@default <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Algoritmo aprašymas</h2> All files (*.*) QgsProcessingParameterMultipleLayers Visi failai (*.*) There is not active layer. Nėra aktyvaus sluoksnio. Active layer is not a vector layer. Aktyvus sluoksnis nėra vektorinis. Active layer is not editable (and editing could not be turned on). Aktyvus sluoksnis neredaguojamas (ir redagavimas gali būti išjungtas) {0} files (*.{1}) QgsProcessingParameterMultipleLayers {0} failai (*.{1}) All files (*.*) Visi failai (*.*) Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications. Parinktas algoritmas ir parametrų konfigūracija nesuderinami su tiesioginiu keitimu. Could not prepare selected algorithm. Nepavyko paruošti pažymėto algoritmo. Error adding processed features back into the layer. Klaida pridedant apdorotus geoobjektus atgal į sluoksnį. {0} files (*.{1}) ParameterRaster {0} failai (*.{1}) {0} files (*.{1}) ParameterVector {0} failai (*.{1}) Default extension Numatytasis plėtinys <h2>Input parameters</h2> <h2>Įvesties parametrai</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Išvestis</h2> <p align="right">Algorithm author: {0}</p> <p align="right">Algoritmo autorius: {0}</p> <p align="right">Help author: {0}</p> <p align="right">Pagalbos autorius: {0}</p> <p align="right">Algorithm version: {0}</p> <p align="right">Algoritmo versija: {0}</p> Error Klaida Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files Panašu, kad kai kurios išvestys yra laikini failai. Kad sukurtumėte testą, jūs turite nukreipti visą algoritmo išvesti į failus APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)… Generuojamas paruoštas API failas (prašome palaukti)... AddModelFromFileAction Add Model to Toolbox… Pridėti modelį į įrankinę... Tools Įrankiai Open Model AddModelFromFileAction Atverti modelį Processing models (*.model3 *.MODEL3) AddModelFromFileAction Apdorojimo modeliai (*.model3 *.MODEL3) The selected file does not contain a valid model AddModelFromFileAction Parinktame faile nėra tinkamo modelio AddScriptFromFileAction Add Script to Toolbox… Pridėti scenarijų į įrankinę... Tools Įrankiai Add script(s) Pridėti scenarijų(-us) Processing scripts (*.py *.PY) Apdorojimo scenarijai (*.py *.PY) Could not copy script '{}' {} Nepavyko nukopijuoti scenarijaus „{}“ {} AddScriptFromTemplate Create New Script from Template… Sukurti naują scenarijų pagal šabloną... AddScriptFromTemplateAction Tools Įrankiai AddTableField Integer Sveikas skaičius Float Realus skaičius String Tekstas Vector table Vektorių lentelė Field name Lauko pavadinimas Field type Lauko tipas Field length Lauko ilgis Field precision Lauko tikslumas Added Pridėtas Add field to attributes table Pridėti lauką į atributų lentelę Aggregate Vector geometry Vektorių geometrija Aggregate Sujungti Input layer Įvesties sluoksnis Group by expression (NULL to group all features) Grupuoti pagal išraišką (NULL visų geoobjektų grupavimui) AggregatesModel Input expression Įvesties išraiška Aggregate function Agregacijos funkcija Delimiter Reikšmės skirtukas Output field name Išvesties lauko pavadinimas Type Tipas Length Ilgis Precision Tikslumas AlgorithmClassification Polygon intersection algnames Poligonų susikirtimas Vectorize raster layer algnames Vektorizuoti rastro sluoksnį Interpolate (Inverse distance weighting) algnames Interpoliuoti (inversinis atstumo svoris) RGB to PCT algnames RGB į PCT Rasterize vector layer algnames Rastrizuoti vektorinį sluoksnį Polygon identity algnames Poligono tapatumas Polygon dissolve (all polygons) algnames Poligonų sujungimas (visi poligonai) Polygon union algnames Poligonų sąjunga Interpolate (Natural neighbor) algnames Interpoliuoti (Natūralus kaimynas) Merge raster layers algnames Sulieti rastro sluoksnius Remove small pixel clumps (nearest neighbour) algnames Panaikinti mažas pikselių grupes (artimiausio kaimyno metodas) Interpolate (Nearest Neighbor) algnames Interpoliuoti (Artimiausias kaimynas) Interpolate (Cubic spline) algnames Interpolate (Data metrics) algnames Reproject raster layer algnames Perprojektuoti rastro sluoksnį Export raster layer algnames Eksportuoti rastro sluoksnį PCT to RGB algnames PCT į RGB Export vector layer algnames Eksportuoti vektorinį sluoksnį Polygon dissolve (by attribute) algnames Poligonų sujungimas (pagal atributą) Remove small pixel clumps (to no-data) algnames Panaikinti mažas pikselių grupes (ištrinti reikšmes) Interpolate (Modified quadratic shepard) algnames Merge vector layers algnames Sulieti vektorinius sluoksnius Reclassify (simple) algnames Perklasifikuoti (paprastas) Execute SQL on vector layer algnames Vykdyti SQL vektoriniame sluoksnyje Raster layer information algnames Rastro sluoksnio informacija Contour lines algnames Kontūro linijos Create graticule algnames Sukurti koordinatinį tinklą Fire spreading simulation algnames Gaisro plitimo simuliacija Polygon difference algnames Poligonų skirtumai Create graticule from extent algnames Sukurti koordinatinį tinklą pagal aprėptį Polygon symmetrical difference algnames Poligonų simetrinis skirtumas Vector layer information algnames Vektorinio sluoksnio informacija Polygon update algnames Poligonų atnaujinimas Interpolate (Average) algnames Interpoliuoti (Vidurkis) AlgorithmDialog Run as Batch Process… Paleisti kaip paketinį procesą... Unmatching CRS's Neatitinkančios koordinačių sistemos Unable to execute algorithm Nepavyko įvykdyti algoritmo Processing algorithm… Apdorojamas algoritmas... <b>Algorithm '{0}' starting&hellip;</b> <b>Pradedamas algoritmas „{0}“&hellip;</b> Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. Do you want to continue? Parametrai nenaudoja tos pačios CRS. Gali būti netikėtų rezultatų. Ar norite tęsti? Modify Selected Features Keisti pažymėtus geoobjektus Modify All Features Keisti visus geoobjektus Cancel Nutraukti Input parameters: Įvesties parametrai: Execution completed in {0:0.2f} seconds Vykdymas baigtas per {0:0.2f} sekundes Results: Rezultatai: Execution failed after {0:0.2f} seconds Vykdymas nepavyko po {0:0.2f} sekundžių Executing “{}” Vykdomas „{}“ Wrong or missing parameter value: {0} Neteisinga arba trūkstama parametro reikšmė: {0} Algorithm '{0}' finished Algoritmas „{0}“ baigtas HTML output has been generated by this algorithm. Open the results dialog to check it. HTML išvestį sukūrė šis algoritmas. Atverkite rezultatų dialogą patikrinimui. AlgorithmExecutor Executing iteration {0}/{1}… Vykdoma iteracija {0}/{1}... AlgorithmLocatorFilter Processing Algorithms Apdorojimo algoritmai Missing dependency Trūkstama priklausomybė Animation3DWidget Form Forma Keyframe Kadras Add keyframe Pridėti kadrą + + Remove keyframe Išimti kadrą - - Edit keyframe Keisti kadrą Duplicate keyframe Kopijuoti kadrą Interpolation Interpoliacija Linear Linijinis InQuad OutQuad InOutQuad OutInQuad InCubic OutCubic InOutCubic OutInCubic InQuart OutQuart InOutQuart OutInQuart InQuint OutQuint InOutQuint OutInQuint InSine OutSine InOutSine OutInSine InExpo OutExpo InOutExpo OutInExpo InCirc OutCirc InOutCirc OutInCirc > > Repeat Kartoti Export Animation Frames Eksportuoti animacijos kadrus AnimationExport3DDialog Export 3D Animation Eksportuoti 3D animaciją Output Height Išvesties aukštis Frames Per Second Kadrai per sekundę Number of # represents number of digits (e.g. frame###.png -> frame001.png) Output Directory Išvesties aplankas Template Šablonas Output Width Išvesties plotis px tšk Aspect Raster terrain analysis Rastrinio paviršiaus analizė Elevation layer Aukščio sluoksnis Z factor Z faktorius Aspect Aspektas AssignProjection Assign projection Priskirti projekciją Input layer Įvesties sluoksnis Desired CRS Norima CRS Layer with projection Sluoksnis su projekcija Raster projections Rastro projekcijos BarPlot Graphics Grafika Input layer Įvesties sluoksnis Category name field Kategorijos pavadinimo laukas Value field Reikšmės laukas Bar plot Stulpelinė diagrama HTML files (*.html) HTML failai (*.html) BasicStatisticsForField stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary Vector analysis Vektorinės geometrijos analizė Input layer Įvesties sluoksnis Field to calculate statistics on Laukas, kuriam skaičiuoti statistiką Statistics Statistika HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Count Skaičius Number of unique values Unikalių reikšmių skaičius Number of empty (null) values Tuščių (null) reikšmių skaičius Number of non-empty values Netuščių reikšmių skaičius Minimum value Minimali reikšmė Maximum value Maksimali reikšmė Minimum length Minimalus ilgis Maximum length Maksimalus ilgis Mean length Vidutinis ilgis Coefficient of Variation Variacijos koeficientas Sum Suma Mean value Vidutinė reikšmė Standard deviation Standartinė deviacija Range Ribos Median Mediana Minority (rarest occurring value) Mažuma (rečiausiai pasitaikanti vertė) Majority (most frequently occurring value) Dauguma (dažniausiai pasitaikanti vertė) First quartile Pirmasis kvartilis Third quartile Trečiasis kvartilis Interquartile Range (IQR) Tarpkvartilinis intervalas (IQR) Basic statistics for fields Pagrindinė laukų statistika Analyzed field: {} Analizuotas laukas: {} Count: {} Skaičius: {} Unique values: {} Unikalios reikšmės: {} NULL (missing) values: {} NULL (trūkstamos) reikšmės: {} Minimum value: {} Minimali reikšmė: {} Maximum value: {} Maksimali reikšmė: {} Range: {} Riba: {} Sum: {} Suma: {} Mean value: {} Vidutinė reikšmė: {} Median value: {} Medianos reikšmė: {} Standard deviation: {} Standartinis nuokrypis: {} Coefficient of Variation: {} Variacijos koeficientas: {} Minority (rarest occurring value): {} Mažuma (rečiausiai pasitaikanti vertė):{} Majority (most frequently occurring value): {} Dauguma (dažniausiai pasitaikanti vertė): {} First quartile: {} Pirmasis kvartilis: {} Third quartile: {} Trečiasis kvartilis: {} Interquartile Range (IQR): {} Tarpkvartilinis intervalas (IQR): {} Minimum length: {} Minimalus ilgis: {} Maximum length: {} Maksimalus ilgis: {} Mean length: {} Vidutinis ilgis: {} BatchAlgorithmDialog Batch Processing - {0} Paketinis apdorojimas - {0} Input parameters: Įvesties parametrai: Processing algorithm {0}/{1}… Apdorojamas algoritmas {0}/{1}… <b>Algorithm {0} starting&hellip;</b> <b>Pradedamas algoritmas {0}&hellip;</b> Algorithm {0} correctly executed… Algoritmas {0} įvykdytas tvarkingai… Execution completed in {0:0.2f} seconds Vykdymas baigtas per {0:0.2f} sekundes Results: Rezultatai: Batch execution completed in {0:0.2f} seconds Paketinis vykdymas baigtas per {0:0.2f} sekundžių <h3>Parameters</h3> <h3>Results</h3> Run as Single Process… BatchInputSelectionPanel Select Files Parinkti failus Select from Open Layers… Parinkti iš Open Layers... Select Files… Select Directory… Select Directory Parinkti aplanką BatchOutputSelectionPanel Save File Įrašyti failą Output Directory Išvesties aplankas BatchPanel Autofill… Calculate by Expression… Add Values by Expression… Add Files by Pattern… BatchPanelFillWidget Fill Down Copy the first value down to all other rows Calculates parameter values by evaluating an expression Adds new parameter values by evaluating an expression Adds files by a file pattern match Add Files by Pattern An array of values corresponding to each new row to add BooleanWidgetWrapper Yes Taip No Ne BoxPlot Graphics Grafika Input layer Įvesties sluoksnis Category name field Kategorijos pavadinimo laukas Value field Reikšmės laukas Show Mean Rodyti vidurkį Show Standard Deviation Rodyti standartinę deviaciją Don't show Mean and Standard Deviation Nerodyti vidurkio ir standartinės deviacijos Additional Statistic Lines Papildomos statistinės linijos Box plot Stačiakampė diagrama HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Buffer Input layer Įvesties sluoksnis Geometry column name Geometrijos stulpelio pavadinimas Buffer distance Buferio atstumas Dissolve by attribute Sujungti pagal atributą Dissolve all results Sujungti visus rezultatus Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file Sukurti po vieną geoobjektą kiekvienai geometrijai bet kokio tipo geometrijų rinkiniui pradiniame faile Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Buffer Buferis Buffer vectors Vector geoprocessing Vektorių geoapdorojimas CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Decimal: %3<p>Hex: 0x%4 CheckValidity Vector geometry Vektorių geometrija valid,invalid,detect valid,invalid,detect,tinkamas,netinkamas,aptikti The one selected in digitizing settings Tas, kuris parinktas skaitmeninimo nustatymuose Input layer Įvesties sluoksnis Method Metodas Valid output Tinkama išvestis Count of valid features Tinkamų geoobjektų skaičius Invalid output Netinkama išvestis Count of invalid features Netinkamų geoobjektų skaičius Error output Klaidų išvestis Count of errors Klaidų skaičius Check validity Tikrinti teisingumą Ignore ring self intersections Ignoruoti žiedo susikirtimus su savimi CheckboxesPanel Select All Pažymėti viską Clear Selection Valyti parinkimą ClipRasterByExtent Input layer Įvesties sluoksnis Clipping extent Apkarpymo apimtis Assign a specified nodata value to output bands Išvesties juostoms priskirti nurodytą „nėraduomenų“ reikšmę Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Clipped (extent) Apkarpyta (apimtis) Clip raster by extent Apkarpyti rastrą pagal apimtį Raster extraction Rastro ištraukimas Use Input Layer Data Type ClipRasterByMask Input layer Įvesties sluoksnis Mask layer Šablono sluoksnis Assign a specified nodata value to output bands Išvesties juostoms priskirti nurodytą „nėraduomenų“ reikšmę Create an output alpha band Sukurti išvesties alfa juostą Match the extent of the clipped raster to the extent of the mask layer Use multithreaded warping implementation Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Clipped (mask) Apkarpytas (maskuotė) Clip raster by mask layer Apkarpyti rastrą naudojant maskuotę Raster extraction Rastro ištraukimas Source CRS Pradinis CRS Target CRS Paskirties CRS Keep resolution of input raster Išlaikyti įvesties rastro raišką Set output file resolution Nurodyti išvesties failo raišką X Resolution to output bands Y Resolution to output bands Use Input Layer Data Type ClipVectorByExtent Input layer Įvesties sluoksnis Clipping extent Apkarpymo apimtis Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Clipped (extent) Apkarpyta (apimtis) Clip vector by extent Apkarpyti vektorių pagal apimtį Vector geoprocessing Vektorių geoapdorojimas ClipVectorByMask Input layer Įvesties sluoksnis Mask layer Šablono sluoksnis Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Clipped (mask) Apkarpytas (maskuotė) Clip vector by mask layer Apkarpyti vektorių pagal maskuotę Vector geoprocessing Vektorių geoapdorojimas ColorRelief Use strict color matching Naudoti griežtą spalvų atitikimą Use closest RGBA quadruplet Naudoti artimiausią RGBA kvadrupletą Use smoothly blended colors Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris Compute edges Skaičiuoti kampus Color configuration file Spalvų konfigūracijos failas Matching mode Atitikimo režimas Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Color relief Spalvų reljefas Raster analysis Rastro analizė ConcaveHull Vector geometry Vektorių geometrija Input point layer įvesties taškų sluoksnis Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) Ribinė reikšmė (0-1, kur 1 lygus išgaubtam korpusui) Allow holes Leisti skyles Split multipart geometry into singleparts geometries Dalinti kelių dalių geometrijas į vienos dalies geometrijas Concave hull Išgaubtas korpusas Concave hull (alpha shapes) Išgaubtas korpusas (alpha shapes) Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm. Kurti išgaubtą korpusą naudojant alpha shapes algoritmą. Creating Delaunay triangles… Kuriami Delaunay trikampiai... Computing edges max length… Skaičiuojamas maksimalus kraštinės ilgis... Removing features… Šalinami geoobjektai... Dissolving Delaunay triangles… Tirpinami Delaunay trikampiai... Saving data… Įrašomi duomenys... No Delaunay triangles created. Nesukurtas nei vienas Delaunay trikampis. ConfigDialog Search… Ieškoti... Setting Nustatymas Value Reikšmė General Bendra Models Modelis Scripts Scenarijai Providers Tiekėjai Menus Meniu Reset to defaults Atstatyti pradinius nustatymus Wrong value for parameter "{0}": {1} Netinkama parametro „{0}“ reikšmė: {1} Wrong value Neteisinga reikšmė ContextGenerator Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer Iteruoti per šį sluoksnį, sukuriant atskirą išvestį kiekvienam sluoksnio geoobjektui (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) [optional] [pasirinktinai] Open Batch Atverti paketą JSON files (*.json) JSON failai (*.json) An error occurred while reading your file. Skaitant jūsų failą Įvyko klaida. Wrong or missing parameter value: {0} (row {1}) Netinkama arba trūkstama parametro reikšmė: {0} (eilutė {1}) Wrong or missing output value: {0} (row {1}) Netinkama arba trūkstama išvesties reikšmė: {0} (eilutė {1}) Save Batch Įrašyti paketą Yes Taip No Ne Description Aprašymas Show advanced parameters Rodyti sudėtingesnius parametrus [Enter name if this is a final result] [Įveskite pavadinimą, jei tai galutinis rezultatas] Parent algorithms Tėviniai algoritmai Hide advanced parameters Slėpti sudėtingesnius parametrus '{0}' from algorithm '{1}' „{0}“ iš algoritmo „{1}“ Error Klaida Wrong or missing value for parameter '{}' Bloga arba nėra reikšmės parametrui „{}“ CoordinateCapture Coordinate Capture Užfiksuoti koordinatę Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Spauskite ant žemėlapio, kad pažiūrėtumėte koordinates ir užfiksuotumėte jas į iškarpinę. Click to select the CRS to use for coordinate display Spauskite koordinačių rodymo CRS parinkimui Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Koordinatė jūsų parinktoje CRS (platuma, ilguma arba rytai, šiaurė) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Koordinatė žemėlapio koordinačių sistemoje (platuma, ilguma arba rytai, šiaurė) Copy to Clipboard Kopijuoti į iškarpinę Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Spauskite, norėdami įjungti pelės sekimą. Spauskite ant žemėlapio, kad sustabdytumėte Start Capture Pradėti fiksavimą Click to enable coordinate capture Spauskite, norėdami įjungti koordinatės fiksavimą CreateAttributeIndex Vector general Vektorių bendri Input Layer Įvesties sluoksnis Attribute to index Atributas į indeksą Indexed layer Indeksuotas sluoksnis Create attribute index Sukurti atributų indeksą Can not create attribute index on "{}" Nepavyko sukurti atributų indekso „{}“ Could not create attribute index Nepavyko sukurti atributų indekso Layer's data provider does not support creating attribute indexes Šiuo sluoksnio duomenų tiekėjas nepalaiko geoobjektų indeksų kūrimo. CreateConstantRaster Raster tools Rastro įrankiai Desired extent Norima apimtis Target CRS Paskirties CRS Pixel size Taško dydis Constant value Konstantos reikšmė Constant Konstanta Create constant raster layer Sukurti vientisą rastro sluoksnį Could not create raster output: {} Nepavyko sukurti rastro išvesties: {} Could not create raster output {}: {} Nepavyko sukurti rastro išvesties {}: {} CreateNewModelAction Create New Model… Kurti naują modelį... Tools Įrankiai CreateNewScriptAction Create New Script… Kurti naują scenarijų... Tools Įrankiai CrsWidgetWrapper Select CRS Parinkti CRS DBManager No database selected or you are not connected to it. Duomenų bazė neparinkta arba jūs prie jos neprisijungę. Select the table you want export to file. Parinkite lentelę, kurią norite eksportuoti į failą. Select a vector or a tabular layer you want export. Parinkite vektorinį ar lentelės sluoksnį, kurį norite eksportuoti. Query ({0}) Užklausa ({0}) Layer ({0}) Sluoksnis ({0}) Query Užklausa DB Manager DB tvarkyklė Info Informacija Table Lentelė Preview Peržiūra Providers Tiekėjai &Database &Duombazė &Schema &Schema &Table &Lentelė Default Numatytoji &Refresh &Atnaujinti &SQL Window &SQL langas &Import Layer/File… &Importuoti sluoksnį/failą… &Export to File… &Eksportuoti į failą… &Exit &Išjungti DBManagerPlugin Unable to find a valid unique field Nepavyksta rasti tinkamo unikalaus lauko Copy Kopijuoti DB Manager DB tvarkyklė Select an empty schema for deletion. Parinkite tuščią schemą naikinimui. Select a table/view for deletion. Parinkite lentelę/rodinį naikinimui. Select a table to empty it. Parinkite lentelę jos ištuštinimui. Select a table/view. Parinkite lentelę/rodinį. Server version: Serverio versija: Host: Stotis: User: Naudotojas: Library: Biblioteka: <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> nėra lentelės geometry_columns! Ši lentelė yra būtina daugumai GIS programų vardijant lenteles. create new schemas Kurti naujas schemas create temporary tables Kurti laikinas lenteles Not connected Neprisijungta Connection details Jungties detalės General info Bendra info <warning> This user has no privileges! <warning> Šis naudotojas neturi teisių! User has privileges: Naudotojas turi teises: Privileges Teisės Owner: Savininkas: Comment: Komentaras: Materialized View information Materializuoto vaizdo informacija create new objects kurti naujus objektus access objects prieiti prie objektų Schema details Schemos detalės <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> Naudotojas neturi teisių prieiti prie šios schemos! Relation type: Ryšio tipas: View Rodinys Table Lentelė Rows: Eilučių: Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) Nežinoma (<a href="action:rows/count">išsiaiškinti</a>) Name Pavadinimas Type Tipas Null Null Default Numatytasis Column(s) Stulpelis (iai) Function Funkcija <warning> This is not a spatial table. <warning> Tai ne ervinė lentelė. Fields Laukai Constraints Apribojimai Indexes Indeksai Triggers Trigeriai View definition Rodinio apibrėžimas Column: Stulpelis: &Delete (Empty) Schema… &Trinti (tuščią) schemą… Geometry: Geometrija: Qgis Geometry type: Qgis geometrijos tipas: Dimension: Dimensija: Undefined Nenurodytas Spatial ref: Erdvinė ats: Estimated extent: Įvertinta apimtis: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (nežinoma) (<a href="action:extent/get">išsiaiškinti</a>) Extent: Apimtis: <warning> {0} support not enabled! <warning> {0} palaikymas neįjungtas! <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <įspėjimas> Neapibrėžtas erdvinis indeksas (<a href="action:spatialindex/create">sukurti</a>) Materialized view Materializuotas rodinys &Create Schema… &Kurti schemą… &Delete (Empty) Schema &Trinti (tuščią) schemą Delete Selected Item Trinti pažymėtą elementą &Create Table… &Kurti lentelę… &Edit Table… &Keisti lentelę… &Delete Table/View… &Trinti lentelę/rodinį… &Empty Table… &Tuščia lentelė… &Move to Schema &Perkelti į schemą &Change Logging… &Keisti rašymą į žurnalą… Pages: Puslapiai: Rows (estimation): Eilutės (įvertinta): Privileges: Privilegijos: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <įspėjimas> Šis naudotojas neturi privilegijų šiai schemai! Rows (counted): Eilutės (suskaičiuota): <warning> This user has read-only privileges. <warning> Šis naudotojas turi tik skaitymo privilegijas. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> Stipriai skiriasi įvertintas ir suskaičiuotas eilučių skaičius. Reikėtų įvykdyti komandą <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> No primary key defined for this table! <warning> Ši lentelė neturi pirminio rakto! Scripts: Scenarijai: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> Įdiegtų scenarijų versija nesutampa su išleistų scenarijų versija! Taip galėjo atsitikti dėl neteisingo PostGIS atnaujinimo. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Šis naudotojas neturi privilegijų skaityti lentelės geometry_columns turinio! Ši lentelė yra būtina daugumai GIS programų lentelių išvarijimui. Length Ilgis Enabled Įjungtas Yes Taip No Ne <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">Įjungti visus trigerius</a> / <a href="action:triggers/disable">Išjungti visus trigerius</a> Definition Apibrėžimas Rules Taisyklės &Table &Lentelė "{0}" not found "{0}" nerastas Filename: Failas: SQLite version: SQLite versija: &Re-connect Jungtis iš &naujo &Database &Duombazė &Schema &Schema Cannot delete the selected item. Nepavyko panaikinti pažymėto elemento. No database selected or you are not connected to it. Duomenų bazė neparinkta arba jūs prie jos neprisijungę. New schema Nauja schema Enter new schema name Įveskite naujos schemos pavadinimą Table triggers Lentelės trigeriai Table trigger Lentelės trigeris Spatial Index Erdvinis indeksas Check Tikrinti Primary key Pirminis raktas Foreign key Išorinis raktas Unique Unikalus Exclusion Išimtis Unknown Nežinoma Table Index Lentelės indeksas Database: Duomenų bazė: {0} is not supported yet {0} dar nepalaikomas Error: {0} Klaida: {0} Query: {0} Užklausa: {0} Really remove connection to {0}? Tikrai panaikinti jungtį su {0}? Really delete schema {0}? Tikrai trinti schemą {0}? Select a table to edit. Parinkite lentelę redagavimui. Really delete table/view {0}? Tikrai trinti lentelę/rodinį {0}? Really delete all items from table {0}? Tikrai trinti visus elementus iš lentelės {0}? Do you want to {0} all triggers? Ar norite {0} visus trigerius? Do you want to {0} trigger {1}? Ar norite {0} trigerį {1}? Do you want to {0} spatial index for field {1}? Ar norite {0} erdvinį lauko {1} indeksą? SQLite list tables cache: SQLite lentelių sąrašo podėlis: Oracle Spatial: Oracle Spatial: Object type: Objekto tipas: Creation Date: Sukūrimo data: Last Modification Date: Paskutinio keitimo data: Comment Komentaras Column Stulpelis Status Būsena Validated Patikrinta Generated Sugeneruota Check condition Tikrinti sąlygą Foreign Table Išorinė lentelė Foreign column Išorinis stulpelis On Delete Naikinant Index Type Indekso tipas Last analyzed Paskutinį kartą analizuota Compression Suspaudimas Uniqueness Unikalumas Action Veiksmas Event Įvykis Refresh Mode: Atnaujinimo režimas: Refresh Method: Atnaujinimo metodas: Build Mode: Kūrimo režimas: Last Refresh Date: Paskutinio atnaujinimo data: Last Refresh Type: Paskutinio atnaujinimo tipas: Fast Refreshable: Greitai atnaujinamas: Staleness: Senumas: Stale since: Senas nuo: Compile State: Kompiliavimo būsena: Use no index: Nenaudoti indekso: Executing SQL Vykdomas SQL DB Manager… DB tvarkyklė... Update SQL Layer… Atnaujinti SQL sluoksnį... <warning> There is no entry in geometry_columns! <warning> Nėra įrašų geometry_columns! "{dbname}" not recognized as GPKG ({shortname} reported instead.) DBModel Databases Duomenų bazės Invalid layer Netinkamas sluoksnis Unable to load the layer {0} Nepavyksta įkelti sluoksnio {0} DBTree Rename… Pervadinti... Delete… Trinti... Add to Canvas Pridėti į drobę Re-connect Jungtis iš naujo Remove Pašalinti New Connection… Nauja jungtis... %1 is an invalid layer - not loaded %1 yra netinkamas sluoksnis - nebuvo įkeltas %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 yra netinkamas sluoksnis ir negali būti įkeltas. Prašome patikrinti <a href="#messageLog">pranešimo žurnalą</a> detalesnei informacijai. Datasources2Vrt Vector general Vektorių bendri Input datasources Įvesties duomenų šaltiniai Create "unioned" VRT DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column Pridėti geometrijos stulpelį Name Pavadinimas Type Tipas Dimensions Dimensijos SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint Pridėti apribojimą Column Stulpelis Primary key Pirminis raktas Unique Unikalus DbManagerDlgCreateIndex Create index Sukurti indeksą Column Stulpelis Name Pavadinimas DbManagerDlgCreateTable Create Table Sukurti lentelę Schema Schema Name Pavadinimas Add field Pridėti lauką Delete field Išimti lauką Up Aukštyn Down Žemyn Primary key Pirminis raktas Create geometry column Sukurti geometrijos lauką Dimensions Dimensijos SRID SRID Create spatial index Sukurti erdvinį indeksą DbManagerDlgDbError Database Error Duombazės klaida An error occurred Įvyko klaida An error occurred when executing a query Vykdant užklausą įvyko klaida Query Užklausa DbManagerDlgExportVector Export to vector file Eksportuoti į vektorinį failą Save as Įrašyti kaip Options Parinktys Replace destination file (if exists) Pakeisti paskirties failą (jei yra) Source SRID Pradinis SRID Target SRID Galutinis SRID Encoding Koduotė Format Formatas DbManagerDlgFieldProperties Field properties Lauko savybės Name Pavadinimas Type Tipas Can be NULL Gali būti NULL Default value expression Numatytosios reikšmės išraiška <html><head/><body><p>Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html> <html><head/><body><p>Teisingai kabutėmis gaubta PostgreSQL išraiška (pvz. <code>4</code>, <code>'tekstas'</code> arba <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html> Length Ilgis Comment Komentaras DbManagerDlgImportVector Import vector layer Importuoti vektorinį sluoksnį Input Įvestis Import only selected features Importuoti tik pažymėtus geoobjektus Update options Keitimo parinktys Output table Galutinė lentelė Schema Schema Table Lentelė Options Parinktys Primary key Pirminis raktas Geometry column Geometrijos stulpelis Source SRID Pradinis SRID Comment Komentaras Target SRID Galutinis SRID Encoding Koduotė Create single-part geometries instead of multi-part Kurti vienos dalies geometrijas, o ne kelių dalių Create spatial index Sukurti erdvinį indeksą Replace destination table (if exists) Pakeisti paskirties lentelę (jei yra) Convert field names to lowercase Keisti lauko pavadinimų raides mažosiomis DbManagerDlgSqlLayerWindow <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Venkite parinkinėti geoobjektus pagal id. Kartais, ypač vykdant dideles užklausas, geoobjektų ištraukimas iš eilės yra daug greitesnis, nei ištraukimas pagal id.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Venkite žymėjimo pagal objekto id Update Atnaujinti Name Pavadinimas Delete Naikinti &Clear V&alyti Column(s) with unique values Stulpelis(-iai) su unikaliomis reikšmėmis Geometry column Geometrijos stulpelis Retrieve columns Ištraukti stulpelius SQL Window SQL langas Saved query Įrašyta užklausa Save Įrašyti Execute query (Ctrl+R) Vykdyti užklausą (Ctrl+R) Execute Vykdyti Ctrl+R Ctrl+R Layer name (prefix) Sluoksnio pavadinimas (prefiksas) Type Tipas Vector Vektorius Raster Rastras Set filter Nustatyti filtrą DbManagerDlgSqlWindow Column(s) with unique values Stulpelis(-iai) su unikaliomis reikšmėmis Set filter Nustatyti filtrą Delete Naikinti Create a view Sukurti vaizdą &Clear V&alyti Load as new layer Įkelti kaip naują sluoksnį Geometry column Geometrijos stulpelis Retrieve columns Ištraukti stulpelius SQL Window SQL langas <html><head/><body><p>Load SQL file</p></body></html> <html><head/><body><p>Įkelti SQL failą</p></body></html> Load File Įkelti failą <html><head/><body><p>Save the query as SQL file</p></body></html> <html><head/><body><p>Įrašyti užklausą kaip SQL failą</p></body></html> Save As File Įrašyti kaip failą Query Užklausa Rows affected Įtakotos eilutės Duration (secs) Trukmė (sek) Query History Užklausų įstorija Load Įkelti Layer name (prefix) Sluoksnio pavadinimas (prefiksas) Type Tipas Vector Vektorius Raster Rastras Saved query Įrašyta užklausa Save Įrašyti Execute query (Ctrl+R) Vykdyti užklausą (Ctrl+R) Execute Vykdyti Ctrl+R Ctrl+R Cancel query (ESC) Nutraukti užklausą (ESC) Cancel Nutraukti <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Venkite parinkinėti geoobjektus pagal id. Kartais, ypač vykdant dideles užklausas, geoobjektų ištraukimas iš eilės yra daug greitesnis, nei ištraukimas pagal id.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Venkite žymėjimo pagal objekto id Name Pavadinimas DbManagerDlgTableProperties Table properties Lentelės savybės Columns Stulpeliai Table columns: Lentelės stulpeliai: Add column Pridėti stulpelį Add geometry column Pridėti geometrijos stulpelį Edit column Keisti stulpelį Delete column Pašalinti stulpelį Constraints Apribojimai Primary, foreign keys, unique and check constraints: Pirminiai, išorinių raktų, unikalumo ir tikrinimo apribojimai: Add primary key / unique Pridėti pirminį raktą / unikalumą Delete constraint Pašalinti apribojimą Indexes Indeksai Indexes defined for this table: Šiai lentelei apibrėžti indeksai: Add index Pridėti indeksą Add spatial index Pridėti erdvinį indeksą Delete index Panaikinti indeksą Comment Komentaras Comment defined for this table: Šiai lentelei nustatytas komentaras: Add comment Pridėti komentarą Delete comment Ištrinti komentarą DbManagerQueryBuilderDlg Columns Stulpeliai Group by Grupuoti pagal Order by Rūšiuoti pagal Data Duomenys Show system tables Rodyti sistemines lenteles Tables Lentelės SQL Query Builder SQL užklausų kūrėjas Where Kur Aggregates Rinkiniai Functions Funkcijos Math Matematika Strings functions Teksto funkcijos Operators Operatoriai Columns' values Stulpelių reikšmės Only 10 first values Tik 10 pirmų reikšmių Spatial index Erdvinis indeksas Table (with spatial index) Lentelė (su erdviniu indeksu) Table (Target) Lentelė (paskirties) Use spatial index Naudoti erdvinį indeksą &Reset &Atstatyti DefineProjection Vector general Vektorių bendri Input Layer Įvesties sluoksnis Layer with projection Sluoksnis su projekcija Define layer projection Nustatyti sluoksnio projekciją Data source isn't a shapefile, skipping .prj/.qpj creation Duomenų šaltinis nėra shape failas, praleidžiamas .prj/.qpj kūrimas Delaunay Vector geometry Vektorių geometrija Input layer Įvesties sluoksnis Delaunay triangulation Delaunay trianguliacija Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Įvesties faile turi būti ne mažiau 3 taškų. Parinkite kitą failą ir bandykite iš naujo. DeleteColumn drop,delete,remove,fields,columns,attributes Išmesti, ištrinti, panaikinti, laukeliai, stulpeliai, atributai Vector table Vektorių lentelė Fields to drop Išmesti laukus Drop field(s) Išmesti lauką(-us) Remaining fields Likę laukai Field “{}” does not exist in input layer Įvesties sluoksnyje nėra lauko „{}“ DeleteDuplicateGeometries Vector general Vektorių bendri drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter,išimti,taškus Input layer Įvesties sluoksnis Cleaned Išvalyta Count of retained records Likusių įrašų skaičius Count of discarded duplicate records Išmestų pasikartojančių įrašų skaičius Delete duplicate geometries Naikinti dubliuotas geometrijas {} duplicate features removed {} pasikartojančių geoobjektų išmesta DeleteModelAction Delete Model… Trinti modelį... Are you sure you want to delete this model from the current project? DeleteModelAction Ar tikrai norite ištrinti šį modelį iš dabartinio projekto? Delete Model DeleteModelAction Trinti modelį Are you sure you want to delete this model? DeleteModelAction Ar tikrai norite panaikinti šį modelį? DeletePreconfiguredAlgorithmAction Delete Preconfigured Algorithm… Trinti iš anksto sukonfigūruotą algoritmą... Delete Algorithm DeletePreconfiguredAlgorithmAction Trinti algoritmą Are you sure you want to delete this algorithm? DeletePreconfiguredAlgorithmAction Ar tikrai norite naikinti šį algoritmą? DeleteScriptAction Delete Script… Trinti scenarijų... Delete Script Trinti scenarijų Are you sure you want to delete this script? Ar tikrai norite panaikinti šį scenarijų? Can not find corresponding script file. Nepavyksta rasti atitinkamo scenarijaus failo. DensifyGeometries add,vertex,vertices,points,nodes add,vertex,vertices,points,nodes,pridėti,viršūnes,taškus Vector geometry Vektorių geometrija Vertices to add Pridėti viršūnes Densify by count Tankinti skaičiumi Densified Sutankintas DestinationSelectionPanel [Save to temporary file] [Įrašyti į laikiną failą] [Save to temporary folder] [Įrašyti į laikiną aplanką] [Create temporary layer] [Kurti laikiną sluoksnį] [Skip output] [Praleisti išvestį] Save to GeoPackage… Įrašyti į GeoPackage... Skip Output Praleisti išvestį Create Temporary Layer Kurti laikiną sluoksnį Save to a Temporary File Įrašyti į laikiną failą Save to File… Įrašyti į failą... Save to PostGIS Table… Įrašyti į PostGIS lentelę... Change File Encoding ({})… Keisti failo koduotę ({})… GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*) OutputFile GeoPackage failai (*.gpkg);;Visi failai (*.*) Save to GeoPackage Įrašyti į GeoPackage Layer name Sluoksnio pavadinimas Save file Įrašyti failą File encoding Failo koduotė Select Directory Parinkti aplanką Dialog Parameters Parametrai Dialog Dialogas Log Žurnalas Cancel Nutraukti output table išvesties lentelė Select connection and schema Parinkite jungtį ir schemą Table name Lentelės pavadinimas New expression Nauja išraiška Name Pavadinimas Expression Išraiška Predefined formula Išankstinė formulė Variables Kintamieji DirectorySelectorDialog Add Pridėti Remove Pašalinti Remove all Viską pašalinti Select directory Parinkite aplanką Dissolve Input layer Įvesties sluoksnis Dissolve field Sujungimo laukas Geometry column name Geometrijos stulpelio pavadinimas Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file Sukurti po vieną geoobjektą kiekvienai geometrijai bet kokio tipo geometrijų rinkiniui pradiniame faile Keep input attributes Išlaikyti įvesties atributus Count dissolved features Skaičiuoti sujungtus geoobjektus Compute area and perimeter of dissolved features Skaičiuoti sujungtų geoobjektų plotą ir perimetrą Compute min/max/sum/mean for attribute Skaičiuoti atributo min/maks/sumą/vidurkį Numeric attribute to calculate statistics on Skaitinis atributas statistikos skaičiavimui Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Dissolved Sujungtas Dissolve Sujungti Vector geoprocessing Vektorių geoapdorojimas DistanceInputPanel Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. Atstumas nurodomas geografiniais laipsniais. Apsvarstykite perprojektavimą į projektuotą vietinę koordinačių sistemą, kad gautumėte tikslius rezultatus. DlgAddGeometryColumn DB Manager DB Administratorius Field name must not be empty. Lauko pavadinimas negali būti tuščias DlgAutofill Autofill settings Auto-užpildymo nustatymai Autofill mode Auto-užpildymo režimas Do not autofill Nepildyti Fill with numbers Pildyti skaičiais Fill with parameter values Pildyti parametrų reikšmėmis Parameter to use Naudoti parametrą DlgCancelTaskQuery Dialog Dialogas Executing SQL… Vykdomas SQL... Cancel Nutraukti DlgConfig Processing options Apdorojimo parinktys Enter setting name to filter list Įveskite nustatymo pavadinimą į filtro sąrašą DlgCreateIndex Error Klaida Please enter a name for the index. Prašome įvesti indekso pavadinimą. DlgCreateTable &Create &Sukurti DB Manager DB Administratorius No field selected. Neparinktas laukas. Field is already at the top. Laukas jau yra viršuje. Field is already at the bottom. Laukas jau yra apačioje. A valid schema must be selected first. Visų pirma reikia parinkti tinkamą schemą. A valid table name is required. Reikia tinkamo lentelės pavadinimo. At least one field is required. Reikia bent vieno lauko. A name is required for the geometry column. Geometrijos laukui reikia pavadinimo. Table created successfully. Lentelė sėkmingai sukurta. DlgExportVector Choose where to save the file Parinkite, kur įrašyti failą Export to file Eksportuoti į failą Output file name is required Būtinas išvesties failo pavadinimas Invalid source srid: must be an integer Netinkama šaltinio SRID: turi būti sveikas skaičius Invalid target srid: must be an integer Netinkama paskirties SRID: turi būti sveikas skaičius Error {0} {1} Klaida {0} {1} Export finished. Eksportas baigtas. DlgFieldProperties DB Manager DB Administratorius Field name must not be empty. Lauko pavadinimas negali būti tuščias Field type must not be empty. Lauko tipas negali būti tuščias. DlgFixedTable Fixed table Fiksuota lentelė DlgHelpEdition Help Editor Pagalbos redaktorius Select element to edit Parinkite elementą redagavimui Element description Elemento aprašymas DlgHistory History Istorija DlgImportVector Choose the file to import Parinkite failą importavimui Import to Database Importuoti į duombazę Input layer missing or not valid. Nėra arba netinkamas įvesties sluoksnis. Output table name is required. Reikia išvesties lentelės pavadinimo. Invalid source srid: must be a valid crs. Netinkamas išeities srid: turi būti tinkamas crs. Invalid target srid: must be a valid crs. Netinkamas paskirties srid: turi būti tinkamas crs. Error {0} {1} Klaida {0} {1} Import was successful. Importas sėkmingas. DlgModeler Export as image Eksportuoti kaip piešinį Export as PDF… Eksportuoti kaip PDF... Export as SVG… Eksportuoti kaip SVG... Edit model help… Keisti modelio pagalbą... Edit model help Keisti modelio pagalbą Processing Modeler Apdorojimo modeliuotojas Navigation Navigacija Open model (Ctrl+O) Atverti modelį (Ctrl+O) Ctrl+O Ctrl+O Save model Įrašyti modelį Save model (Ctrl+S) Įrašyti modelį (Ctrl+S) Ctrl+S Ctrl+S Open model… Atverti modelį... Save model as… Įrašyti modelį kaip... Save model as (Ctrl+S) Įrašyti modelį kaip (Ctrl+S) Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Zoom to &100% Didinti iki &100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom in Didinti Ctrl++ Ctrl++ Zoom out Mažinti Ctrl+- Ctrl+- Export as image… Eksportuoti kaip piešinį... Export as Python Script… Eksportuoti kaip Python scenarijų... Export as Python Script Eksportuoti kaip Python scenarijų Run model… Vykdyti modelį... Zoom full Pilnai padidinti Ctrl+0 Ctrl+0 Export as PDF Eksportuoti kaip PDF Export as SVG Eksportuoti kaip SVG Run model (F5) Vykdyti modelį (F5) F5 F5 Save model in project Įrašyti modelį projekte DlgMultipleSelection Multiple selection Keli pažymėjimai DlgNumberInput Enter number or expression Įveskite skaičių arba išraišką <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p>Įveskite išraišką į tekstinį lauką. Spauskite du kartus ant elementų medyje, kad pridėtumėte jų reikšmes į išraišką.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Įspėjimas</span>: jei išraiškos rezultatas yra ne sveikas skaičius, o reikia sveiko, rezultatas bus suapvalintas.</p></body></html> DlgRenderingStyles Dialog Dialogas Output Išvestis Style Stilius DlgSqlLayerWindow QueryLayer Column(s) with unique values Stulpelis(-iai) su unikaliomis reikšmėmis Column with unique values Stulpelis su unikaliomis reikšmėmis {0} rows, {1:.3f} seconds {0} eilučių, {1:.3f} sekundžių DlgSqlWindow {0} - {1} [{2}] {0} - {1} [{2}] QueryLayer Column(s) with unique values Stulpelis(-iai) su unikaliomis reikšmėmis Column with unique values Stulpelis su unikaliomis reikšmėmis Save SQL Query Įrašyti SQL užklausą SQL File (*.sql, *.SQL) SQL failas (*.sql, *.SQL) Load SQL Query Įkelti SQL užklausą {0} rows, {1:.3f} seconds {0} eilučių, {1:.3f} sekundžių There was an error creating the SQL layer, please check the logs for further information. Kuriant SQL sluoksnį įvyko klaida, daugiau informacijos rasite žurnale. View Name View name DlgTableProperties DB Manager DB Administratorius No columns were selected. Nepažymėtas nei vienas stulpelis. Delete Column Trinti stulpelį Are you sure you want to delete column '{0}'? Ar tikrai norite ištrinti stulpelį „{0}“? Delete Constraint Trinti apribojimą Are you sure you want to delete constraint '{0}'? Ar tikrai norite ištrinti apribojimą „{0}“? No constraints were selected. Nepažymėtas nei vienas apribojimas. The selected table has no geometry. Parinkta lentelė neturi geometrijos. Create Spatial Index Sukurti erdvinį indeksą Create spatial index for field {0}? Sukurti erdvinį indeksą laukui {0}? No indices were selected. Nepažymėtas nei vienas indeksas. Delete Index Trinti indeksą Are you sure you want to delete index '{0}'? Ar tikrai norite ištrinti indeksą „{0}“? Add comment Pridėti komentarą Table successfully commented Lentelė sėkmingai pakomentuota Delete comment Ištrinti komentarą Comment deleted Komentaras ištrintas DlgVersioning Schema Schema Table Lentelė New columns Nauji stulpeliai Add Change Logging Support to a Table Pridėti lentelei pakeitimų žurnalizavimo palaikymą Table should be empty, with a primary key Lentelė turi būti tuščia su pirminiu raktu Create a view with current content (<TABLE>_current) Sukurti rodinį su dabartiniu turiniu (<TABLE>_current) Primary key Pirminis raktas id_hist id_hist Start time Pradžios laikas time_start prad_laik End time Pabaigos laikas time_end pab_laik User role Naudotojo rolė user_role naudotojo_rolė SQL to be executed Vykdytinas SQL DnDTree Base configuration Bazinė konfigūracija Configure Container Konfigūruoti grupę Control visibility by expression Valdyti matomumą su išraiška Visibility Expression Matomumo išraiška Title Pavadinimas Column count Stulpelių skaičius Show as group box Rodyti kaip grupę Style Stilius Container Background Color Background color Fono spalva Configure Relation Editor Konfigūruoti ryšių redaktorių Show link button Rodyti susiejimo mygtuką Show unlink button Rodyti atsiejimo mygtuką Configure QML Widget Konfigūruoti QML valdiklį Insert QML code here… Čia įveskite QML kodą... Free text… Laisvas tekstas... Rectangle Stačiakampis Pie chart Skritulinė diagrama Bar chart Stulpelinė diagrama QML Code QML kodas Configure HTML Widget HTML Code Configure Field Konfigūruoti lauką DockWidget Results Viewer Rezultatų žiūryklė DualEdgeTriangulation Reading points… Skaitomi taškai... Warning Įspėjimas File could not be written. Nepavyko įrašyti failo. EditModelAction Edit Model… Keisti modelį... Cannot edit model: {} Negalima keisti modelio: {} EditScriptAction Edit Script… Keisti scenarijų... Edit Script Keisti scenarijų Can not find corresponding script file. Nepavyksta rasti atitinkamo scenarijaus failo. EffectPropertiesWidget Form Forma Effect type Efekto tipas This effect doesn't have any editable properties Šis efektas neturi jokių redaguojamų savybių EliminateSelection Vector geometry Vektorių geometrija Largest Area Didžiausias plotas Smallest Area Mažiausias plotas Largest Common Boundary Didžiausia bendra riba Input layer Įvesties sluoksnis Merge selection with the neighbouring polygon with the Sulieti pažymėjimą su gretimu poligonu su Eliminated Pašalinta Eliminate selected polygons Naikinti pažymėtus poligonus {0}: (No selection in input layer "{1}") {0}: (Nėra pažymėjimo įvesties sluoksnyje „{1}“) Could not replace geometry of feature with id {0} Nepavyko pakeisti geoobjekto su id {0} geometrijos Could not commit changes Nepavyko patvirtinti pakeitimų EnumModelerWidget Clear? Valyti? Are you sure you want to delete all items? Ar tikrai norite ištrinti visus elementus? ExampleProcessingAlgorithm My Script Mano scenarijus Example scripts Pavyzdiniai scenarijai Example algorithm short description Pavyzdinio algoritmo trumpas aprašymas Input layer Įvesties sluoksnis Output layer Išvesties sluoksnis ExecuteSQL Execute SQL Vykdyti SQL Vector general Vektorių bendri Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query) Papildomi įvesties duomenų šaltiniai (užklausoje vadinami input1, ..., inputN) SQL query SQL užklausa Unique identifier field Unikalaus identifikatoriaus laukas Geometry field Geometrijos laukas Autodetect Autoaptikti No geometry Nėra geometrijos Geometry type Geometrijos tipas CRS CRS SQL Output SQL išvestis Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Tuščias SQL. Prašome įvesti tinkamą SQL išraišką ir bandyti dar kartą. ExecuteSql None Jokia OGR SQL OGR SQL SQLite SQLite Input layer Įvesties sluoksnis SQL expression SQL išraiška SQL dialect SQL dialektas Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys SQL result SQL rezultatas Execute SQL Vykdyti SQL Vector miscellaneous Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Tuščias SQL. Prašome įvesti tinkamą SQL išraišką ir bandyti dar kartą. ExportGeometryInfo export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields Vector geometry Vektorių geometrija Layer CRS Sluoksnio CRS Project CRS Projekto CRS Ellipsoidal Elipsoidinis Input layer Įvesties sluoksnis Calculate using Skaičiuoti naudojant Added geom info Pridėta geomo info Add geometry attributes Pridėti geometrijos atributus ExportModelAsPythonScriptAction Export Model as Python Algorithm… Eksportuoti modelį kaip Python algoritmą... ExtentFromLayer Layer tools Sluoksnio įrankiai Input layer Įvesties sluoksnis Extract layer extent Ištraukti sluoksnio ribas Extent Apimtis polygon,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,rounded Round values to ExtentSelectionPanel [Leave blank to use min covering extent] [Palikite tuščią, kad būtų naudojama minimali dengianti apimtis] Use Canvas Extent Naudoti drobės apimtį Use Layer Extent… Naudoti sluoksnio apimtį... Select Extent on Canvas Parinkti apimtį drobėje Use Min Covering Extent from Input Layers Naudoti įvesties sluoksnių minimalią dengiančią apimtį ExtractProjection Input file Įvesties failas Create also .prj file Taipogi sukurti .prf failą World file Pasaulio failas ESRI Shapefile prj file ESRI Shapefailo prj failas Extract projection Ištraukti projekciją Raster projections Rastro projekcijos This algorithm can only be used with GDAL raster layers Šį algoritmą galima naudoti tik su GDAL rastro sluoksniais ExtractSpecificVertices Vector geometry Vektorių geometrija Input layer Įvesties sluoksnis Vertex indices Vertices Viršūnės Extract specific vertices Ištraukti konkrečias viršūnes points,vertex,nodes points,vertex,nodes,taškai,viršūnės '{}' is not a valid vertex index „{}“ nėra tinkamas viršūnės dineksas FeatureSourceWidgetWrapper Select file Parinkite failą FieldsCalculator Field calculator Laukų skaičiuotuvas Create a new field Kurti naują lauką Output field name Išvesties lauko pavadinimas Output field type Išvesties lauko tipas Output field width Išvesties lauko plotis Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Pilnos išvesties plotis. Pavyzdžiui 123,456 reiškia plotį 6. Precision Tikslumas Input layer Įvesties sluoksnis Update existing field Keisti esamą lauką Output file Išeities failas Vector table Vektorių lentelė Float Realus skaičius Integer Sveikas skaičius String Tekstas Date Data Result field name Rezultato lauko pavadinimas Field type Lauko tipas Field length Lauko ilgis Field precision Lauko tikslumas Create new field Sukurti naują lauką Formula Formulė Calculated Suskaičiuotas Field name is not set. Please enter a field name Nenurodytas lauko pavadinimas. Prašome įvesti lauko pavadinimą FieldsCalculatorDialog [Save to temporary file] [Įrašyti į laikiną failą] Save file Įrašyti failą Unable to execute algorithm Nepavyko įvykdyti algoritmo Processing Apdorojimas FieldsMapper attributes,table attributes,table,atributai,lentelė Fields mapping Laukų susiejimas Refactored Parser error in expression "{}": {} Nagrinėjimo klaida išraiškoje „{}“: {} Evaluation error in expression "{}": {} Įvertinimo klaida išraiškoje „{}“: {} Refactor fields Vector table Vektorių lentelė FieldsMappingModel Source expression Išeities išraiška Field name Lauko pavadinimas Type Tipas Length Ilgis Precision Tikslumas FieldsMappingPanel Do you want to reset the field mapping? Ar norite atstatyti laukų sugretinimą? FieldsPyculator Vector table Vektorių lentelė Integer Sveikas skaičius Float Realus skaičius String Tekstas Input layer Įvesties sluoksnis Result field name Rezultato lauko pavadinimas Field type Lauko tipas Field length Lauko ilgis Field precision Lauko tikslumas Global expression Globali išraiška Formula Formulė Calculated Suskaičiuotas FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! {0} {1} FieldPyculator code execute error. Field code block can't be executed! {0} {1} FieldPyculator kodo vykdymo klaida. Laiko kodo blokas negali būti įvykdytas! {0} {1} FieldPyculator code execute error Field code block does not return '{0}' variable! Please declare this variable in your code! FieldPyculator kodo vykdymo klaida Lauko kodo blokas negrąžina „{0}“ kintamojo! Prašome apibrėžti tokį kintamąjį savo kode! Advanced Python field calculator Sudėtingesnis Python laukų skaičiuotuvas FileDirectorySelector Select directory Parinkite aplanką Select file Parinkite failą All files (*.*) Visi failai (*.*) FileSelectionPanel Select Folder Parinkite aplanką Select File Parinkite failą {} files {} failai );;All files (*.*) );;Visi failai (*.*) FileWidgetWrapper Select file Parinkite failą {} files {} failai );;All files (*.*) );;Visi failai (*.*) All files (*.*) Visi failai (*.*) Select File Parinkite failą FindProjection crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine Vector general Vektorių bendri Input layer Įvesties sluoksnis Target area for layer CRS candidates CRS kandidatai Find projection Rasti projekciją Found candidate CRS: {} Rastas CRS kandidatas: {} No matching projections found Nerasta atitinkančių projekcijų FixedTableDialog Add row Pridėti eilutę Remove row(s) Pašalinti eilutę(-es) Remove all Viską pašalinti FixedTablePanel Fixed table {0}x{1} Fiksuota lentelė {0}x{1} Form Form Forma Insert Įterpti ( ( sqrt sqrt ) ) ^ ^ - - / / > > * * AND IR <= <= Layers Sluoksniai Operators Operatoriai acos acos asin asin < < sin sin tan tan >= >= atan atan cos cos log10 log10 OR OR ln ln Add… Pridėti... Save… Įrašyti... = = != != + + Expression Išraiška Predefined expressions išankstinės išraiškos Vector layer Vektorinis sluoksnis Interpolation attribute Interpoliacijos atributas Attribute Atributas Type Tipas Use Z-coordinate for interpolation Naudoti Z-koordinatę interpoliacijai Toggle advanced mode Perjungti sudėtingesnį režimą Lower bound Žemesnioji riba Upper bound Viršutinė riba Color Spalva Add row Pridėti eilutę Remove row Pašalinti eilutę Move up Aukštyn Move down Žemyn Load colors from file Įkelti spalvas iš failo Save colors to file Įrašyti spalvas į failą Generate color table automatically Automatiškai sukurti spalvų lentelę Remove row(s) Pašalinti eilutę(-es) Open Atidarymo Save Įrašyti Load layers on completion Pabaigus įkelti sluoksnius Iterate over this layer Iteruoti per šį sluoksnį Advanced parameters Sudėtingesni parametrai Min Min Max Maks Fields Laukai Add new field Pridėti naują lauką add pridėti Delete selected field Naikinti parinktą lauką delete trinti Move selected field up Perkelti pažymėtą lauką aukštyn up aukštyn Move selected field down Perkelti pažymėtą lauką žemyn down žemyn Reset all fields Atstatyti visus laukus reset atstatyti Load fields from layer Įkelti laukus iš sluoksnio Load fields from selected layer Įkelti laukus iš pažymėto sluoksnio Load Fields Įkelti laukus equals lygus contains turi touches liečia intersects susikerta within viduje overlaps persidengia crosses kertasi disjoint atjungtas Number of rows (pixels) in output raster Eilučių (taškų) skaičius išvesties rastre Columns Stulpeliai Resolution of each pixel in output raster, in layer units Kiekvieno išvesties rasto taško rezoliucija sluoksnio vienetais Pixel size X Taško dydis X Number of columns (pixels) in output raster Stulpelių (taškų) skaičius išvesties rastre Rows Eilutės Pixel size Y Taško dydis Y Remove item Pašalinti elementą Add item Pridėti elementą Clear all Valyti viską Allow multiple selection Leisti parinkti kelias reikšmes Fixed number of rows Fiksuotas eilučių skaičius Add column Pridėti stulpelį Remove column Išimti stulpelį GPKGDBPlugin There is no defined database connection "{0}". Nėra apibrėžtos db jungties „{0}“. GPKGDatabase Run &Vacuum Vykdyti &Vacuum &Database &Duombazė No database selected or you are not connected to it. Duomenų bazė neparinkta arba jūs prie jos neprisijungę. GdalAlgorithmProvider Activate Įjungti GdalParametersPanel GDAL/OGR console call GDAL/OGR konsolės kvietimas [temporary file] [laikinas failas] Invalid value for parameter '{0}' Netinkama parametro „{0}“ reikšmė GeometryByExpression Vector geometry Vektorių geometrija Polygon Poligonas Output geometry type Išvesties geometrijos tipas Output geometry has z dimension Išvesties geometrija turi z dimensiją Output geometry has m values Išvesties geometrija turi m reikšmių Geometry expression Geometrijos išraiška Geometry by expression Geometrija pagal išraišką Modified geometry Pakeista geometrija Evaluation error: {0} Įvertinimo klaida: {0} {} is not a geometry {} nėra geometrija GeometryConvert Vector geometry Vektorių geometrija Centroids Vidurio taškai Nodes Mazgai Linestrings Multilinestrings Polygons Poligonai Input layer Įvesties sluoksnis New geometry type Naujas geometrijos tipas Converted Pakeista Cannot convert from {0} to LineStrings Negalima konvertuoti iš {0} į LineStrings Cannot convert from {0} to MultiLineStrings Negalima konvertuoti iš {0} į MultiLineStrings Cannot convert from Point to Polygon Negalima konveruoti iš Point į Polygon Convert geometry type Keisti geometrijos tipą GeometryGeneratorWidgetBase Form Forma Geometry type Geometrijos tipas GlobePlugin Launch Globe Paleisti gaublį &Globe &Gaublys Grass7Algorithm Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} {1} Nepavyko atverti GRASS GIS 7 algoritmo: {0} {1} Processing Apdorojimas GRASS GIS 7 region extent GRASS GIS 7 regiono apimtis GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) Output Rasters format options (createopt) Output Rasters format metadata options (metaopt) v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap) v.in.ogr pritraukimo tolerancija (-1 = be pritraukimo) v.in.ogr min area v.in.ogr min plotas v.out.ogr output type v.out.ogr išvesties tipas v.out.ogr output data source options (dsco) v.out.ogr output layer options (lco) Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. Nesukonfigūruotas GRASS GIS 7 aplankas. Prašome jį sukonfigūruoti prieš paleidžiant GRASS GIS 7 algoritmus. GRASS GIS 7 execution commands GRASS GIS 7 vykdymo komandos processInputs end. Commands: {} processCommands end. Commands: {} Grass7AlgorithmProvider Activate Įjungti GRASS7 folder GRASS7 aplankas Log execution commands Vykdymo komandas kelti į žurnalą Log console output Žurnalo konsolės išvestis Location of GRASS docs GRASS dokumentų vieta For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr Vektoriniams sluoksniams naudokite v.external (greitesnis), o ne v.in.ogr Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} Nepavyko atverti GRASS GIS 7 algoritmo: {0} Processing Apdorojimas Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} {1} Nepavyko atverti GRASS GIS 7 algoritmo: {0} {1} Grass7Utils GRASS GIS 7 execution console output GRASS GIS 7 vykdymo konsolės išvestis GRASS command crashed :( Try a different set of input parameters and consult the GRASS algorithm manual for more information. GRASS komanda nulūžo :( Pabandykite kitą įvesties parametrų rinkinį ir GRASS algoritmo vadove ieškokite daugiau informacijos. Suggest disabling the experimental "use v.external" option from the Processing GRASS Provider options. GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. Nesukonfigūruotas GRASS GIS 7 aplankas. Prašome jį sukonfigūruoti prieš paleidžiant GRASS GIS 7 algoritmus. GRASS GIS 7 binary {0} can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable. GRASS GIS 7 {0} nerastas šioje sistemoje. Prašome jį įdiegti arba sukonfigūruokite aplinkos kintamąjį PATH {1}. GRASS 7 can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable. GRASS 7 nerastas šioje sistemoje. Prašome jį įdiegti arba sukonfigūruoti aplinkos kintamąjį PATH. The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7 folder is correctly configured Nurodytame GRASS 7 aplanke "{}" nėra tinkamos aibės GRASS 7 modulių. Prašome nueiti į Apdorojimo nustatymų dialogą ir patikrinti, ar teisingai sukonfigūruotas GRASS 7 aplankas GrassAlgorithm r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model. r.horizon.height r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.sunmask.datetime r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.sunmask.position r.in.lidar.info - Extract information from LAS file r.in.lidar.info r.in.lidar.info - Ištraukti informaciją iš LAS failo Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization. r.resamp.bspline Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s). r.transect Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. r.sunhours Skaičiuoja saulės pakilimo aukštį, saulės azimutą ir saulės valandas. Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. r.li.patchnum r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map r.li.renyi.ascii r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster. r.blend.combine Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation. i.smap Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. i.cluster i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates i.eb.hsebal01 Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation. i.biomass Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands i.oif Calculates shape index on a raster map r.li.shape Calculates Pielou's diversity index on a raster map r.li.pielou Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith. i.evapo.pm r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map r.li.shape.ascii Identifies segments (objects) from imagery data. i.segment Identifikuoja segmentus (objektus) iš nuotraukų duomenų. Computes topographic correction of reflectance. i.topo.corr Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972. i.evapo.pt Calculates different types of vegetation indices. i.vi Generates statistics for i.smap from raster map. i.gensigset Generuoja i.smap statistiką iš rastro žemėlapio. Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001). i.eb.evapfr Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). i.eb.eta r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation. r.mask.rast i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance. i.topo.corr.ill Calculates dominance's diversity index on a raster map r.li.dominance r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers. r.walk.points Computes broad band albedo from surface reflectance. i.albedo Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map. i.in.spotvgt Importuoja SPOT VGT NDVI duomenis į rastro žemėlapį Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA). i.landsat.acca Performs auto-balancing of colors for RGB images. i.colors.enhance Automatinis spalvų balansavimas RGB vaizdams. Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001. i.evapo.mh Principal components analysis (PCA) for image processing. i.pca Pagrindinių komponenčių analizė (PCA) piešinių apdorojimui Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI i.landsat.toar Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. i.maxlik Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation. i.tasscap Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s). i.evapo.time Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995). i.eb.netrad r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map r.li.pielou.ascii Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster. i.group Rapidly fills 'no data' cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW). r.fill.stats Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels i.pansharpen Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995). i.eb.soilheatflux Mosaics several images and extends colormap. i.image.mosaic Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN. i.aster.toar r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map r.li.simpson.ascii r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics r.stats.quantile.out Calculates mean pixel attribute index on a raster map r.li.mpa Calculates multiple linear regression from raster maps. r.regression.multi r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file. r.topmodel.topidxstats r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers. r.category.out Calculates Shannon's diversity index on a raster map r.li.shannon Finds shortest path using timetables. v.net.timetable Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray r.out.pov Imports E00 file into a vector map v.in.e00 Importuoja E00 failą į vektorinį žemėlapį Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. v.out.ascii Exports a vector map layer to PostGIS feature table. v.out.postgis Eksportuoja vektorinio žemėlapio sluoksnį į PostGIS geoobjektų lentelę. Converts raster maps into the VTK-ASCII format r.out.vtk Konvertuoja rastro žemėlapius į VTK-ASCII formatą A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate system m.cogo Exports a GRASS raster to a binary MAT-File r.out.mat Eksportuoja GRASS rastrą į dvejetainį MAT-File Split lines to shorter segments by length. v.split Dalinti linijas į trumpesnius segmentus pagal ilgį. r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.edgedensity.ascii Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. v.to.rast Keisti (rasterizuoti) vektorinį sluoksnį į rastrinį sluoksnį. Computes bridges and articulation points in the network. v.net.bridge Export a raster layer into a GRASS ASCII text file r.out.ascii Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers r.out.xyz Selects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects. v.extract Parenka vektorinius objektus vektoriniame sluoksnyje ir sukuria naują sluoksnį, kuriame yra tik parinkti objektai. Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file r.out.ppm3 Konvertuoja 3 GRASS rastro sluoksnius (R,G,B) į PPM nuotraukos failą Uploads raster values at positions of vector centroids to the table. v.what.rast Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file. v.in.ascii Performs network maintenance v.net Vykdo tinklo priežiūrą Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics) r.stats.zonal Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size r.reclass.area Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image r.out.png Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map. v.drape r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates. r.walk.coords Fills lake at given point to given level. r.lake Re-projects a vector map from one location to the current location v.proj Performs surface interpolation from vector points map by splines. v.surf.rst Converts raster map series to MPEG movie r.out.mpeg Performs cluster identification v.cluster Produces a vector map of specified contours from a raster map. r.contour Exports a vector map to SVG file. v.out.svg Eksportuoja vektorinį žemėlapį į SVG failą. Decimates a point cloud v.decimate r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map r.li.shannon.ascii Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.patchdensity Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.mps Calculates standard deviation of patch area a raster map r.li.padsd Calculate new raster map from a r.mapcalc expression. r.mapcalc.simple Skaičiuoti naują rastro žemėlapį pagal r.mapcalc išraišką. r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point. r.what.coords Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.edgedensity Creates/modifies the color table associated with a raster map. r.colors Kuria/keičia spalvų lentelę, susietą su rastro žemėlapiu. r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map r.li.padcv.ascii Splits a raster map into tiles r.tile Dalina rastro žemėlapį į kaladėles Creates a fractal surface of a given fractal dimension. r.surf.fractal r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.mps.ascii Generates random surface(s) with spatial dependence. r.random.surface r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points. r.what.points Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative). r.buffer.lowmem Calculates contrast weighted edge density index on a raster map r.li.cwed Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers. r.category Calculates range of patch area size on a raster map r.li.padrange v.surf.rst.cvdev - Performs surface interpolation from vector points map by splines. v.surf.rst.cvdev Calculates richness index on a raster map r.li.richness r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters. r.stats.quantile.rast Creates a buffer around vector features of given type. v.buffer r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters. r.blend.rgb Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map r.li.padcv Generates rate of spread raster maps. r.ros Calculates Simpson's diversity index on a raster map r.li.simpson Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers. r.series.accumulate Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index. r.usler Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions. r.series.interp Imagery (i.*) i.zc Nuotraukos (i.*) r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map r.li.cwed.ascii r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer. r.mask.vect Creates topographic index layer from elevation raster layer r.topidx Calculates Renyi's diversity index on a raster map r.li.renyi Resamples raster map layers using an analytic kernel. r.resamp.filter Exports the color table associated with a raster map. r.colors.out Eksportuoja su rastro žemėlapiu susijusią spalvų lentelę. Queries colors for a raster map layer. r.what.color Splits a raster map into red, green and blue maps. r.rgb Dalina rastro žemėlapį į raudoną, žalią ir mėlyną žemėlapius. Computes USLE Soil Erodibility Factor (K). r.uslek r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map r.li.dominance.ascii Locates the closest points between objects in two raster maps. r.distance Randa artimiausius taškus tarp objektų dviejuose rastų žemėlapiuose. r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map r.li.padsd.ascii r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster. r.walk.rast r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. r.li.patchnum.ascii r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.patchdensity.ascii Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions r.solute.transport Creates a latitude/longitude raster map. r.latlong Sukuria platumos/ilgumos rastro žemėlapį. Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model. r.topmodel Simulates elliptically anisotropic spread. r.spread Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. r.shade Exports GRASS vector map layers to DXF file format. v.out.dxf Eksportuoti GRASS vektorinio žemėlapio sluoksnius į DXF failo formatą. Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell. r.grow Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region. r.out.ppm Generates random cell values with spatial dependence. r.random.cells Stream network extraction r.stream.extract Miscellaneous (m.*) m.cogo Įvairūs (m.*) Create a new vector map layer by combining other vector map layers. v.patch Kurti naują vektorinį žemėlapio sluoksnį sujungiant kitus vektorinius žemėlapio sluoksnius. Performs an affine transformation on a vector layer. v.transform Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing. r.resamp.rst Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined. r.spreadpath Creates parallel line to input vector lines. v.parallel Sukuria linijas, paralelias įvesties vektoriaus linijoms. Recodes categorical raster maps. r.recode Horizon angle computation from a digital elevation model. r.horizon Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) r.out.gridatb Eksportuoja GRASS rastro žemėlapį į GRIDATB.FOR žemėlapio failą (TOPMODEL) Indices for quadrat counts of vector point lists. v.qcount Detects the object's edges from a LIDAR data set. v.lidar.edgedetection Aptinka objektų kraštus pagal LIDAR duomenų rinkinį. Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer. r.thin Import GetFeature from WFS v.in.wfs Importuoti GetFeature iš WFS Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user. r.surf.random Produces the quantization file for a floating-point map. r.quant Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid. v.mkgrid Extracts terrain parameters from a DEM. r.param.scale Ištraukia paviršiaus parametrus iš DEM. Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer. r.patch Raster (r.*) r.what.points Rastras (r.*) Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space. i.rgb.his Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering. v.lidar.correction Generates watershed subbasins raster map. r.basins.fill Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s). r.covar Compute quantiles using two passes. r.quantile Vector (v.*) v.what.vect Vektorius (v.*) Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping. v.class Klasifikuoja atributų duomenis, pavyzdžiui teminiam žymėjimui. Random location perturbations of GRASS vector points v.perturb Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column. v.reclass Keičia vektorių kategorijos reikšmes esančiame vektoriniame žemėlapyje pagal SQL užklausos rezultatus arba reikšmę atributų lentelės stulpelyje. Reports statistics for raster layers. r.report Rastro sluoksnių statistinė ataskaita r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). r.relief.scaling Randomly generate a 2D/3D vector points map. v.random Atsitiktinai generuoti 2D/3D vektorinių taškų žemėlapį. Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation. r.resamp.stats Calculates category or object oriented statistics. r.statistics Skaičiuoja kategorijų arba objektiškai orientuotą statistiką. Create points along input lines v.to.points Sukurti taškus ant įvesties linijų Computes minimum spanning tree for the network. v.net.spanningtree Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network v.net.allpairs Skaičiuoja trumpiausią kelią tarp visų tinklo mazgų porų Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network. v.net.connectivity Creates Steiner tree for the network and given terminals v.net.steiner v.net.report - Reports lines information of a network v.net.report Performs visibility graph construction. v.net.visibility Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result. r.kappa Flow computation for massive grids. r.terraflow Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. i.emissivity Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. r.univar Skaičiuoja vienmatę statistiką iš rastro žemėlapio ne tuščių langelių. Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting. v.surf.idw Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). r.flow Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer. r.slope.aspect Tests for normality for points. v.normal Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x. r.regression.line Skaičiuoti linijinę regresiją iš dviejų rastro sluoksnių: y = a + b*x. Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. r.mode Reports geometry statistics for vectors. v.report Vektorių geometrijos statistikos ataskaita. Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. v.surf.bspline Watershed basin creation program. r.water.outlet Resamples raster map to a finer grid using interpolation. r.resamp.interp Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers. r.his Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection. r.tileset r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map r.li.richness.ascii r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map r.li.mpa.ascii Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value. r.colors.stddev Generate images with textural features from a raster map. r.texture r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map r.li.padrange.ascii Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids. v.delaunay Generates area statistics for raster layers. r.stats Sukuria rastro sluoksnių plotų statistiką. Traces a flow through an elevation model on a raster map. r.drain Produces a convex hull for a given vector map. v.hull Creates points/segments from input vector lines and positions. v.segment Sukuria taškus/segmentus iš įvesties vektoriaus linijų ir pozicijų. Samples a raster layer at vector point locations. v.sample Rastro sluoksnio atranka šakinėse vietose. Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer. r.reclass Sukuria naują žemėlapio sluoksnį, kurio kategorijos reikšmės priklauso nuo kategorijų esamame rastriniame žemėlapio sluoksnyje perklasifikavimo. Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space. i.his.rgb Toolset for cleaning topology of vector map. v.clean Vektorinio žemėlapio topologijos valymo įrankinė. Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified. v.univar Skaičiuoja atributo vienmatę statistiką. Pokytis ir standartinė deviacija skaičiuojama tik taškams, jei nurodyta. Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing. i.zc Prints vector map attributes v.db.select Spausdina vektorinio žemėlapio atributus Performs raster map matrix filter. r.mfilter Vykdo rastro žemėlapio matricos filtrą. Prints terse list of category values found in a raster layer. r.describe Overlays two vector maps. v.overlay Perdengia du vektorinius žemėlapius. Builds polylines from lines or boundaries. v.build.polylines Kuria polilinijas iš linijų arba ribų. Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map. v.in.geonames Importuoja geonames.org šalių failus į GRASS vektorinių taškų žemėlapį. Converts vector polygons or points to lines. v.to.lines Konvertuoja vektorinius poligonus ar taškus į linijas. Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. v.in.lidar Konvertuoja LAS liDAR taškų debesis į GRASS vektorinį žemėlapį naudojant libLAS. Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines. v.in.lines Importuoti ASCII x,y[,z] koordinates kaip eilę linijų. v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network. v.kernel.vect Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points. v.rectify v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map. v.kernel.rast Change the type of geometry elements. v.type Keisti geometrijos elementų tipą. Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS. v.in.mapgen Importuoja Mapgen arba Matlab-ASCII vektorinius žemėlapius į GRASS. Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file. v.pack Eksportuoja vektorinį žemėlapį kaip GRASS GIS specifinį archyvo failą. Removes outliers from vector point data. v.outlier Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features. v.edit Redaguoja vektorinį žemėlapį, leidžia pridėti, trinti ir keisti pažymėtus vektorinius geoobjektus. Converts a vector map to VTK ASCII output. v.out.vtk Konvertuoja vektorinį žemėlapį į VTK ASCII išvestį. Extrudes flat vector object to 3D with defined height. v.extrude Performs transformation of 2D vector features to 3D. v.to.3d Vykdo 2D vektorinių geoobjektų transformavimą į 3D. v.build.check - Checks for topological errors. v.build.check v.build.check - Ieško topologinių klaidų. Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. r.in.lidar Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns. v.rast.stats Count points in areas and calculate statistics. v.vect.stats Skaičiuoti taškus plotuose ir skaičiuoti statistikas. Uploads vector values at positions of vector points to the table. v.what.vect Surface area estimation for rasters. r.surf.area Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map. r.composite Kombinuoja raudoną, žalią ir mėlyną rastro žemėlapius į vieną kompozitinį rastro žemėlapį. Converts a raster into a vector layer. r.to.vect Konvertuoja rastrą į vektorinį sluoksnį. Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers. r.cross Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation. r.fillnulls Visualization and animation tool for GRASS data. nviz GRASS duomenų vizualizacijos ir animacijos įrankis. Canonical components analysis (CCA) program for image processing. i.cca Extracts quality control parameters from MODIS QC layers. i.modis.qc Ištraukia kokybės valdymo parametrus iš MODIS QC sluoksnių. Generates statistics for i.maxlik from raster map. i.gensig Generuoja i.maxlik statistiką iš rastrinio žemėlapio. Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network. v.net.flow v.net.nreport - Reports nodes information of a network v.net.nreport Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point. r.plane Splits network by cost isolines. v.net.iso Output basic information about a raster layer. r.info Rodo bendrą informaciją apie rastro sluoksnį. Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute. v.dissolve Sujungia ribas tarp greta esančių plotų, kurie turi tokią pačią kategoriją ar atributą. Allocates subnets for nearest centers (direction from center) v.net.alloc Computes shortest distance via the network between the given sets of features. v.net.distance Paskaičiuoja trumpiausią atstumą tinklu tarp nurodytos geoobjektų aibės. Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. v.distance Computes strongly and weakly connected components in the network. v.net.components Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network. v.net.centrality Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem) v.net.salesman Finds shortest path on vector network v.net.path Randa trumpiausia kelią vektoriniame tinkle Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values. r.buffer Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer. r.fill.dir GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors. r.resample Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). r.relief Sukuria šešėlinį reljefą iš aukščio sluoksnio (DEM). Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer. r.rescale.eq Manages NULL-values of given raster map. r.null Valdo duoto rastro žemėlapio NULL-reikšmes. Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it r.neighbors Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE). r.sim.sediment Generates a raster layer of distance to features in input layer. r.grow.distance Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers. r.coin Watershed basin analysis program. r.watershed Creates a raster layer of Gaussian deviates. r.surf.gauss Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points. r.random Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B). v.select Parenka geoobjektus vektoriniame žemėlapyje (A) pagal geoobjektus kitame vektoriniame žemėlapyje (B). Creates a raster map containing concentric rings around a given point. r.circle Sukuria rastro žemėlapį su koncentriniais žiedais aplink nurodytą tašką. Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories. r.clump Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points. v.voronoi Sukuria įvesties vektorinio sluoksnio su taškais Voronoi diagramą. Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s). r.profile Outputs basic information about a user-specified vector map. v.info Rodo pagrindinę naudotojo nurodyto vektorinio žemėlapio informaciją. Randomly partition points into test/train sets. v.kcv Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM. r.carve Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside v.lidar.growing Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE). r.sim.water Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost Rescales the range of category values in a raster layer. r.rescale Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. r.viewshed Calculates the volume of data "clumps". r.volume Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing. i.ifft Vector based generalization. v.generalize Vektorinė generalizacija Surface generation program from rasterized contours. r.surf.contour Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y v.out.pov Verčia į POV-Ray formata, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y Surface interpolation utility for raster layers. r.surf.idw Visualization(NVIZ) nviz Vizualizacija(NVIZ) Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map. v.neighbors Converts files in DXF format to GRASS vector map format. v.in.dxf Konvertuoja DXF formato failus į GRASS vektorinio žemėlapio formatą. Fast Fourier Transform (FFT) for image processing. i.fft Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. i.atcorr Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML) r.out.vrml Eksportuoti rastro sluoksnį į Virtualios Realybės Modeliavimo Kalbą (VRML) Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions. r.gwflow Profile r.profile Profilis Vector layer v.extract Vektorinis sluoksnis The leakage coefficient of the river bed in [1/s] r.gwflow Output format v.out.ascii Išvesties formatas Create 3D vector map v.in.mapgen Normalize (center and scale) input maps i.pca Attribute table column with values to interpolate v.surf.idw Combine tools with recommended follow-up tools v.clean Raster map containing live fuel moisture (%) r.ros Output Map r.fill.stats Map coordinates of starting point(s) (E,N) r.drain Value to write for "grown" cells r.grow Name of input file with control points v.rectify Tykhonov regularization parameter (affects smoothing) v.surf.bspline Problem areas r.fill.dir Input vector to layer (to) v.net.distance Name of input network vector map v.kernel.vect A single value of the ground albedo coefficient r.sun.insoltime Raster map containing midflame wind speed (ft/min, required with -s) r.spread Conversion factor from units to meters in destination projection r.tileset Raster layer to select the cells which should be processed r.neighbors Name of input raster maps i.albedo Quadrats v.qcount Do not skip features without category v.select Name of input 2D vector map v.extrude Set1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.connectivity Use raster values as categories instead of unique sequence r.to.vect Name of input raster map r.water.outlet Category r.category Kategorija Input layer v.report Įvesties sluoksnis Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables v.out.vtk Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point r.profile Išvesti RRR:GGG:BBB spalvų reikšmes kiekvienam profilio taškui Input rasters (2 to 8) i.cca Name of the surface skin temperature [K] i.eb.eta Classification v.class Klasifikacija Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC] i.eb.soilheatflux Write output as original input segments, not each path as one line v.net.path Calculated r.mapcalc.simple Suskaičiuotas Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map r.sun.insoltime Year r.sunhours Import all objects into one layer v.in.dxf Input vector layer (v.lidar.growing output) v.lidar.correction Value of DOY for ETo first day i.evapo.time Import only n points v.in.lidar TOPMODEL topographic index statistics file r.topmodel.topidxstats Easting coordinate (point of interest) r.sunmask.position Name of input raster map(s) for view no.2 r.out.mpeg Use Night-time i.evapo.pm Number of walkers, default is twice the number of cells r.sim.water Enhanced Blue i.pansharpen Only import points of selected return type Options: first, last, mid r.in.lidar Radius is in map units rather than cells r.grow Output color values as RRR:GGG:BBB r.what.points Išvesti spalvų reikšmes kaip RRR:GGG:BBB Filtered r.mfilter The x-part of the diffusion tensor in [m^2/s] r.solute.transport Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-] i.evapo.time Lake r.lake Groundwater sources and sinks in [m^3/s] r.solute.transport Repeat the starting coordinate at the end to close a loop m.cogo Y shift v.transform Number of classes in the cloud temperature histogram i.landsat.acca Goodness Raster i.segment Name of attribute column to store value r.to.vect Input rasters i.smap Seconds r.sunhours Name for input raster map with starting seeds i.segment Network Timetable v.net.timetable Sink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.flow Apply filter only to zero data values r.mfilter Value of nearest cell r.grow.distance B56composite (step 6) i.landsat.acca Time is local sidereal time, not Greenwich standard time r.sunhours Goodness_of_fit i.smap Spacecraft sensor i.landsat.toar For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region r.horizon Shape r.li.shape formą Comma separated value list (for float rasters). Example: 1.4,3.8,13 r.category.out Number of partitions v.kcv Filled (flooded) elevation r.terraflow Create an integer raster layer r.surf.random Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr] r.sim.water Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-] i.eb.netrad Do not build topology for the output vector v.clean Net Radiation i.eb.netrad File containing recode rules r.recode Print the stats in shell script style v.univar Type of vegetation index i.vi Snakes alpha parameter v.generalize Print raster history instead of info r.info Name of input 5th channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi String representing NULL value r.what.points Threshold for connecting centers to the network (in map unit) v.net Name of raster map(s) for Color nviz Preserve original cell values (By default original values are smoothed) r.fill.stats Raster layer r.resamp.rst Rastrinis sluoksnis Dynamic label coefficients. Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2 r.category Patch Area SD r.li.padsd Use dnorm independent tension r.resamp.rst Input vector from points layer (from) v.net.distance year r.sunmask.datetime metai Name of raster map r.what.points Raster value (for use=val) v.to.rast Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%) r.stats Rasterized v.to.rast Name of the output walkers vector points layer r.sim.water Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded v.distance SpanningTree v.net.spanningtree Scale output to input and copy color rules i.topo.corr Name of raster map(s) r.univar Image acquisition date (yyyy-mm-dd) i.landsat.toar Field separator (Special characters: pipe, comma, space, tab, newline) r.distance Source Category values v.net.flow Topographic index r.topidx Runoff infiltration rate unique value [mm/hr] r.sim.water Raster map containing base ROS (cm/min) r.spread Maximum bits for digital numbers i.vi Create NULL-value bitmap file validating all data cells r.null Number of walkers r.sim.sediment Modifier for z coordinates, this string is appended to each z coordinate v.out.pov Effective porosity [-] r.solute.transport Size of submatrix to process at one time i.smap method r.statistics Truncate floating point data r.quant Maximum distance of spatial correlation r.random.surface 'upload': Values describing the relation between two nearest features v.distance Neighborhood v.neighbors Name of first raster map for blending r.blend.rgb Number of azimuth directions categorized i.zc Name of column to use for buffer distances v.buffer Page length r.report Groundwater budget for each cell [m^3/s] r.gwflow DXF vector v.out.dxf Reclass rule file v.reclass Basic information r.info Quantiles r.quantile Network_Connectivity v.net.connectivity Use start raster map values in output spread time raster map r.spread Percentile to calculate v.univar Name of altitude corrected surface temperature raster map [K] i.eb.hsebal01 Coordinates v.net.visibility Koordinatės Initial time for current simulation (0) (min) r.spread Water sources and sinks in [m^3/s] r.gwflow Points along lines v.to.points Taškai ant linijų Input layer (A) v.select Spline interpolation algorithm v.surf.bspline Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality v.net.centrality Adjusted stream points r.carve Inline category label rules r.category Name of input arcs file v.net Method i.pansharpen Metodas Topographic convergence index (tci) r.terraflow Distance threshold (default: in cells) for interpolation r.fill.stats Regularization weight in reclassification evaluation v.lidar.correction Enhanced Red i.pansharpen Time step. Generate output for this time step r.topmodel Do not include column names in output v.db.select File containing segment rules v.segment Color layer r.out.vrml Spalvų sluoksnis Raster layer containing classification result r.kappa File containing spectral signatures i.cca Feature type to convert from v.type Use less memory, at a performance penalty r.flow Rotation around z axis in degrees counterclockwise v.transform SWIR is High Gain i.aster.toar Text delimiter v.in.ascii Create old (version 4) ASCII file v.out.ascii Create Voronoi diagram for input areas v.voronoi.skeleton Neighborhood size r.neighbors Name of MODIS product type i.modis.qc Ignore values outside this range (lo,hi) r.series Final Report File i.cluster Number of Steiner points v.net.steiner Groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] r.gwflow Sort output statistics by cell counts r.stats Input imagery range [0,255] i.atcorr Resampled Filter r.resamp.filter Use z in grid decimation v.decimate Slope length and steepness (LS) factor for USLE r.watershed Maximum distance between points in map units v.to.points Name of attribute column used for height v.to.3d No header in the report r.kappa Input raster layers r.cross Name of input red channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi GROUP BY conditions of SQL statement without 'group by' keyword v.db.select Number of quadrats v.qcount Priestley-Taylor coefficient i.evapo.pt Number of header lines to skip at top of input file v.in.ascii Threshold for the outliers v.outlier Rainfall excess rate unique value [mm/hr] r.sim.water Combined v.patch Do not align output with the input r.neighbors Filter range for z data v.in.lidar Vectorized r.to.vect Raster layer containing reference classes r.kappa Resampled NN r.resample Feature ids v.edit Evapotranspiration i.evapo.pt Aggregation method r.resamp.stats Input elevation raster map r.out.vtk Lesser or greater than specified value r.reclass.area Gaussian deviates r.surf.gauss Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s) r.spread Threshold distance (coords,snap,query) v.edit Rows/columns overlap for segmentation r.resamp.rst Pad Range r.li.padrange Character to represent no data cell r.profile Output vertical record separator v.db.select Width of tiles (columns) r.tile Number of rows and columns in grid v.mkgrid Name of input file in Mapgen/Matlab format v.in.mapgen SWIR is Low Gain 1 i.aster.toar Input vector point layer (nodes) v.net Number of floating-point subranges to collect stats from r.stats Backward least cost r.spreadpath Name of reflectance raster maps to be corrected topographically i.topo.corr Name of the elevation raster map [m] r.sim.water List available layers and exit v.in.dxf Convex hull v.hull Išgaubtas korpusas Read floating-point map as integer (use map's quant rules) r.report Units r.surf.area Vienetai Input raster(s) r.out.xyz Random_Surface r.random.surface Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax) v.surf.rst List of cell values to be set to NULL r.null Filter kernel(s) r.resamp.filter Name of the sun zenith angle map [degrees] i.eb.netrad pth percentile of the values (between 1 and 100) r.in.lidar Name of blue channel i.pansharpen Name of input temperature raster map [C] i.evapo.pm Name for input raster map (blue) i.rgb.his Where to place the grid v.mkgrid Name of input raster map(s) for view no.3 r.out.mpeg Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees) r.param.scale Output format is invisible = NULL, else current elev - viewpoint_elev r.viewshed Name of second raster map for blending r.blend.rgb The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition r.solute.transport Name of input soil heat flux raster map [W/m2] i.evapo.pt Transport capacity [kg/ms] r.sim.sediment Maximum memory to be used with -m flag (in MB) r.watershed Soil Heat Flux i.eb.soilheatflux Data type of resulting layer r.plane Raster layer(s) to report on r.report Operation to be performed v.net Only do the work if the map is floating-point r.null Source of raster values v.to.rast Second order partial derivative dxx r.slope.aspect Multiply the result by number of input points v.kernel.vect Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision v.out.vtk Names of meteorological station ETo raster maps [0-400] [mm/d or cm/d] i.evapo.time Raster map to be sampled v.what.rast X shift v.transform Name of NDVI raster map [-] i.emissivity Simulating time duration LAG (fill the region) (min) r.spread Maximum memory to be used in MB r.walk.rast Raster layer E r.mapcalc.simple Basic sampling window size needed to meet certain accuracy (3) r.spread Input lines layer v.to.points Direction in which you want to know the horizon height r.horizon Rayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance) i.landsat.toar Soft mode (MODIS) i.albedo Geonames v.in.geonames Name of input net radiation raster map [W/m2] i.evapo.pt Landsat input rasters i.landsat.toar Color Table r.colors.out Spalvų lentelė Report for cats fp ranges (fp maps only) r.stats Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0] r.uslek Raster layer D r.mapcalc.simple Column name to upload points count (integer, created if doesn't exists) v.vect.stats Method for aggregate statistics v.vect.stats The size of moving window (odd and >= 3) r.texture Switch the compression off v.pack Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9) i.biomass Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops. r.solute.transport Grid v.mkgrid Tinklelis Name of Day of Year raster map [1-366] i.biomass Errors v.generalize Klaidos Statistics v.univar Statistika Use Z values for filtering, but intensity values for statistics r.in.lidar Name of column used as raster category labels v.to.rast Anisotropy scaling factor v.surf.rst Sort output by distance r.distance Groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] r.gwflow Name of raster map to be used for <blue> r.out.ppm3 Partition v.kcv Name of the Mannings n raster map r.sim.water Maximum number of columns for a tile in the source projection r.tileset Name of vector map to use as mask r.mask.vect Segments v.segment Segmentai Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m] i.eb.hsebal01 Find the best Tykhonov regularizing parameter using a "leave-one-out" cross validation method r.resamp.bspline Name of input DXF file v.in.dxf Offset for target elevation above the ground r.viewshed WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.what.rast Base raster r.stats.zonal Horizon r.horizon.height Non-zero data only r.cross Resampled BSpline r.resamp.bspline Shift factor for input r.series.accumulate Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system r.gwflow Name of raster map for which to edit null values r.null 'from' feature type v.distance Name of raster map to use as mask r.mask.rast Disable loop support v.generalize Use the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculation r.solute.transport Betweeness threshold in network generalization v.generalize Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer v.buffer Field separator for RMS report v.rectify Closeness threshold in network generalization v.generalize Factor for output smoothness v.voronoi Second order partial derivative dxy r.slope.aspect File containing category label rules r.category Renyi r.li.renyi Sampling method v.drape Topographic index class. Generate output for this topographic index class r.topmodel Raster layer(s) to be quantized r.quant ASCII v.in.ascii High gradient threshold for edge classification v.lidar.edgedetection Cleaned v.clean Išvalyta Sampling locations vector points r.sim.water Vertical output (instead of horizontal) v.db.select Remove NULL-value bitmap file r.null Column name to upload statistics (double, created if doesn't exists) v.vect.stats Lists of tests (1-15): e.g. 1,3-8,13 v.normal Transfer categories and attributes v.buffer Input map: accumulation map r.stream.extract Simpson r.li.simpson To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.distance Print range only r.info Name of input raster map(s) for view no.4 r.out.mpeg East positive, offset from GMT r.sunmask.datetime Solar Elevation Angle r.sunhours Raster layers to be patched together r.patch Hue r.his Atspalvis Folder to get horizon rasters r.horizon Output raster resolution r.in.lidar Barrier r.flow Number of levels to be used for <red> r.composite Height of tiles (rows) r.tile Mean curvature raster r.resamp.rst Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm v.generalize Unit cost layer r.cost Value of the factor of reduction of soil noise (MSAVI2 only) i.vi Color to use instead of NULL values. Either a standard color name, R:G:B triplet, or "none" r.shade Factor for exaggerating relief r.relief Default label or format string for dynamic labeling. Used when no explicit label exists for the category r.category Maximum random value r.surf.random Angle of major axis in degrees v.parallel Raster map specifying the lower accumulation limit r.series.accumulate Minimum random value r.surf.random Maximum number of cells to be created r.random.cells Viewing elevation above the ground r.viewshed 'to' vector map v.distance Number of levels to be used for each component r.composite Resolution of output raster map r.proj Minimum number of data cells within search radius r.fill.stats Print in shell script style i.oif Multiplicative factor to convert elevation units to meters r.slope.aspect Half-basins r.watershed Input text file with category numbers/number ranges to be extracted v.extract Spread Time r.spread Row value of the dry pixel i.eb.hsebal01 Name of column with stop ids v.net.timetable The transversal dispersivity length. [m] r.solute.transport Scale factor for converting horizontal units to elevation units r.relief Name of rainfall and potential evapotranspiration data file r.topmodel Do not create attribute tables v.in.dxf Raster map containing the 100-hour fuel moisture (%) r.ros Map(s) for x coefficient r.regression.multi Perturbed v.perturb Extract skeletons for input areas v.voronoi.skeleton Name of vector points overlay file(s) nviz Use original Hargreaves (1985) i.evapo.mh Quantized raster(s) r.quant Name of raster map to calculate statistics from v.rast.stats Name of the y-derivatives raster map [m/m] r.sim.water Fixed height for 3D vector features v.to.3d Read floating-point map as integer r.describe Name of input file containing coordinate pairs r.profile Raster map from which to copy category table r.category Accumulate input values along the path r.drain Generate unformatted report r.volume Input vector layer v.transform Pradinis vektorinis sluoksnis Parallel lines v.parallel Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d] i.evapo.mh Name for new PPM file r.out.ppm3 Output aspect direction format r.fill.dir Inverse Fast Fourier Transform i.ifft Generalization algorithm v.generalize Use negative depth values for lake raster layer r.lake 'from' vector map v.distance Minutes r.sunhours Montgomery exponent for slope r.stream.extract Name of existing vector map v.type Distance zone(s) (e.g. 100,200,300) r.buffer Input file format v.in.ascii Įvesties failo formatas Scale factor affects the origin (if no elevation map is given) r.out.vtk x-y extent of the Gaussian filter i.zc Use only valid points r.in.lidar Naudoti tik tinkamus taškus Name of the diurnal net radiation map [W/m2] i.eb.eta Name of shaded relief or aspect raster map r.shade Rebalance blue channel for LANDSAT i.pansharpen Imaginary part arrays i.fft Shannon r.li.shannon Output raster map as integer i.atcorr Name of Net Radiation raster map [W/m2] i.eb.soilheatflux Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric) v.to.rast Only print the range of the data r.describe Threshold for double pulse in region growing v.lidar.growing Create VTK point data instead of VTK cell data r.out.vtk Disable wrapping to -180,180 for latlon output v.proj Textural measurement method(s) r.texture Name of input raster map(s) for view no.1 r.out.mpeg Do not use SOLPOS algorithm of NREL r.sunhours Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default [random]) r.random.cells Do not report no data cells r.report Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map r.sun.insoltime Sensitivity of Gaussian filter i.zc Do not copy attribute table v.to.3d Nekopijuoti atributų lentelės units v.report vienetai The value to replace the null value by r.null Blue r.rgb Mėlyna For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region r.horizon Filter range for intensity values (min, max) r.in.lidar Name of input raster map (image fft, real part) i.ifft Bridge v.net.bridge Name of input wind speed raster map [m/s] i.evapo.pm Unique label for each watershed basin r.watershed Data value multiplier r.circle Spline tension value r.resamp.rst Time used for iterations [minutes] r.sim.water Composite r.composite Length of each spline step in the north-south direction v.surf.bspline Assign unique categories to new points v.net Output type v.out.svg Išvesties tipas Power parameter; greater values assign greater influence to closer points v.surf.idw QC Classification i.modis.qc Color rules r.colors Spalvų taisyklės Input layer (A) Type v.select Įvesties sluoksnio (A) tipas Low threshold for terrain to object reclassification v.lidar.correction Calculate all textural measurements r.texture Category values. Example: 1,3,7-9,13 r.mask.vect Kategorijos reikšmės. Pavyzdžiui: 1,3,7-9,13 Expanded r.grow Išplėstas Logarithmic scaling r.colors Print averaged values instead of intervals r.stats Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes v.db.select Water discharge [m3/s] r.sim.water Name of input vector map with training points v.kernel.vect File containing reclass rules r.reclass Preserve only every n-th point v.decimate Clump also diagonal cells r.clump Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours] r.sun.insoltime Dip of plane r.plane Create buffer-like parallel lines v.parallel Do not create table in points mode v.in.ascii Number of quantiles r.stats.quantile.rast The coordinate of the center (east,north) r.circle Base layer to take quant rules from r.quant Stop points r.walk.points Edited v.edit Azimuth of the sun in degrees from north r.sunmask.position Name of column with route ids v.net.timetable Hour r.sunhours Name of output eigenvector centrality column v.net.centrality Only write new color table if it does not already exist r.colors Report v.report Ataskaita Print raw indexes of fp ranges (fp maps only) r.stats Output Directory r.stats.quantile.rast Išvesties aplankas SPOT NDVI Raster i.in.spotvgt Calculate distance to nearest NULL cell r.grow.distance Rescaled r.rescale Tangential curvature raster r.resamp.rst Calculate extended statistics v.univar Tolerance of arc polylines in map units v.parallel Base layer to be reclassified r.mode LAS information r.in.lidar.info Title for error matrix and kappa r.kappa Quadrat radius v.qcount File containing weights r.neighbors Input vector line layer (arcs) v.net.visibility The type of solver which should solve the symmetric linear equation system r.gwflow Maximum number of segments per flowline r.flow Pielou r.li.pielou Do not build topology in points mode v.in.ascii Raster layer B r.mapcalc.simple Name of color table r.colors Spalvų lentelės pavadinimas Elevation units (overrides scale factor) r.relief Copy input cell values on output r.drain Input vector point layer (flow nodes) v.net.flow Do not import every n-th point v.in.lidar Name of output degree centrality column v.net.centrality Output partial derivatives instead of topographic parameters v.surf.rst Spline smoothing parameter r.fillnulls Use the low-memory version of the program r.sun.insoltime Name of illumination input base raster map i.topo.corr Generate n points for each individual area v.random Size of processing window (odd number only, max: 69) r.param.scale Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction) r.solute.transport Column value of the wet pixel i.eb.hsebal01 Raster map containing aspect (degree, CCW from E) r.ros Interpolated IDW v.surf.idw Interpoliuotas IDW Count cell numbers along the path r.drain Beautify flat areas r.watershed Aspect layer [decimal degrees] r.sun.insoltime SWIR is Low Gain 2 i.aster.toar Accumulated r.series.accumulate Coordinates of outlet point r.water.outlet Output world file r.out.png Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1) r.sim.water Name of raster map containing slope (degree) r.ros Classified v.lidar.correction VRML r.out.vrml Use maximum likelihood estimation (instead of smap) i.smap Use geodesic calculation for longitude-latitude locations v.net.steiner VNIR is High Gain i.aster.toar TOPMODEL output r.topmodel Output file holding node sequence v.net.salesman Estimate point density and distance v.outlier Map for y coefficient r.regression.multi Calculate sun position only and exit r.sunmask.position Do not build vector topology r.to.vect Shifting value for z coordinates v.extrude Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0] r.uslek Output easting and northing in first two columns of four column output r.transect Blended r.blend.combine Smoothing parameter v.surf.rst Minimum radius for ring/circle map (in meters) r.circle Method used for point interpolation v.to.lines Neighbors r.neighbors Packed archive v.pack Reverse transformation; 3D vector features to 2D v.to.3d Do not copy attributes v.generalize Name of vector layer v.edit Exponent for distance weighting (0.0-4.0) r.param.scale Arc forward/both direction(s) cost column (name) v.net.bridge Flow accumulation r.terraflow Aggressive mode (Landsat) i.albedo Percent convergence i.cluster Minimum number of pixels in a class i.cluster Coordinate precision v.out.svg Koordinačių tikslumas Name of albedo raster map [0.0;1.0] i.eb.soilheatflux Apply grid-based decimation v.decimate Amount of memory to use in MB r.viewshed Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations (0-50) r.in.lidar Buffer distance along minor axis in map units v.buffer Bottom surface of the aquifer in [m] r.solute.transport Use colors from color tables for NULL values r.shade NULL reikšmėms naudoti spalvas iš spalvų lentelės Name of the transport capacity coefficient raster map [s] r.sim.sediment Unique stream ids (vect) r.stream.extract Destination projection r.tileset Suppress reporting of NULLs when all values are NULL r.stats One cell (range) per line r.stats Y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] r.gwflow GetFeature URL starting with 'http' v.in.wfs Water level (head) of the river with leakage connection in [m] r.gwflow Error matrix and kappa r.kappa Maximum radius for ring/circle map (in meters) r.circle Lines v.to.lines Linijas Output distances in meters instead of map units r.grow.distance Desired north-south resolution r.resamp.rst Network_Salesman v.net.salesman Output vector map v.proj List of contour levels r.contour Sampled raster values will be multiplied by this factor v.sample Scale factor for output i.landsat.toar Create hexagons (default: rectangles) v.mkgrid Wide report (132 columns) r.kappa Name of input raster map (saturation) i.his.rgb Weighted input, do not perform the default scaling of input raster maps i.segment Raster map to query colors r.what.color Rastro žemėlapis spalvų užklausai Masked r.mask.vect Name of raster to drape over relief raster map r.shade hour r.sunmask.datetime valanda Base ROS r.ros Coordinates of starting point(s) (a list of E,N) r.walk.coords Number of column used as category v.in.ascii coordinate r.spreadpath Uncompressed geonames file from (with .txt extension) v.in.geonames The piezometric head in [m] r.solute.transport Output format is invisible = 0, visible = 1 r.viewshed Maximum cumulative cost r.walk.rast Split by length v.split relate v.select Name of input E00 file v.in.e00 Dither r.composite Input from ETM+ image taken before July 1, 2000 i.atcorr Groundwater flow r.gwflow Feature type to convert to v.type Tiles Directory r.tile Number of bins to use r.stats.quantile.rast Boundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet r.gwflow Random raster r.random Calculate geometric distances instead of attribute statistics v.univar Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' r.series.interp Number of cells that drain through each cell r.watershed Input points layer v.voronoi Day r.sunhours Name for sampling points output text file. r.sim.water Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature v.edit Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision r.out.vtk Transport limited erosion-deposition [kg/m2s] r.sim.sediment ASTER (6 input bands:1,3,5,6,8,9) i.albedo Interpolation Grid r.resamp.bspline Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2] i.eb.hsebal01 Network_Flow v.net.flow Interpolate points between line vertices v.to.points Name for output file to hold the report r.report Name of attribute column with object heights v.extrude Diffusion increase constant r.sim.water Raster map containing starting sources r.spread Name of the raster map used as mask v.surf.rst Input map is in Matlab format v.in.mapgen Modified elevation r.carve Scientific format r.report Normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. v.kernel.vect Patch Number r.li.patchnum Flow line r.flow Histogram equalization r.colors First order partial derivative dx (E-W slope) r.slope.aspect day r.sunmask.datetime diena Aggregated r.series Suvestinė Fractal Surface r.surf.fractal Patch Density r.li.patchdensity Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points v.hull Height for sampled raster NULL values v.extrude Rast stats v.rast.stats Name of existing vector map with points v.vect.stats To Category values v.net.distance month r.sunmask.datetime mėnuo Maximal tolerance value v.generalize Input rasters. Landsat4-7: bands 1,2,3,4,5,7; Landsat8: bands 2,3,4,5,6,7; MODIS: bands 1,2,3,4,5,6,7 i.tasscap Vector layer attribute column to use for comparison v.sample Coordinate for which you want to calculate the horizon r.horizon.height Input input raster layer r.grow.distance Random vector r.random Low gradient threshold for edge classification v.lidar.edgedetection Input vector v.decimate Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr] r.sim.water Number of levels to be used for <green> r.composite Morphometric parameter in 'size' window to calculate r.param.scale Report for cats floating-point ranges (floating-point maps only) r.report Raster map from which to copy color table r.colors Rastro žemėlapis, iš kurio kopijuoti spalvų lentelę Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map r.sun.insoltime Rectified v.rectify Title for output raster map r.clump Type of column for z values v.random Stddev Colors r.colors.stddev Stddev spalvos Use intensity values rather than Z values r.in.lidar Random v.random Atsitiktinė Only import points falling within current region (points mode) v.in.ascii Number of column used as y coordinate v.in.ascii Maximum cell value of distribution r.random.surface Print extended metadata info in shell script style v.info Always use cloud signature (step 14) i.landsat.acca POV vector v.out.pov VNIR is Low Gain 1 i.aster.toar Input raster layer with data gaps to fill r.fill.stats Month r.sunhours Network_Distance v.net.distance Raster map containing fuel models r.ros Layer for y coefficient r.regression.line Create 3D output v.random PNG File r.out.png Threshold (comma separated for each tool) v.clean From Category values v.net.distance Find unresolved areas only r.fill.dir Layer without outliers v.outlier Discretization error in map units v.kernel.vect Use SFD above this threshold r.stream.extract Threshold water depth [m] r.sim.water Inline control points v.rectify Name of input 7th channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi Start angle for multidirectional horizon r.horizon OIF File i.oif Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds i.landsat.acca Use formfeeds between pages r.report Raster map containing elevation (m, required for spotting) r.ros Standard deviation r.surf.gauss Standartinė deviacija Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0] r.uslek Regularization weight in gradient evaluation v.lidar.edgedetection This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps r.series.accumulate Number of topographic index classes r.topmodel.topidxstats For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region r.horizon Aggregate operation r.series Raster map containing directions of maximal ROS (degree) r.spread Name of the attribute column with smoothing parameters v.surf.rst Direction ROS r.ros Name of vector lines/areas overlay map(s) nviz Top surface of the aquifer in [m] r.solute.transport Make NULL cells transparent r.out.png Output greyscale instead of color r.out.ppm Išvesti pilką vietoj spalvoto Trace elevation v.extrude Sigma (in cells) for Gaussian filter r.neighbors Z scale v.transform Refraction coefficient r.viewshed Flow path length r.flow Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL) r.grow Simulation error [m] r.sim.water Only interpolate null cells in input raster map r.resamp.bspline Number of column used as z coordinate v.in.ascii Input coded stream network raster layer r.basins.fill Increment between contour levels r.contour Method used for reclassification r.reclass.area Contours r.contour minute r.sunmask.datetime minutė Column name or expression v.class Name of input text file i.atcorr Raster map used for zoning, must be of type CELL r.univar Name of input movement direction map associated with the cost surface r.drain Filter radius for each filter (comma separated list of float if multiple) r.resamp.filter Ground truth training map i.gensigset Unit of measure r.coin Network Steiner v.net.steiner Force 2D output even if input is 3D v.out.postgis Name of starting raster points map (all non-NULL cells are starting points) r.walk.rast Weighting factor for water flow velocity vector r.sim.water Resampled aggregated r.resamp.stats Sampling point position for each output map (comma separated list) r.series.interp Network Alloction v.net.alloc Vector layer containing stream(s) r.carve Biomass i.biomass Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2] r.gwflow Smooth corners of area features r.to.vect Threshold for cell object frequency in region growing v.lidar.growing Stream width (in meters). Default is raster cell width r.carve Name of two or more input raster maps i.pca Interpolation spline step value in east direction v.outlier Topographic correction method i.topo.corr Convert from coordinates to bearing and distance m.cogo Weigh by line length or area size v.univar Raster values to use for mask. Format: 1 2 3 thru 7 * r.mask.rast Do not build topology v.rectify Consider the effect of atmospheric refraction r.viewshed Minimum size of exterior watershed basin r.watershed Transformed v.transform Shaded r.shade Kernel v.kernel.vect Use the current region r.describe Name of annual precipitation raster map [mm/year] r.usler Column prefix for new attribute columns v.rast.stats ASCII file for add tool v.edit Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed r.slope.aspect Name of existing vector map with areas v.vect.stats Raster layer C r.mapcalc.simple Read the input files in this number of chunks r.sun.insoltime Set2 Category values v.net.connectivity Gain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8) i.landsat.toar Consider earth curvature (current ellipsoid) r.viewshed Network Centrality v.net.centrality MPEG file r.out.mpeg point vector defining sample points v.normal Override projection check (use current location's projection) r.in.lidar Column definition in SQL style (example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)') v.in.ascii Do not report cells where all maps have no data r.report Write output in degrees (default is radians) r.horizon Plane r.plane Alpha value is the order of the generalized entropy r.li.renyi Manning's n unique value r.sim.water Lower and upper accumulation limits (lower,upper) r.series.accumulate PADCV r.li.padcv Kernel function v.kernel.vect Cumulative cost r.walk.rast Comma separated names of data layers to download v.in.wfs Neighborhood operation v.neighbors Name for new column to which partition number is written v.kcv Root Mean Square errors file v.rectify Spline tension parameter r.fillnulls Perform orthogonal 3D transformation v.rectify Node cost column (number) v.net.timetable Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0] i.biomass Length (float) of each spline step in the east-west direction r.resamp.bspline Intervisibility r.viewshed Maximum query distance in map units v.what.vect Number of column used as x coordinate v.in.ascii Write each output path as one line, not as original input segments v.net.distance Atmospheric correction i.atcorr Name of attribute column(s) used as transformation parameters (Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr) v.transform Generalized v.generalize Second order partial derivative dyy r.slope.aspect Make outside corners straight v.buffer Set computation region to match the new raster map r.in.lidar Write output in compass orientation (default is CCW, East=0) r.horizon Force segments to be exactly of given length, except for last one v.split Sensible Heat Flux i.eb.hsebal01 Write SURFER (Golden Software) ASCII grid r.out.ascii Snapping threshold for boundaries v.overlay Quality factor (1 = highest quality, lowest compression) r.out.mpeg Print area totals r.stats Output field separator v.db.select Intensity r.his Texture files directory r.texture Input raster map to be used as mask r.resamp.rst Category values (for Integer rasters). Example: 1,3,7-9,13 r.category.out Circles r.circle Input raster r.out.vtk Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel i.segment Generate vector points as 3D points r.random Name of input raster map (intensity) i.his.rgb Value of DOY for the first day of the period studied i.evapo.time Percent of disturbed land, for USLE r.watershed Name of raster map as a display backdrop r.spread Interpolation method, currently only linear interpolation is supported r.series.interp The maximum distance to consider when finding the horizon height r.horizon Input map: map with real depressions r.stream.extract Starting coordinate pair m.cogo Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands i.landsat.toar Clumps r.clump Type of solver which should solve the symmetric linear equation system v.surf.bspline Add comments to describe the region r.out.ppm3 Zero crossing i.zc XYZ File r.out.xyz Profile curvature v.surf.rst Converted v.in.wfs Pakeista VTK File v.out.vtk Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East) v.surf.rst Copy only n points v.decimate Name of the ground albedo coefficient input raster map r.sun.insoltime Depressionless DEM r.fill.dir Sampling density for additional computing (range: 0.0 - 1.0 (0.5)) r.spread Attribute(s) to include in output SVG v.out.svg Include a category for cloud shadows i.landsat.acca 3D vector v.drape Convergence factor for MFD (1-10) r.watershed Percentile to calculate (comma separated list if multiple) (requires extended statistics flag) r.univar Values to query colors for (comma separated list) r.what.color Drain r.drain Sink Category values v.net.flow Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newline r.univar Do not expect a header when reading in standard format v.in.ascii Elevation bias r.out.pov Separate output for each angle (0, 45, 90, 135) r.texture Include category labels in the output r.distance Number of passes through the dataset r.basins.fill Elevation raster map for height extraction v.drape Residual Map r.regression.multi Cover raster r.stats.zonal Height-field type (0=actual heights 1=normalized) r.out.pov Name of input atmospheric pressure raster map [millibars] i.evapo.pt Force center at zero r.colors.stddev Output integer category values, not cell values r.what.points Offset along minor axis in map units v.parallel The output data range r.rescale Object modifier (OBJECT_MODIFIER in POV-Ray documentation) v.out.pov lognormal v.normal Radius of sphere for points and tube for lines v.out.pov Bounding box for selecting features v.edit Lines are labelled m.cogo Network_Components_Point v.net.components Number of quantization steps r.describe The input data range to be rescaled r.rescale Input vector line layer (network) v.net.flow Scaling factor for attribute column values v.buffer First order partial derivative dy (N-S slope) r.slope.aspect Interpolated spline v.surf.bspline Alternate spatial reference system v.in.wfs Name of attribute column(s) to be exported v.out.ascii Value of DOY for the last day of the period studied i.evapo.time Sampling intervals (by row and col) i.cluster The name of the column whose values are to be used as new categories v.reclass Use only first point in grid cell during grid-based decimation v.decimate y_input r.spreadpath Elevation layer [meters] r.sun.insoltime Round floating point data r.quant The number of points to allocate r.random Civil time zone value, if none, the time will be local solar time r.sun.insoltime Weight according to area (slower) r.resamp.stats Clustered v.cluster Read fp map as integer (use map's quant rules) r.stats Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees] r.sun.insoltime Only import points of selected class(es) (comma separated integers) v.in.lidar Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost r.walk.rast Evaporative Fraction i.eb.evapfr Sampled v.what.rast Arc type v.net String to represent null cell (GRASS grid only) r.out.ascii Ignore values outside this range (min,max) r.series.accumulate Sort the result (ascending, descending) v.report Operator to use v.select Mapgen v.in.mapgen Name of instantaneous net radiation raster map [W/m2] i.eb.hsebal01 Do not align the current region to the elevation layer r.slope.aspect Fractal dimension of surface (2 < D < 3) r.surf.fractal B45ratio: Desert detection (step 10) i.landsat.acca The distance between two samples (>= 1) r.texture Threshold for connecting nodes to the network (in map unit) v.net.distance Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d] i.evapo.time Dissolved v.dissolve Sujungtas Only do the work if the map is integer r.null Overlay v.overlay Perdengti Elevation layer r.out.vrml Aukščio sluoksnis Null value indicator v.db.select Output is the interpolation error r.surf.idw Image creation date (yyyy-mm-dd) i.landsat.toar Name of background vector map v.edit Typed v.type Print map region only v.info Set the flow stabilizing scheme (full or exponential upwinding). r.solute.transport Input thinned ridge network raster layer r.basins.fill Column to be updated with the query result v.what.vect X Back Coordinates r.spread Input vector line layer containing visible points v.net.visibility Number of intermediate images to produce r.surf.fractal Raster layer A r.mapcalc.simple WHERE condition of SQL statement without 'where' keyword' v.net.allpairs Solute Transport r.solute.transport Albedo i.albedo Cluster separation i.cluster Percent of map to keep in memory r.in.lidar Print category labels r.stats Page width r.report Puslapio plotis Feature type v.net.bridge Geoobjekto tipas Number of cells between flowlines r.flow Name of attribute column(s), comma separated v.db.select Maximum dangle length of skeletons (-1 will extract the center line) v.voronoi.skeleton Name for output raster map (comma separated list if multiple) r.series.interp Scale to apply to intensity values r.in.lidar Basin r.water.outlet Drainage direction r.watershed Blended Blue r.blend.rgb No flat areas allowed in flow direction r.carve Import subregion only v.in.lidar Value to calculate v.report Only 'terrain' points v.lidar.correction Use closest color r.composite Naudoti artimiausią spalvą Buildings v.lidar.growing Name of input elevation raster map r.walk.rast Only one point per cat in grid cell v.decimate Width and height of boxes in grid v.mkgrid Name of input elevation raster map [m a.s.l.] i.evapo.pm Area r.surf.area Plotas Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0] r.uslek Constrain model through central window cell r.param.scale Morphometric parameter r.param.scale Conversion factor from units to meters in source projection r.tileset Formula r.mapcalc.simple Formulė Filled r.fillnulls Max ROS r.ros Column name of points map to use for statistics v.vect.stats Distance v.distance Atstumas Segmentation method i.segment Data is Landsat-5 TM i.landsat.acca Print cell counts r.stats Minimum input data value to include in interpolation r.fill.stats Quantile to calculate for method=quantile r.series Maximum distance to neighbors v.cluster Stream power index a * tan(b) r.watershed Name of raster map to be used for <green> r.out.ppm3 Output header row r.what.points Azimuth of the plane r.plane Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K] i.eb.netrad Clustering method v.cluster From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.distance Mean Patch Size r.li.mps Estimates Map r.regression.multi Invert selection by layers (don't import layers in list) v.in.dxf X scale v.transform Real part arrays i.fft Layer to clean v.clean Character representing no data cell value r.report Maximum number of iteration used to solver the linear equation system r.gwflow Print only class breaks (without min and max) v.class Name of degree latitude raster map [dd.ddd] i.biomass Report null objects as * r.distance Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate r.walk.rast Reprojected raster r.proj Name of file containing start and end points v.net.path Distance filter remains flat before beginning exponent r.random.surface Name for input raster map (green) i.rgb.his Print raster array information in shell script style r.info Input layer (B) Type v.select Name of fPAR raster map i.biomass Constant elevation (if no elevation map is specified) r.out.vtk Coordinates of starting point(s) (E,N) r.cost Minimum number of cells in a segment i.segment The initial piezometric head in [m] r.gwflow Network_Allpairs v.net.allpairs Maximum memory to be used (in MB) v.to.rast Landsat 5+7 (6 input bands:1,2,3,4,5,7) i.albedo Category number mode v.build.polylines Make outside corners round v.parallel Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined v.out.ascii Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries) v.to.rast Name of input file containing signatures i.smap Name of input blue channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi Elevation coordinate of a point on the plane r.plane Percentage weight of first map for color blending r.blend.rgb Name of second raster map r.coin Northing coordinate (point of interest) r.sunmask.position Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m] r.sim.sediment Import only every n-th point v.in.lidar Floating point range: dmin,dmax r.quant Raster layer with starting point(s) (at least 1 cell > 0) r.lake Thinned r.thin Output values as percentages r.colors.out Use polydata-vertices for elevation grid creation r.out.vtk Multiply the density result by this number v.kernel.vect MAT File r.out.mat CWED r.li.cwed Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system. r.solute.transport Generate recode rules based on quantile-defined intervals r.quantile Logarithmic-absolute scaling r.colors The calculation time in seconds r.gwflow Set1 Category values v.net.connectivity Input cover raster layer r.random Metric r.grow Name of sensible heat flux raster map [W/m2] i.eb.evapfr Slope factor determines travel energy cost per height step r.walk.rast Add points on nodes v.net.components Produces shell script output r.tileset No. of day of the year (1-365) r.sun.insoltime Reclassified v.reclass Produces web map server query string output r.tileset Data point position for each input map r.series.interp Updated v.what.vect Generate binary raster map r.circle Edges v.lidar.edgedetection Write MODFLOW (USGS) ASCII array r.out.ascii Input feature type v.what.rast Angle step size for multidirectional horizon r.horizon Satellite sensor i.tasscap Name of input minimum air temperature raster map [C] i.evapo.mh Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file r.null Use circular neighborhood r.neighbors Buffer distance in map units v.buffer Landscape structure configuration file r.li.simpson Patched r.patch Number of times to repeat the filter r.mfilter Filter radius (vertical) for each filter (comma separated list of float if multiple) r.resamp.filter Name of input green channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] r.solute.transport Attribute column v.normal Spotting Distance r.ros Maximum length of surface flow, for USLE r.watershed The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] r.solute.transport Temporal integration i.evapo.time Arc backward direction cost column (number) v.net.timetable Desired east-west resolution r.resamp.rst Turn on cache reporting r.what.points Export PostGIS topology instead of simple features v.out.postgis Storage type for