend entries selected Не са избрани елементи на легендата Select the layers and groups you want to remove in the legend. Изберете слоеве и групи, които искате да премахнете от легендата. Remove layers and groups Премахване на слоеве и групи Remove %n legend entries? number of legend items to remove Премахване на %n елемент на легендата? Премахване на %n елементи на легендата? %n legend entries removed. number of removed legend entries %n елемент на легендата е премахнат. %n елементи на легендата са премахнати. %1 (%2 type unsupported) %1 (%2 неподдържан тип) Cannot copy style to duplicated layer. Do you want to save the current project? %1 Желаете ли да запазите текущия проект? %1 Invalid Layer Невалиден слой SpatiaLite SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Невъзможно отварянето на прозорец за избор на SpatiaLite от източника. Delimited Text Форматиран текст (с разделители) Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Невъзможно отварянето на прозорец за избор на форматиран текст (CSV) от източника. MSSQL MSSQL Cannot get MSSQL select dialog from provider. Невъзможно отварянето на прозорец за избор на MSSQL от източника. Oracle Oracle Cannot get Oracle select dialog from provider. Невъзможно отварянето на прозорец за избор на Oracle от източника. WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Невъзможно отварянето на прозорец за избор на WMS от източника. WCS WCS Cannot get WCS select dialog from provider. Невъзможно отварянето на прозорец за избор на WCS от източника. WFS WFS Cannot get WFS select dialog from provider. Невъзможно отварянето на прозорец за избор на WFS от източника. Default failed to open: %1 Неуспешно отваряне на файл с шаблон по подразбиране: %1 Default not found: %1 Не е намерен файл с шаблон по подразбиране: %1 Open Template Project Отваряне на проект с шаблон Auto-open Project Автоматично отваряне на проект Failed to open: %1 Неуспешно отваряне: %1 Not valid project file: %1 Невалиден проектен файл: %1 Project failed to open: %1 Проектът не успя да се отвори: %1 Default template has been reopened: %1 Шаблонът по подразбиране е отворен повторно: %1 File not found: %1 Файлът не е намерен: %1 Calculating... Изчисляване... Abort... Прекратяване... Choose a QGIS project file to open Избиране на QGIS проектен файл за отваряне Loading project: %1 Зареждане на проект: %1 Unable to open project Невъзможно отварянето на проекта Security warning Предупреждение project macros have been disabled. макросите на проекта са изключени. Enable macros Включване на макроси Project loaded Зареден проект Choose a QGIS project file Избиране на QGIS проектен файл Saved project to: %1 Запазване на проекта в: %1 Unable to save project %1 Невъзможно запазването на проект %1 Choose a file name to save the QGIS project file as Избиране на име за файла за запаване като QGIS проект Unable to load %1 Невъзможно зареждане на %1 Choose a file name to save the map image as Изберете име на файл за записване на картата като изображение Saved map image to %1 Изображението на картата е записано като %1 Default system font substituted. Ще бъде използван системен шрифт. Labeling Надписване Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Шрифтът за слоя <b><u>%1</u></b> не беше намерен (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog Отваряне на диалога на надписите CRS was undefined Неопределена координатна система defaulting to project CRS %1 - %2 връшане към координатна система по подразбиране на проекта %1 - %2 defaulting to CRS %1 - %2 връщане към подразбиращата се координатна система %1 - %2 Initializing authentication Browser Panel Browser Panel (2) GPS Information Panel Log Messages Panel Scale Мащаб Rotation Завъртане Overview Panel Layers Panel Add Group Добавяне на група Manage Layer Visibility Управление на видимостта на слоя Filter Legend By Map Content Филтриране на легендата спрямо съдържанието на картата Filter legend by expression Expand All Разгъване на всичко Collapse All Сгъване на всичко Layer Order Panel Compiled against GEOS Съставен с GEOS версия Running against GEOS Текуща GEOS версия Virtual layer Cannot get virtual layer select dialog from provider. Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information. Неуспешно създаване на слой. Моля проверете <a href="#messageLog"> log за съобщенията</a> за повече информация. Raster calculator Растер калкулатор Calculation complete. Could not create destination file. Could not read input layer. Could not parse raster formula. Insufficient memory available for operation. Do you want to open the backup file %1 instead? Insufficient permissions Недостатъчно права The project file is not writable. Проектният файл не позволява записване. DXF export completed Извеждането в DXF е приключено DXF export failed Неуспешно извеждане в DXF Commit errors Грешки при записване Could not commit changes to layer %1 Неуспешно въвеждане на промени в слоя %1 Errors: %1 Грешки: %1 Show more Показване на повече Labeling Options Настройки на надписването Please select a vector layer first Моля, посочете първо векторен слой Layer labeling settings Настройки на надписването на слой Reading raster Прочитане на растер Saving raster Cannot write raster error code: %1 Неуспешно записването на растер, код на грешка: %1 Saving done Записването е извършено Export to raster file has been completed Export to vector file has been completed Извеждането към векторен файл беше завършено Save error Грешка при запазване Export to vector file failed. Error: %1 Неуспешно извеждане към векторен слой. Грешка: %1 No Layer Selected Не е избран слой To delete features, you must select a vector layer in the legend За да изтриете обекти първо трябва да изберете векторен слой в легендата No Vector Layer Selected Не е избран векторен слой Deleting features only works on vector layers Изтриването на обекти работи единствено за векторни слоеве Provider does not support deletion Източника не поддържа изтриване Data provider does not support deleting features Източника на данни не поддържа изтриване на обекти Layer not editable Слоят не е редактируем The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Текущият слой не е редактируем. Изберете 'Започване на редакция' в лентата с инструменти за цифроване. No Features Selected Не са избрани обекти Delete features Изтриване на обекти Delete %n feature(s)? number of features to delete Изтриване на %n обект? Изтриване на %n обекти? Features deleted Обектите са изтрити Problem deleting features Проблем при изтриване на обектите A problem occurred during deletion of %1 feature(s) %n feature(s) deleted. number of features deleted %n обект е изтрит. %n обекти са изтрити. Merging features... Сливане на обекти ... Abort Прекратяване Create unique print composer title Задаване на уникално заглавие на съставител за отпечатване (title generated if left empty) (оставете празно за автоматично генериране на заглавие) Composer title Заглавие на съставителя Title can not be empty! Заглавието не може да бъде празно! Title already exists! Заглавието вече съществува! Composer %1 Съставител %1 copy копия Loading composer %1 No active layer Няма активен слой No active layer found. Please select a layer in the layer list Няма активен слой. Моля, изберете слой от списъка Not enough features selected Не са избрани достатъчно обекти The merge tool requires at least two selected features Инструмента за сливане изисква да са избрани най-малко два обекта Merged feature attributes Сляти атрибути на обекти Invalid result Could not store value '%1' in field of type %2 Merge failed Неуспешно сливане Merged features Сляти обекти No active vector layer Няма активен векторен слой To invert selection, choose a vector layer in the legend To select all, choose a vector layer in the legend To select features, choose a vector layer in the legend За да изберете обекти, посочете векторен слой в легендата Features cut Изрязани обекти Features pasted Поставени обекти Paste features Поставяне на обекти no features could be successfully pasted. обектите не могат да бъдат успешно поставени. %1 features were successfully pasted. %1 обекти са поставени успешно. %1 of %2 features could be successfully pasted. %1 от %2 обекти могат да бъдат поставени успешно. Pasted Поставени Layer name Име на слоя No features in clipboard. Няма обекти в клипборда. No features with geometry found, point type layer will be created. Не са открити обекти с геометрия, ще бъде създаден точков слой. Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Открити са няколко типа геометрии, обекти с геометрия различна от %1 ще бъдат създадени без геометрия. Cannot create new layer Неуспешно създаване на нов слой Cannot create field %1 (%2,%3) Нуспешно създаване на поле %1 (%2,%3) Start editing failed Започването на редакция е неуспешно Provider cannot be opened for editing Източникът не може да бъде отворен за редактиране Stop editing Край на редакцията Do you want to save the changes to layer %1? Желаете ли да запазите промените в слоя %1? Problems during roll back Проблеми при изпълнение на изначално връщане Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 Неуспешни %1 промени в слой %2 Грешки: %3 rollback изначално връщане cancel отказ Save Запазване all всички Rollback Изначално връщане Cancel Отказ Current edits Текущи редакции %1 current changes for %2 layer(s)? %1 текущи редакции за %2 слоя? You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first? copy Plugin layer Слой на добавка Memory layer Виртуален слой Duplicate layer: Дублиращ слой: %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (в резултат на дублирането е получен невалиден слой) Set scale visibility for selected layers Настройване на мащаби за визуализация на избраните слоеве Couldn't load Python support library: %1 Неуспешно зареждане на Python поддържаща библиотека: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. В Python библиотеката не е намерен символ instance(). Python support ENABLED :-) Поддържката на Python е ВКЛЮЧЕНА :-) There is a new version of QGIS available Налична е нова версия на QGIS You are running a development version of QGIS Вие работите с версия на QGIS в процес на разработване You are running the current version of QGIS Вие работите с последната версия на QGIS QGIS Version Information Информация за QGIS версията Unable to get current version information from server Невъзможно получаването на информация за последната версия от сървъра To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. За да изпълните пълно разгръщане на хистограма трябва да изберете растерен слой. To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. За да промените яркостта и контраста трябва да изберете растерен слой. en documentation language https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/index.html#bugs-features-and-issues https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html Layer is not valid Невалиден слой Layer %1 Слой %1 The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Слоят %1 е невалиден и не може да бъде добавен към картата The merge features tool only works on vector layers. Merging features can only be done for layers in editing mode. Please select a layer in the layer list Invalid layer Невалиден слой Merge cancelled The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer. The layer is not a valid layer and can not be added to the map Слоят е невалиден и не може да бъде добавен към картата Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Проектът има слой в редакционен режим с незапазени промени, които НЯМА да бъдат запазени! Save? Запазване? Current CRS: %1 (OTFR enabled) Текуща координатна система: %1 (OTFR - преобразуване включено) Current CRS: %1 (OTFR disabled) Текуща координатна система: %1 (OTFR - преобразуване изключено) Maptips require an active layer За изкачащи прозорци по картата е нужен активен слой %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %n обект избран от слоя %1. %n обекти избрани от слоя %1. Open a GDAL Supported Raster Data Source Отваряне на поддържан чрез GDAL растерен източник на данни Error adding valid layer to map canvas Грешка при добавяне на валиден слой към картния обзор Raster layer Растерен слой %1 is not a supported raster data source %1 не е поддържан растерен тип данни Unsupported Data Source Неподдържан източник на данни Exit QGIS Изход от QGIS Do you really want to quit QGIS? Наистина ли желаете да излезете от QGIS? This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Проектният файл е бил записан със стара версия на QGIS. Когато запазите този проектен файл, QGIS ще го обнови, което може да доведе до невъзможност за зареждане в по-стари версии на QGIS. <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Проектният файл е бил записан със стара версия на QGIS. Когато запазите този проектен файл, QGIS ще го обнови, което може да доведе до невъзможност за зареждане в по-стари версии на QGIS.<p>Независимо, че разработчиците на QGIS се стараят да подобряват съвместимостта, е възможно част от информацията от стария проект да бъде загубена. За да подобрите работата на QGIS ние препоръчваме да отправите съобщение за грешка на адрес %3.Уверете се, че сте включили стария проектен файл и отбележете версията на QGIS, която сте използвали при откриването на грешката.<p>За да премахнете това предупреждение при отваряне на стар проектен файл, премахнете отметката '%5' в менюто %4 .<p>Версия на проектния файл: %1<br>Текуща версия на QGIS: %2 <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Настройки:Опции:Общи</tt> Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Предуреждаване когато се отваря проектен файл запазен с по-стара версия на QGIS Project file is older Проектният файл е стар This project file was saved by an older version of QGIS Този проектен файл е бил запазен с по-стара версия на QGIS Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Моля, проверете <a href="#messageLog">log съобщението</a> за повече информация. A network request timed out, any data received is likely incomplete. Времето за отговор е пресрочено, възможно е получените данни да са непълни. Warning Внимание This layer doesn't have a properties dialog. Този слой няма диалогов прозорец със свойства. Authentication required Необходимо е потвърждение на самоличността Proxy authentication required За достъп до прокси е необходимо потвърждение на самоличността %n SSL errors occured number of errors %n SSL errors occured %n SSL errors occured Failed to run Python script: Неуспешно стартиране на Python скрипт: The current layer has no selected features Текущият слой няма избрани обекти Current clockwise map rotation in degrees Текущо завъртане на картата по часовниковата стрелка в градуси Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation Показва ъгъла на текущото завъртане на картата по часовниковата стрелка в градуси. Възможно е редактиране на настройките на завъртане %1 (OTF) %1 (OTF) Messages Съобщения Error loading layer definition Грешка при зареждане на дефинициите на слоя Error saving layer definintion file Грешка при запазване на файл с дефиниции на слоя Project file was changed Проектният файл беше променен The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes? Last modification date on load was: %1 Current last modification date is: %2 Зареденият проектен файл на диска е бил междувременно променен. Желаете ли да презапишете тези промени? Датата на последната промяна при зареждане е била: %1 Текущата дата на последната промяна е: %2 QgisAppInterface Attributes changed Променени атрибути QgisCustomWidgets QGIS custom widgets Потребителски приспособления на QGIS Qgs25DRendererWidget The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. '%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D. Qgs25DRendererWidgetBase Form Форма Height Височина Angle Ъгъл Advanced Configuration ... ... Roof Color Wall Color <html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html> Shade walls based on aspect Shadow Сянка Color Цвят Size Размер ° ° <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html> QgsAbout About Относно About QGIS Относно QGIS License Лиценз <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License QGIS е лицензиран под Общ публичен лиценз на ГНУ http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses QGIS Home Page Домашна уеб-страница на QGIS Join our user mailing list Абонирайте се за нашия пощенски бюлетин about:blank за: празен What's New Какво ново Providers Източници Developers Разработчици Contributors Сътрудници Translators Преводачи Donors Дарители <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> <p>Пълен списък на хората и организациите, които са финансирали разработката на QGIS може да се види на адрес<a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins Налични QGIS добавки с източници на данни Available QGIS Authentication Method Plugins Available Qt Database Plugins Налични Qt добавки с бази данни Available Qt Image Plugins Налични Qt добавки с източници на изображения Qt Image Plugin Search Paths <br> Път за търсене на Qt добавки с източници на изображения <br> Developers Map Пътна карта на разработване Essen (Germany), Developer meeting 2014 Есен (Германия), среща на разработчици 2014 QgsActionMenu &Actions &Действия Not supported on your platform Не се поддържа от вашата платформа QgsAddAttrDialog Warning Внимание Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Невалидно име на поле. Името на полето е заето и не може да бъде ползвано. No name specified. Please specify a name to create a new field. Не е зададено име. Моля, задайте име, за да създадете ново поле. QgsAddAttrDialogBase Add field Добави поле N&ame &Име Comment Забележка Type Тип Precision Точност Length Дължина Provider type Тип източник QgsAddTabOrGroup Add tab or group for %1 Добавяне на етикет или група за %1 QgsAddTabOrGroupBase Dialog Диалогов прозорец Create category Създаване на категория as като a tab етикет a group in container група в контейнер QgsAdvancedDigitizingDockWidget Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. Snap to 30%1 angles Прилепяне към 30%1 ъгъла Snap to 45%1 angles Прилепяне към 45%1 ъгъла Snap to 90%1 angles Прилепяне към 90%1 ъгъла Do not snap to common angles CAD tools are not enabled for the current map tool CAD инструментите не са включени за текущия картен инструмент CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. CAD инструментите не могат да се ползват върху географски координати. Променете координатната система в свойствата на проекта. Enable advanced digitizing tools Включване на разширени инструменти за цифроване Do not snap to vertices or segment Без прилепяне към възли или сегменти Snap according to project configuration Прилепяне според проектната конфигурация Snap to all layers Прилепяне към всички слоеве QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase Advanced Digitizing Panel Error Грешка <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> ... ... Parallel Паралел Perpendicular Перпендикуляр Construction mode Режим на конструиране X coordinate Distance Дистанция Lock distance Lock angle Lock y coordinate d d Toggles relative y to previous node a a Angle Ъгъл x x Y coordinate Toggles relative x to previous node y y Lock x coordinate Toggles relative angle to previous segment QgsAlignRasterDialog Align Rasters Raster layers to align: + + / / - - Output Size Reference Layer Add aligned rasters to map canvas CRS Координатна система Cell Size Grid Offset Clip to Extent [best reference] Failed to align rasters: QgsAlignRasterLayerConfigDialog Nearest neighbour Най-близко съседство Bilinear (2x2 kernel) Cubic (4x4 kernel) Cubic B-Spline (4x4 kernel) Lanczos (6x6 kernel) Average Средна стойност Mode Мода Browse... Прелистване... Rescale values according to the cell size Input raster layer: Output raster filename: Resampling method: Select output file Избор на изходен файл GeoTIFF GeoTIFF QgsAngleMagnetWidget Snap to No snapping QgsAnnotationWidget Select frame color Избор на цвят на рамка Transparent frame Прозрачна рамка Select background color Избор на цвят на фона Transparent Прозрачен QgsAnnotationWidgetBase Form Форма Fixed map position Фиксирана позиция към картата Map marker Маркер Frame width Ширина на рамката Background color Цвят на фона Frame color Цвят на рамката QgsAppLayerTreeViewMenuProvider &Expand All &Разгъване на всичко &Collapse All &Сгъване на всичко &Remove &Премахване &Set Group CRS &Задаване на координатна система на група &Set Group WMS data &Stretch Using Current Extent &Разгръщане до текущия пространствен обхват &Duplicate &Дублиране &Set Layer Scale Visibility &Настройване на мащаби за визуализация на слоя &Set Layer CRS &Задаване на КС на слоя Set &Project CRS from Layer &Задаване на КС на проекта от слой &Open Attribute Table &Отваряне на атрибутивната таблица Save As... Запазване като... &Show All Items &Hide All Items Edit Symbol... Save As Layer Definition File... Запазване като файл с дефиниции на слоя... &Zoom to Native Resolution (100%) &Filter... &Заявка за филтър... &Properties &Свойства Copy Style Копиране на стил Paste Style Поставяне на стил Styles Стилове QgsApplication Exception Изключение unknown exception неизвестно изключение qgis-icon-60x60_xmas.png December application icon Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Auth DB Path: %10 match indentation of application state [ERROR] Can not make qgis.db private copy [ГРЕШКА] неуспешно създаване на локално копие на qgis.db Could not open qgis.db Не може да отвори qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Неуспешно преминаване към локална qgis.db %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 Неуспешно обновяване на локална qgis.db %1 QgsAtlasComposition Composer Съставител Atlas name eval error: %1 No matching atlas features Няма съвпадащи атласни обекти Atlas feature %1 of %2 Атласни обекти %1 от %2 Atlas filename evaluation error: %1 Грешка в израза на името на файла на атласа: %1 QgsAtlasCompositionWidget Could not evaluate filename pattern Неуспешно получаване на името на файла от шаблона Could not set filename pattern as '%1'. Parser error: %2 Неуспешно задаване на името на файла от шаблон '%1'. Грешка в разбора: %2 Expression based filename Име на файла базирано на израз Atlas preview Преглед на атласа No matching atlas features found! Не са открити съвпадащи атласни обекти! Expression based filter Филтър базиран на израз QgsAtlasCompositionWidgetBase Atlas Generation Cъставяне на атлас Generate an atlas Създава картна поредица - атлас Configuration Настройка Coverage layer Покриващ слой Hidden coverage layer Скрит покриващ слой Sort by Подреждане по Sort direction Посока на подреждане ... ... Filter with Филтър Page name Output Изходен резултат Single file export when possible Единично извеждане на файл, където е възможно Output filename expression Израз на изходното файлово име QgsAttributeActionDialog Select an action File dialog window title Избиране на действие Insert expression Вмъкване на израз Missing Information Липсваща информация To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. За създаване на атрибутивно действие е нужно да зададете, както името така и действието за изпълнение. Choose Icon... Избор на икона... Echo attribute's value Run an application Стартиране на приложение Get feature id Получаване на ID на обекта Selected field's value (Identify features tool) Избрана стойност на поле (инструмент за идентификация на обект) Clicked coordinates (Run feature actions tool) Координати при кликване (инструмент за стартиране на действие за обект) Open file Отваряне на файл Search on web based on attribute's value Търсене на стойност на атрибут в интернет QgsAttributeActionDialogBase Attribute Actions Действия с атрибути Action list Списък с действия This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Този списък съдържа всички действия определени за текущия слой. Добавете действия като въведете съответните контролни полета и натиснете "Добавяне към списък с действия". Действията могат да бъдат редактирани тук с двойно кликване върху елемент. Type Тип Name Име Action Действие Capture Прихващане Remove the selected action Премахване на избраното действие Move the selected action up Преместване на избраното действие нагоре Move the selected action down Преместване на избраното действие надолу Add default actions Добавяне на действия по подразбиране Action properties Свойства на действията Generic Стандартен Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open Отваряне Captures any output from the action Прихващане на всеки изход от действие Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Прихващане на стандартен изход или грешка произведена от действие и показване в диалогов прозорец Capture output Прихващане на изход Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Въведете тук име на действието. Името трябва да бъде уникално (QGIS ще го направи уникално при необходимост). Enter the action name here Въведете тук името на действието Icon Икона Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Въведете тук действието. Това може да бъде програма, скрипт или команда, която е достъпна на вашата система. Когато действието се изпълнява всеки набор от знаци ще започва с % и след това името на полето ще бъде замествано от стойността на това поле. Специалните символи %% ще бъдат заменени от стойността на избраното поле. Двойните кавички позволяват групиране на текст като единичен аргумент в програмата, скрипта или командата. Двойните кавички, ще бъдат игнорирани, ако пред тях е поставен символ \ Enter the action command here Въведете тук командата на действието Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Въведете тук действието. Това може да бъде програма, скрипт или команда, които са налични на вашата система. Когато действието се изпълнява всеки набор от знаци включващи [% и %] ще бъде оценявана като израз и ще бъде замествана от неговия резултат. Двойните кавички позволяват групиране на текст като единичен аргумент в програмата, скрипта или командата. Двойните кавички, ще бъдат игнорирани, ако пред тях е поставен символ \ Browse for action Прелистване за действие Click to browse for an action Кликнете, за да прелистите и потърсите действие Clicking the button will let you select an application to use as the action Чрез кликване върху този бутон може да изберете приложение, което да ползвате като действие ... ... Inserts an expression into the action Вмъква израз в действието Insert expression... Вмъкване на израз... The valid attribute names for this layer Валидни имена на атрибути за този слой Inserts the selected field into the action Вмъква избраното поле в действието Insert field Вмъкване на поле Inserts the action into the list above Вмъква действие в списъка Add to action list Добавяне към списък с действия Update the selected action Обновява избраното действие Update selected action Обновяване на действието QgsAttributeDialog %1 - Feature Attributes %1 - Атрибути на обекти QgsAttributeForm Attributes changed Променени атрибути The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. QgsAttributeLoadValues Load values from layer Зареждане на стойности от слой Layer Слой Description Описание Value Стойност Select data from attributes in selected layer. Избор на данни от атрибути в избрания слой. View All Виж всички Insert NULL value on top Въвеждане на стойност NULL в началото QgsAttributeSelectionDialog Ascending Възходящо Descending Низходящо QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes Избор на атрибути Columns Колони Reset Нулиране Sorting Сортиране QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Променени атрибути QgsAttributeTableDialog Attribute Table Атрибутивна таблица ? ? Delete selected features (DEL) Изтриване на избраните обекти (DEL) Move selection to top (Ctrl+T) Преместване на избраното най-горе (Ctrl+T) Ctrl+T Ctrl+T Invert selection (Ctrl+R) Преобръщане на избраното (Ctrl+R) Ctrl+S Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Копиране на избраните редове в клипборда (Ctrl+C) Ctrl+C (Ctrl+C) Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Мащабиране на картния обзор до избраните редове (Ctrl+J) Ctrl+J Ctrl+J Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Придвижване на картния обзор до избраните редове (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Включване на редакционен режим (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Save Edits (Ctrl+S) Запазване на промените (Ctrl+S) Reload the table ... ... Select features using an expression Избиране на обекти чрез използване на израз Deselect all (Ctrl+Shift+A) Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select all (Ctrl+A) Ctrl+A Ctrl+A Paste features from clipboard (Ctrl+V) Ctrl+V Ctrl+V Ctrl+W Ctrl+W Cond Filter Филтър Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Филтриране на видимите обекти според текущата филтрираща заявка. Apply Прилагане Table View Изглед на таблица = = Update All Обновяване на всичко Advanced Filter (Expression) Разширено филтриране (израз) Use the Expression Builder to define the filter Ползвайте инструмента за създаване на изрази, за да зададете филтър Ctrl+F Ctrl+F Show All Features Показване на всички обекти Show Selected Features Показване на избраните обекти Field Filter Show Edited and New Features Показване на редактираните и новите обекти Show Features Visible On Map Показване на обектите видими на картата Delete field (Ctrl+L) New field (Ctrl+W) The filter defines which features are currently shown in the list or on the table Филтърът изобразява обектите, които са текущо показани в списъка или таблицата Switch to form view Превключване към изглед на формата Form View Изглед на формата Switch to table view Превключване към изглед на таблицата Filter all the features which have been edited but not yet saved Филтриране на всички обекти, които са редактирани, но все още не са запазени Ctrl+L Ctrl+L Add feature Добавяне на обект Open field calculator (Ctrl+I) Отваряне на калкулатор на полета (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count Атрибутивна таблица - %1 (%n обект) Атрибутивна таблица - %1 (%n обекти) An error occurred while evaluating the calculation string: %1 Failed to add field Неуспешно добавяне на поле Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Неуспешно добавяне на поле '%1' от тип '%2'. Уникално ли е името на полето? Parsing error Грешка при разбор (синтаксис) Evaluation error Грешка при изпълнение (оценяване) Update Filtered Обновяване на филтъра Error Грешка Expression based filter Филтър базиран на израз Attribute added Добавен атрибут Deleted attribute Изтрит атрибут The attribute(s) could not be deleted Неуспешно изтриване на атрибут/и Attribute error Атрибутивна грешка Error filtering Грешка при филтриране Geometryless feature added Добавени обекти без геометрия Update Selected Обновяване на избраното Show All Features In Initial Canvas Extent Показване на всички обекти в началния пространствен обхват на обзора Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5 Атрибутивна таблица - %1 :: Общо обекти: %2, филтрирани: %3, избрани: %4%5 , spatially limited , пространствено ограничен Ctrl+R Ctrl+R QgsAttributeTableModel feature id ID на обект QgsAttributeTableView Select All Избиране на всичко QgsAttributeTypeDialog Edit Widget Properties Редактиране на свойствата Editable Редактируем Label on top Надписът най-отгоре Edit Widget Properties - %1 (%2) Редактиране на свойствата - %1 (%2) QgsAuthAuthoritiesEditor Certificate Authorities Editor Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i> Certificates file File of concatenated CAs and/or Issuers ... ... Import certificate(s) to authentication database Remove certificate from authentication database Show information for certificate Group by organization Refresh certificate tree view Common Name Serial # Expiry Date Trust Policy ERROR storing CA(s) in authentication database Certificate id missing Remove Certificate Authority Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database? Operation can NOT be undone! Certificate could not found in database for id %1: ERROR removing CA from authentication database for id %1: ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1: Default Trust Policy Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results. Default policy ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database QgsAuthBasicEdit Optional Required Изискван Realm Област на действие Show Показване Username Потребителско име Password Парола QgsAuthBasicMethod Basic authentication QgsAuthCertInfo Certificate Info Certificate Hierarchy TextLabel ТекстНадпис Certificate Information Trust policy Save certificate trust policy change to database Save Запази <b>Setup ERROR:</b> Could not populate QCA certificate collection Could not set QCA certificate Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1 Missing CA Field Поле Value Стойност General Общ Details Подробности Subject Info Issuer Info Public Key Info Extensions PEM Text Type Вид Missing CA (incomplete local CA chain) self-signed Root Usage type Subject Issuer Not valid after Public key Signature algorithm Country (C) State/Province (ST) Locality (L) Organization (O) Organizational unit (OU) Common name (CN) Email address (E) Distinguished name Email Legacy Incorporation Country Incorporation State/Province Incorporation Locality URI URI DNS IP Address XMPP Email: DNS: Alternate names Version Версия Serial # Not valid before MD5 fingerprint SHA1 fingerprint CRL locations Issuer locations OCSP locations Algorithm Key size Exponent Verify Encrypt Decrypt Key agreement Export Извеждане Key usage Certificate Authority: %1 Yes Да No Не Chain Path Limit: %1 Basic constraints Extended key usage Subject key ID Authority key ID QgsAuthCertInfoDialog Certificate Information QgsAuthCertManager Authentication Certificate Editors Identities Servers Authorities Note: Editing writes directly to authentication database Certificate Manager QgsAuthConfigEdit Authentication Clear Изчистване Optional URL resource Note: Saving writes directly to authentication database Required Изискван Id ID Resource Name Име Authentication config id not loaded: %1 QgsAuthConfigEditor Edit Authentication Configurations Authentication Configurations ID ID Name Име URI URI Type Вид Version Версия Config Remove Configuration Are you sure you want to remove '%1'? Operation can NOT be undone! QgsAuthConfigIdEdit Form Форма Generated <html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html> ... ... QgsAuthConfigSelect Authentication Configuration Add Добави Method Метод Id ID Edit Редактирай Remove Премахни Authentication config id not loaded: %1 Missing authentication method description Configuration '%1' not in database No authentication Remove Authentication Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now? Operation can NOT be undone! QgsAuthConfigUriEdit Dialog Прозорец Edit authentication configuration ID Note: Button actions above affect authentication database Authentication Config ID String Editor No authcfg in Data Source URI Adding authcfg to URI not supported QgsAuthEditors Authentication Editors Configurations Management Installed Plugins Manage Certificates Utilities Note: Editing writes directly to authentication database QgsAuthIdentCertEdit Identity Select identity... Organization not defined QgsAuthIdentCertMethod PKI stored identity certificate QgsAuthIdentitiesEditor Identity Certificates Editor User Identity Bundles Import identity bundle to authentication database Remove identity bundle from authentication database Show information for bundle Group by organization ... ... Refresh identity bundle tree view Common Name Serial # Expiry Date Certificate Bundles ERROR storing identity bundle in authentication database Certificate id missing Remove Certificate Identity Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database? Operation can NOT be undone! ERROR removing cert identity from authentication database for id %1: QgsAuthImportCertDialog Import Certificate(s) Import certificate(s) PEM/DER-formatted ... ... Import(s) can contain multiple certificates PEM text File Файл Trust policy Validation results Allow invalid certificates Import Certificate Authorities Import Въвеждане Certificates found: %1 Certificates valid: %2 Authorities/Issuers: %1%2 Open Certificate File PEM (*.pem);;DER (*.der) QgsAuthImportIdentityDialog Import Identity Key Cert Required Изискван ... ... Optional passphrase Show Показване Bundle Validation results PKI PEM/DER Certificate Paths PKI PKCS#12 Certificate Bundle Valid: %1 Invalid: %1 Open Client Certificate File PEM (*.pem);;DER (*.der) Open Private Key File Open PKCS#12 Certificate Bundle PKCS#12 (*.p12 *.pfx) Missing components Failed to read client certificate from file Failed to load client certificate from file Extra certificates found with identity %1 thru %2 Failed to load client private key from file Private key password may not match QCA library has no PKCS#12 support Failed to read bundle file Incorrect bundle password Failed to decode (try entering password) Bundle empty or can not be loaded Bundle client cert can not be loaded Qt cert could not be created from QCA cert Qt private key could not be created from QCA key File not found Файлът не е намерен QgsAuthManager Opening of authentication db FAILED QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing No authentication method plugins found No authentication method plugins could be loaded Auth db directory path could not be created Auth db is not readable or writable by user Auth db could not be created and opened Authentication system is DISABLED: %1 Master password set: FAILED to verify, reset to previous Master password: FAILED to access database Master password: FAILED to find just one master password record in database Master password: FAILED to verify against hash in database Master password: failed 5 times authentication system DISABLED Master password: hash FAILED to be stored in database Master password reset FAILED: could not clear current password from database Master password reset FAILED: could not store new password in database Master password reset FAILED: could not verify new password in database Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database Master password reset: could not remove old database backup Config ID is empty Store config: FAILED because config is invalid Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique Store config: FAILED because config string is empty Update config: FAILED because config is invalid Update config: FAILED because config is empty Update config: FAILED to prepare query Authentication database contains duplicate configuration IDs No authentication database found Could not back up authentication database Authentication database could not be deleted Authentication database could not be initialized FAILED to create auth database config tables FAILED to create auth database cert tables Authentication database contains duplicate settings Authentication database contains duplicate certificate identity Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate Authentication database contains duplicate certificate bundles Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2 Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1 Authentication database contains duplicate certificate authorities Authentication database contains duplicate cert trust policies Authentication database contains duplicate setting keys Authentication database contains duplicate identity IDs Unable to establish authentication database connection Auth db query exec() FAILED Auth db query FAILED Auth db FAILED to start transaction Auth db FAILED to rollback changes QgsAuthMethodPlugins Dialog Прозорец Installed authentication method plugins Method Метод Description Описание Works with QgsAuthPkcs12Edit Optional passphrase Show Показване Required Изискван ... ... Bundle Key Missing components QCA library has no PKCS#12 support Failed to read bundle file Incorrect bundle password Failed to decode (try entering password) Bundle empty or can not be loaded Bundle client cert can not be loaded %1 thru %2 Valid: %1 Invalid: %1 Open PKCS#12 Certificate Bundle PKCS#12 (*.p12 *.pfx) QgsAuthPkcs12Method PKI PKCS#12 authentication QgsAuthPkiPathsEdit Required Изискван ... ... Optional passphrase Show Показване Key Cert Missing components Certificate file has no extension Failed to read certificate file Failed to load certificate from file %1 thru %2 Valid: %1 Invalid: %1 Open Client Certificate File PEM (*.pem);;DER (*.der) Open Private Key File QgsAuthPkiPathsMethod PKI paths authentication QgsAuthServersEditor Server Exceptions/SSL Configs Editor Server Certificate Exceptions and SSL Configurations Group by organization ... ... Common Name Host Хост Expiry Date SSL Server Configurations SSL custom config id missing SSL custom config host:port missing Remove SSL Custom Config Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database? Operation can NOT be undone! ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1: QgsAuthSslConfigDialog Custom Certificate Configuration QgsAuthSslConfigWidget Form Форма Certificate Name Име host:port (required) ? ? Server Custom SSL configuration Field Поле Protocol Протокол Peer verification Verify peer certs Do not verify peer certs Peer verification depth (0 = complete cert chain) Ignore errors QgsAuthSslErrorsDialog Custom Certificate Configuration SSL Errors occurred accessing URL: SSL errors Show information for certificate chain Connection certificates Connection trusted CAs Save SSL server exception WARNING: Only save SSL configurations when necessary. QgsAuthSslImportDialog Connected to %1:%2 Socket CONNECTED Socket DISCONNECTED Socket ENCRYPTED Protocol Протокол Session cipher Socket ERROR Socket unavailable or not encrypted Open Server Certificate File PEM (*.pem);;DER (*.der) Could not load any certs from file Could not load server cert from file Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate. QgsAuthSslTestDialog Custom Certificate Configuration <html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html> Import certificate From server https:// www.example.com : Connect Свързване Timeout sec From file PEM/DER formatted file ... ... QgsAuthTrustedCAsDialog Trusted Certificate Authorities Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections) ... ... Group by organization Common Name Serial # Expiry Date Authorities/Issuers QgsBlendModeComboBox Normal Нормален Lighten Осветляване Screen Екран Dodge Addition Събиране Darken Затъмняване Multiply Умножаване Burn Overlay Налагане Soft light Hard light Difference Разлика Subtract Изваждане QgsBlurWidget Stack blur (fast) Gaussian blur (quality) QgsBookmarks Import/Export Bookmarks Error Грешка Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 Неуспешно отваряне на база данни с отметки. База данни: %1 Драйвер: %2 База данни: %3 ID ID Name Име Project Проект xMin xМин yMin yМин xMax xMakc yMax yМакс SRID SRID New bookmark Нова отметка Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 Неуспешно създаване на отметката. Драйвер: %1 База данни: %2 Really Delete? Наистина ли желаете изтриване? Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Сигурен ли сте, че искате да изтриете %n отметката? Сигурен ли сте, че искате да изтриете %n отметките? Empty extent Празен пространствен обхват Reprojected extent is empty. Препроектираният пространствен обхват е празен. &Export &Извеждане &Import &Въвеждане Import Bookmarks Въвеждане на отметки XML files (*.xml *XML) XML файлове (*.xml *.XML) Unable to create the bookmark. Driver: %1 Database: %2 Неуспешно създаване на отметката. Драйвер: %1 База данни: %2 Export bookmarks Извеждане на отметки XML files( *.xml *.XML ) XML файлове (*.xml *.XML) QgsBookmarksBase Spatial Bookmarks Panel Add Добавяне Add bookmark Delete Изтриване Delete bookmark Zoom to Zoom to bookmark Help Помощ QgsBrowser WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Неуспешно получаване на WMS прозорец за избор от източника. CRS Координатна система Cannot set layer CRS Неуспешно задаване на координатна система на слоя QgsBrowserBase QGIS Browser QGIS Браузър Param Параметри Metadata Метаданни Preview Преглед Stop rendering Спиране на изчертаването Attributes Атрибути toolBar Лента с инструменти New Shapefile Нов SHP файл Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Refresh Обновяване F5 F5 Set layer CRS Задаване на КС на слоя Manage WMS Управление на WMS Manage WMS Connections Управление на WMS връзките Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Path Път QgsBrowserDockWidget Case Sensitive Чувствителен към регистъра Filter Pattern Syntax Синтаксис на филтриращия израз Normal Нормален Wildcard(s) Шаблони на имена на файл Regular Expression Регулярен израз Add as a Favourite Remove Favourite Properties... Hide from Browser Fast Scan this Directory Add a Directory... Add Layer Добавяне на слой Add Selected Layers Добавяне на избраните слоеве Add directory to favourites Добавяне на директория в избраните Type here to filter current item... Пишете тук, за да филтрирате текущия елемент... QgsBrowserDockWidgetBase Browser Браузър Refresh Обновяване Add Layers Add Selected Layers Добавяне на избраните слоеве Filter Browser Show Properties Enable/disable properties widget Collapse All Сгъване на всичко Options Свойства QgsBrowserLayerProperties Error Грешка QgsBrowserLayerPropertiesBase Name Име name URI URI Provider Източник provider key Metadata Метаданни notice QgsBrowserModel Project home Каталог с проекти Home Домашен каталог Favourites Избрани QgsBrowserPropertiesDialog Layer Properties Свойства на слоя Directory Properties QgsBrowserPropertiesDialogBase Dialog Прозорец QgsBrushStyleComboBox Solid Плътно No Brush Без запълване Horizontal Хоризонтално Vertical Вертикално Cross Кръстосано BDiagonal Обратно диагонално FDiagonal Право диагонално Diagonal X Кръстосано диагонално Dense 1 Щриховка 1 Dense 2 Щриховка 2 Dense 3 Щриховка 3 Dense 4 Щриховка 4 Dense 5 Щриховка 5 Dense 6 Щриховка 6 Dense 7 Щриховка 7 QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCalendarConfigDlgBase Form Форма A calendar widget to enter a date. Календар за въвеждане на дата. Date format Формат на датата <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Примерни формати:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Формат</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Резултат</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Референтна документация</span></a></p></body></html> QgsCategorizedSymbolRendererV2Model Symbol Символ Value Стойност Legend Легенда QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Column Колона Symbol Символ Change... Промяна... Color ramp Цветова скала Edit Редактирай Invert Обръщане Classify Класифициране Add Добавяне Delete Изтриване Delete all Изтриване на всичко Advanced Допълнителни Random colors Случайни цветове Symbol levels... Нива на символи... High number of classes! Висок брой класове! Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Класификацията ще произведе %1 вписвания, които може да са неочаквани. Продължаване? Error Грешка Match to saved symbols Match to symbols from file... There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Няма налични цветови скали. Може да ги добавите от Управлението на стилове. The selected color ramp is not available. Избраната цветова скала не е налична. Confirm Delete Потвърждаване на изтриването The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Класификационното поле беше променено от '%1' на '%2'. Трябва ли съществуващите класове да бъдат изтрити преди класификацията? Matched symbols Matched %1 categories to symbols. No categories could be matched to symbols in library. Match to symbols from file XML files (*.xml *XML) XML файлове (*.xml *.XML) Matching error An error occurred reading file: %1 Matched %1 categories to symbols from file. No categories could be matched to symbols in file. QgsCharacterSelectorBase Character Selector Избиране на знак Font: Шрифт: Current font family and style Текущ шрифт и стил QgsCheckBoxConfigDlgBase Form Форма Representation for checked state Представяне на включено състояние Representation for unchecked state Представяне на изключено състояние QgsCodeEditorCSS CSS Editor CSS редактор QgsCodeEditorHTML HTML Editor HTML редактор QgsCodeEditorPython Python Editor Python редактор QgsCodeEditorSQL SQL Editor SQL редактор QgsCollapsibleGroupBoxBasic Shift-click to expand, then collapse others Натиснете Shift и кликнете, за разгъване и след това за сгъване на останалите Ctrl (or Alt)-click to toggle all Натиснете Ctrl (или Alt) и кликнете, за да включите всички QgsCollapsibleGroupBoxPlugin A collapsible group box A collapsible group box with save state capability QgsColorButton Select Color Избор на цвят Copy color Копиране на цвят Paste color Поставяне на цвят Pick color Посочване на цвят QgsColorButtonPlugin Select color Избор на цвят QgsColorButtonV2 Select Color Избор на цвят No color Няма цвят Default color Цвят по подразбиране Copy color Копиране на цвят Paste color Поставяне на цвят Pick color Посочване на цвят Choose color... Избор на цвят... QgsColorButtonV2Plugin Select color Избор на цвят QgsColorDialog Select Color Избор на цвят QgsColorDialogBase Color picker Цветова палитра H H S S V V R R G G B B Opacity Непрозрачност HTML notation HTML нотация Color ramp Цветова скала Color wheel Цветови кръг Color swatches Цветови мостри ... ... Sample average radius Образец на среден радиус px пикс Sample color Образец на цвят <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> <i>Натиснете бутона за интервал, за да изберете образец на цвят под курсора на мишката</i> Current Текущ Old Стар Import Colors... Въвеждане на цветове... Import colors from file Въвеждане на цветове от файл Export Colors... Извеждане на цветове... Export colors to file Извеждане на цветове към файл Paste Colors Поставяне на цветове Paste colors from clipboard Поставяне на цветове от клипборда Import Palette... Въвеждане на палитра (индекс на цветове)... Import palette from file Въвеждане на палитра (индекс на цветове) от файл Remove Palette Премахване на палитра (индекс на цветове) Remove current palette Премахване на текущата палитра (индекс на цветове) New Palette... Нова палитра (индекс на цветове)... Create a new palette Създаване на нова палитра (индекс на цветове) Copy Colors Копиране на цветове Copy selected colors Копиране на избраните цветове QgsColorDialogV2 Reset Нулиране Select Color Избор на цвят Select palette file Избиране на файл с палитра (индекс на цветове) Invalid file Невалиден файл Error, file does not exist or is not readable Грешка, файлът не съществува или не е достъпен за прочитане Error, no colors found in palette file Грешка, няма цветове във файла на палитрата (индекс на цветове) Palette file is not readable Файлът на палитрата (индекс на цветове) не е достъпен за прочитане No colors found in palette file Няма цветове във файла на палитрата (индекс на цветове) Remove Color Palette Премахване на цветовата палитра (индекс на цветове) Are you sure you want to remove %1? Сигурен ли сте, че искате да премахнете %1? Create New Palette Създаване на нова палитра (индекс на цветове) Enter a name for the new palette: Въведете име на новата палитра (индекс на цветове): New palette Нова палитра (индекс на цветове) new_palette нова_палитра Palette file Файл с палитра (индекс на цветове) Error exporting Грешка при извеждане Error writing palette file Грешка при записването на файл с палитра (индекс на цветове) QgsColorEffectWidget Off Изключена By lightness По осветеност By luminosity По светимост By average Средно QgsColorRampComboBox Random colors Случайни цветове New color ramp... Нова цветова скала... QgsColorSchemeModel Color Цвят Label Надпис QgsColorSliderWidget % % QgsColorSwatchDelegate Select color Избор на цвят QgsColorSwatchGrid rgb(%1, %2, %3) rgb(%1, %2, %3) QgsColorTextWidget rgb( %1, %2, %3 ) rgb( %1, %2, %3 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) #RRGGBB #RRGGBB #RRGGBBAA #RRGGBBAA rgb( r, g, b ) rgb( r, g, b ) rgba( r, g, b, a ) rgba( r, g, b, a ) QgsCompassPlugin Show compass Показване на компас &About &Относно QgsCompassPluginGui Pixmap not found Изображението не е открито QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Вътрешен компас Azimut Азимут QgsComposer Close Затваряне QGIS QGIS &Composer &Съставител Print &Composers &Съставители за отпечатване &Edit &Редакция &Normal &Нормален Simulate Photocopy (&Grayscale) Симулиране на фотокопие (&сиво) Simulate Fax (&Mono) Симулиране на факс (&моно) Simulate Color Blindness (&Protanope) Симулиране на цветна слепота (&протанопия) Simulate Color Blindness (&Deuteranope) Симулиране на цветна слепота (&деутеранопия) &View &Изглед P&anels &Панели &Toolbars &Ленти с инструменти &Layout &Оформление &Atlas &Атлас &Settings &Настройки Save composition as Export atlas to directory Composer Съставител Cu&t &Изрязване Add Shape Cut Изрязване &Copy &Копиране Copy Копиране &Paste &Поставяне Paste Поставяне Normal Нормален Simulate photocopy (grayscale) Симулиране на фотокопие (сиво) Simulate fax (mono) Симулиране на факс (моно) Simulate color blindness (Protanope) Симулиране на цветна слепота (протанопия) Simulate color blindness (Deuteranope) Симулиране на цветна слепота (деутеранопия) Window Прозорец Help Помощ %1% %1% Composition Съставяне на карта Item properties Свойства на елемента Command history История на командите Atlas generation Cъставяне на атлас Items Елементи Set as atlas feature for %1 Задаване като атласен обект за %1 x: %1 mm x: %1 mm y: %1 mm y: %1 mm page: %3 страница: %3 Enable atlas preview Включване на преглед на атласа Atlas in not currently enabled for this composition! Атласът не е включен за тази съставена карта! No matching atlas features found! Не са открити подходящи атласни обекти! PDF Format PDF формат Empty filename pattern Празно име на шаблон на файл The filename pattern is empty. A default one will be used. Празно име на шаблон на файл. Ще бъде използвано име по подразбиране. Unable to write into the directory Невъзможно записването в директорията The given output directory is not writable. Cancelling. Зададената изходна директория не е достъпна за записване. Действието е отменено. Atlas processing error Грешка при създаване на атлас Feature filter parser error: %1 Грешка в израза на филтъра: %1 Error creating %1. Грешка при създаване %1. Rendering maps... Изчертаване на карти... Abort Прекратяване Exporting atlas Big image Голямо изображение To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? За създаване на изображение с размер %1x%2 са нужни около %3 МБ памет. Продължаване? Memory Allocation Error Грешка в отделянето на памет Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize Не достига памет за създаване на изображение #%1 (%2x%3 @ %4 dpi). Пробвайте отново с по-ниска разделителна способност или по-малък размер на хартията Image export error Грешка при извеждане на изображение Image format: Формат на изображение: SVG warning SVG предупреждение Don't show this message again Не показвай това съобщение отново <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>SVG извеждането в QGIS може да работи неправилно поради грешка в Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4 svg код. В частност, съществуват проблеми със слоевете, които не изрязват правилно рамката на картата.</p> If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Ако е необходимо да получите векторен изход от QGIS, се препоръчва да ползвате PostScript формат, ако SVG не дава задоволителен резултат.</p> SVG Format SVG формат SVG export error Грешка при извеждане на SVG on page на страница SVG error SVG грешка There was an error in SVG output for SVG layer Има грешка в SVG изходния резултат за SVG слоя copy копия Duplicating composer... Дублиране на съставителя... Duplicate Composer Дублиране на съставителя Composer duplication failed. Неуспешно дублиране на съставителя. Save template Запазване на шаблон Composer templates Шаблони на съставителя Save error Грешка при запазване Error, could not save file Грешка, неуспешно запазване на файла Load template Зареждане на шаблон Read error Грешка при четене Error, could not read file Грешка, прочитането на файла е неуспешно Composer error Грешка Error, could not create new composer Грешка, невъзможно създаването на нов съставител Loading template into composer... Зареждане на шаблон в съставителя... Project contains WMS layers Проектът съдържа WMS слоеве Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Някои WMS сървъри (напр., UMN mapserver) имат ограничения за параметрите ширина и височина (WIDTH и HEIGHT). При печат на слоеве от тези сървъри, тези ограничения могат да бъдат превишени и WMS слоят няма да бъде напечатан Project contains composition effects Проектът съдържа ефекти Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. В разширените ефекти на съставителя, които са включени за този проект (напр. смесени цветове или прозрачност на векторните слоеве), не е възможен векторен печат. Препоръчва се отпечатване като растер. Print as raster Отпечатване като растер QgsComposerArrowWidget Arrowhead width Указател на стрелка - ширина Arrow head outline width Указател на стрелка - ширина на контура Arrow head fill color Указател на стрелка - цвят на запълване Arrow head outline color Указател на стрелка - цвят на контура Select arrow head fill color Избиране на цвят на запълване на указателя на стрелката Select arrow head outline color Избиране на цвят на контура на указателя на стрелката Transparent outline Прозрачен контур Transparent fill Прозрачно запълване Arrow marker changed Маркера на стрелката е променен Arrow start marker Начален маркер на стрелка Arrow end marker Краен маркер на стрелка Start marker svg file SVG файл за начален маркер на стрелка End marker svg file SVG файл за краен маркер на стрелка Arrow line style changed Стилът на линията на стрелката е променен QgsComposerArrowWidgetBase Form Форма Arrow Стрелка Main properties Основни свойства mm mm Arrow head width Указател на стрелка - ширина Line style... Стил на линията... Arrow markers Маркер на стрелка Default По подразбиране None Без SVG SVG Arrow outline color Стрелка - цвят на контура Arrow fill color Стрелка - цвят на запълване Arrow outline width Стрелка - ширина на контура Start marker Начален маркер ... ... End marker Краен маркер QgsComposerAttributeTableColumnModel Top center Горе в центъра Bottom center Долу в центъра Middle center Top right Горе в дясно Bottom right Долу в дясно Middle right По средата в дясно Top left Горе в ляво Bottom left Долу в ляво Middle left По средата в ляво Attribute Атрибут Heading Заглавие Alignment Подравняване QgsComposerAttributeTableColumnModelV2 Top center Горе в центъра Bottom center Долу в центъра Middle center Top right Горе в дясно Bottom right Долу в дясно Middle right По средата в дясно Top left Горе в ляво Bottom left Долу в ляво Middle left По средата в ляво Automatic Автоматично %1 mm %1 mm Attribute Атрибут Heading Заглавие Alignment Подравняване Width Ширина QgsComposerAttributeTableV2 <attribute table> <атрибутивна таблица> QgsComposerAttributeTableWidget Use existing frames Използване на съществуващите рамки Extend to next page Разширяване до следващата страница Repeat until finished Повтаряне до края Draw headers only Изчертаване само на заглавията Hide entire table Скриване на цялата таблица Show set message Truncate text Wrap text Layer features Обекти на слоя Select header font color Избор на цвят на шрифта на заглавието Select content font color Избор на цвят на шрифта на съдържанието Select grid color Избор на цвят на мрежата Select background color Избор на цвят на фона No background Без фон Map %1 Карта %1 Table attribute settings Настройки на атрибутивната таблица Table map changed Изменение на картата на таблицата Table maximum columns Максимум колони на таблицата Table margin changed Изменение на полетата на таблицата Select Font Избор на шрифт Table header font Шрифт на заглавието на таблицата Table header font color Цвят на шрифта на заглавието на таблицата Table content font Шрифт на съдържанието на таблицата Table content font color Цвят на шрифта на съдържанието на таблицата Table grid line Table grid color Цвят на мрежата на таблицата Table grid toggled Включване на мрежа на таблицата Table background color Цвят на фона на таблицата Current atlas feature Текущ обект на атласа Relation children Table visible only toggled Включване само на видимите обекти на таблицата Table remove duplicates changed Премахване на дублиранията от таблицата Empty frame mode toggled Включване на режим на празна рамка Hide background if empty toggled Скриване на фона, ако е включено празно Table filter to atlas changed Table feature filter toggled Включване на филтъра на таблицата Table feature filter modified Изменение на филтъра на таблицата Expression based filter Филтър базиран на израз Table header alignment changed Изменение на подравняването на заглавието на таблицата Table header mode changed Изменение на режима на заглавието на таблицата Table wrap string changed Table layer changed Изменение на слоя на таблицата Change resize mode Изменение на режима на преоразмеряване Change table source Изменение на източника на таблицата Change table source relation Изменение на връзката на източника на таблицата Change empty table behaviour Изменение на вида на празна таблица Change table wrap mode Show empty rows changed Изменение на показването на празни редове Empty table message changed QgsComposerAttributeTableWidgetBase Attribute Table Атрибутивна таблица Attribute table Атрибутивна таблица Main properties Основни свойства Layer Слой Refresh table data Обновяване на табличните данни Attributes... Атрибути... mm mm Feature filtering Филтър на обекти Maximum rows Максимален брой редове Composer map Карта Filter with Филтър ... ... Background color Цвят на фона Show empty rows Показване на празни редове Wrap text on Oversized text Advanced customisation... Show grid Показване на мрежа Color Цвят Fonts and text styling Стил на шрифт и текст Table heading Заглавие на таблицата Follow column alignment Следване на подравняването на колоните Left Ляво Center Центриране Right Дясно Alignment Подравняване Font Шрифт Choose font... Избор на шрифт... Don't export page if frame is empty Не извеждай страницата, ако рамката е празна Don't draw background if frame is empty Не изчертавай фон, ако рамката е празна On first frame На първата рамка Source Източник Relation Отношение Show only features visible within a map Показване само на обекти видими вътре в картата Show only features intersecting atlas feature Показване само на обекти пресичащи обекти на атласа Remove duplicate rows from table Премахване на дублиращи редове от таблицата Appearance Външен вид Cell margins Полета на клетките Display header Показване на заглавие On all frames На всички рамки No header Без заглавие Empty tables Празни таблици Message to display Съобщение за показване Line width Ширина на линията Table contents Съдържание на таблицата Frames Рамки Resize mode Режим на преоразмеряване Add Frame Добавяне на рамка QgsComposerBase MainWindow ГлавенПрозорец Composer Съставител Atlas Атлас &Print... &Отпечатване... Ctrl+P Ctrl+P Zoom full Мащаб до пълен обзор Ctrl+0 Ctrl+0 Zoom in Приближаване Ctrl++ Ctrl++ Zoom out Отдалечаване Ctrl+- Ctrl+- Zoom to 100% Мащаб до 100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom Мащабиране Z Z Add new map Добавяне на нова карта Add new label Добавяне на нов надпис Add new legend Добавяне на нова легенда Select/Move item Избиране/преместване на елемент V V Export as image Извеждане като изображение Add new scalebar Добавяне на нов линеен мащаб Refresh view Обновяване на изгледа F5 F5 Show grid Показване на грид мрежа Ctrl+' Ctrl+' Snap to grid Прилепяне към грид мрежа Ctrl+Shift+' Ctrl+Shift+' Show guides Показване на помощни линии Ctrl+; Ctrl+; Snap to guides Прилепяне към помощните линии Ctrl+Shift+; Ctrl+Shift+; Smart guides Интелигентни помощни линии Ctrl+Alt+; Ctrl+Alt+; Clear guides Изчистване на помощните линии Add image Добавяне на изображение Move item content Преместване на съдържанието на елемент C C Group items Групиране на елементи Ctrl+G Ctrl+G Ungroup items Разгрупиране на елементи Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G Raise selected items Качване нагоре на избраните елементи Ctrl+] Ctrl+] Lower selected items Спускане надолу на избраните елементи Ctrl+[ Ctrl+[ Move selected items to top Преместване на избраните елементи най-горе Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] Move selected items to bottom Преместване на избраните елементи най-долу Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ Zoom &Full &Мащаб до пълен обзор Navigation Навигация Actions Действия Toolbox Zoom &In &Приближаване Zoom &Out &Отдалечаване Zoom to &100% &Мащаб до 100% Add &Map &Добавяне на карта Add Lab&el &Добавяне на надпис Add Legen&d &Добавяне на легенда Move &Item &Преместване на елемент Export as &Image... &Извеждане като изображение... &Export as PDF... &Извеждане към PDF файл... Export as S&VG... &Извеждане към SVG файл... Add &Scalebar &Добавяне на линеен мащаб &Refresh &Обновяване Show &Grid &Показване на грид мрежа S&nap to Grid &Прилепяне към грид мрежа Show G&uides &Показване на помощни линии &Snap to Guides &Прилепяне към помощните линии S&mart Guides &Интелигентни помощни линии &Clear Guides &Изчистване на помощните линии Add Im&age &Добавяне на изображение Move &Content &Преместване на съдържанието &Group &Групиране &Ungroup &Разгрупиране &Raise &Качване нагоре &Lower &Спускане надолу Bring to &Front &На преден план Send to &Back &На заден план &Add Items from Template... &Добавяне на елементи от шаблон... Save as &Template... &Запазване като шаблон... Save as template Запазване като шаблон Align Left Подравняване в ляво Align selected items left Подравняване на избраните обекти в ляво Align Center Подравняване в центъра Align center horizontal Подравняване в центъра хоризонтално Align Right Подравняване в дясно Align selected items right Подравняване на избраните обекти в дясно Align Top Подравняване най-горе Align selected items to top Подравняване на избраните обекти най-горе Align Center Vertical Подравняване в центъра вертикално Align center vertical Подравняване в центъра вертикално Align Bottom Подравняване най-долу Align selected items bottom Подравняване на избраните обекти най-долу &Quit &Изход Quit Изход Ctrl+Q Ctrl+Q Add HTML frame Paste in P&lace &Поставяне на място D&eselect All &Премахване на всичко избрано &Select All &Избиране на всичко Composer &Options... &Настойки на съставителя... Show Ru&lers &Показване на скали за измерване &First Feature &Първи обект P&revious Feature &Предишен обект &Next Feature &Следващ обект &Last Feature &Последен обект Preview &Atlas &Преглед на атласа &Print Atlas... &Отпечатване на атласа... Export Atlas as &Images... &Извеждане на атласа като изображения... Export Atlas as S&VG... &Извеждане на атласа към SVG... &Export Atlas as PDF... &Извеждане на атласа към PDF... Atlas &Settings &Настройки на атласа Show Pages Show pages Add arrow Добавяне на стрелка Add Table Добавяне на таблица Add table Добавяне на таблица Add attribute table Добавяне на атрибутивна таблица Page setup Настройки на страницата Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P &Undo &Стъпка назад &Redo &Стъпка напред Add &HTML &Добавяне на HTML Composer &Manager... &Управление на съставителя... &New Composer... &Нов съставител... &Duplicate Composer... &Дублиране на съставителя... Loc&k Selected Items &Заключване на избраните елементи Unl&ock All &Отключване на всичко Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Paste in place Поставяне на място Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V &Delete &Изтриване Delete selected items Изтриване на избраните елементи Del Del Deselect all Премахване на всичко избрано Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select all items Избиране на всички елементи Ctrl+A Ctrl+A &Invert Selection &Преобръщане на избраните Invert selection Преобръщане на избраните Select Next Item &Below &Избиране на следващия елемент отдолу Select next item below Избиране на следващия елемент отдолу Ctrl+Alt+[ Ctrl+Alt+[ Select Next Item &Above &Избиране на следващия елемент отгоре Select next item above Избиране на следващия елемент отгоре Ctrl+Alt+] Ctrl+Alt+] Pan Composer Придвижване по картата P P Show rulers Показване на скали за измерване Ctrl+R Ctrl+R Ctrl+< Ctrl+< Ctrl+, Ctrl+, Ctrl+. Ctrl+. Ctrl+> Ctrl+> Ctrl+Alt+/ Ctrl+Alt+/ Export Atlas as PDF Извеждане на атласа към PDF Revert last change Отмяна на последните изменения Add items from template Добавяне на елементи от шаблон Add Arro&w &Добавяне на стрелка Add Attribute &Table &Добавяне на атрибутивна таблица Pa&ge Setup... &Настройки на страницата... Ctrl+Z Ctrl+Z Restore last change Връщане на последните изменения Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Add Rectangle Добавяне на правоъгълник Add rectangle Добавяне на правоъгълник Add Triangle Добавяне на триъгълник Add triangle Добавяне на триъгълник Add Ellipse Добавяне на елипса Add ellipse Добавяне на елипса Composer manager Управление на съставителя New composer Нов съставител Ctrl+N Ctrl+N &Save Project &Запазване на проекта Save project Запазване на проекта Ctrl+S Ctrl+S Duplicate composer Дублиране на съставителя Ctrl+L Ctrl+L Unlock All Items Отключване на всички елементи Show Bounding Boxes Показване на ограничителни рамки Show bounding boxes Показване на ограничителни рамки Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Toggle Full Scr&een &Включване на цял екран Toggle full screen mode Включване на режим на цял екран F11 F11 &Hide Panels &Скриване на панелите Hide panels Скриване на панелите F10 F10 QgsComposerColumnAlignmentDelegate Top left Горе в ляво Top center Горе в центъра Top right Горе в дясно Middle left По средата в ляво Middle center Middle right По средата в дясно Bottom left Долу в ляво Bottom center Долу в центъра Bottom right Долу в дясно QgsComposerColumnSortOrderDelegate Ascending Възходящо Descending Низходящо QgsComposerColumnWidthDelegate mm mm Automatic Автоматично QgsComposerFrame <frame> <frame> QgsComposerHtml <HTML frame> QgsComposerHtmlWidget Use existing frames Използване на съществуващите рамки Extend to next page Разширяване до следващата страница Repeat on every page Повтаряне на всяка страница Repeat until finished Повтаряне до края Change HTML url Select HTML document Избор на HTML документ Change resize mode Изменение на режима на преоразмеряване Evaluate expressions changed Изменение на израза Use smart breaks changed Изменение на интелигентните скоби Page break distance changed Изменение на разстоянието на разделителя на страницата HTML changed Променен HTML User stylesheet changed Изменение на потребителския стил User stylesheet toggled Включване на потребителския стил Empty frame mode toggled Включване на режим на празна рамка Hide background if empty toggled Скриване на фона, ако е включено празно HTML source changed Изменение на HTML източника Insert expression Вмъкване на израз url string url низ QgsComposerHtmlWidgetBase HTML Frame HTML рамка HTML frame HTML рамка URL URL ... ... HTML Source HTML източник If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML Ако е отбелязано, изразите вътре в таговете [% %] ще бъдат оценени преди изпълнението на HTML Evaluate QGIS expressions in HTML source Оценяване на QGIS на изразите в HTML източника Source: Източник: Insert an expression Вмъкване на израз Frames Рамки Don't export page if frame is empty Не извеждай страницата, ако рамката е празна Resize mode Режим на преоразмеряване Add Frame Добавяне на рамка Don't draw background if frame is empty