@default<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Descrizione dell'algoritmo</h2>
All files (*.*)QgsProcessingParameterMultipleLayersTutti i file (*.*)There is not active layer.Non c'è un layer attivoActive layer is not a vector layer.Il layer attivo non è un vettoreActive layer is not editable (and editing could not be turned on).Il layer attivo non è modificabile (la modalità modifica potrebbe non essere attiva).{0} files (*.{1})QgsProcessingParameterMultipleLayers{0} file (*.{1})All files (*.*)Tutti i file (*.*)Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications.L'algoritmo selezionato e la configurazione del parametro non sono compatibili con le modifiche sul posto.Could not prepare selected algorithm.Impossibile preparare l'algoritmo selezionato.Error adding processed features back into the layer.Errore dell'aggiornamento nel layer degli elementi elaborati.{0} files (*.{1})ParameterRaster{0} file (*.{1}){0} files (*.{1})ParameterVector{0} file (*.{1})Default extensionEstensione predefinita<h2>Input parameters</h2>
<h2>Parametri di ingresso</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Risultato</h2>
<p align="right">Algorithm author: {0}</p><p align="right">Autore dell'algoritmo: {0}</p><p align="right">Help author: {0}</p><p align="right">Autore della guida: {0}</p><p align="right">Algorithm version: {0}</p><p align="right">Versione dell'algoritmo: {0}</p>ErrorErroreSeems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to filesSembra che alcuni dati in uscita siano dei file temporanei. Per creare test bisogna ridirigere tutti i risultati dell'algoritmo verso file.APIsDialogPythonConsoleGenerating prepared API file (please wait)…Generazione file API preparato (attendere prego)...AddModelFromFileActionAdd Model to Toolbox…Aggiungi Modello agli Strumenti...ToolsStrumentiOpen ModelAddModelFromFileActionApri ModelloProcessing models (*.model3 *.MODEL3)AddModelFromFileActionModelli di Processing (*.model3 *.MODEL3)The selected file does not contain a valid modelAddModelFromFileActionIl file selezionato non contiene un modello validoAddScriptFromFileActionAdd Script to Toolbox…Aggiungi Script agli Strumenti...ToolsStrumentiAdd script(s)Aggiungi scriptProcessing scripts (*.py *.PY)Script di Processing (*.py *.PY)Could not copy script '{}'
{}Impossibile copiare lo script '{}'
{}AddScriptFromTemplateCreate New Script from Template…Crea Nuovo Script da Modello...AddScriptFromTemplateActionToolsStrumentiAddTableFieldIntegerInteroFloatRealeStringStringaVector tableTabella vettoreField nameNome campoField typeTipo campoField lengthLunghezza campoField precisionPrecisione campoAddedAggiuntoAdd field to attributes tableAggiungi campo alla tabella degli attributi AggregateVector geometryGeometria vettoreAggregateAggregaInput layerLayer in ingressoGroup by expression (NULL to group all features)Raggruppa tramite espressione (NULL per raggruppare tutti gli elementi)AggregatesModelInput expressionEspressione in ingressoAggregate functionAggrega funzioneDelimiterDelimitatoreOutput field nameNome campo in uscitaTypeTipoLengthLunghezzaPrecisionPrecisioneAlgorithmClassificationPolygon intersectionalgnamesIntersezione poligonoVectorize raster layeralgnamesVettorializza rasterInterpolate (Inverse distance weighting)algnamesInterpolazione (Interpolazione pesata sull'inverso della distanza IDW)RGB to PCTalgnamesDa RGB a PCTRasterize vector layeralgnamesRasterizza vettorePolygon identityalgnamesIdentifica poligonoPolygon dissolve (all polygons)algnamesDissolvi poligoni (tutti i poligoni)Polygon unionalgnamesUnisci poligoniInterpolate (Natural neighbor)algnamesInterpolazione (Vicino naturale)Merge raster layersalgnamesFondi raster (merge)Remove small pixel clumps (nearest neighbour)algnamesRimuovi raggruppamenti di piccoli pixel (vicino più prossimo)Interpolate (Nearest Neighbor)algnamesInterpolazione (Vicino più prossimo)Interpolate (Cubic spline)algnamesInterpolazione (Spline cubica)Interpolate (Data metrics)algnamesInterpolazione (Misure dei dati) Reproject raster layeralgnamesRiproietta rasterExport raster layeralgnamesEsporta rasterPCT to RGBalgnamesDa PCT a RGBExport vector layeralgnamesEsporta vettorePolygon dissolve (by attribute)algnamesDissolvi poligoni (per attributo)Remove small pixel clumps (to no-data)algnamesRimuovi raggruppamenti di piccoli pixel (verso no-data)Interpolate (Modified quadratic shepard)algnamesInterpolazione (Modified quadratic shepard)Merge vector layersalgnamesFondi vettori (merge)Reclassify (simple)algnamesRiclassifica (semplice)Execute SQL on vector layeralgnamesEsegui SQL su vettoreRaster layer informationalgnamesInformazioni rasterContour linesalgnamesCurve di livelloCreate graticulealgnamesCrea grigliaFire spreading simulationalgnamesSimulazione di diffusione incendioPolygon differencealgnamesDifferenza poligonoCreate graticule from extentalgnamesCrea griglia da estensionePolygon symmetrical differencealgnamesDifferenza simmetrica poligonoVector layer informationalgnamesInformazioni vettorePolygon updatealgnamesAggiornamento poligoniInterpolate (Average)algnamesInterpolazione (Media)AlgorithmDialogRun as Batch Process…Esegui come processo in serie...Unmatching CRS'sSR non corrispondentiUnable to execute algorithmImpossiile eseguire algoritmoProcessing algorithm…Algoritmo in esecuzione...<b>Algorithm '{0}' starting…</b><b>In avvio l'algoritmo '{0}' …</b>Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?I parametri hanno SR differenti. Questo può causare risultati inattesi.
Vuoi continuare lo stesso?Modify Selected FeaturesModifica gli Elementi SelezionatiModify All FeaturesModifica Tutti gli ElementiCancelAnnullaInput parameters:Parametri in ingresso:Execution completed in {0:0.2f} secondsEsecuzione completata in {0:0.2f} secondiResults:Risultati:Execution failed after {0:0.2f} secondsEsecuzione fallita dopo {0:0.2f} secondiExecuting “{}”Esecuzione “{}”Wrong or missing parameter value: {0}Valore del parametro mancante o errato: {0}Algorithm '{0}' finishedAlgoritmo '{0}' terminatoHTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.L'algoritmo ha generato un file HTML.
Apri il visualizzatore risultati per vederlo.AlgorithmExecutorExecuting iteration {0}/{1}…Esecuzione dell'iterazione {0}/{1} in corso...AlgorithmLocatorFilterProcessing AlgorithmsAlgoritmi di ProcessingMissing dependencyDipendenze mancantiAnimation3DWidgetFormModuloKeyframeFotogramma chiaveAdd keyframeAggiungi fotogramma chiave + + Remove keyframeRimuovi fotogramma chiave - - Edit keyframeModifica fotogramma chiave……Duplicate keyframeDuplica fotogramma chiaveInterpolationInterpolazioneLinearLineareInQuadInQuadOutQuadOutQuadInOutQuadInOutQuadOutInQuadOutInQuadInCubicInCubicOutCubicOutCubicInOutCubicInOutCubicOutInCubicOutInCubicInQuartInQuartOutQuartOutQuartInOutQuartInOutQuartOutInQuartOutInQuartInQuintInQuintOutQuintOutQuintInOutQuintInOutQuintOutInQuintOutInQuintInSineInSineOutSineOutSineInOutSineInOutSineOutInSineOutInSineInExpoInExpoOutExpoOutExpoInOutExpoInOutExpoOutInExpoOutInExpoInCircInCircOutCircOutCircInOutCircInOutCircOutInCircOutInCirc>>RepeatRipetiExport Animation FramesEsporta Fotogrammi AnimazioneAnimationExport3DDialogExport 3D AnimationEsporta Animazione 3DOutput HeightAltezza di UscitaFrames Per SecondFrame per SecondoNumber of # represents number of digits (e.g. frame###.png -> frame001.png)Il numero di # rappresenta il numero di cifre (ad esempio frame###.png -> frame001.png)Output DirectoryCartella di UscitaTemplateModelloOutput WidthLarghezza di Uscita px pxAspectRaster terrain analysisAnalisi geomorfologicaElevation layerRaster di elevazioneZ factorFattore ZAspectEsposizione (aspect)AssignProjectionAssign projectionAssegna proiezioneInput layerLayer in ingressoDesired CRSSR desideratoLayer with projectionLayer con proiezioneRaster projectionsProiezioni del rasterBarPlotGraphicsGraficiInput layerLayer in ingressoCategory name fieldCampo del nome della categoriaValue fieldCampo valoreBar plotGrafico a barreHTML files (*.html)File HTML (*.html)BasicStatisticsForFieldstats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summarystats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summaryVector analysisAnalisi vettoreInput layerLayer in ingressoField to calculate statistics onCampo su cui calcolare le statisticheStatisticsStatisticheHTML files (*.html)File HTML (*.html)CountConteggioNumber of unique valuesNumero di valori univociNumber of empty (null) valuesNumero di valori nulli (null)Number of non-empty valuesNumero di valori non nulliMinimum valueValore minimoMaximum valueValore massimoMinimum lengthLunghezza minimaMaximum lengthLunghezza massimaMean lengthLunghezza mediaCoefficient of VariationCoefficiente di VariazioneSumSommaMean valueValore medioStandard deviationDeviazione standardRangeIntervalloMedianMedianaMinority (rarest occurring value)Minoranza (valore meno frequente)Majority (most frequently occurring value)Maggioranza (valore più frequente)First quartilePrimo quartileThird quartileTerzo quartileInterquartile Range (IQR)Scarto interquartile (IQR)Basic statistics for fieldsStatistiche di base per campiAnalyzed field: {}Campo analizzato: {}Count: {}Conteggio: {}Unique values: {}Valori univoci: {}NULL (missing) values: {}Valori NULL (mancanti): {}Minimum value: {}Valore minimo: {}Maximum value: {}Valore massimo: {}Range: {}Intervallo: {}Sum: {}Somma: {}Mean value: {}Media: {}Median value: {}Mediana: {}Standard deviation: {}Deviazione standard: {}Coefficient of Variation: {}Coefficiente di variazione: {}Minority (rarest occurring value): {}Minoranza (valore meno frequente): {}Majority (most frequently occurring value): {}Maggioranza (valore più frequente): {}First quartile: {}Primo quartile: {}Third quartile: {}Terzo quartile: {}Interquartile Range (IQR): {}Scarto interquartile (IQR): {}Minimum length: {}Lunghezza minima: {}Maximum length: {}Lunghezza massima: {}Mean length: {}Lunghezza media: {}BatchAlgorithmDialogBatch Processing - {0}Processo in serie - {0}Input parameters:Parametri in ingresso:
Processing algorithm {0}/{1}…
Algoritmo in esecuzione {0}/{1}…<b>Algorithm {0} starting…</b><b>In avvio l'algoritmo {0}…</b>Algorithm {0} correctly executed…Algoritmo {0} eseguito correttamente...Execution completed in {0:0.2f} secondsEsecuzione completata in {0:0.2f} secondiResults:Risultati:Batch execution completed in {0:0.2f} secondsEsecuzione in serie completata in {0:0.2f} secondi<h3>Parameters</h3>
<h3>Results</h3>
Run as Single Process…BatchInputSelectionPanelSelect FilesSeleziona i fileSelect from Open Layers…Seleziona da Layer Aperti...Select Files…Select Directory…Select DirectorySeleziona CartellaBatchOutputSelectionPanelSave FileSalva fileOutput DirectoryCartella di uscitaBatchPanelAutofill…Riempimento automatico...Calculate by Expression…Seleziona per Espressione...Add Values by Expression…Aggiungi Valori per Espressione...Add Files by Pattern…BatchPanelFillWidgetFill DownCopy the first value down to all other rowsCopia il primo valore su tutte le altre righe in bassoCalculates parameter values by evaluating an expressionCalcola i valori dei parametro valutando un'espressioneAdds new parameter values by evaluating an expressionAggiunge nuovi valori dei parametro valutando un'espressioneAdds files by a file pattern matchAdd Files by PatternAn array of values corresponding to each new row to addBooleanWidgetWrapperYesSìNoNoBoxPlotGraphicsGraficiInput layerLayer in ingressoCategory name fieldCampo del nome della categoriaValue fieldCampo valoreShow MeanMostra mediaShow Standard DeviationMostra Deviazione StandardDon't show Mean and Standard DeviationNon mostrare Media e Deviazione StandardAdditional Statistic LinesLinee statistiche aggiuntiveBox plotBox plotHTML files (*.html)File HTML (*.html)BufferInput layerLayer in ingressoGeometry column nameNome colonna geometriaBuffer distanceDistanza bufferDissolve by attributeDissolvi sulla base di un attributoDissolve all resultsDissolvi tutti i risultatiProduce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source fileProduci un elemento per ciascun genere di geometria nel file sorgenteAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveBufferBufferBuffer vectorsVettori bufferVector geoprocessingGeoprocessing di VettoriCharacterWidget<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Decimal: %3<p>Hex: 0x%4<p>Carattere: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Decimale: %3<p>Esadecimale: 0x%4CheckValidityVector geometryGeometria vettorevalid,invalid,detectvalid,invalid,detectThe one selected in digitizing settingsSelezionato nelle impostazioni di digitalizzazioneInput layerVettore in ingressoMethodMetodoValid outputRisultato validoCount of valid featuresNumero di elmenti validiInvalid outputRisultato non validoCount of invalid featuresNumero di elementi non validiError outputRisultato erratoCount of errorsNumero di erroriCheck validityControlla validitàIgnore ring self intersectionsIgnora auto intersezioni dell'anelloCheckboxesPanelSelect AllSeleziona tuttoClear SelectionCancella SelezioneClipRasterByExtentInput layerRaster in ingressoClipping extentEstensione del ritaglioAssign a specified nodata value to output bandsAttribuisci un determinato valore nullo alle bande in uscita.Additional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaClipped (extent)Ritagliato (da estensione)Clip raster by extentRitaglia raster da estensioneRaster extractionEstrazione rasterUse Input Layer Data TypeUsa Il Tipo Dati del Layer in IngressoClipRasterByMaskInput layerLayer in ingressoMask layerVettore per la mascheraAssign a specified nodata value to output bandsAttribuisci un determinato valore nullo alle bande in uscita.Create an output alpha bandCrea una banda alfa in uscitaMatch the extent of the clipped raster to the extent of the mask layerFai coincidere l'estensione del raster ritagliato con l'estensione del layer della mascheraUse multithreaded warping implementationUsa l'implementazione multithread per la trasformazioneAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaClipped (mask)Ritagliato (da maschera)Clip raster by mask layerRitaglia il raster con mascheraRaster extractionEstrazione rasterSource CRSSR sorgenteTarget CRSSR di destinazioneKeep resolution of input rasterMantieni risoluzione del raster in ingressoSet output file resolutionImposta risoluzione file in uscitaX Resolution to output bandsRisoluzione X per le bande in uscitaY Resolution to output bandsRisoluzione Y per le bande in uscitaUse Input Layer Data TypeUsa Il Tipo Dati del Layer in IngressoClipVectorByExtentInput layerLayer in ingressoClipping extentEstensione del ritaglioAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveClipped (extent)Ritagliato (da estensione)Clip vector by extentRitaglia vettore dall'estensioneVector geoprocessingGeoprocessing di VettoriClipVectorByMaskInput layerLayer in ingressoMask layerVettore per la mascheraAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveClipped (mask)Ritagliato (da maschera)Clip vector by mask layerRitaglia vettore con mascheraVector geoprocessingGeoprocessing di VettoriColorReliefUse strict color matchingUsa una rigorosa corrispondenza dei coloriUse closest RGBA quadrupletUsa la quadrupla RGBA più vicinaUse smoothly blended colorsUsa colori omogeneiInput layerRaster in ingressoBand numberBandaCompute edgesCalcola i marginiColor configuration fileFile di configurazione coloreMatching modeModalità di abbinamentoAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveColor reliefRilievi coloratiRaster analysisAnalisi rasterConcaveHullVector geometryGeometria vettoreInput point layerVettore di punti in ingressoThreshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)Soglia (0-1, dove 1 corrisponde al poligono convesso)Allow holesPermetti buchiSplit multipart geometry into singleparts geometriesDividi la geometria a parti multiple in geometrie a parti singoleConcave hullPoligono concavoConcave hull (alpha shapes)Poligono concavo (forme alfa)Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm.Crea un poligono concavo utilizzando l'algoritmo forme alfa.Creating Delaunay triangles…Triangolazione di Delaunay in corso...Computing edges max length…Calcolo della lunghezza massima dei margini in corso...Removing features…Rimozione elementi in corso...Dissolving Delaunay triangles…Dissolvenza dei triangoli di Delaunay in corso...Saving data…Salvataggio in corso...No Delaunay triangles created.Nessun triangolo di Delaunay creato.ConfigDialogSearch…Cerca...SettingImpostazioneValueValoreGeneralGeneraleModelsModelliScriptsScriptProvidersProgrammiMenusMenuReset to defaultsRipristina ai valori predefinitiWrong value for parameter "{0}":
{1}Valore errato per il parametro "{0}":
{1}Wrong valueValore erratoContextGeneratorIterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layerItera su questo layer, creando un risultato separato per ogni elemento nel vettore (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) [optional][opzionale]Open BatchApri Processo in serieJSON files (*.json)file JSON (*.json)An error occurred while reading your file.Si è verificato un errore nella lettura del file.Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})Valore del parametro mancante o errato: {0} (riga {1})Wrong or missing output value: {0} (row {1})Valore in uscita mancante o errato: {0} (riga {1})Save BatchSalva Processo in serieYesSìNoNoDescriptionDescrizioneShow advanced parametersMostra i parametri avanzati[Enter name if this is a final result][Digita un nome se questo è il risultato finale]Parent algorithmsAlgoritmi padreHide advanced parametersNascondi i parametri avanzati'{0}' from algorithm '{1}''{0}' dall'algoritmo '{1}'ErrorErroreWrong or missing value for parameter '{}'Valore del parametro '{}' errato o mancanteCoordinateCaptureCoordinate CaptureCattura coordinateClick on the map to view coordinates and capture to clipboard.Clicca sulla mappa per vedere le coordinate e copiarle negli appunti.Click to select the CRS to use for coordinate displayClicca per selezionare il SR da usare per la visualizzazione delle coordinateCoordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)Coordinate nel SR selezionato (lat, lon o est, nord)Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)Coordinate nel sistema di riferimento della mappa (lat, lon o est, nord)Copy to ClipboardCopia negli AppuntiClick to enable mouse tracking. Click the canvas to stopClicca per abilitare la tracciatura via mouse. Clicca sulla mappa per terminareStart CaptureAvvia la CatturaClick to enable coordinate captureClicca per abilitare la cattura delle coordinateCreateAttributeIndexVector generalGenerale vettoreInput LayerVettore in ingressoAttribute to indexAttributo da indicizzareIndexed layerVettore indicizzatoCreate attribute indexCrea indice attributoCan not create attribute index on "{}"Impossibile indicizzare l'attributo su "{}"Could not create attribute indexImpossibile creare l'indice attributoLayer's data provider does not support creating attribute indexesLa sorgente dati del vettore non supporta l'indicizzazione dell'attributoCreateConstantRasterRaster toolsStrumenti rasterDesired extentEstensione desiderataTarget CRSSR di destinazionePixel sizeDimensione pixelConstant valueValore costanteConstantCostanteCreate constant raster layerCrea raster costanteCould not create raster output: {}Impossibile creare raster in uscita: {}Could not create raster output {}: {}Impossibile creare raster in uscita {}: {}CreateNewModelActionCreate New Model…Crea nuovo modello...ToolsStrumentiCreateNewScriptActionCreate New Script…Crea nuovo script...ToolsStrumentiCrsWidgetWrapperSelect CRSSeleziona SRDBManagerNo database selected or you are not connected to it.Nessun database selezionato oppure non connesso.Select the table you want export to file.Seleziona la tabella da esportare su file.Select a vector or a tabular layer you want export.Seleziona un layer vettoriale o tabellare che vuoi esportare.Query ({0})Interrogazione ({0})Layer ({0})Vettore ({0})QueryInterrogazioneDB ManagerDB ManagerInfoInformazioniTableTabellaPreviewAnteprimaProvidersProgrammi&Database&Database&Schema&Schema&Table&TabellaDefaultPredefinito&Refresh&Aggiorna&SQL WindowFinestra &SQL&Import Layer/File…&Importa Layer/File...&Export to File…&Esporta su File...&Exit&EsciDBManagerPluginUnable to find a valid unique fieldImpossibile trovare un campo univoco validoCopyCopiaDB ManagerDB ManagerSelect an empty schema for deletion.Seleziona uno schema vuoto per l'eliminazione.Select a table/view for deletion.Seleziona una tabella/vista da cancellare.Select a table to empty it.Seleziona una tabella da svuotare.Select a table/view.Seleziona una tabella/vista.Server version: Versione server:Host:Server:User:Utente:Library:Libreria:<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.<warning> la tabella geometry_columns non esiste!
Questa tabella è essenziale a molte applicazioni GIS per numerare le tabelle.create new schemascrea nuovi schemicreate temporary tablescrea tabelle temporaneeNot connectedNon connessoConnection detailsDettagli connessioneGeneral infoInformazioni generali<warning> This user has no privileges!<warning> Questo utente non ha i privilegi!User has privileges:L'utente ha i privilegi:PrivilegesPrivilegiOwner:Proprietario:Comment:Commento:Materialized View informationInformazioni sulla Vista materializzatacreate new objectscrea nuovi oggettiaccess objectsaccedi agli oggettiSchema detailsDettagli schema<warning> This user has no privileges to access this schema!<warning> Questo utente non ha i privilegi per accedere allo schema!Relation type:Tipo di relazione:ViewVistaTableTabellaRows:Righe:Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)Sconosciuto (<a href="action:rows/count">scopri</a>)NameNomeTypeTipoNullNulloDefaultPredefinitoColumn(s)Colonna/eFunctionFunzione<warning> This is not a spatial table.<warning> Questa non è una tabella spaziale.FieldsCampiConstraintsVincoliIndexesIndiciTriggersTriggerView definitionDefinizione della vistaColumn:Colonna:&Delete (Empty) Schema…&Elimina schema (vuoto)...Geometry:Geometria:Qgis Geometry type:Tipo Geometria QGIS:Dimension:Dimensione:UndefinedNon definitoSpatial ref:Riferimento spaziale:Estimated extent:Estensione stimata:(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)(sconosciuto) (<a href="action:extent/get">scopri</a>)Extent:Estensione:<warning> {0} support not enabled!<warning> {0} supporto non abilitato!<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)<warning> Nessun indice spaziale definito(<a href="action:spatialindex/create">crealo</a>)Materialized view Vista materializzata&Create Schema…&Crea schema...&Delete (Empty) Schema&Elimina schema (vuoto)Delete Selected ItemElimina Oggetto Selezionato&Create Table…&Crea tabella...&Edit Table…&Modifica tabella&Delete Table/View…&Elimina tabella/vista&Empty Table…&Svuota tabella...&Move to Schema&Sposta su Schema&Change Logging…&StoricizzazionePages:Pagine:Rows (estimation):Righe (stima):Privileges:Privilegi:<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!<warning> Questo utente non ha i privilegi per questo schema!Rows (counted):Righe (conteggio):<warning> This user has read-only privileges.<warning> Questo utente ha privilegi di sola lettura.<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.<warning> C'è una differenza significativa tra il numero di righe stimate e conteggiate. Prova ad eseguire <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.<warning> No primary key defined for this table!<warning> Nessuna chiave primaria definita per questa tabella!Scripts:Script:<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.<warning> La versione degli script installati non corrisponde alla versione degli script di rilascio!
Questo dipende probabilmente da un aggiornamento non corretto di PostGIS.<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.<warning> Questo utente non ha i privilegi per leggere i contenuti della tabella geometry_columns!
Questa tabella è essenziale a molte applicazioni GIS per numerare le tabelle.LengthLunghezzaEnabledAbilitatoYesSìNoNo<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a><a href="action:triggers/enable">Abilita tutti i trigger</a> / <a href="action:triggers/disable">Disabilita tutti i trigger</a>DefinitionDefinizioneRulesRegole&Table&Tabella"{0}" not found"{0}" non trovatoFilename:Nome file:SQLite version:Versione SQLite:&Re-connect&Riconnetti&Database&Database&Schema&SchemaCannot delete the selected item.Impossibile eliminare l'oggetto selezionato.No database selected or you are not connected to it.Nessun database selezionato oppure non connesso.New schemaNuovo schemaEnter new schema nameInserisci nuovo nome dello schemaTable triggersTrigger della tabellaTable triggerTrigger della tabellaSpatial IndexIndice spazialeCheckVerificaPrimary keyChiave primariaForeign keyChiave esternaUniqueUnivocoExclusionEsclusioneUnknownSconosciutoTable IndexIndice della tabellaDatabase:Dabatase:{0} is not supported yet{0} non ancora supportatoError:
{0}Errore:
{0}
Query:
{0}
Interrogazione:
{0}Really remove connection to {0}?Rimuovere la connessione con {0}?Really delete schema {0}?Vuoi davvero eliminare lo schema {0}?Select a table to edit.Seleziona una tabella da modificare.Really delete table/view {0}?Vuoi davvero eliminare la tabella/vista {0}?Really delete all items from table {0}?Vuoi davvero eliminare tutti gli elementi dalla tabella {0}?Do you want to {0} all triggers?Vuoi {0} su tutti i trigger?Do you want to {0} trigger {1}?Vuoi {0} sul trigger {1}?Do you want to {0} spatial index for field {1}?Vuoi {0} sull'indice spaziale per il campo {1}?SQLite list tables cache:Lista delle tabelle cache di SQLite:Oracle Spatial:Oracle Spatial:Object type:Tipo di oggetto:Creation Date:Data di creazione:Last Modification Date:Data di ultima modifica:CommentCommentoColumnColonnaStatusStatoValidatedValidatoGeneratedGeneratoCheck conditionVerifica condizioneForeign TableTabella esternaForeign columnColonna esternaOn DeleteIn eliminazioneIndex TypeTipo indiceLast analyzedUltimo analizzatoCompressionCompressioneUniquenessUnivocitàActionAzioneEventEventoRefresh Mode:Modalità di aggiornamento:Refresh Method:Metodo di aggiornamento:Build Mode:Modalità di costruzione:Last Refresh Date:Ultima data di aggiornamento:Last Refresh Type:Ultimo tipo di aggiornamento:Fast Refreshable:Velocemente aggiornabile:Staleness:Non datato:Stale since:Datato da:Compile State:Stato compilazione:Use no index:Non usare indice:Executing SQLEsecuzione SQLDB Manager…DB Manager...Update SQL Layer…Aggiorna Layer SQL...<warning> There is no entry in geometry_columns!<warning> Non ci sono valori nella tabella geometry_columns!"{dbname}" not recognized as GPKG ({shortname} reported instead.)"{dbname}" non riconosciuto come invece riportato nel GPKG {shortname}.DBModelDatabasesDatabaseInvalid layerLayer non validoUnable to load the layer {0}Impossibile caricare il layer {0}DBTreeRename…Rinomina...Delete…Elimina...Add to CanvasAggiungi alla MappaRe-connectRiconnettiRemoveRimuoviNew Connection…Nuova connessione...%1 is an invalid layer - not loaded%1 è un layer non valido - non caricato%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.%1 è un layer non valido e non può essere caricato. Controlla il <a href="#messageLog">registro</a> per ulteriori informazioni.Datasources2VrtVector generalGenerale vettoreInput datasourcesSorgente dati in ingressoCreate "unioned" VRTCrea VRT "uniti"DbManagerDlgAddGeometryColumnAdd geometry columnAggiungi colonna geometriaNameNomeTypeTipoDimensionsDimensioniSRIDSRDbManagerDlgCreateConstraintAdd constraintAggiungi vincoloColumnColonnaPrimary keyChiave primariaUniqueUnivocoDbManagerDlgCreateIndexCreate indexCrea indiceColumnColonnaNameNomeDbManagerDlgCreateTableCreate TableCrea TabellaSchemaSchemaNameNomeAdd fieldAggiungi campoDelete fieldElimina campoUpSuDownGiùPrimary keyChiave primariaCreate geometry columnCrea colonna geometriaDimensionsDimensioniSRIDSRCreate spatial indexCrea indice spazialeDbManagerDlgDbErrorDatabase ErrorErrore databaseAn error occurredSi è verificato un erroreAn error occurred when executing a querySi è verificato un errore durante l'esecuzione di un'interrogazioneQueryInterrogazioneDbManagerDlgExportVectorExport to vector fileEsporta su file vettorialeSave asSalva con nomeOptionsOpzioniReplace destination file (if exists)Sostituisci file di destinazione (se esiste)Source SRIDSR sorgenteTarget SRIDSR di destinazioneEncodingCodifica……FormatFormatoDbManagerDlgFieldPropertiesField propertiesProprietà campoNameNomeTypeTipoCan be NULLPuò essere NULLDefault value expressionEspressione valore predefinito<html><head/><body><p>Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html><html><head/><body><p>Espressione PostgreSQL quotata correttamente (es. <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html>LengthLunghezzaCommentCommentoDbManagerDlgImportVectorImport vector layerImporta vettoreInputIngresso……Import only selected featuresImporta solo gli elementi selezionatiUpdate optionsAggiorna opzioniOutput tableTabella in uscitaSchemaSchemaTableTabellaOptionsOpzioniPrimary keyChiave primariaGeometry columnColonna geometriaSource SRIDSR sorgenteCommentCommentoTarget SRIDSR di destinazioneEncodingCodificaCreate single-part geometries instead of multi-partCrea geometrie a parti singole invece che a parti multipleCreate spatial indexCrea indice spazialeReplace destination table (if exists)Sostituisci tabella di destinazione (se esiste)Convert field names to lowercaseConverti nome campo in minuscoloDbManagerDlgSqlLayerWindow<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html><html><head/><body><p>Evita di selezionare gli elementi per id. In alcuni casi, specialmente quando si eseguono interrogazioni/viste corpose, estrarre i dati sequenzialmente è molto più veloce rispetto ad un'estrazione di elementi per id.</p></body></html>Avoid selecting by feature idEvita selezione per id elementoUpdateAggiornaNameNomeDeleteElimina&Clear&PulisciColumn(s) with
unique valuesColonna(e) con
valori univociGeometry columnColonna geometriaRetrieve
columnsRecupera
colonneSQL WindowFinestra SQLSaved queryInterrogazioni salvateSaveSalvaExecute query (Ctrl+R)Esegui interrogazione (Ctrl+R)ExecuteEseguiCtrl+RCtrl+RLayer name (prefix)Nome vettore (prefisso)TypeTipoVectorVettoreRasterRasterSet filterImposta filtroDbManagerDlgSqlWindowColumn(s) with
unique valuesColonna(e) con
valori univociSet filterImposta filtroDeleteEliminaCreate a viewCrea una vista&Clear&PulisciLoad as new layerCarica come nuovo layerGeometry columnColonna geometriaRetrieve
columnsRecupera
colonneSQL WindowFinestra SQL<html><head/><body><p>Load SQL file</p></body></html><html><head/><body><p>Carica file SQL </p></body></html>Load FileCarica File<html><head/><body><p>Save the query as SQL file</p></body></html><html><head/><body><p>Salva l'interrogazione come file SQL</p></body></html>Save As FileSalva Come FileQueryInterrogazioneRows affectedRighe interessateDuration (secs)Durata (sec)Query HistoryStorico delle InterrogazioniLoadCaricaLayer name (prefix)Nome layer (prefisso)TypeTipoVectorVettoreRasterRasterSaved queryInterrogazioni salvateSaveSalvaExecute query (Ctrl+R)Esegui Interrogazione (Ctrl+R)ExecuteEseguiCtrl+RCtrl+RCancel query (ESC)Annulla interrogazione (ESC)CancelAnnulla<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html><html><head/><body><p>Evita di selezionare gli elementi per id. In alcuni casi, specialmente quando si eseguono interrogazioni/viste corpose, estrarre i dati sequenzialmente è molto più veloce rispetto ad un'estrazione di elementi per id.</p></body></html>Avoid selecting by feature idEvita di selezionare per id elementoNameNomeDbManagerDlgTablePropertiesTable propertiesProprietà tabellaColumnsColonneTable columns:Colonne tabella:Add columnAggiungi colonnaAdd geometry columnAggiungi colonna geometriaEdit columnModifica colonnaDelete columnElimina colonnaConstraintsVincoliPrimary, foreign keys, unique and check constraints:Vincoli di chiave primaria, esterna, univoca e di verifica:Add primary key / uniqueAggiungi chiave primaria / univocaDelete constraintElimina vincoloIndexesIndiciIndexes defined for this table:Indici definiti per questa tabella:Add indexAggiungi indiceAdd spatial indexAggiungi indice spazialeDelete indexElimina indiceCommentCommentoComment defined for this table:Commento definito per questa tabella:Add commentAggiungi commentoDelete commentElimina commentoDbManagerQueryBuilderDlgColumnsColonneGroup byRaggruppa perOrder byOrdina perDataDatiShow system tablesMostra le tabelle di sistemaTablesTabelleSQL Query BuilderCostruttore di interrogazioni SQLWhereDoveAggregatesAggregaFunctionsFunzioniMathMatematicaStrings functionsFunzioni StringaOperatorsOperatoriColumns' valuesValori delle colonneOnly 10 first valuesSolo i primi 10 risultatiSpatial indexIndice spazialeTable (with spatial index)Tabella (con indice spaziale)Table (Target)Tabella (obiettivo)Use spatial indexUsa indice spaziale&Reset&RipristinaDefineProjectionVector generalGenerale vettoreInput LayerVettore in ingressoLayer with projectionVettore con proiezioneDefine layer projectionDefinisci la proiezione del layerData source isn't a shapefile, skipping .prj/.qpj creationLa fonte del dato non è uno shapefile, salta la creazione del .prj/.qpjDelaunayVector geometryGeometria vettoreInput layerVettore in ingressoDelaunay triangulationTriangolazione di DelaunayInput file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.Il file in ingresso deve contenere almeno 3 punti. Scegli un altro file e riprova.DeleteColumndrop,delete,remove,fields,columns,attributesdrop,delete,remove,fields,columns,attributesVector tableTabella vettoreFields to dropCampi da eliminareDrop field(s)Elimina campo(i)Remaining fieldsCampi rimanentiField “{}” does not exist in input layerIl campo “{}” non esiste nel vettore in ingressoDeleteDuplicateGeometriesVector generalGenerale vettoredrop,remove,same,points,coincident,overlapping,filterdrop,remove,same,points,coincident,overlapping,filterInput layerVettore in ingressoCleanedPulitoCount of retained recordsNumero di record mantenutiCount of discarded duplicate recordsNumero di record duplicati scartatiDelete duplicate geometriesElimina geometrie duplicate{} duplicate features removed{} elementi duplicati rimossiDeleteModelActionDelete Model…Elimina modello...Are you sure you want to delete this model from the current project?DeleteModelActionSei sicuro di voler eliminare questo modello dal progetto corrente?Delete ModelDeleteModelActionElimina modelloAre you sure you want to delete this model?DeleteModelActionVuoi veramente eliminare questo modello?DeletePreconfiguredAlgorithmActionDelete Preconfigured Algorithm…Elimina Algoritmo Preconfigurato...Delete AlgorithmDeletePreconfiguredAlgorithmActionElimina algoritmoAre you sure you want to delete this algorithm?DeletePreconfiguredAlgorithmActionSei sicuro di voler eliminare questo algoritmo?DeleteScriptActionDelete Script…Elimina script...Delete ScriptElimina scriptAre you sure you want to delete this script?Vuoi veramente eliminare questo script?Can not find corresponding script file.Impossibile trovare il file di script corrispondente.DensifyGeometriesadd,vertex,vertices,points,nodesadd,vertex,vertices,points,nodesVector geometryGeometria vettoreVertices to addVertici da aggiungereDensify by countInfittisci secondo un conteggioDensifiedVettore infittitoDestinationSelectionPanel[Save to temporary file][Salva in un file temporaneo][Save to temporary folder][Salva in una cartella temporanea][Create temporary layer][Crea layer temporaneo][Skip output][Salta risultato]Save to GeoPackage…Salva come GeoPackage...Skip OutputSalta risultatoCreate Temporary LayerCrea Layer TemporaneoSave to a Temporary FileSalva su un File TemporaneoSave to File…Salva su file...Save to PostGIS Table…Salva su tabella PostGIS...Change File Encoding ({})…Cambia il file di codifica ({})...GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*)OutputFileGeoPackage files(*.gpkg);; Tutti i files (*.*)Save to GeoPackageSalva come GeoPackageLayer nameNome vettoreSave fileSalva fileFile encodingCodifica fileSelect DirectorySeleziona CartellaDialogParametersParametriDialogFinestra di dialogoLogLogCancelAnnulla output tabletabella in uscitaSelect connection and schemaSeleziona connessione e schemaTable nameNome tabellaNew expressionNuova espressioneNameNomeExpressionEspressionePredefined formulaFormula preimpostataVariablesVariabiliDirectorySelectorDialogAddAggiungiRemoveRimuoviRemove allRimuovi tuttoSelect directorySeleziona cartellaDissolveInput layerVettore in ingressoDissolve fieldCampo dissolvenzaGeometry column nameNome colonna geometriaProduce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source fileProduci un elemento per ciascun genere di geometria nel file sorgenteKeep input attributesConserva gli attributi di ingressoCount dissolved featuresNumero di geometrie dissolteCompute area and perimeter of dissolved featuresCalcola area e perimetro delle geometrie dissolteCompute min/max/sum/mean for attributeCalcola min/max/somma/media per l'attributoNumeric attribute to calculate statistics onAttributo numerico in base al quale calcolare le statisticheAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveDissolvedDissoltiDissolveDissolviVector geoprocessingGeoprocessing di VettoriDistanceInputPanelDistance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.La distanza è in gradi geografici. Riproietta in coordinate metriche per avere risultati più accurati.DlgAddGeometryColumnDB ManagerDB ManagerField name must not be empty.Il nome del campo non può essere vuoto.DlgAutofillAutofill settingsImpostazioni di riempimento automaticoAutofill modeModalità di riempimento automaticoDo not autofillNon riempire automaticamenteFill with numbersRiempi con numeriFill with parameter valuesRiempi con i valori del parametroParameter to useParametro da usareDlgCancelTaskQueryDialogFinestra di dialogoExecuting SQL…Esecuzione SQL...CancelAnnullaDlgConfigProcessing optionsOpzioni di ProcessingEnter setting name to filter listInserisci il nome della preferenza per filtrare la listaDlgCreateIndexErrorErrorePlease enter a name for the index.Inserisci un nome per l'indice.DlgCreateTable&Create&CreaDB ManagerDB ManagerNo field selected.Nessun campo selezionato.Field is already at the top.Il campo si trova già in cima.Field is already at the bottom.Il campo si trova già in fondo.A valid schema must be selected first.Deve essere selezionato prima uno schema valido.A valid table name is required.È richiesto un nome di tabella valido.At least one field is required.È richiesto almeno un campo.A name is required for the geometry column.È richiesto un nome per la colonna geometria.Table created successfully.Tabella creata con successo.DlgExportVectorChoose where to save the fileScegli dove salvare il fileExport to fileEsporta su fileOutput file name is requiredÈ richiesto il nome del file in uscitaInvalid source srid: must be an integerSR di origine non valido: deve essere un numero interoInvalid target srid: must be an integerSR di destinazione non valido: deve essere un numero interoError {0}
{1}Errore {0}
{1}Export finished.Esportazione conclusa.DlgFieldPropertiesDB ManagerDB ManagerField name must not be empty.Il nome del campo non può essere vuoto.Field type must not be empty.Il tipo di campo non può essere vuoto.DlgFixedTableFixed tableTabella fissataDlgHelpEditionHelp EditorEditor della GuidaSelect element to editSeleziona elemento da modificareElement descriptionDescrizione elementoDlgHistoryHistoryStoricoDlgImportVectorChoose the file to importScegli il file da importareImport to DatabaseImporta nel DatabaseInput layer missing or not valid.Vettore in ingresso mancante o non valido.Output table name is required.È richiesto il nome della tabella in uscita.Invalid source srid: must be a valid crs.SR di origine non valido: deve essere un SR valido.Invalid target srid: must be a valid crs.SR di destinazione non valido: deve essere un SR valido.Error {0}
{1}Errore {0}
{1}Import was successful.Importazione riuscita.DlgModelerExport as imageEsporta come immagineExport as PDF…Esporta come PDF...Export as SVG…Esporta come SVG...Edit model help…Modifica guida del modello...Edit model helpModifica guida del modelloProcessing ModelerModellatore GraficoNavigationNavigazioneOpen model (Ctrl+O)Apri modello (Ctrl+O)Ctrl+OCtrl+OSave modelSalva modelloSave model (Ctrl+S)Salva modello (Ctrl+S)Ctrl+SCtrl+SOpen model…Apri modello...Save model as…Salva modello come...Save model as (Ctrl+S)Salva modello come (Ctrl+S)Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+SZoom to &100%Zoom al &100%Ctrl+1Ctrl+1Zoom inIngrandisciCtrl++Ctrl++Zoom outRimpicciolisciCtrl+-Ctrl+-Export as image…Esporta come immagine...Export as Python Script…Esporta come Script Python...Export as Python ScriptEsporta come Script PythonRun model…Esegui modello...Zoom fullZoom completoCtrl+0Ctrl+0Export as PDFEsporta come PDFExport as SVGEsporta come SVGRun model (F5)Esegui modello (F5)F5F5Save model in projectSalva modello nel progettoDlgMultipleSelectionMultiple selectionSelezione multiplaDlgNumberInputEnter number or expressionInserisci un numero o un'espressione<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html><html><head/><body><p>Inserisci l'espressione nel campo di testo. Clicca due volte sugli elementi nell'albero per aggiungere il loro valore all'espressione.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attenzione</span>: se il risultato dell'espressione è un valore a virgola mobile, ma è richiesto un valore intero, il risultato sarà arrotondato ad un intero.</p></body></html>DlgRenderingStylesDialogFinestra di dialogoOutputRisultatoStyleStileDlgSqlLayerWindowQueryLayerQueryLayerColumn(s) with unique valuesColonna(e) con valori univociColumn with unique valuesColonna con valori univoci{0} rows, {1:.3f} seconds{0} righe, {1:.3f} secondiDlgSqlWindow{0} - {1} [{2}]{0} - {1} [{2}]QueryLayerQueryLayerColumn(s) with unique valuesColonna(e) con valori univociColumn with unique valuesColonna con valori univociSave SQL QuerySalva Interrogazione SQLSQL File (*.sql, *.SQL)File SQL (*.sql, *.SQL)Load SQL QueryCarica Interrogazione SQL{0} rows, {1:.3f} seconds{0} righe, {1:.3f} secondiThere was an error creating the SQL layer, please check the logs for further information.Si è verificato un errore durante la creazione del layer SQL, controlla il registro per ulteriori informazioni.View NameNome VistaView nameNome vistaDlgTablePropertiesDB ManagerDB ManagerNo columns were selected.Nessuna colonna è stata selezionata.Delete ColumnElimina ColonnaAre you sure you want to delete column '{0}'?Sei sicuro di voler eliminare la colonna '{0}'?Delete ConstraintElimina VincoloAre you sure you want to delete constraint '{0}'?Sei sicuro di voler eliminare il vincolo '{0}'?No constraints were selected.Nessun vincolo è stato selezionato.The selected table has no geometry.La tabella selezionata è senza geometria.Create Spatial IndexCrea Indice SpazialeCreate spatial index for field {0}?Creare indice spaziale per il campo {0}?No indices were selected.Nessun indice è stato selezionato.Delete IndexElimina IndiceAre you sure you want to delete index '{0}'?Sei sicuro di voler eliminare l'indice '{0}'?Add commentAggiungi commentoTable successfully commentedTabella commentata con successo.Delete commentElimina commentoComment deletedCommento eliminatoDlgVersioningSchemaSchemaTableTabellaNew columnsNuove colonneAdd Change Logging Support to a TableAggiungi ad una Tabella il Supporto di StoricizzazioneTable should be empty, with a primary keyLa tabella deve essere vuota e avere una chiave primaria.Create a view with current content (<TABLE>_current)Crea una vista con il contenuto attuale (<TABLE>_current)Primary keyChiave primariaid_histid_histStart timeMomento inizialetime_starttime_startEnd timeMomento finaletime_endtime_endUser roleRuolo utenteuser_roleruolo_utenteSQL to be executedSQL da eseguireDnDTreeBase configurationConfigurazione di baseConfigure ContainerConfigura schedaControl visibility by expressionControlla visibilità con espressioneVisibility ExpressionEspressione visibilitàTitleTitoloColumn countConteggio colonnaShow as group boxMostra come casella di gruppoStyleStileContainer Background ColorBackground colorColore di sfondoConfigure Relation EditorConfigura editor relazioneShow link buttonMostra bottone di collegamentoShow unlink buttonMostra bottone di scollegamentoConfigure QML WidgetConfigura Widget QMLInsert QML code here…Inserisci qui il codice QML...Free text…Testo libero...RectangleRettangoloPie chartGrafico a tortaBar chartGrafico a barreQML CodeCodice QMLConfigure HTML WidgetConfigura Widget HTMLHTML CodeCodice HTMLConfigure FieldConfigura campoDockWidgetResults ViewerVisualizzatore risultatiDualEdgeTriangulationReading points…Lettura punti...WarningAttenzioneFile could not be written.Il file non può essere scritto.EditModelActionEdit Model…Modifica modello...Cannot edit model: {}Impossibile modificare il modello: {}EditScriptActionEdit Script…Modifica script...Edit ScriptModifica scriptCan not find corresponding script file.Impossibile trovare il file di script corrispondente.EffectPropertiesWidgetFormModuloEffect typeTipo effettoThis effect doesn't have any editable propertiesQuesto effetto non ha nessuna proprietà modificabileEliminateSelectionVector geometryGeometria vettoreLargest AreaArea più grandeSmallest AreaArea più piccolaLargest Common BoundaryConfine comune maggioreInput layerVettore in ingressoMerge selection with the neighbouring polygon with theFondi la selezione (merge) con il poligono adiacente conEliminatedEliminatiEliminate selected polygonsElimina i poligoni selezionati{0}: (No selection in input layer "{1}"){0}: (Nessuna selezione nel vettore in ingresso "{1}")Could not replace geometry of feature with id {0}Impossibile sostituire la geometria dell'elemento con id {0}Could not commit changesImpossibile applicare le modificheEnumModelerWidgetClear?Cancella?Are you sure you want to delete all items?Sei sicuro di voler eliminare tutti gli oggetti?ExampleProcessingAlgorithmMy ScriptIl mio scriptExample scriptsScript di esempioExample algorithm short descriptionBreve descrizione dell'algoritmo di esempioInput layerVettore in ingressoOutput layerVettore in uscitaExecuteSQLExecute SQLEsegui SQLVector generalGenerale vettoreAdditional input datasources (called input1, .., inputN in the query)Sorgenti dati in ingresso addizionali (chiamate input1, ..., inputN nella interrogazione)SQL queryInterrogazione SQLUnique identifier fieldCampo identificativo univocoGeometry fieldCampo geometriaAutodetectIndividuazione automaticaNo geometryNessuna geometriaGeometry typeTipo di geometriaCRSSRSQL OutputRisultato SQLEmpty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.Interrogazione SQL vuota. Inserisci una espressione SQL valida e riprova.ExecuteSqlNoneNessunoOGR SQLSQL di OGRSQLiteSQLiteInput layerLayer in ingressoSQL expressionEspressione SQLSQL dialectVariante SQLAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveSQL resultRisultato SQLExecute SQLEsegui SQLVector miscellaneousMiscellanea VettoreEmpty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.Interrogazione SQL vuota. Inserisci una espressione SQL valida e riprova.ExportGeometryInfoexport,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fieldsexport,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fieldsVector geometryGeometria vettoreLayer CRSSR del vettoreProject CRSSR del progettoEllipsoidalEllissoidicoInput layerVettore in ingressoCalculate usingCalcola usandoAdded geom infoInformazione geometria aggiunta Add geometry attributesAggiungi attributi della geometriaExportModelAsPythonScriptActionExport Model as Python Algorithm…Esporta Modello come Algoritmo Python...ExtentFromLayerLayer toolsStrumenti LayerInput layerVettore in ingressoExtract layer extentEstrai estensione del layerExtentEstensionepolygon,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,roundedpolygon,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,roundedRound values toArrotonda valori aExtentSelectionPanel[Leave blank to use min covering extent][Lascia vuoto per usare l'estensione minima]Use Canvas ExtentUsa l'estensione della MappaUse Layer Extent…Usa l'estensione del LayerSelect Extent on CanvasSeleziona l'Estensione sulla MappaUse Min Covering Extent from Input LayersUsa Estensione Minima dai Layer in IngressoExtractProjectionInput fileRaster in ingressoCreate also .prj fileCrea anche il file .prjWorld fileWorld fileESRI Shapefile prj fileFile prj di Shapefile ESRIExtract projectionEstrai proiezioneRaster projectionsProiezioni del rasterThis algorithm can only be used with GDAL raster layersQuesto algoritmo può essere usato solo con raster GDALExtractSpecificVerticesVector geometryGeometria vettoreInput layerVettore in ingressoVertex indicesIndici del VerticeVerticesVerticiExtract specific verticesEstrai vertici specificipoints,vertex,nodespoints,vertex,nodes'{}' is not a valid vertex index'{}' non è un indice di vertice validoFeatureSourceWidgetWrapperSelect fileSeleziona fileFieldsCalculatorField calculatorCalcolatore campiCreate a new fieldCrea un nuovo campoOutput field nameNome campo in uscitaOutput field typeTipo campo in uscitaOutput field widthLunghezza campo in uscitaWidth of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.Lunghezza del risultato completo. Ad es. 123,456 equivale ad una lunghezza di 6.PrecisionPrecisioneInput layerVettore in ingressoUpdate existing fieldAggiorna campo esistenteOutput fileFile in uscita……Vector tableTabella vettoreFloatRealeIntegerInteroStringStringaDateDataResult field nameNome campo risultanteField typeTipo campoField lengthLunghezza campoField precisionPrecisione campoCreate new fieldCrea nuovo campoFormulaFormulaCalculatedCalcolatoField name is not set. Please enter a field nameIl nome del campo non è impostato. Inserisci un nome campoFieldsCalculatorDialog[Save to temporary file][Salva in un file temporaneo]Save fileSalva fileUnable to execute algorithmImpossibile eseguire l'algoritmoProcessingProcessingFieldsMapperattributes,tableattributes,tableFields mappingMappatura dei campiRefactoredRiorganizzatoParser error in expression "{}": {}Errore di analisi nell'espressione "{}": {}Evaluation error in expression "{}": {}Errore di valutazione nell'espressione "{}": {}Refactor fieldsRiorganizzazione campiVector tableTabella vettoreFieldsMappingModelSource expressionEspressione sorgenteField nameNome del campoTypeTipoLengthLunghezzaPrecisionPrecisioneFieldsMappingPanelDo you want to reset the field mapping?Vuoi ripristinare la mappatura dei campi?FieldsPyculatorVector tableTabella vettoreIntegerInteroFloatRealeStringStringaInput layerVettore in ingressoResult field nameNome campo risultanteField typeTipo campoField lengthLunghezza campoField precisionPrecisione campoGlobal expressionEspressione globaleFormulaFormulaCalculatedCalcolatoFieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed!
{0}
{1}Errore di esecuzione del codice FieldPyculator. Il blocco globale di codice non può essere eseguito!
{0}
{1}FieldPyculator code execute error. Field code block can't be executed!
{0}
{1}Errore di esecuzione del codice FieldPyculator: il blocco di codice del campo non può essere eseguito!