resultant raster map r.in.lidar Locations of real depressions r.watershed Rescaling range for output maps. For no rescaling use 0,0 i.pca Raster Values File r.what.points Length (float) of each spline step in the north-south direction r.resamp.bspline Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7]) i.modis.qc Difference in x,y,z direction for moving feature or vertex v.edit LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) v.in.lidar Name of raster map to which apply the mask r.mask.vect Slope raster r.resamp.rst Look-ahead parameter v.generalize Degree threshold in network generalization v.generalize Number of significant digits r.out.vtk Report zero distance if rasters are overlapping r.distance Output triangulation as a graph (lines), not areas v.delaunay Additional stream depth (in meters) r.carve Name of the critical shear stress raster map [Pa] r.sim.sediment Maximum visibility radius. By default infinity (-1) r.viewshed Scale to apply to z data r.in.lidar Automatic wet/dry pixel (careful!) i.eb.hsebal01 Write raster values as z coordinate r.to.vect The leakage coefficient of the drainage bed in [1/s] r.gwflow 3D v.to.3d 3D Slope v.surf.rst Nuolydis Type of components v.net.components Name of two input raster for computing inter-class distances r.distance Name of precipitation raster map [mm/month] i.evapo.mh Use scale dependent tension v.surf.rst Maximum segment length v.split Try to calculate an optimal radius with given 'radius' taken as maximum (experimental) v.kernel.vect Starting value and step for z bulk-labeling. Pair: value,step (e.g. 1100,10) v.edit Raster layer F r.mapcalc.simple Name of input maximum air temperature raster map [C] i.evapo.mh Name of input average air temperature raster map [C] i.evapo.mh Red r.rgb Raudona Restrict points to areas in input vector v.random Minimum pixels to consider digital number as dark object i.landsat.toar Arc forward/both direction(s) cost column (number) v.net.timetable PPM r.out.ppm 3D Vector v.extrude Enhanced Green i.pansharpen Apply post-processing filter to remove small holes i.landsat.acca Delete stream segments shorter than cells r.stream.extract Statistic to use for raster values r.in.lidar For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region r.horizon Vector points layer v.qcount Delaunay triangulation v.delaunay Delaunay trianguliacija Invert colors r.colors Apsukti spalvas Reset to standard color range i.colors.enhance Cleaning tool v.clean Name of raster map to use for masking. Only cells that are not NULL and not zero are interpolated r.resamp.bspline Cropping intensity (upper brightness level) i.colors.enhance Information v.info Informacija Name of input relative humidity raster map [%] i.evapo.pm Cover values extracted from the category labels of the cover map r.stats.zonal Input vector to reproject v.proj Clumps layer (preferably the output of r.clump) r.volume Water level r.lake second r.sunmask.datetime sekundė Solar Azimuth Angle r.sunhours Solar azimuth in degrees i.topo.corr.ill Color rules file r.colors Spalvų taisyklių failas Filtering option v.outlier Name of vector map v.build.check Print extended metadata information in shell script style r.info Lower left easting and northing coordinates of map v.mkgrid Length units v.split New coordinate reference system v.proj Interpolation spline step value in north direction v.outlier Shadows r.sunmask.position Name of output closeness centrality column v.net.centrality Value of the slope of the soil line (MSAVI2 only) i.vi Elevation raster layer [meters] r.sunmask.position Centroids r.volume Vidurio taškai Name of TOPMODEL parameters file r.topmodel Network_Iso v.net.iso Allow only horizontal and vertical flow of water r.watershed Sediment flux [kg/ms] r.sim.sediment Input visibility raster map in km (optional) i.atcorr Use only points in current region v.normal Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines r.flow Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d r.walk.rast Y Back Coordinates r.spread Query tool v.edit Neighborhood diameter in map units v.neighbors Filter range for z data (min, max) r.in.lidar Vector points to be spatially perturbed v.perturb Tileset r.tileset Kaladėlių rinkinys Interpolated rasters r.series.interp Maximum number of sub-signatures in any class i.gensigset Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map i.in.spotvgt Snakes beta parameter v.generalize Flow direction r.terraflow Input layers v.patch Įvesties sluoksniai Subtract raster values from the Z coordinates r.in.lidar Create inverse mask r.mask.vect Number of cells tiles should overlap in each direction r.tileset Name for output PostGIS datasource v.out.postgis Enable disk swap memory option (-m): Operation is slow r.watershed Minimum number of points to create a cluster v.cluster The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing r.solute.transport Output shaded relief layer r.relief Resultant raster r.stats.zonal Ignore the map extent of DXF file v.in.dxf Name of red channel i.pansharpen Name of input air temperature raster map [K] i.evapo.pt Name of USLE R equation r.usler Layer number or name with walking connections v.net.timetable Maximum z height for 3D output v.random Input point layer (nodes) v.net.spanningtree Maximum number of iteration used to solve the linear equation system v.surf.bspline Desired new category value (enter -1 to keep original categories) v.extract Exclude border edges r.li.edgedensity Elevation raster for height extraction v.extrude Raster Value File r.what.coords GRIDATB r.out.gridatb Watersheds r.basins.fill The horizon information input map basename r.sun.insoltime The height of the river bed in [m] r.gwflow Dry/Wet pixels coordinates are in image projection, not row/col i.eb.hsebal01 Units of distance r.buffer Do not create attribute table v.voronoi NOAA AVHRR (2 input bands:1,2) i.albedo Kernel radius in map units v.kernel.vect Name of QC type to extract i.modis.qc Nearest v.distance Method of object-based statistic r.stats.zonal The value of the patch type r.li.edgedensity Movement Directions r.walk.rast Skip earlier feature IDs and start downloading at this one v.in.wfs Raster map containing maximal spotting distance (m, required with -s) r.spread MODIS (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) i.albedo Scale factor for input r.series.accumulate Format for reporting the slope r.slope.aspect Skip first n points v.in.lidar Name of raster map containing wind directions (degree) r.ros Number of points to be created v.random Y scale v.transform Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells r.buffer Enable Single Flow Direction (D8) flow (default is Multiple Flow Direction) r.watershed Altitude of the sun in degrees above the horizon r.sunmask.position Landsat 8 (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) i.albedo Three (r,g,b) raster maps to create RGB values r.out.vtk Routing using SFD (D8) direction r.terraflow Color using standard deviation bands r.colors.stddev Sampling distance step coefficient r.horizon Minimum flow accumulation for streams r.stream.extract Erosion-deposition [kg/m2s] r.sim.sediment The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] r.solute.transport Rescale output raster map [0,255] i.atcorr Distribution mean r.surf.gauss Perform 3D transformation v.rectify Maximum number of rows for a tile in the source projection r.tileset Source projection r.tileset Slide of computed point toward the original point v.generalize Create grid of points instead of areas and centroids v.mkgrid Input vector point layer (first set of nodes) v.net.connectivity Size of point cache r.what.points Seed for random number generation v.random Regression coefficients r.regression.multi Maximum input data value to include in interpolation r.fill.stats Sampling interpolation method v.sample Mean curvature v.surf.rst Mosaic Raster i.image.mosaic Set negative ETa to zero i.evapo.pt Raster map to be queried r.transect Output is radiance (W/m2) i.aster.toar End angle for multidirectional horizon r.horizon Column name of nearest feature (used with upload=to_attr) v.distance Output text file m.cogo Resampled interpolated r.resamp.interp Fixed height for 3D vector objects v.extrude Name of the water depth raster map [m] r.sim.sediment Sun elevation in degrees i.landsat.toar X-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] r.gwflow Name of input file m.cogo Interpolated RST v.surf.rst Modify only first found feature in bounding box v.edit Generate points also for NULL category r.random Blended Green r.blend.rgb Copy also attribute table v.patch Node method v.kernel.vect Raster map containing the 1-hour fuel moisture (%) r.ros Suppress reporting of any NULLs r.stats Include no data values r.out.xyz Costs for isolines v.net.iso Column for Z values v.random ASCII file to be imported v.in.lines Store only the coordinates, throw away categories v.decimate Creation options v.out.postgis Kūrimo parinktys Raster map containing the 10-hour fuel moisture (%) r.ros Create reclass map with statistics as category labels r.stats.zonal Buffer v.buffer Buferis Input from ETM+ image taken after July 1, 2000 i.atcorr Input raster layer to fill r.fillnulls Network_Path v.net.path Print topology information only v.info Day of Year of satellite overpass [0-366] i.aster.toar Lidar v.in.lidar Sink-watershed r.terraflow USLE R Raster r.usler Scale factor sampled raster values v.extrude Filter radius (horizontal) for each filter (comma separated list of float if multiple) r.resamp.filter Name of starting raster points map r.cost Parameter(s) of distribution (uniform: maximum; normal: mean and stddev) v.perturb Type of output aspect and slope layer r.slope.aspect Cross product r.cross Length of each spline step in the east-west direction v.surf.bspline The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified) r.drain Power coefficient for IDW interpolation r.fill.stats Category values v.net.steiner Name of the attribute column with values to be used for approximation v.surf.rst Name of the x-derivatives raster map [m/m] r.sim.water Recoded r.recode Reverse selection v.select Multiband raster i.group Preserve only n points per grid cell v.decimate Algorithm to use for classification v.class 3-D lengths instead of 2-D r.flow Name of input bounding/constraining raster map i.segment Number of levels to be used for <blue> r.composite Network Visibility v.net.visibility Easting coordinate of a point on the plane r.plane Do not export attribute table v.out.postgis Keep null values in output raster layer r.walk.rast Force 2D clustering v.cluster Consider spotting effect (for wildfires) r.spread Emissivity i.emissivity 'to' feature type v.distance Time-series output r.sim.water List of percentiles r.stats.quantile.rast Raster map containing maximal ROS (cm/min) r.spread The methods to use v.rast.stats Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newlineString representing NULL value r.what.points Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h] i.evapo.pm Scale factor for elevation v.out.vtk Cost allocation map r.cost Vector map to be queried v.what.vect Filter file r.mfilter Calculation time (in seconds) r.solute.transport Coordinates of stopping point(s) (a list of E,N) r.walk.coords Input layer (B) v.select Distance decay exponent r.random.surface Voronoi v.voronoi Name of vector polygon map v.rast.stats Do not automatically add unique ID as category to each point v.in.lidar First pulse vector layer v.lidar.growing Terrain blocking overland surface flow, for USLE r.watershed Cover raster layer r.statistics Align the current region to the input raster map r.recode Saturation r.his Prisotinimas Output will be filtered input bands i.pca Richness r.li.richness Do not make caps at the ends of polylines v.buffer Univariate results r.univar Throw away every n-th point v.decimate Topological errors v.build.check Resampled RST r.resamp.rst Minimum distance or -1.0 for no limit v.distance Width of hole edge used for interpolation (in cells) r.fillnulls Perform cross-validation procedure without raster approximation [leave this option as True] v.surf.rst.cvdev Root Zone Soil Moisture i.eb.evapfr Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) r.random.surface Illumination Model i.topo.corr.ill Vegetation Index i.vi Input vector map v.db.select Name of topographic index statistics file r.topmodel Maximum distance from point to network v.kernel.vect Interpolation method to use r.proj Vertical scale r.surf.area Vertikalus mastelis Angle of rotation (in degrees counter-clockwise) v.mkgrid Suppress warnings m.cogo Print correlation matrix r.covar Print x and y (column and row) r.stats Name of the emissivity map [-] i.eb.netrad Radius of buffer in raster cells r.grow Lidar Raster r.in.lidar A single value of the orientation (aspect), 270 is south r.sun.insoltime Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s] r.solute.transport Name of the Mannings n value r.sim.sediment Percent of solar radiance in path radiance i.landsat.toar Maximum segment length in meters in output vector map v.proj Name of file that contains the weight to calculate the index r.li.cwed Input map: elevation map r.stream.extract Start points r.walk.points Filter range for z data (min,max) v.decimate Elevation r.watershed Aukštis Input altitude raster map in m (optional) i.atcorr Polygon for selecting features v.edit Network_Components_Line v.net.components Name of output povray file (TGA height field file) r.out.pov Statistic for interpolated cell values r.fill.stats List of point coordinates v.edit High threshold for object to terrain reclassification v.lidar.correction Name of input crop height raster map [m] i.evapo.pm Use line nodes or vertices only v.to.points Input raster layer r.to.vect Name of base raster map r.stats.quantile.rast Integer range: min,max r.quant Input raster layer(s) r.series Preserve relative colors, adjust brightness only i.colors.enhance Z shift v.transform List of layers to import v.in.dxf Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] r.solute.transport Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees] r.sun.insoltime Use positive flow accumulation even for likely underestimates r.watershed Coordinates for query (east, north) r.what.coords Raster layer with rasterized contours r.surf.contour Ignore broken line(s) in points mode v.in.ascii Name of column with walk lengths v.net.timetable Tool v.edit Set2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.connectivity Name of column with stop timestamps v.net.timetable Process bands serially (default: run in parallel) i.pansharpen Name of vector points map for which to edit attributes v.what.vect Value of water availability raster map [0.0-1.0] i.biomass Attributes v.db.select Atributai Name of input vector map to pack v.pack Name of raster maps(s) r.colors Name of soil heat flux raster map [W/m2] i.eb.evapfr Name of input vector map v.univar Raster map specifying the upper accumulation limit r.series.accumulate Maximum distance between points on isoline (to insert additional points) v.surf.rst Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format) r.out.ascii GRASS Ascii r.out.ascii Column name v.univar Stulpelio pavadinimas Sediment concentration [particle/m3] r.sim.sediment incidence angle raster map r.sun.incidout x_input r.spreadpath Maximum distance or -1.0 for no limit v.distance DTM from contours r.surf.contour Coordinates of stopping point(s) (E,N) r.cost Minimum z height for 3D output v.random Force output to 'double' raster map type (DCELL) r.recode Weighting factor for each input map, default value is 1.0 r.series Aspect raster r.resamp.rst Remove existing color table r.colors Išimti esamą spalvų lentelę Signature File i.gensigset Uncertainty Map r.fill.stats Minimum contour level r.contour Cumulative percent importance for filtering i.pca Normality v.normal Segmented Raster i.segment Vector layer defining sample points v.sample Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' r.series.interp Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab) r.gwflow Transect definition: east,north,azimuth,distance[,east,north,azimuth,distance,...] r.transect Maximum contour level r.contour Wide report, 132 columns (default: 80) r.coin Input elevation layer r.topidx Maximum distance of spatial correlation (value(s) >= 0.0) r.random.cells Name of the Day Of Year (DOY) map [-] i.eb.netrad SFD (D8) flow (default is MFD) r.terraflow Coordinate identifying the viewing position r.viewshed Covariance report r.covar Use the extent of the input for the raster extent r.in.lidar HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995) i.eb.soilheatflux Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s] i.eb.hsebal01 Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method v.generalize Overlapping Windows v.surf.rst Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation r.out.vtk Transect file r.transect Declination value (overriding the internally computed value) [radians] r.sun.insoltime Name of input raster layer r.surf.idw Layer Number v.db.select Number of vertex points per grid cell v.mkgrid Name of input nir channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi Stream segments r.watershed Centers point layer (nodes) v.net.timetable Selected v.select Pažymėtas Quadtree Segmentation v.surf.rst The type of solver which should solve the linear equation system r.solute.transport Name of Surface temperature raster map [K] i.eb.soilheatflux Layer for x coefficient r.regression.line Input raster to reproject r.proj Solar zenith in degrees i.topo.corr Categories layer r.mode Name of input SPOT VGT NDVI HDF file i.in.spotvgt Arc backward direction cost column (name) v.net.bridge Sampling distance step coefficient (0.5-1.5) r.sun.insoltime Movement directions r.cost Compression level of PNG file (0 = none, 1 = fastest, 9 = best) r.out.png Name of first raster map r.coin Maximum distance to the network v.net.path Initial number of classes (1-255) i.cluster Dominance r.li.dominance Include column names in output (points mode) v.out.ascii Profile coordinate pairs r.profile Don't index points by raster cell v.surf.idw Curvature tolerance that defines 'planar' surface r.param.scale Coincidence report r.coin Longitude output r.latlong Tension parameter v.surf.rst Name of input raster map containing friction costs r.walk.rast Name of input raster map (hue) i.his.rgb String representing no data cell value r.stats Input raster map converted to reflectance (default is radiance) i.atcorr Aspect v.surf.rst Aspektas Network_Cut v.net.flow Information report v.info LatLong r.latlong Do not ignore zero elevation r.sunmask.position Multiplier for z-values r.resamp.rst Categories r.describe Kategorijos Name of green channel i.pansharpen Value option that sets the area size limit [hectares] r.reclass.area Create a FCELL map (floating point single precision) as output r.series.accumulate Tykhonov regularization weight v.outlier Cross Validation Errors v.surf.rst.cvdev The initial concentration in [kg/m^3] r.solute.transport NReport v.net.nreport Print types/names of table columns for specified layer instead of info v.info Name of input raster map representing data that will be summed within clumps r.volume Number of fp subranges to collect stats from r.report Output format (printf-style) r.what.color Show the category labels of the grid cell(s) r.what.points Atmospheric correction method i.landsat.toar The type of groundwater flow r.gwflow Percent to brighten r.shade Vertical scaling factor r.param.scale Name of input raster map(s) i.oif Green r.rgb Žalia Name of existing 3d raster map nviz Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded r.walk.rast LAS input file r.in.lidar Northing coordinate of a point on the plane r.plane Maximum memory to be used (in MB). Cache size for raster rows r.resamp.bspline Runtime statistics r.terraflow Conversion factor for values used for approximation v.surf.rst Field separator v.out.ascii Blended Red r.blend.rgb Propagate NULLs r.series Import polyface meshes as 3D wire frame v.in.dxf SVG File v.out.svg input raster layer r.grow Do not perform region cropping optimization r.proj Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees] r.sun.insoltime Bounding boxes v.patch Aprėpties ribos Maximum length of segment on network v.kernel.vect Input raster maps use as extension the number of the band instead the code i.landsat.toar The y-part of the diffusion tensor in [m^2/s] r.solute.transport Unique stream ids (rast) r.stream.extract Overlap of tiles r.tile Water depth [m] r.sim.water Name of output vector v.in.e00 Output tessellation as a graph (lines), not areas v.voronoi Mean Pixel Attribute r.li.mpa Raster map containing midflame wind velocities (ft/min) r.ros Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible v.proj Mode r.mode Režimas Maximum number of points in a segment v.surf.rst Name of surface temperature raster map [K] i.eb.netrad Row value of the wet pixel i.eb.hsebal01 Name of column used to dissolve common boundaries v.dissolve Only import points of selected return type v.in.lidar Angle range for same direction detection v.lidar.edgedetection Name of file containing initial signatures i.cluster Base raster layer r.statistics Input raster map containing smoothing r.resamp.rst Difference threshold between 0 and 1 i.segment Sparse points layer v.surf.bspline Slope steepness (S) factor for USLE r.watershed Colors file r.what.color Spalvų failas The height of the drainage bed in [m] r.gwflow Reclass rules text (if rule file not used) r.reclass Name for output PostGIS layer v.out.postgis Number of iterations v.generalize Name of Landsat metadata file (.met or MTL.txt) i.landsat.toar Extend colors to full range of data on each channel i.colors.enhance Offset along major axis in map units v.parallel Insolation time [h] r.sun.insoltime Maximum number of vertices in segment v.split Maximum number of features to download v.in.wfs Angle step size for multidirectional horizon [degrees] r.sun.insoltime Network v.net Tinklas Name of input raster map (image fft, imaginary part) i.ifft Print grid coordinates (east and north) r.stats Number of significant digits (floating point only) v.out.vtk Similarity calculation method i.segment Name of elevation raster map r.terraflow Cumulative error tolerance for eigenvector centrality v.net.centrality ACCA Raster i.landsat.acca Minimum deviation in map units v.perturb Use base raster resolution instead of computational region r.in.lidar Polylines v.build.polylines Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0] i.eb.soilheatflux Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.flow Input lines v.parallel Name of vector points layer for query r.what.points Amount of overland flow per cell r.watershed Name of cover raster map r.stats.quantile.rast Number of random categories matching vector objects to extract v.extract Rescaled equalized r.rescale.eq Sunshine Hours r.sunhours Use zero (0) for transparency instead of NULL r.patch Rectification polynomial order v.rectify Input vector (v.lidar.edgedetection output) v.lidar.growing Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit) r.contour Profile curvature raster r.resamp.rst Dissolve common boundaries v.extract Interpolate values from the nearest four cells v.what.rast Distribution of perturbation v.perturb Name of the evaporative fraction map i.eb.eta Value to represent no data cell r.out.vtk Outliers v.outlier Column value of the dry pixel i.eb.hsebal01 Maximum number of iterations r.thin Name for input raster map (red) i.rgb.his Landscape structure configuration r.li.simpson Water diffusion constant r.sim.water Side v.parallel Three (x,y,z) raster maps to create vector values r.out.vtk Least cost path r.drain Input raster layer to thin r.thin Edge Density r.li.edgedensity Time interval for creating output maps [minutes] r.sim.water Uniformly distributed cell values r.random.surface Close added boundaries (using threshold distance) v.edit Retardation factor [-] r.solute.transport To feature type v.net.distance Snap points to network v.net For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region r.horizon Reject Threshold i.maxlik Name of input surface reflectance QC layer [bit array] i.modis.qc Number of classes to define v.class Vertical exaggeration r.out.vrml Name of input topographic index raster map r.topmodel.topidxstats NullRaster r.null Azimuth of the sun in degrees to the east of north r.relief Value of the actual vapour pressure (e_act) [KPa] i.eb.hsebal01 Layer number or name ('-1' for all layers) v.buffer Add new vertices, but do not split v.split Name of output betweenness centrality column v.net.centrality Statistics File r.stats.quantile.out Number of interpolation points v.surf.idw Tangential curvature v.surf.rst Sun elevation angle (degrees, < 90.0) i.aster.toar Error break criteria for iterative solver v.surf.bspline Topographic index ln(a / tan(b)) r.watershed Deviations v.surf.rst Resolution along profile r.profile Output vector v.surf.bspline Suppress page headers r.report Do not incorporate the shadowing effect of terrain r.sun.insoltime Specific yield in [1/m] r.gwflow Regularization weight in residual evaluation v.lidar.edgedetection Seed point coordinates r.lake Use structured grid for elevation (not recommended) r.out.vtk Minimal difference of z values v.decimate Names of ASTER DN layers (15 layers) i.aster.toar Vector layer containing starting point(s) r.drain Name of raster map to be used for <red> r.out.ppm3 Do not expect header of input data v.edit Use Hargreaves-Samani (1985) i.evapo.mh Name of attribute column to be updated with the query result v.what.rast Name of raster map to be used for high resolution panchromatic channel i.pansharpen Force output of integer values r.out.ascii Interpret distance as map units, not number of cells (Do not select with geodetic coordinates) r.fill.stats Minimum distance between points (to remove almost identical points) v.surf.rst Column to be queried v.what.vect Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Input rasters layers/bands must be separated in different data sources. r.series A single value of inclination (slope) r.sun.insoltime Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach. r.geomorphon Use extended form correction r.geomorphon Use meters to define search units (default is cells) r.geomorphon Inner search radius r.geomorphon Most common geomorphic forms r.geomorphon Input polygons layer v.voronoi.skeleton Creates a Voronoi diagram (or compute the center line or the skeleton) from an input vector layer containing polygons. v.voronoi.skeleton Outer search radius r.geomorphon Flatness distance, zero for none r.geomorphon Flatness threshold (degrees) r.geomorphon r.sun.insoltime - Solar irradiance and irradiation model (daily sums). r.sun.insoltime Beam irradiance [W.m-2] r.sun.incidout Global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] r.sun.incidout Irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] r.sun.insoltime r.sun.incidout - Solar irradiance and irradiation model ( for the set local time). r.sun.incidout Local (solar) time (decimal hours) r.sun.incidout Diffuse irradiance [W.m-2] r.sun.incidout Ground reflected irradiance [W.m-2] r.sun.incidout Irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] r.sun.insoltime The longitudinal dispersivity length. [m] r.solute.transport Grid Create grid Sukurti tinklelį grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon Vector creation Vektorių kūrimas Point Taškas Line Linija Rectangle (polygon) Stačiakampis (poligonas) Diamond (polygon) Deimantas (poligonas) Hexagon (polygon) Šešiakampis (poligonas) Grid type Tinklelio tipas Grid extent Tinklelio apimtis Horizontal spacing Horizontalūs tarpai Vertical spacing Vertikalūs tarpai Horizontal overlay Horizontalus perdengimas Vertical overlay Vertikalus perdengimas Grid Tinklelis Invalid grid spacing: {0}/{1} Netinkami tinklelio tarpai: {0}/{1} Horizontal spacing is too large for the covered area Invalid overlay: {0}/{1} Vertical spacing is too large for the covered area To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1} hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay. GridAverage Point layer Taškų sluoksnis Z value from field Z reikšmė iš lauko The first radius of search ellipse The second radius of search ellipse Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) Minimum number of data points to use Minimalus naudojamas duomenų taškų skaičius NODATA marker to fill empty points Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Interpolated (moving average) Grid (Moving average) Raster analysis Rastro analizė GridDataMetrics Minimum Minimalus Maximum Maksimalus Range Ribos Count Skaičius Average distance Vidutinis atstumas Average distance between points Vidutinis atstumas tarp taškų Point layer Taškų sluoksnis Z value from field Z reikšmė iš lauko Data metric to use The first radius of search ellipse The second radius of search ellipse Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) Minimum number of data points to use Minimalus naudojamas duomenų taškų skaičius NODATA marker to fill empty points Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Interpolated (data metrics) Grid (Data metrics) Raster analysis Rastro analizė GridInverseDistance Point layer Taškų sluoksnis Z value from field Z reikšmė iš lauko Weighting power Smoothing Glotninimas The first radius of search ellipse The second radius of search ellipse Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) Maximum number of data points to use Minimum number of data points to use Minimalus naudojamas duomenų taškų skaičius NODATA marker to fill empty points Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Interpolated (IDW) Grid (Inverse distance to a power) Raster analysis Rastro analizė GridInverseDistanceNearestNeighbor Point layer Taškų sluoksnis Z value from field Z reikšmė iš lauko Weighting power Smoothing Glotninimas The radius of the search circle Paieškos apskritimo spindulys Maximum number of data points to use Minimum number of data points to use Minimalus naudojamas duomenų taškų skaičius NODATA marker to fill empty points Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Interpolated (IDW with NN search) Grid (IDW with nearest neighbor searching) Raster analysis Rastro analizė GridLinear Point layer Taškų sluoksnis Z value from field Z reikšmė iš lauko Search distance Paieškos atstumas NODATA marker to fill empty points Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Interpolated (Linear) Grid (Linear) Raster analysis Rastro analizė GridNearestNeighbor Point layer Taškų sluoksnis Z value from field Z reikšmė iš lauko The first radius of search ellipse The second radius of search ellipse Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) NODATA marker to fill empty points Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Interpolated (Nearest neighbor) Grid (Nearest neighbor) Tinklelis (artimiausias kaimynas) Raster analysis Rastro analizė Heatmap heatmap,kde,hotspot Interpolation Interpoliacija Heatmap (Kernel Density Estimation) Quartic Triangular Uniform Triweight Epanechnikov Raw Scaled Point layer Taškų sluoksnis Radius Spindulys Radius from field Spindulys iš lauko HeatmapPixelSizeWidgetWrapper Resolution of each pixel in output raster, in layer units Kiekvieno išvesties rasto taško rezoliucija sluoksnio vienetais HelpEditionDialog Cannot open help file: {0} Nepavyksta atidaryti pagalbos failo: {0} Processing Apdorojimas <h2>Algorithm description</h2> <h2>Algoritmo aprašymas</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Įvesties parametrai</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Išvestis</h2> Algorithm description Algoritmo aprašymas Short description Input parameters Įvesties parametrai Outputs Išvestys Algorithm created by Algoritmą sukūrė Algorithm help written by Algoritmo pagalbą parašė Algorithm version Algoritmo versija Documentation help URL Hillshade Raster terrain analysis Rastrinio paviršiaus analizė Elevation layer Aukščio sluoksnis Z factor Z faktorius Azimuth (horizontal angle) Azimutas (horizontalus kampas) Vertical angle Vertikalus kampas Hillshade Šešėliavimas HistoryDialog Clear Valyti Confirmation Patvirtinimas Clear history Valyti istoriją Save As… Įrašyti kaip... Save history Įrašyti istoriją Are you sure you want to clear the history? Ar tikrai norite išvalyti istoriją? Save File Įrašyti failą Create Test… Log files (*.log *.LOG) Žurnalo failai (*.log *.LOG) Help Pagalba Show help HistoryDialogPythonConsole Dialog Dialogas Reload Įkrauti iš naujo Save Įrašyti HubDistanceLines Vector analysis Vektorinės geometrijos analizė Meters Metrai Feet Pėdos Miles Mylios Kilometers Kilometrai Layer units Sluoksnio vienetai Source points layer Išeities taškų sluoksnis Destination hubs layer Hub layer name attribute Measurement unit Matavimo vienetas Hub distance Distance to nearest hub (line to hub) Same layer given for both hubs and spokes HubDistancePoints Vector analysis Vektorinės geometrijos analizė Meters Metrai Feet Pėdos Miles Mylios Kilometers Kilometrai Layer units Sluoksnio vienetai Source points layer Išeities taškų sluoksnis Destination hubs layer Hub layer name attribute Measurement unit Matavimo vienetas Hub distance Distance to nearest hub (points) Same layer given for both hubs and spokes HypsometricCurves Raster terrain analysis Rastrinio paviršiaus analizė DEM to analyze DEM analizavimui Boundary layer Ribos sluoksnis Step Žingsnis Use % of area instead of absolute value Hypsometric curves Hypsometrinės kreivės Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area Feature {0} is smaller than raster cell size Area Plotas Elevation Aukštis IdwInterpolation Interpolation Interpoliacija Input layer(s) Įvesties sluoksnis(-iai) Distance coefficient P Atstumo koeficientas P Output raster size Išvesties rastro dydis Number of columns Stulpelių skaičius Number of rows Eilučių skaičius Extent Apimtis Interpolated IDW interpolation IDW interpoliacija You need to specify at least one input layer. Turite nurodyti bent vieną įvesties sluoksnį. ImportIntoPostGIS Database Duomenų bazė Layer to import Importuojamas sluoksnis Database (connection name) Duombazė (jungties pavadinimas) Schema (schema name) Schema (schemos pavadinimas) Table to import to (leave blank to use layer name) Importuojama lentelė (palikite tuščią, jei norite naudoti sluoksnio pavadinimą) Primary key field Pirminio rakto laukas Geometry column Geometrijos stulpelis Encoding Koduotė Overwrite Perrašyti Create spatial index Sukurti erdvinį indeksą Convert field names to lowercase Keisti lauko pavadinimų raides mažosiomis Drop length constraints on character fields Nuimti ilgio apribojimus tekstiniuose laukuose Create single-part geometries instead of multi-part Kurti vienos dalies geometrijas, o ne kelių dalių Export to PostgreSQL Eksportuoti į PostgreSQL Exports a vector layer to a PostgreSQL database Eksportuoja vektorinį sluoksnį į PostgreSQL duomenų bazę import,postgis,table,layer,into,copy import,postgis,table,layer,into,copy,importas,lentelė,sluoksnis,kopijuoti Error importing to PostGIS {0} Klaida importuojant į PostGIS {0} ImportIntoSpatialite Database Duomenų bazė Layer to import Importuojamas sluoksnis File database Failo duomenų bazė Table to import to (leave blank to use layer name) Importuojama lentelė (palikite tuščią, jei norite naudoti sluoksnio pavadinimą) Primary key field Pirminio rakto laukas Geometry column Geometrijos stulpelis Encoding Koduotė Overwrite Perrašyti Create spatial index Sukurti erdvinį indeksą Convert field names to lowercase Keisti lauko pavadinimų raides mažosiomis Drop length constraints on character fields Nuimti ilgio apribojimus tekstiniuose laukuose Create single-part geometries instead of multi-part Kurti vienos dalies geometrijas, o ne kelių dalių Export to SpatiaLite Eksportuoti į SpatiaLite Exports a vector layer to a SpatiaLite database Eksportuoja vektorinį sluoksnį į SpatiaLite duomenų bazę import,table,layer,into,copy import,table,layer,into,copy,importuoti,lentelė,sluoksnis,kopija Error importing to Spatialite {0} Klaida importuojant į Spatialite {0} InPlaceAlgorithmLocatorFilter Edit Selected Features Keisti pažymėtus geoobjektus Missing dependency Trūkstama priklausomybė InfoViewer DB Manager DB Administratorius InterpolationDataWidget Points Taškus Structure lines Break lines KNearestConcaveHull Concave hull (k-nearest neighbor) Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm. Vector geometry Vektorių geometrija Input layer Įvesties sluoksnis Number of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother) Field (set if creating concave hulls by class) Concave hull Išgaubtas korpusas KeepNBiggestParts Vector geometry Vektorių geometrija Polygons Poligonai Parts to keep Parts Keep N biggest parts Konsole::TerminalDisplay <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Išvedimas <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">sustabdytas</a> paspaudus Ctrl+S. Spauskite <b>Ctrl+Q</b> pratęsimui.</qt> Konsole::Vt102Emulation No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. LayerPropertiesWidget Form Forma Symbol layer type Simbolio sluoksnio tipas This layer doesn't have any editable properties Šis sluoksnis neturi jokių keičiamų savybių Enable layer Įjungti sluoksnį LayerSelectionDialog Select Extent Parinkite apimtį Use extent from Naudoti apimtį iš Line3DSymbolWidget Form Forma Height Aukštis Extrusion Išsikišimas Absolute Absoliutus Relative Santykinis Terrain Paviršius Altitude clamping Altitude binding Vertex Viršūnė Centroid Centroidas Width Plotis Render as simple 3D lines Braižyti kaip paprastas 3D linijas LinesToPolygons line,polygon,convert Vector geometry Vektorių geometrija Lines to polygons Linijas į poligonus Polygons Poligonai One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices. MainWindow &Edit &Keisti &View R&odymas Select Pažymėti Measure Matuoti Save To Įrašyti į Open From Atverti iš Import/Export Importuoti/Eksportuoti &Decorations &Dekoracijos &Layer &Sluoksnis &Plugins Pri&edai &Help &Pagalba &Settings &Nustatymai &Raster &Rastras Vect&or &Vektorius Ctrl+N Ctrl+N Case sensitive Skirti raidžių dydį Whole word Pilnas žodis Replace Keisti Find what: Rasti ką: Replace with: Pakeisti kuo: Find Rasti Processing Script Editor Toolbar Open Script… Atverti scenarijų... Open Script Atverti scenarijų Save Script… Įrašyti scenarijų... Save Script Įrašyti scenarijų Save Script as… Įrašyti scenarijų kaip... Save Script as Įrašyti scenarijų kaip Run Script Vykdyti scenarijų Increase Font Size Decrease Font Size Find && &Replace Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Cut Iškirpti Copy Kopijuoti Paste Įdėti Undo Atšaukti Redo Pakartoti Ctrl+P Ctrl+P Menu Toolbar Meniu įrankinė Preview Mode Peržiūros režimas Create Layer Sukurti sluoksnį Add Layer Pridėti sluoksnį Statusbar Būsenos juosta Manage Layers Toolbar Sluoksnių valdymo įrankinė Digitizing Toolbar Skaitmeninimo įrankinė Advanced Digitizing Toolbar Sudėtingesnio skaitmenizavimo įrankinė Map Navigation Toolbar Žemėlapio navigacijos įrankinė Attributes Toolbar Atributų įrankinė Plugins Toolbar Priedų įrankinė Help Toolbar Pagalbos įrankinė Raster Toolbar Rastro įrankinė Label Toolbar Etikečių įrankinė Vector Toolbar Vektorių įrankinė Database Toolbar Duombazės įrankinė Web Toolbar Žiniatinklio įrankinė &New &Naujas &Save Į&rašyti Exit QGIS Išjungti QGIS Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Atšaukti Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Pakartoti Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Iškirpti objektus Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Kopijuoti objektus Ctrl+C Ctrl+C Paste Features Įkelti objektus Ctrl+V Ctrl+V Add Feature Pridėti objektą Ctrl+. Ctrl+. Move Feature(s) Perkelti objektą(-us) Reshape Features Keisti geoobjektų formą Split Features Padalinti objektus Split Parts Padalinti dalis Delete Selected Trinti pažymėtus Add Ring Pridėti žiedą Add Part Pridėti dalį Simplify Feature Supaprastinti objektą Delete Ring Naikinti žiedą Delete Part Naikinti dalį Merge Selected Features Sulieti parinktus geoobjektus Merge Attributes of Selected Features Sulieti parinktų geoobjektų atributus Rotate Point Symbols Pasukti taško simbolį Offset Point Symbol Atitraukti taško simbolį Reverse line Apsukti liniją Trim/Extend Feature Patrumpinti/ištempti geoobjektą &Snapping Options… &Pritraukimo parinktys... Pan Map Paslinkti žemėlapį Zoom In Didinti Zoom Out Mažinti Select Features by Polygon Pažymėti geoobjektus poligonu Select Features by Freehand Pažymėti geoobjektus laisvai Select Features by Radius Pažymėti geoobjektus spinduliu Deselect Features from All Layers Nužymėti geoobjektus visuose sluoksniuose Select All Features Pažymėti visus geoobjektus Ctrl+A Ctrl+A Invert Feature Selection Invertuoti geoobjektų pažymėjimą Identify Features Identifikuoti objektus Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Matuoti liniją Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Matuoti plotą Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Matuoti kampą Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Didinti praėjusį Zoom Next Didinti kitą Show information about a feature when the mouse is hovered over it Rodyti informaciją apie geoobjektą, užvedus virš jo pelės žymeklį Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Rodyti žymeles Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Atnaujinti Text Annotation Tekstinė anotacija Form Annotation Formos anotacija Move Annotation Perkelti anotaciją Labeling Etiketės Layer Labeling Options Sluoksnio etikečių parinktys F6 F6 Save Layer As Įrašyti sluoksnį kaip Layer &Properties… Sluoksnio &savybės… Layer Properties Sluoksnio savybės Show in Overview Rodyti peržiūroje Show All in Overview Viską rodyti peržiūroje Hide All from Overview Viską slėpti peržiūroje Toggle Full Scr&een Mode Perjungti &pilno ekrano režimą Toggle Panel &Visibility Perjungti skydelio &matomumą Ctrl+Tab Ctrl+Tab Toggle Map Only Perjungti tik žemėlapį Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab &Properties… &Savybės... Project Properties Projekto savybės Move Label and Diagram Perkelti etiketę ir diagramą Rotate Label Ctrl (Cmd) increments by 15 deg. Pasukti etiketę Vald (Ctrl) didina 15 laipsnių žingsniu. &Copyright Label… &Autorių teisių etiketė... Copyright Label Autorių teisių etiketė &North Arrow… Ši&aurės rodyklė… North Arrow Šiaurės rodyklė &Scale Bar… &Mastelio juosta... Scale Bar Mastelio juosta Copy Style Kopijuoti stilių Paste Style Įdėti stilių &Grid… &Tinklelis... Ctrl+Alt+V Ctrl+Alt+V Export Project to DXF… Eksportuoti projektą į DXF... Import Layers from DWG/DXF… Importuoti sluoksnius iš DWG/DXF... &Add Circle by a Center Point and Another Point &Pridėti apskritimą pagal centro tašką ir kitą tašką &Add Rectangle from Extent Pridėti &stačiakampį pagal apimtį Add &Rectangle from Center and a Point Pridėti stačiakampį pagal centrą ir tašką &Add Regular Polygon from Center and a Point Pridėti reguliarų poligoną pagal centrą ir tašką Add &Regular Polygon from 2 Points Pridėti reguliarų poligoną pagal 2 taškus Add Rectangle &from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd point) Pridėti stačiakampį &pagal 3 taškus (atstumas nuo 2'o ir 3'io taško) Add rectangle from 3 points (Distance from 2nd and 3rd point) Pridėti stačiakampį iš 3 taškų (atstumas nuo 2'o ir 3'io taško) Add Rectangle &from 3 Points (Distance from projected point on segment p1 and p2) Pridėti stačiakampį &iš 3 taškų (Atstumas nuo projektuoto taško segmente p1 ir p2) Add rectangle from 3 points (Distance from projected point on segment p1 and p2) Pridėti stačiakampį iš 3 taškų (atstumas nuo projektuoto taško segmente p1 ir p2) Mesh Calculator… Tinklelio skaičiuotuvas... Add Mesh Layer... Pridėti tinklelio sluoksnį... New Virtual Layer… New Virtual Layer Add Circle &from 2 Tangents and a Point Pridėti &apskritimą pagal 2 tangentus ir tašką Add Regular &Polygon from Center and a Corner Pridėti reguliarų poligoną pagal centrą ir kampą New &Print Layout… Naujas &spausdinimo išdėstymas… New &Report… Nauja &ataskaita… Close Uždaryti Revert… Atstatyti... Copy Layer Kopijuoti sluoksnį Paste Layer/Group Įkelti sluoksnį/grupę &Vertex Tool (Current Layer) &Viršūnės įrankis (dabartinis sluoksnis) Vertex Tool (Current Layer) Viršūnės įrankis (dabartinis sluoksnis) Ctrl+F3 Ctrl+F3 Hide Deselected Layers Slėpti nepažymėtus poligonus New GeoPackage Layer… Naujas GeoPackage sluoksnis... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Add Arc&GIS MapServer Layer… Pridėti Arc&GIS MapServer sluoksnį... Add Ar&cGIS FeatureServer Layer… Pridėti Ar&cGIS FeatureServer sluoksnį... Select Features by Value… Pažymėti geoobjektus pagal reikšmę... Select Features by Value Pažymėti geoobjektus pagal reikšmę Copy and Move Feature(s) Kopijuoti ir perkelti geoobjektą(-us) &Layout Extents… &Sluoksnio apimtys… Layout Extents Sluoksnio apimtys &Data Source Manager &Duomenų šaltinių tvarkyklė Open Data Source Manager Atverti duomenų šaltinių tvarkyklę Ctrl+L Ctrl+L Add Circle from &2 Points Pridėti apskritimą pagal &2 taškus Add circle from 2 points Pridėti apskritimą pagal 2 taškus Add Circle from &3 Points Pridėti apskritimą pagal &3 taškus Add circle from 3 points Pridėti apskritimą pagal 3 taškus Add Circle by a center point and another point Pridėti apskritimą pagal centro ir kitą tašką &Add Ellipse from Center and 2 Points Pridėti &elipsę pagal centro ir 2 kitus du taškus Add Ellipse from center and 2 points Pridėti elipsę pagal centro ir 2 kitus du taškus Add Ellipse from &Center and a Point Pridėti elipsę pagal centro ir kitą &tašką Add Ellipse from center and a point Pridėti elipsę pagal centro ir kitą tašką Add Ellipse from &Extent Pridėti elipsę pagal &apimtį Add Ellipse from extent Pridėti elipsę pagal apimtį Add Ellipse from &Foci Pridėti elipsę pagal &Foci Add Ellipse from foci Pridėti elipsę pagal foci Add rectangle from extent Pridėti stačiakampį pagal apimtį Add rectangle from center and a point Pridėti stačiakampį pagal centrą ir tašką Add regular polygon from center and a point Pridėti įprastinį poligoną pagal centrą ir tašką Add regular polygon from 2 points Pridėti įprastą poligoną pagal 2 taškus Add &Circle from 3 Tangents Pridėti &apskritimą pagal 3 tangentus Add circle from 3 tangents Pridėti apskritimą pagal 3 tangentus Add circle from 2 tangents and a point Pridėti apskritimą pagal 2 tangentus ir tašką Add regular polygon from center and a corner Pridėti įprastą poligoną pagal centrą ir kampą New &3D Map View Naujas &3D žemėlapio rodinys New 3D Map View Naujas 3D žemėlapio rodinys Layout Manager… Maketų tvarkyklė... Show Layout Manager Rodyti maketų tvarkyklę New Print Layout Naujas maketas New Report Nauja ataskaita Close Project Uždaryti projektą Revert Project to Saved version Atstatyti įrašytą projekto versiją Add Circular String Pridėti apskritiminę kreivę Paste Features As Įkelti geoobjektus kaip &Mesh &Tinklelis New Project Naujas projektas &Open… &Atverti... Open Project Atverti projektą Save Project Įrašyti projektą Save &As… Įrašyti &kaip... Save Project As Įrašyti projektą kaip Export Map to &Image… Eksportuoti žemėlapį į pi&ešinį... Save Map as Image Įrašyti žemėlapį kaip piešinį Export Map to &PDF… Eksportuoti žemėlapį į &PDF... Save Map as PDF Įrašyti žemėlapį kaip PDF &Vertex Tool (All Layers) &Viršūnės įrankis (visi sluoksniai) Vertex Tool (All Layers) Viršūnės įrankis (visi sluoksniai) Show Map Tips Rodyti žemėlapio patarimus New Bookmark… Nauja žymelė... New Shapefile Layer… Naujas Shapefile sluoksnis... New SpatiaLite Layer… Naujas SpatiaLite sluoksnis... Raster Calculator… Rastro skaičiuotuvas... Add Vector Layer… Pridėti vektorinį sluoksnį... Add Raster Layer… Pridėti rastro sluoksnį... Add PostGIS Layers… Pridėti PostGIS sluoksnius... Add SpatiaLite Layer… Pridėti SpatiaLite sluoksnį... Add MSSQL Spatial Layer… Add MSSQL Spatial sluoksnį... Add DB2 Spatial Layer… Pridėti DB2 Spatial sluoksnį... Add Oracle Spatial Layer… Pridėti Oracle Spatial sluoksnį... Add WMS/WMTS Layer… Pridėti WMS/WMTS sluoksnį... &Save As… Į&rašyti kaip... Filter… Filtras… Manage and Install Plugins… Tvarkyti ir diegti priedus... &Options… &Parinktys... Custom Projections… Savos projekcijos... Keyboard Shortcuts… Klavišų kombinacijos... Style Manager… Stilių tvarkyklė... Interface Customization… Sąsajos tinkinimas... Embed Layers and Groups… Įdėti sluoksnius ir grupes... &Title Label… &Antraštės etiketė... Title Label Antraštės etiketė Creates a title label that is displayed on the map canvas. Sukuria antraštės etiketę, kuri rodoma žemėlapio drobėje Add WFS Layer… Pridėti WFS sluoksnį... Add WCS Layer… Pridėti WCS sluoksnį... Select Features by Expression… Parinkti geoobjektus pagal išraišką... Open Field Calculator… Atverti laukų skaičiuotuvą... Add Delimited Text Layer… Pridėti atskirtą teksto sluoksnį... Add/Edit Virtual Layer… Pridėti/keisti virtualų sluoksnį... New Vector Layer… Naujas vektorinis sluoksnis... Temporary Scratch Layer… Laikinas juodraštinis sluoksnis... Add from Layer Definition File… Pridėti iš sluoksnio apibrėžimo failo... Save As Layer Definition File… Įrašyti kaip sluoksnio apibrėžimo failą... New Temporary Scratch Layer… Naujas laikinas juodraštinis sluoksnis... Align Rasters… Lygiuoti rastrus... Add Circular String by Radius Pridėti apskritiminę kreivę pagal spindulį Diagram Options Diagramos parinktys Layer Diagram Options Sluoksnio diagramos parinktys Modify Attributes of Selected Features Keisti pažymėtų geoobjektų atributus Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously Vienu metu pakeisti pažymėtų geoobjektų atributus F3 F3 Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Layouts Maketai Add Circle Pridėti apskritimą Add Ellipse Pridėti elipsę Add Rectangle Pridėti stačiakampį Add Regular Polygon Pridėti stačiakampį regioną Snapping Toolbar Pritraukimo įrankinė Data Source Manager Toolbar Duomenų šaltinių tvarkyklės įrankinė New &Map View Naujas Že&mėlapio rodinys New Map View Naujas žemėlapio rodinys Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Toggle Editing Perjungti redagavimą Toggles the editing state of the current layer Keičia dabartinio sluoksnio keitimo būseną Save for Selected Layer(s) Įrašyti pažymėtiems sluoksniams Save edits to current layer, but continue editing Įrašyti dabartinio sluoksnio pakeitimus, bet tęsti keitimus Remove Layer/Group Pašalinti sluoksnį/grupę API Documentation API Dokumentacija Full Histogram Stretch Pilnas histogramos ištempimas Show/Hide Labels And Diagrams Click or marquee on feature to show label and diagram Shift+click or marquee on label or diagram to hide it Acts on currently active editable layer Rodyti/slėpti etiketes ir diagramas Spauskite pele arba pasirinkite geoobjektą, norėdami rodyti etiketę Shift+spauskite arba pasirinkite etiketę ar diagramą, norėdami ją paslėpti Pakeitimai atliekami aktyviame redaguojamame sluoksnyje HTML Annotation HTML anotacija SVG Annotation SVG anotacija Increase Brightness Didinti ryškumą Decrease Brightness Mažinti ryškumą Increase Contrast Didinti kontrastą Decrease Contrast Mažinti kontrastą Need Commercial Support? Reikia komercinio palaikymo? Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer. Iškarpinėje esančius geoobjektus įkelti į naują laikiną sluoksnį. Normal Normalus Normal preview mode Normalus peržiūros režimas Simulate Photocopy (Grayscale) Imituoti foto kopiją (Pilka) Simulate photocopy (grayscale) Imituoti foto kopiją (pilka) Simulate Fax (Mono) Imituoti faksą (Mono) Simulate fax (mono) Imituoti faksą (mono) Simulate Color Blindness (Protanope) Imituoti daltonizmą (Protanope) Simulate color blindness (protanope) Imituoti daltonizmą (protanope) Simulate Color Blindness (Deuteranope) Imituoti daltonizmą (Deuteranope) Simulate color blindness (deuteranope) Imituoti daltonizmą (deuteranope) Set Scale Visibility of Layer(s) Nustatyti sluoksnio(-ų) mastelių matomumą Show Selected Layers Rodyti pažymėtus sluoksnius Hide Selected Layers Slėpti pažymėtus sluoksnius Statistical Summary Statistinė suvestinė Show statistical summary Rodyti statistinę suvestinę Add circular string Pridėti apskritiminę kreivę Add circular string by radius Pridėti apskritiminę kreivę pagal spindulį Report an issue Pranešti apie problemą Ctrl+D Ctrl+D New from Template Naujas pagal šabloną Shape Digitizing Toolbar Formų skaitmeninimo įrankinė Set CRS of Layer(s) Nustatyti sluoksnio CRS Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Set Project CRS from Layer Nustatyti projekto CRS pagal sluoksnį Show All Layers Rodyti visus sluoksnius Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Slėpti visus sluoksnius Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Open Field Calculator Atverti laukų skaičiuotuvą Add Delimited Text Layer Pridėti atskirtą teksto sluoksnį Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. Įkelti geoobjektus iš iškarpinės į naują OGR vektorinį sluoksnį. Project Toolbar Projekto įrankinė Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt+- Ctrl+Alt+- Select Feature(s) Parinkti geoobjektą(-us) Select Features by area or single click Parinkti geoobjektus pagal apimtį arba vienu paspaudimu Zoom to Native Resolution (100%) Didinti iki pradinės rezoliucijos (100%) F5 F5 Ctrl+Shift+2 Ctrl+Shift+2 Ctrl+F Ctrl+F F11 F11 Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Local Histogram Stretch Vietinės histogramos ištempimas Stretch histogram of active raster to view extents Ištempti aktyvaus rastro histogramą iki rodinio apimčių Help Contents Pagalbos turinys F1 F1 QGIS Home Page QGIS namų puslapis Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Tikrinti QGIS versiją Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Tikrinti, ar jūsų QGIS versija yra nauja (reikia interneto ryšio) About Apie QGIS Sponsors QGIS rėmėjai Rotate Label Pasukti etiketę Change Label Keisti etiketę Python Console Python'o konsolė Stretch Histogram to Full Dataset Ištempti histogramą iki pilno duomenų rinkinio This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Tai čia yra tik tam, kad būtų išvengta kombinacijų konfliktų, klavišų kombinacijos gaudomos QgsCustomization Ctrl+M Ctrl+M Embed layers and groups from other project files Prijungti sluoksnius ir grupes iš kitų projektų failų Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Sukuria žemėlapyje rodomą autorių teisių etiketę. "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Sukuria žemėlapyje rodomą šiaurės rodyklę" Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Sukuria žemėlapyje rodomą mastelio juostą Add WFS Layer Pridėti WFS sluoksnį Feature Action Geoobjekto veiksmas Run Feature Action Vykdyti geoobjekto veiksmą Pan Map to Selection Pastumti žemėlapį ties žymėjimu Offset Curve Kreivės postūmis Grid Tinklelis Pin/Unpin Labels and Diagrams Prisegti/atsegti etiketes ir diagramas Pin/Unpin Labels and Diagrams Click or marquee on label/diagram to pin Shift unpins, Ctrl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers Prisegti/atsegti etiketes ir diagramas Spauskite etiketę/diagramą norėdami prisegti, Shift atsega, Ctl (Cmd) perjungia būseną Veikia visuose redaguojamuose sluoksniuose Highlight Pinned Labels and Diagrams Paryškinti prisegtas etiketes ir diagramas New Blank Project Naujas tuščias projektas Local Cumulative Cut Stretch Vietinis kumuliatyvus iškirpimo ištempimas Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Vietinis kumuliatyvus iškirpimo ištempimas naudojant dabartinę apimtį, numatytąsias ribas ir tikėtinas reikšmes. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Pilnas duomenų aibės kumuliatyvus iškirpimo ištempimas Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Kumuliatyvus iškirpimo ištempimas naudojant visą duomenų aibės apimtį, numatytuosius apribojimus ir tikėtinas reikšmes. Show/Hide Labels and Diagrams Rodyti/slėpti etiketes ir diagramas Duplicate Layer(s) Dubliuoti sluoksnį(-ius) Save for All Layers Įrašyti visiems sluoksniams Rollback for All Layers Atstatyti visiems sluoksniams Cancel for All Layers Atšaukti visiems sluoksniams Rollback for Selected Layer(s) Atstatyti pažymėtiems sluoksniams Current Edits Dabartiniai keitimai Cancel for Selected Layer(s) Atšaukti pažymėtiems sluoksniams Save Layer Edits Įrašyti sluoksnio pakeitimus Rotate Feature(s) Pasukti objektus Select features using an expression Pažymėti geoobjektus naudojant išraišką Add/Edit Virtual Layer Pridėti/keisti virtualų sluoksnį Fill Ring Užpildyti žiedą Add ArcGIS MapServer Layer Pridėti ArcGIS MapServer sluoksnį Add ArcGIS FeatureServer Layer Pridėti ArcGIS FeatureServer sluoksnį Open &Recent &Atverti ankstesnius Pro&ject &Projektas Zoom &Full &Pilnai padidinti Zoom to &Layer Didinti iki &sluoksnio Zoom to &Selection &Didinti iki pažymėjimo Open &Attribute Table &Atverti atributų lentelę Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P New temporary scratch layer Naujas laikinas juodraščio sluoksnis Processing Algorithms Apdorojimo algoritmai Processing Algorithms Toolbar ManageConnectionsDialog Manage Connections Tvarkyti jungtis Save to file Įrašyti į failą Browse Naršyti Load from file Įkelti iš failo Load Įkelti Save Įrašyti eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) Load Connections Įkelti jungtis Saved to {0}. Įrašyta į {0}. File {0} exists. Overwrite? Failas {0} jau yra. Perrašyti? Save Connections Įrašyti jungtis Loading Connections Jungtys įkeliamos Map3DConfigWidget Configure 3D Map Rendering Konfigūruoti 3D žemėlapio braižymą Terrain Paviršius Tile resolution Kaladėlių rezoliucija Elevation Aukštis Vertical scale Vertikalus mastelis px tšk Skirt height Sijono aukštis map units žemėlapio vienetai Map theme Terrain shading Lights Max. ground error Maks. žemės klaida Map tile resolution Žemėlapio kaladėlių rezoliucija Max. screen error Maks. ekrano klaida Zoom levels Mastelio lygiai 0 0 Show labels Rodyti etiketes Show map tile info Rodyti žemėlapio kaladėlės info Show bounding boxes Rodyti apimties stačiakampius Show camera's view center Rodyti kameros rodinio centrą Camera Field of View ° ° Type Tipas MapLayerWidgetWrapper Select file Parinkite failą MatrixModelerWidget Clear? Valyti? Are you sure you want to clear table? Enter column name Įvesti stulpelio pavadinimą Column name Stulpelio pavadinimas MeanAndStdDevPlot Graphics Grafika Input table Įvesties lentelė Category name field Kategorijos pavadinimo laukas Value field Reikšmės laukas Plot Braižyti HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Mean and standard deviation plot Mesh3DSymbolWidget Form Forma Height Aukštis Altitude clamping Absolute Absoliutus Relative Santykinis Terrain Paviršius Add back faces MessageBarProgress Executing algorithm <i>{0}</i> Vykdomas algoritmas <i>{0}</i> Problem executing algorithm Problema vykdant algoritmą MetaSearch MetaSearch plugin MetaSearch priedas Search Metadata Catalogs MetaSearch plugin help MetaSearch priedo pagalba Get Help on MetaSearch Gauti pagalbą apie MetaSearch MetaSearchDialog MetaSearch MetaSearch Search Paieška Find Rasti Set global Map extent Žemėlapio apimtis -180 -180 90 90 -90 -90 180 180 From Keywords Raktažodžiai Xmax X maks Ymax Y maks Xmin X Min Ymin Y Min Results Rezultatai View Search Results as XML Žiūrėti paieškos rezultatus kaip XML > > Service Info Paslaugos info GetCapabilities Response New… Naujas... Edit… Keisti... Delete… Trinti... Save… Įrašyti... Add Default Services Pridėti numatytąsias paslaugas Load… Įkelti... Server Timeout Results Paging << << Add WCS Pridėti WCS Add WMS/WMTS Pridėti WMS/WMTS < < Add WFS Pridėti WFS Type Tipas Title Pavadinimas Double-click to see full record information >> >> Add Data Pridėti duomenis Add ArcGIS MapServer Pridėti ArcGIS MapServer Add ArcGIS FeatureServer Pridėti ArcGIS FeatureServer Add GIS File Pridėti GIS failą Services Paslaugos Settings Nustatymai Show Rodyti results at a time rezultatų vienu metu No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. Neapibrėžta nei viena paslauga/jungtis. Prieš naudodami MetaSearch, sukurkite naują jungtį, paspaudę „Nauja“ arba „Pridėti numatytąsias paslaugas“. Loading connections Jungtys įkeliamos Search error Paieškos klaida Connection error Jungties klaida Search keywords New Catalog Service Edit Catalog Service Remove service {0}? Išimti paslaugą {0}? Delete Service Ištrinti paslaugą {0} exists. Overwrite? {0} jau yra. Perrašyti? Search error: {0} Paieškos klaida: {0} Connection error: {0} Jungties klaida: {0} 0 results 0 rezultatų Showing {0} - {1} of %n result(s) number of results Rodomi rezultatai {0} - {1} iš %n Rodomi rezultatai {0} - {1} iš %n Rodomi rezultatai {0} - {1} iš %n Coordinate Transformation Error Koordinačių transformavimo klaida End of results. Go to start? Rezultatų pabaiga. Eiti į pradžią? Navigation Navigacija Start of results. Go to end? Rezultatų pradžia. Eiti į pabaigą? Connection {0} exists. Overwrite? Jungtis {0} jau yra. Perrašyti? Error getting response: {0} Nepavyksta gauti atsako: {0} Unable to locate record identifier Nepavyksta rasti įrašo identifikatoriaus Error connecting to service: {0} Klaida jungiantis prie paslaugos: {0} Value Error: {0} Reikšmės klaida: {0} Unknown Error: {0} Nežinoma klaida: {0} Saving server Įrašoma stotis GetRecords error GetRecords klaida CSW Connection error CSW jungties klaida seconds sekundės Record parsing error Įrašo nagrinėjimo klaida MinimumBoundingGeometry Vector geometry Vektorių geometrija Envelope (Bounding Box) Minimum Oriented Rectangle Minimum Enclosing Circle Convex Hull Input layer Įvesties sluoksnis Field (optional, set if features should be grouped by class) Geometry type Geometrijos tipas Bounding geometry Minimum bounding geometry Minimali apimanti geometrija bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization,apimtis,stačiakampis,ribos,vokas,minimalus,orientuotas,apimantis,apskritimas,išgaubtas,generalizacija ModelerAlgorithmProvider Models folder ModelerAlgorithmProvider Modelių aplankas Models ModelerAlgorithmProvider Modelis Could not load model {0} ModelerAlgorithmProvider Nepavyko įkelti modelio {0} Processing Apdorojimas Could not load model {0} {1} ModelerAlgorithmProvider Nepavyko įkelti modelio {0} {1} ModelerDialog Search… Ieškoti... Enter model name here Čia įveskite modelio pavadinimą Name Pavadinimas Group Grupė Enter group name here Čia įveskite grupės pavadinimą Inputs Įvestys Algorithms Algoritmai Enter algorithm name to filter list Įveskite algoritmo pavadinimą sąrašo filtravimui Save Model? Įrašyti modelį? There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those? Šiame modelyje yra neįrašytų pakeitimų. Ar norite juos išlaikyti? Model doesn't contain any algorithm and/or parameter and can't be executed Model was saved inside current project Save Model As Image Įrašyti modelį kaip piešinį PNG files (*.png *.PNG) PNG failai (*.png *.PNG) Save Model As PDF Įrašyti modelį kaip PDF PDF files (*.pdf *.PDF) PDF failai (*.pdf *.PDF) Save Model As SVG Įrašyti modelį kaip SVG SVG files (*.svg *.SVG) SVG failai (*.svg *.SVG) Save Model As Python Script Įrašyti modelį kaip Python scenarijų Please a enter model name before saving Unable to save edits. Reason: {0} Nepavyksta įrašyti pakeitimų. Priežastis: {0} Model was correctly saved Modelis buvo tvarkingai įrašytas Save Model Įrašyti modelį I/O error I/O klaida Can't save model Nepavyko įrašyti modelio The selected model could not be loaded. See the log for more information. Nepavyko įkelti parinkto modelio. Žurnale rasite daugiau informacijos. Open Model Atverti modelį Processing models (*.model3 *.MODEL3) Apdorojimo modeliai (*.model3 *.MODEL3) Successfully exported model as image to <a href="{}">{}</a> Modelis sėkmingai eksportuotas kaip piešinys į <a href="{}">{}</a> Export as Script Algorithm… Successfully exported model as PDF to <a href="{}">{}</a> Modelis sėkmingai eksportuotas kaip PDF į <a href="{}">{}</a> Successfully exported model as SVG to <a href="{}">{}</a> Modelis sėkmingai eksportuotas kaip SVG į <a href="{}">{}</a> Processing scripts (*.py *.PY) Apdorojimo scenarijai (*.py *.PY) Successfully exported model as python script to <a href="{}">{}</a> Modelis sėkmingai eksportuotas kaip python scenarijus į <a href="{}">{}</a> Model was correctly saved to <a href="{}">{}</a> Modelis sėkmingai įrašytas į <a href="{}">{}</a> Could not load model {0} Nepavyko įkelti modelio {0} Processing Apdorojimas Parameters Parametrai Model Properties Variables Kintamieji Model Variables ModelerNumberInputPanel Expression Based Input ModelerParameterDefinitionDialog Parameter name Parametro pavadinimas Checked Patikrintas Parent layer Tėvinis sluoksnis Allowed data type Leidžiamas duomenų tipas Any Bet kas Number Skaičius String Tekstas Date/time Data/laikas Accept multiple fields Patvirtinti kelis laukus Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters Numatytasis lauko pavadinimas arba ; atskirtas sąrašas laukų pavadinimų kelių laukų parametrams Geometry type Geometrijos tipas Geometry Not Required Geometrijos nereikia Point Taškas Line Linija Polygon Poligonas Any Geometry Type Bet koks geometrijos tipas Data type Duomenų tipas Raster Rastras Default value Pradinė reikšmė 0 0 Type Tipas File Failas Any Map Layer Bet koks žemėlapio sluoksnis Vector (No Geometry Required) Vektorius (Geometrija nereikalinga) Vector (Point) Vektorius (taškai) Vector (Line) Vektorius (linijos) Vector (Polygon) Vektorius (poligonai) Vector (Any Geometry Type) Vektorius (bet koks geometrijos tipas) Linked input Min value Min. reikšmė Max value Maks. reikšmė None Jokio Folder Žemėlapis Mandatory Privalomas Unable to define parameter Nepavyko sukurti parametrą Invalid parameter name Netinkamas parametro pavadinimas Wrong or missing parameter values Parametrų reikšmės neteisingos arba jų trūksta The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin? {} Parameter Definition Parent layout Number type Float Realus skaičius Integer Sveikas skaičius MultilineTextPanel [Use text below] [Naudoti žemiau esantį tekstą] MultipleFileInputDialog All files (*.*) Visi failai (*.*) Add file Pridėti failą Remove file(s) Panaikinti failą(-us) Remove all Viską pašalinti Select File(s) Parinkti failą(us) MultipleInputDialog Select All Pažymėti viską Clear Selection Valyti parinkimą Toggle Selection Perjungti žymėjimą Add File(s)… Pridėti failą(us)... All files (*.*) Visi failai (*.*) {0} files (*.{1}) {0} failai (*.{1}) Select File(s) Parinkti failą(us) Add Directory… MultipleInputPanel 0 elements selected Parinkta 0 elementų {0} elements selected parinkti {0} elementai NearestNeighbourAnalysis Vector analysis Vektorinės geometrijos analizė Input layer Įvesties sluoksnis Nearest neighbour Artimiausias kaimynas HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Observed mean distance Stebėtas vidutinis atstumas Expected mean distance Tikėtasi vidutinio atstumo Nearest neighbour index Artimiausio kaimyno indeksas Number of points Taškų skaičius Z-Score Nearest neighbour analysis Artimiausio kaimyno analizė NewConnectionDialog Create a new Catalog connection Name Pavadinimas URL URL Authentication Autentikacija If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Jei paslaugai reikia autentikacijos, įveskite naudotojo vardą ir pasirinktinai slaptažodį User name Naudotojo vardas Password Slaptažodis Save Connection Įrašyti jungtį Both Name and URL must be provided. Reikia nurodyti ir vardą, ir URL. Name cannot contain '/'. Varde negali būti „/“. Overwrite {0}? Perrašyti {0}? NewPreconfiguredAlgorithmAction Create Preconfigured Algorithm… NumberInputPanel Not set Nenustatyta OffsetCurve Input layer Įvesties sluoksnis Geometry column name Geometrijos stulpelio pavadinimas Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative) Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Offset curve Paslinkta kreivė Vector geoprocessing Vektorių geoapdorojimas Ogr2OgrTableToPostGisList Database (connection name) Duombazė (jungties pavadinimas) Input layer Įvesties sluoksnis Shape encoding Schema name Schemos pavadinimas Table name, leave blank to use input name Lentelės pavadinimas, palikite tuščią, jei norite naudoti įvesties pavadinimą Primary key Pirminis raktas Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Pirminis raktas (esamas laukas, naudojamas, jei aukščiau esanti parinktis tuščia) Group N features per transaction (Default: 20000) Grupuoti po N geoobjektų per tranzakciją (Numatyta reikšmė: 20000) Overwrite existing table Perrašyti esamą lentelę Append to existing table Pridėti prie esamos lentelės Append and add new fields to existing table Papildyti ir pridėti naujus laukus prie esamos lentelės Do not launder columns/table names Neplauti stulpelių/lentelių pavadinimų Continue after a failure, skipping the failed record Tęsti po nesėkmės, praleidžiant nesėkmingą įrašą Keep width and precision of input attributes Palikti įvesties atributų plotį ir tikslumą Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database Importuoti sluoksnį/lentelę į PostgreSQL duombazę kaip lentelę be geometrijos Vector miscellaneous Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Pažymėti geoobjektus naudojant SQL „WHERE“ užklausą (pvz. stulpelis='reikšmė') Ogr2OgrToPostGisList Database (connection name) Duombazė (jungties pavadinimas) Input layer Įvesties sluoksnis Shape encoding Output geometry type Išvesties geometrijos tipas Geometry column name Geometrijos stulpelio pavadinimas Vector dimensions Vektoriaus matmenys Distance tolerance for simplification Atstumo tolerancija supaprastinimui Maximum distance between 2 nodes (densification) Didžiausias atstumas tarp 2 taškų (tankinimas) Select features by extent (defined in input layer CRS) Parinkti geoobjektus pagal apimtį (nustatytą įvesties sluoksnio CRS) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Apkarpyti įvesties sluoksnį pagal apimtį (stačiakampį) viršuje Group N features per transaction (Default: 20000) Grupuoti po N geoobjektų per tranzakciją (Numatyta reikšmė: 20000) Overwrite existing table Perrašyti esamą lentelę Append to existing table Pridėti prie esamos lentelės Append and add new fields to existing table Papildyti ir pridėti naujus laukus prie esamos lentelės Do not launder columns/table names Neplauti stulpelių/lentelių pavadinimų Do not create spatial index Nekurti erdvinio indekso Continue after a failure, skipping the failed feature Tęsti po nesėkmės, praleidžiant nesėkmingą geoobjektą Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Export to PostgreSQL (available connections) Eksportuoti į PostgreSQL (galimos jungtys) Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connection Eksportuoja vektorinį sluoksnį į esamą PostgreSQL duombazės jungtį import,into,postgis,database,vector Vector miscellaneous Assign an output CRS Priskirti išvesties CRS Reproject to this CRS on output Išvedant perprojektuoti į šią CRS Override source CRS Nepaisyti išeities CRS Schema (schema name) Schema (schemos pavadinimas) Table to import to (leave blank to use layer name) Importuojama lentelė (palikite tuščią, jei norite naudoti sluoksnio pavadinimą) Primary key (new field) Pirminis raktas (naujas laukas) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Pirminis raktas (esamas laukas, naudojamas, jei aukščiau esanti parinktis tuščia) Promote to Multipart Keep width and precision of input attributes Palikti įvesties atributų plotį ir tikslumą Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Pažymėti geoobjektus naudojant SQL „WHERE“ užklausą (pvz. stulpelis='reikšmė') OgrToPostGis Input layer Įvesties sluoksnis Shape encoding Output geometry type Išvesties geometrijos tipas Assign an output CRS Priskirti išvesties CRS Reproject to this CRS on output Išvedant perprojektuoti į šią CRS Override source CRS Nepaisyti išeities CRS Host Stotis Port Prievadas Username Naudotojas Database name Duombazės pavadinimas Password Slaptažodis Schema name Schemos pavadinimas Table name, leave blank to use input name Lentelės pavadinimas, palikite tuščią, jei norite naudoti įvesties pavadinimą Primary key (new field) Pirminis raktas (naujas laukas) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Pirminis raktas (esamas laukas, naudojamas, jei aukščiau esanti parinktis tuščia) Geometry column name Geometrijos stulpelio pavadinimas Vector dimensions Vektoriaus matmenys Distance tolerance for simplification Atstumo tolerancija supaprastinimui Maximum distance between 2 nodes (densification) Didžiausias atstumas tarp 2 taškų (tankinimas) Select features by extent (defined in input layer CRS) Parinkti geoobjektus pagal apimtį (nustatytą įvesties sluoksnio CRS) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Apkarpyti įvesties sluoksnį pagal apimtį (stačiakampį) viršuje Fields to include (leave empty to use all fields) Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Pažymėti geoobjektus naudojant SQL „WHERE“ užklausą (pvz. stulpelis='reikšmė') Group N features per transaction (Default: 20000) Grupuoti po N geoobjektų per tranzakciją (Numatyta reikšmė: 20000) Overwrite existing table Perrašyti esamą lentelę Append to existing table Pridėti prie esamos lentelės Append and add new fields to existing table Papildyti ir pridėti naujus laukus prie esamos lentelės Do not launder columns/table names Neplauti stulpelių/lentelių pavadinimų Do not create spatial index Nekurti erdvinio indekso Continue after a failure, skipping the failed feature Tęsti po nesėkmės, praleidžiant nesėkmingą geoobjektą Promote to Multipart Keep width and precision of input attributes Palikti įvesties atributų plotį ir tikslumą Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Export to PostgreSQL (new connection) Eksportuoti į PostgreSQL (nauja jungtis) Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connection Eksportuoja vektorinį sluoksnį į naują PostgreSQL duombazės jungtį import,into,postgis,database,vector Vector miscellaneous OneSideBuffer Right Dešinėje Left Kairėje Input layer Įvesties sluoksnis Geometry column name Geometrijos stulpelio pavadinimas Buffer distance Buferio atstumas Buffer side Buferio pusė Dissolve by attribute Sujungti pagal atributą Dissolve all results Sujungti visus rezultatus Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file Sukurti po vieną geoobjektą kiekvienai geometrijai bet kokio tipo geometrijų rinkiniui pradiniame faile Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys One-sided buffer One side buffer Vector geoprocessing Vektorių geoapdorojimas OpenModelFromFileAction Open Existing Model… Atverti esamą modelį... Tools Įrankiai Open Model AddModelFromFileAction Atverti modelį Processing models (*.model3 *.MODEL3) AddModelFromFileAction Apdorojimo modeliai (*.model3 *.MODEL3) OpenScriptFromFileAction Open Existing Script… Atverti esamą scenarijų... Tools Įrankiai Open Script AddScriptFromFileAction Atverti scenarijų Processing scripts (*.py *.PY) AddScriptFromFileAction Apdorojimo scenarijai (*.py *.PY) OracleDBPlugin There is no defined database connection "{0}". Nėra apibrėžtos db jungties „{0}“. OrderByDialogBase Define Order Nustatyti tvarką Expression Išraiška Asc / Desc Did / maž NULLs handling NULL apdorojimas Orthogonalize rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise Vector geometry Vektorių geometrija Maximum angle tolerance (degrees) Maksimali kampo tolerancija (laipsniais) Maximum algorithm iterations Maksimalus algoritmo iteracijų skaičius Orthogonalize Ortogonalizuoti Orthogonalized Ortogonalizuota Error orthogonalizing geometry Klaida ontologizuojant geometriją OtbAlgorithm Processing Apdorojimas Incorrect value for parameter '{}'. No EPSG code found in '{}' OTB currently support only gdal and ogr provider. Parameter '{}' uses '{}' provider OtbAlgorithmProvider Activate Įjungti OTB folder OTB application folder SRTM tiles folder SRTM kaladėlių aplankas Geoid file Geoido failas Maximum RAM to use Logger level Processing Apdorojimas Loading OTB '{}'. '{}' is not valid. Possible values are '{}' Cannot activate OTB provider '{}' does not exist. OTB provider will be disabled No OTB algorithms found in '{}'. OTB will be disabled Cannot find '{}'. OTB will be disabled OtbUtils Processing Apdorojimas PGDatabase &Table &Lentelė Run &Vacuum Analyze Vykdyti &siurbimą ir analizę Run &Refresh Materialized View Vykdyti Materializuoto rodinio &atnaujinimą Select a table for vacuum analyze. Parinkite lentelę valymui ir analizavimui. Select a materialized view for refresh. Parinkite materializuotą rodinį atnaujinimui. PGTable Do you want to {0} rule {1}? Ar norite {0} taisyklę {1}? Table rule Lentelės taisyklė ParameterAggregates Aggregates Rinkiniai Aggregated Suvestinė Parser error in expression "{}": {} Nagrinėjimo klaida išraiškoje „{}“: {} Evaluation error in expression "{}": {} Įvertinimo klaida išraiškoje „{}“: {} ParameterHeatmapPixelSize Output raster size Išvesties rastro dydis Weight from field Kernel shape Decay ratio (Triangular kernels only) Output value scaling Heatmap Intensyvumo žemėlapis Could not create destination layer Error adding feature with ID {} to heatmap Could not save destination layer Nepavyko įrašyti paskirties sluoksnio ParameterRasterCalculatorExpression Expression Išraiška Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS) Cell size (use 0 or empty to set it automatically) Celės dydis (naudokite 0 arba tuščią reikšmę automatiniam dydžiui) Output extent Išvesties apimtis Output Išvestis Raster calculator Rastro skaičiuotuvas No reference layer selected nor CRS provided No reference layer selected nor extent box provided No reference layer selected nor cellsize value provided Output '%1' from algorithm '%2' Išvestis „%1“ iš algoritmo „%2“ Error parsing formula Klaida nagrinėjant formulę ParameterVectorVrtDestination Virtual vector Virtualus vektorius Virtual string Virtuali eilutė Build virtual vector Kurti virtualų vektorių Invalid datasource: {} Netinkamas duomenų šaltinis: {} ParameterVrtDestination Input layers Įvesties sluoksniai Resolution Rezoliucija Place each input file into a separate band Kiekvieną įvesties failą dėti į atskirą juostą Allow projection difference Leisti projekcijų skirtumus Add alpha mask band to VRT when source raster has none Override projection for the output file Resampling algorithm Nodata value(s) for input bands (space separated) Virtual Nearest Neighbour Artimiausias kaimynas Bilinear Dvilinijinis Cubic Convolution B-Spline Convolution Lanczos Windowed Sinc Average Vidutinis Mode Režimas Highest Aukščiausia Lowest Žemiausia ParametersPanel [Not selected] [Neparinkta] Python identifier: ‘{}’ Python identifikatorius: ‘{}’ Open output file after running algorithm Atverti išvesties failą paleidus algoritmą PhongMaterialWidget Form Forma Diffuse Ambient Specular Shininess PixelSizeWidgetWrapper Resolution of each pixel in output raster, in layer units Kiekvieno išvesties rasto taško rezoliucija sluoksnio vienetais Point3DSymbolWidget Form Forma Shape Forma Radius Spindulys Size Dydis Length Ilgis Model Modelis Overwrite model material Minor radius Top radius Bottom radius Altitude clamping Absolute Absoliutus Relative Santykinis Terrain Paviršius X X Y Y Z Z Translation Vertimas Scale Mastelis Rotation Pasukimas PointDistance Vector analysis Vektorinės geometrijos analizė Linear (N*k x 3) distance matrix Tiesinė (N*k x 3) atstumų matrica Standard (N x T) distance matrix Standartinė (N x T) atstumų matrica Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Suminė atstumų matrica (mean, std. dev., min, max) Input point layer įvesties taškų sluoksnis Input unique ID field Įvesties unikalaus ID laukas Target point layer Galutinis taškų sluoksnis Target unique ID field Galutinis unikalaus ID laukas Output matrix type Išvesties matricos tipas Use only the nearest (k) target points Naudoti tik (k) artimiausių taškų Distance matrix Atstumų matrica Input point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. Target point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. PointsAlongLines Input layer Įvesties sluoksnis Geometry column name Geometrijos stulpelio pavadinimas Distance from line start represented as fraction of line length Atstumas nuo linijos pradžios išreikštas linijos ilgio dalimi Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Points along lines Taškai ant linijų Vector geoprocessing Vektorių geoapdorojimas PointsDisplacement Vector geometry Vektorių geometrija Input layer Įvesties sluoksnis Minimum distance to other points Minimalus atstumas iki kitų taškų Displacement distance Postūmio atstumas Horizontal distribution for two point case Displaced Pastumtas Points displacement Taškų pastūmimas PointsFromLines Vector creation Vektorių kūrimas Raster layer Rastrinis sluoksnis Vector layer Vektorinis sluoksnis Points along lines Taškai ant linijų Generate points (pixel centroids) along line PointsFromPolygons Vector creation Vektorių kūrimas Raster layer Rastrinis sluoksnis Vector layer Vektorinis sluoksnis Points inside polygons Taškai poligonuose Generate points (pixel centroids) inside polygons PointsInPolygon Vector analysis Vektorinės geometrijos analizė Polygons Poligonai Points Taškus Weight field Svorio laukas Class field Klasės laukas Count field name Count Skaičius Count points in polygon Skaičiuoti taškus poligone PointsLayerFromTable points,create,values,attributes Vector creation Vektorių kūrimas Input layer Įvesties sluoksnis X field X laukas Y field Y laukas Z field Z laukas M field M laukas Target CRS Paskirties CRS Points from table Taškai iš lentelės Create points layer from table PointsToPaths Input point layer įvesties taškų sluoksnis Group field Grupavimo laukas Order field Rikiavimo laukas Vector creation Vektorių kūrimas join,points,lines,connect Date format (if order field is DateTime) Datos formatas (jei rikiavimo laukas yra DateTime) Paths Keliai Directory for text output Points to path Taškus į kelią PolarPlot Graphics Grafika Input layer Įvesties sluoksnis Category name field Kategorijos pavadinimo laukas Value field Reikšmės laukas Polar plot HTML files (*.html) HTML failai (*.html) PoleOfInaccessibility furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre Vector geometry Vektorių geometrija Input layer Įvesties sluoksnis Tolerance Tolerancija Point Taškas Pole of inaccessibility Error calculating pole of inaccessibility Polygon3DSymbolWidget Form Forma No culling Front Back Height Aukštis Extrusion Išsikišimas Absolute Absoliutus Invert normals (experimental) Altitude binding Relative Santykinis Terrain Paviršius Altitude clamping Culling mode Add back faces Vertex Viršūnė Centroid Centroidas Edges Width Plotis px tšk Color Spalva Polygonize create,lines,polygons,convert Vector geometry Vektorių geometrija Processing lines… Noding lines… Polygonizing… Saving polygons… No polygons were created! Nesukurti jokie poligonai! Input layer Įvesties sluoksnis Keep table structure of line layer Palikti linijų sluoksnio lentelių struktūrą Polygons from lines Poligonai iš linijų Polygonize Poligonizuoti PostGIS There is no defined database connection "{0}". Nėra apibrėžtos db jungties „{0}“. Action canceled by user Veiksmą nutraukė naudotojas PostGISExecuteAndLoadSQL Database Duomenų bazė Database (connection name) Duombazė (jungties pavadinimas) SQL query SQL užklausa Unique ID field name Unikalaus ID lauko pavadinimas Geometry field name Output layer Išvesties sluoksnis PostgreSQL execute and load SQL PostgreSQL vykdyti ir įkelti SQL Executes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a table Vykdo SQL komandą PostgreSQL duombazėje ir įkelia rezultatą kaip lentelę postgis,table,database postgis,table,database,llentelė,duombazė This layer is invalid! Please check the PostGIS log for error messages. PostGISExecuteSQL Database Duomenų bazė Database (connection name) Duombazė (jungties pavadinimas) SQL query SQL užklausa PostgreSQL execute SQL PostgreSQL vykdyti SQL Executes a SQL command on a PostgreSQL database postgis,database postgis,database,duombazė Error executing SQL: {0} Klaida vykdant SQL: {0} PostGisDBPlugin There is no defined database connection "{0}". Nėra apibrėžtos db jungties „{0}“. Postprocessing Loading resulting layers Įkeliami rezultatų sluoksniai Error loading result layer: Klaida įkeliant rezultatų sluoksnį: The following layers were not correctly generated. You can check the 'Log Messages Panel' in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm. PreconfiguredAlgorithmDialog OK Gerai Unable to execute algorithm Nepavyko įvykdyti algoritmo Missing parameter value: {0} Trūkstama parametro reikšmė: {0} Wrong or missing parameter values Parametrų reikšmės neteisingos arba jų trūksta PreconfiguredAlgorithmProvider Preconfigured algorithms PreconfiguredAlgorithmProvider Iš anksto sukonfigūruoti algoritmai PrepareAPIDialog Error Klaida Done Atlikta Processing Error: Algorithm {0} not found Klaida: Algoritmas {0} nerastas Processing Apdorojimas Unable to execute algorithm {0} Nepavyko įvykdyti algoritmo {0} Warning: Not all input layers use the same CRS. This can cause unexpected results. Įspėjimas: ne visi įvesties sluoksniai naudoja tą patį CRS. Tai gali būti netikėtų rezultatų priežastis. There were errors executing the algorithm. Vykdant algoritmą buvo klaidų. [Preconfigure] Fields Mapper A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm. Error: Provider {0} could not be activated Klaida: Nepavyko aktyvuoti tiekėjo {0} Results: {} Rezultatai: {} &Analysis Tools &Analizės įrankiai &Research Tools &Tyrimo įrankiai &Geoprocessing Tools &Geoapdorojimo įrankiai G&eometry Tools G&eometrijos įrankiai &Data Management Tools &Duomenų valdymo įrankiai Missing Algorithm The algorithm "{}" is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?) Missing Dependency Projections Projekcijos Conversion Keitimas Extraction Ištraukimas Analysis Analizė Miscellaneous Įvairūs Invalid algorithm ID for menu: {} <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> {0} <h3>Trūksta priklausomybių. Šio algoritmo negalima paleisti :-( </h3> {0} A numeric parameter, including float or integer values. Skaitmeninis parametras, įskaitant realias ir sveikas reikšmes. A raster layer parameter. Rastro sluoksnio parametras. A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer. Vektorinio sluoksnio parametras, pavyzdžiui algoritmams, kurie keičia sluoksnio stilius, keičia sluoksnius vietoje arba kitiems veiksmams, kurie įtakoja visą sluoksnį. Map Layer Žemėlapio sluoksnis An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields. Išraiškos parametras, savo išraiškos pridėjimui priklausomai nuo sluoksnio laukų. Expression Išraiška An enumerated type parameter. Numeruoto sąrašo tipo parametras. A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders. Failo ar aplanko parametras, naudojamas su ne žemėlapio sluoksnių failų šaltiniais ar aplankais. File/Folder Failas/aplankas Vector Field Vektoriaus laukas A vector layer destination parameter. Vektorinio sluoksnio paskirties parametras. A generic file based destination parameter. Bendras failo paskirties parametras. A folder destination parameter. Aplanko paskirties parametras. A raster layer destination parameter. Rastro sluoksnio paskirties parametras. Multiple Input Kelios įvestys A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer. Vektorinio geoobjekto parametras, pvz. algoritmams veikiantiems su sluoksnio geoobjektais. Vector Features Vektoriniai geoobjektai A feature sink destination parameter. Feature Sink A freeform string parameter. A boolean parameter, for true/false values. Loginis parametras, taip/ne reikšmėms. A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source. Vektorinio lauko parametras esamo vektorinio sluoksnio lauko parinkimui. A map extent parameter. Žemėlapio apimties parametras A geographic point parameter. Geografinio taško parametras. A coordinate reference system (CRS) input parameter. Koordinačių atskaitos sistemos (CRS) įvedimo parametras. Raster Layer Rastro sluoksnis A mesh layer parameter. Tinklelio sluoksnio parametras. Mesh Layer Tinklelio sluoksnis Vector Layer Vektorinis sluoksnis Boolean Loginis CRS CRS A numeric range parameter for processing algorithms. Skaitmeninio intervalo parametras apdorojimo algoritmams. Range Ribos Point Taškas Enum Enum Extent Apimtis A table (matrix) parameter for processing algorithms. Lentelės (matricos) parametras apdorojimo algoritmams. Matrix Matrica Vector Destination Vektorių paskirtis File Destination Failo paskirtis Folder Destination Aplanko paskirtis Raster Destination Rastro paskirtis String Tekstas A authentication configuration parameter. Authentication Configuration Autentikacijos konfigūracija An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources. Įvestis, leidžianti parinkti kelis šaltinius, įskaitant kelis žemėlapio sluoksnius ar failus šaltinius. Number Skaičius A numeric parameter representing a distance measure. Skaitinis parametras, nurodantis atstumo matą. Distance Atstumas A numeric parameter representing a map scale. Scale Mastelis A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source. Rastro juostos parametras esamos rastro šaltinio juostos parinkimui. Raster Band Rastro juosta A print layout parameter. Print Layout Spausdinimo maketas A print layout item parameter. Print Layout Item A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers. Bendras žemėlapio sluoksnio parametras, priimantis tiek vektorinius, tiek rastro sluoksnius. Could not load parameter %1 of type %2. ProcessingConfig General Bendra Keep dialog open after running an algorithm Palikti dialogą atvertą po algoritmo paleidimo Use filename as layer name Naudoti failo pavadinimą kaip sluoksnio pavadinimą Show tooltip when there are disabled providers Rodyti žymą, kai yra išjungtų tiekėjų Output folder Išvesties aplankas Show layer CRS definition in selection boxes Rodyti sluoksnio CRS apibrėžimą pažymėjimuose Warn before executing if parameter CRS's do not match Style for raster layers Rastro sluoksnių stilius Style for point layers Taškų sluoksnių stilius Style for line layers Linijų sluoksnių stilius Style for polygon layers Poligonų sluoksnių stilius Pre-execution script Scenarijus prieš vykdymą Post-execution script Scenarijus po vykdymo Do not filter (better performance) Nefiltruoti (geresnė greitaveika) Skip (ignore) features with invalid geometries Stop algorithm execution when a geometry is invalid Stabdyti algoritmo vykdymą, kai geometrija netinkama Invalid features filtering Neteisingų geoobjektų filtravimas Show algorithms with known issues ProcessingPlugin &Run Model… &Vykdyti modelį... &Edit Model… &Keisti modelį... Processing Apdorojimas Pro&cessing &Apdorojimas &Toolbox Į&rankinė Graphical &Modeler… Grafinis &modeliuotojas… &History… &Istorija… &Results Viewer &Rezultatų žiūryklė Edit Features In-Place Keisti geoobjektus vietoje Options Parinktys ProcessingToolbox Processing Toolbox Apdorojimo įrankinės Enter algorithm name to filter list Įveskite algoritmo pavadinimą sąrašo filtravimui <html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Galite pridėti daugiau algoritmų į įrankinę, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">įjunkite papildomus tiekėjus.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[uždaryti]</span></a></p></body></html> Search… Ieškoti... Execute… Vykdyti... Execute as Batch Process… Vykdyti kaip paketinį procesą... Edit Rendering Styles for Outputs… Keisti išvesties braižymo stilius... {} complete Error executing algorithm Klaida vykdant algoritmą <h3>This algorithm cannot be run :-( </h3> {0} <h3>Negalima paleisti šio algoritmo :-( </h3> {0} ProjectProvider Project models ProjectProvider Models embedded in the current project ProjectProvider Į dabartinį projektą įtraukti modeliai Could not load model from project ProjectProvider Processing Apdorojimas PropertyAssistantBase Output Išvestis Input Įvestis to iki Source Šaltinis Values from Reikšmės nuo Fetch value range from layer Gauti reikšmių intervalą iš sluoksnio Apply transform curve Pritaikyti transformacijos kreivę PropertyColorAssistant Color when NULL Spalva kai NULL Color ramp Spalvų rampa PropertyGenericNumericAssistant Output from Išvestis nuo Output when NULL Išvestis kai NULL Exponent Eksponentė to iki PropertySizeAssistant Size from Dydis nuo Size when NULL Dydis kai NULL Exponent Eksponentė to iki Scale method Mastelio metodas Python Python warning Python'o įspėjimas Python version: Python'o versija: QGIS version: QGIS versija: Couldn't load plugin '{0}' {0} due to an error when calling its classFactory() method {0} due to an error when calling its initGui() method Error while unloading plugin {0} Klaida iškeliant priedą {0} Couldn't load server plugin {0} Nepavyko įkelti serverio priedo {0} {0} due to an error when calling its serverClassFactory() method {0} dėl klaidos kviečiant jo serverClassFactory() metodą Python error Python'o klaida An error has occurred while executing Python code: Vykdant Python kodą vyko klaida: See message log (Python Error) for more details. Daugiau informacijos rasite peržiūrėję pranešimų žurnalą (Python Error). Stack trace View message log Žiūrėti pranešimų žurnalą Python Path: Python kelias: {0} - plugin has no initProcessing() method {0} due to an error when calling its initProcessing() method PythonConsole Python Console Python'o konsolė Compile APIs Kompiliuoti API Saved Įrašyta Done Atlikta Hide Editor Slėpti redaktorių Check Syntax Tikrinti sintaksę Run Script Vykdyti scenarijų Undo Atšaukti Redo Pakartoti Find Text Rasti tekstą Open in External Editor Atverti išoriniame redaktoriuje Cut Iškirpti Copy Kopijuoti Paste Įdėti Comment Komentaras Uncomment Atkomentuoti Hide/Show Object Inspector Slėpti/Rodyti objektų inspektorių Select All Pažymėti viską Open Script… Atverti scenarijų... Save As… Įrašyti kaip... Object Inspector… Objektų inspektorius... Options… Parinktys... Help… Pagalba... Enter text to find… Įveskite ieškomą tekstą... Saving prepared file… Įrašomas paruoštas failas... Error preparing file… Klaida ruošiant failą... <b>"{0}"</b> was not found. <b>"{0}"</b> nerastas. URL copied to clipboard. URL nukopijuotas į iškarpinę. Connection error: Jungties klaida: [Temporary file saved in {0}] [Laikinas failas įrašytas į {0}] ## Script error: {0} ## Scenarijaus klaida: {0} ## Script executed successfully: {0} ## Scenarijus sėkmingai įvykdytas: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} Nepavyko vykdyti failo {0}. Klaida: {1} Hey, type something to run! Ei, įveskite ką nors vykdymui! Python Console: Save file Python konsolė: Įrašyti failą Script was correctly saved. Scenarijus buvo teisingai įrašytas. Click on button to restore all tabs from last session. Spauskite mygtuką, kad atstatytumėte korteles iš paskutinės sesijos. Restore tabs Atstatyti korteles Close Uždaryti List all tabs Rodyti visas korteles New Editor Naujas redaktorius Close Tab Uždaryti kortelę Close All Uždaryti visas Close Others Uždaryti kitas Save As Įrašyti kaip The file {0} could not be opened. Error: {1} Failas {0} negali būti atvertas. Klaida: {1} Untitled-{0} Bevardis-{0} Python Console: Save File Python konsolė: Įrašyti failą The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? Failas <b>'{0}'</b> buvo pakeistas, įrašyti pakeitimus? Unable to restore the file: {0} Nepavyko atstatyti failo: {0} Python Console Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info Security warning: typing commands from an untrusted source can lead to data loss and/or leak Hide/Show Toolbar Slėpti/rodyti įrankinę Double-click on item to execute Du kartus spauskite elementą, kad vykdytumėte Show Editor Rodyti redaktorių Clear Console Valyti konsolę Run Command Paleisti komandą Enter Selected Įvesti parinktus Object Inspector Objektų inspektorius Save Įrašyti Find Next Rasti kitą Find Previous Rasti ankstesnį Case Sensitive Skirti raidžių dydį Whole Word Pilnas žodis Wrap Around Apgaubti Open File Atverti failą The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} Failas <b>{0}</b> negali būti įrašytas. Klaida: {1} Save File As Įrašyti failą kaip Run Selected Paleisti pažymėtus Share on Codepad Dalintis naudojant „codepad“ History saved successfully. Istorija sėkmingai įrašyta. Session and file history cleared successfully. Sesijos ir failo istorija sėkmingai išvalyta. History cleared successfully. Istorija sėkmingai išvalyta. Command History Komandų istorija Show Rodyti Clear File Valyti failą Clear Session Valyti sesiją Python Console - Command History Python konsolė - komandų istorija Add API path Pridėti API kelią Remove API path Pašalinti API kelią The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible Failas <b>"{0}"</b> buvo ištrintas arba yra neprieinamas The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. Failas <b>"{0}"</b> skirtas tik skaitymui, prašome įrašyti į kitą failą. QCoreApplication Count Skaičius Count Distinct Count Missing Min Min Max Maks Sum Suma Mean Vidutinė Median Mediana Stdev Stdev Sample Range Ribos Minority Majority Q1 Q1 Q3 Q3 InterQuartileRange Min Length Min ilgis Max Length Maks ilgis Concatenate Sujungti Collect Surinkti Array Aggregate Masyvo suvestinė QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self Idle Laisvas QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self Idle Laisvas QCoreApplication.self Error Klaida QGISAlgorithm This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within the extent of a given layer. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. qgis This algorithm takes a line or polygon layer and attempts to orthogonalize all the geometries in the layer. This process shifts the nodes in the geometries to try to make every angle in the geometry either a right angle or a straight line. The angle tolerance parameter is used to specify the maximum deviation from a right angle or straight line a node can have for it to be adjusted. Smaller tolerances mean that only nodes which are already closer to right angles will be adjusted, and larger tolerances mean that nodes which deviate further from right angles will also be adjusted. The algorithm is iterative. Setting a larger number for the maximum iterations will result in a more orthogonal geometry at the cost of extra processing time. qgis This algorithm takes a polygon layer and creates a new polygon layer in which multipart geometries have been removed, leaving only the n largest (in terms of area) parts. qgis This algorithm generates a histogram with the values of a raster layer. The raster layer must have a single band. qgis This algorithm imports a vector layer into a PostGIS database, creating a new table. Prior to this a connection between QGIS and the PostGIS database has to be created (for example with the DB Manager). qgis This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. qgis This algorithm takes a vector layer and generate a new one with the minimum enclosing circle that covers all the input features. As an alternative, the output layer can contain not just a single circle, but one for each input feature, representing the minimum enclosing circle that covers each of them. qgis This algorithm creates a polygon layer with the delaunay triangulation corresponding to a points layer. qgis This algorithm updates existing geometries (or creates new geometries) for input features by use of a QGIS expression. This allows complex geometry modifications which can utilize all the flexibility of the QGIS expression engine to manipulate and create geometries for output features. For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder. qgis Creates an index to speed up access to the features in a layer based on their spatial location. Support for spatial index creation is dependent on the layer's data provider. qgis This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. qgis This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. The geometries are densified by adding regularly placed extra nodes inside each segment so that the maximum distance between any two nodes does not exceed the specified distance. E.g. specifying a distance 3 would cause the segment [0 0] -> [10 0] to be converted to [0 0] -> [2.5 0] -> [5 0] -> [7.5 0] -> [10 0], since 3 extra nodes are required on the segment and spacing these at 2.5 increments allows them to be evenly spaced over the segment. If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. The distance is expressed in the same units used by the layer CRS. qgis This algorithm allows performing algebraic operations using raster layers. The resulting layer will have its values computed according to an expression. The expression can contain numerical values, operators and references to any of the layers in the current project. The following functions are also supported: - sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10() The extent, cell size, and output CRS can be defined by the user. If the extent is not specified, the minimum extent that covers selected reference layer(s) will be used. If the cell size is not specified, the minimum cell size of selected reference layer(s) will be used. If the output CRS is not specified, the CRS of the first reference layer will be used. The cell size is assumed to be the same in both X and Y axes. Layers are referred by their name as displayed in the layer list and the number of the band to use (based on 1), using the pattern 'layer_name@band number'. For instance, the first band from a layer named DEM will be referred as DEM@1. When using the calculator in the batch interface or from the console, the files to use have to be specified. The corresponding layers are referred using the base name of the file (without the full path). For instance, if using a layer at path/to/my/rasterfile.tif, the first band of that layer will be referred as rasterfile.tif@1. qgis This algorithm takes a points layer and generates a polygon layer containing the voronoi polygons corresponding to those input points. qgis This algorithm creates geometries which enclose the features from an input layer. Numerous enclosing geometry types are supported, including bounding boxes (envelopes), oriented rectangles, circles and convex hulls. Optionally, the features can be grouped by a field. If set, this causes the output layer to contain one feature per grouped value with a minimal geometry covering just the features with matching values. qgis This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. Attributes are not modified by this algorithm. qgis This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer. The size of the buffer for a given feature is defined by an attribute, so it allows different features to have different buffer sizes. qgis This algorithm generates a concave hull polygon from a set of points. If the input layer is a line or polygon layer, it will use the nodes. The number of neighbours to consider determines the concaveness of the output polygon. A lower number will result in a concave hull that follows the points very closely, while a higher number will have a smoother shape. The minimum number of neighbour points to consider is 3. A value equal to or greater than the number of points will result in a convex hull. If a field is selected, the algorithm will group the features in the input layer using unique values in that field and generate individual polygons in the output layer for each group. qgis This algorithm takes a vector layer and an attribute and generates a set of vector layers in an output folder. Each of the layers created in that folder contains all features from the input layer with the same value for the specified attribute. The number of files generated is equal to the number of different values found for the specified attribute. qgis This algorithm counts the different values that appear in a specified attributes for features of the same class. Classes are defined according to a given attribute. For all layers that share the same value of this attribute, the values of a second attribute are analyzed. The resulting layer contains the same features as the input layer, but with an additional attribute containing the count of unique values for that class. qgis This algorithm truncates a layer, by deleting all features from within the layer. Warning - this algorithm modifies the layer in place, and deleted features cannot be restored! qgis This algorithm generates a table with frequency analysis of the values of a selected attribute from an input vector layer qgis This algorithm generates a histogram with the values of the attribute of a vector layer. The attribute to use for computing the histogram must be a numeric attribute. qgis This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. qgis This algorithm computes geometric properties of the features in a vector layer. It generates a new vector layer with the same content as the input one, but with additional attributes in its attributes table, containing geometric measurements. Depending on the geometry type of the vector layer, the attributes added to the table will be different. qgis This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value. The count/density value is taken from an attribute, so it can be different for each polygon in the input layer. qgis Creates points at regular intervals along line or polygon geometries. Created points will have new attributes added for the distance along the geometry and the angle of the line at the point. An optional start and end offset can be specified, which controls how far from the start and end of the geometry the points should be created. qgis This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS and loads the query results as a new layer. qgis This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. qgis This algorithm adds a new attribute to a vector layer. The name and characteristics of the attribute are defined as parameters. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. qgis This algorithm calculates the pole of inaccessibility for a polygon layer, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This algorithm uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance (in layer units). More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate. The distance from the calculated pole to the polygon boundary will be stored as a new attribute in the output layer. qgis This algorithm sets the style of a vector layer. The style must be defined in a QML file. qgis This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within a given extent. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. qgis This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed distance. The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. qgis This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing specific vertices in the input lines or polygons. For instance, this algorithm can be used to extract the first or last vertices in the geometry. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. The vertex indices parameter accepts a comma separated string specifying the indices of the vertices to extract. The first vertex corresponds to an index of 0, the second vertex has an index of 1, etc. Negative indices can be used to find vertices at the end of the geometry, e.g., an index of -1 corresponds to the last vertex, -2 corresponds to the second last vertex, etc. Additional fields are added to the points indicating the specific vertex position (e.g., 0, -1, etc), the original vertex index, the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along the original geometry and bisector angle of vertex for the original geometry. qgis This algorithm computes basic statistics from the values in a given band of the raster layer. qgis This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value, and it will be the same for all polygons. qgis This algorithm performs a SQL database query on a SpatiaLite database. qgis This algorithm computes the concave hull of the features in an input layer. qgis This algorithm snaps the geometries in a layer. Snapping can be done either to the geometries from another layer, or to geometries within the same layer. A tolerance is specified in layer units to control how close vertices need to be to the reference layer geometries before they are snapped. Snapping occurs to both nodes and edges. Depending on the snapping behavior, either nodes or edges will be preferred. Vertices will be inserted or removed as required to make the geometries match the reference geometries. qgis This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. qgis Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. qgis This algorithm imports a vector layer into a SpatiaLite database, creating a new table. qgis This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. qgis This algorithm creates a new vector layer with the same attributes of the input layer and the raster values corresponding on the point location. If the raster layer has more than one band, all the band values are sampled. qgis This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. qgis This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. The algorithm calculates a statistical summary for the values from matching features in the second layer (e.g. maximum value, mean value, etc). qgis This algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer. The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. qgis This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selected features is defined based on the values of an attribute from the input layer. qgis This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. The number of new vertices to add to each feature geometry is specified as an input parameter. qgis This algorithm generates basic statistics from the analysis of a values in a field in the attribute table of a vector layer. Numeric, date, time and string fields are supported. The statistics returned will depend on the field type. Statistics are generated as an HTML file. qgis This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. qgis This algorithm allows editing the structure of the attributes table of a vector layer. Fields can be modified in their type and name, using a fields mapping. The original layer is not modified. A new layer is generated, which contains a modified attribute table, according to the provided fields mapping. qgis This algorithm modifies the type of a given attribute in a vector layer, converting a text attribute containing numeric strings into a numeric attribute. qgis This algorithm sets the M value for geometries in a layer. If M values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no M values exist, the geometry will be upgraded to include M values and the specified value used as the initial M value for all geometries. qgis This algorithm creates a virtual layer that contains a set of vector layer. The output virtual layer will not be open in the current project. qgis This algorithm creates a new point layer, with points placed in the lines of another layer. For each line in the input layer, a given number of points is added to the resulting layer. A minimum distance can be specified to avoid point being too close to each other. qgis This algorithm sets an existing layer's projection to the provided CRS. Contrary to the "Assign projection" algorithm, it will not output a new layer. For shapefile datasets, the .prj and .qpj files will be overwritten - or created if missing - to match the provided CRS. qgis This algorithm combines selected polygons of the input layer with certain adjacent polygons by erasing their common boundary. The adjacent polygon can be either the one with the largest or smallest area or the one sharing the largest common boundary with the polygon to be eliminated. Eliminate is normally used to get rid of sliver polygons, i.e. tiny polygons that are a result of polygon intersection processes where boundaries of the inputs are similar but not identical. qgis This algorithm buffers lines by a specified distance on one side of the line only. The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded buffers. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when buffering corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the buffer to use when creating a mitered join. qgis Offsets nearby point features by moving nearby points by a preset amount to minimize overlapping features. qgis This algorithm takes a polygon layer and a line layer and measures the total length of lines and the total number of them that cross each polygon. The resulting layer has the same features as the input polygon layer, but with two additional attributes containing the length and count of the lines across each polygon. The names of these two fields can be configured in the algorithm parameters. qgis This algorithm finds duplicated geometries and removes them. Attributes are not checked, so in case two features have identical geometries but different attributes, only one of them will be added to the result layer. qgis This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on a QGIS expression. For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> qgis This algorithm sets the Z value for geometries in a layer. If Z values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no Z values exist, the geometry will be upgraded to include Z values and the specified value used as the initial Z value for all geometries. qgis This algorithm takes a points layer and a polygon layer and counts the number of points from the first one in each polygons of the second one. A new polygons layer is generated, with the exact same content as the input polygons layer, but containing an additional field with the points count corresponding to each polygon. An optional weight field can be used to assign weights to each point. If set, the count generated will be the sum of the weight field for each point contained by the polygon. Alternatively, a unique class field can be specified. If set, points are classified based on the selected attribute, and if several points with the same attribute value are within the polygon, only one of them is counted. The final count of the point in a polygon is, therefore, the count of different classes that are found in it. Both the weight field and unique class field cannot be specified. If they are, the weight field will take precedence and the unique class field will be ignored. qgis This algorithm rasterizes map canvas content. A map theme can be selected to render a predetermined set of layers with a defined style for each layer. Alternatively, a single layer can be selected if no map theme is set. If neither map theme nor layer is set, the current map content will be rendered. The minimum extent entered will internally be extended to be a multiple of the tile size. qgis This algorithm takes a polygon layer and creates a line layer, with lines representing the rings of the polygons in the input layer. qgis This algorithm generates a report with information about the unique values found in a given attribute (or attributes) of a vector layer. qgis This algorithm generates a points layer based on the values from an input table. The table must contain a field with the X coordinate of each point and another one with the Y coordinate. A CRS for the output layer has to be specified, and the coordinates in the table are assumed to be expressed in the units used by that CRS. The attributes table of the resulting layer will be the input table. qgis This algorithm sets the style of a raster layer. The style must be defined in a QML file. qgis This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of polygons of an input layer. The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original polygon. NOTE: This algorithm is deprecated and the generic "centroids" algorithm (which works for line and multi geometry layers) should be used instead. qgis This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. An ID field is specified for each of the input layers. Each point in the resulting layer will have the ID's of both input layers, allowing to identify them. If no Input Unique and Intersect Unique ID fields are specified then the point features are given the values of the last field (i.e. the last field/column in the attribute table) of the intersecting lines. qgis This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS. qgis This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. The layers will all be reprojected to match the coordinate reference system of the first input layer. qgis This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. qgis This algorithm computes a new vector layer with the same features of the input layer, but with an additional attribute. The values of this new attribute are computed from each feature using a mathematical formula, based on the properties and attributes of the feature. qgis This algorithm generates a new layer based on an existing one, with a different type of geometry. Not all conversions are possible. For instance, a line layer can be converted to a point layer, but a point layer cannot be converted to a line layer. See the "Polygonize" or "Lines to polygons" algorithm for alternative options. qgis Given a layer with source point and another one representing destination points, this algorithm computes the distance between each source point and the closest destination one. The resulting layer can contain only source points with an additional field indicating the distance to the nearest point and the name of the destination point, or lines linking each source point with its nearest destination point. qgis This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. qgis This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. Output will contain multi geometries for split features. qgis This algorithm performs nearest neighbor analysis for a point layer. Output is generated as an html file with the computed statistical values. qgis This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> qgis This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. qgis This algorithm generates a polygon layer using as polygon rings the lines from an input line layer. The attribute table of the output layer is the same as the one from of the input line layer. qgis This algorithm adds a new attribute to a vector layer, with values resulting from applying an expression to each feature. The expression is defined as a Python function. qgis This algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved. If the geometries to be dissolved are spatially separated from each other the output will be multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. qgis This algorithm creates a table containing a distance matrix, with distances between all the points in a points layer. qgis This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons. The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent. qgis This algorithm takes a vector layer and generates a new one that has the exact same content but without the selected columns. qgis This algorithm takes a lines layer and creates a polygon layer, with polygons generated from the lines in the input layer. qgis This algorithm generates a polar plot based on the value of an input vector layer. Two fields must be entered as parameters: one that define the category (to group features) and another one with the variable to plot (this has to be a numeric one) qgis This algorithm computes hypsometric curves for an input Digital Elevation Model. Curves are produced as table files in an output folder specified by the user. qgis Given an input raster layer and a value, this algorithm generates a new layer with the same extent and cell size as the input one, and all cells with the specified value. qgis Creates an index to speed up queries made against a field in a table. Support for index creation is dependent on the layer's data provider and the field type. qgis This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. qgis Converts a point layer to a line layer, by joining points in a defined order. Points can be grouped by a field to output individual line features per group. qgis This algorithm take a vector or table layer and aggregate features based on a group by expression. Features for which group by expression return the same value are grouped together. It is possible to group all source features together using constant value in group by parameter, example: NULL. It is also possible to group features using multiple fields using Array function, example: Array("Field1", "Field2"). Geometries (if present) are combined into one multipart geometry for each group. Output attributes are computed depending on each given aggregate definition. qgis This algorithm assigns a color index to polygon features in such a way that no adjacent polygons share the same color index, whilst minimizing the number of colors required. An optional minimum distance between features assigned the same color can be set to prevent nearby (but non-touching) features from being assigned equal colors. The algorithm allows choice of method to use when assigning colors. The default method attempts to assign colors so that the count of features assigned to each individual color index is balanced. The 'by assigned area' mode instead assigns colors so that the total area of features assigned to each color is balanced. This mode can be useful to help avoid large features resulting in one of the colors appearing more dominant on a colored map. The 'by distance between colors' mode will assign colors in order to maximize the distance between features of the same color. This mode helps to create a more uniform distribution of colors across a map. A minimum number of colors can be specified if desired. The color index is saved to a new attribute named color_id. qgis This algorithm performs a validity check on the geometries of a vector layer. The geometries are classified in three groups (valid, invalid and error), and a vector layer is generated with the features in each of these categories. By default the algorithm uses the strict OGC definition of polygon validity, where a polygon is marked as invalid if a self-intersecting ring causes an interior hole. If the "Ignore ring self intersections" option is checked, then this rule will be ignored and a more lenient validity check will be performed. qgis This algorithm allows creation of a shortlist of possible candidate coordinate reference systems for a layer with an unknown projection. The expected area which the layer should reside in must be specified via the target area parameter. The algorithm operates by testing the layer's extent in every known reference system and listing any in which the bounds would fall near the target area if the layer was in this projection. qgis This algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content. Tile images can be saved as individual images in directory structure, or as single file in MBTiles format. Tile size is fixed to 256x256. qgis This algorithm takes a map layer and generates a new vector layer with the minimum bounding box (rectangle polygon with N-S orientation) that covers the input layer. Optionally, the extent can be enlarged to a rounded value. qgis QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver Nepavyko pradėti Unable to logon Nepavyko prisijungti Unable to begin transaction Nepavyko pradėti transakcijos Unable to commit transaction Nepavyko patvirtinti transakcijos Unable to rollback transaction Nepavyko atšaukti transakcijos QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute Nepavyksta susieti stulpelio paketiniam vykdymui Unable to execute batch statement Nepavyksta įvykdyti paketinio sakinio Unable to goto next Nepavyksta pereiti prie kito Unable to alloc statement Nepavyksta išskirti sakinio Unable to prepare statement Nepavyksta paruošti sakinio Unable to get statement type Nepavyksta gauti sakinio tipo Unable to bind value Nepavyksta susieti reikšmę Unable to execute statement Nepavyksta vykdyti sakinio QObject QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. Negalima paleisti QGIS neinteraktyviame režime. Tikriausiai šį pranešimą matote todėl, kad nenustatyta aplinkos kintamojo DISPLAY reikšmė. Invalid globalsettingsfile path: %1 Netinkamas globalsettingsfile kelias: %1 Successfully loaded globalsettingsfile path: %1 Sėkmingai įkeltas globalsettingsfile kelias: %1 Moved vertices Perkeltos viršūnės No active vector layer Nėra aktyvaus vektorinio sluoksnio To select features, choose a vector layer in the layers panel Norėdami parinkti geoobjektus, sluoksnių skydelyje parinkite vektorinį sluoksnį CRS Exception CRS klaida Selection extends beyond layer's coordinate system Žymėjimas išeina už sluoksnio koordinačių sistemos Python is not enabled in QGIS. Python nėra įgalintas QGIS'e. Plugins Priedai Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Plėtinys "%1" n4ra suderinamas su šia QGIS versija. Jis bus išjungtas. Loaded %1 (package: %2) Įkrauta %1 (paketas: %2) Library name is %1 Bibliotekos pavadinimas yra %1 Failed to load %1 (Reason: %2) Nepavyko įkrauti %1 (Priežastis: %2) Attempting to resolve the classFactory function Bandoma nustatyti classFactory funkciją Loaded %1 (Path: %2) Įkeltas %1 (Kelias: %2) Loading Plugins Įkeliami priedai There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Įkeliant priedą įvyko klaida. Ši diagnostikos informacija gali būti naudinga QGIS programuotojams sprendžiant problemą: %1. Unable to find the class factory for %1. Nepavyko rasti %1 klasių fabriko. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Priedas %1 negrąžino tinkamo tipo ir todėl negali būti įkeltas Plugin %1 Priedas %1 The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved. Priedas bus išjungtas, nes jis nulaužė QGIS paskutinio paleidimo metu. Prašome pranešti apie problemą ir iš naujo įjungti priedą, kai problema bus išspręsta. Error when reading metadata of plugin %1 Klaida skaitant priedo %1 metaduomenis Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Nepavyko atverti CRS duombazės %1 Klaida(%2): %3 CRS CRS Project points (Cartesian) bearing,azimuth,distance,angle bearing,azimuth,distance,angle,azimutas,atstumas,kampas,kryptis Projected Projekcija This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points. The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North. Bearing (degrees from North) Projection distance Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Sukurtas CRS Saved user CRS [%1] Įrašyta vartotojo CRS [%1] Imported from GDAL Importuota iš GDAL Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Transformuojant tašką įvyko koordinačių sistemos klaida. Nepavyko suskaičiuoti linijos ilgio. Caught a coordinate system exception while trying to transform linestring. Unable to calculate break point. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate geodesic line. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Transformuojant tašką įvyko koordinačių sistemos klaida. Nepavyko suskaičiuoti poligono ploto. Cannot convert '%1' to double Negalima konvertuoti „%1“ į trupmeninį skaičių Cannot convert '%1' to int Negalima konvertuoti „%1“ į sveiką skaičių Cannot convert '%1' to native int Negalima konvertuoti „%1“ į sveiką skaičių Cannot convert '%1' to DateTime Negalima konvertuoti „%1“ į datą su laiku Cannot convert '%1' to Date Negalima konvertuoti „%1“ į datą Cannot convert '%1' to Time Negalima konvertuoti „%1“ į laiką Cannot convert '%1' to interval Negalima konvertuoti „%1“ į intervalą Cannot convert '%1' to gradient ramp Negalima konvertuoti „%1“ į gradiento rampą Cannot convert '%1' to array Negalima konvertuoti „%1“ į masyvą Cannot convert '%1' to map Negalima konvertuoti „%1“ į žemėlapį Cannot convert '%1' to boolean Negalima konvertuoti „%1“ į loginį Domain max must be greater than domain min Domeno maksimumas turi būti didesnis už domeno minimumą Exponent must be greater than 0 Eksponentė turi būti didesnė už 0 Cannot find layer with name or ID '%1' Negalima rasti sluoksnio su pavadinimu ar id „%1“ No such aggregate '%1' Nėra tokio agregato „%1“ Could not calculate aggregate for: %1 Nepavyko paskaičiuoti agregato skirto: %1 Cannot use relation aggregate function in this context Negalima naudoti ryšio agregavimo funkcijos šiame kontekste Cannot find relation with id '%1' Nepavyksta rasti ryšio su id „%1“ Cannot use aggregate function in this context Negalima naudoti agregavimo funkcijos šiame kontekste Invalid pair of array, length not identical Netinkama masyvų pora, skirtingas ilgis Function replace requires 2 or 3 arguments Funkcijai replace reikia 2 arba 3 argumentų Invalid regular expression '%1': %2 Netinkama reguliarioji išraiška „%1“: %2 Function `raster_value` requires a valid raster layer. Funkcijai `raster_value` reikia tinkamo rastro sluoksnio. Function `raster_value` requires a valid raster band number. Funkcijai `raster_value` reikia tinkamo rastro juostos numerio. Function `raster_value` requires a valid point geometry. Funnkcijai `raster_value` reikia tinkamos taško geometrijos. Function `attribute` requires one or two parameters. %1 given. Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given. Funkcijai „is_selected“ reikia ne daugiau nei dviejų parametrų. Pateikta %1. Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given. Funkcijai „num_selected“ reikia ne daugiau nei vieno parametro. Pateikta %1. Could not extract file path from layer `%1`. Could not open sqlite database %1. Error %2. Invalid formatting parameter: '%1'. It must be empty, or 'suffix' or 'aligned'. Invalid axis name: '%1'. It must be either 'x' or 'y'. Point index is out of range Taškų indeksas už ribų Function make_point requires 2-4 arguments Funkcijai make_point reikia 2-4 argumentų Function make_polygon requires an argument Funkcijai make_polygon reikia argumento Segment must be greater than 2 Segmentas turi būti didesnis už 2 Number of edges/sides must be greater than 2 Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed) Option can be 0 (distance) or 1 (projected) Index is out of range Indeksas už ribų Function `wedge_buffer` requires a point value for the center. Function `tapered_buffer` requires a line geometry. Function `buffer_by_m` requires a line geometry. Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given. Funkcijai „azimuth“ reikia būtent dviejų parametrų. Duota %1. Function `azimuth` requires two points as arguments. Funkcijai „azimuth“ reikia dviejų taškų kaip parametrų. line_substring requires a curve geometry input Number of places must be positive Cannot convert '%1:%2:%3' to color Negalima konvertuoti „%1:%2:%3“ į spalvą Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color Negalima konvertuoti „%1:%2:%3:%4“ į spalvą "%1" is not a valid color ramp „%1“ nėra tinkama spalvų rampa Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color Negalima konvertuoti „%1:%2:%3:%4:%5“ į spalvą Cannot convert '%1' to color Negalima versti „%1“ į spalvą Unknown color component '%1' Nežinomas spalvos komponentas „%1“ A minimum of two colors is required to create a ramp Norint sukurti rampą reikia bent dviejų spalvų Transform error caught in transform() function: %1 Cannot find layer %1 Nepavyksta rasti sluoksnio %1. {1?