Не изчертавай фон, ако рамката е празна Use smart page breaks Използване на интелигентни разделители на страница Maximum distance Максимално разстояние mm mm User stylesheet Update HTML Обновяване (ъпдейт) на HTML Refresh HTML Обновяване (опресняване) на HTML QgsComposerImageExportOptionsDialog Image export options Export options Export resolution Разделителна способност при извеждане Page height dpi dpi Auto Авто px пикс Page width Crop to content Left Ляво Right Дясно Bottom Най-долна част Top margin QgsComposerItem <arrow> <стрелка> <group> <група> <label> <надпис> <legend> <легенда> <map> <карта> <picture> <изображение> <scale bar> <линеен мащаб> <shape> <форма> <table> <таблица> <attribute table> <атрибутивна таблица> <text table> <текстова таблица> <frame> <frame> <item> <елемент> QgsComposerItemWidget Frame color changed Изменение на цвета на рамката Background color changed Изменение на цвета на фона Item position changed Изменение в позицията на елемента Item outline width Ширина на контура на елемента Item frame join style Свързване на рамката на елемента Item frame toggled Превключване на рамката на елемента Item background toggled Превключване на фона на елемента Select background color Избор на цвят на фона Select frame color Избор на цвят на рамката Item blend mode changed Изменение в режима на смесване на елемента Item transparency changed Изменение в прозрачността на елемента Item id changed Изменение в ID на елемента Item rotation changed Изменение в завъртането на елемента Exclude from exports changed Изменение в изключенията при извеждане QgsComposerItemWidgetBase Global Options Общи параметри Position and size Позиция и размер Reference point Точка за привързване X X Y Y Width Ширина Height Височина Page Страница Rotation Завъртане ° ° Variables ... ... Frame Рамка mm mm Join style Стил на свързване Frame color Цвят на рамката Background color Цвят на фона Rendering Изчертаване Blending mode Режим на смесване Exclude item from exports Изключения на елементи при извеждане Thickness Дебелина Background Фон Transparency Прозрачност Item ID ID на елемент Id ID QgsComposerLabel <HTML label> <HTML надпис> <label> <надпис> %1... %1... QgsComposerLabelWidget Select font color Избор на цвят на шрифта Label text HTML state changed Изменение на текста на HTML надписа Label text changed Изменение на текста на надписа Label font changed Изменение на шрифта на надписа Label margin changed Изменение на полето на надписа Label color changed Изменение на цвета на надписа Insert expression Вмъкване на израз Label alignment changed Изменение на подравняването на надписа QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Настройки на надписа Label Надпис Main properties Основни свойства Render as HTML Включване като HTML Insert an expression... Вмъкване на израз... Appearance Външен вид Font... Шрифт... Font color Цвят на шрифта Horizontal alignment Хоризонтално подравняване Vertical alignment Вертикално подравняване Top Най-горе Middle По средата Bottom Най-долу Left Ляво Center Центриране Right Дясно mm mm Horizontal margin Хоризонтално поле Vertical margin Вертикално поле QgsComposerLegend <legend> <легенда> %1... %1... QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Свойства на елементите на легендата Item text Текст на елемента QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend Добавяне на слой към легендата QgsComposerLegendMenuProvider Reset to defaults Нулиране до тези по подразбиране QgsComposerLegendWidget Select font color Избор на цвят на шрифта Select border color Избор на цвят на границата Item wrapping changed Изменение на максималната дължина на елемента Legend title changed Изменение на заглавието на легендата Legend title alignment changed Изменение на подравняването на заглавието на легендата Legend column count Брой на колоните в легендата Legend split layers Режим на разделяне на слоевете на легендата Legend equal column width Еднаквост на ширината на колоните на легендата Legend symbol width Ширина на символа в легендата Legend symbol height Височина на символа в легендата Wms Legend width Ширина на WMS легендата Wms Legend height Височина на WMS легендата Legend title space bottom Интервал на заглавието на легендата Legend group space Интервал на групите на легендата Legend layer space Интервал на слоевете на легендата Legend symbol space Интервал на символите на легендата Legend icon label space Интервал на надписа на иконата на легендата Title font changed Изменение на шрифта на заглавието Legend group font changed Изменение на шрифта на групата Legend layer font changed Изменение на шрифта на слоя Legend item font changed Изменение на шрифта на елемента Legend font color changed Изменение на цвета на шрифта на легендата Legend box space Интервал на рамката на легендата Legend map changed Изменение на картата на легентата Legend raster borders Legend raster border width Legend raster border color Legend item properties Свойства на елементите на легендата Item text Текст на елемента Legend item edited Редактиран елемент на легендата Legend updated Обновяване на легендата Legend group added Добавена група на легендата Group Група Map %1 Карта %1 None Без QgsComposerLegendWidgetBase Legend Options Настройки на легендата Legend Легенда Main properties Основни свойства &Title &Заглавие Map Карта Wrap text on Legend items Елементи на легендата Add group Добавяне на група Show feature count for each class of vector layer. Показване на броя на елементите за всеки клас от векторния слой. Fonts Шрифтове Space above text using subgroup style. Интервал над текста на подгрупите. Subgroup space Интервал на подгрупата Space above symbol and symbol label. Интервал на символа и символната легенда. Column space Интервал между колоните Columns Колони Count Брой Equal column widths Еднаква ширината на колоните Split layers Разделяне на слоеве Spacing Интервали mm mm Title alignment: Подравняване на заглавието: Left Ляво Center Центриране Right Дясно Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Обновяване на цялата легенда. Слоевете ще се добавят/премахнат в съответствие с основната легенда. Зададените от потребителя надписи ще бъдат премахнати. Update all Обновяване на всичко ... ... Auto update Автоматично обновяване Filter Legend By Map Content Филтриране на легендата спрямо съдържанието на картата Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature. Only show items inside current atlas feature Title font... Шрифт на заглавието... Subgroup font... Шрифт на подгрупата... Group font... Шрифт на групата... Item font... Шрифт на елемента... Font color Цвят на шрифта Allow splitting layer items into multiple columns. Symbol Символ Symbol width Ширина на символа Symbol height Височина на символа Draw border for raster symbols Border color Цвят на границата Thickness Дебелина Hairline WMS LegendGraphic Легенда на WMS слоя Legend width Ширина на легендата Legend height Височина на легендата Space above text using group style. Интервал над текста на подгрупите. Group Space Интервал на групата Symbol space Интервал на символа Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Интервал между иконата на символа и надписа на символа (в левия край). Icon label space Интервал на надписа на иконата Box space Интервал на рамката Space below title. Интервал под заглавието. Title space Интервал на заглавието QgsComposerManager &Show &Показване &Duplicate &Дублиране &Remove &Премахване Re&name &Преименуване Empty composer Празен съставител Specific Специфичен Template error Грешка в шаблона Error, template file not found Грешка, файлът на шаблона не е открит Error, could not read file Грешка, неуспешно прочитане на файла Composer error Грешка в съставителя Error, could not create composer Грешка, невъзможно създаването на съставител Loading template into composer... Зареждане на шаблон в съставителя... Error, could not load template file Грешка, невъзможно зареждането на файл на шаблона Choose template Избиране на шаблон Composer templates Шаблони на съставителя File system error Грешка на файловата система Error, could not open or create local directory Грешка, невъзможно отварянето или създването на локална директория (папка) Remove composers Do you really want to remove all selected map composers? Remove composer Премахване на съставител Do you really want to remove the map composer '%1'? Желаете ли да премахнете съставителя на карта '%1'? copy копия Duplicating composer... Дублиране на съставителя... Duplicate Composer Дублиране на съставителя Composer duplication failed. Неуспешно дублиране на съставителя. QgsComposerManagerBase Composer manager Управление на съставителя New from template Зареждане на нов шаблон Add Добавяне ... ... Open template directory Отваряне на пaпка с шаблони user Потребител default По подразбиране QgsComposerMap Map %1 Карта %1 Map will be printed here Картата ще бъде принтирана тук Grid %1 Грид мрежа%1 Overview %1 Общ обзор %1 Map Settings QgsComposerMapGrid Grid Грид мрежа QgsComposerMapWidget Cache Кеш Render Изчертаване Rectangle Правоъгълник Solid Плътна линия Cross Кръст Markers Маркери Decimal Десетични градуси Zebra Зебра Map scale changed Изменение в мащаба на картата Map rotation changed Изменение в завъртането на картата Map extent changed Изменение в пространствения обхват на картата Select font color Избор на цвят на шрифта Select grid frame color Избор на цвят на грид мрежата Select grid frame fill color Избор на цвят на запълване на грид мрежата Set layer list from a visibility preset No presets defined Canvas items toggled None Без Overview %1 Общ обзор %1 Add map overview Добавяне на общ обзор на картата Draw "%1" overview Изчертаване на "%1" oбщ обзор Overview checkbox toggled Превключване на видимостта на общия обзор Overview map changed Изменение в общия обзор на картата Overview frame style changed Изменение в стила на рамката на общия обзор Grid %1 Грид мрежа%1 Frame and annotations only Само рамка и анотации Decimal with suffix Десетичен с окончание Degree, minute Градуси, минути Degree, minute with suffix Градуси, минути с окончание Degree, minute aligned Градуси, минути - подравнени Degree, minute, second Градуси, минути, секунди Degree, minute, second with suffix Градуси, минути, секунди с окончание Degree, minute, second aligned Градуси, минути, секунди - подравнени Custom Зададен от потребителя Transparent frame Прозрачна рамка Transparent fill Прозрачно запълване string matching a style preset name list of map layer names separated by | characters Add map grid Добавяне на грид мрежа на картата Draw "%1" grid Изчертаване на "%1" грид мрежа Map unit Единици на картата Millimeter Милиметри Centimeter Сантиметри change... промяна... Grid markers style changed Изменение на стила на маркера на мрежата Cross width changed Изменение в ширината на кръстовете Frame width changed Изменение в ширината на рамката Frame left side changed Изменение в лявата страна на рамката Frame right side changed Изменение в дясната страна на рамката Frame top side changed Изменение в горната страна на рамката Frame bottom side changed Изменение в доната страна на рамката Interior ticks Вътрешни деления Exterior ticks Външни деления Interior and exterior ticks Вътрешни и външни деления Line border Линия на границата Changed grid unit Изменение в единиците на мрежата Grid blend mode changed Изменение в режима на смесване на мрежата Grid CRS changed Изменение в координатната система на мрежата Expression based annotation Annotation color changed Изменение в цвета на анотацията Grid checkbox toggled Превключване на видимостта на грид мрежата Overview blend mode changed Изменение в режима на смесване на общия обзор Overview inverted toggled Overview centered toggled Grid interval changed Изменение в интервала на мрежата Grid offset changed Изменение в отместването на мрежата Grid line style changed Изменение на стила на линията на мрежата Grid type changed Изменение в типа на мрежата Annotation font changed Изменение в шрифта на анотацията Annotation distance changed Изменение в разстоянието на анотацията Annotation format changed Изменение във формата на анотацията Annotation toggled Превключване на видимостта на анотацията Changed annotation precision Изменение в точността на анотацията Changed grid frame style Изменение в стила на рамката на мрежата Changed grid frame line thickness Изменение в дебелината на линията на рамката на мрежата Grid frame color changed Изменение на цвета на рамката на мрежата Grid frame first fill color changed Изменение в първия цвят на заливката на рамката на мрежата Grid frame second fill color changed Изменение във втория цвят на заливката на рамката на мрежата Inside frame Вътре в рамката Outside frame Извън рамката Disabled Изключен Horizontal Хорозонтално Annotation position changed Изменение в позицията на анотацията Changed annotation direction Изменение в направлението на анотацията Map %1 Карта %1 Frame divisions changed Изменение в раделителите на рамката Annotation display changed Show all Показване на всички Show latitude only Показване само по ширина Show longitude only Показване само по дължина All Всички Latitude/Y only Само ширина/Y Longitude/X only Само дължина/X Vertical ascending Vertical descending QgsComposerMapWidgetBase Map Options Свойства на картата Map Карта Main properties Основни свойства Update preview Обновяване на предварителния изглед Scale Мащаб Map rotation Завъртане на картата Draw map canvas items Изчертаване на елементите на картния обзор Lock layers for map item Заключване на слоевете за тази карта Extents Пространствени обхвати X max X Максимум Y min Y Минимум Y max Y Максимум Set to map canvas extent Към текущия пространствен обхват на картния обзор X min X Минимум ... ... View extent in map canvas Показване на пространствения обхват в картния обзор Controlled by atlas Използвано за атласа Margin around feature % % Fixed scale Фиксиран мащаб Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. Използване на най-подходящия за атласа фиксиран мащаб на проекта. Predefined scale (best fit) Фиксиран мащаб (най-подходящ) Offset Отместване mm mm Blend mode Режим на смесване Interval Интервал Grid frame Рамка на грид мрежата Frame size Размер на рамката Frame line thickness Дебелина на линиите на рамката Frame fill colors Цветове на запълване на рамката Marker style Стил на маркера Invert overview Center on overview Центриране в общия обзор X X ° ° Y Y Cross width Ширината на кръстовете Frame style Стил на рамката Line style Стил на линията Grids Грид мрежи Add a new grid Добавяне на нова грид мрежа Remove selected grid Премахване на избраната грид мрежа Move selected grid up Преместване на избраната грид мрежа нагоре Move selected grid down Преместване на избраната грид мрежа надолу Draw grid Изчертаване на грид мрежа Grid type Тип грид мрежа CRS Координатна система change... промяна... Interval units Единици на интервала Map unit Единици на картата Millimeter Милиметри Centimeter Сантиметри Left side Лява страна Right side Дясна страна Top side Горна страна Bottom side Долна страна No frame Без рамка Zebra Зебра Interior ticks Вътрешни деления Exterior ticks Външни деления Interior and exterior ticks Вътрешни и външни деления Line border Линия на границата Draw coordinates Изчертаване на координати Format Формат Left Ляво Right Дясно Top Най-горе Bottom Най-долу Font Шрифт Font... Шрифт... Font color Цвят на шрифта Distance to map frame Разстояние до рамката на картата Coordinate precision Точност на координатите Overviews Общи обзори Draw overview Изчертаване на oбщ обзор Map frame Рамка на картата Blending mode Режим на смесване Change... Промяна... Right divisions Десни разделители Left divisions Леви разделители Top divisions Горни разделители Bottom divisions Долни разделители Add a new overview Добавяне на нов общ обзор Remove selected overview Премахване на избрания общ обзор Move selected overview up Преместване на избрания общ обзор нагоре Move selected overview down Преместване на избрания общ обзор надолу Lock layer styles for map item Заключване на стиловете на слоевете за тази карта QgsComposerModel Item Елемент QgsComposerMouseHandles Change item position Промени позицията на елемента Change item size Промени размера на елемента %1 items selected %1 елемента са избрани 1 item selected 1 елемент е избран dx: %1 mm dy: %2 mm dx: %1 mm dy: %2 mm width: %1 mm height: %2 mm ширина: %1 mm височина: %2 mm QgsComposerMultiFrame <frame> <рамка> QgsComposerNameDelegate Rename composer Преименуване на съставител There is already a composer named "%1" Вече съществува съставител с това име "%1" QgsComposerPicture Picture expression eval error QgsComposerPictureWidget Select svg or image file Избиране на SVG файл или файл с изображение Picture changed Изменение в изображението Picture rotation changed Изменение в завъртането на изображението Select new preview directory Избор на нова директория с изображения Picture resize mode changed Изменение в режима на преоразмеряване на изображението Picture placement changed Изменение в разположението на изображението Rotation synchronisation toggled Превключване на синхронизацията на завъртане на изображението Rotation map changed Изменение на завъртането на картата Map %1 Карта %1 Creating icon for file %1 Създаване на икона за файла %1 QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Параметри на изображението Picture Изображение Main properties Основни свойства Image source Източник на изображение ... ... Resize mode Режим на преоразмеряване Placement Разположение Zoom Мащабиране Stretch Разгръщане Clip Изрязване на нужното Zoom and resize frame Мащабиране и преоразмеряване на рамката Resize frame to image size Преоразмеряване на рамката до размера а изображението Top left Горе в ляво Top center Горе в центъра Top right Горе в дясно Middle left По средата в ляво Middle По средата Middle right По средата в дясно Bottom left Долу в ляво Bottom center Долу в центъра Bottom right Долу в дясно Search directories Търсене на директории Loading previews... Зареждане на предварителни изгледи... Image search paths Пътища за търсене на изображения Remove Премахване Add... Добавяне... Image rotation Завъртане на изображението Sync with map Синхронизиране с картата ° ° QgsComposerScaleBar units единици km km m m miles мили ft фут Nm морски мили QgsComposerScaleBarWidget Single Box Единични отделения Double Box Двойни отделения Line Ticks Middle Линия с деления по средата Line Ticks Down Линия с деления надоу Line Ticks Up Линия с деления нагоре Numeric Числов Left Ляво Middle По средата Right Дясно Map units Единици на картата Meters Метри Feet Футове Nautical Miles Морски мили Select fill color Избор на цвят на запълване Transparent fill Прозрачно запълване Select alternate fill color Избор на редуващ се цвят на запълване Select font color Избор на цвят на шрифта Select line color Избро на цвят на линията Transparent line Scalebar line color changed Map %1 Карта %1 Scalebar map changed Изменение в картата на линейния мащаб Scalebar line width Ширина на линията на линейния мащаб Scalebar segment size Размер на сегментите на линейния мащаб Scalebar segments left Сегменти на линейния мащаб в ляво Number of scalebar segments changed Изменение в броя на сегментите на линейния мащаб Scalebar height changed Изменение във височината на линейния мащаб Scalebar font changed Изменение в шрифта на линейния мащаб Scalebar font color changed Изменение в цвета на шрифта на линейния мащаб Scalebar color changed Изменение в цвета на линейния мащаб Scalebar secondary color changed Изменение във втория цвят на линейния мащаб Scalebar unit text Текст на единиците на линейния мащаб Scalebar map units per segment Количество единици за един сегмент на линейния мащаб Scalebar style changed Изменение в стила на линейния мащаб Scalebar label bar space Интервал на надписите на деленията на линейния мащаб Scalebar box content space Интервал на рамката и съдържанието на линейния мащаб Scalebar alignment Подравняване на линейния мащаб Scalebar changed to map units Изменение на единиците на линейния мащаб към единици на картата Scalebar changed to feet Изменение на единиците на линейния мащаб към футове Scalebar changed to nautical miles Изменение на единиците на линейния мащаб към морски мили Scalebar changed to meters Изменение на единиците на линейния мащаб към метри Scalebar line join style Стил на свързване на линиите на линейния мащаб Scalebar line cap style Стил за краищата на линиите на линейния мащаб Scalebar segment size mode QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Параметри на линейния мащаб Scalebar Линеен мащаб Main properties Основни свойства Units Единици Scalebar units &Label for units Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers. Text used for labeling the scalebar units, eg "m" or "km". This should be matched to the reflect the multiplier above. Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg "meters" or "feet" Label unit multiplier Segments Сегменти Number of scalebar units per scalebar segment left ляво right дясно &Map St&yle units единици Height Височина mm mm max min Fi&xed width Fit segment width Display Външен вид Box margin Отстояние от рамката Labels margin Отстояние на надписите Line width Ширина на линията Join style Стил на свързване Cap style Стил на краищата Alignment Подравняване Fonts and colors Шрифт и цветове Font color Цвят на шрифта Fill color Цвят на запълване Secondary fill color Втори цвят на запълване Line color Цвят на линията Font... Шрифт... QgsComposerShape <ellipse> <елипса> <rectangle> <правоъгълник> <triangle> <триъгълник> <shape> <фигура> QgsComposerShapeWidget Ellipse Елипса Rectangle Правоъгълник Triangle Триъгълник Shape style changed Изменение в стила на фигурата Shape radius changed Изменение в радиуса на фигурата Shape type changed Изменение в типа на фигурата QgsComposerShapeWidgetBase Form Форма Shape Фигура Main properties Основни свойства Corner radius Радиус на ъглите mm mm Style Стил Change... Промяна... QgsComposerTableBackgroundColorsDialog Table background customisation Select background color Избор на цвят на фона No background Без фон QgsComposerTableBackgroundDialog Table Background Colors Odd rows Header row <html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot; and &quot;<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>&quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot;.</p></body></html> Last column Odd columns Even rows Even columns First row First column Last row Default cell background QgsComposerTableSortColumnsProxyModel Descending Низходящо Ascending Възходящо Attribute Атрибут Sort Order Подреждане QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2 Descending Низходящо Ascending Възходящо Attribute Атрибут Sort Order Подреждане QgsComposerTableV2 No matching records Няма съвпадащи записи QgsComposerTableWidget Map %1 Карта %1 Table grid line Table feature filter toggled Включване на филтъра на таблицата Table feature filter modified Изменение на филтъра на таблицата Expression based filter Филтър базиран на израз Table header alignment changed Изменение на подравняването на заглавието на таблицата Table layer changed Изменение на слоя на таблицата Table attribute settings Настройки на атрибутивната таблица Select header font color Избор на цвят на шрифта на заглавието Select content font color Избор на цвят на шрифта на съдържанието Table map changed Изменение на картата на таблицата Table maximum columns Максимум колони на таблицата Select Font Избор на шрифт Table header font Шрифт на заглавието на таблицата Table header font color Цвят на шрифта на заглавието на таблицата Table content font Шрифт на съдържанието на таблицата Table content font color Цвят на шрифта на съдържанието на таблицата Select grid color Избор на цвят на мрежата Table grid color Цвят на мрежата на таблицата Table grid toggled Включване на мрежа на таблицата Table visible only toggled Включване само на видимите обекти на таблицата QgsComposerTableWidgetBase Attribute Table Атрибутивна таблица Attribute table Атрибутивна таблица Main properties Основни свойства Layer Слой Attributes... Атрибути... Feature filtering Филтър на обекти Composer map Карта Line width Ширина на линията Color Цвят Fonts and text styling Стил на шрифт и текст Table heading Заглавие на таблицата Alignment Подравняване Font Шрифт Choose font... Избор на шрифт... Table contents Съдържание на таблицата Maximum rows Максимален брой редове Margin Поле Show only visible features Показване само на видимите обекти Refresh table data Обновяване на табличните данни Filter with Филтър ... ... mm mm Show grid Показване на мрежа Follow column alignment Следване на подравняването на колоните Left Ляво Center Центриране Right Дясно QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Настройки на векторната легенда Preview Преглед Map Карта Title Заглавие Layers Слоеве Group Група ID ID Box Рамка Font Шрифт QgsComposerView QGIS QGIS Label added Добавен надпис Scale bar added Добавен линеен мащаб Legend added Добавена легенда Picture added Добавено изображение Table added Добавена таблица Shape added Добавена фигура Move item content Преместване на съдържащия се елемент Arrow added Добавена стрелка Map added Добавена карта Attribute table added Добавена атрибутивна таблица Attribute table frame added Добавена рамка на атрибутивна таблица HTML item added HTML frame added Item moved Преместен елемент Zoom item content Мащабиране на съдържащия се елемент QgsComposition Label added Добавен надпис Map added Добавена карта Arrow added Добавена стрелка Scale bar added Добавен линеен мащаб Shape added Добавена фигура Picture added Добавено изображение Legend added Добавена легенда Table added Добавена таблица Aligned items left Подравнени елементи в ляво Aligned items horizontal center Подравнени елементи в центъра хоризонтално Aligned items vertical center Подравнени елементи в центъра вертикално Aligned items right Подравнени елементи в дясно Aligned items top Подравнени елементи горе Aligned items bottom Подравнени елементи долу Items locked Заключени елементи Items unlocked Отключени елементи Item z-order changed Изменение в z-позицията на елемента Remove item group Премахване на група елементи Frame deleted Изтрита рамка Item deleted Изтрит елемент Multiframe removed Премахната мултирамка QgsCompositionBase Composition Съставяне на карта Paper Лист хартия Size Размер Units Единици Width Ширина Height Височина Orientation Ориентация QgsCompositionWidget mm mm inch инч (in) Landscape Пейзаж (хоризонтално) Portrait Портрет (вертикално) Map %1 Карта %1 A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 in) Legal (8.5x14 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI C (17x22 in) ANSI C (17x22 in) ANSI D (22x34 in) ANSI D (22x34 in) ANSI E (34x44 in) ANSI E (34x44 in) Arch A (9x12 in) Arch A (9x12 in) Arch B (12x18 in) Arch B (12x18 in) Arch C (18x24 in) Arch C (18x24 in) Arch D (24x36 in) Arch D (24x36 in) Arch E (36x48 in) Arch E (36x48 in) Arch E1 (30x42 in) Arch E1 (30x42 in) Custom Зададен от потребителя QgsCompositionWidgetBase Composition Съставяне на карта Presets Размер ... ... Width Ширина Height Височина Units Единици Number of pages Брой страници Orientation Ориентация Export resolution Разделителна способност при извеждане Print as raster Отпечатване като растер Variables Change... Промяна... Page background Фон на страницата Snap tolerance Допустимо разстояние за прилепяне px пикс dpi dpi Page size Resize page to content Top margin (mm) Left Ляво Right Дясно Bottom Най-долна част Resize page Page settings Export settings World file on Файл за привързване към Guides and Grid Помощни линии и грид мрежа Grid spacing Интервал на грид мрежата mm mm Grid offset Отместване на грид мрежата x: x: y: x: QgsConfigureShortcutsDialog Configure shortcuts Настройване на клавишни комбинации Action Действие Shortcut Клавишна комбинация Change Промяна Set none Премахване Set default По подразбиране Load... Зареждане... Save... Запазване... Save shortcuts Запазване на клавишна комбинация XML file XML файл All files Всички файлове Saving shortcuts Запазване на клавишни комбинации Cannot write file %1: %2. Невъзможно записването на файл %1: %2. Load shortcuts Зареждане на клавишна комбинация Loading shortcuts Зареждане на клавишна комбинация Cannot read file %1: %2. Неуспешно прочитане на файл %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Грешка при разбора в линия %1, колона %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Този файл не е за обмяна на клавишни комбинации. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Файлът съдържа клавишни комбинации с различно място, използването им е невъзможно. None Без Set default (%1) По подразбиране (%1) Input: Вход: Shortcut conflict Конфликт в клавишни комбинации This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Тази клавишна комбинация вече е привързана към действие %1. Желаете ли промяна? QgsContextHelp Error starting help viewer [%1] Неуспешно стартиране на справка за помощ [%1] Context help Контекстна помощ <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>QGIS не намери помощен файл.</h3>Помощният файл %1 не е открит на вашия език.<br> Ако желаете да го създадете , моля свържете се с разработчиците на QGIS QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Координатната система (КС) на източника е невалидна. Координатите не могат да бъдат препроектирани. КС на източника е: %1 CRS Координатна система The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Целевата координатната система (КС) е невалидна. Координатите не могат да бъдат препроектирани. Целевата КС е: %1 inverse transform обратна трансформация forward transform права трансформация %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Грешка: %5 QgsCptCityBrowserModel Name Име Info Информация QgsCptCityColorRampItem colors цветове discrete прекъснат continuous непрекъснат continuous (multi) непрекъснат (многоцветен) variants варианти QgsCptCityColorRampV2Dialog Selections by theme Избор според категория All by author Всички на автора You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). По-голям набор от градиенти cpt-city се намира в комплект с добавката "Управление на цветови скали" ("Color Ramp Manager"). All Ramps (%1) Всички скали (%1) Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] Не е открит файл с градиенти cpt-city. Може да бъдат инсталирани по два начина: 1) Инсталиране на добавката "Управление на цветови скали" ("Color Ramp Manager" ). 2) Заредете архива cpt-city във формат SVG и го разархивирайте в каталога на настройките QGIS [%1]. Архива cpt-city може да се зареди от адрес: %2 Текуща версия: %3 %1 directory details Каталог %1 - подробна информация %1 gradient details Градиент %1 - подробна информация QgsCptCityColorRampV2DialogBase cpt-city color ramp Цветова скала cpt-city Selection and preview Избиране и преглед License Лиценз Palette Индексирани цветове (палитра) Path Път Information Информация Author(s) Автор/и Source Източник Details Подробности Save as standard gradient Запазване като стандартен градиент QgsCredentialDialog Enter Credentials Въвеждане на регистрационни данни Username Потребителско име Password Парола Show Показване Verify password Do not forget it: NOT retrievable! Saved for session, until app is quit. Password attempts: # Erase authentication database? TextLabel ТекстНадпис Realm Област на действие Required Изискван Enter CURRENT master authentication password Set NEW master authentication password Password attempts: %1 QgsCustomLayerOrderWidget Control rendering order Последователност при изчертаване QgsCustomProjectionDialog QGIS Custom Projection QGIS потребителска проекция This proj4 projection definition is not valid. Невалидно определение на проекцията proj4. new CRS нова координатна система The proj4 definition of '%1' is not valid. Определението '%1' на проекцията proj4 е невалидно. Northing and Easthing must be in decimal form. Данните за географските Север и Изток трябва да са в десетична бройна ситема. Internal Error (source projection invalid?) Вътрешна грешка (невалидна проекция на източника?) Error Грешка QgsCustomProjectionDialogBase Custom Coordinate Reference System Definition Определяне на потребителска координатната система Define Определяне ID ID You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Тук може да определите собствена потребителска координатната система (КС). Настройките трябва да са в съответствие с формата на координатните системи в PROJ4. Name Име Parameters Параметри Test Проверка Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Използвайте тези полета за проверка на новосъздадената КС. Въведете точка за която са известни както координатите ширина/дължина така и преобразуваните координати (например от съществуваща карта). След това натиснете бутона 'Изчисляване' и проверете, дали КС е зададена вярно. Geographic / WGS84 Географска / WGS84 Destination CRS Целева КС North Север East Изток Add new CRS Добавяне на нова КС Calculate Изчисляване Remove CRS Премахване на КС Copy existing CRS Копиране на съществуваща КС QgsCustomizationDialog Object name Име на обект Label Надпис Description Описание Choose a customization INI file Избиране на INI файл с настройки на предпочитания Customization files (*.ini) Файлове с настройки на предпочитания (*.ini) QgsCustomizationDialogBase Customization Предпочитания на интерфейса Enable customization Включване на предпочитания toolBar Лента с инструменти Catch Избиране Switch to catching widgets in main application Превключване за избиране на елементи в главното приложение Save Запазване Save to file Запазване във файл Load Зареждане Load from file Зареждане от файл Expand All Разгъване на всичко Collapse All Сгъване на всичко Select All Избиране на всичко QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern Тип - пунктир и интервал Dash Пунктир Space Интервал QgsDataDefinedButton Description... Описание... Edit... Редакция... Paste Поставяне Copy Копиране Clear Изчистване Assistant... string текст (string) int цяло (int) double десетично (double) Field type: Тип на полето: integer цяло число (integer) unknown type неизвестен тип Data defined override Замяна предопределена от данните expression израз field поле Deactivate Деактивиране Activate Активиране Attribute field Атрибутивно поле No matching field types found Не е открито съвпадащо по тип поле Expression Израз No variables set Current: Текущ: Data definition description Предопределени според свойствата на данните undefined неопределен Parse error: %1 Грешка при разбор (синтаксис): %1 '%1' field missing Поле '%1' липсва <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>Замяна предопределена от данните</u></b><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>Активно: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(за превключване: ctrl+десен бутон на мишката)</i><br> yes да no не <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Използване:</b><br>%1<br> <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Очакван вход:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>Валидни входни типове:</b><br>%1<br> <b>Current definition %1:</b><br>%2 <b>Текущо определение%1:</b><br>%2 string текст (string) single character bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] булев [<b>1</b>=Истина|<b>0</b>=Неистина] string of variable length текст с променлива дължина int [&lt;= 0 =&gt;] цяло [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] цяло [&gt;= 0] int [&gt;= 1] цяло[&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] десетично [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] десетично [&gt;= 0.0] double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; десетични координати [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; double [-180.0 - 180.0] десетично [-180.0 - 180.0] int [0-100] цяло [0-100] string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 текст[<b>r,g,b</b>] стойности от до 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 текст [<b>r,g,b,a</b>] стойности от до 0-255 double [0.0-1.0] десетично [0.0-1.0] Variable Променлива string [<b>filepath</b>] текст [<b>път до файл</b>] [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' [<b><тире>;<интервал></b>] напр. '8;2;1;2' QgsDataDefinedButtonPlugin A widget to define the scale range Приставка за определяне на диапазон на мащаба A widget to define the scale range. Приставка за определяне на диапазон на мащаба. QgsDataDefinedRotationDialog Rotation Завъртане Symbol rotation QgsDataDefinedSizeDialog Size Размер Symbol size Size Assistant... QgsDataDefinedSymbolDialog Data defined properties Property Свойство Expression Израз Help Помощ double десетично (double) '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<червен>,<зелен>,<син>,<алфа>' '<filename>' '<файлово_име>' 'linear'|'radial'|'conical' 'linear'|'radial'|'conical' 'feature'|'viewport' 'feature'|'viewport' 'pad'|'repeat'|'reflect' 'pad'|'repeat'|'reflect' 0 (false)|1 (true) 0 (неистина)|1 (истина) QgsDataDefinedValueDialog Dialog Прозорец Label Надпис ... ... QgsDataDefinedWidthDialog Width Ширина Symbol width Ширина на символа QgsDateTimeEditConfig Form Форма <html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html> Field format Формат на полето date дата time време date & time дата & време custom format Потребителски формат ... ... Widget display calendar popup календар default по подразбиране custom Зададен от потребителя allow NULL values разрешаване на NULL стойности preview преглед QgsDateTimeEditPlugin Define date Задаване на дата QgsDateTimeEditWrapper The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. QgsDatumTransformDialog File '%1' not found in directory '%2' Файлът '%1' не е открит в директорията '%2' unknown неизвестен QgsDatumTransformDialogBase Select datum transformations Избор на параметри за трансформации на датума src transform dst transform Remember selection Запомняне на избора Hide deprecated Скриване на остарелите Destination CRS Целева КС Source CRS КС на източника Layer Слой QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS layers Добавяне на PostGIS Слой Connections Връзки Connect Свързване New Нов Edit Редакция Delete Изтриване Load Load connections from file Зареждане Save connections to file Запазване на връзките във файл Save Запазване Also list tables with no geometry Показване на списък с таблици без геометрия Keep dialog open Запазване на прозореца отворен Search options Настройки за търсене Search Търсене Search mode Режим на търсене Search in columns Търсене в колоните QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Надпис за авторски права Enable copyright label Включване на надпис за авторски права &Enter your copyright label here: &Въведете вашия надпис за авторски права тук: &Placement &Разположение Margin from edge Horizontal Хорозонтално Vertical Вертикално <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2016</span></p></body></html> Color Цвят Top left Горе в ляво Top right Горе в дясно Bottom left Долу в ляво Bottom right Долу в дясно Select text color Избор на цвят на шрифта QgsDecorationGrid Error Грешка No active layer Няма активен слой Please select a raster layer Моля, изберете растерен слой Invalid raster layer Невалиден растерен слой Layer CRS must be equal to project CRS КС на слоя трябва да съвпада с КС на проекта QgsDecorationGridDialog Grid properties Свойства на грид мрежата Enable grid Включване на грид мрежа Interval X Интервал по X Interval Y Интервал по Y Grid type Тип грид мрежа Line symbol Символ на линията Draw annotation Показване на надписи Annotation direction Направление на надписите Font... Шрифт... Distance to map frame Разстояние до рамката на картата Coordinate precision Точност на координатите Marker symbol Символ на маркера Offset X Отместване по X Offset Y Отместване по Y Update Interval / Offset from Обновяване на интервала и отместването Canvas Extents По картния обзор Active Raster Layer По растерен слой Line Линия Marker Маркер Horizontal Хоризонтално Vertical Вертикално Boundary direction Според посоката на рамката Horizontal and Vertical Хоризонтално и вертикално QgsDecorationNorthArrow North arrow pixmap not found Не е открито изображение за северна стрелка QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Северна стрелка Enable north arrow Horizontal Хоризонтално Vertical Вертикално Preview of north arrow Предварителен изглед на северната стрелка Angle Ъгъл Placement Разположение Margin from edge Placement on screen Разположение на екрана Set direction automatically Автоматично задаване на посоката Top left Горе в ляво Top right Горе в дясно Bottom left Долу в ляво Bottom right Долу в дясно Pixmap not found Изображението не е открито QgsDecorationScaleBar Tick Down Деления надолу Tick Up Деления нагоре Bar Линия без деления Box Рамка km km mm mm cm cm m m miles мили mile миля inches инчове foot фут feet футове degree градус degrees градуси unknown неизвестен QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Линеен мащаб Scale bar style Стил на линейния мащаб Select the style of the scale bar Избиране на стил на линейния мащаб Margin from edge Tick Down Деления надолу Tick Up Деления нагоре Box Рамка Bar Линия без деления Horizontal Хоризонтално Vertical Вертикално Color of bar Цвят на линията Size of bar Размер на линията Enable scale bar Включване на линеен мащаб Placement Разположение Automatically snap to round number on resize Автоматична промяна към закръглено число при нов мащаб meters/km feet/miles футове/мили degrees градуси Top left Горе в ляво Top right Горе в дясно Bottom left Долу в ляво Bottom right Долу в дясно Select scalebar color Избиране на цвета на линейния мащаб QgsDefaultRasterLayerLegend following %1 items not displayed следните %1 елементи не са показани QgsDelAttrDialogBase Delete fields Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. Полетата могат да бъдат изтрити само при включен редакционен режим на слоя. Provider does not support deleting fields. QgsDelimitedTextProvider File type string in %1 is not correctly formatted Некоректно форматиран тип поле във файл %1 File cannot be opened or delimiter parameters are not valid Неуспешно отваряне на файл %0 field %1 is not defined in delimited text file %0 поле %1 не е определено във форматирания текстов файл Invalid record format at line %1 Невалиден формат на записа в ред %1 Invalid WKT at line %1 Невалиден WKT в ред %1 Invalid X or Y fields at line %1 Невалидни X или Y полета в ред %1 %1 records discarded due to invalid format %1 записи са отказани поради невалиден формат %1 records have missing geometry definitions %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 записи са отказани поради грешка в геометрията %1 records discarded due to incompatible geometry types %1 записи са отказани поради несъвместими типове геометрия Errors in file %1 Грешки във файл %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: Следните редове не бяха заредени в QGIS поради грешки: There are %1 additional errors in the file Има %1 допълнителни грешки във файла Delimited text file errors Грешки във файла с форматиран текст Invalid subset string %1 for %2 Грешка в реда на поднабора %1 за файла %2 The file has been updated by another application - reloading Файлът е бил обновен от друго приложение и ще бъде презареден Whole number (integer) Цяло число (integer) Decimal number (double) Десетично число (double) Text, unlimited length (text) Текст с неограничена дължина (text) Whole number (integer - 64 bit) Цяло число (integer - 64 bit) QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Няма име на слоя Please enter a layer name before adding the layer to the map Моля, въведете име на слоя преди да го добавите към картата No delimiters set Не е зададен типа на разделителите при форматиране Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type Задайте един или повече знаци като разделители Invalid regular expression Грешен регулярен израз Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Моля, въведете валиден регулярен израз като разделител Invalid delimited text file Невалиден файл с форматиран текст Please enter a valid file and delimiter Моля, въведете валидно име и разделител Choose a delimited text file to open Избор на файл с форматиран текст за отваряне Text files Текстови файлове Please select an input file Моля, изберете входен файл File %1 does not exist Файлът %1 не съществува Please enter a layer name Моля, въведете име на слоя At least one delimiter character must be specified Трябва да бъде избран поне един знак за разделител Regular expression is not valid Грешен регулярен израз ^.. expression needs capture groups Изразът започващ с ^.. няма група Definition of filename and delimiters is not valid Зададеното име на файл или разделители са невалидни No data found in file Не са открити данни във файла %1 badly formatted records discarded %1 лошо форматирани записи са отказани X and Y field names must be selected Трябва да бъдат избрани полета за X и Y X and Y field names cannot be the same Полетата за X и Y трябва да бъдат различни The WKT field name must be selected Трябва да бъде избрано поле за WKT %1 badly formatted records discarded from sample data %1 лошо форматирани записи са отказани All files Всички файлове QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Създаване на слой от файл с форматиран текст File Name Име на файла Full path to the delimited text file Пълен път до файл с форматиран текст Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Пълен път до файл с форматиран текст. За коректното разчитане на файла е нужно първо да бъде зададен разделителят използван за форматиране на файла. Чрез бутона "Прелистване" посочете входния файл. Layer name Име на слоя Name to display in the map legend Име, което ще се използва в легендата Name displayed in the map legend Име за ползване в легендата Browse to find the delimited text file to be processed Прелистете, за да намерите файл с форматиран текст Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Използвайте този бутон, за да изберете файл с форматиран текст. Бутонът няма да бъде активен докато не бъде въведен разделител в полето<i>Разделител</i> След като бъде избран, падащите менюта на полетата X и Y ще се запълнят с полета от избрания файл. Browse... Прелистване... Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered Имената на полетата са тези от първия ред. Ако не е избрано тогава полетата са номерирани The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " Файлът е с разделител запетая, полетата са разделени със запетая и кавички (") Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Всеки ред във файла е разделен чрез регулярен израз, за да се определи края на всяко поле Tab Табулатор Space Интервал Comma Запетая Encoding Кодиране Select the file encoding Избор на кодиране на файла X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds Координатите за X и Y са в градуси/минути/секунди DMS coordinates Координати (град.мин.сек.) Geometry field Поле на геометрия Name of the field containing well known text value Поле съдържащо WKT стойност Geometry type Тип геометрия Detect Автоопределяне Point Точка Line Линия Polygon Полигон Record options Свойства на записа Field options Свойства на полето File format Файлов разделител Number of header lines to discard Брой игнорирани редове от началото The number of lines to discard from the beginning of the file Брой редове от началото, които ще бъдат игнорирани при прочитане на файла First record has field names Задаване на имена на полетата от първия ред CSV (comma separated values) CSV (разделител запетая) Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Полета и редове със специфични разделители зададени от потребителя Custom delimiters Потребителски разделители Regular expression delimiter Разделител с регуляран израз Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Използване на пространствен индекс за бързо зареждане и избиране на обекти Use spatial index Пространствен индекс Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Използване на индекс за бързо изпълнение на филтри и работа с поднабори от обекти (зададен в свойства на слоя) Use subset index Индекс на поднабори Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Наблюдаване на промените във файла чрез други приложения докато QGIS работи Watch file Наблюдение на файла Geometry definition Формат на геометрия Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields Точкова геометрия с X и Y полета с координати Point coordinates Координати на точки Geometry is read as a well known text string from the selected fields Геометрията се прочита като редове от WKT (well known text) от избраните полета Well known text (WKT) Well known text (WKT) The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map Файлът съдържа само атрибутивна информация и няма да бъде изобразяван върху картата No geometry (attribute only table) Без геометрия (само атрибутивна таблица) Trim leading and trailing spaces from fields Изрязване на празните интервали в началото и в края на полетата Trim fields Съкратени полета Discard empty fields in each record Прескачане на празните полета от всеки запис Discard empty fields Отказани празни полета Number fields use comma for a decimal separator Числовите полета използват запетая като десетичен разделител Decimal separator is comma Десетичен разделител - запетая Comma character is one of the delimiters Един от знаците разделители е запетая Tab character is one of the delimiters Един от знаците разделители е табулация Space character is one of the delimiters Един от знаците разделители е интервал Colon character is one of the delimiters Един от знаците разделители е двоеточие Semicolon character is one of the delimiters Един от знаците разделители е точка и запетая Semicolon Точка и запетая Other delimiters Други разделители Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. Разделители използвани за форматиране на текстов файл. Разделителят може да бъде повече от един знак. Тези знаци се ползват като допълнение към запетая, табулатор, интервал, двоеточие, точка и запетая. The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Знакът за избягване указва, че следващия знак следва да се третира като нормален знак (т.е., че не е разделител, кавички или знак за нов ред). Ако знака за избягване е един и същ като знака за кавички, той само избягва себе си и само в кавички. Quote Кавички The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines Кавичките обграждат полета, които могат да включват разделители и нови редове " " Escape Избягване Expression Израз Regular expression used to split each line into fields Регулярен израз използван за разделяне на един ред в полета Layer settings Свойства на слоя Sample data Образец на данни Colon Двоеточие <p align="right">X field</p> <p align="right">X поле</p> Name of the field containing x values Име на полето съдържащо X координати <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y поле</p> Name of the field containing y values Име на полето съдържащо Y координати QgsDetailedItemWidgetBase Form Форма Heading Label Надпис на заглавие Detail label Надпис на детайл Category label Надпис на категория QgsDiagramProperties Select background color Избор на цвят на фона Transparent background Прозрачен фон Select pen color Избор с посочване на цвят Transparent outline Прозрачен контур mm mm Map units Единици на картата Around Point Около точка Over Point Над точка Around Line Около линия Over Line Върху линия Around Centroid Около централна точка Over Centroid Върху централна точка Perimeter Периметър Inside Polygon Вътре в полигон Pie chart Кръгова диаграма Text diagram Текстова диаграма Histogram Хистограма Height Височина x-height х-височина Area Площ Diameter Диаметър None Без Top Най-горе Right Дясно Bottom Най-долу Left Ляво Unknown diagram type. Неизвестен тип диаграма. The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Типът диаграма '%1' е неизвестен. Ще бъде използован тип диаграма по подразбиране. Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length: Дължина на стълбовете: линейно мащабиране, при което долните стойности задават специфична дължина: Bar length Дължина на стълбовете Size Размер Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Линейно мащабиране между 0 и долната атрибутивна стойност / размер на диаграмата: Diagrams: No attributes added. Диаграми: няма добавени атрибути. Interpolation value Стойност за мащабиране на диаграмите You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set. Не сте задали стойност за мащабиране на диаграмите. Ще бъде изпозвана стойност от %1 по подразбиране. Expression based attribute Атрибут базиран на израз You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Не сте добавили атрибути за този слой с диаграма. Моля, задайте атрибути за изобразяване на диаграмите или изключете диаграмите. QgsDiagramPropertiesBase Diagram type Тип диаграми Priority: Приоритет: Low Нисък High Висок Appearance Външен вид Background color Цвят на фона Line color Цвят на линията Line width Ширина на линията Font... Шрифт... Bar width Ширина на стълба Start Angle Точка за отчитане на ъгъл Scale dependent visibility Видимост в зависимост от мащаб Show all diagrams Показване на всички диаграми Size Размер Fixed size Фиксиран размер Size units Единици за измерване Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Линейно мащабиране между 0 и долната атрибутивна стойност / размер на диаграмата: Attribute Атрибути Scale Мащаб Increase size of small diagrams Увеличаване на размера на малките диаграми Minimum size Минимален размер Placement Разположение Distance Разстояние Data defined position Позиция зададена по данни x x y y Options Свойства Label placement Разположение на текста Bar Orientation Ориентация на стълбовете Legend Легенда Format Формат Transparency Прозрачност % % Visibility Видимост Maximum value Максимална стойност Find Търсене Scaled size Мащабиран размер Diagram z-index Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index. Above line Над линия Below line Под линия On line Върху линия Line orientation dependent position В зависиомст от ориентацията Up Горе Down Долу Right Дясно Left Ляво Attributes Атрибути Show diagrams for this layer Показване на диаграми за този слой Automated placement settings (apply to all layers) Настройки за автоматично разполагане (прилагане за всички слоеве) Rendering Изчертаване Available attributes Налични атрибути Add expression Добавяне на израз Assigned attributes Атрибути в диаграмата Drag and drop to reorder За пренареждане използвайте влачене и пускане Color Цвят QgsDirectoryParamWidget Name Име Size Размер Date Дата Permissions Права Owner Притежател Group Група Type Тип folder папка file файл QgsDisplayAngleBase Angle Ъгъл QgsDualView Expression based preview Преглед базиран на израз Could not set preview column Неуспешно задаване на поле за преглед Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 Неуспешно задаване на поле '%1' за преглед. Грешка при разбор: %2 Zoom to feature Мащаб до обекта Run layer action Изпълняване на действието на слоя Open form Отваряне на форма Loading features... Зареждане на обекти... Abort Прекратяване Attribute table Атрибутивна таблица %1 features loaded. %1 заредени обекти. QgsDualViewBase ... ... Expression Израз Column Preview Поле за преглед QgsDummyConfigDlgBase Form Форма Dummy Text QgsDxfExportDialog Export as DXF Извеждане като DXF файл DXF files *.dxf *.DXF DXF файлове *.dxf *.DXF QgsDxfExportDialogBase DXF export Извеждане в DXF Symbology mode Режим на символогията Symbology scale Мащаб на символогията Save as Запазване като ... ... No symbology Без симвология Feature symbology Симвология на обекти Symbol layer symbology Select all Избиране на всичко Deselect all Премахване на всичко избрано Export features intersecting the current map extent Извеждане на обектите пресичащи текущия пространствен обхват на картата Visibility presets Настройки на видимостта Encoding Кодиране Use layer title as name if set QgsEditorWidgetRegistry Unknown attribute editor widget '%1' Неизвестен елемент при редактиране '%1' Could not save unknown editor widget type '%1'. Неуспешно запазване на неизвестен елемент при редактиране '%1'. Classification Класификация Range Диапазон Unique Values Уникални стойности File Name Име на файла Value Map Карта на стойностите Enumeration Списък Hidden Скрит Check Box Поле за отметка Text Edit Текстова редакция Value Relation Свързана стойност Uuid Generator Генератор UUID Photo Изображение Web View Уеб страница Color Цвят Relation Reference Date/Time Дата/време External Resource QgsEffectDrawModeComboBox Render only Modifier only Render and modify QgsEffectStackCompactWidget Draw effects Изчертаване на ефекти Customise effects Настройка на ефектите QgsEffectStackPropertiesDialog Effect Properties Свойства на ефектите QgsEffectStackPropertiesWidgetBase Effects Ефекти Add symbol layer Добавяне на символен слой Remove symbol layer Премахване на символен слой Move up Преместване нагоре Move down Преместване надолу QgsEllipseSymbolLayerV2Widget Select fill color Избор на цвят на запълване Transparent fill Прозрачно запълване Select border color Избор на цвят на границата Transparent border Прозрачна граница QgsEmbeddedLayerSelectDialog Select layers to embed QgsEncodingFileDialog Encoding: Кодиране: Cancel &All &Отказ на всичко QgsEngineConfigDialog Search method Метод за търсене Chain (fast) Chain (бързо) Popmusic Tabu Popmusic Chain Popmusic Tabu Chain FALP (fastest) FALP (най-бързо) Number of candidates Брой кандидати Point Точка Line Линия Polygon Полигон (i.e. including colliding objects) (включително обекти с възможни колизии) Draw text as outlines (recommended) Изчертаване на текста като линии (препоръчва се) Show shadow rectangles (for debugging) Показване на засенчени правоъгълници Show partials labels Показване на частични надписи извън обхвата Show all labels and features for all layers Показване на всички надписи и обекти за всички слоеве Automated Placement Engine Автоматично разполагане Show candidates (for debugging) Показване на кандидатите QgsErrorDialog Error Грешка QgsErrorDialogBase Dialog Диалогов прозорец Always show details Винаги показване на подробностите Details >> Подробности >> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html> QgsExpression second|seconds list of words separated by | which reference years minute|minutes list of words separated by | which reference minutes hour|hours list of words separated by | which reference minutes hours day|days list of words separated by | which reference days week|weeks wordlist separated by | which reference weeks month|months list of words separated by | which reference months year|years list of words separated by | which reference years No root node! Parsing failed? (no root) Unary minus only for numeric values. Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval [unsupported type;%1; value:%2] Column '%1' not found function help for %1 missing group сдружение %1 %2 %1 %2 Syntax operator function Arguments Examples Notes General Общ Operators Оператори Conditionals Fields and Values Math Математика Conversions Date and Time String Color Цвят Geometry Геометрия Record Variables Fuzzy Matching Recent (%1) Последни (%1) <i>&lt;empty geometry&gt;</i> <i>&lt;geometry: %1&gt;</i> <i>&lt;feature: %1&gt;</i> <i>&lt;interval: %1 days&gt;</i> <i>&lt;date: %1&gt;</i> <i>&lt;time: %1&gt;</i> <i>&lt;datetime: %1&gt;</i> '%1...' $area 42 42 In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature. $atlasfeature attribute( $atlasfeature, 'name' ) value stored in 'name' attribute for the current atlas feature Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id. $atlasfeatureid $atlasfeatureid = $id true Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas. $atlasgeometry intersects( $atlasgeometry, $geometry ) Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature. $currentfeature attribute( $currentfeature, 'name' ) value stored in 'name' attribute for the current feature In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. $feature 2 2 Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. $geometry geomToWKT( $geometry ) POINT(6 50) Returns the feature id of the current row. $id $length 42.4711 42.4711 Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. $map "overview_map" "canvas" In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. $numfeatures Returns the total number of pages in the composition. $numpages Returns the current page number within a composition. $page $perimeter Returns the number of the current row. $rownum 4711 4711 $scale 10000 10000 Returns the x coordinate of the current feature. $x Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry. $x_at i index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index) $x_at(1) 5 5 Returns the y coordinate of the current feature. $y Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry. $y_at $y_at(1) Returns 1 when condition a and b are true. AND AND condition a a b TRUE AND TRUE 1 1 TRUE AND FALSE 0 0 4 = 2+2 AND 1 = 1 4 = 2+2 AND 1 = 2 expression израз CASE This group contains functions for manipulating colors This group contains functions to handle conditional checks in expressions. This group contains functions that operate on condition. Conditions Условия This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. This group contains custom user-created Python functions. Custom Зададен от потребителя This group contains functions for handling date and time data. Field Поле Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. This group contains functions for fuzzy comparisons between values. This group contains general assorted functions. This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. GeometryGroup Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. ILIKE ILIKE string/number string to search pattern pattern to find 'A' ILIKE 'A' 'A' ILIKE 'a' 'A' ILIKE 'B' 'ABC' ILIKE 'b' 'ABC' ILIKE 'B' 'ABC' ILIKE '%b%' 'ABC' ILIKE '%B%' Returns 1 if value is found within a list of values. IN IN value list of values 'A' IN ('A','B') 'A' IN ('C','B') Returns 1 if a is the same as b. IS any value 'A' IS 'A' 'A' IS 'a' 4 IS 4 4 IS 2+2 4 IS 2 $geometry IS NULL 0, if your geometry is not NULL Returns 1 if a is not the same as b. IS NOT 'a' IS NOT 'b' 'a' IS NOT 'a' 4 IS NOT 2+2 Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. LIKE LIKE pattern to compare value with 'A' LIKE 'A' 'A' LIKE 'a' 'A' LIKE 'B' 'ABC' LIKE 'B' 'ABC' LIKE '%B%' This group contains math functions e.g square root, sin and cos Negates a condition. NOT NOT NOT 1 NOT 0 Equates to a null value. NULL a null value To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression. Returns 1 when condition a or b is true. OR OR 4 = 2+2 OR 1 = 1 4 = 2+2 OR 1 = 2 4 = 2 OR 1 = 2 This group contains operators e.g + - * This group contains recently used expressions. Recent (Selection) This group contains functions that operate on record identifiers. This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions. Returns the absolute value of a number. abs a number abs(-2) Returns the inverse cosine of a value in radians. acos acos cosine of an angle in radians acos(0.5) 1.0471975511966 1.0471975511966 age datetime1 a string, date or datetime representing the later date datetime2 a string, date or datetime representing the earlier date age('2012-05-12','2012-05-2') interval use <code>day</code> to extract number of days day(age('2012-05-12','2012-05-2')) 10 10 area площ geometry геометрия polygon geometry object area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) 8.0 8.0 Returns the inverse sine of a value in radians. asin asin sine of an angle in radians asin(1.0) 1.5707963267949 1.5707963267949 Returns the inverse tangent of a value in radians. atan atan tan of an angle in radians atan(0.5) 0.463647609000806 0.463647609000806 Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result. atan2 dy y coordinate difference dx x coordinate difference atan2(1.0, 1.732) 0.523611477769969 0.523611477769969 Returns the value of a specified attribute from a feature. attribute feature обект a feature attribute_name name of attribute to be returned Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on pointA to pointB. azimuth pointA point geometry pointB degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) 42.273689 42.273689 degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) 222.273689 222.273689 Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. bounds geom a geometry bounds($geometry) bounding box of $geometry Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. bounds_height bounds_height($geometry) height of bounding box of $geometry Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. bounds_width bounds_width($geometry) width of bounding box of $geometry Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. buffer distance buffer distance in layer units buffer($geometry, 10.5) polygon of $geometry buffered by 10.5 units Rounds a number upwards. ceil ceil(4.9) ceil(-4.9) -4 -4 Returns the geometric center of a geometry. centroid centroid($geometry) a point geometry Restricts an input value to a specified range. clamp minimum the smallest value <i>input</i> is allowed to take. input a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i> maximum the largest value <i>input</i> is allowed to take clamp(1,5,10) <i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged clamp(1,0,10) <i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1 clamp(1,11,10) <i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10 Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2. closest_point geometry 1 geometry to find closest point on geometry 2 geometry to find closest point to geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) Point(73.0769 115.384) Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments. coalesce expression1 expression2 any valid expression or value, irregardless of type. coalesce(NULL, 2) coalesce(NULL, 2, 3) coalesce(7, NULL, 3*2) 7 7 coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components color_cmyk cyan cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 magenta magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 yellow yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 black black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 color_cmyk(100,50,0,10) 0,115,230 0,115,230 Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components color_cmyka alpha alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque). color_cmyk(100,50,0,10,200) 0,115,230,200 0,115,230,200 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes. color_hsl hue hue of the color, as an integer value from 0 to 360 saturation saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100 lightness lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100 color_hsl(100,50,70) 166,217,140 166,217,140 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes color_hsla color_hsla(100,50,70,200) 166,217,140,200 166,217,140,200 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes. color_hsv value percentage of the color as an integer from 0 to 100 color_hsv(40,100,100) 255,170,0 255,170,0 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes. color_hsva alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque) color_hsva(40,100,100,200) 255,170,0,200 255,170,0,200 Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component. color_part color a color string component a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> color_part('200,10,30','green') Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components. color_rgb red red component as an integer value from 0 to 255 green green component as an integer value from 0 to 255 blue blue component as an integer value from 0 to 255 color_rgb(255,127,0) 255,127,0 255,127,0 Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components. color_rgba color_rgba(255,127,0,200) 255,127,0,200 255,127,0,200 Returns the combination of two geometries. combine geometry1 geometry2 geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings. concat string1 string2 string текст (string) a string value concat('sun', 'set') 'sunset' concat('a','b','c','d','e') 'abcde' concat('Anno ', 1984) 'Anno 1984' concat('The Wall', NULL) 'The Wall' Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. contains съдържа geometry a geometry b contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) false Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. convex_hull geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) Returns cosine of an angle. cos cos angle angle in radians cos(1.571) 0.000796326710733263 0.000796326710733263 Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. crosses кръстосва crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) Returns a darker (or lighter) color string darker factor a integer number corresponding to the darkening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> darker('200,10,30',300) '66,3,10,255' Extract the day from a date, or the number of days from an interval. Date variant Extract the day from a date or datetime. date дата a date or datetime value day('2012-05-12') 12 12 Interval variant Calculate the length in days of an interval. interval value to return number of days from day(tointerval('3 days')) 3 3 day(age('2012-01-01','2010-01-01')) 730 730 Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday. day_of_week date or datetime value day_of_week(todate('2015-09-21')) Converts from radians to degrees. degrees градуси radians degrees(3.14159) 180 180 degrees(1) 57.2958 57.2958 Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b. difference geometry_a geometry_b geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) LINESTRING(4 4, 5 5) Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together. disjoint не пресича disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) 4 4 Returns the last node from a geometry. end_point geometry object geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) 'Point (0 2)' Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields. eval an expression string eval(''nice'') 'nice' eval(@expression_var) [whatever the result of evaluating @expression_var might be...] Returns exponential of an value. exp number to return exponent of exp(1.0) 2.71828182845905 2.71828182845905 Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null. exterior_ring a polygon geometry geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y. extrude x extension, numeric value y extension, numeric value extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) Rounds a number downwards. floor floor(4.9) floor(-4.9) -5 -5 Format a string using supplied arguments. format A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. arg1 arg2 arg any type. Any number of arguments. format('This %1 a %2','is', 'test') 'This is a test'' Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. format_date datetime date, time or datetime value String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table> format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') '15.05.2012' Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. format_number number number to be formatted places integer representing the number of decimal places to truncate the string to. format_number(10000000.332,2) '10,000,000.33' Returns a geometry from a GML representation of geometry. geom_from_gml gml GML representation of a geometry as a string geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') a geometry object Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. geom_from_wkt text Well-Known Text (WKT) representation of a geometry geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. geom_to_wkt geom_to_wkt( $geometry ) Returns a feature's geometry. a feature object geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) 'POINT(6 50)' intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. geometry_n geometry collection index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) 'Point (1 0)' Returns the first feature of a layer matching a given attribute value. get_feature layer слой layer name or ID attribute name attribute value to match get_feature('streets','name','main st') first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive. hamming_distance a string hamming_distance('abc','xec') hamming_distance('abc','ABc') hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval. Time variant Extract the hour part from a time or datetime. a time or datetime value hour('2012-07-22T13:24:57') 13 13 Calculate the length in hours of an interval. interval value to return number of hours from hour(tointerval('3 hours')) hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) 17520 17520 Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check. if the condition which should be checked result_when_true the result which will be returned when the condition is True result_when_false the result which will be returned when the condition is False if( 1, 'One', 'Not One' ) 'One' if( 8, 'One', 'Not One' ) 'Not One' Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon. interior_ring_n polygon geometry index of interior to return, where 1 is the first interior ring geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries. intersection geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) LINESTRING(3 3, 4 4) Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not. intersects пресича intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not. intersects_bbox intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null. is_closed a line string geometry is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) Returns a matching layer property or metadata value. layer_property a string, representing either a layer name or layer ID property a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li> <li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, eg Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, eg Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li></ul> layer_property('streets','title') 'Basemap Streets' layer_property('airports','feature_count') 120 120 layer_property('landsat','crs') 'EPSG:4326' Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. left length integer. The number of characters from the left of the string to return. left('Hello World',5) 'Hello' Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring. String variant Returns the number of characters in a string. string to count length of length('hello') Geometry variant line geometry object length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) 4.0 4.0 Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive. levenshtein levenshtein('kittens','mitten') levenshtein('Kitten','kitten') levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) Returns a lighter (or darker) color string lighter a integer number corresponding to the lightening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> lighter('200,10,30',200) '255,158,168,255' Returns the natural logarithm of a value. ln numeric value ln(1) ln(2.7182818284590452354) Returns the value of the logarithm of the passed value and base. log base any positive number log(2, 32) log(0.5, 32) Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. log10 log10(1) log10(100) Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive. longest_common_substring longest_common_substring('ABABC','BABCA') 'ABC' longest_common_substring('abcDeF','abcdef') 'abc' longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) 'ABCDE' Converts a string to lower case letters. lower the string to convert to lower case lower('HELLO World') 'hello world' Returns a string padded to supplied width using a fill character. lpad string to pad width length of new string fill character to pad the remaining space with lpad('Hello', 10, 'x') 'xxxxxHello' Returns the m value of a point geometry. m m m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) Creates a line geometry from a series of point geometries. make_line point1 point2 point geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) 'LineString (2 4, 3 5)' geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value. Relationship variant Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices. reverse geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found. 