{0}
{1}FieldPyculator code execute error
Field code block does not return '{0}' variable! Please declare this variable in your code!Errore di esecuzione del codice FieldPyculator. Il blocco di codice del campo non restituisce la variabile '{0}'! Dichiara questa variabile nel tuo codice!Advanced Python field calculatorCalcolatore campi Python avanzatoFileDirectorySelectorSelect directorySeleziona cartellaSelect fileSeleziona fileAll files (*.*)Tutti i file (*.*)FileSelectionPanelSelect FolderSeleziona CartellaSelect FileSeleziona File{} files{} file);;All files (*.*));;Tutti i file (*.*)FileWidgetWrapperSelect fileSeleziona file{} files{} file);;All files (*.*));;Tutti i file (*.*)All files (*.*)Tutti i file (*.*)Select FileSeleziona FileFindProjectioncrs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determinecrs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determineVector generalGenerale vettoreInput layerVettore in ingressoTarget area for layerArea di destinazione per il layerCRS candidatesSR candidatiFind projectionCerca la proiezioneFound candidate CRS: {}Trovato SR candidato: {}No matching projections foundNessuna proiezione corrispondente trovataFixedTableDialogAdd rowAggiungi rigaRemove row(s)Rimuovi rigaRemove allRimuovi tuttoFixedTablePanelFixed table {0}x{1}Tabella fissa {0}x{1}FormFormModuloInsertInserisci((sqrtsqrt))^^--//>>**ANDAND<=<=LayersLayerOperatorsOperatoriacosacosasinasin<<sinsintantan>=>=atanatancoscoslog10log10ORORlnlnAdd…Aggiungi...Save…Salva...==!=!=++ExpressionEspressionePredefined expressionsEspressioni predefiniteVector layerVettoreInterpolation attributeAttributo interpolazioneAttributeAttributoTypeTipoUse Z-coordinate for interpolationUsa la coordinata Z per l'interpolazioneToggle advanced modeAttiva modalità avanzataLower boundLimite inferioreUpper boundLimite superioreColorColoreAdd rowAggiungi rigaRemove rowRimuovi rigaMove upSposta in altoMove downSposta in bassoLoad colors from fileCarica colori da fileSave colors to fileSalva colori su fileGenerate color table automaticallyGenera automaticamente tabella coloriRemove row(s)Rimuovi rigaOpenApriSaveSalvaLoad layers on completionCarica i layer al termineIterate over this layerItera su questo layerAdvanced parametersParametri avanzatiMinMinMaxMaxFieldsCampiAdd new fieldAggiungi nuovo campoaddaggiungiDelete selected fieldElimina il campo selezionatodeleteeliminaMove selected field upSposta in alto il campo selezionatoupsuMove selected field downSposta in basso il campo selezionatodowngiùReset all fieldsRipristina tutti i campiresetripristinaLoad fields from layerCarica campi dal vettoreLoad fields from selected layerCarica campi dal vettore selezionatoLoad FieldsCarica Campiequalsugualecontainscontienetouchestoccaintersectsintersecawithincontenuto inoverlapssovrapponecrossesattraversadisjointdisgiuntoNumber of rows (pixels) in output rasterNumero di righe (pixel) nel raster in uscitaColumnsColonneResolution of each pixel in output raster, in layer unitsRisoluzione di ogni pixel nel raster in uscita, nelle unità del layerPixel size XDimensione X del pixelNumber of columns (pixels) in output rasterNumero di colonne (pixel) nel raster in uscitaRowsRighePixel size YDimensione Y del pixel……Remove itemRimuovi oggettoAdd itemAggiungi oggettoClear allPulisci tuttoAllow multiple selectionConsenti selezione multiplaFixed number of rowsNumero fisso di righeAdd columnAggiungi colonnaRemove columnRimuovi colonnaGPKGDBPluginThere is no defined database connection "{0}".Nessuna connessione con il database definita "{0}".GPKGDatabaseRun &VacuumAvvia &Vacuum&Database&DatabaseNo database selected or you are not connected to it.Nessun database selezionato oppure non si è connessi.GdalAlgorithmProviderActivateAttivaGdalParametersPanelGDAL/OGR console callConsole GDAL/OGR[temporary file][file temporaneo]Invalid value for parameter '{0}'Valore non valido per il parametro '{0}'GeometryByExpressionVector geometryGeometria vettorePolygonPoligonoOutput geometry typeTipo di geometria in uscitaOutput geometry has z dimensionLa geometria in uscita ha dimensione zOutput geometry has m valuesLa geometria in uscita ha valori mGeometry expressionEspressione geometriaGeometry by expressionGeometria tramite espressioneModified geometryGeometria modificataEvaluation error: {0}Errore di valutazione: {0}{} is not a geometry{} non è una geometriaGeometryConvertVector geometryGeometria vettoreCentroidsCentroidiNodesNodiLinestringsLinestringMultilinestringsMultilinestringPolygonsPoligoniInput layerVettore in ingressoNew geometry typeTipo della nuova geometriaConvertedConvertitoCannot convert from {0} to LineStringsImpossibile convertire da {0} a LinestringCannot convert from {0} to MultiLineStringsImpossibile convertire da {0} a MultilinestringCannot convert from Point to PolygonImpossibile convertire da Punto a PoligonoConvert geometry typeConverti tipo di geometriaGeometryGeneratorWidgetBaseFormModuloGeometry typeTipo di geometriaGlobePluginLaunch GlobeAvvia il globo&Globe&GloboGrass7AlgorithmCould not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}Impossibile aprire l'algoritmo GRASS GIS 7: {0}
{1}ProcessingProcessingGRASS GIS 7 region extentEstensione della regione di GRASS GIS 7GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)Dimensione delle celle della regione di GRASS GIS 7 (lascia 0 per valore predefinito)Output Rasters format options (createopt)Opzioni sul formato dei rasters in uscita (createopt)Output Rasters format metadata options (metaopt)Opzioni dei metadati del formato dei raster in uscita (metaopt)v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap)v.in.ogr tolleranza dell'aggancio (-1 = nessun aggancio)v.in.ogr min areaarea minima di v.in.ogrv.out.ogr output typetipo in uscita v.out.ogrv.out.ogr output data source options (dsco)opzioni sorgente dati in uscita v.out.ogr (dsco)v.out.ogr output layer options (lco)opzioni vettore in uscita v.out.ogr (lco)Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exportedEsporta anche elementi senza categoria (non etichettati). Altrimenti sono esportate solamente elementi con categoriaGRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.La cartella GRASS GIS 7 non è stata impostata. Farlo prima di eseguire gli algoritmi di GRASS GIS 7.GRASS GIS 7 execution commandsComando di esecuzione GRASS GIS 7processInputs end. Commands: {}fine processInputs. Comandi: {}processCommands end. Commands: {}fine processCommands. Commands: {}Grass7AlgorithmProviderActivateAttivaGRASS7 folderCartella GRASS 7Log execution commandsAnnota i comandi di esecuzioneLog console outputAnnota i risultati mostrati sulla consoleLocation of GRASS docsPercorso della documentazione GRASSFor vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogrPer i vettori, usa v.external (più veloce) anzichè v.in.ogrCould not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}Impossibile aprire l'algoritmo GRASS GIS 7: {0}ProcessingProcessingCould not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}Impossibile aprire l'algoritmo GRASS GIS 7: {0}
{1}Grass7UtilsGRASS GIS 7 execution console outputGRASS GIS 7 risultati della console di esecuzione comandiGRASS command crashed :( Try a different set of input parameters and consult the GRASS algorithm manual for more information.Il comando GRASS è fallito :( Prova parametri di ingresso diversi e consulta il manuale dell'algoritmo GRASS per maggiori informazioni.Suggest disabling the experimental "use v.external" option from the Processing GRASS Provider options.Si suggerisce di disabilitare l'opzione sperimentale "use v.external" da quelle del provider GRASS.GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.La cartella GRASS GIS 7 non è stata impostata. Farlo prima di eseguire gli algoritmi di GRASS GIS 7.GRASS GIS 7 binary {0} can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable.GRASS GIS 7 binary {0} non può essere trovato in questo sistema da terminale. Installalo o configura la variabile di ambiente PATH {1}.GRASS 7 can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable.GRASS 7 non può essere trovato in questo sistema da terminale. Installalo o configura la variabile di ambiente PATHThe specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configuredLa cartella specificata per GRASS GIS 7 "{}" non contiene un set valido di moduli per GRASS GIS 7.
Vai nella finestra delle impostazioni di Processing e controlla che la cartella per GRASS GIS 7 sia configurata correttamenteGrassAlgorithmr.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.r.horizon.heightr.horizon.height - Calcola un angolo orizzontale partendo da un DTM.r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.r.sunmask.datetimer.sunmask.datetime - Calcola le aree in ombra in un determinato momento a partire dalla posizione del sole (calcolata in base alla data) e da un DTM.r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.r.sunmask.positionr.sunmask.position - Calcola le aree in ombra in un determinato momento a partire dalla posizione del sole (specificata) e da un DTM.r.in.lidar.info - Extract information from LAS filer.in.lidar.infor.in.lidar.info - Estrai informazioni da file LASPerforms bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.r.resamp.bsplineEsegue un'interpolazione spline bilineare o bicubica con regolarizzazione di Tykhonov.Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).r.transectDà in uscita i valori di un raster che si trovano lungo uno o più transetti lineari definiti dall'utente.Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.r.sunhoursCalcola l'elevazione solare, l'azimut solare e le ore di sole.Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.r.li.patchnumCalcola l'indice di numero delle patch in un raster, usando un algoritmo dei 4 vicini più prossimi.r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster mapr.li.renyi.asciir.li.renyi.ascii - Calcola l'indice di diversità di Renyi in un rasterr.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.r.blend.combiner.blend.combine - Miscela le componenti di colore di due raster in base a un rapporto dato e li esporta in un raster unico.Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.i.smapEsegue la classificazione contestuale dell'immagine usando la stima del massimo a posteriori sequenziale (SMAP).Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.i.clusterGenera la firma spettrale per i tipi di copertura del suolo in un'immagine usando un algoritmo di clustering.i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinatesi.eb.hsebal01i.eb.hsebal01.coords - Calcola il flusso di calore sensibile SEBAL 01. Coordinate in lineaComputes biomass growth, precursor of crop yield calculation.i.biomassCalcola la crescita della biomassa, precursore del calcolo della resa del raccolto.Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bandsi.oifCalcola tabella del Optimum-Index-Factor per bande spettraliCalculates shape index on a raster mapr.li.shapeCalcola l'indice di forma in un rasterCalculates Pielou's diversity index on a raster mapr.li.pielouCalcola l'indice di diversità di Pielou in un rasterComputes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.i.evapo.pmCalcola l'evapotraspirazione potenziale con il metodo Penman-Monteith a scala oraria.r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster mapr.li.shape.asciir.li.shape.ascii - Calcola l'indice di forma in un rasterIdentifies segments (objects) from imagery data.i.segmentIdentifica segmenti (oggetti) da dati di immagini.Computes topographic correction of reflectance.i.topo.corrCalcola la correzione topografica della riflettanza.Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.i.evapo.ptCalcola l'evapotraspirazione con la formulazione di Priestley e Taylor, 1972.Calculates different types of vegetation indices.i.viCalcola differenti tipi di indici di vegetazione.Generates statistics for i.smap from raster map.i.gensigsetGenera statistiche per i.smap da mappa raster.Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).i.eb.evapfrCalcola la frazione evaporativa (Bastiaanssen, 1995) e l'umidità del suolo alle radici (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). i.eb.etaEvapotraspirazione effettiva per il periodo diurno (Bastiaanssen, 1995).r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.r.mask.rastr.mask.rast - Crea una MASCHERA for limitare le opeazione sul raster.i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.i.topo.corr.illi.topo.coor.ill - Crea un modello di illuminazione per la correzione topografica della riflettanza.Calculates dominance's diversity index on a raster mapr.li.dominanceCalcola l'indice di diversità di dominanza in un rasterr.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.r.walk.pointsr.walk.points - Crea un raster che mostra il costo cumulativo anisotropo di trasferimento tra diverse posizioni geografiche su un raster in ingresso i cui valori di categoria della cella rappresentano il costo a partire da vettori di punti.Computes broad band albedo from surface reflectance. i.albedoCalcola l'albedo a banda larga dalla riflettanza superficiale.Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.i.in.spotvgtImporta dati SPOT VGT NDVI in una mappa raster.Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).i.landsat.accaEsegue l'algoritmo Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA) per Landsat TM/ETM+Performs auto-balancing of colors for RGB images.i.colors.enhanceEsegue l'auto-bilanciamento dei colori per immagini RGB.Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.i.evapo.mhCalcola l'evapotraspirazione con la formulazione di Hargreaves originale o modificata, 2001.Principal components analysis (PCA) for image processing.i.pcaAnalisi delle componenti principali (PCA) per l'analisi di immagini.Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLIi.landsat.toarCalcola la radianza o la riflettanza e la temperatura top-of-atmosphere per Landsat MSS/TM/ETM+/OLIClassifies the cell spectral reflectances in imagery data.i.maxlikClassifica le riflettanze spettrali di cella in dati di immagini.Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.i.tasscapEsegue la trasformazione Tasseled Cap (Kauth Thomas).Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).i.evapo.timeCalcola l'integrazione temporale dell'ET attuale (ETa) da satellite seguendo il riferimento ET giornaliero (ETo) da stazione(i) meteorologica.Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).i.eb.netradApprossimazione della radiazione netta (Bastiaanssen, 1995).r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster mapr.li.pielou.asciir.li.pielou.ascii - Calcola l'indice di diversità di Pielou in un raster Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.i.groupRaggruppa raster mono-banda multipli in un singolo raster multibanda.Rapidly fills 'no data' cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW).r.fill.statsRiempie in automatico le celle 'no data' (NULL) di una mappa raster con valori interpolati (IDW).Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channelsi.pansharpenAlgoritmi di fusione immagine per mettere a fuoco canali pancromatici multispettrali ad alta risoluzioneSoil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).i.eb.soilheatfluxApprossimazione del flusso di calore del suolo (Bastiaanssen, 1995).Mosaics several images and extends colormap.i.image.mosaicMosaica immagini diverse ed estende la mappa dei colori.Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.i.aster.toarCalcola la Radianza/Riflettanza/Temperatura di Luminosità al Top dell'Atmosfera da ASTER DN.r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster mapr.li.simpson.asciir.li.simpson.ascii - Calcola l'indice di diversità di Simpson in un rasterr.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statisticsr.stats.quantile.outr.stats.quantile.out - Calcola quantili di categoria usando due intervalli e statistiche in uscitaCalculates mean pixel attribute index on a raster mapr.li.mpaCalcola l'indice medio dell'attributo del pixel in un rasterCalculates multiple linear regression from raster maps.r.regression.multiCalcola una regressione lineare multipla da raster.r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.r.topmodel.topidxstatsr.topmodel.topidxstats - Crea un file di statistiche dell'indice topografico TOPMODEL.r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.r.category.outr.category.out - Esporta i valori di categoria e le etichette associati a raster definiti dall'utente.Calculates Shannon's diversity index on a raster mapr.li.shannonCalcola l'indice di diversità di Shannon in un rasterFinds shortest path using timetables.v.net.timetableTrova il percorso più breve usando una tabella di tempi.Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Rayr.out.povConverte una mappa raster in un file con campo di altezza per POV-RayImports E00 file into a vector mapv.in.e00Importa il file tipo E00 in una mappa vettorialeExports a vector map to a GRASS ASCII vector representation.v.out.asciiEsporta la mappa vettoriale verso una rappresentazione vettoriale GRASS ASCIIExports a vector map layer to PostGIS feature table. v.out.postgisEsporta un layer vettoriale della mappa in una tabella PostGIS.Converts raster maps into the VTK-ASCII formatr.out.vtkConverti le mappe raster nel formato VTK-ASCII A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate systemm.cogoUn semplice strumento per convertire le misure di direzione e distanza in coordinate e viceversa. Prevede un sistema di coordinate cartesianeExports a GRASS raster to a binary MAT-Filer.out.matEsporta un raster di GRASS in un file binario tipo MAT-FileSplit lines to shorter segments by length.v.splitSpezza linee in segmenti più piccoli secondo la lunghezza.r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.edgedensity.asciir.li.edgedensity.ascii - Calcola l'indice di densità dei margini in un raster, usando un algoritmo dei 4 vicini più prossimiConverts (rasterize) a vector layer into a raster layer.v.to.rastConverte (rasterizza) un vettore in un raster.Computes bridges and articulation points in the network.v.net.bridgeCalcola i ponti e i punti di articolazione nel grafo.Export a raster layer into a GRASS ASCII text filer.out.asciiEsporta il raster in file di testo ASCII di GRASSExports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centersr.out.xyzEsporta una mappa raster in un file di testo con valori x,y,z corrispondenti al centro della cellaSelects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects.v.extractSeleziona oggetti vettoriali da un vettore e crea un nuovo vettore contenente solo gli oggetti selezionati.Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image filer.out.ppm3Converte 3 layer raster GRASS (R,G,B) in un file immagine tipo "PPM"Uploads raster values at positions of vector centroids to the table.v.what.rastInserisce nella tabella i valori del raster in corrispondenza di centroidi vettoriali.Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file.v.in.asciiCrea un vettore da un file ASCII di punti o da un file ASCII vettoriale. Performs network maintenancev.netEsegue la manutenzione del grafoCalculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)r.stats.zonalCalcola statistiche orientate alle categorie o agli oggetti (statistiche riferite ad un livello di base)Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified sizer.reclass.areaRiclassifica un raster selezionando aree inferiori ad una specifica dimensione sceltaExport a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG imager.out.pngEsporta una mappa raster di GRASS in formato immagine PNG non georeferenziata.Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map.v.drapeConverte vettori da 2D a 3D mediante il campionamento di una mappa di elevazione raster.r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.r.walk.coordsr.walk.coords - Crea un raster che mostra il costo cumulativo anisotropo di trasferimento tra diverse posizioni geografiche su un raster in ingresso i cui valori di categoria della cella rappresentano il costo da una lista di coordinate.Fills lake at given point to given level.r.lakeRiempie un lago da un punto di origine ad un determinato livelloRe-projects a vector map from one location to the current locationv.projRiproietta una mappa vettoriale da una posizione alla posizione correntePerforms surface interpolation from vector points map by splines.v.surf.rstEsegue l'interpolazione di una superficie da un vettore di punti con splines.Converts raster map series to MPEG movier.out.mpegConverte una serie di mappe raster in un video MPEGPerforms cluster identificationv.clusterEsegue l'identificazione del gruppoProduces a vector map of specified contours from a raster map. r.contourProduce una mappa vettoriale delle curve di livello definite in una mappa raster. Exports a vector map to SVG file.v.out.svgEsporta una mappa vettoriale in un file SVG.Decimates a point cloudv.decimateDecima (riduce) una nuvola di punti.r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster mapr.li.shannon.asciir.li.shannon.ascii - Calcola l'indice di diversità di Shannon in un rasterCalculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.patchdensityCalcola l'indice di densità delle patch in un raster, usando un algoritmo dei 4 vicini più prossimi.Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.mpsCalcola l'indice di dimensione media delle patch in un raster, usando un algoritmo dei 4 vicini più prossimiCalculates standard deviation of patch area a raster mapr.li.padsdCalcola la deviazione standard dell'area delle patch in un rasterCalculate new raster map from a r.mapcalc expression.r.mapcalc.simpleCalcola un nuovo raster da un'espressione di r.mapcalcr.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.r.what.coordsr.what.coords - Interroga raster in base ai valori di categoria e alle etichette in un punto.Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.edgedensityCalcola l'indice di densità dei margini in un raster, usando un algoritmo dei 4 vicini più prossimiCreates/modifies the color table associated with a raster map.r.colorsCrea/modifica la tavola dei colori associata ad un rasterr.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster mapr.li.padcv.asciir.li.padcv.ascii - Calcola il coefficiente di variazione dell'area delle patch in un rasterSplits a raster map into tilesr.tileDivide una mappa raster in mattonelleCreates a fractal surface of a given fractal dimension.r.surf.fractalCrea una superficie frattale di data dimensione frattaler.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.mps.asciir.li.mps.ascii - Calcola l'indice di dimensione media delle patch in un raster, usando un algoritmo dei 4 vicini più prossimiGenerates random surface(s) with spatial dependence.r.random.surfaceGenera superfici casuali con dipendenza spaziale.r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.r.what.pointsr.what.points - Interroga raster in base ai valori categoria e alle etichette di categoria in un vettore di punti.Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).r.buffer.lowmemCrea un raster che mostra le zone del buffer che circondano celle contenenti valori di categoria non NULL (alternativa a basso consumo di memoria).Calculates contrast weighted edge density index on a raster mapr.li.cwedCalcola l'indice di densità dei margini pesato sull'area in un rasterManages category values and labels associated with user-specified raster map layers.r.categoryGestisce i valori di categoria e le etichette associati a raster definiti dall'utente.Calculates range of patch area size on a raster mapr.li.padrangeCalcola l'intervallo della dimensione dell'area delle patch in un rasterv.surf.rst.cvdev - Performs surface interpolation from vector points map by splines.v.surf.rst.cvdevv.surf.rst.cvdev - Esegue l'interpolazione di una superficie da un vettore di punti con splines.Calculates richness index on a raster mapr.li.richnessCalcola l'indice di ricchezza in un rasterr.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.r.stats.quantile.rastr.stats.quantile.rast - Calcola quantili di categoria usando due intervalli e raster in uscita.Creates a buffer around vector features of given type.v.bufferCrea un buffer intorno agli elementi vettoriali di un dato tipo.r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.r.blend.rgbr.blend.rgb - Miscela le componenti di colore di due raster in base a un rapporto dato e li esporta in tre raster.Calculates coefficient of variation of patch area on a raster mapr.li.padcvCalcola il coefficiente di variazione dell'area delle patch in un rasterGenerates rate of spread raster maps.r.rosGenera raster del tasso di propagazione.Calculates Simpson's diversity index on a raster mapr.li.simpsonCalcola l'indice di diversità di Simpson in un rasterMakes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.r.series.accumulateRende ogni valore di cella in uscita una funzione di accumulo dei valori assegnati alle celle corrispondenti nei raster in ingresso.Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.r.uslerCalcola il fattore USLE R, Indice di erosività della pioggia.Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.r.series.interpInterpola i raster posizionati (temporalmente o spazialmente) tra i raster in ingresso in specifiche posizioni di campionamento.Imagery (i.*)i.zcImmagini (i.*)r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster mapr.li.cwed.asciir.li.cwed.ascii - Calcola l'indice di densità dei margini pesato di contrasto in un rasterr.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.r.mask.vectr.mask.vect - Crea una MASCHERA per limitare le operazioni sul raster con un vettore.Creates topographic index layer from elevation raster layerr.topidxCrea un indice topografico da un layer di elevazioneCalculates Renyi's diversity index on a raster mapr.li.renyiCalcola l'indice di diversità di Renyi in un rasterResamples raster map layers using an analytic kernel.r.resamp.filterRicampiona raster usando un kernel analitico.Exports the color table associated with a raster map.r.colors.outEsporta la tabella colori associata ad una mappa raster.Queries colors for a raster map layer. r.what.colorInterroga colori di un layer di mappa raster.Splits a raster map into red, green and blue maps.r.rgbScompone una mappa raster in mappe rosso, verde e blu.Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).r.uslekCalcola il Fattore di Erodibilità del Suolo USLE (K).r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster mapr.li.dominance.asciir.li.dominance.ascii - Calcola l'indice di diversità di dominanza in un rasterLocates the closest points between objects in two raster maps.r.distanceTrova i punti più vicini fra oggetti in due mappe raster.r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster mapr.li.padsd.asciir.li.padsd.ascii - Calcola la deviazione standard dell'area delle patch in un rasterr.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.r.walk.rastr.walk.rast - Crea un raster che mostra il costo cumulativo anisotropico di trasferimento tra diverse posizioni geografiche su un raster in ingresso i cui valori di categoria di cella rappresentano il costo a partire da un raster.r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.r.li.patchnum.asciir.li.patchnum.ascii - Calcola l'indice di numero delle patch in un raster, usando un algoritmo dei 4 vicini più prossimi.r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.patchdensity.asciir.li.patchdensity.ascii - Calcola l'indice di densità delle patch in un raster, usando un algoritmo dei 4 vicini più prossimiNumerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensionsr.solute.transportProgramma di calcolo numerico per il trasporto di soluto confinato e non confinato, in regime transitorio, in due dimensioniCreates a latitude/longitude raster map.r.latlongCrea una mappa raster latitudine/longitudine.Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.r.topmodelSimula il TOPMODEL, che è un modello idrologico su base fisica.Simulates elliptically anisotropic spread.r.spreadSimula la propagazione ellittica anisotropa.Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. r.shadeDrappeggia un raster colore su un rilievo ombreggiato o una mappa di esposizione.Exports GRASS vector map layers to DXF file format.v.out.dxfEsporta in formato DXF i vettori di GRASSGenerates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.r.growCrea un raster con aree contigue incrementato di una cellaConverts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.r.out.ppmConverte un raster in formato PPM alla risoluzione della regione attuale definita.Generates random cell values with spatial dependence.r.random.cellsCrea valori casuali di celle con dipendenza spaziale.Stream network extractionr.stream.extractEstrazione del reticolo idrograficoMiscellaneous (m.*)m.cogoMiscellanea (m.*)Create a new vector map layer by combining other vector map layers.v.patchCrea un nuovo vettore dalla combinazione di altri vettori.Performs an affine transformation on a vector layer.v.transformEsegui una trasformazione affine (spostamento, scalatura e rotazione, o con GCP) su un vettoreReinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.r.resamp.rstRe-interpolazione e calcolo di analisi topografica mediante spline regolarizzata con tensione e appiattimento.Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.r.spreadpathTraccia ricorsivamente il percorso di minimo costo al contrario verso le celle dalle quali era stato determinato il costo cumulativo.Creates parallel line to input vector lines.v.parallelCrea linee parallele da un vettore di linee in ingresso.Recodes categorical raster maps.r.recodeRicodifica categorica di un raster.Horizon angle computation from a digital elevation model.r.horizonCalcola un angolo orizzontale partendo da un DEMExports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)r.out.gridatbEsporta il raster GRASS come file GRIDTAB.FOR (TOPMODEL)Indices for quadrat counts of vector point lists.v.qcountIndice di conteggi per quadranti di liste di vettori di punti.Detects the object's edges from a LIDAR data set.v.lidar.edgedetectionIdentifica i margini dell'oggetto da un dataset LIDAR.Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.r.thinAffina le celle non-zero che delineano elementi lineari in un raster.Import GetFeature from WFSv.in.wfsImporta GetFeature da un WFSProduces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.r.surf.randomProduce un raster della deviazione casuale uniforme il cui intervallo può essere espresso dall'utente.Produces the quantization file for a floating-point map.r.quantProduce il file di quantizzazione per una mappa in virgola mobile.Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.v.mkgridCrea un nuovo layer vettoriale GRASS di una griglia definita dall'utente.Extracts terrain parameters from a DEM.r.param.scaleEstrae parametri del terreno da un DEM.Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer.r.patchCrea un raster composito usando uno o più layer per riempire le aree "no data" in un altro layer.Raster (r.*)r.what.pointsRaster (r.*)Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.i.rgb.hisTrasforma un raster da colori RGB (Red-Green-Blue) a colori HIS (Hue-Intensity-Saturation).Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.v.lidar.correctionCorrezione dell'output di v.lidar.growing. È l'ultimo dei tre algoritmi dei filtri LIDAR.Generates watershed subbasins raster map.r.basins.fillCrea un raster di sotto-bacini idrografici.Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).r.covarCalcola matrice di covarianza/correlazione per raster definiti dall'utente.Compute quantiles using two passes.r.quantileCalcola quantili usando due intervalli.Vector (v.*)v.what.vectVettore (v.*)Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.v.classClassifica gli attributi, per esempio per creare mappe tematiche.Random location perturbations of GRASS vector pointsv.perturbPerturbazione casuale della posizione vettori di punti di GRASSChanges vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.v.reclassCambia i valori di categoria del vettore per un vettore esistente secondo i risultati di interrogazioni SQL o una colonna della tabella degli attributi.Reports statistics for raster layers.r.reportCalcola statistiche per i raster.r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).r.relief.scalingr.relief.scaling - Crea un raster di rilievo ombreggiato da un DEM.Randomly generate a 2D/3D vector points map.v.randomCrea punti vettoriali casuali 2D/3D.Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.r.resamp.statsRicampiona un raster a maglia più grande mediante aggregazione.Calculates category or object oriented statistics.r.statisticsCalcola statistiche orientate alla categoria o all'oggettoCreate points along input linesv.to.pointsCrea punti lungo lineeComputes minimum spanning tree for the network.v.net.spanningtreeCalcola l'albero ricoprente minimo (MST) per il grafo.Computes the shortest path between all pairs of nodes in the networkv.net.allpairsCalcola il percorso minimo tra tutte le coppie di nodi del grafo.Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.v.net.connectivityCalcola la connettività tra due insiemi di nodi nel grafo.Creates Steiner tree for the network and given terminalsv.net.steinerCrea l'albero di Steiner per la rete e terminali dativ.net.report - Reports lines information of a networkv.net.reportv.net.report - Riporta informazioni sulle linee di un grafoPerforms visibility graph construction.v.net.visibilityEsegue la costruzione del grafico di visibilità.Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.r.kappaCalcola matrice degli errori e parametro kappa per la valutazione della accuratezza del risultato di classificazione.Flow computation for massive grids.r.terraflowCalcola flussi per raster molto grandi.Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. i.emissivityCalcola l'emissività dall'NDVI, metodo generale per la vegetazione rada.Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.r.univarCalcola statistiche univariate dalle celle non nulle di un rasterSurface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.v.surf.idwInterpolazione della superficie da un vettore di punti tramite Interpolazione pesata sull'inverso del quadrato della distanza (Inverse Distance Squared Weighting)Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).r.flowCostruzione delle linee di flusso, delle lunghezze del percorso di flusso e dell'accumulo del flusso (aree contribuenti) da un modello digitale di elevazione (DEM) raster.Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.r.slope.aspectCrea raster di pendenza, esposizione, curvatura e derivate parziali da un DEMTests for normality for points.v.normalTest di normalità per i punti.Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.r.regression.lineCalcola la regressione lineare da due raster: y = a + b*xFinds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.r.modeCalcola la moda dei valori del raster con aree della stessa categoria in un layer di base definito dall'utente.Reports geometry statistics for vectors.v.reportCalcola le statistiche geometriche per i vettori.Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.v.surf.bsplineInterpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione di Tykhonov.Watershed basin creation program.r.water.outletStrumento di creazione di bacini idrografici.Resamples raster map to a finer grid using interpolation.r.resamp.interpRicampiona un raster a maglia più densa mediante interpolazione.Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.r.hisGenera i raster rosso, verde e blu a partire dai valori di tonalità, intensità e saturazione (HIS) dei raster in ingresso specificati dall'utente.Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.r.tilesetProduce le piastrellature della proiezione sorgente per l'uso nella regione e nella proiezione di destinazione.r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster mapr.li.richness.asciir.li.richness.ascii - Calcola l'indice di ricchezza in un rasterr.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster mapr.li.mpa.asciir.li.mpa.ascii - Calcola l'indice medio dell'attributo del pixel in un rasterSets color rules based on stddev from a raster map's mean value.r.colors.stddevImposta le regole di colore basate su deviazione standard in base al valore medio di un raster.Generate images with textural features from a raster map.r.textureGenera immagini con geometrie tessiturali da un raster.r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster mapr.li.padrange.asciir.li.padrange.ascii - Calcola l'intervallo della dimensione dell'area delle patch in un rasterCreates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.v.delaunayCrea un triangolazione di Delaunay da un vettore in ingresso contenente punti o centroidiGenerates area statistics for raster layers.r.statsCalcola statistiche areali per i rasterTraces a flow through an elevation model on a raster map.r.drainTraccia un flusso su un modello di elevazioneProduces a convex hull for a given vector map.v.hullProduce un poligono convesso per uno specifico layer vettoriale.Creates points/segments from input vector lines and positions.v.segmentCrea punti/segmenti da vettori lineari e posizioni.Samples a raster layer at vector point locations.v.sampleCampiona un raster in corrispondenza delle posizioni di un vettore puntuale.Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.r.reclassCrea un nuovo raster con valori di categoria basati sulla riclassificazione delle categorie di un raster esistente.Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.i.his.rgbTrasforma un raster da colori HIS (Hue-Intensity-Saturation) a colori RGB (Red-Green-Blue)Toolset for cleaning topology of vector map.v.cleanStrumenti per la pulizia topologica di una mappa vettorialeCalculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.v.univarCalcola statistiche univariate per gli attributi. Varianza e deviazione standard sono calcolate solo per punti se specificato.Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing.i.zcFunzione zero-crossing di rilevamento dei margini nel raster per l'analisi di immagine.Prints vector map attributesv.db.selectStampa gli attributi del vettorePerforms raster map matrix filter.r.mfilterEsegue un filtro di matrice raster.Prints terse list of category values found in a raster layer.r.describeStampa la lista concisa dei valori di categoria trovati in un raster.Overlays two vector maps.v.overlaySovrappone due vettori.Builds polylines from lines or boundaries.v.build.polylinesCrea polilinee da linee o contorni.Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.v.in.geonamesImporta file dei paesi da geonames.org in un vettore GRASS di punti.Converts vector polygons or points to lines.v.to.linesConverte poligoni o punti in linee.Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.v.in.lidarConverte nuvole di punti LAS LiDAR in un vettore GRASS con libLAS.Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.v.in.linesImporta coordinate ASCII x,y[,z] come una serie di linee.v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.v.kernel.vectv.kernel.vector - Genera una mappa di densità vettoriale da punti vettoriali in un grafo vettoriale.Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.v.rectifyRettifica un vettore calcolando una trasformazione di coordinate per ogni oggetto nel vettore basata sui punti di controllo.v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.v.kernel.rastv.kernel.rast - Genera una mappa di densità raster da una mappa di punti vettoriali.Change the type of geometry elements.v.typeCambia il tipo di elementi geometrici.Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.v.in.mapgenImporta vettori Mapgen o Matlab-ASCII in GRASS.Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.v.packEsporta un vettore come file di archivio specifico GRASS GIS.Removes outliers from vector point data.v.outlierRimuovi i valori anomali dai dati un vettore di punti.Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.v.editModifica una mappa vettoriale, permettendo l'aggiunta, cancellazione e la modifica degli elementi selezionati.Converts a vector map to VTK ASCII output.v.out.vtkConverte un vettore in formato VTK ASCII in uscita.Extrudes flat vector object to 3D with defined height.v.extrudeEstrude oggetti vettoriali piani in 3D con un altezza definita.Performs transformation of 2D vector features to 3D.v.to.3dEsegue la trasformazione di elementi vettoriali 2D in 3D.v.build.check - Checks for topological errors.v.build.checkv.build.check - Controlla errori topologici.Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.r.in.lidarCrea un raster da punti LAS LiDAR usando statistiche univariate.Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.v.rast.statsCalcola statistiche univariate da raster basata su vettori poligonali e carica le statistiche in nuove colonne di attributi.Count points in areas and calculate statistics.v.vect.statsConta punti contenuti in aree e calcola statistiche.Uploads vector values at positions of vector points to the table.v.what.vectInserisce nella tabella i valori del vettore in corrispondenza di punti vettoriali.Surface area estimation for rasters.r.surf.areaStima dell'area di una superficie per raster.Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.r.compositeCombina un raster rosso, verde e blu per ottenere un raster unico composito.Converts a raster into a vector layer.r.to.vectConverte un raster in vettore.Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.r.crossCrea un prodotto incrociato di valori di categoria da più raster.Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.r.fillnullsRiempie le aree no-data di un raster mediante interpolazione spline.Visualization and animation tool for GRASS data.nvizStrumento di visualizzazione e animazione per dati GRASSCanonical components analysis (CCA) program for image processing.i.ccaProgramma di analisi delle componenti canoniche (CCA) per l'analisi di immagini.Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.i.modis.qcEstrae parametri di controllo qualità da layer MODIS QC.Generates statistics for i.maxlik from raster map.i.gensigGenera statistiche per i.maxlik da un raster.Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.v.net.flowCalcola il flusso massimo tra due insiemi di nodi nel grafo.v.net.nreport - Reports nodes information of a networkv.net.nreportv.net.nreport - Riporta informazioni sui nodi di un grafoCreates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.r.planeCrea un raster piano dati dip (inclinazione), esposizione (azimut) e un punto.Splits network by cost isolines.v.net.isoDivide il grafo per isolinee di costo.Output basic information about a raster layer.r.infoRestituisce informazioni di base di un raster.Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.v.dissolveDissolve i confini tra aree adiacenti che condividono una categoria comune o un attributo.Allocates subnets for nearest centers (direction from center)v.net.allocAlloca sottoreti per i centri più vicini (direzione dal centro)Computes shortest distance via the network between the given sets of features.v.net.distanceCalcola la distanza più corta attraverso il grafo tra i dati gruppi di elementi.Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.v.distanceTrova l'elemento più vicino nel vettore 'a' per gli elementi nel vettore 'da'.Computes strongly and weakly connected components in the network.v.net.componentsCalcola le componenti fortemente e debolmente connesse nel grafo.Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.v.net.centralityCalcola le misure di centralità per grado, centralità, centralità per intermediazione, centralità per vicinanza, centralità per autovettore nel grafo.Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)v.net.salesmanCrea un ciclo che connette nodi dati (Problema del commesso viaggiatore)Finds shortest path on vector networkv.net.pathTrova il percorso minimo in un grafoCreates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.r.bufferCrea un raster che mostra le zone del buffer che circondano celle contenenti valori di categoria non NULL.Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.r.fill.dirFiltra e genera un raster di elevazione senza depressioni e un raster di direzione del flusso da un raster di elevazione.GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.r.resampleCapacità di ricampionamento dei dati di un raster GRASS usando i vicini più prossimi.Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).r.reliefCrea un raster di rilievo ombreggiato (hillshade) da un DEM.Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.r.rescale.eqRiscala istogramma equalizzando l'intervallo dei valori di categoria in un raster.Manages NULL-values of given raster map.r.nullGestisce i valori NULL del raster specificato.Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around itr.neighborsRende ogni valore di categoria di cella una funzione dei valori di categoria assegnati alle celle circostantiSediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).r.sim.sedimentSimulazione del trasporto di sedimento e dell'erosione/deposizione usando il metodo di campionamento del percorso (SIMWE).Generates a raster layer of distance to features in input layer.r.grow.distanceGenera un raster delle distanze dagli elementi nel layer in ingresso.Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.r.coinTabula le mutue occorrenze (coincidenze) delle categorie di due raster.Watershed basin analysis program.r.watershedStrumento di analisi di bacini idrografici.Creates a raster layer of Gaussian deviates.r.surf.gaussCrea un raster della deviazione Gaussiana.Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.r.randomCrea un raster e un vettore contenenti punti posizionati casualmente.Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).v.selectSeleziona elementi da un vettore (A) usando le geometrie dall'altro vettore (B).Creates a raster map containing concentric rings around a given point.r.circleCrea un raster contenente anelli concentrici intorno a un determinato punto.Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.r.clumpRicategorizza in categorie univoche i dati in un raster ragguppando le celle che formano aree fisicamente discrete.Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.v.voronoiCrea un diagramma di Voronoi da un vettore puntuale.Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).r.profileDà in uscita i valori di un raster che si trovano su una o più linee definite dall'utente.Outputs basic information about a user-specified vector map.v.infoDà in uscita informazioni di base su un vettore definito dall'utente.Randomly partition points into test/train sets.v.kcvSuddividi casualmente i punti in sottogruppi per test/verifica.Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.r.carvePrende dati vettoriali di flusso, li converte in raster e sottrae la profondità dal DEM in uscita.Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building insidev.lidar.growingDeterminazione del profilo dell'edificio e algoritmo Region Growing per la determinazione dell'edificio all'internoOverland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).r.sim.waterSimulazione idrologica dello scorrimento superficiale usando il metodo di campionamento del percorso (SIMWE).Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.r.costCrea un raster del costo cumulativo di spostamento attraverso un raster le cui celle contengono un valore che rappresenta il costo.Rescales the range of category values in a raster layer.r.rescaleRiscala l'intervallo dei valori di categoria in un raster.Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.r.viewshedCalcola il campo di vista di un punto su un raster di elevazione.Calculates the volume of data "clumps".r.volumeCalcola il volume di "raggruppamenti" di dati.Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.i.ifftTrasformata di Fourier Veloce Inversa (IFFT) per l'analisi dell'immagine.Vector based generalization.v.generalizeGeneralizzazione tramite vettore.Surface generation program from rasterized contours.r.surf.contourProgramma di generazione superficie da contorni rasterizzatiConverts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,yv.out.povConverte nel formato POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,ySurface interpolation utility for raster layers.r.surf.idwUtilità per interpolazione superficie per raster.Visualization(NVIZ)nvizVisualizzazione (NVIZ)Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.v.neighborsRende ogni valore di cella una funzione dei valori degli attributi e lo memorizza in un raster in uscita.Converts files in DXF format to GRASS vector map format.v.in.dxfConverte files in formato DXF in formato mappa vettoriale GRASS.Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.i.fftTrasformata Veloce di Fourier (FFT) per l'analisi del'immagine.Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.i.atcorrEsegua la correzione atmosferica usando l'algoritmo 6S .Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)r.out.vrmlEsporta un layer raster in formato Virtual Reality Modeling Language (VRML)Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.r.gwflowProgramma di calcolo numerico per il flusso dell'acqua di falda confinato e non confinato, in regime transitorio, in due dimensioni.Profiler.profileProfiloVector layerv.extractVettoreThe leakage coefficient of the river bed in [1/s]r.gwflowOutput formatv.out.asciiFormato in uscitaCreate 3D vector mapv.in.mapgenCrea mappa vettoriale 3DNormalize (center and scale) input mapsi.pcaNormalizza mappe in ingresso (centra e scala)Attribute table column with values to interpolatev.surf.idwColonna della tabella degli attributi con i valori da interpolareCombine tools with recommended follow-up toolsv.cleanRaster map containing live fuel moisture (%)r.rosOutput Mapr.fill.statsMappa in UscitaMap coordinates of starting point(s) (E,N)r.drainValue to write for "grown" cellsr.growName of input file with control pointsv.rectifyNome del file in ingresso con i punti di controlloTykhonov regularization parameter (affects smoothing)v.surf.bsplineParametro di regolarizzazione di Tykhonov (interessa la lisciatura)Problem areasr.fill.dirAree problemaInput vector to layer (to)v.net.distanceName of input network vector mapv.kernel.vectNome della mappa vettoriale in ingresso della reteA single value of the ground albedo coefficientr.sun.insoltimeUn singolo valore del coefficiente di albedo del suoloRaster map containing midflame wind speed (ft/min, required with -s)r.spreadConversion factor from units to meters in destination projectionr.tilesetFattore di conversione da unità a metri nella proiezione di destinazioneRaster layer to select the cells which should be processedr.neighborsName of input raster mapsi.albedoNome dei raster in ingressoQuadratsv.qcountQuadratiDo not skip features without categoryv.selectNon saltare elementi senza categoriaName of input 2D vector mapv.extrudeNome della mappa vettoriale 2D in ingressoSet1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.net.connectivityUse raster values as categories instead of unique sequencer.to.vectUsa i valori del raster come categorie al posto di sequenza unicaName of input raster mapr.water.outletNome del raster in ingressoCategoryr.categoryCategoriaInput layerv.reportLayer in ingressoExport numeric attribute table fields as VTK scalar variablesv.out.vtkOutput RRR:GGG:BBB color values for each profile pointr.profileInput rasters (2 to 8)i.ccaRaster in ingresso (da 2 a 8)Name of the surface skin temperature [K]i.eb.etaClassificationv.classClassificazioneName of time of satellite overpass raster map [local time in UTC]i.eb.soilheatfluxWrite output as original input segments, not each path as one linev.net.pathCalculatedr.mapcalc.simpleCalcolatoName of real-sky diffuse radiation coefficient input raster mapr.sun.insoltimeYearr.sunhoursAnnoImport all objects into one layerv.in.dxfImporta tutti gli oggetti in un unico layerInput vector layer (v.lidar.growing output)v.lidar.correctionVettore in ingresso (v.lidar.growing output)Value of DOY for ETo first dayi.evapo.timeImport only n pointsv.in.lidarImporta solo n puntiTOPMODEL topographic index statistics filer.topmodel.topidxstatsFile di statistiche dell'indice topografico TOPMODEL.Easting coordinate (point of interest)r.sunmask.positionName of input raster map(s) for view no.2r.out.mpegUse Night-timei.evapo.pmNumber of walkers, default is twice the number of cellsr.sim.waterEnhanced Bluei.pansharpenOnly import points of selected return type Options: first, last, midr.in.lidarImporta solo i punti selezionati a seconda del tipo di ritorno.