} Layer %1 has invalid data provider Invalid band number %1 for layer %2 Invalid raster statistic: '%1' Netinkama rastro statistika: „%1“ Exception: %1 Klaida: %1 GEOS GEOS segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 segmentas %1 iš žeido %2 priklausančio poligonui %3 kerta segmentą %4 žiedo %5 priklausančio poligonui %6 ties %7 ring %1 with less than four points žiedas %1 su mažiau nei keturiais taškais ring %1 not closed žiedas %1 nėra uždaras line %1 with less than two points linija %1 su mažiau nei dviem taškais line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes linijoje %1 yra %n dubliuotas(-ų) taškas(-ų) ties %2 linijoje %1 yra %n dubliuotas(-ų) taškas(-ų) ties %2 linijoje %1 yra %n dubliuotas(-ų) taškas(-ų) ties %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 linijos %3 segmentas %1 kertą segmentą %2 ties %4 Ring %1 of polygon %2 not in exterior ring Poligono %2 žiedas %1 nėra išorinio žiedo viduje Topology validation error GEOS Error Topologijos tikrinimo klaida Repeated point GEOS Error Pakartotas taškas Hole lies outside shell GEOS Error Skylė yra už objekto ribų Holes are nested GEOS Error Susijusios skylės Interior is disconnected GEOS Error Vidus atjungtas Self-intersection GEOS Error Savęs kirtimas Ring self-intersection GEOS Error Žiedo savęs kirtimas Nested shells GEOS Error Susiję išoriniai žiedai Duplicate rings GEOS Error Žiedų dubliai Too few points in geometry component GEOS Error Per mažai taškų geometrijos komponente Invalid coordinate GEOS Error Netinkama koordinatė Ring is not closed GEOS Error Neuždarytas žiedas Polygon %1 has no rings Poligonas %1 neturi žiedų Polygon %1 lies inside polygon %2 Poligonas %1 yra poligono %2 viduje Unknown geometry type %1 Nežinomas geometrijos tipas %1 Geometry validation was aborted. Geometrijos tikrinimas buvo nutrauktas. Geometry has %1 errors. Geometrija turi %1 klaidų. Geometry is valid. Geometrija yra teisinga. invalid line neteisinga linija Shape formą Node Item viršūnių elementą Map žemėlapį Picture paveikslą Label etiketę Lorem ipsum Lorem ipsum Scale Bar mastelio juostą North Arrow Šiaurės rodyklė North Arrow %1 Rectangle stačiakampį Ellipse elipsę Triangle trikampį Polygon poligoną Polyline poliliniją HTML HTML Attribute Table atributų lentelę Console Konsolė infinite begalinis - - W V E R S P N Š No QGIS data provider plugins found in: %1 Nerasta QGIS duomenų tiekėjo priedų čia: %1 No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Negalima įkelti vektorinių sluoksnių. Patikrinkite QGIS nustatymus No Data Providers Nėra duomenų tiekėjų No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Nėra duomenų tiekimo įskiepių. Negalima įkelti vektorinių sluoksnių Invalid data provider %1 Netinkamas duomenų tiekėjas %1 Unable to instantiate the data provider plugin %1 Nepavyko įjungti duomenų tiekėjo priedo %1 No QGIS auth method plugins found in: %1 Nerasta QGIS autentikacijos metodų priedų aplanke: %1 No authentication methods can be used. Check your QGIS installation Negalima naudoti nei vieno autentikacijos metodo. Patikrinkite QGIS diegimą. No Authentication Methods Nėra autentikacijos metodų No authentication method plugins are available. Nerasta autentikacijos metodų priedų. Failed to load %1: %2 Nepavyko įkrauti %1: %2 Unable to instantiate the auth method plugin %1 Nepavyko įjungti autentikacijos metodo priedo %1 OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) OGR tvarkyklė '%1' nerasta (OGR klaida: %2) unsupported type for field %1 nepalaikomas laiko %1 tipas Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Neteisingas varianto tipas laukui %1[%2]: gautas %3 su tipu %4 OGR OGR Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 Rezervuotas atributo vardas ogc_fid pakeistas į %1 By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. Numatytoj elgsena yra BNA failus kurti kelių eilučių formatu. Kiekvienam įrašui pirmoje eilutėje yra identifikatoriai ir tipas/skaičius koordinačių, einančių toliau. Kiekvienoje toliau einančioje eilutėje yra koordinačių pora. column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. stulpelis1[,stulpelis2, …] Sąrašas (tekstinių) stulpelių, kuriuos reikia suspausti ZLib DEFLATE algoritmu. Tai naudinga duombazėms, turinčioms didelius tekstinius blobus. Naudokite atsargiai, nes tokių stulpelių reikšmės bus matomos kaip suspaustos dvejetainės kitose SQLite priemonėse (arba ankstesnėse OGR versijose). Su OGR įterpiant, keičiant ar ieškant suspaustų stulpelių, suspaudimas/išspaudimas daromas automatiškai. Visgi tokių stulpelių negalima (lengvai) ieškoti pagal atributo filtrą WHERE dalyje. Pastaba: lentelės apibrėžime tokie stulpeliai turi aprašytą tipą 'VARCHAR_deflate'. If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. Jei duombazė yra SpatiaLite tipo ir jei OGR susietas su libspatialite, šią parinktį galima naudoti valdant ar turi būti kuriamas erdvinis indeksas. If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used. Jei geometrijos BLOB formatas yra SpatiaLite tipo, šią parinktį galima naudoti valdant ar reikia naudoti suspaustą geometrijų formatą (LINESTRING, POLYGON). column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. stulpelis1[,stulpelis2, …] Sąrašas (tekstinių) stulpelių, kuriuos reikia suspausti ZLib DEFLATE algoritmu. Tai naudinga duombazėms, turinčioms didelius tekstinius blobus. Naudokite atsargiai, nes tokių stulpelių reikšmės bus matomos kaip suspaustos dvejetainės kitose SQLite priemonėse (arba ankstesnėse OGR versijose). Su OGR įterpiant, keičiant ar ieškant suspaustų stulpelių, suspaudimas/išspaudimas daromas automatiškai. Visgi tokių stulpelių negalima (lengvai) ieškoti pagal atributo filtrą WHERE dalyje. Pastaba: lentelės apibrėžime tokie stulpeliai turi aprašytą tipą 'VARCHAR_deflate'. Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. Kelias iki GCT: GCT failas aprašo GeoConcept tipo apibrėžimus: šiame faile kiekviena eilutė prasideda //# su toliau einančiu raktažodžiu. Eilutės, prasidedančios // yra komentarai. Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section. Apibrėžia kuriamą geoobjektą. TYPE atitinka vienam iš pavadinimų, randamų GCT failo tipų sekcijoje. SUBTYPE atitinka vieną iš pavadinimų, randamų GCT failo subtipų sekcijoje su ankstesnės sekcijos tipu. By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur. Pagal nutylėjimą tvarkyklė skaitys pirmas kiekvienos kortelės eilutes, kad aptiktų, ar pirmoje eilutėje yra stulpelių pavadinimai. Jei nurodyta FORCE, tvarkyklė visada pirmą eilutę laikys antrašte. Jei nurodyta DISABLE, pirma eilutė bus laikoma geoobjektu. Priešingu atveju bus vykdomas automatinis aptikimas. MS Office Open XML spreadsheet [XLSX] MS Office OPen XML skaičiuoklė [XLSX] Open Document Spreadsheet [ODS] Open Document Skaičiuoklė [ODS] Feature geometry not imported (OGR error: %1) Geoobjekto geometrija neimportuota (OGR klaida: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Geoobjekto sukūrimo klaida (OGR klaida: %1) Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Paišant geoobjektą su ID „%1“ nepavyko transformuoti taško. Įrašymas sustabdytas. (Klaida: %2) Feature write errors: Geoobjekto įrašymo klaidos: Stopping after %1 errors Stabdoma po %1 klaidų Only %1 of %2 features written. Tik %1 iš %2 objektų įrašyta. Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Padengimas Atlas BNA Atlas BNA Comma Separated Value Kableliais atskirtos reikšmės ESRI Shapefile ESRI Shape failas FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway Empty filename given Nurodytas tuščias failo pavadinimas New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. Nauji BNA failai kuriami naudojant sistemos numatytus eilučių pabaigos simbolius. Tai gali būti pakeista čia. The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. BNA rašiklis bandys atpažinti elipses ir apskritimus rašant poligonus. Tai veikia tik tada, jei geoobjektas buvo perskaitytas iš BNA failo. Kadangi kai kurie programiniai paketai nepalaiko elipsių/apskritimų BNA duomenų failuose, gali būti naudinga nurodyti rašikliui ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO, kad jie būtų eksportuojami kaip poligonai. Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Riboti koordinačių skaičių eilutėje, naudojant kelių eilučių formatą. Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. Nurodykite skaitmenų po kablelio skaičių koordinatėms. Numatytoji reikšmė - 10. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. Pagal nutylėjimą, į .csv failą įrašomo geoobjekto geometrija išmetama. Įmanoma eksportuoti geometrija jos WKT formoje nurodžius GEOMETRY=AS_WKT. Taipogi galima eksportuoti taškų geometrijas jų X,Y,Z komponentais nurodžius GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY arba GEOMETRY=AS_YX. Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Sukurti susietą .csvt failą, aprašantį kiekvieno sluoksnio lauko tipą ir jo plotį bei tikslumą. Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted. Eilutės su dvigubomis kabutėmis. IF_AMBIGUOUS reiškia, kad eilutės, kurios panašios į skaičius, bus apgaubiamos kabutėmis. Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. Failo pradžioje įrašyti UTF-8 baitų eilės žymą (BOM). Comma Separated Value [CSV] Kableliais atskirtos reikšmės [CSV] Set to YES to resize fields to their optimal size. Nurodykite TAIP, jei norite pakeisti laukų dydžius optimaliais. DBF File DBF failas Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. Nurodykite TAIP, jei norite rašyti bbox savybę su geoobjektų apribojimo stačiakampiu geoobjektų ir geoobjektų rinkinio lygiuose. GeoJSON GeoJSON Whether to start records with the RS=0x1E character (RFC 8142 standard). Defaults to NO: Newline Delimited JSON (geojsonl). If set to YES: RFC 8142 standard: GeoJSON Text Sequences (geojsons). GeoJSON - Newline Delimited whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS ar dokumentas turi būti RSS 2.0, ar Atom 1.0 formatu. Numatytoj reikšmė: RSS The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. Vietos informacijos koduotė. Numatytoji reikšmė: SIMPLE. W3C_GEO - palaiko tik taško geometrijas. SIMPLE arba W3C_GEO palaiko tik geometrijas su WGS84 koordinatėmis. If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. Jei nurodyta NE, rašomi tik <entry> arba <item> elementai. Naudotojas turės nurodyti atitinkamą dokumento antraštę ir poraštę. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Reikšmė, įdedama į <title> elementą antraštėje. Nieko nenurodžius bus naudojama fiktyvi reikšmė, nes šis elementas yra privalomas. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Reikšmė, įkeliama į <description> elementą antraštėje. Nieko nenurodžius bus naudojama fiktyvi reikšmė, nes šis elementas yra privalomas. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Reikšmė, įdedama į <link> elementą antraštėje. Nieko nenurodžius bus naudojama fiktyvi reikšmė, nes šis elementas yra privalomas. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Reikšmė, įdedama į <updated> elementą antraštėje. Turi būti suformatuota kaip XML datalaikas. Nieko nenurodžius bus naudojama fiktyvi reikšmė, nes šis elementas yra privalomas. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Reikšmė, įdedama į <author><name> elementą antraštėje. Nieko nenurodžius bus naudojama fiktyvi reikšmė, nes šis elementas yra privalomas. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Reikšmė, įdedama į <id> elementą antraštėje. Nieko nenurodžius bus naudojama fiktyvi reikšmė, nes šis elementas yra privalomas. GeoRSS GeoRSS If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. Jei nurodytas, šis URI bus įterptas kaip schemos vieta. Pastebėtina, kad schemos failo OGR realiai neskaito, taigi tai naudotojo reikalas užtikrinti, kad ji atitiks OGR sukurto GML duomenų failo schemą. This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). Tai įrašo GML aplikacijos schemos failą į atitinkamą .xsd failą (su tokiu pačiu pagrindiniu vardu). Jei naudotas INTERNAL, schema rašoma GML faile, bet tai eksperimentinis funkcionalumas ir beveik garantuota, kad gautas XML bus netinkamas. OFF išjungia schemos kūrimą (ir taip būna visada, įjungus XSISCHEMAURI). This is the prefix for the application target namespace. Tai aplikacijos galutinės vardų erdvės prefiksas. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Gali būti nustatyta TAIP, norint išvengti aplikacijos galutinės vardų erdvės prefikso rašymo į GML failą. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. Numatyta reikšmė yra „http://ogr.maptools.org/“. Tai aplikacijos galutinė vardų erdvė. If not specified, GML2 will be used. Nenurodžius bus naudojama GML2. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. tinkama tik kai FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) numatytoji reikšmė yra TAIP. Nurodžius NE, <gml:boundedBy> elementas nebus rašomas kiekvienam geoobjektui. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. Numatytoji reikšmė yra TAIP. Jei TAIP, išvestis bus lygiuojama tarpais lengvesniam skaitymui, bet tokiu atveju failas bus didesnis. Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content Žmogui-suprantamas identifikatorius (pvz. trumpas pavadinimas) skirtas sluoksnio turiniui Human-readable description for the layer content Žmogui-suprantamas sluoksnio turinio aprašymas Name for the feature identifier column Geoobjekto identifikatoriaus stulpelio pavadinimas Name for the geometry column Geometrijos stulpelio pavadinimas If a spatial index must be created. Jei turi būti sukurtas erdvinis indeksas. Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. Rašant sluoksnį su geoobjektais, kurių tipas yra wkbLineString, numatytoji GPX tvarkyklės elgsena yra pasirinkti juos rašyti kaip maršrutus. Jei nurodyta FORCE_GPX_TRACK=YES, jie bus rašomi kaip pėdsakai. By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. Rašant sluoksnį su geoobjektais, kurių tipas yra wkbMultiLineString, numatytoji GPX tvarkyklės elgsena yra pasirinkti juos rašyti kaip pėdsakus. Jei nurodyta FORCE_GPX_ROUTE=YES, jie bus rašomi kaip maršrutai. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Jei nurodyta GPX_USE_EXTENSIONS=YES, <extensions> žymoje bus įrašyti papildomi laukai. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Naudojama tik jei nurodyta GPX_USE_EXTENSIONS=YES ir GPX_EXTENSIONS_NS_URL. Vardų erdvės reikšmė, naudojama praplėtimų žymoms. Numatytoji reikšmė yra „ogr“. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. Naudojama tik nurodyžius GPX_USE_EXTENSIONS=YES ir GPX_EXTENSIONS_NS. Vardų erdvės URI. Numatytoji reikšmė yra „http://osgeo.org/gdal“. By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). Numatytoj elgsena yra failus rašyti naudojant vietinės platformos eilučių pabaigos simbolius (CR/LF win32 arba LF visose kitose sistemose). Tai gali būti pakeista naudojant LINEFORMAT sluoksnio kūrimo parinktį, kurios reikšmė gali būti CRLF (DOS formatui) arba LF (Unix formatui). GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Leidžia jums nurodyti, kurį lauką naudoti KML <description> elementui. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Leidžia jums nurodyti KML geometrijų AltituteMode - aukščio režimą. Tai veiks tik 3D geometrijas ir turi būti viena iš KML tinkamų parinkčių. Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Naudokite tai „greito erdvinio indekso režimo“ įjungimui. Šiame režime failų įrašymas bus apie 5 kartus greitesnis, bet erdvinės užklausos bus apie 30 kartų lėtesnės. Mapinfo TAB Mapinfo TAB Mapinfo MIF Mapinfo MIF Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Nustatyti ar naudoti 2D (seed_2d.dgn) ar 3D (seed_3d.dgn) sėjimo failą. Ši parinktis ignoruojama, jei nurodyta SEED parinktis. Override the seed file to use. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Nurodyti ar reikia kopijuoti visą sėjimo failą. Priešingu atveju kopijuojami tik pirmi trys elementai. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Nurodo, ar reikia kopijuoti spalvų lentelę iš sėjimo failo. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. Microstation DGN Microstation DGN Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. Ar atributų reikšmės turi būti perkoduotos į UTF-8 iš koduotės, kuri nurodyta S57 DSSI įraše. S-57 Base file S-57 Bazinis failas Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. Gali būti naudojama, norint išvengti geometry_columns ir spatial_ref_sys lentelių kūrimo naujoje duomenų bazėje. Numatytoji elgsena yra kurti šias lenteles kuriant naują duomenų bazę. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. Numatytoj elgsena kuriant naujus .csv failus yra juos rašyti naudojant vietinės platformos eilučių pabaigos simbolius (CR/LF win32 arba LF visose kitose sistemose). Tai gali būti pakeista naudojant LINEFORMAT parinktį. Creation of data source failed (OGR error: %1) Nepavyko sukurti duomenų šaltinio (OGR klaida: %1) Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1) Nepavyko atverti duomenų šaltinio pakeitimo režime (OGR klaida: %1) Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1) Nepavyko perrašyti esamo sluoksnio (OGR klaida: %1) Creation of layer failed (OGR error: %1) Sluoksnio kūrimas nepavyko (OGR klaida: %1) Opening of layer failed (OGR error: %1) Nepavyko atidaryti sluoksnio (OGR klaida: %1) No available replacement for internal fieldname ogc_fid found Nerasta prieinamo pakaitalo vidiniam ogc_fid lauko pavadinimui Creation of field %1 failed (OGR error: %2) Nepavyko sukurti lauko %1 (OGR klaida: %2) Created field %1 not found (OGR error: %2) Nerastas sukurtas laukas %1 (OGR klaida: %2) BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value. Field separator character. Laukų atskyrimo simbolis Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D; POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries. MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2. Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Defaults to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Leidžia jums nurodyti lauką, kurį reikia naudoti KML <name> elementui. The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root <Document> node. The default value is root_doc. (multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256. xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box. Should update files be incorporated into the base data on the fly. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. SQLite SQLite Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. Įterpti EPSG CSV failų turinį į spatial_ref_sys lentelę. Įprastoms SQLite duombazėms nurodykite NE. Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. SpatiaLite SpatiaLite Override the header file used - in place of header.dxf. Nurodyti vietoje header.dxf naudojamą antraštės failą Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. Nurodyti vietoje trailer.dxf naudojamą poraštės failą AutoCAD DXF AutoCAD DXF Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. Nurodo GeoConcept naudojamą eksporto failo praplėtimą. Senesnės GeoConcept versijos naudojo praplėtimą TXT. Šiuo metu naudojamas praplėtimas GXT. Geoconcept Geokonceptas When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. Įjungus šią parinktį, naujas sluoksnis bus kuriamas nurodytame FeatureDataset aplanke. Jei tokio aplanko nėra, jis bus sukurtas. Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Nurodyti naujo sluoksnio geometrijos stulpelio pavadinimas. Numatytoji reikšmė - „SHAPE“. Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. Kuriamo OID laiko pavadinimas. Numatytoji reikšmė - „OBJECTID“. ESRI FileGDB ESRI FileGDB By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type. Cannot overwrite a OGR layer in place Negalima perrašyti OGR sluoksnio Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Transformacija nepavyko, įrašymas sustabdytas (Klaida: %1) Unable to load %1 provider Nepavyko įkelti %1 tiekėjo Provider %1 has no %2 method Tiekėjas %1 neturi %2 metodo Loaded from Provider Įkelta iš tiekėjo Loading of layer failed Nepavyko įkelti sluoksnio Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Kūrimo klaidos geoobjektams nuo #%1 iki #%2. Tiekėjo klaida: %3 Import was canceled at %1 of %2 Importas buvo nutrauktas ties %1 iš %2 Vector import Vektoriaus importas Only %1 of %2 features written. Tik %1 iš %2 objektų įrašyta. Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Nepavyko įrašyti. Sutvarkykite failo prieigos teises ir bandykite dar kartą. Building Pyramids The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Negalima įrašyti į failą. Kai kurie formatai nepalaiko piramidžių peržiūros. Jei abejojate - pasitikrinkite GDAL dokumentacijoje. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Piramidžių apibendrinimo kūrimas nepalaikomas tokio tipo rastrui. Multiband color Kelios spalvų juostos Paletted/Unique values Singleband gray Viena juodai-balta juosta Singleband pseudocolor Viena pseudospalva Singleband color data Viena spalvų duomenų juosta Hillshade Šešėliavimas All Ramps Visos rampos No symbols Be simbolių Single symbol Vienas simbolis Categorized Kategorizuota Graduated Graduota Rule-based Pagal taisykles Point displacement Taškų postūmis Point cluster Taškų spiečius Inverted polygons Invertuoti poligonai 2.5 D 2.5 D Simple line Paprasta linija Marker line Žymeklių linija Arrow Rodyklė Hashed line Simple marker Paprastas žymeklis Filled marker Užpildytas žymeklis SVG marker SVG žymeklis Raster image marker Rastro piešinio žymeklis Font marker Šrifto žymeklis Ellipse marker Elipsės žymeklis Vector field marker Vektorių lauko žymeklis Simple fill Paprastas spalvinimas Gradient fill Gradiento užpildymas Shapeburst fill Formos deginimo pildymas SVG fill SVG pildymas Centroid fill Centroido pildymas Line pattern fill Pildymas linijomis Point pattern fill Pildymas taškais Geometry generator Geometrijos generatorius Raster Histogram Rastro histograma Pixel Value Pikselio reikšmė Frequency Dažnis Internal Compass Vidinis kompasas Shows a QtSensors compass reading Rodo QtSensors kompaso duomenis Version 0.9 Versija 0.9 Coordinate Capture Užfiksuoti koordinatę Capture mouse coordinates in different CRS Užfiksuoti pelės žymeklio koordinates kitoje CRS Vector Vektorius Version 0.1 Versija 0.1 eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Įvykio vizualizavimo įrankis - rodo nuotraukas susietas su vektoriniais geoobjektais. Package layers Pakuoti sluoksnius geopackage,collect,merge,combine,styles Database Duomenų bazė Destination GeoPackage Paskirties GeoPackage GeoPackage files (*.gpkg) GeoPackage failai (*.gpkg) Overwrite existing GeoPackage Perrašyti esamą GeoPackage Save layer styles into GeoPackage Layers within new package Sluoksniai naujame pakete This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database. Šis algoritmas surenka kelis esamus sluoksnius ir supakuoja juos kartu į vieną GeoPackage duomenų bazę. No output file specified. Nenurodytas išvesties failas. Removing existing file '%1' Pašalinti esamą failą „%1“ Could not remove existing file '%1' Nepavyko pašalinti esamo failo „%1“ GeoPackage driver not found. Nerasta GeoPackage tvarkyklė. Creation of database failed (OGR error: %1) Nepavyko sukurti duomenų bazės (OGR klaida: %1) Packaging raster layers is not supported. Packaging plugin layers is not supported. Packaging mesh layers is not supported. Tinklelio sluoksnių pakavimas nepalaikomas. Error obtained while packaging one or more layers. Packaging layer failed: %1 Could not retrieve existing layer style: %1 Could not set existing layer style: %1 Could not save layer style: %1 Could not save layer style -- error loading: %1 %2 Version 1.1.0 Versija 1.1.0 Warning Įspėjimas Georeferencer GDAL Geo-koordinavimas GDAL Georeferencing rasters using GDAL Rastro geo-koordinavimas naudojant GDAL Raster Rastras Could not reproject view extent: %1 Nepavyko perprojektuoti rodinio apimties: %1 Could not reproject layer extent: %1 Nepavyko perprojektuoti sluoksnio apimties: %1 Version 3.1.9 Versija 3.1.9 Fit to a linear transform requires at least 2 points. Sutapatinimas pagal linijinę transformaciją reikalauja mažiausiai 2 taškų. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Globe Gaublys Overlay data on a 3D globe Pakloti duomenis ant 3D gaublio Version 1.0 Versija 1.0 GPS Tools GPS įrankiai Tools for loading and importing GPS data GPS duomenų įkėlimo ir importavimo įrankiai Heatmap Intensyvumo žemėlapis OfflineEditing Redagavimas neprisijungus Allow offline editing and synchronizing with database Leisti keitimą neprisijungus ir sinchronizavimą su duombaze Equal to (=) Lygus (=) Greater than (>) Daugiau už (>) Less than (<) Mažiau už (<) Not equal to (≠) Nelygu (≠) Greater than or equal to (≥) Daugiau arba lygu (≥) Less than or equal to (≤) Mažiau arba lygu (≤) Between (inclusive) Tarp (imtinai) Not between (inclusive) Ne tarp (imtinai) Case insensitive Neskiriant raidžių dydžio Contains Įtraukia Does not contain Neturi Is missing (null) Trūksta (null) Is not missing (not null) Netrūksta (not null) Starts with Prasideda Ends with Baigiasi GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Šis rastro failas neturi juostų ir yra netinkamas rastro sluoksnis. Cannot get GDAL raster band: %1 Negalima gauti GDAL rastro juostos: %1 Nearest Neighbour Nearest Neighbour Average Vidurkis Gauss Gausas Cubic Kubinis Cubic Spline Lanczos Mode Rėžimas None Joks Couldn't open the data source: %1 Nepavyksta atverti duomenų šaltinio: %1 Parse error at line %1 : %2 Nagrinėjimo klaida eilutėje %1: %2 GPS eXchange format provider GPS eXchange formato tiekėjas Choose GRASS installation path (GISBASE) Pasirinkite GRASS įdiegimo vietą (GISBASE) GISBASE is not set. GISBASE nenurodytas. %1 is not a GRASS mapset. %1 nėra GRASS žemėlapių rinkinys. Cannot start %1 Nepavyksta pradėti %1 Mapset is already in use. Žemėlapių rinkinys jau naudojamas. Mapset lock failed (%1) Nepavyko užrakinti žemėlapio rinkinio (%1) Temporary directory %1 exists but is not writable Laikinas aplankas %1 egzistuoja, bet negalima į jį įrašyti Cannot create temporary directory %1 Nepavyksta sukurti laikino aplanko %1 Cannot create %1 Nepavyko sukurti %1 Cannot remove mapset lock: %1 Nepavyko pašalinti žemėlapių rinkinio užrakinimo: %1 Cannot create table: %1 Nepavyksta sukurti lentelės: %1 Cannot read vector map region Nepavyksta nuskaityti vektorinio žemėlapio apimties Cannot find module %1 Nepavyksta rasti modulio %1 Cannot open GISRC file Nepavyksta atverti GISRC failo Cannot run module Nepavyksta paleisti modulio command: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 komanda: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 Attempt to copy from different location. Bandykite kopijuoti iš kitos vietos. Delete confirmation Trynimo patvirtinimas Are you sure you want to delete %1 %2? Ar tikrai norite ištrinti %1 %2? Cannot insert, statement: '%1' error: '%2' Nepavyksta įterpti, sakinys: '%1' klaida: '%2' Loading of the MSSQL provider failed Nepavyko įkelti MSSQL tiekėją Unsupported type for field %1 Nepalaikomas lauko %1 tipas Creation of fields failed Nepavyko sukurti laukus OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] klaida %2: %3 Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Nepavyko sukurti duomenų šaltinio. %1 jau yra ir perrašymo žyma yra neigiama. Unable to get driver %1 Nepavyksta gauti tvarkyklės %1 Arc/Info Binary Coverage Arc/Info ASCII Padengimas DODS DODS CouchDB CouchDB GeoJSON Newline Delimited JSON OpenFileGDB OpenFileGDB ESRI Personal GeoDatabase ESRI asmeninė GeoDuombazė Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false. ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shape failai GeoPackage GeoPackage Grass Vector Grass Vektorius Informix DataBlade Informix DataBlade Ingres Ingres Mapinfo File Mapinfo failas MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDI Vektoriai PostgreSQL PostgreSQL Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] SQLite/SpatiaLite SQLite/SpatiaLite Storage and eXchange Format UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Virtualus duomenų šaltinis X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear Open Document Spreadsheet Atviro dokumento skaičiuoklė MS Office Open XML spreadsheet MS Office Open XML skaičiuoklė MS Excel format MS Excel formatas EDIGEO EDIGEO NAS - ALKIS NAS - ALKIS WAsP WAsP PCI Geomatics Database File PCI Geomatics duombazės failas GPSTrackMaker GPSTrackMaker Czech Cadastral Exchange Data Format Čekijos kadastro duomenų apsikeitimo formatas OpenStreetMap OpenStreetMap Special Use Airspace Format Specialaus naudojimo oro erdvės formatas OpenAir Special Use Airspace Format OpenAir specialaus naudojimo oro erdvės formatas Planetary Data Systems TABLE Planetų duomenų sistemų LENTELĖ Hydrographic Transfer Format Hidrografinis perkėlimo formatas Scalable Vector Graphics SVG kintamo dydžio vektorinė grafika Arc/Info Generate Arc/Info Sukūrimas Geospatial PDF Erdvinis PDF SEG-Y SEG-Y SEG-P1 SEG-P1 UKOOA P1/90 UKOOA P1/90 URI %1 doesn't end with .shp Error updating style Klaida atnaujinant stilių Connection to database failed: %1 Error executing the delete query. Cannot find layer_styles layer Invalid style identifier Netinkamas stiliaus identifikatorius No style corresponding to style identifier Nėra stiliaus, atitinkančio stiliaus identifikatorių Not enough data to deserialize Not enough memory Unsupported geometry type Unsupported operation Nepalaikoma operacija Corrupt data Failure Unsupported SRS Invalid handle Non existing feature Success Sėkmė GDAL result code: %1 Layer not found: %1 GeoPackage Database (*.gpkg) GeoPackage duombazė (*.gpkg) Cannot open transaction on %1, since it is is not currently opened Nepavyksta atverti transakcijos %1, nes ji šiuo metu neatidaryta All files Visi failai Duplicate field (10 significant characters): %1 Lauko dublikatas (10 esminių simbolių): %1 Creating the data source %1 failed: %2 Nepavyko sukurti duomenų šaltinį %1: %2 Unknown vector type of %1 Nežinomas vektoriaus tipas %1 field %1 with unsupported type %2 skipped praleistas laukas %1 su nepalaikomu tipu %2 creation of field %1 failed nepavyko sukurti lauką %1 Couldn't create file %1.qpj Nepavyko sukurti failo %1.qpj Fetching features failed. SQL: %1 Error: %2 Oracle Oracle Connection to database failed Susijungimas su duomenų baze nepavyko No owner name found Nerastas savininko vardas Creation of data source %1 failed: %2 Nepavyko sukurti duomenų šaltinį %1: %2 Loading of the layer %1 failed Nepavyko įkelti sluoksnį %1 Field name clash found (%1 not remappable) Aptiktas laukų pavadinimų susidūrimas (%1 nepersiejamas) %1 not owner of the table %2. %1 nėra lentelės %2 savininkas. Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Nepavyko nustatyti sluoksnio %1.%2 geometrijų skaičių: %3 Unable to delete layer %1.%2: %3 Nepavyksta ištrinti sluoksnį %1.%2: %3 Unable to clean metadata %1.%2: %3 Nepavyko išvalyti metaduomenų %1.%2: %3 Could not connect to database Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės Unable to check layer style existence [%1] Nepavyko patikrinti sluoksnio stiliaus egzistavimo [%1] Unable to create layer style table [%1] Nepavyko sukurti sluoksnio stiliaus lentelės [%1] Unable to check style existence [%1] Nepavyko patikrinti stiliaus egzistavimo [%1] Unable to find layer style table [%1] Nepavyko rasti sluoksnio stiliaus lentelės [%1] Layer style table does not exist [%1] Sluoksnio stiliaus lentelė neegzistuoja [%1] Could not load layer style table [%1] Nepavyko įkelti sluoksnio stiliaus lentelės [%1] Cannot fetch new layer style id. Nepavyko gauti naujo sluoksnio stiliaus id. Could not prepare insert/update [%1] Nepavyko paruošti įterpimo/pakeitimo [%1] Could not execute insert/update [%1] Nepavyko įvykdyti įterpimo/pakeitimo [%1] Could not reset default status [%1] Nepavyko atstatyti numatytosios būsenos [%1] Could not retrieve style [%1] Nepavyko ištraukti stiliaus [%1] Style not found Stilius nerastas Could not verify existence of layer style table [%1] Nepavyko patikrinti sluoksnio stiliaus lentos egzistavimo [%1] No style for layer found Nerastas nė vienas sluoksnio stilius No styles found in layer table [%1] Sluoksnio lentelėje nerasta stilių [%1] no result buffer nėra rezultatų buferio Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Nepavyko ištraukti iš kursoriaus %1 Duomenų bazės klaida: %2 PostGIS PostGIS Infinite filter rectangle specified Nurodytas begalinis filtro stačiakampis Unable to delete layer %1: %2 Nepavyko ištrinti sluoksnio %1: %2 Unable to delete schema %1: %2 Nepavyko ištrinti schemos %1: %2 Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Nepavyko įrašyti sluoksnio stilių. Neįmanoma sukurti paskirties lentelę duombazėje. Taip gali būti dėl lentelės teisių (naudotojas=%1). Prašome susisiekti su duomenų bazės administratoriumi. Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin Nepavyko įrašyti sluoksnio stilių. Neįmanoma sukurti paskirties lentelę duombazėje. Taip gali būti dėl lentelės teisių. Prašome susisiekti su duomenų bazės administratoriumi Save style in database Išsaugoti stilių į duomenų bazę A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? Stilius vardu „%1“ jau yra šio sluoksnio duomenų bazėje. Ar norite jį perrašyti? Operation aborted. No changes were made in the database Operacija nutraukta. Duomenų bazėje nebuvo atlikti jokie pokyčiai Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator. Nepavyko įrašyti sluoksnio stilių. Neįmanoma įrašyti naują įrašą į stiliaus lentelę. Taip gali būti dėl lentelės teisių. Prašome susisiekti su jūsų duomenų bazės administratoriumi. No styles available on DB, or there is an error connecting to the database. DB nėra stilių arba įvyko klaida jungiantis prie duomenų bazės. Unable to delete view %1: %2 Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Nepavyko įrašyti sluoksnio stilių. Neįmanoma įrašyti naują įrašą į stiliaus lentelę. Taip gali būti dėl lentelės teisių (naudotojas=%1). Prašome susisiekti su jūsų duomenų bazės administratoriumi. Connection to database failed using username: %1 Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės naudotoju: %1 Error executing query: %1 Klaida vykdant užklausą: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged Klaida vykdant užklausą susijusiems stiliams. Užklausa įrašyta į žurnalą Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Klaida vykdant užklausą nesusijusiems stiliams. Užklausa įrašyta į žurnalą Error executing the delete query. The query was logged Error executing the select query. The query was logged Klaida vykdant užklausą. Užklausa įrašyta į žurnalą Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Loginė klaida lentelėje „%1“. Stiliaus id turi būti unikalus SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite klaida: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 SQLite klaida gaunant objektą: %1 creation of data source %1 failed. %2 nepavyko sukurti duomenų šaltinio %1. %2 loading of the layer %1 failed nepavyko įkelti sluoksnį %1 creation of fields failed nepavyko sukurti laukų Unable to initialize SpatialMetadata: Nepavyko pradėti SpatialMetadata: Could not create a new database Nepavyko sukurti naują duomenų bazę Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Nepavyko aktyvuoti FOREIGN_KEY apribojimus [%1] Unable to delete table %1 Nepavyko ištrinti lentą %1 Could not load styles from %1 (Query: %2) Nepavyksta įkelti stilių iš %1 (Užklausa: %2) Style with id %1 not found in %2 (Query: %3) Error looking for style. The query was logged Klaida ieškant stiliaus. Užklausa įrašyta į žurnalą Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Nepavyko įrašyti sluoksnio stiliaus. Neįmanoma sukurti paskirties lentelės duomenų bazėje. Cannot find layer %1. Nepavyksta rasti sluoksnio %1. Cannot open %1. Nepavyko atverti %1. Operation aborted Veiksmas nutrauktas Error executing loading style. The query was logged Klaida vykdant stiliaus įkėlimą. Užklausa įrašyta į žurnalą No styles available on DB Duombazėje nėra stilių Error loading styles. The query was logged Klaida įkeliant stilius. Užklausa buvo įrašyta The extra plugin path '%1' does not exist! Papildomas priedų kelias „%1“ neegzistuoja! Couldn't load SIP module. Nepavyko įkrauti SIP modulio. Python support will be disabled. Python palaikymas bus išjungtas. Couldn't set SIP API versions. Nepavyko nustatyti SIP API versijos. Couldn't load PyQt. Nepavyko įkelti PyQt. Couldn't load PyQGIS. Nepavyko įkrauti PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Nepavyko įkrauti QGIS įrankių. An error occurred during execution of following code: Vykdant žemiau pateiktą kodą įvyko klaida: Python version: Python'o versija: QGIS version: QGIS versija: Python path: Python'o kelias: Python error Python'o klaida Undefined Nenurodytas Hidden Paslėptas Title Pavadinimas Group Grupę Frame Rėmą Scalebar Mastelį Text Table Teksto lentelę Subgroup Pogrupis Symbol Simbolis Symbol label Simbolio etiketė Topology Checker Topologijos tikrinimas A Plugin for finding topological errors in vector layers Topologinių klaidų vektoriniuose sluoksniuose paieškos priedas Using fix %1. Naudojamas pataisymas %1. Topology plugin Topologijos priedas Select automatic fix Parinkti automatinį taisymą intersecting geometries susikertančios geometrijos Move blue feature Move red feature Delete blue feature Delete red feature Union to blue feature Union to red feature features too close geoobjektai per arti Snap to segment point not covered by segment segmentas nedengia taško Delete point Naikinti tašką segment too short segmentas per trumpas Delete feature Trinti geoobjektą invalid geometry netinkama geometrija dangling end palaidas galas duplicate geometry dubliuoti geometriją pseudo node pseudo mazgas overlaps persidengia gaps tarpai point not covered taškas nepadengtas line ends not covered by point linijų pabaigos nepadengtos tašku point not in polygon taškas ne poligone polygon does not contain point poligone nėra taško multipart feature daugianaris geoobjektas Save style to DB (%1) Išsaugoti stilių į DB (%1) Delete Auxiliary Field Trinti pagalbinį lauką Unable to remove auxiliary field (%1) Nepavyko ištrinti pagalbinio lauko (%1) Could not save metadata Nepavyko įrašyti metaduomenų Could not save symbology because: %1 Nepavyko įrašyti simbologijos, nes: %1 Attribute index %1 out of bounds [0;%2] Atributo indeksas %1 už ribų [0;%2] Error Klaida Global Globalūs kintamieji Form Forma Project Projektas Load layer into project load,open,layer,raster,vector,project load,open,layer,raster,vector,project Modeler tools Modeliuotojo įrankiai This algorithm loads a layer to the current project. Layer Sluoksnis Loaded layer name Invalid input layer Netinkamas įvesties sluoksnis Invalid (empty) layer name Netinkamas (tuščias) sluoksnio pavadinimas Map Settings Žemėlapio nustatymai Map Tool Capture Layout Išdėstymas Atlas Atlasas Layout Item Maketo elementas Algorithm Algoritmas Model Modelis Feature ID Objekto ID linear linijinis radial conical kūginis feature geoobjektas viewport pad repeat kartoti reflect Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill No renderer for drawing. Nėra braižytojo paišymui. Simplify transform error caught: %1 Supaprastinimo transformacijos klaida: %1 empty capabilities document tuščias galimybių dokumentas Dom Exception Dom klaida Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Nepavyko gauti WMS galimybių: %1 eilutėje %2 stulpelyje %3 Tikriausiai dėl neteisingo WMS Stoties URL. Atsakas buvo: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag: %3 Response was: %4 Generated default style Sukurtas numatytasis stilius Style was missing in capabilities Field contains a color. Lauke yra spalva. Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Iškrentantis sąrašas su reikšmėmis, kurios gali būti parinktos šio stulpelio tipui. Turi būti palaikomas tiekėjo. Read-only field that generates a UUID if empty. Tik skaitymui skirtas laukas, kuris užpildomas UUID, jei būna tuščias. Legend sutartinius ženklus Raster image fill Rastro piešinio pildymas Couldn't load PyQGIS Server. Nepavyko įkelti PyQGIS Serverio. Couldn't load qgis.user. NOTICE: %1 PASTABA: %1 Blur Sulieti Drop Shadow Mesti šešėlį Inner Shadow Vidinis šešėlis Stack Sukrauti Outer Glow Išorinis spindesys Inner Glow Vidinis spindesys Source Šaltinis Transform Transformuoti Colorise Spalvinti GRASS %1 GRASS %1 GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) Version 2.0 Versija 2.0 GRASS edit GRASS redagavimas Extract by attribute Ištraukti pagal atributą extract,filter,attribute,value,contains,null,field extract,filter,attribute,value,contains,null,field Vector selection Vektoriaus pasirinkimas Selection attribute Pažymėjimo atributas Operator Operatorius = = > > < < begins with prasideda contains turi is null yra null is not null nėra null does not contain neturi Value Reikšmė Extracted (attribute) Ištrauktas (atributas) Extracted (non-matching) This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. Field '%1' was not found in INPUT source Operator '%1' can be used only with string fields. Count Skaičius Count (distinct) Skaičiuoti (unikalius) Count (missing) Skaičiuoti (trūkstamus) Minimum (earliest) Maximum (latest) Range (interval) Sum Suma Mean Vidutinė Median Vidutinis St dev (pop) St dev (sample) Output no data value Range boundaries min < value <= max min <= value < max min <= value <= max min < value < max Use no data when no range matches value Output data type Išvesties duomenų tipas Reclassified raster Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 logical,boolean Treat nodata values as false Overlap analysis vector,overlay,area,percentage,intersection Overlay layers Output layer Išvesties sluoksnis This algorithm calculates the area and percentage cover by which features from an input layer are overlapped by features from a selection of overlay layers. New attributes are added to the output layer reporting the total area of overlap and percentage of the input feature overlapped by each of the selected overlay layers. Preparing %1 True pixel count False pixel count Could not create raster output: %1 Could not create raster output %1: %2 Raster boolean OR Calculates the boolean OR for a set of input raster layers This algorithm calculates the boolean OR for a set of input rasters. If any of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If all the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. Raster boolean AND Calculates the boolean AND for a set of input raster layers This algorithm calculates the boolean AND for a set of input rasters. If all of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If any of the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. Reclassify by layer raster,reclassify,classes,calculator This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table. Layer containing class breaks Minimum class value field Maximum class value field Output value field Invalid field specified for MIN_FIELD: %1 Invalid field specified for MAX_FIELD: %1 Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1 Invalid value for minimum: %1 Invalid value for maximum: %1 Invalid output value: %1 Reclassify by table This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table. Reclassification table Filtered Filters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1 ≥ the specified minimum value and ≤ the maximum value. If the minimum value is not specified than only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified than only the minimum value is tested. Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid. Minimum Minimalus Minimum value Minimali reikšmė Maximum Maksimalus Maximum value Maksimali reikšmė Filter vertices by M value Filter vertices by Z value filter,points,vertex,m m-value filter,points,vertex,z z-value Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1) Range Ribos Minority Majority Variety Q1 Q1 Q3 Q3 IQR IQR First Pirmas Last Rename GRASS %1 Pervadinti GRASS %1 Cannot delete %1 Negalima ištrinti %1 Cannot rename %1 to %2 Negalima pervadinti %1 į %2 Recent colors Paskutinės spalvos Standard colors Standartinės spalvos Project colors Projekto spalvos Delete Connection Trinti jungtį Are you sure you want to delete the connection to %1? Ar tikrai norite ištrinti jungtį su %1? Delete Object Naikinti objektą Delete Table Naikinti lentelę Are you sure you want to delete [%1].[%2]? Are you sure you want to truncate [%1].[%2]? This will delete all data within the table. Are you sure you want to delete %1.%2? Ar tikrai norite trinti %1.%2? Truncate Table Išmesti lentelės duomenis Are you sure you want to truncate %1.%2? This will delete all data within the table. Ar tikrai norite išmesti duomenis iš lentelės %1.%2? Bus panaikinti visi lentelės duomenys. Refresh Materialized View Atnaujinti materializuotą rodinį Are you sure you want to refresh the materialized view %1.%2? This will update all data within the table. Ar tikrai norite atnaujinti materializuotą rodinį %1.%2? Tai atnaujins visus duomenis lentelėje. Delete Schema Trinti schemą Schema '%1' contains objects: %2 Are you sure you want to delete the schema and all these objects? Schemoje „%1“ yra objektai: %2 Ar tikrai norite ištrinti schemą ir visus šiuos objektus? Are you sure you want to delete the schema '%1'? Ar tikrai norite ištrinti schemą „%1“? Are you sure you want to delete %1? Ar tikrai norite trinti %1.%2? {1??} Unable to reproject. Nepavyksta perprojektuoti. Cell size must not be zero. Celės dydis negali būti nulis. No common intersecting area. Nėra bendro persidengiančio ploto. Unable to open input file: %1 Nepavyksta atidaryti įvesties failo: %1 Unable to create output file: %1 Nepavyksta sukurti išvesties failo: %1 Un-named Color Scheme Nepavadinta spalvų schema Accessible Color Scheme Prieinama spalvų schema Open Link Atverti nuorodą Copy Link Address Kopijuoti nuorodos adresą Send Email To… Copy Email Address Kopijuoti e-pašto adresą Cannot open database %1 by driver %2 Nepavyksta atverti duomenų bazę %1 naudojant tvarkyklę %2 Cannot describe table %1 Nepavyksta aprašyti lentelę %1 GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRASS vektorinis žemėlapis %1 neturi topologijos. Sukurti topologiją? Key column '%1' not found in the table '%2' Rakto stulpelis „%1“ nerastas lentelėje „%2“ SecureProtocols SecureProtocols TlsV1SslV3 TlsV1SslV3 TlsV1 TlsV1 SslV3 SslV3 SslV2 SslV2 (Organization not defined) (Nenurodyta organizacija) System Root CA Sistemos šakninis CA System Root Authorities Sistemos šaknies autoritetai File CA Failo CA Authorities from File Autoritetai iš failo Database CA Duombazės CA Authorities in Database Autoritetai iš duomenų bazės Connection CA Jungties CA Authorities from connection Autoritetai iš jungties Default Numatytoji Trusted Patikimi Untrusted Nepatikimi Certificate is valid. Sertifikatas tinkamas. Root CA rejected the certificate purpose. Šakninis CA atmetė sertifikato tikslą. Certificate is not trusted. Nepatikimas sertifikatas. Signature does not match. Parašas nesutampa. Certificate Authority is invalid or not found. Sertifikatų autoritetas netinkamas arba nerastas. Purpose does not match the intended usage. Tikslas neatitinka numatomą naudojimą. Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates. Sertifikatas yra paties pasirašytas ir jis nerastas patikimų sertifikatų sąraše. Certificate has been revoked. Sertifikatas atšauktas. Path length from the root CA to this certificate is too long. Per ilgas kelias iki sertifikato iš šakninio CA. Certificate has expired or is not yet valid. Baigėsi sertifikato galiojimo laikas arba jis dar negalioja. Certificate Authority has expired. Nebegaliojantis sertifikatų autoritetas. Validity is unknown. Nežinomas tinkamumas. SHA1, with EMSA1 SHA1, su EMSA1 SHA1, with EMSA3 SHA1, su EMSA3 MD5, with EMSA3 MD5, su EMSA3 MD2, with EMSA3 MD2, su EMSA3 RIPEMD160, with EMSA3 RIPEMD160, su EMSA3 EMSA3, without digest SHA224, with EMSA3 SHA224, su EMSA3 SHA256, with EMSA3 SHA256, su EMSA3 SHA384, with EMSA3 SHA384, su EMSA3 SHA512, with EMSA3 SHA512, su EMSA3 Unknown (possibly Elliptic Curve) Nežinoma (galbūt Elipsinė kreivė) Digital Signature Skaitmeninis parašas Non-repudiation Neišsižadėjimas Key Encipherment Rakto kodavimas Data Encipherment Duomenų kodavimas Key Agreement Rakto susitarimas Key Certificate Sign Rakto sertifikato ženklas CRL Sign CRL ženklas Encipher Only Tik koduoti Decipher Only Tik iškoduoti Server Authentication Serverio autentikacija Client Authentication Kliento autentikacija Code Signing Kodo pasirašymas Email Protection E-pašto apsauga IPSec Endpoint IPSec Tunnel IPSec User Time Stamping OCSP Signing Any or unspecified Bet kas arba nenurodyta Certificate Authority Sertifikatų autoritetas Certificate Issuer Sertifikato išdavėjas TLS/SSL Server TLS/SSL Serveris TLS/SSL Server EV TLS/SSL Serveris EV TLS/SSL Client TLS/SSL Klientas CRL Signing CRL Pasirašymas Undetermined usage Nenustatytas naudojimas Unable to Get Issuer Certificate Unable to Decrypt Certificate Signature Unable to Decode Issuer Public Key Unable to Get Local Issuer Certificate Unable to Verify First Certificate Certificate Signature Failed Sertifikato parašas nepavyko Certificate Not Yet Valid Sertifikatas dar negalioja Certificate Expired Baigėsi sertifikato galiojimas Invalid Not Before Field Netinkamas ne prieš laukas Invalid Not After Field Netinkamas ne po laukas Self-signed Certificate Paties pasirašytas sertifikatas Self-signed Certificate In Chain Paties pasirašytas sertifikatas grandinėje Certificate Revoked Sertifikatas atšauktas Invalid CA Certificate Netinkamas CA sertifikatas Path Length Exceeded Viršytas kelio ilgis Invalid Purpose Netinkama paskirtis Certificate Untrusted Nepatikimas sertifikatas Certificate Rejected Sertifikatas atmestas Subject Issuer Mismatch Objekto išdavėjo nesutapimas Authority Issuer Serial Number Mismatch Autoriteto išdavėjo serijinio numerio nesutapimas No Peer Certificate Host Name Mismatch Unspecified Error Nenurodyta klaida Certificate Blacklisted Sertifikatas juodajame sąraše No Error Nėra klaidos No SSL Support Nėra SSL palaikymo Client certificate is NULL. Client certificate key is NULL. Private key does not match client certificate public key. Authentication Manager Autentikacijos tvarkytojas Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChain Pagrindinis slaptažodis <-> KeyChain saugojimo priedas. Saugokite ir gaukite savo pagrindinį slaptažodį iš KeyChain Master Password <-> Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password Manager Pagrindinis slaptažodis <-> Slaptažodžių tvarkyklės saugojimo priedas. Saugokite ir gaukite savo pagrindinį slaptažodį slaptažodžių tvarkyklėje Master Password <-> Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRing Pagrindinis slaptažodis <-> Piniginės/RaktųŽiedo saugojimo priedas. Saugokite ir gaukite savo pagrindinį slaptažodį Piniginėje/RaktųŽieda Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password Manager Pagrindinis slaptažodis <-> KeyChain saugojimo priedas. Saugokite ir gaukite savo pagrindinį slaptažodį Piniginėje/KeyChain/Slaptažodžių tvarkyklėje Authentication method Autentikacijos metodas Could not set trust policy for imported certificates Nepavyko nustatyti pasitikėjimo politikos importuotiems sertifikatams Authorities Manager Autoritetų tvarkytojas Could not store sort by preference Could not store default trust policy. Could not store 'CA file path' in authentication database. Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database. Could not set trust policy for imported certificates. Could not remove 'CA file path' from authentication database. Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database. Authentication System Autentikacijos sistema DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed IŠJUNGTA. Nepavyko prieiti prie resursų, kurie autentikuojami per sistemą Master password already set. Master password not cleared because it is not set. Master password cleared (NOTE: network connections may be cached). Master password FAILED to be cleared. Master password reset Pagrindinis slaptažodis atstatytas Master password reset: NO current password hash in database Pagrindinio slaptažodžio atstatymas: NĖRA dabartinio slaptažodžio hash duomenų bazėje Master password FAILED to be reset NEPAVYKO atstatyti pagrindinio slaptažodžio (database backup: %1) (duombazės atsarginė kopija: %1) Cached authentication configurations for session cleared Sesijos autentikavimo konfigūracijų podėlis išvalytas Remove Configurations Pašalinti konfigūracijas Are you sure you want to remove ALL authentication configurations? Operation can NOT be undone! Ar tikrai norite pašalinti VISAS autentikacijos konfigūracijas? Veiksmo NEGALIMA atšaukti! Authentication configurations removed. Authentication configurations FAILED to be removed. Active authentication database erased. Authentication database FAILED to be erased. Delete Password Do you really want to delete the master password from your %1? Master password was successfully deleted from your %1 Password helper delete Master password is not set and cannot be stored in your %1. Master password has been successfully stored in your %1. Password helper write Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. Jūsų %1 bus <b>nuo dabar naudojama</b> saugoti ir gauti pagrindinį slaptažodį. Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. Jūsų %1 daugiau <b>nebebus naudojama</b> saugoti ir gauti jūsų pagrindinį slaptažodį. Erase Database Ištrinti duomenų bazę Are you sure you want to ERASE the entire authentication database? Operation can NOT be undone! (Current database will be backed up and new one created.) Ar tikrai norite IŠTRINTI visą autentikacijos duomenų bazę? Veiksmo NEGALIMA atšaukti! (Bus padaryta dabartinės duomenų bazės kopija ir sukurta nauja duomenų bazė.) (backup: %1) (atsarginė kopija: %1) RESTART QGIS IŠ NAUJO PALEISTI QGIS File not found Failas nerastas Could not store sort by preference. Authentication Identities Autentikacijos identitetai Authentication SSL Configs Autentikacijos SSL konfigūracijos Configuration loaded from database Konfigūracija įkelta iš duomenų bazės Configuration not found in database Konfigūracija nerasta duomenų bazėje Trusted Authorities/Issuers Patikimi autoritetai/išdavėjai Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file. Netinkamas įvedimo žetonas : „%1“. Žetonas nebus įrašytas į failą. Project translation Projekto vertimas A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents. Paslėptas laukas bus nematomas - naudotojas negalės matyti jo turinio. VLayer VLayer Expression Sorter Išraiškų rikiuotojas Displays a combo box containing values of attributes used for classification. Only available when the layer uses a categorized symbol renderer. Rodo iškrentantį sąrašą su klasifikacijai naudojamų atributų reikšmėmis. Galimas tik tada, kai sluoksnis naudoja kategorizuotus simbolius braižymui. Error: %1 on line %2, column %3 Klaida: %1 eilutėje %2, stulpelyje %3 WFS WFS unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments nepavyksta konvertuoti „%1“ elemento į tinkamą išraišką: arba tai dar nepalaikoma arba turi netinkamus argumentus '%1' binary operator not supported. „%1“ dvejetainis operatorius nepalaikomas. invalid left operand for '%1' binary operator invalid right operand for '%1' binary operator only one operand for '%1' binary operator No OGC Geometry found Nerasta OGC geometrija %1:PropertyName expected, got %2 %1:Literal expected, got %2 '%1' is an invalid or not supported content for %2:Literal invalid operand for '%1' unary operator Node type not supported: %1 Nepalaikomas mazgo tipas: %1 This use of unary operator not implemented yet <BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('…')) Unary operator %1 not implemented yet Binary operator %1 not implemented yet Node type not supported in expression translation: %1 Mazgo tipas nepalaikomas išraiškos vertime: %1 Unary operator '%1' not implemented yet Literal type not supported: %1 Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry. spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function geom_from_wkt: argument must be string literal geom_from_wkt: argumentas turi būti tekstas geom_from_gml: argument must be string literal geom_from_gml: argumentas turi būti tekstas geom_from_gml: unable to parse XML geom_from_gml: nepavyksta išnagrinėti XML spatial operator: unknown geometry constructor function Special columns/constants are not supported. Specialūs stulpeliai/konstantos nepalaikomi. %1: Last argument must be string or integer literal %1: Paskutinis argumentas privalo būti tekstas arba sveikas skaičius Function %1 should have 1 or 2 arguments Funkcija %1 turi turėti 1 arba 2 argumentus %1: First argument must be string literal %1: Pirmas argumentas turi būti tekstas %1: invalid WKT %1: netinkamas WKT Function %1 should have 4 or 5 arguments Funkcija %1 turi turėti 4 arba 5 argumentus %1: Argument %2 must be numeric literal %1: Argumentas %2 privalo būti skaičius %1 Argument %2 must be numeric literal %1 Argumentas %2 privalo būti skaičius Function %1 should have 1 argument Funkcija %1 turi turėti 1 argumentą %1: Argument must be string literal %1: Argumentas turi būti tekstas ST_GeomFromGML: unable to parse XML ST_GeomFromGML: nepavyksta išnagrinėti XML Function %1 should have 2 arguments Funkcija %1 turi turėti 2 argumentus Function %1 should have 3 arguments Funkcija %1 turi turėti 3 argumentus Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string Funkcijos %1 3'ias argumentas turi būti skaičius arba tekstas, sudarytas iš skaičiaus ir po jo einančiu teksto Joins are only supported with WFS 2.0 Jungimai palaikymo tik su WFS 2.0 %1:Function expected, got %2 missing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetween second|seconds list of words separated by | which reference years sekundė|sekundės minute|minutes list of words separated by | which reference minutes minutė|minutės hour|hours list of words separated by | which reference minutes hours valanda|valandos day|days list of words separated by | which reference days diena|dienos week|weeks wordlist separated by | which reference weeks savaitė|savaitės month|months list of words separated by | which reference months mėnuo|mėnesiai year|years list of words separated by | which reference years metai|metai Minimum length Minimalus ilgis Split lines by maximum length segments,parts,distance,cut,chop This algorithm takes a line (or curve) layer and splits each feature into multiple parts, where each part is of a specified maximum length. Z and M values at the start and end of the new line substrings are linearly interpolated from existing values. Splits lines into parts which are no longer than a specified length. Maximum line length Maksimalus eilutės ilgis Maximum length Maksimalus ilgis Mean length Vidutinis ilgis Function '%1' is not declared by the WFS server WFS stotis neturi aprašytos funkcijos „%1“ Column '%1' references a non existing table Stulpelis „%1“ rodo į neegzistuojančią lentelę Column '%1' references a non existing field Stulpelis „%1“ rodo į neegzistuojantį lauką %1 to %2 arguments %1 iki %2 argumentų 1 argument 1 argumentas %1 arguments %1 argumentai %1 arguments or more %1 argumentai arba daugiau 1 argument or more 1 argumentas arba daugiau 0 argument or more 0 argumentų arba daugiau Style Manager Stilių tvarkyklė Tessellate 3d,triangle Vector geometry Vektorių geometrija Tessellated This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components. The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons. Feature ID %1 could not be divided into triangular components. Height Aukštis ExtrusionHeight Add autoincremental field Pridėti automatiškai didėjantį lauką This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature. This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. The initial starting value for the incremental series can be specified. Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values. The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order. add,create,serial,primary,key,unique,fields Vector table Vektorių lentelė Incremented Field name Lauko pavadinimas Start values at Group values by Sort expression Sort ascending Rikiuoti didėjančiai Sort nulls first Assign projection Priskirti projekciją assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp Vector general Vektorių bendri Assigned CRS This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection. Attributes are not modified by this algorithm. Boundary Riba boundary,ring,border,exterior boundary,ring,border,exterior,riba,žiedas,rėmas,išorė Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. Grąžina įvesties geometrijos kombinatorinės ribos uždarą ribą (t.y. topologinę geometrijos ribą). Pavyzdžiui poligono geometrijai tai bus riba, susidedanti iš linijų kiekvienam poligono žiedui. Linijos geometrija gaus ribą, susidedančią iš linijos pradžios ir pabaigos taškų. Tinka tik poligonų ir linijų sluoksniams. No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)' Nėra ribos geoobjektui %1 (gal uždara linestring?)' Bounding boxes Aprėpties ribos bounding,boxes,envelope,rectangle,extent bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,apimtis,vokas,stačiakampis Bounds Ribos This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer. Šis algoritmas skaičiuoja apimties stačiakampį (voką) kiekvienam įvesties sluoksnio geoobjektui. See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. Norėdami apimties stačiakampio skaičiavimo, kuris dengia visą sluoksnį ar sugrupuotą geoobjektų poaibį, žiūrėkite algoritmą „Minimali apimanti geometrija“. Buffer Buferis buffer,grow,fixed,variable,distance Input layer Įvesties sluoksnis Distance Atstumas Buffer distance Buferio atstumas Segments Segmentai End cap style Pabaigos stilius Round Apvalus Flat Nukirstas Square Kvadratas Join style Sujungimo stilius Miter Mitra Bevel Kampas Miter limit Dissolve result Sujungti rezultatą Buffered This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance. The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. Could not load source layer for INPUT Error calculating buffer for feature %1 Klaida skaičiuojant geoobjekto %1 buferį Processing Apdorojimas Centroids Vidurio taškai centroid,center,average,point,middle This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. Create point on surface for each part Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3 Error calculating centroid for feature %1: %2 Clip Apkarpyti clip,intersect,intersection,mask clip,intersect,intersection,mask,apkarpyti,šablonas,susikirtimas Vector overlay Overlay layer Persidengimo sluoksnis This algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer. The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. Clipped Apkarpytas Could not create the combined clip geometry: %1 Convex hull Išgaubtas korpusas convex,hull,bounds,bounding Convex hulls This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer. See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try 'Minimum bounding geometry' algorithm instead). Dissolve Sujungti dissolve,union,combine,collect dissolve,union,combine,collect,sujungti,apjungti,sulieti,sujungti Dissolve field(s) This algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one. All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. Unique ID fields Unikalaus ID laukai Dissolved Sujungtas GEOS exception: taking the slower route ... The algorithm returned no output. Collect geometries Rinkti geometrijas union,combine,collect,multipart,parts,single Collected This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected. All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part. Visos išvesties geometrijos bus pakeistos į multi geometrijas, net tos, kurios sudarytos iš vienos dalies. Šis algoritmas nejungia persidengiančių geometrijų - jos bus sudėtos kartu nemodifikuojant kiekvienos geometrijos dalies formos. See the 'Promote to multipart' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. Drop geometries Pašalinti geometrijas remove,drop,delete,geometry,objects Dropped geometries Išmestos geometrijos This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes. Drop M/Z values Išmesti M/Z reikšmes drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values Z/M Dropped Z/M išmesta This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries. Drop M Values Išmesti M reikšmes Drop Z Values Išmesti Z reikšmes Extent Apimtis This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter. It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input. Create layer from extent Kurti sluoksnį iš apimties extent,layer,polygon,create,new extent,layer,polygon,create,new,apimtis,sluoksnis,poligonas,kurti,naujas Extract by expression Ištraukti pagal išraišką extract,filter,expression,field extract,filter,expression,field Expression Išraiška Matching features Atitinkantys geoobjektai Non-matching Neatitinkantys This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> Extract/clip by extent Ištraukti/apkarpyti pagal apimtį clip,extract,intersect,intersection,mask,extent clip,extract,intersect,intersection,mask,extent,karpyti,ištraukti,susikirtimas,šablonas,apimtis Clip features to extent Apkarpyti geoobjektus pagal apimtį Extracted This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included. Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types. Where the features (geometric predicate) intersect susikerta contain įtraukia disjoint atjungtas equal lygu touch liečia overlap persidengia are within yra viduje cross kerta creating new selection kuriamas naujas žymėjimas adding to current selection pridedama prie dabartinio žymėjimo selecting within current selection removing from current selection išimama iš dabartinio žymėjimo Select features from Parinkti geoobjektus iš By comparing to the features from Lyginant su geoojektais iš Modify current selection by Keisti dabartinį pažymėjimą Select by location Pažymėti pagal vietą select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. Extract features from Ištraukti geoobjektus iš Extracted (location) Ištraukta (vieta) Extract by location Ištraukti pagal vietą extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. All files (*.*) Visi failai (*.*) Fix geometries Taisyti geometrijas repair,invalid,geometry,make,valid Fixed geometries Geometrijos pataisytos This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer. NOTE: M values will be dropped from the output. makeValid failed for feature %1 makeValid nepavyko geoobjektui %1 Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped. Join attributes by field value Sujungti atributus lauko reikšme join,connect,attributes,values,fields,tables Create separate feature for each matching feature (one-to-many) Take attributes of the first matching feature only (one-to-one) Table field Lentelės laukas Input layer 2 Įvesties sluoksnis 2 Table field 2 Lentelės laukas 2 Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields) Join type Discard records which could not be joined Joined field prefix Joined layer Sujungtas sluoksnis Unjoinable features from first layer Number of joined features from input table Number of unjoinable features from input table This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria. %1 feature(s) from input layer were successfully matched %1 feature(s) from input layer could not be matched Invalid join fields Join by lines (hub lines) Vector analysis Vektorinės geometrijos analizė join,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circle Hub layer Hub ID field Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields) Spoke layer Spoke ID field Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields) Create geodesic lines Distance between vertices (geodesic lines only) Distance between vertices Split lines at antimeridian (±180 degrees longitude) Hub lines This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer. Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points. If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location. Optionally, geodesic lines can be created, which represent the shortest path on the surface of an ellipsoid. When geodesic mode is used, it is possible to split the created lines at the antimeridian (±180 degrees longitude), which can improve rendering of the lines. Additionally, the distance between vertices can be specified. A smaller distance results in a denser, more accurate line. Creates lines joining two point layers, based on a common attribute value. Same layer given for both hubs and spokes Invalid ID field Netinkamas ID laukas Line intersections Linijų susikirtimai line,intersection Intersect layer Susikertantis sluoksnis Intersect fields prefix Intersection Susikirtimas This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers. Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields) Overlay fields prefix Input fields to keep (leave empty to keep all fields) Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields) GEOS geoprocessing error: intersection failed. GEOS geoprocessing error: difference failed. GEOS geoprocessing error: unary union failed. Intersections Susikirtimai This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. Mean coordinate(s) Vidutinė(s) koordinatė(s) mean,average,coordinate Weight field Svorio laukas Unique ID field Unikalaus ID laukas Mean coordinates Vidutinės koordinatės This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer. An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass. If an attribute is selected in the <Unique ID field> parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category. Negative weight value found. Please fix your data and try again. Merge lines Sulieti linijas line,merge,join,parts line,merge,join,parts,linija,sulieti,sujungti,dalys,dalis Merged Sulieta This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries. If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts. Šis algoritmas sujungia visas besiliečiančias MultiLineString geometrijų dalis į LineString geometrijas. Jei įvesties MultiLineString geometrijose yra dalių, kurios nesiliečia, galutinė geometrija bus MultiLineString, kurioje bus ir linijos, kurios gali būti sulietos, ir tos, kurios nesiliečia. Error merging lines for feature %1 Klaida suliejant geoobjekto %1 linijas Merge vector layers Sulieti vektorinius sluoksnius vector,layers,collect,merge,combine Input layers Įvesties sluoksniai Destination CRS Paskirties CRS This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer. Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS. Using specified destination CRS %1 Error retrieving map layer. All layers must be vector layers! Visi sluoksniai turi būti vektoriniai sluoksniai! Taking destination CRS %1 from layer All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer. Found a layer with M values, upgrading output type to %1 Found a layer with Z values, upgrading output type to %1 Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1 Setting output type to %1 %1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4) Packaging layer %1/%2: %3 Error obtained while merging one or more layers. Minimum enclosing circles minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding Number of segments in circles This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer. See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. Multipart to singleparts Kelias dalis į vieną dalį multi,single,multiple,split,dump Single parts This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. Order by expression orderby,sort,expression,field Ordered This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time. Oriented minimum bounding box Orientuotas minimalus apimties stačiakampis bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer. See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. Promote to multipart multi,single,multiple,convert,force,parts Multiparts This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged. This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatible with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks. See the 'Collect geometries' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. Raster layer unique values report count,area,statistics Raster analysis Rastro analizė Updated Band number Juostos numeris Value for nodata or non-intersecting vertices Scale factor Mastelio daugiklis Transform error while reprojecting feature {} Drape (set Z value from raster) Set M value from raster This algorithm sets the M value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. Sets the M value for vertices to values sampled from a raster layer. 3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature This algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. The raster values can optionally be scaled by a preset amount. Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer. drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure Unique values report HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Unique values table CRS authority identifier Width in pixels Height in pixels Total pixel count NODATA pixel count This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer. Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 Analyzed file band <p>%1: %2</p> <p>%1: %2 (%3)</p> <p>%1: %2 (%3)</p> Projection Projekcija <p>%1: %2 (%3 %4)</p> <p>%1: %2 (%3 %4)</p> units per pixel Pixel count Area Plotas Cleaned Išvalyta Remove duplicate vertices Išimti viršūnių dublius points,valid,overlapping,vertex,nodes This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry. The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical. By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained. Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method. Tolerance Tolerancija Tolerance distance Use Z Value Remove null geometries Išimti tuščias geometrijas remove,drop,delete,empty,geometry Non null geometries Null geometries This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output. Rename layer Pervadinti sluoksnį change,layer,name,title change,layer,name,title,keisti,sluoksnio,pavadinimą,antraštę This algorithm renames a layer. Šis algoritmas pervadina sluoksnį. New name Naujas pavadinimas Selected features Pažymėti geoobjektai Extract selected features selection,save,by This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer. If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty. Simplify Paprastinti simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam Simplified Supaprastinta This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices. The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the "Douglas-Peucker" algorithm), area based ("Visvalingam" algorithm) and snapping geometries to a grid. Distance (Douglas-Peucker) Snap to grid Pritraukti prie tinklelio Area (Visvalingam) Simplification method Paprastinimo metodas Smooth Glotninti smooth,curve,generalize,round,bend,corners Smoothed This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out. The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries. The offset parameter controls how "tightly" the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit. The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry. If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry. Iterations Offset lines offset,linestring Offset Poslinkis This algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines. The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. Offsets lines by a specified distance. Maximum node angle to smooth Error smoothing geometry %1 Snap points to grid snapped,grid,simplify,round,precision Snapped This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid. If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature's geometry will be cleared. Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases. Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis. X Grid Spacing Y Grid Spacing Z Grid Spacing M Grid Spacing Error snapping geometry %1 Klaida pritraukiant geometriją %1 Split with lines Dalinti linijomis split,cut,lines Split layer Dalinti sluoksnį Geodesic line split at antimeridian break,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoid Splits lines into multiple geodesic segments when the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). This algorithm splits a line into multiple geodesic segments, whenever the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). Splitting at the antimeridian helps the visual display of the lines in some projections. The returned geometry will always be a multi-part geometry. Whenever line segments in the input geometry cross the antimeridian, they will be split into two segments, with the latitude of the breakpoint being determined using a geodesic line connecting the points either side of this segment. The current project ellipsoid setting will be used when calculating this breakpoint. If the input geometry contains M or Z values, these will be linearly interpolated for the new vertices created at the antimeridian. Split Dalinti This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. String concatenation string,concatenation,merge This algorithm concatenates two strings together. Input 1 Input 2 Concatenation Maximum nodes in parts Subdivide Subpadalinti subdivide,segmentize,split,tessellate Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes. This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections. Curved geometries will be segmentized before subdivision. Subdivided Error calculating subdivision for feature %1 Transect Transekcija transect,station,lines,extend, Length of the transect Angle in degrees from the original line at the vertices Angle in degrees Side to create the transects Left Right Both This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring. A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices). Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields: - TR_FID: ID of the original feature - TR_FID: originalaus geoobjekto ID - TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID - TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring - TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex - TR_LENGTH: Total length of the transect returned - TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side) Target CRS Paskirties CRS Reprojected Perprojektuota Reproject layer Perprojektuoti sluoksnį transform,reprojection,crs,srs,warp This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. Attributes are not modified by this algorithm. Translate Verskite move,shift,transform,z,m,values,add Translated This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. Z and M values present in the geometry can also be translated. Array of translated features translate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat This algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis. Creates multiple translated copies of features in a layer. Number of features to create Step distance (x-axis) Offset distance (x-axis) Step distance (y-axis) Offset distance (y-axis) Step distance (z-axis) Offset distance (z-axis) Step distance (m values) Offset distance (m values) DWG/DXF import DWG/DXF importas Not yet implemented %1 Page Puslapį Delete style %1 from %2 Delete Style Are you sure you want to delete the style %1? Paper size Popieriaus dydis string tekstas Page width Puslapio plotis Page height Puslapio aukštis Number of pages Puslapių skaičius Symbol size Simbolio dydis Page number Puslapio numeris Position (X) Pozicija (X) Position (Y) Pozicija (Y) Width Plotis Rotation angle Pasukimo kampas Transparency Permatomumas Opacity Nepermatomumas Blend mode Suliejimas Exclude item from exports Nerodyti elemento eksportuojant Frame color Rėmo spalva Background color Fono spalva Print layout map extent to layer layout,composer,composition,visible Creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item. Print layout Spausdinti maketą Map item Override CRS Map width Map height Map rotation Žemėlapio pasukimas This algorithm creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item (or items), with attributes specifying the map size (in layout units), scale and rotatation. If the map item parameter is specified, then only the matching map extent will be exported. If it is not specified, all map extents from the layout will be exported. Optionally, a specific output CRS can be specified. If it is not specified, the original map item CRS will be used. Cannot find layout with name "%1" Cannot find matching map item with ID %1 Error reprojecting map to destination CRS Map scale Žemėlapio mastelis Extent minimum X Apimties minimalus X Extent minimum Y Apimties minimalus Y Extent maximum X Apimties maksimalus X Extent maximum Y Apimties maksimalus Y Atlas margin Atlaso paraštė Picture source (URL) Piešinio šaltinis (URL) Source URL Šaltinio URL SVG background color SVG fono spalva SVG stroke color SCG braižymo spalva SVG stroke width SVG brėžimo plotis Legend title Sutartinių ženklų antraštė Number of columns Stulpelių skaičius Fill color Pildymo spalva Secondary fill color Antrinė pildymo spalva Line color Linijos spalva Line width Linijos plotis list of map layer names separated by | characters žemėlapio sluoksnių pavadinimų sąrašas, atskiras simboliais | Grid %1 Tinklelis %1 No matching records Nėra atitinkančių įrašų Distribute Items by Left Paskirstyti elementus pagal kairę Distribute Items by Horizontal Center Distribute Horizontal Spacing Equally Distribute Items by Right Paskirstyti elementus pagal dešinę Distribute Items by Top Paskirstyti elementus pagal viršų Distribute Items by Vertical Center Paskirstyti elementus pagal vertikalų vidurį Distribute Vertical Spacing Equally Distribute Items by Bottom Paskirstyti elementus pagal apačią Resize Items to Narrowest Keisti dydį pagal siauriausią Resize Items to Widest Keisti dydį pagal plačiausią Resize Items to Shortest Keisti dydį pagal trumpiausią Resize Items to Tallest Keisti dydį pagal aukščiausią Resize Items to Square Keisti į kvadratus Align Items to Left Lygiuoti elementus ties kaire Align Items to Center Lygiuoti elementus ties viduriu Align Items to Right Lygiuoti elementus ties dešine Align Items to Top Lygiuoti elementus ties viršumi Align Items to Vertical Center Lygiuoti elementus ties vertikaliu viduriu Align Items to Bottom Lygiuoti elementus ties apačia Exporting %1 of %2 Eksportuojamas %1 iš %2 Exporting section %1 Eksportuojama sekcija %1 Cannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path. Printing %1 of %2 Spausdinamas %1 iš %2 Printing section %1 Spausdinama sekcija %1 Layer %1 Sluoksnis %1 Change Grid Resolution Keisti tinklelio raišką Change Grid Offset Keisti tinklelio poslinkį A6 A6 A5 A5 A4 A4 A3 A3 A2 A2 A1 A1 A0 A0 B6 B6 B5 B5 B4 B4 B3 B3 B2 B2 B1 B1 B0 B0 Legal Legal Letter Laiškas ANSI A ANSI A ANSI B ANSI B ANSI C ANSI C ANSI D ANSI D ANSI E ANSI E Arch A Arch A Arch B Arch B Arch C Arch C Arch D Arch D Arch E Arch E Arch E1 Arch E1 Arch E2 Arch E2 Arch E3 Arch E3 1920×1080 1280×800 1024×768 Report Ataskaita Group: %1 - %2 Section identifier identifikatorius Identifier element is required. Identifikatoriaus elementas yra privalomas. language kalba Language element is required. Kalbos elementas yra privalomas. type tipas Type element is required. Tipo elementas yra privalomas. title pavadinimas Title element is required. Pavadinimo elementas yra privalomas. abstract santrauka Abstract element is required. Santraukos elementas privalomas. license licencija At least one license is required. Privaloma bent viena licencija. crs crs A valid CRS element is required. Tinkamas CRS elementas privalomas. extent apimtis A valid CRS element for the spatial extent is required. Tinkamas CRS elementas erdvinei apimčiai privalomas. A valid spatial extent is required. Tinkama erdvinė apimtis privaloma. author autorius A project author is required. Projekto autorius privalomas. creation sukurta The project creation date/time is required. Projekto sukūrimo data/laikas privalomi. contacts kontaktai At least one contact is required. Privalomas bent vienas kontaktas. links nuorodos At least one link is required. Privaloma bent viena nuoroda keywords raktažodžiai Keyword vocabulary cannot be empty. Raktažodžių žodynas negali būti tuščias. Keyword list cannot be empty. Raktažodžių sąrašas negali būti tuščias. Contact name cannot be empty. Kontaktinis asmuo negali būti tuščias. Link name cannot be empty. Nuorodos pavadinimas negali būti tuščias. Link type cannot be empty. Nuorodos tipas negali būti tuščias. Link url cannot be empty. Nuorodos url negali būti tuščias. model Prepare algorithm: %1 Paruošti algoritmą: %1 Running %1 [%2/%3] Vykdomas %1 [%2/%3] Input Parameters: Įvesties parametrai: Error encountered while running %1 Vykdant %1 įvyko klaida OK. Execution took %1 s (%2 outputs). Tvarka. Vykdymas užtruko %1 s (%2 išvestys). Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s. Modelis sėkmingai apdorotas. Įvykdyti %1 algoritmai per %2 s. Output '%1' from algorithm '%2' Išvestis „%1“ iš algoritmo „%2“ Minimum X of %1 Minimalus X iš %1 Minimum Y of %1 Minimalus Y iš %1 Maximum X of %1 Maksimalus X iš %1 Maximum Y of %1 Maksimalus Y iš %1 The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: <i>%1</i> Modelyje, kurį bandote paleisti, yra neprieinamas algoritmas: <i>%1</i> Error creating algorithm from createInstance() Incorrect parameter value for %1 Netinkama %1 parametro reikšmė Duplicate parameter %1 registered for alg %2 Duplicate output %1 registered for alg %2 Could not load source layer for %1: no value specified for parameter Could not load source layer for %1: %2 not found Could not load source layer for %1: invalid value Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter Could not create destination layer for %1: %2 Could not create destination layer for %1: invalid value Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1. Perprojektuojant geoobjektą su id %1 įvyko transformacijos klaida. Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. Error transforming extent geometry Error transforming point geometry Python identifier: ‘%1’ Python identifikatorius: ‘%1’ Invalid number parameter "%1": min value %2 is >= max value %3! Minimum value: %1 Maximum value: %1 Default value: %1 Numatytoji reikšmė: %1 Could not create memory layer Nepavyko sukurti atminties sluoksnio Could not create layer %1: %2 Nepavyko sukurti sluoksnio %1: %2 <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Algoritmo aprašymas</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Įvesties parametrai</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Išvestis</h2> <p align="right">Algorithm author: %1</p> <p align="right">Algoritmo autorius: %1</p> <p align="right">Help author: %1</p> <p align="right">Pagalbos autorius: %1</p> <p align="right">Algorithm version: %1</p> <p align="right">Algoritmo versija: %1</p> Feature could not be written to %1 %1 feature(s) could not be written to %2 Features could not be written to %1 Unable to zip content Nepavyksta suspausti turinio Unable to save zip file '%1' Nepavyksta įrašyti zip failo „%1“ Unable to execute Nepavyksta vykdyti %1 '%2': %3 Could not create transform to calculate true north Nepavyksta sukurti transformacijos tikros šiaurės skaičiavimui Could not transform bounding box to target CRS The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Pradinė erdvinė atskaitos sistema (CRS) yra netinkama. Koordinatės negali būti perprojektuotos. CRS yra: %1 The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Netinkama galutinė erdvinė atskaitos sistema (CRS). Koordinačių negalima perprojektuoti. CRS yra: %1 forward transform inverse transform priešingas transformavimas %1 of %2PROJ: %3 Error: %4 %1 of %2PROJ: %3 +to %4 Error: %5 Stroke color Braukimo spalva Stroke width Linijos plotis Placement distance Vietos atstumas Placement priority Vietos prioritetas Placement z-index Vietos z-indeksas Diagram is an obstacle Diagrama yra kliūtis Show diagram Rodyti diagramą Always show diagram Visada rodyti diagramą Pie chart start angle KB MB MB GB TB bytes %1: Not a vector layer. %1: Ne vektorinis sluoksnis. Cannot get memory layer. Nepavyksta gauti atminties sluoksnio. %1: Not a raster layer. %1: Ne rastro sluoksnis. %1: Not a mesh layer. %1: Ne tinklelio sluoksnis. Font size Šrifto dydis Bold style Italic style Draw underline Text color Teksto spalva Draw strikeout Font family Šrifto šeima [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>šeima</b>|<b>šeima[variantas]</b>],<br>pavyzdžiui: Helvetica arba Helvetica [Cronyx] Font style Šrifto stilius [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic [<b>šrifto stiliaus pavadinimas</b>|<b>Ignoruoti</b>],<br>pavyzdžiui: Bold Condensed arba Light Italic Font size units Šrifto dydžio vienetai Text transparency Teksto permatomumas Text opacity Teksto nepermatomumas Font case Šrifto raidžių dydis Letter spacing Tarpai tarp raidžių Word spacing Tarpai tarp žodžių Text blend mode Teksto suliejimo režimas Wrap character Perkėlimo simbolis Automatic word wrap line length Line height Eilutės aukštis Line alignment Linijų lygiavimas Draw direction symbol Paišyti krypties simbolį Left direction symbol Kairės krypties simbolis Right direction symbol Dešinės krypties simbolis Direction symbol placement Krypties simbolio vieta Reverse direction symbol Apsukti krypties simbolį Format as number Formatuoti kaip skaičių Number of decimal places Skaitmenų po kablelio Draw + sign Draw buffer Paišyti buferį Buffer units Buferio vienetai Buffer color Buferio spalva Buffer transparency Buferio permatomumas Buffer opacity Buferio nepermatomumas Buffer join style Buferio sujungimo stilius Buffer blend mode Buferio suliejimo režimas Draw shape Paišyti formą Shape type Formos tipas Shape SVG path Formos SVG kelias Shape size type Formos dydžio tipas Shape size (X) Formos dydis (X) Shape size (Y) Formos dydis (Y) Shape size units Formos dydžio vienetai Shape rotation type Formos pasukimo tipas Shape rotation Formos pasukimas Shape offset Formos poslinkis Shape offset units Formos poslinkio vienetai Shape radii Symbol radii units Shape transparency Formos permatomumas Shape opacity Formos nepermatomumas Shape blend mode Formos suliejimo režimas Shape fill color Figūros pildymo spalva Shape stroke color Figūros braižymo spalva Shape stroke width Shape brėžimo plotis Shape stroke width units Shape brėžimo pločio vienetai Shape join style Formos sujungimo režimas Draw shadow Paišyti šešėlį Shadow offset angle Šešėlio poslinkio kampas Shadow offset distance Šešėlio poslinkio atstumas Shadow offset units Šešėlio poslinkio vienetai Shadow blur radius Šešėlio išblukinimo spindulys Shadow blur units Šešėlio išblukinimo vienetai Shadow transparency Šešėlio permatomumas Shadow opacity Šešėlio nepermatomumas Shadow scale Šešėlio mastelis Shadow color Šešėlio spalva Shadow blend mode Šešėlio suliejimo režimas Centroid of whole shape Visos formos centroidas Offset quadrant Poslinkio kvadrantas int<br> sveikas skaičius<br> Offset units Poslinkio vienetai Label distance Etiketės atstumas Label distance units Etiketės atstumo vienetai Offset rotation Poslinkio pasukimas Curved character angles double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] realių skaičių koordinatė [<b>in,out</b> kaip 20.0-60.0,20.0-95.0] Repeat distance Kartojimo atstumas Repeat distance unit Kartojimo atstumo vienetas Label priority Etiketės prioritetas double [0.0-10.0] realus skaičius [0.0-10.0] Feature is a label obstacle Geoobjektas yra etiketės kliūtis Obstacle factor Kliūties faktorius Predefined position order Comma separated list of placements in order of priority<br> Kableliais atskirtų vietų sąrašas prioriteto tvarka<br> Line placement options Comma separated list of placement options<br> Horizontal alignment Horizontalus lygiavimas Vertical alignment Vertikalus lygiavimas Label rotation (deprecated) Etiketės pasukimas (pasenęs) Label rotation Etiketės pasukimas Scale based visibility Nuo mastelio priklausantis matomumas Minimum scale (denominator) Minimalus mastelis (vardiklis) Maximum scale (denominator) Maksimalus mastelis (vardiklis) Limit font pixel size Riboti šrifto taškų dydį Minimum pixel size Minimalus taško dydis Maximum pixel size Maksimalus taško dydis Label z-index Etiketės z-indeksas Show label Rodyti etiketę Always show label Visada rodyti etiketę Labeling Etiketės bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] būlio [<b>1</b>=Tiesa|<b>0</b>=Melas] int [&lt;= 0 =&gt;] sveikas skaičius [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] sveikas skaičius [&gt;= 0] int [&gt;= 1] sveikas skaičius [&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] realus skaičius [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] realus skaičius [&gt;= 0.0] double [0.0-1.0] realus skaičius [0.0-10.0] {0.0-1.0]?} double [0.0-360.0] realus skaičius [0.0-10.0] {0.0-360.0]?} string of variable length kintamo ilgio tekstas int [0-100] sveikas skaičius [0-100] string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 or #<b>AARRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 or #<b>RRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name string [<b>r,g,b</b>] kaip int 0-255 arba #<b>RRGGBB</b> kaip hex arba <b>spalva</b> kaip spalvos pavadinimas double coord [<b>X,Y</b>] double coord [<b>X,Y</b>] double size [<b>width,height</b>] dvigubas dydis [<b>plotis,aukštis</b>] double offset [<b>x,y</b>] double offset [<b>x,y</b>] meters distance metrai kilometers distance kilometrai feet distance pėdos yards distance jardai miles distance mylios degrees distance laipsniai centimeters distance millimeters distance <unknown> distance <nežinoma> nautical miles distance jūrmylės mm render mm px render tšk % render % pt render in render unknown render nežinoma m render m m distance m km distance km ft distance pėdos yd distance mi distance deg distance cm distance mm distance mm NM distance square meters area kvadratiniai metrai square kilometers area kvadratiniai kilometrai square feet area kvadratinės pėdos square yards area kvadratiniai jardai square miles area kvadratinės mylios hectares area hektarai acres area akrai square nautical miles area kvadratinės jūrmylės square degrees area kvadratiniai laipsniai square millimeters area kvadratiniai milimetrai square centimeters area kvadratiniai centimetrai <unknown> area <nežinoma> area km² area ft² area yd² area mi² area ha area ac² area NM² area deg² area cm² area mm² area degrees angle laipsniai radians angle gon angle minutes of arc angle minutės seconds of arc angle sekundės turns angle <unknown> angle <nežinoma> ° angle ° rad angle rad gon angle gon angle minutes angle seconds tr angle turn tr millimeters render meters at scale render in unit inch map units render žemėlapio vienetai pixels render taškai percent render points render taškai inches render <unknown> render <unknown> px tšk mm mm cm m m ft pėdos pt pica pixels taškai millimeters centimeters meters metrai inches feet pėdos points taškai picas Profile folder doesn't exist Profilio aplankas neegzistuoja qgis.db doesn't exist in the user's profile folder qgis.db neegzistuoja naudotojo profilio aplanke Unable to open qgis.db for update. Nepavyksta atidaryti qgis.db pakeitimui. Could not save alias to database: %1 Geometry error: One or more input features have invalid geometry. Geometrijos klaida: vienas ar daugiau įvesties geoobjektų turi netinkamą geometriją. failed nepavyko add features pridėti geoobjektus delete features trinti geoobjektus change geometry keisti geometriją change attribute value keisti atributo reikšmę add attribute pridėti atributą delete attribute trinti atributą rename attribute pervadinti atributą custom transaction sava transakcija parser error: %1 nagrinėjimo klaida: %1 evaluation error: %1 įvertinimo klaida: %1 %1 check failed %1 tikrinimas nepavyko value is NULL reikšmė yra NULL value is not unique reikšmė nėra unikali Error zip file does not exist: '%1' Klaidos zip failo nėra: „%1“ Error zip filename is empty Klaidos zip failas tuščias Error output dir does not exist: '%1' Klaidos išvesties aplankas neegzistuoja: „%1“ Error output dir is not a directory: '%1' Klaidos išvesties aplankas nėra aplankas: „%1“ Error output dir is not writable: '%1' Negalima rašyti į klaidos išvesties aplanką: „%1“ Failed to create a subdirectory %1/%2 Could not write to %1 Nepavyko įrašyti į %1 Error reading file: '%1' Klaida skaitant failą: „%1“ Error getting files: '%1' Klaida gaunant failus: „%1“ Error opening zip archive: '%1' (Error code: %2) Error input file does not exist: '%1' Klaidos įvesties failas neegzistuoja: „%1“ Error adding file '%1': %2 Error creating data source '%1': %2 Error creating zip archive '%1': %2 Symbol name Simbolio pavadinimas Symbol fill color Simbolio pildymo spalva Symbol stroke color Simbolio braižymo spalva Symbol stroke width Simbolio brėžimo plotis Symbol stroke style Simbolio brėžimo stilius Symbol offset Simbolio poslinkis Marker character(s) Žymeklio simbolis(-iai) Symbol width Simbolio plotis Symbol height Simbolio aukštis Preserve aspect ratio between width and height Išlaikyti santyki tarp pločio ir aukščio Symbol fill style Simbolio užpildymo stilius Outline join style Rėmo sujungimo stilius Angle for line fills Linijų užpildymo kampas Gradient type Gradiento tipas Gradient mode Gradiento režimas Gradient spread Gradiento sklaida Reference point 1 (X) Atskaitos taškas 1 (X) Reference point 1 (Y) Atskaitos taškas 1 (Y) Reference point 2 (X) Atskaitos taškas 2 (X) Reference point 2 (Y) Atskaitos taškas 2 (Y) Reference point 1 follows feature centroid Atskaitos taškas 1 seka geoobjekto centroidą Reference point 2 follows feature centroid Atskaitos taškas 2 seka geoobjekto centroidą Blur radius Išblukinimo spindulys Integer between 0 and 18 Sveikas skaičius tarp 0 ir 18 Distance between lines Atstumas tarp linijų Shade whole shape Maximum distance for shapeburst fill Ignore rings in feature Ignoruoti žiedus geoobjekte Symbol file path Simbolių pildymo kelias Horizontal distance between markers Horizontalus atstumas tarp žymeklių Vertical distance between markers Vertikalus atstumas tarp žymeklių Horizontal displacement between rows Horizontalus pastūmimas tarp eilučių Vertical displacement between columns Vertikalus pastūmimas tarp eilučių Custom dash pattern Savas punktyrų šablonas [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' [<b><dash>;<space></b>] pvz. '8;2;1;2' Line cap style Linijų pabaigos stilius Marker placement Žymeklio pozicija Marker interval Žymeklių intervalas Offset along line Patraukti palei liniją Average line angles over Horizontal anchor point Horizontalaus inkaro taškas Vertical anchor point Vertikalaus inkaro taškas Layer enabled Sluoksnis įjungtas Arrow line width Rodyklės linijos plotis Arrow line start width Rodyklės linijos pradžios plotis Arrow head length Rodyklės viršūnės ilgis Arrow head thickness Rodyklės viršūnės storis Arrow head type Rodyklės galvutės tipas Arrow type Rodyklės tipas Root path string of variable length representing root path to attachment Document viewer content string tekstas Key/Value field Rakto/reikšmės laukas List field Sąrašo laukas ArcGIS Feature Server ArcGIS Feature serveris ArcGIS Map Server ArcGIS Map serveris DB2 DB2 Delimited Text Atskirtas tekstas GeoNode Delete %1… Trinti %1… Delete GeoPackage Trinti GeoPackage Are you sure you want to delete '%1'? Ar tikrai norite trinti „%1“? The GeoPackage '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. Negalima ištrinti GeoPackage „%1“, nes jis yra dabartiniame projekte „%2“, išimkite jį iš projekto ir pabandykite dar kartą. Delete Layer Ištrinti sluoksnį The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and delete it? Sluoksnis <b>%1</b> yra dabartiniame projekte <b>%2</b>, ar norite išimti jį iš projekto ir ištrinti? Are you sure you want to delete layer <b>%1</b> from GeoPackage? Ar tikrai norite ištrinti sluoksnį <b>%1</b> iš GeoPackage? The layer <b>%1</b> was successfully deleted. Compact database (VACUUM) <b>%2</b> now? The layer <b>%1</b> cannot be renamed because this feature is not yet implemented for this kind of layers. Sluoksnis <b>%1</b> negali būti pervadintas, nes toks funkcionalumas dar nerealizuotas tokio tipo sluoksniams. The layer <b>%1</b> cannot be deleted because this feature is not yet implemented for this kind of layers. Sluoksnio <b>%1</b> negalima ištrinti, nes ši savybė dar neįgyvendinta tokio tipo sluoksniams. Rename Layer Pervadinti sluoksnį The layer <b>%1</b> is loaded in the current project with name <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? Sluoksnis <b>%1</b> įkeltas į dabartinį projektą pavadinimu <b>%2</b>, ar norite išimti jį iš projekto ir pervadinti? Layer URI %1 is not valid! Sluoksnio URI %1 yra netinkamas! The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? Sluoksnis <b>%1</b> yra dabartiniame projekte <b>%2</b>, ar norite išimti jį iš projekto ir pervadinti? There was an error opening %1! Įvyko klaida atidarant %1! Error renaming layer Klaida pervadinant sluoksnį Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. Nepavyko atverti išeities sluoksnio %1! Detales rasite OGR skydelio pranešimų žurnale. Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. Nepavyko importuoti sluoksnio %1! Daugiau informacijos rasite OGR skydelyje žinučių žurnale. Delete File Trinti failą Delete Layer “%1”… Trinti sluoksnį „%1“… Are you sure you want to delete layer '%1' from datasource? Ar tikrai norite ištrinti sluoksnį „%1“ iš duomenų šaltinio? Delete %1 “%2”… Trinti %1 „%2“… Delete %1 Trinti %1 The %1 '%2' cannot be deleted because it is in the current project as '%3', remove it from the project and retry. Negalima ištrinti %1 „%2“, nes jis šiame projekte yra „%3“, išimkite jį iš projekto ir bandykite dar kartą. Delete File “%1”… Trinti failą „%1“… Are you sure you want to delete file '%1'? Ar tikrai norite ištrinti failą „%1“? The layer '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. Negalima ištrinti sluoksnio „%1“, nes jis dabartiniame projekte yra „%2“, išimkite jį iš projekto ir pabandykite iš naujo. Virtual Layer Virtualus sluoksnis Add Virtual Layer Pridėti virtualų sluoksnį WCS WCS Layer '%1' not found Add unique value index field Pridėti unikalios reikšmės indekso lauką categorize,categories,category,reclassify,classes,create Class field Klasės laukas Output field name Išvesties lauko pavadinimas Layer with index field Sluoksnis su indekso lauku Class summary This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value. Invalid field name %1 Extract vertices Ištraukti viršūnes points,vertex,nodes points,vertex,nodes,taškai,viršūnės This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry. Vertices Viršūnės Help location is not configured! Pagalbos vieta nesukonfigūruota! QGIS Help QGIS pagalba Trying to open help using key '%1'. Full URI is '%2'… Bandoma atidaryti pagalbą naudojant raktą „%1“. Pilnas URI yra „%2“… geometry simplification failed - skipping geometry's coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping polygon rings self-intersect or intersect each other - skipping Triangulation failed. Skipping polygon… 3D 3D Missing Relation in configuration Invalid relation representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx Cannot find referenced layer Invalid referenced field (%1) configured in relation %2 Transform error caught: %1 Transformacijos klaida: %1 %1 unavailable layers found: * %1 Multi-ring buffer (constant distance) Kelių žiedų buferis (pastovaus atstumo) buffer,grow,multiple,rings,distance,donut buffer,grow,multiple,rings,distance,donut,buferis,didinti,keli,žiedai,atstumas,spurga This algorithm computes multi-ring ('donuts') buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number. Algoritmas skaičiuoja kelių žiedų („spurgų“) buferį visiems geoobjektams įvesties sluoksnyje, naudojant fiksuotą arba dinaminį atstumą ir žiedų skaičių. Number of rings Žiedų skaičius Distance between rings Atstumas tarp žiedų Point on surface Taškas ant paviršiaus centroid,inside,within Point Taškas Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. Grąžina tašką, kuris garantuotai bus ant geometrijos paviršiaus. Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3 Error calculating point on surface for feature %1: %2 Rotate Pasukti rotate,around,center,point Rotated This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature's centroid. Rotation (degrees clockwise) Rotation anchor point Could not transform anchor point to destination CRS Could not calculate centroid for feature %1: %2 Segmentize by maximum distance Segmentuoti pagal didžiausią atstumą straighten,linearize,densify,curves,curved,circular straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,tiesinti,tankinti,kreivės,apskritimas Segmentized Segmentuotas This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation. Non-curved geometries will be retained without change. Šis algoritmas segmentuoja geometriją konvertuojant kreivines dalis į linijines. Segmentavimas vykdomas nurodant maksimalų leidžiamą poslinkio atstumą tarp pradinės kreivės ir segmentuotos išraiškos. Nekreivinės geometrijos nebus keičiamos. Maximum offset distance Didžiausias poslinkio atstumas Segmentize by maximum angle Segmentuoti pagal maksimalų kampą straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle,tiesinti,tankinti,kreivės,kampas This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry). Non-curved geometries will be retained without change. Šis algoritmas segmentuoja geometriją verčiant kreivines dalis į linijines. Segmentavimas vykdomas nurodant didžiausią leidžiamą kampą tarp viršūnių ištiesintoje geometrijoje (pvz. kampas lanko, sukurto iš pradinio lanko centro į eilėje einančias išvesties viršūnes į linijas paverstoje geometrijoje). Nekreivinės geometrijos nebus keičiamos. Maximum angle between vertices (degrees) Didžiausias kampas tarp viršūnių (laipsniais) Edit form config eVis Event Id Tool eVis Įvykio Id Įrankis This tool only supports vector data. No active layers found. Label margin Map Layers Žemėlapio sluoksniai Map theme Table source layer Delete holes Naikinti skyles remove,delete,drop,holes,rings,fill remove,delete,drop,holes,rings,fill This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. Remove holes with area less than Išimti skyles, kurių plotas mažesnis už Import geotagged photos Importuoti nuotraukas su geo žymomis exif,metadata,gps,jpeg,jpg exif,metadata,gps,jpeg,jpg Vector creation Vektorių kūrimas Input folder Įvesties aplankas Scan recursively Skenuoti rekursyviai Photos Nuotraukos Invalid photos table Netinkamų nuotraukų lentelė Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned. The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point's Z value. Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created. Sukuria taškų sluoksnį pagal geo žymų vietas JPEG nuotraukose šaltinio aplanke. Galima pasirinkti aplanką skenuoti rekursyviai. Taškų sluoksnyje bus vienas PointZ geoobjektas kiekvienam įvesties failui su geo žymomis. Geo žymų aukščio informacija bus naudojama nustatant taško Z reikšmę. Pasirinktinai gali būti sukurta lentelė su neperskaitomomis ar neturinčiomis geo žymų nuotraukomis. Directory %1 does not exist! Aplankas %1 neegzistuoja! Could not open %1 Nepavyko atverti %1 Could not retrieve geotag for %1 Nepavyko gauti geožymos iš %1 No metadata found in %1 %1 nerasta metaduomenų Insert Expression Įterpti išraišką Explode lines Padalinti linijas segments,parts This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them. If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments. Exploded Padalintas Feature filter filter,proxy,redirect,route This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs. Swap X and Y coordinates invert,flip,swap,latitude,longitude Swapped This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed. Algoritmas sukeičia X ir Y koordinates vietomis įvesties geometrijose. Gali būti naudojamas taisyti geometrijas, kurios netyčia turi supainiotas ilgumos ir platumos vietas. Invalid URI for PostgreSQL provider: There was an error opening the database <b>%1</b>: %2 There was an error querying the database <b>%1</b>: %2 Invalid URI for GeoPackage OGR provider: Could not connect to the database: Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. <b>%1</b>: %2 Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database: %2 Invalid URI for GeoPackage OGR provider: %1 Could not connect to the database: %1 Could not remove project %1: %2 Could not rename project %1: %2 Table qgis_projects does not exist or it is not accessible. The project '%1' does not exist in schema '%2'. Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin. Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin. Difference Skirtumas This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features' boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained. Šis algoritmas ištraukia iš įvesties sluoksnio geoobjektus, kurie nepatenka arba dalinai persidengia su persidengimo sluoksnio geoobjektais. Įvesties geoobjektai, kurie dalinai persidengia su geoobjektais persidengimo sluoksnyje, padalinami ties geoobjektų riba ir paliekama tik dalis, nepatenkanti į persidengimo sluoksnį. Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. Atributai nekeičiami, nors geoobjektų savybės, tokios kaip plotas ar ilgis, gali būti pakeistos skirtumo operacijos. Jei tokios savybės saugomos kaip atributai, šiuos atributus reikės pakeisti rankiniu būdu. Symmetrical difference Simetrinis skirtumas This algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers. Šis algoritmas ištraukia dalis geometrijų iš įvesties ir persidengimo sluoksnių, kurios nepersidengia. Persidengiantys sluoksnių plotai pašalinami. Simetrinių skirtumų sluoksnio atributų lentelėje yra atributai iš abiejų įvesties sluoksnių. Tapered buffers variable,distance,length,line,buffer This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings. Start width End width Error buffering geometry %1: %2 Variable width buffer (by M value) This algorithm creates variable width buffers along lines, using the M value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex. Union Sąjunga This algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap. An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features. Create wedge buffers arc,segment,circular,circle,slice Buffers This algorithm creates wedge shaped buffers from input points. The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction. The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified. The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format. Azimuth (degrees from North) Wedge width (in degrees) Outer radius Inner radius Zonal histogram raster,unique,values,count,area,statistics Raster layer Rastrinis sluoksnis Vector layer containing zones Summaries to calculate Output column prefix Išvesties stulpelio priešdėlis Extract Z values add,z,value,elevation,height,attribute,statistics,stats Extracts z values from geometries into feature attributes. By default only the z value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's z values, including sums, means, and minimums and maximums Extracts z values (or z value statistics) from geometries into feature attributes. Extract M values add,m,value,measure,attribute,statistics,stats Extracts m values from geometries into feature attributes. By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's m values, including sums, means, and minimums and maximums Extracts m values (or m value statistics) from geometries into feature attributes. Output zones This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons. a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via .|: Reset to Defaults str: layer ID eil: sluoksnio ID str: layer name eil: sluoksnio pavadinimas str: layer source eil: sluoksnio šaltinis Path to a raster layer Path to a mesh layer Kelias iki tinklelio sluoksnio Path to a vector layer Path to a vector, raster or mesh layer Kelias iki vektoriaus, rastro ar tinklelio sluoksnio 1 for true/yes 0 for false/no A valid QGIS expression string, e.g "road_name" = 'MAIN RD' str: CRS auth ID (e.g. 'EPSG:3111') eil: CRS auth ID (pvz. 'EPSG:3111') str: CRS PROJ4 (e.g. 'PROJ4:…') eil: CRS PROJ4 (pvz. 'PROJ4:…') str: CRS WKT (e.g. 'WKT:…') eil: CRS WKT (pvz. 'WKT:…') str: layer ID. CRS of layer is used. eil: sluoksnio ID. Naudojamas sluoksnio CRS. str: layer name. CRS of layer is used. eil: sluoksnio pavadinimas. Naudojama sluoksnio CRS. str: layer source. CRS of layer is used. eil: sluoksnio šaltinis. Naudojama sluoksnio CRS. QgsCoordinateReferenceSystem QgsCoordinateReferenceSystem QgsMapLayer: CRS of layer is used QgsMapLayer: Naudojama sluoksnio CRS QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Naudojama šaltinio CRS CRS as an auth ID (e.g. 'EPSG:3111') CRS as a PROJ4 string (e.g. 'PROJ4:…') CRS as a WKT string (e.g. 'WKT:…') Path to a layer. The CRS of the layer is used. list[float]: list of 2 float values sąrašas[realus]: 2 realių reikšmių sąrašas list[str]: list of strings representing floats sąrašas[eil]: realius skaičius atitinkančių eilučių sąrašas str: as two comma delimited floats, e.g. '1,10' eil: kaip du kableliais atskirti realūs skaičiai, pvz. „1,10“ Two comma separated numeric values, e.g. '1,10' str: as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' eil: kaip „x,y“ eilutė, pvz. „1.5,10.1“ Point coordinate as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' str: as string representation of int, e.g. '1' eil: kaip sveiko skaičiaus tekstinis variantas, pvz. „1“ Number of selected option, e.g. '1' Comma separated list of options, e.g. '1,3' str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' eil: kaip kableliais atskirtas sąrašas x min, x maks, y min, y maks, pvz. „4,10,101,105“ str: layer ID. Extent of layer is used. eil. sluoksnio ID. Naudojama sluoksnio apimtis. str: layer name. Extent of layer is used. eil: sluoksnio pavadinimas. Naudojama sluoksnio apimtis. str: layer source. Extent of layer is used. eil: sluoksnio šaltinis. Naudojama sluoksnio apimtis. QgsMapLayer: Extent of layer is used QgsMapLayer: Naudojama sluoksnio apimtis QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Naudojama šaltinio apimtis A comma delimited string of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' Path to a layer. The extent of the layer is used. str: as comma delimited list of values eil: kableliais atskirtų reikšmių sąrašas A comma delimited list of values Path to a file Kelias iki failo The name of an existing field ; delimited list of existing field names Path for new vector layer Path for new file Path for an existing or new folder Path for new raster layer String value An existing QGIS authentication ID string list[str]: list of layer IDs sąrašas[eil]: sluoksnių ID sąrašas list[str]: list of layer names sąrašas[eil]: sluoksnių pavadinimų sąrašas list[str]: list of layer sources sąrašas[eil]: sluoksnių šaltinių sąrašas A numeric value A numeric value representing the scale denominator Integer value representing an existing raster band number str: destination vector file, e.g. 'd:/test.shp' eil: paskirties vektorinis failas, pvz. „d:/test.shp“ str: 'memory:' to store result in temporary memory layer eil: „memory:“ norint rezultatą rašyti į laikiną atminties sluoksnį str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. 'postgres:…' to store result in PostGIS table eil: naudojamas vektorių tiekėjo ID priešdėlis ir paskirties URI, pvz. „postgres:...“ norint rašyti rezultatą į PostGIS lentelę str: name of print layout in current project Name of print layout in current project str: UUID of print layout item str: id of print layout item UUID or item id of layout item Using classes: Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4) K-means clustering clustering,clusters,kmeans,points Number of clusters Cluster field name DBSCAN clustering Clusters point features using a density based scan algorithm. clustering,clusters,density,based,points Minimum cluster size Maximum distance between clustered points Treat border points as noise (DBSCAN*) Clusters Clusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm. The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”). Building spatial index Kuriamas erdvinis indeksas Analysing clusters Feature %1 is a %2 feature, not a point. Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature. If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature. Collecting input points Number of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get data Calculating clusters There are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requested Clustering did not converge after %1 iterations Clustering converged after %1 iterations Raster pixels to polygons vectorize,polygonize,raster,convert,pixels This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel's extent in the raster layer. Any nodata pixels are skipped in the output. Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer. Vector polygons Raster pixels to points vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel's center in the raster layer. Any nodata pixels are skipped in the output. Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer. Vector points Map Canvas Žemėlapio drobė Extend lines Pailginti linijas linestring,continue,grow,extrapolate Extended Pailginta This algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments. Start distance Pradžios atstumas End distance Pabaigos atstumas Error calculating extended line Klaida skaičiuojat pailgintą liniją Reverse line direction Apsukti linijos kryptį swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation Reversed This algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries. Reverses the direction of curve or LineString geometries. Error reversing line Algorithm ID: ‘%1’ Warning: Algorithm has known issues Mesh Tinklelis Network analysis Tinklo analizė Vector layer representing network Path type to calculate Shortest Trumpiausias Fastest Greičiausias Direction field Krypties laukas Value for forward direction Krypties pirmyn reikšmė Value for backward direction Krypties atgal reikšmė Value for both directions Abiejų krypčių reikšmė Default direction Numatytoji kryptis Forward direction Kryptis pirmyn Backward direction Kryptis atgal Both directions Abi kryptys Speed field Greičio laukas Default speed (km/h) Numatytasis greitis (km/h) Topology tolerance Topologijos tolerancija Loading points… Įkeliami taškai... Array of offset (parallel) lines offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat This algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance. Creates multiple offset copies of lines from a layer. Offset step distance Step distance Shortest path (layer to point) network,path,shortest,fastest This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point. Vector layer with start points End point Pabaigos taškas Shortest path Trumpiausias kelias Building graph… Calculating shortest paths… There is no route from start point (%1) to end point (%2). Shortest path (point to layer) This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer. Start point Pradžios taškas Vector layer with end points Shortest path (point to point) This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points. Travel cost Kelionės kaina Calculating shortest path… There is no route from start point to end point. Writing results… Running OpenCL program: %1 Error running OpenCL program: %1 - %2 Error loading OpenCL program sources Klaida įkeliant OpenCL programos išeitį Error loading OpenCL library: %1 Error %1 initializing OpenCL device: %2 No OpenCL device could be found. No OpenCL platform found. Error setting default platform. Active OpenCL device: %1 Error %1 searching for OpenCL device: %2 Could not load OpenCL program from path %1. Build logs not available! Error building OpenCL program: %1 Error %1 building OpenCL program in %2 Error loading OpenCL program source from path %1 OpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog. Interpolate point on line linestring,reference,referencing,distance,interpolate Interpolated points This algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries. Z and M values are linearly interpolated from existing values. If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point. If the specified distance is greater than the curve's length, the resultant feature will have a null geometry. Interpolates a point along lines at a set distance. Line substring linestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolate Substring This algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). Z and M values are linearly interpolated from existing values. If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring. Returns the substring of lines which fall between start and end distances. 3D Map 3D žemėlapis No 3D maps defined Can not open srs database (%1): %2 %1 [optional] %1 [pasirinktinai] Categorize using expression Style database (leave blank to use saved symbols) Use case-sensitive match to symbol names Ignore non-alphanumeric characters while matching Categorized layer Non-matching categories Non-matching symbol names Create categorized renderer from styles file,database,symbols,names,category,categories Cartography Kartografija Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user's current style library are used instead. The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer. Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category's symbol will be set to this matched symbol. The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required. Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols. If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories. Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using symbols from a style database. An error occurred while reading style file: %1 Matched %1 categories to symbols from file. %1 kategorija atitiko simbolius faile. No categories could be matched to symbols in file. Nė viena kategorija neatitiko failo simbolių. %1 categories could not be matched: %1 symbols in style were not matched: No raster layer for entry %1 Band number %1 is not valid for entry %2 Could not allocate required memory for %1 Could not obtain driver for %1 Could not create output %1 Request started [url: %1] Request failed [error: no reply - url: %1] Request failed [error: %1 - url: %2] Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 Request finished [url: %1] Error %1 ASF label %1 Delete duplicates by attribute Ištrinti pasikartojimus pagal atributą drop,remove,field,value,same,filter drop,remove,field,value,same,filter,išimti,išmesti,ištrinti,laukas,reikšmė,filtras,pasikartojantis Field to match duplicates by Laukas, pagal kurį rasti pasikartojimus Filtered (no duplicates) Filtruoti (be pasikartojimų) Filtered (duplicates) Filtruoti (pasikartojimai) Count of retained records Likusių įrašų skaičius Count of discarded duplicate records Išmestų pasikartojančių įrašų skaičius Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). The first matching row will be retained, and duplicates will be discarded. Optionally, these duplicate records can be saved to a separate output for analysis. Išima pasikartojančias eilutes pagal lauko reikšmę (arba kelių laukų reikšmes). Pirma atitinkanti eilutė bus palikta, o pasikartojančios bus išmestos. Pasirinktinai pasikartojančius įrašus galima įrašyti į atskirą išvestį analizei. Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). Išima pasikartojančias eilutes pagal lauko reikšmę (arba kelių laukų reikšmes) Field %1 not found in INPUT layer, skipping Laukas %1 nerastas ĮVESTIES sluoksnyje, praleidžiama No input fields found Nerasti įvesties laukai Explode HStore Field Išskleisti HStore lauką field,explode,hstore,osm,openstreetmap field,explode,hstore,osm,openstreetmap,laukas,išskleisti This algorithm creates a copy of the input layer and adds a new field for every unique key in the HStore field. The expected field list is an optional comma separated list. By default, all unique keys are added. If this list is specified, only these fields are added and the HStore field is updated. Šis algoritmas sukuria įvesties sluoksnio kopiją ir prideda po naują lauką kiekvienam unikaliam raktui HStore lauke. Tikimasi laukų sąrašo, atskirto kableliais. Pagal nutylėjimą pridedami visi unikalūs raktai. Jei sąrašas nurodomas, tik šie laukai bus pridėti ir HStore laukas bus atnaujintas. HStore field HStore laukas Expected list of fields separated by a comma Sąrašas laukiamų laukų, atskirtų kableliais Invalid HStore field Netinkamas HStore laukas Force right-hand-rule Priverstinė dešinės rankos taisyklė clockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,valid Reoriented This algorithm forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction. Forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule. Extract binary field This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. Filenames can be generated using values taken from an attribute in the source table or based on a more complex expression. This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. blob,binaries,save,file,contents,field,column Binary field File name Failo pavadinimas Destination folder Invalid binary field Destination folder %1 does not exist Error evaluating filename: %1 Could not open %1 for writing Extracted %1 BLOB A widget for interacting with binary (BLOB) fields. Content Turinys Image SVG SVG Raster layer zonal statistics count,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,total Zones layer Zones band number Reference layer Atskaitos sluoksnis Statistics Statistika Calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. This algorithm calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. If the reference layer parameter is set to "Input layer", then zones are determined by sampling the zone raster layer value at the centroid of each pixel from the source raster layer. If the reference layer parameter is set to "Zones layer", then the input raster layer will be sampled at the centroid of each pixel from the zones raster layer. If either the source raster layer or the zone raster layer value is NODATA for a pixel, that pixel's value will be skipped and not including in the calculated statistics. Invalid band number for ZONES_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 Scalebar is not linked to a map Mastelio juosta nesusieta su žemėlapiu The scalebar “%1” is not linked to a map item. This scale will be misleading. Mastelio juosta „%1“ nesusieta su žemėlapio elementu. Šis mastelis bus klaidinantis. North arrow is not linked to a map The north arrow “%1” is not linked to a map item. The arrow orientation may be misleading. Overview is not linked to a map Peržiūra nesusieta su žemėlapiu The map “%1” includes an overview (“%2”) which is not linked to a map item. Žemėlapyje „%1“ yra peržiūra („%2“), kuri nėra susieta su žemėlapio elementu. Picture source is missing or corrupt Piešinio šaltinio nėra arba jis sugadintas The source for picture “%1” could not be loaded or is corrupt:<p>%2 Piešinio „%1“ šaltinio negalima įkelti arba jis sugadintas:<p>%2 Densify by interval Tankinti intervalu add,vertex,vertices,points,nodes add,vertex,vertices,points,nodes,pridėti,viršūnes,taškus Geometries are densified by adding additional vertices on edges that have a maximum distance of the interval parameter in map units. Creates a densified version of geometries. Interval between vertices to add Intervalas tarp pridedamų viršūnių Interval Intervalas Densified Sutankintas Polygons to lines Poligonus į linijas line,polygon,convert Lines Linijas Converts polygons to lines Converts polygons to lines. Raster surface volume sum,volume,area,height,terrain,dem,elevation Base level Method Metodas Count Only Above Base Level Count Only Below Base Level Subtract Volumes Below Base Level Add Volumes Below Base Level Surface volume report Surface volume table Volume This algorithm calculates the volume under a raster grid's surface. Several methods of volume calculation are available, which control whether only values above or below the specified base level are considered, or whether volumes below the base level should be added or subtracted from the total volume. The algorithm outputs the calculated volume, the total area, and the total number of pixels analysed. If the 'Count Only Above Base Level' or 'Count Only Below Base Level' methods are used, then the calculated area and pixel count only includes pixels which are above or below the specified base level respectively. Units of the calculated volume are dependent on the coordinate reference system of the input raster file. For a CRS in meters, with a DEM height in meters, the calculated value will be in meters³. If instead the input raster is in a geographic coordinate system (e.g. latitude/longitude values), then the result will be in degrees² × meters, and an appropriate scaling factor will need to be applied in order to convert to meters³. Calculates the volume under a raster grid's surface. <p>%1: %2 %3</p> Authentication required Autentikacija privaloma Geometry type not recognised Resolving newEmptyDataSource(...) failed No SLD1.0 conversion yet for stretch algorithm %1 Unable to export 3D animation. Add at least 2 keyframes Unable to export 3D animation (invalid duration). Filename template is empty Wrong filename template format (must contain #) Filename template must contain all # placeholders in one continuous group. Export canceled Layer has unknown CRS Sluoksnis turi nežinomą CRS Add X/Y fields to layer Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. The X/Y fields can be calculated in a different CRS to the layer (e.g. creating latitude/longitude fields for a layer in a project CRS). Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. add,create,latitude,longitude,columns,attributes Added fields Coordinate system Koordinačių sistema Field prefix Multipoint features are not supported - please convert to single point features first. Could not transform point to destination CRS Join attributes by nearest join,connect,attributes,values,fields,tables,proximity,closest,neighbour,neighbor,n-nearest,distance Maximum nearest neighbors Maximum distance Didžiausias atstumas This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. The additional attributes and their values are taken from a second vector layer, where features are joined by finding the closest features from each layer. By default only the single nearest feature is joined,but optionally the join can use the n-nearest neighboring features instead. If a maximum distance is specified, then only features which are closer than this distance will be matched. The output features will contain the selected attributes from the nearest feature, along with new attributes for the distance to the near feature, the index of the feature, and the coordinates of the closest point on the input feature (feature_x, feature_y) to the matched nearest feature, and the coordinates of the closet point on the matched feature (nearest_x, nearest_y). This algorithm uses purely Cartesian calculations for distance, and does not consider geodetic or ellipsoid properties when determining feature proximity. Joins a layer to another layer, using the closest features (nearest neighbors). Points along geometry create,interpolate,points,lines,regular,distance,by This algorithm creates a points layer, with points distributed along the lines of an input vector layer. The distance between points (measured along the line) is defined as a parameter. Start and end offset distances can be defined, so the first and last point will not fall exactly on the line's first and last nodes. These start and end offsets are defined as distances, measured along the line from the first and last nodes of the lines. Creates regularly spaced points along line features. Start offset Pradinis poslinkis End offset Galutinis poslinkis Could not use operation specified in project between %1 and %2. (Wanted to use: %3). No coordinate operations are available between these two reference systems Cannot create transform between %1 and %2, missing required grid %3 Cannot normalize transform between %1 and %2 Using non-preferred coordinate operation between %1 and %2. Using %3, preferred %4. Cannot create transform between %1 and %2: %3 QTermWidget Color Scheme Error Spalvų schemos klaida Cannot load color scheme: %1 Nepavyksta įkelti spalvų schemos: %1 QgisApp Multiple Instances of QgisApp Kelios QgisApp kopijos Checking database Tikrinama duomenų bazė Reading settings Skaitomi nustatymai Setting up the GUI Ruošiama grafinė sąsaja Ctrl+5 Ctrl+5 Show Undo/Redo Panel Rodyti atšaukimo/pakartojimo skydelį Ctrl+4 Ctrl+4 Show Advanced Digitizing Panel Rodyti sudėtingesnį skaitmeninimo skydelį Ctrl+6 Ctrl+6 Show Statistics Panel Rodyti statistikos skydelį Ctrl+7 Ctrl+7 Show Bookmarks Panel Rodyti žymelių skydelį Ctrl+3 Ctrl+3 Show Style Panel Rodyti stiliaus skydelį Snapping and Digitizing Options Pritraukimo ir skaitmeninimo parinktys Project Snapping Settings Projekto pritraukimo nustatymai Checking provider plugins Tikrinami tiekėjų priedai Starting Python Įjungiamas Python Restoring loaded plugins Atstatomi įkelti priedai Initializing file filters Inicializuojami failų filtrai Restoring window state Atstatoma lango būsena Populate saved styles Užpildyti įrašytus stilius QGIS Ready! QGIS paruoštas! Zoom in to canvas Priartinti iki drobės Zoom in to canvas (secondary) Priartinti iki drobės (antrinis) Zoom out of canvas Nutolinti nuo drobės Zoom in (secondary) Priartinti (antrinis) Shift+F6 Shift+F6 Open Attribute Table (Selected Features) Atverti atributų lentelę (pažymėtus geoobjektus) Ctrl+F6 Ctrl+F6 Open Attribute Table (Visible Features) Atverti atributų lentelę (matomus geoobjektus) Loading layers Įkeliami sluoksniai Minimize Minimizuoti Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Minimizuojamas aktyvus langas Zoom Priartinimas Toggles between a predefined size and the window size set by the user Perjungia tarp iš anksto numatyto ir naudotojo nurodyto dydžio Bring All to Front Iškelti visus į viršų Bring forward all open windows Iškelti į viršų visus atidarytus langus Current Edits Dabartiniai keitimai Error Klaida Failed to open Python console: Nepavyko atidaryti Python konsolės: Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. Aptiktos kelios QGIS programos kopijos. Prašome susisiekti su kūrėjais. Ctrl+2 Ctrl+2 Show Browser Panel Rodyti naršyklės skydelį Ctrl+0 Ctrl+0 Show GPS Information Panel Rodyti GPS informacijos skydelį QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') Panels Skydeliai Toolbars Įrankinės Window Langas &Database &Duomenų bazės &Web &Tinklas Render Braižyti Toggle map rendering Perjungti žemėlapio braižymą CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS būsena - Spustelėkite, kad atvertumėte koordinačių sistemos dialogą Ready Pasiruošęs Private qgis.db Privati qgis.db QGIS QGIS Layer Styling Sluoksnio stiliaus Ctrl++ Ctrl++ Ctrl+= Ctrl+= Ctrl+- Ctrl+- Ctrl+Alt+= Ctrl+Alt+= &User Profiles &Naudotojo profiliai ° ° Ctrl+K Ctrl+K Trigger Locator Trigerių atradėjas Transforms are not installed: %1 Transformacijos neįdiegtos: %1 Missing datum transforms Trūksta datum transformacijų Overview Peržiūros Layers Sluoksniai Manage Map Themes Tvarkyti žemėlapio temas Layer Order Sluoksnių eiliškumo Ctrl+9 Ctrl+9 Show Layer Order Panel Rodyti sluoksnių rikiavimo skydelį < Blank > < Tuščia > http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html QGIS version QGIS versija QGIS code revision QGIS kodo versija Compiled against Qt Sukompiliuota Qt Running against Qt Vykdoma Qt Compiled against GDAL/OGR Kompiliuota su GDAL/OGR Running against GDAL/OGR Vykdoma su GDAL/OGR PostgreSQL Client Version PostgreSQL kliento versija SpatiaLite Version SpatiaLite versija QWT Version QWT versija PROJ.4 Version PROJ.4 versija QScintilla2 Version QScintilla2 versija This copy of QGIS writes debugging output. Ši QGIS kopija išveda derinimo informaciją. Invalid Data Source Nekorektiškas duomenų šaltinis %1 is not a valid or recognized data source %1 yra netinkamas arba neatpažintas duomenų šaltinis Vector Vektorius %1 is an invalid layer - not loaded %1 yra netinkamas sluoksnis - nebuvo įkeltas %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 yra netinkamas sluoksnis ir negali būti įkeltas. Prašome patikrinti <a href="#messageLog">pranešimo žurnalą</a> detalesnei informacijai. QGIS files QGIS failai Diagram Properties Diagramos savybės Cannot create new layer. Nepavyksta sukurti naują sluoksnį. Cannot copy style Nepavyksta kopijuoti stilių Cannot parse style Nepavyksta išnagrinėti stilių Cannot paste style Nepavyksta įkelti stilių No legend entries selected Nepažymėti jokie legendos elementai Select the layers and groups you want to remove in the legend. Parinkite legendoje sluoksnius ir grupes, kuriuos norite pašalinti Remove layers and groups Išimti sluoksnius ir grupes Remove %n legend entries? number of legend items to remove Išimti %n legendos įrašą? Išimti %n legendos įrašus? Išimti %n legendos įrašus? %n legend entries removed. number of removed legend entries panaikintas %n legendos įrašas. panaikinti %n legendos įrašai. panaikinti %n legendos įrašai. %1 (%2 type unsupported) %1 (%2 tipas nepalaikomas) Cannot copy style to duplicated layer. Nepavyksta nukopijuoti stiliaus į sluoksnio dublikatą https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2 Sluoksnis %1 nėra tinkamas sluoksnis ir negali būti pridėtas į žemėlapį. Priežastis: %2 Map %1 Žemėlapis %1 Project extent is not valid. Netinkama projekto apimtis. 3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS). Please switch project's CRS to a projected CRS. 3D rodinys kol kas nepalaiko neprojektuotų koordinačių atskaitos sistemų (CRS). Prašome perjungti projekto CRS į projektuotą CRS. 3D Map %1 3D žemėlapis %1 Do you want to save the current project? %1 Ar norite įrašyti dabartinį projektą? %1 Active Tasks Aktyvios užduotys Untitled Project Nepavadintas projektas Undo/Redo Atšaukimo/pakartojimo Advanced Digitizing Sudėtingesnio skaitmeninimo Browser Naršyklė Browser (2) Naršyklė (2) GPS Information GPS informacijos Log Messages Pranešimų žurnalas QGIS starting… QGIS paleidžiamas... Preferences… Nustatymai... Open Active Profile Folder Atverti aktyvaus profilio aplanką New Profile… Naujas profilis... Filter Legend by Map Content Filtruoti legendą pagal žemėlapio turinį Open the Layer Styling panel Atverti sluoksnio stiliaus skydelį Compiled against PROJ Sukompiliuota su PROJ Running against PROJ Vykdoma su PROJ Add Virtual Layer Pridėti virtualų sluoksnį Calculating raster expression… Skaičiuojama rastro išraiška... Revert Project Atstatyti projektą Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project? Ar tikrai norite išmesti visus neįrašytus dabartinio projekto pakeitimus? Save Project As Įrašyti projektą kaip Layer Exported Sluoksnis eksportuotas Save Raster Įrašyti rastrą Cannot write raster. Error code: %1 Nepavyksta rašyti rastro. Klaidos kodas: %1 Merging features… Suliejami geoobjektai... Create %1 Title Kurti %1 pavadinimą No features could be successfully pasted. Nepavyko įkelti nei vieno geoobjekto. Error copying layer Klaida kopijuojant sluoksnį Error pasting layer Klaida įkeliant sluoksnį Stop Editing Baigti keitimą The following tasks are currently running which depend on layers in this project: %1 Please cancel these tasks and retry. Šiuo metu vykdomos šios užduotys, priklausančios nuo šio projekto sluoksnių: %1 Prašome nutraukti šias užduotis ir bandyti dar kartą. Current CRS: %1 Dabartinė CRS: %1 No projection Nėra projekcijos Add Point Feature Pridėti taško geoobjektą Add Line Feature Pridėti linijos geoobjektą Add Polygon Feature Pridėti poligono geoobjektą Add Record Pridėti įrašą Map Views Žemėlapio rodiniai A view with this name already exists Rodinys tokiu pavadinimu jau yra Invalid Layer Netinkamas sluoksnis Default failed to open: %1 Numatytojo nepavyko atidaryti: %1 Default not found: %1 Numatytasis nerastas: %1 Open Template Project Atidaryti šabloninį projektą Auto-open Project Auto-open Project Failed to open: %1 Nepavyko atidaryti: %1 Not valid project file: %1 Netinkamas projekto failas: %1 Project failed to open: %1 Nepavyko atidaryti projekto: %1 Default template has been reopened: %1 Numatytasis šablonas buvo atidarytas pakartotinai: %1 File not found: %1 Failas nerastas: %1 Loading project: %1 Įkeliamas projektas: %1 Unable to open project Nepavyko atverti projekto Security warning Saugumo įspėjimas project macros have been disabled. projekto macros buvo išjungti. Ctrl+8 Ctrl+8 Show Overview Panel Rodyti peržiūros skydelį Ctrl+1 Ctrl+1 Show Layers Panel Rodyti sluoksnių skydelį Project loaded Projektas įkeltas Choose a QGIS project file Parinkite QGIS projekto failą Saved project to: %1 Projektas įrašytas į: %1 Unable to save project %1 Nepavyko įrašyti projekto %1 Unable to load %1 Nepavyko įkelti %1 Default system font substituted. Pakeista numatytuoju sisteminiu šriftu. Labeling Etiketės Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Sluoksnio <b><u>%1</u></b> šriftas nerastas (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog Atverti etikečių dialogą CRS was undefined CRS nenurodytas defaulting to project CRS %1 - %2 parenkama numatytoji projekto CRS %1 - %2 defaulting to CRS %1 - %2 parenkama numatytoji CRS %1 - %2 Rotation Pasukimas Add Group Pridėti grupę Filter legend by expression Filtruoti legendą pagal išraišką Expand All Išplėsti viską Collapse All Sutraukti viską QGIS code branch QGIS kodo šaka Compiled against GEOS Sukompiliuota su GEOS Running against GEOS Vykdoma su GEOS No support Nepalaikoma %1 doesn't have any layers. %1 neturi jokių sluoksnių. %1 is not a valid or recognized data source. %1 netinkamas arba nepažintas duomenų šaltinis. Raster Rastras Cannot get virtual layer select dialog from provider. Nepavyksta gauti virtualaus sluoksnio parinkimo dialogo iš tiekėjo. Raster calculator Rastro skaičiuotuvas Calculation complete. Skaičiavimas baigtas. Could not create destination file. Nepavyko sukurti paskirties failo. Could not read input layer. Nepavyko perskaityti įvesties sluoksnio. Could not parse raster formula. Nepavyko išnagrinėti rastro formulės. Insufficient memory available for operation. Veiksmui nepakanka atminties. Invalid band number for input layer. Netinkamas įvesties sluoksnio juostos numeris. Choose a QGIS Project File to Open Parinkite QGIS projekto failą atvėrimui Do you want to open the backup file %1 instead? Ar norite atidaryti atsarginį failą %1 vietoje to? QGZ files QGZ failai Open a Project Atverti projektą The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes? Last modification date on load was: %1 Current last modification date is: %2 Po įkėlimo projekto failas pasikeitė diske. Ar norite perrašyti pakeitimus? Paskutinė pakeitimo data įkėlimo metu buvo: %1 Dabartinė paskutinio pakeitimo data yra: %2 Insufficient permissions Trūksta teisių The project file is not writable. Neįrašomas projekto failas. DXF export completed Baigtas DXF eksportas DXF export failed DXF eksportas nepavyko Load template Įkelti šabloną Could not read template file Nepavyko perskaityti šablono failo Could not load template file Nepavyko įkelti šablono failo No action selected Neparinktas joks veiksmas Run feature action<br><b>%1</b> Vykdyti geoobjekto veiksmą<br><b>%1</b> Commit Errors Patvirtinimo klaidos Commit errors Patvirtinimo klaidos Could not commit changes to layer %1 Nepavyko patvirtinti pakeitimų sluoksniui %1 Errors: %1 Klaidos: %1 Show more Rodyti daugiau Please select a vector layer first Prašome iš pradžių parinkti vektorinį sluoksnį Export to vector file failed. Error: %1 Nepavyko eksportas į vektorinį failą. Klaida: %1 No Layer Selected Neparinktas sluoksnis To delete features, you must select a vector layer in the legend Norėdami naikinti geoobjektus, turite parinkti vektorinį sluoksnį No Vector Layer Selected Neparinktas vektorinis sluoksnis Deleting features only works on vector layers Geoobjektų šalinimas veikia tik su vektoriniais sluoksniais Provider does not support deletion Tiekėjas nepalaiko šalinimo Data provider does not support deleting features Duomenų tiekėjas nepalaiko geoobjektų naikinimo Layer not editable Sluoksnis neredaguojamas The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Dabartinis sluoksnis nėra redaguojamas. Skaitmeninimo įrankinėje parinkite mygtuką „Perjungti redagavimą“. No Features Selected Nėra parinktų geoobjektų Features deleted Geoobjektai pašalinti Problem deleting features Klaida naikinant geoobjektus %n feature(s) deleted. number of features deleted Panaikintas %n geoobjektas. Panaikinti %n geoobjektai. Panaikinti %n geoobjektai. Abort Nutraukti Title can not be empty! Pavadinimas negali būti tuščias! Title already exists! Toks pavadinimas jau yra! No active layer Nėra aktyvaus sluoksnio No active layer found. Please select a layer in the layer list Nepasirinktas joks sluoksnis. Prašome pasirinkti sluoksnį iš sluoksnių sąrašo Not enough features selected Parinkta nepakankamai objektų The merge tool requires at least two selected features Suliejimo įrankiui reikia ne mažiau dviejų pažymėtų geoobjektų Merged feature attributes Apjungto objekto atributai • %1 • %1 The following tasks are currently running in the background: %1 Do you want to try canceling these active tasks? Šiuo metu šios užduotys veikia fone: %1 Ar norite pabandyti nutraukti šias aktyvias užduotis? Layer Diagram Properties Sluoksnio diagramos savybės Successfully saved raster layer to <a href="%1">%2</a> Rastro sluoksnis sėkmingai įrašytas į <a href="%1">%2</a> Error saving layer definition file Klaida įrašant sluoksnio aprašymo failą Save as QGIS Layer Style File Įrašyti QGIS sluoksnio stiliaus failą QGIS Layer Style File QGIS sluoksnio stiliaus failas Successfully saved vector layer to <a href="%1">%2</a> Vektorinis sluoksnis sėkmingai įrašytas į <a href="%1">%2</a> Save Error Įrašymo klaida Loading “%1” Įkeliamas „%1“ Security warning: executing a script from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? Saugumo įspėjimas: scenarijaus vykdymas iš nepatikimo šaltinio gali būti duomenų praradimo ir/arba ištekinimo priežastimi. Tęsti? Don't show this again. Daugiau šito neberodyti. Layer Saved Sluoksnis įrašytas Successfully saved scratch layer to <a href="%1">%2</a> Laikinas sluoksnis sėkmingai įrašytas į <a href="%1">%2</a> Could not make temporary scratch layer permanent. Error: %1 Nepavyko laikiną sluoksnį paversti pastoviu. Klaida: %1 Save Scratch Layer Įrašyti laikiną sluoksnį Delete %n feature(s) from layer "%1" Ištrinti %n geoobjektą iš sluoksnio „%1“ Ištrinti %n geoobjektus iš sluoksnio „%1“ Ištrinti %n geoobjektų iš sluoksnio „%1“ Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? Kai kurie iš pažymėtų geoobjektų yra už dabartinio žemėlapio rodinio ribų. Ar vis tiek norite tęsti? A problem occurred during deletion from layer "%1". %n feature(s) not deleted. Trinant iš sluoksnio „%1“ įvyko problema. %n geoobjektas nebuvo ištrinti. Trinant iš sluoksnio „%1“ įvyko problema. %n geoobjektai nebuvo ištrinti. Trinant iš sluoksnio „%1“ įvyko problema. %n geoobjektų nebuvo ištrinti. print layout spausdinimo maketo report ataskaita Enter a unique %1 title Įveskite unikalų %1 pavadinimą (a title will be automatically generated if left empty) (pavadinimas bus automatiškai sukurtas, jei nebus įvestas) %1 copy %1 kopija Set as atlas feature for %1 Nurodyti kaip atlaso geoobjektą skirtą %1 Duplicate feature Dubliuoti geoobjektą Duplicate feature and digitize Dubliuoti geoobjektą ir skaitmeninti The merge tool requires at least two selected features. Suliejimo įrankiui reikia bent dviejų pažymėtų geoobjektų. Invalid result Netinkamas rezultatas Could not store value '%1' in field of type %2 Nepavyko įrašyti reikšmę „%1“ į lauką, kurio tipas yra %2 Modifying features can only be done for layers in editing mode. Geoobjektus keisti galima tik sluoksniuose, kurie yra redagavimo režime. Merge failed Apjungimas nepavyko An error occurred during the merge operation. Suliejimo metu įvyko klaida. Merged features Apjungti objektai Could not store value '%1' in field of type %2. Nepavyko įrašyti reikšmės „%1“ lauke, kurio tipas %2. No active vector layer Nėra aktyvaus vektorinio sluoksnio To invert selection, choose a vector layer in the legend Kad invertuotumėte pažymėjimą, parinkite legendoje vektorinį sluoksnį Features cut Objektai apkirpti Features pasted Objektai įdėti Paste features Įkelti geoobjektus %1 features were successfully pasted. sėkmingai įkelti %1 geoobjektai. Geometry Validation Geometrijos tikrinimas Edit first feature in attribute table Edit previous feature in attribute table Edit next feature in attribute table Edit last feature in attribute table OS Version Remote layer Nutolęs sluoksnis loading %1, please wait … įkeliamas %1, prašome palaukti … Download with "Protocol" source type has failed, do you want to try the "File" source type? Atsiuntimas su šaltinio tipu „Protokolas“ nepavyko, ar norite pabandyti su šaltinio tipu „Failas“? Layer creation failed: %1 Sluoksnio sukūrimas nepavyko: %1 Calculating mesh expression… Skaičiuojama tinklelio išraiška... Mesh calculator Tinklelio skaičiuotuvas Could not evaluate the formula. Nepavyko įvertinti formulės. Invalid or incompatible datasets used. Naudoti netinkami arba nepilni duomenų rinkiniai. Could not parse mesh formula. Nepavyko įvertinti tinklelio formulės. Enable Macros Įjungti makro Original source URI: %1 %1 of %2 features could be successfully pasted. sėkmingai įkelti %1 iš %2 geoobjektų. Geometry collapsed due to intersection avoidance. Geometrija sugriuvo dėl susikirtimo vengimo. %1 geometries collapsed due to intersection avoidance. %1 geometrijos sugriuvo dėl susikirtimo vengimo. Pasted Įklijuota Paste as Scratch Layer Įkelti kaip juodraštinį sluoksnį Layer name Sluoksnio pavadinimas No features in clipboard. Iškarpinėje nėra jokių objektų. Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Aptikti keli skirtingi geometrijos tipai, objektai kurių geometrija skiriasi nuo %1 bus sukurti be geometrijos. Cannot create field %1 (%2,%3) Negalima sukurti lauko %1 (%2, %3) Start editing failed Nepavyko pradėti redagavimo Provider cannot be opened for editing Šaltinis negali būti atvertas redagavimui Do you want to save the changes to layer %1? Ar norite įrašyti sluoksnio %1 pakeitimus? Problems during roll back Problemos atliekant veiksmų atšaukimą Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 Nepavyko %1 pakeitimai sluoksniui %2 Klaidos: %3 rollback atšaukti pakeitimus cancel nutraukti Save Įrašyti all visi Rollback Atšaukti pakeitimus Cancel Nutraukti Current edits Dabartiniai keitimai %1 current changes for %2 layer(s)? %1 padarytus pakeitimus %2 sluoksniui(-iams)? Filter on Joined Fields Filtruoti pagal sujungtus laukus You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first? Jūs tuoj nustatysite poaibio filtrą sluoksniui, kuris turi sujungtų laukų. Sujungtų laukų negalima filtruoti, nebent iš pradžių konvertuojate sluoksnį į virtualų sluoksnį. Ar norėtumėte sukurti virtualų sluoksnį iš šio sluoksnio? Required Layers Privalomi sluoksniai The following layers are marked as required by the project: %1 Please deselect them (or unmark as required) and retry. Šie sluoksniai projekte pažymėti kaip privalomi: %1 Prašome juos nužymėti (arba pažymėti kaip neprivalomus) ir pakartoti dar kartą. The following tasks are currently running which depend on this layer: %1 Please cancel these tasks and retry. Šiuo metu veikia šios užduotys, kurios priklauso nuo šio sluoksnio: %1 Prašome nutraukti užduotis ir pabandyti iš naujo. copy kopija Plugin layer Plėtinio sluoksnis Memory layer Atminties sluoksnis Duplicate layer: Dubliuotas sluoksnis: %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (dubliavimas lėmė neteisingą rezultatą) Layer duplication complete Sluoksnio kopijavimas baigtas Note that it's using the same data source. Pastebėtina, kad jis naudoja tą patį duomenų šaltinį. Set scale visibility for selected layers Parinkite pažymėtų sluoksnių mastelių matomumą Couldn't load Python support library: %1 Nepavyko įkelti Python palaikymo bibliotekos: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Nepavyko aptikti python palaikomos bibliotekos instance() simbolio. Python support ENABLED :-) Python'o palaikymas ĮJUNGTAS :-) There is a new version of QGIS available Yra nauja QGIS versija You are running a development version of QGIS Jūs naudojate QGIS vystomąją versiją You are running the current version of QGIS Jūs naudojate naujausią QGIS versiją QGIS Version Information QGIS versijos informacija Unable to get current version information from server Nepavyko gauti dabartinės versijos informacijos iš serverio Style Manager Stilių tvarkyklė Keyboard Shortcuts Spartieji klavišai Custom Projections Savos projekcijos Interface Customization Sąsajos tinkinimas To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Norėdami atlikti pilną histogramos išplėtimą, turite pažymėti rastrinį sluoksnį. To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Norėdami pakeisti ryškumą ar kontrastą, turite pažymėti rastro sluoksnį. Save Project Įrašyti projektą Close Project Uždaryti projektą This project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed? Šiame projekte yra vienas ar daugiau laikinas sluoksnis. Šie sluoksniai neįrašomi į diską ir jų turinys bus galutinai prarastas. Ar tikrai norite tęsti? Task failed Užduotis nepavyko Network request to %1 timed out, any data received is likely incomplete. Tinklo užklausa į %1 laiku negavo atsakymo, bet kokie gauti duomenys tikriausiai bus nepilni. QGIS Authentication QGIS Autentikacija %1 Panel %1 skydelis Transaction Transakcija Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1 Nepavyksta kopijuoti geoobjekto neredagavimo režime sluoksnyje %1 %1 children on layer %2 duplicated %1 vaikai sluoksnyje %2 dubiuoti %1 features on layer %2 duplicated %3 %1 geoobjektai sluoksnyje %2 dubliuoti %3 Digitize the duplicate on layer %1 Skaitmeninti dublį sluoksnyje %1 Duplicate digitized Dublis suskaitmenintas Feature on layer %2 duplicated %3 Geoobjektas sluoksnyje %2 dubliuotas %3 Templates Template Name Name for the template Template not saved The template can not have an empty name. Overwrite template The template %1 already exists, do you want to replace it? Overwrite Perrašyti Template saved Template %1 was saved Save as Local File Įrašyti kaip vietinį failą https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html Layer is not valid Netinkamas sluoksnis Layer %1 Sluoksnis %1 The merge features tool only works on vector layers. Geoobjektų suliejimo įrankis veikia tik vektoriniuose sluoksniuose. Merging features can only be done for layers in editing mode. Geoobjektus sulieti galima tik sluoksniuose, kurie yra redagavimo režime. Please select a layer in the layer list Prašome iš pradžių parinkti sluoksnį sąraše Invalid layer Netinkamas sluoksnis To select all, choose a vector layer in the legend. Kad parinktumėte viską, parinkite vektorinį sluoksnį legendoje To select features, choose a vector layer in the legend. Kad parinktumėte geoobjektus, parinkite vektorinį sluoksnį legendoje. The layer is not a valid layer and can not be added to the map Sluoksnis nėra tinkamas ir negali būti pridėtas į žemėlapį Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Projektas turi sluoksnių redagavimo rėžime su neužsaugotais pakeitimais, kurie nebus užsaugoti! %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %n objektas pažymėtas sluoksnyje %1. %n objektai(ų) pažymėta sluoksnyje %1. %n objektai(ų) pažymėta sluoksnyje %1. Open a GDAL Supported Raster Data Source Atidaryti GDAL palaikomą rastrinį duomenų šaltinį Error adding valid layer to map canvas Klaida įkeliant tinkamą sluoksnį į žemėlapio langą Raster layer Rastrinis sluoksnis %1 is not a supported raster data source %1 yra nepalaikomas rastrinis duomenų šaltinis Unsupported Data Source Nepalaikomas duomenų šaltinis Exit QGIS Išjungti QGIS Do you really want to quit QGIS? Ar tikrai norite išjungti QGIS? New profile name Naujas profilio pavadinimas Task complete Užduotis baigta This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Projekto failas buvo įrašytas senesne QGIS versija. Įrašant šį projekto failą, QGIS atnaujins jį iki paskutinės versijos, dėl to jo tikriausiai nebebus galima atverti senesnėmis QGIS versijomis. Project file is older Projekto failas yra senesnis Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Daugiau informacijos rasite <a href="#messageLog">pranešimų žurnale</a>. Warning Įspėjimas This layer doesn't have a properties dialog. Šis sluoksnis neturi savybių dialogo. Proxy authentication required Būtina proxy autentikacija Failed to run Python script: Nepavyko įvykdyti Python'o scenarijaus: The current layer has no selected features Dabartiniame sluoksnyje nėra pažymėtų geoobjektų Current clockwise map rotation in degrees Dabartinis žemėlapio pasukimas laipsniais pagal laikrodžio rodyklę Messages Pranešimai Error loading layer definition Klaida įkeliant sluoksnio apibrėžimą QgisAppInterface Attributes changed Atributai pakeisti QgisCustomWidgets QGIS custom widgets QGIS savi valdikliai Qgs25DRendererWidget The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. '%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D. 2.5D braižymas gali būti naudojamas tik poligonų sluoksniams. „%1“ nėra poligonų sluoksnir ir todėl negali būti braižomas 2.5D. Select Wall Color Parinkti sienos spalvą Select Roof Color Parinkti stogo spalvą Select Shadow Color Parinkti šešėlio spalvą Qgs25DRendererWidgetBase Form Forma Height Aukštis Angle Kampas Advanced Configuration Sudėtingesnė konfigūracija Roof color Stogo spalva Wall color Sienos spalva <html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html> <html><head/><body><p>Sienos bus paišomos skirtinga spalva, priklausomai nuo to, kaip jos atspindi saulės šviesą.</p><p><br/></p><p>Jei ši parinktis įjungta, įsitikinkite, kad <span style=" font-style:italic;">supaprastinimas </span>išjungtas braižymo kortelėje, nes priešingu atveju kai kurios spalvos gali būti neteisingos smulkiuose masteliuose.</p></body></html> Shade walls based on aspect Braižyti sienų šešėlius priklausomai nuo kampo Shadow Šešėlis Color Spalva Size Dydis ° ° <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html> Qgs3DAlgorithms QGIS (3D) QGIS (3D) Qgs3DAnimationExportDialog Select directory for 3D animation frames Qgs3DAnimationWidget <none> Export Animation Unable to export 3D animation Exporting frames... Abort Nutraukti Keyframe time Keyframe time [seconds]: There is already a keyframe at the given time Qgs3DMapCanvasDockWidget Zoom Full Pilnai padidinti Save as Image… Įrašyti kaip piešinį... Configure… Konfigūruoti... Animations Animacijos Identify Nustatyti Save as Image Įrašyti kaip piešinį Successfully saved the 3D map to <a href="%1">%2</a> 3D žemėlapis sėkmingai įrašytas į <a href="%1">%2</a> Choose a file name to save the 3D map canvas to an image Parinkite failo pavadinimą, kad 3D žemėlapio drobę įrašytumėte kaip piešinį 3D Configuration 3D konfigūracija Loading %1 tiles Įkeliamos %1 kaladėlės Qgs3DMapConfigWidget Flat terrain DEM (Raster layer) Online Qgs3DRendererRulePropsWidget Rule Properties Taisyklės savybės Description Aprašymas Filter Filtras Else Priešingu atveju Catch-all for other features Čia patenka visi kiti geoobjektai Test Tikrinti Symbol Simbolis Test Filter Tikrinti filtrą Filter expression parsing error: Filtro išraiškos nagrinėjimo klaida: Filter returned %n feature(s) number of filtered features QgsAbout About Apie About QGIS Apie QGIS License Licencija <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License QGIS licencija yra GNU General Public License http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses QGIS Home Page QGIS svetainė Join our user mailing list Prisijunkite prie naudotojų sąrašyno about:blank about:blank What's New Kas naujo Providers Tiekėjai Developers Kūrėjai Contributors Talkininkai Translators Vertėjai Donors Donorai <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> <p>Sąrašas asmenų ir įstaigų, skyrusių pinigų QGIS vystymui ir kitoms projekto išlaidoms: <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins Galimi QGIS duomenų tiekėjų priedai Available QGIS Authentication Method Plugins Galimi QGIS autentikacijos metodų priedai Available Qt Database Plugins Galimi Qt duombazės priedai Available Qt Image Plugins Galimi Qt piešinių priedai Qt Image Plugin Search Paths <br> Qt piešinių priedų paieškos keliai <br> Developers Map Programuotojų žemėlapis QgsAbstractDataSourceWidget &Add &Pridėti Add selected layers to map Pridėti pažymėtus sluoksnius į žemėlapį Close this dialog without adding any layer QgsAbstractFileContentSourceLineEdit Select File… Parinkti failą... Embed File… Įtraukti failą... Extract Embedded File… Išimti įtrauktą failą... From URL… Iš URL... Embedded file Įtrauktas failas Successfully extracted file to <a href="%1">%2</a> Failas sėkmingai ištrauktas į <a href="%1">%2</a> QgsActionLocatorFilter Actions Veiksmai Active QgsActionMenu &Actions &Veiksmai Not supported on your platform Nepalaikoma jūsų platformoje QgsActionScopeRegistry Canvas Drobė Available for the action map tool on the canvas. Field Scope Lauko apimtis Available for individual fields. For example in the attribute table. Galima konkretiems laukams. Pavyzdžiui atributų lentelėje. Feature Scope Geoobjekto apimtis Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table. Galima konkretiems geoobjektams. Pavyzdžiui geoobjektų formose arba atributų lentelės eilutėje. Layer Scope Sluoksnio apimtis Available as layer global action. For example on top of the attribute table. Galima kaip sluoksnio globali funkcija. Pavyzdžiui virš atributų lentelės. QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter Active Layer Features Aktyvaus sluoksnio geoobjektai QgsAddAttrDialog Add Field Pridėti lauką Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Neteisingas lauko pavadinimas.Toks lauko pavadinimas yra rezervuotas, todėl negali būti naudojamas. No name specified. Please specify a name to create a new field. Nenurodytas pavadinimas. Prašome kuriant naują lauką nurodyti pavadinimą. QgsAddAttrDialogBase N&ame &Pavadinimas Comment Komentaras Type Tipas Add Field Pridėti lauką Precision Tikslumas Length Ilgis Provider type Tiekėjo tipas Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. Maksimalus skaitmenų skaičiaus po kablelio skaičius. Pavyzdžiui 123,45 reikia tikslumo 2. Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. Galutinis lauko ilgis (įskaitant skaitmenis po kablelio skaičiams).<br>Pavyzdžiui 123,45 reikia skaitmeninio lauko ilgio 5, o 123456 reikia sveiko skaičiaus ilgio 6. QgsAddTabOrGroup Add Tab or Group for %1 QgsAddTabOrGroupBase Dialog Dialogas Create category Sukurti kategoriją as kaip a tab kortelę a group in container grupę konteineryje Number of columns Stulpelių skaičius QgsAdvancedDigitizingDockWidget Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. Kai kurie apribojimai nesuderinami. Gautas taškas gali būti neteisingas. Do Not Snap to Common Angles Nepritraukti prie pagrindinių kampų %1, %2, %3, %4°… %1, %2, %3, %4°… Construction mode Konstravimo režimas press c to toggle on/off norėdami perjungti, spauskite c Distance Atstumas press d for quick access spauskite d greitai prieigai Lock distance Užrakinti atstumą press Ctrl + d for quick access spauskite Ctrl+d greitai prieigai Continuously lock distance Nuolat rakinti atstumą Toggles relative angle to previous segment Perjungia kampo atskaitą nuo ankstesnės atkarpos press Shift + a for quick access sparčiam perjungimui spauskite Lyg2 + a Angle Kampas press a for quick access spauskite a greitai prieigai Lock angle Užrakinti kampą press Ctrl + a for quick access spauskite Ctrl+a greitai prieigai Continuously lock angle Nuolat rakinti kampą Toggles relative x to previous node Perjungia x atskaitą nuo ankstesnės atkarpos press Shift + x for quick access sparčiam perjungimui spauskite Lyg2 + x X coordinate X koordinatė press x for quick access spauskite x greitai prieigai Lock x coordinate Užrakinti x koordinatę press Ctrl + x for quick access spauskite Ctrl+x greitai prieigai Continuously lock x coordinate Nuolat rakinti x koordinatę Toggles relative y to previous node Perjungia y atskaitą nuo ankstesnės atkarpos press Shift + y for quick access sparčiam perjungimui spauskite Lyg2 + y Y coordinate Y koordinatė press y for quick access spauskite y greitai prieigai Lock y coordinate Užrakinti y koordinatę press Ctrl + y for quick access spauskite Ctrl+y greitai prieigai Continuously lock y coordinate Nuolat rakinti y koordinatę Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode Norint naudoti stačių kampų braižymo įrankį, privaloma įjungti pritraukimo režimą Snapping must be enabled to utilize parallel mode Norint naudoti lygiagretaus braižymo įrankį, privaloma įjungti pritraukimo režimą Perpendicular Statmenas press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode norėdami perjungti tarp statmeno, lygiagretaus ir įprasto braižymo režimų, spauskite p Parallel Lygiagrečiai CAD tools are not enabled for the current map tool CAD įrankiai neįjungti dabartiniam žemėlapio įrankiui CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. CAD įrankiai negali būti naudojami su geografinėmis koordinatėmis. Pakeiskite koordinačių sistemą projekto savybėse. QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase Advanced Digitizing Sudėtingesnis skaitmeninimas Error Klaida <html><head/><body><p>Enable advanced digitizing tools</p></body></html> d d a a x x y y Toggle Floater QgsAdvancedDigitizingFloaterBase d d a a x x - - y y QgsAfsConnectionItem Connection failed: %1 Jungtis nepavyko: %1. {1?} Refresh Atnaujinti Edit Connection… Keisti jungtį... Delete Connection… Modify ArcGIS Feature Server Connection Keisti ArcGIS Feature Server jungtį QgsAfsFolderItem Connection failed: %1 Jungtis nepavyko: %1. {1?} QgsAfsItemGuiProvider View Service Info Žiūrėti paslaugos informaciją QgsAfsProvider getLayerInfo failed getLayerInfo nepavyko Could not retrieve layer extent Nepavyko gauti sluoksnio apimties Could not parse spatial reference Failed to determine geometry type Nepavyko nustatyti geometrijos tipo getObjectIds failed: %1 - %2 getObjectIds nepavyko: %1 - %2 Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds Source Šaltinis QgsAfsRootItem New Connection… Nauja jungtis... Create a New ArcGIS Feature Server Connection Kurti naują ArcGIS Feature Server jungtį QgsAfsServiceItem Connection failed: %1 Jungtis nepavyko: %1. {1?} QgsAfsSourceSelect Error Klaida Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 Nepavyko gauti paslaugos galimybių: %1: %2 QgsAggregateToolButton Exclude QgsAlignRasterDialog Align Rasters Lygiuoti rastrus Raster layers to align Lygiuojami rastro sluoksniai + + / / - - Output size Reference layer Atskaitos sluoksnis Cell size Grid offset Tinklelio poslinkis Add aligned rasters to map canvas Pridėti su lygiuotus rastrus į žemėlapio drobę CRS CRS Clip to Extent Apkarpyti pagal apimtį [best reference] Failed to align rasters: Nepavyko sulygiuoti rastrų: QgsAlignRasterLayerConfigDialog Configure Layer Resampling Nearest neighbour Artimiausias kaimynas Bilinear (2x2 kernel) Cubic (4x4 kernel) Cubic B-Spline (4x4 kernel) Lanczos (6x6 kernel) Average Vidutinis Mode Režimas Maximum Maksimalus Minimum Minimalus Median Vidutinis First Quartile (Q1) Third Quartile (Q3) Browse… Rescale values according to the cell size Keisti reikšmes pagal celės dydį Input raster layer: Įvesties rastro sluoksnis: Output raster filename: Išvesties rastro failo pavadinimas: Resampling method: Perrinkimo metodas: Select output file Parinkite išvesties failą GeoTIFF GeoTIFF QgsAllLayersFeaturesLocatorFilter Features In All Layers Geoobjektai visuose sluoksniuose Open form… Attributes changed Atributai pakeisti QgsAmsConnectionItem Connection failed: %1 Jungtis nepavyko: %1. {1?} Refresh Atnaujinti Edit Connection… Keisti jungtį... Delete Connection… Modify ArcGIS Map Server Connection Keisti ArcGIS Map Server jungtį QgsAmsFolderItem Connection failed: %1 Jungtis nepavyko: %1. {1?} QgsAmsItemGuiProvider View Service Info Žiūrėti paslaugos informaciją QgsAmsProvider Could not parse spatial reference Source Šaltinis Service Info Paslaugos info Layer Info Sluoksnio info Unexpected image size for block. Expected %1x%2, got %3x%4 QgsAmsRootItem New Connection… Nauja jungtis... Create a New ArcGIS Map Server Connection Kurti naują ArcGIS Map Server jungtį QgsAmsServiceItem Connection failed: %1 Jungtis nepavyko: %1. {1?} QgsAmsSourceSelect Error Klaida Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 Nepavyko gauti paslaugos galimybių: %1: %2 QgsAmsTiledImageDownloadHandler network request update failed for authentication config Network Tinklas Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) Kaladėlės užklausos klaida (Būsena: %1; Content-Type: %2; Ilgis: %3; URL: %4) WMS WMS Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] Grąžinta sugadinta nuotrauka [Content-Type: %1; URL: %2] QgsAngleMagnetWidget ° ° Snap to Pritraukti iki No snapping Nepritraukti QgsAnnotationWidgetBase Form Forma Frame style Rėmo stilius Fixed map position Fiksuota vieta žemėlapyje Contents Margins Turinio paraštės Top Viršuje mm mm Bottom Apačioje Left Kairėje Right Dešinėje Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible. Leidžia anotacijai būti susietai su žemėlapio sluoksniu. Jei nurodyta, anotacija bus matoma tik tada, jei matomas nurodytas sluoksnis. Map marker Simbolis Linked layer Susijęs sluoksnis QgsAppDirectoryItemGuiProvider New Naujas Directory… Aplankas... Create Directory Kurti aplanką Directory name Aplanko pavadinimas The path “%1” already exists. Aplankas „%1“ jau yra. Could not create directory “%1”. Nepavyko sukurti aplanko „%1“. GeoPackage… GeoPackage… New GeoPackage Naujas GeoPackage Created <a href="%1">%2</a> Sukurtas <a href="%1">%2</a> ShapeFile… ShapeFailas… New ShapeFile Naujas ShapeFile Layer creation failed: %1 Sluoksnio sukūrimas nepavyko: %1 Add as a Favorite Pridėti kaip parankinį Rename Favorite… Pervadinti parankinį... Remove Favorite Išimti iš parankinių Hide from Browser Slėpti iš naršyklės Fast Scan this Directory Greitai nuskaityti šį aplanką Open Directory… Atverti aplanką... Open in Terminal… Atverti terminale... Properties… Savybės... Directory Properties… Aplanko savybės... favorite “%1” parankinis „%1“ Rename Favorite Pervadinti parankinį QgsAppLayerTreeViewMenuProvider &Expand All &Išplėsti viską &Collapse All &Sutraukti viską &Stretch Using Current Extent &Tempti naudojant dabartinį plotą Zoom to &Visible Scale Didinti iki &matomo mastelio Set &Project CRS from Layer Nustatyti &projekto CRS pagal sluoksnį Make Permanent… Versti pastoviu... Save Features As… Įrašyti geoobjektus kaip... Save Selected Features As… Įrašyti pažymėtus geoobjektus kaip... Edit Symbol… Keisti simbolį... &Open Attribute Table &Atverti atributų lentelę Paste Layer/Group Įkelti sluoksnį/grupę Copy Group Kopijuoti grupę &Remove Group… &Išimti grupę... &Set Group CRS… &Nustatyti grupės CRS... &Set Group WMS Data… Nustatyti grupės &WMS duomenis... Export Eksportuoti Copy Layer Kopijuoti sluoksnį &Duplicate Layer Kurti sluoksnio &dublį &Remove Layer… Iši&mti sluoksnį... Change Data Source… Keisti duomenų šaltinį... &Set Layer Scale Visibility… Nustatyti sluoksnio &mastelio matomumą... Set CRS Nustatyti CRS Set Layer CRS… Nustatyti sluoksnio CRS... Save as QGIS Layer Style File… Įrašyti kaip QGIS sluoksnio stiliaus failą... &Properties… &Savybės... Save as Layer Definition File… Įrašyti kaip sluoksnio apibrėžimo failą... &Filter… &Filtras… Save As… Įrašyti kaip... Edit Virtual Layer… Keisti virtualų sluoksnį... &Toggle Items &Perjungti elementus &Show All Items Rodyti &visus elementus &Hide All Items &Slėpti visus elementus Symbol Selector Simbolių parinkėjas &Zoom to Native Resolution (100%) &Didinti iki pradinės rezoliucijos (100%) Copy Style Kopijuoti stilių Paste Style Įdėti stilių Styles Stiliai QgsAppMissingGridHandler No transform available between %1 and %2 This grid is part of the “<i>%1</i>” package, available for download from <a href="%2">%2</a>. This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>. <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p>This transformation requires the grid file “%3”, which is not available for use on the system.%4</p> Details Detalės No Transformations Available Cannot use preferred transform between %1 and %2 This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system. This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>. <p>Current transform “<i>%1</i>” has an accuracy of %2 meters, while the preferred transformation “<i>%3</i>” has accuracy %4 meters.</p> <p>Current transform “<i>%1</i>” has an unknown accuracy, while the preferred transformation “<i>%2</i>” has accuracy %3 meters.</p> <p>The preferred transform between <i>%1</i> and <i>%2</i> is not available for use on the system.</p> Preferred Transformation Not Available <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p style="color: red">%3</p> Cannot use project transform between %1 and %2 <p>This project specifies a preset transform between <i>%1</i> and <i>%2</i>, which is not available for use on the system.</p> <p>The operation specified for use in the project is:</p><p><code>%1</code></p> Project Transformation Not Available QgsApplication Exception Klaida unknown exception nežinoma klaida Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Auth DB Path: %10 Aplikacijos būsena: QGIS_PREFIX_PATH aplinkos kintamasis: %1 Priešdėlis: %2 Priedų kelias: %3 Paketo duomenų kelias: %4 Aktyvios temos pavadinimas: %5 Aktyvios temos kelias: %6 Numatytosios temos kelias: %7 SVG paieškos kelias: %8 Naudotojo DB kelias: %9 Autentikacijos DB kelias: %10 match indentation of application state match indentation of application state [ERROR] Can not make qgis.db private copy [KLAIDA] Nepavyko sukurti qgis privačios db kopijos Can not make '%1' user writable Could not open qgis.db Nepavyko atverti qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Nepavyko migruoti privačios qgis.db %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 Nepavyko atnaujinti rodinio privačioje qgis.db. %1 QgsArcGisAsyncParallelQuery network request update failed for authentication config Network Tinklas QgsArcGisAsyncQuery network request update failed for authentication config QgsArcGisServiceSourceSelect &Build query &Kurti užklausą Create a New %1 Connection Kurti naują %1 jungtį Modify %1 Connection Keisti %1 jungtį Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus? Confirm Delete Panaikinimo patvirtinimas No Layers Nėra sluoksnių The query returned no layers. QgsArcGisServiceSourceSelectBase Server Connections Serverio jungtys Connect to selected database Prisijungti prie pažymėtos duomenų bazės C&onnect &Prisijungti Create a new database connection Kurti naują duomenų bazės jungtį &New &Naujas Edit selected database connection Keisti pažymėtą duomenų bazės jungtį Edit Keisti Remove connection to selected database Išimti jungtį į pažymėtą duomenų bazę Remove Pašalinti Load connections from file Įkelti jungtis iš failo Load Įkelti Save connections to file Įrašyti jungtis į failą Save Įrašyti Fi&lter &Filtras Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Rodyti WFS objektų tipus turinčius šį žodį antraštėje, pavadinime arba apibūdinime Use title for layer name Naudoti antraštę sluoksnio pavadinimui Only request features overlapping the current view extent Prašyti tik geoobjektų, patenkančių į dabartinio rodinio apimtį Image Encoding Piešinio koduotė Coordinate Reference System Koordinačių sistema Change… Keisti... QgsArrowSymbolLayerWidgetBase Form Forma Curved arrows Lenktos rodyklės Single Viena Single, reversed Viena, apsukta Double Dviguba Offset Poslinkis Arrow type Rodyklės tipas Head thickness Galvutės storis Head length Galvutės ilgis <html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html> <html><head/><body><p>Paprasta: rodyklė bus rodoma pilnai</p><p>Kairė/išorinė pusė: bus rodoma tik pusė galvutės, ta, kuri yra kairėje tiesios rodyklės pusėje arba išorėje esanti lenktos rodyklės dalis</p><p>Dešinė/vidinė pusė: bus rodoma tik pusė galvutės, ta, kuri yra dešinėje tiesios rodyklės dalyje arba vidinėje lenktos rodyklės dalyje</p></body></html> Plain Paprasta Left/Exterior half Kairė/išorinė pusė Right/Interior half Dešinė/vidinė pusė Arrow width at start Rodyklės plotis pradžioje <html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html> <html><head/><body><p>Įjungus, viena rodyklė bus braižoma kiekvienam sekančiam taškui (kiekvieniems 2 taškams tiesiai rodyklei arba 3 taškai lenktai rodyklei).</p><p>Neįjungus, rodyklė bus apibrėžta linijos ekstremumo taškais (vidurio taškas bus naudojamas kaip kontrolinis lenktai rodyklei)</p></body></html> Repeat arrow on each segment Kartoti rodyklę kiekviename segmente Head type Galvutės tipas Arrow width Rodyklės plotis QgsAttributeActionDialog Generic Bendras Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open URL Atverti URL Add New Action Echo attribute's value Išvesti atributo reikšmę Attribute Value Atributo reikšmė Run an application Paleisti programą Run application Paleisti aplikaciją Get feature id Gauti geoobjekto id Feature ID Objekto ID Selected field's value (Identify features tool) Pažymėto lauko reikšmė (geoobjektų identifikavimo įrankis) Field Value Lauko reikšmė Clicked coordinates (Run feature actions tool) Paspaustos koordinatės (Geoobjekto veiksmo paleidimo įrankis) Clicked Coordinate Paspausta koordinatė Open file Atverti failą Search on web based on attribute's value Ieškoti žiniatinklyje pagal atributo reikšmę Search Web Ieškoti žiniatinklyje List feature ids Rodyti geoobjektų id Duplicate selected features Duplicate selected Edit Action Keisti veiksmą QgsAttributeActionDialogBase Attribute Actions Atributų veiksmai This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Šiame sąraše yra visi veiksmai, priskirti dabartiniam sluoksniui. Naujus veiksmus galite pridėti įvedę reikiamą informaciją apačioje ir paspaudę mygtuką „Pridėti į veiksmų sąrašą“. Veiksmus galite keisti du kartus paspaudę ant įrašo. Type Tipas Description Aprašymas Short Title Trumpas pavadinimas Action Scopes Veiksmo apimtys On Notification Gavus pranešimą <html><head/><body><p>If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. </p></body></html> <html><head/><body><p>Jei užpildytas, įjungs tiekėjo pranešimų klausimą ir veiksmas bus vykdomas, kai pranešimo žinutė atitiks nurodytą reikšmę. </p></body></html> Only when editable Tik kai redaguojamas Add a new action Pridėti naują veiksmą Show in Attribute Table Rodyti atributų lentelėje Layout Išdėstymas Separate Buttons Atskiri mygtukai Combo Box Iškrentantis sąrašas Action Veiksmas Action List Veiksmų sąršas Create Default Actions Kurti numatytuosius veiksmus Capture Naudoti Remove the selected action Pašalinti pažymėtą veiksmą Move the selected action up Perkelti pažymėtą veiksmą aukštyn Move the selected action down Perkelti pažymėtą veiksmą žemyn QgsAttributeActionPropertiesDialog Select an action File dialog window title Parinkite veiksmą Images( %1 ); All( *.* ) Vaizdai( %1 ); Viskas( *.* ) Choose Icon… Additional variables Papildomi kintamieji QgsAttributeActionPropertiesDialogBase Form Forma Inserts the selected field into the action Įterpia pažymėtą lauką į veiksmą Insert Įterpti Browse for action Rasti veiksmą naršymu Click to browse for an action Spauskite, kad nurodytumėte veiksmą Clicking the button will let you select an application to use as the action Paspaudus šį mygtuką galėsite pasirinkti programą, kuri turi būti naudojama šiam veiksmui <html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html> <html><head/><body><p>Veiksmo tekstas nusako kas įvyks, kai bus inicijuotas veiksmas.<br/>Turinys priklauso nuo veiksmo tipo.<br/>Veiksmo tipui <span style=" font-style:italic;">Python</span> turinys turėtų būti Python'o kodas.<br/>Kitiems tipams tai turėtų būti nurodomas failas ar programa su jos paleisties parametrais.</p></body></html> Type Tipas Description Aprašymas Icon Piktograma Short Name Trumpas pavadinimas Generic Bendras Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary). Execute if notification matches Action Text <html><head/><body><p>If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.</p><p>E.g. to match message beginning with <span style=" font-weight:600;">whatever </span>use <span style=" font-weight:600;">^whatever</span></p></body></html> Enable only when editable Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open Atidarymo Action Scopes Veiksmo apimtys Captures any output from the action Naudoja visą veiksmo išvestį Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Surenka visą veiksmo sukurtą standartinę arba klaidų išvestį ir parodo dialoge Capture output Naudoti išvestį Enter the action name here Čia įveskite veiksmo pavadinimą Mandatory description Privalomas aprašymas Leave empty to use only icon Palikite tuščią, jei norite naudoti tik piktogramą QgsAttributeDialog %1 - Feature Attributes %1 - Geoobjekto atributai QgsAttributeForm Attributes changed Atributai pakeisti Apply changes to edited features? Pritaikyti pakeitimus keistiems geoobjektams? No matching features found Nerasta atitinkančių geoobjektų Updated multiple feature attributes Pakeisti keli geoobjekto atributai Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>. Neįrašyti multi-keitimo pokyčiai: <a href="#apply">pritaikyti pokyčius</a> arba <a href="#reset">atšaukti pokyčius</a>. &Reset Form &Atstatyti formą &Flash Features &Mirksėti geoobjektus &Zoom to Features &Priartinti geoobjektus &Select Features &Parinkti geoobjektus Select Features Parinkti geoobjektus Add to Current Selection Pridėti į dabartinį pažymėjimą Remove from Current Selection Išimti iš dabartinio pažymėjimo Filter Current Selection Filtruoti dabartinį pažymėjimą Filter Features Filter Within ("AND") Filtruoti viduje („IR“) Extend Filter ("OR") Išplėsti filtrą („ARBA“) The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. Python init funkcija (<code>%1</code>) nepriima trijų argumentų kaip tikėtasi!<br>Prašome patikrinti funkciją sluoksnio savybių kortelėje <b>Laukai</b>. No feature joined Nesujungtas joks geoobjektas Join settings do not allow editing Sujungimo nustatymai neleidžia redaguoti Join settings do not allow upsert on edit Sujungimo nustatymai neleidžia įdėti/keisti redaguojant Joined layer is not toggled editable Sujungti sluoksniai neperjungti į redaguojamus Multiedit Attributes Multikeitimo atributai %n matching feature(s) selected matching features Edits will be applied to all selected features. Pakeitimai bus pritaikyti visiems pažymėtiems geoobjektams Attribute changes for multiple features applied. Atributų pakeitimai pritaikyti keliems geoobjektams. Changes could not be applied. Nepavyko pritaikyti pakeitimų. Failed to create widget with type '%1' Nepavyko sukurti valdiklio su tipu „%1“ Close Uždaryti The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. Nepavyko rasti python funkcijos init (<code>%1</code>)!<br>Prašome patikrinti funkcijos pavadinimą sluoksnio savybių kortelėje <b>Laukai</b>. QgsAttributeLoadValues Load Values from Layer Įkelti reikšmes iš sluoksnio Layer Sluoksnis Description Aprašymas Value Reikšmė Select data from attributes in selected layer. Parinkti duomenis iš atributų parinktame sluoksnyje. View All Rodyti viską Insert NULL value on top Įterpti NULL viršuje QgsAttributeRelationEdit Form Forma Relation Ryšys Cardinality For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden. QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Pakeistas atributas QgsAttributeTableDialog Attribute Table Atributų lentelė Invert selection (Ctrl+R) Invertuoti žymėjimą (Ctrl+R) Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopijuoti pažymėtas eilutes į iškarpinę (Ctrl+C) Ctrl+C Ctrl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Didinti žemėlapį į pažymėtas eilutes (Ctrl+J) Ctrl+J Ctrl+J Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Paslinkti žemėlapį į pažymėtas eilutes (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Perjungti redagavimą (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Reload the table Iš naujo įkelti lentelę Select features using an expression Pažymėti savybes naudojant išraišką Deselect all (Ctrl+Shift+A) Viską nužymėti (Ctrl+Shift+A) Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select all (Ctrl+A) Žymėti viską (Ctrl+A) Toggle multi edit mode Perjungti kelių sluoksnių redagavimo režimą Ctrl+A Ctrl+A Select/filter features using form (Ctrl+F) Pažymėti/filtruoti geoobjektus naudojant formą (Ctrl+F) Paste features from clipboard (Ctrl+V) Įkelti geoobjektus iš iškarpinės (Ctrl+V) Ctrl+V Ctrl+V New field Naujas laukas Ctrl+W Ctrl+W Filter Filtras Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Filtruoja matomus objektus pagal dabartinio filtro parinkimą ir filtro eilutę. Apply Pritaikyti Table View Lentelės rodinys = = Update All Atnaujinti viską Advanced Filter (Expression) Sudėtingesnis filtras (išraiška) Use the Expression Builder to define the filter Norėdami apibrėžti filtrą naudokite išraiškų kūrėją Select/filter features using form Pažymėti/filtruoti geoobjektus naudojant formą Ctrl+F Ctrl+F Show All Features Rodyti visus objektus Show Selected Features Rodyti pažymėtus objektus Field Filter Lauko filtras Show Edited and New Features Rodyti pakeistus ir naujus objektus Show Features Visible On Map Rodyti objektus, matomus žemėlapyje Delete field (Ctrl+L) Trinti lauką (Ctrl+L) New field (Ctrl+W) Naujas laukas (Ctrl+W) The filter defines which features are currently shown in the list or on the table Filtras nurodo, kurie objektai rodomi sąraše arba lentelėje Switch to form view Persijungti į formos rodinį Form View Formos rodinys Switch to table view Persijungti į lentelės rodinį Filter all the features which have been edited but not yet saved Filtruoti visus objektus, kurie buvo pakeisti, bet dar nebuvo įrašyti Toggle editing mode Perjungti keitimo režimą Save edits Įrašyti keitimus Save edits (Ctrl+S) Įrašyti keitimus (Ctrl+S) Delete selected features Trinti pažymėtus geoobjektus Select all Pažymėti visus Invert selection Invertuoti pažymėjimą Deselect all Nužymėti viską Move selection to top Perkelti pažymėjimą į viršų Pan map to the selected rows Pastumti žemėlapį iki pažymėtų eilučių Zoom map to the selected rows Didinti žemėlapį iki pažymėtų eilučių Cut selected rows to clipboard Iškirpti pažymėtas eilutes į iškarpinę Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X) Iškirpti pažymėtas eilutes į iškarpinę (Ctrl+X) Ctrl+X Ctrl+X Copy selected rows to clipboard Kopijuoti pažymėtas eilutes į iškarpinę Paste features from clipboard Įkelti geoobjektus iš iškarpinės Delete field Išimti lauką Conditional formatting Sąlyginis formatavimas Dock Attribute Table Pridėti atributų lentelę kaip skydelį Actions Veiksmai Add feature Pridėti objektą Open field calculator Atverti laukų skaičiuotuvą Open field calculator (Ctrl+I) Atverti laukų skaičiuotuvą (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4 %1 :: Iš viso geoobjektų: %2, Filtruota: %3, Pažymėta: %4 An error occurred while trying to update the field %1 Bandant atnaujinti lauką %1 įvyko klaida An error occurred while evaluating the calculation string: %1 Vertinant skaičiavimo eilutę įvyko klaida: %1 Update Attributes Atnaujinti atributus Expression Based Filter Išraiškomis paremtas filtras Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Nepavyko pridėti lauką „%1“ tipo „%2“. Ar lauko pavadinimas unikalus? Parsing error Nagrinėjimo klaida Evaluation error Įvertinimo klaida Delete feature Trinti geoobjektą Update Filtered Atnaujinti filtruotus Multiedit is not supported when using custom UI forms Multiedit nepalaikomas naudojant savo UI formas Search is not supported when using custom UI forms Paieška nepalaikoma naudojant savas UI formas Calculating field Skaičiuojamas laukas Attribute added Atributas pridėtas Add Field Pridėti lauką Deleted attribute Atributas panaikintas The attribute(s) could not be deleted Nepavyko panaikinti atributų Attribute error Atributo klaida Error filtering Klaida filtruojant Geometryless feature added Pridėtas objektas be geometrijos Update Selected Atnaujinti pažymėtus Ctrl+R Ctrl+R QgsAttributeTableFilterModel Actions Veiksmai QgsAttributeTableModel extra column papildomas stulpelis Feature ID: %1 Geoobjekto ID: %1 QgsAttributeTableView Select All Pažymėti viską QgsAttributeTypeDialog Edit Widget Properties Keisti valdiklio savybes General Bendra Alias Kitas vardas Comment Komentaras Editable Keičiamas Label on top Etiketė viršuje Widget Type Valdiklio tipas Constraints Apribojimai Unique Unikalus Not null Ne tuščias <p>Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> <p>Įjungus unikalumo apribojimą neleidžiama patvirtinti geoobjektų, neatitinkančių apribojimo.</p><p>Neįjungti apribojimai rodo įspėjimą naudotojui, bet nedraudžia patvirtinti geoobjekto.</p> Enforce unique constraint Įgalinti unikalumo apribojimą Expression description Išraiškos aprašymas Optional descriptive name for expression constraint Neprivalomas aprašomasis išraiškos apribojimo pavadinimas <p>Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> <p>Įjungus apribojimą „ne tuščia“, negalima įrašyti geoobjektų, neatitinkančių apribojimo.</p><p>Neįjungti apribojimai rodo įspėjimą naudotojui, bet nedraudžia patvirtinti geoobjekto.</p> Enforce not null constraint Įgalinti „not null“ apribojimą Expression Išraiška <p>Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> <p>Įjungus išraiškos apribojimą neleidžiama patvirtinti geoobjektų, neatitinkančių taisyklės.</p><p>Neįjungti apribojimai rodo įspėjimą naudotojui, bet nedraudžia patvirtinti geoobjekto.</p> Enforce expression constraint Įgalinti išraiškos apribojimą Defaults Pradinė reikšmė Default value Pradinė reikšmė Preview Peržiūra <p>With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature's attribute or geometry is changed.</p><p>This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.</p> <p>Įjungus šią parinktį, numatytoji reikšmė ne tik bus naudojama sukuriant geoobjektą, bet ir pakeitus geoobjekto atributą ar geometriją.</p><p>Tai dažnai naudinga paskutinio pakeitimo laukui arba paskutinio keitėjo naudotojo vardui.</p> Apply default value on update Pritaikyti numatytąją reikšmę keičiant The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field. The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field. QgsAttributesFormInitCode Python Init Code Configuration The function code of the function can be loaded from the source code entered in this dialog, from an external python file or from the environment (for example from a plugin or from startup.py). An example is: from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in function name: my_form_open Funkcijos kodas gali būti įkeltas iš šiame dialoge įvesto išeities kodo, iš išorinio python failo arba aplinkos (pavyzdžiui priedo arba startup.py). Pavyzdys yra: from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Nuoroda funkcijos pavadinime: my_form_open Python Init function Python'o Init funkcija The function code of the function can be loaded from the source code entered in this dialog, from an external python file or from the environment (for example from a plugin or from startup.py). An example is: from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in function name: my_form_open Funkcijos kodas gali būti įkeltas iš šiame dialoge įvesto išeities kodo, iš išorinio python failo arba aplinkos (pavyzdžiui priedo arba startup.py). Pavyzdys yra: from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Nuoroda funkcijos pavadinime: my_form_open External file Function name Enter the name of the form init function. Load from external file Provide code in this dialog Load from the environment Select Python File Python files (*.py *.PY) Python failai (*.py *.PY) QgsAttributesFormProperties Form Forma Select attribute layout editor Parinkite atributų išdėstymo redaktorių Autogenerate Automatinis Drag and drop designer Kūrimas tampymu pele Provide ui-file Pateikite ui failą QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. QGIS formos gali turėti Python funkciją, kuri kviečiama atvėrus formą. Naudokite šią funkciją, kad pridėtumėte papildomą formos logiką. Edit UI Keitimo UI Available Widgets Prieinami valdikliai Form Layout Formos išdėstymas %1 (%2) %1 (%2) Relations Ryšiai Other Widgets Kiti valdikliai QML Widget QML valdiklis HTML Widget Hide form on add feature (global settings) Slėpti formą pridedant geoobjektą (globalūs nustatymai) Show form on add feature (global settings) Rodyti formą pridedant geoobjektą (globalūs nustatymai) Hide form on add feature Slėpti formą pridedant geoobjektą Show form on add feature Rodyti formą pridedant geoobjektą # -*- coding: utf-8 -*- """ QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. Enter the name of the function in the "Python Init function" field. An example follows: """ from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") # -*- coding: utf-8 -*- """ QGIS formos gali turėti Python funkciją, kuri kviečiama atvėrus formą. Naudokite šią funkciją, kad pridėtumėte papildomą formos logiką. Funkcijos pavadinimą įveskite į lauką „Python Init funkcija“. Pavyzdys: """ from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") Many to one relation Ryšys daug su vienu Select edit form Parinkite keitimo formą UI file UI failas Invert selection Invertuoti pažymėjimą QgsAuthAuthoritiesEditor Certificate Authorities Editor Sertifikatų autoriteto redaktorius Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i> Certificates file Sertifikatų failas File of concatenated CAs and/or Issuers Import certificate(s) to authentication database Importuoti sertifikatą(us) į autentikacijos duomenų bazę Remove certificate from authentication database Pašalinti sertifikatą iš autentikacijos duomenų bazės Show information for certificate Rodyti sertifikato informaciją Group by organization Grupuoti pagal organizaciją Refresh certificate tree view Atnaujinti sertifikatų medžio rodinį Common Name Bendras pavadinimas Serial # Serijinis numeris Expiry Date Galiojimo pabaiga Trust Policy Pasitikėjimo politika ERROR storing CA(s) in authentication database KLAIDA įrašant CA(-us) į autentikacijos duomenų bazę Certificate id missing Trūksta sertifikato id Remove Certificate Authority Pašalinti sertifikatų autoritetą Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database? Operation can NOT be undone! Ar tikrai norite pašalinti pažymėtą sertifikatų autoritetą iš duomenų bazės? Šio veiksmo NEBUS galima atšaukti! Certificate could not be found in database for id %1: ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database. ERROR removing CA from authentication database for id %1: KLAIDA išimant CA iš autentikacijos duombazės pagal id %1: ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1: KLAIDA išimant sertifikatų pasitikėjimo politiką iš autentikacijos duombazės pagal id %1: Default Trust Policy Numatytoji pasitikėjimo politika Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results. Numatytosios sertifikatų pasitikėjimo politikos keitimas į „Nepatikima“ gali sukelti netikėtų SSL tinklo jungties rezultatų. Default policy Numatytoji politika QgsAuthBasicEdit Optional Pasirinktinė Required Privalomas Realm Sritis Show Rodyti Username Naudotojas Password Slaptažodis QgsAuthBasicMethod Basic authentication Bazinė autentikacija QgsAuthCertInfo Certificate Info Sertifikato info Certificate Hierarchy Sertifikato hierarchija TextLabel TextLabel Certificate Information Sertifikato informacija Trust policy Pasitikėjimo politika Save certificate trust policy change to database Įrašyti sertifikatų pasitikėjimo politiką į duomenų bazę Save Įrašyti <b>Setup ERROR:</b> <b>Nustatymų KLAIDA:</b> Could not populate QCA certificate collection Nepavyko užpildyti QCA sertifikatų rinkinio Could not set QCA certificate Nepavyko nustatyti QCA sertifikato Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1 Missing CA Field Laukas Value Reikšmė General Bendra Details Detalės Subject Info Issuer Info Public Key Info Viešo rakto info Extensions Plėtiniai PEM Text PEM tekstas Type Tipas Missing CA (incomplete local CA chain) self-signed paties-pasirašytas Root Usage type Naudojimo tipas Subject Issuer Not valid after Nebegalioja po Public key Viešas raktas Signature algorithm Parašo algoritmas Country (C) Šalis (C) State/Province (ST) Valstija/provincija (ST) Locality (L) Vietovė (L) Organization (O) Organizacija (O) Organizational unit (OU) Organizacijos vienetas (OU) Common name (CN) Bendras pavadinimas (CN) Email address (E) E-pašto adresas (E) Distinguished name Išskirtinis pavadinimas Email Legacy Incorporation Country Incorporation State/Province Incorporation Locality URI URI DNS DNS IP Address IP adresas XMPP XMPP Email: E-paštas: DNS: DNS: Alternate names Kiti pavadinimai Version Versija Serial # Serijinis numeris Not valid before Negalioja iki MD5 fingerprint MD5 antspaudas SHA1 fingerprint SHA1 antspaudas CRL locations CRL vietos Issuer locations OCSP locations OCSP vietos Algorithm Algoritmas Key size Rakto dydis Exponent Eksponentė Verify Tikrinti Encrypt Užkoduoti Decrypt Atkoduoti Key agreement Rakto susitarimas Export Eksportuoti Key usage Rakto naudojimas Certificate Authority: %1 Sertifikatų autoritetas: %1 Yes Taip No Ne Chain Path Limit: %1 Grandinės kelio riba: %1 Basic constraints Paprasti apribojimai Extended key usage Išplėstinis rakto naudojimas Subject key ID Authority key ID QgsAuthCertInfoDialog Certificate Information Sertifikato informacija QgsAuthCertManager Authentication Certificate Editors Autentikacijos sertifikatų redaktoriai Identities Servers Serveriai Authorities Autoritetai Note: Editing writes directly to authentication database Pastaba: keitimas rašo tiesiai į autentikavimo duomenų bazę Certificate Manager Sertifikatų tvarkytojas QgsAuthConfigEdit Authentication Autentikacija Clear Valyti Optional URL resource Pasirinktinis URL resursas Note: Saving writes directly to authentication database Pastaba: įrašymas rašo tiesiai į autentikacijos duomenų bazę Required Privalomas Id Id Resource Resursas Name Pavadinimas Authentication config id not loaded: %1 Autentikacijos konfigūracijos id neįkeltas: %1 QgsAuthConfigEditor Edit Authentication Configurations Keisti autentikacijos konfigūracijas Add new authentication configuration Pridėti naują autentikacijos konfigūraciją Remove selected authentication configuration Išimti pažymėtą autentikacijos konfigūraciją Edit selected authentication configuration Keisti pažymėtą autentikacijos konfigūraciją Authentication Configurations Autentikacijos konfigūracijos ID ID Name Pavadinimas URI URI Type Tipas Version Versija Config Konfig Remove Configuration Pašalinti konfigūraciją Are you sure you want to remove '%1'? Operation can NOT be undone! Ar tikrai norite išimti „%1“? Veiksmo NEGALIMA atstatyti! QgsAuthConfigIdEdit Form Forma Generated Sugeneruota <html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Atrakinkite, kad keistumėte ID</p><p><span style=" font-style:italic;">tik 7-simbolių raidės ir skaičiai</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Keitimas gali sulaužyti daug dalykų!</span></p></body></html> QgsAuthConfigSelect Authentication Configuration Autentikacijos konfigūracija Edit selected configuration Delete selected configuration Delete Naikinti Dismiss Create a new authentication configuration New Naujas Edit Keisti Authentication config id not loaded: %1 Autentikacijos konfigūracijos id neįkeltas: %1 Missing authentication method description Trūksta autentikacijos metodo aprašymo <ul><li><b>Method type:</b> %1</li><li><b>Configuration ID:</b> %2</li></ul> <ul><li><b>Metodo tipas:</b> %1</li><li><b>Konfigūracijos ID:</b> %2</li></ul> Configuration '%1' not in database Konfigūracijos „%1“ duomenų bazėje nėra No authentication Nėra autentikacijos Remove Authentication Pašalinti autentikaciją Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now? Operation can NOT be undone! Ar tikrai norite dabar pat galutinai išimti šią konfigūraciją? Veiksmo NEGALIMA atstatyti! QgsAuthConfigUriEdit Dialog Dialogas Edit Authentication Configuration ID Note: Button actions above affect authentication database Pastaba: aukščiau esančių mygtukų veiksmai įtakoja autentikacijos duomenų bazę Authentication Config ID String Editor Autentikacijos konfigūracijos ID eilutės redaktorius No authcfg in Data Source URI Adding authcfg to URI not supported QgsAuthEditorWidgets Input master password Įveskite pagrindinį slaptažodį Clear cached master password Išvalyti pagrindinį slaptažodį iš podėlio Reset master password Atstatyti pagrindinį slaptažodį Clear cached authentication configurations Išvalyti autentikacijos konfigūracijas iš podėlio Remove all authentication configurations Išimti visas autentikacijos konfigūracijas Erase authentication database Ištrinti autentikacijos duombazę Clear network authentication access cache Išvalyti tinklo autentikacijos prieigos podėlį Automatically clear network authentication access cache on SSL errors Automatiškai valyti tinklo autentikacijos prieigos podėlį įvykus SSL klaidoms Store/update the master password in your %1 Įrašyti/atnaujinti pagrindinį slaptažodį jūsų %1 Clear the master password from your %1 Valyti pagrindinį slaptažodį iš jūsų %1 Integrate master password with your %1 Integruoti pagrindinį slaptažodį su jūsų %1 Enable password helper debug log Įjungti slaptažodžio pagalbininko tinkinimo žurnalą Auth cache cleared Auth podėlis išvalytas Network authentication cache has been cleared Tinklo autentikacijos podėlis buvo išvalytas QgsAuthEditors Authentication Editors Autentikacijos redaktoriai Configurations Konfigūracijos Management Valdymas Installed Plugins Įdiegti priedai Manage Certificates Tvarkyti sertifikatus Utilities Įrankiai Note: Editing writes directly to authentication database Pastaba: keitimas rašo tiesiai į autentikavimo duomenų bazę QgsAuthEsriTokenEdit Token Required Privalomas QgsAuthEsriTokenMethod ESRI token based authentication QgsAuthIdentCertEdit Identity Select identity… Organization not defined Nenurodyta organizacija QgsAuthIdentCertMethod PKI stored identity certificate QgsAuthIdentitiesEditor Identity Certificates Editor User Identity Bundles Import identity bundle to authentication database Importuoti identiteto ryšulį į autentikacijos duomenų bazę Remove identity bundle from authentication database Išimti identiteto ryšulį iš autentikacijos duomenų bazės Show information for bundle Rodyti rinkinio informaciją Group by organization Grupuoti pagal organizaciją Refresh identity bundle tree view Common Name Bendras pavadinimas Serial # Serijinis numeris Expiry Date Galiojimo pabaiga Certificate Bundles ERROR storing identity bundle in authentication database. Certificate id missing. Remove Certificate Identity Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database? Operation can NOT be undone! ERROR removing cert identity from authentication database for id %1: KLAIDA išimant sertifikatų identitetą iš autentikacijos duomenų bazės su id %1: QgsAuthImportCertDialog Import Certificate(s) Importuoti sertifikatą(-us) PEM/DER-formatted Import(s) can contain multiple certificates PEM text File Failas Trust policy Pasitikėjimo politika Validation Results Allow invalid certificates Leisti netinkamus sertifikatus Import Certificate Authorities Import Importuoti Certificates found: %1 Certificates valid: %2 Authorities/Issuers: %1%2 Open Certificate File Atverti sertifikato failą All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Visi failai (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) QgsAuthImportIdentityDialog Import Identity Key Raktas Cert Required Privalomas Validation Results Optional passphrase Show Rodyti Bundle PKI PEM/DER Certificate Paths PKI PKCS#12 Certificate Bundle Valid: %1 Invalid: %1 Open Client Certificate File Atverti kliento sertifikato failą All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Visi failai (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Open Private Key File Atverti privataus rakto failą Open PKCS#12 Certificate Bundle Atverti PKCS#12 sertifikato ryšulį PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) Missing components Failed to read client certificate from file Failed to load client certificate from file Extra certificates found with identity %1 thru %2 Failed to load client private key from file Private key password may not match QCA library has no PKCS#12 support Failed to read bundle file Incorrect bundle password Failed to decode (try entering password) Nepavyko atkoduoti (pabandykite įvesti slaptažodį) Bundle empty or can not be loaded Bundle client cert can not be loaded Qt cert could not be created from QCA cert Qt private key could not be created from QCA key File not found Failas nerastas QgsAuthManager Opening of authentication db FAILED Autentikacijos db atidarymas NEPAVYKO QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing Trūksta QCA OpenSSL priedo (qca-oss) No authentication method plugins found Nerasta autentikacijos metodų priedų No authentication method plugins could be loaded Nepavyko įkelti jokių autentikacijos metodų priedų Auth db directory path could not be created Nepavyko sukurti auth db aplanko kelio Auth db is not readable or writable by user Naudotojas negali skaityti arba rašyti į auth db Auth db could not be created and opened Auth db negali būti sukurta arba atverta Authentication system is DISABLED: %1 Autentikacijos sistema IŠJUNGTA: %1 Master password set: FAILED to verify, reset to previous Pagrindinio slaptažodžio nustatymas: NEPAVYKO patikrinti, atstatyta į ankstesnį Master password: FAILED to access database Pagrindinis slaptažodis: NEPAVYKO prieiti prie duombazės Master password: FAILED to find just one master password record in database Pagrindinis slaptažodis: NEPAVYKO rasti tik vieno pagrindinio slaptažodžio įrašo duombazėje Master password: FAILED to verify against hash in database Pagrindinis slaptažodis: NEPAVYKO patikrinti su hash duombazėje Master password: failed 5 times authentication system DISABLED Pagrindinis slaptažodis: nepavyko 5 kartus, autentikacijos sistema IŠJUNGTA Master password: hash FAILED to be stored in database Pagrindinis slaptažodis: NEPAVYKO įrašyti hash duomenų bazėje Master password reset FAILED: could not clear current password from database Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO; nepavyko išvalyti dabartinio slaptažodžio duombazėje Master password reset FAILED: could not store new password in database Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO: nepavyko įrašyti naujo slaptažodžio duombazėje Master password reset FAILED: could not verify new password in database Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO: nepavyko patikrinti naujo slaptažodžio duombazėje Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO: nepavyko iš naujo užkoduoti konfigūraciją duombazėje Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO: nepavyko patikrinti, ar slaptažodis gali atkoduoti iš naujo užkoduotą konfigūraciją Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO: nepavyko iš naujo užkoduoti nustatymus duombazėje Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO: nepavyko iš naujo užkoduoti identitetus duombazėje Master password reset: could not remove old database backup Pagrindinio slaptažodžio atstatymas: nepavyko išimti senos duombazės kopijos Config ID is empty Konfigūracijos ID yra tuščias Store config: FAILED because config is invalid Įrašyti konfigūraciją: NEPAVYKO, nes konfigūracija netinkama Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique Konfigūracijos įrašymas: NEPAVYKO, nes iš anksto nurodytas konfigūracijos ID nėra unikalus Store config: FAILED because config string is empty Įrašyti konfigūraciją: NEPAVYKO, nes konfigūracijos eilutė tuščia Update config: FAILED because config is invalid Konfigūracijos atnaujinimas: NEPAVYKO, nes konfigūracija netinkama Update config: FAILED because config is empty Konfigūracijos atnaujinimas: NEPAVYKO, nes konfigūracija tuščia Update config: FAILED to prepare query Konfigūracijos atnaujinimas: NEPAVYKO paruošti užklausos Authentication database contains duplicate configuration IDs Autentikacijos duomenų bazėje yra konfigūracijos ID dubliai No authentication database found Nerasta autentikacijos duomenų bazė Could not back up authentication database Nepavyko padaryti autentikacijos duomenų bazės kopijos Authentication database could not be deleted Nepavyko ištrinti autentikacijos duomenų bazės Authentication database could not be initialized Nepavyko paruošti autentikacijos duomenų bazės FAILED to create auth database config tables NEPAVYKO sukurti auth duombazės konfigūracines lentų FAILED to create auth database cert tables NEPAVYKO sukurti auth duombazės sertifikatų lentų Authentication database contains duplicate settings Autentikacijos duomenų bazėje yra eilučių dubliai Authentication database contains duplicate certificate identity Autentikacijos duomenų bazėje yra sertifikatų identitetų dubliai Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key Gauti sertifikatų identitetų ryšulį: NEPAVYKO sukurti privataus rakto Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate Gauti sertifikatų identitetų ryšulį: NEPAVYKO sukurti sertifikato Authentication database contains duplicate certificate bundles Autentikacijos duomenų bazėje yra sertifikatų ryšulių dubliai Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2 Autentikacijos duomenų bazėje yra SSL sertifikatų savų konfigūracijų skirtų stotis:prievadas, id dubliai: %1, %2 Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1 Autentikacijos duomenų bazėje yra SSL sertifikatų savų nustatymų skirtų stočiai:prievadui dubliai: %1 Authentication database contains duplicate certificate authorities Autentikacijos duomenų bazėje yra sertifikatų autoritetų dubliai Authentication database contains duplicate cert trust policies Autentikacijos duomenų bazėje yra sertifikatų pasitikėjimo politikų dubliai Password Helper Slaptažodžio pagalbininkas Opening %1 for DELETE… %1 atveriamas TRYNIMUI… Opening %1 for READ… %1 atveriamas SKAITYMUI… Opening %1 for WRITE… %1 atveriamas RAŠYMUI… Delete password failed: %1. Nepavyko ištrinti slaptažodžio: %1. Retrieving password from your %1 failed: %2. Nepavyko gauti slaptažodžio iš jūsų %1: %2. Empty password retrieved from your %1. Iš jūsų %1 gautas tuščias slaptažodis. Storing password in your %1 failed: %2. Slaptažodžio įrašymas į %1 nepavyko: %2. Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. Jūsų %1 bus <b>nuo dabar naudojama</b> saugoti ir gauti pagrindinį slaptažodį. Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. Jūsų %1 daugiau <b>nebebus naudojama</b> saugoti ir gauti jūsų pagrindinį slaptažodį. There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the "Utilities" menu in the Authentication pane of the options dialog. %2 Įvyko klaida, todėl integracija su jūsų %1 sistema buvo išjungta. Galite vėl įjungti bet kuriuo metu per meniu „Įrankiai“ parinkčių dialogo autentikacijos kortelėje. %2 Error in %1: %2 Klaida %1: %2 Master password has been successfully read from your %1 Pagrindinis slaptažodis sėkmingai perskaitytas iš jūsų %1 Master password stored in your %1 is not valid Pagrindinis slaptažodis, saugomas jūsų %1 yra netinkamas Master password has been successfully written to your %1 Pagrindinis slaptažodis sėkmingai įrašytas į jūsų %1 Master password could not be written to your %1 Pagrindinio slaptažodžio nepavyko įrašyti į jūsų %1 Authentication database contains duplicate setting keys Autentikacijos duomenų bazėje yra nustatymų raktų dubliai Authentication database contains duplicate identity IDs Autentikacijos duomenų bazėje yra identiteto ID dubliai Unable to establish authentication database connection Nepavyko sukurti jungties su autentikacijos duomenų baze Auth db query exec() FAILED Auth db užklausos exec() NEPAVYKO Auth db query FAILED Auth db užklausa NEPAVYKO Auth db FAILED to start transaction Auth db NEPAVYKO pradėti transakcijos Auth db FAILED to rollback changes Auth db NEPAVYKO atšaukti pakeitimų QgsAuthMethodPlugins Dialog Dialogas Installed authentication method plugins Įdiegti autentikacijos metodų priedai Method Metodas Description Aprašymas Works with Dirba su QgsAuthOAuth2Config Custom Savas Predefined Authorization Code Implicit Resource Owner Header Form (POST only) URL Query QgsAuthOAuth2Edit Configure Konfigūruoti Grant Flow Export configuration Import configuration Scope Apimtis Request Timeout Redirect URL Authorization-related timeout seconds Description Aprašymas Optional Pasirinktinė API Key Required Privalomas Request URL Optional (space delimiter) Access Method Username Naudotojas Advanced Sudėtingesni Password Slaptažodis Resource access token method Persist between launches Token URL Client Secret Client ID Token Session Refresh Token URL http://127.0.0.1: Port number / / Subdirectory Defined Defined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details. Add extra config directory to parse Software Statement Configuration Url Register Extra initial request parameters Key Raktas Value (unencoded) Tokens Remove cached tokens Select extra directory to parse Select software statement file JSON Web Token (*.jwt) ID: %1 Grant flow: %2 Description: %3 No predefined configurations found on disk Save OAuth2 Config File Įrašyti OAuth2 konfigūracijos failą Select OAuth2 Config File Downloading configuration failed with error: %1 Konfigūracijos atsiuntimas nepavyko su klaida: %1 Configurations files can be placed in the directories: Configuration files can be placed in the directories: %1 QgsAuthOAuth2Method OAuth2 authentication Authenticator linking (login) has failed Linking succeeded, but authenticator access FAILED: null object Linking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linked Linking succeeded Open browser requested Paprašyta atverti naršyklę Close browser requested Network reply finished Network reply finished but no reply object accessible Results: %1 Network error but no reply object accessible Network error: %1 Network error but no reply object attributes found Network error, HTTP status: %1 Attempting token refresh… Token refresh FAILED: authcfg empty Background token refresh underway for authcfg: %1 Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator object Token refresh finished but no reply object accessible Token refresh error: %1 QgsAuthPkcs12Edit Optional passphrase Show Rodyti Required Privalomas Bundle CAs Key Raktas Add bundle CAs to the connection Add Pridėti Add also root (self-signed) CA Root Missing components QCA library has no PKCS#12 support Failed to read bundle file Incorrect bundle password Failed to decode (try entering password) Nepavyko atkoduoti (pabandykite įvesti slaptažodį) Bundle empty or can not be loaded Bundle client cert can not be loaded %1 thru %2 Valid: %1 Invalid: %1 Open PKCS#12 Certificate Bundle Atverti PKCS#12 sertifikato ryšulį PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> QgsAuthPkcs12Method PKI PKCS#12 authentication PKI PKCS#12 autentikacija QgsAuthPkiPathsEdit Required Privalomas CAs Optional passphrase Show Rodyti Add bundle CAs to the connection Add Pridėti Add also root (self-signed) CA Root Key Raktas Cert Missing components Failed to load certificate from file %1 thru %2 Valid: %1 Invalid: %1 Open Client Certificate File Atverti kliento sertifikato failą All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Visi failai (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> Open Private Key File Atverti privataus rakto failą QgsAuthPkiPathsMethod PKI paths authentication PKI kelių autentikacija QgsAuthServersEditor Server Exceptions/SSL Configs Editor Server Certificate Exceptions and SSL Configurations Add new server certificate configuration Remove selected server certificate configuration Edit selected server certificate configuration Group by organization Grupuoti pagal organizaciją Common Name Bendras pavadinimas Host Stotis Expiry Date Galiojimo pabaiga SSL Server Configurations SSL custom config id missing Trūksta SSL savos konfigūracijos id SSL custom config host:port missing Trūksta SSL savos konfigūracijos stotis:prievadas Remove SSL Custom Configuration Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database? Operation can NOT be undone! ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1: KLAIDA išimant SSL savą konfigūracija į autentikacijos duomenų bazės skirtos stotis:prievadas, id %1: SSL custom config id missing. SSL custom config host:port missing. QgsAuthSettingsWidget Form Forma Configurations Konfigūracijos Choose or create an authentication configuration Pasirinkite arba sukurkite autentikacijos konfigūraciją Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database. Konfigūracijoje laikomi užkoduoti prisijungimo duomenys įrašomi QGIS autentikavimo duombazėje. Basic Paprastas Convert to configuration Konvertuoti į konfigūraciją Store Saugoti Warning text! Įspėjimo tekstas! Optional Pasirinktinė Passwor&d Slaptažo&dis &User name Naudotojo &vardas <div>Warning: credentials stored as plain text in %1.</div> <div>Įspėjimas: duomenis atviru tekstu saugomi %1.</div> project file projekto faile user settings naudotojo nustatymuose Converted config %1 Konvertuota konfigūracija %1 Couldn't create a Basic authentication configuration! Nepavyko sukurti Basic autentikacijos konfigūracijos! QgsAuthSslConfigDialog Custom Certificate Configuration Sava sertifikatų konfigūracija QgsAuthSslConfigWidget Form Forma Certificate Name Pavadinimas host:port (required) Show information for certificate Rodyti sertifikato informaciją ? ? Server Stotis Custom SSL configuration Sava SSL konfigūracija Field Laukas Protocol Protokolas Peer verification Verify peer certs Do not verify peer certs Peer verification depth (0 = complete cert chain) Ignore errors QgsAuthSslErrorsDialog Custom Certificate Configuration Sava sertifikatų konfigūracija SSL Errors occurred accessing URL: SSL Errors Show information for certificate chain Rodyti sertifikatų grandinės informaciją Connection certificates Jungties sertifikatai Connection trusted CAs Save SSL server e&xception Įrašyti SSL serverio &išimtį WARNING: Only save SSL configurations when necessary. ĮSPĖJIMAS: SSL konfigūracijas įrašinėkite tik tada, kai būtina. QgsAuthSslImportDialog Connected to %1: %2 Socket CONNECTED Socket DISCONNECTED Socket ENCRYPTED Protocol Protokolas Session cipher Socket ERROR Socket unavailable or not encrypted Open Server Certificate File Atverti serverio sertifikato failą All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Visi failai (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Could not load any certs from file Could not load server cert from file Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate. QgsAuthSslTestDialog Custom Certificate Configuration Sava sertifikatų konfigūracija <html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html> <html><head/><body><p>Įrašyti savą SSL serverio konfigūraciją importuojant sertifikatą iš serverio ar failo. ĮSPĖJIMAS: Konfigūracijas įrašykite tik tada, kai reikia.</p></body></html> Import Certificate From server https:// https:// www.example.com www.example.com : : Connect Prisijungti Timeout sec From file PEM/DER formatted file QgsAuthTrustedCAsDialog Trusted Certificate Authorities Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections) Group by organization Grupuoti pagal organizaciją Common Name Bendras pavadinimas Serial # Serijinis numeris Expiry Date Galiojimo pabaiga Authorities/Issuers QgsBinaryWidgetWrapper Embed File… Įtraukti failą... Clear Contents… Save Contents to File… Įrašyti turinį į failą... Binary (%1) Save Contents to File Įrašyti turinį į failą All files Visi failai Saved content to <a href="%1">%2</a> Embed File Clear Contents Are you sure you want the clear this field's content? QgsBlendModeComboBox Normal Normalus Lighten Šviesinti Screen Ekranas Dodge Šviesinimas Addition Sudėtis Darken Tamsinti Multiply Dauginti Burn Deginti Overlay Perdengti Soft light Minkšta šviesa Hard light Stipri šviesa Difference Skirtumas Subtract Atimti QgsBlockingNetworkRequest Network Tinklas Redirect loop detected: %1 Aptiktas peradresavimo ciklas: %1 empty response: %1 network request update failed for authentication config QgsBlurWidget Stack blur (fast, doesn't support high dpi) Gaussian blur (quality, supports high dpi) QgsBookmarkLocatorFilter Spatial Bookmarks Erdvinės žymelės QgsBookmarks Import/Export Bookmarks Importuoti/Eksportuoti žymeles Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 Nepavyko atverti žymelių duombazės. Duombazė: %1 Tvarkyklė: %2 Duombazė: %3 ID ID Name Pavadinimas Project Projektas xMin xMin yMin yMin xMax xMax yMax yMax SRID SRID New bookmark Nauja žymelė Add Bookmark Pridėti žymelę Export Bookmarks Eksportuoti žymeles XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Ar tikrai norite panaikinti %n žymelę? Ar tikrai norite panaikinti %n žymeles? Ar tikrai norite panaikinti %n žymelių? Reprojected extent is empty. Perprojektuota apimtis yra tuščia. &Export &Eksportuoti &Import &Importuoti Spatial Bookmarks Erdvinės žymelės Delete Bookmarks Trinti žymeles Empty Extent Tuščia apimtis Import Bookmarks Importuoti žymeles Unable to create the bookmark. Driver: %1 Database: %2 Nepavyksta sukurti žymelės. Tvarkyklė: %1 Duombazė: %2 QgsBookmarksBase Spatial Bookmarks Erdvinės žymelės Add Pridėti Add bookmark Pridėti žymelę Delete Naikinti Delete bookmark Naikinti žymelę Zoom to Didinti ties žymele Zoom to bookmark Didinti ties žymele QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Path Kelias QgsBrowserDockWidget Type here to filter visible items… Rašykite čia, kad filtruotumėte matomus elementus Case Sensitive Skirti raidžių dydį Filter Pattern Syntax Filtro struktūros sintaksė Normal Normalus Wildcard(s) Pakaitos simbolis(iai) Regular Expression Reguliari išraiška Add directory to favorites Pridėti aplanką prie parankinių QgsBrowserDockWidgetBase Browser Naršyklė Refresh Atnaujinti Add Layers Pridėti sluoksnius Add Selected Layers Pridėti parinktus sluoksnius Filter Browser Naršyklės filtras Show Properties Rodyti savybes Enable/disable properties widget Įjungti/išjungti savybių valdiklį Collapse All Sutraukti viską Options Parinktys QgsBrowserLayerProperties Error Klaida QgsBrowserLayerPropertiesBase Metadata Metaduomenys Preview Peržiūra Attributes Atributai notice pastaba QgsBrowserModel Project Home Projekto namų aplankas Home Namų aplankas Favorites Parankiniai QgsBrowserPropertiesDialog Layer Properties Sluoksnio savybės Directory Properties Aplanko savybės QgsBrowserPropertiesDialogBase Dialog Dialogas QgsBrushStyleComboBox Solid Ištisinis No Brush Be teptuko Horizontal Horizontalus Vertical Vertikalus Cross Kryžiukas BDiagonal FDiagonal Diagonal X Dense 1 Tankus 1 Dense 2 Tankus 2 Dense 3 Tankus 3 Dense 4 Tankus 4 Dense 5 Tankus 5 Dense 6 Tankus 6 Dense 7 Tankus 7 QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCalendarConfigDlgBase Form Forma A calendar widget to enter a date. Datos įvedimui skirtas kalendoriaus valdiklis. Date format Datos formatas <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Formatų pavyzdžiai:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Dokumentacija</span></a></p></body></html> QgsCategorizedSymbolRendererModel all other values visos kitos reikšmės Symbol Simbolis Value Reikšmė Legend Sutartiniai ženklai QgsCategorizedSymbolRendererWidget Column Stulpelis Symbol Simbolis Change… Keisti... Color ramp Spalvų rampa Classify Klasifikuoti Add Pridėti Delete Naikinti Delete All Trinti viską Advanced Sudėtingesni Match to Saved Symbols Atitikti įrašytus simbolius Match to Symbols from File… Atitikti simbolius faile... Symbol Levels… Simbolių lygiai... Data-defined Size Legend… Nuo duomenų priklausančio dydžio legenda... Merge Categories Sujungti kategorijas Unmerge Categories Atjungti kategorijas Classify Categories Klasifikuoti kategorijas High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Didelis klasių skaičius. Klasifikacija sukurs %1 įrašų, kurių tikriausiai nesitikima. Tęsti? Delete Classification Trinti klasifikaciją The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Klasifikacijos laukas buvo pakeistas iš „%1“ į „%2“. Ar esamos klasės turėtų būti panaikintos prieš vykdant klasifikaciją? Matched Symbols Atitikę simboliai Matched %1 categories to symbols. %1 kategorijos atitiko simbolius. No categories could be matched to symbols in library. Nė viena kategorija neatitiko bibliotekos simbolių. Match to Symbols from File Atitikti simbolius iš failo XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) An error occurred while reading file: %1 Klaida skaitant failą: %1 Matched %1 categories to symbols from file. %1 kategorija atitiko simbolius faile. No categories could be matched to symbols in file. Nė viena kategorija neatitiko failo simbolių. QgsCharacterSelectorBase Character Selector Simbolio parinkėjas Font Šriftas Current font family and style Dabartinio šrifto šeima ir stilius QgsCheckBoxConfigDlgBase Form Forma Representation for checked state Įjungtos būsenos reikšmė Representation for unchecked state Išjungtos būsenos reikšmė QgsCheckableComboBox Select All Pažymėti viską Deselect All Nieko nežymėti QgsCodeEditorCSS CSS Editor CSS redaktorius QgsCodeEditorExpression Expression Editor Išraiškų redaktorius QgsCodeEditorHTML HTML Editor HTML redaktorius QgsCodeEditorPython Python Editor Ptyhon'o redaktorius QgsCodeEditorSQL SQL Editor SQL redaktorius QgsCollapsibleGroupBoxBasic Shift-click to expand, then collapse others Shift-spauskite išplėtimui, tada likusių sutraukimui Ctrl (or Alt)-click to toggle all Ctrl (arba Alt)-spauskite visų perjungimui QgsCollapsibleGroupBoxPlugin A collapsible group box A collapsible group box with save state capability QgsColorBrewerColorRampDialog ColorBrewer Ramp ColorBrewer rampa QgsColorBrewerColorRampWidgetBase ColorBrewer Ramp ColorBrewer rampa Colors Spalvos Scheme name Schemos pavadinimas Preview Peržiūra QgsColorButton Select Color Parinkite spalvą No color Nėra spalvos Linked color Susieta spalva Clear Color Valyti spalvą Default Color Numatytoji spalva Unlink Color Atsieti spalvą Copy Color Kopijuoti spalvą Paste Color Įdėti spalvą Pick Color Parodyti spalvą Choose Color… Parinkti spalvą... QgsColorButtonPlugin Select color Pažymėti spalvą QgsColorDialog Reset Atstatyti Select Color Parinkite spalvą QgsColorDialogBase Color Picker Spalvos parinkiklis Import colors from file Importuoti spalvas iš failo Import Colors… Importuoti spalvas... Export Colors… Eksportuoti spalvas... Export colors to file Eksportuoti spalvas į failą Paste Colors Įdėti spalvas Paste colors from clipboard Įkelti spalvas iš iškarpinės Import Palette… Importuoti paletę... New Palette… Nauja paletė... Import palette from file Importuoti paletę iš failo Remove Palette Panaikinti paletę Remove current palette Panaikinti dabartinę paletę Create a new palette Sukurti naują paletę Copy Colors Kopijuoti spalvas Copy selected colors Kopijuoti pažymėtas spalvas QgsColorEffectWidget Off Išj By lightness Pagal šviesumą By luminosity Pagal ryškumą By average Pagal vidurkį QgsColorRampButton Select Color Ramp Parinkite spalvų rampą Edit Ramp Keisti rampą All Color Ramps Visos spalvų rampos Invert Color Ramp Apsukti spalvų rampą Clear Current Ramp Išvalyti dabartinę rampą Default Color Ramp Numatytoji spalvų rampa Random Color Ramp Atsitiktinė spalvų rampa Shuffle Random Colors Atsitiktinai sudėlioti spalvas Create New Color Ramp… Kurti naują spalvų rampą... Edit Color Ramp… Keisti spalvų rampą... Save Color Ramp… Įrašyti spalvų rampą... Gradient Gradientas Catalog: cpt-city Katalogas: cpt-city Color presets Spalvų rinkinys Random Atsitiktinė Catalog: ColorBrewer Katalogas: ColorBrewer Color ramp type Spalvų rampos tipas Please select color ramp type: Prašome pasirinkti spalvų rampos tipą: Save Color Ramp Įrašyti spalvų rampą Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Spalvų rampa pavadinimu „%1“ jau yra. Perrašyti? QgsColorRampShaderWidget Options Parinktys Change Color… Keisti spalvą... Change Opacity… Keisti nepermatomumą... Discrete Diskretus Linear Linijinis Exact Tikslus Continuous Tęstinis Equal Interval Lygūs intervalai Quantile Kvantilė Load Color Map Įkelti spalvų žemėlapį The color map for band %1 has no entries. Spalvų žemėlapis juostai %1 neturi įrašų. Load Color Map from File Įkelti spalvų žemėlapį iš failo Textfile (*.txt) Tekstinis failas (*.txt) The following lines contained errors Šiose eilutėse buvo klaidų Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Nėra teisės skaityti. Sutvarkykite failo prieigos teises ir bandykite dar kartą. Save Color Map as File Įrašyti spalvų žemėlapį kaip failą QGIS Generated Color Map Export File QGIS sukurtas spalvų žemėlapio eksporto failas Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Rašymas uždraustas. Pakeiskite failo prieigos teises ir pabandykite dar kartą. Value Reikšmė Value for color stop Spalvos sustojimo reikšmė Value <= Reikšmė <= Maximum value for class Maksimali klasės reikšmė Value = Reikšmė = Value for color Spalvos reikšmė Opacity Nepermatomumas Change color opacity [%] Keisti spalvos nepermatomumą [%] QgsColorRampShaderWidgetBase Form Forma Value Reikšmė Color Spalva Label etiketę Color ramp Spalvų rampa Interpolation Interpoliacija Classify Klasifikuoti Add values manually Pridėti reikšmes rankiniu būdu Remove selected row(s) Išimti pažymėtą eilutę(-es) Load color map from band Įkelti spalvų žemėlapį iš juostos Load color map from file Įkelti spalvų žemėlapį iš failo Export color map to file Eksportuoti spalvų žemėlapį į failą If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered Clip out of range values Mode Režimas Classes Klasės Unit suffix Label unit suffix QgsColorSchemeList Select Palette File Import Colors Importuoti spalvas Error, file does not exist or is not readable. Klaida, failo nėra arba jis neperskaitomas. Error, no colors found in palette file. Klaida, paletės faile spalvos nerastos. Palette file Paletės failas Export Colors Eksportuoti spalvas Error writing palette file. QgsColorSchemeModel Color Spalva Label Etiketė QgsColorSliderWidget % % QgsColorSwatchDelegate Select Color Parinkite spalvą Select color Parinkite spalvą QgsColorTextWidget rgb( %1, %2, %3 ) rgb( %1, %2, %3 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) #RRGGBB #RRGGBB #RRGGBBAA #RRGGBBAA rgb( r, g, b ) rgb( r, g, b ) rgba( r, g, b, a ) rgba( r, g, b, a ) QgsCompassPlugin Show compass Rodyti kompasą &About &Apie QgsCompassPluginGui Pixmap not found Nerastas piešinys QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Vidinis kompasas Azimut Azimutas QgsCompoundColorWidget Select Palette File Import Color Palette Importuoti spalvų paletę Error, file does not exist or is not readable. Klaida, failo nėra arba jis neperskaitomas. Palette file is not readable. No colors found in palette file. Paletės faile nerasta spalvų. Remove Color Palette Panaikinti spalvų paletę Are you sure you want to remove %1? Ar tikrai norite pašalinti %1? Create New Palette Sukurti naują paletę Enter a name for the new palette: Įveskite naujos paletės pavadinimą: New palette Nauja paletė new_palette new_palette QgsCompoundColorWidgetBase H H S S V V R R G G B B Opacity Nepermatomumas HTML notation HTML anotacija Color ramp Spalvų rampa Color wheel Spalvos ratas Color swatches Spalvų pavyzdžiai Add current color Pridėti dabartinę spalvą Remove selected color Išimti parinktą spalvą Color picker Spalvos parinkiklis Sample average radius Pavyzdinis vidutinis spindulys px tšk Sample color Pavyzdžio spalva <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> <i>Spauskite tarpą, kad paimtumėte spalvą iš po pelės žymeklio</i> Current Dabartinė Old Sena Add color to swatch Pridėti spalvą į pavyzdžius Import Colors… Importuoti spalvas... Export Colors… Eksportuoti spalvas... Import Palette… Importuoti paletę... New Palette… Nauja paletė... Import colors from file Importuoti spalvas iš failo Export colors to file Eksportuoti spalvas į failą Paste Colors Įdėti spalvas Paste colors from clipboard Įkelti spalvas iš iškarpinės Import palette from file Importuoti paletę iš failo Remove Palette Panaikinti paletę Remove current palette Panaikinti dabartinę paletę Create a new palette Sukurti naują paletę Copy Colors Kopijuoti spalvas Copy selected colors Kopijuoti pažymėtas spalvas Show in Color Buttons Rodyti spalvų mygtukuose QgsConfigCache Error when loading project file '%1': %2 QgsConfigureShortcutsDialog Keyboard Shortcuts Spartieji klavišai Search… Ieškoti... Action Veiksmas Shortcut Kombinacija Change Keisti Set None Set Default Load… Įkelti... Save… Įrašyti... XML file XML failas All files Visi failai Cannot write file %1: %2. Nepavyko įrašyti failo %1: %2. Save Shortcuts Įrašyti klavišų kombinacijas Saving Shortcuts Load Shortcuts Loading Shortcuts Įkeliamos klavišų kombinacijos Cannot read file %1: %2. Nepavyksta perskaityti failo %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Nagrinėjimo klaida %1 eilutėje, %2 pozicijoje: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Šis failas nėra klavišų kombinacijų apsikeitimo failas. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Šiame faile yra kombinacijų, sukurtų kita lokale, todėl jūs negalite jo naudoti. None Nėra Set default (%1) Nustatyti numatytąjį (%1) Input: Įvestis: Change Shortcut This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Ši kombinacija jau priskirta veiksmui %1. Perskirti? QgsCptCityBrowserModel Name Pavadinimas Info Informacija QgsCptCityColorRampDialog Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] Klaida - cpt-city gradientų failai nerasti. Turite du būdus juos įdiegti: 1) Įdiekite „Spalvų rampos tvarkyklės“ python'o priedą (priedų tvarkyklėje turite įjungti eksperimentinius priedus) ir jo pagalba atsisiųskite paskutinį cpt-city paketą. Galite įdiegti visą cpt-city archyvą arba tik rinkinį skirtą QGIS. 2) Atsisiųsti pilną archyvą (svg formatu) ir išpakuoti jį į jūsų QGIS nustatymų aplanką [%1]. Šį failą galite rasti [%2] ir dabartinis failas yra [%3] Selections by theme Parinkimai pagal temą All by author Visos autoriaus All Ramps (%1) Visos rampos (%1) %1 Directory Details %1 Gradient Details You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). Galite atsisiųsti pilnesnį „cpt-city“ gradientų Katalogą įdiegę priedą „Spalvų rampos tvarkyklė“ (turite įjungti eksperimentinius priedus priedų tvarkyklėje). Download More Cpt-city Gradients QgsCptCityColorRampDialogBase Cpt-city Color Ramp Cpt-city spalvų rampa Selection and Preview Parinkimas ir peržiūra License Licencija Palette Paletė Path Kelias Information Informacija Author(s) Autorius(-iai) Source Šaltinis Details Detalės Save as standard gradient Įrašyti kaip standartinį gradientą QgsCptCityColorRampItem colors spalvos discrete diskretiškos continuous tęstinės continuous (multi) tęstinės (multi) variants variantai QgsCrashDialog Dialog Dialogas Copy Report Kopijuoti ataskaitą Tell us something about when you got the crash Report Details Reload QGIS Quit Baigti Header Message Pranešimas Help Message Pagalbos pranešimas Oh Uh! :( QGIS Crashed :( QGIS nulūžo Sorry. It looks something unexpected happened that we didn't handle and QGIS crashed. Keen to help us fix bugs? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">Follow the steps to help our developers.</a><br><br>You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button <br>and opening a ticket at <a href="https://github.com/qgis/QGIS/issues">QGIS Issue Tracker</a> QgsCredentialDialog Enter Credentials Įveskite prisijungimo duomenis Username Naudotojas Password Slaptažodis Verify password Patikrinkite slaptažodį Store master password in your password manager Do not forget it: NOT retrievable! Nepamirškite: NEištraukiama! Saved for session, until app is quit. Įrašyta sesijai, kol bus uždaryta programa. Password attempts: # Erase authentication database? Ištrinti autentikacijos duomenų bazę? TextLabel TextLabel Realm Sritis Required Privalomas Store/update the master password in your %1 Įrašyti/atnaujinti pagrindinį slaptažodį jūsų %1 Enter CURRENT master authentication password Įveskite DABARTINĮ pagrindinį autentikacijos slaptažodį Set NEW master authentication password Nurodykite NAUJĄ pagrindinį autentikacijos slaptažodį Password attempts: %1 QgsCustomLayerOrderWidget Control rendering order Valdyti braižymo eiliškumą QgsCustomProjectionDialog QGIS Custom Projection QGIS sava projekcija new CRS nauja CRS The proj4 definition of '%1' is not valid. „%1“ proj4 apibrėžimas neteisingas. This proj projection definition is not valid. Northing and Easting must be in decimal form. Internal Error (source projection invalid?) Vidinė klaida (neteisinga pradinė projekcija?) Error Klaida QgsCustomProjectionDialogBase Custom Coordinate Reference System Definition Savo koordinačių atskaitos sistemos apibrėžimas Define Apibrėžti ID ID You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Čia galite apibrėžti savo koordinačių atskaitos sistemą (CRS). Apibrėžimas turi atitikti proj4 CRS formatą. Name Pavadinimas Parameters Parametrai Copy parameters from existing CRS Kopijuoti parametrus ši esamos CRS Test Tikrinti Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Naudokite žemiau esančius laukus CRS apibrėžimo tikrinimui. Įveskite koordinatę, kurios platuma/ilguma ir transformuotas rezultatas yra žinomi (pavyzdžiui pažiūrėjus į žemėlapį). Tada spauskite mygtuką „Skaičiuoti“ ir pažiūrėkite, ar teisingai apibrėžta CRS. Geographic / WGS84 Geografinė / WGS84 Destination CRS Galutinė CRS North Šiaurė East Rytai Add new CRS Pridėti naują CRS Calculate Skaičiuoti Remove CRS Išimti CRS QgsCustomizationDialog Object name Objekto pavadinimas Label Etiketė Choose a customization INI file Parinkite tinkinimo INI failą Customization files (*.ini) Tinkinimo failai (*.ini) QgsCustomizationDialogBase Interface Customization Sąsajos tinkinimas Enable customization Įjungti tinkinimą toolBar įrankinė Catch Nurodyti Switch to catching widgets in main application Persijungti į elementų nurodymą pagrindinėje programoje Save Įrašyti Save to file Įrašyti į failą Load Įkelti Load from file Įkelti iš failo Expand All Išplėsti viską Collapse All Sutraukti viską Check All Parinkti viską QgsDashSpaceDialog Custom Dash Pattern QgsDashSpaceWidget Dash Brūkšnys Space Tarpas QgsDashSpaceWidgetBase Dash Space Pattern Dash Brūkšnys Space Tarpas QgsDataDefinedRotationDialog Rotation Pasukimas QgsDataDefinedSizeDialog Size Dydis QgsDataDefinedSizeLegendWidget Data-defined Size Legend Nuo duomenų priklausanti dydžio legenda Legend not enabled Separated legend items Atskirti legendos elementai Collapsed legend Title Pavadinimas Manual size classes Add a class Legend Symbol… Remove selected class Options (collapsed only) Align symbols Bottom Apačioje Center Centras Value Reikšmė Label Etiketė Add Size Class Enter value for a new class QgsDataDefinedValueBaseDialog Dialog Dialogas Label Etiketė QgsDataDefinedWidthDialog Width Plotis QgsDataSourceManagerDialog Data Source Manager Duomenų šaltinių tvarkyklė Browser Naršyklė Cannot get %1 select dialog from source select provider %2. Data Source Manager | %1 Duomenų šaltinių tvarkyklė | %1 Add %1 layer Pridėti %1 sluoksnį QgsDataSourceSelectDialog Dialog Dialogas Options Parinktys Refresh Atnaujinti Filter Browser Filtro naršyklė Collapse All Sutraukti viską Select a Data Source Parinkite duomenų šaltinį Type here to filter visible items… Rašykite čia, kad filtruotumėte matomus elementus Case Sensitive Skirti raidžių dydį Filter Pattern Syntax Filtro struktūros sintaksė Normal Normalus Wildcard(s) Pakaitos simbolis(iai) Regular Expression Reguliari išraiška QgsDateTimeEdit clear QgsDateTimeEditConfig Form Forma Date Data Time Laikas Date time ISO date time Qt ISO Date format ISO 8601 extended format: either <code>yyyy-MM-dd</code> for dates or <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times. Format Formatas Examples result Expression Išraiška Date output the day as number without a leading zero (1 to 31) the day as number with a leading zero (01 to 31) the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e. the long localized day name (e.g. 'Monday' to ' Uses the system locale to localize the name, i.e. the month as number without a leading zero (1-12) the month as number with a leading zero (01-12) the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e. the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e. the year as two digit number (00-99) the year as four digit number Time output the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display) the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display) the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display) the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display) the minute without a leading zero (0 to 59) the minute with a leading zero (00 to 59) the second without a leading zero (0 to 59) the second with a leading zero (00 to 59) the milliseconds without leading zeroes (0 to 999) the milliseconds with leading zeroes (000 to 999) use AM/PM display. will be replaced by either or arba use am/pm display. will be replaced by either the timezone (for example &quot;CEST&quot;) Field Format Widget Display Default Numatytoji Custom Savas Calendar popup Iššokantis kalendorius Allow NULL values Leisti NULL reikšmes Preview Peržiūra QgsDateTimeEditPlugin Define date QgsDateTimeEditWrapper Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit. UI forms The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. Standartinis datos/laiko valdiklis QDateTimeEdit nemoka leisti NULL reikšmių. Todėl turi būti naudojamas savas QGIS valdiklis QgsDateTimeEdit. field widgets QgsDatumTransformDialog Transformation Accuracy (meters) Source Transform Destination Transform Unknown Nežinomas File '%1' not found in directory '%2' Failas „%1“ nerastas aplanke „%2“ QgsDatumTransformDialogBase Select Datum Transformations Destination CRS Paskirties CRS Source CRS Pradinis CRS Hide deprecated transformations If checked, the selected transformation will become the default choice in all new projects Make default QgsDatumTransformTableModel Source CRS Pradinis CRS Operation Veiksmas Source Datum Transform Destination Datum Transform Destination CRS Paskirties CRS QgsDatumTransformTableWidgetBase Form Forma QgsDb2ConnectionItem DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. Refresh Connection Atnaujinti jungtį Edit Connection… Keisti jungtį... Delete Connection Trinti jungtį %1: Not a valid layer! %1: Netinkamas sluoksnis! %1: Not a vector layer! %1: Ne vektorinis sluoksnis! Import to DB2 database Failed to import some layers! Kai kurių sluoksnių įkelti nepavyko! Import was successful. Importavimas sėkmingas. QgsDb2NewConnection Saving Passwords Įrašomi slaptažodžiai WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ĮSPĖJIMAS: Jūs pasirinkote įrašyti jūsų slaptažodį. Jis bus įrašytas atviru tekstu jūsų projekto failuose ir jūsų Unix'o tipo sistemų namų aplanke arba jūsų naudotojo profilyje Windowsuose. Jei nenorite, kad tai būtų daroma, prašome paspausti nutraukimo mygtuką. Save Connection Įrašyti jungtį Error: %1. Connection to %1 was successful. Jungtis į %1 buvo sėkminga. Connection failed: %1. Jungtis nepavyko: %1. Should the existing connection %1 be overwritten? Ar perrašyti esamą jungtį %1? QgsDb2NewConnectionBase Connection Information Jungties informacija Driver Tvarkyklė Host Stotis Port Prievadas &Test Connection &Bandyti jungtį Database Duomenų bazė Create a New DB2 Connection Kurti naują DB2 jungtį Name Pavadinimas Service/DSN Authentication Autentikacija QgsDb2Provider 8 Bytes integer 8 baitų sveikas skaičius 4 Bytes integer 4 baitų sveikas skaičius 2 Bytes integer 2 baitų sveikas skaičius Decimal number (numeric) Dešimtainis skaičius (numeric) Decimal number (decimal) Dešimtainis skaičius (decimal) Decimal number (real) Dešimtainis skaičius (real) Decimal number (double) Dešimtainis skaičius (double) Date Data Time Laikas Date & Time Data ir laikas Text, fixed length (char) Tekstas, fiksuotas ilgis (char) Text, variable length (varchar) Text, variable length large object (clob) Text, variable length large object (dbclob) QgsDb2RootItem New Connection… Nauja jungtis... QgsDb2SchemaItem DB2 *** %1 as %2 in %3 as geometryless table kaip lentelė be geometrijos QgsDb2SourceSelect Add Db2 Table(s) &Set Filter &Nustatyti filtrą Set Filter Nustatyti filtrą Wildcard Šablonas RegExp RegExp All Visi Schema Schema Table Lentelė Type Tipas Geometry column Geometrijos stulpelis Primary key column Pirminio rakto stulpeliuose SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus? Confirm Delete Panaikinimo patvirtinimas Load Connections Įkelti jungtis XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Select Table Parinkite lentelę You must select a table in order to add a layer. Norėdami pridėti sluoksnį turite pasirinkti lentelę. DB2 Provider DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Nerasta DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS nerasta. DB2 Spatial Extender neįjungtas arba nenustatytas. Stop Pabaiga Connect Prisijungti QgsDb2SourceSelectDelegate Select… Parinkti... QgsDb2TableModel Schema Schema Table Lentelė Type Tipas Geometry column Geometrijos stulpelis SRID SRID Primary key column Pirminio rakto stulpeliuose Select at id Rinkti pagal id Sql Sql Detecting… Select… Parinkti... Enter… Įvesti... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Išjunkite galimybę „Greita prieiga prie geoobjekto pagal ID“, kad priverstumėte atmintyje laikyti atributų lentelę (pavyzdžiui brangaus rodinio atveju). QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS Layers Connections Jungtys Connect to selected database Prisijungti prie pažymėtos duomenų bazės Connect Prisijungti Create a new database connection Kurti naują duomenų bazės jungtį New Nauja Edit selected database connection Keisti pažymėtą duomenų bazės jungtį Edit Keisti Remove connection to selected database Išimti jungtį į pažymėtą duomenų bazę Remove Pašalinti Load Load connections from file Įkelti Save connections to file Įrašyti jungtis į failą Save Įrašyti Also list tables with no geometry Taipogi rodyti lenteles be geometrijos Keep dialog open Palikti dialogą atvertą Search options Paieškos parinktys Search Paieška Search mode Paieškos režimas Search in columns Ieškoti stulpeliuose QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Autorių teisių etiketė Insert an Expression… Įterpti išraišką... &Placement &Vieta Margin from edge Paraštė nuo krašto Horizontal Horizontaliai Enable Copyright Label Įjungti autorių teisių etiketę Copyright label text Autorių teisių etiketės tekstas Vertical Vertikaliai Font Šriftas Top Left Viršuje kairėje Top Center Viršuje centre Top Right Viršuje dešinėje Bottom Left Apačioje kairėje Bottom Center Apačioje per vidurį Bottom Right Apačioje dešinėje Copyright Label Text Format Autorių teisių etiketės teksto formatas QgsDecorationGrid No active layer Nėra aktyvaus sluoksnio Get Interval from Layer Please select a raster layer. Layer CRS must be equal to project CRS. Sluoksnio CRS privalo būti lygus projekto CRS. Invalid raster layer Netinkamas rastrinis sluoksnis QgsDecorationGridDialog Interval X X intervalas Interval Y Y intervalas Grid Properties Tinklelio savybės Enable Grid Draw Annotation Grid type Tinklelio tipas Line symbol Linijos simbolis Annotation direction Anotacijos kryptis Distance to map frame Atstumas iki žemėlapio rėmo Coordinate precision Koordinačių tikslumas Font Šriftas Marker symbol Žymeklio simbolis Offset X X poslinkis Offset Y Y poslinkis Update Interval / Offset from Atnaujinti intervalą/poslinkį iš Canvas Extents Drobės apimties Active Raster Layer Aktyvaus rastro sluoksnio Line Linija Marker Žymeklis Horizontal Horizontaliai Vertical Vertikaliai Boundary direction Ribos kryptis Horizontal and Vertical Horizontaliai ir vertikaliai QgsDecorationLayoutExtent %1: %2 %1: %2 QgsDecorationLayoutExtentDialog Layout Extents Properties Maketo apimties savybės Show Layout Extents Font Šriftas Symbol Simbolis Label extents QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Šiaurės rodyklės dekoracija Size Dydis mm mm Custom SVG Color Spalva Fill Užpildymas Horizontal Horizontaliai Vertical Vertikaliai Automatic Automatinis Preview of north arrow Šiaurės rodyklės peržiūra Angle Kampas Enable North Arrow Įjungti Šiaurės rodyklę Stroke Placement Vieta Margin from edge Paraštė nuo krašto Placement on screen Vieta ekrane Top Left Viršuje kairėje Top Right Viršuje dešinėje Bottom Left Apačioje kairėje Bottom Right Apačioje dešinėje Select SVG file Parinkite SVG failą Select North Arrow Fill Color Pasirinkti Šiaurės rodyklės užpildo spalvą Select North Arrow Outline Color Pasirinkti Šiaurės rodyklės apvado spalvą File not found Failas nerastas Pixmap not found Piešinys nerastas QgsDecorationScaleBar Tick Down Brūkšniukai žemyn Tick Up Brūkšniukai aukštyn Bar Juosta Box Dėžutė km km mm mm cm m m miles mylios mile inches foot feet pėdos degree degrees laipsniai QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Mastelio dekoracija Scale bar style Mastelio stilius Select the style of the scale bar Parinkite mastelio juostos stilių Margin from edge Paraštė nuo krašto Tick Down Brūkšniukai žemyn Enable Scale Bar Įjungti mastelio juostą Fill Užpildymas Outline Rėmas Tick Up Brūkšniukai aukštyn Box Dėžutė Bar Juosta Font of bar Juostos šriftas Font Šriftas Horizontal Horizontaliai Vertical Vertikaliai Color of bar Juostos spalva Size of bar Juostos dydis Placement Vieta Automatically snap to round number on resize Automatiškai pritraukti prie apvalaus skaičiaus keičiant dydį meters/km feet/miles pėdos/mylios degrees laipsniai Top Left Viršuje kairėje Top Right Viršuje dešinėje Bottom Left Apačioje kairėje Bottom Right Apačioje dešinėje Select Scale Bar Fill Color Parinkti mastelio juostos pildymo spalvą Select Scale Bar Outline Color Parinkti mastelio juostos rėmo spalvą QgsDecorationTitleDialog Title Label Decoration Antraštės etiketės dekoracija Enable Title Label Įjungti antraštės etiketę Title label text Antraštės etiketės tekstas Horizontal Horizontaliai Vertical Vertikaliai Insert an Expression… Įterpti išraišką... &Placement &Vieta Margin from edge Paraštė nuo krašto Background bar color Fono juostos spalva Font Šriftas Select Background Bar Color Parinkti fono juostos spalvą Top Left Viršuje kairėje Top Center Viršuje centre Top Right Viršuje dešinėje Bottom Left Apačioje kairėje Bottom Center Apačioje per vidurį Bottom Right Apačioje dešinėje Title Label Text Format Antraštės etiketės teksto formatas QgsDefaultRasterLayerLegend following %1 items not displayed šie %1 objektai nerodomi QgsDelAttrDialogBase Delete Fields Trinti laukus Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. Tiekėjo laukus trinti galima tik esant redagavimo režime. Provider does not support deleting fields. Tiekėjas neleidžia trinti laukų. QgsDelimitedTextProvider File type string in %1 is not correctly formatted %1 failo tipo eilutė netinkamai suformatuota File cannot be opened or delimiter parameters are not valid Nepavyksta atverti failo arba netinkami atskyrimo parametrai %0 field %1 is not defined in delimited text file %0 laukas %1 nėra apibrėžtas atskirtame tekstiniame faile Invalid record format at line %1 Netinkamas įrašo formatas eilutėje %1 Invalid WKT at line %1 Netinkamas WKT eilutėje %1 Invalid X or Y fields at line %1 Netinkami X arba Y laukai eilutėje %1 %1 records discarded due to invalid format %1 įrašai išmesti dėl netinkamo formato %1 records have missing geometry definitions %1 įrašams trūksta geometrijos apibrėžimų %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 įrašai išmesti dėl netinkamo geometrijos apibrėžimo %1 records discarded due to incompatible geometry types %1 įrašai išmesti dėl nesuderinamų geometrijos tipų Errors in file %1 Klaidos faile %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: Šios eilutės nebuvo įkeltos į QGIS dėl klaidų: There are %1 additional errors in the file Dar faile yra %1 papildomų klaidų Delimited text file errors Atskirto tekstinio failo klaidos Invalid subset string %1 for %2 Netinkama poaibio eilutė %1 skirta %2 The file has been updated by another application - reloading Failą pakeitė kita programa - įkeliama iš naujo Whole number (integer) Sveikas skaičius (integer) Decimal number (double) Dešimtainis skaičius (double) Text, unlimited length (text) Tekstas, neribotas ilgis (text) Whole number (integer - 64 bit) QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Nėra sluoksnio pavadinimo Please enter a layer name before adding the layer to the map Prieš pridedant sluoksnį į žemėlapį prašome įvesti jo pavadinimą No delimiters set Nenurodyti skirtukai Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type Skirtukui naudokite vieną ar daugiau simbolių, arba pasirinkite kitą skirtukų tipą Invalid regular expression Netinkama reguliarioji išraiška Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Prašome kaip skirtuką įvesti tinkamą reguliariąją išraišką arba pasirinkti kitą skirtuko tipą Invalid delimited text file Netinkamas atskirtas tekstinis failas Please enter a valid file and delimiter Prašome įvesti tinkamą failą ir skirtuką Choose a Delimited Text File to Open Parinkite atskirtą failą atvėrimui Text files Tekstiniai failai Please select an input file Prašome pasirinkti įvesties failą File %1 does not exist Failo %1 nėra Please enter a layer name Prašome įvesti sluoksnio pavadinimą At least one delimiter character must be specified Privaloma nurodyti bent vieną skirtuko simbolį Regular expression is not valid Netinkama reguliarioji išraiška ^.. expression needs capture groups ^.. išraiškai reikia įvedimo grupių Definition of filename and delimiters is not valid Netinkamas failo ir skirtukų apibrėžimas No data found in file Faile nerasta duomenų %1 badly formatted records discarded Išmesta %1 neteisingai formatuotų įrašų X and Y field names must be selected Būtina parinkti X ir Y laukų pavadinimus X and Y field names cannot be the same X ir Y laukų pavadinimai negali sutapti The WKT field name must be selected Būtina parinkti WKT lauko pavadinimą The CRS must be selected %1 badly formatted records discarded from sample data %1 nekorektiškų įrašų pašalinti iš pavyzdinių duomenų All files Visi failai QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Sukurti sluoksnį iš atskirto tekstinio failo Layer name Sluoksnio pavadinimas Name to display in the map legend Sutartiniuose ženkluose rodomas pavadinimas Name displayed in the map legend Sutartiniuose ženkluose rodomas pavadinimas Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered Lauku pavadinimai skaitomi iš pirmo įrašo. Nepažymėjus laukai bus numeruojami The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " Faile reikšmės atskirtos kableliais, eilutės apgaubtos kabutėmis (") Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Kiekviena failo eilutė yra iškerpama naudojant reguliariąją išraišką, nurodančią kiekvieno lauko pabaigą Tab Tab Space Tarpas Comma Kablelis File name Failo pavadinimas Encoding Koduotė Select the file encoding Parinkite failo koduotę Record and Fields Options Įrašo ir laukų parinktys X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds X ir Y koordinatės nurodytos laipsniais/minutėmis/sekundėmis DMS coordinates DMS koordinatės Geometry field Geometrijos laukas Name of the field containing well known text value Lauko, kuriame yra gerai žinoma teksto reikšmė, pavadinimas Geometry type Geometrijos tipas Detect Aptikti Point Taškas Line Linija Polygon Poligonas Number of header lines to discard Kiek viršutinių eilučių praleisti The number of lines to discard from the beginning of the file Kiek praleisti eilučių failo pradžioje First record has field names Pirmame įraše yra laukų pavadinimai CSV (comma separated values) CSV (kableliais atskirtos reikšmės) File Format Failo formatas Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Laukai atskirti nurodytu skirtuku, kabutėmis ir specialiais simboliais Custom delimiters Savi skirtukai Regular expression delimiter Reguliaros išraiškos skirtukas Others Kiti Detect field types Aptikti laukų tipus Geometry Definition Geometrijos apibrėžimas Well known text (WKT) Gerai žinomas tekstas (WKT) <p align="left">X field</p> <p align="left">X laukas</p> <p align="left">Y field</p> <p align="left">Y laukas</p> Geometry CRS Geometrijos CRS Layer Settings Sluoksnio nustatymai Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Veikimo pagreitinimui naudoti erdvinį indeksą rodant ir erdviškai parenkant geoobjektus Use spatial index Naudoti erdvinį indeksą Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Naudoti indeksą poaibio filtro veiklos pagreitinimui (nurodomas sluoksnio savybėse) Use subset index Naudoti poaibio indeksą Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Sekti kitų programų daromus failo pakeitimus, veikiant QGIS Watch file Stebėti failą Sample Data Pavyzdiniai duomenys Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields Geometrija yra taškas, apibrėžtas X ir Y koordinačių laukais Point coordinates Taško koordinatės Geometry is read as a well known text string from the selected fields Iš parinktų laukų skaitoma geometrija ir gerai žinomas tekstas (WKT) The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map Faile yra tik atributų informacija - ji nebus rodoma žemėlapyje No geometry (attribute only table) Nėra geometrijos (lentelėje tik atributai) Trim leading and trailing spaces from fields Nukirpti tarpus laukų pradžioje ir pabaigoje Trim fields Apkarpyti laukus Discard empty fields in each record Išmesti tuščius laukus kiekviename įraše Discard empty fields Išmesti tuščius laukus Number fields use comma for a decimal separator Skaičių laukai kableliu atskira trupmeninę dalį Decimal separator is comma Kablelis - trupmeninės dalies skirtukas Comma character is one of the delimiters Kablelis yra vienas iš skirtukų Tab character is one of the delimiters Tabuliatorius yra vienas iš skirtukų Space character is one of the delimiters Tarpas yra vienas iš skirtukų Colon character is one of the delimiters Dvitaškis yra vienas iš skirtukų Semicolon character is one of the delimiters Kabliataškis yra vienas iš skirtukų Semicolon Kabliataškis Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. Tekstinio failo laukų atskyrimui naudojami skirtukai. Skirtukas gali būti daugiau nei vienas simbolis. Šie simboliai naudojami kartu su kablelio, tabuliatoriaus, tarpo, dvitaškio ir kabliataškio parinktimis. The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Escape simbolis priverčia kitą simboli būti laikomu normaliu simboliu (t.y. ne skirtuku, kabute arba naujos eilutės simboliu). Jei escape simbolis yra toks pat, kaip ir kabučių simbolis, jis gali keisti tik savo reikšmę ir tik kabučių viduje. Quote Kabutė The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines Kabutės apgaubia laukus, kuriuose gali būti skirtukai ir naujos eilutės simboliai " " Escape Escape Expression Išraiška Regular expression used to split each line into fields Reguliari išraiška, naudojama eilutės skaidymui į laukus Sample data Pavyzdiniai duomenys Colon Dvitaškis Name of the field containing x values Laukas su x reikšmėmis Name of the field containing y values Lauko su y reikšmėmis pavadinimas QgsDetailedItemWidgetBase Form Forma Heading Label Antraštės etiketė Detail label Detalių etiketė Category label Kategorijos etiketė QgsDiagramProperties Pie chart Skritulinė diagrama No diagrams Be diagramų Text diagram Tekstinė diagrama Histogram Histograma Select Background Color Parinkti fono spalvą Select Pen Color Parinkti pieštuko spalvą Height Aukštis x-height x-aukštis Area Plotas Diameter Diametras Diagram Properties Diagramos savybės Expression Based Attribute Top Viršuje Transparent Background Transparent Stroke Permatomas brėžimas Right Dešinėje Bottom Apačioje Left Kairėje The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Nežinomas diagramos tipas „%1“. Parinktas numatytasis tipas. Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length: Stulpelio ilgis: Proporcingai keisti ilgį taip, kad žemiau pateikta atributo vertė atitiktų nurodytą stulpelio ilgį: Bar length Stulpelio ilgis Size Dydis Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Keisti dydį tiesiškai tarp 0 ir šio atributo reikšmė / diagramos dydis: Diagrams: No attributes added. Diagramos: nepridėti atributai. You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Jūs nepridėjote jokių atributų į diagramos sluoksnį. Prašome nurodyti atributus, kuriuos reikia vizualizuoti arba išjunkite diagramas. QgsDiagramPropertiesBase Low Žemas High Aukštas Background color Fono spalva Line color Linijos spalva Line width Linijos plotis Bar width Juostos plotis Scale dependent visibility Nuo mastelio priklausomas matomumas Show all diagrams Rodyti visas diagramas Size Dydis Fixed size Fiksuotas dydis Size units Dydžio vienetai Attribute Atributas Opacity Nepermatomumas Font Šriftas Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index. Valdo kaip diagramos braižomos viena ant kitos. Diagramos su aukštesniu z-indeksu braižomos virš diagramų ir etikečių su žemesniu z-indeksu. Always show Visada rodyti Discourage diagrams and labels from covering features Vengti geoobjektų uždengimo diagramomis ir etiketėmis Show diagram Rodyti diagramą Controls whether specific diagrams should be shown Valdo ar konkrečios diagramos turi būti rodomos Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels Valdo ar konkrečios diagramos turi būti visada braižomos, net kai jos dengia kitas diagramas ar žemėlapio etiketes Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels Visada rodyti visas diagramas, net jei jos dengia viena kitą ar kitas žemėlapio etiketes Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size Keisti tolygiai nuo 0 iki šio atributo reikšmės / diagramos dydžio Scale Keisti dydį Increase size of small diagrams Didinti mažų diagramų dydį Minimum size Minimalus dydis Placement Vieta X X Y Y Distance Atstumas Options Parinktys Coordinates Koordinatės Around point Aplink tašką Over point Virš taško Label placement Etikečių vieta Bar Orientation Juostų kryptis Legend Sutartiniai ženklai Format Formatas Start angle Pradžios kampas Visibility Matomumas Maximum value Maksimali reikšmė Find Rasti Scaled size Proporcingas dydis Diagram z-index Diagramos z-indeksas Above line Virš linijos Below line Po linija On line Ant linijos Line orientation dependent position Vieta priklauso nuo linijos krypties Priority Prioritetas Labels are placed in an equal radius circle around point features. Etiketės braižomos lygaus spindulio apskritimu apie taško geoobjektus. Labels are placed at a fixed offset from the point. Etiketės braižomos fiksuotu poslinkiu nuo taško. Over Line Virš linijos Around Line Aplink liniją Inside Polygon Poligono viduje Around Centroid Aplink centroidą Over Centroid Virš centroido Using Perimeter Naudojant parametrą Up Aukštyn Down Žemyn Right Dešinėn Left Kairėn Show legend entries for diagram attributes Sutartiniuose ženkluose rodyti diagramos atributų vertes Legend Entries for Diagram Size… Legendos įrašai diagramos dydžiui... Attributes Atributai Automated placement settings (apply to all layers) Automatiniai padėties nustatymai (galioja visiems sluoksniams) Rendering Braižymas Available attributes Prieinami atributai Add expression Pridėti išraišką Add selected attributes Pridėti pažymėtus atributus Remove selected attributes Išimti pažymėtus atributus Assigned attributes Priskirti atributai Drag and drop to reorder Tempkite pele perrikiavimui Color Spalva QgsDirectoryParamWidget Name Pavadinimas Size Dydis Date Data Permissions Teisės Owner Savininkas Group Grupė Type Tipas folder aplankas file failas QgsDiscoverRelationsDlgBase Discover Relations Tyrinėti ryšius Name Pavadinimas Referencing Layer Susiejantis sluoksnis Referencing Field Susiejantis laukas Referenced Layer Susietas sluoksnis Referenced Field Susietas laukas Strength Stiprumas QgsDisplayAngleBase Angle Kampas QgsDockWidgetPlugin A dock widget Prijungto lango valdiklis QgsDualView Sort by preview expression Rikiuoti pagal peržiūros išraišką Expression Based Preview Išraiškomis paremta peržiūra Column Preview Stulpelio peržiūra Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 Negalima stulpelio „%1“ nustatyti kaip peržiūros stulpelį. Nagrinėjimo klaida: %2 &Sort… &Rikiuoti… &Autosize &Autodydis Copy Cell Content Kopijuoti kortelės turinį Zoom to Feature Priartinti geoobjektą Pan to Feature Paslinkti iki geoobjekto Flash Feature Mirksėti geoobjektą Run Layer Action Vykdyti sluoksnio veiksmą Open Form Atverti formą &Hide Column &Slėpti stulpelį &Set Width… &Nustatyti plotį... &Organize Columns… &Organizuoti stulpelius... Set column width Nustatyti stulpelio plotį Enter column width Įvesti stulpelio plotį Configure Attribute Table Sort Order Konfigūruoti atributų lentelės rikiavimo tvarką Loading features… Įkeliami geoobjektai... Attribute Table Atributų lentelė Defined sort order in attribute table Atributų lentelėje nurodyta rikiavimo tvarka Sort ascending Rikiuoti didėjančiai Abort Nutraukti %1 features loaded. Įkelta geoobjektų: %1. QgsDualViewBase Expression Išraiška Column Preview Stulpelio peržiūra TextLabel TextLabel Highlight currently edited feature on map Automatically pan to currently edited feature Automatically zoom to currently edited feature QgsDummyConfigDlgBase Form Forma Dummy Text Bandomasis tekstas QgsDwgImportBase DWG/DXF Import DWG/DXF importas Layer Sluoksnis Visible Matomas Group name Grupės pavadinimas Merge layers Sujungti sluoksnius Import Importuoti Source drawing Target package Select GeoPackage Database Reload Įkrauti iš naujo Layers to Import into Project Deselect All Nieko nežymėti Select All Pažymėti viską Import Drawing into GeoPackage CRS CRS Load layers Expand block references Use curves QgsDwgImportDialog Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Drawing file was meanwhile updated (%1 > %2). Tuo metu buvo atnaujintas braižomas failas (%1 > %2). Drawing file unavailable. Brėžinys nepasiekiamas. Could not open layer list Nepavyko atverti sluoksnių sąrašo Select DWG/DXF file Pasirinkti DWG/DXF failą DXF/DWG files DXF/DWG failai Drawing import completed. Piešinio importavimas baigtas. Drawing import failed (%1) Nepavyko importuoti brėžinio (%1) QgsDwgImporter SQL statement failed Database: %1 SQL: %2 Error: %3 SQL sakinys nepavyko Duomenų bazė: %1 SQL: %2 Klaida: %3 Could not start transaction Database: %1 Error: %2 Nepavyko pradėti transakcijos Duomenų bazė: %1 Klaida: %2 Could not commit transaction Database: %1 Error: %2 Nepavyko įrašyti transakcijos Duomenų bazė: %1 Klaida: %2 Drawing %1 is unreadable Could not open database [%1] Nepavyksta atverti duomenų bazės [%1] Query for drawing %1 failed. Could not retrieve drawing name from database [%1] Recorded last modification date unreadable [%1] Drawing already uptodate in database. Imported drawings Headers Antraštės Line types Linijų tipai Layer list Sluoksnių sąrašas Dimension styles Matmenų stiliai Text styles Teksto stiliai Application data Programos duomenys BLOCK entities POINT entities LINE entities POLYLINE entities TEXT entities HATCH entities INSERT entities Could not load geopackage driver Nepavyko įkelti geopackage tvarkyklės Creating database… Creation of datasource failed [%1] Nepavyko sukurti duomenų šaltinio [%1] Creating tables… Creation of drawing layer %1 failed [%2] Creation of field definition for %1.