'UNIVERSITY OF<br>QGIS' 'UNIVERSITY<br>OF QGIS' Returns the z coordinate of a point geometry. z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) make_point x x x coordinate of point y y y coordinate of point z optional z coordinate of point optional m value of point geom_to_wkt(make_point(2,4)) 'Point (2 4)' geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) 'PointZ (2 4 6)' geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) 'PointZM (2 4 6 8)' Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value. make_point_m m value of point geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) 'PointM (2 4 6)' Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries. make_polygon outerRing closed line geometry for polygon's outer ring innerRing1 innerRing2 innerRing optional closed line geometry for inner ring geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' Returns the largest value in a set of values. max максимум value1 value2 max(2,10.2,5.5) 10.2 10.2 Returns the smallest value in a set of values. min минимум min(20.5,10,6.2) 6.2 6.2 Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval. Extract the minutes part from a time or datetime. minute('2012-07-22T13:24:57') 24 24 Calculate the length in minutes of an interval. interval value to return number of minutes from minute(tointerval('3 minutes')) minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) 20 20 minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) 1051200 1051200 Extract the month part from a date, or the number of months from an interval. Extract the month part from a date or datetime. month('2012-05-12') 05 05 Calculate the length in months of an interval. interval value to return number of months from month(to_interval('3 months')) month(age('2012-01-01','2010-01-01')) 4.03333 4.03333 Returns the current date and time. now now() 2012-07-22T13:24:57 Returns the number of vertices in a geometry. num_points num_points($geometry) number of vertices in $geometry Multiplication of two values * * 5 * 4 5 * NULL || || 'Here' || ' and ' || 'there' 'Here and there' 'Nothing' || NULL 'Dia: ' || "Diameter" 'Dia: 25' 1 || 2 '12' Division of two values / / 5 / 4 1.25 1.25 5 / NULL Compares two values and evaluates to 1 if they are equal. = = 5 = 4 4 = 4 5 = NULL NULL = NULL Power of two values. ^ ^ 5 ^ 4 625 625 5 ^ NULL Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value. >= >= 5 &gt;= 4 5 &gt;= 5 4 &gt;= 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value. > > 5 &gt; 4 5 &gt; 5 4 &gt; 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value. <= <= 5 &lt;= 4 5 &lt;= 5 4 &lt;= 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value. < < 5 &lt; 4 5 &lt; 5 4 &lt; 5 Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. - - 5 - 4 5 - NULL Remainder of division % % 5 % 4 5 % NULL Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal. <> 5 &lt;&gt; 4 4 &lt;&gt; 4 5 &lt;&gt; NULL NULL &lt;&gt; NULL Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. + + 5 + 4 9 9 5 + NULL Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. overlaps припокриване overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) perimeter perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) 12.0 12.0 Returns value of pi for calculations. pi pi() 3.14159265358979 3.14159265358979 Returns a specific node from a geometry. point_n index Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and area unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric. Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric. Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric. Returns the current scale of the map canvas.<br><br>Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. <pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>result</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marks optional components<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br><br><i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br><br><i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned.<br><br><h4>Example</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre> Double click to add field name to expression string.<br>Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.<br>Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. Returns the difference between two dates or datetimes.<br>The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul> Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings. Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry. nodes_to_points ignore_closing_nodes optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection. geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. num_geometries num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3)) Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. num_interior_rings input geometry num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. num_rings num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) Joins two values together into a string.<br><br>If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior. Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria order_parts a multi-type geometry orderby an expression string defining the order criteria ascending boolean, True for ascending, False for descending order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) LineString(1 2, 3 2, 4 3) Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. index of node to return, where 1 is the first node geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) 'Point (4 0)' Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. point_on_surface point_on_surface($geometry) Returns a color from the project's color scheme. project_color name a color name project_color('Logo color') 20,140,50 20,140,50 Converts from degrees to radians. radians(180) 3.14159 3.14159 radians(57.2958) Returns a string representing a color from a color ramp. ramp_color ramp_name the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral' the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1 ramp_color('Spectral',0.3) '253,190,115,255' The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations. Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). rand an integer representing the smallest possible random number desired an integer representing the largest possible random number desired rand(1, 10) 8 8 Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). randf an float representing the smallest possible random number desired an float representing the largest possible random number desired randf(1, 10) 4.59258286403147 4.59258286403147 Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. regexp_match input_string the string to test against the regular expression regex The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported. regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS') Returns a string with the supplied regular expression replaced. regexp_replace the string to replace matches in The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported. replacement The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \1, \2, etc. regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ') 'QGIS DOES ROCK' Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. regexp_substr the string to find matches in The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported. regexp_substr('abc123','(\d+)') '123' Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) 'FF1F00102' Pattern match variant Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern. DE-9IM pattern to match relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) True Returns a string with the the supplied string replaced. replace the input string before the string to replace after the string to use as a replacement replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. right integer. The number of characters from the right of the string to return. right('Hello World',5) 'World' Rounds a number to number of decimal places. round decimal decimal number to be rounded Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative. round(1234.567, 2) 1234.57 1234.57 round(1234.567) 1235 1235 rpad rpad('Hello', 10, 'x') 'Helloxxxxx' Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. scale_exp val A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range. domain_min Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take. domain_max Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take. range_min Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function. range_max Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function. exponent A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum. scale_exp(5,0,10,0,100,2) 25 25 easing in, using an exponent of 2 scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) 54.772 54.772 easing out, using an exponent of 0.5 Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. scale_linear scale_linear(5,0,10,0,100) 72 72 scale_linear(0.2,0,1,0,360) scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360 scale_linear(1500,1000,10000,9,20) 10.22 10.22 scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20 Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval. Extract the seconds part from a time or datetime. second('2012-07-22T13:24:57') 57 57 Calculate the length in seconds of an interval. interval value to return number of seconds from second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) 1200 1200 second(age('2012-01-01','2010-01-01')) 63072000 63072000 Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry. segments_to_lines geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' Sets a specific color component for a color string, eg the red component or alpha component. set_color_part a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> new value for color component, respecting the ranges listed above set_color_part('200,10,30','green',50) 200,50,30 200,50,30 Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2. shortest_line geometry to find shortest line from geometry to find shortest line to geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) LineString(73.0769 115.384, 100 100) Returns the sine of an angle. sin sin sin(1.571) 0.999999682931835 0.999999682931835 Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code. soundex soundex('robert') 'R163' soundex('rupert') soundex('rubin') 'R150' Returns square root of a value. sqrt sqrt sqrt(9) Returns the first node from a geometry. start_point geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) strpos haystack string that is to be searched needle string to search for strpos('HELLO WORLD','WORLD') strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') Returns a part of a string. substr the full input string startpos integer representing start position to extract from integer representing length of string to extract substr('HELLO WORLD',3,5) 'LLO W' Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect. sym_difference geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) LINESTRING(5 5, 8 8) Returns the tangent of an angle. tan tan tan(1.0) 1.5574077246549 1.5574077246549 Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). title the string to convert to title case title('hello WOrld') 'Hello World' Convert a string into a date object. to_date string representing a date value to_date('2012-05-04') 2012-05-04 2012-05-04 Convert a string into a datetime object. to_datetime string representing a datetime value to_datetime('2012-05-04 12:50:00') 2012-05-04T12:50:00 Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). to_int string to convert to integer number to_int('123') 123 123 Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date. to_interval a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months. to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') 2012-05-04T10:00:00 Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. to_real string to convert to real number to_real('123.45') 123.45 123.45 Converts a number to string. to_string Integer or real value. The number to convert to string. to_string(123) Convert a string into a time object. to_time string representing a time value to_time('12:30:01') 12:30:01 12:30:01 Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. touches допира touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS. transform source_auth_id the source auth CRS ID dest_auth_id the destination auth CRS ID geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) POINT(0 51) Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. translate delta x delta y translate($geometry, 5, 10) a geometry of the same type like the original one Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. trim string to trim trim(' hello world ') Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. union geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) MULTIPOINT(4 4, 5 5) Converts a string to upper case letters. upper the string to convert to upper case upper('hello WOrld') 'HELLO WORLD' Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long. uuid uuid() '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' Returns the value stored within a specified variable. var a variable name var('qgis_version') '2.12' Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval. Extract the week number from a date or datetime. week('2012-05-12') 19 19 Calculate the length in weeks of an interval. week(tointerval('3 weeks')) week(age('2012-01-01','2010-01-01')) 104.285 104.285 Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b. within намира се вътре within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. wordwrap the string to be wrapped wrap_length an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap. delimiter_string the delimiter string to wrap to a new line (optional). wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry. x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. x_max x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. x_min x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry. y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. y_max y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. y_min y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Extract the year part from a date, or the number of years from an interval. Extract the year part from a date or datetime. year('2012-05-12') 2012 2012 Calculate the length in years of an interval. interval value to return number of years from year(to_interval('3 years')) year(age('2012-01-01','2010-01-01')) 1.9986 1.9986 QgsExpressionBuilderDialogBase Expression string builder Инструмент за създаване на израз QgsExpressionBuilderWidget Search Търсене Enter new file name File name: Recent (%1) Последни (%1) Parser Error Грешка при разбор (синтаксис) Eval Error Грешка при изпълнение Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Грешен израз <a href=more>(допълнителна информация)</a> More info on expression error Допълнителна информация за грешката в израза Load top 10 unique values Зареждане на първите 10 уникални стойности Load all unique values Зареждане на всички уникални стойности QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Форма Load values Зареждане на стойности all unique всички уникални 10 samples 10 случайни Equal operator Равенство = = Addition operator Събиране + + Subtraction operator Изваждане - - Division operator Деление / / Multiplication operator Умножение * * Power operator Повдигане на степен ^ ^ String Concatenation Конкатенация- последователно подреждане || || Open Bracket Начална скоба ( ( Close Bracket Затваряща скоба ) ) New Line '\n' Run the current editor text in QGIS (also saves current script). Use this when testing your functions. Saved scripts are auto loaded on QGIS startup. Load Зареждане Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Изходният предварителен резултат е създаден <br> чрез използване на първия обект от слоя. Output preview: Изходен предварителен резултат: Expression Израз Values Стойности Function Editor Редактор на функции Create a new function file based on the template file. Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. Създаване на нов файл с функция базиран на файл с шаблон. Променете името на скрипта и запазете, за да може QGIS да го зареди автоматично при стартиране. New file Нов файл QgsExpressionBuilderWidgetPlugin Edit expression QgsExpressionSelectionDialogBase Select By Expression Избиране чрез израз Close Затваряне ... ... Select Избиране Add to selection Добавяне към избраните Remove from selection Премахване от избраните Select within selection Избиране във вече избраните QgsExtentGroupBox Extent Пространствен обхват layer слой map view карта user defined зададен от потребителя none без %1 (current: %2) QgsExtentGroupBoxPlugin A group box to enter a map extent QgsExtentGroupBoxWidget Form Форма West Запад East Изток North Север South Юг Layer extent Пространствен обхват на слоя Map view extent Пространствен обхват на картата QgsExternalResourceConfigDlg Form Форма Path Път Default path <html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html> ... ... <html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html> Relative paths Относителни пътища <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>Eg: if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> relative to project path <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>Eg: if your default path is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> relative to default path <html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html> Storage mode <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html> file paths <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html> directory paths Display resource path <html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html> Use a hyperlink for document path (read-only) <html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html> Display the full path Display button to open file dialog Filter Филтър <html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> Integrated document viewer Height Височина Width Ширина Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated. Задайте размера при преглед. Ако оставите 0, ще бъде разчетен оптимален размер. Type Вид Image Web view Уеб Select a directory QgsFeatureAction Run actions Изпълняване на действия QgsFeatureSelectionDlg Dialog Диалогов прозорец QgsFieldCalculator Not available for layer Не е налична за слоя Only update %1 selected features Обновяване само на %1 избрани обекти Evaluation error Грешка при изпълнение Provider error Грешка в източника Could not add the new field to the provider. Неуспешно добавяне на ново поле в източника на данни. Error Грешка An error occurred while evaluating the calculation string: %1 <geometry> Please enter a field name Моля, въведете име на полето The expression is invalid see (more info) for details Изразът има грешка, вижте (допълнителна информация) за подробности QgsFieldCalculatorBase Field calculator Калкулатор на полета Only update selected features Обновяване само на избраните обекти You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on. Вие редактирате информация в този слой, но той не е в редакционен режим. Ако кликнете ОК, редакционният режим ще се включи. This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. Този слой не поддържа добавянето на нови полета. Вие може да добавите само виртуални полета. Create a new field Създаване на ново поле Output field name Име на изходното поле Output field length Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length. Output field type Тип на изходното поле <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> <p>Виртуалното поле ще бъде преизчислявано при всяко ново ползване. Неговите значения ще бъдат запазени във файла на проекта, но те няма да бъдат запазени в източника на данни и няма да бъдат достъпни за други софтуерни приложения.</p> Create virtual field Създаване на виртуално поле Precision Точност Update existing field Обновяване на съществуващо поле QgsFieldComboBoxPlugin A combo box to list the fields of a layer Падащ списък с полета на слоя A combo box to list the field of a layer. Падащ списък с полета на слоя. QgsFieldConditionalFormatWidget Conditional style rule expression QgsFieldConditionalWidget Form Форма Field Поле New Rule Condition @value Conditional Format Rules ... ... Background Минало Text Текст Icon Икона Bold text (data defined only, overrides Style) Удебелен текст (зададен по данни, замества стила) B С Italic text (data defined only, overrides Style) Курсивен текст (зададен по данни, замества стила) I Курсив Underlined text Подчертан текст U П Strikeout text Зачертан текст S Ю Name Име Preset Done Изпълнено Full row Cancel Отмени Delete Изтриване QgsFieldExpressionWidget Expression dialog Прозорец за редактиране на изрази QgsFieldExpressionWidgetPlugin An editable combo box to enter an expression Редактируем падащ списък за въвеждане на израз An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. Редактируем падащ списък за въвеждане на израз. Бутонът позволява отваряне на диалогов прозорец на израза. Изразите се оценяват, за да бъдат открити евентуални грешки. QgsFieldsProperties Label Надпис Id ID Name Име Type Тип Type name Име на типа Length Дължина Precision Точност Comment Забележка Edit widget Елемент за редактиране Alias Псевдоним Layer Слой Field Поле Cardinality Load from external file Provide code in this dialog Load from the environment # -*- coding: utf-8 -*- """ QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. Enter the name of the function in the "Python Init function" field. An example follows: """ from PyQt4.QtGui import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") Many to one relation Added attribute Добавяне на атрибут Failed to add field Неуспешно добавяне на поле Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Неуспешно добавяне на поле '%1' от тип '%2'. Уникално ли е името на полето? Deleted attributes Изтриване на атрибутите Line edit Редактиране на ред Unique values Уникални стойности Unique values editable Уникални стойности (редактируеми) Classification Класификация Value map Карта на стойностите Edit range Slider range Диапазон Dial range Циферблат File name Име на файла Enumeration Списък Immutable Неизменен Hidden Скрит Checkbox Поле за отметка Text edit Текстова редакция Calendar Календар Value relation Свързана стойност UUID generator Генератор UUID Photo Изображение Web view Уеб страница Color Цвят Editor Widget Инструмент за редактиране Select Python file Python file Select edit form Избиране на форма за редакция UI file UI файл на интерфейса QgsFieldsPropertiesBase Field calculator Калкулатор на полета Click to toggle table editing Кликнете за включване на редакция на таблица Toggle editing mode Включване на редакционен режим Ctrl+N Ctrl+N Fields Полета Delete field Изтрий поле Ctrl+X Ctrl+X New field Relations Отношения Python init code ... ... Edit UI Редакция на UI + + - - > > ^ ^ v v Function name Enter the name of the form init function. External file Suppress attribute form pop-up after feature creation Блокиране на формата за въвеждане на атрибут след всеки създаден обект QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. The function code of the function can be loaded from the source code entered in this dialog, from an external python file or from the environment (for example from a plugin or from startup.py). An example is: from PyQt4.QtGui import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in function name: my_form_open Default По подразбиране On Вкл Off Изкл Autogenerate Автоматично създаване Drag and drop designer С влачене и пускане Provide ui-file От ui файл Attribute editor layout: Форма за редактиране на атрибути: Python Init function Python функция QgsFileNameWidgetWrapper ... ... Select a file Избор на файл QgsFileWidget Select a file Избор на файл Select a directory QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget Select symbol color Избор на цвят на символа Size Assistant... QgsFormAnnotationDialog Delete Изтриване Qt designer file Файл Qt designer QgsFormAnnotationDialogBase Form annotation Оформление на анотация ... ... QgsGCPListModel map units единици на картата pixels пиксели Visible Видим ID ID Source X Source Y Dest. X Dest. Y dX (%1) dY (%1) Residual (%1) QgsGCPListWidget Recenter Преминаване към точка Remove Премахване QgsGPSDetector internal GPS вътрешен GPS local gpsd локален gpsd QgsGPSDeviceDialog New device %1 Ново устройство %1 Are you sure? Сигурен ли сте? Are you sure that you want to delete this device? Сигурен ли сте, че искате да изтриете това устройство? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor Редактор за GPS устройство Devices Устройства Delete Изтриване New Нов Update Обновяване Device name Име на устройството This is the name of the device as it will appear in the lists Това е името на устройството, така както ще се появи в списъка Commands Команди Track download Сваляне на следи (трак) Route upload Качване на маршрут Waypoint download Сваляне на точки The command that is used to download routes from the device Командата, която ще се използва за сваляне на маршрут от устройството Route download Сваляне на маршрут The command that is used to upload waypoints to the device Командата, която ще се използва за качване на точки на устройството Track upload Качване на следи (трак) The command that is used to download tracks from the device Командата, която ще се използва за сваляне на следи от устройството The command that is used to upload routes to the device Командата, която ще се използва за качване на маршрути на устройството The command that is used to download waypoints from the device Командата, която ще се използва за сваляне на точки от устройството The command that is used to upload tracks to the device Командата, която ще се използва за качване на следи на устройството Waypoint upload Качване на точки <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">В командите за сваляне и качване могат да се използват специални думи, които ще бъдат заменени от QGIS, когато командите се изпълняват. Тези думи са следните:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - път към програмата GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPX файл при качване или порт при сваляне<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - порт при качване или GPX файл при сваляне</span></p></body></html> QgsGPSInformationWidget /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Не е посочен път към GPS порт. Моля, посочете път и след това пробвайте отново. Connecting... Свързване... Connecting to GPS device... Свързване към GPS устройство... Timed out! Пресрочено време! Failed to connect to GPS device. Неуспешно свързване към GPS устройство. Connected! Изпълнено свързване! Dis&connect &Прекъсване на връзката Connected to GPS device. Свързанo GPS устройство. Error opening log file. Грешка при отваряне на log файл. Disconnected... Връзката е прекъсната... &Connect &Свързване Disconnected from GPS device. Връзката към GPS устройството е прекъсната. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Automatic Автоматично Manual Ръчно 3D 3D 2D 2D No fix Няма привързване Differential Диференциално Non-differential Недиференциално No position Няма позиция Valid Валидно привързване Invalid Невалидно привързване Not enough vertices Няма достатъчно възли Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Невъзможно затварянето на линията, докато тя не получи поне два възела. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Невъзможно затварянето на полигона, докато той не получи поне три възела. Feature added Добавен обект Error Грешка Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Не могат да бъдат съхранени промените в слой %1 Грешки: %2 The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Невъзможно добавянето на обект, защото премахването на пресичанията на полигона ще предизвикат промяна в типа геометрия An error was reported during intersection removal Появи се грешка при премахване на пресичания Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Невъзможно добавянето на обект. Неизвестен WKB тип. Изберете друг слой или опитайте отново. Save GPS log file as Запазване на GPS log файла като NMEA files NMEA файлове &Add feature &Добавяне на обект &Add Point &Добавяне на точка &Add Line &Добавяне на линия &Add Polygon &Добавяне на полигон QgsGPSInformationWidgetBase GPS Connect GPS връзка &Add feature &Добавяне на обект Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Индикатор на състоянието: зелен = добра или 3D връзка жълт = добра 2D връзка червен = слаба или отсъстваща връзка сив = няма данни 2D/3D зависи от наличната постъпваща информация Add track point Добавяне на точка в следа Reset track Нулиране на следата ... ... Position Позиция Signal Сигнал Satellite Сателит Options Свойства Debug Отстраняване на дефекти &Connect &Свързване latitude of position fix (degrees) ширина на позицията (градуси) Longitude Дължина longitude of position fix (degrees) дължина на позицията (градуси) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) височина на антената спрямо геоида (средно морско ниво) Altitude Височина Latitude Ширина Time of fix Време на привързване date/time of position fix (UTC) дата/време на позицията (UTC) speed over ground наземна скорост Speed Скорост track direction (degrees) направление на следите (градуси) Direction Направление Horizontal Dilution of Precision Хоризонтално снижаване на точността HDOP HDOP Vertical Dilution of Precision Вертикално снижаване на точността VDOP VDOP Position Dilution of Precision Позиционно снижаване на точността PDOP PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual GPS приемник 2D/3D режим: Автоматичен или Ръчен Mode Режим position fix dimensions: 2D, 3D or No fix режим на привързване: 2D, 3D или Без привързване Dimensions Измерения quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position качество на привързването: Диференциално, Недиференциално или Без позиция Quality Качество position fix status: Valid or Invalid състояние на привързването: Валидно или Невалидно Status Състояние number of satellites used in the position fix брой сателити изпозвани за привързване на позицията Satellites Сателити H accurancy Хориз. точност V accurancy Вертик. точност Connection Връзка Autodetect Автоматично засичане Serial device Сериен порт Refresh serial device list Обновяване на списъка със серийни устройства Port Порт Host Хост Device Устройство 00000; 00000; gpsd gpsd Internal Вътрешен Digitizing Цифроване Track Следа Automatically add points Автоматично добавяне на точки Track width in pixels Ширина на следата в пиксели width ширина Color Цвят save layer after every feature added запазване на слоя след добавяне на всеки обект Automatically save added feature Автоматично запазване на добавен обект save GPS data (NMEA sentences) to a file запазване на GPS данните във файл (NMEA) Log File Log файл browse for log file прелистване за log файл Map centering Центриране на картата when leaving при изход за % of map extent % от пространствения обхват на картата never никога always винаги Cursor Курсор Small По-малко Large По-голямо QgsGPSPlugin &GPS Tools &GPS инструменти &Create new GPX layer &Създаване на нов GPX слой Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Създаване на нов GPX слой и показване в обзора &GPS &GPS Save new GPX file as... Запазване на нов GPX файл като... GPS eXchange file GPS eXchange файл Could not create file Невъзможно създаването на файл Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Невъзможно създаването на GPX файл с това име. Пробвайте отново с друго име или друга папка. GPX Loader Зареждане на GPX Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Невъзможно прочитането на избрания файл. Моля, преизберете правилен файл. Could not start process Невъзможно стартирането на процеса Could not start GPSBabel! Невъзможно стартирането на GPSBabel! Importing data... Въвеждане на данни... Cancel Отказ Could not import data from %1! Невъзможно въвеждането на данни от %1! Error importing data Грешка при въвеждането на данни Could not convert data from %1! Невъзможно преобразуването на данни от %1! Error converting data Грешка при преобразуването на данни Not supported Не се поддържа This device does not support downloading of %1. Това устройство не поддържа сваляне на %1. Downloading data... Сваляне на данни... Could not download data from GPS! Невъзможно свалянето на данни от GPS устройството! Error downloading data Грешка при сваляне на данни This device does not support uploading of %1. Това устройство не поддържа качване на %1. Uploading data... Качване на данни... Error while uploading data to GPS! Грешка при качване на данни на GPS устройството! Error uploading data Грешка при качване на данни QgsGPSPluginGui Waypoints Точки Routes Маршрути Tracks Следи Choose a file name to save under Изберете под кое име на файл де бъде записано GPS eXchange format GPS eXchange файл Select GPX file Изберете GPX файл Select file and format to import Избиране на файл и формат за въвеждане Waypoints from a route Точки от маршрут Waypoints from a track Точки от следи Route from waypoints Маршрут от точки Track from waypoints Следи от точки GPS eXchange format (*.gpx) GPS обменен формат (*.gpx) QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools GPS инструменти Load GPX file Зареждане на GPX файл File Файл Browse... Прелистване... Feature types Типове обекти Waypoints Точки Routes Маршрути Tracks Следи Import other file Въвеждане на друг файл File to import Файл за въвеждане Feature type Тип обект Layer name Име на слоя GPX output file GPX изходен файл Save As... Запазване като... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Забележка: Важно е да изберете правилен тип файл в прозореца за прелистване!) Download from GPS Сваляне от GPS GPS device GPS устройство Edit devices... Редактиране на устройства... Port Порт Refresh Обновяване Output file Изходен файл Upload to GPS Качване на GPS Data layer Слой с данни Edit devices Редактиране на устройства GPX Conversions GPX Преобразувания GPX input file GPX входен файл Conversion Преобразуване QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Неверен URI - необходимо е да зададете тип обект. GPS eXchange file GPS eXchange файл Digitized in QGIS Цифровано в QGIS QgsGdalProvider Dataset Description Описание на набора данни Band %1 Канал %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Канали: %3 Dimensions Измерения Origin Базис Pixel Size Размер на пиксела Band Канал Format not supported Форматът не се поддържа Cannot read data Данните не могат да бъдат прочетени Cannot get GDAL raster band: %1 Неуспешно зареждане на GDAL растерен канал: %1 QgsGenericProjectionSelector Define this layer's coordinate reference system: Определете координатната система на този слой: This layer appears to have no projection specification. Липсва информация за проекцията на слоя. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. По подразбиране този слой ще има зададена проекция като тази на проекта, но може да я замените чрез избиране на нова проекция долу. QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Инструмент за избор на координатна система QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Получаване на таблици за %1... Scanning column %1.%2.%3... Сканиране на колона %1.%2.%3... Table retrieval finished. Получаването на таблица е завършено. Table retrieval stopped. QgsGeometryAngleCheck Resulting geometry is degenerate Unknown method Delete node with small angle No action Minimal angle QgsGeometryAreaCheck Failed to merge with neighbor: %1 Unknown method Merge with neighboring polygon with longest shared edge Merge with neighboring polygon with largest area Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is Delete feature Изтриване на обект No action Minimal area QgsGeometryChecker No action QgsGeometryCheckerDialog Check Geometries Setup Result Резултат QgsGeometryCheckerFixDialog Fix errors Next Следващ Fix Skip Select how to fix error "%1": <b>Fixed:</b> %1 <span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span> <b>Error is obsolete</b> QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog Summary Object ID Error Грешка Coordinates Value Стойност The following checks reported errors: %1 errors were fixed %1 new errors were found %1 errors were not fixed %1 errors are obsolete QgsGeometryCheckerPlugin Check Geometries G&eometry Tools &Инструменти за геометрия Geometry Checker Check geometries for errors Vector Вектор Version 0.1 Версия 0.1 QgsGeometryCheckerResultTab Form Форма <b>Geometry check result:</b> Object ID Error Грешка Coordinates Value Стойност Resolution Разделителна способност Export Извеждане Total errors: 0 When a row is selected, move to: Feature Обект Don't &move Highlight contour of selected features Fix selected errors using default resolution Fix selected errors, prompt for resolution method Error resolution settings Show selected features in attribute table Attribute to use when merging features by attribute value: The following checks reported errors: Check errors occurred Total errors: %1, fixed errors: %2 Fixed: %1 Fix failed: %1 Select Output File ESRI Shapefile (*.shp);; Failed to export errors to shapefile. Fix errors? Do you want to fix %1 errors? Set Error Resolutions Layer removed The layer has been removed. QgsGeometryCheckerSetupTab Form Форма Input vector layer Вход на векторен слой Only selected features Само избраните елементи Geometry validity: Self intersections Duplicate nodes Polygon with less than 3 nodes Allowed geometry types: Point Точка Multipoint Мултиточка Line Линия Multiline Многоредов Polygon Точка Multipolygon Мултиполигон Geometry properties: Polygons and multipolygons may not contain any holes Multipart objects must consist of more that one part Geometry conditions: Minimum angle between segments (deg): Minimal segment length (map units): Minimal polygon area (map units sqr.): No sliver polygons: Maximum thinness: <html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html> Max. area (map units sqr.): Topology checks: Check for overlaps smaller than (map units sqr.): Check for gaps smaller than (map units sqr.): Check for duplicates Check for features within other features Tolerance: Output vector layer &Modify input layer Create &new layer Browse Преглед Run Стартирай Abort Прекрати Select Output File Invalid Output Layer The chosen output layer is the same as the input layer. Editable Input Layer The input layer is not allowed to be in editing mode. <b>Preparing output...</b> Layer Creation Failed Failed to create the output layer: %1 <b>Waiting for running checks to finish...</b> Non-editable Output Format The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue? <b>Building spatial index...</b> QgsGeometryContainedCheck Feature %1 within feature %2: %3 Unknown method Delete feature Изтриване на обект No action Within Намира се вътре QgsGeometryContainedCheckError Within %1 QgsGeometryDegeneratePolygonCheck Unknown method Delete feature Изтриване на обект No action Polygon with less than three nodes QgsGeometryDuplicateCheck Duplicate check between features %1 and %2: %3 Unknown method No action Remove duplicates Duplicate QgsGeometryDuplicateNodesCheck Resulting geometry is degenerate Unknown method Delete duplicate node No action Duplicate node QgsGeometryGapCheck Gap check: %1 Failed to merge with neighbor: %1 Unknown method Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge No action Gap QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget Polygon / MultiPolygon LineString / MultiLineString Point / MultiPoint QgsGeometryHoleCheck Unknown method Remove hole No action Polygon with hole QgsGeometryMultipartCheck Unknown method Convert to single part feature Delete feature Изтриване на обект No action Multipart object with only one feature QgsGeometryOverlapCheck Overlap check between features %1 and %2: %3 Failed to compute intersection between overlapping features: %1 Could not find shared edges between intersection and overlapping features Unknown method Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge No action Overlap QgsGeometrySegmentLengthCheck Unknown method No action Minimal segment length QgsGeometrySelfIntersectionCheck Resulting geometry is degenerate Unknown method Split feature into a multi-object feature Split feature into multiple single-object features No action Self intersection QgsGeometrySliverPolygonCheck Sliver polygon QgsGeometrySnapper Failed to read feature %1 of input layer. QgsGeometrySnapperDialog Geometry Snapper Input vector layer Вход на векторен слой Only selected features Само избраните елементи Reference layer Референтен слой Options Свойства Maximum snapping distance (map units): Output vector layer &Modify input layer Create new &layer Browse Преглед Run Стартирай Select Output File Invalid Output Layer The chosen output layer is the same as an input layer. Layer Creation Failed Failed to create the output layer: %1 <p>The following errors occurred:</p><ul><li>%1</li></ul> Non-editable Output Format The output file format does not support editing features. Please select another output file format. Errors occurred QgsGeometrySnapperPlugin Snap geometries G&eometry Tools &Инструменти за геометрия Geometry Snapper Snap geometries to a reference layer Vector Вектор Version 0.1 Версия 0.1 QgsGeometryTypeCheck Unknown geometry type Неизвестен тип геометрия Unknown method Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature Delete feature Изтриване на обект No action Geometry type Тип геометрия QgsGeometryTypeCheckError Overlap with %1 QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 in) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 in) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 in) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 in) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 in) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 in) Arch D (24x36 inches) ANSI D (22x34 in) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 in) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 in) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Настройване на геопространственото привързване Point tip Осведомяване за точка Show IDs Показване на идентификатори (ID) Show coordinates Residual units Единици за измерване на несъгласуваност Pixels Пиксели Use map units if possible Единици на картата (ако е възможно) PDF report PDF доклад Left margin Ляво поле mm mm Right margin Дясно поле Show Georeferencer window docked Показване на прозореца прикрепен PDF map PDF карта Paper size Размер на листа QgsGeorefDescriptionDialog <h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Описание на инструмента за геопространствено привързване <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer... &Геопространствено привързване... &Georeferencer &Геопространствено привързване QgsGeorefPluginGui Georeferencer Геопространствено привързване All other files (*) Всички други файлове (*) Open raster Отваряне на растер %1 is not a supported raster data source %1 не е поддържан растерен тип данни Unsupported Data Source Неподдържан източник на данни Raster loaded: %1 Зареден растер: %1 Georeferencer - %1 Геопространствено привързване - %1 Georeference Successful Raster was successfully georeferenced. Transform: Трансформация: Invalid Transform GDAL scripting is not supported for %1 transformation. No GCP Points No GCP points are available to save. Raster Properties Please load raster to be georeferenced. Write Error Could not write to GCP points file %1. Transform Failed Failed to calculate linear transform parameters. Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. Could not write to %1. Copy to Clipboard No Raster Loaded Info Информация Not Enough GCPs %1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more. Load GCP points Зареждане на контролни точки GCP file Файл с контролни точки Save GCP points Запазване на контролни точки Please load raster to be georeferenced Моля, заредете растер за привързване Help Помощ Reset Georeferencer Reset georeferencer and clear all GCP points? Invalid GCP file GCP file could not be read. GCPs loaded GCP file successfully loaded. Panels Панели Toolbars Ленти с инструменти Current transform parametrisation Текущи параметри при трансформация Coordinate: Координати: Current map coordinate Текущи координати на картата None Без Coordinate of image(column/line) Координати на изображението (колона/ред) Save GCPs Запазване на контролните точки Save GCP points? Желаете ли контролните точки да бъдат запазени? World file exists Файлът за привързване вече съществува <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>За избрания файл вече съществува файл за привързване! Желаете ли да бъде заменен с нов файл за привързване?</p> Error Грешка map units единици на картата pixels пиксели Transformation parameters Параметри на трансформация Translation x Пренос по X Translation y Пренос по Y Scale x Мащабиране по X Scale y Мащабиране по Y Rotation [degrees] Завъртане [градуси] Mean error [%1] Средна грешка [%1] Residuals Несъгласуваност ID ID Enabled Включено Pixel X Pixel Y Map X Map Y Res X (%1) Res Y (%1) Res Total (%1) yes да no не Translation (%1, %2) Пренос (%1, %2) Scale (%1, %2) Мащабиране (%1, %2) Rotation: %1 Завъртане: %1 Mean error: %1 Средна грешка: %1 %1 %1 GDAL script GDAL скрипт Please set transformation type Моля, задайте тип трансформация Please set output raster name Моля, задайте име на изходния растер Linear Линейна Helmert Хелмерт Polynomial 1 Полиноминална 1 Polynomial 2 Полиноминална 2 Polynomial 3 Полиноминална 3 Thin plate spline (TPS) Тънкостенен сплайн (TPS) Projective Проективна Not set Без QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Геопространствено привързване File Файл View Изглед Edit Редакция Settings Настройки GCP table Таблица с контролни точки Histogram Хистограма Open Raster... Open raster Отваряне на растер Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Приближаване Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Отдалечаване Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Мащаб до обзор на слоя Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Придвижване Transformation Settings... Transformation settings Настройки при трансформация Add Point Add point Добавяне на точка Ctrl+A Ctrl+A Delete Point Delete point Изтриване на точка Ctrl+D Ctrl+D Close Georeferencer Close georeferencer Quit Изход Start Georeferencing Start georeferencing Начало на геопространствено привързване Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL Script Generate GDAL script Създаване на GDAL скрипт Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGIS Свързване на модула за привързване с QGIS Link QGIS to Georeferencer Свърване на QGIS с модула за привързване Save GCP Points as... Save GCP points as... Запазване на контролните точки като... Ctrl+S Ctrl+S Load GCP Points... Load GCP points Зареждане на контролни точки Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer... Raster Properties... Move GCP Point Local Histogram Stretch Локално разгръщане на хистограмата Full Histogram Stretch Пълно разгръщане на хистограмата Reset Georeferencer Ctrl+P Ctrl+P Move GCP point Преместване на контролна точка Zoom Next Следващ мащаб Zoom Last Предишен мащаб QgsGlobePluginDialog GDAL files GDAL файлове DEM files DEM файлове All files Всички файлове Open raster file Отваряне на растерен файл Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist Невалиден път: файлът или е нечитаем или не съществува Invalid URL: Невалиден URL: Do you want to add the datasource anyway? Желаете ли въпреки това да добавите този източник на данни? Open 3D model file Отваряне на файл с 3D модел Model files Файлове с модели QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Настройки на Глобус Elevation Надморска височина Type Тип Raster Растер TMS TMS URL/File URL/Файл ... ... Up Горе Map Карта Base Layer Слой за подложка URL URL TextLabel ТекстНадпис Sky Небе Date / Time (UTC) Дата/време (UTC) dd.MM.yyyy HH:mm Auto ambient Vertical Scale Вертикален мащаб Down Долу Add Добавяне Remove Премахване Cache Кеш Path Път Video Видео Anti Aliasing Samples Образци [Leave empty for maximum] [Оставете празно за максимум] <i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i> <i>Промяната на видео настройките изисква рестартиране на добавката Глобус</i> Model Модел Point Layer Точков слой 3D Model 3D модел Stereo Стерео Stereo Mode Стерео режим Screen distance (m) Разстояние до екрана (m) Screen width (m) Ширина на екрана (m) Split stereo horizontal separation (px) Хоризонтално разделение (пиксели) Split stereo vertical separation (px) Вертикално разделение (пиксели) Split stereo vertical eye mapping Вертикално разделение в окомерно съответствие Screen height (m) Височина на екрана (m) Eye separation (m) Reset to defaults Нулиране до тези по подразбиране Split stereo horizontal eye mapping Хоризонтално разделение в окомерно съответствие QgsGlowWidget Select glow color Избор на цвят на греене QgsGml GML Getfeature network request update failed for authcfg %1 Loading GML data %1 Зареждане на GML данни %1 Abort Прекратяване Error: %1 on line %2, column %3 Грешка: %1 в ред %2, колона %3 WFS WFS GML Getfeature network request failed with error: %1 GML Getfeature мрежово запитване даде грешка: %1 Network Мрежа QgsGmlSchema Cannot guess schema Неуспешно определяне на схемата QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget Select gradient color Избор на цвят на градиента Transparent Прозрачен QgsGraduatedHistogramWidget Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram Ranges have gaps and can't be edited by the histogram QgsGraduatedSymbolRendererV2Model Symbol Символ Values Стойности Legend Легенда QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Column Колона Symbol Символ Change... Промяна... Classes Класове Color ramp Цветова скала Precision of upper and lower values in label text. Positive is number of decimal places Negative rounds to powers of 10 Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. Size from Размер от to до Template for the legend text associated with each classification. Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. Mode Режим Equal Interval Равни интервали Quantile (Equal Count) Квантили (равен брой) Natural Breaks (Jenks) Естествени интервали (Дженкс) Standard Deviation Стандартно отклонение Pretty Breaks Нагледни интервали Histogram Хистограма Method Метод <html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html> Edit Редактирай Invert Обръщане Legend Format Формат на легендата Precision Точност Trim Classify Класифициране Add class Добавяне на клас Delete Изтриване Delete all Изтриване на всичко Link class boundaries Свързване на границите на класовете Advanced Допълнителни Symbol levels... Нива на символи... Error Грешка There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Няма налични цветови скали. Може да ги добавите от Управление на стиловете. The selected color ramp is not available. Избраната цветова скала не е налична. Warning Внимание Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. Класификацията по алгоритъл Естествени интелвали (Дженкс) е с O(n2) сложност и може да отнеме дълго време. Моля, натиснете Отказ, за да прекъснете или ОК, за да продължите. Linked range warning Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? Редовете ще бъдат пренаредени преди свързване на границите. Продължаване? QgsGrass Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work. GRASS error Cannot add mapset %1 to search path: Cannot remove mapset %1 from search path: Cannot close mapset. %1 Cannot create new mapset directory Cannot copy %1 to %2 Cannot write region no mapset open Cannot read raster map region Не може да прочете растерния регион Cannot read region Не може да прочете регион Cannot start module command: %1 %2 Cannot get projection Cannot get raster extent Cannot get map info Cannot get colors Cannot query raster Cannot delete Cannot create new vector: %1 Неуспешно създаване на нов вектор: %1 QgsGrassBrowser Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? QgsGrassElementDialog Cancel Отказ Ok ОК <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Въведете име!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Това е име на източника!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Вече съществува!</font> Overwrite Презаписване QgsGrassFeatureIterator <not editable (layer %1)> QgsGrassImportItem Cancel Отмени cancelling QgsGrassImportProgress Progress: %1 QgsGrassItemActions GRASS Options New mapset Нов картен набор Open mapset Add mapset to search path Remove mapset from search path Rename Преименуване Delete Изтриване New Point Layer New Line Layer New Polygon Layer Cannot create new mapset: %1 QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Инструменти Mapcalc Add map Добавяне на карта Add constant value Добавяне на постоянна стойност Add operator or function Добавяне на опрератор или функция Add connection Добавяне на връзка Select item Избор на елемент Delete selected item Изтриване на избрания елемент Open Отваряне Save Запазване Save as Запазване като Addition Събиране Subtraction Изваждане Multiplication Умножение Division Деление Modulus Остатък Exponentiation Повдигане на степен Equal Равно Not equal Не е равно Greater than По-голям от Greater than or equal По-голямо или равно Less than По-малко Less than or equal По-малко или равно And И (And) Or Или (Or) Absolute value of x Абсолютна стойност за х Inverse tangent of x (result is in degrees) Арктангенс на x (резултат в градуси) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Арктангенс на y/x (резултат в градуси) Current column of moving window (starts with 1) Текуща колона на подвижен прозорец (започва с 1) Cosine of x (x is in degrees) Косинус от x (x е в градуси) Convert x to double-precision floating point Преобразуване на x към число с двойна точност (плаваща точка) Current east-west resolution Текуща изток-запад (хоризонтална) разделителна способност Exponential function of x Експонента от x x to the power y x на степен y Convert x to single-precision floating point Преобразуване на x в число с единична точност (плаваща точка) Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Решение: 1 ако е x не е равно на нула, иначе 0 Decision: a if x not zero, 0 otherwise Решение: a ако е x не е равно на нула, иначе 0 Decision: a if x not zero, b otherwise Решение: a ако е x не е равно на нула, иначе b Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Решение: a ако е x > 0, b ако е x е равно на нула, c ако е x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Преобразуване на x в цяло число [отсичане] Check if x = NULL Провери ако x = NULL Natural log of x Естествен логаритъм от x Log of x base b Логаритъм от x с основа b Largest value Най-голямо Median value Медиана Smallest value Най-малко Mode value Мода 1 if x is zero, 0 otherwise 1 ако е x е равно на нула, иначе 0 Current north-south resolution Текуща север-юг (вертикална) разделителна способност NULL value стойност NULL Random value between a and b Случайна стойност между a и b Round x to nearest integer Закръгляне на x до най-близкото цяло число Current row of moving window (Starts with 1) Текущ ред на подвижен прозорец (започва с 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Синус от x (x е в градуси) Square root of x sqrt(x) Корен квадратен от x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Тангенс от x (x е в градуси) Current x-coordinate of moving window Текуща x-координата на подвижен прозорец Current y-coordinate of moving window Текуща y-координата на подвижен прозорец Output Изходен резултат Warning Внимание Cannot check region of map %1 Не може да провери региона на картата %1 Cannot get region of map %1 Не може да вземе региона на картата %1 No GRASS raster maps available Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Не може да създаде 'mapcalc' директория в текущия картен набор. New mapcalc Нова mapcalc схема Enter new mapcalc name: Въведете ново mapcalc име: Enter vector name Въведете ново име на вектор The file already exists. Overwrite? Файлът вече съществува. Презаписване? Save mapcalc Запазване на mapcalc File name empty Името на файла е празно Cannot open mapcalc file Не може да отвори mapcalc файл The mapcalc schema (%1) not found. Не е открита mapcalc схемата (%1). Cannot open mapcalc schema (%1) Не може да отвори mapcalc схемата (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): Не може да прочете mapcalc схемата (%1): %1 at line %2 column %3 %1 на ред %2 колона %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow ГлавенПрозорец Output Изходен резултат Enter constant value QgsGrassMapsetItem topology missing topology version not supported topology version 6 topology version 7 empty %1 layer type not supported Cannot create provider %1 : %2 Provider is not valid %1 : %2 Cannot get default location region. Cannot delete %1 Import to GRASS mapset Failed to import some layers! Неуспешно въвеждане на някои слоеве! Import to GRASS mapset failed Failed to import %1 to %2: %3 QgsGrassModule Module: %1 Модул: %1 Warning Внимание The module file (%1) not found. Модулният файл (%1) не е открит. Cannot open module file (%1) Не може да отвори модулния файл (%1) Cannot read module file (%1) Не може да прочете модулния файл (%1) %1 at line %2 column %3 %1 на ред %2 колона %3 Module %1 not found Модулът %1 не е открит Cannot find man page %1 Не може да намери страницата с ръководството%1 Please ensure you have the GRASS documentation installed. Моля, уверете се, че имате инсталирана GRASS документация. Not available, description not found (%1) Не е наличен, описането не е намерено (%1) Not available, cannot open description (%1) Не е наличен, не може да отвори описанието (%1) Not available, incorrect description (%1) Не е наличен, невярно описание (%1) Run Стартиране Cannot get input region Неуспешно получаване на входен регион Input %1 outside current region! Въведеното %1 е извън текущия регион! Use Input Region Използване на входен регион Output %1 exists! Overwrite? Изходящото %1 съществува! Желаете ли презаписване? Cannot find module %1 Не може да намери модул %1 Cannot start module: %1 Не може да стартира модул: %1 Stop Спиране <B>Successfully finished</B> <B>Завършено успешно</B> <B>Finished with error</B> <B>Завършено с грешка</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Модулът се срина или бе спрян</B> QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS Модул Options Свойства Output Изходен резултат Manual Ръчно TextLabel ТекстНадпис Run Стартиране View output Преглед на изходния резултат Close Затваряне QgsGrassModuleFile File Файл %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;липсваща стойност %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;папката не съществува QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL входни данни Warning Внимание Cannot find layeroption %1 Не може да намери параметър на слоя %1 Cannot find whereoption %1 Не може да намери параметър where %1 Password Парола Select a layer Избор на слой PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. PostGIS драйвера в OGR не поддържа схемите!<br>Ще бъде използовано само името на таблицата.<br>Това може да повлияе на коректността на входа, ако повече таблици с едно и също име<br>присъстват в базата данни. %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;няма параметър QgsGrassModuleInput Input Входни данни Cannot find typeoption %1 Не може да намери параметър type %1 Cannot find values for typeoption %1 Не може да намери стойности за параметър type %1 Cannot find layeroption %1 Не може да намери параметър на слоя %1 GRASS element %1 not supported GRASS елемент %1 не се поддържа Use region of this map Използване на регион от тази карта Sublayer no input current map does not contain features of required type geometry type not selected QgsGrassModuleOption Unknown outputType Browse Прелистване Output file Изходен файл GeoTIFF GeoTIFF Cannot parse version_min %1 Неуспешен разбор на version_min %1 Cannot parse version_max %1 Неуспешен разбор на version_max %1 %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;липсваща стойност QgsGrassModuleSelection Selected categories Избрани категории Manual entry layer selection Add to canvas layer QgsGrassModuleStandardOptions Cannot get region of map %1 Не може да вземе региона на картата %1 Cannot find module %1 Не може да намери модул %1 Cannot start module %1 Не може да стартира модул: %1 command Cannot read module description (%1): Не може да прочете описанието на модула (%1): %1 at line %2 column %3 %1 на ред %2 колона %3 Region Регион Input layers Входни слоеве Current map canvas Текущ картен обзор Cannot find key %1 Не може да намери ключ %1 Option '%1' should be configured as field This module has no options << Hide advanced options << Скриване на разширените опции Show advanced options >> Показване на разширените опции >> Item with key %1 not found Не е намерен елемент с ключ %1 Item with id %1 not found Не е намерен елемент с id %1 QgsGrassModuleVectorField Attribute field Атрибутивно поле 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. QgsGrassNewMapset Database База данни No writable locations, the database is not writable! Не е намерен път до локациите за записване, базата данни не поддържа записване! Enter location name! Въведете име на локацията! The location exists! Локацията съществува! Selected projection is not supported by GRASS! Избраната проекция не се поддържа от GRASS! Cannot create projection. Не може да създаде проекция. Cannot reproject previously set region, default region set. Неуспешно препроектиране на по-рано зададен регион, ще бъде използван регион по подразбиране. North must be greater than south Стойността на север трябва да е по-голяма от тази на юг East must be greater than west Стойността на изток трябва да е по-голяма от тази на запад Regions file (%1) not found. Файлът с региони (%1) не е открит. Cannot open locations file (%1) Неуспешно отваряне на файл с локации (%1) Cannot read locations file (%1): Неуспешно прочитане на файл с локации (%1): %1 at line %2 column %3 %1 на ред %2 колона %3 Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Не може да създаде QgsКоординатнаСистема Cannot reproject selected region. Не може да препроектира избрания регион. Cannot reproject region Не може да препроектира регион Location Местоположение Mapset Картен набор Cannot create new GRASS database directory Cannot create new mapset: %1 New mapset successfully created The mapset already exists Картният набор вече съществува Cannot create new location: %1 Не може да създаде нова локация: %1 New mapset Нов картен набор New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Новият картен набор е успешно създаден, но не може да бъде отворен: %1 New mapset successfully created and set as current working mapset. Новият картен набор е успешно създаден и е отворен като текущ работен картен набор. QgsGrassNewMapsetBase New Mapset Нов картен набор GRASS Database GRASS база данни Database Error Грешка в базата данни The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project. North Север West Запад East Изток South Юг The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later. Existing mapsets The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user). Database: База данни: Open new mapset Browse... Прелистване... GRASS Location GRASS локация Database directory <html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> Select location Избор на локация Create new location Създаване на нова локация Location Error Грешка в локацията Projection Проекция Projection Error Грешка в проекцията Not defined Не е определена Default GRASS Region GRASS регион по подразбиране Set current QGIS extent По текущия пространствен обхват на QGIS Set Задаване Region Error Грешка в региона Mapset Картен набор New mapset: Нов картен набор: Mapset Error Грешка в картния набор Owner Притежател Create New Mapset Създаване на нов картен набор Location: Локация: Mapset: Картен набор: QgsGrassOptions GRASS version Default По подразбиране Select color Избор на цвят Currently selected GRASS installation is not valid Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm) QgsGrassOptionsBase GRASS Options Modules Browser Преглед Region Площ Modules interface configuration Default По подразбиране General Общ The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime. GRASS installation Custom Зададен от потребителя Browse Преглед GIsbase error Debug mode Import Въвеждане CRS transformation Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate. Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data. Create link to external data if possible Layers Слой Show virtual topological layers Region border Color Цвят Width Ширина QgsGrassPlugin Open GRASS tools Отваряне на GRASS инструменти Display Current Grass Region Показване на текущия GRASS регион Open Mapset Отваряне на картен набор New Mapset Нов картен набор Close Mapset Затваряне на картен набор Open GRASS Tools Отваряне на GRASS инструменти Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Показване на текущия GRASS регион като правоъгълник в картния обзор &GRASS &GRASS GRASS GRASS Add Closed Boundary GRASS init error Warning Внимание New vector name Ново име на вектор GRASS Options Add Point Add Line Add Boundary Add Centroid Cannot create new vector: %1 Неуспешно създаване на нов вектор: %1 New vector created but cannot be opened by data provider. Новият вектор е създаден, но не може да бъде отворен от източника на данни. Cannot open the mapset. %1 Не може да отвори картния набор %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Не може да отвори GRASS картен набор %1 QgsGrassProvider Whole number (integer) Цяло число (integer) Decimal number (real) Десетично число (real) Text, limited variable length (varchar) Текст с ограничена променлива дължина (varchar) Text Текст Cannot restore record with cat %1 Cannot delete orphan record with cat %1 GRASS %1 vector provider QgsGrassRasterImport Data type %1 not supported Writing band %1/%2 Cannot convert block (%1) to data type %2 QgsGrassRasterProvider cellhd file %1 does not exist cellhd файл %1 не съществува Groups not yet supported Групите растери не се поддържат в момента Cannot draw raster Cannot read raster %1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast Format not supported Форматът не се поддържа Cannot read data Данните не могат да бъдат прочетени GRASS raster provider QgsGrassRegionBase Extent Пространствен обхват North Север West Запад Region Площ East Изток Select the extent by dragging on canvas Size Размер N-S E-W South Юг Resolution Разделителна способност Columns Колони Rows Редове QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Избор на GRASS векторен слой Select GRASS Raster Layer Избор на GRASS растерен слой Select GRASS mapcalc schema Избор на GRASS mapcalc схема Select GRASS Mapset Избор на GRASS картен набор (Mapset) Choose existing GISDBASE Изберете съществуващ GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Грешна GISDBASE, на са налични локации. Wrong GISDBASE Грешна GISDBASE Select a map. Избор на карта. No map Няма карта No layer Няма слой No layers available in this map Няма налични слоеве в тази карта QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Добавяне на GRASS слой Gisdbase Gisdbase Location Локация Mapset Картен набор Map name Име на карта Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Изберете или напишете името на картата (знаци '*' и '?' се приемат за растери) Layer Слой Browse... Прелистване... QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Внимание Cannot rename the lock file %1 Не може да преименува заключен файл %1 QgsGrassTools GRASS Tools GRASS инструменти GRASS Tools: %1/%2 GRASS инструменти: %1/%2 Close mapset Region Площ Cannot start command shell (%1) Не може да стартира шел-прозореца за директни команди (%1) Warning Внимание GRASS Shell is not compiled. GRASS Шел не е компилиран. The config file (%1) not found. Файлът с конфигурация (%1) не е открит. Cannot open config file (%1). Не може да отвори файл с конфигурация (%1). Cannot read config file (%1): Не може да прочете файл с конфигурация (%1): %1 at line %2 column %3 %1 на ред %2 колона %3 %1 errors found %1 errors QgsGrassToolsBase GRASS Tools GRASS инструменти <html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html> Modules ... ... Reload tree Run debug Close debug Filter Филтър QgsGrassVector Cannot open vector on level 2 Cannot open vector QgsGrassVectorImport Writing features QgsGrassVectorMapLayer No field info Virtual topology symbol field Driver is not open The table for this field already exists Cannot create field info Cannot create link to the table. Created table %1 could not be deleted Errors updating restored column, update interrupted %1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol. no table Table does not exist Feature invalid Cannot select record from table Cannot check if record exists Field %1 not found in cached attributes QgsGroupWMSDataDialogBase Set group WMS data Short name A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. The title is for the benefit of humans to identify group layer. The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer. Title Заглавие Abstract Описание QgsGuiVectorLayerTools Add feature Добавяне на обект Start editing failed Неуспешно започване на редакция Provider cannot be opened for editing Източникът не може да бъде отворен за редактиране Stop editing Край на редакцията Do you want to save the changes to layer %1? Желаете ли да запазите промените в слоя %1? Error Грешка Problems during roll back Проблеми при изпълнение на изначално връщане Commit errors Грешки при записване Could not commit changes to layer %1 Неуспешно въвеждане на промени в слоя %1 Errors: %1 Грешки: %1 Show more Показване на повече QgsHandleBadLayers Browse Прелистване Layer name Име на слоя Type Тип Provider Източник Auth config Datasource Източник на данни none без Edit Редактирай Select file to replace '%1' Избор на файл за замяна '%1' Please select exactly one file. Моля, изберете само един файл. Select new directory of selected files Изберете нова директория на избраните файлове Unhandled layer will be lost. Недостигащите слоеве ще бъдат премахнати от проекта. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers Все още има %n недостигащ слой, който ще бъде загубен, ако затворите сега. Все още има %n недостигащи слоя, които ще бъдат загубени, ако затворите сега. QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers QgsHandleBadLayersHandler Handle bad layers %1 of %2 bad layers were not fixable. QgsHeatmapRendererWidget The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. '%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. Зоните на гъстота на точки са приложими само за точкови или мултиточкови слоеве. '%1' не е точков слой и не може да бъде използван. QgsHeatmapRendererWidgetBase Form Форма Automatic Автоматично Radius Радиус Rendering quality Качество на изчертаване <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Най-добър</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Най-бърз</span></p></body></html> Edit Редакция Invert Обръщане Maximum value Най-голяма стойност Weight points by Тежест на точките по QgsHelpViewer QGIS Help QGIS Помощ QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS Помощ about:blank за: празен QgsHistogramWidgetBase Form Форма Histogram bins Show mean value Show standard deviation Load values Зареждане на стойности QgsHtmlAnnotationDialog HTML annotation HTML анотация Delete Изтриване html html QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMS сървъра даде неочакван отговор с HTTP Status Code %1 (%2) Received %1 of %2 bytes Получени %1 от %2 бита Received %1 bytes (total unknown) Получени %1 бита (от общо неизвестни) HTTP response completed, however there was an error: %1 HTTP отговорът е получен, но съдържа грешка: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP транзакцията е завършена, но съдържа грешка: %1 Not connected Няма връзка Looking up '%1' Търсене '%1' Connecting to '%1' Свързване към '%1' Sending request '%1' Изпращане на заявка '%1' Receiving reply Получаване на отговор Response is complete Отговорът е завършен Closing down connection Затваряне на връзката Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout Мрежата пресрочи времето след %n секунди бездействие. Възможно е да има проблем с вашата интернет връзка или с WMS сървъра. Мрежата пресрочи времето след %n секунди бездействие. Възможно е да има проблем с вашата интернет връзка или с WMS сървъра. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Диалогов прозорец Distance coefficient P Коефициент на разстояние P QgsIdentifyMenu Identify Идентификация %1 all (%2) %1 всичко (%2) QgsIdentifyResultsBase Identify Results Резултати от идентификация Layer Слой FID FID Attribute Атрибут Value Стойност Clear Results Изчистване на резултатите Help Помощ Select identify mode Избор на режим на идентификация Mode Режим Select view mode for raster layers Избор на режим с преглед за растерни слоеве View Изглед Auto open form Автоматично отваряне на форма Expand Tree Collapse Tree Expand New Results New results will be expanded by default. Новите резултати ще се разгъват по подразбиране. Open Form Copy Feature Copy selected feature to clipboard. Копиране на избрания обект в клипборда. Print Response Print selected HTML response. Отпечатване на избран HTML отговор. QgsIdentifyResultsDialog Identify Results Резултати от идентификация Feature Обект Value Стойност Current layer Текущ слой Top down, stop at first От горе надолу, спиране при първи намерен Top down От горе надолу Layer selection Избор на слой (Derived) (Отделени) (Actions) (Действия) Edit feature form Редактиране на форма на обект от View feature form Преглед на форма на обект от Table Таблица Tree Дървовидна структура Graph График feature id ID на обект Format Формат No attributes. Няма атрибути. Zoom to feature Мащаб до обекта Copy feature Копиране на обект Toggle feature selection Преобръщане на избраните обекти Copy attribute value Копиране на атрибутивна стойност Copy feature attributes Копиране на атрибути на обект Copy GetFeatureInfo request URL Копиране на URL адреса на заявката GetFeatureInfo Clear results Изчистване на резултатите Clear highlights Изчистване на изпъкването Highlight all Изпъкване на всичко Highlight layer Изпъкване на слой Activate layer Активиране на слой Layer properties... Свойства на слоя... Expand all Разгъване на всичко Collapse all Сгъване на всичко Attributes changed Променени атрибути Cannot print Невъзможно отпечатване Cannot print this item Невъзможно отпечатването на този елемент QgsIdentifyResultsWebView Print Отпечатване QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading... Зареждане... QgsImageWarper Progress indication Индикатор за напредък QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Триангулачна интерполация (TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) Обратно претеглени разстояния (IDW) No input data for interpolation Няма въведени данни за интерполация Please add one or more input layers Моля, въведете един или повече входни слоеве Output file name invalid Изходното име на файла е невалидно Please enter a valid output file name Моля, въведете валидно изходно име на файла Break lines Разделителни линии Structure lines Структурни линии Points Точки Save interpolated raster as... Запазване на интерполирания растер като... QgsInterpolationDialogBase Interpolation plugin Добавка извършваща интерполация Input Входни данни Vector layers Векторни слоеве Interpolation attribute Атрибут за интерполация Use z-Coordinate for interpolation Използване на z-координата за интерполация Add Добавяне Remove Премахване Vector layer Векторен слой Attribute Атрибут Type Тип Output Изходен резултат Interpolation method Метод за интерполация ... ... Number of columns Брой колони Number of rows Брой редове Cellsize X Размер на клетката за X Cellsize Y Размер на клетката за Y X min X Минимум X max X Максимум Y min Y Минимум Y max Y Максимум Set to current extent Към текущия пространствен обхват Output file Изходен файл Add result to project Добавяне на резултата в проект QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Интерполация QgsInvertedPolygonRendererWidget The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. '%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed Изчертаването на обърнат полигон е възможно само за полигонов или мултиполигонов слой. '%1' не е полигон и не може да бъде показан QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase Form Форма Sub renderer: Merge polygons before rendering (slow) QgsJoinDialogBase Add vector join Добавяне на свързан слой Join layer Слой за свързване Join field Поле за свързване Target field Целево поле (на основния слой) Choose which fields are joined Изберете кои полета са свързани Custom field name prefix Префикс на името на потребителското поле Cache join layer in virtual memory Запазване на свързания слой във виртуалната памет Create attribute index on join field Създаване на атрибутивен индекс на основата на свързания слой QgsLUDialogBase Enter class bounds Въвеждане на граници на класовете Lower value Долна стойност Upper value Горна стойност QgsLabelDialog Auto Авто QgsLabelDialogBase Form1 Форма1 Label Properties Свойства на надписите Placement Разположение Below Right Под и в дясно Right Дясно Below Под Over Върху (център) Above Над Left Ляво Below Left Под и в ляво Above Right Над и в дясно Above Left Над и в ляво Use scale dependent rendering Видимост в зависимост от мащаб Maximum Максимум Minimum Минимум Buffer labels Ореол на надписите Buffer size Размер на ореола In points В пунктове (точки) In map units В единици на картата Color Цвят % % Transparency Прозрачност Offset Отместване X offset Отместване по X Y offset Отместване по Y Basic label options Основни свойства на надписа Field containing label Поле съдържащо надписите Default label Надпис по подразбиране Font size Размер на шрифта Angle (deg) Ъгъл (градуси) ° ° Font Шрифт Multiline labels? Многоредов надпис? Label only selected features Надписване само на избраните обекти Advanced Допълнителни Data defined placement Разположение зададено по данни Data defined properties &Font family &Шрифт &Bold &Удебеляване &Italic &Курсив &Underline &Подчертаване &Size &Размер Size units Единици за измерване &Color &Цвят Strikeout Зачертаване Data defined buffer Ореол зададен по данни Transparency: Прозрачност: Size: Размер: Data defined position Позиция зададена по данни X Coordinate X координата Y Coordinate Y координата X Offset (pts) Отместване по X (пункта) Y Offset (pts) Отместване по Y (пункта) Preview: Преглед: QGIS Rocks! QGIS е готин! QgsLabelPropertyDialog Expression result Резултат от израза Layer default (%1) Font color Цвят на шрифта Buffer color Цвят на ореола Left Ляво Center Центриране Right Дясно Bottom Най-долна част Base Half Cap Top Най-горна част QgsLabelPropertyDialogBase Label properties Свойства на надписите Text Текст Font Шрифт Available typeface styles Налични стилове Size Размер Style Стил Underlined text Подчертан текст U П Strikeout text Зачертан текст S З Bold text (data defined only, overrides Style) Удебелен текст (зададен по данни, замества стила) B С Italic text (data defined only, overrides Style) Курсивен текст (зададен по данни, замества стила) I К Display Изобразяване Scale-based Според мащаб Min Минимум Max Максимум Show label Показване на надпис Ignores priority and permits collisions/overlaps Игнориране на приоритета и разрешаване на колизия/припокриване Always show (exceptions above) Винаги показване на надписа Buffer Ореол Position Позиция Label distance Разстояние на надписа X Coordinate X координата Y Coordinate Y координата Horizontal alignment Хоризонтално подравняване Vertical alignment Вертикално подравняване Rotation Завъртане Default По подразбиране QgsLabelingGui % of length % дължина Over the feature's interior Over the feature's boundary From point From symbol bounds Select fill color Избор на цвят на запълване Select text color Избор на цвят на шрифта Select buffer color Избор на цвят на ореола Select border color Избор на цвят на границата Select shadow color Избор на цвят на сянката %1 not found. Default substituted. %1 не е намерен. Ще бъде заменен по подразбиране. Chosen font Избран шрифт string текст (string) [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>семейство</b>|<b>семейство[foundry]</b>],<br>например Helvetica или Helvetica [Cronyx] [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic [<b>име на стила на шрифта</b>|<b>Ignore</b>],<br>например Bold Condensed или Light Italic double [0.0-10.0] десетично [0.0-1.0] int [0-20] цяло [0-20] int [0-2000] цяло [0-2000] int<br> цяло<br> Comma separated list of placements in order of priority<br> double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] десет. коорд. [<b>вътр.,външ.</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> В редакционен режим инструмент за надписване на слоя:<br>&nbsp;&nbsp;Задаване на атрибутивно поле -&gt; <i>включен</i><br>&nbsp;&nbsp;Задаване на израз -&gt; <i>изключен</i> Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. Стойност &lt; 0 (по малка от 0) представя мащаб близък до1:1, напр. -10=10:1<br>Стйност от 0 премахва ограниченията. int [1-1000] цяло [1-1000] int [1-10000] цяло [1-10000] Text/Buffer sample Текст/Ореол образец @ %1 pts (using map units) @ %1 точки (използване на единици на картата) @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) @ %1 точки (използване на единици на картата, Ореол в милиметри) (BUFFER NOT SHOWN, in map units) (Ореолът не е показан в картни единици) No change Без промяна All uppercase Само с главни букви All lowercase Само с малки букви Capitalize first letter Главни букви за всяка първа буква от всяка дума Size%1 Размер%1 X Х File not found Файлът не е намерен Follow label placement Следване на разположението на текста Points Точки Map unit Единици на картата Millimeter Милиметри QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings Настройки на надписването на слой ... ... Lorem Ipsum Примерен надпис Sample text Образец на текст Reset sample text Възстановяване на образеца на текст Size for sample text in map units Размер на образеца на текст в единици на картата Sample background color Образец на цвят на фона Line direction symbol Символ за посока на линията Formatted numbers Форматирани числа Decimal places Брой цифри след десетичната точка Show plus sign Показване на знак "+" за положители числа Multiple lines Многоредови надписи Minimise placing labels Label with Text/Buffer Sample Текст/Ореол образец Text Текст Formatting Форматиране Shadow Сянка Rendering Изчертаване letter между буквите Spacing Интервали Blend mode Режим на смесване word между думите Underlined text Подчертан текст Bold text (data defined only, overrides Style) Удебелен текст (зададен по данни, замества стила) B У Italic text (data defined only, overrides Style) Курсивен текст (зададен по данни, замества стила) I К Font is missing. Шрифтът отсъства. Text formatting Форматиране на текста Wrap on character Знак за пренасяне на нов ред Line height Височина на реда Line height spacing for multi-line text Височина на реда в моногоредов текст line ред Alignment Подравняване Paragraph style alignment of multi-line text Стил на подравняване на абзаците в многоредов текст Left Ляво Center Центриране Right Дясно Labels are placed in an equal radius circle around point features. Labels are placed at a fixed offset from the point. Uses cartographically 'ideal' placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature Cartographic Allowed label placement for lines. At least one position must be selected. Allowed positions Force point inside polygon Разполагане на точка вътре в полигон Distance offset from Position priority Repeat Повтаряне No repeat Label z-index Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index. Only draw labels which fit completely within feature Obstacles Discourage labels from covering features Избягване на покриването на обекти с надписи Low weight Controls how likely labels are to cover features in this layer High weight Text style Стил на текст Available typeface styles Налични стилове U П Strikeout text Зачертан текст S З Style Стил Transparency Прозрачност % % Capitalization style of text Стил на главните букви в текста Space in pixels or map units, relative to size unit choice Интервал в пиксели или единици на картата, според избора на единици Type case Тип букви Font Шрифт Color Цвят Size Размер Buffer Ореол Labels will not show if larger than this on screen Скриване на надписите, ако са по-големи от зададеното px пикс Data defined Зададен по данни X X Y Y Coordinate Координати Preserve data rotation values Запазване на стойностите на завъртане horizontal хоризонтално vertical вертикално Label options Настройки на надписа Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit. Стойност &lt; 0 (по малка от 0) представя мащаб близък до1:1, напр. -10=10:1<br>Стйност от 0 премахва ограниченията. Maximum Максимум Pixel size-based visibility (labels in map units) Видимост според размера на пиксела (надписи в единици на картата) Labels will not show if smaller than this on screen Скриване на надписите, ако са по-големи от зададеното Minimum Минимум < < Scale-based visibility Видимост според мащаб > > Placement Разположение left/right ляво/дясно above над below под Reverse direction Обръщане на посоката Priority Приоритет Low Ниско High Високо Around point Около точка Offset from point Разстояние на отместване от точка Parallel Паралелно Curved По крива Text buffer Ореол на текст Draw text buffer Изчертаване на ореол на текста Color buffer's fill Цвят на запълване на ореола Draw background Изчертаване на фон Size X Размер по X Size type Тип размер Size Y Размер по Y Fill color Цвят на запълване Border color Цвят на границата Draw drop shadow Изчертаване на сянка Blur radius Радиус на размиване Blur only alpha pixels Размиване само на алфа-пиксели Label's rotation is ignored Игнориране на завъртането на надписа Use global shadow Глобална сянка ˚ ˚ Lowest label component Най-ниският компонент на надписа Draw under Изчертаване на контура на сянката Horizontal Хоризонтално Offset from centroid Разстояние на отместване от централна точка Around centroid Около централна точка Horizontal (slow) Хоризонтално (бавно) Free (slow) Свободно (бавно) Using perimeter Спрямо периметър visible polygon видимия полигон whole polygon целия полигон Rotation Завъртане Above line Над линия On line Върху линия Below line Под линия Line orientation dependent position Позиция в зависимост от ориентацията Centroid Централна точка abc абв Quadrant Квадрант Distance Разстояние outside външен inside вътрешен Maximum angle between curved characters Максимален ъгъл между знаците Pen join style Свързване на сегментите Drop shadow Offset Отместване Scale Мащаб Background Фон Load symbol parameters Зареждане на параметри на символи Fixed Фиксиран Offset X,Y Отместване по X, Y Rectangle Правоъгълник Square Квадрат Ellipse Елипса Circle Кръг SVG SVG Shape Форма Sync with label Синхронизирано с надписа Offset of label Ъгъл на отместване от надписа Radius X,Y Радиус по X, Y Border width Ширина на границата symbol units единици на символа Merge connected lines to avoid duplicate labels Сливане на свързаните линии за избягване на дублиращи надписи Label every part of multi-part features Надписване на всяка отделна част от моногочастов обект Feature options Параметри на обектите Suppress labeling of features smaller than Без надписи на обекти по-малки от mm mm Show all labels for this layer (including colliding labels) Показване на всички надписи за този слой (вкл. тези с колизия) Show upside-down labels Показване на преобърнати надписи never никога when rotation defined когато ъгълът на завъртане е определен always винаги Limit number of features to be labeled to Ограничаване на броя надписани обекти до Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Брой обекти изпратени на инструмента за надписване, възможно е не всички да са надписани Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Премахнете отметката, за запис на завъртането при прикрепяне и NULL при откачане Always show Показване винаги Show label Показване на надпис QgsLabelingRulePropsDialog Rule properties Свойства на правилата Description Описание Filter Филтър ... ... Test Проверка Scale range Диапазон на мащаби Labels Надпис Error Грешка Filter expression parsing error: Грешка при разбора на израза за филтриране: Evaluation error Грешка при изпълнение (оценяване) Filter returned %n feature(s) number of filtered features Филтърът върна %n обект Филтърът върна %n обекти QgsLabelingWidget No labels Show labels for this layer Discourage other labels from covering features in this layer Rule-based labeling Automated placement settings (apply to all layers) Настройки за автоматично разполагане (прилагане за всички слоеве) QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Контур: %1 QgsLayerTreeViewDefaultActions &Add Group &Добавяне на група &Remove &Премахване &Show in Overview Re&name &Преименуване Show Feature Count Показване на броя на обектите &Zoom to Layer &Мащаб до обзор на слоя &Zoom to Group &Мащаб до обзор на групата &Move to Top-level &Преместване най-горе &Group Selected &Групиране на избраното Mutually Exclusive Group QgsLegendFilterButton Edit filter expression Редактиране на филтриращ израз Clear filter expression Edit filter expression (current: %1) QgsLegendModel Group Групиране No Legend Available Няма налична легенда QgsLoadStyleFromDBDialogLayout Styles related to the layer Стилове свързани със слоя Other styles on the database Други стилове в базата данни Cancel Отказ Load Style Зареждане на стил QgsManageConnectionsDialog Select all Избиране на всичко Clear selection Изчистване на избраното Select connections to import Избор на връзки за въвеждане Import Въвеждане Export Извеждане Export/import error Грешка при въвеждане/извеждане You should select at least one connection from list. Трябва да изберете поне една връзка от списъка. Save connections Запазване на връзките XML files (*.xml *.XML) XML файлове (*.xml *.XML) Saving connections Запазване на връзките Cannot write file %1: %2. Невъзможно записването на файл %1: %2. Loading connections Зареждане на връзките Cannot read file %1: %2. Неуспешно прочитане на файл %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Грешка при разбора в линия %1 , колона %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. Файлът не е WMS файл за обмен за връзки. The file is not an WFS connections exchange file. Файлът не е WFS файл за обмен за връзки. The file is not an WCS connections exchange file. Файлът не е WCS файл за обмен за връзки. The file is not an PostGIS connections exchange file. Файлът не е PostGIS файл за обмен за връзки. The file is not an MSSQL connections exchange file. Файлът не е MSSQL файл за обмен за връзки. The file is not an Oracle connections exchange file. Файлът не е Oracle файл за обмен за връзки. The file is not an %1 connections exchange file. Файлът не е %1 файл за обмен за връзки. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Връзка с името '%1' вече съществува. Презаписване? QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections Управление на връзките Select connections to export Избор на връзки за извеждане QgsMapCanvas Map Canvas Rendering Изчертаване Canvas refresh: %1 ms Обновяване на обзора: %1 ms Feature does not have a geometry Feature geometry is empty Zoom to feature id failed QgsMapCanvasSnappingUtils Indexing data... Индексиране на данни... QgsMapCanvasTracer Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers. Tracing QgsMapCoordsDialog From map canvas От картния обзор QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates Въвеждане на координати от картата <html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html> Y / North X / East Snap to background layers Прилепяне към фоновите слоеве QgsMapLayer Specify CRS for layer %1 Задайте координатна система за слоя %1 %1 at line %2 column %3 %1 на ред %2 колона %3 Loading style file %1 failed because: %2 Зареждането на файл със стил %1 е неуспешно, защото: %2 Could not save symbology because: %1 Неуспешно запазване на символогията по причина: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Директорията, която съдържа вашата база данни трябва да позволява записване! Style not found in database Стилът не е намерен в базата данни Cannot apply style to layer with a different geometry type Created default style file as %1 Създаден файл със стил по подразбиране в %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. Грешка: Неуспешно създаване на файл със стил по подразбиране в %1. Проверете разрешенията за запис и опитайте отново. User database could not be opened. Потребителската база дани не може да бъде отворена. The style table could not be created. Невъзможно създаването на таблица със стил. The style %1 was saved to database Стилът %1 беше запазен в базата данни The style %1 was updated in the database. Стилът %1 беше обновен в базата данни. The style %1 could not be updated in the database. Стилът %1 не беше обновен в базата данни. The style %1 could not be inserted into database. Стилът %1 не беше вмъкнат в базата данни. ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. Грешка: Неуспешно създаване на SDL файл със стил в %1. Проверете разрешенията за запис и опитайте отново. Unable to open file %1 Неуспешно отваряне на файл %1 Root <qgis> element could not be found Коренният <qgis> елемент не беше открит QgsMapLayerComboBoxPlugin A combo box to list the layers Падащ списък със слоеве A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. Падащ списък със слоеве регистрирани в QGIS. Слоевете трябва да бъдат филтрирани според техния тип. QgsMapLayerStyleGuiUtils Remove Current Премахване на текущия Add... Добави... Rename Current... (default) (по подразбиране) New style Нов стил Style name: Име на стила: Rename style Преименуване на стила QgsMapRenderer Transform error caught: %1 Грешка при трансформация: %1 CRS Координатна система QgsMapRendererJob Layer not found in registry. Слоят не е открит в регистъра. There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. Появи се проблем при трансформацията на пространствения обхват на слоя. Слоят е прескочен. Insufficient memory for image %1x%2 Недостатъчно памет за изображение %1x%2 %1 ms: %2 Rendering Изчертаване QgsMapToolAddFeature add feature добавяне на обект The data provider for this layer does not support the addition of features. Източникът на данни за този слой не поддържа добавяне на обекти. Cannot transform the point to the layers coordinate system Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Грешен инструмент за редактиране, невъзможно прилагането на инструмент за взимане на точка за този векторен слой Add feature Добавяне на обект Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Грешен инструмент за редактиране, невъзможно прилагането на инструмент за взимане на линия за този векторен слой Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Грешен инструмент за редактиране, невъзможно прилагането на инструмент за взимане на полигон за този векторен слой The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Невъзможно добавянето на обект, защото премахването на пресичанията на полигона ще предизвикат промяна в типа геометрия An error was reported during intersection removal Появи се грешка при премахване на пресичания The feature cannot be added because it's geometry is empty Невъзможно добавянето на обект, защото неговата геометрия е празна The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance Невъзможно добавянето на обект, защото неговата геометрия е невярна поради избягване на пресичането QgsMapToolAddPart No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Няма избран обект. Моля, изберете обект с инструмента за избор или в атрибутивната таблица Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Избрани са няколко обекта. Моля, изберете само един обект, към когото да бъде добавена част. Part added Добавена е част Could not add part. %1 Невъзможно добавяне на част. %1 Add part Добавяне на част Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system Грешка при трансформация на координати. Неуспешно трансформиране на точка към координатната система на слоя Selected feature is not multi part. Избраният обект не е многочастов. New part's geometry is not valid. Геометрията на новата част е невалидна. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Новият кръг се пресича със съществуващите полигони. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Избрани са няколко обекта. Моля, изберете само един обект, към когото да бъде добавен остров. Selected geometry could not be found Избраната геометрия не е намерена QgsMapToolAddRing Add ring Добавяне на кръг Cannot transform the point to the layers coordinate system Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете Ring added Кръгът е добавен a problem with geometry type occurred the inserted ring is not closed вмъкнатият кръг не е затворен the inserted ring is not a valid geometry вмъкнатият кръг няма валидна геометрия the inserted ring crosses existing rings вмъкнатият кръг пресича съществуващи кръгове the inserted ring is not contained in a feature вмъкнатият кръг е извън границите на обекта an unknown error occurred could not add ring since %1. невъзможно добавяне на кръг %1. QgsMapToolCapture Validation finished Validation started QgsMapToolChangeLabelProperties Changed properties for label Изменени свойства на надписа QgsMapToolCircularStringRadius Radius: QgsMapToolDeletePart Delete part Изтриване на част Part of multipart feature deleted Част от многочастов обект е изтрита Couldn't remove the selected part. Не може да премахне избраната част. QgsMapToolDeleteRing Delete ring Изтриване на кръг Delete ring can only be used in a polygon layer. Изтриването на кръг е възможно само в полигонов слой. Ring deleted Кръгът е изтрит QgsMapToolEdit No active vector layer Няма активен векторен слой Layer not editable Слоят не е редактируем QgsMapToolFeatureAction To run an action, you must choose an active vector layer. За да стартирате това действие първо трябва да изберете активен векторен слой. The active vector layer has no defined actions Избраният векторен слой няма зададените действия No features at this position found. Не са открити обекти на тази позиция на курсора. QgsMapToolFillRing Cannot transform the point to the layers coordinate system Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете Ring added and filled Кръгът е добавен и е запълнен a problem with geometry type occurred the inserted Ring is not closed вмъкнатият Кръг не е затворен the inserted Ring is not a valid geometry вмъкнатият Кръг няма валидна геометрия the inserted Ring crosses existing rings вмъкнатият Кръг пресича съществуващи кръгове the inserted Ring is not contained in a feature вмъкнатият Кръг е извън границите на обекта an unknown error occurred could not add ring since %1. невъзможно добавяне на кръг %1. QgsMapToolIdentify No active layer. To identify features, you must choose an active layer. Няма активен слой. За идентификация на обекти първо трябва да изберете активен слой. Identifying on %1... Идентификация на %1... Identifying done. Идентификацията е извършена. (clicked coordinate X) (clicked coordinate Y) feature id ID на обект new feature нов обект Closest vertex number Parts Part number Length Дължина Vertices firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one първиX firstY първиY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one посл.X lastY посл.Y Area Площ Perimeter Периметър no data без данни Error Грешка Identify error Грешка при идентификация QgsMapToolIdentifyAction Identify Идентификация Show attribute table Показване на атрибутивната таблица No features at this position found. Не са открити обекти на тази позиция на курсора. QgsMapToolIdentifyFeature Identify feature Идентификация на обект QgsMapToolMeasureAngle Measure angle Измерване на ъгъл QgsMapToolMoveFeature Move feature Преместване на обект Feature moved Преместен обект QgsMapToolMoveLabel Move label Преместване на надпис Moved label Преместен надпис QgsMapToolNodeTool could not snap to a segment on the current layer. Невъзможно прилепянето на сегмента към текущия слой. Inserted vertex Вмъкнат възел Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature. QgsMapToolOffsetCurve Offset curve Offset: Отместване: Creating offset geometry failed QgsMapToolPan Pan Придвижване QgsMapToolPinLabels Pin labels Прикрепяне на надписи Pinned label Прикрепени надписи Unpinned label Откачане на надпис QgsMapToolReshape Cannot transform the point to the layers coordinate system Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете Reshape Преоформяне на обекта QgsMapToolRotateFeature Features Rotated Завъртяни обекти QgsMapToolRotateLabel Rotated label Завъртян надпис QgsMapToolRotatePointSymbols No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits The selected point does not have a rotation attribute. Rotate symbol Завъртане на символа QgsMapToolSelect Select Избиране QgsMapToolSelectFeatures Select features Избиране на обекти QgsMapToolShowHideLabels Show/hide labels Показване/скриване на надписите Hid labels Скрити надписи Showed labels Показани надписи CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. Грешка в КС: избраното се простира извън границите на координатната система на слоя. QgsMapToolSimplify Geometry simplified Опростени геометрии %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) %1 обект/и: %2 към %3 възли (%4%) Simplification failed! Неуспешно опростяване! QgsMapToolSplitFeatures Coordinate transform error Грешка при трансформиране на координати Cannot transform the point to the layers coordinate system Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете Features split Разрязване на обект No features were split Не са разрязани обекти If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. Ако има избрани обекти инструментът за разрязване се прилага само върху тях. Ако желаете да го приложите върху всички обекти под линията за разрязване трябва да изчистите избраното. No feature split done Не са разрязани обекти An error occurred during splitting. Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Грешка, при разрязване, уверете се, че разрязването действително разделя обектите на няколко части. Split features Разрязване на обектите The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Геометрията на обектите е невалидна. Моля, поправете я и опитайте отново разрязването. QgsMapToolSplitParts Coordinate transform error Грешка при трансформиране на координати Cannot transform the point to the layers coordinate system Не може да трансформира точката към координатната система на слоевете Parts split Разрязване на части No parts were split Няма разрязани части If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. Ако има избрани обекти инструментът за разрязване се прилага само върху тях. Ако желаете да го приложите върху всички части под линията за разрязване трябва да изчистите избраното. No part split done Няма разрязани части An error occurred during splitting. Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. Грешка, при разрязване, уверете се, че разрязването действително разделя частите на няколко. Split parts Разрязване на частите The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Геометрията на обектите е невалидна. Моля, поправете я и опитайте отново разрязването. Split error Грешка при разрязване QgsMapToolZoom Zoom Мащаб QgsMapUnitScaleDialog Adjust scaling range Настройване на диапазона на мащабиране Size range Minimum size: Maximum size: mm мм Scale only within the following size range: Scale range Диапазон на мащаби Maximum scale: Максимален мащаб: Minimum scale: Минимален мащаб: Scale only within the following map unit scale range: Мащабиране само в пределите за зададените единици на диапазона на мащаба: QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget string текст (string) QgsMasterPasswordResetDialog Reset Master Password Enter CURRENT master authentication password Required Изискван Show Показване Enter NEW master authentication password Keep backup of current database Your authentication database will be duplicated and re-encrypted using new password QgsMeasureBase Measure Измерване Total Общо Segments Сегменти Info Информация QgsMeasureDialog &New &Нов &Configuration The calculations are based on: Изчисления основани на: Project CRS transformation is turned off. Трансформирането на координатна система е изключено. Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2). Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled. The value is converted from %1 to %2. Measure (OTF off) Измерване (Препроектирането е изключено) Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees. Area is calculated in %1, based on project CRS (%2). Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. Трансформирането на координатната система е включено и е избрано изчисление с отчитане на елипсоид. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2. Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. Трансформирането на координатната система е включено, но не е избрано изчисление с отчитане на елипсоид. Measure (OTF on) Измерване (Препроектирането е включено) Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2. Segments [%1] Сегменти [%1] map units единици на картата QgsMeasureTool Incorrect measure results Неверни резултати от измерване <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>За тази карта е избрана географска координатна система (ширина/дължина), но по пространствения обхват на картата може да се предположи, че това всъщност е проектирана (правоъгълна) координатна система (напр., Меркатор). В този случай, резултатите от измерената линия и площ ще бъдат неверни.</p><p> За премахване на тази грешка следва да зададете координатната система в <tt>Проект:Свойства на проекта</tt> меню. QgsMemoryProvider Whole number (integer) Цяло число (integer) Decimal number (real) Десетично число (real) Text (string) Текст (string) Date Дата Time Време Date & Time Дата & време Whole number (smallint - 16bit) Цяло число (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Цяло число (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Цяло число (integer - 64 bit) Decimal number (numeric) Десетично число (numeric) Decimal number (decimal) Десетично число (decimal) Decimal number (double) Десетично число (double) Text, unlimited length (text) Текст с неограничена дължина (text) QgsMergeAttributesDialog Skip attribute Пропускане на атрибут Id ID Merge Сливане Feature %1 Обект %1 Concatenation Конкатенация (последователно подреждане) Manual value Skipped Пропуснато QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes Сливане на атрибути на обекти Take attributes from selected feature Взимане на атрибутите от избрания обект Remove feature from selection Премахване на обекта от избраното Resets all fields to "Skip" Skip all fields QgsMessageBar Remaining messages Непрочетени съобщения Close all Затваряне на всички Close Затваряне %n more unread messages (%n) (%n) QgsMessageLogViewer QGIS Log QGIS Log General Общи QgsMessageViewer QGIS Message QGIS съобщение Don't show this message again Не показвай това съобщение отново QgsMssqlConnectionItem Show Non-Spatial Tables Edit Connection... Delete Connection Copying features... Копиране на обекти... Abort Прекратяване Import layer Въвеждане на слой %1: Not a vector layer! %1: Не е векторен слой! %1: OK! %1: OK! Import to MSSQL database Въвеждане към MSSQL база данни Import cancelled. Failed to import some layers! Неуспешно въвеждане на някои слоеве! Import was successful. Въвеждането беше успешно. QgsMssqlNewConnection Save connection Запазване на връзката Should the existing connection %1 be overwritten? Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1? Connection Failed Host name hasn't been specified Error opening connection QgsMssqlNewConnectionBase Create a New MSSQL connection Създаване на нова MSSQL връзка Provider/DSN Източник/DSN Host Хост HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows Untick save if you don't wish to be the case. Database details Test Connection List Databases Database База данни Username Потребителско име Connection Details Connection name Име на връзката Login Save Запази Password Парола Name of the new connection Име на новата връзка Trusted Connection Доверителна връзка Only look in the geometry_columns metadata table Търсене само в таблицата "geometry_columns" Also list tables with no geometry Показване на списък с таблици без геометрия Use estimated table parameters Използване на разчетни параметри от таблици QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 8 байта цяло (integer) 4 Bytes integer 4 байта цяло (integer) 2 Bytes integer 2 байта цяло (integer) 1 Bytes integer 1 байт цяло (integer) Decimal number (numeric) Десетично число (numeric) Decimal number (decimal) Десетично число (decimal) Decimal number (real) Десетично число (real) Decimal number (double) Десетично число (double) Date Дата Time Време Date & Time Дата & време Text, fixed length (char) Текст с фиксирана дължина (char) Text, limited variable length (varchar) Текст с ограничена променлива дължина (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Текст с фиксирана дължина уникод (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Текст с ограничена променлива дължина уникод (nvarchar) Text, unlimited length (text) Текст с неограничена дължина (text) Text, unlimited length unicode (ntext) Текст с неограничена дължина уникод(ntext) QgsMssqlRootItem New Connection... Нова връзка... QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 като %2 в %3 as geometryless table като таблица без геометрия QgsMssqlSourceSelect Add MSSQL Table(s) Добавяне на MSSQL таблица/и &Add &Добавяне &Set Filter &Задаване на филтър Set Filter Задаване на филтър Wildcard Шаблон RegExp Рег. израз All Всички Schema Схема Table Таблица Type Тип Geometry column Колона на геометрия Primary key column Колона за начален ключ SRID SRID Sql SQL Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки? Confirm Delete Потвърждаване на изтриването Load connections Зареждане на връзките XML files (*.xml *XML) XML файлове (*.xml *.XML) Select Table Избор на таблица You must select a table in order to add a layer. Трябва да изберете таблица, за да добавите слой. MSSQL Provider MSSQL Източник Stop Спиране Connect Свързване QgsMssqlSourceSelectDelegate Select... Избиране... QgsMssqlTableModel Schema Схема Table Таблица Type Тип Geometry column Колона на геометрия SRID SRID Primary key column Колона за начален ключ Select at id Избор по ID Sql SQL Detecting... Търсене... Select... Избиране... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта. Enter... Въвеждане... Point Точка Multipoint Мултиточка Line Линия Multiline Мултилиния Polygon Полигон Multipolygon Мултиполигон No Geometry Няма геометрия Unknown Geometry Неизвестен тип геометрия QgsMultiBandColorRendererWidget Not set Не е зададен No enhancement Без подобрения Stretch to MinMax Разгръщане до мин/макс Stretch and clip to MinMax Разгръщане и отсичане до мин/макс Clip to MinMax Отсичане до мин/макс Red Червен (R) Green Зелен (G) Blue Син (B) QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Форма Contrast enhancement Подобряване на контраста Min/max Мин/макс Red band Червен канал (R) Green band Зелен канал (G) Blue band Син канал (B) QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Времето за отговор на мрежата %1 е пресрочено Network Мрежа QgsNetworkContentFetcher HTTP fetch %1 failed with error %2 HTTP зареждането %1 се провали с грешка %2 QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type QgsNewHttpConnection Create a new %1 connection Създаване на нова %1 връзка all всички off изключено QGIS QGIS UMN UMN GeoServer GeoServer Configurations Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Игнориране на GetCoverage URI докладвани възможности Ignore axis orientation Игнориране на осевата ориентация Save connection Запазване на връзката Should the existing connection %1 be overwritten? Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1? Saving passwords Запазване на паролата WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. ВНИМАНИЕ: : Въвели сте паролата. Тя ще бъде запазена като отворен текст в проектния файл или в домашната директория (ако ползвате Unix) или в потребителския профил (ако ползвате Windows). Ако не желаете това , натиснете бутона "Отказ". Съобщение: Задаването на парола е по избор. Ако е необходимо ще бъдете попитан по-късно отново. QgsNewHttpConnectionBase Create a new WMS connection Създаване на нова WMS връзка Connection details Подробности за връзката Authentication DPI-Mode DPI-режим URL URL If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Ако за достъпа до сървъра е нужна авторизация, въведете потребителско име и парола по избор Password Парола &User name &Потребителско име Name Име Name of the new connection Име на новата връзка HTTP address of the Web Map Server HTTP адрес на Web Map Server Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Игнориране на GetFeatureInfo URI докладвани възможности Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Игнориране на GetMap/GetTileo URI докладвани възможности Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Игнориране на осевата ориентация (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Обръщане на осевата ориентация Smooth pixmap transform Изглаждане на изображението при трансформация Referer Адрес на източника QgsNewMemoryLayerDialog New scratch layer Нов временен слой QgsNewMemoryLayerDialogBase New Temporary Scratch Layer Нов временен слой Layer name Име на слоя Point Точка Line Линия Polygon Полигон Geometry type and CRS Multipoint Мултиточка Multiline Мултилиния Multipolygon Мултиполигон <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> <i><b>Внимание:</b>Временните слоеве не се запазват и ще бъдат изтрити, когато QGIS бъде затворен.</i> QgsNewNameDialog New name Ново име name base name Enter new %1 Enter new %1 for %2 Full names %n Name(s) %1 exists Name(s) %1 exists Name(s) %1 exists Name(s) %1 exists Overwrite Презапис QgsNewOgrConnection Test connection Проверка на връзка Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Неуспешно свързване - проверете настройките и опитайте отново. Допълнителна информация за грешката: %1 Connection to %1 was successful Свързването към %1 е успешно Save connection Запазване на връзката Should the existing connection %1 be overwritten? Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection Създаване на връзка към нова OGR база данни Connection Information Информация за връзката Type Тип Name Име Name of the new connection Име на новата връзка Host Хост Database База данни Port Порт Username Потребителско име Password Парола Save Password Запазване на паролата &Test Connect &Проверка на връзка QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data Текст Whole number Цяло число Decimal number Десетично число New SpatiaLite Database File Нов файл за SpatiaLite БД SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Database SpatiaLite БД Unable to open the database Неуспешно отваряне на базата данни Error Грешка Failed to load SRIDS: %1 Неуспешно зареждане на SRIDS: %1 @ @ Registered new database! Регистрирана нова база данни! Unable to open the database: %1 Неуспешно отваряне на базата данни: %1 Error Creating SpatiaLite Table Грешка при създаването на SpatiaLite таблица Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 Неуспешно създаване на SpatiaLite таблица %1. Базата данни съобщава: %2 Error Creating Geometry Column Грешка при създаване на колона с геометрия Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Неуспешно създаване на колона с геометрия. Базата данни съобщава: %1 Error Creating Spatial Index Грешка при създаването на SpatiaLite индекс Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Неуспешно създаване на SpatiaLite индекс. Базата данни съобщава: %1 Invalid Layer Невалиден слой %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 е невалиден слой и не може да бъде зареден. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer Нов SpatiaLite слой Database База данни Create a new Spatialite database Създаване на нова SpatiaLite БД ... ... Layer name Име на слоя Name for the new layer Име на новия слой Geometry column Колона на геометрия geometry геометрия Type Тип Point Точка Line Линия Polygon Полигон MultiPoint Мултиточка Multiline Мултилиния Multipolygon Мултиполигон Spatial Reference Id Spatial Reference Id (SRID) на координатна система Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Задайте координатната система на слоя с геометрия. Specify CRS Задайте КС Add an integer id field as the primary key for the new layer Добавяне на поле с цели числа за ID като начален ключ за новия слой Create an autoincrementing primary key Създаване на начален ключ с автоматично нарастване New field A field name Add field to list Add to fields list Fields list Delete selected field Изтрий избраното поле Remove field Name Име QgsNewVectorLayerDialog Text data Текст Whole number Цяло число Decimal number Десетично число Date Дата ESRI Shapefile ESRI SHP (шейп) файл Comma Separated Value Comma Separated Value GML GML Mapinfo File Mapinfo файл Save layer as... Запазване на слоя като... QgsNewVectorLayerDialogBase File format Файлов формат Type Тип Point Точка Line Линия Polygon Полигон New field Length Дължина Add field to list Add to fields list Fields list Delete selected field Изтрий избраното поле Remove field Name Име New Shapefile Layer Precision Точност File encoding Кодиране на файла QgsNodeEditor Vertex Editor QgsNodeEditorModel x Х y У z m м r QgsOSMDownload No query has been specified. Не е зададена заявка. There is already a pending request for data. Вече има една заявка за данни, която се подготвя. Cannot open output file: %1 Не може да отвори изходния файл: %1 QgsOSMDownloadDialog Download OpenStreetMap data Сваляне на OpenStreetMap данни Extent Пространствен обхват From map canvas От картния обзор From layer От слой Manual Ръчно Output file Изходен файл ... ... OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap файлове (*.osm) Download error Грешка при сваляне OpenStreetMap download Сваляне от OpenStreetMap Could not transform canvas extent. Неуспешно трансформиране на пространствения обхват на обзора. Could not transform layer extent. Неуспешно трансформиране на пространствения обхват на слоя. Would you like to abort download? Желаете ли да прекъснете свалянето? Download failed. %1 Неуспешно сваляне. %1 Download has been successful. Свалянето беше успешно. QgsOSMExportDialog Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite Извеждане на OpenStreetMap топология в SpatiaLite Input DB file Входен файл с база данни ... ... Export type Тип за извеждане Points (nodes) Точки (възли) Polylines (open ways) Полилинии (незатворен линии) Polygons (closed ways) Полигони (затворени линии) Output layer name Име на изходния слой Exported tags Тагове за извеждане Load from DB Зареждане от база данни Deselect All &Load into canvas when finished &Зареждане в обзора след приключване Tag Таг Count Брой Not null SQLite databases (*.db) SQLite бази данни (*.db) Unable to open database: %1 Неуспешно отваряне на базата данни: %1 OpenStreetMap export Извеждане на OpenStreetMap данни Export has been successful. Извеждането беше успешно. Failed to export OSM data: %1 Неуспешно извеждане на OSM данни: %1 Select All Избиране на всичко QgsOSMImportDialog OpenStreetMap Import Въвеждане на OpenStreetMap данни Input XML file (.osm) Входен XML файл (.osm) ... ... Output SpatiaLite DB file Изходен файл със SpatiaLite БД Create connection (SpatiaLite) after import Създаване на връзка (SpatiaLite) след въвеждане Connection name Име на връзката OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap файлове (*.osm) SQLite databases (*.db) SQLite бази данни (*.db) OpenStreetMap import Въвеждане на OpenStreetMap данни Output database file exists already. Overwrite? Изходната база данни вече съществува. Презаписване? Failed to import OSM data: %1 Неуспешно въвеждане на OSM данни: %1 Import has been successful. Въвеждането беше успешно. QgsOWSConnectionItem Edit... Редакция... Delete Изтриване QgsOWSRootItem New Connection... Нова връзка... QgsOWSSourceSelect Add Layer(s) from a %1 Server Добавяне на слой от %1 сървър &Add &Добавяне Add selected layers to map Добавяне на избраните слоеве към картата Always cache Винаги използвай кеширане Prefer cache Предпочитай кеширане Prefer network Предпочитай мрежата Always network Винаги използвай мрежата Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки? Confirm Delete Потвърждаване на изтриването Load connections Зареждане на връзките XML files (*.xml *XML) XML файлове (*.xml *.XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count Налична координатна система (%n) Налични координатни системи (%n) Coordinate Reference System Координатна система Could not understand the response: %1 Неуспешно разпознаване на отговора на сървъра: %1 WMS proxies WMS проксита Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Няколко WMS сървъри бяха добавени към списъка. Обърнете внимание, че ако ползвате интернет от уеб прокси е необходимо да зададете настройките в диалоговия прозорец на QGIS. parse error at row %1, column %2: %3 Грешка при разбора в линия %1 , колона %2: %3 network error: %1 Грешка в мрежата: %1 QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Добавяне на слой от сървър Ready Готово Layers Слоеве C&onnect &Свързване &New &Нов Edit Редакция Delete Изтриване Load connections from file Зареждане на връзките от файл Load Зареждане Save connections to file Запазване на връзките във файл Save Запазване Adds a few example WMS servers Добавя няколко примерни WMS сървъри Add default servers Добавяне на сървъри по подразбиране ID ID Name Име Title Заглавие Abstract Описание Time Време Coordinate Reference System: Координатна система: Selected Coordinate Reference System Избрана координатна система Change... Промяна... Format Формат Options Свойства Layer name Име на слоя Tile size Размер на блока с мозайка Feature limit for GetFeatureInfo Максимално количество обекти за GetFeatureInfo Cache Кеш Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Layer Order Ред на слоевете Move selected layer UP Преместване на избрания слой нагоре Up Горе Move selected layer DOWN Преместване на избрания слой надолу Down Долу Layer Слой Style Стил Tilesets Мозайки Styles Стилове Size Размер CRS Координатна система Server Search Търсене на сървър Search Търсене Description Описание URL URL Add selected row to WMS list Добавяне на избрания ред към WMS списък QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database Невъзможно отварянето на SpatiLite база данни Unable to initialize SpatialMetadata: Неуспешно подготвяне на SpatialMetadata: Could not create a new database Невъзможно създаването на нова базата данни Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Неуспешно активиране на ограничение FOREIGN_KEY QGIS wkbType %1 not supported QGIS wkbType %1 не се поддържа Offline Editing Plugin Офлайн редактиране Could not open the spatialite logging database Невъзможно отварянето на SpatiaLite logging база данни %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. %1: Неизвестен тип данни %2. Не използвай афинен тип за полето. QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project Преобразуване към офлайн проект Create offline copies of selected layers and save as offline project Създаване на офлайн копия на избраните слоеве и запазване като офлайн проект &Offline Editing &Офлайн редакция Synchronize Синхронизиране Synchronize offline project with remote layers Синхронизиране на офлайн проекта с отдалечените слоеве Converting to offline project Преобразуване към офлайн проект Synchronizing to remote layers Синхронизация с отдалечените слоеве %v / %m features copied Копирани са %v / %m обекти %v / %m features processed Обработени са %v / %m обекти %v / %m fields added Добавени са %v / %m полета %v / %m features added Добавени са %v / %m обекти %v / %m features removed Премахнати са %v / %m обекти %v / %m feature updates Обновени са %v / %m обекти %v / %m feature geometry updates Обновени са %v / %m геометрии на обекти QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Избиране на целева БД за офлайн данни SpatiaLite DB SpatiaLite БД All files Всички файлове Offline Editing Plugin Офлайн редактиране Converting to offline project. Преобразуване към офлайн проект. Offline database file '%1' exists. Overwrite? Файлът с офлайн БД '%1' съществува. Презаписване? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project Създаване на офлайн проект Offline data Офлайн данни Browse... Прелистване... Select remote layers Избиране на отдалечени слоеве Select all Избиране на всичко Deselect all Премахване на всичко избрано QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Слой %1 от %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Прозорец TextLabel ТекстНадпис QgsOgrLayerItem Couldn't open file %1.prj Неуспешно отваряне на файл %1.prj OGR OGR Couldn't open file %1.qpj Неуспешно отваряне на файл %1.qpj QgsOgrProvider Data source is invalid, no layer found (%1) Грешен източник на данни, не е открит слой (%1) OGR OGR Data source is invalid (%1) Грешен източник на данни (%1) Whole number (integer) Цяло число (integer) Whole number (integer 64 bit) Decimal number (real) Десетично число (real) Text (string) Текст (string) Date Дата Time Време Date & Time Дата & време OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] грешка %2: %3 Unknown Неизвестен OGR error creating wkb for feature %1: %2 OGR грешка при създаване на WKB за обект %1: %2 type %1 for attribute %2 not found Не е намерен тип %1 за атрибут %2 OGR error creating feature %1: %2 OGR грешка при създаване на обект %1: %2 type %1 for field %2 not found Не е намерен тип %1 за поле %2 OGR error creating field %1: %2 OGR грешка при създаване на поле %1: %2 OGR error deleting field %1: %2 OGR грешка при изтриване на поле %1: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Изтриването на полета не се поддържа отGDAL до версия 1.9.0 OGR error on feature %1: id too large OGR грешка за обект %1: твърде голямо ID Feature %1 for attribute update not found. Не е намерен обект %1 за обновяване на атрибути. Field %1 of feature %2 doesn't exist. Поле %1 от обект %2 не съществува. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Неизвестен тип %1 атрибут %2 за обект %3. OGR error setting feature %1: %2 OGR грешка при обработване на обект %1: %2 OGR error syncing to disk: %1 OGR грешка при синхронизация на данните с диска: %1 OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR грешка при промяна на геометрията на обект: не е намерен обект %1 OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR грешка при създаване на геометрия за обект %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null OGR грешка за обект %1: геометрията е празна (null) OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR грешка при зaдаване на геометрия за обект %1: %2 Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. Вероятна грешка след REPACK. %1 все още съществува. Това може да доведе до блокиране на достъпа до оригинлната DBF. Original layer could not be reopened. Оригиналният слой не може да бъде отворен отново. Original datasource could not be reopened. Оригиналният източник на данни не може да бъде отворен отново. OGR error deleting feature %1: %2 OGR грешка при изтриване на обект %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. SHP файловете без атрибути са само за четене. QgsOpenRasterDialog Open raster Отваряне на растер Raster file: Растерен файл: ... ... Save raster as: Запазване на растера като: Choose a name of the raster Избиране на име за растера Error Грешка The selected file is not a valid raster file. Избраният файл не е валиден растерен файл. Choose a name for the modified raster Изберете име за модифицирания растер -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -модифицаран QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer Отваряне на OGR-съвместим векторен слой Open Directory Отваряне на директория Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки? Confirm Delete Потвърждаване на изтриването Add vector layer Добавяне на векторен слой No database selected. Не е избрана база данни. Password for Парола за Please enter your password: Моля, въведете вашата парола: No protocol URI entered. Не е въведен URI протокола. No layers selected. Не са избрани слоеве. No directory selected. Не е избрана директория. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer Добавяне на векторен слой Source type Тип източник File Файл Directory Директория Database База данни Protocol Протокол Encoding Кодиране Type Тип URI URI Source Източник Dataset Набор данни Browse Прелистване Connections Връзки New Нов Edit Редакция Delete Изтриване QgsOpstionDialogTemplate Options Dialog Template Шаблон с прозорец за настройки GroupBox QgsOptions Identify highlight color Цвят за изпъкване при идентификация not present не присъства System value: %1 Системна стойност: %1 Show all features Показване на всички обекти Show selected features Показване на избраните обекти All Всички Always Винаги If needed Ако е нужно Never Никога Load all Зареждане на всичко Check file contents Проверка на файловото съдържание Check extension Проверка по разширение No Не Basic scan Бързо сканиране Full scan Пълно сканиране Meters Метри Feet Футове Nautical miles Морски мили Degrees Градуси Map units Единици на картата Square meters Square kilometers Square feet Square yards Square miles Hectares Acres Square nautical miles Square degrees Radians Радиани Gon/gradians Minutes of arc Seconds of arc Turns/revolutions Cumulative pixel count cut Minimum / maximum Минимум / максимум Mean +/- standard deviation Средна +/- стандартно отклонение Set selection color Задаване на цвят при избор Set canvas color Задаване на цвят за обзора Set measuring tool color Задаване на цвят за инструмента за измерване Select grid color Задаване на цвят за грид мрежа Solid Плътна линия Dots Точки Crosses Кръстове Detected active locale on your system: %1 Открит системен език: %1 To vertex Към възел To segment Към сегмент To vertex and segment Към възел и сегмент map units единици на картата pixels пиксели Semi transparent circle Полупрозрачен кръг Cross Кръст None Без QGIS files QGIS файлове Select color Избор на цвят Select palette file Избиране на файл с палитра (индекс на цветове) Invalid file Невалиден файл Error, file does not exist or is not readable Грешка, файлът не съществува или не е достъпен за прочитане Error, no colors found in palette file Грешка, няма цветове във файла на палитрата (индекс на цветове) Palette file Файл с палитра (индекс на цветове) Error exporting Грешка при извеждане Error writing palette file Грешка при записването на файл с палитра (индекс на цветове) Invalid scale The text you entered is not a valid scale. Off Изключено QGIS QGIS GEOS GEOS Round Закръглено Mitre Остри ъгли Bevel Фаска (скосени ъгли) Save default project Запазване на проект по подразбиране You must set a default project Трябва да зададете проект по подразбиране Current project saved as default Текущият проект е запазен като такъв по подразбиране Error saving current project as default Грешка при запазване на текущия проект, като такъв по подразбиране Choose a directory to store project template files Изберете директория, в която да се съхраняват файловете с шаблони на проекти Show features visible on map Показване на обектите видими на картата Choose project file to open at launch Изберете проектен файл за отваряне при стартиране Create Options - %1 Driver Параметри при създаване за драйвер %1 Create Options - pyramids Параметри при създаване на пирамиди Restore UI defaults Възстановяване на параметрите по подразбиране на интерфейса Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? Сигурен ли сте, че желаете възстановяване на параметрите по подразбиране на интерфейса (необходимо е рестартиране)? Overwrite Презаписване If Undefined Ако не е зададено Unset Нулиране Prepend Добавяне в началото Append Добавяне в края Choose a directory Избор на директория Enter scale Въвеждане на мащаб Scale denominator Знаменател на мащаба Load scales Зареждане на мащабен ред XML files (*.xml *.XML) XML файлове (*.xml *.XML) Save scales Запазване на мащабния ред No Stretch Без разгръщане Stretch To MinMax Разгръщане до мин/макс Stretch And Clip To MinMax Разгръщане и отсичане до мин/макс Clip To MinMax Отсичане до мин/макс None / Planimetric Без / планиметричен QgsOptionsBase Options Опции General Общи System Системни Data Sources Източници на данни Data sources Източници на данни Rendering Изчертаване Colors Цветове Canvas & Legend Обзор & легенда Canvas and legend Обзор и легенда Map Tools Картни инструменти Map tools Картни инструменти Digitizing Цифроване GDAL GDAL CRS Координатна система Locale Локализиране Network Мрежа Application Приложение Style <i>(QGIS restart required)</i> Стил <i>(необходимо е рестартиране на QGIS)</i> Icon size Размер на иконите 16 16 24 24 32 32 Font Шрифт Size Размер Timeout for timed messages or dialogs Време за показване на съобщения и диалогови прозорци s s Hide splash screen at startup Скриване на малкия екран при стартиране Show tips at start up Показване на полезни съвети при стартиране QGIS-styled group boxes QGIS стил на оформление на групите в прозорците с настройки Project files Проектни файлове New Нов Most recent Най-последни Specific Специфичен ... ... Open project on launch Отваряне на проект при стартиране Create new project from default project Създаване на нов проект от проект по подразбиране Set current project as default Задаване на текущия проект, като такъв по подразбиране Reset default Нулиране до тези по подразбиране Template folder Папка с шаблони Browse Прелистване Reset Нулиране Prompt to save project and data source changes when required Питане за запазване на проект или при промяна на източник на данни Prompt for confirmation when a layer is to be removed Питане за потвърждение, когато слоят ще се премахва Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Предупреждаване, когато се отварят проектни файлове запазени със стара версия на QGIS Enable macros Разрешаване на макроси Never Никога Ask Питане For this session only Само за тази сесия Always (not recommended) Винаги (не се препоръчва) QSettings QНастройки Environment Среда Apply Прилагане Variable Променлива Value Стойност Remove Премахване Add Добавяне Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Текущи променливи на средата (само за четене - удебелените показват модифициране при стартиране) Show only QGIS-specific variables Показване само на специфични за QGIS променливи Use custom variables (restart required - include separators) Използване на потребителски променливи (необходимо е рестартиране) Plugin paths Пътища за добавки Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Пътища за търсене на допълнителни C++ добавки SVG paths SVG пътища Authentication Variables Advanced Допълнителни UI Theme 48 48 64 64 &Qt default Check QGIS version at startup Use native color chooser dialogs Canvas rotation support (restart required) Welcome Page Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Пътища за търсене на SVG символи Composer Paths Path(s) to search fo extra print templates Reset user interface to default settings (restart required) Възстановяване на настройките на интерфейса до началните по подразбиране (необходимо е рестартиране) Feature attributes and table Атрибути и таблица Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Отваряне на атрибутивната таблица в прикрепен прозорец (нужно е рестартиране на QGIS) Copy geometry in WKT representation from attribute table Копиране на геометрията във WKT формат от атрибутивна таблица Attribute table behaviour Поведение на атрибутивната таблица Attribute table row cache Размер на кеша на атрибутивната таблица (ред) Representation for NULL values Представяне на NULL стойностите Data source handling Боравене с източници на данни Scan for valid items in the browser dock Сканиране за валидни елементи в прозореца на браузера Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Сканиране за архивирани файлове (.zip) в прозореца на браузера Prompt for raster sublayers when opening Запитване за растерни подслоеве при отваряне Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Добавяне на PostGIS слоеве с двойно кликване и избиране в разширен режим Create transaction groups automatically whenever possible (Experimental) Paths hidden from browser panel Rendering behavior Поведение при изчертаване By default new la&yers added to the map should be displayed По подразбиране новите &слоеве добавени към картата следва да са видими Use render caching where possible to speed up redraws Използване на кеширане, където е възможно за по-бързо изчертаване Render layers in parallel using many CPU cores Паралелно изчертаване на слоеве чрез използване на няколко ядра на процесора Max cores to use: Максимален брой ядра: Enable feature si&mplification by default for newly added layers Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Максимален мащаб, при който слоят трябва да се опрости (1:1 винаги опростява): Rendering quality Качество на изчертаване Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Прави линиите по-огладени и по-малко назъбени, но снижава скоростта Rasters Растери RGB band selection Избиране на RGB канали Red band Червен канал (R) Green band Зелен канал (G) Blue band Син канал (B) Contrast enhancement Подобряване на контраста Single band gray Сиво едноканално Multi band color (byte / band) Цветно многоканално (байт / канал) Multi band color (> byte / band) Цветно многоканално (> байт / канал) Limits (minimum/maximum) Крайни стойности (мин/макс) Cumulative pixel count cut limits - - % % Standard deviation multiplier Мултипликатор на стандартно отклонение Debugging Отстраняване на дефекти Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Показване на тези събития в панела с Log съобщения Map canvas refresh Обновяване на картния обзор Paste colors Поставяне на цветове Export Извеждане Add color Добавяне на цвят Remove color Премахване на цвят Copy colors Копиране на цветове Import Въвеждане Default map appearance (overridden by project properties) Външен вид по подразбиране (заменя се от свойствата на проекта) Selection color Цвят при избор Highlight color Цвят при изпъкване <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> <html><head/><body><p>Този цвят се използва за изпъкване на идентифицирания обект. Алфа каналът се използва само за запълване на полигони, линиите и контура ще бъдат напълно непрозрачни.