Opzioni: primo, ultimo, medioRadius is in map units rather than cellsr.growIl raggio è in unità di mappa e non di celleOutput color values as RRR:GGG:BBBr.what.pointsValori colore in uscita come RRR:GGG:BBBFilteredr.mfilterFiltratoThe x-part of the diffusion tensor in [m^2/s]r.solute.transportNames of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-]i.evapo.timeLaker.lakeLagoGroundwater sources and sinks in [m^3/s]r.solute.transportRepeat the starting coordinate at the end to close a loopm.cogoY shiftv.transformNumber of classes in the cloud temperature histogrami.landsat.accaGoodness Rasteri.segmentName of attribute column to store valuer.to.vectNome della colonna degli attributi in cui memorizzare il valoreInput rastersi.smapRaster in ingressoSecondsr.sunhoursSecondiName for input raster map with starting seedsi.segmentNetwork Timetablev.net.timetableSink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.net.flowApply filter only to zero data valuesr.mfilterValue of nearest cellr.grow.distanceValore della cella più vicinaB56composite (step 6)i.landsat.accaB56composito (passo 6)Time is local sidereal time, not Greenwich standard timer.sunhoursGoodness_of_fiti.smapSpacecraft sensori.landsat.toarFor horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present regionr.horizonShaper.li.shapeFormaComma separated value list (for float rasters). Example: 1.4,3.8,13r.category.outNumber of partitionsv.kcvNumero di partizioniFilled (flooded) elevationr.terraflowCreate an integer raster layerr.surf.randomName of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]r.sim.waterName of the single-way atmospheric transmissivitymap [-]i.eb.netradDo not build topology for the output vectorv.cleanNon costruire la topologia per il vettore in uscitaNet Radiationi.eb.netradRadiazione NettaFile containing recode rulesr.recodeFile che contiene regole di ricodificaPrint the stats in shell script stylev.univarType of vegetation indexi.viTipo di indice di vegetazioneSnakes alpha parameterv.generalizePrint raster history instead of infor.infoName of input 5th channel surface reflectance map [0.0-1.0]i.viString representing NULL valuer.what.pointsStringa rappresentante il valore NULLThreshold for connecting centers to the network (in map unit)v.netName of raster map(s) for ColornvizNome del (dei) raster per ColorePreserve original cell values (By default original values are smoothed)r.fill.statsRaster layerr.resamp.rstRasterDynamic label coefficients. Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2r.categoryPatch Area SDr.li.padsdUse dnorm independent tensionr.resamp.rstInput vector from points layer (from)v.net.distanceyearr.sunmask.datetimeannoName of raster mapr.what.pointsNome della mappa rasterRaster value (for use=val)v.to.rastPrint APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)r.statsRasterizedv.to.rastRasterizzatoName of the output walkers vector points layerr.sim.waterColumn name(s) where values specified by 'upload' option will be uploadedv.distanceSpanningTreev.net.spanningtreeSpanningTreeScale output to input and copy color rulesi.topo.corrName of raster map(s)r.univarNome del (dei) rasterImage acquisition date (yyyy-mm-dd)i.landsat.toarData di acquisizione dell'immagine (yyyy-mm-dd)Field separator (Special characters: pipe, comma, space, tab, newline)r.distanceSource Category valuesv.net.flowTopographic indexr.topidxIndice TopograficoRunoff infiltration rate unique value [mm/hr]r.sim.waterRaster map containing base ROS (cm/min)r.spreadMaximum bits for digital numbersi.viBit massimi per i numeri digitaliCreate NULL-value bitmap file validating all data cellsr.nullNumber of walkersr.sim.sedimentModifier for z coordinates, this string is appended to each z coordinatev.out.povEffective porosity [-]r.solute.transportPorosità efficace [-]Size of submatrix to process at one timei.smapmethodr.statisticsmetodoTruncate floating point datar.quantMaximum distance of spatial correlationr.random.surface'upload': Values describing the relation between two nearest featuresv.distanceNeighborhoodv.neighborsVicinanzaName of first raster map for blendingr.blend.rgbNumber of azimuth directions categorizedi.zcName of column to use for buffer distancesv.bufferPage lengthr.reportLunghezza paginaGroundwater budget for each cell [m^3/s]r.gwflowDXF vectorv.out.dxfVettore DXFReclass rule filev.reclassFile delle regole di riclassificazioneBasic informationr.infoInformazioni di baseQuantilesr.quantileQuantileNetwork_Connectivityv.net.connectivityUse start raster map values in output spread time raster mapr.spreadPercentile to calculatev.univarPercentile da calcolareName of altitude corrected surface temperature raster map [K]i.eb.hsebal01Coordinatesv.net.visibilityCoordinateInitial time for current simulation (0) (min)r.spreadWater sources and sinks in [m^3/s]r.gwflowPoints along linesv.to.pointsPunti lungo lineeInput layer (A)v.selectLayer in ingresso (A)Spline interpolation algorithmv.surf.bsplineAlgoritmo di interpolazione SplineMaximum number of iterations to compute eigenvector centralityv.net.centralityAdjusted stream pointsr.carveInline category label rulesr.categoryName of input arcs filev.netMethodi.pansharpenMetodoTopographic convergence index (tci)r.terraflowIndice di convergenza topografica (tci)Distance threshold (default: in cells) for interpolationr.fill.statsRegularization weight in reclassification evaluationv.lidar.correctionEnhanced Redi.pansharpenTime step. Generate output for this time stepr.topmodelDo not include column names in outputv.db.selectFile containing segment rulesv.segmentColor layerr.out.vrmlRaster layer containing classification resultr.kappaFile containing spectral signaturesi.ccaFile contenente la firma spettraleFeature type to convert fromv.typeUse less memory, at a performance penaltyr.flowUsa meno memoria, a discapito della performanceRotation around z axis in degrees counterclockwisev.transformSWIR is High Gaini.aster.toarText delimiterv.in.asciiDelimitatore di testoCreate old (version 4) ASCII filev.out.asciiCreate Voronoi diagram for input areasv.voronoi.skeletonNeighborhood sizer.neighborsName of MODIS product typei.modis.qcIgnore values outside this range (lo,hi)r.seriesFinal Report Filei.clusterNumber of Steiner pointsv.net.steinerGroundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]r.gwflowSort output statistics by cell countsr.statsInput imagery range [0,255]i.atcorrResampled Filterr.resamp.filterFiltro RicampionatoUse z in grid decimationv.decimateSlope length and steepness (LS) factor for USLEr.watershedMaximum distance between points in map unitsv.to.pointsMassima distanza tra i punti, in unità di mappaName of attribute column used for heightv.to.3dNome della colonna attributo usata per l'altezzaNo header in the reportr.kappaInput raster layersr.crossRaster in ingressoName of input red channel surface reflectance map [0.0-1.0]i.viGROUP BY conditions of SQL statement without 'group by' keywordv.db.selectNumber of quadratsv.qcountPriestley-Taylor coefficienti.evapo.ptNumber of header lines to skip at top of input filev.in.asciiThreshold for the outliersv.outlierRainfall excess rate unique value [mm/hr]r.sim.waterCombinedv.patchDo not align output with the inputr.neighborsFilter range for z datav.in.lidarVectorizedr.to.vectVettorializzatoRaster layer containing reference classesr.kappaResampled NNr.resampleNN ricampionatoFeature idsv.editEvapotranspirationi.evapo.ptEvapotraspirazioneAggregation methodr.resamp.statsMetodo di aggregazioneInput elevation raster mapr.out.vtkLesser or greater than specified valuer.reclass.areaGaussian deviatesr.surf.gaussRaster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s)r.spreadThreshold distance (coords,snap,query)v.editRows/columns overlap for segmentationr.resamp.rstPad Ranger.li.padrangeCharacter to represent no data cellr.profileOutput vertical record separatorv.db.selectWidth of tiles (columns)r.tileNumber of rows and columns in gridv.mkgridName of input file in Mapgen/Matlab formatv.in.mapgenSWIR is Low Gain 1i.aster.toarInput vector point layer (nodes)v.netNumber of floating-point subranges to collect stats fromr.statsBackward least costr.spreadpathName of reflectance raster maps to be corrected topographicallyi.topo.corrName of the elevation raster map [m]r.sim.waterList available layers and exitv.in.dxfConvex hullv.hullPoligono convessoRead floating-point map as integer (use map's quant rules)r.reportUnitsr.surf.areaUnitàInput raster(s)r.out.xyzRaster(s) in ingressoRandom_Surfacer.random.surfaceMinimum number of points for approximation in a segment (>segmax)v.surf.rstList of cell values to be set to NULLr.nullFilter kernel(s)r.resamp.filterName of the sun zenith angle map [degrees]i.eb.netradpth percentile of the values (between 1 and 100)r.in.lidarName of blue channeli.pansharpenName of input temperature raster map [C]i.evapo.pmName for input raster map (blue)i.rgb.hisWhere to place the gridv.mkgridName of input raster map(s) for view no.3r.out.mpegSlope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)r.param.scaleOutput format is invisible = NULL, else current elev - viewpoint_elevr.viewshedName of second raster map for blendingr.blend.rgbThe status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary conditionr.solute.transportName of input soil heat flux raster map [W/m2]i.evapo.ptTransport capacity [kg/ms]r.sim.sedimentMaximum memory to be used with -m flag (in MB)r.watershedSoil Heat Fluxi.eb.soilheatfluxData type of resulting layerr.planeRaster layer(s) to report onr.reportOperation to be performedv.netOnly do the work if the map is floating-pointr.nullSource of raster valuesv.to.rastSecond order partial derivative dxxr.slope.aspectMultiply the result by number of input pointsv.kernel.vectCorrect the coordinates to fit the VTK-OpenGL precisionv.out.vtkNames of meteorological station ETo raster maps [0-400] [mm/d or cm/d]i.evapo.timeRaster map to be sampledv.what.rastX shiftv.transformName of NDVI raster map [-]i.emissivitySimulating time duration LAG (fill the region) (min)r.spreadMaximum memory to be used in MBr.walk.rastRaster layer Er.mapcalc.simpleBasic sampling window size needed to meet certain accuracy (3)r.spreadInput lines layerv.to.pointsDirection in which you want to know the horizon heightr.horizonRayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance)i.landsat.toarSoft mode (MODIS)i.albedoGeonamesv.in.geonamesName of input net radiation raster map [W/m2]i.evapo.ptLandsat input rastersi.landsat.toarColor Tabler.colors.outReport for cats fp ranges (fp maps only)r.statsName of soil sand fraction raster map [0.0-1.0]r.uslekRaster layer Dr.mapcalc.simpleColumn name to upload points count (integer, created if doesn't exists)v.vect.statsMethod for aggregate statisticsv.vect.statsMetodo per statistiche di aggregazioneThe size of moving window (odd and >= 3)r.textureSwitch the compression offv.packName of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9)i.biomassUse this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops.r.solute.transportGridv.mkgridReticoloName of Day of Year raster map [1-366]i.biomassErrorsv.generalizeErroriStatisticsv.univarStatisticheUse Z values for filtering, but intensity values for statisticsr.in.lidarName of column used as raster category labelsv.to.rastAnisotropy scaling factorv.surf.rstSort output by distancer.distanceGroundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]r.gwflowName of raster map to be used for <blue>r.out.ppm3Nome del raster da usare per <blue>Partitionv.kcvName of the Mannings n raster mapr.sim.waterMaximum number of columns for a tile in the source projectionr.tilesetName of vector map to use as maskr.mask.vectNome del vettore da usare come mascheraSegmentsv.segmentSegmentiName of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m]i.eb.hsebal01Find the best Tykhonov regularizing parameter using a "leave-one-out" cross validation methodr.resamp.bsplineName of input DXF filev.in.dxfNome del DXF in ingressoOffset for target elevation above the groundr.viewshedWHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.what.rastBase rasterr.stats.zonalHorizonr.horizon.heightOrizzonteNon-zero data onlyr.crossResampled BSpliner.resamp.bsplineShift factor for inputr.series.accumulateAllocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation systemr.gwflowName of raster map for which to edit null valuesr.null'from' feature typev.distanceName of raster map to use as maskr.mask.rastDisable loop supportv.generalizeUse the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculationr.solute.transportBetweeness threshold in network generalizationv.generalizeMaximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of bufferv.bufferField separator for RMS reportv.rectifyCloseness threshold in network generalizationv.generalizeFactor for output smoothnessv.voronoiSecond order partial derivative dxyr.slope.aspectFile containing category label rulesr.categoryRenyir.li.renyiSampling methodv.drapeTopographic index class. Generate output for this topographic index classr.topmodelRaster layer(s) to be quantizedr.quantASCIIv.in.asciiASCIIHigh gradient threshold for edge classificationv.lidar.edgedetectionCleanedv.cleanPulitoSampling locations vector pointsr.sim.waterVertical output (instead of horizontal)v.db.selectRemove NULL-value bitmap filer.nullColumn name to upload statistics (double, created if doesn't exists)v.vect.statsLists of tests (1-15): e.g. 1,3-8,13v.normalTransfer categories and attributesv.bufferInput map: accumulation mapr.stream.extractSimpsonr.li.simpsonSimpsonTo WHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.net.distancePrint range onlyr.infoName of input raster map(s) for view no.4r.out.mpegEast positive, offset from GMTr.sunmask.datetimeSolar Elevation Angler.sunhoursRaster layers to be patched togetherr.patchHuer.hisTonalitàFolder to get horizon rastersr.horizonOutput raster resolutionr.in.lidarBarrierr.flowNumber of levels to be used for <red>r.compositeHeight of tiles (rows)r.tileMean curvature rasterr.resamp.rstPercentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithmv.generalizeUnit cost layerr.costValue of the factor of reduction of soil noise (MSAVI2 only)i.viColor to use instead of NULL values. Either a standard color name, R:G:B triplet, or "none"r.shadeFactor for exaggerating reliefr.reliefDefault label or format string for dynamic labeling. Used when no explicit label exists for the categoryr.categoryMaximum random valuer.surf.randomAngle of major axis in degreesv.parallelRaster map specifying the lower accumulation limitr.series.accumulateMinimum random valuer.surf.randomMaximum number of cells to be createdr.random.cellsViewing elevation above the groundr.viewshed'to' vector mapv.distanceNumber of levels to be used for each componentr.compositeResolution of output raster mapr.projMinimum number of data cells within search radiusr.fill.statsPrint in shell script stylei.oifMultiplicative factor to convert elevation units to metersr.slope.aspectHalf-basinsr.watershedInput text file with category numbers/number ranges to be extractedv.extractSpread Timer.spreadRow value of the dry pixeli.eb.hsebal01Name of column with stop idsv.net.timetableThe transversal dispersivity length. [m]r.solute.transportScale factor for converting horizontal units to elevation unitsr.reliefName of rainfall and potential evapotranspiration data filer.topmodelDo not create attribute tablesv.in.dxfRaster map containing the 100-hour fuel moisture (%)r.rosMap(s) for x coefficientr.regression.multiPerturbedv.perturbExtract skeletons for input areasv.voronoi.skeletonName of vector points overlay file(s)nvizUse original Hargreaves (1985)i.evapo.mhQuantized raster(s)r.quantName of raster map to calculate statistics fromv.rast.statsName of the y-derivatives raster map [m/m]r.sim.waterFixed height for 3D vector featuresv.to.3dRead floating-point map as integerr.describeName of input file containing coordinate pairsr.profileRaster map from which to copy category tabler.categoryAccumulate input values along the pathr.drainGenerate unformatted reportr.volumeInput vector layerv.transformVettore in ingressoParallel linesv.parallelLinee paralleleName of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d]i.evapo.mhName for new PPM filer.out.ppm3Output aspect direction formatr.fill.dirInverse Fast Fourier Transformi.ifftGeneralization algorithmv.generalizeUse negative depth values for lake raster layerr.lake'from' vector mapv.distanceMinutesr.sunhoursMinutiMontgomery exponent for sloper.stream.extractName of existing vector mapv.typeDistance zone(s) (e.g. 100,200,300)r.bufferInput file formatv.in.asciiScale factor affects the origin (if no elevation map is given)r.out.vtkx-y extent of the Gaussian filteri.zcUse only valid pointsr.in.lidarName of the diurnal net radiation map [W/m2]i.eb.etaName of shaded relief or aspect raster mapr.shadeRebalance blue channel for LANDSATi.pansharpenImaginary part arraysi.fftShannonr.li.shannonOutput raster map as integeri.atcorrName of Net Radiation raster map [W/m2]i.eb.soilheatfluxName of column for 'attr' parameter (data type must be numeric)v.to.rastOnly print the range of the datar.describeThreshold for double pulse in region growingv.lidar.growingCreate VTK point data instead of VTK cell datar.out.vtkDisable wrapping to -180,180 for latlon outputv.projTextural measurement method(s)r.textureName of input raster map(s) for view no.1r.out.mpegDo not use SOLPOS algorithm of NRELr.sunhoursRandom seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default [random])r.random.cellsDo not report no data cellsr.reportName of real-sky beam radiation coefficient input raster mapr.sun.insoltimeSensitivity of Gaussian filteri.zcDo not copy attribute tablev.to.3dNon copiare la tabella degli attributiunitsv.reportunitàThe value to replace the null value byr.nullIl valore da sostituire con il valore nullBluer.rgbBluFor horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present regionr.horizonFilter range for intensity values (min, max)r.in.lidarName of input raster map (image fft, real part)i.ifftBridgev.net.bridgeName of input wind speed raster map [m/s]i.evapo.pmUnique label for each watershed basinr.watershedData value multiplierr.circleSpline tension valuer.resamp.rstTime used for iterations [minutes]r.sim.waterCompositer.compositeLength of each spline step in the north-south directionv.surf.bsplineAssign unique categories to new pointsv.netOutput typev.out.svgPower parameter; greater values assign greater influence to closer pointsv.surf.idwQC Classificationi.modis.qcColor rulesr.colorsInput layer (A) Typev.selectLow threshold for terrain to object reclassificationv.lidar.correctionCalculate all textural measurementsr.textureCategory values. Example: 1,3,7-9,13r.mask.vectExpandedr.growLogarithmic scalingr.colorsPrint averaged values instead of intervalsr.statsPrint minimal region extent of selected vector features instead of attributesv.db.selectWater discharge [m3/s]r.sim.waterName of input vector map with training pointsv.kernel.vectFile containing reclass rulesr.reclassPreserve only every n-th pointv.decimateClump also diagonal cellsr.clumpTime step when computing all-day radiation sums [decimal hours]r.sun.insoltimeDip of planer.planeCreate buffer-like parallel linesv.parallelDo not create table in points modev.in.asciiNumber of quantilesr.stats.quantile.rastThe coordinate of the center (east,north)r.circleBase layer to take quant rules fromr.quantStop pointsr.walk.pointsEditedv.editAzimuth of the sun in degrees from northr.sunmask.positionName of column with route idsv.net.timetableHourr.sunhoursOraName of output eigenvector centrality columnv.net.centralityOnly write new color table if it does not already existr.colorsReportv.reportReportPrint raw indexes of fp ranges (fp maps only)r.statsOutput Directoryr.stats.quantile.rastCartella di UscitaSPOT NDVI Rasteri.in.spotvgtCalculate distance to nearest NULL cellr.grow.distanceRescaledr.rescaleRiscalatoTangential curvature rasterr.resamp.rstCalculate extended statisticsv.univarTolerance of arc polylines in map unitsv.parallelBase layer to be reclassifiedr.modeLAS informationr.in.lidar.infoTitle for error matrix and kappar.kappaQuadrat radiusv.qcountFile containing weightsr.neighborsInput vector line layer (arcs)v.net.visibilityThe type of solver which should solve the symmetric linear equation systemr.gwflowMaximum number of segments per flowliner.flowPielour.li.pielouDo not build topology in points modev.in.asciiRaster layer Br.mapcalc.simpleName of color tabler.colorsElevation units (overrides scale factor)r.reliefCopy input cell values on outputr.drainInput vector point layer (flow nodes)v.net.flowDo not import every n-th pointv.in.lidarName of output degree centrality columnv.net.centralityOutput partial derivatives instead of topographic parametersv.surf.rstSpline smoothing parameterr.fillnullsUse the low-memory version of the programr.sun.insoltimeName of illumination input base raster mapi.topo.corrGenerate n points for each individual areav.randomSize of processing window (odd number only, max: 69)r.param.scaleConcentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction)r.solute.transportColumn value of the wet pixeli.eb.hsebal01Raster map containing aspect (degree, CCW from E)r.rosInterpolated IDWv.surf.idwIDW interpolatoCount cell numbers along the pathr.drainBeautify flat areasr.watershedAspect layer [decimal degrees]r.sun.insoltimeSWIR is Low Gain 2i.aster.toarAccumulatedr.series.accumulateCoordinates of outlet pointr.water.outletOutput world filer.out.pngName of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)r.sim.waterName of raster map containing slope (degree)r.rosClassifiedv.lidar.correctionClassificatoVRMLr.out.vrmlUse maximum likelihood estimation (instead of smap)i.smapUse geodesic calculation for longitude-latitude locationsv.net.steinerVNIR is High Gaini.aster.toarTOPMODEL outputr.topmodelOutput file holding node sequencev.net.salesmanEstimate point density and distancev.outlierMap for y coefficientr.regression.multiCalculate sun position only and exitr.sunmask.positionDo not build vector topologyr.to.vectNon costruire la topologia del vettoreShifting value for z coordinatesv.extrudeName of soil clay fraction raster map [0.0-1.0]r.uslekOutput easting and northing in first two columns of four column outputr.transectBlendedr.blend.combineFusoSmoothing parameterv.surf.rstParametro di lisciaturaMinimum radius for ring/circle map (in meters)r.circleMethod used for point interpolationv.to.linesNeighborsr.neighborsPacked archivev.packReverse transformation; 3D vector features to 2Dv.to.3dDo not copy attributesv.generalizeNon copiare attributiName of vector layerv.editNome del vettoreExponent for distance weighting (0.0-4.0)r.param.scaleArc forward/both direction(s) cost column (name)v.net.bridgeFlow accumulationr.terraflowAggressive mode (Landsat)i.albedoPercent convergencei.clusterMinimum number of pixels in a classi.clusterCoordinate precisionv.out.svgPrecisione delle coordinateName of albedo raster map [0.0;1.0]i.eb.soilheatfluxApply grid-based decimationv.decimateAmount of memory to use in MBr.viewshedQuantità di memoria da usare in MBDiscard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations (0-50)r.in.lidarBuffer distance along minor axis in map unitsv.bufferBottom surface of the aquifer in [m]r.solute.transportUse colors from color tables for NULL valuesr.shadeName of the transport capacity coefficient raster map [s]r.sim.sedimentUnique stream ids (vect)r.stream.extractDestination projectionr.tilesetSuppress reporting of NULLs when all values are NULLr.statsOne cell (range) per liner.statsY-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]r.gwflowGetFeature URL starting with 'http'v.in.wfsWater level (head) of the river with leakage connection in [m]r.gwflowError matrix and kappar.kappaMaximum radius for ring/circle map (in meters)r.circleLinesv.to.linesLineeOutput distances in meters instead of map unitsr.grow.distanceDesired north-south resolutionr.resamp.rstNetwork_Salesmanv.net.salesmanOutput vector mapv.projList of contour levelsr.contourSampled raster values will be multiplied by this factorv.sampleScale factor for outputi.landsat.toarCreate hexagons (default: rectangles)v.mkgridWide report (132 columns)r.kappaName of input raster map (saturation)i.his.rgbWeighted input, do not perform the default scaling of input raster mapsi.segmentRaster map to query colorsr.what.colorMaskedr.mask.vectMascheratoName of raster to drape over relief raster mapr.shadehourr.sunmask.datetimeoraBase ROSr.rosCoordinates of starting point(s) (a list of E,N)r.walk.coordsNumber of column used as categoryv.in.asciicoordinater.spreadpathcoordinataUncompressed geonames file from (with .txt extension)v.in.geonamesThe piezometric head in [m]r.solute.transportOutput format is invisible = 0, visible = 1r.viewshedMaximum cumulative costr.walk.rastSplit by lengthv.splitrelatev.selectrelateName of input E00 filev.in.e00Ditherr.compositeInput from ETM+ image taken before July 1, 2000i.atcorrGroundwater flowr.gwflowFeature type to convert tov.typeTiles Directoryr.tileNumber of bins to user.stats.quantile.rastBoundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichletr.gwflowRandom rasterr.randomCalculate geometric distances instead of attribute statisticsv.univarInput file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe'r.series.interpNumber of cells that drain through each cellr.watershedInput points layerv.voronoiDayr.sunhoursGiornoName for sampling points output text file.r.sim.waterSnap added or modified features in the given threshold to the nearest existing featurev.editCorrect the coordinates to match the VTK-OpenGL precisionr.out.vtkTransport limited erosion-deposition [kg/m2s]r.sim.sedimentASTER (6 input bands:1,3,5,6,8,9)i.albedoInterpolation Gridr.resamp.bsplineName of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2]i.eb.hsebal01Network_Flowv.net.flowInterpolate points between line verticesv.to.pointsName for output file to hold the reportr.reportName of attribute column with object heightsv.extrudeDiffusion increase constantr.sim.waterRaster map containing starting sourcesr.spreadName of the raster map used as maskv.surf.rstInput map is in Matlab formatv.in.mapgenModified elevationr.carveScientific formatr.reportNormalize values by sum of density multiplied by length of each segment.v.kernel.vectPatch Numberr.li.patchnumFlow liner.flowHistogram equalizationr.colorsFirst order partial derivative dx (E-W slope)r.slope.aspectdayr.sunmask.datetimegiornoAggregatedr.seriesAggregatoFractal Surfacer.surf.fractalPatch Densityr.li.patchdensityCreate a 'flat' 2D hull even if the input is 3D pointsv.hullHeight for sampled raster NULL valuesv.extrudeRast statsv.rast.statsName of existing vector map with pointsv.vect.statsTo Category valuesv.net.distancemonthr.sunmask.datetimemeseMaximal tolerance valuev.generalizeInput rasters. Landsat4-7: bands 1,2,3,4,5,7; Landsat8: bands 2,3,4,5,6,7; MODIS: bands 1,2,3,4,5,6,7i.tasscapVector layer attribute column to use for comparisonv.sampleCoordinate for which you want to calculate the horizonr.horizon.heightInput input raster layerr.grow.distanceRandom vectorr.randomLow gradient threshold for edge classificationv.lidar.edgedetectionInput vectorv.decimateVettore in ingressoName of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]r.sim.waterNumber of levels to be used for <green>r.compositeMorphometric parameter in 'size' window to calculater.param.scaleReport for cats floating-point ranges (floating-point maps only)r.reportRaster map from which to copy color tabler.colorsName of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster mapr.sun.insoltimeRectifiedv.rectifyTitle for output raster mapr.clumpType of column for z valuesv.randomStddev Colorsr.colors.stddevUse intensity values rather than Z valuesr.in.lidarRandomv.randomCasualeOnly import points falling within current region (points mode)v.in.asciiNumber of column used as y coordinatev.in.asciiMaximum cell value of distributionr.random.surfacePrint extended metadata info in shell script stylev.infoAlways use cloud signature (step 14)i.landsat.accaPOV vectorv.out.povVNIR is Low Gain 1i.aster.toarInput raster layer with data gaps to fillr.fill.statsMonthr.sunhoursMeseNetwork_Distancev.net.distanceRaster map containing fuel modelsr.rosLayer for y coefficientr.regression.lineLayer per il coefficiente yCreate 3D outputv.randomCrea risultato 3DPNG Filer.out.pngFile PNGThreshold (comma separated for each tool)v.cleanFrom Category valuesv.net.distanceFind unresolved areas onlyr.fill.dirLayer without outliersv.outlierDiscretization error in map unitsv.kernel.vectUse SFD above this thresholdr.stream.extractThreshold water depth [m]r.sim.waterInline control pointsv.rectifyName of input 7th channel surface reflectance map [0.0-1.0]i.viStart angle for multidirectional horizonr.horizonOIF Filei.oifBypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold cloudsi.landsat.accaUse formfeeds between pagesr.reportRaster map containing elevation (m, required for spotting)r.rosStandard deviationr.surf.gaussDeviazione standardName of soil silt fraction raster map [0.0-1.0]r.uslekRegularization weight in gradient evaluationv.lidar.edgedetectionThis method will be applied to compute the accumulative values from the input mapsr.series.accumulateNumber of topographic index classesr.topmodel.topidxstatsFor horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present regionr.horizonAggregate operationr.seriesRaster map containing directions of maximal ROS (degree)r.spreadName of the attribute column with smoothing parametersv.surf.rstDirection ROSr.rosName of vector lines/areas overlay map(s)nvizTop surface of the aquifer in [m]r.solute.transportMake NULL cells transparentr.out.pngOutput greyscale instead of colorr.out.ppmTrace elevationv.extrudeSigma (in cells) for Gaussian filterr.neighborsZ scalev.transformRefraction coefficientr.viewshedFlow path lengthr.flowValue to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)r.growSimulation error [m]r.sim.waterOnly interpolate null cells in input raster mapr.resamp.bsplineNumber of column used as z coordinatev.in.asciiInput coded stream network raster layerr.basins.fillIncrement between contour levelsr.contourMethod used for reclassificationr.reclass.areaMetodo usato per la riclassificazioneContoursr.contourCurve di livellominuter.sunmask.datetimeminutoColumn name or expressionv.className of input text filei.atcorrNome del file di testo in ingressoRaster map used for zoning, must be of type CELLr.univarName of input movement direction map associated with the cost surfacer.drainFilter radius for each filter (comma separated list of float if multiple)r.resamp.filterGround truth training mapi.gensigsetUnit of measurer.coinNetwork Steinerv.net.steinerForce 2D output even if input is 3Dv.out.postgisName of starting raster points map (all non-NULL cells are starting points)r.walk.rastWeighting factor for water flow velocity vectorr.sim.waterResampled aggregatedr.resamp.statsSampling point position for each output map (comma separated list)r.series.interpNetwork Alloctionv.net.allocVector layer containing stream(s)r.carveBiomassi.biomassBiomassaRecharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]r.gwflowSmooth corners of area featuresr.to.vectThreshold for cell object frequency in region growingv.lidar.growingStream width (in meters). Default is raster cell widthr.carveName of two or more input raster mapsi.pcaInterpolation spline step value in east directionv.outlierTopographic correction methodi.topo.corrMetodo di correzione topograficaConvert from coordinates to bearing and distancem.cogoWeigh by line length or area sizev.univarRaster values to use for mask. Format: 1 2 3 thru 7 *r.mask.rastDo not build topologyv.rectifyNon costruire la topologiaConsider the effect of atmospheric refractionr.viewshedMinimum size of exterior watershed basinr.watershedTransformedv.transformShadedr.shadeKernelv.kernel.vectUse the current regionr.describeName of annual precipitation raster map [mm/year]r.uslerColumn prefix for new attribute columnsv.rast.statsASCII file for add toolv.editMinimum slope val. (in percent) for which aspect is computedr.slope.aspectName of existing vector map with areasv.vect.statsRaster layer Cr.mapcalc.simpleRead the input files in this number of chunksr.sun.insoltimeSet2 Category valuesv.net.connectivityGain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8)i.landsat.toarConsider earth curvature (current ellipsoid)r.viewshedNetwork Centralityv.net.centralityMPEG filer.out.mpegpoint vector defining sample pointsv.normalOverride projection check (use current location's projection)r.in.lidarColumn definition in SQL style (example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)')v.in.asciiDo not report cells where all maps have no datar.reportWrite output in degrees (default is radians)r.horizonPlaner.planePianoAlpha value is the order of the generalized entropyr.li.renyiManning's n unique valuer.sim.waterLower and upper accumulation limits (lower,upper)r.series.accumulatePADCVr.li.padcvKernel functionv.kernel.vectCumulative costr.walk.rastComma separated names of data layers to downloadv.in.wfsNeighborhood operationv.neighborsName for new column to which partition number is writtenv.kcvRoot Mean Square errors filev.rectifySpline tension parameterr.fillnullsPerform orthogonal 3D transformationv.rectifyNode cost column (number)v.net.timetableName of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0]i.biomassLength (float) of each spline step in the east-west directionr.resamp.bsplineIntervisibilityr.viewshedMaximum query distance in map unitsv.what.vectNumber of column used as x coordinatev.in.asciiWrite each output path as one line, not as original input segmentsv.net.distanceAtmospheric correctioni.atcorrName of attribute column(s) used as transformation parameters (Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr)v.transformGeneralizedv.generalizeSecond order partial derivative dyyr.slope.aspectMake outside corners straightv.bufferSet computation region to match the new raster mapr.in.lidarWrite output in compass orientation (default is CCW, East=0)r.horizonForce segments to be exactly of given length, except for last onev.splitSensible Heat Fluxi.eb.hsebal01Write SURFER (Golden Software) ASCII gridr.out.asciiSnapping threshold for boundariesv.overlayQuality factor (1 = highest quality, lowest compression)r.out.mpegPrint area totalsr.statsOutput field separatorv.db.selectIntensityr.hisIntensitàTexture files directoryr.textureInput raster map to be used as maskr.resamp.rstCategory values (for Integer rasters). Example: 1,3,7-9,13r.category.outCirclesr.circleInput rasterr.out.vtkRaster in ingressoUse 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixeli.segmentGenerate vector points as 3D pointsr.randomName of input raster map (intensity)i.his.rgbValue of DOY for the first day of the period studiedi.evapo.timePercent of disturbed land, for USLEr.watershedName of raster map as a display backdropr.spreadInterpolation method, currently only linear interpolation is supportedr.series.interpThe maximum distance to consider when finding the horizon heightr.horizonInput map: map with real depressionsr.stream.extractStarting coordinate pairm.cogoOutput at-sensor radiance instead of reflectance for all bandsi.landsat.toarClumpsr.clumpType of solver which should solve the symmetric linear equation systemv.surf.bsplineAdd comments to describe the regionr.out.ppm3Zero crossingi.zcXYZ Filer.out.xyzFile XYZProfile curvaturev.surf.rstConvertedv.in.wfsConvertitoVTK Filev.out.vtkAnisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)v.surf.rstCopy only n pointsv.decimateName of the ground albedo coefficient input raster mapr.sun.insoltimeDepressionless DEMr.fill.dirSampling density for additional computing (range: 0.0 - 1.0 (0.5))r.spreadAttribute(s) to include in output SVGv.out.svgInclude a category for cloud shadowsi.landsat.acca3D vectorv.drapeConvergence factor for MFD (1-10)r.watershedPercentile to calculate (comma separated list if multiple) (requires extended statistics flag)r.univarValues to query colors for (comma separated list)r.what.colorDrainr.drainSink Category valuesv.net.flowField separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newliner.univarDo not expect a header when reading in standard formatv.in.asciiElevation biasr.out.povSeparate output for each angle (0, 45, 90, 135)r.textureInclude category labels in the outputr.distanceNumber of passes through the datasetr.basins.fillElevation raster map for height extractionv.drapeResidual Mapr.regression.multiCover rasterr.stats.zonalHeight-field type (0=actual heights 1=normalized)r.out.povName of input atmospheric pressure raster map [millibars]i.evapo.ptForce center at zeror.colors.stddevOutput integer category values, not cell valuesr.what.pointsOffset along minor axis in map unitsv.parallelThe output data ranger.rescaleObject modifier (OBJECT_MODIFIER in POV-Ray documentation)v.out.povlognormalv.normalRadius of sphere for points and tube for linesv.out.povBounding box for selecting featuresv.editLines are labelledm.cogoNetwork_Components_Pointv.net.componentsNumber of quantization stepsr.describeThe input data range to be rescaledr.rescaleIntervallo dei dati in ingresso da riscalareInput vector line layer (network)v.net.flowScaling factor for attribute column valuesv.bufferFattore di scala per valori della colonna attributiFirst order partial derivative dy (N-S slope)r.slope.aspectDerivata parziale di primo ordine dy (pendenza N-S)Interpolated splinev.surf.bsplineAlternate spatial reference systemv.in.wfsName of attribute column(s) to be exportedv.out.asciiValue of DOY for the last day of the period studiedi.evapo.timeSampling intervals (by row and col)i.clusterThe name of the column whose values are to be used as new categoriesv.reclassUse only first point in grid cell during grid-based decimationv.decimatey_inputr.spreadpathElevation layer [meters]r.sun.insoltimeLayer di elevazione [metri]Round floating point datar.quantThe number of points to allocater.randomCivil time zone value, if none, the time will be local solar timer.sun.insoltimeWeight according to area (slower)r.resamp.statsClusteredv.clusterRead fp map as integer (use map's quant rules)r.statsName of input raster map containing longitudes [decimal degrees]r.sun.insoltimeOnly import points of selected class(es) (comma separated integers)v.in.lidarLambda coefficients for combining walking energy and friction costr.walk.rastEvaporative Fractioni.eb.evapfrSampledv.what.rastArc typev.netString to represent null cell (GRASS grid only)r.out.asciiIgnore values outside this range (min,max)r.series.accumulateSort the result (ascending, descending)v.reportOrdina il risultato (crescente, decrescente)Operator to usev.selectMapgenv.in.mapgenName of instantaneous net radiation raster map [W/m2]i.eb.hsebal01Do not align the current region to the elevation layerr.slope.aspectFractal dimension of surface (2 < D < 3)r.surf.fractalB45ratio: Desert detection (step 10)i.landsat.accaThe distance between two samples (>= 1)r.textureThreshold for connecting nodes to the network (in map unit)v.net.distanceNames of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d]i.evapo.timeDissolvedv.dissolveDissoltoOnly do the work if the map is integerr.nullOverlayv.overlaySovrapponiElevation layerr.out.vrmlRaster elevazioneNull value indicatorv.db.selectOutput is the interpolation errorr.surf.idwImage creation date (yyyy-mm-dd)i.landsat.toarName of background vector mapv.editTypedv.typePrint map region onlyv.infoSet the flow stabilizing scheme (full or exponential upwinding).r.solute.transportInput thinned ridge network raster layerr.basins.fillColumn to be updated with the query resultv.what.vectX Back Coordinatesr.spreadInput vector line layer containing visible pointsv.net.visibilityNumber of intermediate images to producer.surf.fractalRaster layer Ar.mapcalc.simpleWHERE condition of SQL statement without 'where' keyword'v.net.allpairsSolute Transportr.solute.transportAlbedoi.albedoCluster separationi.clusterPercent of map to keep in memoryr.in.lidarPrint category labelsr.statsPage widthr.reportLarghezza paginaFeature typev.net.bridgeTipo di elementoNumber of cells between flowlinesr.flowName of attribute column(s), comma separatedv.db.selectMaximum dangle length of skeletons (-1 will extract the center line)v.voronoi.skeletonName for output raster map (comma separated list if multiple)r.series.interpScale to apply to intensity valuesr.in.lidarBasinr.water.outletDrainage directionr.watershedBlended Bluer.blend.rgbNo flat areas allowed in flow directionr.carveImport subregion onlyv.in.lidarValue to calculatev.reportOnly 'terrain' pointsv.lidar.correctionUse closest colorr.compositeBuildingsv.lidar.growingName of input elevation raster mapr.walk.rastOnly one point per cat in grid cellv.decimateWidth and height of boxes in gridv.mkgridName of input elevation raster map [m a.s.l.]i.evapo.pmArear.surf.areaAreaName of soil organic matter raster map [0.0-1.0]r.uslekConstrain model through central window cellr.param.scaleMorphometric parameterr.param.scaleConversion factor from units to meters in source projectionr.tilesetFormular.mapcalc.simpleFormulaFilledr.fillnullsRiempitoMax ROSr.rosColumn name of points map to use for statisticsv.vect.statsDistancev.distanceDistanzaSegmentation methodi.segmentData is Landsat-5 TMi.landsat.accaPrint cell countsr.statsMinimum input data value to include in interpolationr.fill.statsQuantile to calculate for method=quantiler.seriesMaximum distance to neighborsv.clusterStream power index a * tan(b)r.watershedName of raster map to be used for <green>r.out.ppm3Output header rowr.what.pointsAzimuth of the planer.planeName of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K]i.eb.netradClustering methodv.clusterFrom WHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.net.distanceMean Patch Sizer.li.mpsEstimates Mapr.regression.multiInvert selection by layers (don't import layers in list)v.in.dxfX scalev.transformReal part arraysi.fftLayer to cleanv.cleanLayer da pulireCharacter representing no data cell valuer.reportMaximum number of iteration used to solver the linear equation systemr.gwflowPrint only class breaks (without min and max)v.className of degree latitude raster map [dd.ddd]i.biomassReport null objects as *r.distanceUse the 'Knight's move'; slower, but more accurater.walk.rastReprojected rasterr.projRaster riproiettatoName of file containing start and end pointsv.net.pathDistance filter remains flat before beginning exponentr.random.surfaceName for input raster map (green)i.rgb.hisPrint raster array information in shell script styler.infoInput layer (B) Typev.selectName of fPAR raster mapi.biomassConstant elevation (if no elevation map is specified)r.out.vtkCoordinates of starting point(s) (E,N)r.costMinimum number of cells in a segmenti.segmentThe initial piezometric head in [m]r.gwflowNetwork_Allpairsv.net.allpairsMaximum memory to be used (in MB)v.to.rastLandsat 5+7 (6 input bands:1,2,3,4,5,7)i.albedoCategory number modev.build.polylinesMake outside corners roundv.parallelName for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is definedv.out.asciiName of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)v.to.rastName of input file containing signaturesi.smapName of input blue channel surface reflectance map [0.0-1.0]i.viElevation coordinate of a point on the planer.planePercentage weight of first map for color blendingr.blend.rgbName of second raster mapr.coinNorthing coordinate (point of interest)r.sunmask.positionName of the detachment capacity coefficient raster map [s/m]r.sim.sedimentImport only every n-th pointv.in.lidarFloating point range: dmin,dmaxr.quantRaster layer with starting point(s) (at least 1 cell > 0)r.lakeThinnedr.thinOutput values as percentagesr.colors.outUse polydata-vertices for elevation grid creationr.out.vtkMultiply the density result by this numberv.kernel.vectMAT Filer.out.matCWEDr.li.cwedUse a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system.r.solute.transportGenerate recode rules based on quantile-defined intervalsr.quantileLogarithmic-absolute scalingr.colorsThe calculation time in secondsr.gwflowSet1 Category valuesv.net.connectivityInput cover raster layerr.randomMetricr.growName of sensible heat flux raster map [W/m2]i.eb.evapfrSlope factor determines travel energy cost per height stepr.walk.rastAdd points on nodesv.net.componentsProduces shell script outputr.tilesetNo. of day of the year (1-365)r.sun.insoltimeReclassifiedv.reclassProduces web map server query string outputr.tilesetData point position for each input mapr.series.interpUpdatedv.what.vectAggiornatoGenerate binary raster mapr.circleEdgesv.lidar.edgedetectionWrite MODFLOW (USGS) ASCII arrayr.out.asciiInput feature typev.what.rastAngle step size for multidirectional horizonr.horizonSatellite sensori.tasscapName of input minimum air temperature raster map [C]i.evapo.mhOnly do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap filer.nullUse circular neighborhoodr.neighborsBuffer distance in map unitsv.bufferLandscape structure configuration filer.li.simpsonPatchedr.patchNumber of times to repeat the filterr.mfilterFilter radius (vertical) for each filter (comma separated list of float if multiple)r.resamp.filterName of input green channel surface reflectance map [0.0-1.0]i.viCalculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]r.solute.transportAttribute columnv.normalSpotting Distancer.rosMaximum length of surface flow, for USLEr.watershedThe y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]r.solute.transportTemporal integrationi.evapo.timeArc backward direction cost column (number)v.net.timetableDesired east-west resolutionr.resamp.rstTurn on cache reportingr.what.pointsExport PostGIS topology instead of simple featuresv.out.postgisStorage type for resultant raster mapr.in.lidarLocations of real depressionsr.watershedRescaling range for output maps. For no rescaling use 0,0i.pcaRaster Values Filer.what.pointsLength (float) of each spline step in the north-south directionr.resamp.bsplineBand number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7])i.modis.qcDifference in x,y,z direction for moving feature or vertexv.editLiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)v.in.lidarFile in ingresso LIDAR nel formato LAS (*.las o *.laz)Name of raster map to which apply the maskr.mask.vectSlope rasterr.resamp.rstLook-ahead parameterv.generalizeDegree threshold in network generalizationv.generalizeNumber of significant digitsr.out.vtkReport zero distance if rasters are overlappingr.distanceOutput triangulation as a graph (lines), not areasv.delaunayAdditional stream depth (in meters)r.carveName of the critical shear stress raster map [Pa]r.sim.sedimentMaximum visibility radius. By default infinity (-1)r.viewshedScale to apply to z datar.in.lidarAutomatic wet/dry pixel (careful!)i.eb.hsebal01Write raster values as z coordinater.to.vectThe leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]r.gwflow3Dv.to.3d3DSlopev.surf.rstPendenzaType of componentsv.net.componentsName of two input raster for computing inter-class distancesr.distanceName of precipitation raster map [mm/month]i.evapo.mhUse scale dependent tensionv.surf.rstMaximum segment lengthv.splitTry to calculate an optimal radius with given 'radius' taken as maximum (experimental)v.kernel.vectStarting value and step for z bulk-labeling. Pair: value,step (e.g. 1100,10)v.editRaster layer Fr.mapcalc.simpleName of input maximum air temperature raster map [C]i.evapo.mhName of input average air temperature raster map [C]i.evapo.mhRedr.rgbRossoRestrict points to areas in input vectorv.randomMinimum pixels to consider digital number as dark objecti.landsat.toarArc forward/both direction(s) cost column (number)v.net.timetablePPMr.out.ppm3D Vectorv.extrudeEnhanced Greeni.pansharpenApply post-processing filter to remove small holesi.landsat.accaDelete stream segments shorter than cellsr.stream.extractStatistic to use for raster valuesr.in.lidarFor horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present regionr.horizonVector points layerv.qcountDelaunay triangulationv.delaunayTriangolazione di DelaunayInvert colorsr.colorsReset to standard color rangei.colors.enhanceCleaning toolv.cleanName of raster map to use for masking. Only cells that are not NULL and not zero are interpolatedr.resamp.bsplineCropping intensity (upper brightness level)i.colors.enhanceInformationv.infoInformazioniName of input relative humidity raster map [%]i.evapo.pmCover values extracted from the category labels of the cover mapr.stats.zonalInput vector to reprojectv.projClumps layer (preferably the output of r.clump)r.volumeWater levelr.lakesecondr.sunmask.datetimesecondoSolar Azimuth Angler.sunhoursSolar azimuth in degreesi.topo.corr.illColor rules filer.colorsFiltering optionv.outlierName of vector mapv.build.checkPrint extended metadata information in shell script styler.infoLower left easting and northing coordinates of mapv.mkgridLength unitsv.splitNew coordinate reference systemv.projInterpolation spline step value in north directionv.outlierShadowsr.sunmask.positionName of output closeness centrality columnv.net.centralityValue of the slope of the soil line (MSAVI2 only)i.viElevation raster layer [meters]r.sunmask.positionCentroidsr.volumeCentroidiName of TOPMODEL parameters filer.topmodelNetwork_Isov.net.isoAllow only horizontal and vertical flow of waterr.watershedSediment flux [kg/ms]r.sim.sedimentInput visibility raster map in km (optional)i.atcorrUse only points in current regionv.normalCompute upslope flowlines instead of default downhill flowlinesr.flowCoefficients for walking energy formula parameters a,b,c,dr.walk.rastY Back Coordinatesr.spreadQuery toolv.editNeighborhood diameter in map unitsv.neighborsFilter range for z data (min, max)r.in.lidarVector points to be spatially perturbedv.perturbTilesetr.tilesetGruppo di mattonelleInterpolated rastersr.series.interpMaximum number of sub-signatures in any classi.gensigsetAlso import quality map (SM status map layer) and filter NDVI mapi.in.spotvgtSnakes beta parameterv.generalizeFlow directionr.terraflowInput layersv.patchLayers in ingressoSubtract raster values from the Z coordinatesr.in.lidarCreate inverse maskr.mask.vectNumber of cells tiles should overlap in each directionr.tilesetName for output PostGIS datasourcev.out.postgisEnable disk swap memory option (-m): Operation is slowr.watershedMinimum number of points to create a clusterv.clusterThe relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizingr.solute.transportOutput shaded relief layerr.reliefResultant rasterr.stats.zonalIgnore the map extent of DXF filev.in.dxfName of red channeli.pansharpenName of input air temperature raster map [K]i.evapo.ptName of USLE R equationr.uslerLayer number or name with walking connectionsv.net.timetableMaximum z height for 3D outputv.randomInput point layer (nodes)v.net.spanningtreeMaximum number of iteration used to solve the linear equation systemv.surf.bsplineDesired new category value (enter -1 to keep original categories)v.extractExclude border edgesr.li.edgedensityElevation raster for height extractionv.extrudeRaster Value Filer.what.coordsGRIDATBr.out.gridatbWatershedsr.basins.fillThe horizon information input map basenamer.sun.insoltimeThe height of the river bed in [m]r.gwflowDry/Wet pixels coordinates are in image projection, not row/coli.eb.hsebal01Units of distancer.bufferDo not create attribute tablev.voronoiNOAA AVHRR (2 input bands:1,2)i.albedoKernel radius in map unitsv.kernel.vectName of QC type to extracti.modis.qcNearestv.distanceMethod of object-based statisticr.stats.zonalThe value of the patch typer.li.edgedensityMovement Directionsr.walk.rastSkip earlier feature IDs and start downloading at this onev.in.wfsRaster map containing maximal spotting distance (m, required with -s)r.spreadMODIS (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7)i.albedoScale factor for inputr.series.accumulateFormat for reporting the sloper.slope.aspectSkip first n pointsv.in.lidarName of raster map containing wind directions (degree)r.rosNumber of points to be createdv.randomY scalev.transformIgnore zero (0) data cells instead of NULL cellsr.bufferEnable Single Flow Direction (D8) flow (default is Multiple Flow Direction)r.watershedAltitude of the sun in degrees above the horizonr.sunmask.positionLandsat 8 (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7)i.albedoThree (r,g,b) raster maps to create RGB valuesr.out.vtkRouting using SFD (D8) directionr.terraflowColor using standard deviation bandsr.colors.stddevSampling distance step coefficientr.horizonMinimum flow accumulation for streamsr.stream.extractErosion-deposition [kg/m2s]r.sim.sedimentThe x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]r.solute.transportRescale output raster map [0,255]i.atcorrRiscala raster in uscita [0.255]Distribution meanr.surf.gaussPerform 3D transformationv.rectifyMaximum number of rows for a tile in the source projectionr.tilesetSource projectionr.tilesetSlide of computed point toward the original pointv.generalizeCreate grid of points instead of areas and centroidsv.mkgridInput vector point layer (first set of nodes)v.net.connectivitySize of point cacher.what.pointsSeed for random number generationv.randomRegression coefficientsr.regression.multiMaximum input data value to include in interpolationr.fill.statsSampling interpolation methodv.sampleMean curvaturev.surf.rstMosaic Rasteri.image.mosaicSet negative ETa to zeroi.evapo.ptRaster map to be queriedr.transectOutput is radiance (W/m2)i.aster.toarEnd angle for multidirectional horizonr.horizonColumn name of nearest feature (used with upload=to_attr)v.distanceOutput text filem.cogoResampled interpolatedr.resamp.interpFixed height for 3D vector objectsv.extrudeName of the water depth raster map [m]r.sim.sedimentSun elevation in degreesi.landsat.toarX-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]r.gwflowName of input filem.cogoInterpolated RSTv.surf.rstModify only first found feature in bounding boxv.editGenerate points also for NULL categoryr.randomBlended Greenr.blend.rgbCopy also attribute tablev.patchNode methodv.kernel.vectRaster map containing the 1-hour fuel moisture (%)r.rosSuppress reporting of any NULLsr.statsInclude no data valuesr.out.xyzCosts for isolinesv.net.isoColumn for Z valuesv.randomColonna per i valori ZASCII file to be importedv.in.linesFile ASCII da importareStore only the coordinates, throw away categoriesv.decimateCreation optionsv.out.postgisOpzioni di creazioneRaster map containing the 10-hour fuel moisture (%)r.rosCreate reclass map with statistics as category labelsr.stats.zonalBufferv.bufferBufferInput from ETM+ image taken after July 1, 2000i.atcorrInput raster layer to fillr.fillnullsNetwork_Pathv.net.pathPrint topology information onlyv.infoDay of Year of satellite overpass [0-366]i.aster.toarLidarv.in.lidarLidarSink-watershedr.terraflowUSLE R Rasterr.uslerScale factor sampled raster valuesv.extrudeFilter radius (horizontal) for each filter (comma separated list of float if multiple)r.resamp.filterName of starting raster points mapr.costParameter(s) of distribution (uniform: maximum; normal: mean and stddev)v.perturbType of output aspect and slope layerr.slope.aspectCross productr.crossLength of each spline step in the east-west directionv.surf.bsplineThe input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified)r.drainPower coefficient for IDW interpolationr.fill.statsCategory valuesv.net.steinerName of the attribute column with values to be used for