%2 failed [%3] Creation of field %1.%2 failed [%3] Importing drawing… Could not update drawing record [%1] Negalima atnaujinti braižomo įrašo [%1] Updating database from %1 [%2]. File %1 is not a DWG/DXF file %1 nėra DWG/DXF failas No error. Nėra klaidų. Unknown error. Nežinoma klaida. error opening file. klaida atidarant failą. unsupported version. nepalaikoma versija. error reading metadata. klaida skaitant metaduomenis. error in file header read process. klaida failo antraštės skaitymo procese. error in header vars read process. klaida antraštės kintamųjų skaitymo procese. error in object map read process. error in classes read process. error in tables read process. klaida lentelių skaitymo procese. error in block read process. klaida blokų skaitymo procese. error in entities read process. klaida esybių skaitymo procese. error in objects read process. klaida objektų skaitymo procese. Could not update comment in drawing record [%1] Negalima atnaujinti komentaro braižomame įraše [%1] Could not add %3 %1 [%2] Nepavyko pridėti %3 %1 [%2] header record antraštės įrašas dotted linetypes - dot ignored line type linijos tipas layer sluoksnį Field %1 not found Laukas %1 nerastas Line width default Numatytasis linijos plotis dimension style text style teksto stilius Could not create geometry [%1] Nepavyko sukurti geometrijos [%1] Could not add %2 [%1] Nepavyksta pridėti %2 [%1] block blokas %1 entities processed. point taškas RAY entities RAY esybės XLINE entities XLINE esybės Could not create circular string from %2 [%1] arc lankas circle apskritimas line string polygon poligonas Could not create line from %2 [%1] spline KNOT entities KNOT esybės TRACE entities TRACE esybės 3DFACE entities 3DFACE esybės DIMALIGN entities DIMALIGN esybės DIMLINEAR entities DIMLINEAR esybės DIMRADIAL entities DIMRADIAL esybės DIMDIAMETRIC entities DIMDIAMETRIC esybės DIMANGULAR entities DIMANGULAR esybės DIMANGULAR3P entities DIMANGULAR3P esybės DIMORDINAL entities DIMORDINAL esybės LEADER entities LEADER esybės 0x%1: %2 instead of %3 loops found VIEWPORT entities VIEWPORT esybės IMAGE entities IMAGE esybės image links nuotraukų nuorodos comments komentarai Expanding block reference %1/%2… Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3] Nepavyksta nukopijuoti bloko %2 geoobjekto iš sluoksnio %1 [Klaidos: %3] DWG/DXF import DWG/DXF importas Not logging more errors Klaidos daugiau nebeįrašomos %1 write errors during block expansion %1 rašymo klaidos bloko plėtimo metu %1 block insertion expanded. %1 bloko įterpimas išplėstas. QgsDxfExportDialog DXF files DXF failai Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Export as DXF Eksportuoti kaip DXF QgsDxfExportDialogBase Symbology mode Simbologijos režimas Symbology scale Simbologijos mastelis Save as Įrašyti kaip DXF Export No symbology Be simbologijos Feature symbology Geoobjektų simbologijos Symbol layer symbology Simbolių sluoksnio simbologija CRS CRS Select All Pažymėti viską Deselect All Nieko nežymėti Map themes Žemėlapio temos Export features intersecting the current map extent Tik objektus, patenkančius į parinkto žemėlapio apimtį Force 2d output (eg. to support polyline width) Export labels as MTEXT elements Eksportuoti etiketes kaip MTEXT elementus Encoding Koduotė Use layer title as name if set QgsEditorWidgetRegistry Classification Klasifikacija Range Ribos Unique Values Unikalios reikšmės Value Map Reikšmių atitikmenys Enumeration Numeracija Hidden Paslėptas Text Edit Teksto laukelis Checkbox Varnelė Value Relation Reikšmių ryšys Uuid Generator UUID generatorius Attachment Prisegtukas Key/Value Raktas/Reikšmė List Sąrašas Binary (BLOB) QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid. QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered. Color Spalva Relation Reference Ryšio nuoroda Date/Time Data/Laikas QgsEditorWidgetWrapper Not NULL Unique Unikalus Constraint checks passed QgsEffectDrawModeComboBox Render only Tik braižyti Modifier only Tik keitimas Render and modify Braižyti ir keisti QgsEffectStackCompactWidget Draw effects Paišyti efektus Customize effects Derinti efektus QgsEffectStackPropertiesDialog Effect Properties Efekto savybės QgsEffectStackPropertiesWidget Effects Properties Efektų savybės QgsEffectStackPropertiesWidgetBase Effects Efektai Add new effect Pridėti naują efektą Remove effect Pašalinti efektą Move up Aukštyn Move down Žemyn QgsEllipseSymbolLayerWidget Select Fill Color Parinkti užpildymo spalvą Transparent Fill Permatomas pildymas Transparent Stroke Permatomas brėžimas Select Stroke Color Parinkite braižymo spalvą QgsEmbeddedLayerSelectDialog Select Layers to Embed QgsEncodingFileDialog Encoding: Koduotė: Cancel &All Nutraukti &viską QgsEncodingSelectionDialog Encoding Koduotė Select Encoding System Sistema QgsErrorDialog Error Klaida QgsErrorDialogBase Dialog Dialogas Always show details Visada rodyti detales Details >> Detalės >> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Santrauka</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detali ataskaita.</span></p></body></html> QgsExpression No root node! Parsing failed? Nėra šakninio mazgo! Nesėkmingas nagrinėjimas? function help for %1 missing Nėra funkcijos %1 pagalbos group grupė %1 %2 %1 %2 Syntax Sintaksė operator operatorius function funkcija Arguments Argumentai Examples Pavyzdžiai Notes Užrašai Rasters Rastrai Record and Attributes Įrašas ir atributai empty geometry tuščia geometrija geometry: %1 geometrija: %1 map layer žemėlapio sluoksnis feature: %1 geoobjektas: %1 interval: %1 days intervalas: %1 dienos gradient ramp gradiento rampa date: %1 data: %1 time: %1 laikas: %1 datetime: %1 datalaikas: %1 General Bendra Operators Operatoriai Conditionals Sąlygos Fields and Values Laukai ir reikšmės Math Matematika Conversions Keitimai Date and Time Data ir laikas String Tekstas Color Spalva Geometry Geometrija Variables Kintamieji Fuzzy Matching Netikslus atitikimas [ ] marks optional components [ ] žymi neprivalomus komponentus Recent (%1) Paskutiniai (%1) <i>NULL</i> <i>NULL</i> '%1…' „%1…“ %1… %1… expression išraiška Aggregates Rinkiniai Arrays Masyvai Map Layers Žemėlapio sluoksniai Maps Žemėlapiai Files and Paths If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute. represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters. QgsExpressionBuilderDialogBase Expression String Builder QgsExpressionBuilderWidget Search… Ieškoti... """Define a new function using the @qgsfunction decorator. The function accepts the following parameters : param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before the following arguments. : param feature: The current feature : param parent: The QgsExpression object : param context: If there is an argument called ``context`` found at the last position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext`` object, that gives access to various additional information like expression variables. E.g. ``context.variable( 'layer_id' )`` : returns: The result of the expression. The @qgsfunction decorator accepts the following arguments: : param args: Defines the number of arguments. With ``args = 'auto'`` the number of arguments will automatically be extracted from the signature. With ``args = -1``, any number of arguments are accepted. : param group: The name of the group under which this expression function will be listed. : param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values. If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL. Defaults to False. : param usesgeometry : Set this to True if your function requires access to feature.geometry(). Defaults to False. : param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES]. """ """Apibrėžkite naują funkciją naudodami @qgsfunction dekoratorių. Funkcija priima tokius parametrus : param [bet koks]: Apibrėžkite funkcijai perduodamus parametrus prieš šiuos parametrus. : param feature: Dabartinis geoobjektas : param parent: QgsExpression objektas : param context: Jei yra argumentas pavadinimu ``context`` randamas paskutinėje pozicijoje, šiame kintamajame bus objektas ``QgsExpressionContext``, duodantis prieigą prie įvairios papildomos informacijos, tokios kaip išraiškų kintamieji. Pvz. ``context.variable( 'layer_id' )`` : returns: Išraiškos rezultatas. @qgsfunction dekoratorius priima tokius argumentus: : param args: Nustato argumentų skaičių. Kai ``args = 'auto'`` argumentų skaičius automatiškai ištraukiamas iš parašo. Kai ``args = -1``, tinka bet koks argumentų skaičius. : param group: Pavadinimas grupės, kurioje bus rodoma ši išraiška. : param handlesnull: Nurodykite True, jei funkcija turi savo NULL reikšmių apdorojimą. Jei False, rezultatas visada bus NULL, jei parametras yra NULL. Numatytoji reikšmė yra False. : param usesgeometry : Nurodykite True, jei funkcijai reikia prieigos prie feature.geometry(). Numatytoji reikšmė yra False. : param referenced_columns: Masyvas atributų pavadinimų, kuriems reikia šios funkcijos. Numatytoji reikšmė [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES]. """ Show Values Rodyti reikšmes Show Help Rodyti pagalbą New File Naujas failas New file name: Naujo failo pavadinimas: Recent (%1) Paskutiniai (%1) Map Layers Žemėlapio sluoksniai Relations Ryšiai Parser Errors Nagrinėjimo klaidos Eval Error Eval klaida Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Neteisinga išraiška <a href=more>(daugiau info)</a> Inserts the relation ID for the relation named '%1'. Įterpia ryšio ID ryšiui su pavadinimu „%1“. Current value: '%1' Dabartinė reikšmė: '%1' Inserts the layer ID for the layer named '%1'. Įterpia sluoksnio ID sluoksniui su pavadinimu „%1“. More Info on Expression Error Daugiau informacijos apie išraiškos klaidą Load First 10 Unique Values Įkelti 10 pirmų unikalių reikšmių Load All Unique Values Įkelti visas unikalias reikšmes Saving… Įrašoma... QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Forma Equal operator Lygybės operatorius = = Addition operator Sudėties operatorius + + Subtraction operator Atimties operatorius - - Division operator Dalybos operatorius / / Multiplication operator Daugybos operatorius * * Power operator Laipsnio operatorius ^ ^ String Concatenation Eilučių sudėtis || || Open Bracket Skliaustų atvėrimas ( ( Close Bracket Skliaustų uždarymas ) ) '\n' „\n“ Show Help Rodyti pagalbą Run the current editor text in QGIS (also saves current script). Use this when testing your functions. Saved scripts are auto loaded on QGIS startup. Vykdyti dabartinį redaktorių QGIS'e (taipogi įrašo dabartinį scenarijų). Naudokite tai testuojant funkcijas. Įrašyti scenarijau automatiškai įkeliami paleidus QGIS. Save and Load Functions Įrašyti ir įkelti funkcijas Help Pagalba Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Išvesties peržiūra kuriama <br> naudojant pirmą sluoksnio geoobjektą. Output preview: Rezultato peržiūra: Expression Išraiška New Line Nauja eilutė Expected Format: Tikėtasi formato: string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color's name eilutė [r,g,b,a] kaip int 0-255 arba #RRGGBBAA kaip šešioliktainis arba spalva kaip spalvos pavadinimas Values Reikšmės All Unique Visi unikalūs 10 Samples 10 pavyzdžių Function Editor Funkcijų redaktorius Create a new function file based on the template file. Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. Sukurkite naują funkcijos failą pagal šablono failą. Pakeiskite scenarijaus failo pavadinimą ir įrašykite, kad leistumėte QGIS automatiškai įkelti scenarijų po paleidimo. QgsExpressionBuilderWidgetPlugin Edit expression Keisti išraišką QgsExpressionCalculatorLocatorFilter Copy “%1” to clipboard Kopijuoti „%1“ į iškarpinę Calculator Skaičiuotuvas QgsExpressionLineEdit Expression Dialog Išraiškų dialogas QgsExpressionNodeBinaryOperator Can't perform /, *, or % on DateTime and Interval Negalima vykdyti /, * ar % su DateTime ir Interval QgsExpressionNodeColumnRef Column '%1' not found Stulpelis „%1“ nerastas QgsExpressionNodeIndexOperator [] can only be used with map or array values, not %1 QgsExpressionNodeLiteral [unsupported type: %1; value: %2] QgsExpressionNodeUnaryOperator Unary minus only for numeric values. Unarinis minusas tik skaitmeninėms reikšmėms. QgsExpressionSelectionDialog %n matching feature(s) selected matching features Zoomed to %n matching feature(s) number of matching features Priartintas %n atitinkantis geoobjektas Priartinti %n atitinkantys geoobjektai Priartinta %n atitinkančių geoobjektų No matching features found Nerasta atitinkančių geoobjektų QgsExpressionSelectionDialogBase Select by Expression &Close &Uždaryti Zoom to Features Priartinti prie geoobjektų Select Features Parinkti geoobjektus Add to Current Selection Pridėti į dabartinį pažymėjimą Remove from Current Selection Išimti iš dabartinio pažymėjimo Filter Current Selection Filtruoti dabartinį pažymėjimą QgsExtentGroupBox Extent Apimtis layer sluoksnis map view žemėlapio rodinys user defined naudotojo nurodytas drawn on canvas nubraižyta ant drobės none jokios %1 (current: %2) %1 (dabartinė: %2) QgsExtentGroupBoxPlugin A group box to enter a map extent Grupės plotas žemėlapio apimties įvedimui QgsExtentGroupBoxWidget Form Forma West Vakarai East Rytai Map Canvas Extent Žemėlapio drobės apimtis Calculate from Layer Skaičiuoti pagal sluoksnį Draw on Canvas Paišyti ant drobės Current Layer Extent Dabartinio sluoksnio apimtis North Šiaurė South Pietūs QgsExternalResourceConfigDlg Form Forma Path Kelias Default path <html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html> Relative paths Santykiniai keliai <html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html> <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html> <html><head/><body><p>Įjungus šią parinktį, atribute gali būti įrašomas tik failo pavadinimas (tai numatytoji parinktis).</p></body></html> <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Įjungus šią parinktį, atribute gali būti įrašomas tik aplankas, bet ne failas. Failų parinkiklis leis jums parinkti tik aplankas, bet ne failus.</p></body></html> Relative to project path <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>For example, if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>For example, if your default path is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> Relative to default path Storage Mode File paths Failų kelias Directory paths Aplankų kelias <html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html> Use a hyperlink for document path (read-only) <html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html> Display the full path Display button to open file dialog Filter Filtras <html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> Height Aukštis Auto Auto Display Resource Path Integrated Document Viewer px tšk Width Plotis Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated. Type Tipas No content Image Web view Puslapis Select a directory QgsFavoritesItemGuiProvider Add a Directory… Pridėti aplanką... Add Directory to Favorites Pridėti aplanką į parankinius QgsFeatureAction Run Actions QgsFeatureListComboBox Just start typing what you are looking for. QgsFeatureSelectionDlg Dialog Dialogas QgsFieldCalculator Not available for layer Netinka sluoksniui Only update %1 selected features Atnaujinti tik %1 pažymėtus geoobjektus Could not add the new field to the provider. Nepavyko pridėti naujo lauko prie tiekėjo. Evaluation Error Create New Field Calculating field Skaičiuojamas laukas An error occurred while evaluating the calculation string: %1 Vertinant skaičiavimo eilutę įvyko klaida: %1 Whole number (integer) Sveikas skaičius (integer) Decimal number (double) Dešimtainis skaičius (double) Text (string) Tekstas (string) Date Data Time Laikas Date & Time Data ir laikas Text, unlimited length (text) Tekstas, neribotas ilgis (text) Boolean Loginis Binary object (BLOB) Dvejetainis objektas (BLOB) <geometry> <geometry> Please enter a field name Prašome įvesti lauko pavadinimą The expression is invalid see (more info) for details Išraiška neteisinga. Žiūrėkite (daugiau informacijos) detalėms QgsFieldCalculatorBase Only update selected features Atnaujinti tik pažymėtus geoobjektus This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. Šis sluoksnis nepalaiko naujų laukų pridėjimo. Jūs galite pridėti tik virtualius laukus. Create a new field Kurti naują lauką Output field name Lauko pavadinimas Output field length Išvesties lauko ilgis Output field type Lauko tipas <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> <p>Virtualus laukas bus perskaičiuojamas kiekvieną kartą, kai jis naudojamas. Jo apibrėžimas įrašomas į projekto failą. Jis nebus įrašomas į duomenų šaltinį, todėl jo reikšmės nebus prieinamos kitai programinei įrangai.</p> Create virtual field Sukurti virtualų lauką Precision Tikslumas Field Calculator Laukų skaičiuotuvas You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on. Jūs redaguojate šio sluoksnio informaciją, tačiau neįjungtas sluoksnio redagavimo režimas. Paspaudus OK, redagavimo režimas bus automatiškai įjungtas. Update existing field Keisti esamą lauką Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. Maksimalus skaičius skaitmenų po kablelio. Pavyzdžiui 123,45 reikia tikslumo 2. Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. Galutinis lauko ilgis (įskaitant skaitmenis po kablelio skaičiams).<br>Pavyzdžiui 123,45 reikia skaitmeninio lauko ilgio 5, o 123456 reikia sveiko skaičiaus ilgio 6. QgsFieldComboBoxPlugin A combo box to list the fields of a layer A combo box to list the fields of a layer. QgsFieldConditionalFormatWidget Conditional Style Rule Expression QgsFieldConditionalWidget Form Forma Field Laukas New Rule Nauja taisyklė Condition Sąlyga @value Conditional Format Rules Sąlyginio formato taisyklės Background Bendra informacija Text Tekstas Icon Piktograma Bold text (data defined only, overrides Style) Riebus tekstas (tik pagal duomenis, permuša stilių) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Pasviręs tekstas (tik pagal duomenis, permuša stilių) I I Underlined text Pabrauktas tekstas U U Strikeout text Perbrauktas tekstas S S Name Pavadinimas Preset Rinkinys Done Atlikta Full row Visa eilutė Cancel Nutraukti Delete Naikinti QgsFieldExpressionWidget Expression Dialog Išraiškų dialogas QgsFieldExpressionWidgetPlugin An editable combo box to enter an expression Keičiamas iškrentantis sąrašas išraiškos įvedimui An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. Keičiamas iškrentantis sąrašas išraiškos įvedimui. Mygtuko pagalba galite atverti išraiškos dialogą. Išraiška įvertinama, kad būtų aptiktos klaidos. QgsFileDownloader Network request %1 timed out Tinklo užklausai %1 baigėsi laikas No output filename specified Nenurodytas išvesties failas Cannot open output file: %1 Nepavyko atverti išeities failo: %1 Download failed: %1 QgsFileDownloaderAlgorithm Download file Atsiųsti failą file,downloader,internet,url,fetch,get,https File tools Failų įrankiai This algorithm downloads a URL on the file system. Šis algoritmas atsiunčia URL į failų sistemą. URL URL File destination Failo paskirtis No URL specified Output file doesn't exist. %1 downloaded. %1 of %2 downloaded. QgsFileDownloaderDialog Download Atsisiųsti Downloading %1. Atsiunčiamas %1. Download File Atsiųsti failą Downloading %1 of %2 %3. Atsiunčiamas %1 iš %2 %3. QgsFileWidget Full path to the file(s), including name and extension Browse Naršyti Selected files:<br><ul><li>%1</li></ul><br> Select a file Parinkite failą Select one or more files Select a directory Create or select a file QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget Output Name Filter Expression Final Output Outputs and filters Add Output Remove Selected Outputs QgsFindFilesByPatternDialog Find Files by Pattern QgsFindFilesByPatternWidget File Failas Directory Aplankas Cancel Nutraukti Find Files QgsFindFilesByPatternWidgetBase Form Forma Find Files File pattern Pattern to match, e.g. *.shp Look in Search recursively QgsFirstRunDialog Welcome to QGIS Let's get started! Pradėkime! Welcome to QGIS 3 Jus sveikina QGIS 3 <html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Check out </span></a>the change log for all the new stuff.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">You are running a dev version. We would love your feedback and testing.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Jūs naudojate dev versiją. Mums labai reikia jūsų atsiliepimų ir testavimo.</span></p></body></html> Ready to go? Pasiruošę pradėti? Import settings from QGIS 2. Importuoti nustatymus iš QGIS 2. I want a clean start. Don't import my QGIS 2 settings. Noriu švarios pradžios. Neimporuokite mano QGIS 2 nustatymų. Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once. Nustatymai bus importuoti į numatytąjį profilį ir šį dialogą matysite tik vieną kartą. Welcome to QGIS %1 Jus sveikina QGIS %1 QgsFontButton Text Format Teksto formatas Font Šriftas Aa Aa Font size (%1) Šrifto dydis (%1) Font size (pt) Šrifto dydis (tšk) Recent Fonts Paskutiniai šriftai Configure Format… Konfigūruoti formatą... Copy Format Kopijuoti formatą Paste Format Įkelti formatą Copy Color Kopijuoti spalvą Paste Color Įdėti spalvą QgsFontButtonPlugin Select font Parinkti šriftą QgsFontMarkerSymbolLayerWidget Select Symbol Fill Color Parinkite simbolio užpildymo spalvą Select Symbol Stroke Color Parinkite simbolio tušavimo spalvą QgsFormAnnotationDialog Delete Naikinti Qt designer file Qt designer'io failas QgsFormAnnotationDialogBase Form Annotation Formos anotacija QgsGCPListModel map units žemėlapio vienetai pixels taškai Visible Matomas ID ID Source X Šaltinio X Source Y Šaltinio Y Dest. X Pask. X Dest. Y Pask. Y dX (%1) dX (%1) dY (%1) dY (%1) Residual (%1) Nesąryšis (%1) QgsGCPListWidget Recenter Percentruoti Remove Pašalinti QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Blogas URI - jūs turite nurodyti geoobjekto tipą. GPS eXchange file GPS apsikeitimo failas Digitized in QGIS Suskaitmeninta QGIS QgsGdalLayerItem Could not delete file. File deleted successfully. Failas sėkmingai ištrintas. QgsGdalProvider Dataset Description Duomenų rinkinio aprašymas Band %1 Juosta %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Juostos: %3 Dimensions Dimensijos GDAL Driver Description GDAL tvarkyklės aprašymas GDAL Driver Metadata GDAL tvarkyklės metaduomenys Compression Suspaudimas More information Daugiau informacijos Mask band (exposed as alpha band) Origin Šaltinis Pixel Size Taško dydis Band Juosta Format not supported Nepalaikomas formatas Cannot read data Negalima nuskaityti duomenų Cannot get GDAL raster band: %1 Negalima gauti GDAL rastro juostos: %1 QgsGdalSourceSelect Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. Open GDAL Supported Raster Dataset(s) Atverti GDAL palaikomą rastrinę duomenų aibę(-es) Add raster layer No layers selected. Neparinktas sluoksnis. No protocol URI entered. Neįvestas protokolo URI. No protocol bucket and/or key entered. Neįvestas protokolo kibiriukas ir/arba raktas. QgsGdalSourceSelectBase Add Raster Layer(s) Pridėti rastro sluoksnį(-ius) Source type Šaltinio tipas F&ile &Failas Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. Protoko&las: HTTP(S), debesis, ir pan. Source Šaltinis Raster Dataset(s) Rastro duomenų aibė(s) Protocol Protokolas Type Tipas &URI &URI Bucket or container Object key Authentication Autentikacija QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Koordinačių atskaitos sistemos parinkėjas QgsGeoNodeConnectionItem Edit Connection… Keisti jungtį... Delete Connection Trinti jungtį Modify GeoNode connection Keisti GeoNode jungtį QgsGeoNodeNewConnection Create a New GeoNode Connection Kurti naują GeoNode jungtį Test connection Bandyti jungtį Connection to %1 was successful, %1 is a valid GeoNode instance. Connection failed, please check whether %1 is a valid GeoNode instance. Invalid URL Your URL doesn't contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol. Jūsų URL nėra protokolo (pvz. http arba https). Prašome pridėti protokolą. QgsGeoNodeRequest %1 of %2 bytes of request downloaded. Redirect loop detected: %1 Aptiktas peradresavimo ciklas: %1 GeoNode Empty capabilities: %1 Request failed: %1 QgsGeoNodeRootItem New Connection… Nauja jungtis... QgsGeoNodeSourceSelect Title Pavadinimas Name Pavadinimas Type Tipas Web Service Modify GeoNode Connection Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus? Delete GeoNode Connection GeoNode Layer Sluoksnis WMS WMS WFS WFS XYZ XYZ Connect to GeoNode Cannot get any feature services. Load Connections Įkelti jungtis XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Map Žemėlapis QgsGeoPackageAbstractLayerItem Rename Layer '%1'… Pervadinti sluoksnį „%1“… Delete Layer Ištrinti sluoksnį The layer <b>%1</b> was successfully deleted. QgsGeoPackageCollectionItem Remove Connection Išimti jungtį Add Connection Pridėti jungtį Create a New Layer or Table… Kurti naują sluoksnį ar lentelę... Compact Database (VACUUM) Suspausti duombazę (VACUUM) Could not delete GeoPackage. Nepavyko ištrinti GeoPackage. GeoPackage deleted successfully. GeoPackage sėkmingai ištrintas. GeoPackage import GeoPackage importas You cannot import layer %1 over itself! Negalima importuoti sluoksnio %1 ant savęs! %1: %2 %1: %2 Cannot Overwrite Layer Negalima perrašyti sluoksnio Destination layer <b>%1</b> already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported. Paskirties sluoksnis <b>%1</b> jau yra. Šiuo metu nepalaikoma galimybė perrašyti rastro sluoksniais. Overwrite Layer Perrašyti sluoksnį Destination layer <b>%1</b> already exists. Do you want to overwrite it? Paskirties sluoksnis <b>%1</b> jau yra. Ar norite jį perrašyti? Import to GeoPackage database Importuoti į GeoPackage duombazę Import was successful. Importavimas sėkmingas. Failed to import some vector layers! Nepavyko importuoti kai kurių vektorinių sluoksnių! Failed to import some raster layers! Nepavyko importuoti kai kurių rastro sluoksnių! %1: Not a valid layer! %1: Netinkamas sluoksnis! Failed to import some layers! Kai kurių sluoksnių įkelti nepavyko! Database compact (VACUUM) Duombazės suspaudimas (VACUUM) Vacuuming %1 Suspaudžiama %1 There was an error compacting (VACUUM) the database <b>%1</b>: %2 Suspaudžiant duombazę (VACUUM) įvyko klaida <b>%1</b>: %2 Layer path is empty: layer cannot be deleted! Sluoksnio kelias yra tuščias: sluoksnio negalima ištrinti! There was an error deleting the layer %1: %2 Trinant sluoksnį %1 įvyko klaida: %2 Layer URI is empty: layer cannot be deleted! Sluoksnio URI yra tuščias: sluoksnio negalima ištrinti! QgsGeoPackageConnectionItem Remove Connection Išimti jungtį Create a New Layer or Table… Kurti naują sluoksnį ar lentelę... Compact Database (VACUUM) Suspausti duombazę (VACUUM) QgsGeoPackageProjectStorageDialog Connection Jungtis Project Projektas Manage Projects Tvarkyti projektus Remove Project Išimti projektą Save project to GeoPackage Load project from GeoPackage Overwrite project Perrašyti projektą A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? Projektas tokiu pavadinimu jau yra. Ar norite jį perrašyti? Remove project Išimti projektą Do you really want to remove the project "%1"? Ar tikrai norite išimti projektą „%1“? QgsGeoPackageRasterWriterTask Saving %1 QgsGeoPackageRootItem New Connection… Nauja jungtis... Create Database… Kurti duombazę... QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1… Scanning column %1.%2.%3… Skenuojamas stulpelis %1.%2.%3... Table retrieval finished. Lentelės atkūrimas baigtas. Table retrieval stopped. QgsGeometryAngleCheck Resulting geometry is degenerate Rezultatas bus išsigimusi geometrija Failed to delete vertex Nepavyko pašalinti viršūnės Unknown method Nežinomas metodas Delete node with small angle Ištrinti tašką su mažu kampu No action Jokio veiksmo Minimal angle Minimalus kampas QgsGeometryAreaCheck Failed to merge with neighbor: %1 Nepavyko sulieti su kaimynu: %1 Unknown method Nežinomas metodas Merge with neighboring polygon with longest shared edge Sulieti su gretimu poligonu su ilgiausia bendra kraštine Merge with neighboring polygon with largest area Sulieti su gretimu poligonu su didžiausiu plotu Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is Sulieti su gretimu poligonu su identiška atributo reikšme, jei toks yra, arba palikti kaip yra Delete feature Trinti geoobjektą No action Jokio veiksmo Minimal area Minimalus plotas QgsGeometryCheckerDialog Check Geometries Tikrinti geometrijas Setup Nustatymai Result Rezultatas QgsGeometryCheckerFixDialog Fix Errors Taisyti klaidas Next Kita Fix Taisyti Skip Praleisti Select how to fix error "%1": Parinkite, kaip taisyti klaidą „%1“: <b>Fixed:</b> %1 <b>Pataisyta:</b> %1 <span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span> <span color="red"><b>Pataisymas nepavyko:</b> %1</span> <b>Error is obsolete</b> <b>Klaida nebeaktuali</b> QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog Summary Suvestinė Layer Sluoksnis Object ID Objekto ID Error Klaida Coordinates Koordinatės Value Reikšmė The following checks reported errors: Šie tikrinimai rado klaidų: %1 errors were fixed pataisytos %1 klaidos %1 new errors were found rastos %1 naujos klaidos %1 errors were not fixed %1 klaidos nebuvo pataisytos %1 errors are obsolete %1 pasenusios klaidos QgsGeometryCheckerPlugin Geometry Checker Geometrijos tikrinimas Check geometries for errors Ieškoti klaidų geometrijose Vector Vektorius Version 0.1 Versija 0.1 Check Geometries… Tikrinti geometrijas... QgsGeometryCheckerResultTab Form Forma <b>Geometry check result:</b> <b>Geometrijos tikrinimo rezultatas:</b> Object ID Objekto ID Error Klaida When a row is selected, move canvas to Pažymėjus eilutę, perkelti drobę į Layer Sluoksnis Coordinates Koordinatės Value Reikšmė Resolution Rezoliucija Attribute Atributas Export Eksportuoti Total errors: 0 Iš viso klaidų: 0 Feature Geoobjektas Don't &move Ne&perkelti Highlight contour of selected features Paryškinti pasirinktų geoobjektų kontūrus Fix selected errors using default resolution Pataisyti pažymėtas klaidas numatytuoju būdu Fix selected errors, prompt for resolution method Taisyti pažymėtas klaidas, paklausti sprendimo metodo Error resolution settings Klaidų sprendimo nustatymai Show selected features in attribute table Rodyti parinktus geoobjektus atributų lentelėje Attribute to use when merging features by attribute value: Atributas, naudojamas suliejant geoobjektus pagal atributo reikšmę: The following checks reported errors: Šie tikrinimai rado klaidų: Total errors: %1, fixed errors: %2 Iš viso klaidų: %1, pataisytų klaidų: %2 Fixed: %1 Pataisyta: %1 Fix failed: %1 Nepavyko pataisyti: %1 Select Output File Parinkite išvesties failą Remove Layer Išimti sluoksnį Check Errors Occurred Įvyko tikrinimo klaidų Export Errors Eksportuoti klaidas Failed to export errors to %1. Nepavyko eksportuoti klaidų į %1. Do you want to fix %1 errors? Ar norite pataisyti %1 klaidas? Fix Errors Taisyti klaidas Set Error Resolutions Nustatyti klaidų sprendimus Select default error resolutions: Parinkite numatytus klaidų taisymus: One or more layers have been removed. Vienas ar daugiau sluoksnių buvo išimti. QgsGeometryCheckerSetupTab Form Forma Only selected features Tik pažymėti geoobjektai Self intersections Susikirtimai su savimi Duplicate nodes Viršūnių dubliai Polygon with less than 3 nodes Poligonas su mažiau nei 3 viršūnėmis Input vector layers Įvesties vektoriniai sluoksniai Allowed geometry types Tinkami geometrijos tipai Point Taškas Multipoint MultiTaškas Line Linija Multiline MultiLinija Polygon Poligonas Multipolygon Multipoligonas Geometry validity Geometrijos tinkamumas Self contacts Susilietimai su savimi Geometry properties Geometrijos savybės Lines must not have dangles Linijos neturi turėti išsikišimų Geometry conditions Geometrijos sąlygos Minimum angle between segments (deg) Minimalus kampas tarp segmentų (laipsniai) Minimal segment length (map units) Minimalus segmento ilgis (žemėlapio vienetai) Minimal polygon area (map units sqr.) Minimalus poligono plotas (kv. žem. vienetai) No sliver polygons Nėra poligonų atplaišų Maximum thinness Maksimalus plonumas Max. area (map units sqr.) Maks. plotas (kv. žem. vienetai) Topology checks Topologijos tikrinimai Points must be covered by lines Linijos privalo dengti taškus Lines must not intersect with features of layer Linijos neturi kirstis su sluoksnio geoobjektais Check for overlaps smaller than (map units sqr.) Ieškoti persidengimų, mažesnių už (kv. žem. vienetai) Points must properly lie inside a polygon Taškai turi būti pilnai poligono viduje <i>Note: Topology checks are performed in the current map CRS.</i> <i>Pastaba: Topologijos tikrinimai atliekami dabartinio žemėlapio CRS.</i> Polygons must follow boundaries of layer Poligonai turi sekti sluoksnio ribtas Tolerance Tolerancija Output vector layers Išvesties vektoriniai sluoksniai Create &new layers Kurti &naujus sluoksnius &Modify input layers &Keisti įvesties sluoksnius Format Formatas Output directory Išvesties aplankas Filename prefix Failo priešdėlis Polygons and multipolygons may not contain any holes Poligonai ir multipoligonai negali turėti skylių Multipart objects must consist of more that one part Kelių dalių objektai turi būti sudaryti iš daugiau nei vienos dalies <html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html> <html><head/><body><p>Plonumas yra minimalaus kvadrato poligone ploto ir poligono ploto santykis. Kvadrato plonumas yra 1. Numatytasis: 20.</p></body></html> Check for duplicates Ieškoti dublių Lines must not intersect any other lines Linijos neturi kirsti bet kokių kitų linijų Check for gaps smaller than (map units sqr.) Ieškoti tarpų, mažesnių nei (kv. žem. vienetai) Check for features within other features Ieškoti geoobjektų kitų geoobjektų viduje Browse Naršyti Run Vykdyti Abort Nutraukti checked_ patikrinta_ Select Output Directory Parinkite išvesties aplanką Check Geometries Tikrinti geometrijas The selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check. Parinkti įvesties sluoksniai negali turėti sluoksnio, taipogi parinkto topologijos tikrinimui. <b>Building spatial index…</b> <b>Kuriamas erdvinis indeksas…</b> <b>Waiting for running checks to finish…</b> <b>Laukiama, kol bus baigti vykdomi tikrinimai…</b> The chosen output directory contains one or more input layers. Parinktame išvesties aplanke yra vienas ar daugiau įvesties sluoksnių Input layer '%1' is not allowed to be in editing mode. Įvesties sluoksnis „%1“ negali būti redagavimo režime. <b>Preparing output…</b> <b>Ruošiama išvestis…</b> Failed to create one or more output layers: %1 Nepavyko sukurti vieną ar daugiau išvesties sluoksnių: %1 The following output layers are in a format that does not support editing features: %1 The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue? Šie išvesties sluoksniai yra formate, kuris nepalaiko geoobjektų keitimo: %1 Galima atlikti geometrijos tikrinimą, bet nebus galima pataisyti klaidų. Ar norite tęsti? The specified output format cannot be recognized. Nurodytas išvesties formatas neatpažįstamas. QgsGeometryContainedCheck Contained check failed for (%1): the geometry is invalid Tikrinimas nepavyko objektui (%1): geometrija netinkama Contained check failed for (%1, %2): %3 Tikrinimas nepavyko (%1, %2): %3 Unknown method Nežinomas metodas Delete feature Trinti geoobjektą No action Jokio veiksmo Within Viduje QgsGeometryDangleCheck Unknown method Nežinomas metodas No action Jokio veiksmo Dangle Išsikišimas QgsGeometryDegeneratePolygonCheck Unknown method Nežinomas metodas Delete feature Trinti geoobjektą No action Jokio veiksmo Polygon with less than three nodes Poligonas su mažiau nei trimis viršūnėmis QgsGeometryDuplicateCheck Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid Dublių tikrinimas nepavyko (%1): geometrija netinkama Duplicate check failed for (%1, %2): %3 Dublių tikrinimas nepavyko (%1, %2): %3 Unknown method Nežinomas metodas No action Jokio veiksmo Remove duplicates Pašalinti dublius Duplicate Dublis QgsGeometryDuplicateNodesCheck Resulting geometry is degenerate Rezultatas bus išsigimusi geometrija Failed to delete vertex Nepavyko pašalinti viršūnės Unknown method Nežinomas metodas Delete duplicate node Trinti viršūnės dublį No action Jokio veiksmo Duplicate node Viršūnės dublis QgsGeometryFollowBoundariesCheck Unknown method Nežinomas metodas No action Jokio veiksmo Polygon does not follow boundaries Poligonas neseka ribų QgsGeometryGapCheck Gap check: %1 Tarpo tikrinimas: %1 Failed to merge with neighbor: %1 Nepavyko sulieti su kaimynu: %1 Unknown method Nežinomas metodas Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge Pridėti tarpo plotą prie gretimo poligono su ilgiausia bendra kraštine No action Jokio veiksmo Gap Tarpas QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget Polygon / MultiPolygon Poligonas / MultiPoligonas LineString / MultiLineString Linijų Seka / MultiLinijųSeka Point / MultiPoint Taškas / MultiTaškas QgsGeometryHoleCheck Unknown method Nežinomas metodas Remove hole Išimti skylę No action Jokio veiksmo Polygon with hole Poligonas su skyle QgsGeometryIsValidCheck Is Valid Yra tinkama QgsGeometryLineIntersectionCheck Unknown method Nežinomas metodas No action Jokio veiksmo Intersection Susikirtimas QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck Unknown method Nežinomas metodas No action Jokio veiksmo Intersection Susikirtimas QgsGeometryMissingVertexCheck Unknown method Nežinomas metodas No action Jokio veiksmo Add missing vertex Pridėti trūkstamą viršūnę Missing Vertex Trūkstama viršūnė QgsGeometryMultipartCheck Unknown method Nežinomas metodas Convert to single part feature Versti į vienos dalies geoobjektą Delete feature Trinti geoobjektą No action Jokio veiksmo Multipart object with only one feature Kelių dalių objektas tik su vienu geoobjektu QgsGeometryOverlapCheck Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid Persidengimo tikrinimas nepavyko (%1): geometrija netinkama Overlap check between features %1 and %2 %3 Persidengimo tikrinimas tarp geoobjektų %1 ir %2 %3 Failed to compute intersection between overlapping features: %1 Nepavyko paskaičiuoti susikirtimo tarp persidengiančių geobjektų: %1 Could not find shared edges between intersection and overlapping features Nepavyko rasti bendrų kraštinių tarp susikirtimo ir persidengiančių geoobjektų Unknown method Nežinomas metodas Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge Pašalinti persidengiantį plotą iš gretimo poligono su trumpiausia bendra kraštine No action Jokio veiksmo Overlap Persidengimas QgsGeometryPointCoveredByLineCheck Unknown method Nežinomas metodas No action Jokio veiksmo Point not covered by line Taško nedengia linija QgsGeometryPointInPolygonCheck Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid Taško poligone tikrinimas nepavyko (%1): netinkama geometrija Unknown method Nežinomas metodas No action Jokio veiksmo Point not in polygon Taškas ne poligone QgsGeometrySegmentLengthCheck Unknown method Nežinomas metodas No action Jokio veiksmo Minimal segment length Minimalus segmento ilgis QgsGeometrySelfContactCheck Unknown method Nežinomas metodas No action Jokio veiksmo Self contact Susilietimas su savimi QgsGeometrySelfIntersectionCheck Resulting geometry is degenerate Rezultatas bus išsigimusi geometrija Unknown method Nežinomas metodas Split feature into a multi-object feature Padalinti geoobjektą į daugiadalius geoobjektus Split feature into multiple single-object features Padalinti geoobjektą į pavienius geoobjektus No action Jokio veiksmo Self intersection Susikirtimas su savimi QgsGeometrySliverPolygonCheck Sliver polygon Poligonas atplaiša QgsGeometryTypeCheck Unknown geometry type Nežinomas geometrijos tipas Unknown method Nežinomas metodas Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature Jei įmanoma, keičia į atitinkamą multi ar single tipą, priešingu atveju ištrina geoobjektą Delete feature Trinti geoobjektą No action Jokio veiksmo Geometry type Geometrijos tipas QgsGeometryTypeCheckError Overlap with %1 at feature %2 Persidengimas su %1 ties geoobjektu %2 QgsGeometryValidationDockBase Geometry Validation Geometrijos tikrinimas Next Kita Previous Ankstesnė Zoom To Feature Priartinti geoobjektą Zoom To Problem Priartinti problemą Detailed Description Detalus aprašymas QgsGeometryValidationModel %1: %2 %1: %2 %1: %n Errors %1: %n klaidų %1: %n klaidų %1: %n Klaidų QgsGeometryValidationService Running geometry validation checks before saving… Prieš įrašant vykdomas geometrijos tikrinimas... Geometry Validation Geometrijos tikrinimas Geometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer. Rastos geometrijos klaidos. Prašome ištaisyti klaidas prieš įrašant sluoksnį. Geometry errors have been found. Rastos geometrijos klaidos. QgsGeonodeSourceSelectBase Add GeoNode Layer GeoNode Connections Connect to selected service Prisijungti prie pažymėtos paslaugos C&onnect &Prisijungti Create a new service connection Kurti naują aptarnavimo jungtį &New &Naujas Edit selected service connection Keisti pažymėtą paslaugos jungtį Edit Keisti Remove connection to selected service Išimti jungtį į pažymėtą paslaugą Remove Pašalinti Load connections from file Įkelti jungtis iš failo Load Įkelti Save connections to file Įrašyti jungtis į failą Save Įrašyti Use title for layer name Naudoti antraštę sluoksnio pavadinimui Filter Filtras Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Rodyti WFS objektų tipus turinčius šį žodį antraštėje, pavadinime arba apibūdinime QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 colių) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 colių) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 colių) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 colių) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 colių) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 colių) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 colių) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 colių) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 colių) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 colių) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 colių) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 colių) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Konfigūruoti geo-koordinatorių Show IDs Rodyti ID Show coordinates Rodyti koordinates Pixels Taškai Use map units if possible Naudoti žemėlapio vienetus, jei galima Point Tip PDF Map PDF Report Left margin Kairė paraštė mm mm Right margin Dešinė paraštė Residual Units Show Georeferencer window docked Rodyti priklijuota Geo-koordinatoriaus langą Paper size Popieriaus dydis QgsGeorefDescriptionDialog <h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> <h2>Aprašymas</h2><p>Šis priedas gali altikti rastro failų geopririšimą ir nustatyti projekciją. Jūs parenkate taškus rastre ir nurodote jų koordinates, tada priedas paskaičiuos pririšimo failo parametrus. Kuo daugiau pateiksite koordinačių - tuo geresnį gausite rezultatą.</p> QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Geo-koordinatoriaus aprašymas <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer… QgsGeorefPluginGui Georeferencer Geo-koordinatorius All other files (*) Visi kiti failai (*) Raster loaded: %1 Rastras įkeltas: %1 Georeferencer - %1 Geo-koordinatorius - %1 Georeference Successful Geo-koordinavimas sėkmingas Raster was successfully georeferenced. Rastras buvo sėkmingai geo-koordinuotas Transform: Transformuoti: Invalid Transform Netinkama transformacija GDAL scripting is not supported for %1 transformation. GDAL scenarijai nepalaikomi transformacijai %1 No GCP points are available to save. Nėra GCP taškų, kuriuos būtų galima išsaugoti. Raster Properties Rastro savybės Please load raster to be georeferenced. Prašome įkelti rastrą geo-koordinavimui Write Error Rašymo klaida Could not write to GCP points file %1. Nepavyksta įrašyti GCP taškų į failą %1. Transform Failed Transformacija nepavyko Failed to calculate linear transform parameters. Nepavyko suskaičiuoti transformacijos parametrų. Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. Nepavyko suskaičiuoti GCP transformacijos: transformacija neišsprendžiama. Could not write to %1. Nepavyko įrašyti į %1. Copy to Clipboard Kopijuoti į iškarpinę GDAL Script GDAL scenarijus No Raster Loaded Neįkeltas rastras Not Enough GCPs Trūksta GCP %1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more. %1 transformacijai reikia bent %2 GCP. Prašome apibrėžti daugiau. GCP file GCP failas Help Pagalba Reset Georeferencer Koordinuoti iš naujo Reset georeferencer and clear all GCP points? Ar tikrai norite pašalinti visus ryšio taškus ir pradėti koordinavimą iš naujo? GCP file successfully loaded. GCP failas sėkmingai įkeltas. Panels Skydeliai Toolbars Įrankinės Current transform parametrisation Dabartinės transformacijos parametrizacija Coordinate: Koordinatė: Current map coordinate Dabartinė žemėlapio koordinatė None Jokia Coordinate of image(column/line) Vaizdo koordinatė (stulpelis/eilutė) Save GCPs Įrašyti GCP Save GCP points? Įrašyti GCP taškus? <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Pažymėtas failas jau turi pririšimo failą! Ar norite pakeisti jį nauju pasaulio failu?</p> Open Raster Atverti rastrą %1 is not a supported raster data source. %1 nėra palaikomas rastro duomenų šaltinis. Load GCP Points Įkelti GCP taškus Invalid GCP file. File could not be read. Netinkamas GCP failas. Nepavyko perskaityti failo. Save GCP Points Įrašyti GCP taškus Georeference Geo-koordinavimas Save World File Įrašyti pasaulio failą map units žemėlapio vienetai pixels taškai Transformation parameters Transformacijos parametrai Translation x Vertimas x Translation y Vertimas y Scale x Mastelis x Scale y Mastelis y Rotation [degrees] Pasukimas [laipsniais] Mean error [%1] Vidutinė klaida [%1] Residuals Likučiai ID ID Enabled Įjungta Pixel X Taškas X Pixel Y Taškas Y Map X Žemėlapis X Map Y Žemėlapis Y Res X (%1) Res X (%1) Res Y (%1) Res Y (%1) Res Total (%1) Rez iš viso (%1) yes taip no ne Translation (%1, %2) Vertimas (%1, %2) Scale (%1, %2) Mastelis (%1, %2) Rotation: %1 Posūkis: %1 Mean error: %1 Vidutinė klaida: %1 %1 %1 Please set transformation type. Prašome nurodyti transformacijos tipą. Please set output raster name. Prašome nurodyti išvesties rastro pavadinimą. Linear Linijinis Helmert Helmerto Polynomial 1 Polinominis 1 Polynomial 2 Polinominis 2 Polynomial 3 Polinominis 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Projective Projekcinis Not set Nenustatyta QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Geo-koordinatorius File Failas View Rodymas Edit Keisti Settings Nustatymai GCP table GCP lentelė Histogram Histograma Open raster Atverti rastrą Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Didinti Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Mažinti Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Didinti iki sluoksnio Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Paslinkti Transformation settings Transformacijos nustatymai Add Point Pridėti tašką Add point Pridėti tašką Ctrl+A Ctrl+A Delete Point Pašalinti tašką Delete point Naikinti tašką Ctrl+D Ctrl+D Close Georeferencer Užverti Geo-koordinatorių Close georeferencer Užverti Geo-koordinatorių Quit Baigti Start Georeferencing Pradėti geo-koordinavimą Start georeferencing Pradėti geo-koordinavimą Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL Script Kurti GDAL scenarijų Generate GDAL script Kurti GDAL scenarijų Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGIS Sieti geo-koordinatorių prie QGIS Link QGIS to Georeferencer Sieti QGIS prie geo-koordinatoriaus Ctrl+S Ctrl+S Load GCP points Įkelti GCP taškus Ctrl+L Ctrl+L Move GCP Point Perkelti GCP tašką Local Histogram Stretch Vietinės histogramos ištempimas Full Histogram Stretch Pilnas histogramos ištempimas Reset Georeferencer Koordinuoti iš naujo Ctrl+P Ctrl+P Open Raster… Atverti rastrą... Transformation Settings… Transformacijos nustatymai... Save GCP Points as… Įrašyti GCP taškus kaip... Save GCP points as… Įrašyti GCP taškus kaip... Load GCP Points… Įkelti GCP taškus... Configure Georeferencer… Konfigūruoti Geo-koordinavimą... Raster Properties… Rastro savybės... Move GCP point Perkelti GCP tašką Zoom Next Didinti kitą Zoom Last Didinti praėjusį QgsGlobeLayerPropertiesFactory Globe Gaublys QgsGlobePluginDialog Custom… TMS TMS WMS WMS world.tif Raster Rastras Timeout Add TMS Imagery TMS URL: Add WMS Imagery URL: Add Raster Imagery Add TMS Elevation Add Raster Elevation QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Gaublio nustatymai Elevation Aukštis Map Žemėlapis Override Date / Time (UTC) Perrašyti Datą / Laiką (UTC) dd.MM.yyyy HH:mm yyyy-MM-dd HH:mm Add Pridėti Remove Pašalinti Vertical scale Vertikalus mastelis Video Video Anti Aliasing Samples Pavyzdžiai [Leave empty for maximum] [Palikite tuščią maksimumui] Stereo Stereo Stereo Mode Stereo režimas Screen distance (m) Ekrano atstumas (m) Screen width (m) Ekrano plotis (m) Split stereo horizontal separation (px) Split stereo vertical separation (px) Split stereo vertical eye mapping Sensitivity Screen height (m) Ekrano aukštis (m) Sk&y Ambient lighting Imagery <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html> Eye separation (m) Akių atskyrimas (m) Reset to defaults Atstatyti pradinius nustatymus Advanced Sudėtingesni Scrolling Invert scroll wheel Enable feature identification Enable frustum highlighting Split stereo horizontal eye mapping QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage Form Forma Altitude Aukštis Clamping Terrain following behavior Terrain following technique Technique Granularity at which to sample the terrain Binding Elevation data resolution at which to sample terrain height Resolution Rezoliucija Vertical offset to apply to geometry Z Offset Poslinkis Scale factor to apply to geometry Z Scale Mastelis E&xtrusion Height [m] Aukštis [m] Extrusion height, either a numeric value, or a field expression 0 0 Wall gradient Wall coloring gradient Whether the top cap of the extruded geometry should be flat Flatten Enable &labeling Declutter Lighting Rendering mode: Braižymo režimas: Rendering method for the layer Sluoksnio braižymo metodas Rasterized Model (Simple) Model (Advanced) Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain Render the layer features as models Sluoksnio geoobjektus braižyti kaip modelius None Jokio Terrain Paviršius Relative Santykinis Absolute Absoliutus Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable) Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL Map Žemėlapis Drape GPU Scene Clamp geometry to the map model's elevation data Clamp geometry to the terrain's scene graph Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU Clamp geometry at draw time using projective texturing Vertex Viršūnė Centroid Centroidas Clamp every vertex independently Clamp to the centroid of the entire geometry QgsGlobeWidget Globe Gaublys Layers Sluoksniai Sync extent Reload scene Globe settings Close Uždaryti QgsGlowWidget Select Glow Color Parinkti spindėjimo spalvą QgsGml GML Getfeature network request update failed for authcfg %1 GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1 Loading GML data %1 Įkeliami GML duomenys %1 Abort Nutraukti GML Getfeature network request failed with error: %1 GML Getfeature tinklo užklausa nepavyko dėl klaidos: %1 Network Tinklas QgsGmlSchema Cannot guess schema Negalima atspėti schemos QgsGpsDetector internal GPS vidinis GPS local gpsd vietinis gpsd %1: %2 %1: %2 QgsGpsDeviceDialog New device %1 Naujas įrenginys %1 Delete Device Are you sure that you want to delete this device? Ar tikrai norite pašalinti šį įrenginį? QgsGpsDeviceDialogBase GPS Device Editor GPS įrenginio redaktorius Devices Įrenginiai Delete Naikinti New Naujas Update Atnaujinti Device name Įrenginio pavadinimas This is the name of the device as it will appear in the lists Tai įrenginio pavadinimas, kuris bus rodomas sąrašuose Commands Komandos Track download Atsisiųsti pėdsaką Route upload Įkelti maršrutą Waypoint download Atsisiųsti taškus The command that is used to download routes from the device Maršrutų atsiuntimo iš įrenginio komanda Route download Atsisiųsti maršrutą The command that is used to upload waypoints to the device Taškų įkėlimo į įrenginį komanda Track upload Įkelti pėdsaką The command that is used to download tracks from the device Pėdsakų skaitymo iš įrenginio komanda The command that is used to upload routes to the device Maršrutų įkėlimo į įrenginį komanda The command that is used to download waypoints from the device Taškų atsisiuntimo iš įrenginio komanda The command that is used to upload tracks to the device Pėdsakų įkėlimo į įrenginį komanda Waypoint upload Įkelti taškus <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Atsisiuntimo ir įkėlimo komandose galima naudoti specialius žodžius, kuriuos QGIS pakeis, kai komandos bus vykdomos. Tokie žodžiai yra:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - kelias iki GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPX failo pavadinimas įkeliant ir prievadas atsisiunčiant<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - prievadas įkeliant ir GPX failo pavadinimas atsisiunčiant</span></p></body></html> QgsGpsInformationWidget /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Nenurodytas kelias į GPS prievadą. Prašome įvesti kelią ir bandyti dar kartą. Timed out! Baigėsi laikas! Failed to connect to GPS device. Nepavyko prisijungti prie GPS įrenginio. Connected! Prisijungta! Dis&connect &Atsijungti Connected to GPS device. Prisijungta prie GPS įrenginio. Error opening log file. Klaida atveriant failą. Connecting… Jungiamasi... Track Color Pėdsako spalva Connecting to GPS device %1… Jungiamasi prie GPS įrenginio %1… Disconnected… Atsijungta... &Connect &Jungtis Disconnected from GPS device. Atsijungta nuo GPS įrenginio. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Not available Nepasiekiama Automatic Automatinis Manual Rankinis 3D 3D 2D 2D No fix Nėra prisirišimo Differential Diferencinis Non-differential Nediferencinis No position Nėra pozicijos Valid Tinkamas Invalid Netinkami Add Feature Pridėti objektą Save Layer Edits Įrašyti sluoksnio pakeitimus The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type. Savybė negali būti pridėta, nes išėmus poligono susikirtimus pakis geometrijos tipas. An error was reported during intersection removal. Pašalinant susikirtimus buvo pranešta apie klaidą. Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Negalima uždaryti linijų geoobjekto, kol jis neturi bent dviejų vektorių. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Negalima uždaryti poligono geoobjekto, kol jis neturi bent trijų viršūnių. Feature added Geoobjektas pridėtas Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nepavyko patvirtinti pakeitimų sluoksnyje %1 Klaidos: %2 Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Nepavyksta pridėti geoobjektą. Nežinomas WKB tipas. Parinkite kitą sluoksnį ir bandykite dar kartą. NMEA files NMEA failai Save GPS log file As Įrašyti GPS žurnalo failą kaip &Add feature &Pridėti geoobjektą &Add Point &Pridėti tašką &Add Line &Pridėti liniją &Add Polygon &Pridėti poligoną QgsGpsInformationWidgetBase GPS Connect GPS jungtis &Add feature &Pridėti geoobjektą Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Greitas būsenos indikatorius: žalia = gera arba 3D fiksacija geltona = gera 2D fiksacija raudona = nėra arba bloga fiksacija pilka = nėra duomenų 2D/3D priklauso nuo šių turimų duomenų Add track point Pridėti pėdsako tašką Reset track Valyti pėdsaką 00000 00000 Log file Žurnalo failas Map Centering Žemėlapio centravimas When leaving Išeinant Never Niekada Always Visada Line width Linijos plotis px tšk Line color Linijos spalva Filtering Filtruojant Distance threshold (meters) Atstumo slenkstis (metrais) Acquisition interval (seconds) Gavimo intervalas (sekundėmis) Position Vieta Signal Signalas Satellite Palydovas Options Parinktys Debug Derinti &Connect &Jungtis latitude of position fix (degrees) pozicijos fiksavimo platuma (laipsniais) Longitude Ilguma longitude of position fix (degrees) Pozicijos fiksavimo ilguma (laipsniais) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) antenos altitudė nuo geoido (vidutinis jūros lygis) Altitude Aukštis Latitude Platuma Time of fix Fiksacijos laikas date/time of position fix (UTC) pozicijos fiksavimo data/laikas (UTC) speed over ground žemės greitis Speed Greitis track direction (degrees) pėdsako kryptis (laipsniais) Direction Kryptis Horizontal Dilution of Precision Horizontali tikslumo paklaida HDOP HDOP Vertical Dilution of Precision Vertikali tikslumo paklaida VDOP VDOP Position Dilution of Precision Pozicijos tikslumo paklaida PDOP PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual GPS imtuvo konfigūracijos 2D/3D režimas: automatinis ar rankinis Mode Režimas position fix dimensions: 2D, 3D or No fix pozicijos fiksavimo dimensijos: 2D, 3D arba nėra fiksacijos Dimensions Matmenys quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position pozicijos fiksavimo kokybė: Diferencinė, nediferencinė arba nėra pozicijos Quality Kokybė position fix status: Valid or Invalid pozicijos fiksavimo būsena: tinkama arba netinkama Status Būsena number of satellites used in the position fix pozicijos fiksacijai naudojamų palydovų skaičius Satellites Palydovai H accuracy H tikslumas V accuracy V tikslumas Connection Jungtis Autodetect Autoaptikti Serial device Serijinis įrenginys Refresh serial device list Atnaujinti serijinių įrenginių sąrašą Port Prievadas Host Stotis Device Įrenginys gpsd gpsd Internal Vidinis Digitizing Skaitmeninimas Track Pėdsakas Automatically add points Automatiškai pridėti taškus Track width in pixels Pėdsako plotis taškais save layer after every feature added įrašyti sluoksnį po kiekvieno pridėto geoobjekto Automatically save added feature Automatiškai įrašyti pridėtą geoobjektą save GPS data (NMEA sentences) to a file įrašyti GPS duomenis (NMEA sakiniais) į failą browse for log file naršyti žurnalo failo % of map extent % žemėlapio apimties Cursor Žymeklis Small Mažas Large Didelis QgsGpsPlugin &GPS Tools &GPS įrankiai &Create new GPX layer &Sukurti naują GPX sluoksnį Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Sukurti naują GPX sluoksnį ir atvaizduoti jį žemėlapyje Import GPS File Could not start GPSBabel. Convert GPS File GPS eXchange file GPS apsikeitimo failas Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Nepavyksta sukurti GPS failo nurodytu vardu. Pabandykite kitą vardą arba kitą aplanką. GPX Loader GPS įkėlėjas Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Nepavyko perskaityti parinktą failą. Parinkite tinkamą failą. Save New GPX File As Įrašyti naują GPX failą kaip Save New GPX File Įrašyti naują GPX failą Could not start GPSBabel! Nepavyko paleisti GPSBabel! Download from GPS Atsiųsti iš GPS Downloading data… Atsiunčiami duomenys... Upload to GPS Įkelti į GPS Uploading data… Nusiunčiami duomenys... Cancel Nutraukti Importing data… Could not import data from %1! Nepavyko įkelti duomenų iš %1! Could not convert data from %1! Nepavyko konvertuoti duomenų iš %1! This device does not support downloading of %1. Įrenginys nepalaiko siuntimo: %1. Could not download data from GPS! Negalima atsiųsti duomenų iš GPS! This device does not support uploading of %1. Įrenginys nepalaiko įkėlimo: %1. Error while uploading data to GPS! Klaida įkeliant duomenis į GPS! QgsGpsPluginGui GPX files (*.gpx) Waypoints Taškai Routes Maršrutai Tracks Pėdsakai Choose a file name to save under Pasirinkite failo pavadinimą įrašymui GPS eXchange format GPS apsikeitimo formatas Select GPX file Pasirinkite GPX failą Select file and format to import Pasirinkite failą ir formatą importavimui Waypoints from a route Maršruto taškai iš maršruto Waypoints from a track Taškai iš pėdsako Route from waypoints Maršrutas iš taškų Track from waypoints Pėdsakas iš taškų GPS eXchange format (*.gpx) GPS apsikeitimo formatas (*.gpx) QgsGpsPluginGuiBase GPS Tools GPS įrankiai Load GPX file Įkelti GPX failą File Failas Feature types Geoobjektų tipai Waypoints Taškai Routes Maršrutai Tracks Pėdsakai Import other file Importuoti kitą failą File to import Importuojamas failas Browse… Save As… Įrašyti kaip... Edit devices… Feature type Geoobjekto tipas Layer name Sluoksnio pavadinimas GPX output file GPX išvesties failas (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Pastaba: dialoge yra svarbu parinkti teisingą failo tipą!) Download from GPS Atsiųsti iš GPS GPS device GPS įrenginys Port Prievadas Refresh Atnaujinti Output file Išeities failas Upload to GPS Įkelti į GPS Data layer Duomenų sluoksnis Edit devices Redaguoti įrenginius GPX Conversions GPX keitimai GPX input file GPX įvesties failas Conversion Keitimas QgsGradientColorRampDialog Select Ramp Color Parinkti rampos spalvą Transparent Permatomas Discrete Diskretus Continuous Tęstinis Gradient file : %1 Gradiento failas: %1 License file : %1 QgsGradientColorRampDialogBase Gradient Color Ramp Gradiento spalvų rampa Color &1 Spalva &1 Color &2 Spalva &2 &Type &Tipas Gradient Stop Gradiento žingsniai Relative &position Santykinė &pozicija % % &Delete Stop &Ištrinti žingsnį Plot Braižyti Hue Atspalvis Saturation Prisotinimas Lightness Šviesumas Opacity Nepermatomumas &Information &Informacija QgsGradientFillSymbolLayerWidget Select Gradient Color Parinkite gradiento spalvą Transparent Permatomas QgsGraduatedHistogramWidget Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram Intervalai persidengia ir negali būti keičiami histogramoje Ranges have gaps and can't be edited by the histogram Intervalai turi tarpų ir negali būti keičiami histogramoje QgsGraduatedSymbolRendererModel Symbol Simbolis Values Reikšmės Legend Sutartiniai ženklai QgsGraduatedSymbolRendererWidget Column Stulpelis Symbol Simbolis Change… Keisti... Legend format Template for the legend text associated with each classification. Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. Sutartinių ženklų teksto, susietu su kiekviena klasifikacija, šablonas. Naudokite „%1“ apatinei klasifikacijos ribai ir „%2“ viršutinei. Precision of upper and lower values in label text. Positive is number of decimal places Negative rounds to powers of 10 Mažiausios ir didžiausios reikšmės tikslumas etiketės tekste. Teigiamas nurodo skaitmenų skaičių po kablelio Neigiamas apvalina iki 10 laipsnių Precision Tikslumas Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. Įjunkite, kad iš viršutinių ir apatinių reikšmių būtų Išimti gale esantys nuliai po kablelio. Trim Apkirpti Method Metodas <html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pasirinkite spalvos arba dydžio gradaciją.</p><p><br/></p><p>Jei norite naudoti abu, naudokite nuo duomenų priklausomą dydį simboliui ir graduokite pagal spalvą.</p></body></html> Color ramp Spalvų rampa Size from Dydis nuo to iki Classes Klasės Mode Režimas Symmetric Classification Around Create class astride symmetry value Delete All Trinti viską Equal Interval Lygūs intervalai Quantile (Equal Count) Kvantas (Vienodas skaičius) Natural Breaks (Jenks) Natūralūs lūžiai (Jenks) Standard Deviation Standartinis nuokrypis Pretty Breaks Gražūs lūžiai Classify Klasifikuoti Add class Pridėti klasę Delete Naikinti Advanced Sudėtingesni Link class boundaries Susieti klasių ribas Histogram Histograma Symbol Levels… Simbolių lygiai... Data-defined Size Legend… Nuo duomenų priklausančio dydžio legenda... Select Method Apply Classification Link Class Boundaries No color ramp defined. Nėra apibrėžtų spalvų rampų. Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. Natūralaus lūžio klasifikacija (Jenkis) yra O(n2) kompleksiškumo, jūsų klasifikacija gali užimti daug laiko. Spauskite nutraukimą, kad nutrauktumėte ribų skaičiavimą arba Gerai, kad tęstumėte. Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? Eilutės bus perrikiuotos prieš susiejant ribas. Tęsti? QgsGrass GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work. GRASS nerastas aplanke „%1“ (GISBASE), tiekėjas ir priedas neveiks. GRASS error Cannot add mapset %1 to search path: Nepavyksta pridėti žemėlapių rinkinį %1 į paieškos kelią: Cannot close mapset. %1 Nepavyksta uždaryti žemėlapių rinkinį. %1 Cannot create new mapset directory Nepavyksta sukurti naują žemėlapių rinkinio aplanką Cannot copy %1 to %2 Cannot write region Negalima įrašyti srities no mapset open nėra atvertų žemėlapių rinkinių Cannot query raster %1 Cannot delete %1 %2: %3 Cannot start module Nepavyksta pradėti modulio command: %1 %2 komanda: %1 %2 Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1 Cannot remove mapset %1 from search path: %2 Nepavyksta išimti žemėlapių rinkinio %1 iš paieškos kelio: %2 Cannot read raster map region (%1/%2/%3) Cannot get projection Cannot get raster extent Nepavyksta gauti rastro apimties Cannot get map info Nepavyksta gauti žemėlapio informacijos Cannot get colors Nepavyksta gauti spalvų Cannot create new vector: %1 Nepavyksta sukurti naujo vektoriaus: %1 QgsGrassElementDialog Cancel Nutraukti OK Gerai <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Įveskite pavadinimą!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Tai išeities pavadinimas!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Jau yra!</font> Overwrite Perrašyti QgsGrassFeatureIterator <not editable (layer %1)> <not editable (layer %1)> QgsGrassImportItem Cancel Nutraukti canceling QgsGrassImportProgress Progress: %1 QgsGrassItemActions GRASS Options GRASS parinktys New mapset Naujas žemėlapių rinkinys Open mapset Atverti žemėlapių rinkinį Add mapset to search path Pridėti žemėlapių rinkinį į paieškos kelią Remove mapset from search path Pašalinti žemėlapių rinkinį iš paieškos kelio Rename Pervadinti Delete Naikinti New Point Layer New Line Layer New Polygon Layer Cannot create new mapset: %1 Nepavyksta sukurti naują žemėlapių rinkinį: %1 QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Add map Pridėti žemėlapį Add constant value Pridėti pastovią reikšmę Add operator or function Pridėti veiksmą ar funkciją Add connection Pridėti ryšį Select item Parinkti elementą Delete selected item Naikinti parinktą elementą Open Atidarymo Save Įrašyti Save as Įrašyti kaip Addition Sudėtis Subtraction Atimtis Multiplication Daugyba Division Dalyba Modulus Liekana Exponentiation Eksponentė Equal Lygybė Not equal Nelygybė Greater than Daugiau už Greater than or equal Daugiau už arba lygu Less than Mažiau už Less than or equal Mažiau už arba lygu And Ir Or Arba Absolute value of x Absoliuti x reikšmė Inverse tangent of x (result is in degrees) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Current column of moving window (starts with 1) Cosine of x (x is in degrees) Convert x to double-precision floating point Current east-west resolution Exponential function of x x to the power y Convert x to single-precision floating point Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Decision: a if x not zero, 0 otherwise Decision: a if x not zero, b otherwise Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Paversti x į sveiką skaičių [ nukerpa ] Check if x = NULL Tikrinti ar x = NULL Natural log of x Log of x base b Largest value Didžiausia reikšmė Median value Vidutinė reikšmė Smallest value Mažiausia reikšmė Mode value 1 if x is zero, 0 otherwise Current north-south resolution NULL value NULL reikšmė Random value between a and b Atsitiktinė reikšmė tarp a ir b Round x to nearest integer Current row of moving window (Starts with 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Square root of x sqrt(x) Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Current x-coordinate of moving window Current y-coordinate of moving window Output Išvestis Warning Įspėjimas Cannot check region of map %1 Cannot get region of map %1 No GRASS raster maps available Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Nepavyksta sukurti „mapcalc“ aplanko dabartiniame žemėlapių rinkinyje. New mapcalc Enter new mapcalc name: Enter vector name Įveskite vektoriaus pavadinimą The file already exists. Overwrite? Failas jau yra. Perrašyti? Save mapcalc Įrašyti mapcalc File name empty Tuščias failo pavadinimas Cannot open mapcalc file Nepavyko atverti mapcalc failo The mapcalc schema (%1) not found. Cannot open mapcalc schema (%1) Nepavyko atverti mapcalc schemos (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): %1 at line %2 column %3 %1 eilutėje %2 stulpelyje %3 QgsGrassMapcalcBase Main Window Pagrindinis langas Output Išvestis Enter constant value QgsGrassMapsetItem topology missing trūksta topologijos topology version not supported nepalaikoma topologijos versija topology version 6 topologijos versija 6 empty %1 layer type not supported Cannot create provider %1 : %2 Nepavyko sukurti tiekėją %1 : %2 Provider is not valid %1 : %2 Tiekėjas netinkamas %1 : %2 Cannot get default location region. Cannot delete %1 Negalima ištrinti %1 Import to GRASS mapset Importuoti į GRASS žemėlapių rinkinį Failed to import some layers! Kai kurių sluoksnių įkelti nepavyko! Import to GRASS mapset failed Importas į GRASS žemėlapių rinkinį nepavyko Failed to import %1 to %2: %3 QgsGrassModule Module: %1 Modulis: %1 Warning Įspėjimas The module file (%1) not found. Modulio failas (%1) nerastas. Cannot open module file (%1) Nepavyksta atverti modulio failo (%1) Cannot read module file (%1) Negalima perskaityti modulio failo (%1) %1 at line %2 column %3 %1 eilutėje %2 stulpelyje %3 Module %1 not found Modulis %1 nerastas Cannot find man page %1 Nepavyko rasti „man“ puslapio %1 Please ensure you have the GRASS documentation installed. Prašome įsitikinti, kad GRASS dokumentacija yra įdiegta. Not available, description not found (%1) Neprieinama, aprašymas nerastas (%1) Not available, cannot open description (%1) Neprieinama, nepavyksta atverti aprašymo (%1) Not available, incorrect description (%1) Neprieinama, netinkamas aprašymas (%1) Run Vykdyti Cannot get input region Nepavyksta gauti įvesties regiono Input %1 outside current region! Įvestis %1 yra už dabartinio regiono ribų! Use Input Region Naudoti įvesties regioną Output %1 exists! Overwrite? Rezultatas %1 jau yra! Perrašyti? Cannot find module %1 Nepavyksta rasti modulio %1 Cannot start module: %1 Nepavyksta pradėti modulio: %1 Stop Stabdyti <B>Successfully finished</B> <B>Sėkmingai baigta</B> <B>Finished with error</B> <B>Baigta su klaida</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Modulis sulūžo arba buvo dirbtinai išjungtas</B> QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS modulis Options Parinktys Output Išvestis Manual Rankinis TextLabel TextLabel Run Vykdyti View output Žiūrėti išvestį Close Uždaryti QgsGrassModuleFile File Failas %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;trūksta reikšmės %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;aplankas neegzistuoja QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL įvestis Cannot find layeroption %1 Nepavyksta rasti sluoksnio parinkties %1 Cannot find whereoption %1 Password Slaptažodis Select a layer Parinkite sluoksnį %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;nėra įvesties QgsGrassModuleInput Input Įvestis Cannot find typeoption %1 Cannot find values for typeoption %1 Cannot find layeroption %1 Nepavyksta rasti sluoksnio parinkties %1 GRASS element %1 not supported Use region of this map Sublayer no input current map does not contain features of required type dabartiniame žemėlapyje nėra reikiamo tipo geoobjektų geometry type not selected neparinktas geometrijos tipas QgsGrassModuleOption Unknown outputType Nežinomas outputType Browse Naršyti Output file Išeities failas GeoTIFF GeoTIFF Cannot parse version_min %1 Cannot parse version_max %1 %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;trūksta reikšmės QgsGrassModuleSelection Selected categories Pasirinkti kategoriją Manual entry Rankinis įvedimas layer selection Add to canvas layer QgsGrassModuleStandardOptions Cannot get region of map %1 Cannot find module %1 Nepavyksta rasti modulio %1 Cannot start module %1 command Cannot read module description (%1): Nepavyksta perskaityti modulio aprašymo (%1): %1 at line %2 column %3 %1 eilutėje %2 stulpelyje %3 Region Plotas Input layers Įvesties sluoksniai Current map canvas Dabartinė žemėlapio drobė Cannot find key %1 Option '%1' should be configured as field This module has no options << Hide advanced options << Slėpti sudėtingesnes parinktis Show advanced options >> Rodyti sudėtingesnes parinktis >> Item with key %1 not found Item with id %1 not found QgsGrassModuleVectorField Attribute field Atributo laukas 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. 'layer' atributas lauko žymoje su raktu key= %1 nerastas. QgsGrassNewMapset Database Duomenų bazė No writable locations, the database is not writable! Enter location name! The location exists! Vieta neegzistuoja! Selected projection is not supported by GRASS! GRASS nepalaiko parinktos projekcijos! Cannot create projection. Nepavyksta sukurti projekcijos. Cannot reproject previously set region, default region set. North must be greater than south East must be greater than west Regions file (%1) not found. Cannot open locations file (%1) Nepavyko atverti vietų failo (%1) Cannot read locations file (%1): %1 at line %2 column %3 %1 eilutėje %2 stulpelyje %3 Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Cannot reproject selected region. Nepavyksta perprojektuoti pažymėtą regioną Cannot reproject region Nepavyksta perprojektuoti regioną Location Vieta Mapset Žemėlapių rinkinys Cannot create new GRASS database directory Cannot create new mapset: %1 Nepavyksta sukurti naują žemėlapių rinkinį: %1 New mapset successfully created Naujas žemėlapių rinkinys sėkmingai sukurtas The mapset already exists Žemėlapių rinkinys jau yra Cannot create new location: %1 New mapset Naujas žemėlapių rinkinys New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Naujas žemėlapių rinkinys sėkmingai sukurtas, bet nepavyksta jo atverti: %1 New mapset successfully created and set as current working mapset. Naujas žemėlapių rinkinys sėkmingai sukurtas ir nustatytas kaip dabartinis darbinis žemėlapių rinkinys. QgsGrassNewMapsetBase New Mapset Naujas žemėlapių rinkinys GRASS Database Browse… Database Error Duombazės klaida The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project. North Šiaurė West Vakarai East Rytai South Pietūs The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later. New mapset Naujas žemėlapių rinkinys Existing mapsets Esami žemėlapių rinkiniai The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user). Database Duomenų bazė Location Vieta Open new mapset Atverti naują žemėlapių rinkinį GRASS Location Database directory <html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> Select location Create new location Location Error Projection Projekcija Projection Error Projekcijos klaida Not defined Neapibrėžta Default GRASS Region Numatytasis GRASS regionas Set current QGIS extent Set Region Error Mapset Žemėlapių rinkinys Mapset Error Žemėlapių rinkinio klaida Owner Savininkas Create New Mapset Sukurti naują žemėlapių rinkinį QgsGrassOptions GRASS version Default Numatytoji Select Color Parinkite spalvą Currently selected GRASS installation is not valid Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm) QgsGrassOptionsBase GRASS Options GRASS parinktys Modules Browser Naršyklė Region Plotas Modules interface configuration Default Numatytoji General Bendra The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime. GRASS versija, kuri buvo naudojama kuriant GRASS tiekėja ir QGIS priedą. Lygiai ta pati versija turi būti naudojama dirbant su QGIS. GRASS installation Custom Savas Browse Naršyti GIsbase error Debug mode Derinimo režimas Import Importuoti CRS transformation CRS transformacija Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate. Apytikslė CRS transformacija yra greita, bet gali būti netiksli. Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data. Create link to external data if possible Layers Sluoksniai Show virtual topological layers Rodyti virtualius topologinius sluoksnius Region border Color Spalva Width Plotis QgsGrassPlugin Open GRASS tools Atverti GRASS įrankius Display Current Grass Region Rodyti dabartinį grass regioną Open Mapset Atverti žemėlapių rinkinį New Mapset Naujas žemėlapių rinkinys Close Mapset Uždaryti žemėlapių rinkinį Open GRASS Tools Atverti GRASS įrankius Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Rodo dabartinį GRASS regioną kaip stačiakampį žemėlapio drobėje &GRASS &GRASS GRASS GRASS Add Closed Boundary GRASS init error GRASS paleidimo klaida Warning Įspėjimas New vector name Naujo vektoriaus pavadinimas GRASS Options GRASS parinktys Add Point Pridėti tašką Add Line Pridėti liniją Add Boundary Add Centroid Cannot create new vector: %1 Nepavyksta sukurti naujo vektoriaus: %1 New vector created but cannot be opened by data provider. Naujas vektorius sukurtas, bet duomenų tiekėjas negali jo atverti. Cannot open the mapset. %1 Nepavyko atverti žemėlapių rinkinio. %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Nepavyko atverti GRASS žemėlapių rinkinio. %1 QgsGrassProvider Whole number (integer) Sveikas skaičius (integer) Decimal number (real) Dešimtainis skaičius (real) Text Tekstas Cannot restore record with cat %1 Cannot delete orphan record with cat %1 GRASS %1 vector provider GRASS %1 vektoriaus tiekėjas QgsGrassRasterImport Data type %1 not supported Nepalaikomas duomenų tipas %1 Writing band %1/%2 Įrašoma juosta %1/%2 Cannot convert block (%1) to data type %2 QgsGrassRasterProvider cellhd file %1 does not exist cellhd failas %1 neegzistuoja Groups not yet supported Grupės dar nėra palaikomos Cannot read raster %1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast Format not supported Nepalaikomas formatas Cannot read data Negalima nuskaityti duomenų GRASS raster provider GRASS rastro tiekėjas QgsGrassRegionBase Extent Apimtis North Šiaurė West Vakarai Region Plotas East Rytai Select the extent by dragging on canvas Size Dydis N-S E-W South Pietūs Resolution Rezoliucija Columns Stulpeliai Rows Eilutės QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Select GRASS Raster Layer Select GRASS Mapcalc Schema Select GRASS Mapset Parinkite GRASS žemėlapių rinkinį Choose existing GISDBASE Parinkite esamą GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Wrong GISDBASE Select a map. No map Nėra žemėlapio No layer Nėra sluoksnio No layers available in this map QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Pridėti GRASS sluoksnį Gisdbase Gisdbase Location Vieta Mapset Žemėlapių rinkinys Map name Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Layer Sluoksnis Browse… QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Įspėjimas Cannot rename the lock file %1 Nepavyksta pervadinti užrakinimo failo %1 QgsGrassTools GRASS Tools GRASS įrankiai GRASS Tools: %1/%2 Close mapset Uždaryti žemėlapių rinkinį Region Plotas Cannot start command shell (%1) Warning Įspėjimas GRASS Shell is not compiled. The config file (%1) not found. Cannot open config file (%1). Nepavyko atverti konfigūracijos failo (%1) Cannot read config file (%1): %1 at line %2 column %3 %1 eilutėje %2 stulpelyje %3 %1 errors found %1 errors QgsGrassToolsBase &GRASS Tools <html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nėra atverto žemėlapių rinkinio. GRASS žemėlapių rinkinį galite atverti naršyklėje naudodami žemėlapių rinkinio elemento kontekstinio meniu veiksmą <span style=" font-style:italic;">Atverti žemėlapių rinkinį</span>.</p></body></html> Modules Reload tree Run debug Close debug Filter Filtras QgsGrassVector Cannot open vector on level 2 Nepavyko atverti vektoriaus 2 lygmenyje Cannot open vector Nepavyko atverti vektoriaus QgsGrassVectorImport Writing features QgsGrassVectorMapLayer No field info Nėra lauko informacijos Virtual topology symbol field Virtualios topologijos simbolinis laukas Driver is not open Tvarkyklė nėra atvira The table for this field already exists Lentelė šiam laukui jau yra Cannot create field info Nepavyko sukurti lauko informacijos Cannot create link to the table. Created table %1 could not be deleted Errors updating restored column, update interrupted Klaidos atnaujinant atstatytą stulpelį, pakeitimas sustabdytas %1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol. Lauko %1 ištrinti negalima, tai laikinas virtualus laukas, kuris naudojamas topologijos simboliui. no table Table does not exist Lentelės nėra Feature invalid Cannot select record from table Cannot check if record exists Negalima patikrinti, ar įrašas yra Field %1 not found in cached attributes Laukas %1 nerastas atsimintuose atributuose QgsGroupWMSDataDialogBase Short name Trumpas pavadinimas A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Pavadinimas, naudojamas grupinio sluoksnio identifikavimui. Trumpas pavadinimas yra trumpas tekstas, naudojamas komunikacijai tarp kompiuterių. The title is for the benefit of humans to identify group layer. Pavadinimas leidžia vartotojams atpažinti grupinį sluoksnį. The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer. Title Pavadinimas Set Group WMS Data Abstract Santrauka QgsGuiVectorLayerTools Add feature Pridėti geoobjektą Start editing failed Nepavyko pradėti redagavimo Provider cannot be opened for editing Šaltinis negali būti atvertas redagavimui Do you want to save the changes to layer %1? Ar norite įrašyti sluoksnio %1 pakeitimus? Error Klaida Problems during roll back Problemos atliekant veiksmų atšaukimą Commit Errors Patvirtinimo klaidos Commit errors Patvirtinimo klaidos Could not commit changes to layer %1 Nepavyko patvirtinti pakeitimų sluoksniui %1 Stop Editing Baigti keitimą Errors: %1 Klaidos: %1 Show more Rodyti daugiau QgsHandleBadLayers Browse Naršyti Apply fixes to unavailable layers (remaining unavailable layers will be removed from the project). Pritaikyti pataisymus neprieinamiems sluoksniams (likę neprieinami sluoksniai bus išimti iš projekto). Layer name Sluoksnio pavadinimas Type Tipas Provider Tiekėjas Auth config Autent. konfig. Datasource Duomenų šaltinis none joks Edit Keisti Select File to Replace '%1' Parinkite failą pakeisiantį „%1“ Select New Directory of Selected Files Parinkite naują parinktų failų aplanką There are still %n unhandled layer(s). If they are not fixed, they will be disabled/deactivated until the project is opened again. unhandled layers Liko %n nesutvarkytas sluoksnis. Jei jis nebus sutvarkytas, jis bus išjungtas tol, kol projektas bus vėl atidarytas. Liko nesutvarkytų sluoksnių: %n. Jei jie nebus sutvarkyti, jie bus išjungti tol, kol projektas bus vėl atidarytas. Liko nesutvarkytų sluoksnių: %n. Jei jie nebus sutvarkyti, jie bus išjungti tol, kol projektas bus vėl atidarytas. Please select exactly one file. Prašome parinkti lygiai vieną failą. Apply Changes Pritaikyti pakeitimus Unhandled layer will be lost. Neapdorotas sluoksnis bus prarastas. QgsHandleBadLayersBase Handle Unavailable Layers Tvarkyti neprieinamus sluoksnius QgsHandleBadLayersHandler Import all unavailable layers unmodified (you can fix them later). Importuoti visus neprieinamus sluoksnius nepakeistus (galite pataisyti juos vėliau). Remove all unavailable layers from the project Išimti iš projekto visus neprieinamus sluoksnius. Keep Unavailable Layers Palikti neprieinamus sluoksnius Remove Unavailable Layers Išimti neprieinamus sluoksnius Handle unavailable layers Tvarkyti neprieinamus sluoksnius %1 of %2 unavailable layers were not fixable. %1 iš %2 neprieinamų sluoksnių nepataisomi. QgsHashedLineSymbolLayerWidget All Rings Visi žiedai Exterior Ring Only Tik išorinis žiedas Interior Rings Only Tik vidiniai žiedai QgsHeatmapRendererWidget The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. '%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. Intensyvumo žemėlapio braižymas tinka tik taškų ir multitaškų sluoksniams. „%1“ nėra taškų sluoksnis, todėl negali būti nubraižytas kaip intensyvumo žemėlapis. QgsHeatmapRendererWidgetBase Form Forma Automatic Automatinis Radius Spindulys Rendering quality Braižymo kokybė <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> Color ramp Spalvų rampa Maximum value Maksimali reikšmė Weight points by QgsHillShadeWidget Form Forma ˚ ˚ Altitude Aukštis Azimuth Azimutas Z Factor Z faktorius Band Juosta Multidirectional Kelių krypčių QgsHillshadeRenderer Rendering Braižymas QgsHistogramWidgetBase Form Forma Load Values Įkelti reikšmes Histogram bins Histogramos krepšeliai Show mean value Rodyti vidutinę reikšmę Show standard deviation Rodyti standartinę deviaciją QgsHtmlAnnotationDialog HTML Annotation HTML anotacija Delete Naikinti html html QgsIdentifyMenu Identify Nustatyti %1 All (%2) %1 visus (%2) QgsIdentifyResultsBase Identify Results Identifikavimo rezultatai Layer Sluoksnis FID FID Attribute Atributas Value Reikšmė Expand New Results by Default Pagal nutylėjimą išplėsti naujus rezultatus Clear Results Valyti rezultatus Print Selected HTML Response Spausdinti pažymėtą HTML atsaką Identify Feature(s) Identifikuoti geoobjektą(us) Identify Features by area or single click Identifikuoti geoobjektus pagal plotą arba vieną paspaudimą Identify Features by Polygon Identifikuoti geoobjektus pagal poligoną Identify Features by Freehand Identifikuoti geoobjektus laisvu apibrėžimu Identify Features by Radius Identifikuoti geoobjektus spinduliu Help Pagalba Select identify mode Parinkti identifikavimo režimą Mode Režimas Select view mode for raster layers Parinkite rastro sluoksnių rodymo režimą View Rodymas Auto open form Auto atverti formą Expand Tree Išskleisti medį Collapse Tree Suskleisti medį Expand New Results Išskleisti naujus rezultatus Open Form Atverti formą Copy Feature Kopijuoti geoobjektą Copy Selected Feature to Clipboard Print Response Spausdinti atsakymą QgsIdentifyResultsDialog Identify Results Identifikuoti rezultatus Feature Objektas Value Reikšmė Current layer Dabartinis sluoksnis Top down, stop at first Iš viršaus žemyn, sustoti ties pirmu Top down Iš viršaus žemyn Layer selection Sluoksnio parinkimas (Derived) (Išvestinė) (Actions) (Veiksmai) Edit feature form Objekto redagavimo forma View feature form Objekto peržiūros forma Edit Feature Form… View Feature Form… Zoom to Feature Priartinti geoobjektą Copy Feature Kopijuoti geoobjektą Toggle Feature Selection Perjungti geoobjektų žymėjimą Copy Attribute Value Kopijuoti atributo reikšmę Copy Feature Attributes Kopijuoti geoobjekto atributus Clear Results Valyti rezultatus Clear Highlights Highlight All Highlight Layer Activate Layer Layer Properties… Sluoksnio savybės... Expand All Išplėsti viską Collapse All Sutraukti viską Table Lentelė Tree Medis Graph Title Pavadinimas Format Formatas No attributes. Nėra atributų. Copy GetFeatureInfo request URL Kopijuoti GetFeatureInfo užklausos URL Print HTML Response Cannot print this item. Attributes changed Atributai pakeisti QgsIdentifyResultsWebView Invalid URL The download URL is not valid: %1 Save As Įrašyti kaip Print Spausdinti QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading… Įkeliama... QgsImageSourceLineEdit All files Visi failai Select Image File Parinkti piešinio failą Image From URL Piešinys iš URL Enter image URL Įveskite piešinio URL Embed Image File Įtraukti piešinio failą Extract Image File Ištraukti piešinio failą QgsImageWarper Progress Indication QgsInvertedPolygonRendererWidget The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. '%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase Form Forma Sub renderer Merge polygons before rendering (slow) Sulieti poligonus prieš braižant (lėtas) QgsJoinDialog This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the "Target Field" is changed This option allows values of the joined layers to be editable if they're themselves editable Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists QgsJoinDialogBase Add Vector Join Pridėti vektorinį sujungimą Join layer Sujungti sluoksnį Join field Sujungti lauką Target field Paskirties laukas &Joined Fields &Sujungti laukai Custom Field &Name Prefix Savas lauko &pavadinimo priešdėlis Dynamic form Dinaminė forma Edi&table join layer &Keičiamas sujungimo sluoksnis Upsert on edit Keičiant daryti upsert Delete cascade Trinti su vaikais Cache join layer in virtual memory Laikyti sujungimo sluoksnį virtualioje atmintyje Create attribute index on join field Kurti atributų indeksą sujungimo laukui QgsLUDialogBase Enter Class Bounds Įveskite klasės ribas Lower value Apatinė riba Upper value Viršutinė riba QgsLabelEngineConfigDialog Automated Placement Engine Automatinio vietos nustatymo variklis Search method Paieškos metodas Chain (fast) Chain (spartus) Popmusic Tabu Popmusic Tabu Popmusic Chain Popmusic Chain Popmusic Tabu Chain Popmusic Tabu Chain FALP (fastest) FALP (sparčiausias) Number of candidates Kandidatų skaičius Point Taškas Line Linija Polygon Poligonas Text rendering Teksto braižymas Allow truncated labels on edges of map Leisti nukirptas etiketes žemėlapio kraštuose Show candidates (for debugging) Rodyti kandidatus (tinkinimui) Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects) Rodyti visas visų sluoksnių etiketes (t.y. įskaitant susiduriančius objektus) Always Render Labels as Paths (Recommended) Visada braižyti etiketes kaip kelius (Rekomenduojama) Always Render Labels as Text Visada braižyti etiketes kaip tekstą QgsLabelPropertyDialog Expression result Išraiškos rezultatas Layer default (%1) Font Color Šrifto spalva Buffer Color Buferio spalva Left Kairėje Center Centras Right Dešinėje Bottom Apačioje Base Half Cap Top Viršuje QgsLabelPropertyDialogBase Text Tekstas Font Šriftas Available typeface styles Galimi šriftų stiliai Size Dydis Label Properties Etikečių savybės Minimum scale, i.e. most "zoomed out". Minimalus mastelis, t.y. labiausiai „atitolinta“. Style Stilius Underlined text Pabrauktas tekstas U U Strikeout text Perbrauktas tekstas S S Bold text (data defined only, overrides Style) Riebus tekstas (tik pagal duomenis, permuša stilių) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Pasviręs tekstas (tik pagal duomenis, permuša stilių) I I ˚ ˚ Display Rodymas Scale-based Pagal mastelį Show label Rodyti etiketę Ignores priority and permits collisions/overlaps Ignoruoja prioritetą ir leidžia susidūrimus/persidengimus Always show (exceptions above) Rodyti visada (išimtys aukščiau) Buffer Buferis Position Vieta Label distance Etiketės atstumas X Coordinate X koordinatė Y Coordinate Y koordinatė Horizontal alignment Horizontalus lygiavimas Vertical alignment Vertikalus lygiavimas Rotation Pasukimas Default Numatytoji QgsLabelingGui In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> Keitimo režime, sluoksnio atitinkamas etikečių žemėlapis yra:<br>&nbsp;&nbsp;Apibrėžtas atributų laukas -&gt; <i>įjungtas</i><br>&nbsp;&nbsp;Apibrėžta išraiška -&gt; <i>išjungta</i> Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. Reikšmė &lt; 0 nurodo mastelį artimesnį nei 1:1, pavyzdžiui -10 = 10:1<br>Reikšmė 0 išjungia konkretų apribojimą. This option is not compatible with line direction symbols. Follow label placement Sekti etikečių poziciją Result of the expression is not a geometry Result of the expression does not match configured geometry type. Change to %1 QgsLabelingRulePropsWidget Description Aprašymas Filter Filtras Rule Properties Taisyklės savybės Else Priešingu atveju Catch-all for other features Čia patenka visi kiti geoobjektai Test Tikrinti Scale range Mastelio intervalas Labels Etiketės Filter expression parsing error: Filtro išraiškos nagrinėjimo klaida: Test Filter Tikrinti filtrą Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filtras grąžino %n geoobjektą(-us) Filtras grąžino %n geoobjektus(-us) Filtras grąžino %n geoobjektų(-us) QgsLabelingWidget No labels Be etikečių Single labels Paprastos etiketės Rule-based labeling Etiketės pagal taisykles Blocking Neleisti uždengti sluoksnio etiketėmis Automated placement settings (applies to all layers) Automatinės pozicijos nustatymai (taikomi visiems sluoksniams) QgsLayerCapabilitiesModel Layer Sluoksnis Identifiable Identifikuojamas Read-only Tik skaitymo Searchable Ieškomas Required Privalomas Layers which are protected from inadvertent removal from the project. Sluoksniai, kurie apsaugoti nuo netyčinio išėmimo iš projekto. QgsLayerItemGuiProvider Export Layer Eksportuoti sluoksnius To File… Į failą... Add Layer to Project Pridėti sluoksnį į projektą Add Selected Layers to Project Pridėti pažymėtus sluoksnius į projektą Delete Layer Ištrinti sluoksnį Delete Selected Layers Layer Properties… Sluoksnio savybės... File Properties… Failo savybės... Item with path %1 no longer exists. Item Layer %1 cannot be deleted. QgsLayerMetadataFormatter Fees Mokesčiai Licenses Licencijos Rights Teisės Constraints Apribojimai No contact yet. Dar nėra kontaktų. ID ID Name Pavadinimas Position Pozicija Organization Organizacija Role Rolė Email E-paštas Voice Balsas Fax Faksas Addresses Adresai CRS CRS Geographic Geografinė Projected Projekcija Spatial Extent Erdvinė apimtis X Minimum: X minimumas: Y Minimum: Y minimumas: X Maximum: X maksimumas: Y Maximum: Y maksimumas: Z Minimum: Z minimumas: Z Maximum: Z maksimumas: Temporal Extent Laikina apimtis Instant: Start: Pradžia: End: Pabaiga: Identifier Identifikatorius Parent Identifier Tėvo identifikatorius Title Pavadinimas Type Tipas Language Kalba Abstract Santrauka Categories Kategorijos Keywords Raktažodžiai Vocabulary Žodynas Items Elementai No history yet. Dar nėra istorijos. Action Veiksmas No links yet. Dar nėra nuorodų. URL URL Description Aprašymas Format Formatas MIME Type MIME tipas Size Dydis QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Paraštė: %1 QgsLayerStylingWidget Symbology Simbologija Labels Etiketės 3D View 3D rodinys Transparency Permatomumas Histogram Histograma History Istorija QgsLayerStylingWidgetBase Form Forma Not supported or no layer Nepalaikomas sluoksnis arba nėra sluoksnių Undo Atšaukti Redo Pakartoti If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply Įjungus, žemėlapio drobė bus automatiškai atnaujinta kai tik bus pakeista parinktis, nebereikės spausti Pritaikyti Live update Automatinis atnaujinimas QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase Form Forma Available widgets Prieinami valdikliai Used widgets Naudojami valdikliai Add selected widgets Pridėti pažymėtus valdiklius -> Remove selected widgets <- QgsLayerTreeLocatorFilter Project Layers Projekto sluoksniai QgsLayerTreeModel (%1 - %2) (%1) QgsLayerTreeOpacityWidget Opacity slider Nepermatomumo slankiklis QgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider <b>Unavailable layer!</b><br>Layer data source could not be found. Click to set a new data source QgsLayerTreeViewDefaultActions &Add Group Pridėti &grupę &Remove &Pašalinti &Show in Overview R&odyti peržiūroje Re&name Group Re&name Layer Show Feature Count Rodyti objektų skaičių &Zoom to Layer &Didinti iki sluoksnio &Zoom to Selection Didinti iki &pažymėjimo &Zoom to Group Priartinti grupę &Move to Top-level Move Out of &Group Move to &Top Perkelti į &viršų &Group Selected &Grupuoti pažymėtus Mutually Exclusive Group Vienas kitą išjungianti grupė Check and All its Children (⌘-click) Check and All its Children (Ctrl-click) Uncheck and All its Children (⌘-click) Uncheck and All its Children (Ctrl-click) Check and All its Parents QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider Embedded from <b>%1</b> QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider Filter Filtras QgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider <b>Temporary scratch layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing this project <b>Tik laikinas sluoksnis!</b><br>Turinys bus išmestas uždarius šį projektą QgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProvider Layer required by the project QgsLayout Create %1 Sukurti %1 Create Item Sukurti elementą Delete Items Trinti elementus Delete Item Trinti elementą Group Items Grupuoti elementus Ungroup Items Išgrupuoti elementus Change Item Stacking Keisti elementų grupavimą QgsLayout3DMapWidgetBase 3D Map 3D žemėlapis Scene Settings Copy Settings from a 3D View… Camera Pose Center X Center Z Center Y ° ° Heading Antraštė Pitch Distance Atstumas Set from a 3D View… QgsLayoutAddPagesDialog Portrait Stačias Landscape Gulsčias Custom Savas QgsLayoutAppMenuProvider Group Grupė Ungroup Išgrupuoti Copy Kopijuoti Cut Iškirpti Paste Įdėti Page Properties… Puslapio savybės... Remove Page Išimti puslapį Remove page from layout? Išimti puslapį iš maketo? Item Properties… Elemento savybės... QgsLayoutAtlas Atlas name eval error: %1 Atlaso pavadinimo įvertinimo klaida: %1 Layout Išdėstymas Atlas sort eval error: %1 Atlaso rikiavimo įvertinimo klaida: %1 Atlas filename evaluation error: %1 Atlaso failo pavadinimo įvertinimo klaida: %1 No matching atlas features Nėra atitinkančių atlaso geoobjektų Atlas feature %1 of %2 Atlaso geoobjektas %1 iš %2 QgsLayoutAtlasWidget Change Atlas Layer Keisti atlaso maketą Change Atlas Filename Keisti atlaso failo pavadinimą Atlas Atlasas Could not set filename expression to '%1'. Parser error: %2 Nepavyko pakeisti failo pavadinimo išraišką į „%1“. Nagrinėjimo klaida: %2 Expression Based Filename Išraiška paremtas failo pavadinimas Toggle Atlas Layer Perjungti atlaso maketą Toggle Atlas Sorting Perjungti atlaso rikiavimą Change Atlas Sort Keisti atlaso rikiavimą No matching atlas features found! Nerasta atitinkamų atlaso geoobjektų! Change Atlas Filter Keisti atlaso filtrą Change Atlas Name Keisti atlaso pavadinimą Could not set filter expression to '%1'. Parser error: %2 Nepavyko pakeisti filtro išraiškos į „%1“. Nagrinėjimo klaida: %2 Expression Based Filter Išraiškomis paremtas filtras QgsLayoutAtlasWidgetBase Atlas Generation Atlaso kūrimas Generate an atlas Kurti atlasą Configuration Konfigūracija Sort direction Rikiavimo kryptis Filter with Filtruoti pagal Hidden coverage layer Slėpti dengimo sluoksnį Coverage layer Padengimo sluoksnis Page name Puslapio pavadinimas Sort by Rikiuoti pagal Output Išvestis Single file export when possible Vieno failo eksportas, jei galima Image export format Piešinio eksporto formatas Output filename expression Išvesties failo išraiška QgsLayoutAttributeSelectionDialog Ascending Didėjančiai Descending Mažėjančiai QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase Select Attributes Parinkti atributus Columns Stulpeliai Reset Atstatyti Clear Valyti Sorting Rikiavimas QgsLayoutAttributeTableColumnModel Top center Viršuje centre Bottom center Apačioje per vidurį Middle center Vidurinis centras Top right Viršuje dešinėje Bottom right Apačioje dešinėje Middle right Viduryje dešinėje Top left Viršuje kairėje Bottom left Apačioje kairėje Middle left Viduryje kairėje Automatic Automatinis %1 mm %1 mm Attribute Atributas Heading Antraštė Alignment Lygiavimas Width Plotis QgsLayoutAttributeTableWidget Table Properties Lentelės savybės Use existing frames Naudoti esamus rėmus Extend to next page Išplėsti į kitą puslapį Repeat until finished Kartoti iki pabaigos Draw headers only Paišyti tik antraštes Hide entire table Slėpti visą lentelę Show set message Rodyti nurodytą pranešimą Truncate text Apkarpyti tekstą Wrap text Perkelti tekstą Layer features Sluoksnio savybės Select Header Font Color Parinkti antraštės šrifto spalvą Select Content Font Color Parinkti turinio šrifto spalvą Select Grid Color Parinkti tinklelio spalvą Select Background Color Parinkti fono spalvą No Background Show only features intersecting %1 feature Rodyti tik geoobjektus, susikertančius su geoobjektu %1 Change Table Attributes Keisti lentelės atributus Change Table Map Keisti lentelės žemėlapį Change Table Rows Keisti lentelės eilutes Change Table Margin Keisti lentelės paraštę Change Table Font Keisti lentelės šriftą Change Font Color Keisti šrifto spalvą Change Table Line Width Keisti lentelės linijos plotį Change Table Grid Color Keisti lentelės tinklelio spalvą Toggle Table Grid Perjungti lentelės tinklelį Toggled Table Grid Perjungtas lentelės tinklelis Change Table Color Keisti lentelės spalvą Current atlas feature Dabartinis atlaso geoobjektas Relation children Ryšio vaikai Toggle Visible Features Only Perjungti tik matomus geoobjektus Toggle Table Filter Duplicates Perjungti lentelės filtrų dublius Toggle Empty Frame Mode Perjungti tuščio rėmo režimą Toggle Background Display Perjungti foto rodymą Toggle Table Atlas Filter Perjungti lentelės atlaso filtrą Toggle Table Feature Filter Perjungti lentelės geoobjektų filtrą Change Table Feature Filter Keisti lentelės geoobjektų filtrą Expression Based Filter Išraiškomis paremtas filtras Change Table Alignment Keisti lentelės lygiavimą Change Table Header Mode Keisti lentelės antraštės režimą Change Table Wrap String Keisti lentelės teksto perkėlimą Change Table Layer Keisti lentelės sluoksnį Change Resize Mode Keisti dydžio keitimo režimą Change Table Source Keisti lentelės šaltinį Change Table Source Relation Keisti lentelės šaltinio ryšį Change Empty Table Behavior Keisti tuščios lentelės elgseną Change Table Wrap Mode Keisti lentelės perkėlimo režimą Change Show Empty Rows Keisti tuščių eilučių rodymą Change Empty Table Message Keisti tuščios lentelės pranešimą QgsLayoutAttributeTableWidgetBase Attribute Table Atributų lentelė Attribute table Atributų lentelė Source Šaltinis Layer Sluoksnis Relation Ryšys Maximum rows Maks. eilučių Remove duplicate rows from table Išimti iš lentelės pasikartojančias eilutes Show only features visible within a map Rodyti tik žemėlapyje matomus geoobjektus Linked map Susijęs žemėlapis Show only features intersecting atlas feature Rodyti tik geoobjektus, kertančius atlaso geoobjektą Filter with Filtruoti pagal Main Properties Pagrindinės savybės Refresh Table Data Atnaujinti lentelės duomenis Attributes… Atributai... Feature Filtering Geoobjektų filtravimas Appearance Išvaizda Oversized text Per didelis tekstas Wrap text on Dalinti tekstą ties On first frame Pirmame rėme On all frames Visuose rėmuose No header Nėra antraštės Display header Rodyti antraštę Message to display Rodomas pranešimas Empty tables Tuščios lentelės mm mm Show empty rows Rodyti tuščias eilutes Background color Fono spalva Cell margins Langelio paraštės Show Grid Rodyti tinklelį Fonts and Text Styling Šriftų ir teksto stilius Table Heading Lentelės antraštė Table Contents Lentelės turinys Line width Linijos plotis Advanced Customization… Sudėtingesnis tinkinimas... Color Spalva Draw horizontal lines Paišyti horizontalias linijas Draw vertical lines Paišyti vertikalias linijas Alignment Lygiavimas Follow column alignment Kartoti stulpelio lygiavimą Left Kairėje Center Centras Right Dešinėje Font Šriftas Heading font Antraštės šriftas Contents font Turinio šriftas Frames Rėmai Resize mode Dydžio keitimo režimas Add Frame Pridėti rėmą Don't export page if frame is empty Neeksportuoti puslapio, jei rėmas tuščias Don't draw background if frame is empty Nepaišyti fono jei rėmas tuščias QgsLayoutColumnAlignmentDelegate Top left Viršuje kairėje Top center Viršuje centre Top right Viršuje dešinėje Middle left Viduryje kairėje Middle center Vidurinis centras Middle right Viduryje dešinėje Bottom left Apačioje kairėje Bottom center Apačioje per vidurį Bottom right Apačioje dešinėje QgsLayoutColumnSortOrderDelegate Ascending Didėjančiai Descending Mažėjančiai QgsLayoutColumnWidthDelegate mm mm Automatic Automatinis QgsLayoutDesignerBase Toolbox Įrankinė &Layout &Išdėstymas Layouts Išdėstymai &Add Item &Pridėti elementą &View R&odymas &Toolbars Į&rankinės &Panels &Skydeliai &Preview &Peržiūra &Edit &Keisti &Items &Elementai &Align Items &Lygiuoti elementus &Distribute Items &Paskirstyti elementus Re&size &Keisti dydį Atlas Atlasas Report Ataskaita Settings Nustatymai Main Window Pagrindinis langas Layout Toolbar Išdėstymo įrankinė Navigation Toolbar Navigacijos įrankinė Actions Toolbar Veiksmų įrankinė Atlas Toolbar Atlaso įrankinė Report Toolbar Ataskaitos įrankinė &Close &Uždaryti Close designer Uždaryti dizainerį Ctrl+Q Ctrl+Q Pan Layout Pastumti išdėstymą P P Zoom Didinti Z Z Select/Move Item Pažymėti/perkelti elementą Select/Move item Pažymėti/perkelti elementą V V Zoom &Full &Pilnai padidinti Zoom full Pilnai padidinti Ctrl+0 Ctrl+0 Zoom &In &Didinti Zoom in Didinti Ctrl++ Ctrl++ Zoom &Out &Mažinti Zoom out Mažinti Ctrl+- Ctrl+- Zoom to &100% Didinti iki &100% Zoom to 100% Didinti iki 100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom to Width Mastelis pagal plotį Show Ru&lers Rodyti &liniuotes Show rulers Rodyti liniuotes Ctrl+R Ctrl+R Toggle Full Scr&een Perjungti &pilną ekraną Toggle full screen mode Perjungti pilno ekrano režimą F11 F11 Add Pages… Pridėti puslapius... Show &Grid Rodyti &tinklelį Show grid Rodyti tinklelį Ctrl+' Ctrl+' S&nap to Grid &Pritraukti iki tinklelio Snap to grid Pritraukti prie tinklelio Ctrl+Shift+' Ctrl+Shift+' Manage Guides… Tvarkyti tinklelius... Show G&uides &Rodyti tinklelį Show guides Rodyti tinklelį Ctrl+; Ctrl+; &Snap to Guides &Pritraukti prie tinklelio Snap to guides Pritraukti iki tinklelio Ctrl+Shift+; Ctrl+Shift+; &Clear Guides &Valyti tinklelius Clear guides Valyti tinklelius Layout Properties… Maketo savybės... Show Bounding Boxes Rodyti apimties stačiakampius Show bounding boxes Rodyti apimties stačiakampius Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B S&mart Guides &Išmanūs tinkleliai Smart guides Išmanūs tinkleliai Ctrl+Alt+; Ctrl+Alt+; D&eselect All &Nužymėti viską Deselect all Nužymėti viską Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A &Select All &Pažymėti viską Select all items Pažymėti visus elementus Ctrl+A Ctrl+A &Invert Selection &Invertuoti pažymėjimą Invert selection Invertuoti pažymėjimą Select Next Item &Below Parinkti &kitą elementą žemiau Select next item below Parinkti kitą elementą žemiau Ctrl+Alt+[ Ctrl+Alt+[ Select Next Item &Above Parinkti kitą elementą &aukščiau Select next item above Parinkti kitą elementą aukščiau Ctrl+Alt+] Ctrl+Alt+] Loc&k Selected Items &Užrakinti pažymėtus elementus Ctrl+L Ctrl+L Unl&ock All &Viską atrakinti Unlock All Items Atrakinti visus elementus Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Toggle Panel &Visibility Perjungti skydelio &matomumą Hide panels Slėpti skydelius Ctrl+Tab Ctrl+Tab &Raise &Kelti Raise selected items Pakelti pažymėtus elementus Ctrl+] Ctrl+] &Lower &Nuleisti Lower selected items Nuleisti pažymėtus elementus Ctrl+[ Ctrl+[ Bring to &Front Iškelti į p&riekį Move selected items to top Perkelti pažymėtus elementus į viršų Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] Send to &Back Nustumti į &apačią Move selected items to bottom Perkelti pažymėtus elementus į apačią Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ Align &Left Lygiuoti pagal &kairę Align selected items left Lygiuoti pažymėtus elementus kairėje Align &Center Lygiuoti pagal &centrą Align center horizontal Lygiuoti centre horizontaliai Align &Right Lygiuoti pagal &dešinę Align selected items right Lygiuoti pažymėtus elementus dešinėje Align &Top Lygiuoti pagal &viršų Align selected items to top Lygiuoti pažymėtus elementus viršuje Align Center &Vertical Lygiuoti pagal centrą &vertikaliai Align center vertical Lygiuoti centre vertikaliai Align &Bottom Lygiuoti pagal &apačią Align selected items bottom Lygiuoti pažymėtus elementus apačioje Distribute &Left Edges Paskirstyti &kairiuosius kraštus Distributes left edges of items equidistantly Paskirstyti lygiais atstumais kairiuosius elementų kraštus Distributes horizontal centers of items equidistantly Paskirstyti lygiais atstumais elementų horizontalius centrus Distribute &Right Edges Paskirstyti &dešinius kampus Distributes right edges of items equidistantly Paskirstyti lygiais atstumais dešinius elementų kampus Distribute &Top Edges Paskirstyti &viršutinius kampus Distributes top edges of items equidistantly Paskirstyti lygiais atstumais viršutinius elementų kampus Distribute &Vertical Centers Paskirstyti &vertikalius centrus Distributes vertical centers of items equidistantly Paskirstyti lygiais atstumais pagal vertikalius elementų centrus Distribute &Bottom Edges Paskirstyti &apatinius kampus Distributes bottom edges of items equidistantly Paskirstyti elementus lygiais atstumais pagal apatinius kraštus Resize to &Narrowest Keisti dydį pagal &siauriausią Resizes item width to match the narrowest selected item Keičia elemento plotį į mažiausią iš pažymėtų Resize to &Widest Keisti į &plačiausią Resizes item width to match the widest selected item Keičia elemento plotį į plačiausią iš pažymėtų Resize to &Shortest Keisti į &trumpiausią Resizes item height to match the shortest selected item Keisti elemento aukštį į trumpiausią iš pažymėtų Resize to &Tallest Keisti į &aukščiausią Resizes item height to match the tallest selected item Keičia elemento aukštį į aukščiausią iš pažymėtų &Delete &Naikinti Delete selected items Naikinti pažymėtus elementus Resize to S&quare Keisti į &kvadratus Resizes items to squares Keičia elementus į kvadratus &Normal &Normalus Normal Normalus Simulate Photocopy (&Grayscale) Imituoti foto kopiją (&Pilka) Simulate Fax (&Mono) Imituoti faksą (&Mono) Simulate Color Blindness (&Protanope) Imituoti daltonizmą (&Protanope) Simulate Color Blindness (&Deuteranope) Imituoti daltonizmą (&Deuteranope) Show Pages Rodyti puslapius Show pages Rodyti puslapius &Group &Grupuoti Group items Grupuoti elementus Ctrl+G Ctrl+G &Ungroup &Išgrupuoti Ungroup items Išgrupuoti elementus Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G &Refresh &Atnaujinti Refresh view Atnaujinti rodinį F5 F5 Edit Nodes Item Keisti viršūnės elementą Move &Content Perkelti &turinį Move item content Perkelti elemento turinį C C Paste in P&lace Įkelti &vietoje Paste in place Įkelti vietoje Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Save as &Template… Įrašyti kaip š&abloną... Save as template Įrašyti kaip šabloną &Add Items from Template… &Pridėti elementus iš šablono... Add items from template Įdėti elementus iš šablono &Duplicate Layout… &Kopijuoti maketą… Duplicate layout Maketo kopija &Save Project Į&rašyti projektą Save project Įrašyti projektą Ctrl+S Ctrl+S &New Layout… &Naujas maketas... New layout Naujas maketas Ctrl+N Ctrl+N Layout &Manager… Maketų &tvarkyklė... &Print Atlas… &Spausdinti atlasą... Export Atlas as &Images… Eksportuoti atlasą kaip &piešinius... Export Atlas as S&VG… Eksportuoti atlasą kaip &SVG... &Export Atlas as PDF… &Eksportuoti atlasą kaip PDF... Export Report as &Images… Eksportuoti ataskaitą kaip &piešinius... Export Report as S&VG… Eksportuoti ataskaitą kaip &SVG... &Export Report as PDF… &Eksportuoti ataskaitą kaip PDF... &Print… &Spausdinti... &Print Report… Spausdinti &ataskaitą... Layout manager Maketų tvarkyklė Rename Layout… Pervadinti maketą... Rename layout Pervadinti maketą Delete Layout… Trinti maketą... Delete layout Trinti maketą Export as &Image… Eksportuoti kaip &piešinį... Export as image Eksportuoti kaip piešinį &Export as PDF… &Eksportuoti kaip PDF... Export as S&VG… Eksportuoti kaip &SVG... &First Feature Pirmas &geoobjektas Ctrl+< Ctrl+< P&revious Feature &Ankstesnis geoobjektas Ctrl+, Ctrl+, &Next Feature &Kitas geoobjektas Ctrl+. Ctrl+. &Last Feature &Paskutinis geoobjektas Ctrl+> Ctrl+> Export Atlas as PDF Eksportuoti atlasą kaip PDF Atlas &Settings Atlaso &nustatymai Preview &Atlas Peržiūrėti &Atlasą Ctrl+Alt+/ Ctrl+Alt+/ Export Report as Images Eksportuoti ataskaitą kaip piešinius Export Report as SVG Eksportuoti ataskaitą kaip SVG Export Report as PDF Eksportuoti ataskaitą kaip PDF... Report &Settings Ataskaitos &nustatymai Report Settings Ataskaitos nustatymai Print Layout Spausdinimo maketas Ctrl+P Ctrl+P Print Report Spausdinti ataskaitą Pa&ge Setup… &Puslapio nustatymas... Page setup Puslapio nustatymas Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Layout &Options… Maketo &parinktys... Layout Options Maketo parinktys Distributes the horizontal spacing equally between all items Distributes items equidistantly with respect to their vertical edges Distribute Horizontal &Centers Distribute &Horizontal Spacing Equally Distribute Vertical Spacing &Equally QgsLayoutDesignerDialog QGIS Layout Designer QGIS Maketo dizaineris Export Atlas Eksportuoti atlasą Cu&t Iš&kirpti Cut Iškirpti &Copy &Kopijuoti Copy Kopijuoti &Paste Į&dėti Paste Įdėti %1% %1% Fit Layout Talpinti maketą Fit Layout Width Talpinti maketo plotį Zoom level Mastelis Layout Išdėstymas Guides Tinklelis Items Elementai Atlas Atlasas Item Properties Elemento savybės Report Organizer Ataskaitos organizavimas Add %1 Pridėti %1 Adds a new %1 to the layout Prideda naują %1 į maketą x: %1 %2 x: %1 %2 y: %1 %2 y: %1 %2 page: %1 puslapis: %1 Add Pages Pridėti puslapius Save template Įrašyti šabloną Layout templates Maketo šablonai Error creating template file. Klaida kuriant maketo failą. Save Template Įrašyti šabloną Load template Įkelti šabloną Could not read template file. Nepavyko perskaityti maketo failo. %1 copy %1 kopija Duplicating layout… Kuriama maketo kopija… Save Report As Įrašyti ataskaitą kaip <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> <p>QGIS SVG eksporto funkcija turi keletą problemų dėl riktų naudojamoje Qt SVG bibliotekoje. Pavyzdžiui yra sluoksniai neapkarpomi pagal žemėlapio apimtį.</p> Duplicate layout Maketo kopija Layout duplication failed. Nepavyko sukurti maketo kopijos. Delete Layout Trinti maketą Are you sure you want to delete the layout “%1”? Ar tikrai norite ištrinti maketą „%1“? Print layout Spausdinti maketą Memory Allocation Error Atminties išskyrimo klaida Printing the layout resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. Spausdinimo maketui pritrūko atminties. Pabandykite mažesnę raišką arba mažesnį lapo dydį. Export layout Eksportuoti maketą Successfully exported layout to <a href="%1">%2</a> Maketas sėkmingai eksportuotas į <a href="%1">%2</a> Image Export Error Piešinio eksporto klaida Cannot write to %1. This file may be open in another application. Nepavyksta rašyti į %1. Failą gali būti atidariusi kita aplikacija. Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. Bandant sukurti piešinį %1 (%2×%3 @ %4dpi ) pritrūko atminties. Pabandykite žemesnę rezoliuciją arba mažesnį lapo dydį. Export to PDF Eksportuoti į PDF PDF Format PDF formatas Could not create print device. Nepavyko sukurti spausdinimo įrenginio. Undo History Atstatyti istoriją %1 Panel %1 skydelis Load from Template Įkelti iš šablono Duplicate Layout Kopijuoti išdėstymą Successfully printed layout to %1. Maketas sėkmingai atspausdintas į %1. Successfully printed layout. Maketas sėkmingai atspausdintas. Could not create print device for %1. Nepavyko sukurti spausdinimo įrenginio %1. Print Layout Spausdinimo maketas Exporting the PDF resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. Eksportuojant PDF baigėsi atmintis. Pabandykite žemesnę rezoliuciją arba mažesnį lapo dydį. Export to SVG Eksportuoti į SVG SVG Format SVG formatas Cannot create layered SVG file %1. Nepavyko sukurti sluoksniuoto SVG failo %1. Exporting the SVG resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. Eksportuojant SVG baigėsi atmintis. Pabandykite žemesnę rezoliuciją arba mažesnį lapo dydį. Atlas is not enabled for this layout! Atlasas neįjungtas šiame makete! No matching atlas features found! Nerasta atitinkamų atlaso geoobjektų! Abort Nutraukti Printing maps… Spausdinami žemėlapiai... Printing Atlas Spausdinamas atlasas Print atlas Spausdinti atlasą Print Atlas Spausdinti atlasą The filename expression is empty. A default one will be used instead. Failo pavadinimo išraiška tuščia. Vietoje jos bus panaudota numatytoji. Export Atlas to Directory Eksportuoti atlasą į aplanką Exporting Atlas Eksportuojamas atlasas Export atlas Eksportuoti atlasą Successfully exported atlas to <a href="%1">%2</a> Atlasas sėkmingai eksportuotas į <a href="%1">%2</a> Error encountered while exporting atlas Klaida eksportuojant atlasą Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. Bandant sukurti %2×%3 @ %4dpi piešinį baigėsi atmintis. Prašome pabandyti žemesnę rezoliuciją ar mažesnį lapo dydį. Panels Skydeliai Toolbars Įrankinės Printing “%1” Spausdinamas „%1“ Save Layout As Įrašyti išdėliojimą kaip Exporting “%1” Eksportuojamas „%1“ Successfully printed atlas to %1. Atlasas sėkmingai atspausdintas į %1. Successfully printed atlas. Atlasas sėkmingai atspausdintas. Error encountered while printing atlas. Spausdinant atlasą įvyko klaida. Export Atlas as Image Eksportuoti atlasą kaip piešinį Unable to write into the given output directory. Canceling. Negalima rašyti į nurodytą išvesties aplanką. Nutraukiama. Rendering maps… Braižomi žemėlapiai... Error encountered while exporting atlas. Eksportuojant atlasą įvyko klaida. Export Atlas as SVG Eksportuoti atlasą kaip SVG Cannot create layered SVG file. Nepavyko sukurti sluoksniuotą SVG failą. Exporting Report Eksportuojama ataskaita Export report Eksportuoti ataskaitą Successfully exported report to <a href="%1">%2</a> Ataskaita sėkmingai eksportuota į <a href="%1">%2</a> Error encountered while exporting report Eksportuojant ataskaitą įvyko klaida Printing Report Spausdinama ataskaita Print report Spausdinti ataskaitą Printing the report resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. Spausdinant ataskaitą baigėsi atmintis. Pabandykite žemesnę raišką arba mažesnį lapo dydį. Print Report Spausdinti ataskaitą Export Atlas as PDF Eksportuoti atlasą kaip PDF Rendering report… Braižoma ataskaita... Export Report as Image Eksportuoti ataskaitą kaip piešinį Export Report as SVG Eksportuoti ataskaitą kaip SVG Error encountered while exporting report. Eksportuojant ataskaitą įvyko klaida Export Report as PDF Eksportuoti ataskaitą kaip PDF... Successfully printed report to %1. Ataskaita sėkmingai atspausdinta į %1. Successfully printed report. Ataskaita sėkmingai atspausdinta. Error encountered while printing report. Spausdinant ataskaitą įvyko klaida. Project Contains WMS Layers Projekte yra WMS sluoksniai Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Kai kurios WMS stotys (pvz. UMN mapserver) turi pločio ir aukščio parametrų apribojimus. Spausdinant sluoksnius iš tokių stočių galima viršyti šiuos apribojimus. Jei taip nutiks, WMS sluoksnis nebus spausdinamas Don't show this message again Neberodyti šio pranešimo Export as SVG Eksportuoti kaip SVG If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.</p> Jei jums reikia vektorinės išvesties failo, siūlome eksportuoti į PDF, jei SVG išvestis nepatenkinama.