</p></body></html> Buffer Буфер Lines / outlines buffer in millimeters. Буфер около линиите / контурите в милиметри. Minimum width Минимална ширина Minimum line / outline width in millimeters. Минимална ширина на линиите / контурите в милиметри. If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles Reset to default scales Grid color Цвят на грид мрежата Grid and guide defaults Грид мрежа и помощни линии по подразбиране Grid spacing Интервал на грид мрежата px пикс Suppress attribute form pop-up after feature creation Блокиране на формата за въвеждане на атрибут след всеки създаден обект Fill color Цвят на запълване Don't update rubber band during node editing Pro&mpt for CRS Use pro&ject CRS Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers ha&ve different CRS O&verride system locale <b>Note:</b> Enabling / changing override on local requires an application restart Default expiration period for WMS capabilities (hours) Use pro&xy for web access Expression Variables Advanced Settings Editor <html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">ok</span> button.</p></body></html> I will be careful, I promise! Background color Цвят на фона Use live-updating color chooser dialogs Ignore shapefile encoding declaration Игнориране на обявеното кодиране за SHP файлове Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 Изключване на OGR преобразуване от зададената кодировка в UTF-8 Composer Съставител Add Oracle layers with double click and select in extended mode Добавяне на Oracle слоеве с двойно кликване и включване на избиране в разширен режим Execute expressions on server-side if possible Hidden Browser Path <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Забележа:</b> Опростяването на обектите може да ускори изчертаването, но може да доведе до снижаване на качеството Simplification threshold (higher values result in more simplification): Праг за опростяване (по-високите стойности водят до по-голямо опростяване): Higher values result in more simplification По-високите стойности водят до по-голяма генерализация и опростяване Simplify on provider side if possible Използване на опростяване на страната на източника, ако е възможно Layer legend Легенда на слоя Double click action in legend При двойно кликване в легендата Open layer properties Отваряне на свойствата на легендата Open attribute table Отваряне на атрибутивната таблица Capitalise layer names Главни букви за имената на слоевете Bold layer names Удебелен шрифт за имената на слоевете Display classification attribute names Показване в легендата на атрибутите за класификация Bold group names Удебелен шрифт за имената на групите Create raster icons (may be slow) Създаване на растерни икони (възможно е забавяне) Legend item styles Стилове на елементите на легендата WMS getLegendGraphic Resolution Разделителна способност на WMS легендата Identify Идентификация Search radius for identifying features and displaying map tips Радиус за търсене при идентификация на обекти и показване на изкачащи прозорци по картата Measure tool Инструмент за измерване Preferred distance units Rubberband color Цвят при измерване Preferred angle units Предпочитани ъглови единици Map update interval Интервал при обновяване на картата ms ms Decimal places Брой цифри след десетичната точка Keep base unit Запазване на базовите единици Panning and zooming Придвижване и мащабиране Zoom factor Фактор на мащабиране Mouse wheel action Действие при задвижване на скрола на мишката Zoom Мащабиране Zoom and recenter Мащабиране и центриране Zoom to mouse cursor Мащабиране до курсора на мишката Nothing Нищо Predefined scales Фиксирани мащаби Add predefined scale Довавяне на фиксиран мащаб Remove selected Премахване на избраното Import from file Въвеждане от файл Export to file Извеждане към файл Composition defaults Общи настройки на съставителя по подразбиране Default font Шрифт по подразбиране Grid appearance Външен вид на грид мрежата Grid style Стил на грид мрежата mm mm Grid offset Отместване на грид мрежата x: x: y: y: Snap tolerance Допустимо разстояние за прилепяне Feature creation Създаване на обекти Validate geometries Проверка на геометриите Reuse last entered attribute values Използване на последната въведена атрибутивна стойност Rubberband Чертожна линия при цифроване Line color Цвят на линията Line width in pixels Ширина на линията в пиксели Line width Ширина на линията Snapping Прилепяне Default snap mode Режим на прилепяне по подразбиране Default snapping tolerance Допустимо разстояние за прилепяне по подразбиране Search radius for vertex edits Радиус за търсене при редактиране на възли map units единици на картата pixels пиксели Preferred area units Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Отваряне на настройките за прилепяне в прикрепен прозорец (нужно е рестартиране на QGIS) Vertex markers Маркери за възли Marker style Стил на маркера Marker size Размер на маркера Show markers only for selected features Показване на маркери само за избаните обекти Curve offset tool Инструмент за паралелни криви Miter limit Предел при заостряне Join style Стил на свързване Quadrant segments Брой квадранти на сегмент GDAL driver options Параметри на GDAL драйвери Edit Pyramids Options Параметри на пирамиди Edit Create Options Параметри при създаване GDAL drivers GDAL драйвери In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. В някои случаи могат да се използват няколко GDAL драйвера за зареждане на един и същи растерен формат. Използвайте долния списък, за да посочите кои да се използват. Name Име ext разширение Flags Флагове Description Описание CRS for new layers Координатна система (КС) за новите слоеве When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS Когато е създаден нов слой или когато е зареден слой без координатна система Default CRS for new projects Координатна система (КС) по подразбиране за новите проекти Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Автоматично включване на препроектиране на КС за новите слоеве различни от КС на слоя/слоевете, които вече са заредени. Ще бъде използвана КС на съществуващите. Enable 'on the &fly' reprojection by default Включване на &препроектиране на КС по подразбиране Standard colors Стандартни цветове Don't enable 'on the fly' reprojection Изключено препроектиране на КС Default datum transformations Трансформация на датума (на КС) по подразбиране Source CRS КС на източника Destination CRS Целева КС Source datum transform Трансформация на източника Destination datum transform Целева трансформация Ask for datum transformation when no default is defined Питане за трансформация на датума, когато няма зададена по подразбиране Locale to use instead Език за използване вместо системния Additional Info Допълнителна информация Detected active locale on your system: Открит системен език: WMS search address Адрес за търсене на WMS сървър Timeout for network requests (ms) Време за мрежови запитвания (ms) Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Време за актуалност на WMS-C/WMTS данни по подразбиране (часове) Max retry in case of tile request errors Максимален брой повторения при грешка в запитванията User-Agent Cache settings Настройки при кеширане Directory Папка Size [KiB] Размер [KiB] Clear Изчистване Host Хост Port Порт User Потребител Leave this blank if no proxy username / password are required Оставете празно, ако не е необходимо задаване на потребителско име и парола за прокси сървъра Password Парола Proxy type Прокси тип Exclude URLs (starting with) Не използвай прокси сървър за следните URL Use a default CRS Използване на КС по подразбиране Always start new projects with following CRS КС за новите проекти да бъде винаги Default uses system's proxy QgsOptionsDialogBase Missing objects Липсващи обекти Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Получаване на таблици за %1... Scanning column %1.%2.%3... Сканиране на колона %1.%2.%3... Table retrieval finished. Получаването на таблица е завършено. QgsOracleConn Connection to database failed Неуспешно свързване към базата данни Oracle Oracle SQL:%1 error:%2 SQL:%1 грешка:%2 Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 Запитването за налични таблици е неуспешно. SQL:%1 грешка:%2 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Неуспешно получаване на списък с таблици съдържащи пространствени данни Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored Неподдържан тип геометрия %1 в %2.%3.%4 е игнориран View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. Вид %1.%2 няма колони с цели числа за използване като ключови. Point Точка Multipoint Мултиточка Line Линия Multiline Мултилиния Polygon Полигон Multipolygon Мултиполигон No Geometry Няма геометрия Unknown Geometry Неизвестен тип геометрия QgsOracleConnectionItem Edit... Редакция... Delete Изтриване Refresh Обновяване Copying features... Копиране на обекти... Abort Прекратяване Import layer Въвеждане на слой %1: Not a vector layer! %1: Не е векторен слой! %1: OK! %1: OK! Import to Oracle database Въвеждане към Oracle база данни Failed to import some layers! Неуспешно въвеждане на някои слоеве! Import was successful. Въвеждането беше успешно. QgsOracleLayerItem Delete layer Изтриване на слой Layer deleted successfully. Слоят е изтрит успешно. QgsOracleNewConnection Saving passwords Запазване на паролите WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ВНИМАНИЕ: Избрали сте запазване на паролата. Тя ще бъде запазена като отворен текст в проектния файл или в домашната директория (ако ползвате Unix) или в потребителския профил (ако ползвате Windows). Ако не желаете това , натиснете бутона "Отказ". Save connection Запазване на връзката Should the existing connection %1 be overwritten? Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1? Test connection Проверка на връзка Connection to %1 was successful Свързването към %1 е успешно Connection failed - consult message log for details. Неуспешно свързване - проверете log съобщенията за подробности. QgsOracleNewConnectionBase Create a New Oracle connection Създаване на нова Oracle връзка Connection Information Информация за връзката Password Парола Save Username Запазване на потребителското име Username Потребителско име Name of the new connection Име на новата връзка Database База данни Name Име Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table Показване на таблиците само от all_sdo_geom_metadata When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. Ограничаване на търсенето на таблици с пространствени данни само до тези принадлежащи на указания потребител. <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ограничаване на търсенето на таблици с пространствени данни само до тези принадлежащи на указания потребител.</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. Ограничаване на списъка само до съществуващите типове геометрия и скриване на останалите. Only existing geometry types Само съществуващите типове геометрия <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> <html><head/><body><p>Показване на таблиците само от all_sdo_geom_metadata.</p></body></html> Only look in meta data table Търсене само в таблицата с метаданни Only look for user's tables Търсене само на потребителски таблици Also list tables with no geometry Показване на списък с таблици без геометрия Port Порт 1521 1521 &Test Connect &Проверка на връзка Save Password Запазване на паролата Host Хост Use estimated table statistics for the layer metadata. Използване на таблица с разчетна статистика за метаданните на слоя. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> Use estimated table metadata Използване на разчетна таблица с метаданни Options Свойства QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %1 като %2 в %3 as geometryless table като таблица без геометрия QgsOraclePlugin Add Oracle GeoRaster Layer... Добавяне на Oracle GeoRaster слой... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Добавяне на Oracle Spatial GeoRaster... QgsOracleProvider Whole number Цяло число Whole big number Цяло голямо число Decimal number (numeric) Десетично число (numeric) Decimal number (decimal) Десетично число (decimal) Decimal number (real) Десетично число (real) Decimal number (double) Десетично число (double) Text, fixed length (char) Текст с фиксирана дължина (char) Text, limited variable length (varchar2) Текст с ограничена променлива дължина (varchar2) Text, unlimited length (long) Текст с неограничена дължина (long) FAILURE: Field %1 not found. Грешка: Полето %1 не е намерено. Oracle Oracle Read attempt on an invalid oracle data source Опит за прочитане на невалиден Oracle източник на данни Loading comment for table %1.%2 failed [%3] Зареждането на бележка за таблица %1.%2 е неуспешно [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] Зареждането на бележка за колона от таблица %1.%2 е неуспешно [%3] Loading field types for table %1.%2 failed [%3] Зареждането на типове полета за таблица %1.%2 е неуспешно [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. Невалиден пространствен индекс %1 за колона %2.%3.%4 - възможна е ниска производителност. No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. Няма пространствен индекс за колона %1.%2.%3 - възможна е ниска производителност. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Запитването за пространствен индекс на колона %1.%2.%3 даде грешка [%4] Retrieving fields from '%1' failed [%2] Получаването на полета от '%1' е неуспешно [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 Неуспешно определяне на привилегията за достъп към колоната %1.%2 Съобщение на базата данни: %3. SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Неуспешно определяне на привилегията за достъп към таблицата %1. Съобщение на базата данни: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Потребителската заявка не се явява заявка SELECT. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Неуспешно изпълнение на заявка. Съобщение на базата данни: %1. SQL: %2 Primary key field %1 not found in %2 Началният ключ на поле %1 не е открито в таблицата %2 Primary key field '%1' for view not unique. Началният ключ на полето '%1' за вида не е уникално. Key field '%1' for view not found. Ключовото поле '%1' не е открито. No key field for view given. Не е открито ключово поле за вида. No key field for query given. Не е открито ключово поле за заявка. Evaluation of default value failed Неуспешно изчисляване на стойност по подразбиране Could not start transaction Неуспешно стартиране на транзакция Could not prepare get feature id statement Could not prepare insert statement Неуспешно подготвяне на оператор INSERT Could not insert feature %1 Неуспешно вмъкване на обект %1 Could not retrieve feature id %1 Could not commit transaction Неуспешно завършване на транзакция Oracle error while adding features: %1 Oracle грешка при добавяне на обекти: %1 Could not rollback transaction Неуспешно изначално връщане на транзакция Deletion of feature %1 failed Изтриването на обект %1 e неуспешно Oracle error while deleting features: %1 Oracle грешка при изтриване на обекти: %1 Adding attribute %1 failed Добавянето на атрибут %1 e неуспешно Setting comment on %1 failed Записването на забележка %1 e неуспешно Oracle error while adding attributes: %1 Oracle грешка при добавяне на атрибути: %1 Could not reload fields. Неуспешно презареждане на полета. Dropping column %1 failed Изтриването на колона %1 e неуспешно Oracle error while deleting attributes: %1 Oracle грешка при изтриване на атрибути: %1 Update of feature %1 failed Обновяването на обект %1 e неуспешно Oracle error while changing attributes: %1 Oracle грешка при промяна на атрибути: %1 Could not prepare update statement. Неуспешно подготвяне на оператор UPDATE. Oracle error while changing geometry values: %1 Oracle грешка при промяна на стойностите на геометрия: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 Неуспешно получаване на обхвати: %1 SQL: %2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Неуспешно изпълнение на заявка. Съобщение на базата данни: %1. SQL: %2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Неуспешно получаване на SRID за %1. Съобщение на базата данни: %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Неуспешно определяне на SRID за %1. Съобщение на базата данни: %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 %1 съдържа неизвестен тип геометрия. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Неуспешно определяне на типа геометрия за %1. Съобщение на базата данни: %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Неопределен тип геометрия и SRID за празното поле %1 в заявката %2. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Неуспешно определяне на тип геометрия и SRID за поле %1 в заявката %2. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Редактирането и добавянето са изключени за 2D+ слоя. (%1; %2) Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Неуспешно обновяване на метаданни за %1.%2. SQL:%3 Грешка: %4 Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Неуспешно вмъкване на метаданни за %1.%2. SQL:%3 Грешка: %4 Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Неуспешно създаване на пространствен индекс. SQL: %1 Грешка: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Неуспешно повторно създаване на пространствен индекс. SQL: %1 Грешка: %2 Could not determine table existence. Неуспешно определяне на съществуващите таблици. Table %1 could not be dropped. Неуспешно изтриване на таблицата %1. Table %1 already exists. Таблица %1 вече съществува. Table creation failed. Неуспешно създаване на таблица. Could not lookup authid %1:%2 Неуспешно намиране на authid %1: %2 Could not lookup WKT. Неуспешно намиране на WKT. Could not determine new srid. Неуспешно определяне на новия SRID. CRS not found and could not be created. Координатната система не беше намерена и не може да бъде създадена. Could not insert metadata. Неуспешно вмъкване на метаданни. Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3 Неуспешно изтриване на създадената таблица %1. SQL: %2 Грешка: %3 Oracle SRID %1 not found. Oracle SRID %1 не е намерен. Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 Неуспешно намиране на Oracle SRID %1. SQL:%2 Грешка:%3 Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Oracle грешка: %1 SQL: %2 Грешка: %3 Oracle error: %1 Error: %2 Oracle грешка: %1 Грешка: %2 QgsOracleRootItem New Connection... Нова връзка... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки? Confirm Delete Потвърждаване на изтриването Password for %1/<password>@%2 Парола за %1/<password>@%2 Please enter your password: Моля, въведете вашата парола: Open failed Отварянето е неуспешно The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Свързването към %1 е неуспешно. Моля, проверете параметрите на свързване и се уверете, че имате инсталирана добавката GDAL GeoRaster. QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) Добавяне на Oracle таблица/и &Add &Добавяне &Set Filter &Задаване на филтър Set Filter Задаване на филтър Wildcard Шаблон RegExp Рег. израз All Всички Owner Притежател Table Таблица Type Тип Geometry column Колона на геометрия Primary key column Колона за начален ключ SRID SRID Sql SQL Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки? Confirm Delete Потвърждаване на изтриването Load connections Зареждане на връзките XML files (*.xml *XML) XML файлове (*.xml *.XML) Select Table Избор на таблица You must select a table in order to add a layer. Трябва да изберете таблица, за да добавите слой. Stop Спиране Connect Свързване QgsOracleSourceSelectDelegate Select... Избиране... Enter... Въвеждане... QgsOracleTableModel Owner Притежател Table Таблица Type Тип Geometry column Колона на геометрия SRID SRID Primary key column Колона за начален ключ Select at id Избор по ID Sql SQL Specify a geometry type Посочване на типа на геометрията Enter a SRID Въвеждане на SRID Select a primary key Избор на начален ключ Select... Избиране... Enter... Въвеждане... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта. QgsOrderByDialog Ascending Възходящо Descending Низходящо NULLs last NULLs first QgsPGConnectionItem Refresh Обновяване Edit Connection... Delete Connection Create Schema... Create Schema Schema name: Unable to create schema. Unable to create schema %1 %2 Copying features... Копиране на обекти... Abort Прекратяване Import layer Въвеждане на слой %1: Not a vector layer! %1: Не е векторен слой! %1: OK! %1: OK! Import to PostGIS database Въвеждане към PostGIS база данни Import cancelled. Failed to import some layers! Неуспешно въвеждане на някои слоеве! Import was successful. Въвеждането беше успешно. Connection failed Провалена връзка Failed to get schemas Неуспешно получаване на схеми QgsPGLayerItem View Изглед Table Таблица Rename %1... Delete %1 Truncate %1 Delete Table Table deleted successfully. view table %1 %2.%3 %1 %2.%3 Rename %1 Unable to rename %1. Unable to rename %1 %2 %3 Truncate Table Unable to truncate table. Unable to truncate %1 %2 Table truncated successfully. QgsPGRootItem New Connection... Нова връзка... QgsPGSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 като %2 в %3 as geometryless table като таблица без геометрия Connection failed Провалена връзка Failed to get layers Неуспешно зареждане на слоеве Refresh Обновяване Rename Schema... Delete Schema Unable to delete schema. Schema deleted successfully. schema '%1' Rename Schema Unable to rename schema. Unable to rename schema %1 %2 Schema renamed successfully. QgsPalettedRendererWidgetBase Form Форма Band Канал Value Стойност Color Цвят Label Надпис QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Поставяне на трансформации <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Забележка: Тази функция вече не е полезна!</b> Source Източник Destination Приемник QgsPenCapStyleComboBox Square Квадрат Flat Плосък Round Закръглен QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Фаска (скосени ъгли) Miter Остри ъгли Round Закръглено QgsPenStyleComboBox Solid Line Плътна линия No Pen Без линия Dash Line Пунктирна линия Dot Line Точкова линия Dash Dot Line Линия пунктир-точка Dash Dot Dot Line Линия пунктир-точка-точка QgsPgNewConnection disable забраняване allow позволяване prefer предпочитане require изискване Configurations Saving passwords Запазване на паролите WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ВНИМАНИЕ: Избрали сте запазване на паролата. Тя ще бъде запазена като отворен текст в проектния файл или в домашната директория (ако ползвате Unix) или в потребителския профил (ако ползвате Windows). Ако не желаете това , натиснете бутона "Отказ". Save connection Запазване на връзката Should the existing connection %1 be overwritten? Желаете ли презаписване на съществуващата връзка %1? Test connection Проверка на връзка Connection to %1 was successful Свързването към %1 е успешно Connection failed - consult message log for details. Неуспешно свързване - проверете log съобщенията за подробности. QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Създаване на нова PostGIS връзка Connection Information Информация за връзката Authentication Save Запази Name Име Service Услуга Host Хост Port Порт Database База данни SSL mode SSL режим Username Потребителско име Password Парола Name of the new connection Име на новата връзка 5432 5432 Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Покзаване само на таблиците, които са в регистрите на слоя (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Покзаване само на таблиците, които са в регистрите на слоя (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Това може да ускори първоначалното зареждане на пространствени таблици. Only show layers in the layer registries Показване само на слоеве от регистрите на слоя &Test Connection Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Ограничаване на търсенето до схема "public" за пространствени таблици, които са извън таблицата geometry_columns When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Ограничаване на търсенето само в схема "public" при търсене на пространствени таблици извън таблиците geometry_columns (за някои бази данни това може да спести време) Only look in the 'public' schema Търсене само в схема "public" Use estimated table statistics for the layer metadata. Използване на таблица с разчетна статистика за метаданните на слоя. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> Use estimated table metadata Използване на разчетна таблица с метаданни Also list tables with no geometry Показване на списък с таблици без геометрия Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) Не разрешавай тип от колони без ограничения GEOMETRY QgsPgSourceSelect Add PostGIS Table(s) Добавяне на PostGIS таблица/и &Add &Добавяне &Set Filter &Задаване на филтър Set Filter Задаване на филтър Wildcard Шаблон RegExp Рег. израз All Всички Schema Схема Table Таблица Comment Забележка Type Тип Geometry column Колона на геометрия Feature id SRID SRID Sql SQL Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки? Confirm Delete Потвърждаване на изтриването Load connections Зареждане на връзките XML files (*.xml *XML) XML файлове (*.xml *.XML) Select Table Избор на таблица You must select a table in order to add a layer. Трябва да изберете таблица, за да добавите слой. Stop Спиране Connect Свързване QgsPgSourceSelectDelegate Select... Избиране... Enter... Въвеждане... QgsPgTableModel Schema Схема Table Таблица Comment Забележка Column Колона Data Type Тип данни Spatial Type Пространствен тип SRID SRID Feature id Specify a geometry type in the '%1' column Enter a SRID into the '%1' column Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer Select at id Избор по ID Sql SQL Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Изключете възможността за бърз достъп до обектите по ID за постоянно запазване на атрибутивните таблици в паметта. Select... Избиране... Enter... Въвеждане... QgsPhotoConfigDlgBase Form Форма The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture. Полето съдържа името на файла за изображението. Прозорецът ще покаже преглед на изображението. Picture size Размер на изображението Width Ширина Height Височина Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated. Задайте размера при преглед. Ако оставите 0, ще бъде разчетен оптимален размер. QgsPhotoWidgetWrapper Select a picture Избиране на изображение ... ... QgsPluginInstaller Looking for new plugins... Търсене на нови добавки... There is a new plugin available Налична нова добавка There is a plugin update available Налично ново обновяване на добавка QGIS Python Plugin Installer Модул за QGIS Python добавки If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Ако не сте прекратили свалянето ръчно, вероятно сървърът е пресрочил времето. Може да опитате да увеличите времето за отговор от менюто за настройки на QGIS. Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Сървърът отговори, но не съдържа добавка с метаданни. Това вероятно се дължи на прокси или на грешно URL хранилище. Може да пробвате да настроите прокси опциите на QGIS. Status code: Код на състоянието: The plugin exited with error status: {0} Добавката показва състояние с грешка: {0} Unknown error Неизвестна грешка Missing metadata file Липсващ файл с метаданни Error reading metadata Грешка при прочитане на метаданни Uninstall (recommended) Деинсталиране (препоръчва се) I will uninstall it later Ще бъде деинсталиран по-късно Obsolete plugin: Остаряла добавка: QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? Открита е остаряла добавка, която пречи на зареждането на новата версия на добавката налична с тази версия на QGIS. Вероятно тя е свързана със стара инсталация на QGIS. Желаете ли да премахнете старата добавка сега и да заредите най-новата версия? Error reading repository: Грешка при прочитане на хранилище: Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Сигурен ли сте, че искате да свалите версията на добавката до по-ниска. Инсталираната версия е по-нова! Plugin installation failed Неуспешно инсталиране на добавка Plugin has disappeared Добавката е изгубена The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Добавката изглежда инсталирана, но не е известно къде. Вероятно добавката съдържа погрешно наименована директория. Отворете списъка с добавки и проверете дали добавката е там и дали работи. Ако желаете може да се свържете с автора и да съобщите за грешката. Plugin installed successfully Добавката е инсталирана успешно Plugin reinstalled successfully Добавката е преинсталирана успешно Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Python добавката е преинсталирана. Необходимо е да рестартирате QGIS, за да я заредите. The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: Добавката не е съвместима с тази версия на QGIS. Тя е разработена за версия: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Добавката зависи от някои компоненти, които не са инсталирани на вашата система. Необходимо е да инсталирате следния Python модул, за да я активирате: The plugin is broken. Python said: Добавката е дефектна. Python съобщение: Plugin uninstall failed Неуспешно деинсталиране на добавка Are you sure you want to uninstall the following plugin? Сигурен ли сте, че искате да деинсталирате тази добавка? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Внимание: тази добавка не е налична в нито едно достъпно хранилище! Plugin uninstalled successfully Добавката е деинсталирана успешно Unable to add another repository with the same URL! Неуспешно добавяне на ново хранилище със същия URL адрес! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Това хранилище е блокирано поради несъвместимост с тази версия на QGIS You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. Не може да премахнете официалното хранилище за добавки на QGIS, но може да го деактивирате при нужда. Are you sure you want to remove the following repository? Сигурен ли сте, че искате да премахнете това хранилище? Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. Ако не сте прекратили свалянето ръчно, вероятно сървърът е пресрочил времето. Може да опитате да увеличите времето за отговор от менюто за настройки на QGIS. QGIS Official Plugin Repository Официално хранилище за добавки на QGIS Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Премахването е невъзможно. Директорията на добавката не съществува: Failed to remove the directory: Неуспешно премахване на директория: Check permissions or remove it manually Проверете правата за достъп или премахнете ръчно QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Готово Resolving host name... Connecting... Свързване... Host connected. Sending request... Свързването е успешно. Изпраща се запитване... Downloading data... Сваляне на данни... Idle Без действие Closing connection... Затваряне на връзката... Error Грешка QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Зареждане на хранилища Overall progress: Напредък: Abort fetching Прекратяване на зареждането Repository Хранилище State Състояние QgsPluginInstallerInstallingDialog Installing... Инсталиране... Resolving host name... Connecting... Свързване... Host connected. Sending request... Свързването е успешно. Изпраща се запитване... Downloading data... Сваляне на данни... Idle Без действие Closing connection... Затваряне на връзката... Error Грешка Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Неуспешно разархивиране на добавката. Вероятно е дефектна или липсва в хранилището. Възможно е също да нямате права за запис в директорията на добавката: Aborted by user Прекратено от потребителя QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer Модул за QGIS Python добавки Installing plugin: Инсталиране на добавка: Connecting... Свързване... QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received не е получено съобщение за грешка QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Грешка при зареждане на добавка The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Изглежда, че добавката е невалидна или има неизпълними изисквания. Тя беше инсталирана, но не може да бъде заредена. Ако наистина се нуждаете от тази добавка може да се свържете с нейния автор или <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">с QGIS потребителски групи</a> и да опитате да решите проблема. В противен случай просто я деинсталирайте. Това е съобщението на грешката: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Желаете ли да деинсталирате тази добавка сега? Ако не сте сигурен е по-добре да го направите. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Подробности за хранилището Enter a name for the repository Въведете име на хранилището Name Име Enter the repository URL, beginning with "http://" Въведете URL адрес на хранилището, започващ с "http://" Authentication Clear Изчистване Edit Редактирай Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Включване или изключване на хранилище (изключено хранилище няма да бъде зареждано) Parameters Параметри ?qgis= ?qgis= URL URL Enabled Включено QgsPluginManager Plugins Добавки sort by name подреждане по име sort by downloads подреждане по най-много сваляния sort by vote подреждане по рейтинг sort by status подреждане по състояние No Plugins Няма добавки No QGIS plugins found in %1 Не са намерени QGIS добавки в %1 Only locally available category: plugins that are only locally available Налични са само локално Reinstallable category: plugins that are installed and available Инсталирани Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Обновяеми Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available Достъпни стари версии Installable category: plugins that are available for installation Достъпни за инсталиране This plugin is incompatible with this version of QGIS Добавката не е съвместима с тази версия на QGIS Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) Добавката е съвместима с QGIS версии %1 This plugin requires a missing module Тази дабавка изисква липсващ модул This plugin is broken Добавката е дефектна There is a new version available Налична е нова версия This is a new plugin Налична е нова добавка Installed version of this plugin is higher than any version found in repository Инсталираната версия на тази добавка е по-висока от тази в хранилището This plugin is experimental Добавката е експериментална This plugin is deprecated Добавката не е одобрена Category Категории Tags Тагове code_repository Author Автор More info Допълнителна информация %1 rating vote(s) %1 рейтинг %1 downloads %1 сваляния homepage домашна страница tracker Installed version: %1 (in %2)<br/> Инсталирана версия: %1 (в %2)<br/> Available version: %1 (in %2)<br/> Налична версия: %1 (в %2)<br/> changelog:<br/>%1 <br/> изменение:<br/>%1 <br/> Upgrade plugin Обновяване на добавка Downgrade plugin Снижаване до стара версия Install plugin Инсталиране на добавка Reinstall plugin Преинсталиране на добавка Reload all repositories Презареждане на всички хранилища Only show plugins from selected repository Показване само на добавки от избраното хранилище Clear filter Изчистване на филтъра connected свързан The repository is connected Хранилището е свързано unavailable недостъпно The repository is enabled, but unavailable Хранилището е включено, но е недостъпно disabled изключено The repository is disabled Хранилището е неактивно The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Това хранилище е блокирано поради несъвместимост с тази версия на QGIS Vote sent successfully Оценката е изпратена успешно Sending vote to the plugin repository failed. Неуспешно изпращане на оценка до хранилището с добавки. <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>Обновяеми добавки</h3><p>Тук има <b>обновяеми добавки</b>. Това означава, че по-нови версии на инсталирани добавки са налични в хранилищата.</p> <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Всички добавки</h3><p>В ляво виждате списък на всички добавки налични за вашия QGIS, както инсталирани, така и налични за изтегляне. Някои добавки са включени в инсталационния пакет на QGIS, но повечето са достъпни чрез хранилищата за добавки.</p><p> Може временно да включвате и изключвате добавка. За <i>включване</i> или <i>изключване</i> на добавки, кликнете полето с отметкa или кликнете двойно името на добавката...</p><p>Добавките показани с <span style='color:red'>червено</span> не са заредени поради наличен проблем. Те са още показани в списък с етикет 'Невалидни'. Кликнете върху името на добавката, за да видите повече подробности или да преинсталирате или деинсталирате добавка.</p> <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Инсталирани добавки</h3><p>тук виждате само добавки <b>инсталирани на вашия QGIS</b>.</p><p>Кликнете върху името, за да видите подробности. </p><p>Кликните полето за отметки или кликнете двойно името <i>активиране</i> или <i>деактивиране</i> на добавката.</p><p>Може да промените подреждането чрез контекстното меню (чрез кликване с десен бутон).</p> <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>Неинсталирани добавки</h3><p>Тук виждате списък на всички добавки налични в хранилищата, но които<b>не са инсталирани</b>.</p><p>Кликнете върху името, за да видите повече подробности.</p><p>Може да промените подреждането, чрез контексното меню (чрез кликване с десен бутон).</p><p>Добавка може да бъде свалена и инсталирана, чрез кликване върху нейното име и след това с кликване върху бутона 'Инсталиране на добавка'.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Нови добавки</h3><p>Тук виждате етикет <b>нови</b> добавки, които могат да бъдат инсталирани.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> <h3>Невалидни добавки</h3><p>Добавките в този списък са <b>дефектни или несъвместими</b> с вашата версия на QGIS.</p><p>Кликнете върху отделна добавка; ако е възможно QGIS ще покаже повече информация.</p><p>Основната причина за наличието на невалидни добавки, е че те не са съвместими с тази версия на QGIS. Може би е възможно да свалите нова версия от <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Друга честа причина е в изискването на някои Python добавки да има инсталирана определена външна Python библиотека. Можете да инсталирате допълнително необходимите компоненти в зависимост от вашата операционна система. След това, ако инсталацията е коректна, добавката би следвало да работи.</p> QgsPluginManagerBase Plugin Manager Управление на добавки All Всички Installed Инсталирани Installed plugins Инсталирани добавки Not installed plugins available for download Неинсталирани добавки налични за сваляне Upgradeable Обновяеми Installed plugins with more recent version available for download Инсталирани добавки с по-нови версии достъпни за сваляне New Нови Not installed plugins seen for the first time Неинсталирани добавки видяни за първи път Invalid Невалидни Broken and incompatible installed plugins Дефектни или несъвместими инсталирани добавки Settings Настройки Search Търсене Not installed Неинсталирани about:blank за: празен Upgrade all upgradeable plugins Обновяване на всички обновяеми добавки Upgrade all Обновяване на всички Uninstall the selected plugin Деинсталиране на избраната добавка Uninstall plugin Деинсталиране на добавка Install, reinstall or upgrade the selected plugin Инсталиране, преинсталиране или обновяване на избраната добавка Reinstall plugin Преинсталиране на добавка The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. Не са достъпни настройки, защото не е открито поддържане на Python. Check for updates on startup Проверка за обновяване при стартиране every time QGIS starts всеки път със стартиране на QGIS once a day веднъж дневно every 3 days на всеки 3 дни every week всяка седмица every 2 weeks на всеки 2 седмици every month всеки месец <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> Show also experimental plugins Показване също и на експерименталните добавки <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> Show also deprecated plugins Показване също и на неодобрени добавки <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> Plugin repositories Хранилища за добавки Status Състояние Name Име URL URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Презареждане на списъка с хранилища (от полза ако качвате добавка там) Reload repository Презареждане на хранилище Configure an additional plugin repository Настройване на допълнително хранилище за добавки Add a new plugin repository Добавяне на ново хранилище за добавки Add... Добавяне... Edit the selected repository Редактиране на избраното хранилище Edit... Редакция... Remove the selected repository Премахване на избраното хранилище Delete Изтриване QgsPointDisplacementRendererWidget Ring Concentric rings None Без Select color Избор на цвят No outline Label Font Шрифт на надписа The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer Изчертаването на точка с отместване е приложимо само до точков слой. '%1' не е точков слой QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Форма Label attribute Label font Label color Max scale denominator Center symbol Displacement rings Ring size adjustment Outline width Ширина на контура Outline color mm мм Renderer Point distance tolerance Placement method Renderer settings... Настройки при изчертаване... Font... Шрифт... Labels Надписи Use scale dependent labelling Надписване в зависимост от мащаб QgsPostgresConn Connection to database failed Неуспешно свързване към базата данни PostGIS PostGIS error in setting encoding грешка при настройване на кодиране undefined return value from encoding setting върната е неопределена стойност при настройване на кодирането Your database has no working PostGIS support. Базата данни не поддържа PostGIS. Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Тази версия на PostGIS не поддържа GEOS. Избирането и идентификацията на обекти няма да функционират правилно. Моля, инсталирайте PostGIS с GEOS поддръжка (http://geos.refractions.net) SQL:%1 result:%2 error:%3 SQL:%1 резултат:%2 грешка:%3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици. Съобщението с грешка от базата данни е: %1 Unsupported spatial column type %1 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Свързването с базата данни е успешно, но не са установени налични таблици. Съобщението с грешка от базата данни е: %1 Unable to get list of spatially enabled tables from the database Неуспешно получаване на списък с таблици съдържащи пространствени данни Retrieval of postgis version failed Неуспешно определяне на PostGIS версия Could not parse postgis version string '%1' Неуспешно обработване на ред от PostGIS версия '%1' Connection error: %1 returned %2 [%3] Грешка при свързване:%1 получен отговор %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Грешна заявка:%1 получен отговор %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer Неуспешна заявка: %1 Грешка: няма резултиращ буфер Query: %1 returned %2 [%3] Заявка:%1 получен отговор %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 загубено състояние на курсора. SQL: %2 Резултат: %3 (%4) resetting bad connection. пренастройване на лоша връзка. retry after reset succeeded. успешно повторение след пренастройване. retry after reset failed again. неуспешно повторение след пренастройване. connection still bad after reset. връзката все още е лоша след пренастройване. bad connection, not retrying. лоша връзка, без повторение. None Без Geometry Геометрия Geography География TopoGeometry Топогеометрия PcPatch Query could not be canceled [%1] Заявката не може да бъде прекратена [%1] PQgetCancel failed Неуспешно изпълнен PQgetCancel QgsPostgresProvider invalid PostgreSQL layer невалиден PostgreSQL слой PostGIS PostGIS invalid PostgreSQL topology layer невалиден PostgreSQL слой с топология PostgreSQL layer has no primary key. PostgreSQL слоят няма начален ключ. Whole number (smallint - 16bit) Цяло число (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Цяло число (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Цяло число (integer - 64 bit) Decimal number (numeric) Десетично число (numeric) Decimal number (decimal) Десетично число (decimal) Decimal number (real) Десетично число (real) Decimal number (double) Десетично число (double) Text, fixed length (char) Текст с фиксирана дължина (char) Text, limited variable length (varchar) Текст с ограничена променлива дължина (varchar) Text, unlimited length (text) Текст с неограничена дължина (text) Date Дата Time Време Date & Time Дата & време PostgreSQL layer has unknown primary key type. PostgreSQL слоят има неизвестен тип начален ключ. Read attempt on an invalid postgresql data source Опит за прочитане на невалиден PostgreSQL източник на данни FAILURE: Field %1 not found. Грешка: Полето %1 не е намерено. unexpected formatted field type '%1' for field %2 неизвестен формат на данните на полето '%1' за поле %2 Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Поле %1 е игнорирано, защото не е поддържан тип %2 Duplicate field %1 found Открито е дублиращо поле %1 Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Неуспешен достъп до отношение %1. Съобщение на базата данни: %2. SQL: %3 PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQL е все още в режим на възстановяване след срива на БД (или сте свързан към сървър само за четене). Ще бъде отказан достъп до записване. Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Неуспешно определяне на привилегията за достъп към таблицата за отношението %1. Съобщение на базата данни: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Потребителската заявка не се явява заявка SELECT. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Неуспешно изпълнение на заявка. Съобщение на базата данни: %1. SQL: %2 The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. В таблицата няма поле подходящо за ключово. За правилна работа с QGIS е нужен начален ключ, PostgreSQL OID колона или CTID за таблици. Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint. Key field '%1' for view/query not found. Primary key field '%1' for view/query not unique. Keys for view/query undefined. No key field for view/query given. Unexpected relation type '%1'. Неизвестен тип отношение '%1'. Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance Could not find topology of layer %1.%2.%3 Неуспешно намиране на топология на слой %1.%2.%3 PostGIS error while adding features: %1 PostGIS грешка при добавяне на обекти: %1 PostGIS error while deleting features: %1 PostGIS грешка при изтриване на обекти: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 PostGIS грешка при добавяне на атрибути: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 PostGIS грешка при изтриване на атрибути: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 PostGIS грешка при промяна на атрибути: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 PostGIS грешка при промяна на стойностите на геометрия: %1 result of extents query invalid: %1 невалиден резултат от заявка за пространствени граници: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Неопределен тип геометрия и SRID за празното поле %1 в заявката %2. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Неуспешно определяне на тип геометрия и SRID за поле %1 в заявката %2. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Редактирането и добавянето са изключени за 2D+ слоя. (%1; %2) PostgreSQL version: unknown PostgreSQL версия: неизвестна unknown неизвестен PostgreSQL not connected PostgreSQL не е свързан PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 PostgreSQL/PostGIS източник на данни %1 PostGIS %2 Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2) Началният ключ е CTID - промяната на съществуващите обекти е изключена (%1; %2) QgsProject Loading layer %1 Зареждане на слой %1 Unable to open %1 Неуспешно отваряне на %1 Project File Read Error Грешка при прочитане на проектния файл %1 at line %2 column %3 %1 на ред %2 колона %3 Project file read error: %1 at line %2 column %3 Грешка при прочитане на проектния файл: %1 на ред %2 колона %3 %1 for file %2 %1 за файл %2 Unable to create backup file %1 Unable to save to file %1 Невъзможно запазването на файл %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 не е записващ. Моля, променете настройките на правата за достъп (ако е възможно) и опитайте отново. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Невъзможно запазването на файл %1. Възможно е проектът да е дефектирал на диска. Опитайте да освободите дисково пространство и да проверите правата за достъп преди за пробвате отново. QgsProjectBadLayerGuiHandler Ignore Игнориране QGIS Project Read Error Грешка при прочитане на QGIS проект Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. Неуспешно отвряне на един или повече слоеве от проект. Изберете игнориране, за да продължите зареждането без липсващите слоеве. Изберете отказ, за да се върнете в началното състояние. Изберете ОК и опитайте да намерите липсващите слоеве. QgsProjectLayerGroupDialog Select project file Избор на проектен файл QGIS files QGIS файлове Recursive embedding not possible Рекурсивното вграждане е невъзможно It is not possible to embed layers / groups from the current project. Невъзможно за вграждане на слоеве / групи от текущия проект. QgsProjectLayerGroupDialogBase Select layers and groups to embed Избор на слоеве и групи за вграждане Project file Проектен файл ... ... QgsProjectProperties Layer Слой Type Тип Identifiable Идентифицируем Vector Вектор WMS WMS Raster Растер Coordinate System Restriction Достъпни координатни системи No coordinate systems selected. Disabling restriction. Не са избрани координатни системи. Включено е ограничение на достъпа. Selection color Цвят при избор Decimal degrees Десетични градуси Degrees, minutes Degrees, minutes, seconds Meters Метри Feet Футове Nautical miles Морски мили Degrees Градуси Map units Единици на картата Square meters Square kilometers Square feet Square yards Square miles Hectares Acres Square nautical miles Square degrees Custodian Owner Притежател User Потребител Distributor Originator Point of contact Principal investigator Processor Publisher Author Автор Conditions unknown No conditions apply None Без Copyright Patent Patent pending Trademark License Лиценз Intellectual property rights Restricted Other restrictions Map units (%1) CRS %1 was already selected Координатна система %1 вече е избрана Coordinate System Restrictions Достъпни координатни системи The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Текущо избраните координатни системи ще бъдат премахнати. Желаете ли да продължите? Select print composer Избор на съставител за отпечатване Composer Title Заглавие на съставителя Select restricted layers and groups Избор на слоеве и групи за изключение Start checking QGIS Server Use short name for "%1" Some layers and groups have the same name or short name Duplicate names: All names and short names of layer and group are unique Some layer short names have to be updated: All layer short names are well formed Some layer encodings are not set: All layer encodings are set Enter scale Въвеждане на мащаб Scale denominator Знаменател на мащаба Load scales Зареждане на мащабен ред XML files (*.xml *.XML) XML файлове (*.xml *.XML) Save scales Запазване на мащабния ред Select a valid symbol Избор на валиден символ Invalid symbol : Невалиден символ : Update layer "%1" encoding Parameters: Параметри: Select %1 from pull-down menu to adjust radii За ръчно задаване на радиуса изберете %1 от падащото меню Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled При включена трансформация на коодинатни система може да се използва само елипсоидно изчисление Select Color Избор на цвят Select palette file Избиране на файл с палитра (индекс на цветове) Invalid file Невалиден файл Error, file does not exist or is not readable Грешка, файлът не съществува или не е достъпен за прочитане Error, no colors found in palette file Грешка, няма цветове във файла на палитрата (индекс на цветове) Palette file Файл с палитра (индекс на цветове) Error exporting Грешка при извеждане Error writing palette file Грешка при записването на файл с палитра (индекс на цветове) Invalid scale The text you entered is not a valid scale. QgsProjectPropertiesBase Project Properties Свойства на проекта General Общи General settings Общи настройки Project title Име на проекта Descriptive project name Описателно име на проекта Default project title Име на проекта по подразбиране Selection color Цвят при избор Background color Цвят на фона absolute абсолютни relative относителни Save paths Запазване на пътища Semi-minor Малка полуос Semi-major Голяма полуос CRS Координатна система Coordinate Reference System Координатна система Identify layers Идентифициране на слоеве Default styles Стилове по подразбиране OWS server OWS сървър Variables Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded. Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance) Ellipsoid (for distance calculations) Елипсоид (за изчисляване на разстояния) Precision Точност Automatic Автоматично Position Позиция Short name Deselect all Премахване на всичко избрано Test configuration Launch Expression Variables Manual Ръчно The number of decimal places for the manual option Броят на десетичните цифри при ръчно задаване decimal places Брой цифри след десетичната точка Project scales Мащабни редове на проекта ... ... Enable 'on the fly' CRS transformation Включване на трансформация на координатни системи Identifiable layers Слоеве за идентифициране Project layers Проектни слоеве Layer Слой Type Тип Identifiable Идентифицируем Marker Маркер Line Линия Default symbols Символи по подразбиране Fill Запълване Color Ramp Цветова скала Transparency Прозрачност % % Style Manager Управление на стиловете Options Опции Relations Отношения Project file Проектен файл Assign random colors to symbols Присвояване на случаен цвят за символите Project colors Цветове на проекта Copy colors Копиране на цветове Add color Добавяне на цвят Paste colors Поставяне на цветове Remove color Премахване на цвят Import Въвеждане Export Извеждане Service capabilities Характеристики на сървъра The web site URL of the service provider. Person Лице за контакт Title Заглавие Organization Организация Online resource Онлайн ресурс E-Mail E-Mail Phone Телефон Abstract Описание Fees Хонорар Access constraints Ограничения за достъп Keyword list Ключови думи WMS capabilities WMS характеристики Add geometry to feature response Включване на геометрия в отговор на GetFEatureInfo Min. X Мин. Х Min. Y Мин. Y Max. X Макс. Х Max. Y Макс. Y Use Current Canvas Extent Използване на текущия пространствен обхват на обзора Used От проект Exclude composers Изключване на съставители WCS capabilities WCS характеристики Exclude layers Изключване на слоеве Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) Качество на JPEG изображения ( 10 : минимален размер - 100 : максимално качество ) Use layer ids as names Използване на идентификаторите (ID) на слоя за имена Measurements Units for distance measurement Units for area measurement Coordinate display Display coordinates using Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates The contact person e-mail for the service. The contact person name for the service. The name of the service provider. The title should be brief yet descriptive enough to identify this service. The contact person phone for the service. The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service. List of keywords separated by comma to help catalog searching. Fees applied to the service. Access constraints applied to the service. The contact person position for the service. A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) GetFeatureInfo точност на геометрия (десетични цифри) INSPIRE (European directive) Service language Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata: Metadata date Last revision date Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata Metadata URL application/vnd.iso.19139+xml application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml application/vnd.ogc.csw_xml URL mime/type WFS capabilities (also influences DXF export) Published Публикуване Geometry precision (decimal places) Точност на геометрия (десетични цифри) Update Обновяване Insert Вмъкване Delete Изтриване Select all Избиране на всичко Macros Макроси Advertised URL URL адрес за публикуване Width Ширина Height Височина Maximums for GetMap request Максимален размер при GetMap запитване Advertised extent Пространствен обхват за публикуване CRS restrictions Достъпни координатни системи Python macros Python макроси QgsProjectionSelectionWidget invalid projection невалидна проекция Select CRS Избор на КС Selected CRS (%1, %2) Избрана КС (%1, %2) Layer CRS (%1, %2) КС на слоя (%1, %2) Project CRS (%1 - %2) КС на проекта (%1 - %2) Default CRS (%1 - %2) КС по подразбиране (%1 - %2) %1 - %2 %1 - %2 QgsProjectionSelectionWidgetPlugin A widget to select a generic projection system. Инструмент за избиране на новосъздадена координатна система. QgsProjectionSelector User Defined Coordinate Systems Потребителски координатни системи Geographic Coordinate Systems Географски координатни системи Projected Coordinate Systems Проектирани координатни системи Resource Location Error Грешка при търсене на ресурс Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Грешка при прочитане на файл от база данни: %1 Невъзможно избиране на проекция... QgsProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Избор на координатна система Filter Филтър Recently used coordinate reference systems Последно използвани координатни системи Coordinate Reference System Координатна система Selected CRS: Избрана КС: Authority ID ID на източника ID ID Coordinate reference systems of the world Координатни системи на света Hide deprecated CRSs Скриване на остарелите КС QgsQueryBuilder &Test &Проверка &Clear &Изчистване Set provider filter on %1 Задаване на филтър на %1 Query Result Резултат от заявка The where clause returned %n row(s). returned test rows При условието WHERE е получен %n ред. При условието WHERE са получени %n реда. Query Failed Грешна заявка An error occurred when executing the query. Появи се грешка при изпълнение на заявката. The data provider said: %1 Източника на данните съобщава: %1 Error in Query Грешка в заявката The subset string could not be set Не може да бъде зададен поднабор на реда QgsQueryBuilderBase Query Builder Заявка за филтриране Datasource Източник на данни Fields Полета <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Списък с полета в този векторен слой</p></body></html> Values Стойности <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Списък със стойности за текущото поле.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Взимане на <span style=" font-weight:600;">образец</span> от записи във векторния файл</p></body></html> Sample Няколко за образец <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Връщане <span style=" font-weight:600;">на всички</span> записи във векторния (<span style=" font-style:italic;">ако таблицата е голяма това може да отнеме време</span>)</p></body></html> All Всички стойности Use unfiltered layer Използване на нефилтриран слой Operators Оператори = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= Provider specific filter expression Израз за филтриране QgsRangeConfigDlg Editable Редактируем Slider Плъзгач Dial Циферблат Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Минималата допустима стойност за атрибута е: %1, а максималната: %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Типът на атрибута не е цяло число или действително число, поради това използването на "диапазон" е невъзможно. QgsRangeConfigDlgBase Form Форма Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Позволяване на числови стойности от определен диапазон. Step Стъпка Advanced options Разширени опции Suffix Суфикс Inactive Неактивен Maximum Максимум Allow NULL Разрешаване на NULL Minimum Минимум Local minimum/maximum = 0/0 Локални минимални/максимални стойности = 0/0 QgsRasterCalcDialog Enter result file Въведете файл с резултат Expression valid Валиден израз Expression invalid Невалиден израз QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator Растер калкулатор Raster bands Канали на растера Result layer Слой с резултат Output layer Изходен слой ... ... Current layer extent Текущ пространствен обхват на слоя X min X Минимум XMax X Максимум Y min Y Минимум Y max Y Максимум Columns Колони Rows Редове Output format Изходен формат Add result to project Добавяне на резултата в проект Output CRS Operators Оператори != != + + * * sqrt sqrt sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos asin asin tan tan atan atan ) ) < < > > = = OR OR AND AND <= <= >= >= log10 ln Raster calculator expression Израз на растер калкулатора QgsRasterDataProvider Format not supported Форматът не се поддържа Value Стойност Text Текст Html Html Feature Обект QgsRasterFillSymbolLayerWidget Select image file Избор на файл с изображение QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default По подразбиране No compression Без компресия Low compression Ниска компресия High compression Висока компресия JPEG compression JPEG компресия Cannot get create options for driver %1 Неуспешно получаване на опции за създаване на драйвер %1 For details on pyramids options please see the following pages За повече подробности относно опциите за пирамиди може да видите следните страници No help available Не е налична помощ cannot validate pyramid options неуспешна проверка на опции за пирамиди Cannot validate creation options Неуспешна проверка на опциите за създаване Valid Валидни параметри Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. Невалидни %1: %2 Кликнете на бутона "помощ", за да получите валидни опции за създаване за този формат. pyramid creation option опции за създаване на пирамиди creation option опция за създаване на растер Profile name: Име на профила: Use simple interface Използване на опростен интерфейс Use table interface Използване на табличен интерфейс QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Форма New Нов Remove Премахване Reset Нулиране Profile Профил Name Име Value Стойност + + Validate Проверка Help Помощ - - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces Въведете разделени с интервали двойки КЛЮЧ=СТОЙНОСТ (KEY=VALUE) QgsRasterHistogramWidget Visibility Видимост Min/Max options Настройки за мин/макс Always show min/max markers Винаги показване на маркери за мин/макс Zoom to min/max Автоматично увеличаване до мин/макс Update style to min/max Обновяване на стила в съответствие с мин/макс Show all bands Показване на всички канали Show RGB/Gray band(s) Показване на RGB/сив канал/и Show selected band Показване на избрания канал Display Изобразяване Draw as lines Изчертаване като линии Draw as lines (only int layers) Изчертаване като линии (само за цели слоеве) Actions Действия Reset Нулиране Load min/max Зареждане на мин/макс Estimate (faster) Разчетни стойности (бързо) Actual (slower) Фактически (бавно) Current extent Текущ пространствен обхват Use stddev (1.0) Използване на станд. отклонение (1.0) Use stddev (custom) Използване на станд. отклонение (потребителско) Load for each band Зареждане за всеки канал Recompute Histogram Преизчисляване на хистограмата Band %1 Канал %1 Choose a file name to save the map image as Изберете име на файл за записване като изображение QgsRasterHistogramWidgetBase Form Форма Set min/max style for Задаване на мин/макс Min Минимум Pick Min value on graph Избиране на минимална стойност от графиката ... ... Max Максимум Pick Max value on graph Избиране на максимална стойност от графиката Prefs/Actions Настройки Save plot Запазване на графиката Save as image... Запазване като изображение... Compute Histogram Изчисляване на хистограма QgsRasterInterface Identify Идентификация Build Pyramids Създаване на пирамиди Create Datasources Създаване на източници на данни Remove Datasources Премахване на източници на данни Band Канал QgsRasterLayer Not Set Не е зададен QgsRasterLayer created Създаден е QgsRasterLayer Raster Растер No Data Value Стойност за 'без данни' NoDataValue not set Стойност за 'без данни' не е зададена Could not determine raster data type. Неуспешно определяне на типа растер. Driver Драйвер Data Type Тип данни Byte - Eight bit unsigned integer Byte - 8 бита цяло беззнаково UInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - 16 бита цяло беззнаково Int16 - Sixteen bit signed integer Int16 - 16 бита цяло със знаци UInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - 32 бита цяло беззнаково Int32 - Thirty two bit signed integer Int32 - 32 бита цяло със знаци Float32 - Thirty two bit floating point Float32 - 32 бита с плаваща точка Float64 - Sixty four bit floating point Float64 - 64 бита с плаваща точка CInt16 - Complex Int16 CInt16 - Коплексно Int16 CInt32 - Complex Int32 CInt32 - Коплексно Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - Комплексно Float32 CFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - Комплексно Float64 Pyramid overviews Пирамиди (общи изгледи) Layer Spatial Reference System Координатна система на слоя Layer Extent (layer original source projection) Пространствен обхват на слоя (в оригиналната проекция на слоя) Project Spatial Reference System Координатна система на проекта Band Канал Band No Канал № No Stats Няма статистика No stats collected yet Все още няма събрани статистики Min Val Мин. стойност Max Val Макс. стойност Range Диапазон Mean Средно Sum of squares Сума от квадратите Standard Deviation Стандартно отклонение Sum of all cells Сума от всички клетки Cell Count Брой клетки Cannot instantiate the '%1' data provider Неуспешно зареждане на източник на данни '%1' Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Невалиден източник на данни (източник: %1, URI: %2 <maplayer> not found. <maplayer> не е намерен. QgsRasterLayerProperties Not Set Не е зададен Description Описание Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Растерни слоеве с голяма разделитена способност могат да забавят придвижването и навигацията в обзора на QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Чрез създаване на копия с по-малка резделителна способност на данните (пирамиди) може значително да се увеличи скороста, защото QGIS избира най-подходящата разделителна способност в зависимост от текущия мащаб. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. За да се създадат пирамиди трябва да имате права за запис в директорията, в която се съхранаяват оригиналните данни. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Обърнете внимание, че при изграждане на вътрешни пирамиди ще се извършат промени в оригиналните данни, които след това няма как да бъдат премахнати! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Обърнете внимание, че при изграждане на вътрешни пирамиди може да се повреди оригиналният слой - желателно е винаги да създавате резервно копие на данните преди това! Layer Properties - %1 Свойства на слоя - %1 Nearest neighbour Най-близко съседство Save as Default Bilinear Билинейна Cubic Кубична Average Средна стойност Select color Избор на цвят None Без Red Червен (R) Green Зелен (G) Blue Син (B) Percent Transparent Процент прозрачност Gray Сив Indexed Value Индексирана стойност From От To До not defined не е определен Columns: %1 Колони: %1 Rows: %1 Редове: %1 Columns: Колони: n/a няма данни Rows: Редове: No-Data Value: Стойност за 'без данни': No-Data Value: %1 Стойност за 'без данни': %1 Write access denied Отказан е достъп при запис Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново. Building pyramids failed. Създаването на пирамиди е неуспешно. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Записването във файла е невъзможно. Някои формати не поддържат изгледи с пирамиди. Обърнете се към документацията на GDAL за повече информация. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Създаването на изгледи с пирамиди не се поддържа от този тип растери. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Създаването на изгледи с вътрешни пирамиди не се поддържа от този тип растери с JPEG компресия и от текущата версия на вашата libtiff библиотека. Save file Запазване на файл Textfile Текстов файл QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS създаден файл със стойности на прозрачност на пикселите при извеждане Value Стойност Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново. Open file Отваряне на файл Import Error Грешка при въвеждане The following lines contained errors %1 Следните редове съдържат грешки %1 Read access denied Отказан е достъп при четене Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Отказан е достъп при четене. Променете правата за достъп и опитайте отново. Default Style Стил по подразбиране Load layer properties from style file Зареждане на свойства на слоя от файл със стил QGIS Layer Style File QGIS файл със стил на слоя Saved Style Запазен стил Save layer properties as style file Запазване на свойствата на слоя като файл със стил Style Стил Load Style... Зареждане на стил... Save Style... Запазване на стил... Restore Default Възстановяване по подразбиране QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Свойства на растерния слой Resolutions Разделителни способности Render type Тип изчертаване Resampling Интерполация (ресамплиране) Oversampling Изглаждане Transparency Прозрачност Style Стил Layer info Информация за слоя Description Описание Keyword list Ключови думи List of keywords separated by comma to help catalog searching. An URL of the data presentation. Format Формат Data Url URL на данните Short name Attribution Източник Attribution's title indicates the provider of the layer. Url URL Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. MetadataUrl URL на метаданните The URL of the metadata document. Type Тип LegendUrl URL на легендата An URL of the legend image. image/png изображение/png image/jpeg изображение/jpeg image/jpg изображение/jpg Properties Свойства Band rendering Визуализация на каналите Color rendering Визуализация на цветовете Saturation Наситеност Off Изкл By lightness По осветеност By luminosity По светимост By average Средно Hue Оттенък Blending mode Режим на смесване Brightness Яркост Contrast Контраст Grayscale Обезцветяване Colorize Тониране Strength Интензивност % % Reset all color rendering options to default Нулиране на всички параметри по подразбиране Reset Нулиране Zoomed: in При приближаване out При отдалечаване Global transparency Обща прозрачност None Нулева 00% 00% <p align="right">Full</p> <p align="right">Пълна</p> No data value Стойност за 'без данни' Use original source no data value. Използване на оригиналната стойност за 'без данни'. No data value: Стойност за 'без данни': Original data source no data value, if exists. Оригиналната стойност за 'без данни', ако има. <src no data value> <src стойност без данни> Additional user defined no data value. Допълнителна стойност за 'без данни', зададена от потребителя. Additional no data value Допълнителна стойност за 'без данни' Custom transparency options Потребителски параметри на прозрачност Transparency band Канал за прозрачност Add values from display Добавяне на стойности от екрана Transparent pixel list Списък с прозрачност на пиксели The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Add values manually Ръчно добавяне на стойности ... ... Remove selected row Премахване на избрания ред Default values Стойности по подразбиране Import from file Въвеждане от файл Export to file Извеждане към файл General Общи Layer name Име на слоя displayed as Показано име в легендата Layer source Източник на слой Columns Колони Rows Редове No Data Без данни Scale dependent visibility Видимост в зависимост от мащаб Coordinate reference system Координатна система Thumbnail Умален образец Legend Легенда Palette Индексирани цветове Metadata Метаданни Title Заглавие The title is for the benefit of humans to identify layer. Abstract Описание Pyramids Пирамиди Average Средна стойност Nearest Neighbour Най-близко съседство Build pyramids Създаване на пирамиди Resampling method Метод на интерполация (ресамплиране) Overview format Формат на пирамидите External Външни Internal (if possible) Вътрешни (ако се поддържа от файловия формат) External (Erdas Imagine) Външни (Erdas Imagine) Histogram Хистограма <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html> QgsRasterLayerSaveAsDialog From От To До Select output directory Избор на изходна директория Warning Внимание The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 Директорията %1 съдържа файлове, които ще бъдат презаписани: %2 Select output file Избор на изходен файл GeoTIFF GeoTIFF layer Слой user defined зададен от потребителя Resolution (current: %1) Разделителна способност (текуща: %1) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save raster layer as... Запазване на растерния слой като... Output mode Режим на запазване Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Записване на слой с необработени данни. Могат да се приложат зададените от потребителя стойности за 'без данни'. Raw data Необработени данни Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Записване на 3-канално RGB изображение използващо текущия стил и свойства на слоя. Rendered image Преобразувано изображение Format Формат Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. Create VRT Създаване на VRT Save as Запазване като Browse... Прелистване... CRS Координатна система Add saved file to map Добавяне на запазения файл към картата Extent Пространствен обхват Resolution Разделителна способност Horizontal Хоризонтално Columns Колони Rows Редове Layer resolution Разделителна способност на слоя Layer size Размер на слоя Vertical Вертикално VRT Tiles VRT мозайка Maximum number of columns in one tile. Максимален брой колони в един тайл. Max columns Макс. колони Maximum number of rows in one tile. Максимален брой редове в един тайл. Max rows Макс. редове Create Options Настройки при създаване Pyramids Пирамиди Resolutions Разделителни способности Pyramid resolutions corresponding to levels given Разделителни способности на пирамидите съответстващи на зададените нива Use existing Използване на съществуващите пирамиди Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. Допълнителни стойности за 'без данни'. Зададените стойности ще бъдат преобразувани към 'без данни' в изходния растер. No data values Стойности за 'без данни' Add values manually Добавяне на стойности ръчно ... ... Load user defined fully transparent (100%) values Зареждане на потребителски стойности с пълна прозрачност (100%) Remove selected row Премахване на избрания ред Clear all Изчистване на всички QgsRasterMinMaxWidget No option selected Не е избрана настройка Please select an option to load min/max values. Моля, изберете настройка за получаване на мин/макс стойности. QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Форма Load min/max values Зареждане на мин/макс стойности - - % % Min / max Мин / макс Extent Пространствен обхват Full Пълен Current Текущ Accuracy Точност Actual (slower) Фактически (бавно) Estimate (faster) Разчетни стойности (бързо) Cumulative count cut Кумулативно изрязване Mean +/- standard deviation × Средна +/- стандартно отклонение × Load Зареждане QgsRasterProjector Approximate Exact Точни QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Форма Insert positive integer values separated by spaces Въведете положителни цели числа отделени с интервал External (GTiff .ovr) Външни (GTiff .ovr) Internal (if possible) Вътрешни (ако се поддържа от файловия формат) External (Erdas Imagine .aux) Външни (Erdas Imagine) Levels Нива Create Options Настройки при създаване Resampling method Метод на интерполация (ресамплиране) Average Средна стойност Nearest Neighbour Най-близко съседство Custom levels Потребителски нива Overview format Формат на пирамидите QgsRasterRenderer Unknown Неизвестен User defined Зададен от потребителя Estimated Разчетни Exact Точни min / max мин / макс cumulative cut кумулативно изрязване standard deviation стандартно отклонение full extent пълен пространствен обхват sub extent частичен пространствен обхват %1 %2 of %3. min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent Източник: %1, стойности: %2, обхват: %3. QgsRasterTerrainAnalysisDialog Export Frequency distribution as csv Извеждане на разпределението като CSV Export Colors and elevations as xml Извеждане на цветове и височини като XML Import Colors and elevations from xml Въвеждане на цветове и височини от XML Error opening file Грешка при отваряне на файл The relief color file could not be opened Неуспешно отваряне на файл с цветовете на релефа Error parsing xml Грешка при XML разбор The xml file could not be loaded Неуспешно зареждане на XML файл Enter result file Въведете файл с резултат Enter lower elevation class bound Въведете долна граница на клас за височина Elevation Надморска височина Enter upper elevation class bound Въведете горна граница на клас за височина Select color for relief class Изберете цвят за класа релеф QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Dialog Диалогов прозорец Elevation layer Слой с височина Output layer Изходен слой ... ... Output format Изходен формат Z factor Мащаб по ос Z Add result to project Добавяне на резултата в проект Illumination Осветяване Azimuth (horizontal angle) Азимут (хоризонтален ъгъл) Vertical angle Вертикален ъгъл Relief colors Цветове на релефа Create automatically Автоматично създаване Export distribution... Извеждане на разпределение... Up По-високо Down По-ниско + + - - Lower bound Долна граница Upper bound Горна граница Color Цвят Export colors... Извеждане на цветове... Import colors... Въвеждане на цветове... QgsRasterTerrainAnalysisPlugin Slope Наклон Aspect Изложение Hillshade Сенкорелеф Terrain Analysis Морфометричен анализ Aspect... Изложение... Hillshade... Сенкорелеф... Relief... Релеф... Ruggedness Index... Индекс на нагънатост на терена... Relief Релеф Calculating hillshade... Изчисляване на сенкорелеф... Abort Прекратяване Calculating relief... Изчисляване на релеф... Calculating slope... Изчисляване на наклон... Calculating aspect... Изчисляване на изложение... Ruggedness Нагънатост Calculating ruggedness... Изчисляване на нагънатост... QgsRelReferenceConfigDlgBase Dialog Диалогов прозорец Display expression Показване на израза On map identification (for geometric layers only) Идентификация по карта (само за слоеве с геометрия) Use a read-only line edit instead of a combobox Използване на редактор на ред само за четене вместо падащо меню Filters Филтри ... ... When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are Когато филтърът е включен това ще ограничи избора на полета според следните настройки Chain filters Поредица филтри Allow NULL value Разрешаване на NULL стойности Show embedded form Показване на вградена форма Relation Отношение Order by value Подреждане по стойност QgsRelation Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Relation defined for layer '%1' which does not exist. Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. QgsRelationAddDlg [Generated automatically] [Създаден автоматично] QgsRelationAddDlgBase Add relation Добавяне на отношение Referencing Field Привързано поле Referenced Layer (Parent) Привързан слой (основен) Referenced Field Поле за свързване Referencing Layer (Child) Привързан слой (добавен) Name Име Id ID QgsRelationEditorWidget Toggle editing Включване на редакционен режим Add feature Добавяне на обект Delete feature Изтриване на обект Link feature Свързване на обект Unlink feature Премахване на връзка с обект Form view Изглед на формата Table view Изглед на таблицата Save layer edits Запазване на редакциите за слоя QgsRelationEditorWidgetPlugin Relation editor Редактор на отношение QgsRelationManagerDialogBase Dialog Диалогов прозорец Name Име Referencing Layer Привързан слой Referencing Field Привързано поле Referenced Layer Слой за свързване Referenced Field Поле за свързване Id ID Add Relation Добавяне на отношение Remove Relation Премахване на отношение QgsRelationReferenceWidget Open related feature form Отваряне на форма за свързан обект Highlight feature Изпъкване на обекта Scale and highlight feature Мащабиране и изпъкване на обект Pan and highlight feature Придвижване и изпъкване на обект Select on map Избор от картата No selection Няма избрани The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok. Неправилно отношение. Моля, уверете се, че настройките на отношението са правилни. %1 (no selection) %1 (няма избрани) Identify a feature of %1 to be associated. Press &lt;ESC&gt; to cancel. Идентифициране на обект от %1 , който да бъде обвързан. Натиснете &lt;ESC&gt; за отказ. QgsRelationReferenceWidgetPlugin Relation reference QgsRendererRulePropsDialog Rule properties Свойства на правилата Label Надпис Filter Филтър ... ... Test Проверка Description Описание Scale range Диапазон на мащаби Symbol Символ Error Грешка Filter expression parsing error: Грешка при разбора на израза за филтриране: Evaluation error Грешка при изпълнение Filter returned %n feature(s) number of filtered features Филтърът върна %n обект Филтърът върна %n обекти QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field Поле за завъртане Size scale field Поле с мащаб Scale area Мащабиране на площа Scale diameter Мащабиране на диаметъра - expression - - израз- - no field - - без поле - QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings Настройки при изчертаване Layer rendering Изчертаване на слой Layer transparency Прозрачност на слой Feature blending mode Режим на смесване на обект Layer blending mode Режим на смесване на слой Control feature rendering order ... ... This renderer doesn't implement a graphical interface. Този обект за изчертаване няма графичен интерфейс. QgsRendererV2Widget Renderer Options Copy Копиране Paste Поставяне Change color Промяна на цвета Change transparency Промяна на прозрачността Change output unit Промяна в единиците за изчертаване Change width Промяна в ширината Change size Промяна в размера Change angle Transparency Прозрачност Change symbol transparency [%] Промяна на прозрачността на символа [%] Symbol unit Единици на символа Select symbol unit Избор на единици на символа Millimeter Милиметри Map unit Единици на картата QgsRuleBasedLabelingModel (no filter) (без филтър) Label Надпис Rule Правило Min. scale Мин. мащаб Max. scale Макс. мащаб Text Текст QgsRuleBasedLabelingWidget Add rule Добавяне на правило Edit rule Remove rule Copy Копирай Paste Постави Remove Rule Премахване на правило QgsRuleBasedRendererV2Model (no filter) (без филтър) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1 обекти също се включват в правило %2</nobr></li> Label Надпис Rule Правило Min. scale Мин. мащаб Count Брой Duplicate count Брой дубликати Max. scale Макс. мащаб Number of features in this rule. Брой обекти в това правило. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Брой обекти в това правило, които също присъстват и в други правила. QgsRuleBasedRendererV2Widget Add rule Добавяне на правило Edit current rule Remove selected rules Refine selected rules Count features Брой обекти Rendering order... Ред на изчертаване... Remove Rule Премахване на правило Refine current rule Коригиране на текущото правило Add scales to rule Добавяне на мащаби към правило Add categories to rule Добавяне на категории към правило Add ranges to rule Добавяне на диапазони към правило Refine a rule to categories Refine a rule to ranges Scale refinement Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Правило от по-високо ниво %1 трябва да има символ. Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Въведете знаменатели на мащаба, спрямо които ще се разделя правилото, отделете ги със запетаи (например: «1000, 5000»): Error Грешка "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" е невалиден знаменател на мащаб и ще бъде игнориран. Calculating feature count. Изчисляване на брой обекти. Abort Прекратяване QgsRunProcess <b>Starting %1...</b> <b>Стартиране %1...</b> Action Действие Unable to run command %1 Неуспешно стартиране на команда %1 Done Изпълнено Unable to run command %1 Неуспешно стартиране на команда %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist Базата данни не съществува Failed to open database Неуспешно отваряне на база данни Failed to check metadata Неуспешна проверка на метаданни Failed to get list of tables Неуспешно получаване на списък с таблици Unknown error Неизвестна грешка Delete Изтриване Copying features... Копиране на обекти... Abort Прекратяване Import layer Въвеждане на слой %1: Not a vector layer! %1: Не е векторен слой! %1: OK! %1: OK! Import to SpatiaLite database Въвеждане към SpatiaLite БД Import cancelled. Failed to import some layers! Неуспешно въвеждане на някои слоеве! Import was successful. Въвеждането беше успешно. QgsSLLayerItem Delete Layer Layer deleted successfully. Слоят е изтрит успешно. QgsSLRootItem New Connection... Нова връзка... Create Database... New SpatiaLite Database File Нов файл за SpatiaLite БД SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database Създаване на SpatiaLite БД The database has been created Базата данни беше създадена Failed to create the database: Неуспешно създаване на база данни: QgsSVGFillSymbolLayerWidget SVG file SVG файл Select fill color Избор на цвят на запълване Select border color Избор на цвят на границата Select SVG texture file Избор на SVG файл с текстура All files Всички файлове QgsSaveStyleToDbDialog Save style in database Запазване на стил в базата данни A name is mandatory Името е задължително Attach Qt Designer UI file Прикрепяне на Qt Designer UI файл Qt Designer UI file .ui Файл Qt Designer UI .ui Wrong file Грешен файл The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. Избраният файл е невалиден Qt Designer UI файл. QgsSaveToDBDialog Save style Запазване на стил Description Описание UI UI (интерфейс) Style Name Име на стила Use as default style for this layer Използване на стил по подразбиране за този слой Open... Отваряне... Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database По избор ще бъде добавена в базата данни и форма за редактиране на атрибути (QT Designer UI format) QgsScaleRangeWidget Minimum (exclusive) Минимален (не е включен) Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Минимален мащаб, т.е. максимален знаменател на мащаба. Той не е включен, което означава, че слоят няма да бъде показван в този мащаб. Maximum (inclusive) Максимален (включително) Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Максимален мащаб, т.е. минимален знаменател на мащаба. Той е включен, което означава, че слоят ще бъде показван в този мащаб. QgsScaleRangeWidgetPlugin A widget to define the scale range Приставка за определяне на диапазон на мащаба A widget to define the scale range. Приставка за определяне на диапазон на мащаба. QgsScaleVisibilityDialog Scale visibility Видимост в зависимост от мащаб QgsScaleWidget Set to current canvas scale Задаване на текущия мащаб на обзора QgsScaleWidgetPlugin A widget to define the scale Приставка за определяне на мащаба A widget to define the scale. Приставка за определяне на мащаба. QgsSearchQueryBuilder Search query builder Тъсене на заявки &Test &Проверка &Clear &Изчистване &Save... &Запазване... Save query to an xml file Запазване на заявката в XML файл &Load... &Зареждане... Load query from xml file Зареждане на заявката от XML файл Search results Резултати от търсенето Found %n matching feature(s). test result Намерен е %n съвпадащ обект. Намерени са %n съвпадащи обекта. Search string parsing error Грешка в разбора на заявката Evaluation error Грешка при изпълнение Error during search Грешка при търсене No Records Няма записи The query you specified results in zero records being returned. В резултат на заявката са открити 0 записи. Save query to file Запазване на заявката във файл Error Грешка Could not open file for writing Неуспешно отваряне на файл за записване Load query from file Зареждане на заявка от файл Query files Файлове със заявки All files Всички файлове Could not open file for reading Неуспешно отваряне на файл за прочитане File is not a valid xml document Невалиден XML файл File is not a valid query document Невалиден файл със заявка Select attribute Избор на атрибут There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute Не е открит атрибут '%1' в текущия векторен слой. Моля, изберете съществуващ атрибут QgsSelectedFeature Validation started. Проверката е започнала. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors Проверката е завършена (открита е %n грешка). Проверката е завършена (открити са %n грешки). ring %1, vertex %2 кръг %1, възел %2 QgsSettingsTree Setting Настройка Type Вид Value Стойност Description Описание QgsShadowEffectWidget Select shadow color Избор на цвят на сянката QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget Select gradient color Избор на цвят на градиента Transparent Прозрачен Integer between 0 and 18 Цяло число между 0 и 18 QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget Select fill color Избор на цвят на запълване Transparent fill Прозрачно запълване Select border color Избор на цвят на границата Transparent border Прозрачна граница QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget Select line color Избро на цвят на линията Width Assistant... QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget Select fill color Избор на цвят на запълване Transparent fill Прозрачно запълване Select border color Избор на цвят на границата Transparent border Прозрачна граница Size Assistant... string текст (string) QgsSingleBandGrayRendererWidget Black to white От черно към бяло White to black От бяло към черно No enhancement Без подобрения Stretch to MinMax Разгръщане до мин/макс Stretch and clip to MinMax Разгръщане и отсичане до мин/макс Clip to MinMax Отсичане до мин/макс QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Форма Contrast enhancement Подобряване на контраста Gray band Канал сиво Min Минимум Max Максимум Color gradient Цветови градиент QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget Discrete Прекъсната Linear Линейна Exact Точна Continuous Непрекъсната Equal interval Равни интервали Custom color map entry Зададена от потребителя цветова карта Load Color Map Зареждане на цветова карта The color map for band %1 has no entries Цветовата карта за канал %1 няма данни Open file Отваряне на файл Textfile (*.txt) Текстов файл (*.txt) Import Error Грешка при въвеждане The following lines contained errors Следните редове съдържат грешки Read access denied Отказан е достъп при четене Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Отказан е достъп при четене. Променете правата за достъп и опитайте отново. Save file Запазване на файл QGIS Generated Color Map Export File Създаден от QGIS файл с цветова карта Write access denied Отказан е достъп при запис Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Отказан е достъп при запис. Променете правата за достъп и опитайте отново. QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Форма Band Канал Color interpolation Цветова интерполация Add values manually Добавяне на стойности ръчно ... ... Remove selected row Премахване на избрания ред Sort colormap items Подреждане на елементите на цветовата карта Load color map from band Зареждане на цветова карта от канал Load color map from file Зареждане на цветова карта от файл Export color map to file Извеждане на цветова карта към файл Value Стойност Color Цвят Label Надпис Clip Изрязване по мин/макс Generate new color map Създаване на нова цветова карта Edit Редактирай Mode Режим Classes Класове Min Минимум Max Максимум Invert Обръщане Classify Класифициране Min / max origin: Минимали/Максимални стойности: Min / Max origin Минимали/Максимални стойности QgsSingleSymbolRendererV2Widget Symbol levels... Нива на символи... QgsSizeScaleWidget Compute from layer Flannery Surface Radius Радиус Exponential Linear Линейна QgsSmartGroupCondition has the tag отбелязан с таг is a member of group е част от група has a part of name matching се съдържа в името does NOT have the tag не е отбелязан с таг is NOT a member of group не е част от група has NO part of name matching не се съдържа в името QgsSmartGroupConditionWidget Form Форма The Symbol Символът QgsSmartGroupEditorDialog ALL the constraints Всички ограничения (условия) any ONE of the constraints само едно от ограниченията (условията) Invalid name Невалидно име The smart group name field is empty. Kindly provide a name Задайте задължително име на групата QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Smart Group Name Condition matches Add Condition Добавяне на условие Conditions Условия QgsSnappingDialog Snapping and Digitizing Options Настройки за прилепяне и цифроване to vertex към възел to segment към сегмент to vertex and segment към възел и сегмент map units единици на картата pixels пиксели To vertex Към възел To segment Към сегмент To vertex and segment Към възел и сегмент Off Изключено layer units единици на слоя QgsSnappingDialogBase Snapping options Свойства при прилепяне Layer Слой Mode Режим Tolerance Допустимо разстояние Units Единици Avoid intersections Предотвратяване на пресичане Avoid intersections of new polygons Предотвратяване на пресичане на нови полигони Enable topological editing Включване на топологична редакция Enable snapping on intersection Включване на прилепяне при пресичане Snapping mode Режим на прилепяне Current layer Текущ слой Advanced Допълнителни Snap to Прилепяне към map units единици на картата pixels пиксели All layers Всички слеве QgsSpatiaLiteConnection obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) Остарял libspatialite: свърването с тази БД изисква поне v.4.0 unknown error cause неустановена причина за грешка obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported Остарял libspatialite: не се поддържа AbstractInterface table info on %1 failed Неуспешно получаване на информация за таблица %1 UNKNOWN Неизвестен GEOMETRY Геометрия POINT Точка LINESTRING Линия POLYGON Полигон MULTIPOINT Мултиточка MULTILINESTRING Мултилиния MULTIPOLYGON Мултиполигон GEOMETRYCOLLECTION Колекция на геометрии QgsSpatiaLiteProvider Binary object (BLOB) Двоичен обектt (BLOB) Text Текст Decimal number (double) Десетично число (double) Whole number (integer) Цяло число (integer) Retrieval of spatialite version failed Неуспешно определяне на SpatiaLite версия SpatiaLite SpatiaLite Could not parse spatialite version string '%1' Неуспешно обработване на ред от SpatiaLite версия '%1' SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite грешка: %2 SQL: %1 unknown cause неустановена причина FAILURE: Field %1 not found. Грешка: Полето %1 не е намерено. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Table(s) Добавяне на SpatiaLite таблица Databases Бази данни &Update Statistics &Add &Добавяне &Set Filter &Задаване на филтър Wildcard Шаблон RegExp Рег. израз All Всички Table Таблица Type Тип Geometry column Колона на геометрия Sql SQL Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. Сигурен ли сте, че искате да обновите вътрешната статистика на базата данни: %1? Това ще подобри работата и скоростта, но може да отнеме много време (в зависимост от размера на БД). Confirm Update Statistics Потвърдете обновяването на статистиката Update Statistics Обновяване на статистиката Internal statistics successfully updated for: %1 Успешно обновена вътрешната статистика за БД: %1 Error while updating internal statistics for: %1 Грешка при обновяване на вътрешната статистика за БД: %1 @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Избор на SpatiaLite/SQLite БД за отваряне SpatiaLite DB SpatiaLite БД All files Всички файлове Cannot add connection '%1' A connection with the same name already exists, please provide a new name: Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки? Confirm Delete Потвърждаване на изтриването Select Table Избор на таблица You must select a table in order to add a Layer. Трябва да изберете таблица, за да добавите слой. SpatiaLite DB Open Error Грешка при отваряне на SpatiaLite БД Database does not exist: %1 Базата данни не съществува: %1 Failure while connecting to: %1 %2 Грешка при свързване към: %1 %2 SpatiaLite getTableInfo Error SpatiaLite getTableInfo грешка Failure exploring tables from: %1 %2 Грешка при извеждане на таблици от: %1 %2 SpatiaLite Error SpatiaLite грешка Unexpected error when working with: %1 %2 Неочаквана грешка при работа с: %1 %2 QgsSpatiaLiteTableModel Table Таблица Type Тип Geometry column Колона на геометрия Sql SQL Point Точка Multipoint Мултиточка Line Линия Multiline Мултилиния Polygon Полигон Multipolygon Мултиполигон QgsSpatialQueryDialog The spatial query requires at least two vector layers Пространствената заявка изисква поне два векторни слоя %n selected geometries selected geometries Избрана е %n геометрия Избрани са %n геометрии Selected geometries Само избраните геометрии %1)Query %1) Заявка Begin at %L1 Начало на обработката: %L1 < %1 > < %1 > Total of features = %1 Общо обекти = %1 Total of invalid features: Общо невалидни обекти: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Приключване на обработката: %L1 (време: %L2 минути) Using the field "%1" for subset Използване на поле '%1' при създаване на поднабори Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. Тази операция се поддържа само за източници OGR, POSTGRES и SPATIALITE. %1 of %2 %1 от %2 all = %1 Всичко = %1 %1 of %2(selected features) %1 от %2(избрани обекти) Create new selection Създаване на нов избор Add to current selection Добавяне към вече избраните Remove from current selection Премахване от текущо избраните Result query Резултат от заявка Invalid source Грешен целеви слой Invalid reference Грешен опорен слой %1 of %2 selected by "%3" %1 от %2 избрани чрез "%3" user Потребител Map "%1" "on the fly" transformation. Преобразуване на координатната система за карта "%1". enable включено disable изключено Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). Невалидна координатна система (КС) на слой "%1" (проверете КС на източника). CRS of map is %1. %2. КС на картата е %1. %2. Zoom to feature Мащаб до обекта Missing reference layer Липсващ опорен слой Select reference layer! Изберете опорен слой! Missing target layer Липсващ целеви слой Select target layer! Изберете целеви слой! Create new layer from items Създаване на нов слой от обектите The query from "%1" using "%2" in field not possible. Неуспешно изпълнение на заявката от "%1", чрез използване на поле "%2". Create new layer from selected Създаване на нов слой от избраните %1 of %2 identified Избрани: %1 от %2 обекти QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query Пространствена заявка Layer on which the topological operation will select geometries Слоят, от който ще бъдат избрани геометрии чрез топологична операция Select source features from Избиране на обекти от целеви слой Select the target layer Избор на целеви слой <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Когато отметката е маркирана операцията ще се приложи само върху избраните геометрии от целевия слой</span></p></body></html> Selected feature(s) only Само избраните геометрии Where the feature Където обекта Select the topological operation Избор на топологична опрерация Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Слоят, чиито геометрии ще бъдат използвани като опорни от топологичната операция Reference features of Опорните обекти от слой Select the reference layer Избор на опорен слой <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Когато отметката е маркирана операцията ще се приложи само върху избраните геометрии от опорния слой</span></p></body></html> And use the result to Използване на резултата за Selected features Избрани обекти Number of selected features in map Брой избрани обекти от картата Create layer with selected Създаване на нов слой от избраните Result feature ID's Резултати (ID на обектите) Select one FID to identify geometry of feature Изберете един обект (ID) за идентификация на геометрията Create layer with list of items Създаване на нов слой от списъка с обекти Zoom to item Мащаб до обекта Check to show log processing of query Отметнете за показване на log съобщение от заявката Log messages Log съобщения Run query or close the window Стартирайте заявка или затворете прозореца QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query &Пространствена заявка Query not executed Заявката не е изпълнена DEBUG Отстраняване на дефекти QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Избор на коррдинатна система за Spatialite SRID SRID Authority Източник Reference Name Референтно име Search Търсене Filter Филтър Name Име QgsSponsorsBase QGIS Sponsors QGIS спонсори TextLabel ТекстНадпис <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.<br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /></body></html> QgsStatisticalSummaryDockWidget Missing (null) values QgsStatisticalSummaryWidgetBase Statistics Panel Statistic Value Стойност Selected features only Recalculate Statistics ... ... QgsStatusBarCoordinatesWidget Coordinate: Координати: Current map coordinate Текущи координати на картата Coordinate Координати Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north Current map coordinate (lat,lon or east,north) Toggle extents and mouse position display Map coordinates for the current view extents Map coordinates at mouse cursor position Координати на курсура на мишката Extents: Обхват: QgsStyleV2ExportImportDialog Select all Избиране на всичко Clear selection Изчистване на избраното file specified below посоченият файл URL specified below посоченият URL Select symbols to import Избор на символи за въвеждане Import Въвеждане Import symbol(s) Export symbol(s) Select by group Export Извеждане Export/import error Грешка при въвеждане/извеждане You should select at least one symbol/color ramp. Трябва да изберете поне един символ/цветова скала. Save styles Запазване на стилове XML files (*.xml *.XML) XML файлове (*.xml *.XML) Error when saving selected symbols to file: %1 Грешка при запазване на избраните символи във файла: %1 Import error Грешка при въвеждане An error occurred during import: %1 Duplicate names Дублиращи имена Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Символ с името '%1' вече съществува. Презаписване? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Цветова скала с името '%1' вече съществува. Презаписване? Select symbols by group Load styles Зареждане на стилове XML files (*.xml *XML) XML файлове (*.xml *.XML) Downloading style ... Сваляне на стил... HTTP Error! HTTP грешка! Download failed: %1. Неуспешно сваляне:%1. QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export Въвеждане/извеждане на стилове Import from Въвеждане от Location Път Save to group Запазване в група Select symbols to export Избор на символи за извеждане QgsStyleV2GroupSelectionDialog All Symbols Всички символи Groups Групи Ungrouped Без групи Smart Groups Умни групи QgsStyleV2ManagerDialog Type here to filter symbols... Пишете тук, за да филтрирате символите... Marker symbol (%1) Символ на маркера (%1) Line symbol (%1) Символ на линията (%1) Fill symbol (%1) Символ за запълване (%1) Color ramp (%1) Цветова скала (%1) Gradient Градиент Share menu Export... Import... Group actions Random Случайно ColorBrewer cpt-city Add to group new symbol нов символ new marker нов маркер new line нова линия new fill symbol нов символ за запълване Symbol Name Име на символа Please enter a name for new symbol: Въведете име за новия символ: Save symbol Запазване на символ Cannot save symbol without name. Enter a name. Не може да се запази символ без име. Моля, въведете име. Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Символ с името '%1' вече съществува. Презаписване? Color ramp type Тип цветова скала Please select color ramp type: Изберете тип на цветова скала: new ramp нова скала new gradient ramp нова градиентна скала new random ramp нова случайна скала Color Ramp Name Име на цветова скала Please enter a name for new color ramp: Въведете име за новата цветова скала: Save Color Ramp Запазване на цветовата скала Cannot save color ramp without name. Enter a name. Не може да се запази цветова скала без име. Моля, въведете име. Save color ramp Запазване на цветовата скала Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Цветова скала с името '%1' вече съществува. Презаписване? Confirm removal Do you really want to remove %n symbol(s)? Do you really want to remove %n ramps(s)? Exported selected symbols as PNG Exported selected symbols as SVG All Symbols Всички символи Groups Групи Ungrouped Без групи Smart Groups Умни групи Invalid Selection Грешка при избиране The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. Избраната група не може да бъде променяна от потребителя. Изберете друга група. Operation Not Allowed Операцията не е разрешена Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. Не е разрешено създаването на вложена група. Изберете 'Умна група', за да създадете нова група. New Group Нова група Invalid selection Грешка при избиране Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Не е разрешено да се изтрива системна група. Error! Грешка! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. Неуспешно създаване на нова група. Има проблем в символната база данни. Database Error Грешка в базата данни There was a problem with the Symbols database while regrouping. Има проблем в символната база данни при прегрупиране. You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Избраната група не е 'Умна група'. Database Error! Грешка в базата данни! There was some error while editing the smart group. Има грешка при промяна на 'Умна група'. Cannot rename item Неуспешно преименуване на елемент Name is already taken by another item. Choose a different name. Името вече се използва от друг елемент, въведете ново име. QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager Управление на стиловете Marker Маркер Line Линия Fill Запълване Color ramp Цветова скала Tags Тагове Remove item(s) Edit item... Ungroup Edit smart group... Add group Добавяне на група Remove group Group symbols Finish grouping Export selected symbol(s) as PNG... Export selected symbo(s) as PNG Export selected symbol(s) as SVG... Export selected symbol(s) as SVG Add item Добавяне на елемент Edit item Редактиране на елемент Remove item Премахване на елемент QgsSublayersDialog Select vector layers to add... Избор на векторни слоеве за добавяне... Layer ID ID на слоя Layer name Име на слоя Number of features Брой обекти Geometry type Тип геометрия Select raster layers to add... Избор на растерни слоеве за добавяне... Select layers to add... Избор на слоеве за добавяне... Type Тип Select All Избиране на всичко QgsSublayersDialogBase Select layers to load Избор на слоеве за добавяне 1 1 QgsSvgAnnotationDialog SVG annotation SVG анотация Delete Изтриване Select SVG file Избор на SVG файл SVG files SVG файлове QgsSvgCache SVG request failed [error: %1 - url: %2] Неуспешно зареждане на SVG [грешка: %1 - url: %2] SVG SVG SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] Неуспешно зареждане на SVG [състояние: %1 - съобщение: %2] %1 of %2 bytes of svg image downloaded. Свалени са %1 от %2 байта от SVG изображението. QgsSvgExportOptionsDialog SVG export options Настройки за извеждане в SVG SVG options Export map layers as svg groups (may affect label placement) Извеждане на слоевете като SVG групи (може да повлияе на разположението на надписите) Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software. Render map labels as outlines Crop to content Left Ляво Right Дясно Bottom Най-долна част Top margin (mm) QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget Select fill color Избор на цвят на запълване Select border color Избор на цвят на границата Size Assistant... Select SVG file Избор на SVG файл SVG files SVG файлове QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols Вградени символи User Symbols Потребителски символи QgsSvgSelectorWidget Select SVG file Избор на SVG файл SVG files SVG файлове File not found Файлът не е намерен QgsSymbolLayerV2Widget Size Размер area площ diameter диаметър QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 Слой %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels Нива на символи Enable symbol levels Включване на нива на символи Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Задайте реда на изчертаване на слоевете за всеки символ. Номерът в клетката показва реда на изчертаване на всеки слой. QgsSymbolV2SelectorDialog Symbol name Име на символа Please enter name for the symbol: Въведете име за новия символ: New symbol Нов символ Save symbol Запазване на символ Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Символ с името '%1' вече съществува. Презаписване? QgsSymbolV2SelectorDialogBase Symbol selector Избиране на символ Add symbol layer Добавяне на символен слой Remove symbol layer Премахване на символен слой Lock layer's color Заключване на цвета на слоя Duplicates the current layer Move up Преместване нагоре Move down Преместване надолу QgsSymbolsListWidget Clip features to canvas extent Изрязване на обектите спямо пространствения обхват на обзора Size Assistant... Width Assistant... Select color Избор на цвят Symbol name Име на символа Please enter name for the symbol: Въведете име за символа: New symbol Нов символ Save symbol Запазване на символ Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Символ с името '%1' вече съществува. Презаписване? Transparency %1% Прозрачност %1% QgsTINInterpolatorDialog Linear Линейна Clough-Toucher (cubic) Clough-Toucher (кубична) Save triangulation to file Запазване на триангулацията във файл QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation Триангулачна интерполация Interpolation method Метод на интерполация Export triangulation to shapefile after interpolation Извеждане на триангулацията към SHP файл след интерполацията Output file Изходен файл ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete Изтриване Select font color Избор на цвят на шрифта QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text Текст на анотация B Удебелен I Курсив QgsTextEditConfigDlg Form Форма Multiline Многоредов HTML HTML QgsTileScaleWidget Form Форма Tile Scale Panel QgsTipFactory QGIS Publications Публикации за QGIS If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page. Ако сте автор на научна статия или друг вид публикация, която засяга QGIS, ние бихме я включили в <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">раздел опити за внедряване (case studies)</a> на домашната уебстраница на QGIS. QGIS Mailing lists QGIS електронна поща Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? QGIS или Quantum GIS? QGIS is open source QGIS е с отворен код QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. QGIS е софтуер с отворен код, разработен съобразно условията на ГНУ общ публичен лиценз (GNU GPL). Това означава, че изходният код на софтуера може свободно да бъде виждан и променян. Според лицензионните условия съществува ограничение, което забранява разработката на нови версии на QGIS или други подобрения в условията на лиценз на 'затворен код'. Посетете<a href="http://qgis.org"> домашната уебстраница на QGIS (http://qgis.org)</a> за повече информация. If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page. How do I refer to QGIS? Как да цитираме QGIS? Add the current date to a map layout Добавяне на текущата дата към оформлението на картата Moving Elements and Maps in the Print Composer Преместване на елементи и карти в съставителя за отпечатване In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. В лентата с менюта на съставителя за отпечатване може да намерите два бутона за преместване на елементи. Левият бутон (с белия курсор) служи за избиране и местене на елементи в оформлението на картата. След като елементът бъде избран с този инструмент той може да бъде местен с мишката или с бутоните със стрелки. За точно позициониране използвайте раздела <strong>Позиция и размер</strong> , който може да бъде намерен в <strong>Свойства на елементите > Позиция и размер</strong>. Десният бутон (с картен обзор и стрелка) позволява да се премества картното съдържание в обсега на рамката на картата. Lock an element in the layout view Заключване на елемент в изгледа на оформлението By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Чрез кликване с левия бутон на мишката върху елемент от картното оформление може да изберете този елемент, а с кликване с десен бутон може да го заключите. Символът за заключване ще се появи в левия ъгъл на избрания елемент. Това предпазва от случайно преместване на елемента чрез мишката. Докато елемента е заключен той не може да бъде преместван чрез мишката, но може да бъде преместван чрез бутоните със стрелки на клавиатурата или чрез абсолютното позициониране - като зададете неговите <strong>Позиция и размер</strong>. Rotating a map and linking a north arrow Завъртане на картата и добавяне на северна стрелка Add an action to layer Добавяне на действие към слой Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>. Copy, paste and cut in QGIS Копиране, поставяне и изрязване в QGIS Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste. Функциите копиране, поставяне и изрязване в QGIS работят като и в други подобни приложения. Изберете обект (геометрия или ред от атрибутивна таблица) и използвайте един от тези бързи бутони: Ctrl+C за копиране, Ctrl+X за изрязване и Ctrl+V за поставяне. Right click with identify tools Десен бутон с инструмента за идентификация Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer list. Чрез инструмента за идентификация и кликване с десен бутон на мишката се показва контекстно меню, в което може да се избере слоят, от който да се идентифицира обект. В подменю ще се появи идентифицирания обект, а друго подменю ще покаже действието свързано с този слой. Ако едно от тези подменюта не съдържа информация вместо него ще се появи следващото. Например, ако имате един слой и кликнете на място където има няколко обекта, първото меню ще покаже списъка с обекти вместо списък със слоеве. Use VRT files If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -> Miscellaneous -> Build Virtual Raster (Catalog). Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a> Желаете ли да позвате QGIS на своя роден език? Ние се интересуваме от набирането на преводачи и разчитаме на вашата помощ! Процесът на превод е доста напреднал - налични са инструкции в QGIS уики<a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">страницата за превод.</a> QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.</li></ul> You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Можете да добавите текущата дата към картното оформление. Създайте текстов надпис и добавете скрипта: $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) в текстовото поле. Вижте <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format документацията</a> за различни формати на датата. Numeric scale value in map layout linked to map frame Числов мащаб в оформлението на картата свързан към рамката If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Ако желаете да поставите текстов надпис с текущия числов мащаб свързан с рамката на картата, поставете линеен мащаб и задайте като стил 'Числов'. Необходимо е още да изберете и рамката на картата, ако сте добавили повече от една. Using the mouse scroll wheel Използване на скрол бутона на мишката You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Може да изпозвате скрола на мишката, за да увеличавате или намалявате мащаба, както и да се придвижвате по картата. С въртене на скрола напред увеличавате мащаба (приближавате обзора), а с въртене назад го намалявате (отдалечавате обзора). С натискане и задържане на скрола може да придвижвате картата в различни посоки в зависимост от това коя част от нея искате да бъде видима в картния обзор. Можете да настроите поведението на скрола и бутоните по свое желание в менюто Настройки > Опции. Stopping rendering Спиране на изчертаването If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Ако QGIS ви спестява разходи или харесвате нашата работа и имате финансова възможност за подпомагане, можете да спонсорирате развитието на QGIS. Ние използваме даренията, за да подпомагаме развитието на този проект, като напр. да покриваме транспортните разходи за нашите периодични срещи и публични мероприятия. Моля посетете <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">уеб страницата на QGIS предназначена за спонсори</a> за повече подробности. QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. QGIS разполага с различни добавки, които разширяват неговите възможности. Някои от тези добавки са включени в ядрото на основната инсталация и може да ги видите в менюто Добавки>Управление и инсталиране на добавки. В допълнение съществуват множество<a href="http://plugins.qgis.org/"> Python добавки </a> разработени от потребителската общност, които могат да бъдат подбрани и инсталирани от същото меню според нуждите и предпочитанията на всеки потребител. Ние ви препоръчваме да се запознаете с всички възможности, които QGIS може да предложи. Join intersected polylines when rendering Свързване на пресичащи се полилинии при изчертаване Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' И двете са верни, но наскоро беше решено, за да не се получава разминаване да се използва само 'QGIS'. За това препоръчваме в публикации да се цитира като 'QGIS' In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. В Съставителя за отпечатване може да завъртате картата, като настроите стойност на въртене в менюто <strong>Свойства на елементите > Карта> Основни свойства</strong>. За да поставите северна стрелка в оформлението може да използвате инструмента <strong>Добавяне на изображение</strong>. След като изберете местоположение, където да поставите северната стрелка може да я свържете със зададената рамка на картата, като активирате полето с отметка <strong>Синхронизиране с картата</strong> и изберете рамка на картата. Както и да промените стойността на завъртане на свързаната карта, северната стрелка автоматично ще се коригира спрямо това завъртане. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Понякога може да е необходимо да зареждате твърде големи набори от данни, за които е нужно по-дълго време за изчертаване. Можете по всяко време да натиснете бутона 'Esc' или да кликнете иконата 'Спиране на изчертаването' в лентата на състоянието в най-долната част на прозореца и така да спрете изчертаването. Ако желаете да извършите няколко действия за настройка на вашия слой/слоеве и искате временно да изключите изчертаването, просто премахнете отметката на 'Изчертаване' в най-долната част на лентата на състоянието. По-късно може отново да я включите, когато сте готов с настройките и искате картата да бъде изчертана! When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. Когато прилагате стилови слоеве към слой с полинии, може да свържете пресичащите се линии в общо запълване като включите нива на символите. По-долу е показан пример как може да изтлежда слоят преди (ляво) и след (дясно) включването на тази възможност. Auto-enable on the fly projection Автоматично включване на препроектиране на координатната система In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. От менюто Настройки > Опции може да включите автоматично препроектиране на координатната система за всеки нов проект, който започвате. Sponsor QGIS Спонсорирайте QGIS QGIS has Plugins! QGIS разполага с различни добавки! Become a QGIS translator Станете преводач на QGIS QgsTipGui &Previous &Предишен &Next &Следващ QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGIS съвети! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Тук има полезен съвет...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Не показвай повече съветите при следващите стартирания! QgsTransformOptionsDialog Dialog Прозорец Select transformation type: Избор на тип трансформация: Linear Линейна Polynomial 1 Полиноминална 1 Polynomial 2 Полиноминална 2 Polynomial 3 Полиноминална 3 Thin plate spline (TPS) Тънкостенен сплайн (TPS) Generate ESRI world file (.tfw) Създаване на ESRI файл за привързване(.tfw) QgsTransformSettingsDialog Transformation settings Настройки при трансформация Transformation parameters Параметри на трансформация Transformation type Nearest neighbour Най-близко съседство Linear Линейна Cubic Кубична Cubic Spline Кубичен сплайн Lanczos Ланцош (Lanczos) Resampling method Метод на интерполация (ресамплиране) Target SRS Output settings Output raster Изходен растер Set target resolution Create world file only (linear transforms) Reports Доклади Generate PDF map Generate PDF report ... ... Horizontal Хоризонтално Vertical Вертикално Compression Use 0 for transparency when needed Използване на 0 прозрачност при необходимост Load in QGIS when done Зареждане в QGIS след изпълнението Helmert Хелмерт Polynomial 1 Полиноминална 1 Polynomial 2 Полиноминална 2 Polynomial 3 Полиноминална 3 Thin Plate Spline Тънкостенен сплайн (TPS) Projective Проективна Destination Raster Invalid output file name. Input raster can not be overwritten. PDF Format PDF формат Save Map File as Save Report File as _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -модифицаран QgsUniqueValuesConfigDlgBase Form Форма The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Editable Редактируем QgsUnitSelectionWidget Form Форма Adjust scaling range Настройване на диапазона на мащабиране Millimeter Милиметри Pixels Пиксели Map unit Единици на картата Percentage QgsUnitTypes::AngleUnit degrees градуси radians gon minutes of arc seconds of arc turns <unknown> <неизвестен> QgsUnitTypes::AreaUnit square meters square kilometers square feet square yards square miles hectares acres square nautical miles square degrees <unknown> <неизвестен> QgsUserInputDockWidget User Input Panel QgsValueMapConfigDlg Select a file Избор на файл Error Грешка Could not open file %1 Error was:%2 Невъзможно отварянето на файла %1 Грешката беше:%2 QgsValueMapSearchWidgetWrapper Please select QgsValueMapWidget Form Форма Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Падащ списък с предопределени елементи. Стойностите са съхранени в атрибут, в падащия списък е показано описанието. Load Data from layer Зареждане на данни от слой Load Data from CSV file Зареждане на данни от CSV файл Value Стойност Description Описание Remove Selected Премахване на избраното QgsValueRelationConfigDlg Edit filter expression Редактиране на филтриращ израз QgsValueRelationConfigDlgBase Form Форма Select layer, key column and value column Изберете слой, ключова колона и колона със стойност Layer Слой Key column Ключова колона Value column Колона със стойност Allow null value Разрешаване на NULL стойности Order by value Подреждане по стойност Allow multiple selections Разрешаване на множествен избор Filter expression Филтриращ израз ... ... Use Completer QgsValueRelationSearchWidgetWrapper Please select (no selection) (няма избрани) QgsValueRelationWidgetWrapper (no selection) (няма избрани) QgsVariableEditorTree Variable Променлива Value Стойност Overridden by value from %1 QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp Scheme name Име на схемата Colors Цветове Preview Преглед QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Не е открит кодек %1. Ще бъде използвано системно кодиране Add Features Добавяне на обекти Delete Features Изтриване на обекти Change Attribute Values Промяна на атрибутивни стойности Add Attributes Добавяне на атрибути Delete Attributes Изтриване на атрибутите Create Spatial Index Създаване на пространствен индекс Fast Access to Features at ID Бърз достъп до обекти чрез ID Change Geometries Промяна на геометрии Presimplify Geometries Presimplify Geometries with Validity Check Simultaneous Geometry and Attribute Updates QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute Атрибут X Y attribute Атрибут Y Length attribute Атрибут за дължина Angle attribute Атрибут за ъгъл Height attribute Атрибут за височина QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Select ramp color Избор на цветова скала Transparent Прозрачен Discrete Прекъснат Continuous Непрекъснат Gradient file : %1 Файл с градиент : %1 License file : %1 Файл с лиценз : %1 Edit Stop Color Редактиране на стоп цвят Offset of the stop Начало на стоп цвят Please enter offset in percents (%) of the new stop Въведете началото на новия стоп цвят в проценти (%) Add Color Stop Добавяне на стоп цвят QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp Градиентна цветова скала Color 1 Цвят 1 Color 2 Цвят 2 Type Тип Multiple stops Множество стоп цветове Add stop Добавяне на цвят Remove stop Премахване на цвят Color Цвят Offset (%) Начало (%) Preview Преглед Information Информация QgsVectorLayer Updating feature count for layer %1 Обновяване на броя на обектите за слоя %1 Abort Прекратяване QGIS QGIS ERROR: no provider ГРЕШКА: няма източник ERROR: layer not editable ГРЕШКА: слоят не е редактируем Commit errors: %1 Грешки при записване: %1 General Общи Layer comment Бележка за слоя Storage type of this layer Тип съхраняване на слоя Description of this provider Описание на този източник Source for this layer Източник на този слой Geometry type of the features in this layer Тип на геометрията на обектите в слоя Primary key attributes Атибути на началните ключове The number of features in this layer Брой обекти в слоя Extents Пространствени обхвати In layer spatial reference system units В единиците на координатната система на слоя In project spatial reference system units В единиците на координатната система на проекта Layer Spatial Reference System Координатна система на слоя Project (Output) Spatial Reference System Координатна система на проекта (изходна) Attribute field info Информация за атрибутивно поле xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 Xмин,Yмин %1,%2 : Xмакс,Yмакс %3,%4 Capabilities of this layer unknown extent неизвестен пространствен обхват (Invalid transformation of layer extents) (Грешка при трансформация на пространствения обхват на слоя) Field Поле Type Тип Length Дължина Precision Точност Comment Забележка QgsVectorLayerAndAttributeModel Layer Слой Output layer attribute Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output. QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count УСПЕШНО: изтрит %n атрибут. УСПЕШНО: изтрити %n атрибута. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count ГРЕШКА: не е изтрит %n атрибут. ГРЕШКА: не са изтрити %n атрибута. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count УСПЕШНО: добавен %n атрибут. УСПЕШНО: добавени %n атрибути. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count ГРЕШКА: не е добавен %n атрибут ГРЕШКА: не са добавени %n атрибута ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! ГРЕШКА: неверен брой на полетата след добавяне/премахване на полета! ERROR: field with index %1 is not the same! ГРЕШКА: полето с индекс %1 не е същото! Provider: %1 Източник: %1 Storage: %1 Съхраняване: %1 expected field очаквано поле retrieved field получено поле SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed. SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count УСПЕШНО: променена стойност на %n атрибут. УСПЕШНО: променени стойности на %n атрибути. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count ГРЕШКА: неуспешно променена стойност на %n атрибут. ГРЕШКА: неуспешно променени стойности на %n атрибути. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count УСПЕШНО: изтрит %n обект. УСПЕШНО: изтрити %n обекти. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count ГРЕШКА: неуспешно изтрит %n обект. ГРЕШКА: неуспешно изтрити %n обекти. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count УСПЕШНО: добавен %n обект. УСПЕШНО: добавени %n обекти. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count ГРЕШКА: неуспешно добавен %n обект. ГРЕШКА: неуспешно добавени %n обекти. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count ГРЕШКА: неуспешно добавен %n обект - източникът не поддържа добавяне на обекти. ГРЕШКА: неуспешно добавени %n обекти - източникът не поддържа добавяне на обекти. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count УСПЕШНО: променена %n геометрия. УСПЕШНО: променени %n геометрии. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count ГРЕШКА: неуспешно променена %n геометрия. ГРЕШКА: неуспешно променени %n геометрии. Provider errors: Грешки в източника: QgsVectorLayerProperties QGIS Layer Style File QGIS файл със стил на слоя SLD File SLD файл Load from database Зареждане от база данни Save in database (%1) Запазване в база данни (%1) Layer Properties - %1 Свойства на слоя - %1 Stop editing mode to enable this. За използване на тази функция трябва да спрете редакционния режим. Insert expression Вмъкване на израз This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Този бутон отваря функцията "Заявка за филтриране", която позволява де се зададе поднабор от обекти, които да бъдат показани в картния обзр, а останалите обекти ще бъдат скрити (без да бъдат изтривани) The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button В това поле се показва заявката, която се използва за ограничаване на изобразените обекти в обзора. За да ползване тази функция натистете бутона "Заявка за филтриране" Not supported Не се поддържа Spatial Index Пространствен индекс Creation of spatial index successful Успешно създаване на пространствен индекс Creation of spatial index failed Неуспешно създаване на пространствен индекс Load default style from: Зареждане на стил по подразбиране от: Cancel Отказ Local database Локална база данни Datasource database Източник на база данни Default Style Стил по подразбиране Loaded from Provider Заредени от източника No default style was found for this layer В слоя не е открит стил по подразбиране Save default style to: Запазване на стил по подразбиране в: Load layer properties from style file Зареждане на свойства на слоя от файл със стил Load Style Зареждане на стил Save as Default QGIS Layer Style File... SLD File... Load from file... Style saved Стилът е запазен Save layer properties as style file Запазване на свойствата на слоя като файл със стил Saved Style Запазен стил The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Полученият стил има грешка. Съобщение за грешка:: %1 Save Style Запазване на стил Style Стил Restore Default Възстановяване по подразбиране Error occurred retrieving styles from database all всички QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Свойства на слоя Provider feature filter Map tip display text Memory cache Кеш памет Description Описание Keyword list Ключови думи List of keywords separated by comma to help catalog searching. DataUrl URL на данните An URL of the data presentation. Format Формат Short name Attribution Източник Attribution's title indicates the provider of the layer. Attribution's title indicates the provider of the data layer. Url URL Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. MetadataUrl URL на метаданните The URL of the metadata document. Type Тип LegendUrl URL на легендата An URL of the legend image. image/png изображение/png image/jpeg изображение/jpeg image/jpg изображение/jpg Properties Свойства Style Стил Labels Надписи Labels (deprecated) Надписи (остарели) Display labels Показване на надписи Fields Полета General Общи Query Builder Заявка за филтриране Display Показване Rendering Изчертаване Variables Layer info Информация за слоя Layer source Източник на слой Data source encoding Кодиране на данните Coordinate reference system Координатна система Create spatial index Създаване на пространствен индекс Update extents Обновяване на обхватите Scale dependent visibility Видимост в зависимост от мащаб Simplify geometry Опростяване на геометрията <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Забележа:</b> Опростяването на обектите може да ускори изчертаването, но може да доведе до снижаване на качеството Simplification threshold (higher values result in more simplification): Праг за опростяване (по-високите стойности водят до по-голямо опростяване): Higher values result in more simplification По-високите стойности водят до по-голяма генерализация и опростяване pixels пиксели Simplify on provider side if possible Използване на опростяване на страната на източника, ако е възможно Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Максимален мащаб, при който слоят трябва да се опрости (1:1 винаги опростява): Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes) Inserts an expression into the action Вмъква израз в действието Insert expression... Вмъкване на израз... The valid attribute names for this layer Валидни имена на атрибути за този слой Inserts the selected field into the action Вмъква избрано поле в действието Insert field Вмъкване на поле HTML HTML Field Поле The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Layer name Име на слоя displayed as Показано име в легендата Metadata Метаданни Title Заглавие The title is for the benefit of humans to identify layer. Abstract Описание Actions Действия Joins Свързвания Join layer Слой за свързване Join field Поле за свързване Target field Целево поле Diagrams Диаграми Prefix Префикс (представка) Joined fields Свързани полета QgsVectorLayerSaveAsDialog Automatic Автоматично No geometry No symbology Без симвология Feature symbology Симвология на обекти Symbol layer symbology <Default> <По_подразбиране> Save layer as... Запазване на слоя като... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Изберете координатната система за новия векторен слой. Координатите на обектите ще бъдат трансформирани в новата координатна система на слоя. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... Запазване на векторния слой като... Browse Прелистване Encoding Кодиране CRS Координатна система This allows one to suppress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it. Symbology export Извеждане на симвология Geometry Геометрия Geometry type Тип геометрия Force multi-type Include z-dimension Datasource Options Настройки на източника на данни Custom Options Потребителски настройки Layer Options Настройки на слоя Save as Запазване като Format Формат Save only selected features Запазване само на избраните обекти Data source Източник на данни Layer Слой Skip attribute creation Без създаване на атрибути Add saved file to map Добавяне на запазения файл към картата 1: 1: Scale Мащаб QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp Цветова скала със случайни цветове Hue Оттенък from от to до Saturation Наситеност Value Стойност Classes Класове Preview Преглед QgsVersionInfo Connection refused - server may be down The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator. QgsVirtualLayerSourceSelect Virtual layer test No error Warning Внимание A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it? QgsVirtualLayerSourceSelectBase Create a virtual layer Layer name Име на слоя Embedded layers Local name Provider Източник Encoding Кодиране Source Източник Add a new embedded layer Add Добавяне Import layer definition from loaded layers of the current project Import Въвеждане Remove the selected embedded layer Remove Премахване Query <html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and Spatialite. Any functions from SQLite or Spatialite can then be used in the query.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> Unique identifier column Geometry Геометрия Autodetect Автоматично засичане No geometry Geometry column Геометрична колона geometry геометрия Type Вид Point Точка LineString Polygon Точка MultiPoint Мултиточка MultiLineString MultiPolygon CRS Координатна система ... ... Test Проверка QgsVisibilityPresets Replace Preset Add Preset... Remove Current Preset preset Preset Visibility Presets Name of the new preset A preset with this name already exists QgsWCSConnectionItem Edit... Редакция... Delete Изтриване QgsWCSRootItem New Connection... Нова връзка... QgsWCSSourceSelect Select a layer Избор на слой No CRS selected Не е избрана координатна система QgsWFSCapabilities Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config WFS WFS Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong Или WFS сървъра не поддържа WFS версия 1.0.0 или URL адреса на WFS е грешен QgsWFSConnectionItem Edit... Редакция... Delete Изтриване Modify WFS connection Редактиране на WFS връзката QgsWFSProvider DescribeFeatureType failed for url %1 Грешка при DescribeFeatureType за url адрес %1 WFS WFS %1: Exactly %2 features fetched which suggests hitting a download limit. Zoom in to fetch all data if your layer has the 'current view extent' option enabled. Network request update failed for authentication config unknown неизвестен received %1 bytes from %2 получени %1 от %2 бита empty response празен отговор WFS service exception:%1 WFS изключение:%1 unsuccessful service response: %1 неуспешен отговор: %1 WFS exception report (code=%1 text=%2) Доклад за WFS изключение (код=%1 текст=%2) missing липсва unhandled response: %1 неприхванат отговор: %1 QgsWFSRootItem New Connection... Нова връзка... Create a new WFS connection Създаване на нова WFS връзка QgsWFSSourceSelect &Add &Добавяне &Build query &Задаване на заявка Build query Задаване на заявка Network Error Грешка в мрежата Capabilities document is not valid Документите с характеристики на сървъра са невалидни Server Exception Изключение (грешка) на сървъра Error Грешка No Layers Няма слоеве capabilities document contained no layers. документите с характеристики на сървъра не съдържат слоеве. Create a new WFS connection Създаване на нова WFS връзка Modify WFS connection Редактиране на WFS връзката Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки? Confirm Delete Потвърждаване на изтриването Load connections Зареждане на връзките XML files (*.xml *XML) XML файлове (*.xml *.XML) QgsWFSSourceSelectBase Add WFS Layer from a Server Добавяне на WFS слой от сървър Change... Промяна... Filter: Филтър: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Показване на WFS FeatureTypes съдържащи тази дума в заглавието, името или описанието Server connections Връзки със сървъри C&onnect &Свързване &New &Нов Edit Редакция Delete Изтриване Load connections from file Зареждане на връзките от файл Load Зареждане Save connections to file Запазване на връзките във файл Save Запазване Use title for layer name Използване на заглавие за име на слоя Keep dialog open Запазване на прозореца отворен Only request features overlapping the current view extent Запитване само за обекти припокриващи текущия обхват на изгледа Coordinate reference system Координатна система QgsWMSConnectionItem Failed to parse WMS URI Неуспешен разбор на WMS URI Failed to download capabilities Неуспешно сваляне на характеристики Failed to parse capabilities Неуспешно прочитане и разбор на характеристики Edit... Редакция... Delete Изтриване QgsWMSRootItem New Connection... Нова връзка... QgsWMSSourceSelect &Add &Добавяне Add selected layers to map Добавяне на избраните слоеве към картата Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Желаете ли премахване на %1 връзка и всички свързани с нея настройки? Confirm Delete Потвърждаване на изтриването Load connections Зареждане на връзките XML files (*.xml *XML) XML файлове (*.xml *.XML) encoding %1 not supported. кодиране %1 не се поддържа. WMS Provider WMS източник Failed to parse WMS URI Неуспешен разбор на WMS URI Failed to download capabilities: Неуспешно сваляне на характеристики: The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. Сървърът, към който се опитвате да се свържете изглежда не е WMS сървър. Проверете отново URL адреса. Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: %1 Вместо очакваните характеристики, беше получен следният отговор: %1 Options (%n coordinate reference systems available) crs count Параметри (%n налична координатна система) Параметри (%n налични координатни системи) Select layer(s) Избор на слой/слоеве Select layer(s) or a tileset Избор на слой/слоеве или мозайка Select either layer(s) or a tileset Изберете или слой/слоеве или мозайка Coordinate Reference System (%n available) crs count Координатна система (%n налична) Координатни системи (%n налични) No common CRS for selected layers. Избраните слоеве нямат обща координатна система. No CRS selected Не е избрана координатна система No image encoding selected Не е зададен формат (кодиране) за изображението %n Layer(s) selected selected layer count Избран е %n слой Избрани са %n слоя Tileset selected Избрана мозайка Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Неуспешно разпознаване на отговора. Източникът %1 съобщава: %2 WMS proxies WMS прокси Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Няколко WMS сървъри бяха добавени към списъка. Обърнете внимание, че ако ползвате интернет от уеб прокси е необходимо да зададете настройките в диалоговия прозорец на QGIS. parse error at row %1, column %2: %3 Грешка при разбора в линия %1 , колона %2:%3 network error: %1 Грешка в мрежата: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Връзка с името '%1' вече съществува. Презаписване? Confirm Overwrite Потвърждаване на презаписването QgsWMSSourceSelectBase Ready Готово Layers Слоеве C&onnect &Свързване &New &Нов Edit Редакция Delete Изтриване Adds a few example WMS servers Добавя няколко примерни WMS сървъри Add default servers Добавяне на сървъри по подразбиране ID ID Name Име Title Заглавие Abstract Описание Image encoding Формат (кодиране) на изображението Save connections to file Запазване на връзките във файл Save Запазване Load connections from file Зареждане на връзките от файл Load Зареждане Options Опции Change... Промяна... Layer name Име на слоя Coordinate Reference System Координатна система Add Layer(s) from a WM(T)S Server Добавяне на слой/слоеве от WM(T)S сървър Tile size Размер на блока с мозайка Feature limit for GetFeatureInfo Максимално количество обекти за GetFeatureInfo 10 10 Layer Order Ред на слоевете Move selected layer UP Преместване на избрания слой нагоре Up Нагоре Move selected layer DOWN Преместване на избрания слой надолу Down Надолу Layer Слой Style Стил Tilesets Мозайки Format Формат Tileset Мозайка CRS Координатна система Server Search Търсене на сървър Search Търсене Description Описание URL URL Add selected row to WMS list Добавяне на избрания ред към WMS списък Use contextual WMS Legend Използване на контекстуална WMS легенда QgsWcsCapabilities empty capabilities document празен документ с характеристики Tried URL: %1 Използваем URL: %1 Capabilities request redirected. Пренасочено запитване за характеристиките на сървъра. empty of capabilities: %1 празно запитване за характеристики: %1 Download of capabilities failed: %1 Неуспешно сваляне на характеристики: %1 WCS WCS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. Свалени характеристики на сървъра:%1 от %2 байта. Exception Изключение Could not get WCS capabilities: %1 Неуспешно получаване на WCS характеристики: %1 Dom Exception Dom изключение Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Неуспешно получаване на WCS характеристики в очаквания формат (DTD): не е открит елемент %1. Възможно е това да се дължи на невалиден URL адрес на WCS сървъра. Таг:%3 Отговора върна: %4 Version not supported Версията не се поддържа WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Версия на WCS сървъра %1 не се поддържа от QGIS (поддържани версии са само: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 Неуспешно получаване на WCS характеристики: %1 на линия %2 колона %3. Възможно е това да се дължи на невалиден URL адрес на WCS сървъра. Отговорът върна: %4 QgsWcsDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Грешка при запитване за карта (състояние: %1; съобщение причина: %2; URL адрес: %3) WCS WCS Network request update failed for authentication config Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Грешка при запитване за карта: <br>Заглавие: %1<br>Грешка: %2<br>URL адрес: <a href='%3'>%3</a>) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Грешка при запитване за карта (състояние: %1; отговор: %2; URL адрес: %3) Cannot parse multipart response: %1 Неуспешно разпознаване на съставен отговор на сървъра: %1 Expected 2 parts, %1 received Очаквани 2 части, получени %1 More than 2 parts (%1) received Получени са повече от 2 части (%1) Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Грешка при запитване за карта (заглавие: %1; грешка: %2; URL адрес: %3) Map request error (Response: %1; URL:%2) Грешка при запитване за карта (отговор: %1; URL адрес: %2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported Транспортното кодиране %1 не се поддържа Map request failed [error:%1 url:%2] Неуспешно запитване за карта [грешка: %1; URL адрес: %2] Not logging more than 100 request errors. Не са показани повече от 100 log съобщения за грешка. %1 of %2 bytes of map downloaded. Свалени са %1 от %2 байта от картата. QgsWcsProvider Cannot describe coverage Неуспешно получаване на описане на покритието Coverage not found Покритието не е намерено Cannot calculate extent Неуспешно изчисляване на пространствен обхват Cannot get test dataset. Неуспешно получаване тестови данни. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) Полученото покритие има грешен пространствен обхват %1 (очакван %2) WCS WCS Rotating raster Завъртане на растера Block read OK Успешно прочитане на блок Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Полученото покритие има грешен размер %1 x %2 (очакван %3 x %4) Getting map via WCS. Зареждане на карта от WCS сървър. No data received Не са получени данни Cannot create memory file Неуспешно създаване на файл в паметта Dom Exception Dom изключение Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Неуспешно получаване на WCS изключение на %1 на линия %2 колона %3 Отговорът върна: %4 Service Exception Изключение (грешка) на услугата Request contains a format not offered by the server. Запитването съдържа формат, който не се поддържа от сървъра. Request is for a Coverage not offered by the service instance. Запитването е за покритие, което не се предлага от този сървър. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е равна на текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е по-голяма от текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни. Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Запитването не съдържа стойност на параметъра и сървърът не поддържа стойност по подразбиране. Request contains an invalid parameter value. Запитването съдържа невалидна стойност на параметър. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Отговорът на сървъра не съдържа код за грешка. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Запитването съдържа изходна координатна система, която не може да се използва от изходния формат. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. На сървъра няма достатъчно място за изпълнение на запитването за съхранение на данни. (No error code was reported) (Код за грешка не е бил докладван) (Unknown error code) (Неустановен код за грешка) The WCS vendor also reported: Допълнително WCS съобщение: composed error message '%1'. съобщение за грешка '%1'. Cannot verify coverage full extent: %1 Неуспешна проверка на пълния пространствен обхват на покритието: %1 Property Свойство Value Стойност Name (identifier) Име (идентификатор) Title Заглавие Abstract Описание Fixed Width Фиксирана ширина Fixed Height Фиксирана височина Native CRS Оригинална координатна система Native Bounding Box Оригинална рамка WGS 84 Bounding Box Рамка WGS 84 Available in CRS Налична координатна система (and %n more) crs (и %n допилнителна) (и %n допилнителни) Available in format Налични във формат Coverages Покритие Cache Stats Статистика на кеширането Server Properties Свойства на сървъра Keywords Ключови думи Online Resource Онлайн ресурс Contact Person За контакти Fees Хонорар Access Constraints Ограничения за достъп Image Formats Формати на изображение GetCapabilitiesUrl URL на запитване GetCapabilities Get Coverage Url URL на запитване GetCoverage &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(предложен, но игнориран)</font> And %1 more coverages И %1 допълнителни покрития Format not supported Форматът не се поддържа Read data error Грешка при четене на данни RasterIO error: Функцията GDALRasterIO завършва с грешка: QgsWebViewWidgetConfigDlgBase Form Форма Field contains a filename or URL for a webpage Полето съдържа има на файл или URL адрес на уеб страница Width Ширина Height Височина QgsWebViewWidgetWrapper ... ... Select a file Избор на файл QgsWelcomePage Recent Projects There is a new QGIS version available QgsWmsCapabilitiesDownload %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. Свалени характеристики на сървъра:%1 от %2 байта. Capabilities request redirected. Пренасочено запитване за характеристиките на сървъра. Redirect loop detected: %1 Пренасочване на запитването на един и същ адрес: %1 WMS WMS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config empty of capabilities: %1 празно запитване за характеристики: %1 Download of capabilities failed: %1 Неуспешно сваляне на характеристики: %1 QgsWmsImageDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Грешка при запитване за карта (състояние: %1; съобщение причина: %2; URL адрес: %3) WMS WMS Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] Полученото изображение съдържа грешки [тип съдържание: %1; URL адрес: %2] Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Грешка при запитване за карта (заглавие: %1; грешка: %2; URL адрес: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) Грешка при запитване за карта (състояние: %1; отговор: %2; тип съдържание: %3; URL адрес: %4) Map request failed [error:%1 url:%2] Неуспешно запитване за карта [грешка: %1; URL адрес: %2] Not logging more than 100 request errors. Не са показани повече от 100 log съобщения за грешка. %1 of %2 bytes of map downloaded. Свалени са %1 от %2 байта от картата. QgsWmsLegendDownloadHandler Redirect loop detected: %1 Пренасочване на запитването на един и същ адрес: %1 WMS WMS GetLegendGraphic request error Грешка при GetLegendGraphic запитване Status: %1 Reason phrase: %2 Код на състояние: %1 Причина описание: %2 Returned legend image is flawed [URL: %1] Полученото изображение на легендата съдържа грешки [URL адрес: %1] QgsWmsProvider Cannot parse URI Неуспешно разпознат URI Cannot calculate extent Неуспешно изчисляване на пространствен обхват Cannot set CRS Неуспешно задаване на координатна система Number of layers and styles don't match Броят на слоевете не съответства на броя на стиловете WMS WMS Number of tile layers must be one Броят на мозайките трябва да е 1 Tile layer not found Слоят с мозайки не е намерен Tile layer or tile matrix set not found Слоят с мозайки или матрицата с мозайки не е намерена Getting map via WMS. Зареждане на карта от WMS сървър. Getting tiles. Зареждане на мозайки. %n tile requests in background tile request count %n фоново запитване за блок с мозайка %n фонови запитвания за блок с мозайка , %n cache hits tile cache hits , %n съвпадащ в кеша , %n съвпадащи в кеша , %n cache misses. tile cache missed , %n несъвпадащ в кеша. , %n несъвпадащи в кеша. , %n errors. errors , %n грешка. , %n грешки. image is NULL изображението е празно (NULL) unexpected image size неочакван размер на изображение Dom Exception Dom изключение Service Exception Изключение (грешка) на услугата Request contains a format not offered by the server. Запитването съдържа формат, който не се поддържа от сървъра. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Запитването съдържа координатна система, която не се поддържа от сървъра за един или повече слоеве. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Запитването съдържа координатна система, която не се поддържа от сървъра за един или повече слоеве. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Запитването GetMap е за слой, който не се предлага от сървъра, или запитването GetFeatureInfo е за слой, който не е показан на картата. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Запитването е за слой в стил, което не се предлага от този сървър. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Запитването GetFeatureInfo е приложено за слоя, който не поддържа заявки. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Запитването GetFeatureInfo съдържа невалидна стойност за X или Y. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е равна на текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Стойността на незадължителния параметър UpdateSequence в запитването GetCapabilities е по-голяма от текущия номер на последователност на обновление в услугите метаданни. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Запитването не съдържа образец на стойността и сървърът не поддържа стойност по подразбиране. Request contains an invalid sample dimension value. Запитването съдържа невалиден образец на стойността. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Запитването е за незадължителна операция, която не се поддържа от сървъра. (No error code was reported) (Код за грешка не е бил докладван) (Unknown error code) (Неустановен код за грешка) The WMS vendor also reported: Допълнително WMS съобщение: Property Свойство Value Стойност Name Име Visibility Видимост Visible Видим Hidden Скрит Title Заглавие Abstract Описание Can Identify Идентификацията е възможна Yes Да No Не Can be Transparent Прозрачността е възможна Can Zoom In Приближаването е възможно Cascade Count Брой каскади Fixed Width Фиксирана ширина Fixed Height Фиксирана височина Available in CRS Налична координатна система (and %n more) crs (и %n допилнителна) (и %n допилнителни) Available in style Налични в стил LegendURLs URL на легендата Server Properties Свойства на сървъра Selected Layers Избрани слоеве Other Layers Други слоеве Tile Layer Properties Свойства на слоя с мозайка Cache Stats Статистика на кеширането WMS Version WMS версия Keywords Ключови думи Online Resource Онлайн ресурс Contact Person За контакти Fees Хонорар Access Constraints Ограничения за достъп Image Formats Формати на изображение Identify Formats Идентификация на форматите Layer Count Брой слоеве Tile Layer Count Брой слоеве с мозайки Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Неуспешно получаване на WMS изключение на %1 на линия %2 колона %3 Отговорът върна: %4 GetCapabilitiesUrl URL на запитване GetCapabilities GetMapUrl URL на запитване GetMap &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(предложен, но игнориран)</font> GetFeatureInfoUrl URL за запитване GetFeatureInfo GetLegendGraphic Запитване GetLegendGraphic GetTileUrl URL за запитване GetTile Tile templates Шаблони за мозайки FeatureInfo templates Шаблони за FeatureInfo Tileset Properties Свойства на мозайките Identifier Идентификатор Tile mode Режим на мозайката WMTS WMTS WMS-C WMS-C Invalid tile mode Невалиден режим на мозайката Selected Избран Available Styles Налични стилове CRS Координатна система Bounding Box Рамка Available Tilesets Налични мозайки Selected tile matrix set Избрани настройки на матрицата с мозайки Scale Мащаб Tile size [px] Размер на блока с мозайка [пикс] Tile size [mu] Размер на блока с мозайка [ед. на картата] Matrix size Размер на матрицата Matrix extent [mu] Обхват на матрицата [ед. на картата] Bounds Граници Width Ширина Height Височина Top Най-горе Left Ляво Bottom Най-долу Right Дясно %n missing row(s) Layer's upper bound: %1 Горна граница на слоя: %1 %n missing column(s) Layer's left bound: %1 Лява граница на слоя: %1 Layer's lower bound: %1 Долна граница на слоя: %1 Layer's right bound: %1 Дясна граница на слоя: %1 Cache stats Статистика на кеширането Hits Съвпадения Misses Несъвпадения Errors Грешки Format not supported Форматът не се поддържа Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Контекста е непълно зададен (обхватът е зададен, но ширината и/или височината не са). Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Грешка в запитване GetFeatureInfo (заглавие: %1; грешка: %2; URL адрес: %3) GML schema is not valid Невалидна GML схема GML is not valid Невалиден GML формат Cannot identify Неуспешно идентифициране Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. Неуспешно обработване на резултат. %1 типа обекти бяха разпознати от GML (%2), но самите обекти не бяха анализирани. identify request redirected. пренасочено запитване за идентификация. Map getfeatureinfo error %1: %2 Грешка getfeatureinfo %1: %2 Cannot parse getfeatureinfo: %1 Неуспешно разпознат getfeatureinfo: %1 Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Грешка getfeatureinfo: %1 [%2] %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. Зареждане на легенда на слой GetLegendGraphic: %1 от %2 байта. QgsWmsTiledImageDownloadHandler Tile request error Грешка при запитване за блок мозайка Status: %1 Reason phrase: %2 Код на състояние: %1 Причина описание: %2 Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Грешка при запитване за мозайка (заглавие: %1; грешка: %2; URL адрес: %3) WMS WMS Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) Грешка при запитване за мозайка (състояние: %1; отговор: %2; дължина: %3; URL адрес: %4) Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] Полученото изображение съдържа грешки [тип съдържание: %1; URL адрес: %2] %n tile requests in background tile request count %n фоново запитване за блок с мозайка %n фонови запитвания за блокове с мозайка , %n cache hits tile cache hits , %n съвпадащ в кеша , %n съвпадащи в кеша , %n cache misses. tile cache missed , %n несъвпадащ в кеша. , %n несъвпадащи в кеша. , %n errors. errors , %n грешка. , %n грешки. Not logging more than 100 request errors. Не са показани повече от 100 log съобщения за грешка. Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) Грешка в запитването за максимален брой мозайки. %1 запитвания %2 от максимални %3 (url адрес: %4) са завършили с грешка repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) повторно запитване %1 за мозайка %2 (опит %3) QgsWmtsDimensionsBase Select dimensions Избор на измерения Dimension Измерение Value Стойност Abstract Описание Default По подразбиране QgsZonalStatisticsDialog Count Брой Sum Сума Mean Средна стойност Median Медиана Standard deviation Стандартно отклонение Minimum Минимум Maximum Максимум Range Диапазон Minority Малцинство Majority Мнозинство Variety Разнообразие QgsZonalStatisticsDialogBase Raster layer: Растерен слой: Band Канал Polygon layer containing the zones: Полигонов слой съдържащ зоните: Output column prefix: Префикс на полето за статистика: Statistics to calculate: Статистика за изчисляване: Zonal Statistics Зонална статистика QgsZonalStatisticsPlugin &Zonal statistics &Зонална статистика Calculating zonal statistics... Изчисляване на зонална статистика... Abort... Прекратяване... RAlgorithm [Unnamed algorithm] [Алгоритъм без име] User R scripts Could not load R script: %s. Problem with line %s Неуспешно зареждане на R скрипт :%s. Проблем с ред %s R Console Output Изходна R конзола R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. Папката за R не е конфигурирана. Моля, конфигурирайте я преди да стартиране R скриптове. R execution commands R команди за изпълнение <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p>Този алгоритъм изисква R, за да бъде стартиран. За съжаление изглежда, че R не е инсталиран или не е конфигуриран правилно, за да работи с QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Кликнете тук</a> за да разберете повече как да инсталирате и да конфигурирате R за работа с QGIS</p> RAlgorithmProvider Create new R script Създаване на нов R скрипт R Scripts folder Папка R-скриптове R folder R папка R user library folder Use 64 bit version Ползвате 64 битова версия Could not load R script: %s %s Неуспешно зареждане на R скрипт: %s %s RUtils R execution console output Изходна R конзола за изпълнение <h2>R Output</h2> <h2>R изходeн резултат</h2> R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. Папката за R не е конфигурирана. Моля, конфигурирайте я преди да стартирате R скриптове. <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p>Този алгоритъм изисква R, за да бъде стартиран. За съжаление изглежда, че R не е инсталиран или не е конфигуриран правилно, за да работи с QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Кликнете тук</a> за да разберете повече как да инсталирате и да конфигурирате R за работа с QGIS</p> RandomExtract Vector selection tools Number of selected features Percentage of selected features Input layer Входен слой Method Метод Number/percentage of selected features Брой/процент от избрани обекти Extracted (random) Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново. Random extract RandomExtractWithinSubsets Vector selection tools Number of selected features Percentage of selected features Input layer Входен слой ID field ID на поле Method Метод Number/percentage of selected features Брой/процент от избрани обекти Extracted (random stratified) Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново. Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново. Random extract within subsets RandomPointsAlongLines Vector creation tools Input layer Входен слой Number of points Брой точки Minimum distance Минимално разстояние Random points Случайни точки Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой. Random points along line RandomPointsExtent Vector creation tools Input extent Входен пространствен обхват Points number Брой точки Minimum distance Минимално разстояние Random points Случайни точки Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой. Random points in extent RandomPointsLayer Vector creation tools Input layer Входен слой Points number Брой точки Minimum distance Минимално разстояние Random points Случайни точки Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой. Random points in layer bounds RandomPointsPolygonsFixed Vector creation tools Points count Points density Input layer Входен слой Sampling strategy Метод за създаване на проби Number or density of points Брой или гъстота на точки Minimum distance Минимално разстояние Random points Случайни точки Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой. Random points inside polygons (fixed) RandomPointsPolygonsVariable Vector creation tools Points count Points density Input layer Входен слой Sampling strategy Метод за създаване на проби Number field Поле за брой Minimum distance Минимално разстояние Random points Случайни точки Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Неуспешно създаване на изискуемия брой от случайни точки. Превишен е максимално допустимият брой. Random points inside polygons (variable) RandomSelection Vector selection tools Number of selected features Percentage of selected features Input layer Входен слой Method Метод Number/percentage of selected features Брой/процент от избрани обекти Selection Избиране Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново. Random selection Случайно селектиране RandomSelectionWithinSubsets Vector selection tools Number of selected features Percentage of selected features Input layer Входен слой ID Field ID на поле Method Метод Number/percentage of selected features Брой/процент от избрани обекти Selection stratified Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Избраният брой е по-голям от броя на обектите. Изберете по-малък брой и опитайте отново. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Процентът не може да бъде по-голям от 100. Задайте друга стойност и опитайте отново. Random selection within subsets Случаен избор на вътрешните отрязъци RasterLayerBoundsAlgorithm Raster layer bounds Граници на растерен слой Modeler-only tools Инструменти само за моделиране Layer Слой min X X Минимум max X X Максимум min Y Y Минимум max Y Y Максимум Extent Пространствен обхват RasterLayerHistogram Graphics Графики Input layer Входен слой Number of bins Брой бинове Histogram Хистограма Table Таблица Raster layer histogram RasterLayerStatistics Raster tools Input layer Входен слой Statistics Статистика Minimum value Минимална стойност Maximum value Максимална стойност Sum Сума Mean value Средна стойност valid cells count валиден брой клетки No-data cells count Брой клетки 'без данни' Standard deviation Стандартно отклонение Raster layer statistics RecordDialog Record Metadata Метаданни RegularPoints Vector creation tools Input extent Входен пространствен обхват Point spacing/count Точки интервал/брой Initial inset from corner (LH side) Първоначално въвеждане от ъгъл (LH страна) Apply random offset to point spacing Прилагане на произволно преместване за интервалите между точките Use point spacing Използване на интервал за точки Regular points Симетрични точки RenderingStyleFilePanel Select style file Избор на стилов файл QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) QGIS стилов файл за слой (*.qml *.QML) ReprojectLayer Vector general tools Input layer Входен слой Target CRS Целева координатна система Reprojected Reproject layer ReverseLineDirection Reverse line direction Vector geometry tools Input layer Входен слой Reversed Error reversing line RgExportDlg Export feature Извеждане на обект Select destination layer Избор на целеви слой New temporary layer Нов временен слой RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer Пътен слой Layer Слой Direction field Поле за направление Value for forward direction Стойност за направление направо Value for reverse direction Стойност за обратно направление Value two-way direction Стойност за двупосочно направление Speed field Поле за скорост km/h km/h m/s m/s Default settings Настройки по подразбиране Direction Направление Two-way direction Двупосочно направление Forward direction Направление направо Reverse direction Обратно направление Cost Цена Line lengths Дължини на линии Speed Скорост Always use default Винаги по подразбиране RgSettingsDlg Road graph plugin settings Настройки на добавката Най-кратък път Time unit Единица за време Distance unit Единица за разстояние Topology tolerance Топологична допустимост second секунди hour час meter метри kilometer километри RgShortestPathWidget Shortest path Най-кратък пък Start Стартиране Stop Спиране Criterion Критерии Length Дължина Time Време Calculate Изчисляване Export Извеждане Clear Изчистване Help Помощ Point not selected Точката не е избрана First, select start and stop points. Първо изберете точки за стартиране и спиране. Plugin isn't configured Добавката не е конфигурирана Plugin isn't configured! Please go to the Vector → Road graph → Settings to configure it. Tie point failed Неуспешно привързване на точка Start point doesn't tie to the road! Точката за стартиране не е привързана към пътя! Stop point doesn't tie to the road! Точката за спиране не е привързана към пътя! Cannot calculate path Неуспешно изчисляване на път The created graph is empty. Please check your input data. Създадената графика е празна. Моля, проверете входните данни. Path not found Пътят не е намерен Could not find start vertex. Please check your input data. Неуспешно намиране на стартов възел. Моля, проверете входните данни. RoadGraphPlugin Settings Настройки Road graph plugin settings Настройки на добавката Най-кратък път Road graph Най-кратък път SAGAAlgorithm Slope Length Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer Representativeness|Representativeness (Grid) Gaussian Filter Flow Accumulation (Top-Down) Convex Hull Flow Accumulation (Recursive) Polygon Centroids Flow Accumulation (Flow Tracing) Point Statistics for Polygons Grid Values to Points (randomly) Clip Points with Polygons Gradient Vectors from Direction and Length Grid Statistics for Polygons Layer of extreme value Create Graticule Difference Разлика Clip Grid with Polygon Crop to Data Close Gaps Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF) Gradient Vectors from Surface GWR for Multiple Predictor Grids Multiple Regression Analysis (Points/Grids) Hypsometry Aggregation Index Identity LS Factor DTM Filter (slope-based) Effective Air Flow Heights Add Grid Values to Points Kernel Density Estimation Grid Cell Index Mass Balance Index Transform Shapes Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid) Polygon Properties Geographically Weighted Multiple Regression GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output) Directional Statistics for Single Grid Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001) Grids Product Fill Gaps in Records Topographic Correction Grid Buffer Catchment Area (Flow Tracing) User Defined Filter Watershed Segmentation Line Simplification Convergence Index (Search Radius) Topographic Wetness Index (TWI) Upslope Area|4 Laplacian Filter Grid Proximity Buffer Aggregate Point Observations Transpose Grids Topographic Position Index (TPI) Grid Masking Channel Network and Drainage Basins Real Surface Area Threshold Buffer Add Grid Values to Shapes QuadTree Structure to Shapes Analytical Hillshading Surface Specific Points Transect through polygon shapefile Convert Lines to Polygons Local Minima and Maxima Accumulated Cost (Isotropic) Line Dissolve Resampling Интерполация (ресамплиране) Fuzzy Union (OR) Natural Neighbour Convert Lines to Points Thin Plate Spline (Global) Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve Stream Power Index Global Moran's I for Grids Polynomial Regression Multiple Regression Analysis (Grid/Grids) Nearest Neighbour Най-близко съседство Water Retention Capacity Gradient Vectors from Directional Components Majority Filter Flow Path Length Simple Region Growing Simulation Get Shapes Extents Union Обединение Fill Sinks XXL (Wang & Liu) B-Spline Approximation Polygon Parts to Separate Polygons Points Thinning Change Date Format Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates Fragmentation Classes from Density and Connectivity Ordinary Kriging Grid Volume Patching Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA) Thin Plate Spline (TIN) SAGA Wetness Index Histogram Surface Merge Layers Grid Skeletonization Catchment Area|Catchment Area (Parallel) Geometric Figures Spatial Point Pattern Analysis Update Обновяване Sink Removal Convert Points to Line(s) Change Grid Values Line Properties Convert Multipoints to Points Cell Balance Fill Sinks (Wang & Liu) Convert Data Storage Type Rank Filter Change Detection Strahler Order Inverse Distance Weighted Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid) Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids) Fast Region Growing Algorithm Terrain Ruggedness Index (TRI) GWR for Single Predictor Grid Points Filter Radius of Variance (Grid) Geographically Weighted Multiple Regression (Points) Sink Drainage Route Detection GWR for Single Predictor (Gridded Model Output) Cubic Spline Approximation Overland Flow Distance to Channel Network Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer Line-Polygon Intersection Accumulated Cost (Anisotropic) Fragmentation (Alternative) Principle Components Analysis Ordinary Kriging (Global) Multi-Band Variation Universal Kriging (Global) Analytical Hierarchy Process Diurnal Anisotropic Heating Variogram Surface Multi Direction Lee Filter Watershed Basins Supervised Classification Soil Texture Classification Vectorising Grid Classes Modified Quadratic Shepard Variogram Cloud Morphometric Protection Index Universal Kriging Raster calculator|Grid Calculator Grid Orientation Convergence Index Shapes to Grid Land Surface Temperature Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve Flow Width and Specific Catchment Area Random Terrain Generation Convert Polygons to Lines Fuzzy Intersection (AND) Polygon Shape Indices Cluster Analysis for Grids Burn Stream Network into DEM Relative Heights and Slope Positions Regression Kriging Simple Kriging Fuzzify Catchment Area (Recursive) Convert Polygon/Line Vertices to Points Least Cost Paths Split Shapes Layer Randomly Grid Standardisation Proximity Grid Contour Lines from Grid Fragmentation (Standard) Invert Data/No-Data Vegetation Index (Slope Based) Statistics for Grids Grids Sum Triangulation Grid Values to Points Add Coordinates to points Symmetrical Difference Flat Detection Aggregate Sky View Factor Grid Difference Vertical Distance to Channel Network Random Field Simple Filter Minimum Distance Analysis Shrink and Expand Cut Shapes Layer TPI Based Landform Classification Intersect Пресичане Profile from points table|Profile from points Downslope Distance Gradient Channel Network Pattern Analysis Fit N Points to shape Remove Duplicate Points Reclassify Grid Values Geographically Weighted Regression (Points/Grid) Close One Cell Gaps Slope, Aspect, Curvature Function Функция GWR for Multiple Predictors Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index) Close Gaps with Spline Change Time Format Thin Plate Spline (Local) Grid Normalisation Seed Generation Polygon-Line Intersection Running Average Cross-Classification and Tabulation Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates Metric Conversions RGB Composite Edge Contamination Curvature Classification Filter Clumps Overland Flow - Kinematic Wave D8 Profiles from Lines Distance Matrix Residual analysis|Residual Analysis (Grid) Zonal Grid Statistics Grid Division Lake Flood Add Polygon Attributes to Points Multilevel B-Spline Interpolation Cross Profiles Polar to Cartesian Coordinates Mosaick raster layers|Mosaicking Fire Risk Analysis Geographically Weighted Regression Separate points by direction Polygons to Edges and Nodes Morphological Filter Vector Ruggedness Measure (VRM) Fast Representativeness SLDatabase Run &Vacuum Стартиране на &вакуум &Database &База данни No database selected or you are not connected to it. Няма избрана база данни или не сте свързан към нея. SagaAlgorithm212 Unsupported file format Неподдържан файлов формат SAGA execution commands SAGA команди за изпълнение Input layer %s has more than one band. Multiband layers are not supported by SAGA Входният слой %s има повече от един канал. Многоканални слоеве не се поддържат от SAGA Input layers do not have the same grid extent. Входните слоеве не са с еднакъв пространствен обхват. SagaAlgorithm213 Unsupported file format Неподдържан файлов формат SAGA execution commands SAGA команди за изпълнение SagaAlgorithmProvider SAGA folder Папка на SAGA Enable SAGA Import/Export optimizations Включване на оптимизации при въвеждане/извеждане в SAGA Log execution commands Log команди за изпълнение Log console output Изходна log конзола Activate Започни Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed Проблем с инсталацията: SAGA не е намерена или не е правилно инсталирана Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported Проблем с инсталацията: инсталираната версия на SAGA (%s) не се поддържа Could not open SAGA algorithm: %s Невъзможно отварянето на SAGA алгоритъм: %s Could not open SAGA algorithm: %s %s Невъзможно отварянето на SAGA алгоритъм: %s %s SagaUtils SAGA execution console output Изходна SAGA конзола за изпълнение SaveSelectedFeatures Vector general tools Input layer Входен слой Selection Избиране Save selected features ScriptAlgorithm User scripts Потребителски скриптове Could not load script: %s Problem with line: %s [Test scripts] [Пробни скриптове] [Unnamed algorithm] [Алгоритъм без име] Could not load script: %s. Problem with line "%s" Could not load script: %s. Problem with line %d Неуспешно зареждане на скрипт: %s. Проблем с ред: %d ScriptAlgorithmProvider Create new script Създаване на нов скрипт Scripts folder Папка за скриптове Scripts Скриптове ScriptEditorDialog Python scripts (*.py) Python скриптове (*.py) Processing R script (*.rsx) Обработване на R скрипт (*.rsx) Save script Запазване на скрипт I/O error I/O (входно-изходна) грешка Unable to save edits. Reason: %s Невъзможно запазване на редакциите. Причина: %s Unsaved changes Незапазени промени There are unsaved changes in script. Continue? Има незапазени промени в този скрипт. Продължаване? SearchBar SearchBar X Х Find: < < > > ... ... Match case Regular expression Highlight all matches SelectByAttribute Vector selection tools begins with contains съдържа Input Layer Входен слой Selection attribute Атрибут за избиране Operator Оператор Value Стойност Selected (attribute) Operators %s can be used only with string fields. Операторите %s могат да бъдат използвани само с текстови (string) полета. Unsupported field type "%s" Неподдържан тип поле "%s" Select by attribute SelectByAttributeSum Vector selection tools Input Layer Входен слой Selection attribute Атрибут за избиране Value Стойност Selected (attribute sum) There is no selection in the input layer. Select one feature and try again. Няма избрани обекти във входния слой. Изберете един обект и опитайте отново. No adjacent features found. Не са намерени съседни обекти. Select by attribute sum SelectByExpression Vector selection tools creating new selection Създайте нова селекция adding to current selection добави към текущата селекция removing from current selection Премахни от текущата селекция Input Layer Входен слой Expression Израз Modify current selection by Модифициране на текущия избор чрез Selected (expression) Select by expression SelectByLocation Vector selection tools creating new selection Създайте нова селекция adding to current selection добави към текущата селекция removing from current selection Премахни от текущата селекция Layer to select from Слой за избиране Additional layer (intersection layer) Допълнителен слой (слой за пресичане) Geometric predicate Геометрична заявка Precision Точност Modify current selection by Модифициране на текущия избор чрез Selected (location) Select by location Избери по местоположение SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Избор на Oracle Spatial GeoRaster Server Connections Връзки със сървъри Edit Редакция Delete Изтриване &New &Нов C&onnect &Свързване Subdatasets Поднабори данни Selection Избиране Update Обновяване Ready Готово SetRasterStyle Raster general tools Raster layer Растерен слой Style file Стилов файл Styled Set style for raster layer SetVectorStyle Vector general tools Vector layer Векторен слой Style file Стилов файл Styled Set style for vector layer Setting Wrong parameter value: %s Specified path does not exist: %s SettingsDialogPythonConsole Editor Редактор Auto-save script before running Автоматично запазване на скрипта преди стартиране Font and Colors Шрифт и цветове Default: По подразбиране: Keyword: Ключова дума: Class name: Име на клас: Function: Функция: Decorator: Декоратор: Comment: Забележка: Comment block: Блокова забележка: Cursor: Курсор: Caretline: Коректорска линия: Single quote: Единични кавички: Double quote: Двойни кавички: Triple single quote: Тройно единични кавички: Triple double quote: Тройно двойни кавички: Background: Фон: Reset to default colors Нулиране до цветове по подразбиране Typing Писане Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Автоматично въвеждане на 'import' след 'from xxx' Autocompletion Автоматично завършване на кода Get autocompletion from current document Автоматично завършване от текущия документ from Document от документ Get autocompletion from current document and installed APIs Автоматично завършване от текущия документ или от инсталирани APIs from Doc and APIs от документ и APIs Get autocompletion from installed APIs Автоматично завършване от инсталирани APIs from APIs files от APIs файлове Autocompletion threshold Праг на символи за активиране на автоматично завършване Error: Грешка: Automatic parentheses insertion Автоматично вмъкване на кръгли скоби Font Шрифт Size Размер Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Включване на изследване на обекти (превключването между прозорците може да бъде бавно) Console Конзола APIs APIs Using preloaded APIs file Използване на посочен APIs файл Path Път Using prepared APIs file Използване на подготвен APIs файл Compile APIs... Съставяне на APIs... Settings Python Console Настройки на Python конзола ShowTestDialog Unit test SimplifyGeometries Vector geometry tools Input layer Входен слой Tolerance Допустимо разстояние Simplified Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points Опростяване: Входните геометрии бяха опростени от %s до %s точки Simplify geometries Опростени геометрии SimplifyLineDialog OK ОК Simplification Tool Инструмент за опростяване Layer units Единици на слоя Map units Единици на картата Tolerance Допустимо разстояние Pixels Пиксели SinglePartsToMultiparts Vector geometry tools Input layer Входен слой Unique ID field Уникално ID поле Multipart Invalid unique ID field Невалидно уникално ID поле Singleparts to multipart Едночастови към многочастови SizeScaleBase Dialog Прозорец Field Поле Scale method Size from to до Values from Size when field is NULL SlopeArea Slope Area Combination Stream Network Analysis tools Slope Grid Наклон на решетката Contributing Area Grid Slope Exponent Area Exponent Slope Area Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. SlopeAreaMulti Slope Area Combination (multifile) Stream Network Analysis tools Slope Grid Наклон на решетката Contributing Area Grid Slope Exponent Area Exponent Slope Area Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. Smooth Smooth geometry Vector geometry tools Input layer Входен слой Iterations Offset Отместване Smoothed Error smoothing geometry SpatialJoin Vector general tools Take attributes of the first located feature Take summary of intersecting features Вземи опис от пресичащите се елементи Only keep matching records Запази единствено съчетаните записи Keep all records (including non-matching target records) Дръжте всички записи (включително несъвпадащи записи) Target vector layer Целеви векторен слой Join vector layer Свържи векторен слой Geometric predicate Геометрична заявка Precision Точност Attribute summary Опис на атрибутите Statistics for summary (comma separated) Статистика за описа (разделител - запетая) Joined table Joined layer Join attributes by location Присъединете атрибути по местоположение SplitLinesWithLines Vector overlay tools Input layer Входен слой Split layer Разрязващ слой Splitted Geometry exception while splitting Изключение в геометрията при разрязване Split lines with lines SplitRGBBands Split RGB bands Image tools Input layer Входен слой Output R band layer Изходен слой за червен (R) канал Output G band layer Изходен слой за зелен (G) канал Output B band layer Изходен слой за син (B) канал SslErrors Unable To Validate The Connection <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html> View Certificate Chain Ignore Игнориране Cancel Отмени StatisticsByCategories Vector table tools Input vector layer Входен векторен слой Field to calculate statistics on Поле за изчисляване на статистика Field with categories Поле с категории Statistics by category Statistics by categories SumLines Vector analysis tools Lines Линии Polygons Полигони Lines length field name Име на поле с дължина на линии Lines count field name Име на поле с брой линии Line length Дължина на линия Sum line lengths Сума на линейните дължии SymbolsListWidget Form Форма Unit Единици Opacity Непрозрачност Color Цвят Open Library Отваряне на библиотека Size Размер ... ... Rotation Завъртане Width Ширина Symbols in group Символи в група Symbol Name Име на символа Save symbol Запазване на символ Save Запази Advanced Допълнителни ° ° SymbolsV2GroupSelectionDialogBase Group Selection Dialog Close Затвори SymmetricalDifference Vector overlay tools Input layer Входен слой Difference layer Слой определящ симетричното изрязване Input layer has unsupported geometry type {} GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са игнорирани поради грешна геометрия. Symmetrical difference Симетрично изрязване TAUDEMAlgorithm Basic Grid Analysis tools D-Infinity Avalanche Runout (multifile) Move Outlets To Streams D8 Flow Directions (multifile) Topographic Wetness Index Stream Network Analysis tools Move Outlets To Streams (multifile) Stream Reach and Watershed D-Infinity Reverse Accumulation Slope Over Area Ratio Select GT Threshold (multifile) D-Infinity Contributing Area (multifile) D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile) D8 Distance To Streams D-Infinity Decaying Accumulation D-Infinity Decaying Accumulation D-Infinity Flow Directions (multifile) Select GT Threshold D8 Contributing Area Stream Reach and Watershed (multifile) Gage Watershed - 2 (multifile) Specialized Grid Analysis tools D-Infinity Concentration Limited Accumulation D-Infinity Flow Directions Gage Watershed - 2 D-Infinity Contributing Area Slope Over Area Ratio (multifile) D8 Extreme Upslope Value (multifile) D-Infinity Reverse Accumulation (multifile) Pit Remove Gage Watershed Stream Definition By Threshold D8 Extreme Upslope Value Slope Average Down D8 Contributing Area (multifile) D8 Distance To Streams (multifile) Gage Watershed (multifile) D-Infinity Avalanche Runout Slope Average Down (multifile) Pit Remove (multifile) D-Infinity Upslope Dependence (multifile) D-Infinity Upslope Dependence Topographic Wetness Index (multifile) Stream Definition By Threshold (multifile) D8 Flow Directions TauDEMAlgorithm Could not load TauDEM algorithm: %s %s Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. TauDEMAlgorithmProvider TauDEM command line tools folder MPICH2/OpenMPI bin directory Number of MPI parallel processes to use Could not open TauDEM algorithm: %s TauDEM (hydrologic analysis) TauDEM multifile command line tools folder Enable singlefile TauDEM tools Enable multifile TauDEM tools Could not open TauDEM algorithm %s: %s TauDEMMultifileAlgorithm Could not load TauDEM algorithm: %s %s Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Използва грешен брой MPI процеси. Моля, задайте правилния брой, преди да използвате TauDEM алгоритми. TauDEMUtils TauDEM execution console output TauDEM command: TextToFloat Vector table tools Input Layer Входен слой Text attribute to convert to float Float from text Text to float TinSurfaceCreate Tin Surface Create Surface Input LAS layer Cellsize Размер на клетката XY Units XY стойности Z Units Z стойности .dtm output surface Select specific return Class Клас Topol Topology Checker for vector layer Проверка на топология за векторен слой &Topology Checker &Проверка на топология TreeProviderItem [{0} geoalgorithms] [{0} geoalgorithms] Union Vector overlay tools Input layer Входен слой Input layer 2 Входен слой 2 Input layer has unsupported geometry type {} Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Грешка в геометрията на обект: Един или повече изходни обекти са игнорирани поради грешна геометрия. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS грешка при геообработване: Един или повече входни обекти имат невалидни геометрии. Union Обединение UniqueValues Vector table tools Input layer Входен слой Target field Целево поле Unique values Уникални стойности Total unique values Общ брой уникални стойности <p>Total unique values: <p>Общ брой уникални стойности: <p>Unique values:</p> <p>Уникални стойности:</p> List unique values Извеждане на списък с уникалните стойности UserExpressions User expressions The user expression {0} is not valid ValidateDialog Check geometry validity Проверка на валидността на геометрията Geometry errors Грешки в геометрията Total encountered errors Общ брой открити грешки Error! Грешка! Please specify input vector layer Моля, посочете входен векторен слой Please specify input field Моля, посочете входно поле Please specify output shapefile Моля, посочете изходен SHP файл Cancel Отказ Geometry Геометрия Error loading output shapefile: %s Грешка при зареждането на изходния SHP файл: %s Created output shapefile: %s %s Създаден изходен SHP файл: %s %s Feature Обект Error(s) Грешка VariableDistanceBuffer Vector geometry tools Input layer Входен слой Distance field Поле на разстояние Segments Сегменти Dissolve result Резултат от разлагане Buffer Буфер Variable distance buffer VariableEditorDelegate Rename variable A variable with the name "%1" already exists in this context. VectorGrid Vector creation tools Output grid as polygons Изведи полигони от мрежа Output grid as lines Изведи линии от мрежа Grid extent Пространствен обхват на грид мрежата X spacing Интервали по X Y spacing Интервали по Y Grid type Тип грид мрежа Grid Грид мрежа Vector grid Векторна рамка VectorLayerBoundsAlgorithm Vector layer bounds Граници на векторен слой Modeler-only tools Инструменти само за моделиране Layer Слой min X X Минимум max X X Максимум min Y Y Минимум max Y Y Максимум Extent Пространствен обхват VectorLayerHistogram Graphics Графики Input layer Входен слой Attribute Атрибути number of bins Брой бинове Histogram Хистограма Vector layer histogram VectorLayerScatterplot Graphics Графики Input layer Входен слой X attribute Атрибут X Y attribute Атрибут Y Scatterplot Vector layer scatterplot VectorSplit Vector general tools Input layer Входен слой Unique ID field Уникално ID поле Output directory Изходна директория Split vector layer Разделяне на векторен слой VisualDialog Error! Грешка! Please specify input vector layer Моля, посочете входен векторен слой Please specify input field Моля, посочете входно поле List unique values Извеждане на списък с уникалните стойности Unique values Уникални стойности Total unique values Общ брой уникални стойности Basics statistics Основна статистика Statistics output Изходна статистика Nearest neighbour analysis Анализ - най-близко съседство Nearest neighbour statistics Статистика - най-близко съседство Cancel Отказ Parameter Параметър Value Стойност VoronoiPolygons Input layer Входен слой Buffer region Буфериране на регион Voronoi polygons Полигони на Вороной Vector geometry tools Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Входното поле трябва да съдържа поне 3 точки. Изберете друг файл и опитайте отново. WidgetBlur Form Форма Transparency Прозрачност % % Blend mode Режим на смесване Blur type Тип размиване Blur strength Интензивност на размиване Draw mode Режим на изчертаване WidgetCentroidFill Form Форма Force point inside polygon Разполагане на точка вътре в полигон WidgetColorEffect Form Форма Colorize Тониране Contrast Контраст Brightness Яркост Saturation Наситеност % % Transparency Прозрачност Blend mode Режим на смесване Draw mode Режим на изчертаване % % Grayscale Обезцветяване WidgetDrawSource Form Форма Blend mode Режим на смесване Transparency Прозрачност % % Draw mode Режим на изчертаване WidgetEllipseBase Form Форма Colors Цветове Fill Запълване Left Ляво HCenter Хоризонтален център Right Дясно Top Най-горе VCenter Вертикален център Bottom Най-долу Outline Outline style Стил на контура Outline width Ширина на контура Rotation Завъртане Anchor point Точка за закотвяне Offset X,Y Отместване по X, Y Symbol width Ширина на символа Symbol height Височина на символа ° ° ... ... WidgetFontMarker Form Форма ... ... Offset X,Y Отместване по X, Y Rotation Завъртане Anchor point Точка за закотвяне Left Ляво HCenter Хоризонтален център Right Дясно Top Най-горе VCenter Вертикален център Bottom Най-долу Size Размер Color Цвят Font family Шрифт ° ° WidgetGlow Form Форма Color ramp Цветова скала Spread Разпределяне Blur radius Радиус на размиване Transparency Прозрачност Single color Единичен цвят Blend mode Режим на смесване Edit Редакция % % Draw mode Режим на изчертаване WidgetGradientFill Form Форма Two color Два цвята Color ramp Цветова скала Edit Редакция Gradient type Тип градиент Linear Линеен Radial Радиален Conical Коничен Coord mode Режим на координати Object Обект Viewport Видима област Spread Разпределяне Pad Запълване Repeat Повтаряне Reflect Отразяване Reference Point 1 Точка за привързване 1 x X y Y Reference Point 2 Точка за привързване 2 Angle Ъгъл ° ° Offset X,Y Отместване по X, Y ... ... Centroid Централна точка WidgetLinePatternFill Form Форма Angle Ъгъл Distance Разстояние Offset Отместване ° ° ... ... WidgetMarkerLine Form Форма Marker placement Разполагане на маркерите with interval с интервали on every vertex на всеки възел on last vertex only само на последния възел on first vertex only само на първия възел Offset along line Разстояние на отместване от линия on every curve point Rotate marker Завъртане на маркера Line offset Отместване на линия on central point на централна точка ... ... WidgetPointPatternFill Form Форма Vertical distance Разстояние между точките по вертикала Vertical displacement Изместване между точките по вертикала Horizontal displacement Изместване между точките по хоризонтала Horizontal distance Разстояние между точките по вертикала ... ... WidgetRasterFill Form Форма ... ... Image width Ширина на изображението Coord mode Режим на координати Object Обект Viewport Видима област Rotation Завъртане Original Оригинал % % Opacity Непрозрачност Offset X,Y Отместване по X, Y ° ° WidgetSVGFill Form Форма Border width Ширина на границата Rotation Завъртане Texture width Ширина на текстурата Colors Цветове Fill Запълване Border Граница SVG Groups SVG групи SVG Symbols SVG символи ... ... ° ° WidgetShadowEffect Form Форма Color Цвят Transparency Прозрачност Offset Отместване Blend mode Режим на смесване Blur radius Радиус на размиване % % ˚ ˚ Draw mode Режим на изчертаване WidgetShapeburstFill Form Форма Gradient colors Гредиентни цветове Two color Два цвята Color ramp Цветова скала Edit Редакция Shading style Стил на засенчване Shade whole shape Засенчване на целия обект Ignore rings in polygons while shading Игнориране на кръговете в полигоните при засенчване Shade to a set distance: Засенчване при разстояние: Blur strength Интензивност на размиване Offset X,Y Отместване по X, Y ... ... WidgetSimpleFill Form Форма Offset X,Y Отместване по X, Y Border width Ширина на границата Fill style Стил на запълване Colors Цветове Border style Стил на границата Join style Стил на свързване Fill Запълване Border Граница ... ... WidgetSimpleLine Form Форма Color Цвят Change Промяна Pen width Дебелина на линията Offset Отместване Pen style Стил на линията Join style Стил на свързване Cap style Стил на краищата Use custom dash pattern Потребителски пунктир Draw line only inside polygon Изчертаване на линия само вътре в полигон ... ... WidgetSimpleMarker Form Форма Size Размер Fill Запълване Outline style Стил на контура Outline width Ширина на контура Anchor point Точка за закотвяне Left Ляво HCenter Хоризонтален център Right Дясно Top Най-горе VCenter Вертикален център Bottom Най-долу Colors Цветове Angle Ъгъл Outline ° ° Offset X,Y Отместване по X, Y ... ... WidgetSvgMarker Form Форма Colors Цветове Fill Запълване Offset X,Y Отместване по X, Y Anchor point Точка за закотвяне Outline Outline width Ширина на контура Left Ляво HCenter Хоризонтален център Right Дясно Top Най-горе VCenter Вертикален център Bottom Най-долу Angle Ъгъл Size Размер SVG Groups SVG групи SVG Image SVG изображение ... ... ° ° WidgetSvgSelector Form Форма SVG Images SVG изображения SVG Groups SVG групи ... ... Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file Създаденият път ще бъде относителен към текущата директория за търсене на SVG или към проектният файл Relative path Относителен път WidgetTransform Form Форма Shear X,Y Rotation Завъртане ° ° Reflect horizontal Reflect vertical Translate X,Y % % Scale X,Y Draw mode Режим на изчертаване WidgetVectorFieldBase Form Форма Y attribute Атрибут Y Scale Мащаб X attribute Атрибут X Vector field type Тип векторно поле Height only Само по височина Polar Полярна Cartesian Картезианска (правоъгълна) Angle units Единици за ъгъл Degrees Градуси Radians Радиани Angle orientation Ориентация на ъгъл Counterclockwise from east Обратно на часовниковата стрелка от изток Clockwise from north По часовниковата стрелка от север Distance unit Единица за разстояние XMLDialog XML Request / Response XML запитване/отговор Request Запитване Response Отговор ZonalStatistics Raster tools Raster layer Растерен слой Raster band Канал на растера Vector layer containing zones Векторен слой съдържащ зоните Output column prefix Префикс на полето за статистика Load whole raster in memory Зареждане на целия растер в паметта Zonal statistics Zonal Statistics Зонална статистика [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template Шаблон на QGIS за разширение Plugin Template Шаблон за разширение alg You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set! You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set! Fusion aspect [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Band number Номер на канала Compute edges Изчисляване на краища Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Изполаване на формула Zevenbergen&Thorne (вместо на Horn) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Преобразуване в тригонометричен ъгъл (вместо азимут) Return 0 for flat (instead of -9999) Преобразуване в 0 за плоските области (вместо -9999) Aspect Вид blast2dem blast2dem LAStools Attribute Атрибути Product Продукт Use tile bounding box (after tiling with buffer) blast2demPro blast2demPro LAStools Production Attribute Атрибути Product Продукт Use tile bounding box (after tiling with buffer) blast2iso blast2iso LAStools smooth underlying TIN extract isoline with a spacing of clean isolines shorter than (0 = do not clean) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) blast2isoPro blast2isoPro LAStools Production smooth underlying TIN extract isoline with a spacing of clean isolines shorter than (0 = do not clean) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) buildvrt [GDAL] Miscellaneous Input layers Входни слоеве Resolution Разделителна способност Layer stack Стек слой Allow projection difference Позволяване на различия в проекциите Virtual Виртуален Build Virtual Raster checkDock Validate All Проверка на всичко Validate Extent Проверка на пространствения обхват Topology not checked yet Топологията все още не е проверявана Configure Настройване Show topology errors Показване на топологични грешки Topology Checker Panel Show errors Показване на грешки Select automatic fix Избор на автоматично поправяне Fix! Поправяне! No errors were found Не са открити грешки Invalid first layer Невалиден първи слой Topology plugin Добавка за проверка на топология Invalid first geometry Невалидна първа геометрия Topology test Проверка на топология Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. Обектът не е открит в слоя. Вероятно слоят е променен. Стартирайте топологичната проверка отново. Invalid second layer Невалиден втори слой Invalid second geometry Невалидна втора геометрия Invalid conflict Неизвестен конфликт (грешка) %1 errors were found Бяха намерени %1 грешки Topology fix error Грешка при поправяне на топология Fixing failed! Неуспешно поправяне на топология! Layer %1 not found in registry. Слоят %1 не е открит в регистъра. Abort Прекратяване context_help <h3>Heatmap Plugin Help</h3> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> <table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p> The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br> You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features. <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <a name="FieldCalcBar"> <h4>Field Calculator Bar</h4> </a> When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br> <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. <h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <h3>Copyright Label</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one line which lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;long&quot;, &quot;longlong&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. <h4>Supported Operations</h4> <table border=1> <tr> <th>Operation</th> <th>Description</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> <tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> <tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>Coordinate Reference System Selector</h3> <p> The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for the current layer. </p> <p> You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used coordinate systems are available at the top for quick access. </p> <p> When operating across layers, for example, computing intersections between two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS in that layer's properties. Instead you must save the layer as a new layer, and choose the desired CRS for the new layer. </p> <h3>Identify Features</h3> <p> The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> <h3>Measure Tools</h3> There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. A single right mouse click stops the measuring. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new. <h4>Measuring Angles</h4> To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point. <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows defining mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> <h3>Create a New PostGIS Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not. </ul> <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> <h3>Project Properties</h3> <p> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk. </p> <p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identify layers Tab</a><br/> </p> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr> <td><label>Project&nbsp;title</label></td> <td> <p> A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Selection&nbsp;color</label></td> <td> <p> Selected features are displayed on the map using this color. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Background&nbsp;color</label></td> <td><p>The color of the map canvas.</p></td> </tr> <tr> <td><label>Save&nbsp;paths</label></td> <td> <p> Reference files by their absolute path or a path relative to the project file. If you are sharing your project file with others, or accessing it from another machine, choose "relative". </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Measure&nbsp;Tool</label></td> <td> <p> Which ellipsoid should be used to calculate distances when using 'on the fly' CRS transformation. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Canvas&nbsp;units</label></td> <td> <p> Choose the units appropriate for the layers in the project. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Precision</label></td> <td> <p> Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Digitizing</label></td> <td> <p> The option <label>Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries. </p> <p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. </p> <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately. </td> </tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> <p> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. </p> <p> To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. </p> <p> You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used coordinate systems are available at the top for quick access. </p> <a name="layers"> <h4>Identify layers Tab</h4> </a> <p> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. </p> <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. <h3>Style Manager</h3> <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> <h3>Database connection</h3> contour Contour Контур [GDAL] Extraction Input layer Входен слой Interval between contour lines Интервал между изолиниите Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) Име на атрибут (ако не е заден, няма да бъде привързан атрибут с височина) Additional creation parameters Допълнителни параметри Contours dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Преобразува DXF файлове в SHP формат &Dxf2Shp &Dxf2Shp dxf2shpConverterGui Dxf Importer Въвеждане на DXF Input and output Вход/изход Input DXF file Входен DXF файл ... ... Output file Изходен файл Export text labels Извеждане на текстови надписи Output file type Тип на изходния файл Polyline Полилиния Polygon Полигон Point Точка Warning Внимание Please specify a file to convert. Моля, посочете файл за преобразуване. Please specify an output file Моля, посочете изходен файл Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Choose a DXF file to open Избор на DXF файл за отваряне DXF files DXF файлове Choose a file name to save to Изберете под кое име на файл да бъде записано Shapefile SHP файл Export inserts 'insert' is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF eVis eVis Database Connection Свързване на eVis към база данни eVis Event Id Tool Инструмент на eVis за определяне на събития eVis Event Browser Браузър на eVis за събития Create layer from a database query Създаване на слой от заявка към база данни Open an Event Browser and display the selected feature Open an Event Browser to explore the current layer's features Отваряне на браузъра за събития за проучване на текущите обекти на слоя eVisDatabaseConnectionGui Undefined Неопределен No predefined queries loaded Няма заредени предопределени заявки Open File Отваряне на файл New Database connection requested... Запитване за връзка с нова база данни... Error: You must select a database type Грешка: трябва да бъде избран типа на база данни Error: No host name entered Грешка: не е въведено име на хост Error: No database name entered Грешка: не е въведено име на база данни Connection to [%1.%2] established Свързването към [%1.%2] е успешно connected свързан Tables Таблици Connection to [%1.%2] failed: %3 Свързването към [%1.%2] е неуспешно: %3 Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Грешка: при разбор в линия %1, колона %2: %3 Error: Unabled to open file [%1] Грешка: неуспешно отваряне на файл [%1] Error: Query failed: %1 Грешка: неуспешно изпълнение на заявка: %1 Error: Could not create temporary file, process halted Грешка: неуспешно създаване на временен файл, процесът е спрян Error: A database connection is not currently established Грешка: не е установена връзка с база данни eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Свързване към база данни Predefined Queries Предопределени заявки Load predefined queries Заредане на предопределени заявки Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Зареждане на XML файл с предопределени заявки. Използвайте прозореца за отваряне на файл, за да посочите XML файл, който съдържа един или повече предопределени заявки, използващи формата описан в ръководоството за потребители. The description of the selected query. Описание на избраната заявка. Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Изберете предопределена заявка, която искате да ползвате чрез падащия списък, съдържащ заявки заредени от файл. За да стартирате заяката трябва да кликнете на етикета SQL заявка. Заявката ще се въведе автоматично в прозореца. not connected няма връзка <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Състояние на връзката: </span></p></body></html> Database Host Хост на базата данни Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Въведете хост на базата данни. Ако базата данни се намира на вашия компютър въведете ¨localhost¨.Тази възможност няма да е налична, ако изберете ¨MSAccess¨ като тип база данни. Password to access the database. Парола за достъп до базата данни. Enter the name of the database. Въведете име на базата данни. Username Потребителско име Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Въведете порт, чрез който се осъществява достъпа до базата данни, ако се използва MYSQL БД. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Свързване към база данни, чрез използване на зададените по-горе настройки. ако връзката е успешна ще се появи съобщение в изходната конзола. Connect Свързване User name to access the database. Потребителско име за достъп до базата данни. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Изберете типа на базата данни от списъка на поддържаните в падащото меню. Database Name Име на базата данни Password Парола Database Type Тип база данни Port Порт SQL Query SQL заявка Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Стартиране на заяката въведена по-горе. Състоянието на заявката ще бъде представено в изходната конзола. Run Query Стартиране на заявка Enter the query you want to run in this window. Въведете заявката, която искате да стартирате в този прозорец. A window for status messages to be displayed. Ще се появи порозорец със съобщение за състоянието. Output Console Изходна конзола eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Избор на файл с БД The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Името на полето, което съдържа Y координатите на точките. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Името на полето, което съдържа X координатите на точките. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Въведете името на новия слой, който ще бъде създаден и показан в QGIS. Y Coordinate Y координата X Coordinate X координата Name of New Layer Име на новия слой eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Браузър за събития Field Поле Value Стойност Warning Внимание This tool only supports vector data Този инструмент поддържа единствено векторни данни No active layers found Не е открит активен слой Error Грешка Unable to connect to either the map canvas or application interface Неуспешно свързване към картен обзор или към интерфейс на приложение An invalid feature was received during initialization Получен е невалиден обект по време на първоначалното зареждане Event Browser - Displaying records 01 of %1 Браузър за събития - показани записи 01 от %1 Attribute Contents Съдържание на атрибута Event Browser - Displaying records %1 of %2 Браузър за събития - показани записи %1 от %2 Select Application Избиране на приложение All ( * ) Всички ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Показване Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Използвайте бутона 'Предишен', за да се покаже предишната фотография, ако са налични повече от една. Previous Предишен Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Използвайте бутона 'Следващ', за да се покаже следващата фотография, ако са налични повече от една. Next Следващ All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Цялата атрибутивна информация за точката свързана с изображението ще бъде показана тук. Ако типът, който се използва за покаване не е изображение, а е тип файл зададен в 'Настройване на външни приложения', тогава следва да кликнете двойно върху стойността на полето съдържаща пътя към приложението, което ще се използва за отваряне. Ако файловото разширение бъде разпознато, тогава атрибутивната стойност ще бъде показана в зелен цвят. 1 1 Image display area Показване на изображение Display area for the image. Прозорец за показване на изображение. Options Свойства File path Път към файл Attribute containing path to file Атрибут съдържащ път към файл Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Използвайте падащия списък, за да изберете поле указващо пътя до файла с изображение. Пътят може да бъде абсолютен или относителен. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Ако е отметнато пътя към изображението ще бъде указан чрез добавяне на атрибута от полето избрано от падащия списък към основния път зададен по-долу. Path is relative Пътят е относителен If checked, the relative path values will be saved for the next session. Ако е отметнато, относителните пътища ще бъдат запазени за следващата сесия. Remember this Запомняне на това Reset to default Нулиране до тези по подразбиране Resets the values on this line to the default setting. Нулиране на стойностите на тази линия до стойностите по подразбиране. Reset Нулиране Compass bearing Магнитен азимут Attribute containing compass bearing Атрибут съдържащ магнитен азимут Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. Използвайте падащия списък, за да изберете поле съдържащо азимута на изображението. Азимутът обикновено показва посоката на камерата в точката на заснемане. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Ако е отметнато ще се появи стрелка задаваща посоката според атрибута в избраното поле. Стрелката ще бъде показана в прозорец над точката на изображението. Display compass bearing Показване на азимут If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Ако е отметнато, показваните на азимути ще бъдат запазени за следващата сесия. Compass offset Магнитно отклонение Define the compass offset manually. Ръчно задаване на отклонението на азимута. Manual Ръчно A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Стойност, която ще бъде добавена към азимута. Това позволява да се компенсира магнитното отклонение (представляващо разликата между магнитния и истинския - географски северен полюс). Отклонението на изток трябва да бъде посочено с положителни стойност, а отклонението на запад с отрицателни. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Задаване на отклонение на азимута според стойност от поле на векторен слой. From Attribute От атрибут Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Използвайте падащия списък, за да изберете поле съдържащо отклонението на азимута. Това позволява да се компенсира магнитното отклонение (представляващо разликата между магнитния и истинския - географски северен полюс). Отклонението на изток трябва да бъде посочено с положителни стойност, а отклонението на запад с отрицателни. If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Ако е отметнато, отклоненията на азимута ще бъдат запазени за следващата сесия. Resets the compass offset values to the default settings. Нулиране на отклоненията на азимута до стойностите по подразбиране. Relative paths Относителни пътища The base path or url from which images and documents can be “relative” Основният път или URL, към който ще бъдат присъединени относителните пътища на изображенията Base Path Основен път The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Основен път, към който ще бъдат присъединени посочените по-горе относителни пътища на изображенията. If checked, the Base Path will be saved for the next session. Ако е отметнато, основният път ще бъдат запазен за следващата сесия. Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Въвеждане на основен път по подразбиране, който се явява и директорията съдържаща векторния слой. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Ако е отметнато основният път ще присъедини само името на файла, вместо целия относителен път (зададен по-горе), за да създаде пълния път към директорията на файла. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Замяна на целия път/url на атрибута на изображението със зададен от потребителя. Основен път (от атрибута ще бъде използвано само името на файла) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Ако е отметнато, текущите настройки на падащия списък ще бъдат запазени за следващата сесия. Clears the check-box on this line. Изтчистване на параметъра за този ред. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. Ако е отметнато същите правила за път, които са зададени за изображенията ще бъдат използване и за другите файлове (видео, аудио, текстови документи). Ако не е отметнато правилата за път ще бъдат използвани само към изображенията, а другите документи ще игнорират основния път. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Прилагане на правилат на изображението, когато се зареждат документи от външни приложения Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. За да запазите на настройките без затваряне на панела, кликнете 'Запазване'. За възстановяване на полетата по подразбиране, кликнете 'Нулиране до тези по подразбиране'. Configure External Applications Настройване на външни приложения File extension and external application in which to load a document of that type Файлово разширение и външно приложение, в което ще се зарежда документ от този тип A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Таблица съдържаща типовете файлове, които могат да бъдат отваряни чрез eVis. Всеки тип файл има нужда от файлово разширение и път към приложение, което може да отвори този тип файл. Това дава възможност да се отварят разнообразни файлове, като видео, аудио и текстови документи, вместо само изображения. Extension Разширение Application Приложение Add new file type Добавяне на нов тип файл Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Добавяне на тип файл с уникално разширение и път към приложение, което може да отваря този тип файл. Delete current row Премахване на текущия ред Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Изтриване на типа файл, който е с изпъкнал шрифт в таблицата (зададеното файлово разширение и път към приложение за отваряне на файла). eVisImageDisplayWidget Zoom in Приближаване Zoom in to see more detail. Приближаване, за да се види по-детайлно. Zoom out Отдалечаване Zoom out to see more area. Отдалечаване, за да се види по-голяма територия. Zoom to full extent Мащаб до пълния пространствен обхват Zoom to display the entire image. Мащаб, който показва цялото изображение. expressions Vector Вектор Raster Растер Plugin fTools QGIS version detected: Установена е QGIS версия: This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Тази версия на ftools изисква най-ниска версия на QGIS 1.0.0 Добавката няма да бъде активирана. &Analysis Tools &Инструменти за анализ Distance Matrix... Матрица на разстоянията... Sum Line Lengths... Сумиране на дължините на линиите... Points in Polygon... Точки в полигон... Basic Statistics... Основна статистика... List Unique Values... Списък на уникалните стойности... Nearest Neighbour Analysis... Анализ - най-близко съседство... Mean Coordinate(s)... Среден координат/и... Line Intersections... Пресичане на линии... Random Selection... Случайно избиране... Random Selection Within Subsets... Случайно избиране в поднаборите... Random Points... Случайни точки... Regular Points... Симетрични точки... Vector Grid... Векторна грид мрежа... Select by Location... Избиране по местоположение... Polygon from Layer Extent... Полигон от пространствения обхват на слой... Convex Hull(s)... Изпъкнало оконтуряване... Buffer(s)... Буфер... Intersect... Пресичане... Union... Обединение... Clip... Изрязване на нужното... Dissolve... Разлагане... Difference... Изрязване на ненужното... Eliminate Sliver Polygons... Премахване на остатъчни полигони... Export/Add Geometry Columns... Извеждане/добавяне на колони с геометрия... Check Geometry Validity... Проверка на валидността на геометрията... Polygon Centroids... Централни точки на полигони... Delaunay Triangulation... Триангулация на Делоне... Voronoi Polygons... Полигони на Вороной... Extract Nodes... Извличане на възли... Simplify Geometries... Опростяване на геометрии... Densify Geometries... Усложняване на геометрии... Multipart to Singleparts... Многочастови към едночастови... Singleparts to Multipart... Едночастови към многочастови... Polygons to Lines... Полигони към линии... Lines to Polygons... Линии към полигони... Define Current Projection... Задаване на текуща проекция... Join Attributes by Location... Свързване на атрибути според местоположението... Split Vector Layer... Разраязване на векторен слой... Merge Shapefiles to One... Сливане на SHP файлове в един... Create Spatial Index... Създаване на пространствен индекс... &Research Tools &Инструменти за изследване Save output shapefile Запазване на изходен SHP файл Select input file Избиране на входен файл Select input files Избиране на входни файлове Save output directory Запазване на изходна директория &Geoprocessing Tools &Интрументи за геообработка Symmetrical Difference... G&eometry Tools &Инструменти за геометрия &Data Management Tools &Инструменти за управление на данни fillnodata [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Search distance Разстояние при търсене Smooth iterations Повторения при оглаждане Band to operate on Канал за действие Validity mask Използване на маска Do not use default validity mask Не използвай маската по подразбиране Filled Запълнени Fill nodata flightlinesToCHM flightlinesToCHM LAStools Pipelines tile size (side length of square tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) terrain type laser beam width (diameter of laser footprint) tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) flightlinesToDTMandDSM flightlinesToDTMandDSM LAStools Pipelines tile size (side length of square tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) terrain type tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) flightlinesToSingleCHMpitFree flightlinesToSingleCHMpitFree LAStools Pipelines tile size (side length of square tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) terrain type laser beam width (diameter of laser footprint) gdal2tiles gdal2tiles [GDAL] Miscellaneous Input layer Входен слой Tile cutting profile Resampling method Метод на интерполация (ресамплиране) The spatial reference system used for the source input data Zoom levels to render Resume mode, generate only missing files NODATA transparency value to assign to the input data Generate KML for Google Earth - default for "geodetic" profile and "raster" in EPSG:4326 Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326 URL address where the generated tiles are going to be published Web viewer to generate Title of the map Copyright for the map Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/ The directory where the tile result is created gdal2xyz [GDAL] Conversion Input layer Входен слой Band number Номер на канала xyz xyz gdal2xyz gdaladdo [GDAL] Miscellaneous Input layer Входен слой Overview levels Нива на общи изгледи Remove all existing overviews Премахване на всички общи изгледи Resampling method Метод на интерполация (ресамплиране) Overview format Формат на общите изгледи (пирамидите) Pyramidized Създадени пирамиди Build overviews (pyramids) gdalcalc [GDAL] Miscellaneous Input layer A Входен слой A Number of raster band for raster A Брой растерни канали за растер A Input layer B Входен слой B Number of raster band for raster B Брой растерни канали за растер B Input layer C Входен слой C Number of raster band for raster C Брой растерни канали за растер C Input layer D Входен слой D Number of raster band for raster D Брой растерни канали за растер D Input layer E Входен слой E Number of raster band for raster E Брой растерни канали за растер E Input layer F Входен слой F Number of raster band for raster F Брой растерни канали за растер F Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and()) Изчисляване в gdal числов синтаксис чрез +-/* или друга numpy функция (напр. logical_and()) Set output nodata value Задаване на стойност за 'без данни' Output raster type Изходен тип растер Additional creation parameters Допълнителни параметри Calculated Изчислен Raster calculator Растер калкулатор gdaltindex [GDAL] Miscellaneous Input layers Входни слоеве Tile index field Поле за индекс на мозайка Skip files with different projection reference Прескачане на файлове с различна проекция Tile index Tile Index geometryThread Merge all Сливане на всички Polygon area Площ на полигона Polygon perimeter Периметър на полигона Line length Дължина на линия Point x ordinate X ордината на точка Point y ordinate Y ордината на точка grasslabel (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels (Незадължително) колона за прочитане на надписи 3D-Viewer (NVIZ) 3D-Изглед (NVIZ) 3d Visualization 3D Визуализация Add a value to the current category values Добавяне на стойност към текущите стойности на категорията Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Добавяне на елементи към слой (Всички елементи от избрания тип в слоя!) Add missing centroids to closed boundaries Добавяне на липсващи централни точки към затворените граници Add one or more columns to attribute table Добавяне на една или повече колони към атрибутивна таблица Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity Aggregation Allocate network Разпределяне на мрежа в подмрежи Assign constant value to column Присвояване на постоянна стойност на колона Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Присвояване на нова постоянна стойност на колона, само ако резултатът от заявката е TRUE (истина) Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Присвояване на нова стойност към колона в атрибутивна таблица, като резултат от операции с колони Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Присвояване на нова стойност към колона, като резултат от операции с колони - само ако резултатът от заявката е TRUE (истина) Attribute field Атрибутивно поле Attribute field (interpolated values) Атрибутивно поле (интерполирани стойности) Attribute field to (over)write Атрибутивно поле за (пре)записване Attribute field to join Атрибутивно поле за свързване Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Автобаланс на цветовете за LANDSAT-TM растер Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Бикубична или билинейна сплайн интерполация с регуляризация на Тихонов Bilinear interpolation utility for raster maps Билинейна интерполация за растерни карти Blend color components for two rasters by given ratio Смесване на цветовите компоненти на два растера според зададено съотношение Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Смесване на червен, зелен и син (RGB) растерен слой за получаване на композитен едноцветен растер Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Разделяне (топологично изчистване) на полигони, въведени от нетопологичен формат (напр. SHP файл). Границите ще бъдат разделени при всяка точка, която е споделена между два или повече полигони, където ъглите на сегментите са различни Break lines at each intersection of vector Разделяне на линии при всяка точка на пресичане на вектор Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Трансформиране по Броуви (Brovey) за сливане на мултиспектрални и панхроматични канали с висока разделителна способност Buffer Буфер Build polylines from lines Създаване на полилинии от линии Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Изчисляване на средна стойност на растер в предела на области с еднакви категории в зададена от потребителя базова карта Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Изчисляване на матрица на корелация/ковариация за зададени от потребителя растери Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Изчисляване на матрица на грешки и каппа параметър за оценка на точността на резултат от класификация Calculate geometry statistics for vectors Изчисляване на статистика за геометрията на векторни данни Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Изчисляване на линейна регресия за два рстерни слоя: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Изчисляване на медиана на растер в предела на области с еднакви категории в зададена от потребителя базова карта Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Изчисляване на мода на растер в предела на области с еднакви категории в зададена от потребителя базова карта Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Изчисляване на таблица Optimum-Index-Factor за LANDSAT TM растер Calculate raster surface area Изчисляване на площа на повърхност на растер Calculate shadow maps from exact sun position Изчисляване на карти на осветеност (засенчване) на основата на точна позиция на слънцето Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Изчисляване на карти на осветеност (засенчване) на основата на позиция на слънцето, определена по дата и час Calculate statistics for raster Изчисляване на статистика за растер Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Изчисляване на едномерна статистика за числовите атрибути в таблица с данни Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Изчисляване на едномерна статистика за растер на основата на векторни обекти Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Изчисляване на едномерна статистика от ненулеви (non-null) клетки от растер Calculate univariate statistics of vector map features Изчисляване на едномерна статистика за векторни обекти Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Изчисляване на обем на групи данни и създаване на векторен слой с централни точки (центроиди) на групите Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset Category or object oriented statistics Изчисляване на статистика по категории или по обекти Cats Категории Cats (select from the map or using their id) Категории (избиране от картата или използване на идентификатор - ID ) Change category values and labels Промяна на стойностите на категориите и надписите Change field Промяна на поле Change layer number Промяна на номер на слой Change resolution Промяна на разделителна способност Change the type of boundary dangle to line Изчисляване на типа на висяща (неприлепена) граница на линиия Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Промяна на типа на мостовете, съединяващи площи и острови или два острова с границите на линията Change the type of geometry elements Промяна на типа на геометричните елементи Choose appropriate format Избор на подходящ формат Columns management Управление на колони на атрибути Compares bit patterns with raster Сравняване на битови шаблони (модели) с растер Compress and decompress raster Компресиране и декопресиране на растер Compress raster Компресиране на растер Computes a coordinate transformation based on the control points Изчисляване на трансформация на координати на основата на контролни точки Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset Concentric circles Концентрични окръжности Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Свързване на възли по най-краткия път (TSP - travelling salesman problem) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Свързване на избрани възли по най-краткото дърво (Дърво на Щейнер - Steiner tree) Connect vector to database Свързване на векторен слой към база данни Convert 2D vector to 3D by sampling raster Преобразуване на 2D вектор към 3D вектор на основата на растерни данни Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Преобразуване на 2D вектор към 3D вектор на основата на растер с цифров модел на релефа и интерполация на най-близко съседство Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Преобразуване на двоичен GRASS вектор към GRASS ASCII вектор Convert a raster to vector within GRASS Преобразуване на растер към вектор чрез GRASS Convert a vector to raster within GRASS Преобразуване на вектор към растер чрез GRASS Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Преобразуване на стойности за направление/разстояние в координати и обратно Convert boundaries to lines Преобразуване на граници на полигони в линии Convert centroids to points Преобразуване на центроиди в точки Convert coordinates Преобразуване на координати Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Преобразуване на координати от една проекция към друга (интерфейс към cs2cs) Convert lines to boundaries Преобразуване на линии в граници на полигони Convert points to centroids Преобразуване на точки в центроиди Convert raster to vector areas Преобразуване на растерен слой към векторни площи Convert raster to vector lines Преобразуване на растерен слой към векторни линии Convert raster to vector points Преобразуване на растерен слой към векторни точки Convert vector to raster using attribute values Преобразуване на векторен слой към растер чрез използване на атрибутивни стойности Convert vector to raster using constant Преобразуване на векторен слой към растер чрез използване на константа Converts a space time raster dataset into a 3D raster map Convex hull Изпъкнало оконтуряване Copy a table Копиране на таблица Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Копиране също и на атрибутивната таблица (поддържа се само за таблицата на слой 1) Count of neighbouring points Брой съседни точки Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Създаване на 3D обемна карта на основата на 2D цифров модел на релефа и стойности на растери Create a MASK for limiting raster operation Създаване на слой с МАСКА за задаване на граници при обработка на растери Create a MASK from raster map for limiting raster operation Create a MASK from vector map for limiting raster operation Create a map containing concentric rings Създаване на карта съдържаща концентрични кръгове Create a raster plane Създаване на растерна полскост Create and add new table to vector Създаване и добавяне на нова таблица към векторен слой Create and/or modify raster support files Създаване и/или променяне на файлове за поддръжка на растерни слоеве Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Създаване на слой с експозиции от цифров модел на релефа (DEM) Create cross product of category values from multiple rasters Съдаване на кръстосан (векторен) продукт на базата стойности с категории от множество растери Create fractal surface of given fractal dimension Създаване на фрактална повърхност от дадено фрактално измерение (дробна размерност) Create grid in current region Създаване на грид мрежа в текущия регион Create new GRASS location and transfer data into it Създаване на нова GRASS локация и прехвърляне на данни в нея Create new GRASS location from metadata file Създаване на нова GRASS локация от файл с метаданни Create new GRASS location from raster data Създаване на нова GRASS локация от растерни данни Create new GRASS location from vector data Създаване на нова GRASS локация от векторни данни Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Създаване на нов растерен категориен слой със стойности базирани на прекласифицирани категории на съществуващ растер Create new location from .prj (WKT) file Създаване на нова GRASS локация от .prj (WKT) файл Create new raster by combining other rasters Създаване на нов растерен слой чрез комбиниране на други съществуващи растери Create new vector by combining other vectors Създаване на нов векторен слой чрез комбиниране на други съществуващи вектори Create new vector with current region extent Създаване на нов векторен слой от текущия пространствен обхват на региона Create nodes on network Създаване на възли в мрежа Create parallel line to input lines Създаване на линии паралелни на входните линии Create points Създаване на точки Create points along input lines Създаване на точки около входните линии Create points/segments from input vector lines and positions Създаване на точки/сегменти от входни векторни линии и позиции (координати) Create quantization file for floating-point raster Създаване на квантилен файл за растер с плаваща точка Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset Auto-balancing of colors for RGB images Column to store height values Column with height values Create random 2D vector points Create random 3D vector points Create random cell values with spatial dependence Създаване на случайни стойности на клетки с пространствена зависимост Create random points Създаване на случайни точки Create random raster Създаване на случаен растер Create random vector point contained in raster Създаване на случайни векторни точки в растер Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Създаване на растерни изображения с текстурни признаци от растер (първа серия на индекси) Create raster of distance to features in input layer Създаване на растер с растояния до обекти във входноя слой Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Създаване на растерно гаусово отклонение с потребителски зададени средна стойност и стандартно отклонение Create raster of uniform random deviates with user-defined range Създаване на растерен слой с равномерни случайни отклонения, с диапазон зададен от потребителя Create raster with contiguous areas grown by one cell Създаване на растер със съседни зони нарастващи от една клетка Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Създаване на растерни изображения с текстурни признаци от растер (втора серия на индекси) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Създаване на червен, зелен и син (RGB) растерен слой комбиниращ стойостите на тон, яркост и наситеност (HIS) от други растери Create shaded map Създаване на карта със сенкорелеф Create slope raster from DEM (digital elevation model) Създаване на растрен слой с наклони на склонове от цифров модел на релефа (DEM) Create standard vectors Създаване на стандартни вектори Create surface from rasterized contours Създаване на повърхност от растеризирани изолонии (контури) Create vector contour from raster at specified levels Създаване на векторни изолонии от растер според зададени нива Create vector contour from raster at specified steps Създаване на векторни изолонии от растер според зададени стъпки Create watershed basin Създаване на водосборен басейн Create watershed subbasins raster Създаване на растерен слой с водосборни суббасейни Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules Creates a space time dataset Cut network by cost isolines Разрязване на мрежа по изолинии на "цена" (cost isolines) DXF vector layer DXF векторен слой Database База данни Database connection Свързване към база данни Database file Файл на база данни Database management Управление на база данни Delaunay triangulation (areas) Триангулация на Делоне (площи) Delaunay triangulation (lines) Триангулация на Делоне (линии) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Триангулация на Делоне, диаграма на Вороной и изпъкнало оконтуряване Delete category values Изтриване на стойности на категории Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate Develop images and group Обработка на изображения и групи Develop map Обработка на карта Directory of rasters to be linked Директория с растери за свързване Disconnect vector from database Прекъсване на връзка с вектор от база данни Display general DB connection Показване на общата връзка с база дани Display list of category values found in raster Показване на списък със стойностите на категории на растерен слой Display projection information from PROJ.4 projection description file Показване на информация за проекцията от файл с описание PROJ.4 Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Показване на информация за проекцията от файл с описание PROJ.4 и създаване на нова локация основана на него Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Показване на информация за проекцията от файл с геопространствено привързване (растер, вектор или изображение) и създаване на нова локация основана на него Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Показване на информация за проекцията от ASCII файл с геопространствено привързване съдържащ WKT описание на прекцията Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Показване на информация за проекцията от ASCII файл с геопространствено привързване съдържащ WKT описание на прекцията и създаване на нова локация на основата на него Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Показване на информация за проекцията от файл с геопространствено привързване (растер, вектор или изображение) Display projection information of the current location Показване на информация за проекцията на текущата локация Display raster category values and labels Показване на списък със стойностите на категории и надписи на растерен слой Display results of SQL selection from database Показване на резултатите от SQL заявка в база данни Display the HTML manual pages of GRASS Показване на HTML ръководството на GRASS Display vector attributes Показване на атрибутите на векторен слой Display vector map attributes with SQL Показване на атрибутите на векторен слой чрез SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Разлагане на границите (сливане) между съседни полигони имащи една и съща атрибутивна стойност Download and import data from WMS server Сваляне и въвеждане на данни от WMS сървър Drop column from attribute table Премахване на колона от атрибутивна таблица E00 vector layer E00 векторен слой Elevation raster for height extraction (optional) Цифров модел на релефа за извличане на височини (незадължително) Execute any SQL statement Изпълнение на произволен SQL израз Export Извеждане Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Извеждане на три GRASS растера (R,G,B) към PPM изображение с разделителната способност на текущия регион Export from GRASS Извеждане от GRASS Export raster as non-georeferenced PNG image format Извеждане на растер като PNG изображение без геопространствено привързване Export raster from GRASS Извеждане на растер от GRASS Export raster series to MPEG movie Извеждане на растерни серии към MPEG видео Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Извеждане на растер към 8/24 битово TIFF изображение с разделителната способност на текущия регион Export raster to ASCII text file Извеждане на растер към ASCII текстов файл Export raster to ESRI ARCGRID Извеждане на растер към ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Извеждане на растер към GRIDATB.FOR файл (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Извеждане на растер към GeoTIFF Export raster to POVRAY height-field file Извеждане на растер към POVRAY файл с височини Export raster to PPM image at the resolution of the current region Извеждане на растер към PPM изображение с разделителната способност на текущия регион Export raster to VTK-ASCII Извеждане на растер към VTK-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Извеждане на растер към VRML (Virtual Reality Modeling Language) Export raster to binary MAT-File Извеждане на растер към двоичен МАТ файл Export raster to binary array Извеждане на растер към двоичен масив Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Извеждане на растер към текстов файл с x,y,z стойности на основата на центровете на клетките Export raster to various formats (GDAL library) Извеждане на растер към различни формати (GDAL библиотека) Export vector from GRASS Извеждане на вектор от GRASS Export vector table from GRASS to database format Извеждане на векторна таблица от GRASS към формат на база данни Export vector to DXF Извеждане на вектор към DXF Export vector to GML Извеждане на вектор към GML Export vector to Mapinfo Извеждане на вектор към Mapinfo файл Export vector to POV-Ray Извеждане на вектор към POV-Ray Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Извеждане на вектор към PostGIS (PostgreSQL) таблица в база данни Export vector to SVG Извеждане на вектор към SVG Export vector to Shapefile Извеждане на вектор към SHP файл Export vector to VTK-ASCII Извеждане на вектор към VTK-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Извеждане на вектор към различни формати (OGR библиотека) Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file Exports attribute tables into various format Извеждане на атрибутивни таблици към различни формати Exports space time raster dataset Exports space time raster dataset as VTK time series Extract features from vector Извличане на обекти от векторни данни Extract selected features Извличане на избраните обекти Extraction Извличане Extracts a subset of a space time 3D raster dataset Extracts a subset of a space time raster dataset Extracts a subset of a space time vector dataset Extracts quality control parameters from MODIS QC layers Extracts terrain parameters from DEM Извеждане на параметри на релефа от цифров модел на релефа (DEM) Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Преобразуване на двумерен векторен обект към 3D с фиксирани височини Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Преобразуване на двумерен векторен обект към 3D с фиксирани височини на основата на атрибути Fast fourier transform for image processing Бърза трансформация на Фурие (FFT) за обработка на изображения Feature type (for polygons, choose Boundary) Тип обекти (изберете "Граница" - "Boundary" за обработка на полигони) File management Управление на файловете Fill lake from seed at given level Запълване на езеро от начална точка (от растер) и зададено ниво Fill lake from seed point at given level Запълване на езеро от начална точка (с координати) и зададено ниво Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Запълване на зони "без данни" в растер, чрез v.surf.rst сплайн интерполация Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Филтриране и създаване на слой с височини без депресии и слой с посока на потоци от растер с височини Filter image Филтриране на изображение Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Намиране на най-близък елемент в целеви векторен слой за елемент от входен векторен слой Find shortest path on vector network Намиране на най-кратък път във векторна мрежа GRASS MODULES GRASS Модули GRASS shell GRASS шел Gaussian kernel density Създаване на повърхност с гъстота на зони (ярда) чрез функция на Гаус Generalization Генерализация Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Създаване на растер с кумулативна "цена" на преместване между точки на основата на входен растер с "цена" и начална точка/точки с координати Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Създаване на растер с кумулативна "цена" на преместване между точки на основата на входен растер с "цена" и начална точка/точки от растер Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Създаване на растер с кумулативна "цена" на преместване между точки на основата на входен растер с "цена" и начална точка/точки от вектор Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Създаване на растер с кумулативна "цена" на преместване между точки на основата на входни модел на релефа, растерен слой с препятствия (friction) и начална точка/точки с координати Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Създаване на растер с кумулативна "цена" на преместване между точки на основата на входни модел на релефа, растерен слой с препятствия (friction) и начална точка/точки от вектор Generate surface Създаване на повърхност Generate vector contour lines Създаване на векторни изолинии Generates area statistics for rasters Създаване на статистика в предела на област от растери Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Геопространствено привързване, ректификация и въвеждане на Terra-ASTER изображение и DEM (чрез gdalwarp) Graphical raster map calculator Графичен калкулатор на растерни карти Help Помощ Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Трансформация на растерни цветове от Hue Intensity Saturation (HIS) към Red Green Blue (RGB) Hydrologic modelling Хидроложко моделиране Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels Imagery Изображения Import Въвеждане Import ASCII raster Въвеждане на ASCII растер Import DXF vector Въвеждане на DXF вектор Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Въвеждане на ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Въвеждане на ESRI E00 вектор Import GDAL supported raster Въвеждане на GDAL растер Import GDAL supported raster and create a fitted location Въвеждане на GDAL растер и създаване на подходяща локация Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Въвеждане на GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Въвеждане на MapGen или MatLab вектор Import OGR vector Въвеждане на OGR вектор Import OGR vector and create a fitted location Въвеждане на OGR вектор и създаване на подходяща локация Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Въвеждане на OGR вектори от даден източник на данни и комбинирането им в GRASS вектор Import SPOT VGT NDVI Въвеждане на SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Въвеждане на SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Въвеждане на файл с държави US-NGA GEOnet Names Server (GNS) Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Въвеждане на всички OGR/PostGIS вектори от даден източник на данни и създаване на подходяща локация Import attribute tables in various formats Въвеждане на атрибутивни таблици към различни формати Import binary MAT-File(v4) Въвеждане на двоичен МАТ файл (v4) Import binary raster Въвеждане на двоичен растер Import from database into GRASS Въвеждане от база данни към GRASS Import geonames.org country files Въвеждане на файлове с държави geonames.or Import into GRASS Въвеждане към GRASS Import loaded raster Въвеждане на зареден растер Import loaded raster and create a fitted location Въвеждане на зареден растер и създаване на подходяща локация Import loaded vector Въвеждане на зареден вектор Import loaded vector and create a fitted location Въвеждане на зареден вектор и създаване на подходяща локация Import only some layers of a DXF vector Въвеждане само на някои слоеве от DXF векторен файл Import raster from ASCII polygon/line Въвеждане на растер от ASCII полигон/линия файл Import raster from coordinates using univariate statistics Въвеждане на растер от координати, чрез използване на едномерна статистика Import raster into GRASS Въвеждане на растер в GRASS Import raster into GRASS from QGIS view Въвеждане на растер в GRASS от QGIS обзора Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Въвеждане на растер в GRASS от външен източник на данни Import text file Въвеждане на текстов файл Import vector from gps using gpsbabel Въвеждане на вектор от GPS чрез използване на GPSBABEL Import vector from gps using gpstrans Въвеждане на вектор от GPS чрез използване на GPSTRANS Import vector into GRASS Въвеждане на вектор в GRASS Import vector points from database table containing coordinates Въвеждане на векторни точки от таблица в база данни съдържаща координати Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file Imports space time raster dataset Input nodes Входни възли Input table Входна таблица Interpolate surface Интерполация на повърхност Inverse distance squared weighting raster interpolation Интерполация на растер по метода на обратното квадратично претегляне на разстояния Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Интерполация на растер по метода на обратното квадратично претегляне на разстояния на основата на векторни точки Inverse fast fourier transform for image processing Обратно бързо преобразуване на Фурие (FFT) за обработка на изображение Join table to existing vector table Свързване на таблица със съществуваща векторна таблица Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7 Layers categories management Управление на категории на слоеве Line-of-sight raster analysis Растерен анализ на видимост (от зададена позиция) Link GDAL supported raster as GRASS raster Задаване на връзка на GDAL поддържан растер като GRASS растер Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Задаване на връзка на GDAL поддържан растер зареден в QGIS като GRASS растер Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Задаване на връзки на всички на GDAL поддържани растери в дадена директория като GRASS растери Lists information about space time datasets and maps Lists registered maps of a space time raster dataset Lists registered maps of a space time raster3d dataset Lists space time datasets and maps registered in the temporal database Lists temporal topology of a space time dataset Loaded layer Зареден слой Locate the closest points between objects in two raster maps Намиране на най-близки точки между обекти в два растерни слоя MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Създаване на растер с изходни клеки като функция на основата на стойности свързани със съответстващи клетки на входен растер Manage datasets Manage features Управление на обекти Manage image colors Управление на цветовете на изображение Manage map colors Управление на цветовете на карта Manage maps in datasets Manage raster cells value Управление на стойностите на клетките на растер Manage training dataset Управление на тренировъчни набори от данни Map algebra Растерна алгебра Map type conversion Преобразуване на типа данни (карта) MapGen or MatLab vector layer MapGen или MatLab векторен слой Mask Маска Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Максимална допустимост (праг) на опростяване (по-високи стойности водят до по-голяма генерализация) Merges several space time datasets into a single space time dataset. Metadata support Поддържане на метаданни Minimum size for each basin (number of cells) Минимален размер на всеки басейн (брой клетки) Modifies the metadata of a space time dataset. Mosaic up to 4 images Мозайка от 4 изображения Name for new raster file (specify file extension) Име на новия растерен файл (задайте файлово разширение) Name for new vector file (specify file extension) Име на новия векторен файл (задайте файлово разширение) Name for output vector map (optional) Име на изходната векторна карта (незадължително) Name for the output raster map (optional) Име на изходната растерна карта (незадължително) Neighborhood analysis Анализ на най-близко съседство Network analysis Мрежов анализ Network maintenance Обслужване на мрежа Number of rows to be skipped Брой редове за пропускане Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points Others Други Output GML file Изходен GML файл Output Shapefile Изходен SHP файл Output layer name (used in GML file) Име на изходния слой (в GML файл) Output raster values along user-defined transect line(s) Изходни стойности на растер разположени около потребителски зададена линия на трансект (разрез) Outputs basic information about a raster map Outputs basic information about a vector map Overlay Налагане Overlay maps Налагане на карти Path to GRASS database of input location (optional) Път към GRASS база данни включваща входна локация (незадължително) Path to the OGR data source Път към OGR източник на данни Percentage of first layer (0-99) Съдържание на първия слой в проценти (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Извършване на афинна трансформация на векторни данни (пренос, мащабиране и завъртане или контролни точки) Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute Performs transformation of 3D vector features to 2D Print projection information from a georeferenced file Показване на информация за проекцията на геопространствено привързан файл Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Показване на информация за проекцията на геопространствено привързан файл и създаване на нова локация на основа на него Print projection information of the current location Показване на информация за проекцията на текущата локация Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset Projection conversion of vector Трансформация на проекция на векторен слой Projection management Управление на проекции Put geometry variables in database Поставяне на стойности на геометрия в база данни Query raster maps Query rasters on their category values and labels Заявка към растери според техните стойности на категории и надписи Random location perturbations of vector points Случайно разместване на местоположенията на векторни точки Randomly partition points into test/train sets Случайно разделяне на точки в проверовъчни/тренировъчни (test/train) набори Raster Растер Raster buffer Буфер на растерни данни Raster file matrix filter Матричен филтър на растерни данни Raster neighbours analysis Растерен анализ на най-близко съседство Raster support Файлове за поддръжка на растерни слоеве Re-project raster from a location to the current location Препроектиране на растер от една локация към текущата локация Rebuild topology of a vector in mapset Преизграждане на топологията на векторен слой в картен набор Rebuild topology of all vectors in mapset Преизграждане на топологията на всички векторни слоеве в картен набор Recategorize contiguous cells to unique categories Прекатегоризиране на растер с континуални клетки към уникални категории Reclass category values Прекласифициране на стойности на категории Reclass category values using a column attribute (integer positive) Прекласифициране на стойности на категории, чрез използване на колона на атрибут (цели положителни числа) Reclass category values using a rules file Прекласифициране на стойности на категории, чрез използване на файл с правила Reclass raster using reclassification rules Прекласифициране на растер, чрез използване на правила на прекласификация Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Прекласифициране на растер с области по-големи от зададен размер (в хектари) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Прекласифициране на растер с области по-малки от зададен размер (в хектари) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Прекласифициране на растер с области по-големи или по-малки от зададен размер (в хектари) Recode categorical raster using reclassification rules Прекодиране на категориен растер, чрез използване на правила на прекласификация Recode raster Прекодиране на растер Reconnect vector to a new database Повторно свързване на вектор към нова база данни Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Трансформация на растерни цветове от Red Green Blue (RGB) към Hue Intensity Saturation (HIS) Region settings Настройки на регион Register external data sources in GRASS Регистрация на външни източници на данни в GRASS Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Интерполация на векторни точки по метода на регуляризиран сплайн с напрежение Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Повторна интерполация на векторни точки по метода на регуляризиран сплайн с напрежение и изчисляване на топографски анализ Remove all lines or boundaries of zero length Премахване на всички линии или граници с нулева дължина Remove bridges connecting area and island or 2 islands Премахване на мостове свързващи площи и острови или два острова Remove dangles Премахване на висящи (неприлепени) възли Remove duplicate area centroids Премахване на дублиращите се центроиди в пределите на области Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Премахване на дублиращите се линии (обърнете внимание на категориите!) Remove existing attribute table of vector Премахване на съществуващата атрибутивна таблица на векторен слой Remove outliers from vector point data Премахване на отдалечени точки от векторни точкови данни (облак) Remove small angles between lines at nodes Премахване на много малките ъгли между линии и възли Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Премахване на много малките площи (по най-дългата граница с прилежаща площ) Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Премахване на крайни възли от линии и граници в пределите на допустимост (праг). Границите се изрязват само ако измененията не влияят на топологията (ново пресичане, изменение на положението на центроида), като първият и последният сегмент на границата остават непроменени Removes space time datasets from temporal database. Rename column in attribute table Преименуване на колона от атрибутивна таблица Renames a space time dataset Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps Report and statistics Reports Доклади Reports and statistics Доклади и статистика Reproject raster from another Location Препроектиране на растер от друга локация Resample raster using aggregation Преизчисляване (ресамплиране) на растер, чрез използване на агрегация Resample raster using interpolation Преизчисляване (ресамплиране) на растер, чрез използване на интерполация Resample raster. Set new resolution first Преизчисляване (ресамплиране) на растер. Първо трябва да се зададе нова разделителна способност Rescale the range of category values in raster Промяна на мащаба на диапазона от стойности на категориите в растерен слой Sample raster at site locations Получаване на стойностите на растера в определени точки Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout Sampling Save the current region as a named region Запазване на текущия регион като наименован регион Select features by attributes Избиране на обекти по атрибути Select features overlapped by features in another map Избиране на обекти припокрити от обекти на друга карта Select maps from space time datasets by topological relationships Separator (| , \t etc.) Set PostgreSQL DB connection Задаване на връзка с PostgreSQL база данни Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Задаване на граници ръчно според краища (С-Ю-И-З) Set boundary definitions for raster Задаване на граници за растер Set boundary definitions from raster Задаване на граници от съществуващ растер Set boundary definitions from vector Задаване на граници от съществуващ вектор Set boundary definitions to current or default region Задаване на граници за текущия регион или на регион по подразбиране Set color rules based on stddev from a map's mean value Задаване на правила за цветове на основата на стандартно отклонение от средната стойност на карта Set general DB connection Задаване на обща връзка с база данни Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Задаване на обща връзка с база данни със схема (само PostgreSQL) Set raster color table Задаване на цветова таблица на растер Set raster color table from existing raster Задаване на цветова таблица на растер от съществуващ растер Set raster color table from setted tables Задаване на цветова таблица на растер от готови (типизирани) таблици Set raster color table from user-defined rules Задаване на цветова таблица на растер от зададени от потребителя правила Set region to align to raster Задаване на регион в съответствие с растер Set the region to match multiple rasters Задаване на регион в съответствие с няколко растера Set the region to match multiple vectors Задаване на регион в съответствие с няколко вектора Set user/password for driver/database Задаване на потребител/парола за драйвер/база данни Sets the boundary definitions for a raster map Задаване на граници за растерна карта Shifts temporally the maps of a space time dataset Show database connection for vector Показване на връзка на векторен слой с база данни Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Свиване на текущия регион до ненулевите стойности на растерен слой Simple map algebra Опростена растерна алгебра Simplify vector Опростяване на векторен слой Snap lines to vertex in threshold Прилепяне на линии към възли според определен праг Snaps temporally the maps of a space time dataset Solar and irradiation model Слънчева осветеност и иррадиационен модел Spatial analysis Пространствени анализи Spatial models Пространствени модели Split lines to shorter segments Разделяне на линни на по-къси сегменти Statistics Статистика Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes Sum raster cell values Сумиране на стойностите на растерните клетки Surface management Обработка на повърхности Tables management Управление на таблици Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Създаване на таблица на взаимни съвпадения на категории от два растерни слоя Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Взимане на векторни данни за потоци, преобразуване в растерни и приспадане на дълбочината от изходен цифров модел на релефа (DEM) Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) трансформация за растер LANDSAT-TM 4 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) трансформация за растер LANDSAT-TM 5 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster Tassled cap vegetation index Tasseled Cap индекс на вегетация (растителност) Temporal Terrain analysis Морфометричен анализ Tests of normality on vector points Проверка на нормалността на векторни точки Text file Текстов файл Thin no-zero cells that denote line features Изтъняване на ненулеви клетки част от линейни обекти в растерен слой Toolset for cleaning topology of vector map Набор с инструменти за коригиране на топология на векторен слой Topology management Управление на топология Trace a flow through an elevation model Създаване на поток по модел на релефа Transform cells with value in null cells Преобразуване на клетки със тойности в клетки с нулеви стойности Transform features Трансформация на обекти Transform image Трансформация на изображение Transform null cells in value cells Трансформация на нулеви клетки в клетки със стойности Transform or reproject vector from another Location Transform value cells in null cells Трансформация на клетки със стойности в нулеви клетки Type in map names separated by a comma Въведете в картата имена разделени със запетая Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset Update raster statistics Обновяване статистиката на растер Update vector map metadata Обновяване на метаданните на векторен слой Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7 Upgrade from GRASS 6 Upload raster values at positions of vector points to the table Зареждане на растерни стойности като атрибути на позициите на векторни точки Upload vector values at positions of vector points Зареждане на векторни стойности като атрибути на позициите на векторни точки Vector Вектор Vector buffer Буфер на векторни данни Vector geometry analysis Анализ на векторна геометрия Vector intersection Пресичане на векторни слоеве (функция AND) Vector non-intersection Изключващо пресичане на векторни слоеве (функция XOR) Vector subtraction Различие (изрязване) на векторни слоеве (функция NOT) Vector union Обединение на векторни слоеве (функция OR) Vector update by other maps Обновяване на векторни данни на основата на други карти Visibility graph construction Построяване на график на видимост Voronoi diagram (area) Диаграма на Вороной (площ) Voronoi diagram (lines) Диаграма на Вороной (линии) Watershed Analysis Анализ на водосборен басейн Which column for the X coordinate? The first is 1 Колона съдържаща X координата? Номерацията започва от 1 Which column for the Y coordinate? Колона съдържаща Y координата? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Колона съдържаща Z координата? Ако е 0, тогава z координата няма да се използва Work with vector points Работа с векторни точки Write only features link to a record Включване в записа само на връзки с обекти Zero-crossing edge detection raster function for image processing Растерна функция за определяне на границите чрез пресичане на нулева стойност hillshade [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Band number Номер на канала Compute edges Изчисляване на краища Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Изполаване на формула Zevenbergen&Thorne (вместо на Horn) Z factor (vertical exaggeration) Мащаб по ос Z (вертикална ексагрегация) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Мащаб (съотнош. на вертик. единици към хоризонт.) Azimuth of the light Азимут на осветяването Altitude of the light Височина на осветяването Hillshade Сенкорелеф hugeFileClassify hugeFileClassify LAStools Pipelines tile size (side length of square tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) airborne LiDAR terrain type preprocessing hugeFileGroundClassify hugeFileGroundClassify LAStools Pipelines tile size (side length of square tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) airborne LiDAR terrain type preprocessing hugeFileNormalize hugeFileNormalize LAStools Pipelines tile size (side length of square tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) airborne LiDAR terrain type preprocessing information [GDAL] Miscellaneous Input layer Входен слой Suppress GCP info Задържане на информацията за контролни точки Suppress metadata info Задържане на информацията за метаданни Layer information Информация за слой Information Инфо las2dem las2dem LAStools Attribute Атрибути Product Продукт use tile bounding box (after tiling with buffer) las2demPro las2demPro LAStools Production attribute (what to interpolate) product (how to output per pixel) use tile bounding box (after tiling with buffer) las2iso las2iso LAStools smooth underlying TIN extract isoline with a spacing of clean isolines shorter than (0 = do not clean) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) las2lasPro_filter las2lasPro_filter LAStools Production las2lasPro_project las2lasPro_project LAStools Production source projection source utm zone source state plane code target projection target utm zone target state plane code las2lasPro_transform las2lasPro_transform LAStools Production operations (first 8 need an argument) argument for operation las2las_filter las2las_filter LAStools las2las_project las2las_project LAStools source projection source utm zone source state plane code target projection target utm zone target state plane code las2las_transform las2las_transform LAStools operations (first 8 need an argument) argument for operation las2shp las2shp LAStools use PointZ instead of MultiPointZ number of points per record Output SHP file las2tin las2tin LAStools las2txt las2txt LAStools parse string Output ASCII file las2txtPro las2txtPro LAStools Production parse string lasboundary lasboundary LAStools compute boundary based on concavity interior holes disjoint polygon lasboundaryPro lasboundaryPro LAStools Production compute boundary based on concavity interior holes disjoint polygon lascanopy lascanopy LAStools square plot size height cutoff / breast height create count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) use tile bounding box (after tiling with buffer) input file is single plot lascanopyPro lascanopyPro LAStools Production square plot size height cutoff / breast height create count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) use tile bounding box (after tiling with buffer) input file is single plot lasclassify lasclassify LAStools lasclassifyPro lasclassifyPro LAStools Production lasclip lasclip LAStools Input polygon(s) interior what to do with points classify as lascolor lascolor LAStools Input ortho lascontrol lascontrol LAStools Input polygon(s) interior what to do with isolated points classify as lasduplicate lasduplicate LAStools keep duplicate with lowest z coordinate only remove duplicates in x y and z mark surviving duplicate as single return record removed duplicates to LAS/LAZ file lasduplicatePro lasduplicatePro LAStools Production keep duplicate with lowest z coordinate only remove duplicates in x y and z mark surviving duplicate as single return record removed duplicates lasgrid lasgrid LAStools Attribute Атрибути Method Метод use tile bounding box (after tiling with buffer) lasgridPro lasgridPro LAStools Production Attribute Атрибути Method Метод use tile bounding box (after tiling with buffer) lasground lasground LAStools no triangle bulging during TIN refinement terrain type preprocessing lasgroundPro lasgroundPro LAStools Production no triangle bulging during TIN refinement terrain type preprocessing lasheight lasheight LAStools replace z drop above drop above height drop below drop below height lasheightPro lasheightPro LAStools Production replace z drop above drop above height drop below drop below height lasindex lasindex LAStools append *.lax file to *.laz file is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) lasindexPro lasindexPro LAStools Production append *.lax file to *.laz file is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) lasinfo lasinfo LAStools compute density repair bounding box repair counters histogram bin size Output ASCII file lasinfoPro lasinfoPro LAStools Production compute density repair bounding box repair counters histogram bin size lasmerge lasmerge LAStools 2nd file 3rd file 4th file 5th file 6th file 7th file lasmergePro lasmergePro LAStools Production lasnoise lasnoise LAStools isolated if surrounding cells have only resolution of isolation grid in xy resolution of isolation grid in z what to do with isolated points classify as lasnoisePro lasnoisePro LAStools Production isolated if surrounding cells have only resolution of isolation grid in xy resolution of isolation grid in z what to do with isolated points classify as lasoverage lasoverage LAStools size of grid used for scan angle check mode of operation lasoveragePro lasoveragePro LAStools Production size of grid used for scan angle check mode of operation lasoverlap lasoverlap LAStools size of grid used for overlap check attribute to check operation on attribute per cell create overlap raster create difference raster lasoverlapPro lasoverlapPro LAStools Production size of grid used for overlap check attribute to check operation on attribute per cell create overlap raster create difference raster lasprecision lasprecision LAStools Output ASCII file lasquery lasquery LAStools area of interest lassort lassort LAStools sort by GPS time sort by point source ID lassortPro lassortPro LAStools Production sort by GPS time sort by point source ID lassplit lassplit LAStools number of digits for file names how to split interval or number lasthin lasthin LAStools size of grid used for thinning keep particular point per cell mark thinned-away points as withheld classify surviving points as class class lasthinPro lasthinPro LAStools Production size of grid used for thinning keep particular point per cell mark thinned-away points as withheld classify surviving points as class class lastile lastile LAStools tile size (side length of square tile) buffer around each tile make tiling reversible (advanced, usually not needed) lastilePro lastilePro LAStools Production tile size (side length of square tile) buffer around each tile (avoids edge artifacts) more than 2000 tiles tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz) lasvalidate lasvalidate LAStools save report to '*_LVS.xml' Output XML file lasvalidatePro lasvalidatePro LAStools Production generate one '*_LVS.xml' report per file Output XML file lasview lasview LAStools max number of points sampled color by window size (x y) in pixels lasviewPro lasviewPro LAStools Production max number of points sampled color by window size (x y) in pixels laszip laszip LAStools only report size create spatial indexing file (*.lax) append *.lax into *.laz file laszipPro laszipPro LAStools Production only report size create spatial indexing file (*.lax) append *.lax into *.laz file merge Merge Обединение [GDAL] Miscellaneous Input layers Входни слоеве Grab pseudocolor table from first layer Взимане на таблица с псевдоцветове от първия слой Layer stack Стек слой Output raster type Изходен тип растер Merged Слети nearblack [GDAL] Analysis Input layer Входен слой How far from black (white) Колко далеч от черно (или бяло) Search for nearly white pixels instead of nearly black Търсене на близо до бели пиксели вместо черни Nearblack Прехвърляне в черно Near black nviz Visualization(NVIZ) Raster file(s) for elevation Растерен файл/файлове за надморска височина Vector lines/areas overlay file(s) Векторен файл/файлове с линии/площи за налагане Raster file(s) for color Растерен файл/файлове за цвят GRASS region extent GRASS пространствен обхват на регион GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS размер на клетката (оставете 0 по подразбиране) на региона nviz nviz7 nviz7 Visualization(NVIZ) Raster file(s) for elevation Растерен файл/файлове за надморска височина Vector lines/areas overlay file(s) Векторен файл/файлове с линии/площи за налагане Raster file(s) for color Растерен файл/файлове за цвят GRASS region extent GRASS пространствен обхват на регион GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS размер на клетката (оставете 0 по подразбиране) на региона optionsDialog Warning! Внимание! You need to add some APIs file in order to compile Нужно е да добавите един или няколко APIs файлове за обработка Please specify API file or check "Use preloaded API files" Моля, посочете API файл или отметнете "Използване на посочен APIs файл" The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..." Неуспешно съставяне на APIs файл, кликнете на "Съставяне на APIs..." parent Cannot parse XML file: %s Неуспешен разбор на XML файл: %s Cannot open file: %s Не може да отвори файл: %s Invalid CSW connections XML. Неверен XML файл с CSW връзки. Loading Connections Зарежда връзките pct2rgb [GDAL] Conversion Input layer Входен слой Band to convert Канали за преобразуване PCT to RGB PCT към RGB polygonize Polygonize (raster to vector) [GDAL] Conversion Input layer Входен слой Output field name Име на изходното поле Vectorized Векторизиран proximity [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Values Стойности Distance units Единици за разстояние Max distance (negative value to ignore) Максимално разстояние (отрицателна стойност за игнориране) Nodata (negative value to ignore) Без данни (отрицателна стойност за игнориране) Fixed buf value (negative value to ignore) Фиксирана стойност на буфер (отрицателна стойност за игнориране) Output raster type Изходен тип растер Distance Разстояние Proximity (raster distance) rasterize [GDAL] Conversion Input layer Входен слой Attribute field Атрибутивно поле Set output raster size (ignored if above option is checked) Задаване на изходния размер на растера (ще бъде игнорирано, ако е отметната горната възможност) Horizontal Хоризонтално Vertical Вертикално Raster type Тип растер Nodata value Стойност за 'без данни' GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF свойства. Тип компресия: Set the JPEG compression level Задаване на JPEG ниво на компресия Set the DEFLATE compression level Задаване на DEFLATE ниво на компресия Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия Create tiled output (only used for the GTiff format) Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw) Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw) Additional creation parameters Допълнителни параметри за създаване Rasterized Растеризиран Rasterize (vector to raster) rasterize_over [GDAL] Conversion Input layer Входен слой Attribute field Атрибутивно поле Existing raster layer Съществуващия растерен слой Rasterize (write over existing raster) retile Retile [GDAL] Miscellaneous Input layers Входни слоеве Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512) Resampling algorithm Override source CRS Заменяне на координатна система на източника Number of pyramids levels to build Build only the pyramids Output raster type Изходен тип растер Output raster format Use a directory for each row Name of the csv file containing the tile(s) georeferencing information Column delimiter used in the CSV file name of shape file containing the result tile(s) index name of the attribute containing the tile name in the result shape file The directory where the tile result is created rgb2pct [GDAL] Conversion Input layer Входен слой Number of colors Брой цветове RGB to PCT PCT към RGB roughness [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Band number Номер на канала Compute edges Изчисляване на краища Roughness Нагънатост rulesDialog Topology Rule Settings Настройване на правилата за проверка на топологията Current Rules Текущи правила Add Rule Добавяне на правило Rule Правило Layer #1 Слой #1 Layer #2 Слой #2 Tolerance Допустимо разстояние Layer1ID ID слой 1 Layer2ID ID слой 2 No layer Няма слой Delete Rule Изтриване на правило Test Проверка No tolerance Без допустимо разстояние self.output Spatialite files(*.sqlite) shp2las shp2las LAStools Input SHP file Входен SHP файл resolution of x and y coordinate разделителна способност на x и y координата resolution of z coordinate разделителна способност на z координата sieve Sieve Филтриране [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Threshold Праг Pixel connection Пикселна връзка Sieved Филтриран slope [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Band number Номер на канала Compute edges Изчисляване на краища Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Изполаване на формула Zevenbergen&Thorne (вместо на Horn) Slope expressed as percent (instead of degrees) Наклон изразен чрез проценти (вместо градуси) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Мащаб (съотнош. на вертик. единици към хоризонт.) Slope Наклон symbol_angle Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only). symbol_color Color of symbol used to render the feature. topolTest Invalid second geometry. Невалидна втора геометрия. Topology plugin Добавка за проверка на топология Invalid first geometry. Невалидна първа геометрия. First geometry invalid in dangling line test. Невалидна първа геометрия при проверка за висящи линии. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. Неуспешно въвеждане на първа геометрия в GEOS при проверка за висящи линии. Invalid second geometry in duplicate geometry test. Невалидна втора геометрия при проверка за дублираща се геометрия. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. Неуспешно въвеждане на втора геометрия в GEOS при проверка за дублираща се геометрия. Invalid second geometry in overlaps test. Невалидна втора геометрия при проверка за припокривания. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. Неуспешно въвеждане на втора геометрия в GEOS при проверка за припокривания. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. Пропусната невалидна втора геометрия на обект %1 при проверка за припокривания. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. Пропусната невалидна първа геометрия при проверка за псевдолинии. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. Неуспешно въвеждане на първа геометрия в GEOS при проверка за псевдолинии. Invalid geometry in validity test. Невалидна геометрия при проверка за валидност. Invalid geometry in covering test. Невалидна геометрия при проверка на покритието. Second geometry missing. Липсваща втора геометрия. Second geometry missing or GEOS import failed. Липсваща втора геометрия или неупешно GEOS въвеждане. Missing geometry in multipart check. Липсваща геометрия при проверка за многочастови обекти. First layer not found in registry. Първият слой не е открит в регистъра. Second layer not found in registry. Вторият слой не е открит в регистъра. must not have invalid geometries не трябва да има невалидни геометрии segments must have minimum length сегментите трябва да имат минимална дължина must not have dangles не трябва да има висящи (неприлепени) възли must not have duplicates не трябва да има дублиращи се геометрии must not have pseudos не трябва да има псевдовъзли must not overlap не трябва да има припокриващи се геометрии must not have gaps не трябва да има празнини (дупки) между геометриите must not have multi-part geometries не трябва да има многочастови геометрии must not overlap with не трябва да има припокривания с must be covered by трябва да има покриване от features must not be closer than tolerance обектите не трябва да са по-близо от допустимото разстояние must be covered by endpoints of трябва да се покрива от крайните точки на end points must be covered by крайните точки трябва да се покриват от must be inside трябва да бъдат вътре в must contain трябва да се съдържат в tpi [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Band number Номер на канала Compute edges Изчисляване на краища Topographic Position Index TPI (индекс на топографска позиция) TPI (Topographic Position Index) TPI (индекс на топографска позиция) translate Input layer Входен слой Set the size of the output file (In pixels or %) Задаване на размера на изходния файл (в пиксели или %) Output size is a percentage of input size Изходен размер като процент от входния файл Expand Разгъване Output projection for output file [leave blank to use input projection] Изходна проекция за изходния слой (оставете празно, за да ползвате входната проекция) Subset based on georeferenced coordinates Поднабор основан на геопространствено привързани координати Copy all subdatasets of this file to individual output files Копиране на всички поднабори данни от този файл в самостоятелни изходни файлове Additional creation parameters Допълнителни параметри Converted Output raster type Изходен тип растер Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Стойности на клетки 'без данни', оставете празно, за да бъдат взети клетките 'без данни' от входния слой Translate (convert format) [GDAL] Conversion GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF свойства. Тип компресия: Set the JPEG compression level Задаване на JPEG ниво на компресия Set the DEFLATE compression level Задаване на DEFLATE ниво на компресия Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия Create tiled output (only used for the GTiff format) Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw) tri [GDAL] Analysis Input layer Входен слой Band number Номер на канала Compute edges Изчисляване на краища Terrain Ruggedness Index TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI (индекс на нагънатост на терена) txt2las txt2las LAStools Input ASCII file Входен ASCII файл parse lines as skip the first n lines resolution of x and y coordinate разделителна способност на x и y координата resolution of z coordinate разделителна способност на z координата projection проекция utm zone UTM зона state plane code txt2lasPro txt2lasPro LAStools Production parse lines as skip the first n lines resolution of x and y coordinate разделителна способност на x и y координата resolution of z coordinate разделителна способност на z координата projection проекция utm zone UTM зона state plane code variable_help Current QGIS version string. Current QGIS version number. Current QGIS release name. Operating system name, eg 'windows', 'linux' or 'osx'. QGIS platform, eg 'desktop' or 'server'. Current user's operating system account name. Current user's operating system user name (if available). Title of current project. Full path (including file name) of current project. Folder for current project. Filename of current project. Name of current layer. ID of current layer. Number of pages in composition. Composition page height in mm. Composition page width in mm. Composition resolution (DPI). Total number of features in atlas. Current atlas feature number. Current atlas file name. Current atlas page name. Current atlas feature (as feature object). Current atlas feature ID. Current atlas feature geometry. Composer item user ID (not necessarily unique). Composer item unique ID. Left position of composer item (in mm). Top position of composer item (in mm). Width of composer item (in mm). Height of composer item (in mm). ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for composer map renders. Current rotation of map. Current scale of map. Center of map. Width of map. Height of map. Stores the number of the current row. Current grid annotation value. Current grid annotation axis (eg, 'x' for longitude, 'y' for latitude). Number of parts in rendered feature's geometry. Current geometry part number for feature being rendered. not set <p>Current value: %1</p> visualThread Max. len: Макс. дължина: Min. len: Мин. дължина: Mean. len: Средна дължина: Filled: Запълнени стойности: Empty: Празни стойности: N: N: Mean: Средно: StdDev: Станд. отклонение: Sum: Сума: Min: Мин.: Max: Макс.: CV: Коеф. на вариация: Number of unique values: Брой уникални стойности: Range: Диапазон: Median: Медиана: Observed mean distance: Наблюдавано средно разстояние: Expected mean distance: Очаквано средно разстояние: Nearest neighbour index: Индекс на най-близко съседство: Z-Score: Z-показател: warp Input layer Входен слой Source SRS ПРС на източника Destination SRS Целева ПРС Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change) Разделителна способност на изходния файл в целеви геопространствено привързващи единици (оставете 0 за без промяна) Resampling method Метод на интерполация (ресамплиране) Additional creation parameters Допълнителни параметри Output raster type Изходен тип растер Warp (reproject) [GDAL] Projections Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Стойности на клетки 'без данни', оставете празно, за да бъдат взети клетките 'без данни' от входния слой GeoTIFF options. Compression type: GeoTIFF свойства. Тип компресия: Set the JPEG compression level Задаване на JPEG ниво на компресия Set the DEFLATE compression level Задаване на DEFLATE ниво на компресия Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Задаване на предиктор за LZW или DEFLATE компресия Create tiled output (only used for the GTiff format) Създаване на изходен резултат с мозайка (само за GeoTIFF формат) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Определя дали създадения файл е BigTIFF или класически TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Ускорява създаването на ESRI файл за привърване (.tfw) Reprojected