approximationv.surf.rstName of the x-derivatives raster map [m/m]r.sim.waterRecodedr.recodeReverse selectionv.selectInverti selezioneMultiband rasteri.groupPreserve only n points per grid cellv.decimateAlgorithm to use for classificationv.class3-D lengths instead of 2-Dr.flowName of input bounding/constraining raster mapi.segmentNumber of levels to be used for <blue>r.compositeNetwork Visibilityv.net.visibilityEasting coordinate of a point on the planer.planeDo not export attribute tablev.out.postgisKeep null values in output raster layerr.walk.rastForce 2D clusteringv.clusterConsider spotting effect (for wildfires)r.spreadEmissivityi.emissivity'to' feature typev.distanceTime-series outputr.sim.waterList of percentilesr.stats.quantile.rastRaster map containing maximal ROS (cm/min)r.spreadThe methods to usev.rast.statsField separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newlineString representing NULL valuer.what.pointsName of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h]i.evapo.pmScale factor for elevationv.out.vtkCost allocation mapr.costVector map to be queriedv.what.vectFilter filer.mfilterCalculation time (in seconds)r.solute.transportCoordinates of stopping point(s) (a list of E,N)r.walk.coordsInput layer (B)v.selectLayer in ingresso (B)Distance decay exponentr.random.surfaceVoronoiv.voronoiVoronoiName of vector polygon mapv.rast.statsDo not automatically add unique ID as category to each pointv.in.lidarFirst pulse vector layerv.lidar.growingTerrain blocking overland surface flow, for USLEr.watershedCover raster layerr.statisticsAlign the current region to the input raster mapr.recodeSaturationr.hisSaturazioneOutput will be filtered input bandsi.pcaRichnessr.li.richnessDo not make caps at the ends of polylinesv.bufferUnivariate resultsr.univarThrow away every n-th pointv.decimateTopological errorsv.build.checkErrori topologiciResampled RSTr.resamp.rstMinimum distance or -1.0 for no limitv.distanceWidth of hole edge used for interpolation (in cells)r.fillnullsPerform cross-validation procedure without raster approximation [leave this option as True]v.surf.rst.cvdevRoot Zone Soil Moisturei.eb.evapfrRandom seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX)r.random.surfaceIllumination Modeli.topo.corr.illVegetation Indexi.viIndice di VegetazioneInput vector mapv.db.selectName of topographic index statistics filer.topmodelMaximum distance from point to networkv.kernel.vectInterpolation method to user.projVertical scaler.surf.areaScala verticaleAngle of rotation (in degrees counter-clockwise)v.mkgridSuppress warningsm.cogoPrint correlation matrixr.covarPrint x and y (column and row)r.statsName of the emissivity map [-]i.eb.netradRadius of buffer in raster cellsr.growLidar Rasterr.in.lidarRaster LidarA single value of the orientation (aspect), 270 is southr.sun.insoltimeConcentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]r.solute.transportName of the Mannings n valuer.sim.sedimentPercent of solar radiance in path radiancei.landsat.toarMaximum segment length in meters in output vector mapv.projName of file that contains the weight to calculate the indexr.li.cwedInput map: elevation mapr.stream.extractStart pointsr.walk.pointsPunti di inizioFilter range for z data (min,max)v.decimateElevationr.watershedElevazioneInput altitude raster map in m (optional)i.atcorrPolygon for selecting featuresv.editNetwork_Components_Linev.net.componentsName of output povray file (TGA height field file)r.out.povStatistic for interpolated cell valuesr.fill.statsList of point coordinatesv.editHigh threshold for object to terrain reclassificationv.lidar.correctionName of input crop height raster map [m]i.evapo.pmUse line nodes or vertices onlyv.to.pointsInput raster layerr.to.vectRaster in ingressoName of base raster mapr.stats.quantile.rastInteger range: min,maxr.quantInput raster layer(s)r.seriesPreserve relative colors, adjust brightness onlyi.colors.enhanceZ shiftv.transformList of layers to importv.in.dxfCalculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]r.solute.transportName of input raster map containing latitudes [decimal degrees]r.sun.insoltimeUse positive flow accumulation even for likely underestimatesr.watershedCoordinates for query (east, north)r.what.coordsRaster layer with rasterized contoursr.surf.contourIgnore broken line(s) in points modev.in.asciiName of column with walk lengthsv.net.timetableToolv.editStrumentoSet2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.net.connectivityName of column with stop timestampsv.net.timetableProcess bands serially (default: run in parallel)i.pansharpenName of vector points map for which to edit attributesv.what.vectValue of water availability raster map [0.0-1.0]i.biomassAttributesv.db.selectAttributiName of input vector map to packv.packName of raster maps(s)r.colorsName of soil heat flux raster map [W/m2]i.eb.evapfrName of input vector mapv.univarRaster map specifying the upper accumulation limitr.series.accumulateMaximum distance between points on isoline (to insert additional points)v.surf.rstNumber of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)r.out.asciiGRASS Asciir.out.asciiColumn namev.univarNome colonnaSediment concentration [particle/m3]r.sim.sedimentincidence angle raster mapr.sun.incidoutx_inputr.spreadpathMaximum distance or -1.0 for no limitv.distanceDTM from contoursr.surf.contourCoordinates of stopping point(s) (E,N)r.costMinimum z height for 3D outputv.randomForce output to 'double' raster map type (DCELL)r.recodeWeighting factor for each input map, default value is 1.0r.seriesAspect rasterr.resamp.rstRemove existing color tabler.colorsSignature Filei.gensigsetUncertainty Mapr.fill.statsMinimum contour levelr.contourCumulative percent importance for filteringi.pcaNormalityv.normalSegmented Rasteri.segmentVector layer defining sample pointsv.sampleInput file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe'r.series.interpError break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)r.gwflowTransect definition: east,north,azimuth,distance[,east,north,azimuth,distance,...]r.transectMaximum contour levelr.contourWide report, 132 columns (default: 80)r.coinInput elevation layerr.topidxMaximum distance of spatial correlation (value(s) >= 0.0)r.random.cellsName of the Day Of Year (DOY) map [-]i.eb.netradSFD (D8) flow (default is MFD)r.terraflowCoordinate identifying the viewing positionr.viewshedCovariance reportr.covarUse the extent of the input for the raster extentr.in.lidarHAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995)i.eb.soilheatfluxValue of the height independent friction velocity (u*) [m/s]i.eb.hsebal01Minimum angle between two consecutive segments in Hermite methodv.generalizeOverlapping Windowsv.surf.rstUse polydata-trianglestrips for elevation grid creationr.out.vtkTransect filer.transectDeclination value (overriding the internally computed value) [radians]r.sun.insoltimeName of input raster layerr.surf.idwLayer Numberv.db.selectNumber of vertex points per grid cellv.mkgridName of input nir channel surface reflectance map [0.0-1.0]i.viStream segmentsr.watershedCenters point layer (nodes)v.net.timetableSelectedv.selectSelezionatoQuadtree Segmentationv.surf.rstThe type of solver which should solve the linear equation systemr.solute.transportName of Surface temperature raster map [K]i.eb.soilheatfluxLayer for x coefficientr.regression.lineInput raster to reprojectr.projSolar zenith in degreesi.topo.corrCategories layerr.modeName of input SPOT VGT NDVI HDF filei.in.spotvgtArc backward direction cost column (name)v.net.bridgeSampling distance step coefficient (0.5-1.5)r.sun.insoltimeMovement directionsr.costCompression level of PNG file (0 = none, 1 = fastest, 9 = best)r.out.pngName of first raster mapr.coinNome della prima mappa rasterMaximum distance to the networkv.net.pathInitial number of classes (1-255)i.clusterDominancer.li.dominanceInclude column names in output (points mode)v.out.asciiProfile coordinate pairsr.profileDon't index points by raster cellv.surf.idwCurvature tolerance that defines 'planar' surfacer.param.scaleCoincidence reportr.coinLongitude outputr.latlongTension parameterv.surf.rstName of input raster map containing friction costsr.walk.rastName of input raster map (hue)i.his.rgbString representing no data cell valuer.statsInput raster map converted to reflectance (default is radiance)i.atcorrAspectv.surf.rstEsposizioneNetwork_Cutv.net.flowInformation reportv.infoLatLongr.latlongDo not ignore zero elevationr.sunmask.positionMultiplier for z-valuesr.resamp.rstCategoriesr.describeCategorieName of green channeli.pansharpenValue option that sets the area size limit [hectares]r.reclass.areaCreate a FCELL map (floating point single precision) as outputr.series.accumulateTykhonov regularization weightv.outlierCross Validation Errorsv.surf.rst.cvdevThe initial concentration in [kg/m^3]r.solute.transportNReportv.net.nreportPrint types/names of table columns for specified layer instead of infov.infoName of input raster map representing data that will be summed within clumpsr.volumeNumber of fp subranges to collect stats fromr.reportOutput format (printf-style)r.what.colorShow the category labels of the grid cell(s)r.what.pointsAtmospheric correction methodi.landsat.toarThe type of groundwater flowr.gwflowPercent to brightenr.shadeVertical scaling factorr.param.scaleName of input raster map(s)i.oifGreenr.rgbVerdeName of existing 3d raster mapnvizCost assigned to null cells. By default, null cells are excludedr.walk.rastLAS input filer.in.lidarFile LAS in ingressoNorthing coordinate of a point on the planer.planeMaximum memory to be used (in MB). Cache size for raster rowsr.resamp.bsplineRuntime statisticsr.terraflowConversion factor for values used for approximationv.surf.rstField separatorv.out.asciiBlended Redr.blend.rgbPropagate NULLsr.seriesImport polyface meshes as 3D wire framev.in.dxfSVG Filev.out.svgFile SVGinput raster layerr.growDo not perform region cropping optimizationr.projName of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]r.sun.insoltimeBounding boxesv.patchPerimetri di delimitazioneMaximum length of segment on networkv.kernel.vectInput raster maps use as extension the number of the band instead the codei.landsat.toarThe y-part of the diffusion tensor in [m^2/s]r.solute.transportUnique stream ids (rast)r.stream.extractOverlap of tilesr.tileWater depth [m]r.sim.waterProfondità dell'acqua [m]Name of output vectorv.in.e00Nome del vettore di uscitaOutput tessellation as a graph (lines), not areasv.voronoiMean Pixel Attributer.li.mpaRaster map containing midflame wind velocities (ft/min)r.rosAssume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possiblev.projModer.modeModaMaximum number of points in a segmentv.surf.rstName of surface temperature raster map [K]i.eb.netradRow value of the wet pixeli.eb.hsebal01Name of column used to dissolve common boundariesv.dissolveOnly import points of selected return typev.in.lidarAngle range for same direction detectionv.lidar.edgedetectionName of file containing initial signaturesi.clusterBase raster layerr.statisticsInput raster map containing smoothingr.resamp.rstDifference threshold between 0 and 1i.segmentSparse points layerv.surf.bsplineSlope steepness (S) factor for USLEr.watershedColors filer.what.colorFile di coloriThe height of the drainage bed in [m]r.gwflowReclass rules text (if rule file not used)r.reclassName for output PostGIS layerv.out.postgisNome del layer PostGIS di uscitaNumber of iterationsv.generalizeNumero di iterazioniName of Landsat metadata file (.met or MTL.txt)i.landsat.toarExtend colors to full range of data on each channeli.colors.enhanceOffset along major axis in map unitsv.parallelInsolation time [h]r.sun.insoltimeMaximum number of vertices in segmentv.splitMassimo numero di vertici in un segmentoMaximum number of features to downloadv.in.wfsMassimo numero di elementi da scaricareAngle step size for multidirectional horizon [degrees]r.sun.insoltimeNetworkv.netReteName of input raster map (image fft, imaginary part)i.ifftPrint grid coordinates (east and north)r.statsNumber of significant digits (floating point only)v.out.vtkSimilarity calculation methodi.segmentName of elevation raster mapr.terraflowCumulative error tolerance for eigenvector centralityv.net.centralityACCA Rasteri.landsat.accaMinimum deviation in map unitsv.perturbUse base raster resolution instead of computational regionr.in.lidarPolylinesv.build.polylinesPolilineeName of NDVI raster map [-1.0;+1.0]i.eb.soilheatfluxNome della mappa raster di NDVI [-1.0;+1.0]Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.net.flowInput linesv.parallelName of vector points layer for queryr.what.pointsAmount of overland flow per cellr.watershedName of cover raster mapr.stats.quantile.rastNumber of random categories matching vector objects to extractv.extractRescaled equalizedr.rescale.eqEqualizzato riscalatoSunshine Hoursr.sunhoursUse zero (0) for transparency instead of NULLr.patchRectification polynomial orderv.rectifyInput vector (v.lidar.edgedetection output)v.lidar.growingMinimum number of points for a contour line (0 -> no limit)r.contourProfile curvature rasterr.resamp.rstDissolve common boundariesv.extractDissolvi confini in comuneInterpolate values from the nearest four cellsv.what.rastDistribution of perturbationv.perturbName of the evaporative fraction mapi.eb.etaValue to represent no data cellr.out.vtkOutliersv.outlierColumn value of the dry pixeli.eb.hsebal01Maximum number of iterationsr.thinName for input raster map (red)i.rgb.hisLandscape structure configurationr.li.simpsonWater diffusion constantr.sim.waterSidev.parallelLatoThree (x,y,z) raster maps to create vector valuesr.out.vtkLeast cost pathr.drainInput raster layer to thinr.thinEdge Densityr.li.edgedensityTime interval for creating output maps [minutes]r.sim.waterUniformly distributed cell valuesr.random.surfaceClose added boundaries (using threshold distance)v.editRetardation factor [-]r.solute.transportTo feature typev.net.distanceSnap points to networkv.netFor horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present regionr.horizonReject Thresholdi.maxlikName of input surface reflectance QC layer [bit array]i.modis.qcNumber of classes to definev.classVertical exaggerationr.out.vrmlName of input topographic index raster mapr.topmodel.topidxstatsNullRasterr.nullAzimuth of the sun in degrees to the east of northr.reliefValue of the actual vapour pressure (e_act) [KPa]i.eb.hsebal01Layer number or name ('-1' for all layers)v.bufferAdd new vertices, but do not splitv.splitName of output betweenness centrality columnv.net.centralityStatistics Filer.stats.quantile.outNumber of interpolation pointsv.surf.idwTangential curvaturev.surf.rstSun elevation angle (degrees, < 90.0)i.aster.toarError break criteria for iterative solverv.surf.bsplineTopographic index ln(a / tan(b))r.watershedDeviationsv.surf.rstResolution along profiler.profileOutput vectorv.surf.bsplineVettore in uscitaSuppress page headersr.reportDo not incorporate the shadowing effect of terrainr.sun.insoltimeSpecific yield in [1/m]r.gwflowRegularization weight in residual evaluationv.lidar.edgedetectionSeed point coordinatesr.lakeUse structured grid for elevation (not recommended)r.out.vtkMinimal difference of z valuesv.decimateNames of ASTER DN layers (15 layers)i.aster.toarVector layer containing starting point(s)r.drainName of raster map to be used for <red>r.out.ppm3Do not expect header of input datav.editUse Hargreaves-Samani (1985)i.evapo.mhName of attribute column to be updated with the query resultv.what.rastName of raster map to be used for high resolution panchromatic channeli.pansharpenForce output of integer valuesr.out.asciiInterpret distance as map units, not number of cells (Do not select with geodetic coordinates)r.fill.statsMinimum distance between points (to remove almost identical points)v.surf.rstColumn to be queriedv.what.vectMakes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Input rasters layers/bands must be separated in different data sources.r.seriesA single value of inclination (slope)r.sun.insoltimeCalculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach.r.geomorphonUse extended form correctionr.geomorphonUse meters to define search units (default is cells)r.geomorphonInner search radiusr.geomorphonMost common geomorphic formsr.geomorphonInput polygons layerv.voronoi.skeletonCreates a Voronoi diagram (or compute the center line or the skeleton) from an input vector layer containing polygons.v.voronoi.skeletonOuter search radiusr.geomorphonFlatness distance, zero for noner.geomorphonFlatness threshold (degrees)r.geomorphonr.sun.insoltime - Solar irradiance and irradiation model (daily sums).r.sun.insoltimeBeam irradiance [W.m-2]r.sun.incidoutGlobal (total) irradiance/irradiation [W.m-2]r.sun.incidoutIrradiation raster map [Wh.m-2.day-1]r.sun.insoltimer.sun.incidout - Solar irradiance and irradiation model ( for the set local time).r.sun.incidoutLocal (solar) time (decimal hours)r.sun.incidoutDiffuse irradiance [W.m-2]r.sun.incidoutGround reflected irradiance [W.m-2]r.sun.incidoutIrradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1]r.sun.insoltimeThe longitudinal dispersivity length. [m]r.solute.transportGridCreate gridCrea reticologrid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagongrid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagonVector creationCreazione vettorePointPuntoLineLineaRectangle (polygon)Rettangolo (poligono)Diamond (polygon)Rombi (poligono)Hexagon (polygon)Esagono (poligono)Grid typeTipo reticoloGrid extentEstensione reticoloHorizontal spacingSpaziatura orizzontaleVertical spacingSpaziatura verticaleHorizontal overlaySovrapposizione orizzontaleVertical overlaySovrapposizione verticaleGridReticoloInvalid grid spacing: {0}/{1}Spaziatura del reticolo non valida: {0}/{1}Horizontal spacing is too large for the covered areaSpaziatura orizzontale è troppo larga in relazione all'area copertaInvalid overlay: {0}/{1}Sovrapposizione non valida: {0}/{1}Vertical spacing is too large for the covered areaSpaziatura verticale è troppo larga in relazione all'area copertaTo preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing
hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1}
hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay.Per mantenere la simmetria, hspacing è fissato relativamente a vspacing
hspacing è fissato a: {0} e hoverlay è fissato a: {1}
hoverlay non può essere negativo. Aumentare hoverlay.GridAveragePoint layerVettore puntoZ value from fieldValore di Z da campoThe first radius of search ellipseIl primo raggio dell'ellisse di ricercaThe second radius of search ellipseIl secondo raggio dell'ellisse di ricercaAngle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)Angolo di rotazione dell'ellisse di ricerca in gradi (in senso antiorario)Minimum number of data points to useNumero minimo di di dati puntuali da usareNODATA marker to fill empty pointsSimbolo NODATA per riempire i punti vuotiAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaInterpolated (moving average)Interpolato (media mobile)Grid (Moving average)Interpolazione (media mobile)Raster analysisAnalisi rasterGridDataMetricsMinimumMinimoMaximumMassimoRangeIntervalloCountConteggioAverage distanceDistanza mediaAverage distance between pointsDistanza media tra i punti.Point layerVettore puntoZ value from fieldValore di Z da campoData metric to useMisure dei dati da usareThe first radius of search ellipseIl primo raggio dell'ellisse di ricercaThe second radius of search ellipseIl secondo raggio dell'ellisse di ricercaAngle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)Angolo di rotazione dell'ellisse di ricerca in gradi (in senso antiorario)Minimum number of data points to useNumero minimo di di dati puntuali da usareNODATA marker to fill empty pointsSimbolo NODATA per riempire i punti vuotiAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaInterpolated (data metrics)Interpolato (metriche dei dati) Grid (Data metrics)Interpolazione (misure dei dati)Raster analysisAnalisi rasterGridInverseDistancePoint layerVettore puntoZ value from fieldValore di Z da campoWeighting powerPonderatoSmoothingLisciaturaThe first radius of search ellipseIl primo raggio dell'ellisse di ricercaThe second radius of search ellipseIl secondo raggio dell'ellisse di ricercaAngle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)Angolo di rotazione dell'ellisse di ricerca in gradi (in senso antiorario)Maximum number of data points to useNumero massimo di dati puntuali da usareMinimum number of data points to useNumero minimo di di dati puntuali da usareNODATA marker to fill empty pointsSimbolo NODATA per riempire i punti vuotiAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaInterpolated (IDW)IDW interpolatoGrid (Inverse distance to a power)Interpolazione (distanza inversa ponderata)Raster analysisAnalisi rasterGridInverseDistanceNearestNeighborPoint layerVettore puntoZ value from fieldValore di Z da campoWeighting powerPonderatoSmoothingLisciaturaThe radius of the search circleRaggio del cerchio di ricercaMaximum number of data points to useNumero massimo di dati puntuali da usareMinimum number of data points to useNumero minimo di di dati puntuali da usareNODATA marker to fill empty pointsSimbolo NODATA per riempire i punti vuotiAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaInterpolated (IDW with NN search)Interpolato (IDW con ricerca NN)Grid (IDW with nearest neighbor searching)Interpolazione (IDW con ricerca del vicino più prossimo)Raster analysisAnalisi rasterGridLinearPoint layerVettore puntoZ value from fieldValore di Z da campoSearch distance Distanza di ricercaNODATA marker to fill empty pointsSimbolo NODATA per riempire i punti vuotiAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaInterpolated (Linear)Interpolato (lineare)Grid (Linear)Interpolazione (Lineare)Raster analysisAnalisi rasterGridNearestNeighborPoint layerVettore puntoZ value from fieldValore di Z da campoThe first radius of search ellipseIl primo raggio dell'ellisse di ricercaThe second radius of search ellipseIl secondo raggio dell'ellisse di ricercaAngle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)Angolo di rotazione dell'ellisse di ricerca in gradi (in senso antiorario)NODATA marker to fill empty pointsSimbolo NODATA per riempire i punti vuotiAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaInterpolated (Nearest neighbor)Interpolato (Vicino più prossimo)Grid (Nearest neighbor)Interpolazione (Vicino più prossimo)Raster analysisAnalisi rasterHeatmapheatmap,kde,hotspotmappa di concentrazione,kde,hotspotInterpolationInterpolazioneHeatmap (Kernel Density Estimation)Mappa di concentrazione (Stima densità kernel)QuarticQuarticoTriangularTriangolareUniformUniformeTriweightTriplo pesoEpanechnikovEpanechnikovRawGrezzoScaledScalatoPoint layerVettore puntoRadiusRaggioRadius from fieldRaggio dal campoHeatmapPixelSizeWidgetWrapperResolution of each pixel in output raster, in layer unitsRisoluzione di ogni pixel nel raster in uscita, nelle unità del vettoreHelpEditionDialogCannot open help file: {0}Impossibile aprire la guida: {0}ProcessingProcessing<h2>Algorithm description</h2>
<h2>Descrizione dell'algoritmo</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Parametri in ingresso</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Risultati</h2>
Algorithm descriptionDescrizione dell'algoritmoShort descriptionBreve descrizioneInput parametersParametri in ingresso
OutputsRisultatiAlgorithm created byAlgoritmo creato daAlgorithm help written byGuida dell'algoritmo creato daAlgorithm versionVersione dell'algoritmoDocumentation help URLURL della guida della documentazioneHillshadeRaster terrain analysisAnalisi geomorfologicaElevation layerRaster elevazioneZ factorFattore ZAzimuth (horizontal angle)Azimuth (angolo orizzontale)Vertical angleAngolo verticaleHillshadeOmbreggiaturaHistoryDialogClearCancellaConfirmationConfermaClear historyCancella storicoSave As…Salva come...Save historySalva storicoAre you sure you want to clear the history?Vuoi davvero cancellare lo storico?Save FileSalva fileCreate Test…Crea Test...Log files (*.log *.LOG)File di log (*.log *.LOG)HelpGuidaShow helpHistoryDialogPythonConsoleDialogFinestra di dialogoReloadRicaricaSaveSalvaHubDistanceLinesVector analysisAnalisi vettoreMetersMetriFeetPiediMilesMigliaKilometersChilometriLayer unitsUnità del layerSource points layerVettore di punti sorgenteDestination hubs layerVettore dei nodi di destinazioneHub layer name attributeAttributo del nome del vettore dei nodiMeasurement unitUnità di misuraHub distanceDistanza dal centroDistance to nearest hub (line to hub)Distanza dal nodo più vicino (genera linee)Same layer given for both hubs and spokesStesso vettore per entrambi i nodi e picchiHubDistancePointsVector analysisAnalisi vettoreMetersMetriFeetPiediMilesMigliaKilometersChilometriLayer unitsUnità del layerSource points layerVettore di punti sorgenteDestination hubs layerVettore dei nodi di destinazioneHub layer name attributeAttributo del nome del vettore dei nodiMeasurement unitUnità di misuraHub distanceDistanza dal centroDistance to nearest hub (points)Distanza dal nodo più vicino (genera punti)Same layer given for both hubs and spokesStesso vettore per entrambi i nodi e picchiHypsometricCurvesRaster terrain analysisAnalisi geomorfologicaDEM to analyzeDEM da analizzareBoundary layerVettore di estensioneStepPassoUse % of area instead of absolute valueUsa % dell'area invece del valore assolutoHypsometric curvesCurve ipsometricheFeature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA areaLa geometria {0} non interseca il raster o ricade in una zona di dati nulliFeature {0} is smaller than raster cell sizeLa geometria {0} è più piccola della dimensione della cella del rasterAreaAreaElevationAltitudineIdwInterpolationInterpolationInterpolazioneInput layer(s)Vettore(i) in ingressoDistance coefficient PCoefficente di distanza POutput raster sizeDimensione raster in uscitaNumber of columnsNumero di colonneNumber of rowsNumero di righeExtentEstensioneInterpolatedInterpolatoIDW interpolationInterpolazione IDWYou need to specify at least one input layer.Devi scegliere almeno un vettore in ingresso.ImportIntoPostGISDatabaseDatabaseLayer to importLayer da importareDatabase (connection name)Database (nome della connessione)Schema (schema name)Schema (nome dello schema)Table to import to (leave blank to use layer name)Tabella per l'importazione come (lasciare vuoto per usare il nome del layer)Primary key fieldCampo chiave primariaGeometry columnColonna geometriaEncodingCodificaOverwriteSovrascriviCreate spatial indexCrea indice spazialeConvert field names to lowercaseConverti nome campo in minuscoloDrop length constraints on character fieldsElimina i vincoli di lunghezza nei campi di caratteriCreate single-part geometries instead of multi-partCrea geometrie a parti singole invece che a parti multipleExport to PostgreSQLEsporta in PostgreSQLExports a vector layer to a PostgreSQL databaseEsporta vettore in un database PostgreSQLimport,postgis,table,layer,into,copyimport,postgis,table,layer,into,copyError importing to PostGIS
{0}Errore durante l'importazione in PostGIS
{0}ImportIntoSpatialiteDatabaseDatabaseLayer to importVettore da importareFile databaseFile databaseTable to import to (leave blank to use layer name)Nome della tabella (lasciare vuoto per usare il nome del vettore)Primary key fieldCampo chiave primariaGeometry columnColonna geometriaEncodingCodificaOverwriteSovrascriviCreate spatial indexCrea indice spazialeConvert field names to lowercaseConverti nome campo in minuscoloDrop length constraints on character fieldsElimina i vincoli di lunghezza nei campi di caratteriCreate single-part geometries instead of multi-partCrea geometrie a parti singole invece che a parti multipleExport to SpatiaLiteEsporta in SpatiaLiteExports a vector layer to a SpatiaLite databaseEsporta vettore in un database SpatiaLiteimport,table,layer,into,copyimport,table,layer,into,copyError importing to Spatialite
{0}Errore durante l'importazione in SpatiaLite
{0}InPlaceAlgorithmLocatorFilterEdit Selected FeaturesModifica gli Elementi SelezionatiMissing dependencyDipendenze mancantiInfoViewerDB ManagerDB ManagerInterpolationDataWidgetPointsPuntiStructure linesLinee strutturaBreak linesLinee di interruzioneKNearestConcaveHullConcave hull (k-nearest neighbor)Poligono concavo (vicino più prossimo-k)Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm.Crea un poligono concavo utilizzando l'algoritmo vicino più prossimo-k.Vector geometryGeometria vettoreInput layerVettore in ingressoNumber of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother)Numero di punti vicini da considerare (un numero più piccolo dà una curva più concava, uno più alto una più smussata)Field (set if creating concave hulls by class)Campo (da usare se si creano poligoni convessi suddivisi per classi di valori)Concave hullPoligono concavoKeepNBiggestPartsVector geometryGeometria vettorePolygonsPoligoniParts to keepParti da mantenerePartsPartiKeep N biggest partsMantieni le N parti più grandiKonsole::TerminalDisplay<qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt><qt>Il risultato è stato <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">sospeso</a> premendo Ctrl+S. Premi <b>Ctrl+Q</b> per ricaricarlo.</qt>Konsole::Vt102EmulationNo keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.Nessun traduttore di tastiera disponibile. Manca l'informazione necessaria per convertire i tasti in caratteri da inviare al terminale.LayerPropertiesWidgetFormModuloSymbol layer typeTipo simbolo del vettoreThis layer doesn't have any editable propertiesQuesto vettore non ha proprietà modificabiliEnable layerAbilita layer……LayerSelectionDialogSelect ExtentSeleziona EstensioneUse extent fromUsa estensione daLine3DSymbolWidgetFormModuloHeightAltezzaExtrusionEstrusioneAbsoluteAssolutoRelativeRelativoTerrainTerrenoAltitude clampingBlocco altitudineAltitude bindingVincolo di altitudineVertexVerticeCentroidCentroideWidthLarghezzaRender as simple 3D linesVisualizza come semplici linee 3D LinesToPolygonsline,polygon,convertline,polygon,convertVector geometryGeometria vettoreLines to polygonsDa linee a poligoniPolygonsPoligoniOne or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices.Una o più linee ignorato perché la geometria non ha almeno tre vertici.MainWindow&Edit&Modifica&View&VisualizzaSelectSelezionaMeasureMisuraSave ToSalva SuOpen FromApri DaImport/ExportImporta/Esporta&Decorations&Decorazioni&Layer&Layer&Plugins&Plugins&Help&Guida&Settings&Impostazioni&Raster&RasterVect&orVett&oreCtrl+NCtrl+NCase sensitiveMaiusc/minuscWhole wordParola interaReplaceSostituisciFind what:Trova cosa:Replace with:Sostituisci con:FindTrovaProcessing Script EditorEditor degli Script di ProcessingToolbarBarra degli StrumentiOpen Script…Apri Script...Open ScriptApri ScriptSave Script…Salva Script...Save ScriptSalva ScriptSave Script as…Salva Script come...Save Script asSalva Script comeRun ScriptEsegui scriptIncrease Font SizeAumenta Dimensione CarattereDecrease Font SizeDiminuisci Dimensione CarattereFind && &ReplaceTrova e &SostituisciCtrl+OCtrl+OCtrl+SCtrl+SCtrl+Shift+SCtrl+Shift+SCutTagliaCopyCopiaPasteIncollaUndoAnnullaRedoRipristinaCtrl+PCtrl+PMenu ToolbarBarra dei menuPreview ModeModalità anteprimaCreate LayerCrea vettoreAdd LayerAggiungi layerStatusbarBarra di statoManage Layers ToolbarGestisci la barra dei layerDigitizing ToolbarBarra degli strumenti di digitalizzazioneAdvanced Digitizing ToolbarBarra degli strumenti di digitalizzazione avanzataMap Navigation ToolbarGestisci la barra di navigazioneAttributes ToolbarBarra degli strumenti relativi agli attributiPlugins ToolbarBarra dei pluginHelp ToolbarBarra della guidaRaster ToolbarBarra degli strumenti rasterLabel ToolbarBarra delle etichetteVector ToolbarBarra del vettoreDatabase ToolbarBarra del databaseWeb ToolbarBarra web&New&Nuovo&Save&SalvaExit QGISEsci da QGISCtrl+QCtrl+Q&UndoAnn&ullaCtrl+ZCtrl+Z&Redo&RipristinaCtrl+Shift+ZCtrl+Shift+ZCut FeaturesTaglia GeometrieCtrl+XCtrl+XCopy FeaturesCopia GeometrieCtrl+CCtrl+CPaste FeaturesIncolla GeometrieCtrl+VCtrl+VAdd FeatureAggiungi elementoCtrl+.Ctrl+.Move Feature(s)Sposta ElementoReshape FeaturesModifica la formaSplit FeaturesSpezza GeometrieSplit PartsDividi partiDelete SelectedElimina selezionatoAdd RingAggiungi bucoAdd PartAggiungi parteSimplify FeatureSemplifica geometriaDelete RingElimina bucoDelete PartElimina parteMerge Selected FeaturesFondi gli elementi selezionati (merge)Merge Attributes of Selected FeaturesFondi gli attributi degli elementi selezionati (merge)Rotate Point SymbolsRuota i simboli del puntoOffset Point SymbolSimbolo del punto di offsetReverse lineInverti lineaTrim/Extend FeatureTronca/Estendi Elemento&Snapping Options…Opzioni di &Aggancio...Pan MapSposta MappaZoom InIngrandisciZoom OutRimpicciolisciSelect Features by PolygonSeleziona Elementi con un PoligonoSelect Features by FreehandSeleziona Elementi a Mano LiberaSelect Features by RadiusSeleziona Elementi con un CerchioDeselect Features from All LayersDeseleziona tuttoSelect All FeaturesSeleziona Tutti gli ElementiCtrl+ACtrl+AInvert Feature SelectionInverti la Selezione degli ElementiIdentify FeaturesInformazioni elementiCtrl+Shift+ICtrl+Shift+IMeasure LineMisura lineaCtrl+Shift+MCtrl+Shift+MMeasure AreaMisura areaCtrl+Shift+JCtrl+Shift+JMeasure AngleMisura angoloCtrl+Shift+FCtrl+Shift+FCtrl+JCtrl+JZoom LastZoom precedenteZoom NextZoom successivoShow information about a feature when the mouse is hovered over itMostra informazioni su un elemento quando il mouse vi viene fermato sopraCtrl+BCtrl BShow BookmarksMostra SegnalibriCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BRefreshAggiornaText AnnotationNota testualeForm AnnotationNota con moduloMove AnnotationSposta NotaLabelingEtichettaturaLayer Labeling OptionsOpzioni per le Etichette del layerF6F6Save Layer AsSalva il Vettore come...Layer &Properties…&Proprietà del Layer...Layer PropertiesProprietà del LayerShow in OverviewMostra nella PanoramicaShow All in OverviewMostra Tutto nella PanoramicaHide All from OverviewNascondi Tutto dalla PanoramicaToggle Full Scr&een ModeAttiva Schermo Int&eroToggle Panel &VisibilityAttiva &Visibilità PannelloCtrl+TabCtrl+TabToggle Map OnlyAttiva solo la MappaCtrl+Shift+TabCtrl+Shift+Tab&Properties…&Proprietà...Project PropertiesProprietà ProgettoMove Label and DiagramSposta Etichetta e DiagrammaRotate Label
Ctrl (Cmd) increments by 15 deg.Ruota etichette
Ctrl (Cmd) incrementa di 15 gradi.&Copyright Label…&Etichetta di copyrightCopyright LabelEtichetta Copyright&North Arrow…&Freccia NordNorth ArrowFreccia Nord&Scale Bar…Barra di &scala...Scale BarBarra di ScalaCopy StyleCopia lo stilePaste StyleIncolla lo stile&Grid…&Reticolo...Ctrl+Alt+VCtrl+Alt+VExport Project to DXF…Esporta Progetto in DXF...Import Layers from DWG/DXF…Importa Vettori da DWG/DXF...&Add Circle by a Center Point and Another Point&Aggiungi Cerchio tramite un Centro e un altro Punto&Add Rectangle from Extent&Aggiungi Rettangolo da EstensioneAdd &Rectangle from Center and a PointAggiungi &Rettangolo da un Centro e un Punto&Add Regular Polygon from Center and a Point&Aggiungi Poligono Regolare da un Centro e un PuntoAdd &Regular Polygon from 2 PointsAggiungi Poligono &Regolare da 2 PuntiAdd Rectangle &from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd point)Aggiungi Rettangolo &da 3 Punti (Distanza dal 2° e 3° punto)Add rectangle from 3 points (Distance from 2nd and 3rd point)Aggiungi rettangolo da 3 Punti (Distanze dal 2° e 3° punto)Add Rectangle &from 3 Points (Distance from projected point on segment p1 and p2)Aggiungi Rettangolo &da 3 Punti (Distanza dal punto proiettato sul segmento p1 e p2)Add rectangle from 3 points (Distance from projected point on segment p1 and p2)Aggiungi Rettangolo da 3 Punti (Distanza dal punto proiettato sul segmento p1 e p2)Mesh Calculator…Calcolatore Mesh...Add Mesh Layer...Aggiungi Mesh...New Virtual Layer…Nuovo Layer Virtuale...New Virtual LayerNuovo Layer VirtualeAdd Circle &from 2 Tangents and a PointAggiungi Cerchio &da 2 Tangenti e un PuntoAdd Regular &Polygon from Center and a CornerAggiungi &Poligono Regolare da un Centro e un AngoloNew &Print Layout…Nuovo &Layout di Stampa...New &Report…Nuovo &Report...CloseChiudiRevert…Ripristina...Copy LayerCopia LayerPaste Layer/GroupIncolla Layer/Gruppo&Vertex Tool (Current Layer)Strumento &Vertice (Vettore Corrente)Vertex Tool (Current Layer)Strumento Vertice (Vettore Corrente)Ctrl+F3Ctrl+F3Hide Deselected LayersNascondi layer non selezionatiNew GeoPackage Layer…Nuovo Layer GeoPackage...Ctrl+Shift+NCtrl+Shift+NAdd Arc&GIS MapServer Layer…Aggiungi un Vettore MapServer Arc&GIS...Add Ar&cGIS FeatureServer Layer…Aggiungi un Vettore FeatureServer Ar&cGIS...Select Features by Value…Seleziona Elementi per Valore...Select Features by ValueSeleziona Elementi per ValoreCopy and Move Feature(s)Copia e Sposta Elemento(i)&Layout Extents…&Estensione del Layout...Layout ExtentsEstensione del Layout&Data Source Manager&Gestore delle sorgenti datiOpen Data Source ManagerApri Gestore delle sorgenti datiCtrl+LCtrl+LAdd Circle from &2 PointsAggiungi Cerchio da &2 PuntiAdd circle from 2 pointsAggiungi cerchio da 2 puntiAdd Circle from &3 PointsAggiungi Cerchio &3 PuntiAdd circle from 3 pointsAggiungi cerchio da 3 puntiAdd Circle by a center point and another pointAggiungi Cerchio tramite un centro e un altro punto&Add Ellipse from Center and 2 Points&Aggiungi Ellisse da un Centro e 2 PuntiAdd Ellipse from center and 2 pointsAggiungi Ellisse da un centro e 2 puntiAdd Ellipse from &Center and a PointAggiungi Ellisse da un &Centro e un PuntoAdd Ellipse from center and a pointAggiungi Ellisse da un centro e un puntoAdd Ellipse from &ExtentAggiungi Ellisse da &EstensioneAdd Ellipse from extentAggiungi Ellisse da estensioneAdd Ellipse from &FociAggiungi Ellisse da &FuochiAdd Ellipse from fociAggiungi Ellisse da fuochiAdd rectangle from extentAggiungi rettangolo da estensioneAdd rectangle from center and a pointAggiungi rettangolo da un centro e un puntoAdd regular polygon from center and a pointAggiungi poligono regolare da un centro e un puntoAdd regular polygon from 2 pointsAggiungi poligono regolare da 2 puntiAdd &Circle from 3 TangentsAggiungi &Cerchio da 3 TangentiAdd circle from 3 tangentsAggiungi cerchio da 3 tangentiAdd circle from 2 tangents and a pointAggiungi cerchio da 2 tangenti e un puntoAdd regular polygon from center and a cornerAggiungi poligono regolare da un centro e un angoloNew &3D Map ViewNuova Mappa &3DNew 3D Map ViewNuova Mappa 3DLayout Manager…Gestore dei Layout...Show Layout ManagerMostra Gestore dei LayoutNew Print LayoutNuovo Layout di StampaNew ReportNuovo ReportClose ProjectChiudi ProgettoRevert Project to Saved versionRipristina il progetto da quello salvatoAdd Circular StringAggiungi stringa circolarePaste Features AsIncolla Elementi Come&Mesh&MeshNew ProjectNuovo Progetto&Open…&Apri...Open ProjectApri ProgettoSave ProjectSalva ProgettoSave &As…Salv&a Con Nome...Save Project AsSalva Progetto con nomeExport Map to &Image…Esporta Mappa come &Immagine...Save Map as ImageSalva Mappa come ImmagineExport Map to &PDF…Esporta Mappa come &PDF...Save Map as PDFSalva Mappa come PDF&Vertex Tool (All Layers)Strumento &Vertice (Tutti i Vettori)Vertex Tool (All Layers)Strumento Vertice (Tutti i Vettori)Show Map TipsMostra suggerimenti mappaNew Bookmark…Nuovo Segnalibro...New Shapefile Layer…Nuovo Shapefile...New SpatiaLite Layer…Nuovo Layer SpatiaLite...Raster Calculator…Calcolatore Raster...Add Vector Layer…Aggiungi Vettore...Add Raster Layer…Aggiungi Raster...Add PostGIS Layers…Aggiungi Layer PostGIS...Add SpatiaLite Layer…Aggiungi Layer SpatiaLite...Add MSSQL Spatial Layer…Aggiungi Vettore MSSQL Spatial...Add DB2 Spatial Layer…Aggiungi vettore DB2 Spatial...Add Oracle Spatial Layer…Aggiungi vettore Oracle Spatial...Add WMS/WMTS Layer…Aggiungi layer WMS/WMTS...&Save As…&Salva come...Filter…Filtro...Manage and Install Plugins…Gestisci ed Installa Plugin...&Options…&Opzioni...Custom Projections…Proiezioni personalizzate...Keyboard Shortcuts…Scorciatoie da tastiera...Style Manager…Gestore degli stili...Interface Customization…Personalizzazione dell'interfaccia...Embed Layers and Groups…Includi Layer e Gruppi...&Title Label…Etichetta &Titolo...Title LabelEtichetta TitoloCreates a title label that is displayed on the map canvas.Crea una etichetta del titolo che verrà visualizzata sulla mappa.Add WFS Layer…Aggiungi vettore WFS...Add WCS Layer…Aggiungi layer WCS...Select Features by Expression…Seleziona Elementi con Espressione...Open Field Calculator…Apri Calcolatore di Campi...Add Delimited Text Layer…Aggiungi layer testo delimitato...Add/Edit Virtual Layer…Aggiungi/Modifica Layer Virtuale...New Vector Layer…Nuovo vettore...Temporary Scratch Layer…Vettore Temporaneo...Add from Layer Definition File…Aggiungi da un File di Definizione del layer...Save As Layer Definition File…Salva come File di Definizione del Layer...New Temporary Scratch Layer…Nuovo Vettore Temporaneo...Align Rasters…Allinea Raster...Add Circular String by RadiusAggiungi stringa circolare dal raggioDiagram OptionsOpzioni diagrammaLayer Diagram OptionsOpzioni per i Diagrammi del LivelloModify Attributes of Selected FeaturesModifica gli attributi delle geometrie selezionateModify the Attributes of all Selected Features SimultaneouslyModifica Simultaneamente gli Attributi di tutte le Geometrie Selezionate F3F3Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+ALayoutsLayoutAdd CircleAggiungi CerchioAdd EllipseAggiungi EllisseAdd RectangleAggiungi RettangoloAdd Regular PolygonAggiungi Poligono RegolareSnapping ToolbarBarra degli strumenti di aggancioData Source Manager ToolbarBarra degli strumenti per la gestione della sorgente datiNew &Map ViewNuova &MappaNew Map ViewNuova mappaCtrl+Shift+VCtrl+Shift+VCtrl+Shift+RCtrl+Shift+RCtrl+Shift+DCtrl+Shift+DCtrl+Shift+LCtrl+Shift+LCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OCtrl+Shift+WCtrl+Shift+WToggle EditingAttiva ModificheToggles the editing state of the current layerAttiva/disattiva modifica vettore in usoSave for Selected Layer(s)Salva vettore selezionato/iSave edits to current layer, but continue editingSalva i cambiamenti del layer corrente, ma continua con la modificaRemove Layer/GroupElimina layer/gruppoAPI DocumentationDocumentazione APIFull Histogram StretchStiramento completo dell'istogrammaShow/Hide Labels And Diagrams
Click or marquee on feature to show label and diagram
Shift+click or marquee on label or diagram to hide it
Acts on currently active editable layerMostra/Nascondi etichette e diagrammi.
Clicca o contorna l'elemento per mostrare l'etichetta e il diagramma
Shift+click o contorna l'etichetta o il diagramma per nasconderlo
Agisce sul layer modificabile attivo al momentoHTML AnnotationNota HTMLSVG AnnotationNota SVGIncrease BrightnessAumenta luminositàDecrease BrightnessDiminuisci luminositàIncrease ContrastAumenta contrastoDecrease ContrastDiminuisci contrastoNeed Commercial Support?Serve supporto commerciale?Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.Incolla gli elementi negli appunti in un nuovo vettore temporaneo.NormalNormaleNormal preview modeModalità anteprima normaleSimulate Photocopy (Grayscale)Simula la fotocopia (scala di grigi)Simulate photocopy (grayscale)Simula fotocopia (toni di grigio)Simulate Fax (Mono)Simula il fax (monocolore)Simulate fax (mono)Simula fax (monocolore)Simulate Color Blindness (Protanope)Simula il daltonismo (protanopia)Simulate color blindness (protanope)Simula daltonismo (protanopia)Simulate Color Blindness (Deuteranope)Simula il daltonismo (deuteranopia)Simulate color blindness (deuteranope)Simula daltonismo (deuteranopia)Set Scale Visibility of Layer(s)Imposta la visibilità in base alla scala del/dei layerShow Selected LayersMostra layer selezionatiHide Selected LayersNascondi layer selezionatiStatistical SummarySintesi delle statisticheShow statistical summaryMostra sintesi delle statisticheAdd circular stringAggiungi stringa circolareAdd circular string by radiusAggiungi stringa circolare dal raggioReport an issueSegnala un problemaCtrl+DCtrl+DNew from TemplateNuovo da ModelloShape Digitizing ToolbarBarra degli Strumenti di Digitalizzazione di FormeSet CRS of Layer(s)Imposta SR del/i layerCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CSet Project CRS from LayerImposta SR del progetto dal layerShow All LayersMostra tutti i layerCtrl+Shift+UCtrl+Shift+UHide All LayersNascondi tutti i layerCtrl+Shift+HCtrl+Shift+HOpen Field CalculatorApri calcolatore di campiAdd Delimited Text LayerAggiungi layer testo delimitatoPaste features in clipboard into a new OGR vector layer.Incolla gli elementi negli appunti in un nuovo vettore OGR.Project ToolbarBarra del progettoCtrl+Alt++Ctrl+Alt++Ctrl+Alt+-Ctrl+Alt+-Select Feature(s)Seleziona ElementiSelect Features by area or single clickSeleziona le geometrie con un rettangolo o con un click singoloZoom to Native Resolution (100%)Zoom alla risoluzione originale (100%)F5F5Ctrl+Shift+2Ctrl+Shift+2Ctrl+FCtrl+FF11F11Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+PLocal Histogram StretchStiramento locale dell'istogrammaStretch histogram of active raster to view extentsStirare l'istogramma del raster attivo all'estensione della vistaHelp ContentsContenuti della guidaF1F1QGIS Home PageHome Page di QGISCtrl+HCtrl+HCheck QGIS VersionControlla la versione di QGISCheck if your QGIS version is up to date (requires internet access)Controlla se la versione di QGIS in uso è aggiornata (richiede il collegamento internet)AboutInformazioniQGIS SponsorsSponsor QGISRotate LabelRuota l'etichettaChange LabelCambia EtichettaPython ConsoleConsole pythonStretch Histogram to Full DatasetStira l'istogramma all'intero rasterThis is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomizationCtrl+MCtrl+MEmbed layers and groups from other project filesIncludi layer e gruppi da altri progettiCreates a copyright label that is displayed on the map canvas.Crea una etichetta di copyright che verrà visualizzata sulla mappa."Creates a north arrow that is displayed on the map canvas""Crea una freccia orientata a nord da visualizzare sulla mappa"Creates a scale bar that is displayed on the map canvasCrea una barra di scala che verrà visualizzata sulla mappaAdd WFS LayerAggiungi vettore WFSFeature ActionAzione su elementoRun Feature ActionAvvia azione sull'elementoPan Map to SelectionSposta Mappa sulla SelezioneOffset CurveCurva di offsetGridReticoloPin/Unpin Labels and DiagramsBlocca/sblocca etichette e diagrammiPin/Unpin Labels and Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctrl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layersBlocca/sblocca etichette e diagrammi.
Clicca o contorna l'etichetta/diagramma per bloccare,
Shift sblocca, Ctrl (Cmd) alterna lo stato.
Agisce su tutti i livelli modificabiliHighlight Pinned Labels and DiagramsEvidenzia etichette e diagrammi bloccatiNew Blank ProjectNuovo progetto vuotoLocal Cumulative Cut StretchStira e taglia l'istogramma localeLocal cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.Stira e taglia l'istogramma locale usando l'estensione attuale, limiti predefiniti e valori stimati.Full Dataset Cumulative Cut StretchStira e taglia l'istogramma all'intero rasterCumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.Stira e taglia l'istogramma locale all'intero raster, limiti predefiniti e valori stimati.Show/Hide Labels and DiagramsMostra/Nascondi Etichette e DiagrammiDuplicate Layer(s)Duplica layerSave for All LayersSalva per tutti i vettoriRollback for All LayersRollback per tutti i vettoriCancel for All LayersAnnulla per tutti i vettoriRollback for Selected Layer(s)Rollback per il vettore selezionato/iCurrent EditsModifiche in usoCancel for Selected Layer(s)Annulla per il vettore selezionato/iSave Layer EditsSalva modifiche vettoreRotate Feature(s)Ruota elemento/iSelect features using an expressionSeleziona geometrie usando un'espressioneAdd/Edit Virtual LayerAggiungi/modifica layer virtualeFill RingRiempi bucoAdd ArcGIS MapServer LayerAggiungi un vettore MapServer ArcGIS...Add ArcGIS FeatureServer LayerAggiungi un vettore FeatureServer ArcGIS...Open &RecentApri &RecentiPro&jectP&rogettoZoom &FullZoom &completoZoom to &LayerZoom sul &LayerZoom to &SelectionZoom alla &selezioneOpen &Attribute TableApri &tabella attributiCtrl+Alt+PCtrl+Alt+PNew temporary scratch layerNuovo vettore temporaneoProcessing AlgorithmsAlgoritmi di ProcessingProcessing Algorithms ToolbarBarra degli Algoritmi di ProcessingManageConnectionsDialogManage ConnectionsGestisci le ConnessioniSave to fileSalva su fileBrowseSfogliaLoad from fileCarica da fileLoadCaricaSaveSalvaeXtensible Markup Language (*.xml *.XML)eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)Load ConnectionsCarica le ConnessioniSaved to {0}.Salvato su {0}.File {0} exists. Overwrite?Il file {0} esiste già. Sovrascriverlo?Save ConnectionsSalva connessioniLoading ConnectionsCaricamento connessioniMap3DConfigWidgetConfigure 3D Map RenderingConfigura la visualizzazione della mappa 3DTerrainTerrenoTile resolutionRisoluzione mattonellaElevationAltitudineVertical scaleScala verticale px pxSkirt heightAltezza drappeggio map unitsunità mappaMap themeTema mappaTerrain shadingOmbreggiatura del terrenoLightsLuciMax. ground errorMassimo errore al suoloMap tile resolutionRisoluzione mattonella mappaMax. screen errorMax. errore di schermoZoom levelsLivelli di zoom00Show labelsMostra etichetteShow map tile infoMostra le info sulle mattonelle della mappaShow bounding boxesMostra i perimetri di delimitazioneShow camera's view centerMostra il centro di vista della cameraCameraCameraField of ViewCampo di Vista°°TypeTipoMapLayerWidgetWrapperSelect fileSeleziona fileMatrixModelerWidgetClear?Cancella?Are you sure you want to clear table?Vuoi davvero cancellare la tabella?Enter column nameInserisci nome colonnaColumn nameNome colonnaMeanAndStdDevPlotGraphicsGraficiInput tableTabella in ingressoCategory name fieldNome del campo della categoriaValue fieldCampo del valorePlotGraficoHTML files (*.html)File HTML (*.html)Mean and standard deviation plotGrafico della media e deviazione standardMesh3DSymbolWidgetFormModuloHeightAltezzaAltitude clampingBlocco altitudineAbsoluteAssolutoRelativeRelativoTerrainTerreno……Add back facesAggiungi le facce posterioriMessageBarProgressExecuting algorithm <i>{0}</i>Algoritmo <i>{0}</i> in esecuzioneProblem executing algorithmProblema durante l'esecuzione dell'algoritmoMetaSearchMetaSearch pluginPlugin MetaSearchSearch Metadata CatalogsCerca Cataloghi di MetadatiMetaSearch plugin helpGuida del plugin MetaSearchGet Help on MetaSearchOttieni guida su MetaSearchMetaSearchDialogMetaSearchMetaSearchSearchCercaFindTrovaSet globalImposta globalmenteMap extentEstensione della mappa-180-1809090-90-90180180 From DaKeywordsParole chiaveXmaxXmaxYmaxYmaxXminXminYminYminResultsRisultatiView Search Results as XMLMostra Risultati della Ricerca come XML>>Service InfoInformazioni sul servizioGetCapabilities ResponseRisposta GetCapabilitiesNew…Nuovo...Edit…Modifica...Delete…Elimina...Save…Salva...Add Default ServicesAggiungi Servizi PredefinitiLoad…Carica...Server TimeoutTimeout del ServerResults PagingImpaginazione dei Risultati<<<<Add WCSAggiungi WCSAdd WMS/WMTSAggiungi WMS/WMTS<<Add WFSAggiungi WFSTypeTipoTitleTitoloDouble-click to see full record informationFai doppio click per ottenere informazioni complete sul record>>>>Add DataAggiungi DatiAdd ArcGIS MapServerAggiungi un MapServer ArcGISAdd ArcGIS FeatureServerAggiungi un FeatureServer ArcGISAdd GIS FileAggiungi file GISServicesServiziSettingsImpostazioniShowMostraresults at a timeRisultati in un determinato momentoNo services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.Servizi e connessioni non impostate. Per iniziare con MetaSearch, crea una nuova connessione cliccando 'Nuovo' o 'Aggiungi servizi predefiniti'.Loading connectionsCaricamento connessioniSearch errorErrore di ricercaConnection errorErrore di connessioneSearch keywordsCerca parole chiaveNew Catalog ServiceNuovo Servizio del CatalogoEdit Catalog ServiceModifica Servizio del CatalogoRemove service {0}?Eliminare il servizio {0}?Delete ServiceElimina Servizio{0} exists. Overwrite?{0} esiste già. Sovrascrivere?Search error: {0}Errore di ricerca: {0}Connection error: {0}Errore di connessione: {0}0 results0 risultatiShowing {0} - {1} of %n result(s)number of resultsSto mostrando {0} - {1} di %n risultato(i)Sto mostrando {0} - {1} di %n risultatiCoordinate Transformation ErrorErrore nella trasformazione delle coordinateEnd of results. Go to start?Fine dei risultati. Torno all'inizio?NavigationNavigazioneStart of results. Go to end?Inizio dei risultati. Vado alla fine?Connection {0} exists. Overwrite?La connessione {0} esiste. Sovrascriverla?Error getting response: {0}Errore durante la ricezione della risposta: {0}Unable to locate record identifierImpossibile localizzare l'identificatore del recordError connecting to service: {0}Errore durante la connessione al servizio: {0}Value Error: {0}Errore del valore: {0}Unknown Error: {0}Errore sconosciuto: {0}Saving serverSalvataggio del serverGetRecords errorErrore di GetRecordsCSW Connection errorErrore di connessione CSWsecondssecondiRecord parsing errorErrore nell'analisi dei campiMinimumBoundingGeometryVector geometryGeometria vettoreEnvelope (Bounding Box)Inviluppo (Perimetro di Delimitazione)Minimum Oriented RectangleRettangolo Orientato MinimoMinimum Enclosing CircleCirconferenza Circoscritta MinimaConvex HullPoligono ConvessoInput layerLayer in ingressoField (optional, set if features should be grouped by class)Campo (opzionale, da usare se gli elementi devono essere raggruppati per classe)Geometry typeTipo di geometriaBounding geometryGeometria di delimitazioneMinimum bounding geometryGeometria di delimitazione minimabounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalizationbounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalizationModelerAlgorithmProviderModels folderModelerAlgorithmProviderCartella dei modelliModelsModelerAlgorithmProviderModelliCould not load model {0}ModelerAlgorithmProviderImpossibile caricare il modello {0}ProcessingProcessingCould not load model {0}
{1}ModelerAlgorithmProviderImpossibile caricare il modello {0}
{1}ModelerDialogSearch…Cerca...Enter model name hereInserisci il nome del modelloNameNomeGroupGruppoEnter group name hereInserisci il nome del gruppoInputsInputAlgorithmsAlgoritmiEnter algorithm name to filter listInserisci un nome di algoritmo per filtrare la listaSave Model?Salvo il modello?There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those?Ci sono delle variazioni non salvate nel presente modello. Li vuoi mantenere?Model doesn't contain any algorithm and/or parameter and can't be executedIl modello non contiene nessun algoritmo o parametro e non può essere eseguitoModel was saved inside current projectModello salvato nel progetto correnteSave Model As ImageSalva il modello come immaginePNG files (*.png *.PNG)File PNG (*.png *.PNG)Save Model As PDFSalva il Modello come PDFPDF files (*.pdf *.PDF)File PDF (*.pdf *.PDF)Save Model As SVGSalva il Modello come SVGSVG files (*.svg *.SVG)File SVG (*.svg *.SVG)Save Model As Python ScriptSalva il Modello come Script PythonPlease a enter model name before savingInserisci il nome del modello prima di salvareUnable to save edits. Reason:
{0}Impossibile salvare le modifiche. Motivo:
{0}Model was correctly savedModello salvato correttamente.Save ModelSalva modelloI/O errorErrore di I/OCan't save modelImpossibile salvare il modelloThe selected model could not be loaded.
See the log for more information.Il modello selezionato non può essere caricato.