</p> Composition Effects Komponavimo efektai Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. Sudėtingesni komponavimo efektai, tokie kaip suliejimo režimai ar vektorinių sluoksnių permatomumas įjungti šiame makete, todėl negali būti atspausdinti kaip vektoriai. Rekomenduojama spausdinti kaip rastrą. Print as raster Spausdinti kaip rastrą Force Vector Priverstinai vektorinis This layout has the "Always export as vectors" option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents. Šiame makete įjungta parinktis „Visada eksportuoti kaip vektorius“, bet makete yra efektai, tokie kaip suliejimo režimai ar vektorinių sluoksnių permatomumas, o jų negalima spausdinti kaip vektorių. Sugeneruotas failas skirsis nuo maketo turinio. Never show this message again Daugiau nerodyti šio pranešimo Export Layout Eksportuoti išdėstymą To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Norint sukurti %1x%2 dydžio piešinį reikės daugmaž %3 MB atminties. Tęsti? Always Export Text as Paths (Recommended) Visada eksportuoti tekstą kaip kelius (rekomenduojama) Always Export Text as Text Objects Visada eksportuoti tekstą kaip teksto objektus atlas atlasas report ataskaita &Duplicate Layout… &Kopijuoti maketą… Delete Layout… Trinti maketą... Delete layout Trinti maketą Rename Layout… Pervadinti maketą... Rename layout Pervadinti maketą New Layout… Naujas maketas... New layout Naujas maketas &Duplicate Report… &Kopijuoti maketą... Duplicate report Kopijuoti ataskaitą Delete Report… Trinti ataskaitą... Delete report Trinti ataskaitą Rename Report… Pervadinti ataskaitą... Rename report Pervadinti ataskaitą New Report… Nauja ataskaita... New report Nauja ataskaita Checking Layout Tikrinamas išdėstymas The layout generated the following warnings. Please review and address these before proceeding with the layout export. Išdėstyme rastos šios problemos. Prašome peržiūrėti ir sutvarkyti prieš tęsiant išdėstymo eksportą. QgsLayoutFrame <Frame> <Frame> QgsLayoutGuideCollection Move Guide Perkelti tinklelį Remove Guide(s) Išimti tinklelį(-ius) Create Guide Sukurti tinklelį Clear Guides Valyti tinklelius Apply Guides Pritaikyti tinklelius Change Guide Visibility Keisti tinklelių matomumą QgsLayoutGuideWidget Guides Tinkleliai Remove Horizontal Guides Išimti horizontalius tinklelius Remove Vertical Guides Išimti vertikalius tinklelius Guides for page %1 Tinklelis puslapiui %1 Remove All Guides Išimti visus tinklelius QgsLayoutGuideWidgetBase Composition Kūrimas Guides for page 1 1 puslapio tinklelis Horizontal Guides Horizontalūs tinkleliai Add new guide Pridėti naują tinklelį Remove selected guide Išimti pažymėtą tinklelį Vertical Guides Vertikalūs tinkleliai Resets all other pages' guides to match this page Pakeičia visų kitų puslapių tinklelius, kad atitiktų šį puslapį Apply to All Pages Pritaikyti visiems puslapiams Removes all guides from the current page Išima visus tinklelius iš dabartinio puslapio Clear All Guides Valyti visus tinklelius QgsLayoutHtmlWidget HTML Properties HTML savybės Use existing frames Naudoti esamus rėmus Extend to next page Išplėsti į kitą puslapį Repeat on every page Kartoti kiekviename puslapyje Repeat until finished Kartoti iki pabaigos Change HTML Url Keisti HTML Url Select HTML document Parinkti HTML dokumentą Change Resize Mode Keisti dydžio keitimo režimą Change Evaluate Expressions Keisti įvertinimo išraiškas Change Smart Breaks Keisti išmanius tarpus Change Page Break Distance Keisti puslapių tarpų atstumą Change HTML Keisti HTML Change User Stylesheet Keisti naudotojo stilių Toggle User Stylesheet Perjungti naudotojo stilių Toggle Empty Frame Mode Perjungti tuščio rėmo režimą Toggle Hide Background Perjungti fono slėpimą Change HTML Source Keisti HTML išeities kodą Insert Expression Įterpti išraišką QgsLayoutHtmlWidgetBase HTML Frame HTML rėmas HTML frame HTML rėmas HTML Source HTML šaltinis If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML Įjungus, žymų [% %] viduje esančios išraiškos bus įvertintos prieš paišant HTML Evaluate QGIS expressions in HTML source Įvertinti QGIS išraiškas HTML šaltinyje Refresh HTML Atnaujinti HTML Source Šaltinis URL URL Insert an Expression Use Smart Page Breaks User Stylesheet Frames Rėmai Don't export page if frame is empty Neeksportuoti puslapio, jei rėmas tuščias Add Frame Pridėti rėmą Resize mode Dydžio keitimo režimas Don't draw background if frame is empty Nepaišyti fono jei rėmas tuščias Maximum distance Didžiausias atstumas mm mm Update HTML Atnaujinti HTML QgsLayoutImageExportOptionsDialog Image Export Options Piešinio eksporto parinktys Export resolution Eksporto rezoliucija Page height Puslapio aukštis dpi dpi Auto Auto px tšk Page width Puslapio plotis Top margin (px) Viršuje (tšk) Export Options Eksporto parinktys Crop to Content Apkarpyti pagal turinį Left Kairėje Right Dešinėje Bottom Apačioje If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created Įjungus bus sukurtas atskiras pasaulio failas, su eksportuotų piešinių georeferencija Generate world file Kurti pasaulio failą If unchecked, the generated images will not be antialiased Neįjungus, sukurti piešiniai nebus suglotninti Enable antialiasing Įjungti glotninimą QgsLayoutItem <%1> <%1> <item> <item> Change Item ID Keisti elemento ID Show Item Rodyti elementą Hide Item Slėpti elementą Lock Item Užrakinti elementą Unlock Item Atrakinti elementą QgsLayoutItem3DMap 3D Map %1 3D žemėlapis %1 Scene not set Loading Įkeliama QgsLayoutItemAttributeTable <Attribute table frame> <Attribute table frame> QgsLayoutItemGroup <Group> <Group> Set Group Visibility Nustatyti grupės matomumą Move group Perkelti grupę Resize Group Keisti grupės dydį QgsLayoutItemHtml Layout HTML item Maketo HTML elementas <HTML frame> <HTML frame> QgsLayoutItemLabel Layout label item Maketo etiketės elementas <HTML Label> <HTML Label> <Label> <Label> %1… %1… QgsLayoutItemLegend <Legend> <Legend> %1… %1… Legend Settings QgsLayoutItemMap Map %1 Žemėlapis %1 Grid %1 Tinklelis %1 Overview %1 Peržiūra %1 Rendering map Braižomas žemėlapis Map Settings Žemėlapio nustatymai QgsLayoutItemMapGrid Grid Tinklelis QgsLayoutItemPicture Picture expression eval error Piešinio išraiškos įvertinimo klaida QgsLayoutItemPolygon <Polygon> <Polygon> QgsLayoutItemPolyline <Polyline> <Polyline> QgsLayoutItemPropertiesWidget Layout Item Maketo elementas Change Frame Color Keisti rėmo spalvą Change Background Color Keisti fono spalvą Move Item Perkelti elementą Change Item Reference Keisti elemento nuorodą Resize Item Keisti elemento dydį Change Frame Stroke Width Keisti rėmo braižymo plotį Change Frame Join Style Keisti rėmo sujungimo stilių Enable Frame Įjungti rėmą Disable Frame Išjungti rėmą Enable Background Įjungti foną Disable Background Išjungti foną Select Background Color Parinkti fono spalvą Select Frame Color Parinkti rėmo spalvą Change Blend Mode Keisti suliejimo režimą Change Opacity Keisti nepermatomumą Change Item ID Keisti elemento ID Rotate Pasukti Exclude from Exports Neeksportuoti Include in Exports Eksportuoti QgsLayoutItemShape <Ellipse> <Ellipse> <Rectangle> <Rectangle> <Triangle> <Triangle> <Shape> <Shape> QgsLayoutItemTextTable <Text table frame> <Text table frame> QgsLayoutItemWidgetBase Global Options Bendros parinktys Position and Size Vieta ir dydis Y Y Page Puslapis Height Aukštis Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) Užrakinti proporcijas (įskaitant ir paišymo ant drobės apimties metu) X X Width Plotis Reference point Atskaitos taškas Rotation Pasukimas ° ° Frame Rėmas Color Spalva Thickness Storis Join style Sujungimo stilius Background Bendra informacija Item ID Elemento ID Id Id Rendering Braižymas Blending mode Suliejimo režimas Exclude item from exports Neeksportuoti elemento Opacity Nepermatomumas Variables Kintamieji QgsLayoutItemsListView Copy Item Kopijuoti elementą Delete Item Trinti elementą Item Properties… Elemento savybės... QgsLayoutLabelWidget Label Properties Etikečių savybės Select Font Color Parinkti šrifto spalvą Change Label Mode Keisti etiketės režimą Change Label Text Keisti etiketės tekstą Change Label Font Keisti etiketės šriftą Change Label Alignment Keisti etiketės lygiavimą Change Label Margin Keisti etiketės paraštę Change Label Color Keisti etiketės spalvą Insert Expression Įterpti išraišką Insert expression Įterpti išraišką QgsLayoutLabelWidgetBase Label Options Etiketės parinktys Label Etiketė Render as HTML Braižyti kaip HTML Main Properties Pagrindinės savybės Insert an Expression… Įterpti išraišką... Appearance Išvaizda Horizontal alignment Horizontalus lygiavimas mm mm Top Viršuje Middle Viduryje Bottom Apačioje Vertical margin Vertikali paraštė Horizontal margin Horizontali paraštė Font color Šrifto spalva Left Kairėje Justify Lygiuoti Right Dešinėje Center Centras Vertical alignment Vertikalus lygiavimas Font Šriftas QgsLayoutLegendLayersDialogBase Add Layer to Legend Pridėti sluoksnį į legendą Search Ieškoti If checked, only layers visible within the map will be listed Įjungus bus rodomi tik žemėlapyje matomi sluoksniai Show visible layers only Rodyti tik matomus sluoksnius QgsLayoutLegendWidget Legend Properties Sutartinių ženklų savybės Select Font Color Parinkti šrifto spalvą Select Stroke Color Parinkite braižymo spalvą Change Legend Wrap Keisti sutartinių ženklų perkėlimą Change Legend Title Keisti sutartinių ženklų pavadinimą Change Title Alignment Keisti pavadinimo lygiavimą Change Column Count Keisti stulpelių skaičių Split Legend Layers Dalinti sutartinių ženklų sluoksnius Legend Column Width Sutartinių ženklų stulpelio plotis Resize Symbol Width Keisti simbolio plotį Resize Symbol Height Keisti simbolio aukštį Resize WMS Width Keisti WMS plotį Resize WMS Height Keisti WMS aukštį Change Title Space Keisti pavadinimo erdvę Change Group Space Keisti grupės erdvę Change Layer Space Keisti sluoksnio erdvę Change Symbol Space Keisti simbolių erdvę Change Label Space Keisti etiketės erdvę Change Title Font Keisti pavadinimo šriftą Change Group Font Keisti grupės šriftą Change Layer Font Keisti sluoksnio šriftą Change Item Font Keisti elemento šriftą Change Font Color Keisti šrifto spalvą Change Box Space Keisti dėžutės erdvę Change Column Space Keisti stulpelio erdvę Change Line Space Keisti linijos erdvę Moved Legend Item Down Sutartinių ženklų elementas perkeltas žemyn Move Legend Item Up Sutartinių ženklų elementas perkeltas aukštyn Change Auto Update Pakeisti auto atnaujinimą Change Legend Map Pakeisti sutartinių ženklų žemėlapį Resize Legend to Contents Sutartinių ženklų dydis pakeistas pagal turinį Change Legend Borders Keisti sutartinių ženklų rėmelius Resize Legend Borders Keisti sutartinių ženklų rėmelių dydį Change Legend Border Color Keisti sutartinių ženklų rėmo spalvą Add Legend Item(s) Pridėti sutartinių ženklų elementą(-us) Remove Legend Item Išimti sutartinių ženklų elementą Update Legend Atnaujinti sutartinius ženklus Add Legend Group Pridėti sutartinių ženklų grupę Group Grupė Only show items inside current %1 feature Rodyti tik elementus dabartiniame geoobjekte %1 Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature. Atfiltruoti sutartinių ženklų elementus, kurie yra už dabartinio geoobjekto %1 Item text Elemento tekstas Legend Item Properties Edit Legend Item Keisti sutartinių ženklų elementą QgsLayoutLegendWidgetBase Legend Options Sutartinių ženklų parinktys Legend Sutartiniai ženklai &Title &Antraštė Title alignment Pavadinimo lygiavimas Map Žemėlapis Resize to fit contents Keisti dydį pagal turinį Wrap text on Dalinti tekstą ties Left Kairėje Center Centras Right Dešinėje Auto update Atnaujinti automatiškai Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Atnaujinti visus sutartinius ženklus. Sluoksniai pridedami/pašalinami priklausomai nuo pagrindinių sutartinių ženklų. Naudotojo pridėtos etiketės panaikinamos. Add group Pridėti grupę Show feature count for each class of vector layer. Kiekvienai vektorinio sluoksnio klasei rodyti geoobjektų skaičių. Main Properties Pagrindinės savybės Legend Items Legendos elementai Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application. Palaiko legendos elementus sinchronizuotus su pagrindinės aplikacijos legenda. Derinti negalima, tai turi būti daroma pagrindinėje aplikacijoje. Update All Atnaujinti viską Filter Legend by Map Content Filtruoti legendą pagal žemėlapio turinį Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature. Atfiltruoti tuos legendos elementus, kurie yra už dabartinio atlaso geoobjekto. Only show items inside current atlas feature Rodyti tik elementus dabartiniame atlaso geoobjekte Fonts Šriftas Title font Pavadinimo šriftas Group font Grupės šriftas Subgroup font Pogrupio šriftas Item font Elemento šriftas Font color Šrifto spalva Columns Stulpeliai Count Skaičius Equal column widths Vienodas stulpelių plotis Allow splitting layer items into multiple columns. Leisti dalinti sluoksnio elementus į kelis stulpelius Split layers Dalinti sluoksnius Symbol Simbolis Symbol width Simbolio plotis mm mm Symbol height Simbolio aukštis Draw stroke for raster symbols Rastro simbolių brėžimas Stroke color Braukimo spalva Thickness Storis Hairline Plauko linija WMS LegendGraphic WMS LegendGraphic Legend width Legendos plotis Legend height Legendos aukštis Spacing Tarpai Space above text using group style. Tarpas virš teksto naudojantį grupių stilių. Group space Grupės tarpas Space above text using subgroup style. Tarpas virš teksto naudojantį subgrupių stilių. Subgroup space Subgrupių tarpas Space above symbol and symbol label. Tarpas virš simbolio ir simbolio etiketės. Symbol space Simbolių tarpas Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Tarpas tarp simbolių piktogramų ir simbolių etikečių (simbolių etiketės kairė paraštė). Icon label space Piktogramų etiketės tarpas Box space Dėžutės tarpas Column space Stulpelio tarpas Line space Linijos erdvė Space below title. Tarpas po antrašte. Title space Antraštės tarpas QgsLayoutLocatorFilter Project Layouts Spausdinimo maketai QgsLayoutManager Layout %1 Išdėstymas %1 Report %1 Ataskaita %1 QgsLayoutManagerBase Layout Manager Maketų tvarkyklė &Duplicate… &Kopijuoti... Re&name… &Pervadinti... &Remove… &Išimti... &Show &Rodyti New from Template Naujas pagal šabloną Create… Sukurti... Open template directory Atverti šablonų aplanką User Naudotojo Default Numatytąjį QgsLayoutManagerDialog Layout templates Maketo šablonai Select a Template Parinkite šabloną Empty layout Tuščias maketas Empty report Tuščia ataskaita Specific Konkretus Open Directory Atverti aplanką Remove Layout Išimti išdėstymą Remove Layouts Išimti išdėstymus Duplicate Layout Kopijuoti išdėstymą Template file “%1” not found. Šablono failas „%1“ nerastas. Use <i>Settings --> Options --> Layouts --> Layout Paths</i> to configure the folders in which QGIS will search for print layout templates. Create Layout Sukurti išdėstymą Could not read template file “%1”. Nepavyko perskaityti maketo failo „%1“. Invalid template file “%1”. Netinkamas šablono failas „%1“. Could not open or create local directory “%1”. Nepavyko atverti arba sukurti vietinio aplanko „%1“. Do you really want to remove the print layout “%1”? Ar tikrai norite išimti spausdinimo maketą „%1“? Do you really want to remove all selected print layouts? Ar tikrai norite išimti pažymėtus spausdinimo maketus? %1 copy %1 kopija Duplicating layout… Kuriama maketo kopija… Layout duplication failed. Nepavyko sukurti maketo kopijos. QgsLayoutManagerModel There is already a layout named “%1”. Jau yra maketas pavadintas „%1“. Rename Layout Pervadint išdėstymą QgsLayoutMapGridWidget Map Grid Properties Žemėlapio tinklelio savybės Solid Ištisinis Cross Kryžius Markers Žymekliai Frame and annotations only Tik rėmas ir anotacijos Decimal Dešimtainis Decimal with suffix Dešimtainis su priešdėliu Degree, minute Laipsniai, minutės Degree, minute with suffix Laipsniai, minutės su priešdėliu Degree, minute aligned Laipsniai, minutės lygiuoti Degree, minute, second Laipsniai, minutės, sekundės Degree, minute, second with suffix Laipsniai, minutės, sekundės su priešdėliu Degree, minute, second aligned Laipsniai, minutės, sekundės lygiuoti Custom Savas Select Font Color Parinkti šrifto spalvą Select Grid Frame Color Parinkti tinklelio rėmo spalvą Select Grid Frame Fill Color Parinkti tinklelio rėmo pildymo spalvą Transparent Frame Permatomas rėmas No Frame Be rėmo Zebra (Nautical) Zebra (Jūrinis) Interior Ticks Vidiniai brūkšneliai Exterior Ticks Išoriniai brūkšneliai Interior and Exterior Ticks Vidiniai ir išoriniai brūkšneliai Line Border Linijos rėmas Line Border (Nautical) Linijos rėmas (Jūrinis) Transparent Fill Permatomas pildymas Change Frame Divisions Keisti rėmo dalis Change Annotation Format Keisti anotacijos formatą Show all Rodyti viską Show latitude only Rodyti tik platumą Show longitude only Rodyti tik ilgumą Inside frame Vidinis rėmas Outside frame Išorinis rėmas Horizontal Horizontaliai Vertical ascending Vertikaliai didėjančiai Vertical descending Vertikaliai mažėjančiai Disabled Išjungta Change Annotation Position Keisti anotacijos poziciją Change Annotation Direction Keisti anotacijos kryptį All Visi Latitude/Y only Platuma/tik Y Longitude/X only Ilguma/tik X Map unit Žemėlapio vienetai Millimeter Milimetrai Centimeter Centimetrai Change… Keisti... Change Grid Interval Keisti tinklelio intervalą Change Grid Offset Keisti tinklelio poslinkį Change Cross Width Keisti kryžiaus plotį Change Frame Width Keisti rėmo plotį Change Grid Frame Margin Keisti tinklelio rėmo paraštę Change Frame Left Keisti rėmo kairę Change Frame Right Keisti rėmo dešinę Change Frame Top Keisti rėmo viršų Change Frame Bottom Keisti rėmo apačią Change Frame Thickness Keisti rėmo plotį Change Frame Color Keisti rėmo spalvą Change Frame Fill Color Keisti rėmo pildymo spalvą Change Frame Style Keisti rėmo stilių Zebra Zebras Change Grid Unit Keisti tinklelio vienetus Change Grid Blend Mode Keisti tinklelio suliejimo režimą Change Grid Type Keisti tinklelio tipą Change Grid CRS Keisti tinklelio CRS Toggle Annotations Perjungti anotacijas Expression Based Annotation Anotacija pagal išraišką Change Annotation Distance Keisti anotacijos atstumą Change Annotation Font Keisti anotacijos šriftą Change Grid Line Style Keisti tinklelio linijos stilių Change Grid Marker Style Keisti tinklelio žymeklio stilių Change Annotation Color Keisti anotacijos spalvą Change Annotation Precision Keisti anotacijos tikslumą QgsLayoutMapGridWidgetBase Map Options Žemėlapio parinktys Appearance Išvaizda Grid type Tinklelio tipas CRS CRS Change… Keisti... Interval units Intervalo vienetai Map unit Žemėlapio vienetai Millimeter Milimetrai Centimeter Centimetrai Interval Intervalas X X Y Y Offset Poslinkis Cross width Kryžiaus plotis mm mm Line style Linijos stilius Marker style Žymės stilius Blend mode Suliejimo režimas Frame Rėmas Frame style Rėmo stilius Frame size Rėmo dydis Frame line thickness Rėmo linijos storis Frame fill colors Rėmo pildymo spalvos Left side Kairė pusė Right side Dešinė pusė Top side Viršutinė pusė Bottom side Apatinė pusė Right divisions Dešiniosios dalys Left divisions Kairiosios dalys Top divisions Viršutinės dalys Bottom divisions Apatinės dalys Frame margin Rėmo paraštė Draw Coordinates Braižyti koordinates Format Formatas Left Kairėje Right Dešinėje Top Viršuje Bottom Apačioje Font Šriftas Font color Šrifto spalva Distance to map frame Atstumas iki žemėlapio rėmo Coordinate precision Koordinačių tikslumas QgsLayoutMapItemBlocksLabelsModel Change Label Blocking Items QgsLayoutMapLabelingWidget Label Settings Etiketės nustatymai Change Label Margin Keisti etiketės paraštę Change Label Visibility QgsLayoutMapLabelingWidgetBase Map Options Žemėlapio parinktys Placement Vieta No labels will be placed within this distance of the map’s edges, or from any label-blocking items which are checked below. Jokios etiketės nebus braižomos arčiau nei tokiu atstumu nuo žemėlapio krašto arba nuo bet kokio kito etiketes blokuojančio elemento, parinkto žemiau. <b>Margin from map edges</b> <b>Paraštė nuo žemėlapio kraštų</b> Allow truncated labels on edges of map Leisti nukirptas etiketes žemėlapio kraštuose Label Blocking Items Etiketes blokuojantys elementai Avoid placing labels under these items Vengti braižyti etiketes po šiais elementais QgsLayoutMapWidget Map Properties Žemėlapio savybės Below Map Below Map Layer Above Map Layer Below Map Labels Above Map Labels Use project CRS Naudoti projekto CRS Set layer list from a map theme Nustatyti sluoksnių sąrašą iš žemėlapio temos Controlled by %1 Valdo %1 atlas atlasas Atlas Atlasas Report Ataskaita Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits. Naudoti vieną iš projekto mastelių, kur geriausiai telpa geoobjektas %1. No presets defined Nėra apibrėžtų rinkinių Change Map Preset Keisti žemėlapio nustatymus (none) (joks) Change Map CRS Keisti žemėlapio CRS Change Overview Style Keisti peržiūros stilių Set Atlas Driven Padaryti valdomą atlaso Change Atlas Mode Keisti atlaso režimą Change Atlas Margin Keisti atlaso paraštę Change Atlas Scales Keisti atlaso mastelius Change Map Scale Keisti žemėlapio mastelį Change Map Rotation Keisti žemėlapio pasukimą Change Map Extent Keisti žemėlapio apimtį Change Overview Position Map Preset Changed Pakeisti žemėlapio nustatymai Toggle Map Item Perjungti žemėlapio elementą Grid %1 Tinklelis %1 Add Map Grid Pridėti žemėlapio tinklelį Remove Grid Išimti tinklelį Move Grid Up Perkelti tinklelį aukštyn Move Grid Down Perkelti tinklelį žemyn Draw "%1" grid Paišyti tinklelį „%1“ Rename Grid Pervadinti tinklelį Toggle Grid Display Perjungti tinklelio rodymą Overview %1 Peržiūra %1 Add Map Overview Pridėti žemėlapio peržiūrą Remove Map Overview Išimti žemėlapio peržiūrą Move Overview Up Perkelti peržiūrą aukštyn Move Overview Down Perkelti peržiūrą žemyn Draw "%1" overview Paišyti „%1“ peržiūrą Overview Display Toggled Perjungtas peržiūros rodymas Change Overview Map Keisti peržiūros žemėlapį Change Overview Blend Mode Keisti peržiūros suliejimo režimą Toggle Overview Inverted Perjungti peržiūros invertavimą Toggle Overview Centered Perjungti peržiūros centravimą QgsLayoutMapWidgetBase Map Options Žemėlapio parinktys Map Žemėlapis CRS CRS ° ° Draw map canvas items Paišyti žemėlapio drobės elementus Scale Mastelis Map rotation Žemėlapio pasukimas Layers Sluoksniai Follow map theme Sekti žemėlapio temą Lock layers Užrakinti sluoksnius Lock styles for layers Užrakinti sluoksnių stilius Extents Ribos X min X min Y min Y min X max X maks Y max Y maks Change… Keisti... Main Properties Pagrindinės savybės Update Preview Atnaujinti peržiūrą Controlled by Atlas Kontroliuojamas atlaso Margin around feature Paraštė apie geoobjektą % % Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. Naudoti vieną iš iš anksto nustatytų projekto mastelių, kuris labiausiai tinka atlaso geoobjektui. Predefined scale (best fit) Išankstiniai masteliai (tinkamiausias) Fixed scale Fiksuotas mastelis Grids Tinkleliai Add a new grid Pridėti naują tinklelį Remove selected grid Panaikinti pažymėtą tinklelį Move selected grid up Perkelti pažymėtą tinklelį aukštyn Move selected grid down Perkelti pažymėtą tinklelį žemyn Draw grid Paišyti tinklelį Modify Grid… Keisti tinklelį... Overviews Peržiūros Add a new overview Pridėti naują peržiūrą Remove selected overview Pašalinti pažymėtą peržiūrą Move selected overview up Perkelti pažymėtą peržiūrą aukštyn Move selected overview down Perkelti pažymėtą peržiūrą žemyn Draw overview Paišyti peržiūrą Position Pozicija Map frame Žemėlapio rėmas Frame style Rėmo stilius Blending mode Suliejimo režimas Invert overview Invertuoti peržiūrą Center on overview Centruoti ties peržiūra Stacking layer Update Map Preview Atnaujinti žemėlapio peržiūrą Set to Map Canvas Extent Nustatyti į žemėlapio drobės apimtį Set Map Extent to Match Main Canvas Extent Nustatyti žemėlapio apimtį pagal pagrindinės drobės apimtį View Extent in Map Canvas Žiūrėti apimtį žemėlapio drobėje View Current Map Extent in Main Canvas Žiūrėti dabartinę žemėlapio apimtį pagrindinėje drobėje Move Map Content Perkelti žemėlapio turinį Interactively Edit Map Extent Interaktyviai keisti žemėlapio apimtį View Scale in Map Canvas Žiūrėti mastelį žemėlapio drobėje Set Main Canvas to Match Current Map Scale Nustatyti pagrindinę drobę pagal dabartinį žemėlapio mastelį Set to Map Canvas Scale Nustatyti žemėlapio drobės mastelį Set Map Scale to Match Main Canvas Scale Nustatyti žemėlapio mastelį pagal pagrindinės drobės mastelį Label Settings Etiketės nustatymai Labeling Settings Etikečių nustatymai QgsLayoutModel Item Elementas QgsLayoutMouseHandles Move Items Perkelti elementus Resize Items Keisti elementų dydį %1 items selected %1 elementas pažymėtas 1 item selected 1 elementas pažymėtas dx: %1 mm dy: %2 mm dx: %1 mm dy: %2 mm width: %1 mm height: %2 mm plotis: %1 mm aukštis: %2 mm QgsLayoutMultiFrame Change Resize Mode Keisti dydžio keitimo režimą <Multiframe> <Multiframe> QgsLayoutNewItemPropertiesDialog New Item Properties Naujo elemento savybės Reference Point Position and Size Vieta ir dydis Height Aukštis Width Plotis Y Y X X Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) Užrakinti proporcijas (įskaitant ir paišymo ant drobės apimties metu) Page Puslapis QgsLayoutNewPageDialog Insert Pages Įterpti puslapius Page Size Puslapio dydis Size Dydis Width Plotis Orientation Orientacija Height Aukštis Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) Užrakinti proporcijas (įskaitant ir paišymo ant drobės apimties metu) page(s) puslapis(-iai) Insert Įterpti Before Page Prieš puslapį After Page Po puslapio At End Pabaigoje QgsLayoutObject list of map layer names separated by | characters žemėlapio sluoksnių pavadinimų sąrašas, atskiras simboliais | name of an existing map theme (case-sensitive) QgsLayoutPageCollection Resize to Contents Keisti dydį pagal turinį Move Item Perkelti elementą Move Guides Perkelti tinklelius Add Page Pridėti puslapį Remove Page Išimti puslapį Remove Pages Išimti puslapius QgsLayoutPagePropertiesWidget New Item Properties Naujo elemento savybės Background Fonas Page Size Puslapio dydis Width Plotis Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) Užrakinti proporcijas (įskaitant ir paišymo ant drobės apimties metu) Height Aukštis Size Dydis Orientation Orientacija If checked, this page will not be included when exporting the layout Įjungus, šis puslapis nebus įtrauktas į maketo eksportą Exclude page from exports Neįtraukti į eksportus Portrait Stačias Landscape Gulsčias Custom Savas Change Page Size Keisti puslapio dydį Change Page Background Keisti puslapio foną Include Page in Exports Įtraukti puslapį į eksportus Exclude Page from Exports Neįtraukti puslapio į eksportus QgsLayoutPictureWidget Picture Properties Piešinio savybės Select Fill Color Parinkite užpildymo spalvą Select Stroke Color Parinkite braižymo spalvą Grid north Tinklelio šiaurė True north Tikra šiaurė Change Picture Keisti piešinį Change Picture Rotation Keisti piešinio pasukimą Select SVG or Image File Select New Preview Directory Change Resize Mode Keisti dydžio keitimo režimą Change Placement Keisti vietą Toggle Rotation Sync Perjungti pasukimo sinchronizaciją Change Rotation Map Keisti pasukimo žemėlapį Adding Icons… Abort Nutraukti Creating icon for file %1 Kuriama failo %1 ikona Change Picture Fill Color Keisti piešinio pildymo spalvą Change Picture Stroke Color Keisti piešinio braižymo spalvą Change Picture Stroke Width Keisti piešinio braižymo plotį Change Picture North Offset Keisti piešinio šiaurės poslinkį Change Picture North Mode Keisti piešinio šiaurės režimą QgsLayoutPictureWidgetBase Picture Options Piešinio parinktys Picture Paveikslas Main Properties Pagrindinės savybės Image source Piešinio šaltinis Resize mode Dydžio keitimo režimas Zoom Didinti Stretch Ištempti Clip Apkarpyti Zoom and resize frame Priartinti ir keisti rėmo dydį Resize frame to image size Keisti rėmo dydį pagal paveikslo dydį Placement Vieta Top left Viršuje kairėje Top center Viršuje centre Top right Viršuje dešinėje Middle left Viduryje kairėje Middle Viduryje Middle right Viduryje dešinėje Bottom left Apačioje kairėje Bottom center Apačioje per vidurį Bottom right Apačioje dešinėje Search Directories Paieškos aplankai Loading previews… Įkeliamos peržiūros... Add… Pridėti... Image Rotation Piešinio pasūkimas Image search paths Piešinių paieškos keliai Remove Pašalinti SVG Parameters SVG parametrai mm mm Stroke color Braukimo spalva Stroke width Linijos plotis Fill color Pildymo spalva North alignment Šiaurės lygiavimas Sync with map Susieti su žemėlapiu ° ° Offset Poslinkis QgsLayoutPolygonWidget Polygon Properties Poligono savybės Change Shape Style Keisti formos stilių QgsLayoutPolygonWidgetBase Form Forma Polygon Poligonas Main Properties Pagrindinės savybės Change… Keisti... QgsLayoutPolylineWidget Polyline Properties Polilinijos savybės Arrow Properties Rodyklės savybės Select Arrow Head Stroke Color Parinkite rodyklės galvutės braižymo spalvą Select Arrow Head Fill Color Parinkite rodyklės galvutės pildymo spalvą Transparent Stroke Permatomas brėžimas Transparent Fill Permatomas pildymas Change Shape Style Keisti formos stilių Change Arrow Head Keisti rodyklės galvutę Change Arrow Width Keisti rodyklės plotį Change Arrow Fill Color Keisti rodyklės pildymo spalvą Change Arrow Stroke Color Keisti rodyklės braižymo spalvą Set Arrow Marker Nustatyti rodyklės žymeklį Set Line Marker Nustatyti linijos žymeklį Set SVG Marker Nustatyti SVG žymeklį Change Start Marker File Keisti pradžios žymeklio failą Change End Marker File Keisti pabaigos žymeklio failą Start marker svg file Pradžios smaigalio svn failas End marker svg file Pabaigos smaigalio svg failas QgsLayoutPolylineWidgetBase Form Forma Polyline Polilinija Main Properties Pagrindinės savybės Line Style… Line Markers Arrow stroke color Rodyklės braižymo spalva mm mm Arrow head width Smaigalio plotis Start marker Pradžios smaigalys None Jokio Arrow Rodyklė SVG SVG Arrow stroke width Rodyklės brėžimo plotis End marker Pabaigos smaigalys Arrow fill color Rodyklės pildymo spalva SVG path SVG kelias QgsLayoutPropertiesWidget Layout Properties Maketo savybės Resize to Contents Keisti dydį pagal turinį Set Reference Map Nustatyti atskaitos žemėlapį Set Default DPI Nustatyti numatytąjį DPI QgsLayoutQptDropHandler Could not read template file. Nepavyko perskaityti maketo failo. Load from Template Įkelti iš šablono QgsLayoutScaleBarWidget Scalebar Properties Mastelio juostos savybės Single Box Viengubas Double Box Dvigubas Line Ticks Middle Pagaliukai per vidurį Line Ticks Down Pagaliukai žemyn Line Ticks Up Pagaliukai aukštyn Numeric Skaitmeninis Left Kairėje Middle Viduryje Right Dešinėje Map units Žemėlapio vienetai Meters Metrai Kilometers Kilometrai Feet Pėdos Yards Jardai Miles Mylios Nautical Miles Jūrmylės Centimeters Centimetrai Millimeters Milimetrai Select Fill Color Parinkite užpildymo spalvą Transparent Fill Permatomas pildymas Select Alternate Fill Color Parinkti kintančią pildymo spalvą Transparent Line Scalebar Font Mastelio šriftas Select Line Color Parinkti linijos spalvą Set Scalebar Line Width Parinkti mastelio juostos linijos plotį Set Scalebar Segment Size Nustatyti mastelio juostos segmento dydį Set Scalebar Segments Nustatyti mastelio juostos segmentus Set Scalebar Height Nustatyti mastelio juostos aukštį Set Scalebar Font Nustatyti mastelio juostos šriftą Set Scalebar Fill Color Nustatyti mastelio juostos pildymo spalvą Set Scalebar Stroke Color Nustatyti mastelio juostos braižymo spalvą Set Scalebar Unit Text Nustatyti mastelio juostos vieneto tekstą Set Scalebar Map Units per Segment Nustatyti mastelio juostos žemėlapio vienetus per segmentą Set Scalebar Style Nustatyti mastelio juostos stilių Set Scalebar Label Space Nustatyti mastelio juostos etiketės erdvę Set Scalebar Box Space Nustatyti mastelio juostos dėžutės erdvę Set Scalebar Alignment Nustatyti mastelio juostos lygiavimą Set Scalebar Units Nustatyti mastelio juostos vienetus Set Scalebar Join Style Nustatyti mastelio juostos sujungimo stilių Set Scalebar Cap Style Nustatyti mastelio juostos pabaigos stilių Set Scalebar Size Mode Nustatyti mastelio juostos dydžio režimą Set Scalebar Map Nustatyti mastelio juostos žemėlapį QgsLayoutScaleBarWidgetBase Scalebar Options Mastelio juostos parinktys Scalebar Mastelis St&yle &Stilius &Map Ž&emėlapis Units Vienetai Scalebar units Mastelio juostos vienetai &Label for units &Vienetų etiketė Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers. Nurodo, kiek mastelio juostos vienetų per pažymėtą vienetą. Pavyzdžiui, jei jūsų mastelio juostos vienetai yra „metrai“, 1000 daugiklis reikš, kad mastelio juostos etiketės bus kilometrais. Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., "meters" or "feet" Nustato mastelio juostos skaičiavimo vienetus, pavyzdžiui „metrai“ arba „pėdos“ Label unit multiplier Etiketės vieneto daugiklis Segments Segmentai Number of scalebar units per scalebar segment Mastelio juostos vienetų skaičius segmente units vienetų Height Aukštis right dešinėje left kairėje Fi&xed width &Fiksuotas plotis Fit segment width Talpinti segmento plotį mm mm Display Rodymas Box margin Paraštė Alignment Lygiavimas Labels margin Etiketės paraštė Line width Linijos plotis Cap style Pabaigos stilius Join style Sujungimo stilius Secondary fill color Antrinė pildymo spalva Fill color Pildymo spalva Main Properties Pagrindinės savybės Text used for labeling the scalebar units, e.g., "m" or "km". This should be matched to reflect the multiplier above. Fonts and Colors Šriftai ir spalvos Line color Linijos spalva Font Šriftas QgsLayoutShapeWidget Shape Properties Formos savybės Rectangle Stačiakampis Ellipse Elipsė Triangle Trikampis Change Shape Style Keisti formos stilių Change Shape Radius Keisti formos spindulį Change Shape Type Keisti formos tipą QgsLayoutShapeWidgetBase Form Forma Shape Forma Main Properties Pagrindinės savybės Corner radius Kampo spindulys Style Stilius Change… Keisti... QgsLayoutTable No matching records Nėra atitinkančių įrašų QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog Change Table Background Keisti lentelės foną Select Background Color Parinkti fono spalvą No Background QgsLayoutTableBackgroundDialog Table Background Colors Lentelės fono spalvos First row Pirma eilutė Header row Antraštės eilutė Even columns Lyginiai stulpeliai First column Pirmas stulpelis Even rows Lyginės eilutės Odd columns Nelyginiai stulpeliai Last row Paskutinė eilutė Last column Paskutinis stulpelis Default cell background Numatytasis langelio fonas Odd rows Nelyginės eilutės <html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot; and &quot;<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>&quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot;.</p></body></html> <html><head/><body><p>Įjunkite parinktis, kad įgalintumėte atitinkamų langelių spalvinimą. Žemiau esančios parinktys permuš aukščiau esančias. Pavyzdžiui jei ir &quot;<span style=" font-style:italic;">Pirma eilutė</span>&quot;, ir &quot;<span style=" font-style:italic;">Nelyginės eilutės</span>&quot; įjungtos, pirmos eilutės langeliai bus nuspalvinti spalva, nurodyta &quot;<span style=" font-style:italic;">Pirma eilutė</span>&quot;.</p></body></html> QgsLayoutTableSortColumnsProxyModel Descending Mažėjančiai Ascending Didėjančiai Attribute Atributas Sort Order Rikiavimo tvarka QgsLayoutView Cut Items Iškirpti elementus Paste Items Įkelti elementus Lock Items Užrakinti elementus Unlock Items Atrakinti elementus Delete Items Trinti elementus Move Item Perkelti elementą QgsLayoutViewEllipticalRubberBand width: %1 %3 height: %2 %3 plotis: %1 %3 aukštis: %2 %3 QgsLayoutViewRectangularRubberBand width: %1 %3 height: %2 %3 plotis: %1 %3 aukštis: %2 %3 QgsLayoutViewToolAddItem Add item Pridėti Create %1 Sukurti %1 Create Item Sukurti elementą QgsLayoutViewToolAddNodeItem Add item Pridėti elementą QgsLayoutViewToolEditNodes Select Pažymėti Remove Item Node Move Item Node Add Item Node QgsLayoutViewToolMoveItemContent Select Pažymėti Move Item Content Perkelti elemento turinį Zoom Item Content QgsLayoutViewToolPan Pan Paslinkti QgsLayoutViewToolSelect Select Pažymėti QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan Pan Paslinkti QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan Pan Paslinkti QgsLayoutViewToolZoom Pan Paslinkti QgsLayoutViewTriangleRubberBand width: %1 %3 height: %2 %3 plotis: %1 %3 aukštis: %2 %3 QgsLayoutWidgetBase Composition Kūrimas General Settings Bendri nustatymai Reference map Atskaitos žemėlapis Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles. Nurodo šio maketo pagrindinį žemėlapį, kuris naudojamas maketo eksporto georeferencinimui ir elementų stilių mastelių skaičiavimui. Guides and Grid Tinklelis x: x: y: y: px tšk Grid spacing Tinklelio tarpai Grid offset Tinklelio poslinkis Snap tolerance Pritraukimo tolerancija Export Settings Eksporto nustatymai Resize Layout to Content Keisti išdėstymo dydį pagal turinį If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created Įjungus bus sukurtas atskiras pasaulio failas, su eksportuotų piešinių georeferencija Save world file Įrašyti pasaulio failą Export resolution Eksporto rezoliucija dpi dpi If checked, exports from this layout will be rasterized. Įjungus, šio sluoksnio eksportai bus rastrizuoti. Print as raster Spausdinti kaip rastrą If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. Įjungus, sluoksnis visada bus paliekamas kaip vektoriniai objektai, kai eksportuojama į suderinamą formatą, net jei gaunamo failo išvaizda neatitiks maketo nustatymų. Išjungus, kai kurie maketo elementai gali būti rastrizuoti, kad nepakistų išvaizda. Always export as vectors Visada eksportuoti kaip vektorius Margin units Paraštės vienetai Top margin Viršutinė paraštė Left Kairėje Right Dešinėje Bottom Apačioje Resize layout Keisti maketo dydį Variables Kintamieji QgsLegendFilterButton Edit Filter Expression… Keisti filtro išraišką... Clear Filter Expression Valyti filtro išraišką... Edit filter expression Keisti filtro išraišką Edit filter expression (current: %1) Keisti filtro išraišką (dabartinė: %1) QgsLightsWidget Form Forma ... ... X X Z Z Y Y Intensity <html><head/><body><p>Attenuation (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html> Color Spalva <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html> Add Light It is not possible to add more than 8 lights to the scene. Light %1 QgsLimitedRandomColorRampDialog Random Color Ramp Atsitiktinė spalvų rampa QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase Random Color Ramp Atsitiktinė spalvų rampa Hue Atspalvis to iki Saturation Prisotinimas Value Reikšmė Classes Klasės Preview Peržiūra QgsLocatorFiltersModel Filter Filtras Prefix Priešdėlis Enabled Įjungta Default Numatytoji Configuration Konfigūracija QgsLocatorWidget Type to locate (⌘K) Rašykite, norėdami ieškoti (⌘K) Type to locate (Ctrl+K) Rašykite, norėdami ieškoti (Vald+K) <type here> Configure… Konfigūruoti... QgsLockedFeature Validation started. Tikrinimas pradėtas. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors QgsManageConnectionsDialog Select all Žymėti viską Clear selection Valyti žymėjimą Select connections to import Parinkite jungtis importavimui Import Importuoti Export Eksportuoti Export/Import Error Save Connections Įrašyti jungtis Saving Connections Loading Connections Įkeliamos jungtys The file is not a WMS connections exchange file. The file is not a WFS connections exchange file. The file is not a WCS connections exchange file. The file is not a PostGIS connections exchange file. The file is not a MSSQL connections exchange file. The file is not a DB2 connections exchange file. The file is not a GeoNode connections exchange file. The file is not a XYZ Tiles connections exchange file. The file is not a %1 connections exchange file. You should select at least one connection from list. Jūs turite parinkti bent vieną jungtį iš sąrašo. XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Cannot write file %1: %2. Nepavyksta rašyti į failą %1: %2. Cannot read file %1: %2. Nepavyksta skaityti failo %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Nagrinėjimo klaida eilutėje %1, stulpelyje %2: %3 The file is not an Oracle connections exchange file. Šis failas nėra Oracle jungčių apsikeitimo failas. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Jungtis vardu „%1“ jau yra. Perrašyti? QgsManageConnectionsDialogBase Manage Connections Tvarkyti jungtis Select connections to export Parinkite jungtis eksportavimui QgsMapCanvas Map Canvas Žemėlapio drobė Rendering Braižoma Canvas refresh: %1 ms Drobės atnaujinimas: %1 ms Cannot zoom to selected feature(s) No extent could be determined. Pan to feature id failed Feature does not have a geometry Geoobjektas neturi geometrijos Feature geometry is empty Zoom to feature id failed Nepavyko priartinti geoobjekto Feature not found Cannot pan to selected feature(s) QgsMapCanvasDockWidget Set View Theme View Settings Change Map CRS (%1)… Keisti žemėlapio CRS (%1)... No projection Nėra projekcijos (default) QgsMapCanvasDockWidgetBase Map Canvas Žemėlapio drobė Set Map CRS… Nustatyti žemėlapio CRS... Set Map CRS Nustatyti žemėlapio CRS Rename View… Pervadinti rodinį... Rename View Pervadinti rodinį Zoom to &Selection &Didinti iki pažymėjimo Zoom to &Layer Didinti iki &sluoksnio Zoom &Full &Pilnai padidinti Show Annotations Show Cursor Position Show Main Canvas Extent Show Labels Rodyti etiketes QgsMapCanvasSnappingUtils Indexing data… QgsMapCanvasTracer Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers. Išjungta - rodoma per daug geoobjektų. Pabandykite priartinti arba išjunkite kelis sluoksnius. Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers. Tracing QgsMapCoordsDialog From Map Canvas QgsMapCoordsDialogBase Enter Map Coordinates <html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html> Y / North Automatically hide georeferencer window X / East QgsMapLayer Specify CRS for layer %1 Nurodykite CRS sluoksniui "%1" %1 at line %2 column %3 %1 eilutėje %2 stulpelyje %3 Loading style file %1 failed because: %2 Stiliaus failo %1 įkėlimas nepavyko, nes: %2 Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry type Could not save symbology because: %1 Nepavyko įrašyti simbologijos, nes: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Layer Sluoksnis Style not found in database Metadata not found in database Loading metadata file %1 failed because: %2 Metaduomenų failo %1 įkėlimas nepavyko, nes: %2 Created default metadata file as %1 Created default style file as %1 Sukurtas numatytasis stiliaus failas %1 ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry. ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. KLAIDA: nepavyko sukurti numatytojo stiliaus failo %1. Patikrinkite teises ir pakartokite. User database could not be opened. Nepavyksta atverti naudotojų duombazės. The metadata table could not be created. The style table could not be created. The metadata %1 was saved to database Metaduomenys %1 įrašyti į duomenų bazę The style %1 was saved to database Stilius %1 įrašytas į duomenų bazę The metadata %1 was updated in the database. The style %1 was updated in the database. Stilius %1 buvo atnaujintas duombazėje. The metadata %1 could not be updated in the database. The style %1 could not be updated in the database. Stiliaus %1 nepavyko atnaujinti duombazėje. The metadata %1 could not be inserted into database. The style %1 could not be inserted into database. Only vector and raster layers are supported ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. Unable to open file %1 Nepavyksta atverti failo %1 Root <qgis> element could not be found QgsMapLayerComboBoxPlugin A combo box to list the layers A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. QgsMapLayerModel %1 [%2] %1 [%2] %1 (%2 - %3) %1 (%2 - %3) %1 (%2) %1 (%2) QgsMapLayerStyleCategoriesModel Layer Configuration Sluoksnio konfigūracija Identifiable, removable, searchable, display expression, read-only Identifikuojamos, išimamos, ieškomos, rodomos išraiškos, tik skaitymui Symbology Simbologija 3D Symbology 3D simbologija Labels Etiketės Fields Laukai Aliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fields Sinonimai, valdikliai, WMS/WFS, išraiškos, apribojimai, virtualūs laukai Forms Formos Actions Veiksmai Map Tips Žemėlapio patarimai Diagrams Diagramos Attribute Table Settings Atributų lentelės nustatymai Choice and order of columns, conditional styling Stulpelių pasirinkimas ir tvarka, sąlyginiai stiliai Rendering Braižymas Scale visibility, simplify method, opacity Mastelio matomumas, paprastinimo metodas, nepermatomumas Custom Properties Savo savybės Geometry Options Geometrijos parinktys Geometry constraints and validity checks Geometrijos apribojimai ir tinkamumo tikrinimai All Style Categories Visos stiliaus kategorijos QgsMapLayerStyleGuiUtils Remove Current Išimti dabartinį Add… Pridėti... Rename Current… Pervadinti dabartinį... New Style Rename Style Style name: Stiliaus pavadinimas: QgsMapLayerStyleManager default numatytasis QgsMapLayerStyleManagerWidget Add Pridėti Remove Current Išimti dabartinį Load Style Įkelti stilių Save as Default Įrašyti kaip numatytą Restore Default Atstatyti numatytą New Style Style name: Stiliaus pavadinimas: Save Style Įrašyti stilių Save default style to: Išsaugoti numatytuosius stilius į: Cancel Nutraukti Local Database Vietinė duombazė Datasource Database Duomenų šaltinio duombazė Default Style Numatytasis stilius Load default style from: Įkelti numatytą stilių iš: Loaded from Provider Įkelta iš tiekėjo No default style was found for this layer Nerastas numatytasis stilius šiam sluoksniui Load layer properties from style file Įkelti sluoksnio savybes iš stiliaus failo QGIS Layer Style File QGIS sluoksnio stiliaus failas SLD File SLD failas QgsMapRendererJob There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. Insufficient memory for image %1x%2 Trūksta atminties vaizdui %1x%2 Insufficient memory for label image %1x%2 Labeling Etiketės %1 ms: %2 %1 ms: %2 Rendering Braižymas QgsMapRendererTask Saving as image Rendering to painter Braižoma į spausdintuvą QgsMapSaveDialog Save Map as Image Įrašyti žemėlapį kaip piešinį Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors. Rasterizing the map is recommended when such effects are used. Sudėtingi efektai, tokie kaip suliejimo režimai arba vektorinių sluoksnių permatomumas, negali būti eksportuojami kaip vektoriai. Panaudojus tokius efektus rekomenduojamas žemėlapio rastrizavimas. Rasterize map Rastrizuoti žemėlapį Save world file Įrašyti pasaulio failą Draw annotations Paišyti anotacijas Draw active decorations Paišyti aktyvias anotacijas Output height Išvesties aukštis Output width Išvesties plotis px tšk Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) Užrakinti proporcijas (įskaitant ir paišymo ant drobės apimties metu) Resolution Rezoliucija dpi dpi Scale Mastelis Extent Apimtis Draw active decorations: %1 Paišyti aktyvias dekoracijas: %1 none jokios The following layer(s) use advanced effects: %1 Rasterizing map is recommended for proper rendering. Šis sluoksnis(-iai) naudoja išmaniuosius efektus: %1 Teisingam braižymui rekomenduojamas žemėlapio rastrizavimas. Save Map as PDF Įrašyti žemėlapį kaip PDF Copy to Clipboard Kopijuoti į iškarpinę Save as image Įrašyti kaip piešinį Could not allocate required memory for image Nepavyko gauti reikiamos atminties piešiniui Successfully copied map to clipboard Žemėlapis sėkmingai nukopijuotas į iškarpinę Save as PDF Įrašyti kaip PDF Could not copy the map to clipboard Nepavyko nukopijuoti žemėlapio į iškarpinę Choose a file name to save the map image as Parinkite failo pavadinimą, kad įrašytumėte žemėlapio paveikslą kaip Successfully saved map to <a href="%1">%2</a> Žemėlapis sėkmingai įrašytas į <a href="%1">%2</a> Could not save the map to file Nepavyko įrašyti žemėlapio į failą PDF Format PDF formatas Save Map As Įrašyti žemėlapį kaip Could not save the map to PDF Nepavyko įrašyti žemėlapio į PDF QgsMapSettingsAction Synchronize View Center with Main Map Sinchronizuoti rodinio centrą su pagrindiniu žemėlapiu Synchronize View to Selection Scale Mastelis ° ° Current clockwise map rotation in degrees Dabartinis žemėlapio pasukimas laipsniais pagal laikrodžio rodyklę Rotation Pasukimas Magnifier level Didinimo lygis Magnification Synchronize scale Sinchronizuoti mastelį × × Multiplication factor for main canvas scale to view scale Pagrindinės drobės ir peržiūros mastelių daugiklis Scale Factor QgsMapThemes Replace Theme Keisti temą Add Theme… Pridėti temą... Remove Current Theme Išimti dabartinę temą theme tema Theme Tema Map Themes Žemėlapio temos Name of the new theme Naujos temos pavadinimas A theme with this name already exists. Tema tokiu vardu jau yra. Are you sure you want to replace the existing theme “%1”? Ar tikrai norite pakeisti esamą vardą „%1“? Remove Theme Išimti temą Are you sure you want to remove the existing theme “%1”? Ar tikrai norite išimti temą „%1“? QgsMapToolAddFeature add feature pridėti geoobjektą Add feature Pridėti geoobjektą QgsMapToolAddPart No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Nepažymėtas joks geoobjektas. Prašome pažymėto geoobjektą pažymėjimo įrankiu arba atributų lentelėje Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Pažymėti keli geoobjektai. Prašome pažymėti tik vieną geoobjektą, prie kurio turėtų būti pridėta dalis. Part added Dalis pridėta Could not add part. %1 Add part Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system Add part: Feature geom is single part and you've added more than one Selected feature is not multi part. Pažymėtas geoobjektas nėra daugiadalis. New part's geometry is not valid. Naujos dalies geometrija neteisinga. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Naujas poligono žiedas neatskirtas nuo esamų poligonų. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Pažymėti keli geoobjektai. Prašome pažymėti vieną geoobjektą, kuriame turėtų būti pridėta salelė. Selected geometry could not be found Nerastas pažymėtas geoobjektas QgsMapToolAddRegularPolygon Number of sides: QgsMapToolAddRing Add ring Cannot transform the point to the layers coordinate system. Ring added Žiedas pridėtas a problem with geometry type occurred the inserted ring is not closed the inserted ring is not a valid geometry įterptas žiedas nėra tinkama geometrija the inserted ring crosses existing rings įterptas žiedas kerta esamus žiedus the inserted ring is not contained in a feature an unknown error occurred Could not add ring since %1. QgsMapToolChangeLabelProperties Changed properties for label Pakeistos etiketės savybės QgsMapToolCircle2TangentsPoint Error Klaida Segments are parallels Radius of the circle: QgsMapToolCircle3Tangents Error Klaida At least two segments are parallels QgsMapToolCircularStringRadius Radius: QgsMapToolDeletePart Delete part Naikinti dalį Part of multipart feature deleted Kelių dalių geoobjekto dalis panaikinta Couldn't remove the selected part. Negalima pašalinti pažymėtos dalies. QgsMapToolDeleteRing Delete ring Delete ring can only be used in a polygon layer. Ring deleted Žiedas panaikintas QgsMapToolDigitizeFeature Digitize feature The data provider for this layer does not support the addition of features. Šiuo sluoksnio duomenų tiekėjas nepalaiko papildomų geoobjektų kūrimo. Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Cannot transform the point to the layers coordinate system Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance Negalima pridėti geoobjekto, nes jo geometrija sugriuvo dėl persidengimo vengimo QgsMapToolEdit No active vector layer Nėra aktyvaus vektorinio sluoksnio Layer not editable Sluoksnis nekeičiamas QgsMapToolFeatureAction To run an action, you must choose an active vector layer. Norėdami vykdyti veiksmą, turite parinkti aktyvų vektorinį sluoksnį. The active vector layer has no defined actions Aktyvus sluoksnis neturi numatytų veiksmų No features at this position found. Šioje vietoje geoobjektų nerasta. All Features QgsMapToolFillRing Cannot transform the point to the layers coordinate system Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą Ring added and filled Žiedas pridėtas ir užpildytas a problem with geometry type occurred the inserted Ring is not closed the inserted Ring is not a valid geometry įterptas žiedas nėra tinkama geometrija the inserted Ring crosses existing rings Įterptas žiedas kerta esamus žiedus the inserted Ring is not contained in a feature an unknown error occurred could not add ring since %1. Ring filled No ring found to fill. QgsMapToolIdentify No active layer. To identify features, you must choose an active layer. Nėra aktyvaus sluoksnio. Norėdami identifikuoti geoobjektus, turite parinkti aktyvų sluoksnį. Identifying on %1… Identifying done. Identifikavimas baigtas. Scalar Value Vector Value Vector Magnitude Vector x-component Vector y-component (clicked coordinate X) (clicked coordinate Y) (clicked coordinate Z) new feature naujas geoobjektas Feature ID Objekto ID Closest vertex number Artimiausios viršūnės numeris Closest vertex X Artimiausia viršūnė X Closest vertex Y Artimiausia viršūnė Y Closest vertex Z Artimiausia viršūnė Z Closest vertex M Artimiausia viršūnė M Closest X Closest Y Interpolated Z Interpolated M Parts Part number Length (Ellipsoidal, %1) Length (Cartesian) Area (Ellipsoidal, %1) Area (Cartesian) Perimeter (Ellipsoidal, %1) Perimeter (Cartesian) X X Y Y Z Z M Vertices Viršūnės firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one X1 firstY Y1 lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one X2 lastY Y2 no data nėra duomenų Error Klaida Identify error Identifikavimo klaida QgsMapToolIdentifyAction Identify Nustatyti Show Attribute Table No features at this position found. Šioje vietoje nerasta geoobjektų. QgsMapToolIdentifyFeature Identify feature Identifikuoti geoobjektą QgsMapToolMeasureAngle Measure angle QgsMapToolMoveFeature Move feature Move features Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? Kai kurie iš pažymėtų geoobjektų yra už dabartinio žemėlapio rodinio ribų. Ar vis tiek norite tęsti? Feature moved Geoobjektas panaikintas Feature copied and moved QgsMapToolMoveLabel Move label Perkelti etiketę Moved label Etiketė perkelta QgsMapToolOffsetCurve Could not find a nearby feature in any vector layer. Nepavyko rasti gretimo geoobjekto nei viename vektoriniame sluoksnyje. Generated geometry is not valid. Offset curve Paslinkta kreivė Creating offset geometry failed: %1 QgsMapToolOffsetPointSymbol The selected point does not have an offset attribute set. Offset symbol QgsMapToolPan Pan Paslinkti QgsMapToolPinLabels Pin labels Prisegti etiketes Pinned label Prisegta etiketė Unpinned label Atsegta etiketė Pinned diagram Unpinned diagram QgsMapToolPointSymbol No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits QgsMapToolReshape Cannot transform the point to the layers coordinate system Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą Reshape Performuoti An error was reported during intersection removal Šalinant susikirtimą buvo aptikta klaida The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty QgsMapToolReverseLine Reverse line geometry Apsukti linijos geometriją Reverse line Apsukti liniją Line reversed. Linija apsukta. Couldn't reverse the selected part. Nepavyko apsukti pažymėtos dalies. QgsMapToolRotateFeature Could not find a nearby feature in the current layer. Nepavyko rasti gretimo geoobjekto dabartiniame sluoksnyje Features Rotated Geoobjektai pasukti QgsMapToolRotateLabel Rotated label Etiketė pasukta QgsMapToolRotatePointSymbols The selected point does not have a rotation attribute set. Pasukimo atributas nenurodytas pažymėtam taškui. Rotate symbol Pasukti simbolį QgsMapToolSelect Select features Parinkite geoobjektus QgsMapToolSelectionHandler Selection radius: QgsMapToolShowHideLabels Show/hide labels Rodyti/slėpti etiketes Hid labels Paslėptos etiketes Showed labels Rodomos etiketės CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. CRS klaida: pažymėjimas išeina už sluoksnio koordinačių sistemos. QgsMapToolSimplify Geometry simplified Geometrija supaprastinta Could not find a nearby feature in the current layer. Nepavyko rasti gretimo geoobjekto dabartiniame sluoksnyje %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) %1 geoobjektas(ai): %2 į %3 viršūnes (%4%) Simplification failed! Supaprastinimas nepavyko! QgsMapToolSplitFeatures Coordinate transform error Koordinačių transformavimo klaida Cannot transform the point to the layers coordinate system Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą Features split Geoobjektai padalinti No features were split Geoobjektai nepadalinti If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. Jei yra pažymėtų geoobjektų, dalinimo įrankis dalins tik juos. Jei norite dalinti visus geoobjektus po dalinimo linija - panaikinkite pažymėjimą. No feature split done Geoobjekto padalijimas neatliktas An error occurred during splitting. Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Split features Padalyti geoobjektus The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrija netinkama. Pataisykite prieš bandant ją padalinti. QgsMapToolSplitParts Coordinate transform error Koordinačių transformavimo klaida Cannot transform the point to the layers coordinate system Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą Parts split No parts were split If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. Jei yra pažymėtų dalių, dalinimo įrankis veiks tik juos. Jei norite dalinti visas dalis po dalinimo linija, panaikinkite žymėjimą. No part split done An error occurred during splitting. Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. Split parts The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrija netinkama. Pataisykite prieš bandant ją padalinti. Split error QgsMapToolTrimExtendFeature Trim/Extend feature Feature trimmed/extended. Couldn't trim or extend the feature. QgsMapToolZoom Zoom Didinti QgsMapUnitScaleDialog Adjust Scaling Range Keisti mastelio intervalą QgsMapUnitScaleWidgetBase Adjust Scaling Range Keisti mastelio intervalą Scale only within the following map unit scale range Mastelis tik šiame žemėlapio vienetų mastelių intervale Minimum scale Minimalus mastelis Maximum scale Maksimalus mastelis Scale Range Size Range Minimum size Minimalus dydis Maximum size Maksimalus dydis mm mm Scale only within the following size range Mastelis tik šiame dydžių intervale QgsMarkerLineSymbolLayerWidget All Rings Visi žiedai Exterior Ring Only Tik išorinis žiedas Interior Rings Only Tik vidiniai žiedai QgsMasterPasswordResetDialog Reset Master Password Enter CURRENT master authentication password Įveskite DABARTINĮ pagrindinį autentikacijos slaptažodį Required Privalomas Enter NEW master authentication password Įveskite NAUJĄ pagrindinį autentikacijos slaptažodį Keep backup of current database Your authentication database will be duplicated and re-encrypted using new password Jūsų autentikacijos duomenų bazė bus dublikuota ir iš naujo užkoduota naudojant naują slaptažodį QgsMdalSourceSelect Open MDAL Supported Mesh Dataset(s) Atverti MDAL palaikomą tinklelio duomenų rinkinį(ius) Add mesh layer Pridėti tinklelio sluoksnį No layers selected. Neparinktas sluoksnis. QgsMdalSourceSelectBase Add Mesh Layer(s) Pridėti tinklelio sluoksnį(ius) Source Šaltinis Mesh dataset Tinklelio duomenų aibė QgsMeasureBase Measure Matavimas Total Iš viso Segments Segmentai Info Informacija Cartesian Dekarto Ellipsoidal Elipsoidinis QgsMeasureDialog &New &Naujas &Configuration &Nustatymai The calculations are based on: Skaičiavimai remiasi: Cartesian calculation selected, so area is calculated using Cartesian calculations. No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations. Units are unknown. Vienetai nežinomi. Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees. Ir projekto CRS (%1), ir skaičiuojamas plotas apibrėžti laipsniais, taigi plotas skaičiuojamas naudojant Cartesian skaičiavimus kvadratiniais laipsniais. Project ellipsoidal calculation is selected. Parinktas projekto elipsoidinis skaičiavimas. Project ellipsoidal calculation is not selected. Projekto elipsoidinis skaičiavimas neparinktas. Measure Matavimas Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees. Ir projekto CRS (%1), ir skaičiuojamas atstumas yra laipsniais, todėl atstumas skaičiuojamas naudojant Cartesian skaičiavimus laipsniais. Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2). Pagal projekto CRS (%2), atstumo skaičiavimo vienetai yra %1. The value is converted from %1 to %2. Reikšmė konvertuojama iš %1 į %2. Area is calculated in %1, based on project CRS (%2). Pagal projekto CRS (%2), ploto skaičiavimo vienetai yra %1. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2. Koordinatės transformuojamos į parinktą elipsoidą (%1) ir ploto skaičiavimo vienetai yra %2. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2. Koordinatės transformuojamos į parinktą elipsoidą (%1) ir atstumo skaičiavimo vienetai yra %2. Segments [%1] Segmentai [%1] Segments Segmentai map units žemėlapio vienetai QgsMeasureTool Incorrect Measure Results <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Šis žemėlapis apibrėžtas geografine koordinačių sistema (platuma/ilguma), bet žemėlapio apimtis rodo, kad iš tiesų tai projektuota koordinačių sistema (pavyzdžiui Mercatorius). Jei tai tiesa, linijų ar plotų skaičiavimo rezultatai bus neteisingi.</p><p>Norėdami tai pataisyti, nurodykite konkrečia žemėlapio koordinačių sistemą naudodami meniu <tt>Nustatymai:Projekto savybės</tt>. Transform error caught at the MeasureTool: %1 QgsMemoryProvider Whole number (integer) Sveikas skaičius (integer) Decimal number (real) Dešimtainis skaičius (real) Text (string) Tekstas (string) Date Data Time Laikas Date & Time Data ir laikas Whole number (smallint - 16bit) Sveikas skaičius (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Sveikas skaičius (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Sveikas skaičius (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Dešimtainis skaičius (numeric) Decimal number (decimal) Dešimtainis skaičius (decimal) Decimal number (double) Dešimtainis skaičius (double) Text, unlimited length (text) Tekstas, neribotas ilgis (text) Boolean Loginis Binary object (BLOB) Dvejetainis objektas (BLOB) Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 QgsMergeAttributesDialog Skip attribute Praleisti atributą Id Id Merge Sulieti Feature %1 Geoobjektas %1 Concatenation Manual value Skipped QgsMergeAttributesDialogBase Merge Feature Attributes Sulieti geoobjekto atributus Take attributes from selected feature Imti atributus iš pažymėto geoobjekto Remove feature from selection Išimti geoobjektą iš pažymėjimo Resets all fields to "Skip" Skip all fields Praleisti visus laukus QgsMergedBookmarksTableModel In Project Projekte QgsMeshCalculatorDialog Enter mesh dataset file Įveskite tinklelio duomenų rinkinio failą Expression Valid Išraiška tinkama Expression invalid or datasets type not supported QgsMeshCalculatorDialogBase Mesh calculator Tinklelio skaičiuotuvas Datasets Duomenų rinkiniai Result Layer Rezultato sluoksnis X min X min X max X maks Y max Y maks Y min Y min Selected Layer Extent Parinkta sluoksnio apimtis Current extent Dabartinė apimtis Mask layer Šablono sluoksnis Mask Layer Šablono sluoksnis Output dataset Išvesties duomenų rinkinys All Selected Dataset Times Visi pažymėti duomenų rinkinio laikai End time Pabaigos laikas Start time Pradžios laikas Mesh Calculator Expression Tinklelio skaičiuotuvo išraiška Operators Operatoriai <= <= >= >= / / * * + + max maks = = > > < < abs abs != != min min ( ( ) ) IF IF AND IR OR OR NOT NOT ^ ^ sum (aggr) sum (aggr) max (aggr) max (aggr) min (aggr) min (aggr) average (aggr) average (aggr) - - NODATA NODATA QgsMeshDatasetGroupTreeModel Groups Grupės QgsMeshLayer3DRendererWidget 3D View 3D rodinys Enable 3D Renderer Įjungti 3D braižymą QgsMeshLayerProperties Layer Properties - %1 Sluoksnio savybės - %1 Uri Uri Vertex count Viršūnių skaičius Face count Plokštumų skaičius Dataset groups count Duomenų aibių grupių skaičius Invalid data provider Netinkamas duomenų tiekėjas Not assigned Nepriskirta Load mesh datasets Įkelti tinklelio duomenų aibes Datasets successfully added to the mesh layer Duomenų aibės sėkmingai pridėtos į tinklelio sluoksnį Could not read mesh dataset. Nepavyksta skaityti tinklelio duomenų aibės QgsMeshLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Rastrinio sluoksnio savybės Information Informacija Source Šaltinis 3D View 3D rodinys Layer name Sluoksnio pavadinimas displayed as rodomas kaip Set source coordinate reference system Nustatyti šaltinio koordinačių atskaitos sistemą Uri Uri Assign Extra Dataset to Mesh Priskirti tinkleliui papildomą duomenų aibę Symbology Simbologija QgsMeshMemoryDataProvider Invalid mesh definition, does not contain 2 sections Netinkamas tinklelio apibrėžimas, neturi 2 sekcijų Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y Netinkamas tinklelio apibrėžimas, viršūnių apibrėžime nėra x, y Invalid mesh definition, face must contain at least 3 vertices Netinkamas tinklelio apibrėžimas, plokštumoje turi būti bent 3 viršūnės Invalid mesh definition, vertex index must be positive value Netinkamas tinklelio apibrėžimas, viršūnės indeksas turi būti teigiama reikšmė Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face Netinkamas tinklelio apibrėžimas, trūksta viršūnės id apibrėžtos plokštumoje Invalid dataset definition, does not contain 3+ sections Netinkamas duomenų aibės apibrėžimas, neturi 3+ sekcijų Invalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar Name Netinkamas tipo apibrėžimas, turi būti Vertex/Face Vector/Scalar Name Unable to add dataset group to invalid mesh Nepavyksta pridėti duomenų aibės grupės į netinkamą tinklelį Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value Netinkamas duomenų aibės apibrėžimas, duomenų aibės metaduomenyse nėra rakto: reikšmės Invalid dataset definition, must contain at least 1 line (time) Netinkamas duomenų aibės apibrėžimas, turi būti bent 1 linija (laikas) Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x Netinkamas duomenų aibės apibrėžimas, duomenų aibės skaliaro reikšmės turi būti x Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y Netinkamas duomenų aibės apibrėžimas, duomenų aibės vektoriaus reikšmės turi būti x, y Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {} Duomenų aibė apibrėžta viršūnėmis turi {} reikšmes, o tinklelis {} Dataset defined on faces has {} values, but mesh {} Duomenų aibė apibrėžta plokštumomis turi {} reikšmes, o tinklelis {} QgsMeshRendererActiveDatasetWidget Yes Taip Is valid Invalid mesh layer selected Scalar dataset Vector dataset No mesh dataset selected No Ne Time Laikas Data Type Duomenų tipas Defined on vertices Defined on faces Is vector QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBase Form Forma Dataset in Selected Group(s) >| > > < < |< Metadata Metaduomenys Time Format Options QgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBase Form Forma Line Width and Color Linijos plotis ir spalva QgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBase Form Forma Opacity Nepermatomumas Min Min 0 0 Max Maks 1 1 Load Įkelti QgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBase Form Forma Line Width and Color Linijos plotis ir spalva Filter by Magnitude Min Min Max Maks Display Vectors on User Grid X Spacing Y Spacing px tšk Head Options Width Plotis % of Shaft Length Length Ilgis Arrow Length Defined by Min and Max Scaled to Magnitude Fixed Fiksuotas Minimum Minimalus Maximum Maksimalus Scale by a Factor of QgsMeshTimeFormatDialog Time Display Options Use absolute time Use relative time Use absolute time Reference date/time Date/time Format dd.MM.yyyy hh:mm:ss dd.MM.yyyy hh:mm dd.MM.yyyy hh dd.MM.yyyy dd/MM/yyyy hh:mm:ss dd/MM/yyyy hh:mm dd/MM/yyyy hh dd/MM/yyyy MM/dd/yyyy hh:mm:ss MM/dd/yyyy hh:mm MM/dd/yyyy hh MM/dd/yyyy Offset by hours Time Format hh:mm:ss hh:mm:ss.zzz hh d hh:mm:ss d hh d d ss QgsMessageBar Remaining messages Likę pranešimai Close All Uždaryti visas Close Uždaryti Messages Pranešimai Show more Rodyti daugiau %n more unread messages %n liko %n liko %n liko QgsMessageLogViewer QGIS Log QGIS žurnalas General Bendra QgsMessageViewer QGIS Message QGIS pranešimas Don't show this message again Neberodyti šio pranešimo QgsMetadataWidget Type Tipas Name Pavadinimas Farming Žemės ūkis Climatology Meteorology Atmosphere Klimatologija Meteorologija Atmosfera Location Vieta Intelligence Military Žvalgyba Kariuomenė Transportation Transportas Structure Struktūra Boundaries Ribos Inland Waters Vidiniai vandenys Planning Cadastre Planavimo kadastras Geoscientific Information Geomokslinė informacija Elevation Aukštis Health Sveikata Biota Biota Oceans Vandenynai Environment Aplinka Utilities Communication Paslaugos Ryšiai Economy Ekonomika Society Visuomenė Imagery Base Maps Earth Cover Vaizdai Baziniai žemėlapiai Žemės dabga Constraint Apribojimas URL URL Description Aprašymas Format Formatas MIME MIME Size Dydis dataset duomenų rinkinį Dataset Duomenų rinkinys project projektą Project Projektas This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information. Šiame puslapyje yra bazinis %1 aprašas. Daugiau informacijos pamatysite pelę užvedę ant atitinkamo lauko. %1 categories. %1 kategorijos. Contacts related to the %1. Kontaktai, susiję su %1. Links describe ancillary resources and information related to this %1. Nuorodos aprašo papildomus resursus ir informaciją, susijusią su šiuo %1. History about the %1. Istorija apie %1. <html><head/><body><p>Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Raktažodžiai nėra privalomi, jie leidžia teikti daugiau aprašomosios informacijos apie %1. Kategorijų kortelės pakeitimai keis žemiau esantį kategorijų įrašą. Siūlome naudoti standartais paremtą žodyną, tokį kaip <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html> Set from %1 Nustatyti pagal %1 layer sluoksnį undefined %1 neapibrėžtas %1 New Licence Nauja licencija New Right Nauja teisė CRS: %1 - %2 CRS: %1 - %2 Same as layer properties and provider. Toks pat kaip sluoksnio savybės ir tiekėjas. Same as layer properties but different than the provider. Toks pat kaip sluoksnio savybės, bet skiriasi nuo tiekėjo. Same as the provider but different than the layer properties. Toks pat kaip tiekėjo, bet skiriasi nuo sluoksnio savybių. Does not match either layer properties or the provider. Nesutampa nei su sluoksnio savybėmis, nei su tiekėju. CRS: Not set. CRS: Nenustatytas. postal pašto New History Nauja istorija Ok, it seems valid according to the QGIS Schema. Gerai, atrodo tinkamas pagal QGIS schemą. New Category Nauja kategorija New Category: Nauja kategorija: QgsMetadataWidgetBase Form Forma Identification Bendra informacija A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of. Nuoroda, URI, URL ar kažkoks kitas mechanizmas, padedantis identifikuoti tėvinį resursą, kurio dalis (vaikas) yra šis resursas. Parent identifier Tėvo identifikatorius A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource. Nuoroda, URI, URL ar koks kitas mechanizmas identifikuoti resursą. Identifier Identifikatorius Set from Layer Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results. Grąžina žmogui skaitomą resurso pavadinimą, paprastai rodomą paieškos rezultatuose. Title Pavadinimas While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. 'dataset' or 'series'. If unsure about which type to select, use 'dataset'. Nors formalus žodynas ir nereikalaujamas, siūloma naudoti ISO 19115 MD_ScopeCode reikšmes. Pvz. „dataset“ arba „series“. Jei nėra aišku, kokį tipą naudoti, parinkite „dataset“. Type Tipas Creation date Sukūrimo data yyyy-MM-dd HH:mm:ss yyyy-MM-dd HH:mm:ss Author Autorius Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. 'ENG' or 'SPA', however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values. Paprastai bus grąžinamas tekstas arba pagal ISO 639.2, arba ISO 3166 specifikaciją, pvz. „ENG“ ar „SPA“, bet tai nėra tvirtas reikalavimas ir kvietėjas turi būti pasiruošęs gauti kitokias reikšmes. Language Kalba Free-form description of the resource Laisvos formos resurso aprašymas Abstract Santrauka Encoding Koduotė Categories Kategorijos ISO categories ISO kategorijos Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab. Parinktos kategorijos bus pridėtos kaip nauji įrašau raktažodžių kortelėje. Add selected ISO categories to metadata Pridėti parinktas ISO kategorijas prie metaduomenų Add a new custom category to the metadata Pridėti naują savo kategoriją į metaduomenis Remove selected categories from metadata Išimti parinktas kategorijas iš metaduomenų Chosen categories Parinktos kategorijos Keywords Raktažodžiai Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary. Prideda aprašomųjų raktažodžių sąrašą parinktam žodynui. Removes a specified vocabulary. Išima parinktą žodyną. A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept. Aprašomųjų raktažodžių rinkinys, susietas su resursų konkrečiai koncepcijai. Concept Koncepcija Access Prieiga The fees, licences and rights for this dataset. Duomenų rinkinio mokesčiai, licencijos ir teisės. Any fees associated with using the resource Bet kokie mokesčiai, susiję su resurso naudojimu Fees Mokesčiai A list of licenses associated with the resource Su resursu susijusių licencijų sąrašas Licenses Licencijos Add license Pridėti licenciją Remove license Išimti licenciją Label etiketę List of attribution or copyright strings associated with the resource Su resursu susijusių paminėjimo ar autorių teisių eilučių sąrašas Rights (attribution or copyright) Teisės (paminėjimas ar autorinės teisės) Add Right Pridėti teisę Remove Right Išimti teisę Constraints Apribojimai Extent Apimtis Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset. Šio duomenų rinkinio koordinačių atskaitos sistema ir erdvinė apimtis. The coordinate reference system described by the layer's metadata Koordinačių atskaitos sistema, aprašyta sluoksnio metaduomenimis Coordinate Reference System Koordinačių sistema Set CRS from Layer Nustatyti CRS pagal sluoksnį Set CRS from Provider Z maximum Z maksimumas Z minimum Z minimumas Temporal extent for this dataset. Laikina šio duomenų rinkinio apimtis. From Nuo To Iki Contact Kontaktai Position/title of contact Kontakto pozicija/titulas Name of contact Kontakto vardas Role of contact Kontakto rolė Role Rolė Position Pozicija Organization contact belongs to/represents Kontaktas priklauso/atstovauja organizaciją Name Pavadinimas Phone number Telefono numeris Fax number Fakso numeris Fax Faksas Organization Organizacija Electronic mail address E-pašto adresas Voice Balsas Address Adresas Type of address, e.g 'postal' Adreso tipas, pvz. „pašto“ Free-form physical address component Laisvos formos fizinio adreso komponentas Postal Code Pašto kodas Postal (or ZIP) code Pašto (ar ZIP) kodas City Miestas City or locality name Miesto ar vietovės pavadinimas Administrative Area Administracinė zona Administrative area (state, province/territory, etc.) Administracinė zona (apskritis, seniūnija, teritorija ir pan.) Country Valstybė Free-form country Laisvos formos valstybė Email E-paštas Add address Pridėti adresą Remove Address Išimti adresą Links Nuorodos a list of online resources associated with the resource. su resursu susijusių interneto resursų sąrašas. Add link Pridėti nuorodą Remove link Išimti nuorodą History Istorija Validation Tikrinimas Validation is not enforced, but it's recommended to resolve any validation issues listed here. Tikrinimas neįjungtas, bet rekomenduojama išspręsti visas tikrinimo problemas, išvardintas žemiau. QgsMssqlConnectionItem Edit Connection… Keisti jungtį... Delete Connection Trinti jungtį %1: Not a valid layer! %1: Netinkamas sluoksnis! %1: Not a vector layer! %1: Ne vektorinis sluoksnis! Refresh Atnaujinti Show Non-spatial Tables Rodyti neerdvines lenteles Create Schema… Kurti schemą... Create Schema Kurti schemą Schema name: Schemos pavadinimas: Unable to create schema %1 %2 Nepavyko sukurti schemos %1 %2 Import to MSSQL database Importuoti į MSSQL duombazę Failed to import some layers! Nepavyko importuoti kai kurių sluoksnių! Import was successful. Importas buvo sėkmingas. QgsMssqlLayerItem Delete Table Naikinti lentelę Table deleted successfully. Lentelė sėkmingai ištrinta Truncate Table Išmesti lentelės duomenis Table truncated successfully. Duomenys sėkmingai išmesti iš lentelės. QgsMssqlNewConnection Save Connection Įrašyti jungtį Should the existing connection %1 be overwritten? Ar perrašyti esamą jungtį %1? Testing connection …… Connection Failed Prisijungimas nepavyko Host name hasn't been specified. Error opening connection Klaida prisijungiant QgsMssqlNewConnectionBase Provider/DSN Tiekėjas/DSN Host Stotis HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows Untick save if you don't wish to be the case. DĖMESIO: Jūs pasirinkite įrašyti jūsų slaptažodį. Jis bus laikomas atviru tekstu jūsų projekto failuose ir jūsų namų aplanke Unix tipo sistemose, arba jūsų naudotojo profilyje Windows Išjunkite įrašymą, jei nenorite, kad tai būtų padaryta. If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists. Įjungus, galimų lentelių sąraše bus rodomos ir lentelės be geometrijos lauko. If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent. Įjungus, bus naudojami tik įvertinti lentelių metaduomenys. Taip išvengiama lėto lentelių skenavimo, bet gali reikšti neteisingas sluoksnio savybes, tokias kaip sluoksnio apimtį. If checked, only tables which are present in the "geometry_columns" metadata table will be available. This speeds up table scanning, but requires users to manually manage the geometry_columns table and ensure that layers are correctly represented in the table. Įjungus bus matomos tik lentelės, kurios įrašytos metaduomenų lentelėje „geometry_columns“. Taip pagreitėja lentelių skenavimas, bet reikalauja, kad naudotojai rankiniu būdu tvarkytų geometry_columns lentelę ir užtikrintų, kad sluoksniai joje yra teisingai aprašyti. Test Connection Bandyti jungtį List Databases Duombazių sąrašas Database Duomenų bazė If checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid. Įjungus, bus išjungtas visų įrašų su netinkamomis geometrijomis tvarkymas. Taip pagreitėja tiekėjas, bet, esant netinkamoms geometrijoms lentelėje, rezultatas bus neprognozuojamas ir gali trūksti įrašų. Šią parinktį įjunkite tik tada, jei esate tikri, kad visos duombazėje esančios geometrijos yra tinkamos ir bet kokios naujai pridėtos geometrijos irgi bus tinkamos. Skip invalid geometry handling Praleisti netinkamų geometrijų apdorojimą Username Naudotojas Create a New MSSQL Connection Kurti naują MSSQL jungtį Connection Details Jungties detalės Connection name Jungties pavadinimas Login Prisijunkite Trusted connection Patikima jungtis Save Įrašyti Password Slaptažodis Name of the new connection Naujos jungties pavadinimas Database Details Duombazės detalės Only look in the geometry_columns metadata table Ieškoti tik geometry_columns lentelėje Also list tables with no geometry Taipogi rodyti lenteles be geometrijos Use estimated table parameters Naudoti įvertintus lentelės parametrus QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 8 baitų sveikas skaičius 4 Bytes integer 4 baitų sveikas skaičius 2 Bytes integer 2 baitų sveikas skaičius 1 Bytes integer 1 baito sveikas skaičius Decimal number (numeric) Dešimtainis skaičius (numeric) Decimal number (decimal) Dešimtainis skaičius (decimal) Decimal number (real) Dešimtainis skaičius (real) Decimal number (double) Dešimtainis skaičius (double) Date Data Time Laikas Date & Time Data ir laikas Text, fixed length (char) Tekstas, fiksuotas ilgis (char) Text, limited variable length (varchar) Tekstas, ribotas kintamojo ilgis (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Tekstas, fiksuoto ilgio, unikodas (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Tekstas, ribotas kintantis ilgis, unikodas (nvarchar) Text, unlimited length (text) Tekstas, neribotas ilgis (text) Text, unlimited length unicode (ntext) Tekstas, neribotas ilgis, unikodas (ntext) Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 Table [%1].[%2] already exists QgsMssqlRootItem New Connection… Nauja jungtis... QgsMssqlSchemaItem Refresh Atnaujinti %1 as %2 in %3 %1 kaip %2 iš %3 as geometryless table kaip lentelė be geometrijos QgsMssqlSourceSelect Add MSSQL Table(s) Pridėti MSSQL lentelę(es) &Set Filter &Nustatyti filtrą Set Filter Nustatyti filtrą Wildcard Šablonas RegExp RegExp All Visuose Schema Schema Table Lentelė Type Tipas Geometry column Geometrijos stulpelis Primary key column Pirminio rakto stulpelyje SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus? Confirm Delete Panaikinimo patvirtinimas Load Connections Įkelti jungtis XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Select Table Parinkite lentelę You must select a table in order to add a layer. Norėdami pridėti sluoksnį turite parinkti lentelę. MSSQL Provider MSSQL tiekėjas Stop Pabaiga Connect Prisijungti QgsMssqlSourceSelectDelegate Select… Parinkti... QgsMssqlTableModel Schema Schema Table Lentelė Type Tipas Geometry column Geometrijos stulpelis SRID SRID Primary key column Pirminio rakto stulpelis Select at id Pasirinkite id Sql Sql Detecting… Select… Parinkti... Enter… Įvesti... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Išjunkite galimybę „Greita prieiga prie geoobjekto pagal ID“, kad priverstumėte atmintyje laikyti atributų lentelę (pavyzdžiui brangaus rodinio atveju). QgsMultiBandColorRendererWidget No enhancement Neištempti Stretch to MinMax Ištempti iki MinMax Stretch and clip to MinMax Ištempti ir apkirpti pagal MinMax Clip to MinMax Apkirpti pagal MinMax Red Raudona Green Žalia Blue Mėlyna QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Forma Contrast enhancement Kontrasto didinimas Red band Raudona Min Min Max Maks Green band Žalia Blue band Mėlyna QgsMultiEditToolButton Set field for all selected features No Changes to Commit Set %1 for All Selected Features Reset to Original Values All features in selection have equal value for '%1' Some features in selection have different values for '%1' Values for '%1' have unsaved changes „%1“ reikšmės turi neįrašytų pakeitimų QgsNativeAlgorithms QGIS (native c++) QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Tinklo užklausai %1 baigėsi laikas Network Tinklas QgsNetworkContentFetcher HTTP fetch %1 failed with error %2 QgsNetworkContentFetcherTask Fetching %1 QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type Nepavyksta nustatyti ribos daugiadaliam objekto tipui QgsNewAuxiliaryFieldDialog String Tekstas Real Realusis skaičius Integer Sveikas skaičius New Auxiliary Field Naujas pagalbinis laukas Invalid name. Auxiliary field '%1' already exists. Netinkamas pavadinimas. Pagalbinis laukas „%1“ jau yra. Name is a mandatory parameter. Pavadinimas yra privalomas parametras. QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase Auxiliary Storage : New Auxiliary Field Pagalbinė saugykla: naujas pagalbinis laukas New auxiliary field parameters Naujo pagalbinio lauko parametrai Type Tipas Name Pavadinimas QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase Auxiliary Storage : Choose Primary Key Pagalbinė saugykla: parinkite pirminį raktą Select the primary key to use for joining with internal data storage Parinkite pirminį raktą, naudojamą jungiant su vidine duomenų saugykla QgsNewGeoPackageLayerDialog Point Taškas Line Linija Polygon Poligonas Text data Tekstas Whole number (integer) Sveikas skaičius (integer) Whole number (integer 64 bit) Decimal number (real) Dešimtainis skaičius (real) Date Data GeoPackage GeoPackage Select Existing or Create a New GeoPackage Database File… Parinkti esamą arba kurti naują GeoPackage duomenų bazės failą... Creation of database failed (OGR error: %1) Nepavyko sukurti duomenų bazės (OGR klaida: %1) Opening of database failed (OGR error: %1) Nepavyko atverti duombazės (OGR klaida: %1) Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database. Failą atverti pavyko, bet tai nėra GeoPackage duombazė. A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it? Overwrite Perrašyti No geometry Nėra geometrijos MultiPoint MultiTaškas MultiLine MultiPolygon MultiPoligonas CircularString CompoundCurve CurvePolygon MultiCurve MultiSurface Date & time Data ir laikas Boolean Loginis Binary (BLOB) Add Field Pridėti lauką The field cannot have the same name as the feature identifier. New GeoPackage Layer Naujas GeoPackage sluoksnis The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? Failas jau yra. Ar norite perrašyti esamą failą nauja duomenų baze ar pridėti naują sluoksnį? Add New Layer Layer creation failed. GeoPackage driver not found. Creation of layer failed (OGR error: %1) Sluoksnio kūrimas nepavyko (OGR klaida: %1) Creation of field %1 failed (OGR error: %2) Nepavyko sukurti lauko %1 (OGR klaida: %2) %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 yra netinkamas sluoksnis, todėl negali būti įkeltas. QgsNewGeoPackageLayerDialogBase New GeoPackage Layer Naujas GeoPackage sluoksnis Create a spatial index Kurti erdvinį indeksą Maximum length Maksimalus ilgis Name Pavadinimas Add field to list Pridėti lauką į sąrašą Type Tipas <html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html> <html><head/><body><p>Lauko ilgis / plotis</p></body></html> Include Z dimension Įtraukti Z dimensiją Include M values Įtraukti M reikšmes <html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html> <html><head/><body><p>Žmogui perskaitomas sluoksnio turinio identifikatorius (pvz. trumpas pavadinimas)</p></body></html> <html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html> <html><head/><body><p>Geometrijos lauko pavadinimas</p></body></html> Create a spatial index for this layer Kurti erdvinį indeksą šiam sluoksniui <html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html> <html><head/><body><p>Esamos ar naujos GeoPackage duombazės failo pavadinimas</p></body></html> Layer description Sluoksnio aprašymas Geometry type Geometrijos tipas Geometry column Geometrijos stulpelis <html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html> <html><head/><body><p>Lentelės pavadinimas duombazėje</p></body></html> <html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html> <html><head/><body><p>Žmogui suprantamas sluoksnio turinio aprašymas</p></body></html> Database Duomenų bazė New Field Naujas laukas Add to Fields List Pridėti į laukų sąrašą Table name Lentelės pavadinimas Fields List Laukų sąrašas Remove Field Išimti lauką Advanced Options Sudėtingesnės parinktys Layer identifier Sluoksnio identifikatorius <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> <html><head/><body><p>Geometrijos tipas</p></body></html> Feature id column Geoobjekto id laukas <html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html> <html><head/><body><p>Geoobjekto id stulpelio pavadinimas</p></body></html> Delete selected field Naikinti parinktą lauką Length Ilgis QgsNewHttpConnection Create a New %1 Connection Kurti naują %1 jungtį all visi off išj QGIS QGIS UMN UMN GeoServer GeoServer Maximum Maksimalus 1.0 1.0 1.1 1.1 2.0 2.0 WCS Options WCS parinktys Save Connection Įrašyti jungtį Saving Passwords Įrašomi slaptažodžiai WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: a) Don't provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. ĮSPĖJIMAS: Jūs įvedėte slaptažodį. Jis bus saugomas nesaugiu atviru tekstu jūsų projekto failuose ir jūsų namų aplanke (Unix tipo OS) arba naudotojo profilyje (Windows). Jei norite to išvengti, spauskite nutraukimą ir darykite vieną iš dviejų: a) Nenurodykite slaptažodžio jungties nustatymuose - turėsite jį įvesti kiekvieną kartą prireikus; b) Naudokite konfigūracijos kortelę, kad pridėtumėte jūsų duomenis HTTP Basic Authentication metodui arba įrašytumėte juos į užkoduotą duomenų bazę. Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Ignoruoti GetCoverage URI nurodyta galimybėse Ignore axis orientation Ignoruoti ašių orientaciją Should the existing connection %1 be overwritten? Ar perrašyti esamą jungtį %1? QgsNewHttpConnectionBase Authentication Autentikacija URL URL Version Versija Max. number of features Maksimalus geoobjektų skaičius Name Pavadinimas Name of the new connection Naujos jungties pavadinimas HTTP address of the Web Map Server Web Žemėlapio Stoties HTTP adresas Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ignoruoti GetFeatureInfo URI, gautą galimybėse WFS Options WFS parinktys Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0) Ignoruoti ašių orientaciją (WFS 1.1/WFS 2.0) &Test Connection &Bandyti jungtį HTTP Referer Nukreipėjas Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Ignoruoti GetMap/GetTile URI gautą galimybėse Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Ignoruoti ašių orientaciją (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Apsukti ašių orientaciją Create a New Connection Kurti naują jungtį Connection Details Jungties detalės <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.</p></body></html> <html><head/><body><p>Įveskite skaičių, kad ribotumėte maksimalų atsiunčiamų geoobjektų skaičių per užklausą. Palikus tuščią, apribojimas netaikomas.</p></body></html> Detect Aptikti Enable feature paging Įjungti geoobjektų puslapiavimą Page size Puslapio dydis <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.</p></body></html> <html><head/><body><p>Įveskite skaičių, kad ribotumėte maksimalų per vieną GetFeatrue užklausą gaunamų geoobjektų skaičių, kai įjungtas puslapiavimas. Palikus tuščią bus naudojama serverio numatytoji reikšmė.</p></body></html> WMS/WMTS Options WMS/WMTS parinktys Smooth pixmap transform Glotni pixmap transformacija DPI-&Mode DPI-&Mode &Referer &Nukreipėjas QgsNewMemoryLayerDialog New scratch layer Naujas juodraštinis sluoksnis No geometry Nėra geometrijos Point Taškas LineString / CompoundCurve Polygon / CurvePolygon MultiPoint MultiTaškas MultiLineString / MultiCurve MultiPolygon / MultiSurface QgsNewMemoryLayerDialogBase New Temporary Scratch Layer Naujas laikinas juodraščio sluoksnis Include M values Įtraukti M reikšmes Geometry type Geometrijos tipas Layer name Sluoksnio pavadinimas Include Z dimension Įtraukti Z dimensiją <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> <i><b>Įspėjimas:</b> Laikini juodraštiniai sluoksniai neįrašomi ir bus išmesti uždarius QGIS.</i> QgsNewNameDialog New Name name pavadinimas base name Enter new %1 Enter new %1 for %2 Full names %n Name(s) %1 exists Overwrite Perrašyti QgsNewOgrConnection Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Jungimasis nepavyko - patikrinkite nustatymus ir bandykite dar kartą. Papildoma klaidos informacija: %1 Test Connection Bandyti jungtį Connection to %1 was successful. Jungtis į %1 buvo sėkminga. Save Connection Įrašyti jungtį Should the existing connection %1 be overwritten? Ar perrašyti esamą jungtį %1? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database Connection Kurti naują OGR duombazės jungtį Connection Information Jungties informacija &Test Connection &Bandyti jungtį Authentication Autentikacija &Type &Tipas &Name &Pavadinimas &Database &Duombazė Name of the new connection Naujos jungties pavadinimas Host Stotis Port Prievadas QgsNewSpatialiteLayerDialog No geometry Nėra geometrijos Point Taškas Line Linija Polygon Poligonas MultiPoint MultiTaškas MultiLine MultiPolygon MultiPoligonas Text data Tekstas Whole number Sveikas skaičius Decimal number Dešimtainis skaičius New SpatiaLite Database File Naujas SpatiaLite duombazės failas SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Database SpatiaLite Duombazė Unable to open the database Nepavyko atverti duombazės Error Klaida Failed to load SRIDS: %1 Nepavyko įkelti SRIDS: %1 New SpatiaLite Layer Naujas SpatiaLite sluoksnis The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? Failas jau yra. Ar norite perrašyti esamą failą nauja duomenų baze ar pridėti naują sluoksnį? Overwrite Perrašyti Add New Layer @ @ Unable to open the database: %1 Nepavyko atverti duombazės: %1 Error Creating SpatiaLite Table Klaida kuriant SpatiaLite lentelę Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 Klaida kuriant SpatiaLite lentelę %1. Duombazė atsakė: %2 Error Creating Geometry Column Klaida kuriant geometrijos stulpelį Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Nepavyko sukurti geometrijos stulpelio. Duombazė atsakė: %1 Error Creating Spatial Index Klaida kuriant erdvinį indeksą Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Nepavyko sukurti erdvinio indekso. Duombazė atsakė: %1 %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 yra netinkamas sluoksnis, todėl negali būti įkeltas. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase Database Duomenų bazė Layer name Sluoksnio pavadinimas Name for the new layer Naujo sluoksnio pavadinimas Geometry column Geometrijos stulpelis Type Tipas Spatial Reference Id Erdvinis atskaitos Id Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Nurodykite sluoksnio geometrijos koordinačių atskaitos sistemą. Add an integer id field as the primary key for the new layer Pridėti sveiko skaičiaus lauką kaip sluoksnio pirminį raktą Create an autoincrementing primary key Sukurti automatiškai didinamą pirminį raktą New SpatiaLite Layer Naujas SpatiaLite sluoksnis Create a new SpatiaLite database Kurti naują SpatiaLite duombazę Geometry type Geometrijos tipas <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> <html><head/><body><p>Geometrijos tipas</p></body></html> Include Z dimension Įtraukti Z dimensiją Include M values Įtraukti M reikšmes New Field Naujas laukas A field name Add field to list Pridėti lauką į sąrašą Add to Fields List Pridėti į laukų sąrašą Remove Field Išimti lauką Fields List Laukų sąrašas Delete selected field Naikinti parinktą lauką Advanced Options Sudėtingesnės parinktys Name of the geometry column Name Pavadinimas QgsNewVectorLayerDialog Text data Tekstas Whole number Sveikas skaičius Decimal number Dešimtainis skaičius Date Data Point Taškas MultiPoint MultiTaškas Line Linija Polygon Poligonas ESRI Shapefile ESRI Shape failas Comma Separated Value Kableliais atskirtos reikšmės GML GML Mapinfo File Mapinfo failas Save Layer As Įrašyti sluoksnį kaip New ShapeFile Layer Naujas ShapeFile sluoksnis The layer already exists. Are you sure you want to overwrite the existing file? Sluoksnis jau yra. Ar tikrai norite perrašyti esamą failą? QgsNewVectorLayerDialogBase File format Failo formatas Type Tipas Length Ilgis Add field to list Pridėti lauką į sąrašą Delete selected field Naikinti parinktą lauką File name Failo pavadinimas Name Pavadinimas New Shapefile Layer Naujas Shapefile sluoksnis New Field Naujas laukas Precision Tikslumas Add to Fields List Pridėti į laukų sąrašą Fields List Laukų sąrašas Remove Field Išimti lauką Geometry type Geometrijos tipas File encoding Failo koduotė Additional dimensions None Jokia Z (+ M values) M values QgsNullSymbolRendererWidget No symbols will be rendered for features in this layer. Šio sluoksnio geoobjektams nebus braižomi simboliai. QgsOWSConnectionItem Edit… Keisti... Delete Naikinti QgsOWSRootItem New Connection… Nauja jungtis... QgsOWSSourceSelect Add Layer(s) from a %1 Server Pridėti sluoksnį(-ius) iš stoties %1 Always cache Visada naudoti podėlį Prefer cache Stengtis naudoti podėlį Prefer network Stengtis naudoti tinklą Always network Visada naudoti tinklą Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus? Delete Connection Trinti jungtį XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Add WMS Servers Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Load Connections Įkelti jungtis Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinačių sistema (%n prieinama) Koordinačių sistema (%n prieinama) Koordinačių sistema (%n prieinama) Coordinate Reference System Koordinačių atskaitos sistema Could not understand the response: %1 Nepavyko suprasti atsako: %1 parse error at row %1, column %2: %3 Nagrinėjimo klaida eilutėje %1, stulpelyje %2: %3 network error: %1 tinklo klaida: %1 QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Pridėti sluoksnį(-ius) iš stoties Ready Pasiruošęs Layers Sluoksniai Connect to selected service Prisijungti prie pažymėtos paslaugos C&onnect &Prisijungti Create a new service connection Kurti naują aptarnavimo jungtį &New &Naujas Edit selected service connection Keisti pažymėtą paslaugos jungtį Edit Keisti Load connections from file Įkelti jungtis iš failo Load Įkelti Save connections to file Įrašyti jungtis į failą Save Įrašyti Adds a few example WMS servers Įkelia kelias pavyzdines WMS stotis ID ID Name Pavadinimas Title Pavadinimas Abstract Santrauka Time Laikas Remove connection to selected service Išimti jungtį į pažymėtą paslaugą Remove Pašalinti Add Default Servers Pridėti numatytuosius serverius Coordinate Reference System Koordinačių sistema Selected Coordinate Reference System Parinkta koordinačių atskaitos sistema Change… Keisti... Format Formatas Options Parinktys Layer name Sluoksnio pavadinimas Tile size Kaladėlės dydis Feature limit for GetFeatureInfo GetFeatureINfo geoobjektų riba Cache Podėlis Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Podėlio nustatymas Visada naudoti podėlį: įkelti iš podėlio, net jei per senas Stengtis iš podėlio: įkelti iš podėlio, jei yra, priešingu atveju kelti iš tinklo. Atkreipkite dėmesį, kad šiuo atveju galima gauti nebegaliojančius (bet nepasenusius) duomenis iš podėlio Stengtis iš tinklo: numatytoji reikšmė; įkelti iš tinklo, jei podėlio reikšmė yra senesnė nei tinkle esanti Visada naudoti tinklą: visada įkelti iš tinklo ir niekada netikrinti, ar podėlyje yra galiojantis įrašas (panašu į naršyklių funkcionalumą „įkelti iš naujo“) Layer Order Sluoksnių eiliškumas Move selected layer UP Perkelti pažymėtą sluoksnį AUKŠTYN Up Aukštyn Move selected layer DOWN Perkelti pažymėtą sluoksnį ŽEMYN Down Žemyn Layer Sluoksnis Style Stilius Tilesets Kaladėlių rinkiniai Styles Stiliai Size Dydis CRS CRS Server Search Stočių paieška Search Paieška Description Aprašymas URL URL Add Selected Row to WMS List Pridėti pažymėtą eilutę į WMS sąrašą QgsOfflineEditing Could not open the SpatiaLite database Nepavyko atverti SpatiaLite duombazės Unable to initialize SpatialMetadata: Nepavyko pradėti SpatialMetadata: Creation of database failed. GeoPackage driver not found. Creation of database failed (OGR error: %1) Nepavyko sukurti duomenų bazės (OGR klaida: %1) Could not create a new database Nepavyko sukurti naują duomenų bazę Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Layer %1 has unsupported geometry type %2. Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2). Filling SpatiaLite for layer %1 failed SpatiaLite pildymas sluoksniui %1 nepavyko %1 (offline) Cannot make FID-name for GPKG Creation of layer failed (OGR error: %1) Sluoksnio kūrimas nepavyko (OGR klaida: %1) Creation of field %1 failed (OGR error: %2) Nepavyko sukurti lauko %1 (OGR klaida: %2) Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible. Offline Editing Plugin Keitimo neprisijungus priedas Could not open the SpatiaLite logging database Nepavyko atverti SpatiaLite žurnalo duombazės %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. QgsOfflineEditingPlugin Create offline copies of selected layers and save as offline project Sukurti pažymėtų sluoksnių neprisijungusias kopijas ir įrašyti kaip neprisijungusį projektą &Offline Editing Synchronize Synchronize offline project with remote layers Sinchronizuoti neprisijungusį projektą su nutolusiais sluoksniais Convert to Offline Project… Converting to Offline Project Synchronizing to Remote Layers %v / %m features copied %v / %m features processed %v / %m fields added pridėta laukų %v / %m %v / %m features added %v / %m features removed išimti %v / %m geoobjektai %v / %m feature updates %v / %m geoobjektų atnaujinimų %v / %m feature geometry updates %v / %m geoobjektų geometrijų atnaujinimų QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Parinkite paskirties duombazę duomenims neprisijungus SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Visi failai GeoPackage GeoPackage Offline Editing Plugin Keitimo neprisijungus priedas Converting to offline project. Paverčiama į neprisijungusį projektą. Offline database file '%1' exists. Overwrite? Neprisijungusios duombazės failas „%1“ jau yra. Perrašyti? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create Offline Project Storage type GeoPackage GeoPackage SpatiaLite SpatiaLite Offline data Atjungti duomenys Browse… Select remote layers Pasirinkite nuotolinius sluoksnius Select all Pažymėti visus Deselect all Nužymėti viską Only synchronize selected features if a selection is present QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Sluoksnis %1 iš %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Dialogas TextLabel TextLabel QgsOffsetUserInputBase Form Forma Offset Poslinkis Join style Sujungimo stilius Quadrant segments Kvadranto segmentai Miter limit Cap style Pabaigos stilius QgsOffsetUserWidget Round Apvalus Miter Mitra Bevel Kampas Flat Nukirstas Square Kvadratas QgsOgrDataCollectionItem Add Connection Pridėti jungtį A connection with the same name already exists, please provide a new name: Jungtis tokiu pavadinimu jau yra, prašome nurodyti kitokį pavadinimą: Open %1 Atverti %1 Folder Aplankas File Failas folder aplankas file failas Could not delete %1. Nepavyko ištrinti %1. %1 deleted successfully. %1 sėkmingai ištrintas. QgsOgrDbSourceSelect Add %1 Layer(s) Pridėti %1 sluoksnį(-ius) &Set Filter &Nustatyti filtrą Wildcard Šablonas RegExp RegExp All Visi Table Lentelė Type Tipas Geometry column Geometrijos stulpelis Sql Sql @ @ Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus? Confirm Delete Panaikinimo patvirtinimas Select Table Parinkite lentelę You must select a table in order to add a Layer. QgsOgrDbTableModel Table Lentelė Type Tipas Geometry column Geometrijos stulpelis Sql Sql QgsOgrLayerItem Layer deleted successfully. Sluoksnis sėkmingai panaikintas. File deleted successfully. Failas sėkmingai ištrintas. QgsOgrProvider OGR OGR Boolean Loginis Autogenerate Automatinis OGR error committing transaction: %1 Data source is invalid (%1) Netinkamas duomenų šaltinis (%1) Whole number (integer) Sveikas skaičius (integer) Whole number (integer 64 bit) Decimal number (real) Dešimtainis skaičius (real) Text (string) Tekstas (string) Date Data Time Laikas Date & Time Data ir laikas OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] klaida %2: %3 JSON (string) Binary object (BLOB) Dvejetainis objektas (BLOB) String List OGR error creating wkb for feature %1: %2 OGR klaida kuriant wkb geoobjektui %1; %2 Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) type %1 for attribute %2 not found tipas %1 atributui %2 nerastas OGR error creating feature %1: %2 OGR klaida kuriant geoobjektą %1: %2 type %1 for field %2 not found tipas %1 laukui %2 nerastas OGR error creating field %1: %2 OGR klaida kuriant lauką %1: %2 Cannot delete feature id column Negalima trinti geoobjekto id stulpelio OGR error deleting field %1: %2 OGR klaida šalinant lauką %1: %2 Invalid attribute index Error renaming field %1: name '%2' already exists Klaida pervadinant lauką %1: pavadinimas „%2“ jau yra OGR error renaming field %1: %2 Feature %1 for attribute update not found. Goobjektas %1 atributų atnaujinimui nerastas. Changing feature id of feature %1 is not allowed. Field %1 of feature %2 doesn't exist. Geoobjekto %2 laukas %1 neegzistuoja. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Nežinomas geoobjekto %3 atributo %2 tipas %1. OGR error setting feature %1: %2 OGR klaida nustatant geoobjektą %1: %2 OGR error syncing to disk: %1 OGR klaida sinchronizuojant į diską: %1 OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR klaida keičiant geometriją: geoobjektas %1 nerastas OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR klaida kuriant geoobjekto %1 geometriją: %2 OGR error in feature %1: geometry is null OGR klaida geoobjekte %1: geometrija tuščia OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR klaida nustatant geoobjekto %1 geometriją: %2 Cannot reopen datasource %1 Nepavyko iš naujo atverti duomenų šaltinio %1 Cannot reopen datasource %1 in update mode Nepavyksta atidaryti duomenų šaltinio %1 pakeitimo režime Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() Cannot reopen datasource %1 in read-only mode Nepavyko iš naujo atverti duomenų šaltinio %1 skaitymo režime Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. Galimas sugadinimas po REPACK aptikimo. %1 vis dar egzistuoja. Tai gali rodyti pradinio DBF prieigos teisių ar užrakinimo problemą. Original layer could not be reopened. Nepavyko atverti pradinio sluoksnio. OGR error deleting feature %1: %2 OGR klaida šalinant geoobjektą %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. Shape failai be atributų laikomi skirtais tik skaitymui. QgsOgrSourceSelect Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. Open OGR Supported Vector Dataset(s) Atviro OGR palaikomi vektoriniai duomenų rinkiniai Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus? Confirm Delete Panaikinimo patvirtinimas Add vector layer Pridėti vektorinį sluoksnį No database selected. Neparinkta duomenų bazė. Password for Slaptažodis Please enter your password: Prašau įvesti jūsų slaptažodį: No protocol URI entered. Neįvestas protokolo URI. No protocol bucket and/or key entered. Neįvestas protokolo kibiriukas ir/arba raktas. No layers selected. Neparinktas sluoksnis. No directory selected. Neparinktas aplankas. Open an OGR Supported Vector Layer Atverti OGS palaikomą vektorinį sluoksnį Open Directory Atverti aplanką QgsOgrSourceSelectBase Add Vector Layer Pridėti vektorinį sluoksnį F&ile &Failas &Directory &Aplankas Da&tabase &Duombazė Encoding Koduotė Protocol Protokolas &URI &URI Type Tipas Source Type Šaltinio tipas Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. Protoko&las: HTTP(S), debesis, ir pan. Bucket or container Object key Authentication Autentikacija Source Šaltinis Vector Dataset(s) Vektorinė duomenų aibė(s) Database Duomenų bazė Connections Jungtys New Naujas Edit Keisti Delete Naikinti QgsOpacityWidget % % QgsOpacityWidgetPlugin A widget for specifying an opacity value. QgsOptionDialogTemplate Options Dialog Template Parinkčių dialogo šablonas GroupBox Grupė QgsOptions not present nėra System value: %1 Sisteminė reikšmė: %1 Show all features Rodyti visus geoobjektus Show selected features Rodyti pažymėtus geoobjektus Remember last view Atsiminti paskutinį rodinį Table view Lentelės rodinys Form view Formos rodinys All Visi Always Visada If needed Jei reikia Never Niekada Load all Įkelti visus Check file contents Tikrinti failo turinį Check extension Tikrinti praplėtimą No Netikrinti Basic scan Paprastas tikrinimas Full scan Pilnas tikrinimas No projection (or unknown/non-Earth projection) Nėra projekcijos (arba nežinoma/nežemiška projekcija) <h1>Default projection for new projects</h1>Select a projection that should be used for new projects that are created in QGIS. Meters Metrai Kilometers Kilometrai Feet Pėdos Yards Jardai Miles Mylios Nautical miles Jūrmylės Centimeters Centimetrai Millimeters Milimetrai Degrees Laipsniai Map units Žemėlapio vienetai Square meters Kvadratiniai metrai Square kilometers Kvadratiniai kilometrai Square feet Kvadratinės pėdos Square yards Kvadratiniai jardai Square miles Kvadratinės mylios Hectares Hektarai Acres Akrai Square nautical miles Kvadratinės jūrmylės Square centimeters Square millimeters Square degrees Kvadratiniai laipsniai Radians Radianai Gon/gradians Gonai Minutes of arc Minutės Seconds of arc Sekundės Turns/revolutions Sūkiai Maximum angle Didžiausias kampas Maximum difference Didžiausias skirtumas Distance Atstumas SnapToGrid PritrauktiPrieTinklelio Visvalingam Visvalingam Plain text, no geometry Paprastas tekstas, be geometrijos Plain text, WKT geometry Paprastas tekstas, WKT geometrija GeoJSON GeoJSON Set Selection Color Nustatyti pažymėjimo spalvą Set Canvas Color Nustatyti drobės spalvą Set Measuring Tool Color Nustatyti matavimo įrankio spalvą Select Grid Color Parinkite tinklelio spalvą Vertex Viršūnė Vertex and segment Viršūnė ir segmentas Segment Segmentas Dialog Dialogas Dock Prijungtas langas Miter Mitra Acceleration Greitinimas Save Default Project Įrašyti numatytąjį projektą Restore UI Defaults Atstatyti numatytuosius nustatymus Stretch to MinMax Ištempti iki MinMax Stretch and Clip to MinMax Clip to MinMax Apkirpti pagal MinMax Sample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4 Pavyzdinė data: %1 pinigai: %2 sveikas: %3 realus: %4 Set Scale Parinkti mastelį Cumulative pixel count cut Minimum / maximum Minimalus / maksimalus Mean +/- standard deviation Solid Ištisinis Dots Taškai Crosses Kryžiukai Detected active locale on your system: %1 Aptikta aktyvi jūsų sistemos lokalė: %1 map units žemėlapio vienetai pixels taškai Semi transparent circle Pusiau permatomas apskritimas Cross Kryžius None Jokio QGIS files QGIS failai Select color Pažymėti spalvą The text you entered is not a valid scale. Jūsų įvestas tekstas nėra tinkamas mastelis. Off Išjungta Identify Highlight Color QGIS QGIS GEOS GEOS Round Apvalus Bevel Kampas You must set a default project Turite nustatyti numatytąjį projektą Current project saved as default Dabartinis projektas įrašytas kaip numatytasis Error saving current project as default Klaida saugant dabartinį projektą kaip numatytąjį Choose a directory to store project template files Pasirinkite aplanką kur saugosite projekto šablono failus Show features visible on map Rodyti žemėlapyje matomus geoobjektus QGIS restart required reikia QGIS perstartavimo No OpenCL compatible devices were found on your system.<br>You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.<br>Please check your logs for further details. Jūsų sistemoje nerasta su OpenCL suderinamų įrenginių.<br>Jums gali reikėti įdiegti papildomas bibliotekas, kad įjungtumėte OpenCL.<br>Daugiau detalių rasite žurnale. Choose project file to open at launch Parinkite projekto failą atidarymui paleidus Create Options - %1 Driver Create Options - pyramids Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? Ar tikrai norite atstatyti naudotojo sąsają į numatytąją (reikės paleisti iš naujo)? Overwrite Perrašyti If Undefined Jei nenustatyta Unset Panaikinti Prepend Pridėti priekyje Append Pridėti gale Choose a directory Pasirinkite aplanką Clear Cache Valyti podėlį Content cache has been cleared. Turinio podėlis išvalytas. Connection authentication cache has been cleared. Prisijungimų autentikacijos podėlis išvalytas. Enter scale Įveskite mastelį Scale denominator Mastelio vardiklis Load scales Įkelti mastelius XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Save scales Įrašyti mastelius No Stretch Jokio ištempimo None / Planimetric Nėra / planimetrinė QgsOptionsBase Options Parinktys General Bendra System Sistema Data Sources Duomenų šaltiniai Data sources Duomenų šaltiniai Rendering Braižymas Colors Spalvos Canvas & Legend Žemėlapis & Legenda Canvas and legend Drobė ir ženklai Map Tools Įrankiai Map tools Žemėlapio įrankiai Digitizing Skaitmeninimas GDAL GDAL CRS CRS Network Tinklas Application Programa Style <i>(QGIS restart required)</i> Stilius <i>(reikės iš naujo paleisti QGIS)</i> Icon size Piktogramų dydis 16 16 24 24 32 32 Font Šriftas Size Dydis Timeout for timed messages or dialogs Laikinų pranešimų ir dialogų rodymo laikas s s Hide splash screen at startup Paleidžiant nerodyti įvadinio paveikslo Project files Projektų failai New Naują Most recent Paskutinį atvertą Specific Konkretų Open project on launch Paleidus atverti projektą Create new project from default project Kurti naują projektą iš numatytojo projekto Set current project as default Padaryti dabartinį projektą numatytuoju Reset default Atstatyti pradinį Template folder Šablonų aplankas Reset Atstatyti Prompt to save project and data source changes when required Prireikus pasiūlyti įrašyti projekto ir duomenų šaltinio pakeitimus Prompt for confirmation when a layer is to be removed Išimant sluoksnį prašyti patvirtinimo Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Įspėti, kai atidaromas projekto failas, sukurtas senesne QGIS versija Enable macros Įjungti makrokomandas Never Niekada Ask Paklausti For this session only Tik šiai sesijai Always (not recommended) Visada (nerekomenduojama) Environment Aplinka Apply Pritaikyti Variable Kintamasis Value Reikšmė Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Dabartiniai aplinkos kintamieji (tik skaitymui - riebūs - pakeisti paleidimo metu) Show only QGIS-specific variables Rodyti tik su QGIS susijusius kintamuosius Use custom variables (restart required - include separators) Naudoti savus kintamuosius (reikia paleisti iš naujo - su skirtukais) Plugin paths Priedų keliai Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Keliai, kuriuose reikia ieškoti papildomų C++ priedų bibliotekų SVG paths SVG keliai Authentication Autentikacija Variables Kintamieji Advanced Sudėtingesni UI Theme Vartotojo sąsajos tema 48 48 64 64 &Qt default &Qt numatytasis Check QGIS version at startup Tikrinti QGIS versiją paleidžiant Use native color chooser dialogs Naudoti paprastus spalvų parinkimo dialogus Welcome Page Pasveikinimo puslapis Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Kelias(-iai), kuriuose ieškoti vektorinių (SVG) simbolių Reset user interface to default settings (restart required) Atstatyti naudotojo sąsajos numatytuosius nustatymus (reikės paleisti iš naujo) Feature attributes and table Geoobjektų atributai ir lentelė Attribute table row cache Atributų lentelės eilučių podėlis Representation for NULL values NULL reikšmių vaizdavimas Layouts Išdėstymai Print layouts Spausdinimo maketai Locator Atradėjas Override system &locale Perrašyti sistemos &lokalę <b>Note:</b> Enabling / changing override on locale requires an application restart <b>Pastaba:</b> Įjungus / išjungus lokalės permušimą reikia iš naujo paleisti aplikaciją Detected active locale on your system Aptikta aktyvi jūsų sistemos lokalė Modeless data source manager dialog Plaukiojantis duomenų šaltinių tvarkyklės dialogas A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs. Plaukiojantis dialogas leidžia sąveikauti su QGIS pagrindiniu langu ir dialogais. Acceleration Greitinimas Configure GPU for processing algorithms Konfigūruoti GPU apdorojimo algoritmams Locale (numbers, date and currency formats) Lokalė (skaičių, datų ir valiutų formatai) User Interface Translation Naudotojo sąsajos vertimas Show group (thousand) separator Rodyti grupės (tūkstančių) skirtuką This locale is used for number representation. Ši lokalė naudojama skaičių rodymui. Sample text for locale formatting Pavyzdinis tekstas lokalės formatavimui Select file Parinkite failą Select folder Parinkite aplanką Add new path Pridėti naują kelią Remove path Išimti kelią Documentation paths Dokumentacijos keliai Lower selected path priority Mažinti parinkto kelio prioritetą Path(s) to search for QGIS help Kelias (-iai), kuriuose reikia ieškoti QGIS pagalbos dokumentų Raise selected path priority Didinti pažymėto kelio prioritetą Settings Nustatymai Remove variable Išimti kintamąjį Add new variable Pridėti naują kintamąjį &Use a default CRS N&audoti numatytąją CRS Enter default datum transformations which will be used in any newly created project Įveskite numatytasias datum transformacijas, kurios bus naudojamos visuose naujai sukurtuose projektuose Ask for datum transformation if several are available Paprašyti datum transformacijos, jei galimi keli variantai Attribute table behavior Atributų lentelės elgsena Default view Numatytasis rodinys Copy features as Kopijuoti objektus kaip Data source handling Duomenų šaltinio valdymas Scan for valid items in the browser dock Ieškoti tinkamų failų naršyklės skiltyje Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Naršymo skiltyje tikrinti suspaustų failų (.zip) turinį Prompt for raster sublayers when opening Atidarant paprašyti rastrinių sluoksnių Map Tips Žemėlapio patarimai Delay (ms) Delsimas (ms) Color schemes Spalvų schemos Don't update rubber band during vertex editing Neatnaujinti gumelės keičiant viršūnes Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas) Įgalinti pritraukimą prie nematomų (nerodomų žemėlapio drobėje) elementų Layout defaults Maketo numatytieji Layout Paths Maketų keliai <html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">OK</span> button.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pakeitimai šiame puslapyje yra pavojingi ir gali įvairiais būdais sulaužyti jūsų QGIS. Bet koks pakeitimas pritaikomas iš karto, nepaspaudus mygtuko <span style=" font-style:italic;">Gerai</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.<br/><span style=" font-weight:600;">QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Kai kurie vidiniai C++ apdorojimo algoritmai ir braižytojai gali panaudoti OpenCL suderinamą įrenginį, kad padidintų greitaveiką.<br/><span style=" font-weight:600;">QGIS OpenCL palaikymas dar labai eksperimentinis ir gali nulaužti QGIS dėl riktų naudojamose bibliotekose, įjunkite atsargiai!</span></p></body></html> The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted). Šioje sistemoje rasti šie OpenCL įrenginiai (numatytojo įrenginio keitimui reikia QGIS paleidimo iš naujo). Enable OpenCL acceleration Įjungti OpenCL greitinimą Import Palette… Importuoti paletę... New Palette… Nauja paletė... Import palette from file Importuoti paletę iš failo <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> Remove Palette Panaikinti paletę Remove current palette Panaikinti dabartinę paletę Create a new palette Sukurti naują paletę Show in Color Buttons Rodyti spalvų mygtukuose Hidden browser paths Paslėpti naršyklės keliai Paths hidden from browser panel Keliai paslėpti naršyklės skydelio Rendering behavior Braižymo elgsena By default new la&yers added to the map should be displayed &Naujai pridėti sluoksniai pagal nutylėjimą turi būti rodomi Use render caching where possible to speed up redraws Perbraižymo pagreitinimui kur tik įmanoma naudoti braižymo podėlį Render layers in parallel using many CPU cores Braižyti sluoksnius paraleliai naudojant daugiau procesoriaus branduolių Enable feature si&mplification by default for newly added layers Pagal nutylėjimą įjungti geoobjektų supaprastinimą naujiems sluoksniams Magnification level Didinimo lygis Rendering quality Braižymo kokybė Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Braižyti mažiau kampuotas linijas, prarandant šiek tiek laiko Curve segmentation Kreivių segmentacija Segmentation tolerance Segmentacijos tolerancija Tolerance type Tolerancijos tipas Rasters Rastrai RGB band selection RGB juostų parinkimas Red band Raudona Green band Žalia Blue band Mėlyna Contrast enhancement Kontrasto stiprinimas Single band gray Viena juodai-balta juosta Multi band color (byte / band) Kelių juostų spalva (baitas / juosta) Multi band color (> byte / band) Kelių juostų spalva (> baitas / juosta) Limits (minimum/maximum) Ribos (mažiausias/didžiausias) Open new attribute tables as docked windows Naujų atributų lenteles atverti prijungtuose languose Add PostGIS layers with double-click and select in extended mode Pridėkite PostGIS sluoksnius du kartus paspaudę ir parinkę išplėstiniame režime Add Oracle layers with double-click and select in extended mode Pridėkite Oracle sluoksnius du kartus paspaudę ir parinkę išplėstiniame režime <html><head/><body><p>When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.</p></body></html> <html><head/><body><p>Skaitmeninant naują geoobjektą, numatytosios reikšmės imamos iš duomenų bazės. Įjungus šią parinktį, numatytosios reikšmės bus įvertintos skaitmeninimo metu. Išjungus šią parinktį, numatytosios reikšmės bus įvertintos įrašymo metu.</p></body></html> Evaluate default values Įvertinti numatytąsias reikšmes Max cores to use Maks. naudojamų branduolių skaičius Simplification threshold (higher values result in more simplification) Paprastinimo slenkstis (didesnės reikšmės reiškia daugiau paprastinimo) This algorithm is only applied to simplify on local side Šis algoritmas taikomas tik vietinės pusės paprastinimui Simplification algorithm Paprastinimo algoritmas Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) Didžiausias mastelis, kuriame sluoksnis turėtų būti paprastinamas (1:1 visada paprastina) Algorithm Algoritmas Cumulative pixel count cut limits - - % % Standard deviation multiplier Standartinio nuokrypio daugiklis Debugging Derinimas Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Rodyti šiuos įvykius žurnalo skydelyje (braižymo kortelėje) Map canvas refresh Žemėlapio drobės atnaujinimas Double-click action in legend Du kartus spauskite veiksmą legendoje Display classification attribute in layer titles Rodyti klasifikavimo atributą sluoksnių pavadinimuose Minimum line / stroke width in millimeters. Minimalus linijos/brėžimo plotis milimetrais. Zooming Didinimas Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel. The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be. Nurodo žemėlapio didinimo žingsnį vienam pelės ratuko pasukimui Kuo didesnis nurodytas skaičius, tuo greičiau bus didinamas vaizdas. Remove selected scale Išimti parinktą mastelį Paste colors Įkelti spalvas Add color Pridėti spalvą Remove color Išimti spalvą Copy colors Kopijuoti spalvas Default map appearance (overridden by project properties) Numatytoji žemėlapio išvaizda (projekto savybės ją permuša) Selection color Parinkimo spalva Open layer styling dock Atverti prijungtą sluoksnio stiliaus langą Highlight color Paryškinimo spalva <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> <html><head/><body><p>Spalva, kuria paryškinamas identifikuojamas geoobjektas. Alfa kanalas naudojamas tik poligonų užpildymui, linijos ir kontūrai pilnai permatomi.</p></body></html> Buffer Buferis Lines / outlines buffer in millimeters. Minimum width Minimalus plotis If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles Jei parametras nepažymėtas, išmatuotam ypač dideliam ar ypač mažam atstumui bus automatiškai parinkti matavimo vienetai - metrai paversti į kilometrus, pėdos - į mylias. Reset to default scales Atstatyti pradinius mastelius Default Z value Numatytoji Z reikšmė Enable snapping by default Įjungti pritraukimą kaip numatytą Display main dialog as (restart required) Pagrindinio dialogo atvaizdavimas (reikės paleisti iš naujo) Snapping marker color Pritraukimo žymeklio spalva Show snapping tooltips Rodyti pritraukimo patarimus Marker size (in millimeter) Žymeklio dydis (milimetrais) Grid color Tinklelio spalva Grid and guide defaults Numatytieji tinklelio ir orientacinių linijų parametrai Grid spacing Tinklelio tarpai px tšk Path(s) to search for extra print templates Kelias (-iai), kuriuose reikia ieškoti papildomų spausdinimo šablonų Suppress attribute form pop-up after feature creation Nerodyti atributų formos po geoobjekto sukūrimo Fill color Pildymo spalva Pro&mpt for CRS &Klausti CRS Use pro&ject CRS &Naudoti projekto CRS Default expiration period for WMS capabilities (hours) Numatytasis pasenimo periodas WMS galimybėms (valandomis) Max retry in case of tile or feature request errors Daugiausia pakartojimų esant kaladėlės ar geoobjekto užklausos klaidai Clear cache Valyti podėlį <html><head/><body><p>The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.<br/>If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or<br/>restart QGIS. <br/>When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.<br/></p></body></html> Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended) Automatiškai valyti jungties autentikacijos podėlį įvykus SSL klaidai (rekomenduojama) Clear authentication connection cache Valyti prisijungimų autentikavimo podėlį Use pro&xy for web access Interneto prieigai naudoti proxy Remove selected URL Išimti pažymėtą URL Add URL to exclude Pridėti URL išimtį Expression Variables Išraiškos kintamieji Locator Filters Atradėjo filtrai Advanced Settings Editor Sudėtingesnis nustatymų redaktorius I will be careful, I promise! Pažadu, būsiu atsargus! Background color Fono spalva Ignore shapefile encoding declaration Ignoruoti shape failų koduotės informaciją Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 Išjungti OGR automatinį konvertavimą iš nurodytos koduotės į UTF-8 Execute expressions on server-side if possible Jei įmanoma, vykdyti išraiškas serverio pusėje <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Pastaba:</b> Geoobjektų paprastinimas gali pagreitinti braižymą, bet gali sukelti braižymo neatitikimų Higher values result in more simplification Didesnės reikšmės reiškia daugiau paprastinimo Simplify on provider side if possible Paprastinti tiekėjo pusėje, jei įmanoma Export colors Eksportuoti spalvas Import colors from file Importuoti spalvas iš failo Layer legend Sluoksnio sutartiniai ženklai Open layer properties Atverti sluoksnio savybes Open attribute table Atverti atributų lentelę WMS getLegendGraphic Resolution WMS getLegendGraphic rezoliucija Identify Identifikavimas Search radius for identifying features and displaying map tips Geoobjekto identifikavimo ir žemėlapio patarimų spindulys Measure tool Matavimo įrankis Preferred distance units Pageidaujami atstumo matavimo vienetai Rubberband color Gumelės spalva Preferred angle units Pageidaujami kampų vienetai Map update interval Žemėlapio atnaujinimo intervalas ms ms Decimal places Skaitmenų po kablelio Keep base unit Išlaikyti bazinį vienetą Zoom factor Didinimo daugiklis Predefined scales Numatyti masteliai Add predefined scale Pridėti numatytą mastelį Import from file Importuoti iš failo Export to file Eksportuoti į failą Default font Numatytasis teksto stilius Grid appearance Tinklelio išvaizda Grid style Tinklelio stilius mm mm Grid offset Tinklelio poslinkis x: x: y: y: Snap tolerance Pritraukimo tolerancija Feature creation Geoobjektų kūrimas Validate geometries Tikrinti geometrijas Reuse last entered attribute values Perpanaudoti paskutines įvestas atributų reikšmes Rubberband Gumelė Line color Linijos spalva Line width in pixels Linijos plotis taškais Line width Linijos plotis Snapping Pritraukimas Default snap mode Numatytasis pritraukimo režimas Default snapping tolerance Numatytoji pritraukimo paklaida Search radius for vertex edits Viršūnių keitimo paieškos spindulys map units žemėlapio vienetai pixels taškai Preferred area units Pageidaujami ploto matavimo vienetai Vertex markers Viršūnių žymėjimas Marker style Žymės stilius Show markers only for selected features Rodyti žymes tik pažymėtiems geoobjektams Curve offset tool Kreivės postūmio įrankis Miter limit Join style Sujungimo stilius Quadrant segments Kvadranto segmentai GDAL driver options GDAL tvarkyklės parinktys Edit Pyramids Options Redaguoti piramidžių parinktis Edit Create Options Keisti kūrimo parinktis GDAL drivers GDAL tvarkyklės In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. Kartais to paties rastro įkėlimui gali būti naudojama daugiau nei viena tvarkyklė. Žemiau rodomame sąraše parinkite, kurią naudoti. Name Pavadinimas Flags Description Aprašymas When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS Kai sukuriamas naujas sluoksnis arba kai įkeliamas sluoksnis be CRS WMS search address WMS paieškos adresas Timeout for network requests (ms) Tinklo užklausų atsakymo laukti (ms) Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Numatytasis WMS-C/WMTS kaladėlių pasenimo periodas (valandomis) User-Agent Cache settings Podėlio nuostatos Content Turinys Directory Aplankas Size [KiB] Dydis [KiB] Host Stotis Port Prievadas Proxy type Šliuzo tipas Exclude URLs (starting with) Išskyrus URL (pradžia) Default uses system's proxy Numatytas parametras naudoja sistemos šliuzą CRS for New Projects When a new project is created Use CRS from first layer added Default Datum Transformations CRS for New Layers Extension Išplėtimas QgsOptionsDialogBase Missing Objects Trūkstami objektai Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: Nepavyko inicializuoti pagrindinių parinkčių dialogo. Trūksta kai kurių .ui šablono objektų: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1… Scanning column %1.%2.%3… Skenuojamas stulpelis %1.%2.%3... Table retrieval finished. Lentelės atkūrimas baigtas. QgsOracleConn Connection to database failed Susijungimas su duomenų baze nepavyko Oracle Oracle Could not switch to workspace %1 [%2] Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Susijungimas atliktas sėkmingai, bet nerasta prieinamų lentelių. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Nepavyko gauti erdvinius duomenis palaikančių lentelių iš duomenų bazės Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored Nepalaikomas geometrijos tipas %1 iš %2. %3. %4 ignoruota View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. Peržiūra %1. %2 neturi skaitinio stulpelio panaudojimui kaip raktą. Connection failed %1s ago - skipping retry SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3] error: %4 Querying available tables failed. SQL: %1 error: %2 SQL: %1 error: %2 Point Taškas Multipoint MultiTaškas Line Linija Multiline MultiLinija Polygon Poligonas Multipolygon Multipoligonas No Geometry Nėra geometrijos Unknown Geometry Nežinoma geometrija QgsOracleConnectionItem Refresh Atnaujinti Scanning tables for %1 Skenuojamos lentelės %1 Edit Connection… Keisti jungtį... Delete Connection Trinti jungtį %1: Not a valid layer! %1: Netinkamas sluoksnis! %1: Not a vector layer! %1: Nėra vektorinis sluoksnis! Import to Oracle database Importuoti į Oracle duombazę Failed to import some layers! Nepavyko importuoti kai kurių sluoksnių! Import was successful. Importas sėkmingas. QgsOracleLayerItem Delete Table Naikinti lentelę Table deleted successfully. Lentelė sėkmingai ištrinta QgsOracleNewConnection Saving Passwords Įrašomi slaptažodžiai WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ĮSPĖJIMAS: Jūs pasirinkote įrašyti jūsų slaptažodį. Jis bus įrašytas atviru tekstu jūsų projekto failuose ir jūsų Unix'o tipo sistemų namų aplanke arba jūsų naudotojo profilyje Windowsuose. Jei nenorite, kad tai būtų daroma, prašome paspausti nutraukimo mygtuką. Save Connection Įrašyti jungtį Connection to %1 was successful. Jungtis į %1 buvo sėkminga. Connection failed - consult message log for details. Prisijungimas nepavyko - daugiau informacijos rasite žurnale. Should the existing connection %1 be overwritten? Ar perrašyti esamą jungtį %1? QgsOracleNewConnectionBase Connection Information Jungties informacija Password Slaptažodis Username Naudotojas Name of the new connection Naujos jungties pavadinimas Save password Įrašyti slaptažodį Only look in metadata table Database Duomenų bazė Schema Schema If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider Create a New Oracle Connection Kurti naują Oracle jungtį Name Pavadinimas Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table Rodyti tik tas lenteles,kurios yra metaduomenų lentelėje all_sdo_geom_metadata Save username Įrašyti naudotojo vardą When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. Ieškant erdvinių lentelių, ieškoti tik naudotojui priklausančių lentelių. <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ieškant erdvinių lentelių, ieškoti tik naudotojui priklausančių lentelių.</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. Rodyti tik esamus geometrijų tipus ir nesiūlyti pridėti kitus. Only existing geometry types Tik esami geometrijų tipai Workspace Include additional geometry attributes <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> <html><head/><body><p>Riboja rodomų lentelių sąrašą pagal rodinį all_sdo_geom_metadata. Tai gali pagreitinti pirminį erdvinių lentelių rodymą.</p></body></html> Only look for user's tables Ieškoti tik naudotojo lentelėse Also list tables with no geometry Taipogi rodyti lenteles be geometrijos Port Prievadas 1521 1521 &Test Connect &Bandyti jungtį Host Stotis Use estimated table statistics for the layer metadata. Naudoti paskaičiuotą lentelių statistiką sluoksnio metaduomenims. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nustatant sluoksnį Oracle lentelei reikia daug įvairių metaduomenų. Tai informacija apie eilučių skaičių, geometrijos tipą bei erdvines geometrijos lauko duomenų ribas. Jei lentelėje yra daug eilučių, tokios informacijos nustatymas gali užtrukti.</p><p>Įjungdami šią parinktį, vykdysite šiuos greitus metaduomenų veiksmus:</p><p>1) Eilučių skaičius skaitomas iš all_tables.num_rows.</p><p>2) Lentelės ribos visada nustatomos funkcija SDO_TUNE.EXTENTS_OF, net jei pritaikytas sluoksnio filtras.</p><p>3) Lentelės geometrija nustatoma pagal pirmus 100 ne tuščių lentelės geometrijos eilučių.</p></body></html> Use estimated table metadata Naudoti įvertintus lentelės metaduomenis Options Parinktys QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %1 kaip %2 in %3 as geometryless table kaip lentelė be geometrijos QgsOracleProvider Whole number Sveikas skaičius Whole big number Sveikas didelis skaičius Decimal number (numeric) Dešimtainis skaičius (numeric) Decimal number (decimal) Dešimtainis skaičius (decimal) Decimal number (real) Dešimtainis skaičius (real) Decimal number (double) Dešimtainis skaičius (double) Text, fixed length (char) Tekstas, fiksuotas ilgis (char) Text, limited variable length (varchar2) Tekstas, apribotas kintamojo ilgis (varchar2) Text, unlimited length (long) Tekstas, neribotas ilgis (long) Date Data Date & Time Data ir laikas FAILURE: Field %1 not found. KLAIDA: Laukas %1 nerastas. Oracle Oracle Read attempt on an invalid oracle data source Bandymas skaityti iš netinkamo oracle duomenų šaltinio Loading comment for table %1.%2 failed [%3] Nepavyko įkelti lentelės %1.%2 komentaro [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] Lentelės %1.%2 stulpelių komentarų įkėlimas nepavyko [%3] Loading field types for table %1.%2 failed [%3] Nepavyko įkelti laukų tipų lentelei %1.%2 [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Retrieving fields from '%1' failed [%2] Laukų ištraukimas iš „%1“ nepavyko [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Sava užklausa nėra select užklausa. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nepavyko įvykdyti užklausos. Duomenų bazės klaidos pranešimas: %1. SQL: %2 Primary key field %1 not found in %2 Primary key field '%1' for view not unique. Key field '%1' for view not found. No key field for view given. No key field for query given. Evaluation of default value failed Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported Could not start transaction Could not prepare get feature id statement Could not prepare insert statement Could not insert feature %1 Could not retrieve feature id %1 Nepavyksta gauti geoobjekto id %1 Could not commit transaction Oracle error while adding features: %1 Could not rollback transaction Deletion of feature %1 failed Oracle error while deleting features: %1 Adding attribute %1 failed Setting comment on %1 failed Oracle error while adding attributes: %1 Oracle klaida pridedant atributus: %1 Could not reload fields. Nepavyko iš naujo įkelti laukų. Dropping column %1 failed Oracle error while deleting attributes: %1 Oracle klaida naikinant atributus: %1 Invalid attribute index: %1 Netinkamas atributo indeksas: %1 Error renaming field %1: name '%2' already exists Klaida pervadinant lauką %1: pavadinimas „%2“ jau yra Renaming column %1 to %2 failed Oracle error while renaming attributes: %1 Update of feature %1 failed Geoobjekto %1 atnaujinimas nepavyko Oracle error while changing attributes: %1 Oracle klaida keičiant atributus: %1 Could not update metadata for %1.%2. SQL: %3 Error: %4 Could not insert metadata for %1.%2. SQL: %3 Error: %4 Creation spatial index failed. SQL: %1 Error: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL: %1 Error: %2 Drop created table %1 failed. SQL: %2 Error: %3 Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL: %2 Error: %3 Could not prepare update statement. Nepavyko paruošti atnaujinimo sakinio. No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. Oracle error while changing geometry values: %1 Oracle klaida keičiant geometrijos reikšmes: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nepavyko įvykdyti užklausos. Duomenų bazės klaidos pranešimas: %1. SQL: %2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Tuščio lauko %1 iš %2 geometrijos tipas ir srid neapibrėžti. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. %1 iš %2 geoobjekto tipo ar srid nepavyko nustatyti arba nepaprašyta. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Could not determine table existence. Table %1 could not be dropped. Table %1 already exists. Table creation failed. Could not lookup authid %1:%2 Could not lookup WKT. Could not determine new srid. CRS not found and could not be created. CRS nerasta ir negali būti sukurta. Could not insert metadata. Nepavyko įterpti metaduomenis. Oracle SRID %1 not found. Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Oracle error: %1 Error: %2 QgsOracleRootItem New Connection… Nauja jungtis... QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) Pridėti Oracle lentelę(es) &Set Filter &Nustatyti filtrą Set Filter Nustatyti filtrą Wildcard Pakaitos simboliai RegExp Reguliari išraiška All Visi Owner Savininkas Table Lentelė Type Tipas Geometry column Geometrijos stulpelis Primary key column Pirminio rakto stulpelis SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ar tikrai norite pašalinti jungtį „%1“ ir visus susijusius nustatymus? Confirm Delete Panaikinimo patvirtinimas Load Connections Įkelti jungtis XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Select Table Parinkite lentelę You must select a table in order to add a layer. Norėdami pridėti sluoksnį turite parinkti lentelę. Scanning tables for %1 Skenuojamos lentelės %1 Stop Pabaiga Connect Prisijungti QgsOracleSourceSelectDelegate Select… Parinkti... Enter… Įvesti... QgsOracleTableModel Owner Savininkas Table Lentelė Type Tipas Geometry column Geometrijos stulpelis SRID SRID Primary key column Pirminio rakto stulpelis Select at id Pažymėti id Sql Sql Specify a geometry type Nurodykite geometrijos tipą Enter a SRID Įveskite SRID Select a primary key Parinkite pirminį raktą Select… Parinkti... Enter… Įvesti... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Išjunkite galimybę „Greita prieiga prie geoobjekto pagal ID“, kad priverstumėte atmintyje laikyti atributų lentelę (pavyzdžiui brangaus rodinio atveju). QgsOrderByDialog Ascending Didėjančiai Descending Mažėjančiai NULLs last NULL reikšmės pabaigoje NULLs first NULL reikšmės pradžioje QgsOrganizeTableColumnsDialog [Action Widget] Organize Table columns Select All Pažymėti viską Deselect All Nieko nežymėti QgsPGConnectionItem Refresh Atnaujinti Delete Connection Trinti jungtį Edit Connection… Keisti jungtį... Create Schema… Kurti schemą... Create Schema Kurti schemą Schema name: Schemos pavadinimas: Unable to create schema. Nepavyko sukurti schemos. Unable to create schema %1 %2 Nepavyko sukurti schemos %1 %2 %1: %2 %1: %2 %1: Not a valid layer! %1: Netinkamas sluoksnis! Import to PostGIS database Importuoti į PostGIS duombazę Failed to import some layers! Nepavyko importuoti kai kurių sluoksnių! Import was successful. Importas buvo sėkmingas. Connection failed Prisijungimas nepavyko Failed to get schemas Nepavyko gauti schemų QgsPGLayerItem View rodinį Table lentelę Rename %1… Pervadinti %1... Truncate %1 Išmesti duomenis iš lentelės %1 Refresh Materialized View Atnaujinti materializuotą rodinį Delete %1 Trinti %1 %1 deleted successfully. %1 sėkmingai ištrintas. view rodinys table lentelė %1 %2.%3 %1 %2.%3 Rename %1 Pervadinti %1... Unable to rename %1. Nepavyksta pervadinti %1. Unable to rename %1 %2 %3 Nepavyksta pervadinti %1 %2 %3 Truncate Table Išmesti lentelės duomenis Unable to truncate table. Nepavyko išmesti lentelės duomenų. Unable to truncate %1 %2 Nepavyko išmesti duomenų iš lentelės %1 %2 Table truncated successfully. Duomenys sėkmingai išmesti iš lentelės Refresh View Atnaujinti rodinį Unable to refresh the view. Nepavyksta atnaujinti rodinio. Unable to refresh view %1 %2 Nepavyksta atnaujinti rodinio %1 %2 Materialized view refreshed successfully. Materializuotas rodinys sėkmingai atnaujintas. QgsPGRootItem New Connection… Nauja jungtis... QgsPGSchemaItem as geometryless table kaip lentelė be geometrijos Connection failed Prisijungimas nepavyko Failed to get layers Nepavyko gauti sluoksnius Refresh Atnaujinti Rename Schema… Pervadinti schemą... Delete Schema Trinti schemą Unable to delete schema. Nepavyko ištrinti schemos. Schema deleted successfully. Schema sėkmingai ištrinta. schema '%1' schema „%1“ Rename Schema Pervadinti schemą Unable to rename schema. Nepavyko pervadinti schemos. Unable to rename schema %1 %2 Nepavyko pervadinti schemos %1 %2 Schema renamed successfully. Schema sėkmingai pervadinta. View Rodymas Materialized view Materializuotas rodinys Table Lentelė %1 as %2 (srid %1) (unknown srid) QgsPalettedRendererModel Value Reikšmė Color Spalva Label Etiketė QgsPalettedRendererWidget Options Parinktys Change label Change Color… Keisti spalvą... Change Opacity… Keisti nepermatomumą... Change Label… Advanced Options Sudėtingesnės parinktys Load Classes from Layer Load Color Map from File… Įkelti spalvų žemėlapį iš failo... Export Color Map to File… Eksportuoti spalvų žemėlapį į failą... Load Color Table from File Įkelti spalvų lentelę iš failo Load Color Table Įkelti spalvų lentelę Save Color Table as File Įrašyti spalvų lentelę kaip failą Delete Classification Trinti klasifikaciją Select Color Parinkite spalvą Opacity Nepermatomumas Change color opacity [%] Keisti spalvos permatomumą [%] Label Etiketė Could not interpret file as a raster color table. Nepavyko interpretuoti failo kaip rastro spalvų lentelės. Text (*.clr) Tekstas (*.clr) Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Rašymas uždraustas. Pakeiskite failo prieigos teises ir pabandykite dar kartą. Calculating… Skaičiuojama... The classification band was changed from %1 to %2. Should the existing classes be deleted? Classify Klasifikuoti QgsPalettedRendererWidgetBase Form Forma Adds all missing unique values from the raster Classify Klasifikuoti Add values manually Pridėti reikšmes rankiniu būdu Remove selected row(s) Išimti pažymėtą eilutę(-es) Delete All Trinti viską Advanced options Sudėtingesnės parinktys Cancel Nutraukti Band Juosta Color ramp Spalvų rampa QgsPasswordLineEdit Hide text Slėpti tekstą Show text Rodyti tekstą QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Įkelti transformacijas <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Pastaba: Ši funkcija kol kas nenaudinga!