Vedi il log per ulteriori informazioni.Open ModelApri modelloProcessing models (*.model3 *.MODEL3)Modelli di Processing (*.model3 *.MODEL3)Successfully exported model as image to <a href="{}">{}</a>Modello esportato correttamente come immagine in <a href="{}">{}</a>Export as Script Algorithm…Esporta come Algoritmo Script...Successfully exported model as PDF to <a href="{}">{}</a>Modello esportato correttamente come PDF in <a href="{}">{}</a>Successfully exported model as SVG to <a href="{}">{}</a>Modello esportato correttamente come SVG in <a href="{}">{}</a>Processing scripts (*.py *.PY)Script (*.py *.PY) in esecuzioneSuccessfully exported model as python script to <a href="{}">{}</a>Modello esportato correttamente come script python in <a href="{}">{}</a>Model was correctly saved to <a href="{}">{}</a>Modello salvato correttamente in <a href="{}">{}</a>Could not load model {0}Impossibile caricare il modello {0}ProcessingProcessingParametersParametriModel PropertiesProprietà ModelloVariablesVariabiliModel VariablesVariabili ModelloModelerNumberInputPanelExpression Based InputIngresso basato su espressioneModelerParameterDefinitionDialogParameter nameNome parametroCheckedVerificatoParent layerLayer padreAllowed data typeTipo dato consentitoAnyTuttiNumberNumeroStringStringaDate/timeData/oraAccept multiple fieldsAccetta campi multipliDefault field name, or ; separated list of field names for multiple field parametersNome del campo predefinito, o lista separata da ; dei nomi del campo per parametri del campo multipliGeometry typeTipo di geometriaGeometry Not RequiredGeometria non richiestaPointPuntoLineLineaPolygonPoligonoAny Geometry TypeQualunque tipo di geometriaData typeTipo di datoRasterRasterDefault valueValore predefinito00TypeTipoFileFileAny Map LayerQualunque layer della mappaVector (No Geometry Required)Vettore (nessuna geometria richiesta)Vector (Point)Vettore (Punto)Vector (Line)Vettore (Linea)Vector (Polygon)Vettore (Poligono)Vector (Any Geometry Type)Vettore (Qualunque tipo di geometria)Linked inputMin valueValore minimoMax valueValore massimoNoneNessunoFolderCartellaMandatoryObbligatorioUnable to define parameterImpossibile definire il parametroInvalid parameter nameNome parametro non validoWrong or missing parameter valuesValori del parametro errati o mancantiThe parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin?Il parametro `{}` non è registrato, manca un plugin richiesto?{} Parameter DefinitionParent layoutNumber typeFloatNumero realeIntegerIntegerMultilineTextPanel[Use text below][Usa testo sotto]MultipleFileInputDialogAll files (*.*)Tutti i file (*.*)Add fileAggiungi fileRemove file(s)Rimuovi fileRemove allRimuovi tuttoSelect File(s)Seleziona fileMultipleInputDialogSelect AllSeleziona TuttoClear SelectionCancella SelezioneToggle SelectionInverti SelezioneAdd File(s)…Aggiungi File...All files (*.*)Tutti i file (*.*){0} files (*.{1}){0} file (*.{1})Select File(s)Seleziona fileAdd Directory…MultipleInputPanel0 elements selected0 elementi selezionati{0} elements selected{0} elementi selezionatiNearestNeighbourAnalysisVector analysisAnalisi vettoreInput layerVettore in ingressoNearest neighbourVicino più prossimoHTML files (*.html)File HTML (*.html)Observed mean distanceDistanza media osservataExpected mean distanceDistanza media attesaNearest neighbour indexIndice vicino più prossimoNumber of pointsNumero di puntiZ-ScoreZ-ScoreNearest neighbour analysisAnalisi vicino più prossimoNewConnectionDialogCreate a new Catalog connectionCrea una nuova connessione al CatalogoNameNomeURLURLAuthenticationAutenticazioneIf the service requires basic authentication, enter a user name and optional passwordSe il servizo richiede un'autenticazione semplice, inserisci un nome utente e una password opzionaleUser nameNome utentePasswordPasswordSave ConnectionSalva ConnessioneBoth Name and URL must be provided.Devono essere forniti sia il nome sia l'URL.Name cannot contain '/'.Il nome non può contenere '/'.Overwrite {0}?Sovrascrivere {0}?NewPreconfiguredAlgorithmActionCreate Preconfigured Algorithm…Crea Algoritmo Preconfigurato...NumberInputPanelNot setNon impostatoOffsetCurveInput layerVettore in ingressoGeometry column nameNome colonna geometriaOffset distance (left-sided: positive, right-sided: negative)Distanza di offset (offset a sinistra: positivo, offset a destra: negativo)Additional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOffset curveCurva di offsetVector geoprocessingGeoprocessing di VettoriOgr2OgrTableToPostGisListDatabase (connection name)Database (nome della connessione)Input layerVettore in ingressoShape encodingCodifica FormaSchema nameNome schemaTable name, leave blank to use input nameNome tabella, lasciare vuoto per usare il nome in ingressoPrimary keyChiave primariaPrimary key (existing field, used if the above option is left empty)Chiave primaria (campo esistente, da usare se l'opzione soprastante non è selezionata)Group N features per transaction (Default: 20000)Raggruppa N elementi per transazione (Predefinito: 20'000)Overwrite existing tableSovrascrivi la tabella esistenteAppend to existing tableAccoda alla tabella esistenteAppend and add new fields to existing tableAccoda e aggiungi nuovi campi ad una tabella esistenteDo not launder columns/table namesNon riutilizzare i nomi delle colonne/tabelleContinue after a failure, skipping the failed recordContinua dopo un errore, ignorando il record fallitoKeep width and precision of input attributesConserva lunghezza e precisione degli attributi in ingressoAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveImport layer/table as geometryless table into PostgreSQL databaseImporta layer/tabella come tabella senza geometria in un database PostgreSQLVector miscellaneousMiscellanea VettoreSelect features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')Seleziona gli elementi utilizzando un'istruzione SQL "WHERE" (Es: colonna='valore')Ogr2OgrToPostGisListDatabase (connection name)Database (nome della connessione)Input layerVettore in ingressoShape encodingCodifica formaOutput geometry typeTipo di geometria in uscitaGeometry column nameNome colonna geometriaVector dimensionsDimensioni vettoreDistance tolerance for simplificationTolleranza della distanza per la semplificazioneMaximum distance between 2 nodes (densification)Distanza massima tra 2 nodi (densificazione)Select features by extent (defined in input layer CRS)Seleziona elementi per estensione (definita nel SR del vettore in ingresso)Clip the input layer using the above (rectangle) extentRitaglia il layer in ingresso utilizzando l'estensione (rettangolare) definita sopraGroup N features per transaction (Default: 20000)Raggruppa N elementi per transazione (Predefinito: 20'000)Overwrite existing tableSovrascrivi la tabella esistenteAppend to existing tableAccoda alla tabella esistenteAppend and add new fields to existing tableAccoda e aggiungi nuovi campi ad una tabella esistenteDo not launder columns/table namesNon riutilizzare i nomi delle colonne/tabelleDo not create spatial indexNon creare indice spazialeContinue after a failure, skipping the failed featureContinua dopo un errore, ignorando la geometria corrottaAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveExport to PostgreSQL (available connections)Esporta in PostgreSQL (connessioni disponibili)Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connectionEsporta vettore in un database PostgreSQL esistenteimport,into,postgis,database,vectorimport,into,postgis,database,vectorVector miscellaneousMiscellanea VettoreAssign an output CRSSR in uscitaReproject to this CRS on output Riproietta nel seguente SR in uscitaOverride source CRSSostituisci il SR sorgenteSchema (schema name)Schema (nome dello schema)Table to import to (leave blank to use layer name)Nome della tabella (lascia vuoto per usare il nome del vettore)Primary key (new field)Chiave primaria (nuovo campo)Primary key (existing field, used if the above option is left empty)Chiave primaria (campo esistente, da usare se l'opzione soprastante non è selezionata)Promote to MultipartTrasforma in parti multipleKeep width and precision of input attributesConserva lunghezza e precisione degli attributi in ingressoSelect features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')Seleziona gli elementi utilizzando un'istruzione SQL "WHERE" (Es: colonna='valore')OgrToPostGisInput layerLayer in ingressoShape encodingCodifica vettoreOutput geometry typeTipo di geometria in uscitaAssign an output CRSSR in uscitaReproject to this CRS on output Riproietta nel seguente SR in uscitaOverride source CRSSostituisci il SR sorgenteHostHostPortPortaUsernameNome utenteDatabase nameNome databasePasswordPasswordSchema nameNome schemaTable name, leave blank to use input nameNome tabella, lasciare vuoto per usare il nome in ingressoPrimary key (new field)Chiave primaria (nuovo campo)Primary key (existing field, used if the above option is left empty)Chiave primaria (campo esistente, da usare se l'opzione soprastante non è selezionata)Geometry column nameNome colonna geometriaVector dimensionsDimensioni vettoreDistance tolerance for simplificationTolleranza della distanza per la semplificazioneMaximum distance between 2 nodes (densification)Distanza massima tra 2 nodi (densificazione)Select features by extent (defined in input layer CRS)Seleziona elementi per estensione (definita nel SR del vettore in ingresso)Clip the input layer using the above (rectangle) extentRitaglia il layer in ingresso utilizzando l'estensione (rettangolare) definita sopraFields to include (leave empty to use all fields)Campi da includere (lascia vuoto per utilizzare tutti i campi)Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')Seleziona gli elementi utilizzando un'istruzione SQL "WHERE" (Es: colonna='valore')Group N features per transaction (Default: 20000)Raggruppa N elementi per transazione (Predefinito: 20'000)Overwrite existing tableSovrascrivi la tabella esistenteAppend to existing tableAccoda alla tabella esistenteAppend and add new fields to existing tableAccoda e aggiungi nuovi campi ad una tabella esistenteDo not launder columns/table namesNon riutilizzare i nomi delle colonne/tabelleDo not create spatial indexNon creare indice spazialeContinue after a failure, skipping the failed featureContinua dopo un errore, ignorando la geometria corrottaPromote to MultipartTrasforma in parti multipleKeep width and precision of input attributesConserva lunghezza e precisione degli attributi in ingressoAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveExport to PostgreSQL (new connection)Esporta in PostgreSQL (nuova connessione)Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connectionEsporta vettore in un nuovo database PostgreSQLimport,into,postgis,database,vectorimport,into,postgis,database,vectorVector miscellaneousMiscellanea VettoreOneSideBufferRightDestraLeftSinistraInput layerVettore in ingressoGeometry column nameNome colonna geometriaBuffer distanceDistanza bufferBuffer sideLato del bufferDissolve by attributeDissolvi sulla base di un attributoDissolve all resultsDissolvi tutti i risultatiProduce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source fileProduci un elemento per ciascun tipo di collezione di geometrie nel file sorgenteAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOne-sided bufferBuffer su singolo lato One side bufferBuffer su singolo lato Vector geoprocessingGeoprocessing di VettoriOpenModelFromFileActionOpen Existing Model…Apri Modello Esistente...ToolsStrumentiOpen ModelAddModelFromFileActionApri ModelloProcessing models (*.model3 *.MODEL3)AddModelFromFileActionModelli di Processing (*.model3 *.MODEL3)OpenScriptFromFileActionOpen Existing Script…Apri Script Esistente...ToolsStrumentiOpen ScriptAddScriptFromFileActionApri ScriptProcessing scripts (*.py *.PY)AddScriptFromFileActionScript (*.py *.PY) in esecuzioneOracleDBPluginThere is no defined database connection "{0}".Nessuna connessione con il database definita "{0}".OrderByDialogBaseDefine OrderDefinisci l'ordineExpressionEspressioneAsc / DescCrescente / DecrescenteNULLs handlingGestione valori NULLOrthogonalizerectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateraliserectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateraliseVector geometryGeometria vettoreMaximum angle tolerance (degrees)Massimo angolo di tolleranza (gradi)Maximum algorithm iterationsMassime iterazioni dell'algoritmoOrthogonalizeOrtogonalizzaOrthogonalizedOrtogonalizzatoError orthogonalizing geometryErrore nell'ortogonalizzazione della geometriaOtbAlgorithmProcessingProcessingIncorrect value for parameter '{}'. No EPSG code found in '{}'OTB currently support only gdal and ogr provider. Parameter '{}' uses '{}' providerOtbAlgorithmProviderActivateAttivaOTB folderCartella OTBOTB application folderCartella dell'applicazione OTBSRTM tiles folderCartella delle mattonelle SRTMGeoid fileFile del GeoideMaximum RAM to useMassima RAM da usareLogger levelProcessingProcessingLoading OTB '{}'.Caricamento OTB '{}'.'{}' is not valid. Possible values are '{}''{}' non è valido. Possibili valori sono '{}'Cannot activate OTB providerImpossibile attivare la sorgente OTB'{}' does not exist. OTB provider will be disabledNo OTB algorithms found in '{}'. OTB will be disabledCannot find '{}'. OTB will be disabledOtbUtilsProcessingProcessingPGDatabase&Table&TabellaRun &Vacuum AnalyzeEsegui &Vacuum AnalyzeRun &Refresh Materialized View&Aggiorna Vista MaterializzataSelect a table for vacuum analyze.Seleziona una tabella per l'analisi vacuum.Select a materialized view for refresh.Scegli una vista materializzata da aggiornarePGTableDo you want to {0} rule {1}?Vuoi {0} sulla regola {1}?Table ruleRegola della tabellaParameterAggregatesAggregatesAggregaAggregatedAggregatoParser error in expression "{}": {}Errore di analisi nell'espressione "{}": {}Evaluation error in expression "{}": {}Errore di valutazione nell'espressione "{}": {}ParameterHeatmapPixelSizeOutput raster sizeDimensione raster in uscitaWeight from fieldPeso dal campoKernel shapeForma del kernelDecay ratio (Triangular kernels only)Tasso di decadimento (solo kernel triangolare)Output value scalingScala valori in uscitaHeatmapMappa di concentrazioneCould not create destination layerImpossibile creare il layer di destinazione.Error adding feature with ID {} to heatmapErrore nell'aggiungere elemento con ID {} alla mappa di concentrazioneCould not save destination layerImpossibile salvare il layer di destinazioneParameterRasterCalculatorExpressionExpressionEspressioneReference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS)Layer di riferimento (usati per ridimensionamento automatico, dimensione della cella e SR) Cell size (use 0 or empty to set it automatically)Dimensione cella (usa 0 o lascia vuoto per impostarlo automaticamente)Output extentEstensione risultatoOutputRisultatoRaster calculatorCalcolatore rasterNo reference layer selected nor CRS providedNessun layer di riferimento selezionato oppure non è stato indicato nessun SR No reference layer selected nor extent box providedNessun layer di riferimento selezionato oppure non è stato indicato il rettangolo di estensioneNo reference layer selected nor cellsize value providedNessun layer di riferimento selezionato oppure non è stato indicato nessun valore di dimensione della cellaOutput '%1' from algorithm '%2'Risultato '%1' dall'algoritmo '%2'Error parsing formulaErrore in analisi formulaParameterVectorVrtDestinationVirtual vectorVettore virtualeVirtual stringStringa virtualeBuild virtual vectorCrea vettore virtualeInvalid datasource: {}Sorgente dati non valida: {}ParameterVrtDestinationInput layersRaster in ingressoResolutionRisoluzionePlace each input file into a separate bandMetti ogni file in ingresso in una banda separataAllow projection differenceConsenti proiezioni differentiAdd alpha mask band to VRT when source raster has noneAggiungi la maschera del canale alfa alla VRT quando il raster sorgente non ne ha unaOverride projection for the output fileSovrascrivi la proiezione del file in uscitaResampling algorithmAlgoritmo di ricampionamentoNodata value(s) for input bands (space separated)Valore di nodata per le bande in ingresso (separati da spazio)VirtualVirtualeNearest NeighbourVicino più ProssimoBilinearBilineareCubic ConvolutionB-Spline ConvolutionLanczos Windowed SincAverageMediaModeModaHighestMassimaLowestMinimaParametersPanel[Not selected][Non selezionato]Python identifier: ‘{}’Identificatore Python: ‘{}’Open output file after running algorithmApri il risultato dopo l'esecuzione dell'algoritmoPhongMaterialWidgetFormModuloDiffuseDiffusoAmbientAmbienteSpecularSpeculareShininessLucentezzaPixelSizeWidgetWrapperResolution of each pixel in output raster, in layer unitsRisoluzione di ogni pixel nel raster in uscita, nelle unità del layerPoint3DSymbolWidgetFormModuloShapeFormaRadiusRaggioSizeDimensioneLengthLunghezzaModelModelloOverwrite model materialSovrascrivi il materiale del modelloMinor radiusRaggio minoreTop radiusRaggio superioreBottom radiusRaggio inferiore……Altitude clampingBlocco altitudineAbsoluteAssolutoRelativeRelativoTerrainTerrenoXXYYZZTranslationTraslazioneScaleScalaRotationRotazionePointDistanceVector analysisAnalisi vettoreLinear (N*k x 3) distance matrixMatrice di distanza lineare (N*k x 3)Standard (N x T) distance matrixMatrice di distanza standard (N x T)Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)Sintesi matrice di distanza (media, dev. std, min, max)Input point layerVettore di punti in ingressoInput unique ID fieldCampo ID univoco in ingressoTarget point layerVettore di punti in uscitaTarget unique ID fieldCampo ID univoco in uscitaOutput matrix typeTipo di matrice in uscitaUse only the nearest (k) target pointsUsa solo i (k) punti di destinazione più viciniDistance matrixMatrice di distanzaInput point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm.Il vettore di punti in ingresso è un layer MultiPoint - prima di usare questo algoritmo convertilo in punti singoli.Target point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm.Il vettore di punti in uscita è un layer MultiPoint - prima di usare questo algoritmo convertilo in punti singoli.PointsAlongLinesInput layerLayer in ingressoGeometry column nameNome colonna geometriaDistance from line start represented as fraction of line lengthDistanza dall'inizio della linea rappresentata come frazione della lunghezza della lineaAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntivePoints along linesPunti lungo lineeVector geoprocessingGeoprocessing di VettoriPointsDisplacementVector geometryGeometria vettoreInput layerVettore in ingressoMinimum distance to other pointsDistanza minima dagli altri puntiDisplacement distanceDistanza di spostamentoHorizontal distribution for two point caseCaso di distribuzione orizzontale per due puntiDisplacedSostituitoPoints displacementSpostamento puntiPointsFromLinesVector creationCreazione vettoreRaster layerRasterVector layerVettoriPoints along linesPunti lungo lineeGenerate points (pixel centroids) along lineCrea punti (centroidi del pixel) lungo la lineaPointsFromPolygonsVector creationCreazione vettoreRaster layerRasterVector layerVettoriPoints inside polygonsPunti dentro poligoniGenerate points (pixel centroids) inside polygonsCrea punti (centroidi del pixel) dentro poligoniPointsInPolygonVector analysisAnalisi vettorePolygonsPoligoniPointsPuntiWeight fieldCampo pesoClass fieldCampo classeCount field nameNome del campo di conteggioCountConteggioCount points in polygonConta i punti nel poligonoPointsLayerFromTablepoints,create,values,attributespoints,create,values,attributesVector creationCreazione vettoreInput layerVettore in ingressoX fieldCampo XY fieldCampo YZ fieldCampo ZM fieldCampo MTarget CRSSR di destinazionePoints from tablePunti dalla tabellaCreate points layer from tableCrea layer di punti dalla tabellaPointsToPathsInput point layerVettore di punti in ingressoGroup fieldCampo del gruppoOrder fieldCampo dell'ordinamentoVector creationCreazione vettorejoin,points,lines,connectjoin,points,lines,connectDate format (if order field is DateTime)Formato della data (se il campo dell'ordinamento è del tipo data/ora)PathsPercorsiDirectory for text outputCartella per il testo in uscitaPoints to pathDa punti a lineaPolarPlotGraphicsGraficiInput layerLayer in ingressoCategory name fieldNome del campo della categoriaValue fieldCampo valorePolar plotDiagramma polareHTML files (*.html)File HTML (*.html)PoleOfInaccessibilityfurthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centrefurthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centreVector geometryGeometria vettoreInput layerVettore in ingressoToleranceTolleranzaPointPuntoPole of inaccessibilityPolo dell'inaccessibilitàError calculating pole of inaccessibilityErrore nel calcolo del polo di inaccessibilitàPolygon3DSymbolWidgetFormModuloNo cullingFrontDavantiBackDietroHeightAltezzaExtrusionEstrusioneAbsoluteAssolutoInvert normals (experimental)Inverti le normali (sperimentale)……Altitude bindingVincolo di altitudineRelativeRelativoTerrainTerrenoAltitude clampingBlocco altitudineCulling modeAdd back facesAggiungi le facce posterioriVertexVerticeCentroidCentroideEdgesWidthLarghezza px pxColorColorePolygonizecreate,lines,polygons,convertcreate,lines,polygons,convertVector geometryGeometria vettoreProcessing lines…Elaborazione linee in corso...Noding lines…Connessione linee in corso...Polygonizing…Poligonizzazione in corso...Saving polygons…Salvataggio poligoni...No polygons were created!Non è stato creato nessun poligono!Input layerVettore in ingressoKeep table structure of line layerConserva la struttura della tabella del vettore di lineePolygons from linesPoligoni da lineePolygonizePoligonizzaPostGISThere is no defined database connection "{0}".Nessuna connessione definita con il database "{0}".Action canceled by userAzione annullata dall'utentePostGISExecuteAndLoadSQLDatabaseDatabaseDatabase (connection name)Database (nome della connessione)SQL queryInterrogazione SQLUnique ID field nameNome campo ID univocoGeometry field nameNome campo geometriaOutput layerVettore in uscitaPostgreSQL execute and load SQLEsegui PostgreSQL e carica SQLExecutes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a tableEsegue un comando SQL in un database PostgreSQL e carica il risultato come una tabellapostgis,table,databasepostgis,table,databaseThis layer is invalid!
Please check the PostGIS log for error messages.Questo vettore non è valido!
Controlla il registro di PostGIS per i messaggi di errore.PostGISExecuteSQLDatabaseDatabaseDatabase (connection name)Database (nome della connessione)SQL queryInterrogazione SQLPostgreSQL execute SQLEsegui SQL PostgreSQLExecutes a SQL command on a PostgreSQL databaseEsegue comando SQL in un database PostgreSQLpostgis,databasepostgis,databaseError executing SQL:
{0}Errore durante l'esecuzione SQL:
{0}PostGisDBPluginThere is no defined database connection "{0}".Nessuna connessione definita con il database "{0}".PostprocessingLoading resulting layersCaricamento layerError loading result layer:Errore nel caricare il layer risultato:The following layers were not correctly generated.I seguenti layer non sono stati generati correttamenteYou can check the 'Log Messages Panel' in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm.Puoi verificare il "Pannello dei messaggi" nella finestra principale di QGIS per trovare maggiori informazioni circa l'esecuzione dell'algoritmoPreconfiguredAlgorithmDialogOKOKUnable to execute algorithmImpossibile eseguire l'algoritmoMissing parameter value: {0}Valore del parametro mancante: {0}Wrong or missing parameter valuesValori del parametro errati o mancantiPreconfiguredAlgorithmProviderPreconfigured algorithmsPreconfiguredAlgorithmProviderAlgoritmi preconfiguratiPrepareAPIDialogErrorErroreDoneFattoProcessingError: Algorithm {0} not found
Errore: Algoritmo {0} non trovato
ProcessingProcessingUnable to execute algorithm
{0}Impossibile eseguire l'algoritmo
{0}Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.Attenzione: non tutti i layer in ingresso hanno lo stesso SR.
Questo può provocare risultati inattesi.There were errors executing the algorithm.Ci sono stati errori durante l'esecuzione dell'algoritmo.[Preconfigure][Preconfigura]Fields MapperMappatura CampiA mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm.Una mappatura dei nomi dei campi per tipi ed espressioni. Usata per l'algoritmo di riorganizzazione dei campi.Error: Provider {0} could not be activated
Errore: Sorgente {0} non può essere attivato
Results: {}Risultati: {}&Analysis ToolsStrumenti di &Analisi&Research ToolsStrumenti di &Ricerca&Geoprocessing ToolsStrumenti di &GeoprocessingG&eometry ToolsStrumenti di &Geometria&Data Management ToolsStrumenti di &Gestione &DatiMissing AlgorithmAlgoritmo mancanteThe algorithm "{}" is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?)L'algoritmo "{}" non è più disponibile. (Forse un plugin è stato disinstallato?)Missing DependencyDipendenza mancanteProjectionsProiezioniConversionConversioneExtractionEstrazioneAnalysisAnalisiMiscellaneousMiscellaneaInvalid algorithm ID for menu: {}ID algoritmo non valido per il menu: {}……<h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3>
{0}<h3>Dipendenze mancanti. Questo algoritmo non può essere eseguito :-( </h3>
{0}A numeric parameter, including float or integer values.Un parametro numerico, sia intero che decimale.A raster layer parameter.Un parametro raster.A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer.Un parametro vettoriale, ad es. per algoritmi che cambiano stili ai layer, li modificano sul posto, oppure altre operazioni che riguardano l'intero layer.Map LayerLayer della mappaAn expression parameter, to add custom expressions based on layer fields.Un'espressione, per aggiungere espressioni personalizzate basate sui campi dei layer.ExpressionEspressioneAn enumerated type parameter.Un parametro di tipo enumerato.A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders.Parametro di un file o di una cartella, per l'uso con layer sorgenti o cartelle non cartografici.File/FolderFile/CartellaVector FieldCampo del VettoreA vector layer destination parameter.Un parametro per la destinazione del vettore.A generic file based destination parameter.A folder destination parameter.Un parametro per la cartella di destinazioneA raster layer destination parameter.Un parametro per la destinazione del raster.Multiple InputIngressi multipliA vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer.Vector FeaturesElementi del VettoreA feature sink destination parameter.Feature SinkA freeform string parameter.Un parametro stringa a forma liberaA boolean parameter, for true/false values.Un parametro booleano, per valori vero/falso.A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source.Parametro di un campo di un vettore, per selezionare un campo esistente da un vettore.A map extent parameter.Un parametro per l'estensione della mappa.A geographic point parameter.Un parametro per un punto geografico.A coordinate reference system (CRS) input parameter.Un parametro in ingresso del Sistema di Riferimento (SR).Raster LayerRasterA mesh layer parameter.Un parametro del layer mesh.Mesh LayerLayer MeshVector LayerVettoreBooleanBooleanoCRSSRA numeric range parameter for processing algorithms.Un parametro numerico per gli algoritmi di processing.RangeIntervalloPointPuntoEnumEnumExtentEstensioneA table (matrix) parameter for processing algorithms.Un parametro tabellare (matrice) gli algoritmi di processingMatrixMatriceVector DestinationDestinazione VettoreFile DestinationDestinazione FileFolder DestinationCartella di destinazioneRaster DestinationDestinazione RasterStringStringaA authentication configuration parameter.Un parametro di configurazione dell'autenticazione.Authentication ConfigurationConfigurazione AutenticazioneAn input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources.NumberNumeroA numeric parameter representing a distance measure.Un parametro numerico che rappresenta una misura di distanza.DistanceDistanzaA numeric parameter representing a map scale.ScaleScalaA raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source.Raster BandBanda RasterA print layout parameter.Print LayoutStampa LayoutA print layout item parameter.Print Layout ItemA generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers.Could not load parameter %1 of type %2.Impossibile caricare il parametro %1 di tipo %2.ProcessingConfigGeneralGeneraleKeep dialog open after running an algorithmMantieni la finestra aperta dopo l'esecuzione dell'algoritmoUse filename as layer nameUsa il nome del file come nome del layerShow tooltip when there are disabled providersMostra suggerimento quando ci sono fornitori disabilitatiOutput folderCartella dei risultatiShow layer CRS definition in selection boxesMostra SR del layer nella casella di selezioneWarn before executing if parameter CRS's do not matchAvvisa prima dell'esecuzione se il parametro SR non corrispondeStyle for raster layersStile per i rasterStyle for point layersStile per i vettori di puntiStyle for line layersStile peri vettori di lineeStyle for polygon layersStile per i vettori di poligoniPre-execution scriptScript di pre-esecuzionePost-execution scriptScript di post-esecuzioneDo not filter (better performance)Non filtrare (performance migliori)Skip (ignore) features with invalid geometriesSalta (ignora) elementi con geometrie non valideStop algorithm execution when a geometry is invalidFerma l'esecuzione dell'algoritmo quando una geometria non è validaInvalid features filteringFiltro elementi non validoShow algorithms with known issuesMostra algoritmi con problemi notiProcessingPlugin&Run Model…&Esegui modello...&Edit Model…&Modifica modello...ProcessingProcessingPro&cessingPro&cessing&Toolbox&StrumentiGraphical &Modeler…Modellatore &grafico...&History…&Storico...&Results ViewerVisualizzatore &RisultatiEdit Features In-PlaceModifica Elementi Sul PostoOptionsOpzioniProcessingToolboxProcessing ToolboxStrumenti di ProcessingEnter algorithm name to filter listInserisci un nome di algoritmo per cercare nella lista<html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a> <a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html><html><head/><body><p>Puoi aggiungere ulteriori algoritmi al riquadro strumenti, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">abilitando fornitori aggiuntivi.</span></a> <a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[chiudi]</span></a></p></body></html>Search…Cerca...Execute…Esegui...Execute as Batch Process…Esegui come processo in serie...Edit Rendering Styles for Outputs…{} complete{} completatoError executing algorithmErrore durante l'esecuzione dell'algoritmo<h3>This algorithm cannot be run :-( </h3>
{0}<h3>Questo algoritmo non può essere eseguito :-( </h3>
{0}ProjectProviderProject modelsProjectProviderModelli di progettoModels embedded in the current projectProjectProviderModelli incorporati nel progetto correnteCould not load model from projectProjectProviderImpossibile caricare il modello dal progettoProcessingProcessingPropertyAssistantBaseOutputRisultatoInputIngressotoaSourceSorgenteValues fromValori daFetch value range from layerCarica intervallo dei valori dal layerApply transform curveApplica curva di trasformazionePropertyColorAssistantColor when NULLColore quando NULLColor rampScala di coloriPropertyGenericNumericAssistantOutput fromRisultato daOutput when NULLRisultato quando NULLExponentEsponentetoaPropertySizeAssistantSize fromDimensione daSize when NULLDimensione quando NULLExponentEsponentetoaScale methodMetodo di scalaPythonPython warningAvviso PythonPython version:Versione Python:QGIS version:Versione di QGIS:Couldn't load plugin '{0}'Impossibile caricare il plugin '{0}'{0} due to an error when calling its classFactory() method{0} a causa di un errore chiamando il metodo classFactory(){0} due to an error when calling its initGui() method{0} a causa di un errore chiamando il metodo initGui()Error while unloading plugin {0}Errore durante lo scaricamento del plugin {0}Couldn't load server plugin {0}Impossibile caricare il plugin {0}{0} due to an error when calling its serverClassFactory() method{0} a causa di un errore chiamando il metodo serverClassFactory()Python errorErrore PythonAn error has occurred while executing Python code:Si è verificato un errore durante l'esecuzione del codice Python:See message log (Python Error) for more details.Vedi il log dei messaggi (Errore Python) per maggiori dettagli.Stack traceAnalisi dello stackView message logVedi messaggi di logPython Path:Percorso Python:{0} - plugin has no initProcessing() method{0} due to an error when calling its initProcessing() methodPythonConsolePython ConsoleConsole pythonCompile APIsCompila APISavedSalvatoDoneFattoHide EditorNascondi editorCheck SyntaxControlla sintassiRun ScriptEsegui scriptUndoAnnullaRedoRipristinaFind TextTrova testoOpen in External EditorApre in Editor EsternoCutTagliaCopyCopiaPasteIncollaCommentCommentaUncommentElimina commentoHide/Show Object InspectorMostra/Nascondi ispettore oggettoSelect AllSeleziona tuttoOpen Script…Apri Script...Save As…Salva con Nome...Object Inspector…Ispettore Oggetto...Options…Opzioni...Help…Guida...Enter text to find…Inserisci il testo da trovare...Saving prepared file…Salvataggio file preparato...Error preparing file…Errore preparazione file...<b>"{0}"</b> was not found.<b>"{0}"</b> non è stato trovato.URL copied to clipboard.URL copiata negli appunti.Connection error: Errore di connessione: [Temporary file saved in {0}] [File temporaneo salvato in {0}]## Script error: {0}##Errore nello script: {0}## Script executed successfully: {0}##Script completato con successo: {0}Cannot execute file {0}. Error: {1}
Impossibile eseguire il file{0}. Errore: {1}
Hey, type something to run!Scrivi qualcosa da eseguire!Python Console: Save fileConsole Python: salva fileScript was correctly saved.Script salvato correttamente.Click on button to restore all tabs from last session.Clicca sul pulsante per ripristinare le schede della sessione precedente.Restore tabsRiprisitna schedeCloseChiudiList all tabsElenca tutte le schedeNew EditorNuovo editorClose TabChiudi schedaClose AllChiudi tuttoClose OthersChiudi gli altriSave AsSalva con nomeThe file {0} could not be opened. Error: {1}
Il file {0} non può essere aperto. Errore:{1}Untitled-{0}Senza titolo-{0}Python Console: Save FileConsole Python: salva fileThe file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?File <b>'{0}'</b> è stato modificato, salvare i cambiamenti? Unable to restore the file:
{0}
Impossibile recuperare il file:
{0}Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info
Security warning: typing commands from an untrusted source can lead to data loss and/or leakConsole Python
Usa iface per accedere all'interfaccia API di QGIS oppure digita help(iface) per maggiori informazioni
Avviso di sicurezza: digitare comandi da sorgenti non attendibili può portare a perdita e/o furto di dati Hide/Show ToolbarMostra/nascondi barra degli strumentiDouble-click on item to executeDoppio-click sull'elemento per eseguireShow EditorMostra editorClear ConsolePulisci ConsoleRun CommandEsegui ComandoEnter SelectedInserisci il selezionatoObject InspectorIspettore oggettoSaveSalvaFind NextTrova successivoFind PreviousTrova precedenteCase SensitiveMaiusc/minuscWhole WordParola interaWrap AroundRicomincia dall'inizioOpen FileApri fileThe file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}Il file <b>{0}</b> non può essere salvato. Errore:{1}Save File AsSalva File comeRun SelectedEsegui selezioneShare on CodepadCondividi su CodepadHistory saved successfully.Storico comandi salvato con successo.Session and file history cleared successfully.Sessione e storico dei comandi cancellati completamente.History cleared successfully.Storico comandi cancellato con successo.Command HistoryStorico dei comandiShowMostraClear FileCancella il fileClear SessionCancella la sessionePython Console - Command HistoryConsole Python. Storico dei comandiAdd API pathAggiungi il percorso alle APIRemove API pathRimuovi il percorso alle APIThe file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessibleIl file <b>"{0}"</b> è stato cancellato o è inaccessibileThe file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.Il file <b>"{0}"</b> è in sola lettura, salva prima su un altro file.QCoreApplicationCountConteggioCount DistinctConta DistintiCount MissingConteggio mancanteMinMinMaxMaxSumSommaMeanMediaMedianMedianaStdevDeviazione standardStdev SampleRangeIntervalloMinorityMinoranzaMajorityMaggioranzaQ1Q1Q3Q3InterQuartileRangeInterQuartileRangeMin LengthLunghezza MinMax LengthLunghezza MaxConcatenateConcatenaCollectRaggruppaArray AggregateAggregato di ArrayQCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.selfIdleIn attesaQCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.selfIdleIn attesaQCoreApplication.selfErrorErroreQGISAlgorithmThis algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within the extent of a given layer. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other.
qgisThis algorithm takes a line or polygon layer and attempts to orthogonalize all the geometries in the layer. This process shifts the nodes in the geometries to try to make every angle in the geometry either a right angle or a straight line.
The angle tolerance parameter is used to specify the maximum deviation from a right angle or straight line a node can have for it to be adjusted. Smaller tolerances mean that only nodes which are already closer to right angles will be adjusted, and larger tolerances mean that nodes which deviate further from right angles will also be adjusted.
The algorithm is iterative. Setting a larger number for the maximum iterations will result in a more orthogonal geometry at the cost of extra processing time.
qgisThis algorithm takes a polygon layer and creates a new polygon layer in which multipart geometries have been removed, leaving only the n largest (in terms of area) parts.
qgisThis algorithm generates a histogram with the values of a raster layer.
The raster layer must have a single band.
qgisThis algorithm imports a vector layer into a PostGIS database, creating a new table.
Prior to this a connection between QGIS and the PostGIS database has to be created (for example with the DB Manager).
qgisThis algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer.
The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm.
qgisThis algorithm takes a vector layer and generate a new one with the minimum enclosing circle that covers all the input features.
As an alternative, the output layer can contain not just a single circle, but one for each input feature, representing the minimum enclosing circle that covers each of them.
qgisThis algorithm creates a polygon layer with the delaunay triangulation corresponding to a points layer.
qgisThis algorithm updates existing geometries (or creates new geometries) for input features by use of a QGIS expression. This allows complex geometry modifications which can utilize all the flexibility of the QGIS expression engine to manipulate and create geometries for output features.
For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder.
qgisCreates an index to speed up access to the features in a layer based on their spatial location. Support for spatial index creation is dependent on the layer's data provider.
qgisThis algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.
qgisThis algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. The geometries are densified by adding regularly placed extra nodes inside each segment so that the maximum distance between any two nodes does not exceed the specified distance.
E.g. specifying a distance 3 would cause the segment [0 0] -> [10 0] to be converted to [0 0] -> [2.5 0] -> [5 0] -> [7.5 0] -> [10 0], since 3 extra nodes are required on the segment and spacing these at 2.5 increments allows them to be evenly spaced over the segment.
If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes.
The distance is expressed in the same units used by the layer CRS.
qgisThis algorithm allows performing algebraic operations using raster layers.
The resulting layer will have its values computed according to an expression. The expression can contain numerical values, operators and references to any of the layers in the current project. The following functions are also supported:
- sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10()
The extent, cell size, and output CRS can be defined by the user. If the extent is not specified, the minimum extent that covers selected reference layer(s) will be used. If the cell size is not specified, the minimum cell size of selected reference layer(s) will be used. If the output CRS is not specified, the CRS of the first reference layer will be used.
The cell size is assumed to be the same in both X and Y axes.
Layers are referred by their name as displayed in the layer list and the number of the band to use (based on 1), using the pattern 'layer_name@band number'. For instance, the first band from a layer named DEM will be referred as DEM@1.
When using the calculator in the batch interface or from the console, the files to use have to be specified. The corresponding layers are referred using the base name of the file (without the full path). For instance, if using a layer at path/to/my/rasterfile.tif, the first band of that layer will be referred as rasterfile.tif@1.
qgisThis algorithm takes a points layer and generates a polygon layer containing the voronoi polygons corresponding to those input points.
qgisThis algorithm creates geometries which enclose the features from an input layer.
Numerous enclosing geometry types are supported, including bounding boxes (envelopes), oriented rectangles, circles and convex hulls.
Optionally, the features can be grouped by a field. If set, this causes the output layer to contain one feature per grouped value with a minimal geometry covering just the features with matching values.
qgisThis algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.
Attributes are not modified by this algorithm.
qgisThis algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer. The size of the buffer for a given feature is defined by an attribute, so it allows different features to have different buffer sizes.
qgisThis algorithm generates a concave hull polygon from a set of points. If the input layer is a line or polygon layer, it will use the nodes.
The number of neighbours to consider determines the concaveness of the output polygon. A lower number will result in a concave hull that follows the points very closely, while a higher number will have a smoother shape. The minimum number of neighbour points to consider is 3. A value equal to or greater than the number of points will result in a convex hull.
If a field is selected, the algorithm will group the features in the input layer using unique values in that field and generate individual polygons in the output layer for each group.
qgisThis algorithm takes a vector layer and an attribute and generates a set of vector layers in an output folder. Each of the layers created in that folder contains all features from the input layer with the same value for the specified attribute.
The number of files generated is equal to the number of different values found for the specified attribute.
qgisThis algorithm counts the different values that appear in a specified attributes for features of the same class.
Classes are defined according to a given attribute. For all layers that share the same value of this attribute, the values of a second attribute are analyzed.
The resulting layer contains the same features as the input layer, but with an additional attribute containing the count of unique values for that class.
qgisThis algorithm truncates a layer, by deleting all features from within the layer.
Warning - this algorithm modifies the layer in place, and deleted features cannot be restored!
qgisThis algorithm generates a table with frequency analysis of the values of a selected attribute from an input vector layer
qgisThis algorithm generates a histogram with the values of the attribute of a vector layer.
The attribute to use for computing the histogram must be a numeric attribute.
qgisThis algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.
qgisThis algorithm computes geometric properties of the features in a vector layer. It generates a new vector layer with the same content as the input one, but with additional attributes in its attributes table, containing geometric measurements.
Depending on the geometry type of the vector layer, the attributes added to the table will be different.
qgisThis algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value. The count/density value is taken from an attribute, so it can be different for each polygon in the input layer.
qgisCreates points at regular intervals along line or polygon geometries. Created points will have new attributes added for the distance along the geometry and the angle of the line at the point.
An optional start and end offset can be specified, which controls how far from the start and end of the geometry the points should be created.
qgisThis algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS and loads the query results as a new layer.
qgisThis algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.
qgisThis algorithm adds a new attribute to a vector layer.
The name and characteristics of the attribute are defined as parameters.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
qgisThis algorithm calculates the pole of inaccessibility for a polygon layer, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This algorithm uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance (in layer units). More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate.
The distance from the calculated pole to the polygon boundary will be stored as a new attribute in the output layer.
qgisThis algorithm sets the style of a vector layer. The style must be defined in a QML file.
qgisThis algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within a given extent. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other.
qgisThis algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed distance.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.
qgisThis algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing specific vertices in the input lines or polygons. For instance, this algorithm can be used to extract the first or last vertices in the geometry. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.
The vertex indices parameter accepts a comma separated string specifying the indices of the vertices to extract. The first vertex corresponds to an index of 0, the second vertex has an index of 1, etc. Negative indices can be used to find vertices at the end of the geometry, e.g., an index of -1 corresponds to the last vertex, -2 corresponds to the second last vertex, etc.
Additional fields are added to the points indicating the specific vertex position (e.g., 0, -1, etc), the original vertex index, the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along the original geometry and bisector angle of vertex for the original geometry.
qgisThis algorithm computes basic statistics from the values in a given band of the raster layer.
qgisThis algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value, and it will be the same for all polygons.
qgisQuesto algoritmo crea un nuovo vettore puntuale con punti casuali all'interno dei poligoni di un vettore di partenza. Il numero di punti in ogni poligono può essere definito come numero fisso o come valore di densità, e sarà lo stesso per tutti i poligoni.
This algorithm performs a SQL database query on a SpatiaLite database.
qgisThis algorithm computes the concave hull of the features in an input layer.
qgisThis algorithm snaps the geometries in a layer. Snapping can be done either to the geometries from another layer, or to geometries within the same layer.
A tolerance is specified in layer units to control how close vertices need to be to the reference layer geometries before they are snapped.
Snapping occurs to both nodes and edges. Depending on the snapping behavior, either nodes or edges will be preferred.
Vertices will be inserted or removed as required to make the geometries match the reference geometries.
qgisThis algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm.
The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm.
qgisReturns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.
qgisThis algorithm imports a vector layer into a SpatiaLite database, creating a new table.
qgisQuesto algoritmo importa un vettore all'interno di un database SpatialLite, creando una nuova tabella.
This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified.
An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed.
qgisQuesto algoritmo rimuove i buchi dai poligoni. Crea un nuovo vettore nel quale e poligoni con buchi sono sostituiti da poligoni con solo i loro perimetri esterni. Gli attributi non vengono modificati.
Un parametro opzionale di area minima permette di rimuovere solo i buchi più piccoli della soglia di area minima. Lasciando questo parametro impostato a 0.0 saranno rimossi tutti i buchi.This algorithm creates a new vector layer with the same attributes of the input layer and the raster values corresponding on the point location.
If the raster layer has more than one band, all the band values are sampled.
qgisThis algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.
qgisQuesto algoritmo rimuove tutti gli elementi che non hanno una geometria da un layer vettoriale. Tutti gli altri elementi saranno copiati invariati.
This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one.
The algorithm calculates a statistical summary for the values from matching features in the second layer (e.g. maximum value, mean value, etc).
qgisThis algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer.
The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.
qgisQuesto algoritmo ritaglia un vettore utilizzando i poligoni di un altro vettore. Saranno aggiunti al vettore risultante solamente le parti degli elementi nel vettore di ingresso che ricadono dentro i poligoni del vettore di ritaglio.
Gli attributi degli elementi non sono modificati, anche se le proprietà come area o lunghezza degli elementi saranno modificate dall'operazione di ritaglio. Se tali proprietà sono salvate come attributi, dovranno essere aggiornati manualmente.
This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selected features is defined based on the values of an attribute from the input layer.
qgisQuesto algoritmo crea una selezione in un vettore. Il criterio per selezionare gli elementi è basato sui valori di un attributo del vettore di ingresso.
This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one.
If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes.
The number of new vertices to add to each feature geometry is specified as an input parameter.
qgisThis algorithm generates basic statistics from the analysis of a values in a field in the attribute table of a vector layer. Numeric, date, time and string fields are supported.
The statistics returned will depend on the field type.
Statistics are generated as an HTML file.
qgisThis algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer.
The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
qgisThis algorithm allows editing the structure of the attributes table of a vector layer. Fields can be modified in their type and name, using a fields mapping.
The original layer is not modified. A new layer is generated, which contains a modified attribute table, according to the provided fields mapping.
qgisThis algorithm modifies the type of a given attribute in a vector layer, converting a text attribute containing numeric strings into a numeric attribute.
qgisThis algorithm sets the M value for geometries in a layer.
If M values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no M values exist, the geometry will be upgraded to include M values and the specified value used as the initial M value for all geometries.
qgisThis algorithm creates a virtual layer that contains a set of vector layer.
The output virtual layer will not be open in the current project.
qgisThis algorithm creates a new point layer, with points placed in the lines of another layer.
For each line in the input layer, a given number of points is added to the resulting layer. A minimum distance can be specified to avoid point being too close to each other.
qgisThis algorithm sets an existing layer's projection to the provided CRS. Contrary to the "Assign projection" algorithm, it will not output a new layer.
For shapefile datasets, the .prj and .qpj files will be overwritten - or created if missing - to match the provided CRS.
qgisThis algorithm combines selected polygons of the input layer with certain adjacent polygons by erasing their common boundary. The adjacent polygon can be either the one with the largest or smallest area or the one sharing the largest common boundary with the polygon to be eliminated. Eliminate is normally used to get rid of sliver polygons, i.e. tiny polygons that are a result of polygon intersection processes where boundaries of the inputs are similar but not identical.
qgisThis algorithm buffers lines by a specified distance on one side of the line only.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded buffers.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when buffering corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the buffer to use when creating a mitered join.
qgisOffsets nearby point features by moving nearby points by a preset amount to minimize overlapping features.
qgisThis algorithm takes a polygon layer and a line layer and measures the total length of lines and the total number of them that cross each polygon.
The resulting layer has the same features as the input polygon layer, but with two additional attributes containing the length and count of the lines across each polygon. The names of these two fields can be configured in the algorithm parameters.
qgisThis algorithm finds duplicated geometries and removes them. Attributes are not checked, so in case two features have identical geometries but different attributes, only one of them will be added to the result layer.
qgisQuesto algoritmo cerca le geometrie duplicate e le rimuove. Gli attributi non sono controllati, per cui in caso che due elementi abbiano identica geometria ma attributi diversi, solo uno di essi sarà aggiunto al layer risultante
This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a>
qgisThis algorithm sets the Z value for geometries in a layer.
If Z values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no Z values exist, the geometry will be upgraded to include Z values and the specified value used as the initial Z value for all geometries.
qgisThis algorithm takes a points layer and a polygon layer and counts the number of points from the first one in each polygons of the second one.
A new polygons layer is generated, with the exact same content as the input polygons layer, but containing an additional field with the points count corresponding to each polygon.
An optional weight field can be used to assign weights to each point. If set, the count generated will be the sum of the weight field for each point contained by the polygon.
Alternatively, a unique class field can be specified. If set, points are classified based on the selected attribute, and if several points with the same attribute value are within the polygon, only one of them is counted. The final count of the point in a polygon is, therefore, the count of different classes that are found in it.
Both the weight field and unique class field cannot be specified. If they are, the weight field will take precedence and the unique class field will be ignored.
qgisThis algorithm rasterizes map canvas content.
A map theme can be selected to render a predetermined set of layers with a defined style for each layer.
Alternatively, a single layer can be selected if no map theme is set.
If neither map theme nor layer is set, the current map content will be rendered.
The minimum extent entered will internally be extended to be a multiple of the tile size.
qgisThis algorithm takes a polygon layer and creates a line layer, with lines representing the rings of the polygons in the input layer.
qgisThis algorithm generates a report with information about the unique values found in a given attribute (or attributes) of a vector layer.
qgisThis algorithm generates a points layer based on the values from an input table.
The table must contain a field with the X coordinate of each point and another one with the Y coordinate. A CRS for the output layer has to be specified, and the coordinates in the table are assumed to be expressed in the units used by that CRS.
The attributes table of the resulting layer will be the input table.
qgisThis algorithm sets the style of a raster layer. The style must be defined in a QML file.
qgisQuesto algoritmo imposta lo stile di un raster. Lo stile deve essere definito in un file QML.
This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of polygons of an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original polygon.
NOTE: This algorithm is deprecated and the generic "centroids" algorithm (which works for line and multi geometry layers) should be used instead.
qgisThis algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.
An ID field is specified for each of the input layers. Each point in the resulting layer will have the ID's of both input layers, allowing to identify them.
If no Input Unique and Intersect Unique ID fields are specified then the point features are given the values of the last field (i.e. the last field/column in the attribute table) of the intersecting lines.
qgisThis algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS.
qgisThis algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.
If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source.
The layers will all be reprojected to match the coordinate reference system of the first input layer.
qgisThis algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm.
The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
qgisThis algorithm computes a new vector layer with the same features of the input layer, but with an additional attribute. The values of this new attribute are computed from each feature using a mathematical formula, based on the properties and attributes of the feature.
qgisThis algorithm generates a new layer based on an existing one, with a different type of geometry.
Not all conversions are possible. For instance, a line layer can be converted to a point layer, but a point layer cannot be converted to a line layer.
See the "Polygonize" or "Lines to polygons" algorithm for alternative options.
qgisGiven a layer with source point and another one representing destination points, this algorithm computes the distance between each source point and the closest destination one.
The resulting layer can contain only source points with an additional field indicating the distance to the nearest point and the name of the destination point, or lines linking each source point with its nearest destination point.
qgisThis algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.
qgisThis algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.
Output will contain multi geometries for split features.
qgisThis algorithm performs nearest neighbor analysis for a point layer.
Output is generated as an html file with the computed statistical values.
qgisThis algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a>
qgisThis algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
qgisThis algorithm generates a polygon layer using as polygon rings the lines from an input line layer.
The attribute table of the output layer is the same as the one from of the input line layer.
qgisThis algorithm adds a new attribute to a vector layer, with values resulting from applying an expression to each feature. The expression is defined as a Python function.
qgisThis algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved.
If the geometries to be dissolved are spatially separated from each other the output will be multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.
qgisThis algorithm creates a table containing a distance matrix, with distances between all the points in a points layer.
qgisThis algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons.
The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing.
The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS.
The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent.
qgisThis algorithm takes a vector layer and generates a new one that has the exact same content but without the selected columns.
qgisThis algorithm takes a lines layer and creates a polygon layer, with polygons generated from the lines in the input layer.
qgisThis algorithm generates a polar plot based on the value of an input vector layer.
Two fields must be entered as parameters: one that define the category (to group features) and another one with the variable to plot (this has to be a numeric one)
qgisThis algorithm computes hypsometric curves for an input Digital Elevation Model. Curves are produced as table files in an output folder specified by the user.
qgisGiven an input raster layer and a value, this algorithm generates a new layer with the same extent and cell size as the input one, and all cells with the specified value.
qgisCreates an index to speed up queries made against a field in a table. Support for index creation is dependent on the layer's data provider and the field type.
qgisThis algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one.
qgisConverts a point layer to a line layer, by joining points in a defined order.
Points can be grouped by a field to output individual line features per group.
qgisThis algorithm take a vector or table layer and aggregate features based on a group by expression. Features for which group by expression return the same value are grouped together.
It is possible to group all source features together using constant value in group by parameter, example: NULL.
It is also possible to group features using multiple fields using Array function, example: Array("Field1", "Field2").
Geometries (if present) are combined into one multipart geometry for each group.
Output attributes are computed depending on each given aggregate definition.
qgisThis algorithm assigns a color index to polygon features in such a way that no adjacent polygons share the same color index, whilst minimizing the number of colors required.
An optional minimum distance between features assigned the same color can be set to prevent nearby (but non-touching) features from being assigned equal colors.
The algorithm allows choice of method to use when assigning colors. The default method attempts to assign colors so that the count of features assigned to each individual color index is balanced.
The 'by assigned area' mode instead assigns colors so that the total area of features assigned to each color is balanced. This mode can be useful to help avoid large features resulting in one of the colors appearing more dominant on a colored map.
The 'by distance between colors' mode will assign colors in order to maximize the distance between features of the same color. This mode helps to create a more uniform distribution of colors across a map.
A minimum number of colors can be specified if desired. The color index is saved to a new attribute named color_id.
qgisThis algorithm performs a validity check on the geometries of a vector layer.
The geometries are classified in three groups (valid, invalid and error), and a vector layer is generated with the features in each of these categories.
By default the algorithm uses the strict OGC definition of polygon validity, where a polygon is marked as invalid if a self-intersecting ring causes an interior hole. If the "Ignore ring self intersections" option is checked, then this rule will be ignored and a more lenient validity check will be performed.
qgisThis algorithm allows creation of a shortlist of possible candidate coordinate reference systems for a layer with an unknown projection.
The expected area which the layer should reside in must be specified via the target area parameter.
The algorithm operates by testing the layer's extent in every known reference system and listing any in which the bounds would fall near the target area if the layer was in this projection.
qgisThis algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content.
Tile images can be saved as individual images in directory structure, or as single file in MBTiles format.
Tile size is fixed to 256x256.
qgisThis algorithm takes a map layer and generates a new vector layer with the minimum bounding box (rectangle polygon with N-S orientation) that covers the input layer. Optionally, the extent can be enlarged to a rounded value.
qgisQOCISpatialDriverUnable to initializeQOCISpatialDriverImpossibile inizializzareUnable to logonImpossibile connettersiUnable to begin transactionImpossibile iniziare la transazioneUnable to commit transactionImpossibile effettuare il commit della transazioneUnable to rollback transactionImpossibile effettuare il rollback della transazioneQOCISpatialResultUnable to bind column for batch executeImpossibile unire colonne per l'esecuzione in serieUnable to execute batch statementImpossibile eseguire istruzione in serieUnable to goto nextImpossibile andare al successivoUnable to alloc statementImpossibile allocare l'istruzioneUnable to prepare statementImpossibile preparare l'istruzioneUnable to get statement typeImpossibile estrarre il tipo di istruzioneUnable to bind valueImpossibile unire il valoreUnable to execute statementImpossibile eseguire l'istruzioneQObjectQGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
L'avvio di QGIS in modalità non-interattiva non è consentito.
Stai vedendo questo messaggio perché probabilmente non hai settato la variabile di ambiente DISPLAY.Invalid globalsettingsfile path: %1Percorso globalsettingsfile non valido: %1Successfully loaded globalsettingsfile path: %1Moved verticesVertici spostatiNo active vector layerNessun vettore attivoTo select features, choose a vector layer in the layers panelPer selezionare gli elementi, scegli un vettore nel pannello layerCRS ExceptionEccezione SRSelection extends beyond layer's coordinate systemSelezione dell'estensione oltre il sistema di coordinate del layerPython is not enabled in QGIS.Python non abilitato in QGIS.PluginsPluginPlugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.Plugin "%1" non è compatibile con questa versione di QGIS.
Verrà disabilitato.Loaded %1 (package: %2)Caricato %1 (pacchetto: %2)Library name is %1
Il nome della libreria è %1Failed to load %1 (Reason: %2)Impossibile caricare %1 (Motivo: %2)Attempting to resolve the classFactory function
Tentativo di risolvere la funzione classFactory
Loaded %1 (Path: %2)Caricato %1 (Percorso: %2)Loading PluginsCaricamento PluginThere was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.Si è verificato un errore caricando un plugin. Le seguenti informazioni di diagnostica possono aiutare gli sviluppatori QGIS a risolvere il problema:
%1.Unable to find the class factory for %1.Impossibile trovare la class factory per %1.Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loadedPlugin %1 non restituisce un tipo valido e non può essere caricatoPlugin %1Plugin %1The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.Il plugin verrà disabilitato perché ha causato l'arresto di QGIS durante l'ultimo avvio. Per favore segnala il problema e riabilita il plugin quando il problema è stato risolto.Error when reading metadata of plugin %1Errore durante la lettura dei metadati del plugin %1Could not open CRS database %1
Error(%2): %3Impossibile aprire il database SR %1
Errore(%2): %3CRSSRProject points (Cartesian)Proietta punti (Cartesiano)bearing,azimuth,distance,anglebearing,azimuth,distance,angleProjectedProiettatoThis algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points.
The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North.Bearing (degrees from North)Projection distanceDistanza di proiezioneGenerated CRSA CRS automatically generated from layer info get this prefix for descriptionSR generatoSaved user CRS [%1]SR utente salvato [%1]Imported from GDALImportato da GDALCaught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.Trovato un errore nella trasformazione delle coordinate del punto secondo il sistema di riferimento. Impossibile calcolare la lunghezza della linea.Caught a coordinate system exception while trying to transform linestring. Unable to calculate break point.Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate geodesic line.Caught a coordinate system exception while trying to transform a point.Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.Trovato un errore nella trasformazione delle coordinate del punto secondo il sistema di riferimento. Impossibile calcolare l'area del poligono.Cannot convert '%1' to doubleImpossibile convertire '%1' in decimaleCannot convert '%1' to intImpossibile convertire '%1' in interoCannot convert '%1' to native intImpossibile convertire '%1' in interoCannot convert '%1' to DateTimeImpossibile convertire '%1' in formato data e oraCannot convert '%1' to DateImpossibile convertire '%1' in dataCannot convert '%1' to TimeImpossibile convertire '%1' in oraCannot convert '%1' to intervalImpossibile convertire '%1' in intervalloCannot convert '%1' to gradient rampImpossibile convertire '%1' in scala gradienteCannot convert '%1' to arrayImpossibile convertire '%1' in arrayCannot convert '%1' to mapImpossibile convertire '%1' in mappaCannot convert '%1' to booleanImpossibile convertire '%1' in booleanoDomain max must be greater than domain minIl massimo deve essere maggiore del minimoExponent must be greater than 0Esponente deve essere maggiore di 0Cannot find layer with name or ID '%1'Impossibile trovare layer con nome o ID '%1'No such aggregate '%1'Nessun aggregato '%1'Could not calculate aggregate for: %1Impossibile calcolare aggregato per: %1Cannot use relation aggregate function in this contextImpossibile usare la funzione aggrega di relazione in questo contestoCannot find relation with id '%1'Impossibile trovare relazione con id '%1'Cannot use aggregate function in this contextImpossibile usare la funzione aggrega in questo contestoInvalid pair of array, length not identicalCoppia di array non valida, la lunghezza non è identicaFunction replace requires 2 or 3 argumentsLa funzione replace richiede 2 o 3 argomentiInvalid regular expression '%1': %2Errore nell'espressione regolare '%1': %2Function `raster_value` requires a valid raster layer.La funzione 'raster_value' richiede un raster valido.Function `raster_value` requires a valid raster band number.La funzione 'raster_value' richiede un numero di banda raster valido.Function `raster_value` requires a valid point geometry.La funzione 'raster_value' richiede una geometria puntuale valida.Function `attribute` requires one or two parameters. %1 given.Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given.La funzione `is_selected` richiede non più di due parametri. %1 passato.Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given.La funzione `num_selected` richiede non più di un parametro. %1 passato.Could not extract file path from layer `%1`.Impossibile estrarre il percorso del file dal layer '%1'Could not open sqlite database %1. Error %2. Impossibile aprire il database sqlite %1. Errore %2.Invalid formatting parameter: '%1'. It must be empty, or 'suffix' or 'aligned'.Parametro di formattazione non valido: '%1'. Deve essere vuoto, o 'suffisso' o 'allineato'.Invalid axis name: '%1'. It must be either 'x' or 'y'.Nome dell'asse non valido: '%1'. Deve essere o 'x' o 'y'.Point index is out of rangeIndice del punto fuori dall'intervalloFunction make_point requires 2-4 argumentsLa funzione make-point richiede 2-4 argomentiFunction make_polygon requires an argumentFunzione make_polygon richiede un argomentoSegment must be greater than 2Il segmento deve essere maggiore di 2Number of edges/sides must be greater than 2Il numero di lati deve essere maggiore di 2Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)L'opzione può essere 0 (inscritto) oppure 1 (circoscritto)Option can be 0 (distance) or 1 (projected)L'opzione può essere 0 (distanza) oppure 1 (proiettato)Index is out of rangeIndice fuori dall'intervalloFunction `wedge_buffer` requires a point value for the center.La funzione 'wedge_buffer' richiede un valore del punto per il centro.Function `tapered_buffer` requires a line geometry.La funzione 'tapered_buffer' richiede una geometria lineare.Function `buffer_by_m` requires a line geometry.La funzione 'buffer_by_m' richiede una geometria lineare.Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.Funzione `azimuth` richiede esattamente due parametri. %1 passato.Function `azimuth` requires two points as arguments.La funzione `azimuth` richiede due punti come argomenti.line_substring requires a curve geometry inputline_substring richiede una geometria curva in ingressoNumber of places must be positiveIl numero dei posti deve essere positivoCannot convert '%1:%2:%3' to colorImpossibile convertire '%1:%2:%3' in coloreCannot convert '%1:%2:%3:%4' to colorImpossibile convertire '%1:%2:%3:%4' in colore"%1" is not a valid color ramp"%1" non è una scala colori validaCannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to colorImpossibile convertire '%1:%2:%3:%4:%5' in coloreCannot convert '%1' to colorImpossibile convertire '%1' in coloreUnknown color component '%1'Componente colore '1%' sconosciutoA minimum of two colors is required to create a rampUn minimo di due colori è richiesto per creare una scalaTransform error caught in transform() function: %1Trovato errore di trasformazione nella funzione transform(): %1Cannot find layer %1Impossibile trovare il layer %1Layer %1 has invalid data providerInvalid band number %1 for layer %2Numero di banda %1 per il raster %2 non validoInvalid raster statistic: '%1'Statistica raster non valida: '%1'Exception: %1Eccezione: %1GEOSGEOSsegment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7il segmento %1 dell'anello %2 del poligono %3 interseca il segmento %4 dell'anello %5 del poligono %6 in %7ring %1 with less than four pointsanello %1 con meno di quattro puntiring %1 not closedl'anello %1 non è chiusoline %1 with less than two pointslinea %1 con meno di due puntiline %1 contains %n duplicate node(s) at %2number of duplicate nodesla linea %1 contiene %n nodo duplicato in %2la linea %1 contiene %n nodi duplicati in %2segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4i segmenti %1 e %2 della linea %3 si intersecano in %4Ring %1 of polygon %2 not in exterior ringL'anello %1 del poligono %2 non è nell'anello esternoTopology validation errorGEOS ErrorErrore di validazione della topologiaRepeated pointGEOS ErrorPunto ripetutoHole lies outside shellGEOS ErrorHoles are nestedGEOS ErrorI buchi sono nidificatiInterior is disconnectedGEOS ErrorL'interno è disconnessoSelf-intersectionGEOS ErrorAuto intersezioneRing self-intersectionGEOS ErrorAuto intersezione dellìanelloNested shellsGEOS ErrorDuplicate ringsGEOS ErrorAnelli duplicatiToo few points in geometry componentGEOS ErrorTroppo pochi punti nella componente della geometriaInvalid coordinateGEOS ErrorCoordinata non validaRing is not closedGEOS ErrorL'anello non è chiusoPolygon %1 has no ringsIl poligono %1 non ha anelliPolygon %1 lies inside polygon %2il poligono %1 all'interno del poligono %2Unknown geometry type %1Geometria di tipo sconosciuto %1Geometry validation was aborted.La validazione geometria è stata interrotta.Geometry has %1 errors.La geometria ha %1 errori.Geometry is valid.La geometria è valida.invalid linelinea non validaShapeFormaNode ItemNodoMapMappaPictureImmagineLabelEtichettaLorem ipsumLorem ipsumScale BarBarra di ScalaNorth ArrowFreccia NordNorth Arrow %1RectangleRettangoloEllipseEllisseTriangleTriangoloPolygonPoligonoPolylinePolilineaHTMLHTMLAttribute TableTabella AttributiConsoleTerminaleinfiniteinfinito--WOEESSNNNo QGIS data provider plugins found in:
%1
Non è stato trovato nessun plugin di supporto ai dati QGIS in:
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installationNessun vettore può essere caricato. Controllare l'installazione di QGISNo Data ProvidersNessun supporto per i datiNo data provider plugins are available. No vector layers can be loadedNessun plugin disponibile per l'accesso ai dati. Nessun layer può essere caricatoInvalid data provider %1Sorgente dati %1 non validaUnable to instantiate the data provider plugin %1Impossibile caricare la sorgente dati del plugin %1No QGIS auth method plugins found in:
%1
Nessun plugin per il metodo di autenticazione QGIS trovato in:
%1
No authentication methods can be used. Check your QGIS installationNessun metodo di autenticazione può essere usato. Controlla l'installazione di QGISNo Authentication MethodsNessun metodo di autenticazioneNo authentication method plugins are available.Nessun plugin per il metodo di autenticazione disponibile.Failed to load %1: %2Impossibile caricare %1: %2Unable to instantiate the auth method plugin %1Impossibile caricare il plugin per il metodo di autenticazione %1OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)Non è stato trovato il driver OGR per '%1' (Errore OGR: %2)unsupported type for field %1tipo non è consentito per il campo %1Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4Tipo di variante non valido per il campo %1[%2]: ricevuto %3 con tipo %4OGROGRReserved attribute name ogc_fid replaced with %1Nome attributo ogc_fid riservato sostituito con %1By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.Come impostazione predefinita, i file BNA sono creati in un formato multi-linea. Per ciascun elemento, la prima linea contiene gli identificatori ed il tipo/ numero delle coordinate da seguire. Ciascuna delle linee successive contiene una coppia di coordinate.column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.Se il database è di tipo SpatiaLite, e se OGR è collegato a libspatialite, questa opzione può essere usata per controllare se è necessario creare un indice spaziale.If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used.Se il formato della geometria BLOB e del tipo SpatiaLite, quest'opzione può essere utilizzata per controllare se il formato compresso per le geometrie (LINEA/e,POLIGONO/i) può essere usata.column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.Percorso al GCT: il file GCT descrive le definizioni dei tipi GeoConcept: in questo file, ogni riga deve iniziare con //# seguiti da una parola chiave. Le righe che iniziano con // sono commenti.Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section.Definisce l'elemento da creare. Il TYPE corrisponde a uno dei Nomi trovati nel file GCT per una Sezione Tipo. Il SUBTYPE corrisponde a uno dei Nomi trovati nel file GCT per una sezione sotto-tipo contenuta nella precedente sezione Tipo.By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur.In maniera predefinita, il driver leggerà le prime linee di ciascun foglio per determinare se la prima riga può essere il nome della colonna. Se impostato a FORZA, il driver considererà la prima linea come intestazione. Se impostato a DISABILITA, la prima linea sarà considerata il primo elemento. Altrimenti sarà attivo il rilevamento automatico.MS Office Open XML spreadsheet [XLSX]Foglio di calcolo MS Office Open XML [XLSX]Open Document Spreadsheet [ODS]Foglio di calcolo Open Document [ODS]Feature geometry not imported (OGR error: %1)Geometria dell'elemento non importata (errore OGR: %1)Feature creation error (OGR error: %1)Errore nella creazione dell'elemento (errore OGR: %1)Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)Impossibile trasformare un punto durante la modifica di un elemento con ID '%1'. Scritture interrotta. (Eccezione: %2)Feature write errors:Errori nella scrittura dell'elemento:Stopping after %1 errorsInterrotto dopo %1 errori
Only %1 of %2 features written.
Soltanto %1 di %2 geometrie sono state scritte.Arc/Info ASCII CoverageCoverage ASCII Arc/InfoAtlas BNAAtlas BNAComma Separated ValueTesto delimitatoESRI ShapefileESRI shapefileFMEObjects GatewayFMEObjects GatewayEmpty filename givenIl nome di file è vuotoNew BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.I nuovi file BNA sono creati con le convenzioni di terminazione di linea predefinite di sistema. Questo può essere ignorato qui.The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.Il writer BNA cercherà di riconoscere ellissi e cerchi durante la scrittura di un poligono. Questo funzionerà solo se la feature è stata precedentemente letta da un file BNA. Poichè alcuni pacchetti software non supportano ellissi / cerchi in file di dati BNA, può essere utile informare il writer specificando ELLIPSES_AS_ELLIPSES = NO per non esportarli in quanto tali, ma mantenendo ellissi e cerchi come poligoni.Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.Limitazione del numerio di coppie di coordinate nel formato multi-linea.Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.Imposta il numero di cifre decimali per le coordinate. Valore predefinito è 10.By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.Come impostazione predefinita, la geometria di una feature scritta in un file .csv viene scartata. È possibile esportare la geometria nella sua rappresentazione WKT specificando GEOMETRY=AS_WKT. È anche possibile esportare geometrie puntuali nelle loro componenti X, Y, Z specificando GEOMETRY = AS_XYZ, GEOMETRY = AS_XY o GEOMETRY = AS_YX.Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.Crea il file .csvt associato per descrivere il tipo di dato in ogni colonna del layer ed opzionalmente il suo formato, in termini di lunghezza e precisione.
Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted.Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.Scrivi un UTF-8 Byte Order Mark (BOM) all'inizio del file.Comma Separated Value [CSV]Formato testo delimitato [CSV]Set to YES to resize fields to their optimal size.Impostare a SÌ per ridimensionare i campi alle loro dimensioni ottimali.DBF FileFile DBFSet to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.Imposta SÌ per scrivere una proprietà bbox con il perimetro di delimitazione delle geometrie a livello di elemento e di collezione di elementi.GeoJSONGeoJSONWhether to start records with the RS=0x1E character (RFC 8142 standard). Defaults to NO: Newline Delimited JSON (geojsonl).
If set to YES: RFC 8142 standard: GeoJSON Text Sequences (geojsons).GeoJSON - Newline Delimitedwhether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSSse il documento deve essere in formato RSS 2.0 o Atom 1.0. Valore predefinito: RSSThe encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.La codifica delle informazioni di localizzazione. Valore predefinito: SIMPLE. W3C_GEO supporta solo geometrie di tipo punto. SIMPLE o W3C_GEO supportano solo geometrie in coordinate geografiche WGS84.If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.Se definito NO, verranno scritti solo gli elementi <entry> o <item>. L'utente si dovrà occupare dell'intestazione e del piè di pagina del documento.Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Valore da mettere all'interno dell'elemento <title> nell'intestazione. Se non disponibile, un valore fittizio sarà usato in quanto tale elemento è obbligatorio.Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Valore inserito nell'elemento <description> dell'intestazione. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l'elemento è obbligatorio.Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Valore inserito nell'elemento <link> dell'intestazione. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l'elemento è obbligatorio.Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Valore inserito nell'elemento <updated> dell'intestazione. Dovrebbe essere formattato come elemento datetime XML. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l'elemento è obbligatorio.Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Valore inserito nell'elemento <author><name> dell'intestazione. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l'elemento è obbligatorio.Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Valore inserito nell'elemento <id> dell'intestazione. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l'elemento è obbligatorio.GeoRSSGeoRSSIf provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.Se fornito, l'URI verrà inserito come schema della locazione. Nota che OGR non accede realmente al file schema, quindi è compito dell'utente di assicurare che questo corrisponda con il file GML prodotto dallo schema OGR.This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).Questo scrive un file schema applicativo GML corrispondente a un file .xsd (con lo stesso nome di base). Se viene usato INTERNAL, lo schema verrà scritto all'interno del file GML, ma questo è sperimentale è quasi sicuramente non sarà un XML valido. OFF disabilita la generazione dello schema (ed è implicito se viene usato XSISCHEMAURI). This is the prefix for the application target namespace.Questo è il prefisso per il namespacedell'applicazione target.Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.Può essere impostato su VERO per evitare la scrittura del prefisso per il namespace dell'applicazione target nel file GML.Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.Predefinito in 'http://ogr.maptools.org/'. Questo è il namespace dell'applicazione target.If not specified, GML2 will be used.Se non specificato, verrà usato GML2.only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.formato valido solamente quando FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) è SÌ. Se impostato su NO, l'elemento <gml:boundedBy> non verrà scritto per nessuna geometria.Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.Predefinito su SÌ. Se SÌ, il risultato verrà indentato con uno spazio per una maggiore leggibilità, ma con un aumento della dimensione del file.Geography Markup Language [GML]Geography Markup Language [GML]Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer contentTesto leggibile (per esempio breve descrizione) del contenuto del vettoreHuman-readable description for the layer contentDescrizione leggibile del contenuto del vettoreName for the feature identifier columnNome per la colonna identificativa dell'elementoName for the geometry columnNome per la colonna geometriaIf a spatial index must be created.Se un indice spaziale deve essere creato.Generic Mapping Tools [GMT]Generic Mapping Tools [GMT]By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.In modo predefinito, durante la scrittura di un layer le cui geometrie sono del tipo wkbLineString, il driver GPX sceglierà di scriverle come routes. Se viene specificato FORCE_GPX_TRACK=YES, allora verranno scritte come tracks.By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.In modo predefinito, durante la scrittura di un layer le cui geometrie sono del tipo wkbMultiLineString, il driver GPX sceglierà di scriverle come tracks. Se viene specificato FORCE_GPX_ROUTE=YES, allora verranno scritte come routes, considerando che le multilinee sono composte da una singola linea.If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.Se è specificato GPX_USE_EXTENSIONS=YES , verrà creato un campo extra all'interno dell'etichetta <extensions>.Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.Usato solamente se sono impostati GPX_USE_EXTENSIONS=YES e GPX_EXTENSIONS_NS_URL. Il valore namespace usato per l'estensione dell'etichetta, in modo predefinito è 'ogr'.Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.Usato solamente se sono impostati GPX_USE_EXTENSIONS=YES e GPX_EXTENSIONS_NS. L'URI namespace predefinito è 'http://osgeo.org/gdal'.By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).In modo predefinito, i file vengono creati con le convenzioni di terminazione della riga della piattaforma locale (CR/LF per win32 o LF per tutti gli altri sistemi). Questo può essere sostituito attraverso l'uso dell'opzione LINEFORMAT che può avere un valore CRLF (formato DOS) o LF (formato Unix).GPS eXchange Format [GPX]Formato GPS eXchange [GPX]INTERLIS 1INTERLIS 1INTERLIS 2INTERLIS 2Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.Permette di specificare il campo da usare per l'elemento <description> del KML.Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.Permette di specificare la AltitudeMode da usare per le geometrie KML. Questo avrà effetto solamente sulle geometrie 3D e deve essere una delle opzioni KML valide.Keyhole Markup Language [KML]Keyhole Markup Language [KML]Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.Usa questo per attivare la 'modalità indice spaziale veloce'. In questo modo il processo risulterà essere fino a 5 volte più veloce, ma le interrogazioni spaziali potranno essere anche 30 volte più lente.Mapinfo TABTAB MapinfoMapinfo MIFMIF MapinfoDetermine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.Determina se deve essere usato un file di base 2D (seed_2d.dgn) o 3D (seed_3d.dgn). Questa opzione viene ignorata se l'opzione SEED è stata attivata.Override the seed file to use.Sostituire il file di base che verrà utilizzato.Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.Indica se l'intero file di base deve essere copiato. Se no, verranno copiati solo i primi tre elementi.Indicates whether the color table should be copied from the seed file.Indica se la tabella colori deve essere copiata dal file di base.Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.Sostituisci il nome dell'unità master del file di base con quello di uno o due caratteri definito dall'utente.Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.Sostituisci il nome della sub-unità del file di base con quello di uno o due caratteri definito dall'utente.Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.Sostituisci il numero di subunità per unità master. Il valore preimpostato è quello del file di base.Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.Sostituisci il numero delle UOR (Unità di Risoluzione) per subunità. Il valore preimpostato è quello del file di base.ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.ORIGIN=x, y, z: Sostituisci l'origine del piano di disegno. L'origine preimpostata è quella del file di base.Microstation DGNMicrostation DGNShould all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.Tutte le geometrie primitive di basso livello dovrebbero apparire come layer speciali IsolatedNode, ConnectedNode, Edge e Face.If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.Se attivati, gli attributi numerici assegnati a una stringa vuota come valori verranno mantenuti come valori numerici speciali. Questa opzione non dovrebbe essere necessaria generlamente, ma potrebbe essere utile per trasferire da S-57 a S-57 senza perdite.Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.I campi LNAM e LNAM_REFS dovrebbero essere annessi alle geometrie catturando le relazioni geometria-geometria nel gruppo FFPT del file S-57.Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.Dovrebbero essere inseriti gli attributi aggiuntivi che mettono in relazione le geometrie alle sottostanti primitive geometriche. Questi sono i valori del gruppo FSPT, e sono necessari soprattutto quando si eseguono i trasferimenti da S-57 a S-57.Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.I valori degli attributi dovrebbero essere ricodificati come UTF-8 a partire dalla codifica dei caratteri specificata nel record S57 DSSI.S-57 Base fileS-57 Base fileSpatial Data Transfer Standard [SDTS]Spatial Data Transfer Standard [SDTS]Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.Può essere usato per evitare di creare le tabelle geometry_columns e spatial_ref_sys in un nuovo database. Normalmente queste tabelle di metadati vengono create automaticamente durante la creazione di un nuovo database.By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.In modo predefinito, quando viene creato un file .csv, la terminazione della riga fa riferimento alla piattaforma locale (CR/LF per win32 o LF per tutti gli altri sistemi). Usando l'opzione LINEFORMAT è possibile sovrascrivere questa opzione.Creation of data source failed (OGR error: %1)Creazione della sorgente dati fallita (errore OGR: %1)Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1)Apertura della sorgente dati in modalità aggiornamento fallita (errore OGR: %1)Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1)Sovrascrittura del vettore esistente fallita (errore OGR: %1)Creation of layer failed (OGR error: %1)Creazione del vettore fallita (errore OGR: %1)Opening of layer failed (OGR error: %1)Apertura del vettore fallita (errore OGR: %1)No available replacement for internal fieldname ogc_fid foundNessuna sostituzione trovata per il nomecampo interno ogc_fidCreation of field %1 failed (OGR error: %2)Creazione del campo %1 fallita (errore OGR: %2)Created field %1 not found (OGR error: %2)il campo creato %1 non è stato trovato (errore OGR: %2)BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value.I record BNA possono contenere da 2 a 4 identificatori per record. Alcuni pacchetti software supportano solo un numero preciso di identificatori. È possibile ignorare il valore predefinito (2) esprimendo un valore esattoField separator character.Carattere separatore del campo.Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D;Ignora il tipo di shapefile creato. Può essere un NULL per un semplice file dbf senza file .shp, POINT, ARC, POLYGON o MULTIPOINT per il 2D, o POINTZ, ARCZ, POLYGONZ o MULTIPOINTZ per il 3D. POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries. POINTM, ARCM, POLYGONM o MULTIPOINTM per geometrie misurate e POINTZM, ARCZM, POLYGONZM o MULTIPOINTZM per geometrie misurate 3D. MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2. I file MULTIPATCH sono supportati a partire dalla versione 2.2 di GDAL.Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.Imposta il valore di codifica nel file DBF. Il valore predefinito è LDID/87. Non è chiaro quale altro valore può essere adatto.Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Defaults to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.Se definito SÌ, verranno scritti i campi estensione. Se il nome del campo non trovato nello schema di base corrisponde al modello foo_bar, foo sarà considerato come lo spazio dei nomi dell'elemento, ed un elemento <foo:bar> verrà scritto. In caso contrario, gli elementi verranno scritti nello spazio dei nomi <ogr:>.XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.Il contenuto XML che verrà messo tra <channel> l'elemento e il primo<item> elemento per un documento RSS, o tra il tag xml e il primo <entry>elemento per un documento Atom.Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.Valido solamente quando FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Predefinito sul SÌ. Se SÌ, il SRS con il codice EPSG verrà scritto con il prefisso 'urn:ogc:def:crs:EPSG::'. In questo caso il SR è geografico senza un ordine degli assi esplicito, ma il codice SR importato con ImportFromEPSGA() deve essere considerato come lat/lon, allora la funzione considererà lo scambio dell'ordine delle coordinate. Se impostato sul NO, il SR con il codice EPSG verrà scritto con il prefisso 'EPSG:', anche se sono in lat/long.Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.Permette di specificare il campo da usare per l'elemento <name> del KML.The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root <Document> node. The default value is root_doc.L'opzione di creazione della sorgente dati DOCUMENT_ID può essere usate per specificare l'ID del nodo <Document> radice. Il valore predefinito è root_doc.(multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256.(multipli di 512): dimensioni dei blocchi per file .map. Default a 512. MapInfo 15.2 e superiori creano .tab files con dimensioni dei blocchi di 16384 bytes. Ogni versione di MapInfo dovrebbe essere capace di gestire blocchi di dimensioni da 512 a 32256.xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box.xmin,ymin,xmax,ymax: Definiscono i limiti personalizzati del Layer per aumentare l'accuratezza delle coordinate. Nota: la geometria degli elementi scritti deve essere all'interno del box definito.Should update files be incorporated into the base data on the fly.Dovrebbe aggiornare al volo i dati di base incorporando quelli contenuti nei file di aggiornamento.Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.Le scansioni multipunto dovrebbero essere separate in molte geometrie a punto singolo. Le gemetrie multipunto non sono gestite adeguatamente da molti formati, e potrebbe essere conveniente separare singole geometrie di scansione contenenti molti punti in molte singole geometrie puntuali.Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.Si dovrebbe aggiungere un attributo DEPTH alle geometrie SOUNDG e assegnare la profondità della scansione. Questo dovrebbe essere attivo solo quando anche SPLIT_MULTIPOINT è attivo.Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).Controlla il formato utilizzato per la colonna della geometria. L'impostazione predefinita è WKB. Questo formato è più efficiente nella gestione dello spazio e della memoria, ma più complesso nella lettura e nell'utilizzo in applicazioni semplici rispetto al WKT (Well Known Text).Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.Controlla che il layer e i nomi dei campi siano puliti per un uso più semplice in SQLite. I nomi puliti vengono trasformati in minuscolo e alcuni caratteri speciali (' - #) sostituiti da un trattino basso.SQLiteSQLiteInsert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.Inserisci il contenuto dei file EPSG nella tabella spatial_ref_sys. Setta NO per normali database SQLite.Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.Usato per forzare il numero SRID del SR associato al layer. Quando questa opzione non è specificata e un SR è associato al layer, viene fatta una ricerca nella tabella spatial_ref_sys per trovare una corrispondenza con il SR, e, se non si trova una corrispondenza, viene inserito un nuovo valore per il SRS nella stessa tabella. Quando l'opzione SRID è specificata, questa ricerca (o l'eventuale inserimento di un nuovo valore) non verrà effettuata: il valore di SRID specificato sarà usato come tale.SpatiaLiteSpatiaLiteOverride the header file used - in place of header.dxf.Ignora il file di intestazione, utilizzato al posto di header.dxf.Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.Ignora il file di coda, utilizzato al posto di trailer.dxf.AutoCAD DXFAutoCAD DXFIndicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.Indica l'estensione del file di esportazione GeoConcept. TXT era usato da versioni precedenti di GeoConcept. attualmente viene utilizzato GXT.GeoconceptGeoconceptWhen this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.Quando questa opzione è attiva, il nuovo layer verrà creato nella cartella del FeatureDataset nominato. Se non già esistente, la cartella verrà creata contestualmente.Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.Definisci il nome della colonna geometria nel nuovo layer. Il valore predefinito è 'SHAPE'.Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.Nome della colonna OID da creare. Il valore predefinito è 'OBJECTID'.ESRI FileGDBESRI FileGDBBy default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.Per impostazione predefinita, il driver proverà a identificare il tipo di campo. Se impostato su STRING, tutti i campi saranno di tipo Stringa.Cannot overwrite a OGR layer in placeImpossibile sovrascrivere un layer OGR nella stessa posizioneFailed to transform, writing stopped. (Exception: %1)Impossibile trasformare, scrittura interrotta. (Eccezione: %1)Unable to load %1 providerImpossibile caricare %1 sorgente datiProvider %1 has no %2 methodLa sorgente dati %1 non ha %2 metodoLoaded from ProviderCaricato da sorgente datiLoading of layer failedErrore nel caricamento del layerCreation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3Errore nella creazione di geometrie da #%1 a #%2. L'errore della sorgente dati è:
%3Import was canceled at %1 of %2Importazione annullata a %1 di %2Vector importImportazione vettoreOnly %1 of %2 features written.Scritti solo %1 di %2 geometrie.Write access denied. Adjust the file permissions and try again.Accesso di scrittura negato. Sistemare i permessi del fle e riprovare.Building PyramidsCreazione piramidiThe file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.Il file era in sola lettura. Alcuni formati non supportano le panoramiche delle piramidi. Nel dubbio consultare la documentazione di GDAL.Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.La creazione delle piramidi di riferimento non è supportata da questo tipo di raster.Multiband colorColori banda multiplaPaletted/Unique valuesValori a tavolozza/univociSingleband grayBanda singola grigiaSingleband pseudocolorBanda singola falso colore Singleband color dataDati colori banda singolaHillshadeOmbreggiaturaAll RampsTutte le scaleNo symbolsSenza simboliSingle symbolSimbolo singoloCategorizedCategorizzatoGraduatedGraduatoRule-basedTramite regolePoint displacementSpostamento puntoPoint clusterGruppo di puntiInverted polygonsPoligoni invertiti2.5 D2.5 DSimple lineLinea sempliceMarker lineLinea di evidenziazioneArrowFrecciaHashed lineSimple markerSimbolo sempliceFilled markerSimbolo riempitoSVG markerSimbolo SVGRaster image markerSimbolo Immagine RasterFont markerSimbolo carattereEllipse markerEllisseVector field markerSimbolo campo vettorialeSimple fillRiempimento sempliceGradient fillRiempimento a gradienteShapeburst fillRiempimento sfumatoSVG fillRiempimento SVGCentroid fillRiempimento con centroideLine pattern fillRiempimento a pattern linearePoint pattern fillRiempimento a pattern puntualeGeometry generatorGeneratore geometriaRaster HistogramIstogramma del rasterPixel ValueValore del pixelFrequencyFrequenzaInternal CompassBussola internaShows a QtSensors compass readingMostra la direzione da bussola QtSensorsVersion 0.9Versione 0.9Coordinate CaptureCattura coordinateCapture mouse coordinates in different CRSCattura le coordinate del mouse usando un SR diversoVectorVettoreVersion 0.1Versione 0.1eViseVisAn event visualization tool - view images associated with vector featuresStrumento di visualizzazione di eventi; visualizza immagini associate agli elementi del vettorePackage layersImpacchetta layergeopackage,collect,merge,combine,stylesDatabaseDatabaseDestination GeoPackageGeoPackage di destinazioneGeoPackage files (*.gpkg)File GeoPackage (*.gpkg)Overwrite existing GeoPackageSovrascrivi il GeoPackage esistenteSave layer styles into GeoPackageLayers within new packageLayer dentro un nuovo pacchettoThis algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database.Questo algoritmo raccoglie un numero di vettori esistenti e li impacchetta in un singolo database GeoPackage.No output file specified.Nessun file in uscita specificato.Removing existing file '%1'Rimozione del file esistente '%1'Could not remove existing file '%1'Impossibile rimuovere il file esistente '%1'GeoPackage driver not found.Driver GeoPackage non trovato.Creation of database failed (OGR error: %1)Creazione del database fallita (errore OGR:%1)Packaging raster layers is not supported.Packaging plugin layers is not supported.Plugin impacchettamento vettori non è supportato.Packaging mesh layers is not supported.Error obtained while packaging one or more layers.Errore ottenuto durante l'impacchettamento di uno o più layer.Packaging layer failed: %1Impacchettamento layer fallito: %1Could not retrieve existing layer style: %1 Could not set existing layer style: %1 Could not save layer style: %1 Could not save layer style -- error loading: %1 %2Version 1.1.0Versione 1.1.0WarningAttenzioneGeoreferencer GDALGeoreferenziatore raster (GDAL)Georeferencing rasters using GDALGeoreferenziare raster tramite GDALRasterRasterCould not reproject view extent: %1Impossibile riproiettare estensione vista: %1Could not reproject layer extent: %1Impossibile riproiettare estensione layer: %1Version 3.1.9Versione 3.1.9Fit to a linear transform requires at least 2 points.Per calcolare una trasformazione lineare servono almeno 2 punti.Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.Per calcolare una trasformazione Helmert sono necessari almeno 2 punti.Fit to an affine transform requires at least 4 points.Per creare una trasformazione affine servono almeno 4 punti.Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.Adeguare una trasformazione proiettiva richiede almeno 4 punti corrispondenti.GlobeGloboOverlay data on a 3D globeDati in sovrapposizione su un globo 3DVersion 1.0Versione 1.0GPS ToolsStrumenti GPSTools for loading and importing GPS dataStrumenti per caricare ed importare dati GPSHeatmapMappa di concentrazioneOfflineEditingOfflineEditingAllow offline editing and synchronizing with databaseConsenti l'editing offline e la sincronizzazione con il databaseEqual to (=)Uguale a (=)Greater than (>)Maggiore di (>)Less than (<)Minore di (<)Not equal to (≠)Non uguale a (≠)Greater than or equal to (≥)Maggiore o uguale a (≥)Less than or equal to (≤)Minore o uguale a (≤)Between (inclusive)Compreso fra (inclusivo)Not between (inclusive)Non compreso (inclusivo)Case insensitiveNon tiene conto delle maiuscole o minuscoleContainsContieneDoes not containNon contieneIs missing (null)Senza valore (null)Is not missing (not null)Valorizzato (not null)Starts withInizia conEnds withTermina conGDAL/OGR VSIFileHandlerGDAL/OGR VSIFileHandlerThis raster file has no bands and is invalid as a raster layer.Questo raster è privo di bande o non è un raster valido.Cannot get GDAL raster band: %1Impossibile recuperare la banda del raster GDAL: %1Nearest NeighbourVicino più prossimoAverageMediaGaussGaussCubicCubicoCubic SplineSpline cubicaLanczosLanczosModeModalitàNoneNessunoCouldn't open the data source: %1Impossibile aprire la sorgenti dati: %1Parse error at line %1 : %2Errore di analisi alla riga %1 : %2GPS eXchange format providerGestore formato GPS eXchangeChoose GRASS installation path (GISBASE)Scegli il percorso di installazione di GRASS (GISBASE)GISBASE is not set.GISBASE non è impostato.%1 is not a GRASS mapset.%1 non è un mapset GRASS.Cannot start %1Impossibile iniziare %1Mapset is already in use.Il mapset è già in uso.Mapset lock failed (%1)Blocco dei mapset fallito (%1)Temporary directory %1 exists but is not writableLa cartella temporanea %1 esiste è in sola letturaCannot create temporary directory %1Impossibile creare la cartella temporanea %1Cannot create %1Impossibile creare %1Cannot remove mapset lock: %1Impossibile rimuovere il lock per il mapset: %1Cannot create table: %1Impossibile creare la tabella: %1Cannot read vector map regionImpossibile leggere la regione del vettoreCannot find module %1Impossibile trovare il modulo %1Cannot open GISRC fileImpossibile aprire il file GISRCCannot run moduleImpossibile eseguire il modulocommand: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4comando: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4Attempt to copy from different location.Tentativo di copia da un percorso diversoDelete confirmationElimina confermaAre you sure you want to delete %1 %2?Sei sicuro di voler eliminare %1 %2?Cannot insert, statement: '%1' error: '%2'Non posso inserire, istruzione '%1' errore: '%2'Loading of the MSSQL provider failedErrore nel caricamento della sorgente dati MSSQLUnsupported type for field %1Tipo di campo %1 non consentitoCreation of fields failedErrore nella creazione dei campiOGR[%1] error %2: %3Errore OGR[%1] %2: %3Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.Impossibile creare la sorgente dati. %1 esiste e la sovrascrittura è disattivata.Unable to get driver %1Impossibile ottenere il driver %1Arc/Info Binary CoverageCoverage binaria Arc/InfoDODSDODSCouchDBCouchDBGeoJSON Newline Delimited JSONOpenFileGDBApriFileGDBESRI Personal GeoDatabaseESRI Personal GeoDatabaseLayer %2 of %1 exists and overwrite flag is false.II layer %2 di %1 esiste e la sovrascrittura è disattivata.ESRI ArcSDEESRI ArcSDEESRI ShapefilesESRI shapefileGeoPackageGeoPackageGrass VectorVettore GrassInformix DataBladeInformix DataBladeIngresIngresMapinfo FileMapinfoMySQLMySQLMSSQLMSSQLOracle SpatialOracle SpatialODBCODBCOGDI VectorsVettori OGDIPostgreSQLPostgreSQLSystematic Organization of Spatial Information [SOSI]Organizzazione Sistematica di Informazioni Spaziali [SOSI]SQLite/SpatiaLiteSQLite/SpatiaLiteStorage and eXchange FormatArchiviazione e formato di ScambioUK. NTF2UK. NTF2U.S. Census TIGER/LineU.S. Census TIGER/LineVRT - Virtual DatasourceVRT - Virtual DatasourceX-Plane/FlightgearX-Plane/FlightgearOpen Document SpreadsheetFoglio di calcolo Open DocumentMS Office Open XML spreadsheetFoglio di calcolo MS Office Open XMLMS Excel formatformato MS Excel EDIGEOEDIGEONAS - ALKISNAS - ALKISWAsPWAsPPCI Geomatics Database FileFile PCI Geomatics DatabaseGPSTrackMakerGPSTrackMakerCzech Cadastral Exchange Data FormatFormato Dati di Scambio del Catasto CecoOpenStreetMapOpenStreetMapSpecial Use Airspace FormatSpecial Use Airspace FormatOpenAir Special Use Airspace FormatOpenAir Special Use Airspace FormatPlanetary Data Systems TABLEPlanetary Data Systems TABLEHydrographic Transfer FormatHydrographic Transfer FormatScalable Vector GraphicsScalable Vector GraphicsArc/Info GenerateArc/Info GenerateGeospatial PDFPDF geospazialeSEG-YSEG-YSEG-P1SEG-P1UKOOA P1/90UKOOA P1/90URI %1 doesn't end with .shpURI %1 non termina con .shpError updating styleErrore nell'aggiornamento dello stileConnection to database failed: %1Connessione al database fallita: %1Error executing the delete query.Errore nell'esecuzione dell'interrogazione elimina. Cannot find layer_styles layerImpossibile trovare layer layer_stylesInvalid style identifierIdentificatore stile non validoNo style corresponding to style identifierNessuno stile corrisponde all'identificatore stileNot enough data to deserializeDati da deserializzare non sufficientiNot enough memoryMemoria non sufficienteUnsupported geometry typeTipo di geometria non supportataUnsupported operationOperazione non supportataCorrupt dataDati corrottiFailureErroreUnsupported SRSSR non supportatoInvalid handleGestione non validaNon existing featureElemento non esistenteSuccessSuccessoGDAL result code: %1Codice del risultato GDAL: %1Layer not found: %1Layer non trovato: %1GeoPackage Database (*.gpkg)Database GeoPackage (*.gpkg)Cannot open transaction on %1, since it is is not currently openedImpossibile aprire la transazione su %1, dato che non è al momento apertoAll filesTutti i fileDuplicate field (10 significant characters): %1Campo duplicato (10 caratteri significativi): %1Creating the data source %1 failed: %2Errore nella creazione della sorgente dati %1: %2Unknown vector type of %1Vettore sconosciuto di tipo %1field %1 with unsupported type %2 skippedcampo %1 con tipo non supportato %2 saltatocreation of field %1 failederrore nella creazione del campo %1Couldn't create file %1.qpjImpossibile creare il file %1.qpjFetching features failed.
SQL: %1
Error: %2OracleOracleConnection to database failedErrore nella connessione al databaseNo owner name foundNessun nome proprietario trovatoCreation of data source %1 failed:
%2Errore nella creazione della sorgente dati %1:
%2Loading of the layer %1 failedErrore nel caricamento del layer %1Field name clash found (%1 not remappable)Trovato un conflitto nel nome campo (%1 non rimappabile)%1 not owner of the table %2.%1 non è il proprietario della tabella %2.Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3Impossibile determinare il numero di colonne geometria del layer %1.%2:
%3Unable to delete layer %1.%2:
%3Impossibile eliminare layer %1.%2:
%3Unable to clean metadata %1.%2:
%3Impossibile cancellare metadati %1.%2:
%3Could not connect to databaseImpossibile connettersi al databaseUnable to check layer style existence [%1]Impossibile verificare l'esistenza dello stile del layer [1%]Unable to create layer style table [%1]Impossibile creare la tabella del layer stile [1%]Unable to check style existence [%1]Impossibile verificare l'esistenza dello stile [1%]Unable to find layer style table [%1]Impossibile trovare la tabella del layer stile [1%]Layer style table does not exist [%1]La tabella dello stile del layer non esiste [1%]Could not load layer style table [%1]Impossibile caricare la tabella stile del layer [%1]Cannot fetch new layer style id.Impossibile recuperare l'id del nuovo layer stile.Could not prepare insert/update [%1]Impossibile preparare insert/update [1%]Could not execute insert/update [%1]Impossibile eseguire insert/update [1%]Could not reset default status [%1]Impossibile reimpostare lo stato predefinito [1%]Could not retrieve style [%1]Impossibile recuperare lo stile [1%]Style not foundStile non trovatoCould not verify existence of layer style table [%1]Impossibile verificare l'esistenza la tabella stile del layer [1%]No style for layer foundNessun stile per il layer trovatoNo styles found in layer table [%1]Nessun stile trovato nella tabella [1%] del layerno result buffernessun buffer risultatoFetching from cursor %1 failed
Database error: %2Impossibile recuperare il cursore %1
Errore database: %2PostGISPostGISInfinite filter rectangle specifiedScelto un rettangolo filitro infinitoUnable to delete layer %1:
%2Impossibile eliminare layer %1:
%2Unable to delete schema %1:
%2Impossibile eliminare lo schema %1:
%2Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database adminImpossibile salvare lo stile del layer. Impossibile creare la tabella di destinazione nel database. Forse è legato ai permessi della tabella (user=%1). Contattare l'amministratore del databaseUnable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database adminImpossibile salvare lo stile del layer. Non è possibile creare la tabella di destinazione sul database. Può essere causato dai permessi sulla tabella. Contatta il tuo amministratore del databaseSave style in databaseSalva stile nel databaseA style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?Uno stile nominato "%1" è già presente nel database per questo layer. Si desidera sovrascriverlo?Operation aborted. No changes were made in the databaseOperazione annullata. Nessun cambiamento è stato fatto al databaseUnable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.Impossibile salvare lo stile del layer. Non è possibile inserire un nuovo record nella tabella stile. Può essere causato dai permessi sulla tabella. Contatta il tuo amministratore del database.No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.Nessun stile disponibile sul DB, o c'è un errore durante la connessione con il database.Unable to delete view %1:
%2Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.Impossibile salvare lo stile del layer. Impossibile inserire un nuovo record nella tabella dello stile. Forse è legato ai permessi della tabella (user=%1). Contattare l'amministratore del database.Connection to database failed using username: %1Connessione al database fallita con il nome utente: %1Error executing query: %1Errore nell'esecuzione dell'interrogazione: %1Error executing the select query for related styles. The query was loggedErrore nell'esecuzione dell'interrogazione per gli stili collegati. Interrogazione registrataError executing the select query for unrelated styles. The query was loggedErrore nell'esecuzione dell'interrogazione per gli stili non collegati. Interrogazione registrataError executing the delete query. The query was loggedErrore nell'esecuzione dell'interrogazione elimina. Interrogazione registrataError executing the select query. The query was loggedErrore nell'esecuzione dell'interrogazione selezionata. Interrogazione registrataConsistency error in table '%1'. Style id should be uniqueErrore di coerenza nella tabella '%1'. Id stile deve essere univocoSQLite error: %2
SQL: %1Errore SQLite: %2
SQL: %1SQLite error getting feature: %1Errore SQLite nel richiamare la geometria: %1creation of data source %1 failed. %2Errore nella creazione della sorgente dati %1. %2loading of the layer %1 failedErrore nella creazione del vettore %1creation of fields failederrore nella creazione dei campiUnable to initialize SpatialMetadata:
Impossibile inizializzare SpatialMetadata:
Could not create a new database
Impossibile creare un nuovo database
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]Impossibile attivare vincoli FOREIGN_KEY [%1]Unable to delete table %1
Impossibile eliminare tabella %1
Could not load styles from %1 (Query: %2)Impossibile caricare gli stili da %1 (Query: %2)Style with id %1 not found in %2 (Query: %3)Error looking for style. The query was loggedErrore nella ricerca dello stile. Interrogazione registrataUnable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.Impossibile salvare lo stile del layer. Non è possibile creare la tabella di destinazione nel database.Cannot find layer %1.Impossibile trovare il layer %1.Cannot open %1.Impossibile aprire %1.Operation abortedOperazione interrottaError executing loading style. The query was loggedErrore nell'esecuzione del caricamento dello stile. Interrogazione registrataNo styles available on DBNessuno stile disponibile nel DBError loading styles. The query was loggedErrore di caricamento degli stili. Interrogazione registrataThe extra plugin path '%1' does not exist!Il percorso del plugin aggiuntivo '%1' non esiste!Couldn't load SIP module.Impossibile caricare il modulo SIP.Python support will be disabled.Il supporto Python verrà disabilitato.Couldn't set SIP API versions.Impossibile impostare le versioni SIP API.Couldn't load PyQt.Impossibile caricare PyQt.Couldn't load PyQGIS.Impossibile caricare PyQGIS.Couldn't load QGIS utils.Impossibile caricare gli strumenti QGIS.An error occurred during execution of following code:Si è verificato un errore durante l'esecuzione delle istruzioni seguenti:Python version:Versione Python:QGIS version:Versione di QGIS:Python path:Percorso Python:Python errorErrore pythonUndefinedNon definitoHiddenNascostoTitleTitoloGroupGruppoFrameCorniceScalebarBarra di scalaText TableTabella di TestoSubgroupSottogruppoSymbolSimboloSymbol labelEtichetta simboloTopology CheckerValidatore topologicoA Plugin for finding topological errors in vector layersUn plugin che trova errori topologici in un vettoreUsing fix %1.Usata correzione %1.Topology pluginPlugin per la topologiaSelect automatic fixSeleziona correzione automaticaintersecting geometriesintersezione geometrieMove blue featureSposta la geometria bluMove red featureSposta la geometria rossaDelete blue featureElimina la geometria bluDelete red featureElimina la geometria rossaUnion to blue featureUnisci alla geometria bluUnion to red featureUnisci alla geometria rossafeatures too closegeometrie troppo vicineSnap to segmentAggancia al segmentopoint not covered by segmentpunto non coperto da segmentoDelete pointElimina puntosegment too shortsegmento troppo cortoDelete featureElimina elementoinvalid geometrygeometria non validadangling endnon terminataduplicate geometryduplica geometriapseudo nodepseudo nodooverlapssovrapponegapsvuotipoint not coveredpunto non copertoline ends not covered by pointfine linee non coperte da puntopoint not in polygonpunto non nel poligonopolygon does not contain pointil poligono non contiene il puntomultipart featureelemento multi parteSave style to DB (%1)Salva lo stile nel DB (%1)Delete Auxiliary FieldElimina Campo AusiliarioUnable to remove auxiliary field (%1)Impossibile rimuovere campo ausiliario (%1)Could not save metadataImpossibile salvare i metadatiCould not save symbology because:
%1Impossibile salvare la simbologia a causa di:
%1Attribute index %1 out of bounds [0;%2]Indice dell'attributo %1 fuori dagli estremi [0,%2]ErrorErroreGlobalGlobaleFormModuloProjectProgettoLoad layer into projectCarica il layer nel progettoload,open,layer,raster,vector,projectload,open,layer,raster,vector,projectModeler toolsStrumenti del modellatore This algorithm loads a layer to the current project.Questo algoritmo carica un layer nel progetto corrente.LayerVettoreLoaded layer nameNome layer caricatoInvalid input layerLayer in ingresso non validoInvalid (empty) layer nameNome layer non valido (vuoto)Map SettingsImpostazioni mappaMap Tool CaptureLayoutModelloAtlasAtlanteLayout ItemOggetto del LayoutAlgorithmAlgoritmoModelModelloFeature IDID elementolinearlineareradialradialeconicalconicofeatureelementoviewportviewportpadpannellorepeatripetireflectrispecchiaCould not allocate sufficient memory for shapeburst fillImpossibile allocare sufficiente memoria per il riempimento sfumatoNo renderer for drawing.Nessun visualizzatore per il disegno.Simplify transform error caught: %1Trovato errore di semplificazione: %1empty capabilities documentil documento di capabilities è vuotoDom ExceptionErrore DOMCould not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4Impossibile ottenere le WMS capabilities: %1 alla linea %2 colonna %3
Questo è probabilmente dovuto ad un URL non corretto per il server WMS.