</b> Source Šaltinis Destination Paskyrimo vieta QgsPdfExportOptionsDialog PDF Export Options PDF eksporto parinktys Export Options Eksporto parinktys Export RDF metadata Eksportuoti RDF metaduomenis Advanced Options Sudėtingesnės parinktys Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. Išjungia kaladėlinį rastro sluoksnių braižymą. Šis nustatymas kai kuriomis aplinkybėmis gali pagerinti eksporto kokybę, bet eksportas reikalaus daug daugiau atminties. Disable tiled raster layer exports Išjungti rastro kaladėlių sluoksnių eksportus Text export Teksto eksportas If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. Įjungus, išdėstymas visada bus paliekamas kaip vektoriniai objektai, kai eksportuojama į suderinamą formatą, net jei gaunamo failo išvaizda neatitiks maketo nustatymų. Išjungus, kai kurie maketo elementai gali būti rastrizuoti, kad nepakistų išvaizda. Always export as vectors Visada eksportuoti kaip vektorius QgsPenCapStyleComboBox Square Kvadratinis Flat Nukirstas Round Apvalus QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Kampas Miter Mitra Round Apvalus QgsPenStyleComboBox Solid Line Ištisinė linija No Pen Be pieštuko Dash Line Brūkšniuota linija Dot Line Taškų linija Dash Dot Line Linija brūkšnys-taškas Dash Dot Dot Line Linija brūkšnys-taškas-taškas QgsPgNewConnection disable išjungti allow leisti prefer pirmenybė require reikalauti verify-ca verify-full Saving Passwords Įrašomi slaptažodžiai WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. Įspėjimas: Jūs nusprendėte įrašyti savo slaptažodį. Jis bus įrašytas į nesaugų atvirą tekstą jūsų projektą (Unix tipo OS) arba naudotojo profilį (Windows). Jei norite šito išvengti, spauskite nutraukti ir darykite vieną iš dviejų: a) Neįrašykite slaptažodžio - reikės jį įvesti kiekvieną kartą, kai prireiks; b) Naudokite konfigūracijos kortelę, kad pridėtumėte savo duomenis HTTP Basic Authentication metodui ir įrašytumėte juos į užkoduotą duomenų bazę. Save Connection Įrašyti jungtį Connection to %1 was successful. Jungtis į %1 buvo sėkminga. Connection failed - consult message log for details. Prisijungimas nepavyko - daugiau informacijos rasite žurnale. Should the existing connection %1 be overwritten? Ar perrašyti esamą jungtį %1? QgsPgNewConnectionBase Connection Information Jungties informacija Authentication Autentikacija Service Paslauga Port Prievadas Name of the new connection Naujos jungties pavadinimas 5432 5432 Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Rodyti tik lenteles, esančias sluoksnio registre. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Rodo tik tada lenteles, kurios yra nurodytos sluoksnio registruose (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Tokiu būdu pagreitinamas pradinio lentelių sąrašo gavimas. Only show layers in the layer registries Rodyti tik sluoksnius sluoksnių registre &Test Connection &Bandyti jungtį Create a New PostGIS Connection Kurti naują PostGIS jungtį &Name &Pavadinimas Hos&t &Stotis &Database &Duombazė SSL &mode SSL &režimas Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Apriboti paiešką vieša erdvinių lentelių schema, jei lentelių nėra geometry_columns lentelėje When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Ieškant erdvinių lentelių, kurių nėra lentelėje geometry_columns, paiešką apriboti tik tose lentelėse, kurios apibrėžtos viešose schemose (kai kuriose duomenų bazėse taip laimima daug laiko) Only look in the 'public' schema Žiūrėti tik „viešose“ schemose Use estimated table statistics for the layer metadata. Naudoti paskaičiuotą lentelių statistiką sluoksnio metaduomenims. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> Allow saving/loading QGIS projects in the database Leisti įrašyti/skaityti QGIS projektus duomenų bazėje Use estimated table metadata Naudoti įvertintus lentelės metaduomenis Also list tables with no geometry Taipogi rodyti lenteles be geometrijos Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) Nesiaiškinti neapribotų stulpelių tipų (GEOMETRY) QgsPgSourceSelect Add PostGIS Table(s) Pridėti PostGIS lentelę(-es) &Set Filter &Nustatyti filtrą Set Filter Nustatyti filtrą Wildcard Šablonas RegExp RegExp All Visuose Schema Schemose Table Lentelėse Comment Komentaras Type Tipuose Geometry column Geometrijos stulpeliuose Feature id Geoobjekto id SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus? Confirm Delete Panaikinimo patvirtinimas Load Connections Įkelti jungtis XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Select Table Parinkite lentelę You must select a table in order to add a layer. Norėdami pridėti sluoksnį turite pasirinkti lentelę. Scanning tables for %1 Skenuojamos lentelės %1 Stop Pabaiga Connect Prisijungti QgsPgSourceSelectDelegate Select… Parinkti... Enter… Įvesti... QgsPgTableModel Schema Schema Table Lentelė Comment Komentaras Column Stulpelis Data Type Duomenų tipas Spatial Type Erdvinis tipas SRID SRID Feature id Geoobjekto id Check PK unicity Enable check for primary key unicity when loading views and materialized views. This option can make loading of large datasets significantly slower. Specify a geometry type in the '%1' column Nurodykite geometrijos tipą stulpelyje „%1“ Enter a SRID into the '%1' column Įveskite SRID stulpelyje „%1“ Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer Stulpelyje „%1“ nurodykite stulpelius, kurie unikaliai identifikuoja šio sluoksnio geoobjektus This option is only available for views and materialized views. Select at id Rinkti pagal id Sql Sql Select… Parinkti... Enter… Įvesti... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Išjunkite galimybę „Greita prieiga prie geoobjekto pagal ID“, kad priverstumėte atmintyje laikyti atributų lentelę (pavyzdžiui brangaus rodinio atveju). QgsPluginDependenciesDialog Plugin Dependencies Manager Plugin dependencies for <b>%s</b> Name Pavadinimas Installed Įdiegti Required Privalomas Available Action Veiksmas Install Upgrade Fix manually QgsPluginDependenciesDialogBase Dialog Dialogas Plugin dependencies QgsPluginInstaller There is a new plugin available Yra naujų priedų There is a plugin update available Yra priedų atnaujinimų QGIS Python Plugin Installer QGIS Python priedų diegiklis Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Stoties atsakas yra 200 OK, bet atsake nėra priedo metaduomenų. Taip paprastai nutinka dėl šliuzo arba neteisingo saugyklos URL. Šliuzo nustatymus galite keisti QGIS parinktyse. Status code: Būsenos kodas: Missing metadata file Trūksta metaduomenų failo Error reading metadata Klaida skaitant metaduomenis Uninstall (recommended) Pašalinti (rekomenduojama) I will uninstall it later Aš pašalinsiu jį vėliau Obsolete plugin: Pasenęs priedas: QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? QGIS aptiko pasenusį priedą, kuris dengia naujesnę priedo versiją, teikiamą kartu su QGIS. Tikriausiai taip yra dėl failų, susietų su praėjusia QGIS versija. Ar norite dabar pat pašalinti seną priedą ir atidengti naujesnę versiją? Error reading repository: Klaida skaitant saugyklą: Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Ar tikrai norite pasendinti priedo iki paskutinės prieinamos versijos? Įdiegtas priedas naujesnis! Plugin installation failed Priedo diegimas nepavyko Plugin has disappeared Priedas išnyko The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Panašu, kad priedas buvo įdiegtas, bet neaišku kur. Galbūt priedo pakete buvo neteisingai pavadintas aplankas. Prašome peržiūrėti įdiegtų priedų sąrašą. Aš beveik įsitikinęs, kad ten jūs rasite šį priedą, tik aš negaliu nustatyti, kuris iš jų. Tai taipogi reiškia, kad aš negalėsiu nustatyti ar priedas įdiegtas ir ar yra jo atnaujinimų. Kaip ten bebūtų, priedas gali veikti. Susisiekite su priedo autoriumi ir praneškite apie šią situaciją. Plugin installed successfully Priedas sėkmingai įdiegtas Plugin reinstalled successfully Priedas sėkmingai perdiegtas Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Python priedas perdiegtas. Turite iš naujo paleisti QGIS, kad jį įkeltumėte. The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: Priedas nesuderinamas su šia QGIS versija. Jis skirtas QGIS versijoms: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Priedui reikia kelių komponentų, kurių nėra jūsų sistemoje. Turite įdiegti šiuos Python modulius, kad įjungtumėte priedą: The plugin is broken. Python said: Priedas yra sulūžęs. Python pasakė: Plugin uninstall failed Nepavyko pašalinti priedo Are you sure you want to uninstall the following plugin? Ar tikrai norite pašalinti šį priedą? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Įspėjimas: šio priedo nėra nei vienoje prieinamoje saugykloje! Plugin uninstalled successfully Priedas sėkmingai pašalintas Unable to add another repository with the same URL! Nepavyko pridėti dar vienos saugyklos su tokiu pačiu URL! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Ši saugykla užblokuota dėl nesuderinamumo su jūsų QGIS versija You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. Jūs negalite pašalinti oficialios QGIS priedų saugyklos. Jei reikia, galite ją išjungti. Are you sure you want to remove the following repository? Ar tikrai norite pašalinti šią saugyklą? Aborted by user Nutraukta naudotojo Wrong password. Please enter a correct password to the zip file. Netinkamas slaptažodis. Prašome įvesti tinkamą zip failo slaptažodį. The zip file is encrypted. Please enter password. Zip failas užkoduotas. Prašome įvesti slaptažodį. Enter password Failed to unzip the plugin package {}. Probably it is broken Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' NEPAVYKO pakeisti tinklo užklausos su autentikacijos duomenimis konfigūracijai „{0}“ If you haven't canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Too many redirections Missing __init__.py Trūksta __init__.py If you haven't canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. QGIS Official Plugin Repository QGIS oficiali priedų saugykla Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Nėra ko šalinti! Priedų aplanko nėra: Failed to remove the directory: Nepavyko pašalinti aplanko: Check permissions or remove it manually Patikrinkite prieigos teises arba pašalinkite patys Plugin dependency <b>%s</b> successfully installed Plugin dependency <b>%s</b> successfully upgraded Error installing plugin dependency <b>%s</b>: %s Error upgrading plugin dependency <b>%s</b>: %s QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Sėkmė Resolving host name… Tikrinamas stoties pavadinimas... Connecting… Jungiamasi... Host connected. Sending request… Prisijungta. Siunčiama užklausa... Downloading data… Atsiunčiami duomenys... Closing connection… Uždaroma jungtis... QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Atsiunčiamos saugyklos Overall progress Bendras progresas Abort Fetching Nutraukti atsiuntimą Repository Saugykla State Būsena QgsPluginInstallerInstallingDialog Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' NEPAVYKO pakeisti tinklo užklausos su autentikacijos nustatymais konfigūracijai „{0}“ Installing… Diegiama... Resolving host name… Tikrinamas stoties pavadinimas... Connecting… Jungiamasi... Host connected. Sending request… Prisijungta. Siunčiama užklausa... Downloading data… Atsiunčiami duomenys... Closing connection… Uždaroma jungtis... Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Nepavyko išpakuoti priedo paketo. Arba jis sugedęs, arba jo nėra saugyklose. Taipogi galite patikrinti, ar turite rašymo teises priedų aplanke: Aborted by user Nutraukta naudotojo QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGOS Python'o priedų diegiklis Installing plugin: Diegiamas priedas: Connecting… Jungiamasi... QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received nėra jokio klaidos pranešimo QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Klaida įkeliant priedą The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Priedas netinkamas arba turi neįvykdytų priklausomybių. Jis buvo įdiegtas, bet negali būti įkeltas. Jei jums tikrai reikia šio priedo, galite susisiekti su autoriumi arba <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS naudotojų grupe</a> ir pasistengti išspręsti problemą. Priešingu atveju galite pašalinti priedą. Štai klaidos pranešimas: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Ar norite dabar pašalinti priedą? Jei nesate įsitikinę, tikriausiai norite tą padaryti. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Saugyklos informacija Enter a name for the repository Įveskite saugyklos pavadinimą Name Pavadinimas Enter the repository URL, beginning with "http://" or "file:///" Įveskite saugyklos URL, pradedant „http://“ arba „file:///“ Authentication Autentikacija Clear Valyti Edit Keisti Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Įjungti arba išjungti saugyklą (išjungtos saugyklos bus praleistos) Parameters Parametrai ?qgis= ?qgis= URL URL Enabled Įjungta QgsPluginManager Plugins Priedai Plugin packages (*.zip *.ZIP) Priedų paketai (*.zip *.ZIP) No Plugins Nėra priedų No QGIS plugins found in %1 %1 nerasta QGIS priedų Only locally available category: plugins that are only locally available Prieinami tik vietoje Reinstallable category: plugins that are installed and available Įdiegiami Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Atnaujinami Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available Pasendinami Installable category: plugins that are available for installation Įdiegiamas This plugin is incompatible with this version of QGIS Šis priedas nesuderinamas su šia QGIS versija Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) Priedas sukurtas QGIS versijai %1 This plugin requires a missing module Šiam priedui reikia trūkstamo modulio This plugin is broken Priedas yra sulūžęs There is a new version available Yra naujesnė versija This is a new plugin Tai naujas priedas Installed version of this plugin is higher than any version found in repository Įdiegta priedo versija yra aukštesnė nei bet kuri randama saugykloje This plugin is experimental Šis priedas yra eksperimentinis This plugin is deprecated Šis priedas pasenęs bug tracker riktų sekiklis code repository kodo saugykla Installed version Įdiegta versija Available version Galima versija Changelog Pakeitimai Plugin dependencies Upgrade Plugin Atnaujinti priedą Downgrade Plugin Pasendinti priedą Install Plugin Įdiegti priedą Reinstall Plugin Iš naujo įdiegti priedą Reload all Repositories Atnaujinti saugyklas Only Show Plugins from Selected Repository Rodyti tik priedus iš parinktos saugyklos Clear Filter Valyti filtrą Security warning: installing a plugin from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? Saugumo įspėjimas: scenarijaus diegimas iš nepatikimo šaltinio gali būti duomenų praradimo ir/arba ištekinimo priežastimi. Tęsti? Don't show this again. Daugiau šito neberodyti. Average rating %1 Vidutinis įvertinimas %1 Category Kategorija Tags Žymos Author Autorius More info Daugiau informacijos Search… Ieškoti... Sort by Name Rikiuoti pagal pavadinimą Sort by Downloads Rikiuoti pagal parsiuntimus Sort by Vote Rikiuoti pagal balsus Sort by Status Rikiuoti pagal būseną This is a core plugin, so you can't uninstall it Tai bazinis priedas, taigi jo negalima pašalinti %1 rating vote(s) %1 vertinimo balsas(-ai) %1 downloads %1 parsiuntimas homepage svetainė connected prisijungta The repository is connected Saugykla yra prijungta unavailable nepasiekiama The repository is enabled, but unavailable Saugykla įjungta, bet nepasiekiama disabled išjungta The repository is disabled Saugykla išjungta The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Saugykla užblokuota dėl nesuderinamumo su jūsų QGIS versija Vote sent successfully Balsas sėkmingai nusiųstas Sending vote to the plugin repository failed. Nepavyko nusiųsti balso į priedų repozitoriją. <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>Atnaujinami priedai</h3><p>Čia yra <b>atnaujinami priedai</b>. Tai reiškia, kad saugyklose yra naujesnės įdiegtų priedų versijos.</p> <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or double-click its name…</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Visi priedai</h3><p>Kairėje matote sąrašą visų priedų, tinkančių jūsų QGIS, tiek įdiegtų, tiek ir paruoštų atsiuntimui. Kai kurie priedai ateina kartu su jūsų QGIS, o dauguma randami repozitorijose.</p><p>Galite laikinai įjungti arba išjungti priedą. Norėdami <i>įjungti</i> ar <i>išjungti</i> priedą, spauskite jo varnelę arba du kartus spauskite jo vardą…</p><p>Priedai, kurie rodomi <span style='color:red'>raudonai</span>, neįkeliami, nes yra problemų. Jie taip pat rodomi kortelėje „Netinkami“. Spauskite ant priedo vardo, kad pamatytumėte daugiau informacijos, iš naujo įdiegtumėte arba išimtumėte priedą.</p> <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or double-click the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Įdiegti priedai</h3><p>Čia matote tik tuos priedus, kurie <b>įdiegti jūsų QGIS</b>.</p><p>Spauskite vardą, kad pamatytumėte daugiau detalių. </p><p>Spauskite varnelę arba du kartus vardą, kad <i>aktyvuotumėte</i> arba <i>deaktyvuotumėte</i> priedą.</p><p>Galite pakeisti rikiavimą per kontekstinį meniu (dešiniu paspaudimu).</p> <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>Neįdiegti priedai</h3><p>Čia matote sąrašą priedų, kurie yra saugyklose, bet kurie <b>dar nėra įdiegti</b>.</p><p>Spauskite pavadinimą, jei norite gauti daugiau informacijos.</p><p>Galite pakeisti rikiavimo tvarką naudodami kontekstinį meniu (dešinys paspaudimas)</p><p>Priedą galite įdiegti jį pažymėję ir tada paspaudę mygtuką „Įdiegti priedą“.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Nauji priedai</h3><p>Čia matote labai <b>naujus</b> priedus, kuriuos galite įdiegti.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> <h3>Netinkami priedai</h3><p>Šio sąrašo priedai yra <b>sulūžę arba netinkami</b> jūsų QGIS versijai.</p><p>Spauskite ant konkretaus priedo. Jei įmanoma - QGIS parodys daugiau informacijos.</p><p>Dažniausiai priedas būna netinkamas, nes jis sukurtas kitai QGIS versijai. Galbūt galite atsisiųsti kitą versiją iš <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Kita populiari priežastis - pythono priedui reikia kokių nors išorinių pythono bibliotekų (priklausomybių). Galite įdiegti jas patys, priklausomai nuo operacinės sistemos. Po teisingo įdiegimo priedas turėtų veikti.</p> QgsPluginManagerBase Plugin Manager Priedų tvarkyklė All Visi Installed Įdiegti Installed plugins Įdiegti priedai Not installed plugins available for download Neįdiegti priedai, kuriuos galima atsisiųsti Upgradeable Atnaujinami Installed plugins with more recent version available for download Įdiegti priedai, kurių naujesnę versiją galima atsiųsti New Nauji Not installed plugins seen for the first time Nauji neįdiegti priedai, kurie matomi pirmą kartą Invalid Netinkami Broken and incompatible installed plugins Sulūžę ir nesuderinami įdiegti priedai Settings Nustatymai Not installed Neįdiegti Install from ZIP Įdiegti iš ZIP about:blank about:blank Vote! Balsuokite! Your Vote Jūsų balsas Current vote Dabartinis balsas Upgrade all upgradeable plugins Atnaujinti visus atnaujinamus priedus Uninstall the selected plugin Pašalinti pažymėtą priedą Install, reinstall or upgrade the selected plugin Įdiegti, perdiegti arba atnaujinti pažymėtą priedą Upgrade All Atnaujinti visus Uninstall Plugin Išimti priedą Reinstall Plugin Iš naujo įdiegti priedą <html><head/><body><p>If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the <span style=" font-style:italic;">Install plugin</span> button.</p><p>Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jei jums suteiktas zip paketas, kuriame yra diegiamas priedas, prašome parinkti failą žemiau ir spausti mygtuką <span style=" font-style:italic;">Diegti priedą</span>.</p><p>Pastebėtina, kad ši funkcija netinka daugumai naudotojui, pageidautinas priedų diegimo būdas yra iš repozitorijos.</p></body></html> ZIP file: ZIP failas: Install Plugin Įdiegti priedą The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. Šios kortelės nuostatos taikomos tik Python'o priedams. Pythono palaikymo nėra, todėl nėra ir nustatymų. Check for updates on startup Paleidžiant ieškoti atnaujinimų every time QGIS starts kiekvieną kartą paleidžiant QGIS once a day kartą per dieną every 3 days kartą per 3 dienas every week kiekvieną savaitę every 2 weeks kiekvienas 2 savaites every month kiekvieną mėnesį <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Pastaba:</span> Įjungus šią funkciją QGIS jums praneš, kai ras naują priedą arba esamo atnaujinimą. Priešingu atveju saugyklų informacijos atsiuntimas bus vykdomas atidarant priedų tvarkyklę.</p></body></html> Show also experimental plugins Rodyti ir eksperimentinius priedus <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Pastaba:</span> Eksperimentiniai priedai paprastai būna netinkami gamybiniam darbui. Šie priedai yra ankstyvoje kūrimo stadijoje ir turėtų būti laikomi „nepilnais“ arba „bandomaisiais“ įrankiais. QGIS nerekomenduoja įdiegti šiuos priedus, nebent jūs norite juos naudoti testavimo tikslais.</p></body></html> Show also deprecated plugins Rodyti pasenusius priedus <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Pastaba:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Pasenę priedai paprastai būna netinkami gamybiniam darbui. Šie priedai neprižiūrimi ir turėtų būti laikomi „pasenusiais“ įrankiais. QGIS nerekomenduoja jų įdiegti, nebent jums tikrai jų reikia ir nėra naujesnių pakaitalų.</span></p></body></html> Plugin repositories Priedų saugyklos Status Būsena Name Pavadinimas URL URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Atnaujinti saugyklos turinį (naudinga, kai jūs įkėlėte priedą į saugyklą) Reload Repository Iš naujo įkelti repozitoriją Configure an additional plugin repository Konfigūruoti papildomą priedų saugyklą Add a new plugin repository Pridėti naują priedų saugyklą Add… Pridėti... Edit… Keisti... Edit the selected repository Keisti pažymėtą saugyklą Remove the selected repository Pašalinti pažymėtą saugyklą Delete Naikinti QgsPoint3DSymbolWidget Sphere Cylinder Cube Cone Plane Torus 3D Model 3D modelis Open 3d Model File Atverti 3d modelio failą Invalid File Netinkamas failas Error, file does not exist or is not readable. Klaida, failo nėra arba jis neperskaitomas. QgsPointClusterRendererWidget Cluster symbol Spiečiaus simbolis Renderer Settings Braižymo nustatymai The point cluster renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer. Taškų spiečiaus braižymas taikomas tik (vieno) taško sluoksniams. „%1“ nėra (vieno) taško sluoksnis, todėl negali būti braižomas kaip taškų spiečius. QgsPointClusterRendererWidgetBase Form Forma Distance Atstumas Renderer Settings… Renderer Braižytojas Cluster symbol Spiečiaus simbolis QgsPointDisplacementRendererWidget Ring Žiedas Concentric rings Koncentriniai žiedai Grid Tinklelis None Joks Select Color Parinkite spalvą Transparent Stroke Permatomas brėžimas Center symbol Centruoti simbolį Renderer Settings Braižymo nustatymai The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer. Taškų postūmio braižymas taikomas tik (vieno) taško sluoksniams. „%1“ nėra (vieno) taško sluoksnis, todėl negali būti vaizduojamas naudojant taško postūmį. QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Forma Label attribute Etiketės atributas Label font Etiketės šriftas Label color Etiketės spalva Use scale dependent labeling Naudoti nuo mastelio priklausančias etiketes Minimum map scale Minimalus žemėlapio mastelis Font Šriftas Displacement Lines Postūmio linijos Size adjustment Dydžio keitimas Stroke width Linijos plotis Stroke color Braukimo spalva Center symbol Centruoti simbolį Renderer Settings… mm mm Renderer Braižytojas Point distance tolerance Taško atstumo tolerancija Placement method Vietos parinkimo metodas Distance Atstumas Labels Etiketės Label distance factor QgsPostgresConn Connection to database failed Susijungimas su duomenų baze nepavyko PostGIS PostGIS error in setting encoding klaida nustatant koduotę undefined return value from encoding setting nelaukta koduotės nustatymo grąžinta reikšmė Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Jūsų PostGIS neturi GEOS palaikymo. Geoobjektų parinkimas ir identifikavimas neveiks tvarkingai. Įdiekite PostGIS su GEOS palaikymu (http://geos.refractions.net) Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Susijungimas atliktas sėkmingai, bet nerasta prieinamų lentelių. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Prisijungimas buvo sėkmingas, bet nepavyko nustatyti skaitomų lentelių. Duombazės klaidos pranešimas: %1 Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it Client security failure Cannot remove cert: %0 SQL: %1 result: %2 error: %3 Unsupported spatial column type %1 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Prisijungimas buvo sėkmingas, bet nepavyko nustatyti prieinamų lentelių. Duomenų bazės klaidos pranešimas: %1 Unable to get list of spatially enabled tables from the database Nepavyko gauti erdvinius duomenis palaikančių lentelių iš duomenų bazės No PostGIS support in the database. Duomenų bazėje nėra PostGIS palaikymo. Could not parse postgis version string '%1' Nepavyko išnagrinėti postgis versijos eilutės „%1“ Connection error: %1 returned %2 [%3] Prisijungimo klaida: %1 grąžino %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Klaidinga užklausa: %1 grąžino %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer Užklausa nepavyko: %1 Klaida: nėra rezultato buferio Query: %1 returned %2 [%3] Užklausa: %1 grąžino %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 kursoriaus būsenos prarastos. SQL: %2 Rezultatas: %3 (%4) resetting bad connection. atstatoma bloga jungtis. retry after reset succeeded. pakartotinis bandymas pavyko. retry after reset failed again. pakartotinis bandymas vėl nepavyko. connection still bad after reset. jungtis vis dar bloga po pakartojimo. bad connection, not retrying. bloga jungtis, daugiau nebandoma. None Jokio Geometry Geometrija Geography Geografija TopoGeometry TopoGeometrija PcPatch Query could not be canceled [%1] Nepavyko nutraukti užklausos [%1] PQgetCancel failed PQgetCancel nepavyko QgsPostgresProjectStorageDialog Connection Jungtis Schema Schema Project Projektas Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection. Šiai duomenų bazės jungčiai QGIS projektų saugojimas neįjungtas. Manage Projects Tvarkyti projektus Remove Project Išimti projektą Save project to PostgreSQL Įrašyti projektą į PostgreSQL Load project from PostgreSQL Įkelti projektą iš PostgreSQL Error Klaida Connection failed Prisijungimas nepavyko Failed to get schemas Nepavyko gauti schemų Overwrite project Perrašyti projektą A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? Projektas tokiu pavadinimu jau yra. Ar norite jį perrašyti? Remove project Išimti projektą Do you really want to remove the project "%1"? Ar tikrai norite išimti projektą „%1“? QgsPostgresProvider invalid PostgreSQL layer netinkamas PostgreSQL sluoksnis PostGIS PostGIS invalid PostgreSQL topology layer netinkamas PostgreSQL topologijos sluoksnis PostgreSQL layer has no primary key. PostgreSQL sluoksnis neturi pirminio rakto Whole number (smallint - 16bit) Sveikas skaičius (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Sveikas skai2ius (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Sveikas skaičius (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Dešimtainis skaičius (numeric) Decimal number (decimal) Dešimtainis skaičius (decimal) Decimal number (real) Dešimtainis skaičius (real) Decimal number (double) Dešimtainis skaičius (double) Text, fixed length (char) Tekstas, fiksuotas ilgis (char) Text, limited variable length (varchar) Tekstas, ribotas kintamojo ilgis (varchar) Text, unlimited length (text) Tekstas, neribotas ilgis (text) Date Data Time Laikas Date & Time Data ir laikas Array of number (integer - 32bit) Skaičių masyvas (integer - 32bit) Array of number (integer - 64bit) Skaičių masyvas (integer - 64bit) Array of number (double) Skaičių masyvas (double) Array of text Teksto masyvas Boolean Loginis JSON (json) JSON (json) JSON (jsonb) JSON (jsonb) PostgreSQL layer has unknown primary key type. PostgreSQL sluoksnis turi nežinomą pirminio rakto tipą. FAILURE: Field %1 not found. KLAIDA: Nerastas laukas %1. unexpected formatted field type '%1' for field %2 netikėtas formatuoto lauko tipas „%1“ laukui %2 Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Laukas %1 ignoruotas dėl nepalaikomo tipo %2 Duplicate field %1 found Rasta lauko %1 kopija Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nepavyksta pasiekti lentelės %1. Klaidos pranešimas iš duombazės buvo: %2. SQL: %3 PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQL vis dar atsistato po duombazės nulūžimo (arba jūs esate prisijungę prie tik skaitymo nario). Rašymas bus uždraustas. Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nepavyksta nustatyti lentelės %1 prieigos privilegijų. Klaidos pranešimas iš duombazės buvo: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Sava užklausa nėra select užklausa. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nepavyko įvykdyti užklausos. Duomenų bazės klaidos pranešimas: %1. SQL: %2 The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Lentelėje nėra lauko, kurį būtų galima naudoti kaip raktą. QGIS lentelėms reikia pirminio rakto, PostgreSQL oid lauko arba ctdit. Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint. Unikalus stulpelis „%1“ neturi apribojimo NOT NULL. Key field '%1' for view/query not found. Nerastas rakto laukas „%1“ rodiniui/užklausai. Primary key field '%1' for view/query not unique. Rodinio/užklausos pirminio rakto laukas „%1“ nėra unikalus. Keys for view/query undefined. Rodinio/užklausos raktai neapibrėžti. No key field for view/query given. Rodiniui/užklausai nenurodytas rakto laukas. Cannot find end of double quoted string: %1 Nerasta dvigubomis kabutėmis apgaubtos eilutės pabaiga: %1 Cannot find separator: %1 Nepavyko rasti atskyriklio: %1 Error parsing hstore: %1 Klaida nagrinėjant hstore: %1 Error parsing array: %1 Klaida nagrinėjant masyvą: %1 Error parsing array, missing curly braces: %1 Klaida nagrinėjant masyvą, trūksta figūrinių skliaustų: %1 Unexpected relation type '%1'. Netikėtas ryšio tipas „%1“. Map (hstore) Map (hstore) Read attempt on an invalid PostgreSQL data source Bandymas skaityti netinkamą PostgreSQL duomenų šaltinį Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3 Nepavyko išnagrinėti valdiklio konfigūracijos laukui %1.%2.%3 Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance Ignoruojamas rakto kandidatas dėl NULL reikšmių ar paveldimumo Could not execute query Nepavyko įvykdyti užklausos Could not find topology of layer %1.%2.%3 Nepavyko rasti sluoksnio %1.%2.%3 topologijos PostGIS error while adding features: %1 PostGIS klaida pridedant geoobjektus: %1 PostGIS error while deleting features: %1 PostGIS klaida trinant geoobjektus: %1 PostGIS error while truncating: %1 PostGIS klaida valant: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 PostGIS klaida pridedant atributus: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 PostGIS klaida naikinant atributus: %1 Invalid attribute index: %1 Netinkamas atributo indeksas: %1 Error renaming field %1: name '%2' already exists Klaida pervadinant lauką %1: pavadinimas „%2“ jau yra PostGIS error while renaming attributes: %1 PostGIS klaida pervadinant atributus: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 PostGIS klaida keičiant atributus: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 PostGIS klaida keičiant geometrijos reikšmes: %1 result of extents query invalid: %1 netinkamas apimties užklausos rezultatas: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Tuščio lauko %1 iš %2 geometrijos tipas ir srid neapibrėžti. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. %1 iš %2 geoobjekto tipo ar srid nepavyko nustatyti arba nepaprašyta. PostgreSQL version: unknown PostgreSQL versija: nežinoma unknown nežinoma PostgreSQL not connected Prie PostgreSQL neprisijungta PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 PostgreSQL/PostGIS tiekėjas %1 PostGIS %2 Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2) Pirminis raktas yra ctid - esamų geoobjektų keitimas išjungtas (%1; %2) QgsPresetColorRampDialog Color Presets Ramp QgsPresetColorRampWidget Select Color Parinkite spalvą QgsPresetColorRampWidgetBase Color Presets Ramp Add color Pridėti spalvą Remove color Išimti spalvą Copy colors Kopijuoti spalvas Paste colors Įkelti spalvas Import colors Importuoti spalvas Export colors Eksportuoti spalvas Preview Peržiūra QgsProcessingAlgRunnerTask Executing “%1” QgsProcessingAlgorithmDialogBase Run Vykdyti Text files Tekstiniai failai HTML files HTML failai Save Log to File Įrašyti žurnalą į failą QgsProcessingBooleanWidgetWrapper Yes Taip No Ne QgsProcessingCrsWidgetWrapper Use project CRS Naudoti projekto CRS Always use the current project CRS when running the model Vykdant modelį visada naudoti dabartinio projekto CRS string as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layer eilutė kaip EPSG kodas, WKT arba PROJ formatas, arba eilutė, identifikuojanti žemėlapio sluoksnį QgsProcessingDialogBase Dialog Dialogas Parameters Parametrai Log Žurnalas Save Log to File Įrašyti žurnalą į failą Copy Log to Clipboard Kopijuoti žurnalą į iškarpinę Clear Log Valyti žurnalą Cancel Nutraukti QgsProcessingDistanceWidgetWrapper Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. Atstumas nurodomas geografiniais laipsniais. Apsvarstykite perprojektavimą į projektuotą vietinę koordinačių sistemą, kad gautumėte tikslius rezultatus. QgsProcessingEnumCheckboxPanelWidget Select All Pažymėti viską Clear Selection Valyti parinkimą QgsProcessingEnumPanelWidget %1 options selected %1 parinktys pažymėtos QgsProcessingEnumWidgetWrapper [Not selected] [Neparinkta] selected option index (starting from 0), array of indices, or comma separated string of options (e.g. '1,3') pasirinktas parinkčių indeksas (pradedant nuo 0), masyvas indeksų arba kableliais atskirtos parinkčių eilutės (pvz. „1,3“) QgsProcessingExpressionWidgetWrapper string representation of an expression tekstinė išraiškos reprezentacija QgsProcessingFeedback Processing Apdorojimas QGIS version: %1 QGIS code revision: %1 Qt version: %1 GDAL version: %1 GEOS version: %1 PROJ version: %1 %1 version: %2 QgsProcessingFileWidgetWrapper %1 files %1 failai string representing a path to a file or folder eilutė išreiškianti kelią iki failo ar aplanko QgsProcessingLayoutItemWidgetWrapper UUID or ID of an existing print layout item esamo spausdinimo išdėstymo elemento UUID ar ID string representing the UUID or ID of an existing print layout item tekstas, reiškiantis esamo spausdinimo išdėstymo elemento UUID ar ID QgsProcessingLayoutWidgetWrapper Name of an existing print layout Esamo spausdinimo išdėstymo pavadinimas string representing the name of an existing print layout tekstas, reiškiantis esamo spausdinimo išdėstymo pavadinimą QgsProcessingMapLayerComboBox Select file Parinkite failą Selected features only Tik pažymėti geoobjektai QgsProcessingMatrixParameterDialog Add Row Remove Row(s) Remove All Pašalinti visus QgsProcessingMatrixParameterDialogBase Fixed table Fiksuota lentelė QgsProcessingMatrixParameterPanel Fixed table (%1x%2) QgsProcessingMatrixWidgetWrapper comma delimited string of values, or an array of values kableliais atskirtos reikšmės arba reikšmių masyvas QgsProcessingModelerParameterWidget Using model input Using algorithm output Value Reikšmė Pre-calculated Value Model Input Algorithm Output “%1” from algorithm “%2” QgsProcessingMultipleSelectionDialog Select All Pažymėti viską Clear Selection Valyti parinkimą Toggle Selection Perjungti žymėjimą QgsProcessingMultipleSelectionDialogBase Multiple selection Keli pažymėjimai QgsProcessingNumericWidgetWrapper Not set Nenustatyta QgsProcessingPointWidgetWrapper Point as 'x,y' string of the format 'x,y' or a geometry value (centroid is used) QgsProcessingProgressDialogBase Dialog Dialogas QgsProcessingProvider Duplicate algorithm name %1 for provider %2 Missing parameter value %1 This algorithm only supports disk-based outputs “.%1” files are not supported as outputs for this algorithm QgsProcessingRangeWidgetWrapper Min Min Max Maks string as two comma delimited floats, e.g. '1,10' tekstas kaip dvi kableliais atskirtos reikšmės, pvz. „1,10“ QgsProcessingToolboxModel Recently used Neseniai naudoti QgsProject Loading layer %1 Įkeliamas sluoksnis %1 Unable to open %1 Nepavyko atverti %1 %1 at line %2 column %3 %1 eilutėje %2 stulpelyje %3 %1 for file %2 %1 failui %2 Project Variables Invalid Netinkami projekto kintamieji The project contains invalid variable settings. Projekte yra netinkamų kintamųjų nustatymų. Translated project saved with locale prefix %1 Išverstas projektas įrašytas su lokalės priešdėliu %1 Error saving translated project with locale prefix %1 Klaida įrašant išverstą projektą su lokalės priešdėliu %1 Unable to read file %1 Nepavyko perskaityti failo %1 Unable to save project to storage %1 Nepavyko įrašyti projekto į talpyklą %1 Unable to create backup file %1 Nepavyko sukurti atsarginio failo %1 Unable to save to file %1 Nepavyko įrašyti failo %1 Unable to unzip file '%1' Nepavyko išpakuoti failo „%1“ Zip archive does not provide a project file Zip archyve nėra projekto failo Cannot read unzipped qgs project file Nepavyksta perskaityti išpakuoto qgs projekto failo Unable to write temporary qgs file Nepavyksta įrašyti laikino qgs failo Unable to perform zip Nepavyksta įvykdyti zip %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 neįrašomas. Sutvarkykite prieigos teises (jei įmanoma) ir pakartokite. Read Project File Skaityti projekto failą Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4 Projekto failo skaitymo klaida faile %1: %2 eilutėje %3 stulpelyje %4 Unable to save auxiliary storage ('%1') Nepavyko įrašyti pagalbinės talpyklos („%1“) Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Nepavyko įrašyti į failą %1. Jūsų projektas gali būti sugadintas diske. Prieš pakartodami pabandykite atlaisvinti šiek tiek vietos ir patikrinkite rašymo teises. QgsProjectHomeItemGuiProvider Set Project Home… Nustatyti projekto namų aplanką... Select Project Home Directory Parinkti projekto namų aplanką QgsProjectItemGuiProvider Open Project Atverti projektą File Properties… Failo savybės... QgsProjectLayerGroupDialog QGIS files QGIS failai Select Project File Embed Layers and Groups Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project. QgsProjectLayerGroupDialogBase Select Layers and Groups to Embed Project file Projekto failas QgsProjectProperties Coordinate System Restriction Koordinačių sistemos apribojimai No coordinate systems selected. Disabling restriction. Koordinačių sistemos neparinktos. Apribojimai išjungiami. Decimal degrees Dešimtainiai laipsniai Degrees, minutes Laipsniai, minutės Degrees, minutes, seconds Laipsniai, minutės, sekundės Meters Metrai Feet Pėdos Nautical miles Jūrmylės Degrees Laipsniai Map units Žemėlapio vienetai Kilometers Kilometrai Yards Jardai Miles Mylios Centimeters Centimetrai Millimeters Milimetrai Square meters Kvadratiniai metrai Square kilometers Kvadratiniai kilometrai Square feet Kvadratinės pėdos Square yards Kvadratiniai jardai Square miles Kvadratinės mylios Hectares Hektarai Acres Akrai Square nautical miles Kvadratinės jūrmylės Square centimeters Square millimeters Square degrees Kvadratiniai laipsniai Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing. Sluoksniai yra redagavimo režime. Sustabdykite redagavimą visuose sluoksniuose, kad perjungtumėte transakcinį redagavimą. Select Project Home Path Parinkite projekto namų kelią Selection Color Pažymėjimo spalva Filter layers… Filtruoti sluoksnius... Custodian Globėjas Owner Savininkas User Naudotojo Distributor Platintojas Originator Iniciatorius Point of contact Kontakto vieta Principal investigator Pagrindinis tyrėjas Processor Apdorotojas Publisher Publikuotojas Author Autorius Conditions unknown Nežinomos sąlygos No conditions apply Nėra pritaikytų sąlygų None Jokia Copyright Autorinės teisės Patent Patentas Patent pending Patentai laukia Trademark Prekybos ženklas License Licencija Intellectual property rights Intelektualių savybių teisės Restricted Apribota Other restrictions Kiti apribojimai In case of no other information to evaluate the map unit sized symbols, it uses default scale (on projected CRS) or default map units per mm (on geographic CRS). Default scale for legend Unknown units Nežinomi vienetai Map units (%1) Žemėlapio vienetai (%1) CRS %1 was already selected SRC %1 jau buvo parinkta Coordinate System Restrictions Koordinačių sistemos apribojimai The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Dabartinis koordinačių sistemų parinkimas bus prarastas. Tęsti? Select layout Parinkti išdėstymą Layout Title Išdėstymo pavadinimas Set Scale Parinkti mastelį General TS file generated Sukurtas bendras TS failas TS file generated with source language %1. - open it with Qt Linguist - translate strings - save it with the postfix of the target language (eg. de) - release to get qm file including postfix (eg. aproject_de.qm) When you open it again in QGIS having set the target language (de), the project will be translated and saved with postfix (eg. aproject_de.qgs). TS failas sukurtas su pradine kalba %1. - atverkite jį su Qt Linguist - išverskite eilutes - įrašykite su norimos kalbos priesaga (pvz. lt) - sukurkite laidą, kad gautumėte qm failą, įskaitant priesagą (eg. aproject_lt.qm) Kai vėl jį atidarysite QGIS'e nurodę norimą kalbą (lt), projektas bus išverstas ir įrašytas su priesaga (pvz. aproject_lt.qgs). Select Restricted Layers and Groups Parinkite apribotus sluoksnius ir grupes Custom Savas Start checking QGIS Server Pradėti tikrinti QGIS serverį Use short name for "%1" Naudoti trumpą „%1“ pavadinimą Some layers and groups have the same name or short name Kai kurie sluoksniai ir grupės turi tą patį pavadinimą ar trumpą pavadinimą Duplicate names: Pasikartojantys pavadinimai: All names and short names of layer and group are unique Visi sluoksnio pavadinimai ir trumpi pavadinimai yra unikalūs Some layer short names have to be updated: Reikia atnaujinti kai kurių sluoksnių trumpus pavadinimus: All layer short names are well formed Visi trumpi pavadinimai gerai suformuoti Some layer encodings are not set: Nenustatytos kai kurių sluoksnių koduotės: All layer encodings are set Nustatytos visų sluoksnių koduotės Enter scale Įveskite mastelį Scale denominator Mastelio vardiklis Load scales Įkelti mastelius XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Save scales Įrašyti mastelius Select a valid symbol Parinkite tinkamą simbolį Invalid symbol : Netinkamas simbolis : Update layer "%1" encoding Atnaujinti sluoksnio „%1“ koduotę Select %1 from pull-down menu to adjust radii Iškrentančiame meniu parinkite %1, kad keistumėte radii Select Color Parinkite spalvą The text you entered is not a valid scale. Jūsų įvestas tekstas nėra tinkamas mastelis. QgsProjectPropertiesBase Project Properties Projekto savybės General Bendra Project title Projekto pavadinimas Descriptive project name Projektą apibūdinantis pavadinimas Default project title Numatytasis projekto pavadinimas Selection color Pažymėjimo spalva absolute absoliučius relative santykinius Semi-minor Semi-major CRS CRS Coordinate Reference System Koordinačių sistema Default styles Numatytieji stiliai Variables Kintamieji Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded. Įjungus šį nustatymą sumažėja kraštuose pastebimų artefaktų, kai projektas atvaizduojamas kaip žemėlapio kaladėlės. Atvaizdavimo greitaveika suprastės. Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance) Sumažinti artefaktų kiekį, kai projektas atvaizduojamas kaip žemėlapio kaladėlės (prastesnė greitaveika) Precision Tikslumas Project Predefined Scales Iš anksto apibrėžti projekto masteliai Source language Šaltinio kalba Datum Transformations Duomenų transformacijos Default Symbols Numatytieji simboliai Project Colors Projekto spalvos Layers Capabilities Sluoksnių galimybės Toggle Selection Perjungti žymėjimą Show spatial layers only Rodyti tik erdvinius sluoksnius Service Capabilities Paslaugų galimybės Position Pozicija Short name Trumpas pavadinimas Add layout to exclude Pridėti išdėstymą į išimtis Remove selected layout Išimti pažymėtą išdėstymą Published layers Publikuojami sluoksniai Grids Tinkleliai Top Viršuje Left Kairėje Min. scale Min. mastelis Last level Paskutinis lygis Max. scale Maks. mastelis Deselect All Nieko nežymėti Select All Pažymėti viską Test Configuration Tikrinti konfigūraciją Launch Paleisti When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider. Įjungus, tos pačios duomenų bazės jungties sluoksniai bus sudėti į transakcijos grupę. Jų keitimo būsena bus sinchronizuojama ir šių sluoksnių pakeitimai bus siunčiami tiekėjui nedelsiant. Palaikoma tik postgres tiekėjui. Automatically create transaction groups where possible Automatiškai sukurti transakcijų grupes, kai tai įmanoma When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider. Įjungus, numatytosios reikšmės bus įvertinamos kiek galima anksčiau. Tai užpildys numatytąsias reikšmes pridėtuose geoobjektuose jau formoje ir sukurs juos tik commit metu. Palaikoma tik postgres tiekėjui. Evaluate default values on provider side Įvertinti numatytąsias reikšmes tiekėjo pusėje Expression Variables Išraiškos kintamieji Manual Rankinis The number of decimal places for the manual option Rankinis skaitmenų po kablelio skaičius decimal places Skaitmenų po kablelio skaičius Layer Sluoksnis Marker Žymeklis Line Linija Fill Užpildymas Color Ramp Spalvų rampa Style Manager Stilių tvarkyklė Options Parinktys Relations Ryšiai Assign random colors to symbols Priskirti simboliams atsitiktines spalvas Copy colors Kopijuoti spalvas Add color Pridėti spalvą Paste colors Įkelti spalvas Remove color Išimti spalvą The web site URL of the service provider. Paslaugos tiekėjo svetainės URL. Title Pavadinimas Online resource Internetinis resursas E-Mail E-Paštas Phone Telefonas Abstract Santrauka Fees Mokesčiai Access constraints Prieigos apribojimai Keyword list Raktažodžiai WMS capabilities WMS galimybės Add geometry to feature response Pridėti geometriją prie objekto užklausos Coordinate Display Koordinačių rodymas Max. X Max. X Max. Y Max. Y Use Current Canvas Extent Naudoti dabartinės drobės ribas Used Naudojami WCS capabilities WCS galimybės Exclude layers Išimti sluoksnius Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) JPEG nuotraukų kokybė (10 : mažesnė nuotrauka - 100 : geresnė kokybė) Use layer ids as names Naudoti sluoksnių ids kaip pavadinimus Data Sources Duomenų šaltiniai &Project home &Projekto namai Sa&ve paths Įrašyti &kelius Measurements Matavimai Units for distance measurement Atstumo matavimo vienetai Units for area measurement Ploto matavimo vienetai Display coordinates using Koordinačių atvaizdavimo vienetai Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates Automatiškai nustato, kiek skaičių po kablelio naudoti rodant kordinates Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates Rankiniu būdu nurodyti, kiek skaičių po kablelio rodyti koordinatėse Import colors Immportuoti spalvas Metadata Metaduomenys Default Styles Numatytieji stiliai Data sources Duomenų šaltiniai QGIS Server QGIS Serveris WMS/WFS/WCS Server Configuration WMS/WFS/WCS serverio konfigūracija General Settings Bendri nustatymai Open folder containing the project Atverti aplanką, kuriame yra projektas Pro&ject file Projekto &failas Back&ground color &Fono spalva Project home path. Leave blank to use the current project file location. Projekto namų aplankas. Palikite tuščią, kad naudotumėte dabartinio projekto failo vietą. Set the project home path Nustatyti projekto namų kelią Ellipsoid (for distance and area calculations) Elipsoidas (atstumo ir ploto skaičiavimams) A&utomatic &Automatinis Add predefined scale Pridėti numatytą mastelį Remove selected scale Išimti parinktą mastelį Import from file Importuoti iš failo Save to file Įrašyti į failą Generate Project Translation File Kurti projekto vertimo failą Generate TS File Generuoti TS Failą Project Coordinate Reference System (CRS) Projekto koordinačių atskaitos sistema (CRS) Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting) Klausti dėl duomenų transformavimo, jei galimi keli (nustatyti globaliuose nustatymuose) Edit symbol Keisti simbolį Opacity Nepermatomumas Export colors Eksportuoti spalvas Trust project when data source has no metadata Pasitikėti projektu, kai duomenų šaltinis neturi metaduomenų &Python Macros &Pythono makro &Person &Asmuo The contact person e-mail for the service. Paslaugos kontaktinio asmens e-pašto adresas. The contact person name for the service. Paslaugos kontaktinio asmens vardas. The name of the service provider. Paslaugos tiekėjo pavadinimas. The title should be brief yet descriptive enough to identify this service. Pavadinimas turi būti trumpas, bet pakankamai aiškiai identifikuojantis paslaugą. The contact person phone for the service. Paslaugos kontaktinio asmens telefono numeris. The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service. Santrauka yra aprašymas, teikiantis daugiau informacijos apie paslaugą. List of keywords separated by comma to help catalog searching. Raktažodžių sąrašas, padedantis kataloguoti sluoksnį paieškai. Or&ganization &Organizacija Fees applied to the service. Paslaugai taikomi mokesčiai. Access constraints applied to the service. Paslaugos prieigos apribojimai. The contact person position for the service. Paslaugos kontaktinio asmens pareigos. A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Pavadinimas, naudojamas šakninio sluoksnio identifikavimui. Trumpas pavadinimas yra trumpas tekstas, naudojamas komunikacijai tarp kompiuterių. Ad&vertised extent &Reklamuojama apimtis Min. &X Min. &X Min. &Y Min. &Y Excl&ude layouts &Be išdėstymų Add layer to exclude Pridėti sluoksnį į išimtis Remove selected layer Išimti pažymėtą sluoksnį Add new CRS Pridėti naują CRS Fetch all CRS's from layers Ištraukti visus CRS iš sluoksnių Remove selected CRS Išimti pažymėtą CRS GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) GetFeatureInfo geometrijos precizija (skaitmenų po kablelio) INSPIRE (European directive) INSPIRE (Europos direktyva) Service language Paslaugos kalba Metadata date Metaduomenų data Last revision date Paskutinė pakeitimo data Metadata URL Metaduomenų URL application/vnd.iso.19139+xml application/vnd.iso.19139+xml application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml application/vnd.ogc.csw_xml application/vnd.ogc.csw_xml URL mime/type URL mime/type Segmentize feature info geometry Segmentuoti geoobjekto informacijos geometriją Scenario &2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata Scenarijus &2 - INSPIRE susiję laukai naudojant įtrauktus paslaugų metaduomenis Scenario &1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata Scenarijus &1 - INSPIRE susiję laukai naudojant išorinių metaduomenų nuorodas Maximum features for Atlas print requests Maksimalus geoobjektų skaičius Atlaso spausdinimo užklausoms WMTS capabilities WMTS galimybės PNG PNG JPEG JPEG Minimum scale Minimalus mastelis WFS capabilities (also influences DXF export) WFS galimybės (įtakoja ir DXF eksportą) Published Publikuoti Geometry precision (decimal places) Geometrijos tikslumas (skaitmenys po kablelio) Update Atnaujinti Insert Įterpti Delete Naikinti Macros Makro Advertised URL Rodomas URL Width Plotis Height Aukštis Maximums for GetMap request GetMap užklausos ribos CRS restrictions CRS apribojimai Default map units per mm in legend Speed up project loading by skipping data checks in PostgreSQL layers. Useful in QGIS server context or project with huge database views or materialized views. QgsProjectPropertyKey Failed to save project property %1 QgsProjectSnappingSettings Cannot read individual settings. Unexpected tag '%1' QgsProjectionSelectionDialog Define this layer's coordinate reference system: Nurodykite šio sluoksnio koordinačių atskaitos sistemą: This layer appears to have no projection specification. Panašu, kad šis sluoksnis neturi nurodytos projekcijos. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Pagal nutylėjimą, šio sluoksnio projekcija bus tokia, kaip projekto, bet jūs galite ją pakeisti, pasirinkdami reikiamą projekciją. QgsProjectionSelectionTreeWidget Resource Location Error Resurso aptikimo klaida Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work… Klaida skaitant duombazės failą iš: %1 Dėl to neveiks projekcijų parinkimas… User Defined Coordinate Systems Naudotojo apibrėžtos koordinačių sistemos Geographic Coordinate Systems Geografinės koordinačių sistemos Projected Coordinate Systems Projekcinės koordinačių sistemos Other Kitas Extent not known Extent Apimtis <dt><b>%1</b></dt><dd>%2</dd> Proj4 QgsProjectionSelectionWidget invalid projection netinkama projekcija Select CRS Parinkti CRS Layer CRS: %1 - %2 Sluoksnio CRS: %1 - %2 Project CRS: %1 - %2 Projekto CRS: %1 - %2 Default CRS: %1 - %2 Numatytoji CRS: %1 - %2 %1 - %2 QgsProjectionSelectionWidgetPlugin A widget to select a generic projection system. Bendros projekcijos sistemos parinkimo valdiklis. QgsProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Koordinačių atskaitos sistemos (CRS) parinkėjas Filter Filtras Recently used coordinate reference systems Neseniai naudotos koordinačių atskaitos sistemos Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system. Naudokite šią parinktį, kad visas koordinates traktuotumėte kaip Dekarto koordinates nežinomoje atskaitos sistemoje. No projection (or unknown/non-Earth projection) Nėra projekcijos (arba nežinoma/nežemiška projekcija) Coordinate Reference System Koordinačių atskaitos sistema (CRS) Authority ID Oficialus ID ID ID Coordinate reference systems of the world Pasaulio koordinačių atskaitos sistemos Hide deprecated CRSs Slėpti nebegaliojančias CRSs QgsPropertyColorAssistantWidget Color For Null Values Null reikšmių spalva Transparent Permatomas QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget ° ° Angle from Kampas nuo Angle when NULL Kampas kai NULL QgsPropertyOverrideButton Variable Kintamasis Paste Įdėti Copy Kopijuoti Clear Valyti Description… Aprašymas... Color Spalva Store Data in the Project Laikyti duomenis projekte Edit… Keisti... Assistant… Asistentas... boolean loginis int sveikas skaičius double realus skaičius string tekstas Field type: Lauko tipas: integer sveikas skaičius integer64 sveikas skaičius64 unknown type nežinomas tipas Data defined override Priklausomai nuo duomenų expression išraiška field laukas Deactivate Išjungti Activate Įjungti Attribute Field Atributo laukas No matching field types found Nerasti atitinkami laukų tipai Project Color Projekto spalva No colors set Spalvos nenustatytos Expression Išraiška No variables set Nėra kintamųjų Current: Dabartinis: Data Definition Description Duomenų apibrėžimo aprašymas undefined nenurodyta project color projekto spalva Parse error: %1 Nagrinėjimo klaida: %1 '%1' field missing Nėra lauko „%1“ <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>Nuo duomenų priklausantis permušimas</u></b><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>Aktyvus: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|dešinys paspaudimas perjungia)</i><br> yes taip no ne <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Naudojimas:</b><br>%1<br> <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Tikimasi įvesties:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>Tinkami įvesties tipai:</b><br>%1<br> <b>Current definition (%1):</b><br>%2 QgsPropertyOverrideButtonPlugin A widget to define override for a corresponding property Valdiklis atitinkamos savybės permušimo apibrėžimui A widget to define override for a corresponding property. Valdiklis atitinkamos savybės permušimo apibrėžimui. QgsPropertySizeAssistantWidget Flannery Flanery Surface Paviršius Radius Spindulys Exponential Eksponentinis Linear Linijinis QgsPuzzleWidget QGIS QGIS Well done! Now let's get back to work, shall we? QgsPyDataItem &Run Script Open in External &Editor Atverti išoriniame &redaktoriuje QgsQmlWidgetWrapper Failed to open temporary QML file Nepavyko atverti laikino QML failo QgsQptDataItem New Layout from Template QgsQueryBuilder &Test &Bandyti &Clear V&alyti Set provider filter on %1 Nustatyti tiekėjo filtrą %1 Search… Ieškoti... Query Result Užklausos rezultatas The where clause returned %n row(s). returned test rows „where“ skiltis grąžino %n įrašą. „where“ skiltis grąžino %n įrašus. „where“ skiltis grąžino %n įrašus. Error in query. The subset string could not be set. An error occurred when executing the query. Vykdant užklausa įvyko klaida. The data provider said: %1 Duomenų tiekėjo pranešimas: %1 QgsQueryBuilderBase Query Builder Užklausos kūrėjas Datasource Duomenų šaltinis Fields Laukai <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Šio vektorinio failo laukų sąrašas</p></body></html> Values Reikšmės <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dabartinio lauko reikšmių sąrašas.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Paimti vektorinio failo įrašų <span style=" font-weight:600;">pavyzdį</span></p></body></html> Sample Pavyzdys <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ištraukti <span style=" font-weight:600;">visus</span> įrašus iš vektorinio failo (<span style=" font-style:italic;">jei lentelė didelė, šis veiksmas gali užtrukti</span>)</p></body></html> All Visi Use unfiltered layer Naudoti nefiltruotą sluoksnį Operators Operatoriai = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= Provider specific filter expression Konkretaus tiekėjo taikoma filtro išraiška QgsQuickAttributeModel Value "%1" %4 could not be converted to a compatible value for field %2(%3). Cannot update feature Feature %1 could not be fetched after commit Cannot delete feature Default value expression for %1:%2 has parser error: %3 Default value expression for %1:%2 has evaluation error: %3 Feature could not be added Could not save changes. Rolling back. Cannot start editing QgsQuickMapCanvasMap Rendering Braižymas QgsQuickMapSettings Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0. Žemėlapio drobės pavertimas nepalaikomas. Atstatoma iš %1 į 0. QgsQuickPositionKit Unable to create default GPS Position Source QgsQuickUtils screen resolution: %1x%2 px screen DPI: %1x%2 screen size: %1x%2 mm screen density: %1 QgsRangeConfigDlg Editable Keičiamas Slider Slankiklis Dial Rinkti Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Dabartinis šios reikšmės minimumas yra %1, o maksimumas - %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Atributo tipas nėra skaičius, todėl negalima nurodyti ribų. QgsRangeConfigDlgBase Form Forma Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Advanced Options Sudėtingesnės parinktys Step Žingsnis Suffix Inactive Precision Tikslumas Number of decimal places Skaitmenų po kablelio Maximum Maksimalus Allow NULL Leisti NULL Minimum Minimalus Local minimum/maximum = 0/0 Lokalus minimumas/maksimumas = 0/0 QgsRasterBandComboBox Not set Nenustatyta QgsRasterBandComboBoxPlugin A combo box to list the bands from a raster layer A combo box to list the bands from a raster layer. QgsRasterCalcDialog Enter result file Įveskite rezultato failą Expression valid Išraiška teisinga Expression invalid Išraiška neteisinga QgsRasterCalcDialogBase Output layer Išvesties sluoksnis X min X min Y min Y min Y max Y maks Columns Stulpeliai Raster Calculator Rastro skaičiuotuvas Raster Bands Rastro juostos Result Layer Rezultato sluoksnis Rows Eilutės X max X maks Output format Išvesties formatas Raster Calculator Expression Rastro skaičiuotuvo išraiška Add result to project Pridėti rezultatą į projektą Output CRS Išvesties CRS Operators Operatoriai != != + + * * sqrt kv. šaknis sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos Selected Layer Extent Parinkta sluoksnio apimtis asin asin tan tan atan atan ) ) < < > > = = OR ARBA AND IR <= <= >= >= log10 log10 ln ln QgsRasterDataProvider Format not supported Nepalaikomas formatas Value Reikšmė Text Tekstas Html Html Feature Geoobjektas QgsRasterFileWriterTask Saving %1 QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default Numatytasis No Compression Low Compression High Compression JPEG Compression Cannot get create options for driver %1 Nepavyko gauti kūrimo parinkčių tvarkyklei %1 For details on pyramids options please see the following pages Piramidžių parinkčių detalesnę informaciją rasite šiuose puslapiuose No help available Nėra pagalbos cannot validate pyramid options nepavyksta patikrinti piramidės parinkčių Cannot validate creation options. Valid Tinkamas Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. Neteisingas %1: %2 Spauskite pagalbos mygtuką, kad gautumėte tinkamas šio formato kūrimo parinktis. pyramid creation option piramidės kūrimo parinktis creation option kūrimo parinktis Profile name: Profilio vardas: Use simple interface Naudoti paprastą sąsają Use table interface Naudoti lentelės sąsają QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Forma New Naujas Remove Pašalinti Reset Atstatyti Profile Profilis Name Pavadinimas Value Reikšmė Validate Tikrinti Help Pagalba Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces Įrašykite RAKTAS=REIKŠMĖ poras atskirtas tarpais QgsRasterHistogramWidget Visibility Matomumas Min/Max options Min/Max parinktys Always show min/max markers Visada rodyti min/max žymeklius Zoom to min/max Priartinti iki min/max Update style to min/max Atnaujinti stilių į min/max Show all bands Rodyti visas juostas Show RGB/Gray band(s) Rodyti RGB/Pilka juosta(s) Show selected band Rodyti pažymėtas juostas Display Rodymas Draw as lines Paišyti kaip linijas Draw as lines (only int layers) Actions Veiksmai Reset Atstatyti Load min/max Įkelti min/maks Estimate (faster) Įvertinti (greitesnis) Actual (slower) Tikras (lėtesnis) Current extent Dabartinė apimtis Use stddev (1.0) Naudoti stddev (1.0) Use stddev (custom) Naudoti stddev (savas) Load for each band Įkelti kiekvienai juostai Recompute Histogram Perskaičiuoti histogramą Band %1 Juosta %1 Choose a file name to save the map image as Parinkite failo pavadinimą, kad išaugoti žemėlapio paveikslą kaip QgsRasterHistogramWidgetBase Form Forma Set min/max style for Nustatyti min/maks stilių Save as image… Įrašyti kaip piešinį... Min Min Pick Min value on graph Parinkti Min reikšmę grafe Max Maks Pick Max value on graph Parinkti Maks reikšmę grafe Prefs/Actions Savybės/Veiksmai Save plot Įrašyti brėžinį Compute Histogram Skaičiuoti histogramą QgsRasterInterface Identify Nustatyti Build Pyramids Kurti piramides Create Datasources Kurti duomenų šaltinius Remove Datasources Naikinti duomenų šaltinius Band Juosta QgsRasterLayer Not Set Nenustatyta QgsRasterLayer created QgsRasterLayer sukurtas Information from provider Tiekėjo informacija Name Pavadinimas Source Šaltinis Path Kelias URL URL CRS CRS Geographic Geografinė Projected Projekcija Extent Apimtis Unit Vienetai Width Plotis n/a nėra Height Aukštis Data type Duomenų tipas Identification Bendra informacija Access Prieiga Bands Juostos Band count Juostų skaičius Number Skaičius No-Data Nėra-duomenų Min Min Max Maks Contacts Kontaktai References Šaltiniai History Istorija Raster Rastras Could not determine raster data type. Nepavyko nustatyti rastro duomenų tipo. Byte - Eight bit unsigned integer Byte - Aštuonių bitų skaičius be ženklo UInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - Šešiolikos bitų skaičius be ženklo Int16 - Sixteen bit signed integer Int16 - Šešiolikos bitų skaičius su ženklu UInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - Trisdešimt dviejų bitų skaičius be ženklo Int32 - Thirty two bit signed integer Int32 - Trisdešimt dviejų bitų skaičius su ženklu Float32 - Thirty two bit floating point Float32 - Trisdešimt dviejų bitų slankaus kablelio Float64 - Sixty four bit floating point Float64 - Šešiasdešimt keturių bitų slankaus kablelio CInt16 - Complex Int16 CInt16 - Kompleksinis Int16 CInt32 - Complex Int32 CInt32 - Kompleksinis Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - Kompleksinis Float32 CFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - Kompleksinis Float64 Band Juosta Cannot instantiate the '%1' data provider Nepavyko įjungti duomenų tiekėją „%1“ Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Netinkamas tiekėjas (tiekėjas: %1, URI: %2 <maplayer> not found. <maplayer> nerasta. QgsRasterLayerProperties Not Set Nenustatyta Load Style… Įkelti stilių... Save Style… Įrašyti stilių... Metadata Metaduomenys Load Metadata… Įkelti metaduomenis... Save Metadata… Įrašyti metaduomenis... Description Aprašymas Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Aukštos rezoliucijos rastriniai sluoksniai gali lėtinti navigavimą QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Sukūrus žemesnės rezoliucijos duomenų kopijas (piramides), veikimas gali būti stipriai pagerintas, nes QGIS pasirinks labiausiai tinkamą rezoliuciją priklausomai nuo parinkto mastelio. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Norėdami sukurti piramides turite turėti rašymo teises aplanke, kuriame yra pradiniai duomenys. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Atkreipkite dėmesį, kad kuriant vidines piramides gali keistis pradiniai duomenys, kurie vėliau negali būti pašalinti! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Atkreipkite dėmesį, kad vidinių piramidžių kūrimas gali sugadinti jūsų piešinį - visada pasidarykite duomenų kopijas! Select Color Parinkite spalvą Layer Properties - %1 Sluoksnio savybės - %1 Building Pyramids Import Transparent Pixels Save Style Įrašyti stilių Save Layer Metadata as QMD Įrašyti sluoksnio metaduomenis kaip QMD Save Metadata Įrašyti metaduomenis Nearest neighbour Artimiausias kaimynas Save as Default Įrašyti kaip numatytą Bilinear Dvilinijinis Cubic Kubinis Average Vidurkis None Jokio Red Raudona Green Žalia Blue Mėlyna Percent Transparent Procentų permatomumo Gray Pilka Indexed Value Indeksuota reikšmė From Nuo To Iki not defined neapibrėžta Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Nepavyko įrašyti. Sutvarkykite failo prieigos teises ir bandykite dar kartą. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Negalima įrašyti į failą. Kai kurie formatai nepalaiko piramidžių peržiūros. Jei abejojate - pasitikrinkite GDAL dokumentacijoje. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Piramidžių apibendrinimo kūrimas nepalaikomas tokio tipo rastrui. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Jūsų dabartinė libtiff biblioteka nepalaiko vidinių piramidžių kūrimo rastro sluoksniams su JPEG suspaudimu. Textfile Tekstinis failas Save File Įrašyti failą QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS generuotas permatomo taško reikšmės eksporto failas Value Reikšmė Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Rašymas uždraustas. Pakeiskite failo prieigos teises ir pabandykite dar kartą. Export Transparent Pixels Open file Atverti failą The following lines contained errors %1 Šiose eilutėse buvo klaidų %1 Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Nėra teisės skaityti. Sutvarkykite failo prieigos teises ir bandykite dar kartą. Default Style Numatytasis stilius Load layer properties from style file Įkelti sluoksnio savybes iš stiliaus failo QGIS Layer Style File QGIS sluoksnio stiliaus failas Save layer properties as style file Įrašyti sluoksnio savybes kaip stiliaus failą Styled Layer Descriptor Load layer metadata from metadata file Įkelti sluoksnio metaduomenis iš metaduomenų failo QGIS Layer Metadata File QGIS sluoksnio metaduomenų failas Load Metadata Įkelti metaduomenis QMD File QMD failas Default Metadata Numatytieji metaduomenys Style Stilius Restore Default Atstatyti numatytą QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Rastrinio sluoksnio savybės Resolutions Rezoliucijos Render type Braižymo tipas Resampling Perrinkimas Oversampling Transparency Permatomumas Description Aprašymas Keyword list Raktažodžiai List of keywords separated by comma to help catalog searching. Raktažodžių sąrašas, padedantis kataloguoti sluoksnį paieškai. Format Formatas Data Url Duomenų Url Refresh layer at interval (seconds) Atnaujinti sluoksnį periodiškai (sekundėmis) Higher values result in more simplification Didesnės reikšmės reiškia daugiau paprastinimo Short name Trumpas pavadinimas Attribution Autorystė Attribution's title indicates the provider of the layer. Autorystės pavadinimas nurodo duomenų tiekėją. Url Url Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. Šaltinio url teikia nuorodą į duomenų sluoksnio tiekėjo svetainę. MetadataUrl MetaduomenųUrl The URL of the metadata document. Internetinė nuoroda į metaduomenų dokumentą. Type Tipas LegendUrl LegendUrl Saturation Prisotinimas Off Išj By lightness Pagal šviesumą By luminosity Pagal ryškumą By average Pagal vidurkį Hue Atspalvis Information Informacija Source Šaltinis Symbology Simbologija Rendering Braižymas QGIS Server QGIS Serveris Edit QGIS Server settings Keisti QGIS serverio nustatymus Set source coordinate reference system Nustatyti šaltinio koordinačių atskaitos sistemą Band Rendering Juostos braižymas Color Rendering Spalvų braižymas Blending mode Suliejimo režimas Brightness Ryškumas Contrast Kontrastas Grayscale Juoda-balta Colorize Spalvoti Strength Stiprumas % % Reset all color rendering options to default Atstatyti visas spalvų braižymo nuostatas į numatytąsias Reset Atstatyti Zoomed: in Pritraukta out atitraukta A URL of the data presentation. Duomenų pristatymo URL. A URL of the legend image. Legendos piešinio URL. WMS Print layer WMS spausdinimo sluoksnis Publish WMS/WMTS data source uri Publikuoti WMS/WMTS duomenų šaltinio uri Advertise as background layer Reklamuoti kaip foninį sluoksnį No data value Nėra-duomenų reikšmė Use original source no data value. Naudoti pradinio šaltinio nėra-duomenų reikšmę. Original data source no data value, if exists. Pradinio šaltinio nėra-duomenų reikšmė, jei yra. <src no data value> <src nėra-duomenų reikšmė> Additional user defined no data value. Papildomai naudotojo nurodyta nėra-duomenų reikšmė. Additional no data value Papildoma nėra-duomenų reikšmė Transparency band Permatomumo juosta Add values from display Pridėti reikšmes iš rodymo Transparent pixel list Permatomų taškų sąrašas The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. Santrauka yra aprašymas, teikiantis daugiau informacijos apie sluoksnį. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Pavadinimas, naudojamas sluoksnio identifikavimui. Trumpas pavadinimas yra trumpas tekstas, naudojamas komunikacijai tarp kompiuterių. Embedded widgets in legend Į legendą įterpiami valdikliai Add values manually Pridėti reikšmes rankomis Remove selected row Pašalinti parinktą eilutę Default values Numatytosios reikšmės Import from file Importuoti iš failo Export to file Eksportuoti į failą Layer name Sluoksnio pavadinimas displayed as rodomas kaip Thumbnail Miniatiūra Legend Sutartiniai ženklai Palette Paletė Metadata Metaduomenys Title Pavadinimas The title is for the benefit of humans to identify layer. Pavadinimas leidžia vartotojams atpažinti sluoksnį. Abstract Santrauka Pyramids Piramidės Global Opacity Globalus nepermatomumas No Data Value Nėra-duomenų reikšmė Custom Transparency Options Savos permatomumo parinktys Scale Dependent Visibility Nuo mastelio priklausantis matomumas <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> Build Pyramids Kurti piramides Average Vidurkis Nearest Neighbour Artimiausias kaimynas Resampling method Perrinkimo metodas Overview format Peržiūros rėmas External Išorinis Internal (if possible) Vidinis (jei galima) External (Erdas Imagine) Išorinis (Erdas Imagine) Histogram Histograma QgsRasterLayerSaveAsDialog From Nuo To Iki Select Output Directory Parinkite išvesties aplanką Select output directory Parinkite išvesties aplanką The layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file? Sluoksnis %1 jau yra paskirties faile, sluoksnių perrašymas GeoPackage nepalaikomas. Ar norite perrašyti visą failą? Save Layer As Įrašyti sluoksnį kaip Save Raster Layer Įrašyti rastro sluoksnį The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 Aplanke %1 yra failų, kurie bus perrašyti: %2 All files (*.*) Visi failai (*.*) layer sluoksnis user defined naudotojo nurodytas Resolution (current: %1) Rezoliucija (dabartinė: %1) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save Raster Layer as… Įrašyti rastro sluoksnį kaip... Output mode Išvesties režimas Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Tiesiogiai rašyti turimus rastro sluoksnio duomenis. Pasirinktinai gali būti pritaikytos naudotojo parinktos nėra-duomenų reikšmės. Raw data Tiesioginiai duomenys Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Rašyti 3 juostas RGB piešinių, nubraižytų naudojant dabartinio sluoksnio stilių. Rendered image Nubraižytas piešinys Format Formatas Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. Sukruti GDAL Virtualų formatą, sukurtą iš kelių duomenų rinkinių su žemiau nurodytu maksimaliu pločiu ir aukščiu. Create VRT Kurti VRT CRS CRS File name Failo pavadinimas Add saved file to map Pridėti įrašytą failą į žemėlapį Layer name Sluoksnio pavadinimas Extent Apimtis Resolution Rezoliucija Horizontal Horizontaliai Columns Stulpeliai Rows Eilutės Vertical Vertikaliai VRT Tiles VRT kaladėlės Maximum number of columns in one tile. Maksimalus stulpelių skaičius vienoje kaladėlėje. Max columns Maks. stulpelių Maximum number of rows in one tile. Maksimalus eilučių skaičius vienoje kaladėlėje. Max rows Maks. eilučių Create Options Kūrimo parinktys Pyramids Piramidės Resolutions Rezoliucijos Pyramid resolutions corresponding to levels given Nurodytiems lygiams atitinkamos piramidžių rezoliucijos Use existing Naudoti turimas Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. Papildomos nėra-duomenų reikšmės. Nurodytos reikšmės bus pakeistos į nėra-duomenų išvesties rastre. No data values Nėra-duomenų reikšmės Add values manually Pridėti reikšmes rankiniu būdu Load user defined fully transparent (100%) values Įkelti naudotojo nurodytas pilnai permatomas (100%) reikšmes Remove selected row Pašalinti pažymėtą eilutę Layer Resolution Sluoksnio rezoliucija Layer Size Sluoksnio dydis Clear all Valyti viską QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Forma Min / Max Value Settings Use&r defined &Naudotojo nurodyta Cumula&tive count cut &Kumuliatyvaus skaičiaus iškirpimas - - % % Mean +/- standard de&viation × &Vidurkis +/- standartinis nuokrypis &Min / max &Min / maks Whole raster Visas rastras Current canvas Dabartinė drobė Updated canvas Atnaujinta drobė Statistics extent Statistikos imtis Accuracy Tikslumas Actual (slower) Aktualus (lėtesnis) Estimate (faster) Įvertinti (greitesnis) QgsRasterProjector Approximate Exact Tikslus QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Forma Insert positive integer values separated by spaces Įveskite teigiamas sveikas reikšmes atskirtas tarpais External (GTiff .ovr) Išorinis (GTiff .ovr) Internal (if possible) Vidiniai (jei galima) External (Erdas Imagine .aux) Išorinis (Erdas Imagine .aux) Levels Lygiai Create Options Kūrimo parinktys Resampling method Perrinkimo metodas Average Vidurkis Nearest Neighbour Artimiausias kaimynas Custom levels Savi lygiai Overview format Peržiūros formatas QgsRasterTransparencyWidget Form Forma No data value Nėra-duomenų reikšmė Use original source no data value. Naudoti pradinio šaltinio nėra-duomenų reikšmę. Original data source no data value, if exists. Pradinio šaltinio nėra-duomenų reikšmė, jei yra. <src no data value> <src nėra-duomenų reikšmė> Additional user defined no data value. Papildomai naudotojo nurodyta nėra-duomenų reikšmė. Additional no data value Papildoma nėra-duomenų reikšmė None Jokia Transparency band Permatomumo juosta Export to file Eksportuoti į failą Global Opacity Globalus nepermatomumas No Data Value Nėra-duomenų reikšmė Custom Transparency Options Savos permatomumo parinktys Transparent Pixel List Import from file Importuoti iš failo Default values Numatytosios reikšmės Remove selected row Panaikinti pažymėtą eilutę Add values from display Pridėti reikšmes iš rodymo Add values manually Pridėti reikšmes rankiniu būdu Not Set Nenustatyta not defined neapibrėžta Textfile Tekstinis failas Save Pixel Values as File Įrašyti taškų reikšmes kaip failą QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS generuotas permatomo taško reikšmės eksporto failas Red Raudona Green Žalia Blue Mėlyna Percent Transparent Procentų permatomumo Value Reikšmė Load Pixel Values from File Įkelti taškų reikšmes iš failo Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Rašymas uždraustas. Pakeiskite failo prieigos teises ir pabandykite dar kartą. The following lines contained errors %1 Šiose eilutėse buvo klaidų %1 Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Nėra teisės skaityti. Sutvarkykite failo prieigos teises ir bandykite dar kartą. Gray Pilka Indexed Value Indeksuota reikšmė From Nuo To Iki QgsRelReferenceConfigDlgBase Dialog Dialogas On map identification (for geometric layers only) Žemėlapio identifikavimo metu (tik geometriniams sluoksniams) Use a read-only line edit instead of a combobox Naudoti tik skaitymo lauką vietoje iškrentančio Filters Filtrai When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are Įjungus, filtras ribos lauko parinkčių sąrašą Chain filters Susieti filtrus Allow adding new features Leisti pridėti naujus geoobjektus Allow NULL value Leisti NULL reikšmes Show embedded form Rodyti įsiūtą formą Show open form button Rodyti formos atidarymo mygtuką Relation Ryšys Order by value Rikiuoti pagal reikšmę Display expression Ⓘ This setting is not saved in the style. It is changing the display name on the referenced layer. QgsRelation Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Relation defined for layer '%1' which does not exist. Ryšys nurodytas sluoksniui „%1“, kuris neegzistuoja. Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. Ryšys nurodytas sluoksniui '%1', kuris nėra vektorinis sluoksnis. QgsRelationAddDlg [Generated automatically] [Sukurta automatiškai] QgsRelationAddDlgBase Add Relation Pridėti ryšį Referenced field Referencing layer (Child) Referenced layer (Parent) Referencing field Relationship strength Name Pavadinimas Id Id QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper Relation not valid QgsRelationEditorWidget Toggle editing mode for child layer Save child layer edits Įrašyti vaikinių sluoksnių pakeitimus Add child feature Duplicate child feature Delete child feature Link existing child features Susieti esamus vaikinius geoobjektus Unlink child feature Zoom To Feature Priartinti geoobjektą Zoom to child feature Switch to form view Persijungti į formos rodinį Toggle Editing Perjungti redagavimą Save Child Layer Edits Add Child Feature Duplicate Child Feature Delete Child Feature Link Existing Features Form View Formos rodinys Table View Lentelės rodinys Switch to table view Persijungti į lentelės rodinį Really delete entry? The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it? Delete Naikinti Really delete entries? The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them? Delete Feature Unlink Feature QgsRelationEditorWidgetPlugin Relation editor QgsRelationManagerDialogBase Dialog Dialogas Name Pavadinimas Referencing Layer Susiejantis sluoksnis Referencing Field Susiejantis laukas Referenced Layer Susietas sluoksnis Referenced Layer (Parent) Referenced Field Susietas laukas Referencing Layer (Child) Id Id Strength Stiprumas Add Relation Pridėti ryšį Discover Relations Tyrinėti ryšius Remove Relation Naikinti ryšį QgsRelationReferenceWidget Highlight feature Paryškinti geoobjektą Scale and highlight feature Padidinti ir paryškinti geoobjektą Pan and highlight feature Paslinkti ir paryškinti geoobjektą Open Related Feature Form Add New Entry Pridėti naują įrašą Select on Map No Selection The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK. %1 (no selection) %1 (nėra žymėjimo) Relation %1 for %2. Identify a feature of %1 to be associated. Press &lt;ESC&gt; to cancel. QgsRelationReferenceWidgetPlugin Relation reference QgsRendererMeshPropsWidgetBase Form Forma Layer Rendering Sluoksnio braižymas Blending mode Suliejimo režimas Show Contours Native Mesh Rendering Show Vectors Triangular Mesh Rendering QgsRendererPropsDialogBase Renderer Settings Braižymo nustatymai This renderer doesn't implement a graphical interface. Šis vaizdavimas neturi grafinės sąsajos. Layer Rendering Sluoksnio braižymas Layer Sluoksnis Feature Geoobjektas Opacity Nepermatomumas Control feature rendering order Valdyti geoobjektų braižymo eilės tvarką Blending mode Suliejimo režimas QgsRendererRasterPropertiesWidget Nearest neighbour Artimiausias kaimynas Bilinear Dvilinijinis Cubic Kubinis Average Vidurkis Select Color Parinkite spalvą QgsRendererRasterPropsWidgetBase Form Forma This renderer doesn't implement a graphical interface. Šis vaizdavimas neturi grafinės sąsajos. Layer Rendering Sluoksnio braižymas Blending mode Suliejimo režimas Brightness Ryškumas Saturation Prisotinimas Contrast Kontrastas Grayscale Juoda-balta Off Išj By lightness Pagal šviesumą By luminosity Pagal ryškumą By average Pagal vidurkį Hue Atspalvis Colorize Spalvoti Strength Stiprumas % % Reset all color rendering options to default Atstatyti visas spalvų braižymo nuostatas į numatytąsias Reset Atstatyti Resampling Perrinkimas Zoomed in Priartinta Zoomed out Nutolinta Oversampling QgsRendererRulePropsWidget Form Forma Else Priešingu atveju Label Etiketė Filter Filtras Catch-all for other features Čia patenka visi kiti geoobjektai Test Tikrinti Description Aprašymas Scale range Mastelio intervalas Symbol Simbolis Filter expression parsing error: Filtro išraiškos nagrinėjimo klaida: Test Filter Tikrinti filtrą Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filtras grąžino %n geoobjektą(-us) Filtras grąžino %n geoobjektą(-us) Filtras grąžino %n geoobjektą(-us) QgsRendererWidget Renderer Options Braižymo parinktys Copy Kopijuoti Paste Įdėti Change Color… Keisti spalvą... Change Opacity… Keisti nepermatomumą... Change Output Unit… Keisti išvesties vienetą... Change Width… Keisti plotį... Change Size… Keisti dydį... Change Angle… Keisti kampą... Opacity Nepermatomumas Change symbol opacity [%] Keisti simbolio nepermatomumą [%] Symbol unit Simbolio vienetas Select symbol unit Parinkite simbolio vienetą Millimeter Milimetrai Map unit Žemėlapio vienetai Symbol Levels Simbolių lygiai Data-defined Size Legend Nuo duomenų priklausanti dydžio legenda Data-defined size is not enabled! Nuo duomenų priklausomas dydis neįjungtas! QgsRendererWidgetContainerBase Form Forma Go back QgsReportLayoutSectionWidget Body: %1 QgsReportOrganizerBase Layout Manager Maketų tvarkyklė Add section Remove selected section QgsReportOrganizerWidget Report Ataskaita A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report Static Layout Section Field Group Section A report section which is repeated for every matching feature within a layer Remove Section Are you sure you want to remove the report section? QgsReportSectionFieldGroupWidget Header: %1 Footer: %1 Body: %1 QgsReportSectionModel Section QgsReportSectionWidget Report Header Report Footer QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase Layout Manager Maketų tvarkyklė Edit Keisti Field Laukas Sort ascending Rikiuoti didėjančiai Edit the field group header layout Sort features ascendingly by field value Layer Sluoksnis Edit the field group footer layout Include a footer layout after the last matching feature Include footer Source field to iterate over If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found Source layer to iterate over Include a header layout before the first matching feature Include a separate layout for every matching feature found Edit the field group body layout If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found Show footer when no matching features are found Include header Show header when no matching features are found Include body QgsReportWidgetLayoutSectionBase Layout Manager Maketų tvarkyklė Edit the static layout Edit Keisti Include a static layout inserted into the report Include section QgsReportWidgetSectionBase Layout Manager Maketų tvarkyklė Edit the report header layout Edit Keisti Include a layout at the very beginning of the report Include report header Include a layout at the very end of the report Include report footer Edit the report footer layout QgsRuleBased3DRendererModel (no filter) (nėra filtro) Label etiketę Rule Taisyklė QgsRuleBased3DRendererWidget Add rule Pridėti taisyklę Edit rule Keisti taisyklę Remove rule Pašalinti taisyklę Copy Kopijuoti Paste Įdėti Remove Rule Pašalinti taisyklę Edit Rule Keisti taisyklę QgsRuleBasedLabelingModel (no filter) (nėra filtro) Label Etiketė Rule Taisyklė Min. scale Min. mastelis Max. scale Maks. mastelis Text Tekstas QgsRuleBasedLabelingWidget Add rule Pridėti taisyklę Edit rule Keisti taisyklę Remove rule Pašalinti taisyklę Copy Kopijuoti Paste Įdėti Remove Rule Pašalinti taisyklę Edit Rule Keisti taisyklę QgsRuleBasedRendererModel (no filter) (nėra filtro) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1 geoobjektų taipogi ir taisyklėje %2</nobr></li> Label Etiketė Rule Taisyklė Min. scale Min. mastelis Max. scale Maks. mastelis Count Skaičius Duplicate count Dublių skaičius Number of features in this rule. Šios taisyklės geoobjektų skaičius. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Skaičius geoobjektų, atitinkančių ir šią, ir kitas taisykles. QgsRuleBasedRendererWidget Add rule Pridėti taisyklę Remove selected rules Išimti pažymėtas taisykles Edit current rule Keisti dabartinę taisyklę Count features Skaičiuoti geoobjektus Symbol Levels… Simbolių lygiai... Refine Selected Rules Tobulinti pažymėtas taisykles Remove Rule Pašalinti taisyklę Refine Current Rule Tobulinti dabartinę taisyklę Add Scales to Rule Pridėti mastelius prie taisyklės Add Categories to Rule Pridėti kategorijas prie taisyklės Add Ranges to Rule Pridėti intervalus prie taisyklės Edit Rule Keisti taisyklę Add Categories to Rules Pridėti kategorijas prie taisyklių Add Ranges to Rules Pridėti intervalus prie taisyklių Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Tėvinė taisyklė %1 privalo turėti simbolį šiam veiksmui. Scale Refinement Mastelio tobulinimas Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Prašome įvesti mastelius, kuriuose bus dalinama rodyklė, atskirkite juos kableliais (pvz. 1000,5000): "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. „%1“ nėra teisingas mastelis, todėl jis ignoruojamas. Symbol Levels Simbolių lygiai Calculating feature count. Skaičiuojami geoobjektai. Abort Nutraukti QgsRunProcess <b>Starting %1…</b> Action Veiksmas Unable to run command %1 Nepavyksta vykdyti komandos %1 Done Atlikta Unable to run command %1 Nepavyksta vykdyti komandos %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist Duomenų bazės nėra Failed to open database Nepavyko atverti duombazės Failed to check metadata Nepavyko patikrinti metaduomenų Failed to get list of tables Nepavyko gauti lentelių sąrašą Unknown error Nežinoma klaida Delete Naikinti %1: %2 %1: %2 Failed to import layer! Nepavyko importuoti sluoksnio! %1: Not a valid layer! %1: Netinkamas sluoksnis! Import to SpatiaLite database Importuoti į SpatiaLite duombazę Failed to import some layers! Kai kurių sluoksnių įkelti nepavyko! Import was successful. Importavimas sėkmingas. QgsSLLayerItem Delete Layer Ištrinti sluoksnį Layer deleted successfully. Sluoksnis sėkmingai panaikintas. QgsSLRootItem New Connection… Nauja jungtis... Create Database… Kurti duombazę... New SpatiaLite Database File Naujas SpatiaLite duombazės failas SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database Kurti SpatiaLite duombazę Failed to create the database: Nepavyko sukurti duombazės: QgsSQLComposerDialog An error occurred during evaluation of the SQL statement. SQL Evaluation This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer. QgsSQLComposerDialogBase SQL Query Composer SQL Statement <html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html> Columns Stulpeliai Table(s) Joins Sujungimai Joint layer ON condition Where Kur Order by Rikiuoti pagal Data Duomenys Tables Lentelės Aggregates Rinkiniai Functions Funkcijos Spatial predicates Strings functions Teksto funkcijos Operators Operatoriai Columns' values Stulpelių reikšmės Only 10 first values Tik 10 pirmų reikšmių QgsSQLStatement (no root) (nėra šaknies) No root node Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN. [unsupported type: %1; value: %2] QgsSVGFillSymbolLayerWidget Select Fill Color Parinkite užpildymo spalvą Select Stroke Color Parinkite braižymo spalvą QgsScaleRangeWidget Minimum (exclusive) Minimumas (išskirtinai) Minimum scale, i.e. most "zoomed out". This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Minimalus mastelis, t.y. labiausiai „nutolinta“. Riba yra išskirtinė, t.y. sluoksnis nebus rodomas nurodytame mastelyje. Maximum scale, i.e. most "zoomed in". This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Maksimalus mastelis, t.y. labiausiai „priartinus“. Riba yra imtina, t.y. sluoksnis bus rodomas šiame mastelyje. Maximum (inclusive) Maksimumas (imtinai) QgsScaleRangeWidgetPlugin A widget to define the scale range Mastelio intervalo nustatymo valdiklis A widget to define the scale range. Mastelio intervalo nustatymo valdiklis. QgsScaleVisibilityDialog Scale visibility Mastelio matomumas QgsScaleWidget Set to current canvas scale Nustatyti pagal dabartinį drobės mastelį QgsScaleWidgetPlugin A widget to define the scale Mastelio nustatymo valdiklis A widget to define the scale. Mastelio nustatymo valdiklis. QgsScrollAreaWidgetPlugin Scroll area QgsSearchQueryBuilder Search Query Builder &Test &Bandyti &Clear V&alyti Test Query Query Result Užklausos rezultatas Save Query to File Įrašyti užklausą į failą... Could not open file for writing. Nepavyko atverti failo rašymui. Load Query from File Could not open file for reading. Nepavyko atverti failo skaitymui. File is not a valid xml document. File is not a valid query document. Select Attribute Parinkti atributą There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute. Save query to an xml file Įrašyti užklausą į xml failą &Save… Į&rašyti... &Load… Load query from xml file Found %n matching feature(s). test result Rastas %n atitinkantis geoobjektas. Rasti %n atitinkantys geoobjektai. Rasti %n atitinkantys geoobjektai. The query you specified results in zero records being returned. Query files All files Visi failai QgsSearchWidgetToolButton Exclude Field Neįtraukti lauko QgsSelectByFormDialog Select Features by Value Pažymėti geoobjektus pagal reikšmę Zoomed to %n matching feature(s) number of matching features Priartintas %n atitinkantis geoobjektas Priartinti %n atitinkantys geoobjektai Priartinta %n atitinkančių geoobjektų No matching features found Nerasta atitinkančių geoobjektų QgsSelectLayerTreeModel The source of this layer is a <b>WFS</b> server.<br>Some WFS layers are not suitable for offline<br>editing due to unstable primary keys<br>please check with your system administrator<br>if this WFS layer can be used for offline<br>editing. QgsSettingsLocatorFilter Options Parinktys Project Properties Projekto savybės Settings Nustatymai QgsSettingsTree Setting Nustatymas Type Tipas Value Reikšmė Description Aprašymas Delete Group… Trinti grupę... Delete Group Trinti grupę Are you sure you want to delete the %1 group? Ar tikrai norite ištrinti grupę %1? Delete Setting… Trinti nustatymą... Delete Setting Trinti nustatymą Are you sure you want to delete the %1 setting? Ar tikrai norite ištrinti nustatymą %1? QgsShadowEffectWidget Select Shadow Color Parinkite šešėlio spalvą QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget Select Gradient Color Parinkite gradiento spalvą Transparent Permatomas QgsSimpleFillSymbolLayerWidget Select Fill Color Parinkite užpildymo spalvą Transparent Fill Permatomas pildymas Transparent Stroke Permatomas brėžimas Select Stroke Color Parinkite braižymo spalvą QgsSimpleLineSymbolLayerWidget Select Line Color Parinkti linijos spalvą All Rings Visi žiedai Exterior Ring Only Tik išorinis žiedas Interior Rings Only Tik vidiniai žiedai Custom Dash Pattern QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget Select Fill Color Parinkite užpildymo spalvą Transparent Fill Permatomas pildymas Select Stroke Color Parinkite braižymo spalvą Transparent Stroke Permatomas brėžimas QgsSimplifyUserInputWidget Simplify by distance Paprastinti pagal atstumą Simplify by snapping to grid Supaprastinti pritraukiant prie tinklelio Simplify by area (Visvalingam) Paprastinti pagal plotą (Visvalingam) Smooth Glotninti Layer units Sluoksnio vienetai Pixels Taškai (pikseliai) Map units Žemėlapio vienetai QgsSingleBandGrayRendererWidget Black to white Juoda į baltą White to black Balta į juodą No enhancement Neištempti Stretch to MinMax Ištempti iki MinMax Stretch and clip to MinMax Ištempti ir apkirpti pagal MinMax Clip to MinMax Apkirpti pagal MinMax QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Forma Contrast enhancement Kontrasto didinimas Gray band Pilka juosta Min Min Max Maks Color gradient Spalvos gradientas QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Forma Band Juosta Min Min Max Maks QgsSingleSymbolRendererWidget Symbol Levels… Simbolių lygiai... Data-defined Size Legend… Nuo duomenų priklausančio dydžio legenda... QgsSmartGroupCondition has the tag turi žymą has a part of name matching dalis pavadinimo atitinka does NOT have the tag NETURI žymos has NO part of name matching nė viena dalis NEATITINKA pavadinimo QgsSmartGroupConditionWidget Form Forma The symbol Simnbolis(io) QgsSmartGroupEditorDialog ALL the constraints VISI apribojimai any ONE of the constraints bet kuris VIENAS iš apribojimų Edit Smart Group Keisti įmantrią grupę The smart group name field is empty. Kindly provide a name. Išmanios grupės pavadinimo laukas tuščias. Prašome įvesti pavadinimą. QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Išmanių grupių redaktorius Smart group name Condition matches Sąlyga tinka Add Condition Pridėti sąlygą Conditions Sąlygos QgsSnappingLayerDelegate vertex viršūnė vertex and segment viršūnė ir segmentas segment segmentas px tšk QgsSnappingLayerTreeModel Layer Sluoksnis Type Tipas Tolerance Tolerancija Units Vienetai Avoid overlap vertex viršūnė vertex and segment viršūnė ir segmentas segment segmentas pixels taškai QgsSnappingWidget Filter layers… Filtruoti sluoksnius... Toggle Snapping Perjungti pritraukimą Enable Snapping (S) Įjungti pritraukimą (S) S Keyboard shortcut: toggle snapping S Snapping Mode Pritraukimo režimas Set Snapping Mode Nustatyti pritraukimo režimą All Layers Visi sluoksniai Active Layer Aktyvus sluoksnis Advanced Configuration Sudėtingesnė konfigūracija Open Snapping Options… Atverti pritraukimo parinktis... Vertex and Segment Viršūnė ir segmentas Topological Editing Topologinis redagavimas Snapping on Intersection Pritraukimas susikirtime Enable Tracing Įjungti sekimą Snapping Type Pritraukimo tipas Vertex Viršūnė Segment Segmentas Snapping Tolerance in Defined Units Pritraukimo tolerancija nustatytais vienetais px tšk Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (mu) Pritraukimo vieneto tipas: Taškai (tšk) ar Žemėlapio vienetai (žv) Edit advanced configuration Keisti sudėtingesnę konfigūraciją Enable Topological Editing Įjungti topologinį redagavimą Enable Snapping on Intersection Įjungti pritraukimą prie sankirtų Enable Tracing (T) Įjungti sekimą (t) T Keyboard shortcut: Enable tracing T QgsSourceFieldsProperties Form Forma Toggle editing mode Perjungti keitimo režimą Click to toggle table editing Spauskite lentelės keitimo perjungimui New field Naujas laukas Ctrl+N Ctrl+N Delete field Išimti lauką Ctrl+X Ctrl+X Field calculator Laukų skaičiuotuvas Id Id Name Pavadinimas Type Tipas Type name Tipo pavadinimas Length Ilgis Precision Tikslumas Comment Komentaras Alias Kitas vardas Edit alias in the Form config tab Added attribute Atributas pridėtas Rename Field Pervadinti lauką Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Nepavyko pridėti lauką „%1“ tipo „%2“. Ar lauko pavadinimas unikalus? Add Field Pridėti lauką Deleted attributes Panaikinti atributai Rename attribute Pervadinti atributą Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique? Nepavyko pervadinti lauko į „%1“. Ar lauko pavadinimas unikalus? QgsSpatiaLiteConnection unknown error cause obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported table info on %1 failed UNKNOWN NEŽINOMAS GEOMETRY GEOMETRY POINT POINT LINESTRING LINESTRING POLYGON POLYGON MULTIPOINT MULTIPOINT MULTILINESTRING MULTILINESTRING MULTIPOLYGON MULTIPOLYGON GEOMETRYCOLLECTION GEOMETRYCOLLECTION QgsSpatiaLiteProvider Binary object (BLOB) Dvejetainis objektas (BLOB) Text Tekstas Decimal number (double) Dešimtainis skaičius (double) Whole number (integer) Sveikas skaičius (integer) Array of text Teksto masyvas Array of decimal numbers (double) Array of whole numbers (integer) Retrieval of spatialite version failed Nepavyko gauti spatialite versijos SpatiaLite SpatiaLite Could not parse spatialite version string '%1' Nepavyko išnagrinėti spatialite versijos eilutės: „%1“ Autogenerate Automatinis SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite klaida: %2 SQL: %1 unknown cause nežinoma priežastis JSON value must be an array Field type is JSON but the value cannot be converted to JSON array: %1 SQLite composite keys are not supported in query layer, using the first component only. %1 SQLite error while trying to inject ROWID: %2 SQL: %1 FAILURE: Field %1 not found. KLAIDA: Nerastas laukas %1. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Layer(s) Pridėti SpatiaLite sluoksnį(-ius) &Update Statistics &Atnaujinimo statistika &Set Filter &Nustatyti filtrą Wildcard Šablonas RegExp RegExp All Visi Table Lentelė Type Tipas Geometry column Geometrijos stulpelis Sql Sql Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. Confirm Update Statistics Patvirtinkite statistikos atnaujinimą Update Statistics Atnaujinimo statistika Internal statistics successfully updated for: %1 Sėkmingai atnaujinta vidinė statistika: %1 Error while updating internal statistics for: %1 Klaida atnaujinant vidinę statistiką: %1 @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Parinkite SpatiaLite/SQLite DB atvėrimui SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Visi failai Add Connection Pridėti jungtį A connection with the same name already exists, please provide a new name: Jungtis tokiu pavadinimu jau yra, prašome nurodyti kitokį pavadinimą: Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus? Confirm Delete Panaikinimo patvirtinimas Select Table Parinkite lentelę You must select a table in order to add a Layer. SpatiaLite DB Open Error SpatiaLite DB atvėrimo klaida Database does not exist: %1 Failure while connecting to: %1 %2 SpatiaLite getTableInfo Error Failure exploring tables from: %1 %2 SpatiaLite metadata check failed Failure getting table metadata. Is %1 really a SpatiaLite database? %2 SpatiaLite Error SpatiaLite klaida Unexpected error when working with %1 %2 QgsSpatiaLiteTableModel Table Lentelė Type Tipas Geometry column Geometrijos stulpelis Sql Sql Point Taškas Multipoint MultiTaškas Line Linija Multiline MultiLinija Polygon Poligonas Multipolygon Multipoligonas QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a SpatiaLite Spatial Reference System SRID SRID Authority Reference Name Search Paieška Filter Filtras Name Pavadinimas QgsStatisticalSummaryDockWidget Missing (null) values Trūkstamos (null) reikšmės %1 seconds QgsStatisticalSummaryWidgetBase Statistics Statistika Cancel Nutraukti Statistic Statistika Value Reikšmė Selected features only Tik pažymėti geoobjektai Copy Statistics to Clipboard Kopijuoti statistiką į iškarpinę Recalculate Statistics Perskaičiuoti statistiką QgsStatisticsValueGatherer Fetching statistic values QgsStatusBarCoordinatesWidget Coordinate: Koordinatė: Current map coordinate Dabartinė žemėlapio koordinatė Coordinate Koordinatė Current map coordinate (longitude,latitude or east,north) Toggle extents and mouse position display Persijungti tarp apimties ir pelės pozicijos rodymo QGIS Contributors World Map QGIS Hackfests Map coordinates for the current view extents Dabartinio rodinio apimties žemėlapio koordinatės Map coordinates at mouse cursor position Žemėlapio koordinatės pelės žymeklio pozicijoje Extents: Apimtys: QgsStatusBarMagnifierWidget Magnifier Padidinimas Magnifier level Didinimo lygis Lock the scale to use magnifier to zoom in or out. QgsStatusBarScaleWidget Scale Mastelis Current map scale Dabartinis žemėlapio mastelis Current map scale (formatted as x:y) Dabartinis žemėlapio mastelis (formatu x:y) QgsStyleExportImportDialog Import Importuoti Export Eksportuoti Import Item(s) File Failas URL URL Select items to import Export Item(s) Export/import Item(s) Save Styles Įrašyti silius Import Symbols or Color Ramps Importuojami simboliai ar spalvų rampos Select Item(s) by Group Load Styles Įkelti stilius Select All Pažymėti viską Clear Selection Valyti parinkimą Import from URL HTTP Error! Download failed: %1. You should select at least one symbol/color ramp. Turite parinkti bent vieną simbolį ar spalvų rampą. XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Select by Group… Export Symbols Error when saving selected symbols to file: %1 Klaida įrašant pažymėtus simbolius į failą: %1 The selected symbols were successfully exported to file: %1 Parinkti simboliai buvo sėkmingai eksportuoti į failą: %1 An error occurred during import: %1 Klaida importavimo metu: %1 Downloading style… Atsiunčiamas stilius... QgsStyleExportImportDialogBase Styles Import/Export Stilių importas/eksportas Import from Importuoti iš Location Vieta Additional tag(s) Papildoma žymą(-os) Add to favorites Pridėti prie parankinių Do not import embedded tags Tip: separate multiple tags with commas Patarimas: žymas atskirkite kableliais Fetch Items Select items to export QgsStyleGroupSelectionDialog All Visi Tags Žymos Smart Groups Įmantrios grupės QgsStyleManagerDialog Filter symbols… Filtruoti simbolius... Gradient Gradientas Color presets Spalvų rinkiniai Random Atsitiktinė Catalog: cpt-city Katalogas: cpt-city Catalog: ColorBrewer Katalogas: ColorBrewer Share Menu Dalinimosi meniu Export Item(s)… Eksportuoti elementą(us)... Import Item(s)… Importuoti elementą(us)... Group Actions Grupės veiksmai Add to Tag Pridėti prie žymos Filter color ramps… Filtruoti spalvų rampas... new symbol naujas simbolis new marker naujas žymeklis new line nauja linija new fill symbol naujas pildymo simbolis Save Symbol Įrašyti simbolį Color Ramp Type Spalvų rampos tipas Remove Symbol Išimti simbolį Export Selected Symbols as PNG Eksportuoti pažymėtus simbolius kaip PNG Export Selected Symbols as SVG Eksportuoti pažymėtus simbolius kaip SVG All Visi Add Tag Pridėti žymą The tag “%1” already exists. New tag could not be created — There was a problem with the symbol database. Remove Group Panaikinti grupę Invalid selection. Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Netinkamas pažymėjimas. Negalima ištrinti sisteminių kategorijų. Prašome pažymėti grupę ar išmanią grupę, kurią norite ištrinti. Create New Tag… Kurti naują žymą... Edit Smart Group Keisti įmantrią grupę Cannot save symbol without name. Enter a name. Negalima įrašyti simbolio be pavadinimo. Įveskite pavadinimą. Copy Selection to Default Style… Marker Žymeklis Line Linija Fill Užpildymas Import Items Additional tags to add (comma separated) Successfully imported %1 items. Successfully imported item. Import Symbol Export Symbol A symbol with the name “%1” already exists. Overwrite? Import Color Ramp Importuoti spalvų rampą Export Color Ramp Eksportuoti spalvų rampą A color ramp with the name “%1” already exists. Overwrite? Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbolis vardu „%1“ jau yra. Perrašyti? Symbol Name Simbolio pavadinimas Please enter a name for new symbol: Prašome įvesti naujo simbolio pavadinimą: Please select color ramp type: Prašome pasirinkti spalvų rampos tipą: new ramp nauja rampa new gradient ramp nauja gradientinė rampa new random ramp nauja atsitiktinė rampa new preset ramp nauja rinkinio rampa Save Color Ramp Įrašyti spalvų rampą Cannot save color ramp without name. Enter a name. Negalima įrašyti spalvų rampos be pavadinimo. Įrašykite pavadinimą. Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Spalvų rampa pavadinimu „%1“ jau yra. Perrašyti? Color Ramp Name Spalvų rampos pavadinimas Please enter a name for new color ramp: Prašome įvesti naujos spalvų rampos pavadinimą: Remove Items Do you really want to remove %n item(s)? Do you really want to remove %n symbol(s)? Ar tikrai norite išimti %n simbolį? Ar tikrai norite išimti %n simbolius? Ar tikrai norite išimti %n simbolių? Remove Color Ramp Išimti spalvų rampą Do you really want to remove %n ramp(s)? Ar tikrai norite išimti %n rampą? Ar tikrai norite išimti %n rampas? Ar tikrai norite išimti %n rampų? Favorites Parankiniai Tags Žymos Smart Groups Įmantrios grupės Please enter name for the new tag: Prašome įvesti naujos žymos pavadinimą: New tag Nauja žyma There was an error while editing the smart group. You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Jūs neparinkote įmantrios grupės. Prašome parinkti keistiną įmantrią grupę. QgsStyleManagerDialogBase Style Manager Stilių tvarkyklė Modify selected tag or smart group Keisti pažymėtą žymą ar išmanią grupę Marker Žymeklis Line Linija Fill Užpildymas Add item Pridėti Remove item Pašalinti Edit item Keisti Copies the selected items to the default style library Copy to Default Style… Icon View Piktogramos PushButton Mygtukas List View Sąrašas All Visi Color Ramp Spalvų rampa Remove Item(s)… Išimti elementą(us)... Remove Item(s) Išimti elementą(us) Edit Item… Keisti elementą... Edit Item Keisti elementą Add to Favorites Pridėti į parankinius Remove from Favorites Išimti iš parankinių Clear Tags Išvalyti žymas Edit Smart Group… Keisti įmantrią grupę... Edit Smart Group Keisti įmantrią grupę Add Tag… Pridėti žymą... Add Tag Pridėti žymą Add Smart Group… Pridėti išmanią grupę... Modify Group Keisti grupę Import / Export Importuoti / eksportuoti Add Smart Group Pridėti išmanią grupę Attach Selected Tag to Symbols Prisegti pažymėtą žymą prie simbolių Finish Tagging Baigti žymėjimą Export Selected Symbol(s) as PNG… Eksportuoti pažymėtus simbolius kaip PNG... Export Selected Symbol(s) as PNG Eksportuoti pažymėtus simbolius kaip PNG Export Selected Symbol(s) as SVG… Eksportuoti pažymėtus simbolius kaip SVG... Export Selected Symbol(s) as SVG Eksportuoti pažymėtus simbolius kaip SVG Remove Pašalinti QgsStyleModel Not tagged Nepažymėtas Name Pavadinimas Tags Žymos QgsStyleSaveDialog Save New Style Įrašyti naują stilių Name Pavadinimas Add to favorites Pridėti prie parankinių Tag(s) Žyma(-os) Tip: separate multiple tags with commas Patarimas: žymas atskirkite kableliais Save New Symbol Įrašyti naują simbolį Save New Color Ramp Įrašyti naują spalvų rampą QgsStyleXmlDataItem QGIS style library &Open Style… &Import Style… QgsSublayersDialog Select Vector Layers to Add… Parinkite vektorinius sluoksnius pridėjimui... Layer ID Sluoksnio ID Layer name Sluoksnio pavadinimas Number of features Objektų kiekis Geometry type Geometrijos tipas Select Raster Layers to Add… Parinkite rastro sluoksnius pridėjimui... Select Layers to Add… Parinkite sluoksnius pridėjimui... Add layers to a group Pridėti sluoksnius į grupę Unknown Nežinomas Type Tipas Select All Pažymėti viską QgsSublayersDialogBase Select Layers to Load Parinkite sluoksnius įkėlimui 1 1 QgsSubstitutionListDialog Substitutions Sinonimai QgsSubstitutionListWidget XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Import substitutions Importuoti sinonimus Save Substitutions Įrašyti pakaitalus Export Substitutions Cannot write file %1: %2 Nepavyksta rašyti į failą %1: %2. {1:?} {2?} Load Substitutions Import Substitutions Cannot read file %1: %2 Nepavyksta skaityti failo %1: %2. {1:?} {2?} Parse error at line %1, column %2: %3 Nagrinėjimo klaida eilutėje %1, stulpelyje %2: %3 The selected file is not a substitution list. Pasirinktas failas nėra sinonimų sąrašas. QgsSubstitutionListWidgetBase Form Forma Text Tekstas Substitution Sinonimas Case Sensitive Skirti raidžių dydį Whole Word Pilnas žodis If checked, only whole word matches are replaced Įjungus keičiami tik pilnų žodžių atitikmenys QgsSvgAnnotationDialog SVG Annotation SVG anotacija Delete Naikinti Select SVG file Parinkite SVG failą SVG files SVG failai QgsSvgCache SVG SVG Unexpected MIME type %1 received for %2 QgsSvgExportOptionsDialog SVG Export Options SVG eksporto parinktys Export map layers as SVG groups (may affect label placement) Eksportuoti žemėlapio sluoksnius kaip SVG grupes (gali įtakoti etikečių išdėstymą) Export Options Eksporto parinktys Text export Teksto eksportas If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. Įjungus, sluoksnis visada bus paliekamas kaip vektoriniai objektai, kai eksportuojama į suderinamą formatą, net jei gaunamo failo išvaizda neatitiks maketo nustatymų. Išjungus, kai kurie maketo elementai gali būti rastrizuoti, kad nepakistų išvaizda. Always export as vectors Visada eksportuoti kaip vektorius Export RDF metadata Eksportuoti RDF metaduomenis Crop to Content Apkarpyti pagal turinį Left Kairėje Right Dešinėje Bottom Apačioje Top margin (mm) Viršutinė paraštė (mm) Advanced Options Sudėtingesnės parinktys Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. Išjungia kaladėlinį rastro sluoksnių braižymą. Šis nustatymas kai kuriomis aplinkybėmis gali pagerinti eksporto kokybę, bet eksportas reikalaus daug daugiau atminties. Disable tiled raster layer exports Išjungti rastro kaladėlių sluoksnių eksportus QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget Select Fill color Parinkite pildymo spalvą Select Stroke Color Parinkite braižymo spalvą QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols Programos simboliai User Symbols Naudotojo simboliai QgsSvgSourceLineEdit SVG files SVG failai Select SVG File Parinkite SVG failą SVG From URL SVG iš URL Enter SVG URL Įveskite SVG URL Embed SVG File Įtraukti SVG failą Extract SVG File Ištraukti SVG failą QgsSymbol3DWidget Sorry, this symbol is not supported. QgsSymbolButton Symbol Settings Simbolio nustatymai Configure Symbol… Konfigūruoti simbolį... Copy Symbol Kopijuoti simbolį Paste Symbol Įkelti simbolį Copy Color Kopijuoti spalvą Paste Color Įdėti spalvą QgsSymbolButtonPlugin Select symbol QgsSymbolLegendNode N/A N/A QgsSymbolLevelsDialog Symbol Levels Simbolių lygiai QgsSymbolLevelsDialogBase Symbol Levels Simbolių lygiai Enable symbol levels Įjungti simbolių lygius Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Nurodykite tvarką, kuria bus vaizduojami simboliai. Skaičius nurodo, kurioje vaizdavimo iteracijoje bus paišomas sluoksnis. QgsSymbolLevelsWidget Layer %1 Sluoksnis %1 QgsSymbolSelectorDialog Symbol Selector Simbolių parinkėjas QgsSymbolSelectorDialogBase Form Forma Add symbol layer Pridėti simbolinį sluoksnį Remove symbol layer Panaikinti simbolinį sluoksnį Lock layer's color Užrakinti sluoksnio spalvą Duplicates the current layer Dubliuoja dabartinį sluoksnį Move up Aukštyn Move down Žemyn QgsSymbolSelectorWidget Symbol Selector Simbolių parinkėjas QgsSymbolsListWidget Clip Features to Canvas Extent Apkarpyti geoobjektus pagal drobės apimtį Force Right-Hand-Rule Orientation Priverstinė dešinės rankos taisyklės orientacija Filter symbols… Filtruoti simbolius... Select Color Parinkite spalvą Favorites Parankiniai All Symbols Visi simboliai Save Symbol Įrašyti simbolį Please enter name for the symbol: Prašome įvesti simbolio pavadinimą: New symbol Naujas simbolis Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbolis vardu „%1“ jau yra. Perrašyti? QgsTableWidgetUiBase Form Forma Add entry Pridėti įrašą Remove entry QgsTaskManagerModel Queued On hold Running (cannot cancel) Running Complete Baigta Terminated %1:%2 minutes %1 seconds Estimated time remaining: %1 (%1) Time elapsed: %1 %1<br>%2 QgsTaskManagerStatusBarWidget %1 active tasks running %1 aktyvios vykdomos užduotys QgsTextAnnotationDialog Select Font Color Parinkti šrifto spalvą Delete Naikinti QgsTextAnnotationDialogBase Annotation Text Anotacijos tekstas B B I I QgsTextEditConfigDlg Form Forma Multiline MultiLinija HTML HTML QgsTextFormatDialog Text Settings Teksto nustatymai QgsTextFormatWidget Over the feature's interior Virš geoobjekto vidaus Over the feature's boundary Virš geoobjekto ribos From point taško From symbol bounds simbolio kraštų Select Fill Color Parinkite užpildymo spalvą Select Text Color Parinkite teksto spalvą Select Buffer Color Select Stroke Color Parinkite braižymo spalvą Select Shadow Color Parinkite šešėlio spalvą Polygon / MultiPolygon Poligonas / MultiPoligonas LineString / MultiLineString Linijų Seka / MultiLinijųSeka Point / MultiPoint Taškas / MultiTaškas Text Tekstas Formatting Formatas Buffer Buferis Background Bendra informacija Shadow Šešėlis Placement Vieta Rendering Braižymas %1 not found. Default substituted. %1 nerastas. Pakeista numatytąja reikšme. Chosen font Pasirinktas šriftas No change Nekeisti All uppercase Visos didžiosios All lowercase Visos mažosios Capitalize first letter Pirma raidė didžioji Size%1 Dydis%1 X X File not found Failas nerastas Select SVG file Parinkite SVG failą Left of line Linijos kairėje Right of line Linijos dešinėje Above line Virš linijos Below line Po linija Substitutions Sinonimai QgsTextFormatWidgetBase Layer Labeling Settings Sluoksnio etikečių nustatymai Label with Etiketės tekstas iš Text Sample Teksto pavyzdys Lorem Ipsum Lorem Ipsum Sample text Pavyzdinis tekstas Reset sample text Atstatyti pavyzdinį tekstą Preview text at specific map scale Peržiūrėti tekstą konkrečiu žemėlapio masteliu Sample background color Pavyzdžio fono spalva Text Tekstas Text style Teksto stilius Formatting Formatas Buffer Buferis Background Bendra informacija Shadow Šešėlis Placement Vieta Rendering Braižymas Spacing Tarpai Underlined text Pabrauktas tekstas U U Strikeout text Perbrauktas tekstas S S Bold text (data defined only, overrides Style) Riebus tekstas (tik pagal duomenis, permuša stilių) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Pasviręs tekstas (tik pagal duomenis, permuša stilių) I I letter raidė Space in pixels or map units, relative to size unit choice Tarpas taškais arba žemėlapio vienetais, priklausomai nuo dydžio vieneto pasirinkimo word žodis Style Stilius Available typeface styles Prieinami stiliai Size Dydis Type case Raidžių dydis Capitalization style of text Teksto didžiųjų raidžių stilius Color Spalva Blend mode Suliejimas Font is missing. Nėra šrifto. If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes Įjungus, etiketės tekstas bus automatiškai keičiamas naudojant iš anksto numatytą pakaitalų sąrašą Apply label text substitutes Naudoti teksto sinonimus Configure substitutes Parinkti sinonimus Font Šriftas Opacity Nepermatomumas Multiple lines Perkėlimas į kitą eilutę Wrap on character Perkelti ties simboliu Line height Eilutės aukštis Line height spacing for multi-line text Tarpas tarp eilučių kelių eilučių tekstui line eilutė Alignment Lygiavimas Wrap lines to Kelti eilutes ties Paragraph style alignment of multi-line text Kelių eilučių teksto paragrafo tipo lygiavimas Left Kairėje Center Centras Right Dešinėje If set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible) Jei nurodyta, etiketės tekstas bus automatiškai perkeliamas ties nurodytu skaičiumi simboliu eilutėje (jei įmanoma) No automatic wrapping Be automatinio kėlimo characters simboliai Controls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimum Valdo ar linijos automatiškai perkeliamos į kitą eilutę naudojant maksimalų ar minimalų simbolių skaičių eilutėje Maximum line length Maksimalus eilutės ilgis Minimum line length Minimalus eilutės ilgis Line direction symbol Eilutės krypties simbolis > > Reverse direction Apsukti kryptį < < left/right kairė/dešinė above viršuje below apačioje Formatted numbers Formatuoti skaičiai Decimal places Skaičių po kablelio Show plus sign Rodyti pliuso ženklą Draw text buffer Paišyti teksto buferį Pen join style Piešimo sujungimo stilius Color buffer's fill Buferio pildymo spalva Draw background Paišyti foną Radius X,Y Spindulys X,Y symbol units simbolio vienetai Stroke width Linijos plotis Fixed Fiksuotas Size Y Dydis Y Load symbol parameters Įkelti simbolių parametrus Shape Forma Size X Dydis X Offset X,Y Poslinkis X,Y Sync with label Sinchroniškai su etikete Offset of label Etiketės poslinkis Size type Dydžio tipas Stroke color Braukimo spalva Fill color Pildymo spalva Rotation Pasukimas Rectangle Stačiakampis Square Kvadratas Ellipse Elipsė Circle Apskritimas SVG SVG Draw drop shadow Paišyti metamą šešėlį Scale Mastelis Blur radius Išblukinimo spindulys Blur only alpha pixels Blukinti tik alfa taškus Label's rotation is ignored Ignoruoti etiketės pasukimą Use global shadow Naudoti bendrą šešėlį ˚ ˚ Lowest label component Žemiausiu etiketės komponentu Draw under Piešti po % % Offset Poslinkis Labels are placed in an equal radius circle around point features. Etiketės braižomos lygaus spindulio apskritimu apie taško geoobjektus. Around point Aplink tašką Labels are placed at a fixed offset from the point. Etiketės braižomos fiksuotu poslinkiu nuo taško. Offset from point Patraukti nuo taško Uses 'ideal' cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point feature Naudoja „idealų“ kartografinį etikečių išdėstymo metodą, etiketei parenkantį geriausią vietą geoobjekto atžvilgiu. Cartographic Kartografinis Curved Išlenktai Parallel Lygiagrečiai Horizontal Horizontaliai Offset from centroid Poslinkis nuo centroido Horizontal (slow) Horizontaliai (lėtas) Around centroid Apie centroidą Free (slow) Laisvai (lėtas) Using perimeter Naudojant perimetrą Using perimeter (curved) Naudojant perimetrą (iškreivinta) Allowed label placement for lines. At least one position must be selected. Leidžiamas linijų etikečių pozicionavimas. Turi būti parinkta bent viena pozicija. Allowed positions Leidžiamos pozicijos Above line Virš linijos On line Ant linijos Below line Po linija Line orientation dependent position Vieta priklauso nuo linijos krypties Centroid Centroidas visible polygon matomas poligonas whole polygon visas poligonas Force point inside polygon Žymėti tašką tik poligono viduje Distance Atstumas Distance offset from Poslinkis matuojamas nuo abc abc Quadrant Kvadrantas Position priority Vietos prioritetas Repeat Kartoti No repeat Nekartoti inside viduje outside išorėje Maximum angle between curved characters Maksimalus kampas tarp išlenktų simbolių Data defined Pagal duomenis X X Y Y Coordinate Koordinatė Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Išjunkite, kad etikečių variklis pažymėjus įrašytų pasukimą, o nužymėjus - NULL Preserve data rotation values Išlaikyti duomenų pasukimo reikšmes horizontal horizontaliai vertical vertikaliai Priority Prioritetas Low Žemas High Aukštas Label options Etikečių parinktys Scale dependent visibility Nuo mastelio priklausomas matomumas Maximum scale, i.e. most "zoomed in". Maksimalus mastelis, t.y. labiausiai „priartinta“. Minimum scale, i.e. most "zoomed out". Minimalus mastelis, t.y. labiausiai „atitolinta“. Labels will not show if smaller than this on screen Etiketės nebus rodomos, jei ekrane bus mažesnės px tšk Minimum Mažiausias Labels will not show if larger than this on screen Etiketės nebus rodomos, jei ekrane bus didesnės už Maximum Didžiausias Pixel size-based visibility (labels in map units) Nuo taško dydžio priklausantis matomumas (etiketės žemėlapio vienetais) Label z-index Etiketės z-indeksas Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index. Valdo ar etiketės braižomos viena ant kitos. Etiketės su aukštesniu z-indeksu braižomos virš etikečių ir diagramų su žemesniu z-indeksu. Show all labels for this layer (including colliding labels) Rodyti visas sluoksnio etiketes (net persidengiančias) Always show Visada rodyti Show label Rodyti etiketę always visada never niekada when rotation defined kai nurodytas pasukimas Show upside-down labels Rodyti apverstas etiketes Feature options Geoobjektų parinktys Label every part of multi-part features Žymėti visas kelių dalių geoobjektų dalis Merge connected lines to avoid duplicate labels Jungti sujungtas linijas, kad nebūtų etikečių dublių Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Etikečių paišymo varikliukui siunčiamų geoobjektų skaičius (nebūtinai visų jų etiketės bus pavaizduotos) Limit number of features to be labeled to Riboti pažymėtų geoobjektų skaičių ties mm mm Suppress labeling of features smaller than Nepiešti etikečių geoobjektams, mažesniems nei Only draw labels which fit completely within feature Paišyti tik tas etiketes, kurios pilnai telpa geoobjekte Obstacles Kliūtys Discourage labels from covering features Stengtis, kad etiketės nedengtų geoobjektų Low weight Žemas prioritetas Controls how likely labels are to cover features in this layer Valdo tikimybę, kad etiketės dengs šio sluoksnio geoobjektus High weight Aukštas prioritetas Minimize placing labels Vengti braižyti etiketes <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Generates or transforms the geometry to be used for labeling</span></p><p><br/></p><p>The expression will be applied to each feature while rendering and the label will be placed based on the expression result.</p></body></html> Geometry generator Geometrijos generatorius ... ... QgsTileScaleWidget Form Forma Zoom level: %1 Resolution: %1 Tile Scale QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGIS patarimai! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here…</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Aš jau gavau pakankamai patarimų, neberodykite jų daugiau! QgsTransaction Could not create savepoint (%1) QgsTransformOptionsDialog Dialog Dialogas Transformation type Transformacijos tipas Linear Linijinis Polynomial 1 Polinominis 1 Polynomial 2 Polinominis 2 Polynomial 3 Polinominis 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Generate ESRI world file (.tfw) Kurti ESRI pririšimo failą (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Transformation Settings Transformation type Transformacijos tipas Nearest neighbour Artimiausias kaimynas Linear Linijinis Cubic Kubinis Cubic Spline Lanczos Resampling method Perrinkimo metodas Target SRS Galutinis SRS Output raster Išvesties rastras Set target resolution Parinkite paskirties rezoliuciją Create world file only (linear transforms) Output Settings Save GCP points Įrašyti GCP taškus Reports Ataskaitos Generate PDF map Sukurti PDF žemėlapį Generate PDF report Sukurti PDF ataskaitą Horizontal Horizontaliai Vertical Vertikaliai Compression Suspaudimas Use 0 for transparency when needed Prireikus naudokite 0 permatomumui Transformation Parameters Load in QGIS when done Pabaigus įkelti į QGIS Helmert Helmerto Polynomial 1 Polinominis 1 Polynomial 2 Polinominis 2 Polynomial 3 Polinominis 3 Thin Plate Spline Thin plate spline (TPS) Projective Projekcinis Destination Raster TIF files PDF files Save Map File As Įrašyti žemėlapio failą kaip Save Report File As Įrašyti ataskaitą kaip Invalid output file name. Netinkamas išvesties failo vardas. Input raster can not be overwritten. _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _pakeistas QgsUniqueValuesConfigDlgBase Form Forma The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Editable Keičiamas QgsUnitSelectionWidget Form Forma Adjust scaling range Keisti mastelio intervalą Millimeter Milimetrai Points Taškai Pixels Taškai (pikseliai) Meters at Scale Metrai mastelyje Adjust Scaling Range Keisti mastelio intervalą Map Units Žemėlapio vienetai Inches Coliai Percentage Procentai QgsUserProfileManager Unable to fully delete user profile folder QgsUserProfileManagerWidget Form Forma Add Pridėti Remove Pašalinti Profiles Folder Profiles QgsValidityCheckResultsBase TextLabel TextLabel QgsValidityCheckResultsWidget Running Checks… Abort Nutraukti Running Checks Critical errors prevent this task from proceeding. Please address these issues and then retry. QgsValueMapConfigDlg Select a File Load Value Map from File Could not open file %1 Error was: %2 Nepavyko atverti failo %1 Klaida: %2 QgsValueMapSearchWidgetWrapper Please select QgsValueMapWidget Form Forma Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Iškrentantis sąrašas su nustatytomis reikšmėmis. Reikšmė saugoma atribute, o aprašymas rodomas iškrentančiame sąraše. Load Data from Layer Add "NULL" value Pridėti „NULL“ reikšmę Load Data from CSV File Value Reikšmė Description Aprašymas Remove Selected Panaikinti parinktus QgsValueRelationConfigDlg Edit Filter Expression QgsValueRelationConfigDlgBase Form Forma Select layer, key column and value column Parinkite sluoksnį, rakto ir reikšmės stulpelius Layer Sluoksnis Key column Rakto stulpelis Value column Reikšmės stulpelis Order by value Rikiuoti pagal reikšmę Allow NULL value Leisti NULL reikšmes Number of columns Stulpelių skaičius Allow multiple selections Leisti parinkti kelias reikšmes Use completer Filter expression Filtro išraiška QgsValueRelationSearchWidgetWrapper Please select (no selection) (nėra pažymėjimo) QgsValueRelationWidgetWrapper (no selection) (nėra pažymėjimo) QgsVariableEditorTree Variable Kintamasis Value Reikšmė Overridden by value from %1 QgsVariableEditorWidget Add variable Pridėti kintamąjį Remove variable Išimti kintamąjį QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Add Features Pridėti objektus Delete Features Ištrinti objektus Change Attribute Values Pakeisti atributo reikšmes Add Attributes Pridėti atributus Delete Attributes Naikinti atributus Rename Attributes Pervadinti atributus Create Spatial Index Kurti erdvinį indeksą Create Attribute Indexes Fast Access to Features at ID Change Geometries Presimplify Geometries Presimplify Geometries with Validity Check Simultaneous Geometry and Attribute Updates Transactions Curved Geometries QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute X atributas Y attribute Y atributas Length attribute Ilgio atributas Angle attribute Kampo atributas Height attribute Aukščio atributas QgsVectorFileWriterTask Saving %1 QgsVectorLayer ERROR: no provider KLAIDA: nėra tiekėjo ERROR: layer not editable KLAIDA: sluoksnis neredaguojamas Commit errors: %1 Patvirtinimo klaidos: %1 Primary key attributes Pirminio rakto atributai Symbology Simbologija Information from provider Tiekėjo informacija Name Pavadinimas Path Kelias URL URL Source Šaltinis Storage Saugykla Encoding Koduotė Geometry Geometrija CRS CRS Geographic Geografinė Projected Projekcija Extent Apimtis Unit Vienetai Feature count Geoobjektų skaičius unknown nežinoma Identification Bendra informacija Access Prieiga Fields Laukai Count Skaičius Field Laukas Type Tipas Length Ilgis Precision Tikslumas Contacts Kontaktai Links Nuorodos History Istorija Comment Komentaras QgsVectorLayer3DRendererWidget 3D View 3D rodinys No symbols Be simbolių Single symbol Vienas simbolis Rule-based Pagal taisykles QgsVectorLayerAndAttributeModel Layer Sluoksnis Output layer attribute Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output. QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count SĖKMĖ: %n atributas pašalintas. SĖKMĖ: %n atributų pašalinta. SĖKMĖ: %n atributų pašalinta. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count KLAIDA: %n atributas nepašalintas. KLAIDA: %n atributų nepašalinta. KLAIDA: %n atributų nepašalinta. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count SĖKMĖ: %n atributas pridėtas. SĖKMĖ: %n atributai pridėti. SĖKMĖ: %n atributai pridėti. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count KLAIDA: nepridėtas %n naujas atributas KLAIDA: nepridėti %n nauji atributai KLAIDA: nepridėti %n nauji atributai SUCCESS: %n attribute(s) renamed. renamed attributes count SĖKMĖ: %n atributas pervadintas. SĖKMĖ: %n atributai pervadinti. SĖKMĖ: %n atributų pervadinta. ERROR: %n attribute(s) not renamed not renamed attributes count ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! KLAIDA: po laukų pridėjimo/šalinimo likęs laukų skaičius neteisingas! ERROR: field with index %1 is not the same! KLAIDA: laukas su indeksu %1 jau kitoks! Provider: %1 Tiekėjas: %1 Storage: %1 Saugykla: %1 expected field tikėtasi lauko retrieved field gautas laukas SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed. SĖKMĖ: pakeistos %1 atributų reikšmės ir %2 geometrijos. SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count SĖKMĖ: pakeista %n atributo reikšmė. SĖKMĖ: pakeistos %n atributo reikšmės. SĖKMĖ: pakeistos %n atributo reikšmės. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count KLAIDA: nepakeista %n atributo reikšmė. KLAIDA: nepakeistos %n atributų reikšmės. KLAIDA: nepakeistos %n atributų reikšmės. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count SĖKMĖ: panaikintas %n geoobjektas. SĖKMĖ: panaikinti %n geoobjektai. SĖKMĖ: panaikinti %n geoobjektai. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count KLAIDA: nepanaikintas %n geoobjektas. KLAIDA: nepanaikinti %n geoobjektai. KLAIDA: nepanaikinti %n geoobjektai. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count SĖKMĖ: pridėtas %n geoobjektas. SĖKMĖ: pridėti %n geoobjektai. SĖKMĖ: pridėti %n geoobjektai. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count KLAIDA: nepridėtas %n geoobjektas. KLAIDA: nepridėti %n geoobjektai. KLAIDA: nepridėti %n geoobjektai. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count KLAIDA: nepridėtas %n geoobjektas - tiekėjas nepalaiko geoobjektų pridėjimo. KLAIDA: nepridėti %n geoobjekti - tiekėjas nepalaiko geoobjektų pridėjimo. KLAIDA: nepridėti %n geoobjekti - tiekėjas nepalaiko geoobjektų pridėjimo. ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer. not added features count SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count SĖKMĖ: pakeista %n geometrija. SĖKMĖ: pakeistos %n geometrijos. SĖKMĖ: pakeistos %n geometrijos. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count KLAIDA: nepakeista %n geometrija. KLAIDA: nepakeistos %n geometrijos. KLAIDA: nepakeistos %n geometrijos. Provider errors: Tiekėjo klaidos: QgsVectorLayerExporterTask Exporting %1 Eksportuojama %1 QgsVectorLayerFeatureCounter Counting features in %1 Skaičiuojami geoobjektai esantys: %1 QgsVectorLayerLegendWidget Legend Text Format Legendos teksto formatas Text Format Teksto formatas Set Labels from Expression… Nustatyti etiketas pagal išraišką... Text on Symbols Tekstas ant simbolių Symbol Simbolis Text Tekstas QgsVectorLayerLoadStyleDialog Load Layer Style Įkelti sluoksnio stilių Styles related to the layer Su sluoksniu susiję stiliai Other styles on the database Kiti stiliai duombazėje Categories Kategorijos Delete Style Load Style Įkelti stilių Load style Įkelti stilių File Failas from file from database (%1) QGIS Layer Style File, SLD File %1: fail. %2 %1: success Error occurred while retrieving styles from database Klaida įvyko gaunant stilius iš duomenų bazės QgsVectorLayerProperties Layer Properties - %1 Sluoksnio savybės - %1 QGIS Layer Metadata File QGIS sluoksnio metaduomenų failas Load Metadata Įkelti metaduomenis QMD File QMD failas Default Metadata Numatytieji metaduomenys Stop editing mode to enable this. Išjunkite redagavimo režimą, kad tai įjungtumėte. Metadata Metaduomenys Load Metadata… Įkelti metaduomenis... Save Metadata… Įrašyti metaduomenis... Create Sukurti Clear Valyti Delete Naikinti Export Eksportuoti Not supported Nepalaikoma Distance Atstumas SnapToGrid PritrauktiPrieTinklelio Visvalingam Visvalingam Save Dependency Įrašyti priklausomybę This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored. Ši konfigūracija įveda duomenų priklausomybės cikliškumą ir bus ignoruota. Local Database Vietinė duombazė Datasource Database Duomenų šaltinio duombazė No default style was found for this layer. Numatytasis stilius šiame sluoksnyje nerastas. Load Layer Metadata from Metadata File Įkelti sluoksnio metaduomenis iš metaduomenų failo Save Layer Metadata as QMD Įrašyti sluoksnio metaduomenis kaip QMD Save Metadata Įrašyti metaduomenis Load Styles from Database Įkelti stilius iš duomenų bazės Spatial Index Erdvinis indeksas Creation of spatial index successful Erdvinis indeksas sėkmingai sukurtas Creation of spatial index failed Nepavyko sukurti erdvinį indeksą Load default style from: Įkelti numatytą stilių iš: Cancel Nutraukti Default Style Numatytasis stilius Loaded from Provider Įkelta iš tiekėjo Save default style to: Išsaugoti numatytuosius stilius į: Edit Vector Join Are you sure you want to clear auxiliary data for %1? Ar tikrai norite ištrinti pagalbinius duomenis iš %1? Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1? Ar tikrai norite ištrinti pagalbinę saugyklą %1? Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2? Ar tikrai norite ištrinti pagalbinį lauką %1 skirtą %2? Load Style Įkelti stilių Save as Default Įrašyti kaip numatytą Style saved Stilius išsaugotas The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Gautas stilius nėra tinkamas įvardintas stilius. Klaidos pranešimas: %1 Save Style Įrašyti stilių Style Stilius Load Style… Įkelti stilių... Save Style… Įrašyti stilių... Restore Default Atstatyti numatytą all visi QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Sluoksnio savybės Legend Sutartiniai ženklai Description Aprašymas Keyword list Raktažodžiai List of keywords separated by comma to help catalog searching. Raktažodžių sąrašas, padedantis kataloguoti sluoksnį paieškai. DataUrl DuomenųUrl Information Informacija Source Šaltinis Symbology Simbologija 3D View 3D rodinys Source Fields Pradiniai laukai Attributes Form Atributų forma Form Forma Auxiliary Storage Pagalbinė saugykla Dependencies Priklausomybės QGIS Server QGIS Serveris Edit QGIS Server settings Keisti QGIS serverio nustatymus Digitizing Skaitmeninimas Control geometry and topology constraints for digitizing operations. Settings Nustatymai Geometry and Coordinate Reference System Geometrija ir koordinačių atskaitos sistema Set source coordinate reference system Nustatyti šaltinio koordinačių atskaitos sistemą Create Spatial Index Sukurti erdvinį indeksą Update Extents Atnaujinti apimtis Provider Feature Filter Tiekėjo geoobjektų filtras Setting Nustatymas Value Reikšmė Add new join Pridėti naują jungtį Remove selected join Išimti pažymėtą jungtį Edit selected join Keisti parinktą jungtį Features Savybės Key Raktas Auxiliary Layer Pagalbinis sluoksnis Add new field Pridėti naują lauką Remove selected field Išimti pažymėtą lauką Target Taikinys Property Savybė Name Pavadinimas Full Name Pilnas pavadinimas Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file. Pagalbinėse saugojimo lentelėse gali būti papildomi duomenys, kurie turi priklausyti tik projekto failui. Pavyzdžiui, konkreti vieta arba etikečių pasukimas. Pagalbiniai duomenys įrašom qgd failuose. Prireikus, naujus laukus galima pridėti iš bet kokio nuo duomenų priklausančio valdiklio. Žinokite, kad ši informacija NEBUS įrašoma į duomenų šaltinį, o tik į projekto failą. The feature display name is used in identify results, locator searches and the attribute table's dual view list. Geoobjekto rodomas pavadinimas naudojamas identifikavimo rezultatuose, atradimo paieškose ir atributų lentelių dvigubo rodinio sąraše. Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set. Mažesnė reikšmė reiškia dažnesnį duomenų atnaujinimą. Drobės atnaujinimai dažnai atidedami, kad būtų išvengta kelių atnaujinimų vienu metu, kai daugiau nei vienas sluoksnis turi nurodytą automatinio atnaujinimo intervalą. Automatic Fixes Automatiniai pataisymai <html><head/><body><p>The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer's coordinate reference system.</p></body></html> <html><head/><body><p>Geometrijos precizija nurodo, kokia maksimalia precizija turi būti saugomos šio sluoksnio geometrijų koordinatės. Pritraukimo prie tinklelio algoritmas bus taikomas kiekvienai geometrijai, patenkančiai į šį sluoksnį, dėl ko koordinatės bus suapvalintos iki šios reikšmės kartotinių. Veiksmas pritaikomas šio sluoksnio koordinačių atskaitos sistemai.</p></body></html> Geometry precision Geometrijos precizija Remove duplicate nodes Pašalinti viršūnių dublius [Units] [Vienetai] [No precision restriction] [Be tikslumo apribojimo] Geometry checks Geometrijos tikrinimai Topology checks Topologijos tikrinimai Inserts the selected field or expression into the map tip Įterpia parinktą lauką arba išraišką į žemėlapio patarimą Insert Įterpti The HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the 'Show Map Tips' action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used. HTML žemėlapio patarimai rodomi užvedus pelę virš dabar parinkto sluoksnio geoobjektų, kai įjungtas veiksmas „Rodyti žemėlapio patarimus“. Jei nenustatytas joks HTML kodas, naudojamas geoobjekto pavadinimas. Simplification threshold (higher values result in more simplification) Paprastinimo slenkstis (didesnės reikšmės reiškia daugiau paprastinimo) Simplification algorithm Paprastinimo algoritmas Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) Didžiausias mastelis, kuriame sluoksnis turėtų būti paprastinamas (1:1 visada paprastina) Refresh layer at interval (seconds) Atnaujinti sluoksnį periodiškai (sekundėmis) <html><head/><body><p>Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer's data provider, notification will refresh the layer. </p></body></html> <html><head/><body><p>Kai kurie duomenų tiekėjai gali siųsti QGIS (pvz. PostgreSQL) pranešimą. Jei tokia yra šio sluoksnio duomenų tiekėjo elgsena, pranešimas atnaujins sluoksnį. </p></body></html> Refresh layer on notification Atnaujinti sluoksnį gavus pranešimą <html><head/><body><p>Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)</p></body></html> <html><head/><body><p>Įjunkite tik tada, kai konkretus pranešimas turi atnaujinti sluoksnį (t.y. ne visi duomenų šaltinio pranešimai)</p></body></html> Only if message is Tik jei pranešimas yra <html><head/><body><p>Notification message that will refresh the layer.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pranešimas, kuris atnaujins sluoksnį.</p></body></html> Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed Šio sluoksnio geoobjektai gali būti atnaujinami, kai atliekami pakeitimai žemiau pateiktuose sluoksniuose. Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered. Turėtų būti parinkti tokie priklausomi sluoksniai, kurie gali išoriškai keisti šio sluoksnio duomenis. Pavyzdžiui sluoksniai su duomenų bazės trigeriais ar savais PyQGIS skriptais, keičiantys šį sluoksnį. Teisingas priklausomų sluoksnių nurodymas leidžia QGIS invaliduoti šio sluoksnio podėlį, kai pasikeičia priklausomi sluoksniai. Embedded Widgets in Legend Legendoje įdėti valdikliai A URL of the data presentation. Duomenų pristatymo URL. Format Formatas Short name Trumpas pavadinimas Attribution Autorystė Attribution's title indicates the provider of the layer. Pavadinimas nurodo duomenų tiekėją. Attribution's title indicates the provider of the data layer. Pavadinimas nurodo duomenų sluoksnio tiekėją. Url Url Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. Šaltinio url teikia nuorodą į duomenų sluoksnio tiekėjo svetainę. MetadataUrl MetaduomenųUrl The URL of the metadata document. Internetinė nuoroda į metaduomenų dokumentą. A URL of the legend image. Legendos piešinio URL. Type Tipas LegendUrl LegendUrl image/png image/png image/jpeg image/jpeg Labels Etiketės Fields Laukai Query Builder Užklausos kūrėjas Display Rodymas Rendering Braižymas Variables Kintamieji Data source encoding Duomenų šaltinio koduotė <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Pastaba:</b> Geoobjektų paprastinimas gali pagreitinti braižymą, bet gali sukelti braižymo neatitikimų Higher values result in more simplification Didesnės reikšmės reiškia daugiau paprastinimo pixels taškai This algorithm only is applied to simplify on local side Šis algoritmas taikomas tik paprastinant lokalioje pusėje Simplify on provider side if possible Paprastinti tiekėjo pusėje, jei įmanoma Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes) Sluoksnį priverstinai braižyti kaip rastrą (gali reikšti mažesnį eksporto failo dydį) The valid attribute names for this layer Šiam sluoksniui tinkami atributų pavadinimai The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. Santrauka yra aprašymas, teikiantis daugiau informacijos apie sluoksnį. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Pavadinimas, naudojamas sluoksnio identifikavimui. Trumpas pavadinimas yra trumpas tekstas, naudojamas komunikacijai tarp kompiuterių. Layer name Sluoksnio pavadinimas displayed as rodomas kaip Metadata Metaduomenys <html><head/><body><p>If the remove duplicate nodes option is activated, duplicate vertices will automatically be removed from geometries which are edited on this layer.</p></body></html> <html><head/><body><p>Įjungus parinktį išimti viršūnių dublius, pasikartojančios viršūnės bus automatiškai išimamos iš geometrijų, kurios yra redaguojamos šiame sluoksnyje.</p></body></html> Display Name Rodomas pavadinimas HTML Map Tip HTML žemėlapio patarimai Scale Dependen&t Visibility Nuo mastelio priklausantis matomumas Simplify &Geometry Paprastinti geometriją Data Dependencies Duomenų priklausomybė Title Pavadinimas The title is for the benefit of humans to identify layer. Pavadinimas leidžia vartotojams atpažinti sluoksnį. Abstract Santrauka Actions Veiksmai Joins Sujungimai Diagrams Diagramos QgsVectorLayerSaveAsDialog Automatic Automatinis No geometry Nėra geometrijos No symbology Be simbologijos Feature symbology Geoobjektų simbologijos Symbol layer symbology Simbolių sluoksnio simbologija Save Layer As Įrašyti sluoksnį kaip Save Vector Layer As Įrašyti vektorinį sluoksnį kaip The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer? Sluoksnis jau yra. Ar norite perrašyti visą failą ar perrašyti sluoksnį? Overwrite File Perrašyti failą Overwrite Layer Perrašyti sluoksnį The file already exists. Do you want to overwrite it? Failas jau yra. Ar norite jį perrašyti? The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer? Sluoksnis jau yra. Ar norite perrašyti visą failą, perrašyti sluoksnį ar pridėti geoobjektus į sluoksnį? Append to Layer Pridėti prie sluoksnio The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer? Sluoksnis jau yra. Ar norite perrašyti visą failą, ar pridėti geoobjektus į sluoksnį? The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer? <Default> <Numatytasis> Name Pavadinimas Type Tipas Replace with displayed values Pakeisti rodomomis reikšmėmis Use %1 Naudoti %1 Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Parinkite vektorinio failo koordinačių atskaitos sistemą. Duomenų taškai bus transformuoti iš sluoksnio koordinačių sistemos. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Encoding Koduotė CRS CRS File name Failo pavadinimas Layer name Sluoksnio pavadinimas Select fields to export and their export options Parinkite laukus eksportavimui ir jų eksportavimo parinktis Replace all selected raw field values by displayed values Pakeisti visas pažymėtas grynas laukų reikšmes rodomomis reikšmėmis Symbology export Simbologijos eksportas Geometry Geometrija Geometry type Geometrijos tipas Force multi-type Visada naudoti multi-type Include z-dimension Įtraukti z-dimensiją Extent Apimtis Datasource Options Duomenų šaltinio parinktys Custom Options Savos parinktys Layer Options Sluoksnio parinktys Save Vector Layer as… Format Formatas Save only selected features Įrašyti tik pažymėtus geoobjektus Select All Pažymėti viską Deselect All Nieko nežymėti Data source Duomenų šaltinis Layer Sluoksnis Add saved file to map Pridėti įrašytą failą į žemėlapį Scale Mastelis QgsVectorLayerSaveStyleDialog Style name Description Aprašymas Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database UI UI Save Layer Style Use as default style for this layer Naudoti kaip numatytąjį stilių šiam sluoksniui File Failas Categories Kategorijos Save style Įrašyti stilių QGIS Layer Style File (*.qml) SLD File (*.sld) As QGIS QML style file As SLD style file In database (%1) Qt Designer UI file (*.ui) Attach UI File The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. Panašu, kad parinktas failas nėra tinkamas Qt Designer UI failas. QgsVectorLayerTools Only %1 out of %2 features were copied. Tik %1 iš %2 geoobjektų buvo nukopijuoti. Some features have no geometry. Kai kurie geoobjektai neturi geometrijos Some could not be created on the layer. Kai kurie negalėjo būti sukurti sluoksnyje. QgsVersionInfo Connection refused - server may be down Jungtis atmesta - galbūt serveris neveikia The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator. QgsVertexEditor Vertex Editor Viršūnių redaktorius Right click on an editable feature to show its table of vertices. When a feature is bound to this panel, dragging a rectangle to select vertices on the canvas will only select those of the bound feature. QgsVertexEditorModel x x y y z m m r Vertex %1 X Coordinate X koordinatė Y Coordinate Y koordinatė Z Coordinate M Value Radius Value QgsVertexTool Moved vertex Perkelta viršūnė Deleted vertex Pašalinta viršūnė Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors QgsVirtualLayerSourceSelect Virtual layer test No error Warning Įspėjimas A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it? Virtualus sluoksnis su tokiu pavadinimu jau yra, norite jį perrašyti? QgsVirtualLayerSourceSelectBase Create a Virtual Layer Layer name Sluoksnio pavadinimas Embedded layers Įterptiniai sluoksniai Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project. In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project. Į virtualųjį sluoksnį gali būti įterptos užklausos iš sluoksnių, kurie nėra įtraukti į rengiamo žemėlapio projekto sluoksnių sąrašą ir šiuo metu nėra atvaizduojami žemėlapio drobėje. Virtualųjį sluoksnį su įterptiniais sluoksniais išsaugojus kaip QLR failą, įterptinių sluoksnių šaltinių aprašas gali būti lengvai panaudojamas kituose QGIS projektuose. Local name Vietinis pavadinimas Provider Tiekėjas Encoding Koduotė Source Šaltinis Add a new embedded layer Pridėti naują įterptinį sluoksnį Add Pridėti Import layer definition from loaded layers of the current project Import Importuoti Remove the selected embedded layer Remove Pašalinti Query Užklausa <html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> Unique identifier column Unikalaus identifikatoriaus stulpelis Geometry Geometrija Autodetect Autoaptikti No geometry Nėra geometrijos Geometry column Geometrijos stulpelis geometry geometrija Type Tipas Point Taškas LineString Linija Polygon Poligonas MultiPoint MultiTaškas MultiLineString MultiLinija MultiPolygon MultiPoligonas CRS CRS Test Tikrinti QgsWCSConnectionItem Edit… Keisti... Delete Naikinti QgsWCSRootItem New Connection… Nauja jungtis... QgsWCSSourceSelect Select a layer Parinkite sluoksnį No CRS selected Neparinktas CRS QgsWFSDescribeFeatureType Download of feature type failed: %1 QgsWFSFeatureDownloader Loading features for layer %1 Įkeliami sluoksnio %1 geoobjektai Abort Nutraukti QGIS QGIS Error when parsing GetFeature response WFS WFS Server generated an exception in GetFeature response Retrying request %1: %2/%3 Download of features failed: %1 QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest WFS WFS Download of feature count failed: %1 QgsWFSFeatureHitsRequest Download of feature count failed: %1 QgsWFSNewConnection Error Klaida Could not get capabilities Network Error Tinklo klaida Capabilities document is not valid Galimybių dokumentas netinkamas Server Exception Stoties išimtis QgsWFSProgressDialog Hide Slėpti QgsWFSProvider WFS WFS Syntax error. Sintaksės klaida. Missing content at end of string. %1 is unexpected. %1 is expected instead. %1 or %2 %1 arba %2 comma an identifier SQL query is invalid: %1 Netinkama SQL užklausa: %1 Typename '%1' is ambiguous without prefix Typename '%1' is unknown JOINs are not supported by this server FROM or JOIN clause should contain the table name '%1' DescribeFeatureType failed for url %1: %2 Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3 Column '%1' is not a direct reference to a table column. Field '%1': a field with the same name already exists. The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields. Max Features Supports Paging Supports Joins not provided supported unsupported DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2 DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2 It is probably a schema for Complex Features. Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response. Empty response WFS service exception: %1 Unsuccessful service response: %1 Unhandled response: %1 Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2 Cannot find schema root element Nepavyko rasti schemos šakninio elemento Cannot find element '%1' Cannot find ComplexType element '%1' Cannot find attribute elements GetCapabilities failed for url %1: %2 Could not find typename %1 in capabilities for url %2 WFS exception report (code=%1 text=%2) WFS klaidos pranešimas (code=%1 text=%2) missing trūksta QgsWFSSharedData SQL statement to OGC Filter error: Expression to OGC Filter error: Cannot create temporary SpatiaLite cache Nepavyksta sukurti laikino SpatiaLite podėlio WFS WFS Cannot connect to temporary SpatiaLite cache Nepavyksta prisijungti prie laikino SpatiaLite podėlio Cannot create temporary id cache Problem when updating WFS id cache: %1 -> %2 Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded Serverio pateikta sluoksnio apimtis yra neteisinga. Jums gali tekti vėl priartinti sluoksnį, kol geoobjektai yra atsiunčiami Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5 Sluoksnio %1 geoobjektų atsiuntimas nepavyko arba dalinai nepavyko: %2. Galite pabandyti iš naujo atsiųsti sluoksnį spausdami F5 Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features Serverio pateikta sluoksnio apimtis yra neteisinga. Jums gali tekti vėl priartinti, o tada atitolinti sluoksnį, kad pamatytumėte visus geoobjektus %1: The download limit has been reached. Zoom in to fetch all data. Didinkite, kad atsisiųstumėte daugiau duomenų. You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data. QgsWFSSingleFeatureRequest Download of feature failed: %1 QgsWFSSourceSelect &Build query &Kurti užklausą Build query Kurti užklausą Network Error Tinklo klaida Capabilities document is not valid Galimybių dokumentas netinkamas Server Exception Stoties išimtis Error Klaida No Layers Nėra sluoksnių capabilities document contained no layers. galimybių dokumente nebuvo jokių sluoksnių. Create a New WFS Connection Kurti naują WFS jungtį Modify WFS Connection Load Connections Įkelti jungtis XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus? Confirm Delete Panaikinimo patvirtinimas Server exception DescribeFeatureType failed QgsWFSSourceSelectBase Add WFS Layer from a Server Pridėti WFS sluoksnį iš serverio Remove connection to selected service Išimti jungtį į pažymėtą paslaugą Remove Pašalinti Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Rodyti WFS objektų tipus turinčius šį žodį antraštėje, pavadinime arba apibūdinime Only request features overlapping the view extent Server Connections Serverio jungtys Connect to selected service Prisijungti prie pažymėtos paslaugos C&onnect &Prisijungti Create a new service connection Kurti naują aptarnavimo jungtį &New &Nauja Edit selected service connection Keisti pažymėtą paslaugos jungtį Edit Keisti Load connections from file Įkelti jungtis iš failo Load Įkelti Save connections to file Įrašyti jungtis į failą Save Įrašyti Filter Filtras Coordinate Reference System Koordinačių sistema Change… Keisti... Use title for layer name Naudoti antraštę sluoksnio pavadinimui Keep dialog open Palikti dialogą atvertą QgsWFSTransactionRequest Sending of transaction failed: %1 QgsWMSConnectionItem Failed to parse WMS URI Nepavyko išnagrinėti WMS URI Failed to download capabilities Nepavyko įkelti galimybių Failed to parse capabilities Nepavyko išnagrinėti galimybių Edit… Keisti... Delete Naikinti QgsWMSRootItem New Connection… Nauja jungtis... QgsWMSSourceSelect Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus? Confirm Delete Panaikinimo patvirtinimas Load Connections Įkelti jungtis XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Encoding %1 not supported. WMS Provider WMS tiekėjas Failed to parse WMS URI Nepavyko išnagrinėti WMS URI Failed to download capabilities: The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. Stotis, prie kurios bandote prisijungti, panašu nėra WMS stotis. Prašome patikrinti URL. Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: %1 Options (%n coordinate reference systems available) crs count Parinktys (%n galima koordinačių atskaitos sistema) Parinktys (%n galimų koordinačių atskaitos sistemų) Parinktys (%n galimų koordinačių atskaitos sistemų) Select layer(s) Pažymėtas sluoksnis(-iai) Select layer(s) or a tileset Parinkite sluoksnį(-ius) arba kaladėlių rinkinį Select either layer(s) or a tileset Parinkite arba sluoksnį(-ius), arba kaladėlių rinkinį Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinačių sistema (%n prieinama) Koordinačių sistema (%n prieinama) Koordinačių sistema (%n prieinama) No common CRS for selected layers. Nėra bendro CRS parinktiems sluoksniams. No CRS selected Neparinktas CRS No image encoding selected Neparinkta piešinio koduotė %n Layer(s) selected selected layer count Parinktas %n sluoksnis Parinkta %n sluoksnių Parinkti %n sluoksnių Tileset selected Parinktas kaladėlių rinkinys Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Nepavyko suprasti atsakymo. Tiekėjas %1 atsakė: %2 WMS proxies WMS šliuzai Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Kelios WMS stotys buvo pridėtos į stočių sąrašą. Atkreipkite dėmesį, kad jei į tinklą išeinate per šliuzą, turite nurodyti šliuzo informaciją QGIS parinkčių dialoge. parse error at row %1, column %2: %3 nagrinėjimo klaida eilutėje %1, stulpelyje %2: %3 network error: %1 tinklo klaida: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Jungtis vardu „%1“ jau yra. Perrašyti? Confirm Overwrite Perrašymo patvirtinimas QgsWMSSourceSelectBase Ready Pasiruošęs Layers Sluoksniai C&onnect &Prisijungti &New &Naujas Edit Keisti Adds a few example WMS servers Įkelia kelias pavyzdines WMS stotis ID ID Name Pavadinimas Title Pavadinimas Abstract Santrauka Save connections to file Įrašyti jungtis į failą Save Įrašyti Load connections from file Įkelti jungtis iš failo Load Įkelti Options Parinktys Add Selected Row to WMS List Pridėti pažymėtą eilutę į WMS sąrašą Layer name Sluoksnio pavadinimas Coordinate Reference System Koordinačių sistema Add Layer(s) from a WM(T)S Server Pridėti sluoksnį(ius) iš WM(T)S stoties Connect to selected service Prisijungti prie pažymėtos paslaugos Create a new service connection Kurti naują aptarnavimo jungtį Edit selected service connection Keisti pažymėtą paslaugos jungtį Remove connection to selected service Išimti jungtį į pažymėtą paslaugą Remove Pašalinti Add Default Servers Pridėti numatytuosius serverius Image Encoding Piešinio koduotė Tile size Kaladėlės dydis Feature limit for GetFeatureInfo GetFeatureINfo geoobjektų riba 10 10 Change… Keisti... Request step size Užklausos žingsnio dydis Layer Order Sluoksnių eiliškumas Move selected layer UP Perkelti pažymėtą sluoksnį AUKŠTYN Up Aukštyn Move selected layer DOWN Perkelti pažymėtą sluoksnį ŽEMYN Down Žemyn Layer Sluoksnis Style Stilius Tilesets Kaladėlių rinkiniai Format Formatas Tileset Kaladėlių rinkinys CRS CRS Server Search Stočių paieška Search Paieška Description Aprašymas URL URL Use contextual WMS Legend Naudoti kontekstinę WMS Legendą QgsWcsCapabilities empty capabilities document tuščias galimybių dokumentas Tried URL: %1 Bandytas URL: %1 Capabilities request redirected. Galimybių užklausa peradresuota. empty of capabilities: %1 tuščios galimybės: %1 Download of capabilities failed: %1 Nepavyko atsiųsti galimybių: %1 WCS WCS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Galimybių atsiuntimas nepavyko: tinklo užklausos atnaujinimas nepavyko autentikacijos konfigūracijai Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config Galimybių atsiuntimas nepavyko: tinklo atsakymo atnaujinimas nepavyko autentikacijos konfigūracijai %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 iš %2 baitų galimybių atsiųsta. Exception Klaida Could not get WCS capabilities: %1 Nepavyko gauti WCS galimybių: %1 Dom Exception Dom klaida Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag: %3 Response was: %4 Version not supported Versija nepalaikoma WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) WCS stoties versija %1 nepalaikoma QGIS (palaikomos versijos: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 Nepavyko gauti WCS galimybių: %1 eilutėje %2 stulpelyje %3 Tikėtina priežastis yra neteisingas WCS stoties URL. Atsakas buvo: %4 QgsWcsDownloadHandler WCS WCS Network request update failed for authentication config Network reply update failed for authentication config Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) Žemėlapio užklausos klaida (Būsena: %1; Priežasties frazė: %2; URL: %3) Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3) Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) Žemėlapio užklausos klaida (Pavadinimas: %1; Klaida: %2; URL: %3) Map request error (Response: %1; URL: %2) Map request failed [error: %1 url: %2] Žemėlapio užklausa nepavyko [klaida: %1 url: %2] Cannot parse multipart response: %1 Expected 2 parts, %1 received More than 2 parts (%1) received Content-Transfer-Encoding %1 not supported Not logging more than 100 request errors. Neįrašoma daugiau nei 100 užklausos klaidų. QgsWcsProvider Cannot describe coverage Coverage not found Cannot calculate extent Nepavyksta apskaičiuoti apimties Cannot get test dataset. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) WCS WCS Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Getting map via WCS. Gaunamas žemėlapis per WCS. No data received Cannot create memory file Negalima sukurti atminties failo Dom Exception Dom klaida Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Nepavyko gauti WCS paslaugos, klaida %1 eilutėje %2 stulpelyje %3 Gautas atsakas: %4 Service Exception Paslaugos išimtis Request contains a format not offered by the server. Užklausoje yra formatas, kurio serveris nesiūlo. Request is for a Coverage not offered by the service instance. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. (Neprivalomo) UpdateSequence parametro reikšmė GetCapabilities užklausoje lygi dabartiniam paslaugos metaduomenų atnaujinimo sekos numeriui. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. (Neprivalomo) UpdateSequence parametro reikšmė GetCapabilities užklausoje yra didesnė už dabartinį paslaugos metaduomenų atnaujinimo sekos numerį. Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Request contains an invalid parameter value. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. (No error code was reported) (Nepranešta apie klaidos kodą) (Unknown error code) (Nežinomas klaidos kodas) The WCS vendor also reported: WCS tiekėjas taip pat pranešė: composed error message '%1'. sukurtas klaidos pranešimas „%1“. Cannot verify coverage full extent: %1 Property Savybė Value Reikšmė Name (identifier) Title Pavadinimas Abstract Santrauka Fixed Width Fiksuotas plotis Fixed Height Fiksuotas aukštis Native CRS Native Bounding Box WGS 84 Bounding Box Available in CRS Galima CRS (and %n more) crs (ir dar %1) (ir dar %1) (ir dar %1) Available in format WCS Info Coverages Cache Stats Podėlio būsena Server Properties Serverio savybės Keywords Raktažodžiai Online Resource Tinklo resursas Contact Person Kontaktinis asmuo Fees Mokesčiai Access Constraints Prieigos apribojimai Image Formats Piešinių formatai GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl Get Coverage Url &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(reklamuotas bet ignoruotas)</font> And %1 more coverages Format not supported Nepalaikomas formatas Read data error RasterIO error: QgsWebPage Line %1: %2 JavaScript %1 (line %2): %3 QgsWelcomePage Recent Projects Paskutiniai projektai New QGIS version available Pin to List Prisegti prie sąrašo Unpin from List Atsegti nuo sąrašo Open Directory… Atverti aplanką... Refresh Atnaujinti Open “%1”… Remove from List Išimti iš sąrašo QgsWfsCapabilities WFS version %1 not supported Download of capabilities failed: %1 Nepavyko atsiųsti galimybių: %1 QgsWfsConnectionItem Edit… Keisti... Delete Naikinti Modify WFS Connection QgsWfsLayerItem Styles Stiliai Copy Style Kopijuoti stilių Cannot copy style Nepavyksta kopijuoti stilių QgsWfsRequest WFS WFS Redirect loop detected: %1 Aptiktas peradresavimo ciklas: %1 empty response: %1 network request update failed for authentication config QgsWfsRootItem New Connection… Nauja jungtis... Create a New WFS Connection Kurti naują WFS jungtį QgsWmsCapabilitiesDownload %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 iš %2 baitų galimybių atsiųsta. Capabilities request redirected. Galimybių užklausa peradresuota. Redirect loop detected: %1 Aptiktas peradresavimo ciklas: %1 WMS WMS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Galimybių atsiuntimas nepavyko: tinklo užklausos atnaujinimas nepavyko autentikacijos konfigūracijai Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config Galimybių atsiuntimas nepavyko: tinklo atsakymo atnaujinimas nepavyko autentikacijos konfigūracijai empty of capabilities: %1 tuščios galimybės: %1 Download of capabilities failed: %1 Nepavyko atsiųsti galimybių: %1 QgsWmsImageDownloadHandler WMS WMS Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) Žemėlapio užklausos klaida (Būsena: %1; Priežasties frazė: %2; URL: %3) Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] Grąžinta sugadinta nuotrauka [Content-Type: %1; URL: %2] Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) Žemėlapio užklausos klaida (Pavadinimas: %1; Klaida: %2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4) Žemėlapio užklausos klaida (Būsena: %1; Atsakymas: %2; Content-Type: %3; URL: %4) Map request failed [error: %1 url: %2] Žemėlapio užklausa nepavyko [klaida: %1 url: %2] Not logging more than 100 request errors. Neįrašoma daugiau nei 100 užklausos klaidų. QgsWmsLegendDownloadHandler Redirect loop detected: %1 Aptiktas peradresavimo ciklas: %1 WMS WMS GetLegendGraphic request error GetLegendGraphic užklausos klaida Status: %1 Reason phrase: %2 Būsena: %1 Priežasties frazė: %2 Returned legend image is flawed [URL: %1] Grąžinta sugadinta legendos nuotrauka [URL: %1] QgsWmsProvider Cannot parse URI Nepavyksta išnagrinėti URI Cannot calculate extent Nepavyksta apskaičiuoti apimties Cannot set CRS Nepavyko nustatyti CRS Number of layers and styles don't match Sluoksnių ir stilių skaičius nesutampa WMS WMS Number of tile layers must be one Kaladėlių sluoksnių skaičius turi būti vienas Tile layer not found Nerastas kaladėlių sluoksnis Tile layer or tile matrix set not found Kaladėlių sluoksnis arba kaladėlių matricos aibė nerasta Getting map via WMS. Žemėlapis gaunamas per WMS. Getting tiles. Gaunamos kaladėlės. %n tile requests in background tile request count %n kaladėlės užklausa fone %n kaladėlių užklausų fone %n kaladėlių užklausų fone , %n cache hits tile cache hits , %n podėlio panaudojimas , %n podėlio panaudojimai , %n podėlio panaudojimai , %n cache misses. tile cache missed , %n podėlio nepanaudojimas , %n podėlio nepanaudojimai , %n podėlio nepanaudojimai , %n errors. errors , %n klaida , %n klaidos , %n klaidos image is NULL piešinys yra NULL unexpected image size netikėtas piešinio dydis Dom Exception Dom klaida Service Exception Paslaugos išimtis Request contains a format not offered by the server. Užklausoje yra formatas, kurio serveris nesiūlo. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Užklausoje yra CRS, kurios serveris nesiūlo vienam ar daugiau užklausos sluoksnių. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Užklausoje yra SRS, kurios serveris nesiūlo vienam ar daugiau užklausos sluoksnių. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Sluoksnio GetMap užklausos serveris nesiūlo, arba sluoksnio GetFeatureInfo užklausa nerodoma žemėlapyje. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Užklausa yra sluoksniui stiliuje, kurio serveris nesiūlo. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo užklausa taikoma sluoksniui, kuris neapibrėžtas kaip užklausiamas. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo užklausoje yra netinkama X arba Y reikšmė. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. (Neprivalomo) UpdateSequence parametro reikšmė GetCapabilities užklausoje lygi dabartiniam paslaugos metaduomenų atnaujinimo sekos numeriui. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. (Neprivalomo) UpdateSequence parametro reikšmė GetCapabilities užklausoje yra didesnė už dabartinį paslaugos metaduomenų atnaujinimo sekos numerį. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Užklausoje nėra pavyzdinio matmens reikšmės, o serveris neaprašė numatytosios reikšmės tam matmeniui. Request contains an invalid sample dimension value. Užklausoje yra netinkama pavyzdinė matmens reikšmė. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Užklausa yra neprivalomam veiksmui, kurio serveris nepalaiko. (No error code was reported) (Nepranešta apie klaidos kodą) (Unknown error code) (Nežinomas klaidos kodas) The WMS vendor also reported: WMS tiekėjas taip pat pranešė: Property Savybė Value Reikšmė Name Pavadinimas Visibility Matomumas Visible Matomas Hidden Paslėptas Title Pavadinimas Abstract Santrauka Can Identify Gali identifikuoti Yes Taip No Ne Can be Transparent Gali būti permatomas Can Zoom In Galima didinti Cascade Count Kaskadinis skaičius Fixed Width Fiksuotas plotis Fixed Height Fiksuotas aukštis Available in CRS Galima CRS (and %n more) crs (ir dar %1) (ir dar %1) (ir dar %1) Available in style Galimas stiliuje LegendURLs LegendURL WMS Info WMS info Server Properties Serverio savybės Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) Geoobjekto informacijos gavimo užklausos klaida (Pavadinimas: %1; Klaida: %2; URL: %3) Selected Layers Parinkti sluoksniai Other Layers Kiti sluoksniai Tile Layer Properties Kaladėlių sluoksnio savybės Cache Stats Podėlio būsena WMS Version WMS versija Keywords Raktažodžiai Online Resource Tinklo resursas Contact Person Kontaktinis asmuo Fees Mokesčiai Access Constraints Prieigos apribojimai Image Formats Piešinių formatai Identify Formats Identifikuoti formatus Layer Count Sluoksnių skaičius Tile Layer Count Kaladėlių sluoksnių skaičius Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Nepavyko gauti WMS paslaugos klaidos: %1 eilutėje %2 stulpelyje %3 Atsakymas buvo: %4 GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl GetMapUrl GetMapUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(reklamuotas bet ignoruotas)</font> GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl GetLegendGraphic GetLegendGraphic GetTileUrl GetTileUrl Tile templates Kaladėlių šablonai FeatureInfo templates FeatureInfo šablonai Tileset Properties Kaladėlių rinkinio savybės Identifier Identifikatorius Tile mode Kaladėlių režimas WMTS WMTS WMS-C WMS-C XYZ XYZ Invalid tile mode Netinkamas kaladėlių režimas Selected Pažymėtas Available Styles Galimi stiliai CRS CRS Bounding Box Apimtis Available Tilesets Galimi kaladėlių rinkiniai Selected tile matrix set Parinkta kaladėlių matricos aibė Scale Mastelis Tile size [px] Kaladėlės dydis [tšk] Tile size [mu] Kaladėlės dydis [žv] Matrix size Matricos dydis Matrix extent [mu] Matricos apimtis [mu] Bounds Ribos Width Plotis Height Aukštis Top Viršuje Left Kairėje Bottom Apačioje Right Dešinėje %n missing row(s) %n trūkstama eilutė %n trūkstamos eilutės %n trūkstamos eilutės Layer's upper bound: %1 Sluoksnio viršutinė riba: %1 %n missing column(s) %n trūkstamas stulpelis %n trūkstami stulpeliai %n trūkstami stulpeliai Layer's left bound: %1 Sluoksnio kairioji riba: %1 Layer's lower bound: %1 Sluoksnio apatinė riba: %1 Layer's right bound: %1 Sluoksnio dešinioji riba: %1 Cache stats Podėlio būsena Hits Pataikymai Misses Nepataikymai Errors Klaidos Format not supported Nepalaikomas formatas Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Kontekstas nurodytas nepilnai (apimtis nurodyta, bet plotis ir/arba aukštis - ne). Cannot identify Nepavyksta identifikuoti Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. Nepavyko išnagrinėti rezultato. %1 geoobjektų tipai buvo atspėti pagal gml (%2), bet nei vienas geoobjektas nebuvo išnagrinėtas. identify request redirected. identifikavimo užklausa nukreipta Map getfeatureinfo error %1: %2 Žemėlapio getfeatureinfo klaida %1: %2 Cannot parse getfeatureinfo: %1 Nepavyko išnagrinėti getfeatureinfo: %1 Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Žemėlapio getfeatureinfo klaida: %1 [%2] %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. Atsiųsti %1 iš %2 GetLegendGraphic baitų. QgsWmsTiledImageDownloadHandler Tile request error Kaladėlės užklausos klaida Status: %1 Reason phrase: %2 Būsena: %1 Priežasties frazė: %2 WMS WMS Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) Kaladėlės užklausos klaida (Pavadinimas: %1; Klaida: %2; URL: %3) Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) Kaladėlės užklausos klaida (Būsena: %1; Content-Type: %2; Ilgis: %3; URL: %4) Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] Grąžinta sugadinta nuotrauka [Content-Type: %1; URL: %2] %n tile requests in background tile request count %n kaladėlių užklausa fone %n kaladėlių užklausų fone %n kaladėlių užklausų fone , %n cache hits tile cache hits , %n podėlio pataikymas , %n podėlio pataikymai , %n podėlio pataikymai , %n cache misses. tile cache missed , %n podėlio nepataikymas. , %n podėlio nepataikymai. , %n podėlio nepataikymų. , %n errors. errors , %n klaida. , %n klaidos. , %n klaidos. Not logging more than 100 request errors. Neįrašoma daugiau nei 100 užklausos klaidų. Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) Kaladėlės užklausos maksimalaus kartojimo klaida. Nepavyko %1 užklausos kaladėlei %2 iš tileRequest %3 (url: %4) repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) kartoti kaladėlės užklausą %1 kaladėlė %2(kartojimas %3) QgsWmtsDimensionsBase Select Dimensions Dimension Matmuo Value Reikšmė Abstract Santrauka Default Numatytoji QgsXyzConnectionDialog XYZ Connection XYZ jungtis Connection Details Jungties detalės Referer Nukreipėjas Optional custom referer Pasirinktinis savas nukreipėjas Max. Zoom Level Maks. Didinimo lygis URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis. Jungties URL, {z}, {y} ir {z} bus pakeisti konkrečiomis reikšmėmis. Invertuotai y ašiai naudokite {-y}. http://example.com/{z}/{x}/{y}.png http://pavyzdys.com/{z}/{x}/{y}.png Name Pavadinimas Name of the new connection Naujos jungties pavadinimas Authentication Autentikacija URL URL Min. Zoom Level Min. Didinimo lygis Tile Resolution Kaladėlių rezoliucija Unknown (not scaled) Nežinoma (nekeista) Standard (256x256 / 96 DPI) Standartinė (256x256 / 96 DPI) High (512x512 / 192 DPI) Aukšta (512x512 / 192 DPI) QgsXyzLayerItem Edit… Keisti... Delete Naikinti QgsXyzTileRootItem New Connection… Nauja jungtis... Save Connections… Įrašyti jungtis... Load Connections… Įkelti jungtis... Load Connections Įkelti jungtis XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) RandomExtract Vector selection Vektoriaus pasirinkimas Number of selected features Pasirinktų objektų skaičius Percentage of selected features Pasirinktų objektų procentas Input layer Įvesties sluoksnis Method Metodas Number/percentage of selected features Skaičius/procentas pasirinktų objektų Extracted (random) Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Random extract RandomExtractWithinSubsets Vector selection Vektoriaus pasirinkimas Number of selected features Pasirinktų objektų skaičius Percentage of selected features Pasirinktų objektų procentas Input layer Įvesties sluoksnis ID field ID laukas Method Metodas Number/percentage of selected features Skaičius/procentas pasirinktų objektų Extracted (random stratified) Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. Subset "{}" is smaller than requested number of features. Random extract within subsets RandomPointsAlongLines Vector creation Vektorių kūrimas Input layer Įvesties sluoksnis Number of points Taškų skaičius Minimum distance between points Minimalus atstumas tarp taškų Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Random points Atsitiktiniai taškai Random points along line Atsitiktiniai taškai linijoje RandomPointsExtent Vector creation Vektorių kūrimas Input extent Įvesties apimtis Number of points Taškų skaičius Minimum distance between points Minimalus atstumas tarp taškų Target CRS Paskirties CRS Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Random points Atsitiktiniai taškai Random points in extent Atsitiktiniai taškai apimtyje RandomPointsLayer Vector creation Vektorių kūrimas Input layer Įvesties sluoksnis Number of points Taškų skaičius Minimum distance between points Minimalus atstumas tarp taškų Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Random points Atsitiktiniai taškai Random points in layer bounds Atsitiktiniai taškai sluoksnio ribose RandomPointsPolygons Vector creation Vektorių kūrimas Points count Taškų skaičius Points density Taškų tankumas Input layer Įvesties sluoksnis Sampling strategy Expression Išraiška Minimum distance between points Minimalus atstumas tarp taškų Random points Atsitiktiniai taškai Random points inside polygons Atsitiktiniai taškai poligonuose Evaluation error for feature ID {}: {} Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. RandomSelection Vector selection Vektoriaus pasirinkimas Number of selected features Pasirinktų objektų skaičius Percentage of selected features Pasirinktų objektų procentas Input layer Įvesties sluoksnis Method Metodas Number/percentage of selected features Skaičius/procentas pasirinktų objektų Selected (random) Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Random selection Atsitiktinė parinktis RandomSelectionWithinSubsets Vector selection Vektoriaus pasirinkimas Number of selected features Pasirinktų geoobjektų skaičius Percentage of selected features Pasirinktų geoobjektų procentas Input layer Įvesties sluoksnis ID field ID laukas Selected (stratified random) Subset "{}" is smaller than requested number of features. Method Metodas Number/percentage of selected features Pasirinktų geoobjektų skaičius/procentas Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Random selection within subsets Atsitiktinė parinktis poaibiuose RasterCalculator Raster analysis Rastro analizė RasterLayerHistogram Graphics Grafika Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris number of bins HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Histogram Histograma Raster layer histogram Rastro sluoksnio histograma RasterLayerStatistics Raster analysis Rastro analizė Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris Statistics Statistika HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Minimum value Minimali reikšmė Maximum value Maksimali reikšmė Range Ribos Sum Suma Mean value Vidutinė reikšmė Analyzed file: {} (band {}) Minimum value: {} Minimali reikšmė: {} Maximum value: {} Maksimali reikšmė: {} Range: {} Riba: {} Sum: {} Suma: {} Mean value: {} Vidutinė reikšmė: {} Standard deviation: {} Standartinis nuokrypis: {} Sum of the squares: {} Standard deviation Standartinė deviacija Sum of the squares Raster layer statistics Rastro sluoksnio statistika RasterSampling Sample raster values Rastro reikšmių atranka Raster analysis Rastro analizė Input Point Layer Raster Layer to sample Rastro sluoksnis atrinkimui Output column prefix Išvesties stulpelio priešdėlis Sampled Points Impossible to sample data of multipart feature {}. Could not reproject feature {} to raster CRS RasterizeAlgorithm Minimum extent to render Tile size Kaladėlės dydis Map units per pixel Make background transparent Map theme to render Single layer to render Output layer Išvesties sluoksnis Convert map to raster Raster tools Rastro įrankiai layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render RecordDialog Record Metadata Įrašo metaduomenys RectanglesOvalsDiamondsFixed Rectangles, ovals, diamonds (fixed) Vector geometry Vektorių geometrija Rectangles Diamonds Ovals Input layer Įvesties sluoksnis Buffer shape Width Plotis Height Aukštis Rotation Pasukimas Number of segments Segmentų skaičius Output Išvestis RectanglesOvalsDiamondsVariable Rectangles, ovals, diamonds (variable) Vector geometry Vektorių geometrija Rectangles Diamonds Ovals Input layer Įvesties sluoksnis Buffer shape Width field Pločio laukas Height field Aukščio laukas Rotation field Pasukimo laukas Number of segments Segmentų skaičius Output Išvestis Feature {} has empty angle. Skipping… Feature {} has empty width or height. Skipping… RegularPoints Vector creation Vektorių kūrimas Input extent Įvesties apimtis Point spacing/count Initial inset from corner (LH side) Pradinis įsiuvas iš kampo (KV pusė) Apply random offset to point spacing Atsitiktinio dydžio tarpas tarp taškų Use point spacing Output layer CRS Sukuriamo sluoksnio CRS Regular points Dėsningi taškai Relief Raster terrain analysis Rastrinio paviršiaus analizė Elevation layer Aukščio sluoksnis Z factor Z faktorius Generate relief classes automatically Relief colors Reljefo spalvos Relief Reljefas Frequency distribution Specify relief colors or activate "Generate relief classes automatically" option. ReliefColorsWidget Import Colors and elevations from XML Importuoti spalvas ir aukščius iš XML XML files (*.xml *.XML) XML failai (*.xml *.XML) Error parsing XML The XML file could not be loaded Export Colors and elevations as XML Eksportuoti spalvas ir aukštį kaip XML Enter lower elevation class bound Elevation Aukštis Enter upper elevation class bound Select color for relief class Parinkite reljefo klasės spalvą RenderingStyleFilePanel Select Style File QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) QGIS sluoksnio stiliaus failas (*.gml *.QML) Ruggedness Raster terrain analysis Rastrinio paviršiaus analizė Elevation layer Aukščio sluoksnis Z factor Z faktorius Ruggedness Atsparumas Ruggedness index SAGAAlgorithm This algorithm allows performing algebraic operations on raster layers It requires a base layer, and a set of additional layers. The base layer is identified as "a" in the formula, while the additional layers are identified as "b, c, d...", using the order in which they appear in the multiple selection dialog. The resulting layer has the extent and cell size of the main layer. The following operators and functions are available. - Addition (+) - Subtraction ( - ) - Multiplication (*) - Division (/) - Power (^) - ln(x): returns natural logarithm of x. - sin(x): returns the sine of x. x must be in radians - cos(x): returns the cosine of x. x must be in radians - tan(x): returns the tangent of x. x must be in radians - asin(x): returns the arcsine of x, in radians - acos(x): returns the arccosine of x, in radians - atan(x): returns the arctangent of x, in radians - atan2(x,y): returns the arctangent y/x, in radians - abs(x): return the absolute value of x. abs(- 5)=5 - int(x): returns the integer part of x. int(5.4)=5 - mod(x,y): returns the modulus of x/y. mod(7,4)=3 - gt(x,y): true if x is greater than y - lt(x,y): true if x is lower than y - eq(x,y): true if x equals y. When using this function SAGA evaluates it in a per–cell basis. Therefore, eq(a,b) will not return 1 if grid a equals grid b. It will return 1 for those cells that have the same value in both grids, and zero otherwise. - ifelse(condition, x, y) returns x if condition evaluates to true (condition=1) or y if it evaluates to false saga SLDatabase Run &Vacuum Vykdyti &Vacuum &Database &Duombazė No database selected or you are not connected to it. Duomenų bazė neparinkta arba jūs prie jos neprisijungę. SagaAlgorithm Unsupported file format Nepalaikomas failo formatas SAGA execution commands Processing Apdorojimas Input layer {0} has more than one band. Multiband layers are not supported by SAGA Input layers do not have the same grid extent. Įvesties sluoksniai turi skirtingas tinklelio apimtis SagaAlgorithmProvider Enable SAGA Import/Export optimizations Įjungti SAGA importo/eksporto optimizacijas Log execution commands Vykdymo komandas kelti į žurnalą Log console output Žurnalo konsolės išvestis Processing Apdorojimas Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}). Could not open SAGA algorithm: {} Nepavyko atverti SAGA algoritmo: {} Could not open SAGA algorithm: {} {} Nepavyko atverti SAGA algoritmo: {} {} Activate Įjungti Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed Problema su SAGA: SAGA nerasta arba neteisingai įdiegta SagaUtils SAGA execution console output ScriptAlgorithmProvider Scripts folder(s) Scripts Scenarijai ScriptEditorDialog Untitled Script {} - Processing Script Editor Save Script? Įrašyti scenarijų? There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those? Šiame scenarijuje yra neįrašytų pakeitimų. Ar norite juos palikti? There are unsaved changes in the script. Continue? Šiame scenarijuje yra neįrašytų pakeitimų. Tęsti? Open script Atverti scenarijų Processing scripts (*.py *.PY) Apdorojimo scenarijai (*.py *.PY) Save script Įrašyti scenarijų I/O error I/O klaida Unable to save edits: {} Nepavyksta įrašyti pakeitimų: {} Execution error No script found Seems there is no valid script in the file. Unsaved changes Neįrašyti pakeitimai ScriptUtils Could not import script algorithm '{}' from '{}' {} Processing Apdorojimas SearchBar Search Bar X X Find: Rasti: < < > > Match case Regular expression Reguliari išraiška Highlight all matches Paryškinti visus atitikmenis SelectByAttribute contains turi select,attribute,value,contains,null,field Vector selection Vektoriaus pasirinkimas begins with prasideda is null yra null is not null nėra null does not contain neturi creating new selection kuriamas naujas žymėjimas adding to current selection pridedama prie dabartinio žymėjimo removing from current selection išimama iš dabartinio žymėjimo selecting within current selection Input layer Įvesties sluoksnis Selection attribute Pažymėjimo atributas Operator Operatorius Value Reikšmė Modify current selection by Keisti dabartinį pažymėjimą Selected (attribute) Field '{}' was not found in layer Operators {0} can be used only with string fields. Operatoriai {0} gali būti naudojami tik su tekstiniais laukais. Select by attribute Parinkti pagal atributą SelectByExpression Vector selection Vektoriaus pasirinkimas creating new selection kuriamas naujas žymėjimas adding to current selection pridedama prie dabartinio žymėjimo removing from current selection išimama iš dabartinio žymėjimo selecting within current selection Input layer Įvesties sluoksnis Selected (attribute) Expression Išraiška Modify current selection by Keisti dabartinį pažymėjimą Select by expression Parinkti pagal išraišką ServiceAreaFromLayer Network analysis Tinklo analizė Forward direction Kryptis pirmyn Backward direction Kryptis atgal Both directions Abi kryptys Shortest Trumpiausias Fastest Greičiausias Vector layer representing network Vector layer with start points Path type to calculate Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") Kelionės kaina (atstumas „Trumpiausiam“, laikas „Greičiausiam“) Direction field Krypties laukas Value for forward direction Krypties pirmyn reikšmė Value for backward direction Krypties atgal reikšmė Value for both directions Abiejų krypčių reikšmė Default direction Numatytoji kryptis Speed field Greičio laukas Default speed (km/h) Numatytasis greitis (km/h) Topology tolerance Topologijos tolerancija Include upper/lower bound points Service area (lines) Service area (boundary nodes) Service area (from layer) Aptarnavimo zona (iš sluoksnio) Loading start points… Įkeliami pradžios taškai... Building graph… Calculating service areas… ServiceAreaFromPoint Network analysis Tinklo analizė Forward direction Kryptis pirmyn Backward direction Kryptis atgal Both directions Abi kryptys Shortest Trumpiausias Fastest Greičiausias Vector layer representing network Start point Pradžios taškas Path type to calculate Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") Kelionės kaina (atstumas „Trumpiausiam“, laikas „Greičiausiam“) Direction field Krypties laukas Value for forward direction Krypties pirmyn reikšmė Value for backward direction Krypties atgal reikšmė Value for both directions Abiejų krypčių reikšmė Default direction Numatytoji kryptis Speed field Greičio laukas Default speed (km/h) Numatytasis greitis (km/h) Topology tolerance Topologijos tolerancija Include upper/lower bound points Service area (lines) Service area (boundary nodes) Service area (from point) Building graph… Calculating service area… Writing results… SetMValue Vector geometry Vektorių geometrija Set M value M Added set,add,m,measure,values M Value SetRasterStyle Raster tools Rastro įrankiai Raster layer Rastrinis sluoksnis Style file Stiliaus failas Styled Set style for raster layer SetVectorStyle Vector general Vektorių bendri Vector layer Vektorinis sluoksnis Style file Stiliaus failas Styled Set style for vector layer Nustatyti vektorinio sluoksnio stilių SetZValue Vector geometry Vektorių geometrija Set Z value Z Added set,add,z,25d,3d,values Z Value Setting Wrong parameter value: {0} Bloga parametro reikšmė: {0} Specified path does not exist: {0} Nurodytas kelias neegzistuoja: {0} SettingsDialogPythonConsole Editor Redaktorius Auto-save script before running Automatiškai įrašyti scenarijų prieš paleidžiant Font and Colors Šriftai ir spalvos Reset to default colors Atstatyti numatytąsias spalvas Typing Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Autocompletion Autopabaigimas Get autocompletion from current document Get autocompletion from current document and installed APIs Get autocompletion from installed APIs Autocompletion threshold Automatic parentheses insertion Automatinis skliaustelių įterpimas Font Šriftas Size Dydis Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Console Konsolė Console settings Editor settings APIs APIs file settings for autocompletion Default Numatytoji Keyword Raktažodis Class name Klasės pavadinimas Function Funkcija Decorator Dekoratorius Number Skaičius Comment Komentaras Comment block Komentaro blokas Cursor Žymeklis Caretline Single quote Viena kabutė Double quote Dvigubos kabutės Triple single quote Trys viengubos kabutės Triple double quote Trys dvigubos kabutės Background Bendra informacija Margin background Margin foreground Error Klaida Selection background Selection foreground Brace background Brace foreground characters From doc and APIs From API files From document Run and Debug Edge Fold guide Using preloaded APIs file Path Kelias Using prepared APIs file Compile APIs… Python Console Settings ShowTestDialog Unit Test SimplifyUserInputWidgetBase Simplification Tool Paprastinimo įrankis Method Metodas Tolerance Tolerancija Iterations Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries. Offset Poslinkis Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in "looser" smoothing, smaller values result in "tight" smoothing. % % SingleSidedBuffer Vector geometry Vektorių geometrija Left Kairėje Round Apvalus Distance Atstumas Side Segments Segmentai Join style Sujungimo stilius Miter limit Single sided buffer Buffer Buferis Error calculating single sided buffer Slope Raster terrain analysis Rastrinio paviršiaus analizė Elevation layer Aukščio sluoksnis Z factor Z faktorius Slope Nuolydis SnapGeometriesToLayer Vector geometry Vektorių geometrija Input layer Įvesties sluoksnis Reference layer Atskaitos sluoksnis Tolerance Tolerancija Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required Prefer closest point, insert extra vertices where required Prefer aligning nodes, don't insert new vertices Prefer closest point, don't insert new vertices Move end points only, prefer aligning nodes Move end points only, prefer closest point Snap end points to end points only Snap to anchor nodes (single layer only) Behavior Snapped geometry Snap geometries to layer This mode applies when the input and reference layer are the same. Snapped {} geometries. SpatiaLiteDBPlugin There is no defined database connection "{0}". Nėra apibrėžtos db jungties „{0}“. SpatialIndex Create spatial index Sukurti erdvinį indeksą Vector general Vektorių bendri Input Layer Įvesties sluoksnis Indexed layer Indeksuotas sluoksnis Could not create spatial index Nepavyko sukurti erdvinio indekso Layer's data provider does not support spatial indexes Sluoksnio duomenų tiekėjas nepalaiko erdvinių indeksų SpatialJoin Geometric predicate Geometrinis predikatas Vector general Vektorių bendri intersects susikerta contains turi equals lygus touches liečia overlaps persidengia within viduje crosses kertasi Create separate feature for each located feature (one-to-many) Take attributes of the first located feature only (one-to-one) Input layer Įvesties sluoksnis Join layer Sujungti sluoksnį Fields to add (leave empty to use all fields) Join type Discard records which could not be joined Joined field prefix Joined layer Sujungtas sluoksnis Unjoinable features from first layer Number of joined features from input table Join attributes by location Apjungti atributus pagal poziciją join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,jungtis,persidengimas,liečia,viduje,persidengia,ryšys,erdvinis SpatialJoinSummary Vector general Vektorių bendri intersects susikerta contains turi equals lygus touches liečia overlaps persidengia within viduje crosses kertasi count unique min min max maks range sum mean median stddev minority majority q1 q3 iqr empty filled min_length max_length mean_length Input layer Įvesties sluoksnis Join layer Sujungti sluoksnį Geometric predicate Geometrinis predikatas Fields to summarise (leave empty to use all fields) Summaries to calculate (leave empty to use all available) Discard records which could not be joined Joined layer Sujungtas sluoksnis Join attributes by location (summary) summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct SpatialiteExecuteSQL Database Duomenų bazė File Database Failas duomenų bazė SQL query SQL užklausa SpatiaLite execute SQL Vykdyti SpatiaLite SQL Executes a SQL command on a SpatiaLite database Vykdo SQL komandą SpatiaLite duombazėje Error executing SQL: {0} Klaida vykdant SQL: {0} SplitRGBBands Split RGB bands Dalinti RGB juostas Input layer Įvesties sluoksnis Output R band layer Išvesties R juostos sluoksnis Output G band layer Išvesties G juostos sluoksnis Output B band layer Išvesties B juostos sluoksnis Raster tools Rastro įrankiai SslErrors Unable to Validate the Connection <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html> View Certificate Chain Ignore Ignoruoti Cancel Nutraukti StatisticsByCategories Input vector layer Pradinis vektorinis sluoksnis Vector analysis Vektorinės geometrijos analizė groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated) Field(s) with categories Statistics by category Statistika pagal kategoriją Statistics by categories Statistika pagal kategorijas StringWidgetWrapper Expression based input Išraiška paremta įvestis SumLines Vector analysis Vektorinės geometrijos analizė Lines Linijas Polygons Poligonai Lines length field name Lines count field name Line length Linijos ilgis Sum line lengths Linijų ilgių suma SymbolLayerItem Marker Žymeklis Fill Užpildymas Line Linija SymbolsGroupSelectionDialogBase Group Selection Dialog Grupinio pažymėjimo dialogas Close Uždaryti SymbolsListWidget Form Forma Open Library… Atverti biblioteką... Save Symbol Įrašyti simbolį Unit Vienetai Opacity Nepermatomumas Filter Symbols Filtruoti simbolius Style Manager Stilių tvarkyklė Icon View Piktogramos PushButton Mygtukas List View Sąrašas Color Spalva Size Dydis Rotation Pasukimas Width Plotis Symbol Name Simbolio pavadinimas Save symbol Įrašyti simbolį Advanced Sudėtingesni ° ° T %3 request failed [error: %1 - url: %2] %4 request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 TableFieldWidgetWrapper Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters) Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populated TextToFloat Vector table Vektorių lentelė Text attribute to convert to float Float from text Text to float TilesXYZAlgorithmBase Extent Apimtis Minimum zoom Maximum zoom DPI Tile format Invalid zoom levels range. Quality (JPG only) TilesXYZAlgorithmDirectory Use inverted tile Y axis (TMS convention) Output directory Išvesties aplankas Output html (Leaflet) HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Generate XYZ tiles (Directory) You need to specify output directory. Tile width Tile height Raster tools Rastro įrankiai TilesXYZAlgorithmMBTiles Output file (for MBTiles) MBTiles files (*.mbtiles) Generate XYZ tiles (MBTiles) You need to specify output filename. Raster tools Rastro įrankiai TinInterpolation Interpolation Interpoliacija Linear Linijinis Clough-Toucher (cubic) Clough-Toucher (kubinis) Input layer(s) Įvesties sluoksnis(-iai) Interpolation method Interpoliacijos metodas Output raster size Išvesties rastro dydis Number of columns Stulpelių skaičius Number of rows Eilučių skaičius Extent Apimtis Interpolated Triangulation TIN interpolation You need to specify at least one input layer. Turite nurodyti bent vieną įvesties sluoksnį. TopoColor topocolor,colors,graph,adjacent,assign Cartography Kartografija Input layer Įvesties sluoksnis Minimum number of colors Minimalus spalvų skaičius Minimum distance between features Minimalus atstumas tarp geoobjektų By feature count Pagal geoobjektų skaičių By assigned area Pagal priskirtą plotą By distance between colors Pagal atstumą tarp spalvų Balance color assignment Balansuoti spalvų priskyrimą Colored Nuspalvintas Topological coloring Topologinis spalvinimas {} colors required reikia {} spalvų Topol Topology Checker for vector layer Vektorinio sluoksnio topologijos tikrinimas TruncateTable empty,delete,layer,clear,features Vector general Vektorių bendri Input Layer Įvesties sluoksnis Truncated layer Išvalytas sluoksnis Truncate table Išmesti duomenis iš lentelės Could not truncate table. Nepavyko išmesti duomenų iš lentelės. UndoWidget Undo/Redo Atšaukti/pakartoti Undo Atšaukti Redo Pakartoti UniqueValues Input layer Įvesties sluoksnis Vector analysis Vektorinės geometrijos analizė Target field(s) Unique values Unikalios reikšmės HTML report HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Total unique values Viso unikalių reikšmių Invalid field name {} <p>Total unique values: <p>Iš viso unikalių reikšmių: <p>Unique values:</p> <p>Unikalios reikšmės:</p> List unique values Rodyti unikalias reikšmes UserExpressions User expressions Naudotojo išraiškos The user expression {0} is not valid Naudotojo išraiška {0} netinkama VariableDistanceBuffer Vector geometry Vektorių geometrija Input layer Įvesties sluoksnis Distance field Segments Segmentai Dissolve result Sujungti rezultatą Round Apvalus End cap style Pabaigos stilius Join style Sujungimo stilius Miter limit Buffer Buferis Variable distance buffer Kintamo atstumo buferis VariableEditorDelegate A variable with the name "%1" already exists in this context. Kintamasis pavadinimu „%1“ jau yra šiame kontekste. Rename Variable Pervadinti kintamąjį VectorLayerHistogram Graphics Grafika Input layer Įvesties sluoksnis Attribute Atributas number of bins Histogram Histograma HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Vector layer histogram Vektorinio sluoksnio histograma VectorLayerScatterplot Graphics Grafika Input layer Įvesties sluoksnis X attribute X atributas Y attribute Y atributas Scatterplot HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Vector layer scatterplot VectorLayerScatterplot3D Graphics Grafika Input layer Įvesties sluoksnis X attribute X atributas Y attribute Y atributas Z attribute Histogram Histograma HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Vector layer scatterplot 3D VectorLayerWidgetWrapper Select file Parinkite failą VectorSplit Vector general Vektorių bendri Input layer Įvesties sluoksnis Unique ID field Unikalaus ID laukas Output directory Išvesties aplankas Output layers Išvesties sluoksniai Split vector layer Dalinti vektoriaus sluoksnį Creating layer: {} Added {} features to layer VoronoiPolygons Vector geometry Vektorių geometrija Input layer Įvesties sluoksnis Buffer region (% of extent) Voronoi polygons Voronoi poligonai There were no polygons created. Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Įvesties faile turi būti ne mažiau 3 taškų. Parinkite kitą failą ir bandykite iš naujo. WidgetBlur Form Forma Opacity Nepermatomumas Blend mode Suliejimas Blur type Suliejimo būdas Blur strength Draw mode Braižymo būdas WidgetCentroidFill Form Forma Force point inside polygon Žymėti tašką tik poligono viduje Draw point on every part of multi-part features When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features WidgetColorEffect Form Forma Colorize Spalvoti Contrast Kontrastas Brightness Ryškumas Saturation Prisotinimas % % Opacity Nepermatomumas Blend mode Suliejimas Draw mode Braižymo būdas Grayscale Juoda-balta WidgetDrawSource Form Forma Blend mode Suliejimas Opacity Nepermatomumas Draw mode Braižymo būdas WidgetEllipseBase Form Forma Left Kairėje HCenter HCentre Right Dešinėje x x y y Top Viršuje VCenter VCentre Bottom Apačioje Fill color Pildymo spalva Stroke style Brėžimo stilius Stroke color Braukimo spalva Stroke width Linijos plotis Hairline Plauko linija Join style Sujungimo stilius Rotation Pasukimas Anchor point Pririšimo taškas Symbol width Simbolio plotis Symbol height Simbolio aukštis Offset Poslinkis ° ° WidgetFilledMarker Form Forma Size Dydis Rotation Pasukimas ° ° Offset Poslinkis y y x x Anchor point Pririšimo taškas Left Kairėje HCenter HCentre Right Dešinėje Top Viršuje VCenter VCentre Bottom Apačioje WidgetFontMarker Form Forma Join style Sujungimo stilius Rotation Pasukimas Anchor point Pririšimo taškas Offset Poslinkis x x y y Fill color Pildymo spalva Stroke color Braukimo spalva Left Kairėje HCenter HCentre Right Dešinėje Top Viršuje VCenter VCentre Bottom Apačioje Stroke width Linijos plotis No stroke Nebraižyti Size Dydis Font family Šrifto šeima ° ° Character(s) Type in characters directly, or enter a character's hexadecimal value. WidgetGlow Form Forma Color ramp Spalvų rampa Spread Sklaida Blur radius Išblukinimo spindulys Opacity Nepermatomumas Single color Viena spalva Blend mode Suliejimas Draw mode Braižymo būdas WidgetGradientFill Form Forma Two color Dvi spalvos Color ramp Spalvų rampa Gradient type Gradiento tipas Linear Linijinis Radial Conical Coord mode Koord režimas Object Objektas Offset Poslinkis Viewport Rodinys Reference point 2 Spread Sklaida Reference point 1 Rotation Pasukimas Pad Repeat Kartoti Reflect x x y y ° ° Centroid Centroidas WidgetHashedLine Form Forma Hash placement with interval su intervalu on last vertex only tik paskutinėje viršūnėje on first vertex only tik pirmoje viršūnėje on central point centro taške on every curve point kiekvienam kreivės taškui on every vertex kiekvienoje viršūnėje Line offset Linijos poslinkis ° ° Hash rotation Offset along line Patraukti palei liniją Hash length Rings Žiedai Average angle over Rotate hash to follow line direction WidgetLinePatternFill Form Forma Spacing Tarpai Offset Poslinkis ° ° Rotation Pasukimas WidgetMarkerLine Form Forma Marker placement Žymeklio pozicija with interval su intervalu on every vertex kiekvienoje viršūnėje Rings Žiedai on last vertex only tik paskutinėje viršūnėje on first vertex only tik pirmoje viršūnėje Offset along line Patraukti palei liniją on every curve point kiekvienam kreivės taškui Rotate marker Pasukti žymeklį Line offset Linijos poslinkis on central point centro taške Average angle over WidgetPointPatternFill Form Forma Distance Atstumas Displacement Postūmis Horizontal Horizontaliai Vertical Vertikaliai Offset Poslinkis WidgetRasterFill Form Forma x x y y Image width Piešinio plotis Coord mode Koord režimas Object Objektas Viewport Rodinys Offset Poslinkis Rotation Pasukimas Original Originalas Opacity Nepermatomumas ° ° WidgetRasterMarker Form Forma Anchor point Pririšimo taškas x x y y Lock aspect ratio Užrakinti aspekto santykį Width Plotis Height Aukštis Left Kairėje HCenter HCentre Right Dešinėje Rotation Pasukimas Size Dydis Opacity Nepermatomumas Top Viršuje VCenter VCentre Bottom Apačioje Offset Poslinkis ° ° Unit Vienetai WidgetSVGFill Form Forma Stroke color Braukimo spalva No stroke Nebraižyti Stroke width Linijos plotis Fill color Pildymo spalva Rotation Pasukimas Texture width Tekstūros plotis SVG Groups SVG grupės SVG Symbols SVG simboliai ° ° WidgetShadowEffect Form Forma Color Spalva Opacity Nepermatomumas Offset Poslinkis Blend mode Suliejimas Blur radius Išblukinimo spindulys ˚ ˚ Draw mode Braižymo būdas WidgetShapeburstFill Form Forma Two color Dvi spalvos Gradient Colors Set distance Offset Poslinkis Color ramp Spalvų rampa x x y y Whole shape Shading Style Ignore rings in polygons while shading Blur strength WidgetSimpleFill Form Forma Hairline Plauko linija Fill style Pildymo stilius Offset Poslinkis Stroke color Braukimo spalva x x y y Join style Sujungimo stilius Stroke style Brėžimo stilius Fill color Pildymo spalva Stroke width Linijos plotis WidgetSimpleLine Form Forma Color Spalva Hairline Plauko linija Offset Poslinkis Join style Sujungimo stilius Rings Žiedai Cap style Pabaigos stilius Stroke width Linijos plotis Stroke style Brėžimo stilius Use custom dash pattern Naudoti savo brūkšnių šabloną Draw line only inside polygon Piešti liniją tik poligono viduje WidgetSimpleMarker Form Forma Rotation Pasukimas Size Dydis Anchor point Pririšimo taškas Hairline Plauko linija Left Kairėje Stroke width Linijos plotis Stroke color Braukimo spalva Stroke style Brėžimo stilius Fill color Pildymo spalva Offset Poslinkis x x y y HCenter HCentre Right Dešinėje Top Viršuje VCenter VCentre Bottom Apačioje Join style Sujungimo stilius ° ° WidgetSvgMarker Form Forma Anchor point Pririšimo taškas Left Kairėje HCenter HCentre Right Dešinėje Top Viršuje VCenter VCentre Bottom Apačioje Size Dydis Rotation Pasukimas Offset Poslinkis Stroke width Linijos plotis Width Plotis Height Aukštis Lock aspect ratio Užrakinti aspekto santykį x x y y Stroke color Braukimo spalva No stroke Nebraižyti Fill color Pildymo spalva SVG Groups SVG grupės SVG Image SVG paveikslas ° ° Unit Vienetai WidgetSvgSelector Form Forma SVG Images SVG paveikslai SVG Groups SVG grupės WidgetTransform Form Forma Shear X,Y Rotation Pasukimas ° ° Reflect horizontal Reflect vertical Translate X,Y % % Scale X,Y Mastelis X,Y Draw mode Braižymo būdas WidgetVectorFieldBase Form Forma Y attribute Y atributas Scale Mastelis X attribute X atributas Vector field type Vektorinio lauko tipas Height only Tik aukštis Polar Polinis Cartesian Dekarto Angle units Kampo vienetai Degrees Laipsniai Radians Radianai Angle orientation Kampo orientacija Counterclockwise from east Prieš rodyklę iš rytų Clockwise from north Pagal rodyklę iš šiaurės Distance unit Atstumo vienetai WidgetWrapper (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) [optional] [pasirinktinai] Select File Parinkite failą XMLDialog XML Request / Response Request Response ZonalStatistics Raster analysis Rastro analizė Count Skaičius Sum Suma Mean Vidutinė Median Mediana Std. dev. Min Min Max Maks Range Ribos Minority Majority (mode) Variety Variance All Visi Raster layer Rastrinis sluoksnis Raster band Rastro juosta Vector layer containing zones Output column prefix Išvessties stulpelio priešdėlis Statistics to calculate Zonal statistics Zoninė statistika alg You need to set either inline data positions or an input data positions file! You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file! You need to set input and output data positions parameters! You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set! You need to set either inline configuration or a configuration file! Your configuration needs to be a "moving window" configuration! Your configuration needs to be a non "moving window" configuration! You need to set either start coordinates OR a start points vector layer! -c, -a, -n parameters are mutually exclusive! -c, -a, -n parametrai yra vienas kitą uždraudžiantys! The step must be greater than zero! GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer! You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together! If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter! The number of columns and the number of upload parameters should be equal! You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm! You need to set either a rules file or write directly the rules! The start position must be inferior to the end position! You need to set either radius or x_radius and y_radius! You need to set x_radius and y_radius! You need to set either rules or a raster from which to copy categories! You need to set either inline rules or a rules file! You need to set either an input control point file or inline control points! You need to set either a fixed height value or the height column! Jūs turite nurodyti arba fiksuotą aukščio reikšmę arba aukščio stulpelį You need to set either an input ASCII file or inline data! You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set! algorithm_id Unique ID for algorithm. Unikalus algoritmo ID. appinfo QGIS Desktop QGIS Darbastalis <p>QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.</p> Geographic Information System A Free and Open Source Geographic Information System Laisva ir atviro kodo geografinės informacijos sistema aspect Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris Return trigonometric angle instead of azimuth Return 0 for flat instead of -9999 Compute edges Skaičiuoti kraštus Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Aspect Aspektas Raster analysis Rastro analizė buildvrt Build virtual raster Sukurti virtualų rastrą Raster miscellaneous checkDock Validate All Tikrinti viską Validate Extent Tikrinti apimtį Topology not checked yet Topologija dar nepatikrinta Configure Konfigūruoti Show topology errors Rodyti topologijos klaidas Topology Checker Panel Topologijos tikrinimo skydelis Show errors Rodyti klaidas Select automatic fix Parinkti automatinį taisymą Fix! Taisyti! No errors were found Klaidų nerasta Invalid first layer Netinkamas pirmas sluoksnis Topology plugin Topologijos plėtinys Invalid first geometry Netinkama pirma geometrija Topology test Topologijos testas Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. Geoobjektas nerastas sluoksnyje. Sluoksnis tikriausiai pasikeitė. Iš naujo paleiskite topologijos tikrinimą. Invalid second layer Netinkamas antras sluoksnis Invalid second geometry Netinkama antra geometrija Invalid conflict Netinkamas konfliktas %1 errors were found Rasta klaidų: %1 Topology fix error Topologijos taisymo klaida Fixing failed! Taisymas nepavyko! Layer %1 not found in registry. Sluoksnis %1 nerastas registre. Abort Nutraukti cluster_color Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors. cluster_size Number of symbols contained within a cluster. contour Contour Kontūras Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris Interval between contour lines Tarpas tarp kontūro linijų Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) Produce 3D vector Treat all raster values as valid Input pixel value to treat as "nodata" Offset from zero relative to which to interpret intervals Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Raster extraction Rastro ištraukimas Contours current_feature Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. current_geometry Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. dataobject Could not load layer: {0} Check the processing framework log to look for errors. db_manager PostGIS PostGIS SpatiaLite SpatiaLite GeoPackage GeoPackage Virtual Layers Project layers Projekto sluoksniai Oracle Spatial Oracle Spatial eVis eVis Database Connection eVis Duombazės jungtis eVis Event Id Tool eVis Įvykio Id Įrankis eVis Event Browser eVis įvykių naršyklė Create layer from a database query Sukurti sluoksnį iš duombazės užklausos Open an Event Browser and display the selected feature Atverti įvykių naršyklę ir rodyti pažymėtą geoobjektą Open an Event Browser to explore the current layer's features Atverti įvykio naršyklę ir tyrinėti dabartinio sluoksnio geoobjektus eVisDatabaseConnectionGui Undefined Nenurodyta No predefined queries loaded Nėra iš anksto apibrėžtų užklausų Open File Atverti failą New Database connection requested… Error: You must select a database type Klaida: jūs privalote pasirinkti duombazės tipą Error: No host name entered Klaida: neįvestas stoties pavadinimas Error: No database name entered Klaida: neįvestas duombazės pavadinimas Connection to [%1.%2] established Prisijungta prie [%1.%2] connected prisijungta Tables Lentelės Connection to [%1.%2] failed: %3 Nepavyko prisijungti prie [%1.%2]: %3 Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Klaida: Nagrinėjimo klaida eilutėje %1, stulpelyje %2: %3 Error: Unable to open file [%1] Error: Query failed: %1 Klaida: Nepavyko užklausa: %1 Error: Could not create temporary file, process halted Klaida: Nepavyko sukurti laikino failo, procesas sustabdytas Error: A database connection is not currently established Klaida: Šiuo metu neprisijungta prie duomenų bazės eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Duomenų bazės jungtis Predefined Queries Išankstinės užklausos Load predefined queries Įkelti išankstines užklausas Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Įkelia XML failą su išankstinėmis užklausomis. Naudokite failo atvėrimo langą, kad nurodytumėte XML failą, kuriame yra viena arba daugiau išanksto apibrėžtų užklausų, nurodytų naudotojo vadove aprašytu formatu. The description of the selected query. Pažymėtos užklausos aprašymas. Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Parinkite išankstinę užklausą, kurią norite naudoti iškrentančiame sąraše užklausų iš failo, įkelto paspaudus aukščiau esančią „Atverti failą“ piktogramą. Norėdami vykdyti užklausą turite paspausti SQL užklausos kortelę. Užklausa bus automatiškai įvesta į užklausos langą. not connected neprisijungta <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Jungties būsena: </span></p></body></html> Database Host Duombazės stotis Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Įveskite duombazės stotį. Jei duombazė yra jūsų kompiuteryje, įveskite „localhost“. Jei parinkote duombazės tipą „MSAccess“, ši parinktis bus neaktyvi. Password to access the database. Priėjimo prie duombazės slaptažodis. Enter the name of the database. Įveskite duombazės pavadinimą. Username Naudotojas Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Įveskite prievadą, per kurį reikia jungtis prie duomenų bazės (jei naudojama MYSQL duombazė). Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Jungtis prie duombazės naudojant aukščiau parinktus parametrus. Sėkmingai prisijungus, žemiau esančioje išvesties konsolėje bus parodytas atitinkamas pranešimas. Connect Prisijungti User name to access the database. Prieigos prie duombazės naudotojas. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Iškrentančiame sąraše parinkite vieną iš palaikomų duombazių tipų. Database Name Duombazės pavadinimas Password Slaptažodis Database Type Duombazės tipas Port Prievadas SQL Query SQL užklausa Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Run Query Vykdyti užklausą Enter the query you want to run in this window. Šiame lange įveskite užklausą, kurią norite vykdyti. A window for status messages to be displayed. Langas, kuriame rodomi būsenos pranešimai. Output Console Išvesties konsolė eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Duombazės failo parinkimas The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Pavadinimas lauko, kuriame yra taškų Y koordinatė. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Pavadinimas lauko, kuriame yra taškų X koordinatė. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Įveskite pavadinimą naujo sluoksnio, kuris bus sukurtas ir rodomas QGIS. Y Coordinate Y koordinatė X Coordinate X koordinatė Name of New Layer Naujo sluoksnio pavadinimas eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Bendra įvykių naršyklė Field Laukas Value Reikšmė This tool only supports vector data. No active layers found. Unable to connect to either the map canvas or application interface. An invalid feature was received during initialization. Event Browser - Displaying Records 01 of %1 Event Browser - Displaying Records %1 of %2 Attribute Contents Atributų turinys Select Application Parinkite programą All ( * ) Viskas ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Rodymas Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Jei galima rodyti daugiau nei vieną nuotrauką, naudokite mygtuką „ankstesnė“, prieš tai buvusios nuotraukos rodymui. Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Jei galima rodyti daugiau nuotraukų, naudokite mygtuką „Kita“ tolimesnės nuotraukos rodymui. All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Čia rodoma visa atributų informacija, susieta su tašku, kurio nuotrauka yra rodoma. Jei su įrašu susijęs failas nėra nuotrauka, o failas, kurio tipas apibrėžtas kortelėje „Konfigūruoti išorines programas“, du kartus spragtelėjus ant aplanko reikšmės bus atverta nurodyta programa su parinktu failu. Jei failo praplėtimas bus atpažintas, atributų duomenys bus išskirti žalia spalva. 1 1 Image display area Piešinio rodymo vieta Display area for the image. Piešinio rodymo vieta. Options Parinktys File path Failo kelias Attribute containing path to file Atributas, kuriame yra kelias iki failo Path is relative Kelias yra santykinis If checked, the relative path values will be saved for the next session. Įjungus šią parinktį, santykinio kelio reikšmės bus įrašytos kitai sesijai. Remember this Atsiminti tai Reset to default Atstatyti pradinius Resets the values on this line to the default setting. Atstato numatytąsias šios eilutės reikšmes. Reset Atstatyti <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</p></body></html> <html><head/><body><p>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</p></body></html> Compass bearing Kompaso kryptis <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.</p><p>This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </p></body></html> <html><head/><body><p>Naudokite iškrentantį sąrašą, kad parinktumėte lauką, kuriame yra nuotraukos kryptis.</p><p>Ši kryptis paprastai rodo, kurlink buvo atsukta kamera darant nuotrauką.</p></body></html> Attribute containing compass bearing Atribute yra kompaso kryptis Display compass bearing Rodyti kompaso kryptį If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Įjungus šią parinktį kompaso krypties rodymo reikšmės bus įrašytos kitai sesijai. Compass offset Kompaso poslinkis Define the compass offset manually. Rankiniu būdu nurodyti kompaso poslinkį. Manual Rankinis Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Nurodyti kompaso poslinkį naudojant reikšmę iš vektorinio sluoksnio atributų lentelės. From Attribute Iš atributo If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Įjungus šią parinktį, kompaso poslinkio reikšmės bus įrašytos kitoms sesijoms. Resets the compass offset values to the default settings. Atstato kompaso poslinkio numatytasias reikšmes. Relative paths Santykiniai keliai The base path or url from which images and documents can be “relative” Pradinis kelias arba url, nuo kurio „santykinai“ ieškomos nuotraukos arba dokumentai Base Path Pradinis kelias The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Pradinis kelias, prie kurio bus pridedamas aukščiau nurodytas santykinis kelias. If checked, the Base Path will be saved for the next session. Įjungus šią parinktį, pradinis kelias bus įrašytas kitai sesijai. Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Įveda numatytąjį „pradinį kelią“, kuris yra kelias iki aplanko, kuriame yra vektorinis sluoksnis su nuotraukų informacija. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Keisti visą kelią/url, įrašytą nuotraukos kelio atribute šiuo naudotojo nurodytu Pradiniu keliu (t.y. palikti tik atribute nurodytą failo pavadinimą) Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Taikyti kelio iki nuotraukos taisykles rodant dokumentus išorinėse programose <html><head/><body><p>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list</p><p>to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</p></body></html> <html><head/><body><p>Įjungus šią parinktį, prie šios nuotraukos taško bus pridėta rodyklė, kuri rodys kryptį, atitinkančią reikšmę lauke,</p><p>nurodytame iškrentančiame sąraše dešiniau.</p></body></html> <html><head/><body><p>A value to be added to the compass bearing.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> <html><head/><body><p>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </p></body></html> If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session. Clears the checkbox on this line. <html><head/><body><p>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.</p><p>If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.</p><p>Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.</p><p>It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </p></body></html> Configure External Applications Konfigūruoti išorines programas File extension and external application in which to load a document of that type Failo išplėtimas ir išorinė programa, kurioje įkelti šio tipo dokumentus A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Lentelė, kurioje yra failų tipai, kurie gali būti atverti naudojant eVis. Kiekvienam failo tipui reikia nurodyti išplėtimą ir kelią iki programos, kuri moka atidaryti tokio tipo failą. Tai leidžia atverti įvairius failus, tokius kaip filmai, garso įrašai, teksto dokumentai ir pan., o ne vien nuotraukas. Extension Išplėtimas Application Programa Add new file type Pridėti naują failo tipą Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Pridėti naują failo tipą su unikaliu išplėtimu ir keliu iki programos, mokančios atverti tokį failą. Delete current row Pašalinti dabartinę eilutę Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Pašalinti failo tipą, pažymėta lentelėje ir apibrėžtą failo išplėtimu ir keliu iki susijusios programos. eVisImageDisplayWidget Zoom in Didinti Zoom in to see more detail. Didinkite, kad matytumėte daugiau detalių. Zoom out Mažinti Zoom out to see more area. Mažinkite, kad matytumėte didesnį plotą. Zoom to full extent Didinti iki pilno dydžio Zoom to display the entire image. Rodyti visą piešinį. expression %1: Field not found %2 %1: function cannot be evaluated without a context. expressions Vector Vektorius Raster Rastras Mesh Tinklelis Plugin Priedas fillnodata Input layer Įvesties sluoksnis Validity mask Tinkamumo šablonas Band number Juostos numeris Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate Number of smoothing iterations to run after the interpolation Do not use the default validity mask for the input band Filled Fill nodata Užpildyti „nėraduomenų“ Raster analysis Rastro analizė form_mode What the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string. fullextent_maxx Maximum x-value from full canvas extent (including all layers). fullextent_maxy Maximum y-value from full canvas extent (including all layers). fullextent_minx Minimum x-value from full canvas extent (including all layers). fullextent_miny Minimum y-value from full canvas extent (including all layers). gdal2tiles gdal2tiles Input layer Įvesties sluoksnis Tile cutting profile Copyright of the map Resampling method Perrinkimo metodas The spatial reference system used for the source input data Įvesties duomenyse naudojama erdvinės atskaitos sistema Zoom levels to render Braižyti didinimo lygius Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326 URL address where the generated tiles are going to be published URL adresas, kur bus publikuojamos sugeneruotos kaladėlės Mercator Geodetic Raster Rastras Average Vidutinis Nearest neighbour Artimiausias kaimynas Bilinear Dvilinijinis Cubic Kubinis Cubic spline Lanczos windowed sinc Antialias All Visi GoogleMaps OpenLayers Leaflet None Jokio Web viewer to generate Title of the map Transparency value to assign to the input data Permatomumo reikšmė priskiriama įvesties duomenims Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html) Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/) Generate only missing files Generate KML for Google Earth Output directory Išvesties aplankas Raster miscellaneous gdal2xyz Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris Output comma-separated values XYZ ASCII file CSV files (*.csv) Raster conversion gdal2xyz gdaladdo Average Vidutinis Gaussian Average MP Mode Režimas Internal (if possible) Vidiniai (jei galima) External (GTiff .ovr) Išorinis (GTiff .ovr) External (ERDAS Imagine .aux) Input layer Įvesties sluoksnis Overview levels Peržiūros lygiai Remove all existing overviews Pašalinti visas esamas peržiūras Resampling method Perrinkimo metodas Overviews format Raster miscellaneous Pyramidized Build overviews (pyramids) Sukurti peržiūras (piramides) Nearest Neighbour Artimiausias kaimynas Cubic Convolution B-Spline Convolution Lanczos Windowed Sinc Average in Mag/Phase Space gdalcalc Input layer A Įvesties sluoksnis A Input layer B Įvesties sluoksnis B Input layer C Įvesties sluoksnis C Input layer D Įvesties sluoksnis D Input layer E Įvesties sluoksnis E Input layer F Įvesties sluoksnis F Number of raster band for A Number of raster band for B Number of raster band for C Number of raster band for D Number of raster band for E Number of raster band for F Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and()) Set output nodata value Nurodyti išvesties „nėraduomenų“ reikšmę Output raster type Išvesties rastro tipas Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Calculated Suskaičiuotas Raster calculator Rastro skaičiuotuvas Raster miscellaneous gdalinfo Input layer Įvesties sluoksnis Force computation of the actual min/max values for each band Read and display image statistics (force computation if necessary) Suppress GCP info Nerodyti GCP info Suppress metadata info Nerodyti metaduomenų info Layer information Sluoksnio informacija HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Raster information Raster miscellaneous gdaltindex Auto Auto Well-known text (WKT) Gerai žinomas tekstas (WKT) EPSG Proj.4 Input files Įvesties failai Field name to hold the file path to the indexed rasters Store absolute path to the indexed rasters Skip files with different projection reference Praleisti failus, turinčius kitą projekciją Transform geometries to the given CRS The name of the field to store the SRS of each tile The format in which the CRS of each tile must be written Tile index Kaladėlių indeksas Raster miscellaneous grasslabels (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels (neprivalomas) stulpelis etikečių skaitymui 3D-Viewer (NVIZ) 3D-Viewer (NVIZ) 3d Visualization 3D vaizdavimas Add a value to the current category values Pridėti reikšmę prie dabartinės kategorijos reikšmių Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Add missing centroids to closed boundaries Add one or more columns to attribute table Pridėti vieną ar daugiau laukų į atributų lentelę Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity Aggregation Allocate network Assign constant value to column Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset Attribute field Atributo laukas Attribute field (interpolated values) Atributo laukas (interpoliuotos reikšmės) Attribute field to (over)write Attribute field to join Atributų laukas sujungimui Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Auto-balancing of colors for RGB images Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Bilinear interpolation utility for raster maps Blend color components for two rasters by given ratio Sulieti dviejų rastrų spalvų komponentus pagal nurodytą proporciją Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Sulieti raudoną, žalią rastro sluoksnius, kad gautumėte vienos spalvos rastrą Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Break lines at each intersection of vector Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Buffer Buferis Build polylines from lines Kurti polilinijas iš linijų Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Calculate geometry statistics for vectors Skaičiuoti vektorių geometrijos statistiką Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Calculate raster surface area Calculate shadow maps from exact sun position Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Calculate statistics for raster Skaičiuoti rastro statistiką Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Skaičiuoti duomenų lentelės skaitmeninių atributų vienmatę statistiką Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Skaičiuoti vektoriniais objektais paremto rastro vienmatę statistiką Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Skaičiuoti rastro ne tuščių langelių vienmatę statistiką Calculate univariate statistics of vector map features Skaičiuoti vektorinio žemėlapio geoobjektų vienmatę statistiką Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Calculates category or object oriented statistics Calculates different types of vegetation indices Calculates multiple linear regression from raster maps Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset Skaičiuoja erdvėlaikio 3D rastro duomenų rinkinio kiekvieno registruoto 3D rastro žemėlapio ne tuščių langelių vienmatę statistiką Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset Skaičiuoja erdvėlaikio rastro duomenų rinkinio kiekvieno registruoto rastro žemėlapio ne tuščių langelių vienmatę statistiką Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset Skaičiuoja erdvėlaikio vektorinio duomenų rinkinio kiekvieno registruoto vektorinio žemėlapio atributų vienmatę statistiką Category or object oriented statistics Kategorijų arba objektiškai orientuota statistika Cats Cats (select from the map or using their id) Change category values and labels Keisti kategorijų reikšmes ir etiketes Change field Change layer number Change resolution Change the type of boundary dangle to line Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Change the type of geometry elements Choose appropriate format Parinkite tinkamą formatą Column to store height values Stulpelis aukščio reikšmių saugojimui Column with height values Stulpelis su aukščio reikšmėmis Columns management Stulpelių valdymas Compares bit patterns with raster Compress and decompress raster Compress raster Compute category quantiles using two passes. Computes a coordinate transformation based on the control points Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation Computes broad band albedo from surface reflectance Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land Concentric circles Koncentriniai apskritimai Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Connect vector to database Convert 2D vector to 3D by sampling raster Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Convert a raster to vector within GRASS Convert a vector to raster within GRASS Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Convert boundaries to lines Convert centroids to points Convert coordinates Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Konvertuoti koordinates iš vienos projekcijos į kitą (cs2cs sąsaja) Convert lines to boundaries Convert points to centroids Convert raster to vector areas Convert raster to vector lines Convert raster to vector points Convert vector to raster using attribute values Keisti vektorių į rastrą naudojant atributų reikšmes Convert vector to raster using constant Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. Konvertuoja LAS liDAR taškų debesis į GRASS vektorinį žemėlapį naudojant libLAS. Converts a space time raster dataset into a 3D raster map Convex hull Išgaubtas korpusas Copy a table Kopijuoti lentelę Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Taip pat kopijuoti ir atributų lentelę (šiuo metu palaikoma tik 1 sluoksnio lentelė) Count of neighbouring points Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Create a MASK for limiting raster operation Create a MASK from raster map for limiting raster operation Create a MASK from vector map for limiting raster operation Create a map containing concentric rings Sukurti žemėlapį su koncentriniais žiedais Create a raster plane Create and add new table to vector Create and/or modify raster support files Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Kurti aspekto rastrą iš DEM (skaitmeninio aukščio modelio) Create cross product of category values from multiple rasters Create fractal surface of given fractal dimension Create grid in current region Sukurti tinklelį dabartiniame regione Create new GRASS location and transfer data into it Create new GRASS location from metadata file Create new GRASS location from raster data Create new GRASS location from vector data Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Create new location from .prj (WKT) file Create new raster by combining other rasters Create new vector by combining other vectors Create new vector with current region extent Create nodes on network Create parallel line to input lines Sukurti linijas paralelias įvesties linijoms Create points Create points along input lines Sukurti taškus ant įvesties linijų Create points/segments from input vector lines and positions Create quantization file for floating-point raster Create random 2D vector points Sukurti atsitiktinius 2D vektorinius taškus Create random 3D vector points Sukurti atsitiktinius 3D vektorinius taškus Create random cell values with spatial dependence Create random points Sukurti atsitiktinius taškus Create random raster Sukurti atsitiktinį rastrą Create random vector point contained in raster Create raster images with textural features from raster (first series of indices) Create raster of distance to features in input layer Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Create raster of uniform random deviates with user-defined range Create raster with contiguous areas grown by one cell Create raster with textural features from raster (second series of indices) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Create shaded map Create slope raster from DEM (digital elevation model) Kurti nuolydžio rastrą iš DEM (skaitmeninio aukščio modelio) Create standard vectors Create surface from rasterized contours Create vector contour from raster at specified levels Create vector contour from raster at specified steps Create watershed basin Create watershed subbasins raster Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules Creates a latitude raster map Creates a longitude raster map Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. Creates a space time dataset Creates, edits, and lists groups of imagery data. Cut network by cost isolines DXF vector layer DXF vektorinis sluoksnis Database Duomenų bazė Database connection Duomenų bazės jungtis Database file Duombazės failas Database management Duombazės valdymas Delaunay triangulation (areas) Delaunay triangulation (lines) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Delete category values Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate Develop images and group Develop map Directory of rasters to be linked Disconnect vector from database Display general DB connection Rodyti bendrą DB jungtį Display list of category values found in raster Display projection information from PROJ.4 projection description file Rodyti projekcijos informaciją iš PROJ.4 projekcijos aprašo failo Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Rodyti projekcijos informaciją iš PROJ.4 projekcijos aprašo failo ir pagal jį sukurti naują vietą Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Rodyti projekcijos informaciją iš geopririšto ASCII failo, kuriame yra WKT projekcijos aprašymas Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Rodyti projekcijos informaciją iš geopririšto ASCII failo, kuriame yra WKT projekcijos aprašymas ir pagal tai sukurti naują vietą Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Display projection information of the current location Rodyti dabartinės vietos projekcijos informaciją Display raster category values and labels Rodyti rastro kategorijų reikšmes ir etiketes Display results of SQL selection from database Display the HTML manual pages of GRASS Rodyti GRASS dokumentacijos HTML puslapius Display vector attributes Rodyti vektorių atributus Display vector map attributes with SQL Rodyti vektorinio žemėlapio atributus su SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Sujungia ribas tarp greta esančių plotų, kurios turi bendrą kategorijos numerį ar atributą. Download and import data from WMS server Atsisiųsti ir importuoti duomenis iš WMS stoties Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map Drop column from attribute table E00 vector layer Elevation raster for height extraction (optional) Execute any SQL statement Vykdyti bet kokį SQL sakinį Export Eksportuoti Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Export from GRASS Eksportuoti iš GRASS Export raster as non-georeferenced PNG image format Eksportuoti rastrą kaip ne geopririštą PNG formatą Export raster from GRASS Eksportuoti rastrą iš GRASS Export raster series to MPEG movie Eksportuoti rastro seriją į MPEG filmą Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Export raster to ASCII text file Eksportuoti rastrą į ASCII tekstinį failą Export raster to ESRI ARCGRID Eksportuoti rastrą į ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Eksportuoti rastrą į Geo TIFF Export raster to POVRAY height-field file Export raster to PPM image at the resolution of the current region Export raster to VTK-ASCII Eksportuoti rastrą į VTK-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Eksportuoti rastrą į Virtualios Realybės Modeliavimo Kalbą (VRML) Export raster to binary MAT-File Eksportuoti rastrą į dvejetainį MAT-Failą Export raster to binary array Eksportuoti rastrą į dvejetainį masyvą Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Export raster to various formats (GDAL library) Eksportuoti rastrą į įvairius formatus (GDAL biblioteka) Export vector from GRASS Eksportuoti vektorių iš GRASS Export vector table from GRASS to database format Eksportuoti vektorių lentelę iš GRASS į duombazės formatą Export vector to DXF Eksportuoti vektorių į DXF Export vector to GML Eksportuoti vektorių į GML Export vector to Mapinfo Eksportuoti vektorių į Mapinfo Export vector to POV-Ray Eksportuoti vektorių į POV-Ray Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Eksportuoti vektorių į PostGIS (PostgreSQL) duombazės lentelę Export vector to SVG Eksportuoti vektorių į SVG Export vector to Shapefile Eksportuoti vektorių į Shape failą Export vector to VTK-ASCII Eksportuoti vektorių į VTK-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Eksportuoti vektorių į įvairius formatus (OGR biblioteka) Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file Exports attribute tables into various format Eksportuoja atributų lenteles į įvairius formatus Exports space time raster dataset Exports space time raster dataset as VTK time series Extract features from vector Extract selected features Extraction Ištraukimas Extracts a subset of a space time 3D raster dataset Extracts a subset of a space time raster dataset Extracts a subset of a space time vector dataset Extracts quality control parameters from MODIS QC layers Extracts terrain parameters from DEM Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Fast fourier transform for image processing Feature type (for polygons, choose Boundary) File management Failų valdymas Fill lake from seed at given level Fill lake from seed point at given level Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Filter image Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Find shortest path on vector network GRASS MODULES GRASS shell Gaussian kernel density Generalization Generalizacija Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Generate surface Sukurti paviršių Generate vector contour lines Sukurti vektorines kontūrų linijas Generates area statistics for rasters Sukuria rastrų plotų statistiką Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Georeferencinimas, rektifikavimas ir Terra-ASTER vaizdinių bei DEM įkėlimas naudojant gdawarp Graphical raster map calculator Grafinis rastro skaičiuotuvas Help Pagalba Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Hydrologic modelling Hidrologinis modeliavimas Identifies segments (objects) from imagery data. Identifikuoja segmentus (objektus) iš nuotraukų duomenų. Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels Imagery Import Importuoti Import ASCII raster Importuoti ASCII rastrą Import DXF vector Importuoti DXF vektorių Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Importuoti ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Importuoti ESRI E00 vektorių Import GDAL supported raster Importuoti GDAL palaikomą rastrą Import GDAL supported raster and create a fitted location Importuoti GDAL palaikomą rastrą ir sukurti tinkamą vietą Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Importuoti GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Importuoti MapGen arba MatLab vektorių Import OGR vector Importuoti OGR vektorių Import OGR vector and create a fitted location Importuoti OGR vektorių ir sukurti tinkamą vietą Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Import SPOT VGT NDVI Importuoti SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Importuoti SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Import attribute tables in various formats Import binary MAT-File(v4) Import binary raster Importuoti dvejetainį rastrą Import from database into GRASS Import geonames.org country files Importuoti geonames.org šalių failus Import into GRASS Import loaded raster Import loaded raster and create a fitted location Import loaded vector Import loaded vector and create a fitted location Import only some layers of a DXF vector Importuoti tik kai kuriuos DXF vektoriaus sluoksnius Import raster from ASCII polygon/line Import raster from coordinates using univariate statistics Importuoti rastrą iš koordinačių naudojant vienmatę statistiką Import raster into GRASS Import raster into GRASS from QGIS view Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Import text file Importuoti tekstinį failą Import vector from gps using gpsbabel Import vector from gps using gpstrans Import vector into GRASS Import vector points from database table containing coordinates Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack). Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack). Imports space time raster dataset Input nodes Įvesties taškai Input table Įvesties lentelė Interpolate surface Interpoliuoti paviršių Inverse distance squared weighting raster interpolation Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Inverse fast fourier transform for image processing Join table to existing vector table Sujungti lentelę su esama vektorine lentele Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 4 juostos 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 5 juostos 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 7 juostos 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7 Landsat 8 juostos 2, 3, 4, 5, 6, 7 Layers categories management Sluoksnių kategorijų valdymas LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) Line-of-sight raster analysis Link GDAL supported raster as GRASS raster Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Lists information about space time datasets and maps Lists registered maps of a space time raster dataset Lists registered maps of a space time raster3d dataset Lists space time datasets and maps registered in the temporal database Lists temporal topology of a space time dataset Loaded layer Locate the closest points between objects in two raster maps MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 MODIS juostos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Manage datasets Manage features Manage image colors Valdyti piešinio spalvas Manage map colors Valdyti žemėlapio spalvas Manage maps in datasets Manage raster cells value Manage training dataset Map algebra Map type conversion Žemėlapio tipo keitimas MapGen or MatLab vector layer Mask Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Didžiausia tolerancijos reikšmė (didesnė reikšmė = daugiau paprastinimo) Merges several space time datasets into a single space time dataset. Metadata support Metaduomenys Minimum size for each basin (number of cells) Modifies the metadata of a space time dataset. Mosaic up to 4 images Name for new raster file (specify file extension) Naujo rastro failo pavadinimas (nurodykite failo plėtinį) Name for new vector file (specify file extension) Naujo vektorių failo pavadinimas (nurodykite failo plėtinį) Name for output vector map (optional) Name for the output file Išvesties failo pavadinimas Name for the output raster map (optional) Name of the output latitude raster map Name of the output longitude raster map Neighborhood analysis Network analysis Tinklo analizė Network maintenance Number of rows to be skipped Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points Others Kiti Output GML file Išvesties GML failas Output Shapefile Galutinis shapefile Output file for regression coefficients Output layer name (used in GML file) Išvesties sluoksnio pavadinimas (naudojamas GML faile) Output raster values along user-defined transect line(s) Outputs basic information about a raster map Rodo pagrindinę rastro žemėlapio informaciją Outputs basic information about a vector map Rodo pagrindinę vektorinio žemėlapio informaciją Overlay Perdengti Overlay maps Path to GRASS database of input location (optional) Path to the OGR data source Percentage of first layer (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute Performs transformation of 3D vector features to 2D Print projection information from a georeferenced file Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Print projection information of the current location Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset Projection conversion of vector Projection management Projekcijos valdymas Put geometry variables in database Query raster maps Query rasters on their category values and labels Random location perturbations of vector points Randomly partition points into test/train sets Raster Rastras Raster buffer Raster file matrix filter Raster neighbours analysis Raster support Re-project raster from a location to the current location Rebuild topology of a vector in mapset Perkurti žemėlapių rinkinio vektoriaus topologiją Rebuild topology of all vectors in mapset Perkurti žemėlapių rinkinio visų vektorių topologiją Recategorize contiguous cells to unique categories Reclass category values Reclass category values using a column attribute (integer positive) Reclass category values using a rules file Reclass raster using reclassification rules Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Recode categorical raster using reclassification rules Recode raster Reconnect vector to a new database Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Region settings Regiono nustatymai Register external data sources in GRASS Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Remove all lines or boundaries of zero length Remove bridges connecting area and island or 2 islands Remove dangles Remove duplicate area centroids Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Remove existing attribute table of vector Remove outliers from vector point data Remove small angles between lines at nodes Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Removes space time datasets from temporal database. Rename column in attribute table Pervadinti stulpelį atributų lentelėje Renames a space time dataset Pervadina erdvėlaikio duomenų rinkinį Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps Report and statistics Ataskaita ir statistika Reports Ataskaitos Reports and statistics Ataskaitos ir statistika Reproject raster from another Location Resample raster using aggregation Perrinkti rastrą naudojant agregavimą Resample raster using interpolation Perrinkti rastrą naudojant interpoliavimą Resample raster. Set new resolution first Perrinkti rastrą. Iš pradžių nurodyti naują rezoliuciją Rescale the range of category values in raster Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts Sample raster at site locations Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout Sampling Save the current region as a named region Select features by attributes Parinkti geoobjektus pagal atributus Select features overlapped by features in another map Select maps from space time datasets by topological relationships Separator (| , \t etc.) Set PostgreSQL DB connection Nustatyti PostgreSQL DB jungtį Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Set boundary definitions for raster Set boundary definitions from raster Set boundary definitions from vector Set boundary definitions to current or default region Set color rules based on stddev from a map's mean value Set general DB connection Nustatyti bendrą DB jungtį Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Nustatyti bendrą DB jungtį su schema (tik PostgreSQL) Set raster color table Nustatyti rastro spalvų lentelę Set raster color table from existing raster Set raster color table from set tables Set raster color table from user-defined rules Set region to align to raster Set the region to match multiple rasters Set the region to match multiple vectors Set user/password for driver/database Sets the boundary definitions for a raster map Shifts temporally the maps of a space time dataset Show database connection for vector Rodyti vektoriaus duombazės jungtį Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Simple map algebra Simplify vector Paprastinti vektorių Snap lines to vertex in threshold Snaps temporally the maps of a space time dataset Solar and irradiation model Spatial analysis Erdvinė analizė Spatial models Erdviniai modeliai Split lines to shorter segments Statistics Statistika Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes Sum raster cell values Surface management Paviršiaus valdymas Tables management Lentelių valdymas Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster Temporal Temporal WHERE conditions without 'where' keyword Laikinos WHERE sąlygos be „where“ raktinio žodžio Terrain analysis Tests of normality on vector points Text file Tekstinis failas Thin no-zero cells that denote line features Toolset for cleaning topology of vector map Topology management Topologijos valdymas Trace a flow through an elevation model Transform cells with value in null cells Transform features Transform image Transform null cells in value cells Transform or reproject vector from another Location Transform value cells in null cells Type in map names separated by a comma Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset Update raster statistics Atnaujinti rastro statistiką Update vector map metadata Atnaujinti vektorinio žemėlapio metaduomenis Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7 Upgrade from GRASS 6 Upload raster values at positions of vector points to the table Upload vector values at positions of vector points Vector Vektorius Vector buffer Vector geometry analysis Vektorinės geometrijos analizė Vector intersection Vector non-intersection Vector subtraction Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters Vector union Vector update by other maps Vegetation indices Visibility graph construction Voronoi diagram (area) Voronoi diagrama (plotas) Voronoi diagram (lines) Voronoi diagrama (linijos) Watershed Analysis Which column for the X coordinate? The first is 1 Which column for the Y coordinate? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Work with vector points Write only features link to a record Zero-crossing edge detection raster function for image processing Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach hillshade Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris Scale (ratio of vertical units to horizontal) Compute edges Skaičiuoti kampus Z factor (vertical exaggeration) Z faktorius (vertikalus didinimas) Azimuth of the light Šviesos azimutas Altitude of the light Šviesos aukštis Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one Combined shading Multidirectional shading Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Hillshade Šešėliavimas Raster analysis Rastro analizė loadAlgorithms Script folder {} does not exist Processing Apdorojimas Script folder changed into {} merge Merge Sulieti Input layers Įvesties sluoksniai Grab pseudocolor table from first layer Place each input file into a separate band Kiekvieną įvesties failą dėti į atskirą juostą Input pixel value to treat as "nodata" Assign specified "nodata" value to output Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Raster miscellaneous Merged Sulieta nearblack Input layer Įvesties sluoksnis How far from black (white) Search for nearly white pixels instead of nearly black Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Nearblack Near black Beveik juoda Raster analysis Rastro analizė notification_message Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications). ogr2ogr Input layer Įvesties sluoksnis Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Converted Pakeista Convert format Keisti formatą Vector conversion Output file "{}" already exists. ogrinfo Input layer Įvesties sluoksnis Summary output only Suppress metadata info Nerodyti metaduomenų info Layer information Sluoksnio informacija HTML files (*.html) HTML failai (*.html) Vector information Vector miscellaneous optionsDialog Warning! Įspėjimas! You need to add some APIs file in order to compile Jūs turite pridėti API failus, kad galėtumėte kompiliuoti Please specify API file or check "Use preloaded API files" Prašome nurodyti API failą arba patikrinkite "Naudoti esamus API failus" The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs…" pansharp Bilinear Dvilinijinis Cubic Kubinis Average Vidutinis Spectral dataset Panchromatic dataset Resampling algorithm Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output Išvestis Pansharpening Raster miscellaneous Nearest Neighbour Artimiausias kaimynas Cubic Spline Lanczos Windowed Sinc parent Invalid CSW connections XML. Netinkamas CSW jungties XML. Cannot parse XML file: {0} Cannot open file: {0} Loading Connections Jungtys įkeliamos Choose GeoPackage file Parinkite GeoPackage failą pct2rgb Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris Generate a RGBA file Raster conversion PCT to RGB PCT į RGB polygonize Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris Name of the field to create Use 8-connectedness Vectorized Polygonize (raster to vector) Raster conversion proximity Georeferenced coordinates Pixel coordinates Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris A list of pixel values in the source image to be considered target pixels The maximum distance to be generated Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels Nodata value to use for the destination proximity raster Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Proximity map Raster analysis Rastro analizė Distance units Atstumo vienetai Proximity (raster distance) qgsquickdatetime Ok Gerai (no date) qgsquickexternalresource Take a photo Add from gallery Image is not available: qgsquickfeatureform Add feature on <i>%1</i> Edit feature on <i>%1</i> View feature on <i>%1</i> Delete feature Trinti geoobjektą Really delete this feature? rasterize Input layer Įvesties sluoksnis Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Vector conversion Pixels Taškai Georeferenced units Field to use for a burn-in value A fixed value to burn Output raster size units Width/Horizontal resolution Height/Vertical resolution Output extent Išvesties apimtis Assign a specified nodata value to output bands Išvesties juostoms priskirti nurodytą „nėraduomenų“ reikšmę Output data type Išvesties duomenų tipas Pre-initialize the output image with value Invert rasterization Rasterized Rasterize (vector to raster) rasterize_over Input layer Įvesties sluoksnis Attribute field Atributo laukas Existing raster layer Esamas rastro sluoksnis Rasterize (write over existing raster) Rasterizuoti (rašyti ant esamo rastro) Vector conversion rearrange_bands Input layer Įvesties sluoksnis Selected band(s) Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Converted Pakeista Rearrange bands Raster conversion This algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer. The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster. Use Input Layer Data Type retile Retile Bilinear Dvilinijinis Cubic Kubinis Input files Įvesties failai Tile width Tile height Overlap in pixels between consecutive tiles Number of pyramids levels to build Source coordinate reference system Resampling method Perrinkimo metodas Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Build only the pyramids Kurti tik piramides Use separate directory for each tiles row Output directory Išvesties aplankas CSV file containing the tile(s) georeferencing information Raster miscellaneous Column delimiter used in the CSV file Nearest Neighbour Artimiausias kaimynas Cubic Spline Lanczos Windowed Sinc rgb2pct Input layer Įvesties sluoksnis Number of colors Spalvų skaičius RGB to PCT RGB į PCT Raster conversion roughness Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris Compute edges Skaičiuoti kampus Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Roughness Šiurkštumas Raster analysis Rastro analizė rulesDialog Topology Rule Settings Topologijos taisyklių nustatymai Current Rules Dabartinės taisyklės Add Rule Pridėti taisyklę Rule Taisyklė Layer #1 Sluoksnis #1 Layer #2 Sluoksnis #2 Layer1ID Sluoksnio1ID Layer2ID Sluoksnio2ID No layer Nėra sluoksnio Delete Rule Naikinti taisyklę Test Tikrinti sieve Sieve Sijoti Input layer Įvesties sluoksnis Threshold Slenkstis Use 8-connectedness Do not use the default validity mask for the input band Validity mask Tinkamumo šablonas Raster analysis Rastro analizė Sieved slope Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris Ratio of vertical units to horizontal Slope expressed as percent instead of degrees Nuolydis išreikštas procentais, o ne laipsniais Compute edges Skaičiuoti kampus Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Slope Nuolydis Raster analysis Rastro analizė symbol_angle Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only). Geoobjekto braižymo simbolio kampas (tinka tik žymeklių simboliams). symbol_color Color of symbol used to render the feature. topolTest Topology plugin Topologijos plėtinys First geometry invalid in dangling line test. Pirma geometrija neteisinga atsikišusios linijos tikrinime. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. Nepavyko importuoti pirmos geometrijos į GEOS atsikišusių linijų tikrinime. Invalid second geometry in duplicate geometry test. Neteisinga antra geometrija pasikartojančių geometrijų tikrinime. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. Nepavyko importuoti antros geometrijos į GOES pasikartojančių geometrijų tikrinime. Invalid second geometry in overlaps test. Neteisinga antra geometrija persidengimų tikrinime. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. Nepavyko importuoti į GEOS antros geometrijos persidengimo tikrinime. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. Praleidžiama neteisinga antra geoobjekto %1 geometrija vykdant persidengimo tikrinimą. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. Praleidžiama neteisinga pirma geometrija pseudo linijų tikrinime. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. Nepavyko importuoti į GEOS pirmos geometrijos vykdant pseudo linijų tikrinimą. Invalid geometry in validity test. Neteisinga geometrija teisingumo tikrinime. Invalid geometry in covering test. Neteisinga geometrija padengimo tikrinime. Second geometry missing. Nėra antros geometrijos. Second geometry missing or GEOS import failed. Nėra antros geometrijos arba nepavyko GEOS importas. Missing geometry in multipart check. Kelių dalių tikrinime trūksta geometrijos. First layer not found in registry. Pirmas sluoksnis nerastas registre. Second layer not found in registry. Antras sluoksnis nerastas registre. must not have invalid geometries Negali turėti klaidingą geometriją must not have dangles must not have duplicates must not have pseudos must not overlap must not have gaps must not have multi-part geometries must not overlap with must be covered by must be covered by endpoints of end points must be covered by must be inside must contain tpi Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris Compute edges Skaičiuoti kampus Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Terrain Ruggedness Index Topographic Position Index (TPI) Raster analysis Rastro analizė translate Input layer Įvesties sluoksnis Override the projection for the output file Assign a specified nodata value to output bands Išvesties juostoms priskirti nurodytą „nėraduomenų“ reikšmę Copy all subdatasets of this file to individual output files Kopijuoti visus šio failo poaibius į atskirus išvesties failus Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Converted Pakeista Raster conversion Translate (convert format) Versti (keisti formatą) Use Input Layer Data Type tri Input layer Įvesties sluoksnis Band number Juostos numeris Compute edges Skaičiuoti kampus Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Terrain Ruggedness Index Terrain Ruggedness Index (TRI) Raster analysis Rastro analizė variable_help Current QGIS version string. Current QGIS version number. Current QGIS release name. Short QGIS version string. Operating system name, e.g., 'windows', 'linux' or 'osx'. QGIS platform, e.g., 'desktop' or 'server'. Two letter identifier for current QGIS locale. Current user's operating system account name. Current user's operating system user name (if available). Title of current project. Dabartinio projekto pavadinimas. Full path (including file name) of current project. Dabartinio projekto pilnas kelias (įskaitant failo pavadinimą). Folder for current project. Dabartinio projekto aplankas. Filename of current project. Dabartinio projekto failo pavadinimas. Base name of current project's filename (without path and extension). Home path of current project. Coordinate reference system of project (e.g., 'EPSG:4326'). Coordinate reference system of project (full definition). Project author, taken from project metadata. Project abstract, taken from project metadata. Project creation date, taken from project metadata. Project identifier, taken from project metadata. Project keywords, taken from project metadata. Area unit for current project, used when calculating areas of geometries. Distance unit for current project, used when calculating lengths of geometries. Name of ellipsoid of current project, used when calculating geodetic areas and lengths of geometries. Name of current layer. ID of current layer. The current layer. Name of composition. Number of pages in composition. Kūrinio puslapių skaičius. Current page number in composition. Dabartinio puslapio numeris kompozicijoje. Composition page height in mm. Kūrinio puslapio aukštis mm. Composition page width in mm. Kūrinio puslapio plotis mm. Composition resolution (DPI). Kūrinio rezoliucija (DPI). Current atlas coverage layer ID. Current atlas coverage layer name. Total number of features in atlas. Geoobjektų skaičius atlase. Current atlas feature number. Current atlas file name. Dabartinio atlaso failo pavadinimas. Current atlas page name. Dabartinio atlaso puslapio pavadinimas. Current atlas feature (as feature object). Dabartinis atlaso geoobjektas (kaip geoobjekto elementas) Current atlas feature ID. Dabartinio atlaso geoobjekto ID. Current atlas feature geometry. Dabartinio atlaso geoobjekto geometrija. Layout item user ID (not necessarily unique). layout item unique ID. Left position of layout item (in mm). Top position of layout item (in mm). Width of layout item (in mm). Height of layout item (in mm). ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for layout map renders. Current rotation of map. Dabartinis žemėlapio pasukimas. Current scale of map. Dabartinis žemėlapio mastelis. Geometry representing the current extent of the map. Center of map. Width of map. Žemėlapio plotis Height of map. Žemėlapio aukštis. Coordinate reference system of map (e.g., 'EPSG:4326'). Name of the coordinate reference system of the map. Coordinate reference system of map (full definition). Units for map measurements. Žemėlapio matavimo vienetai Acronym of the coordinate reference system of the map. Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the map. Proj4 definition of the coordinate reference system. WKT definition of the coordinate reference system. List of map layer IDs visible in the map. List of map layers visible in the map. Stores the number of the current row. Laiko dabartinės eilutės numerį Current grid annotation value. Dabartinė tinklelio anotacijos reikšmė. Current grid annotation axis (e.g., 'x' for longitude, 'y' for latitude). Last cursor position on the canvas in the project's geographical coordinates. Title of the legend. Number of column in the legend. Boolean indicating if layers can be split in the legend. Characters used to wrap the legend text. Boolean indicating if the content of the legend is filtered by the map. Boolean indicating if the Atlas is filtered out of the legend. <p>An array with an item for each snapped point.</p><p>Each item is a map with the following keys:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Boolean that indicates if the snapping result is valid</dd><dt>layer</dt><dd>The layer on which the snapped feature is</dd><dt>feature_id</dt><dd>The feature id of the snapped feature</dd><dt>vertex_index</dt><dd>The index of the snapped vertex</dd><dt>distance</dt><dd>The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping</dd></dl> Number of parts in rendered feature's geometry. Current geometry part number for feature being rendered. Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Full path (including file name) of current model (or project path if model is embedded in a project). Folder containing current model (or project folder if model is embedded in a project). Name of current model. Group for current model. not set <p>Current value: %1</p> <p>Dabartinė reikšmė: %1</p> warp Bilinear Dvilinijinis Cubic Kubinis Average Vidutinis Mode Režimas Maximum Maksimalus Minimum Minimalus Median Mediana Input layer Įvesties sluoksnis Source CRS Pradinis CRS Target CRS Paskirties CRS Nodata value for output bands Output file resolution in target georeferenced units Resampling method to use Additional creation options Papildomos kūrimo parinktys Output data type Išvesties duomenų tipas Georeferenced extents of output file to be created CRS of the target raster extent Use multithreaded warping implementation Additional command-line parameters Raster projections Rastro projekcijos transform,reproject,crs,srs Warp (reproject) Sukraipyti (perprojektuoti) Reprojected Perprojektuota Nearest Neighbour Artimiausias kaimynas Cubic Spline Lanczos Windowed Sinc First Quartile Third Quartile Use Input Layer Data Type