La risposta è stata:
%4Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4Impossibile ottenere le WMS capabilities nel formato atteso (DTD): non trovato %1 nè %2.
Questo è probabilmente dovuto ad un URL non corretto per il server WMS.
Etichetta:%3
La risposta è stata:
%4Generated default styleStile predefinito generatoStyle was missing in capabilitiesStile mancante nelle capabilitiesField contains a color.Il campo contiene un colore.Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.Il menu a tendina con i valori può essere utilizzato assieme al tipo di colonne. Deve essere una funzione supportata dalla sorgente dati.Read-only field that generates a UUID if empty.Campo sola lettura che genera un UUID se vuoto.LegendLegendaRaster image fillRiempimento rasterCouldn't load PyQGIS Server.Impossibile caricare Server PyQGIS.Couldn't load qgis.user.Impossibile caricare qgis.user.NOTICE: %1NOTA: %1BlurSfumaturaDrop ShadowOmbreggiaturaInner ShadowOmbreggiatura internaStackStackOuter GlowLuminescenza esternaInner GlowLuminescenza internaSourceSorgenteTransformTrasformazioneColoriseColorazioneGRASS %1GRASS %1GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)Version 2.0Versione 2.0GRASS editModifica dati GRASSExtract by attributeExtract by attributeextract,filter,attribute,value,contains,null,fieldextract,filter,attribute,value,contains,null,fieldVector selectionSelezione vettoreSelection attributeAttributo di selezioneOperatorOperatore==≠≠>><<≥≤begins withinizia concontainscontieneis nullis nullis not nullis not nulldoes not containnon contieneValueValoreExtracted (attribute)Estratto (attributo)Extracted (non-matching)Estratto (mancata corrispondenza)This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.Questo algoritmo crea un nuovo vettore che contiene solamente gli elementi che corrispondono ad un un layer di ingresso. I criteri per aggiungere elementi al vettore risultante sono basati sui valori di un attributo del layer di ingresso.Field '%1' was not found in INPUT sourceCampo '%' non trovato nella sorgete in INGRESSOOperator '%1' can be used only with string fields.L'operatore '%1' può essere usato solo con campi stringa.CountConteggioCount (distinct)Conta (distinti)Count (missing)Conta (mancanti)Minimum (earliest)Minimo (il primo)Maximum (latest)Massimo (ultimo)Range (interval)Range (intervallo)SumSommaMeanMediaMedianMedianaSt dev (pop)Deviazione standard (popolazione)St dev (sample)Deviazione standard (campione)Output no data valueValore di no data in uscitaRange boundariesLimiti intervallomin < value <= maxmin < valore <= maxmin <= value < maxmin <= valore < maxmin <= value <= maxmin <= valore <= maxmin < value < maxmin < valore < maxUse no data when no range matches valueUsa no data quando non corrisponde nessun valore dell'intervallo Output data typeTipo di dati in uscitaReclassified rasterRaster riclassificatoInvalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2Numero di banda non valido per RASTER_BAND (%1). Valori validi per raster in ingresso sono da 1 a %2.logical,booleanTreat nodata values as falseTratta i valori nodata come "false"Overlap analysisvector,overlay,area,percentage,intersectionOverlay layersOutput layerLayer in uscitaThis algorithm calculates the area and percentage cover by which features from an input layer are overlapped by features from a selection of overlay layers.
New attributes are added to the output layer reporting the total area of overlap and percentage of the input feature overlapped by each of the selected overlay layers.Preparing %1True pixel countFalse pixel countConteggio pixel "False"Could not create raster output: %1Impossibile creare raster in uscita: %1Could not create raster output %1: %2Impossibile creare raster in uscita %1: %2Raster boolean ORCalculates the boolean OR for a set of input raster layersThis algorithm calculates the boolean OR for a set of input rasters. If any of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If all the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster.
The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer.
By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value.Raster boolean ANDCalculates the boolean AND for a set of input raster layersThis algorithm calculates the boolean AND for a set of input rasters. If all of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If any of the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster.
The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer.
By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value.Reclassify by layerRiclassifica per layerraster,reclassify,classes,calculatorraster,reclassify,classes,calculatorThis algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table.Questo algoritmo riclassifica una banda di un raster assegnando nuovi valori della classe basati su intervalli specificati in una tabella vettoriale.Layer containing class breaksLayer contenente le interruzioni della classeMinimum class value fieldCampo del valore minimo della classe Maximum class value fieldCampo del valore massimo della classe Output value fieldCampo valore in uscitaInvalid field specified for MIN_FIELD: %1Campo specificato non valido per MIN_FIELD: %1Invalid field specified for MAX_FIELD: %1Campo specificato non valido per MAX_FIELD: %1Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1Campo specificato non valido per VALUE_FIELD: %1Invalid value for minimum: %1Valore non valido per il minimo: %1Invalid value for maximum: %1Valore non valido per il massimo: %1Invalid output value: %1Valore in uscita non valido: %1Reclassify by tableRiclassifica con tabellaThis algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table.Questo algoritmo riclassifica una banda di un raster assegnando nuovi valori della classe basati su intervalli specificati in una tabella data.Reclassification tableTabella di riclassificazioneFilteredFiltratoFilters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1 ≥ the specified minimum value and ≤ the maximum value.
If the minimum value is not specified than only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified than only the minimum value is tested.
Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid.MinimumMinimoMinimum valueValore minimoMaximumMassimoMaximum valueValore massimoFilter vertices by M valueFiltra vertici per il valore di MFilter vertices by Z valueFiltra vertici per il valore di Zfilter,points,vertex,mfilter,points,vertex,mm-valuevalore mfilter,points,vertex,zfilter,points,vertex,zz-valuevalore zInvalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1)Valore non valido per TABELLA: la lista deve contenere multipli di 3 elementi (trovati %1)RangeIntervalloMinorityMinoranzaMajorityMaggioranzaVarietyVarietàQ1Q1Q3Q3IQRScarto interquartile (IQR)FirstPrimoLastUltimoRename GRASS %1Rinomina GRASS %1Cannot delete %1Impossibile eliminare %1Cannot rename %1 to %2Impossibile rinominare %1 in %2Recent colorsColori recentiStandard colorsColori standardProject colorsColori del progettoDelete ConnectionElimina connessioneAre you sure you want to delete the connection to %1?Sei sicuro di voler eliminare la connessione a %1?Delete ObjectElimina oggettoDelete TableElimina tabellaAre you sure you want to delete [%1].[%2]?Sei sicuro di voler eliminare [%1].[%2]?Are you sure you want to truncate [%1].[%2]?
This will delete all data within the table.Sei sicuro di volere troncare [%1].[%2]?
Tutti i dati dentro la tabella saranno eliminati.Are you sure you want to delete %1.%2?Sei sicuro di voler eliminare %1.%2?Truncate TableTronca TabellaAre you sure you want to truncate %1.%2?
This will delete all data within the table.Sei sicuro di volere troncare %1.%2?
Tutti i dati dentro la tabella saranno eliminati.Refresh Materialized ViewAggiorna Vista MaterializzataAre you sure you want to refresh the materialized view %1.%2?
This will update all data within the table.Delete SchemaElimina schemaSchema '%1' contains objects:
%2
Are you sure you want to delete the schema and all these objects?Lo schema '%1' contiene gli oggetti:
%2
Vuoi davvero eliminare lo schema e tutti gli oggetti?Are you sure you want to delete the schema '%1'?Vuoi veramente eliminare lo schema '%1'?Are you sure you want to delete %1?Sei sicuro di voler eliminare %1?Unable to reproject.Impossibile riproiettare.Cell size must not be zero.La dimensione della cella non può essere pari a zero.No common intersecting area.Nessuna area comune di intersezioneUnable to open input file: %1Impossibile aprire il file in ingresso: %1Unable to create output file: %1Impossibile creare il file di uscita: %1Un-named Color SchemeSchema colore senza nomeAccessible Color SchemeSchema colore accessibileOpen LinkApri linkCopy Link AddressCopia indirizzo linkSend Email To…Invia email a...Copy Email AddressCopia indirizzo emailCannot open database %1 by driver %2Impossibile aprire database %1 dal driver %2Cannot describe table %1Impossibile descrivere tabella %1GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?Il vettore GRASS %1 non ha una topologia. La creo?Key column '%1' not found in the table '%2'Colonna della chiave '1%' non trovata nella tabella '%2'SecureProtocolsProtocollo sicuroTlsV1SslV3TlsV1SslV3TlsV1TlsV1SslV3SslV3SslV2SslV2(Organization not defined)(Organizzazione non specificata)System Root CARoot Sistema CASystem Root AuthoritiesAutorità Root SistemaFile CAFile CAAuthorities from FileAutorità da FileDatabase CADatabase CAAuthorities in DatabaseAutorità nel DatabaesConnection CAConnessione CAAuthorities from connectionAutorità da connessioneDefaultPredefinitoTrustedAttendibileUntrustedNon AttendibileCertificate is valid.Certificato valido.Root CA rejected the certificate purpose.Il root CA ha respinto lo scopo del certificato.Certificate is not trusted.Il certificato non è attendibile.Signature does not match.Firma non corrisponde.Certificate Authority is invalid or not found.Autorità del Certificato non valida o non trovata.Purpose does not match the intended usage.Lo scopo non corrisponde all'uso desiderato.Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.Il certificato è auto-firmato, e non è stato trovato nella lista dei certificati attendibili.Certificate has been revoked.Certificato è stato rimosso.Path length from the root CA to this certificate is too long.La lunghezza del percorso dal root CA a questo certificato è troppo lunga.Certificate has expired or is not yet valid.Il certificato è scaduto o non è ancora valido.Certificate Authority has expired.Certificato dell'autorità è scaduto.Validity is unknown.Validità sconosciuta.SHA1, with EMSA1SHA1, con EMSA1SHA1, with EMSA3SHA1, con EMSA3MD5, with EMSA3MD5, con EMSA3MD2, with EMSA3MD2, con EMSA3RIPEMD160, with EMSA3RIPEMD160, con EMSA3EMSA3, without digestEMSA3, senza riepilogoSHA224, with EMSA3SHA224, con EMSA3SHA256, with EMSA3SHA256, con EMSA3SHA384, with EMSA3SHA384, con EMSA3SHA512, with EMSA3SHA512, con EMSA3Unknown (possibly Elliptic Curve)Sconosciuto (possibile curva ellittica)Digital SignatureFirma digitaleNon-repudiationNon-rifiutoKey EnciphermentCrittografia ChiaveData EnciphermentCrittografia DatiKey AgreementKey AgreementKey Certificate SignFirma Certificato ChiaveCRL SignFirma CRLEncipher OnlyCifra SoloDecipher OnlyDecifra SoloServer AuthenticationAutenticazione serverClient AuthenticationAutenticazione clientCode SigningFirma codiceEmail ProtectionProtezione emailIPSec EndpointIPSec EndpointIPSec TunnelIPSec TunnelIPSec UserIPSec UserTime StampingStampa OraOCSP SigningFirma OCSPAny or unspecifiedTutto o non specificatoCertificate AuthorityAutorità di CertificazioneCertificate IssuerEmittente del CertificatoTLS/SSL ServerTLS/SSL ServerTLS/SSL Server EVTLS/SSL Server EVTLS/SSL ClientTLS/SSL ClientCRL SigningFirma CRLUndetermined usageUso indeterminatoUnable to Get Issuer CertificateImpossibile Ottenere Certificato EmittenteUnable to Decrypt Certificate SignatureImpossibile Decriptare Firma CertificatoUnable to Decode Issuer Public KeyImpossibile Decodificare Chiave Pubblica EmittenteUnable to Get Local Issuer CertificateImpossibile Ottenere Certificato Emittente LocaleUnable to Verify First CertificateImpossibile Verificare Primo CertificatoCertificate Signature FailedFirma Certificato FallitaCertificate Not Yet ValidCertificato Non Ancora ValidoCertificate ExpiredCertificato ScadutoInvalid Not Before FieldCampo Non Valido Non PrimaInvalid Not After FieldCampo Non Valido Non DopoSelf-signed CertificateCertificato auto-firmatoSelf-signed Certificate In ChainCertificato auto-firmato nella CatenaCertificate RevokedCertificato RimossoInvalid CA CertificateCertificato CA Non ValidoPath Length ExceededLunghezza Percorso SuperataInvalid PurposeScopo Non ValidoCertificate UntrustedCertificato Non AttendibileCertificate RejectedCertificato RespintoSubject Issuer MismatchIncongruenza Soggetto EmittenteAuthority Issuer Serial Number MismatchIncongruenza Numero Seriale Autorità EmittenteNo Peer CertificateNessun Certificato PeerHost Name MismatchIncongruenza Nome HostUnspecified ErrorErrore non specificatoCertificate BlacklistedCertificato inserito nella Lista NeraNo ErrorNessun ErroreNo SSL SupportNessun Supporto SSLClient certificate is NULL.Il Certificato Client è NULL.Client certificate key is NULL.La chiave del certificato client è NULL.Private key does not match client certificate public key.La chiave privata non corrisponde alla chiave pubblica del certificato del client.Authentication ManagerGestore autenticazioneMaster Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChainPassword Principale <-> Plugin di memorizzazione Accesso Portachiavi. Memorizza e recupera la password principale nel tuo PortachiaviMaster Password <-> Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password ManagerPassword Principale <-> Plugin di memorizzazione Gestore Password. Memorizza e recupera la password principale nel tuo Gestore PasswordMaster Password <-> Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRingPassword Principale <-> Plugin di memorizzazione Wallet/Keyring. Memorizza e recupera la password principale nel tuo Wallet/KeyringMaster Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password ManagerPassword Principale <-> Plugin di memorizzazione Accesso Portachiavi. Memorizza e recupera la password principale nel tuo Wallet/Portachiavi/Gestore PasswordAuthentication methodMetodo di autenticazioneCould not set trust policy for imported certificatesImpossibile impostare la politica di fiducia per i certificati importatiAuthorities ManagerGestore AutoritàCould not store sort by preferenceImpossibile memorizzare l'ordinamento per preferenzaCould not store default trust policy.Impossibile memorizzare la politica di fiducia predefinita.Could not store 'CA file path' in authentication database.Impossibile memorizzare 'percorso file CA' nel database di autenticazione.Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database.Could not set trust policy for imported certificates.Could not remove 'CA file path' from authentication database.Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database.Authentication SystemSistema di AutenticazioneDISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessedDISABILITATO. Impossibile accedere all'autenticazione risorse tramite il sistemaMaster password already set.Password principale già impostata.Master password not cleared because it is not set.La password principale non è stata cancellata perché non è impostataMaster password cleared (NOTE: network connections may be cached).Password principale cancellata (NOTA: le connessioni di rete possono essere salvate nella cache)Master password FAILED to be cleared.Cancellazione password principale FALLITAMaster password resetPassword principale ripristinataMaster password reset: NO current password hash in databaseRipristino password principale: NESSUN hash password attuale nel databaseMaster password FAILED to be resetRipristino password principale FALLITO (database backup: %1) (backup database: %1)Cached authentication configurations for session clearedConfigurazioni di autenticazione salvate nella cache per la sessione cancellateRemove ConfigurationsRimuovi ConfigurazioniAre you sure you want to remove ALL authentication configurations?
Operation can NOT be undone!Sei sicuro di voler rimuovere TUTTE le configurazioni di autenticazione?
L'operazione NON può essere annullata!Authentication configurations removed.Configurazioni di autenticazione rimosse.Authentication configurations FAILED to be removed.Cancellazione delle configurazioni di autenticazione FALLITA.Active authentication database erased.Database di autenticazione attivo cancellato.Authentication database FAILED to be erased.Cancellazione del database di autenticazione FALLITA.Delete PasswordElimina PasswordDo you really want to delete the master password from your %1?Vuoi veramente rimuovere la password principale dal tuo %1'?Master password was successfully deleted from your %1La password principale è stata eliminata con successo dal tuo %1Password helper deleteCancella l'aiuto per la passwordMaster password is not set and cannot be stored in your %1.La password principale non è stata impostata e non può essere memorizzata nel tuo %1.Master password has been successfully stored in your %1.La password principale è stata memorizzata con successo nel tuo %1.Password helper writeScrivi l'aiuto per la passwordYour %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password.Il tuo %1 sarà <b>utilizzato da ora in poi<b> per memorizzare e recuperare la password principale.Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password.Il tuo %1 <b>non sarà più utilizzato da ora in poi<b> per memorizzare e recuperare la password principale.Erase DatabaseCancella DatabaseAre you sure you want to ERASE the entire authentication database?
Operation can NOT be undone!
(Current database will be backed up and new one created.)Sei sicuro di voler CANCELLARE l'intero database di autenticazione?
Questa operazione NON può essere annullata!
(Il database attuale verrà salvato ed uno nuovo verrà creato.) (backup: %1) (backup: %1)RESTART QGISRIAVVIA QGISFile not foundFile non trovatoCould not store sort by preference.Impossibile memorizzare l'ordinamento per preferenza.Authentication IdentitiesIdentità di AutenticazioneAuthentication SSL ConfigsConfigurazioni SSL di AutenticazioneConfiguration loaded from databaseConfigurazione caricata dal databaseConfiguration not found in databaseConfigurazione non trovata nel databaseTrusted Authorities/IssuersAutorità/Emittenti AttendibiliEntry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file.Token di accesso non valido : '%1'. Il token non sarà salvato in un file.Project translationTraduzione progettoA hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.Un campo nascosto sarà invisibile - l'utente non potrà vedere il suo contenuto.VLayerVLayerExpression SorterOrdinatore delle espressioniDisplays a combo box containing values of attributes used for classification.
Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.Visualizza un menu a tendina contenente i valori degli attributi utilizzati per la classificazione.
Disponibile soltanto quando il vettore utilizza una visualizzazione a simbolo categorizzato.Error: %1 on line %2, column %3Errore: %1 alla riga %2, colunna %3WFSWFSunable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid argumentsImpossibile convertire l'elemento '%1' in un'espressione valida: non è ancora supportata oppure ha argomenti non validi'%1' binary operator not supported.operatore binario '%1' non supportato.invalid left operand for '%1' binary operatoroperando sinistro non valido per operatore binario '%1' invalid right operand for '%1' binary operatoroperando destro non valido per operatore binario '%1' only one operand for '%1' binary operatorsolo un operando per operatore binario '%1' No OGC Geometry foundNessuna Geometria OGC trovata%1:PropertyName expected, got %2Atteso %1:PropertyName, ricevuto %2%1:Literal expected, got %2Atteso %1:Literal, ricevuto %2'%1' is an invalid or not supported content for %2:Literalinvalid operand for '%1' unary operatoroperando non valido per operatore unario '%1' Node type not supported: %1Tipo nodo non supportato: %1This use of unary operator not implemented yetQuesto uso dell'operatore unario non è stato ancora implementato<BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('…'))<BBOX> è attualmente supportato solo nella forma: bbox($geometry, geomFromWKT('...'))Unary operator %1 not implemented yetOperatore unario %1 non ancora implementatoBinary operator %1 not implemented yetOperatore binario %1 non ancora implementatoNode type not supported in expression translation: %1Tipo nodo non supportato nella traduzione dell'espressione: %1Unary operator '%1' not implemented yetOperatore unario '%1' non ancora implementatoLiteral type not supported: %1Tipo letterale %1 non supportatoUnable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.Impossibile tradurre l'operatore spaziale: almeno uno deve riferirsi alla geometria.spatial operator: the other operator must be a geometry constructor functionoperatore spaziale: l'altro operatore deve essere una funzione costruttore di geometriegeom_from_wkt: argument must be string literalgeom_from_wkt: l'argomento deve essere un letterale stringageom_from_gml: argument must be string literalgeom_from_gml: l'argomento deve essere una stringa letteralegeom_from_gml: unable to parse XMLgeom_from_gml: impossibile analizzare XMLspatial operator: unknown geometry constructor functionoperatore spaziale: funzione costruttore di geometria sconosciutaSpecial columns/constants are not supported.Colonne/costanti speciali non sono supportate.%1: Last argument must be string or integer literal%1: L'ultimo argomento deve essere una stringa o un letterale interoFunction %1 should have 1 or 2 argumentsLa funzione %1 dovrebbe avere 1 o 2 argomenti%1: First argument must be string literal%1: Il primo argomento deve essere un letterale stringa%1: invalid WKT%1: WKT non validoFunction %1 should have 4 or 5 argumentsLa funzione %1 dovrebbe avere 4 o 5 argomenti%1: Argument %2 must be numeric literal%1: L'argomento %2 deve essere un letterale numerico%1 Argument %2 must be numeric literal%1 L'argomento %2 deve essere un letterale numericoFunction %1 should have 1 argumentLa funzione %1 dovrebbe avere 1 argomento%1: Argument must be string literal%1: L'argomento deve essere un letterale stringaST_GeomFromGML: unable to parse XMLST_GeomFromGML: impossibile analizzare XMLFunction %1 should have 2 argumentsLa funzione %1 dovrebbe avere 2 argomentiFunction %1 should have 3 argumentsLa funzione %1 dovrebbe avere 3 argomentiFunction %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a stringIl terzo argomento della Funzione %1 dovrebbe essere un valore numerico o una stringa composta da valori numerici seguita da una stringaJoins are only supported with WFS 2.0Le unioni sono supportate solo con WFS 2.0%1:Function expected, got %2%1:Funzione attesa, ricevuta %2missing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetweenmancano alcuni sotto-elementi richiesti in %1:PropertyIsBetweensecond|secondslist of words separated by | which reference yearssecondo|secondiminute|minuteslist of words separated by | which reference minutesminuto|minutihour|hourslist of words separated by | which reference minutes hoursora|oreday|dayslist of words separated by | which reference daysgiorno|giorniweek|weekswordlist separated by | which reference weekssettimana|settimanemonth|monthslist of words separated by | which reference monthsmese|mesiyear|yearslist of words separated by | which reference yearsanno|anniMinimum lengthLunghezza minimaSplit lines by maximum lengthDividi linee secondo lunghezza massimasegments,parts,distance,cut,chopsegments,parts,distance,cut,chopThis algorithm takes a line (or curve) layer and splits each feature into multiple parts, where each part is of a specified maximum length.
Z and M values at the start and end of the new line substrings are linearly interpolated from existing values.Questo algoritmo prende una linea (o una curva) e divide ciascun elemento in parti multiple, in cui ciascuna parte ha una lunghezza massima specificata.
I valori Z e M all'inizio e alla fine delle sottostringhe della nuova linea sono linearmente interpolati dai valori esistenti.Splits lines into parts which are no longer than a specified length.Maximum line lengthLunghezza massima della lineaMaximum lengthLunghezza massimaMean lengthLunghezza mediaFunction '%1' is not declared by the WFS serverLa funzione '%1' non è dichiarata dal server WFSColumn '%1' references a non existing tableLa colonna '%1' fa riferimento ad una tabella inesistenteColumn '%1' references a non existing fieldLa colonna '%1' fa riferimento ad un campo inesistente%1 to %2 argumentsargomenti da %1 a %21 argument1 argomento%1 arguments%1 argomenti%1 arguments or more%1 o più argomenti1 argument or more1 o più argomenti0 argument or more0 o più argomentiStyle ManagerGestore di stiliTessellateMosaicatura3d,triangle3d,triangleVector geometryGeometria vettoreTessellatedMosaicaturaThis algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components.Questo algoritmo tassella un layer di poligoni suddividendo le geometrie in triangoli.The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons.Feature ID %1 could not be divided into triangular components.HeightAltezzaExtrusionHeightAltezza EstrusioneAdd autoincremental fieldAggiungi campo autoincrementaleThis algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature.
This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
The initial starting value for the incremental series can be specified.
Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values.
The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order.add,create,serial,primary,key,unique,fieldsadd,create,serial,primary,key,unique,fieldsVector tableTabella vettoreIncrementedIncrementatoField nameNome campoStart values atInizio valori aGroup values byRaggruppa valori perSort expressionOrdina espressioneSort ascendingOrdinamento crescenteSort nulls firstOrdina i nulli per primiAssign projectionAssegna proiezioneassign,set,transform,reproject,crs,srs,warpassign,set,transform,reproject,crs,srs,warpVector generalGenerale vettoreAssigned CRSSR assegnatoThis algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection.
Attributes are not modified by this algorithm.Questo algoritmo assegna una nuova proiezione ad un vettore. Crea un nuovo vettore con esattamente gli stessi elementi e geometrie del vettore di partenza, ma con un nuovo SR assegnato. Per esempio, le geometrie non sono riproiettate, ma viene loro assegnato un nuovo SR. Questo algoritmo può essere usato per riparare layer a cui è stata assegnata una proiezione errata.
Con questo algoritmo gli attributi non vengono modificati.BoundaryConfineboundary,ring,border,exteriorboundary,ring,border,exteriorReturns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)'Bounding boxesPerimetri di delimitazionebounding,boxes,envelope,rectangle,extentbounding,boxes,envelope,rectangle,extentBoundsConfiniThis algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer.Questo algoritmo calcola il perimetro di delimitazione (inviluppo) per ciascun elemento in un layer in ingresso.See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.Vedi l'algoritmo 'Minima geometria di contorno' per il calcolo di un perimetro di delimitazione che copre l'intero layer o sottoinsiemi raggruppati di elementi.BufferBufferbuffer,grow,fixed,variable,distancebuffer,grow,fixed,variable,distanceInput layerLayer in ingressoDistanceDistanzaBuffer distanceDistanza bufferSegmentsSegmentiEnd cap styleStile testataRoundArrotondatoFlatPiattoSquareQuadratoJoin styleStile unioneMiterSeghettatoBevelSmussatoMiter limitLimite di smussoDissolve resultDissolvi il risultatoBufferedRisultato da operazione di bufferThis algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.Questo algoritmo produce un'area di buffer per tutte le geometrie in un vettore in ingresso, utilizzando una distanza fissata o dinamica.
Il parametro segmenti controlla il numero di segmenti di linea da usare per approssimare un quarto di cerchio quando si creano offset arrotondati.
Il parametro stile parte terminale controlla il modo con cui le linee finali sono gestite nel buffer.
Il parametro stile unione specifica se devono essere utilizzati stili di unione di tipo arrotondato, seghettato o smussato quando si esegue l'offset degli angli in una linea.
Il parametro limite seghettatura è applicabile soltanto per stili di unione di tipo seghettato, e controlla il valore massimo della distanza della curva di offset da utilizzare quando si crea uno stile di unione seghettato.Could not load source layer for INPUTError calculating buffer for feature %1Errore nel calcolo del buffer per l'elemento %1ProcessingProcessingCentroidsCentroidicentroid,center,average,point,middlecentroid,center,average,point,middleThis algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.Questo algoritmo crea un nuovo vettore di punti, in cui i punti rappresentano il centroide delle geometrie di un vettore in ingresso.
Gli attributi associati ad ogni punto nel vettore in uscita sono gli stessi appartenenti alle geometrie originali.Create point on surface for each partCrea punto sulla superficie per ogni parteError calculating centroid for feature %1 part %2: %3Errore nel calcolo del centroide per l'elemento %1 parte %2: %3Error calculating centroid for feature %1: %2Errore nel calcolo del centroide per l'elemento %1: %2ClipRitagliaclip,intersect,intersection,maskclip,intersect,intersection,maskVector overlaySovrapposizione vettoreOverlay layerLayer di sovrapposizioneThis algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer.The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.ClippedRitagliatoCould not create the combined clip geometry: %1Impossibile creare la geometria di ritaglio combinata: %1Convex hullPoligono convessoconvex,hull,bounds,boundingconvex,hull,bounds,boundingConvex hullsPoligoni convessiThis algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer.Questo algoritmo calcola il poligono convesso per ciascun elemento in un layer in ingresso.See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.Vedi l'algoritmo 'Minima geometria di contorno' per il calcolo di poligono convesso che copre l'intero layer o sottoinsiemi raggruppati di elementi.Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try 'Minimum bounding geometry' algorithm instead).Impossibile calcolare il poligono convesso per un elemento a punto singolo (prova invece l'algoritmo 'Minima geometria di contorno').DissolveDissolvidissolve,union,combine,collectdissolve,union,combine,collectDissolve field(s)Campo(i) dissolvenzaThis algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one.
All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.Unique ID fieldsCampi ID univociDissolvedDissoltoGEOS exception: taking the slower route ...Eccezione GEOS: prendere la strada più lenta...The algorithm returned no output.L'algoritmo non ha restituito alcun risultato.Collect geometriesRaggruppa geometrieunion,combine,collect,multipart,parts,singleunion,combine,collect,multipart,parts,singleCollectedRaggruppatoThis algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected.Questo algoritmo elabora un Vettore e ne raggruppa le geometrie in nuove geometrie multi parte. Uno o più attributi possono essere specificati per raggruppare tra loro solo le geometrie appartenenti alla stessa classe (che hanno lo stesso valore nell'attributo specificato), altrimenti tutte le geometrie saranno raggruppate in unica geometria.All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part.Tutte le geometrie in uscita saranno convertite in geometrie di tipo multi parte, anche quelle costituita da una singola parte. L'algoritmo non dissolve le geometrie sovrapposte - esse saranno raggruppate senza alcuna modifica.See the 'Promote to multipart' or 'Aggregate' algorithms for alternative options.Vedi gli algoritmi 'Trasforma in parti multiple' o 'Aggrega' per altre opzioni di elaborazione.Drop geometriesElimina geometrieremove,drop,delete,geometry,objectsremove,drop,delete,geometry,objectsDropped geometriesGeometrie eliminateThis algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes.L'algoritmo rimuove tutte le geometrie da un layer di ingresso e restituisce un layer che contiene unicamente gli attributi delle geometrie.Drop M/Z valuesElimina valori M/Zdrop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,valuesdrop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,valuesZ/M DroppedValori Z/M eliminatiThis algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries.Questo algoritmo puó rimuovere ogni misura (M) o i valori Z dalle geometrie in ingresso.Drop M ValuesElimina valori MDrop Z ValuesElimina valori ZExtentEstensioneThis algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter.
It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input.Questo algoritmo crea un nuovo vettore che contiene un singolo elemento la cui geometria corrisponde all'estensione inserita come parametro.
Può essere utilizzato nei modelli per convertire un'estensione in un vettore, che può essere utilizzato in altri algoritmi che richiedono un vettore come dato di ingresso.Create layer from extentCrea layer da estensioneextent,layer,polygon,create,newextent,layer,polygon,create,newExtract by expressionEstrai tramite espressioneextract,filter,expression,fieldextract,filter,expression,fieldExpressionEspressioneMatching featuresGeometrie corrispondentiNon-matchingMancata corrispondenzaThis algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a>Questo algoritmo crea un nuovo vettore che contiene solamente gli elementi che corrispondono a partire da un layer di ingresso. I criteri per aggiungere elementi al vettore risultante sono basati su una espressione QGIS.
Per maggiori informazioni sulle espressioni consulta il <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">manuale utente</a>Extract/clip by extentEstrai/ritaglia da estensioneclip,extract,intersect,intersection,mask,extentclip,extract,intersect,intersection,mask,extentClip features to extentRitaglia le geometrie all'estensioneExtractedEstrattoThis algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included.
Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types.Questo algoritmo crea un nuovo vettore che contiene solo gli elementi che ricadono in una specifica estensione. Ogni elemento che interseca l'estensione sarà incluso.
Opzionalmente, gli elementi geometrici possono anche essere tagliati sull'estensione. Se quest'opzione è selezionata, le geometrie risultanti saranno automaticamente convertite in multi geometrie per garantire tipi di geometrie di uscita uniformi.Where the features (geometric predicate)Dove gli elementi (predicato geometrico)intersectintersecacontaincontienedisjointdisgiuntoequalè ugualetouchtoccaoverlapsovrapponeare withinsono contenuticrossattraversacreating new selectioncreazione nuova selezione in corsoadding to current selectionaggiungi alla selezione attualeselecting within current selectionseleziona dentro la selezione attualeremoving from current selectionrimuovi dalla selezione attualeSelect features fromSeleziona elementi daBy comparing to the features fromRispetto agli elementi daModify current selection byModifica la selezione corrente per:Select by locationSeleziona per posizioneselect,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relationselect,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relationThis algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.Questo algoritmo crea una selezione in un vettore. Il criterio per selezionare gli elementi è basato sulla relazione spaziale tra ciascun elemento e gli elementi in un layer addizionale.Extract features fromEstrai elementi daExtracted (location)Estratto (posizione)Extract by locationEstrai per posizioneextract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relationextract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relationThis algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.Questo algoritmo crea un nuovo vettore che contiene solamente gli elementi che corrispondono a partire da un layer di ingresso. Il criterio per aggiungere elementi al vettore risultante è basato sulla relazione spaziale tra ciascun elemento e gli elementi in un layer addizionale.All files (*.*)Tutti i file (*.*)Fix geometriesRipara geometrierepair,invalid,geometry,make,validrepair,invalid,geometry,make,validFixed geometriesGeometrie riparateThis algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer.
NOTE: M values will be dropped from the output.Questo algoritmo cerca di creare una rappresentazione valida di una geometria non valida data senza perdere nessuno dei vertici di partenza. Le geometrie già valide sono restituite senza ulteriori interventi. I vettori in uscita sono sempre multi-geometria.makeValid failed for feature %1 makeValid fallito per l'elemento %1Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped.Join attributes by field valueUnisci attributi secondo il valore del campojoin,connect,attributes,values,fields,tablesjoin,connect,attributes,values,fields,tablesCreate separate feature for each matching feature (one-to-many)Take attributes of the first matching feature only (one-to-one)Table fieldCampo tabellaInput layer 2Vettore in ingresso 2Table field 2Campo tabella 2Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields)Campi del Layer 2 da copiare (lasciare vuoto per copiare tutti i campi)Join typeTipo di unioneDiscard records which could not be joinedScarta i record che non possono essere unitiJoined field prefixPrefisso del campo unitoJoined layerVettore unitoUnjoinable features from first layerNumber of joined features from input tableNumero di elementi collegati dalla tabella in ingressoNumber of unjoinable features from input tableThis algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria.Questo algoritmo prende un vettore in ingresso e ne crea uno nuovo che è una versione estesa del vettore in ingresso, con degli attributi addizionali nella tabella degli attributi.
Tali attributi aggiuntivi e i loro valori sono ricavati da un secondo vettore. Per ciascun vettore è selezionato un attributo che determina il criterio di unione.%1 feature(s) from input layer were successfully matched%1 feature(s) from input layer could not be matchedInvalid join fieldsCampi di unione non validiJoin by lines (hub lines)Unisci con linee (hub) Vector analysisAnalisi vettorejoin,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circlejoin,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circleHub layerVettore dei nodiHub ID fieldCampo ID del nodoHub layer fields to copy (leave empty to copy all fields)Spoke layerVettore piccoSpoke ID fieldCampo ID del piccoSpoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields)Create geodesic linesCrea linee geodeticheDistance between vertices (geodesic lines only)Distanza tra i vertici (solo iinee geodetiche)Distance between verticesDistanza tra i verticiSplit lines at antimeridian (±180 degrees longitude)Dividi linee all'antimeridiano (±180 gradi di longitudine)Hub linesLinee del centroThis algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer.
Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points.
If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location.
Optionally, geodesic lines can be created, which represent the shortest path on the surface of an ellipsoid. When geodesic mode is used, it is possible to split the created lines at the antimeridian (±180 degrees longitude), which can improve rendering of the lines. Additionally, the distance between vertices can be specified. A smaller distance results in a denser, more accurate line.Creates lines joining two point layers, based on a common attribute value.Crea linee che uniscono due vettori di punti, basate su un valore comune dell'attributo.Same layer given for both hubs and spokesStesso vettore per entrambi i nodi e picchiInvalid ID fieldCampo ID non validoLine intersectionsIntersezioni lineeline,intersectionline,intersectionIntersect layerVettore di intersezioneIntersect fields prefixIntersectionIntersezioneThis algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers.Questo algoritmo estrae le porzioni delle geometrie che si sovrappongono nei layer d'ingresso e di sovrapposizione. Alle geometrie del layer d'intersezione in uscita vengono assegnati gli attributi delle geometrie che si sovrappongono da entrambi i layer d'ingresso e di sovrapposizione.Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields)Campi di sovrapposizione da tenere (lascia vuoto per tenere tutti i campi)Overlay fields prefixInput fields to keep (leave empty to keep all fields)Campi in ingresso da mantenere (lascia vuoto per mantenere tutti i campi)Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields)Campi intersezione da mantenere (lascia vuoto per mantenere tutti i campi)GEOS geoprocessing error: intersection failed.Errore di geoprocessing GEOS: intersezione fallita.GEOS geoprocessing error: difference failed.Errore di geoprocessing GEOS: differenza fallita.GEOS geoprocessing error: unary union failed.IntersectionsIntersezioniThis algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.Questo algoritmo genera dei punti dove le linee del layer di intersezione e di ingresso si incrociano.Mean coordinate(s)Media coordinata(e)mean,average,coordinatemean,average,coordinateWeight fieldCampo pesoUnique ID fieldCampo ID univocoMean coordinatesCoordinate medieThis algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer.
An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass.
If an attribute is selected in the <Unique ID field> parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category.Negative weight value found. Please fix your data and try again.Trovati valori di peso negativi. Correggi i tuoi dati e prova ancora.Merge linesFondi linee (merge)line,merge,join,partsline,merge,join,partsMergedFuso (merged)This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries.
If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts.Questo algoritmo unisce tutte le parti connesse di geometrie MultiLineString in singole geometrie LineString.
Se qualunque parte delle geometrie MultiLineString in ingresso non è connessa, la geometria risultante sarà una MultiLineString che contiene parti di linee che potrebbero essere fuse (merged) e parti di linee non connesse.Error merging lines for feature %1Errore durante la fusione delle linee per l'elemento %1Merge vector layersFondi vettori (merge)vector,layers,collect,merge,combinevector,layers,collect,merge,combineInput layersLayer in ingressoDestination CRSSR destinazioneThis algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.
If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source.
If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer.
Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS.Questo algoritmo combina molteplici livelli vettoriali aventi lo stesso tipo di geometria in un unico vettore.
Se gli attributi delle tabelle sono differenti, la tabella attributi del layer risultante conterrà tutti gli attributi dei layer in ingresso. Nuovi attributi verranno aggiunti per il nome del layer originale e di quello sorgente.
Se uno dei vettori in ingresso contiene un valore Z o M, allora il layer risultante conterrà anch'esso questi valori. Similarmente, se uno dei layer in ingresso contiene geometrie multipart, il layer risultante sarà anch'esso un multipart.
Opzionalmente, si può impostare il sistema di coordinate di destinazione (SR) per il layer fuso (merged). Se non è impostato, il SR verrà rilevato dal primo layer in ingresso. Tutti i layer verranno riproiettati in conformità a questo SR.Using specified destination CRS %1Usa lo specificato SR %1 di destinazioneError retrieving map layer.Errore nel recupero del layer mappa.All layers must be vector layers!Tutti i layer devono essere vettori!Taking destination CRS %1 from layerPrendi il SR %1 di destinazione dal layerAll layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer.Tutti i layer devono avere la stesso tipo di geometria! Incontrato un layer %1 mentre era previsto un layer %2.Found a layer with M values, upgrading output type to %1Trovato un layer con valori M, aggiorno il tipo di dati in uscita al tipo %1Found a layer with Z values, upgrading output type to %1Trovato un layer con valori Z, aggiorno il tipo di dati in uscita al tipo %1Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1Trovato un layer con multiparti, aggiorno il tipo di dati in uscita a %1Setting output type to %1Impostazione del tipo in uscita a %1%1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4)il campo %1 nel layer %2 ha un tipo di dati differente dagli altri layer (%3 invece di %4)Packaging layer %1/%2: %3Impacchettamento layer %1/%2: %3Error obtained while merging one or more layers.Errore ottenuto durante la fusione di uno o più layer.Minimum enclosing circlesCirconferenza circoscritta minimaminimum,circle,ellipse,extent,bounds,boundingminimum,circle,ellipse,extent,bounds,boundingNumber of segments in circlesNumero di segmenti nei cerchiThis algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer.Questo algoritmo calcola la circonferenza circoscritta minima che copre ciascun elemento in un layer in ingresso.See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.Vedi l'algoritmo 'Minima geometria di contorno' per il calcolo di una circonferenza circoscritta minima che copre l'intero layer o sottoinsiemi raggruppati di elementi.Multipart to singlepartsDa parti multiple a parti singolemulti,single,multiple,split,dumpmulti,single,multiple,split,dumpSingle partsParti singoleThis algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.Questo algoritmo prende un vettore con geometrie a parti multiple e genera un nuovo vettore in cui tutte le geometrie sono a parti singole. Gli elementi con geometrie a parti multiple sono divise in tanti elementi quante sono le geometrie che contiene, e a ciascun elemento sono attribuiti gli stessi attributi.Order by expressionOrdina tramite espressioneorderby,sort,expression,fieldorderby,sort,expression,fieldOrderedOrdinatoThis algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time.Questo algoritmo ordina un vettore secondo un'espressione. Presta attenzione, potrebbe non avere i risultati aspettati con alcuni fornitori di servizi, l'ordine potrebbe non essere sempre mantenuto.Oriented minimum bounding boxPerimetro di delimitazione minimo orientatobounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,anglebounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angleThis algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer.Questo algoritmo calcola il rettangolo ruotato di area minima che copre ciascun elemento in un layer in ingresso.See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.Vedi l'algoritmo 'Minima geometria di contorno' per il calcolo di un perimetro di delimitazione orientato che copre l'intero layer o sottoinsiemi raggruppati di elementi.Promote to multipartTrasforma in parti multiplemulti,single,multiple,convert,force,partsmulti,single,multiple,convert,force,partsMultipartsParti multipleThis algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged.Questo algoritmo prende un vettore con geometrie a parti singole e genera un nuovo vettore in cui tutte le geometrie sono a parti multiple. Gli elementi in ingresso che sono già a parti multiple rimangono inalterati.This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatible with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks.See the 'Collect geometries' or 'Aggregate' algorithms for alternative options.Raster layer unique values reportRapporto sui valori univoci di un rastercount,area,statisticscount,area,statisticsRaster analysisAnalisi rasterUpdatedAggiornatoBand numberNumero bandaValue for nodata or non-intersecting verticesValore per vertici nodata o non intersecantiScale factorFattore di scalaTransform error while reprojecting feature {}Errore durante la riproiezione dell'elemento {}Drape (set Z value from raster)Drappeggia (imposta il valore Z da raster)Set M value from rasterImposta il valore M da rasterThis algorithm sets the M value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.Sets the M value for vertices to values sampled from a raster layer.3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,featureThis algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.The raster values can optionally be scaled by a preset amount.Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer.drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measuredrape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measureUnique values reportReport dei valori univociHTML files (*.html)File HTML (*.html)Unique values tableTabella dei valori univociCRS authority identifierWidth in pixelsLarghezza in pixelHeight in pixelsAltezza in pixelTotal pixel countConteggio pixel totaliNODATA pixel countConteggio pixel NODATAThis algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer.Questo algoritmo restituisce come risultato il conteggio e l'area di ogni valore univoco presente nel raster.Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2Numero di banda non valido per BAND (%1). Valori validi per raster in ingresso sono da 1 a %2Analyzed fileFile analizzatobandbanda<p>%1: %2</p>
<p>%1: %2</p>
<p>%1: %2 (%3)</p>
<p>%1: %2 (%3)</p>
ProjectionProiezione<p>%1: %2 (%3 %4)</p>
<p>%1: %2 (%3 %4)</p>
units per pixelunità per pixelPixel countConteggio dei pixelAreaAreaCleanedPulitoRemove duplicate verticesRimuovi vertici duplicatipoints,valid,overlapping,vertex,nodespoints,valid,overlapping,vertex,nodesThis algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry.
The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical.
By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained.
Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method.Questo algoritmo rimuove vertici duplicati da elementi, dovunque la rimozione dei vertici non provochi una geometria degenerata.
Il parametro di tolleranza specifica la tolleranza per le coordinate per determinare se i vertici sono identici.
Per impostazione predefinita, i valori z non sono considerati nella determinazione dei vertici duplicati. Ad esempio, due vertici con stessa coordinata x e y ma valori differenti di z saranno considerati duplicati ed uno sarà rimosso. Se il parametro Usa Valore Z è attivato, allora sono considerati anche i valori z ed i vertici con stessa x e y ma z differenti saranno mantenuti.
Nota che i vertici duplicati non sono verificati tra parti differenti di una geometria multiparte. Ad esempio, una geometria multipunto con punti sovrapposti non sarà cambiata da questo metodo.ToleranceTolleranzaTolerance distanceDistanza di tolleranzaUse Z ValueUsa valore ZRemove null geometriesRimuovi geometrie nulleremove,drop,delete,empty,geometryremove,drop,delete,empty,geometryNon null geometriesGeometrie non nulleNull geometriesGeometrie nulleThis algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.
Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output.Questo algoritmo rimuove tutti gli elementi che non hanno una geometrie da un layer vettoriale. Tutti gli altri elementi saranno copiati invariati.
Come opzione, gli elementi con geometrie nulle possono essere salvati in un layer separato.Rename layerRinomina layerchange,layer,name,titlechange,layer,name,titleThis algorithm renames a layer.Questo algoritmo rinomina un layer.New nameNuovo nomeSelected featuresElementi selezionatiExtract selected featuresEstrai gli elementi selezionatiselection,save,byselection,save,byThis algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer.
If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty.Questo algoritmo crea un nuovo layer con tutti gli elementi selezionati in un dato vettore.
Se il vettore selezionato non ha elementi selezionati, il nuovo vettore creato sarà vuoto.SimplifySemplificasimplify,generalize,douglas,peucker,visvalingamsimplify,generalize,douglas,peucker,visvalingamSimplifiedSemplificatoThis algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices.
The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the "Douglas-Peucker" algorithm), area based ("Visvalingam" algorithm) and snapping geometries to a grid.Questo algoritmo semplifica le geometrie in un vettore lineare o poligonare. Crea un nuovo vettore con gli stessi elementi di quelli in ingresso, ma con geometrie che contengono un numero inferiore di vertici.
L'algoritmo dà la possibilità di scegliere il metodo di semplificazione, comprendendo quello basato sulla distanza (l'algoritmo di "Douglas-Peucker", quello basato sull'area (algoritmo di "Visvalingam") e di agganciare le geometrie ad un reticolo.Distance (Douglas-Peucker)Distanza (Douglas-Peucker)Snap to gridAggancia al reticoloArea (Visvalingam)Area (Visvalingam)Simplification methodMetodo di semplificazioneSmoothLisciaturasmooth,curve,generalize,round,bend,cornerssmooth,curve,generalize,round,bend,cornersSmoothedSmussatoThis algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out.
The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries.
The offset parameter controls how "tightly" the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit.
The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry.
If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry.IterationsIterazioniOffset linesLinee di offsetoffset,linestringoffset,linestringOffsetOffsetThis algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.Offsets lines by a specified distance.Linee di offset a distanza specificata.Maximum node angle to smoothAngolo massimo del nodo da smussareError smoothing geometry %1Errore nella smussatura della geometria %1Snap points to gridAggancia punti al reticolosnapped,grid,simplify,round,precisionsnapped,grid,simplify,round,precisionSnappedAgganciatoThis algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid.
If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature's geometry will be cleared.
Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases.
Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis.Questo algoritmo modifica le coordinate delle geometrie in un vettore, cosicché tutti i punti o i vertici sono agganciati al punto della griglia più vicino.
Se la geometria agganciata non può essere calcolata (oppure è totalmente collassata) la geometria dell'elemento sarà cancellata.
Nota che l'aggancio alla griglia può generare in qualche caso una geometria non valida.
L'aggancio può essere fatto sull'asse X, Y, Z o M. Una spaziatura della griglia pari a zero su un asse disabiliterà l'aggancio su quell'asse.X Grid SpacingSpaziatura X ReticoloY Grid SpacingSpaziatura Y ReticoloZ Grid SpacingSpaziatura Z ReticoloM Grid SpacingSpaziatura M ReticoloError snapping geometry %1Errore nell'aggancio della geometria %1Split with linesDividi con lineesplit,cut,linessplit,cut,linesSplit layerDividi il layerGeodesic line split at antimeridianbreak,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoidbreak,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoidSplits lines into multiple geodesic segments when the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude).This algorithm splits a line into multiple geodesic segments, whenever the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude).
Splitting at the antimeridian helps the visual display of the lines in some projections. The returned geometry will always be a multi-part geometry.
Whenever line segments in the input geometry cross the antimeridian, they will be split into two segments, with the latitude of the breakpoint being determined using a geodesic line connecting the points either side of this segment. The current project ellipsoid setting will be used when calculating this breakpoint.
If the input geometry contains M or Z values, these will be linearly interpolated for the new vertices created at the antimeridian.SplitDividiThis algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.String concatenationConcatenazione stringhestring,concatenation,mergestring,concatenation,mergeThis algorithm concatenates two strings together.Questo algoritmo concatena assieme due stringhe.Input 1Ingresso 1Input 2Ingresso 2ConcatenationConcatenazioneMaximum nodes in partsMassimo numero di nodi nelle partiSubdivideSuddividisubdivide,segmentize,split,tessellatesubdivide,segmentize,split,tessellateSubdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes.
This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections.
Curved geometries will be segmentized before subdivision.Suddivide la geometria. La geometria risultante sarà una collezione che contiene le parti suddivise a partire dalla geometria originale, in cui nessuna parte ha un numero di nodi maggiori rispetto a quanto specificato.
Questo è utile per dividere una geometria complessa in parti meno complesse, che possono essere più facilmente spazialmente indicizzate e sulle quali ulteriori operazioni come l'intersezione sono più veloci. Le parti della geometria risultante possono essere non valide e contenere auto-intersezioni.
Le geometrie curve saranno segmentate prima della suddivisione.SubdividedSuddivisoError calculating subdivision for feature %1Errore nel calcolo della suddivisione per l'elemento %1TransectTransettotransect,station,lines,extend,transect,station,lines,extend,Length of the transectLunghezza del transettoAngle in degrees from the original line at the verticesAngolo in gradi dalla linea originale ai verticiAngle in degreesAngolo in gradiSide to create the transectsLato su cui creare i transettiLeftSinistraRightDestraBothEntrambiThis algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring.
A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices).Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields:
- TR_FID: ID of the original feature
- TR_FID: ID dell'elemento originale
- TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID
- TR_ID: ID del transetto. Ogni transetto ha un ID unico
- TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring
- TR_SEGMENT: ID del segmento della linestring
- TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex
- TR_ANGLE: Angolo in gradi dalla linea originale al vertice
- TR_LENGTH: Total length of the transect returned
- TR_LENGTH: Lunghezza totale del transetto
- TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side)
- TR_ORIENT: Lato del transetto (solamente a sinistra o a destra della linea, o entrambi i lati)
Target CRSSR di destinazioneReprojectedRiproiettatoReproject layerRiproietta vettoretransform,reprojection,crs,srs,warptransform,reprojection,crs,srs,warpThis algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.
Attributes are not modified by this algorithm.Questo algoritmo riproietta un vettore. Crea un nuovo layer con gli stessi elementi del vettore di partenza, ma con le geometrie riproiettate nel nuovo SR.
Questo algortimo non altera gli attributi.TranslateTraslamove,shift,transform,z,m,values,addmove,shift,transform,z,m,values,addTranslatedTraslatoThis algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.Questo algoritmo sposta le geometrie di un vettore, traslandole di un valore di spostamento x e y specificato.Z and M values present in the geometry can also be translated.Possono essere traslati anche valori Z ed M presenti nella geometria.Array of translated featuresArray di elementi traslatitranslate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeattranslate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeatThis algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis.Creates multiple translated copies of features in a layer.Crea copie traslate multiple di elementi in un layerNumber of features to createNumero di elementi da creareStep distance (x-axis)Distanza passo (asse x)Offset distance (x-axis)Distanza dell'offset (asse x)Step distance (y-axis)Distanza passo (asse y)Offset distance (y-axis)Distanza dell'offset (asse y)Step distance (z-axis)Distanza passo (asse z)Offset distance (z-axis)Distanza dell'offset (asse z)Step distance (m values)Distanza passo (valori m)Offset distance (m values)Distanza dell'offset (valore in metri)DWG/DXF importimporta DWG/DXFNot yet implemented %1Non ancora implementato %1PagePaginaDelete style %1 from %2Elimina stile %1 da %2Delete StyleElimina StileAre you sure you want to delete the style %1?Sei sicuro di voler eliminare lo stile %1?Paper sizeDimensione paginastring stringa Page widthLarghezza paginaPage heightAltezza paginaNumber of pagesNumero di pagineSymbol sizeDimensione del simboloPage numberNimero paginaPosition (X)Posizione (X)Position (Y)Posizione (Y)WidthLarghezzaRotation angleAngolo di rotazioneTransparencyTrasparenzaOpacityOpacitàBlend modeModalità fusioneExclude item from exportsEscludi oggetto dalle esportazioniFrame colorColore della corniceBackground colorColore di sfondoPrint layout map extent to layerlayout,composer,composition,visibleCreates a polygon layer containing the extent of a print layout map item.Print layoutStampa layoutMap itemOverride CRSMap widthMap heightMap rotationRotazione mappaThis algorithm creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item (or items), with attributes specifying the map size (in layout units), scale and rotatation.
If the map item parameter is specified, then only the matching map extent will be exported. If it is not specified, all map extents from the layout will be exported.
Optionally, a specific output CRS can be specified. If it is not specified, the original map item CRS will be used.Cannot find layout with name "%1"Cannot find matching map item with ID %1Error reprojecting map to destination CRSMap scaleScala della mappaExtent minimum XEstensione minima XExtent minimum YEstensione minima YExtent maximum XEstensione massima XExtent maximum YEstensione massima YAtlas marginMargine dell'atlantePicture source (URL)Sorgente dell'immagine (URL)Source URLSorgente URLSVG background colorColore di sfondo SVGSVG stroke colorColore tratto SVGSVG stroke widthSpessore tratto SVGLegend titleTitolo della legendaNumber of columnsNumero di colonneFill colorColore di riempimentoSecondary fill colorColore di riempimento secondarioLine colorColore della lineaLine widthSpessore della linealist of map layer names separated by | characterselenco dei nomi dei layer della mappa separati da caratteri |Grid %1Reticolo %1No matching recordsNessun record trovatoDistribute Items by LeftDistribuisci Oggetti da SinistraDistribute Items by Horizontal CenterDistribute Horizontal Spacing EquallyDistribute Items by RightDistribuisci Oggetti da DestraDistribute Items by TopDistribuisci Oggetti dall'AltoDistribute Items by Vertical CenterDistribuisci Oggetti al Centro in VerticaleDistribute Vertical Spacing EquallyDistribute Items by BottomDistribuisci Oggetti dal BassoResize Items to NarrowestRidimensiona Oggetti al più StrettoResize Items to WidestRidimensiona Oggetti al più LargoResize Items to ShortestRidimensiona Oggetti al più CortoResize Items to TallestRidimensiona Oggetti al più AltoResize Items to SquareRidimensiona Oggetti a QuadratoAlign Items to LeftAllinea Oggetti a SinistraAlign Items to CenterAllinea Oggetti al CentroAlign Items to RightAllinea Oggetti a DestraAlign Items to TopAllinea Oggetti in AltoAlign Items to Vertical CenterAllinea Oggetti al Centro in VerticaleAlign Items to BottomAllinea Oggetti in BassoExporting %1 of %2Esportazione %1 di %2 in corsoExporting section %1Esportazione sezione %1 in corsoCannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path.Impossibile scrivere su %1. Questo file potrebbe essere aperto in un'altra applicazione oppure avere un percorso non valido.Printing %1 of %2Stampa 1% di %2Printing section %1Stampa sezione %1Layer %1Layer %1Change Grid ResolutionCambia Risoluzione ReticoloChange Grid OffsetCambia Offset ReticoloA6A6A5A5A4A4A3A3A2A2A1A1A0A0B6B6B5B5B4B4B3B3B2B2B1B1B0B0LegalLegalLetterLetterANSI AANSI AANSI BANSI BANSI CANSI CANSI DANSI DANSI EANSI EArch AArch AArch BArch BArch CArch CArch DArch DArch EArch EArch E1Arch E1Arch E2Arch E2Arch E3Arch E31920×10801920×10801280×8001280×8001024×7681024×768ReportReportGroup: %1 - %2Gruppo: %1 - %2SectionSezioneidentifierindentificatoreIdentifier element is required.È richiesto un identificatorelanguagelinguaLanguage element is required.È richiesta la lingua utilizzata.typetipoType element is required.Specificare il tipo.titletitoloTitle element is required.Elemento titolo richiestoabstractriassuntoAbstract element is required.È richiesto almeno un testo di sintesi.licenselicenzaAt least one license is required.È richiesta almeno una licenza d'uso.crssrA valid CRS element is required.È richiesto un SR valido.extentestensioneA valid CRS element for the spatial extent is required.È richiesto un SR valido per l'estensione spazialeA valid spatial extent is required.È richiesta un'estensione spaziale valida.authorautoreA project author is required.È richiesto un autore del progetto.creationcreazioneThe project creation date/time is required.È richiesta data/ora di creazione del progetto.contactscontattiAt least one contact is required.È richiesto almeno un contatto.linkslinkAt least one link is required.È richiesto almeno un collegamento ipertestuale.keywordsParole chiaveKeyword vocabulary cannot be empty.Il vocabolario delle parole chiave non può essere vuoto.Keyword list cannot be empty.La lista delle parole chiave non può essere vuota.Contact name cannot be empty.Il nome del contatto non può essere vuotoLink name cannot be empty.Il nome del collegamento non può essere vuoto.Link type cannot be empty.Il tipo di collegamento non può essere vuoto.Link url cannot be empty.L'url del collegamento non può essere vuota.modelmodelloPrepare algorithm: %1Prepara algoritmo: %1Running %1 [%2/%3]In esecuzione %1 [%2/%3]Input Parameters:Parametri in ingresso:Error encountered while running %1Errore incontrato durante l'esecuzione %1OK. Execution took %1 s (%2 outputs).Ok. L'esecuzione è durata %1 s (%2 risultati).Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s.L'esecuzione del modello è avvenuta con successo. %1 algoritmi eseguiti in %2 s.Output '%1' from algorithm '%2'Risultato '%1' dall'algoritmo '%2'Minimum X of %1Minimo X di %1Minimum Y of %1Minimo Y di %1Maximum X of %1Massimo X di %1Maximum Y of %1Massimo Y di %1The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: <i>%1</i>Il modello che si sta cercando di eseguire contiene un algoritmo non disponibile: <i>%1</i>Error creating algorithm from createInstance()Incorrect parameter value for %1Valore del parametro non corretto per %1Duplicate parameter %1 registered for alg %2Duplicate output %1 registered for alg %2Could not load source layer for %1: no value specified for parameterImpossibile caricare il layer sorgente per %1: nessun valore specificato per il parametroCould not load source layer for %1: %2 not foundImpossibile caricare il layer sorgente per %1: %2 non trovatoCould not load source layer for %1: invalid valueImpossibile caricare il layer sorgente per %1: valore non validoCould not create destination layer for %1: no value specified for parameterImpossibile creare il layer di destinazione per %1: nessun valore specificato per il parametroCould not create destination layer for %1: %2Impossibile creare il layer di destinazione per %1: %2Could not create destination layer for %1: invalid valueImpossibile creare il layer di destinazione per %1: valore non validoEncountered a transform error when reprojecting feature with id %1.Si è verificato un errore durante la riproiezione dell'elemento con id %1.Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option.L'elemento (%1) ha una geometria non valida. Correggi la geometria oppure cambia l'impostazione di Processing in "Ignora geometrie in ingresso non valide".Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option.L'elemento (%1) ha una geometria non valida ed è stata ignorata. Correggi la geometria oppure cambia l'impostazione di Processing in "Ignora geometrie in ingresso non valide".Error transforming extent geometryErrore nella trasformazione della geometria dell'estensioneError transforming point geometryErrore nella trasformazione della geometria del puntoPython identifier: ‘%1’Identificatore Python: '%1'Invalid number parameter "%1": min value %2 is >= max value %3!Minimum value: %1Valore minimo: %1Maximum value: %1Valore massimo: %1Default value: %1Valore predefinito: %1Could not create memory layerImpossibile creare il layer in memoriaCould not create layer %1: %2Impossibile creare il layer %1: %2<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Descrizione dell'algoritmo</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Parametri in ingresso</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Risultati</h2>
<p align="right">Algorithm author: %1</p><p align="right">Autore dell'algoritmo: %1</p><p align="right">Help author: %1</p><p align="right">Autore della guida: %1</p><p align="right">Algorithm version: %1</p><p align="right">Versione dell'algoritmo: %1</p>Feature could not be written to %1Impossibile scrivere l'elemento in %1%1 feature(s) could not be written to %2Features could not be written to %1Unable to zip contentImpossibile comprimere il contenutoUnable to save zip file '%1'Impossibile salvare il file zip '%1'Unable to executeImpossibile eseguire%1 '%2': %3%1 '%2': %3Could not create transform to calculate true northImpossibile creare la trasformazione per calcolare il vero nordCould not transform bounding box to target CRSImpossibile trasformare il perimetro di delimitazione in un SR di destinazioneThe source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1Il sistema di riferimento (SR) di origine non è valido, Le coordinate non possono essere riproiettate. Il SR è: %1The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1Il sistema di riferimento (SR) di destinazione non è valido, Le coordinate non possono essere riproiettate. Il SR è: %1forward transformtrasformazione direttainverse transformtrasformazione inversa%1 of
%2PROJ: %3
Error: %4%1 of
%2PROJ: %3 +to %4
Error: %5Stroke colorColore trattoStroke widthSpessore trattoPlacement distanceDistanza di posizionamentoPlacement priorityPriorità di posizionamentoPlacement z-indexIndice Z di posizionamento (z-index)Diagram is an obstacleIl diagramma agisce da ostacoloShow diagramMostra il diagrammaAlways show diagramMostra sempre il diagrammaPie chart start angleAngolo di inizio del grafico a tortaKBKBMBMBGBGBTBTBbytesbytes%1: Not a vector layer.%1: non è un vettore.Cannot get memory layer.Impossibile ottenere il file in memoria%1: Not a raster layer.%1: Non è un raster.%1: Not a mesh layer.Font sizeDimensioni carattereBold styleStile grassettoItalic styleStile corsivoDraw underlineDisegna sottolineatoText colorColore del testoDraw strikeoutDisegna barratoFont familyFamiglia del carattere[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx][<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]Font styleStile carattere[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light ItalicFont size unitsUnità della dimensione del carattereText transparencyTrasparenza del testoText opacityOpacità del testoFont caseTipo carattereLetter spacingSpaziatura caratteriWord spacingSpaziatura paroleText blend modeModalità fusione del testoWrap characterA capo con il carattereAutomatic word wrap line lengthLunghezza della linea per a capo automaticoLine heightAltezza lineaLine alignmentAllineamento lineaDraw direction symbolDisegna il simbolo di direzioneLeft direction symbolSimbolo di direzione sinistroRight direction symbolSimbolo di direzione destroDirection symbol placementPosizione del simbolo di direzione Reverse direction symbolInverti il simbolo di direzioneFormat as numberFormatta come numeroNumber of decimal placesNumero delle cifre dei decimaliDraw + signDisegna il segno +Draw bufferDisegna bufferBuffer unitsDimensione bufferBuffer colorColore del bufferBuffer transparencyTrasparenza del bufferBuffer opacityOpacità del bufferBuffer join styleStile unione del bufferBuffer blend modeModalità fusione del bufferDraw shapeDisegna formaShape typeTipo di geometriaShape SVG pathPercorso forma SVGShape size typeTipo dimensione formaShape size (X)Dimensione forma (X)Shape size (Y)Dimensione forma (Y)Shape size unitsUnità dimensione formaShape rotation typeTipo rotazione formaShape rotationRotazione formaShape offsetOffset formaShape offset unitsUnità offset formaShape radiiRaggio formaSymbol radii unitsUnità raggio formaShape transparencyTrasparenza formaShape opacityOpacità formaShape blend modeMetodo di fusione formaShape fill colorColore riempimento formaShape stroke colorColore tratto formaShape stroke widthSpessore tratto formaShape stroke width unitsUnità spessore tratto formaShape join styleStile unione formaDraw shadowDisegna ombreggiaturaShadow offset angleAngolo offset ombreggiaturaShadow offset distanceDistanza offset ombreggiaturaShadow offset unitsUnità offset ombreggiaturaShadow blur radiusRaggio di sfumatura ombreggiaturaShadow blur unitsUnità sfumatura ombreggiaturaShadow transparencyTrasparenza ombreggiaturaShadow opacityopacità dell'ombreggiaturaShadow scaleScala ombreggiaturaShadow colorColore ombreggiaturaShadow blend modeModalità fusione ombreggiaturaCentroid of whole shapeCentroide dell'intera formaOffset quadrantQuadrante offsetint<br>int<br>Offset unitsUnità offsetLabel distanceDistanza etichettaLabel distance unitsUnità distanza etichettaOffset rotationRotazione offestCurved character anglesAngolo carattere curvodouble coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]coordinate in doppia precisione [<b>in,out</b> come 20.0-60.0,20.0-95.0]Repeat distanceRipeti distanzaRepeat distance unitRipeti unità distanzaLabel priorityPriorità etichettadouble [0.0-10.0]doppia precisione [0.0-10.0]Feature is a label obstacleL'elemento è un ostacolo per l'etichettaObstacle factorFattore di ostacoloPredefined position orderOrdine di posizionamento predefinitoComma separated list of placements in order of priority<br>Lista separata da virgola delle posizioni in ordine di priorità<br>Line placement optionsComma separated list of placement options<br>Horizontal alignmentAllineamento orizzontaleVertical alignmentAllineamento verticaleLabel rotation (deprecated)Rotazione delle etichette (deprecato)Label rotationRotazione etichettaScale based visibilityVisibilità in base alla scalaMinimum scale (denominator)Scala minima (denominatore)Maximum scale (denominator)Scala massima (denominatore)Limit font pixel sizeLimite dimensione pixel del carattereMinimum pixel sizeDimensione minima pixelMaximum pixel sizeDimensione massima pixelLabel z-indexLivello dell'etichetta (z-index)Show labelMostra etichettaAlways show labelMostra sempre le etichetteLabelingEtichettaturabool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]bool [<b>1</b>=Vero|<b>0</b>=Falso]int [<= 0 =>]int [<= 0 =>]int [>= 0]int [>= 0]int [>= 1]int [>= 1]double [<= 0.0 =>]doppia precisione [<= 0.0 =>]double [>= 0.0]doppia precisione [>= 0.0]double [0.0-1.0]doppia precisione [0.0-1.0]double [0.0-360.0]doppia precisione [0.0-360.0]string of variable lengthstringa di lunghezza variabileint [0-100]int [0-100]string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 or #<b>AARRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's namestring [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 or #<b>RRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's namestringa [<b>r,g,b</b>] come intero 0-255 o #<b>RRGGBB</b> come hex o <b>colore</b> come nome del coloredouble coord [<b>X,Y</b>]coordinate in doppia precisione [<b>X,Y</b>]double size [<b>width,height</b>]dimensione in doppia precisione [<b>larghezza,altezza</b>]double offset [<b>x,y</b>]offset in doppia precisione [<b>x,y</b>]metersdistancemetrikilometersdistancechilometrifeetdistancepiediyardsdistanceiardemilesdistancemigliadegreesdistancegradicentimetersdistancecentimetrimillimetersdistancemillimetri<unknown>distance<unknown>nautical milesdistancemiglia nautichemmrendermmpxrenderpx%render%ptrenderptinrenderinunknownrendersconosciutomrendermmdistancemkmdistancekmftdistancepiediyddistance ydmidistance midegdistancedegcmdistancecmmmdistancemmNMdistanceNMsquare metersareametri quadratisquare kilometersareachilometri quadratisquare feetareapiedi quadratisquare yardsareaiarde quadratesquare milesareamiglia quadratehectaresareaettariacresarea acrisquare nautical milesareamiglia nautiche quadratesquare degreesareagradi quadratisquare millimetersareamillimetri quadratisquare centimetersareacentimetri quadrati<unknown>area<unknown>m²area m²km²areakm²ft²areaft²yd²areayd²mi²areami²haareahaac²areaac²NM²areaNM²deg²areadeg²cm²areacm²mm²areamm²degreesanglegradiradiansangleradiantigonanglegonminutes of arcangleminuti di arcoseconds of arcanglesecondi di arcoturnsanglegiri<unknown>angle<unknown>°angle° radanglerad gonangle gon′angle minutes′″angle seconds″ trangle turn trmillimetersrendermillimetrimeters at scalerendermetri alla scalainunit inchinmap unitsrenderunità mappapixelsrenderpixelpercentrenderpercentopointsrenderpuntiinchesrenderpollici<unknown>render<unknown>pxpxmmmmcmcmmmftpiediptptpicapicapixelspixelmillimetersmillimetricentimeterscentimetrimetersmetriinchespollicifeetpiedipointspuntipicaspicaProfile folder doesn't existLa cartella del profilo non esisteqgis.db doesn't exist in the user's profile folderqgis.db non esiste nella cartella del profilo dell'utenteUnable to open qgis.db for update.Impossibile aprire qgis.db ed effettuare aggiornarmenti.Could not save alias to database: %1Impossibile salvare l'alias nel database: %1Geometry error: One or more input features have invalid geometry.Errore di geometria: uno o più elementi in ingresso hanno geometrie non valide.failedfallitoadd featuresaggiungi elementidelete featureselimina elementichange geometrycambia geometriachange attribute valueambia valore dell'attributoadd attributeaggiungi attributodelete attributeelimina attributorename attributerinomina attributocustom transactiontransazione personalizzataparser error: %1errore interprete: %1evaluation error: %1errore di valutazione: %1%1 check failedverifica %1 fallitavalue is NULLil valore è NULLvalue is not uniqueil valore non è univocoError zip file does not exist: '%1'Errore, il file zip non esiste: '%1'Error zip filename is emptyErrore, il nome del file zip è vuotoError output dir does not exist: '%1'Errore, la cartella di uscita non esiste: '%1'Error output dir is not a directory: '%1'Errore: la directory di uscita non è una cartella: '%1' Error output dir is not writable: '%1'Errore, la cartella di uscita è in sola lettura: '%1'Failed to create a subdirectory %1/%2Could not write to %1Impossibile scrivere in %1Error reading file: '%1'Errore nella lettura del file: '%1'Error getting files: '%1'Errore nel richiamare il file: '%1'Error opening zip archive: '%1' (Error code: %2)Error input file does not exist: '%1'Errore, il file di ingresso non esiste: '%1'Error adding file '%1': %2Errore nell'aggiungere il file '%1': %2Error creating data source '%1': %2Errore nella creazione della sorgente dati: '%1': %2Error creating zip archive '%1': %2Errore nella creazione dell'archivio zip '%1': %2Symbol nameNome simboloSymbol fill colorColore riempimento simboloSymbol stroke colorColore tratto simboloSymbol stroke widthSpessore tratto simboloSymbol stroke styleStile tratto simboloSymbol offsetOffset simboloMarker character(s)Carattere del simboloSymbol widthLarghezza simboloSymbol heightAltezza simboloPreserve aspect ratio between width and heightMantieni le proporzioni tra larghezza e altezzaSymbol fill styleStile riempimento simboloOutline join styleStile unione corniceAngle for line fillsAngolo per il riempimento della lineaGradient typeTipo di gradienteGradient modeModalità gradienteGradient spreadDiffusione gradienteReference point 1 (X)Punto di riferimento 1 (X)Reference point 1 (Y)Punto di riferimento 1 (Y)Reference point 2 (X)Punto di riferimento 2 (X)Reference point 2 (Y)Punto di riferimento 2 (Y)Reference point 1 follows feature centroidPunto di riferimento 1 segue il centroide della geometriaReference point 2 follows feature centroidPunto di riferimento 2 segue il centroide della geometriaBlur radiusRaggio di sfumaturaInteger between 0 and 18Intero fra 0 e 18Distance between linesDistanza fra lineeShade whole shapeMetti l'ombra sull'intera formaMaximum distance for shapeburst fillDistanza massima per il riempimento sfumatoIgnore rings in featureIgnora anelli nell'elementoSymbol file pathPercorso file dei simboliHorizontal distance between markersDistanza orizzontale fra simboliVertical distance between markersDistanza verticale fra simboliHorizontal displacement between rowsSpostamento orizzontale fra righeVertical displacement between columnsSpostamento verticale fra colonneCustom dash patternPattern a tratteggio personalizzato[<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2'[<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2'Line cap styleStile terminazione lineaMarker placementPosizione simboloMarker intervalIntervallo simboliOffset along lineOffset lungo la lineaAverage line angles overHorizontal anchor pointPunto di ancoraggio orizzontaleVertical anchor pointPunto di ancoraggio verticaleLayer enabledLayer abilitatoArrow line widthSpessore linea della frecciaArrow line start widthSpessore linea della punta della frecciaArrow head lengthLunghezza punta frecciaArrow head thicknessSpessore punta frecciaArrow head typeTipo punta frecciaArrow typeTipo frecciaRoot pathPercorso rootstring of variable length representing root path to attachmentstringa di lunghezza variabile che rappresenta il percorso root dell'allegatoDocument viewer contentVisualizzatore di documentistringstringaKey/Value fieldCampo Chiave/ValoreList fieldElenca campoArcGIS Feature ServerArcGIS Feature ServerArcGIS Map ServerArcGIS Map ServerDB2DB2Delimited TextTesto DelimitatoGeoNodeGeoNodeDelete %1…Elimina %1…Delete GeoPackageElimina GeoPackageAre you sure you want to delete '%1'?Sei sicuro di voler eliminare '%1'?The GeoPackage '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry.Il GeoPackage '%1' non può essere eliminato perché è nel progetto corrente come '%2'. Rimuovilo dal progetto e riprova.Delete LayerElimina layerThe layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and delete it?Are you sure you want to delete layer <b>%1</b> from GeoPackage?Sei sicuro di voler eliminare il layer <b>%1</b> da GeoPackage?The layer <b>%1</b> was successfully deleted. Compact database (VACUUM) <b>%2</b> now?The layer <b>%1</b> cannot be renamed because this feature is not yet implemented for this kind of layers.Il layer <b>%1</b> non può essere rinominato perché questa caratteristica non è stata ancora implementata per questo tipo di layer.The layer <b>%1</b> cannot be deleted because this feature is not yet implemented for this kind of layers.Il layer <b>%1</b> non può essere cancellato perché questa caratteristica non è stata ancora implementata per questo tipo di layer.Rename LayerRinomina LayerThe layer <b>%1</b> is loaded in the current project with name <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it?Layer URI %1 is not valid!URI %1 del layer non è valida!The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it?There was an error opening %1!Error renaming layerErrore nel rinominare il layerFailed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
Impossibile aprire il layer sorgente %1! Vedi il pannello OGR nel log dei messaggi per i dettagli.Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
Impossibile importare il layer %1! Vedi il pannello OGR nel log dei messaggi per i dettagli.Delete FileElimina FileDelete Layer “%1”…Elimina Layer “%1”…Are you sure you want to delete layer '%1' from datasource?Sei sicuro di voler eliminare il layer '%1' dalla sorgente dati?Delete %1 “%2”…Elimina %1 “%2”…Delete %1Elimina %1The %1 '%2' cannot be deleted because it is in the current project as '%3', remove it from the project and retry.Il layer '%1' non può essere eliminato perché è nel progetto corrente come '%3'. Rimuovilo dal progetto e riprova.Delete File “%1”…Elimina File “%1”…Are you sure you want to delete file '%1'?Sei sicuro di voler eliminare il file %1?The layer '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry.Il layer '%1' non può essere eliminato perché è nel progetto corrente come '%2'. Rimuovilo dal progetto e riprova.Virtual LayerLayer VirtualeAdd Virtual LayerAggiungi Layer VirtualeWCSWCSLayer '%1' not foundLayer '%1' non trovato.Add unique value index fieldAggiungi campo con indici univocicategorize,categories,category,reclassify,classes,createcategorize,categories,category,reclassify,classes,createClass fieldCampo classeOutput field nameNome campo in uscitaLayer with index fieldLayer con campo indiceClass summarySommario della ClasseThis algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value.Questo algoritmo prende un vettore e un attributo e aggiunge un nuovo campo numerico. I valori in questo campo corrispondono ai valori nell'attributo specificato, cosicché elementi con lo stesso valore per l'attributo avranno lo stesso valore nel nuovo campo numerico. Questo crea un equivalente numerico dell'attributo specificato che definisce le stesse classi.
Il nuovo attributo non è aggiunto al layer in ingresso ma invece è generato un nuovo layer.
Opzionalmente, può essere generata una nuova tabella separata che contiene un sommario dei valori del campo classe mappati secondo il nuovo valore numerico univoco.Invalid field name %1Nome campo non valido %1Extract verticesEstrai verticipoints,vertex,nodespoints,vertex,nodesThis algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.Questo algoritmo prende un vettore di linee o di poligoni e genera un vettore di punti rappresentanti i vertici delle linee o dei poligoni. Gli attributi associati ad ogni punto sono i medesimi associati alla linea o al poligono di appartenenza.Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry.VerticesVerticiHelp location is not configured!Posizione della guida non configurata!QGIS HelpGuida di QGISTrying to open help using key '%1'. Full URI is '%2'…geometry simplification failed - skippinggeometry's coordinates are too close to each other and simplification failed - skippingpolygon rings self-intersect or intersect each other - skippingTriangulation failed. Skipping polygon…Triangolazione fallita. Poligono saltato...3D3DMissing Relation in configurationRelazione mancante nella configurazioneInvalid relationRelazione non validarepresentValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayerrepresentValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayerrepresentValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdxrepresentValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdxCannot find referenced layerImpossibile trovare il layer referenziatoInvalid referenced field (%1) configured in relation %2Transform error caught: %1Trovato errore di trasformazione: %1%1 unavailable layers found:Trovati %1 layer non disponibili: * %1 * %1Multi-ring buffer (constant distance)Buffer multi-anello (distanza costante)buffer,grow,multiple,rings,distance,donutbuffer,grow,multiple,rings,distance,donutThis algorithm computes multi-ring ('donuts') buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number.Questo algoritmo calcola un buffer multi-anello ('a ciambella') per tutti gli elementi in un vettore in ingresso, usando una distanza fissa o dinamica e il numero di anelli.Number of ringsNumero di anelliDistance between ringsDistanza tra gli anelliPoint on surfacePunto sulla superficiecentroid,inside,withincentroid,inside,withinPointPuntoReturns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.Restituisce un punto garantendo che sia giacente sulla superficie della geometria.Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3Errore nel calcolo del punto sulla superficie per l'elemento %1 parte %2: %3Error calculating point on surface for feature %1: %2Errore nel calcolo del punto sulla superficie per l'elemento %1: %2RotateRuotarotate,around,center,pointrotate,around,center,pointRotatedRuotatoThis algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwiseQuesto algoritmo ruota le geometrie di un elemento di un angolo specificato, in senso orarioOptionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature's centroid.Opzionalmente, la ruotazione può avvenire attorno ad un punto specificato, altrimenti la rotazione avviene attorno al centroide di ciascun elemento.Rotation (degrees clockwise)Rotazione (gradi in senso orario)Rotation anchor pointPunto di ancoraggio della rotazioneCould not transform anchor point to destination CRSImpossibile trasformare il punto di ancoraggio nel SR di destinazioneCould not calculate centroid for feature %1: %2Impossibile calcolare il centroide dell'elemento %1: %2Segmentize by maximum distanceSegmenta in base alla distanza massimastraighten,linearize,densify,curves,curved,circularstraighten,linearize,densify,curves,curved,circularSegmentizedSegmentatoThis algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation.
Non-curved geometries will be retained without change.Questo algoritmo segmenta una geometria convertendo sezioni curve in sezioni lineari.
La segmentazione è eseguita specificando la distanza di offset massima consentita tra la curva originale e la rappresentazione segmentata.
Le geometrie non curviliee saranno mantenute senza alcuna variazione.Maximum offset distanceDistanza massima di offsetSegmentize by maximum angleSegmenta in base all'angolo massimostraighten,linearize,densify,curves,curved,circular,anglestraighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angleThis algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry).
Non-curved geometries will be retained without change.Questo algoritmo segmenta una geometria convertendo sezioni curve in sezioni lineari.
La segmentazione è eseguita specificando l'angolo del raggio massimo consentito tra i vertici sulla geometria rettificata (ad esempio l'angolo dell'arco creato dal centro dell'arco originale ai vertici consecutivi in uscita sulla geometria linearizzata).
Le geometrie non curviliee saranno mantenute senza alcuna variazione.Maximum angle between vertices (degrees)Angolo massimo tra i vertici (gradi)Edit form configModifica configurazione moduloeVis Event Id ToolStrumento Id evento eVisThis tool only supports vector data.Questo strumento supporta solo vettori.No active layers found.Nessun layer attivo trovato.Label marginMargine etichettaMap LayersLayer della mappaMap themeTema mappaTable source layerLayer sorgente della tabellaDelete holesElimina buchiremove,delete,drop,holes,rings,fillremove,delete,drop,holes,rings,fillThis algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified.
An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed.Questo algoritmo rimuove i buchi dai poligoni. Crea un nuovo vettore nel quale e poligoni con buchi sono sostituiti da poligoni con solo i loro perimetri esterni. Gli attributi non vengono modificati.
Un parametro opzionale di area minima permette di rimuovere solo i buchi più piccoli della area soglia minima. Lasciando questo parametro impostato a 0.0 saranno rimossi tutti i buchi.Remove holes with area less thanRimuove buchi con area minore diImport geotagged photosImporta foto con geotagexif,metadata,gps,jpeg,jpgexif,metadata,gps,jpeg,jpgVector creationCreazione vettoreInput folderCartella di ingressoScan recursivelyPhotosFotoInvalid photos tableTabella delle foto non validaCreates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned.
The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point's Z value.
Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created.Directory %1 does not exist!La cartella %1 non esiste!Could not open %1Impossibile aprire %1Could not retrieve geotag for %1Impossibile trovare geotag per %1No metadata found in %1Nessun metadato trovato in %1Insert ExpressionInserisci EspressioneExplode linesEsplodi lineesegments,partssegments,partsThis algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them.
If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments.ExplodedEsplosoFeature filterFiltro elementofilter,proxy,redirect,routefilter,proxy,redirect,routeThis algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs.Questo algoritmo filtra elementi dal layer in ingresso e reindirizza verso una o più uscite.Swap X and Y coordinatesScambia le coordinate X e Yinvert,flip,swap,latitude,longitudeinvert,flip,swap,latitude,longitudeSwappedScambiatoThis algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed.Questo algoritmo scambia i valori delle coordinate X e Y nelle geometrie in ingresso. Può essere usato per riparare geometrie che hanno i valori di latitudine e longitudine scambiati.Invalid URI for PostgreSQL provider: There was an error opening the database <b>%1</b>: %2There was an error querying the database <b>%1</b>: %2Invalid URI for GeoPackage OGR provider: Could not connect to the database: Impossibile connettersi al database:Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. <b>%1</b>: %2Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database: %2Invalid URI for GeoPackage OGR provider: %1Could not connect to the database: %1Could not remove project %1: %2Could not rename project %1: %2Table qgis_projects does not exist or it is not accessible.The project '%1' does not exist in schema '%2'.Il progetto '%1' non esiste nello schema '%2'.Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin.Impossibile salvare il progetto. Impossibile creare la tabella di destinazione nel database. Forse è legato ai permessi del database (user=%1). Contatta l'amministratore del database.Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin.DifferenceDifferenzaThis algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features' boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained.Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.Symmetrical differenceDifferenza simmetricaThis algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers.Tapered buffersvariable,distance,length,line,buffervariable,distance,length,line,bufferThis algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings.Start widthLarghezza inizialeEnd widthLarghezza finaleError buffering geometry %1: %2Variable width buffer (by M value)This algorithm creates variable width buffers along lines, using the M value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex.UnionUnioneThis algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap.An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features.Create wedge buffersarc,segment,circular,circle,slicearc,segment,circular,circle,sliceBuffersBufferThis algorithm creates wedge shaped buffers from input points.
The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction.
The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified.
The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format.Azimuth (degrees from North)Azimut (gradi dal nord)Wedge width (in degrees)Outer radiusRaggio esternoInner radiusRaggio internoZonal histogramIstogramma zonaleraster,unique,values,count,area,statisticsraster,unique,values,count,area,statisticsRaster layerRasterVector layer containing zonesVettore contenente le zoneSummaries to calculateOutput column prefixPrefisso colonna in uscitaExtract Z valuesEstrai i valori Zadd,z,value,elevation,height,attribute,statistics,statsExtracts z values from geometries into feature attributes.
By default only the z value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's z values, including sums, means, and minimums and maximumsEstrae i valori z dalle geometrie e li inserisce negli attributi dell'elemento.
Per impostazione predefinita è estratto solamente il valore z dal primo vertice di ciascun elemento; comunque l'algoritmo può opzionalmente calcolare le statistiche su tutti i valori z delle geometrie, comprese somme, medie, minimi e massimi.Extracts z values (or z value statistics) from geometries into feature attributes.Estrae i valori z (o le statistiche dei valori z) dalle geometrie e li inserisce negli attributi dell'elemento.Extract M valuesEstrai i valori Madd,m,value,measure,attribute,statistics,statsExtracts m values from geometries into feature attributes.
By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's m values, including sums, means, and minimums and maximumsEstrae i valori m dalle geometrie e li inserisce negli attributi dell'elemento.
Per impostazione predefinita è estratto solamente il valore m dal primo vertice di ciascun elemento; comunque l'algoritmo può opzionalmente calcolare le statistiche su tutti i valori z delle geometrie, comprese somme, medie, minimi e massimi.Extracts m values (or m value statistics) from geometries into feature attributes.Estrae i valori m (o le statistiche dei valori m) dalle geometrie e li inserisce negli attributi dell'elemento.Output zonesThis algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons.Questo algoritmo aggiunge in coda campi contenenti i conteggi di ogni valore univoco ottenuto da un raster, contenuti all'interno di zone definite come poligoni.a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|viaa|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via.|:.|:Reset to DefaultsRipristina ai Valori Predefinitistr: layer IDstr: ID layerstr: layer namestr: nome layerstr: layer sourcestr: sorgente layerPath to a raster layerPath to a mesh layerPath to a vector layerPath to a vector, raster or mesh layer1 for true/yes0 for false/no0 per false/noA valid QGIS expression string, e.g "road_name" = 'MAIN RD'str: CRS auth ID (e.g. 'EPSG:3111')str: CRS PROJ4 (e.g. 'PROJ4:…')str: CRS PROJ4 (es. 'PROJ4:…')str: CRS WKT (e.g. 'WKT:…')str: CRS WKT (es. 'WKT:…')str: layer ID. CRS of layer is used.str: layer name. CRS of layer is used.str: layer source. CRS of layer is used.QgsCoordinateReferenceSystemQgsMapLayer: CRS of layer is usedQgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is usedCRS as an auth ID (e.g. 'EPSG:3111')CRS as a PROJ4 string (e.g. 'PROJ4:…')CRS as a WKT string (e.g. 'WKT:…')Path to a layer. The CRS of the layer is used.list[float]: list of 2 float valueslist[float]: lista di 2 valori realilist[str]: list of strings representing floatsstr: as two comma delimited floats, e.g. '1,10'Two comma separated numeric values, e.g. '1,10'str: as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1'Point coordinate as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1'str: as string representation of int, e.g. '1'Number of selected option, e.g. '1'Comma separated list of options, e.g. '1,3'str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105'str: layer ID. Extent of layer is used.str: layer name. Extent of layer is used.str: layer source. Extent of layer is used.QgsMapLayer: Extent of layer is usedQgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is usedA comma delimited string of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105'Path to a layer. The extent of the layer is used.str: as comma delimited list of valuesstr: come lista di valori delimitata da virgolaA comma delimited list of valuesPath to a fileThe name of an existing field; delimited list of existing field namesPath for new vector layerPercorso per nuovo vettorePath for new filePath for an existing or new folderPath for new raster layerPercorso per nuovo rasterString valueAn existing QGIS authentication ID stringlist[str]: list of layer IDslist[str]: list of layer nameslist[str]: list of layer sourcesA numeric valueA numeric value representing the scale denominatorInteger value representing an existing raster band numberstr: destination vector file, e.g. 'd:/test.shp'str: 'memory:' to store result in temporary memory layerstr: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. 'postgres:…' to store result in PostGIS tablestr: name of print layout in current projectName of print layout in current projectstr: UUID of print layout itemstr: id of print layout itemUUID or item id of layout itemUsing classes:Classi in uso:Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4)K-means clusteringK-means clusteringclustering,clusters,kmeans,pointsclustering,clusters,kmeans,pointsNumber of clustersNumero di clusterCluster field nameNome campo clusterDBSCAN clusteringClusters point features using a density based scan algorithm.Crea cluster di punti usando un algoritmo DBSCAN .clustering,clusters,density,based,pointsclustering,clusters,density,based,pointsMinimum cluster sizeDimensione minima del clusterMaximum distance between clustered pointsTreat border points as noise (DBSCAN*)ClustersClusterClusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm.
The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”).Elementi puntuali cluster basati su una implementazione 2D dell'algoritmo DBSCAN (Density-Based Spatial Clustering of Applications with Noise).
L'algoritmo richiede due parametri, una dimensione minima dei cluster ("minPts") e la massima distanza permessa fra punti di accumulazione ("eps").Building spatial indexCreazione indice spazialeAnalysing clustersAnalisi clusterFeature %1 is a %2 feature, not a point.Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature.
If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature.Collecting input pointsNumber of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get dataCalculating clustersThere are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requestedClustering did not converge after %1 iterationsClustering converged after %1 iterationsRaster pixels to polygonsDa pixel raster a poligonivectorize,polygonize,raster,convert,pixelsvectorize,polygonize,raster,convert,pixelsThis algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel's extent in the raster layer.
Any nodata pixels are skipped in the output.Questo algoritmo converte un raster in un vettore, creando elementi poligono per ogni estensione di ciascun pixel nel raster.
Nel risultato i pixel no data non sono considerati.Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer.Crea un vettore di poligoni corrispondenti a ogni pixel in un raster.Vector polygonsVettore poligoniRaster pixels to pointsDa pixel raster a puntivectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centersvectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centersThis algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel's center in the raster layer.
Any nodata pixels are skipped in the output.Questo algoritmo converte un raster in un vettore, creando un elemento punto per ogni singolo centro di pixel nel raster.
Nel risultato i pixel no data non sono considerati.Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer.Crea un vettore di punti corrispondenti a ciascun pixel in un rasterVector pointsVettore puntiMap CanvasArea di mappaExtend linesEstendi lineelinestring,continue,grow,extrapolateExtendedEstesoThis algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line.Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments.Start distanceDistanza inizialeEnd distanceDistanza finaleError calculating extended lineErrore nel calcolo della linea estesaReverse line directionInverti verso lineaswap,reverse,switch,flip,linestring,orientationswap,reverse,switch,flip,linestring,orientationReversedInvertitoThis algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries.Questo algoritmo inverte il verso delle geometrie di una curva o LineString.Reverses the direction of curve or LineString geometries.Iinverte il verso delle geometrie di una curva o LineString.Error reversing lineErrore invertendo lineaAlgorithm ID: ‘%1’ID algoritmo: ‘%1’Warning: Algorithm has known issuesMeshMeshNetwork analysisAnalisi di retiVector layer representing networkVettore che rappresenta la retePath type to calculateTipo di percorso da calcolareShortestPiù cortoFastestPiù veloceDirection fieldCampo per la direzioneValue for forward directionValore per la direzione avantiValue for backward directionValore per la direzione indietroValue for both directionsValore per entrambe le direzioniDefault directionDirezione predefinitaForward directionDirezione avantiBackward directionDirezione indietroBoth directionsEntrambe le direzioniSpeed fieldCampo per la velocitàDefault speed (km/h)Velocità predefinita (km/h)Topology toleranceTolleranza della topologiaLoading points…Caricamento punti in corso...Array of offset (parallel) linesArray di linee di offset (parallele)offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeatThis algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance.Creates multiple offset copies of lines from a layer.Offset step distanceStep distanceShortest path (layer to point)Percorso più breve (da vettore a punto)network,path,shortest,fastestnetwork,path,shortest,fastestThis algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point.Questo algoritmo calcola il percorso ottimale (più corto o più veloce) fra un insieme di punti di partenza e un punto di arrivo, definiti da un vettore di punti.Vector layer with start pointsVettore con i punti di partenzaEnd pointPunto finaleShortest pathPercorso più cortoBuilding graph…Creazione grafo in corso...Calculating shortest paths…Calcolo dei percorsi più brevi in corso...There is no route from start point (%1) to end point (%2).Shortest path (point to layer)Percorso più breve (da punto a vettore)This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer.Questo algoritmo calcola il percorso ottimale (più corto o più veloce) fra il punto di partenza e un insieme di punti di arrivo, definiti da un vettore di punti.Start pointPunto di partenzaVector layer with end pointsVettore con i punti di destinazioneShortest path (point to point)Percorso più breve (da punto a punto)This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points.Questo algoritmo calcola il percorso ottimale (più corto o più veloce) fra i punti di partenza e di arrivo dati.Travel costCosto del percorsoCalculating shortest path…Calcolo del percorso più breve in corso...There is no route from start point to end point.Non c'è un percorso dal punto di partenza al punto finale.Writing results…Scrittura dei risultati in corso...Running OpenCL program: %1Error running OpenCL program: %1 - %2Error loading OpenCL program sourcesError loading OpenCL library: %1Error %1 initializing OpenCL device: %2Errore %1 nell'inizializzazione del dispositivo OpenCL: %2No OpenCL device could be found.Nessun dispositivo OpenCL trovato.No OpenCL platform found.Error setting default platform.Active OpenCL device: %1Attiva dispositivo OpenCL: %1Error %1 searching for OpenCL device: %2Errore %1 nella ricerca del dispositivo OpenCL: %2Could not load OpenCL program from path %1.Build logs not available!Error building OpenCL program: %1Error %1 building OpenCL program in %2Error loading OpenCL program source from path %1OpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog.OpenCL è stato disabilitato, puoi riabilitarlo nella finestra delle opzioni.Interpolate point on lineInterpola punto sulla linealinestring,reference,referencing,distance,interpolatelinestring,reference,referencing,distance,interpolateInterpolated pointsPunti interpolatiThis algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries.
Z and M values are linearly interpolated from existing values.
If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point.
If the specified distance is greater than the curve's length, the resultant feature will have a null geometry.Interpolates a point along lines at a set distance.Line substringlinestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolatelinestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolateSubstringThis algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line).
Z and M values are linearly interpolated from existing values.
If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring.Returns the substring of lines which fall between start and end distances.3D MapMappa 3DNo 3D maps definedNessuna mappa 3D definitaCan not open srs database (%1): %2%1 [optional]%1 [opzionale]Categorize using expressionCategorizza usando un'espressioneStyle database (leave blank to use saved symbols)Database degli stili (lascia vuoto per usare i simboli salvati)Use case-sensitive match to symbol namesIgnore non-alphanumeric characters while matchingCategorized layerLayer categorizzatoNon-matching categoriesCategorie non corrispondentiNon-matching symbol namesCreate categorized renderer from stylesCrea un visualizzatore categorizzato dagli stilifile,database,symbols,names,category,categoriesCartographyCartografiaSets a vector layer's renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user's current style library are used instead.
The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer.
Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category's symbol will be set to this matched symbol.
The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required.
Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols.
If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories.Imposta un visualizzatore di vettore per un visualizzatore categorizzato usando i corrispondenti simboli da un database di stili. Se non è specificato nessuno stile, sono utilizzati i simboli dalla libreria di stili utilizzata attualmente.
L'espressione specificata (o il nome di campo) è usata per creare le categorie del visualizzatore. Sarà creata una categoria per ogni distinto valore all'interno del layer.
Ogni categoria è singolarmente collegata al simbolo che esiste nello specifico database di stile XML di QGIS. Ogni volta che è trovato un simbolo corrispondente, il simbolo di categoria è associato a quel simbolo.
Il confronto è case-insensitive per impostazione predefinita, ma può essere reso case-sensitive se necessario.
Opzionalmente, i caratteri non-alfanumerici sia nel valore della categoria, sia nel nome del simbolo possono essere ignorati nel confronto. Questo produce una tolleranza maggiore quando si associano le categorie ai simboli.
Se desiderato, si possono avere in uscita tabelle contenenti l'elenco delle categorie che non sono state associate ai simboli e l'elenco dei simboli che non sono stati associati alle categorie.Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using symbols from a style database.Imposta un visualizzatore di vettore per un visualizzatore categorizzato usando simboli da un database di stili.An error occurred while reading style file: %1Matched %1 categories to symbols from file.%1 categorie associate ai simboli da file.No categories could be matched to symbols in file.Nessuna categoria può essere associata ai simboli nel file.
%1 categories could not be matched:
%1 symbols in style were not matched:No raster layer for entry %1Band number %1 is not valid for entry %2Could not allocate required memory for %1Could not obtain driver for %1Could not create output %1Request started [url: %1]Request failed [error: no reply - url: %1]Request failed [error: %1 - url: %2]Richiesta fallita [errore: %1 - url: %2]Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3Request finished [url: %1]Richiesta finita [url: %1]Error %1Errore %1ASF label %1Delete duplicates by attributeElimina duplicati per attributodrop,remove,field,value,same,filterdrop,remove,field,value,same,filterField to match duplicates byFiltered (no duplicates)Filtrato (nessun duplicato)Filtered (duplicates)Filtrato (duplicati)Count of retained recordsNumero di record mantenutiCount of discarded duplicate recordsNumero di record duplicati scartatiRemoves duplicate rows by a field value (or multiple field values). The first matching row will be retained, and duplicates will be discarded.
Optionally, these duplicate records can be saved to a separate output for analysis.Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values).Field %1 not found in INPUT layer, skippingNo input fields foundExplode HStore Fieldfield,explode,hstore,osm,openstreetmapThis algorithm creates a copy of the input layer and adds a new field for every unique key in the HStore field.
The expected field list is an optional comma separated list. By default, all unique keys are added. If this list is specified, only these fields are added and the HStore field is updated.HStore fieldExpected list of fields separated by a commaInvalid HStore fieldCampo HStore non validoForce right-hand-ruleForza regola della mano destraclockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,validclockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,validReorientedThis algorithm forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction.Forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule.Extract binary fieldEstrai campo binarioThis algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files.
Filenames can be generated using values taken from an attribute in the source table or based on a more complex expression.This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files.blob,binaries,save,file,contents,field,columnBinary fieldCampo binarioFile nameNome fileDestination folderCartella di destinazioneInvalid binary fieldCampo binario non validoDestination folder %1 does not existLa cartella di destinazione %1 non esisteError evaluating filename: %1Could not open %1 for writingExtracted %1Estratto %1BLOBA widget for interacting with binary (BLOB) fields.ContentContenutoImageImmagineSVGSVGRaster layer zonal statisticscount,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,totalZones layerZones band numberReference layerLayer di riferimentoStatisticsStatisticheCalculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer.This algorithm calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer.
If the reference layer parameter is set to "Input layer", then zones are determined by sampling the zone raster layer value at the centroid of each pixel from the source raster layer.
If the reference layer parameter is set to "Zones layer", then the input raster layer will be sampled at the centroid of each pixel from the zones raster layer.
If either the source raster layer or the zone raster layer value is NODATA for a pixel, that pixel's value will be skipped and not including in the calculated statistics.Invalid band number for ZONES_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2Scalebar is not linked to a mapThe scalebar “%1” is not linked to a map item. This scale will be misleading.North arrow is not linked to a mapThe north arrow “%1” is not linked to a map item. The arrow orientation may be misleading.Overview is not linked to a mapThe map “%1” includes an overview (“%2”) which is not linked to a map item.Picture source is missing or corruptThe source for picture “%1” could not be loaded or is corrupt:<p>%2Densify by intervalInfittisci secondo un intervalloadd,vertex,vertices,points,nodesadd,vertex,vertices,points,nodesGeometries are densified by adding additional vertices on edges that have a maximum distance of the interval parameter in map units.Creates a densified version of geometries.Interval between vertices to addIntervallo da aggiungere tra i verticiIntervalIntervalloDensifiedVettore infittitoPolygons to linesDa poligoni a lineeline,polygon,convertline,polygon,convertLinesLineeConverts polygons to linesConverti poligoni in lineeConverts polygons to lines.Converti poligoni in linee.Raster surface volumesum,volume,area,height,terrain,dem,elevationBase levelMethodMetodoCount Only Above Base LevelCount Only Below Base LevelSubtract Volumes Below Base LevelAdd Volumes Below Base LevelSurface volume reportSurface volume tableVolumeThis algorithm calculates the volume under a raster grid's surface.
Several methods of volume calculation are available, which control whether only values above or below the specified base level are considered, or whether volumes below the base level should be added or subtracted from the total volume.
The algorithm outputs the calculated volume, the total area, and the total number of pixels analysed. If the 'Count Only Above Base Level' or 'Count Only Below Base Level' methods are used, then the calculated area and pixel count only includes pixels which are above or below the specified base level respectively.
Units of the calculated volume are dependent on the coordinate reference system of the input raster file. For a CRS in meters, with a DEM height in meters, the calculated value will be in meters³. If instead the input raster is in a geographic coordinate system (e.g. latitude/longitude values), then the result will be in degrees² × meters, and an appropriate scaling factor will need to be applied in order to convert to meters³.Calculates the volume under a raster grid's surface.<p>%1: %2 %3</p>
<p>%1: %2 %3</p>
Authentication requiredAutenticazione richiestaGeometry type not recognisedResolving newEmptyDataSource(...) failedNo SLD1.0 conversion yet for stretch algorithm %1Unable to export 3D animation. Add at least 2 keyframesUnable to export 3D animation (invalid duration).Filename template is emptyWrong filename template format (must contain #)Filename template must contain all # placeholders in one continuous group.Export canceledLayer has unknown CRSAdd X/Y fields to layerAdds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. The X/Y fields can be calculated in a different CRS to the layer (e.g. creating latitude/longitude fields for a layer in a project CRS).Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer.add,create,latitude,longitude,columns,attributesAdded fieldsCoordinate systemSistema di coordinateField prefixMultipoint features are not supported - please convert to single point features first.Could not transform point to destination CRSJoin attributes by nearestjoin,connect,attributes,values,fields,tables,proximity,closest,neighbour,neighbor,n-nearest,distanceMaximum nearest neighborsMaximum distanceDistanza massimaThis algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer, where features are joined by finding the closest features from each layer. By default only the single nearest feature is joined,but optionally the join can use the n-nearest neighboring features instead.
If a maximum distance is specified, then only features which are closer than this distance will be matched.
The output features will contain the selected attributes from the nearest feature, along with new attributes for the distance to the near feature, the index of the feature, and the coordinates of the closest point on the input feature (feature_x, feature_y) to the matched nearest feature, and the coordinates of the closet point on the matched feature (nearest_x, nearest_y).
This algorithm uses purely Cartesian calculations for distance, and does not consider geodetic or ellipsoid properties when determining feature proximity.Joins a layer to another layer, using the closest features (nearest neighbors).Points along geometryPunti lungo la geometriacreate,interpolate,points,lines,regular,distance,bycreate,interpolate,points,lines,regular,distance,byThis algorithm creates a points layer, with points distributed along the lines of an input vector layer. The distance between points (measured along the line) is defined as a parameter.
Start and end offset distances can be defined, so the first and last point will not fall exactly on the line's first and last nodes. These start and end offsets are defined as distances, measured along the line from the first and last nodes of the lines.Creates regularly spaced points along line features.Start offsetInizia offsetEnd offsetTermina offsetCould not use operation specified in project between %1 and %2. (Wanted to use: %3).No coordinate operations are available between these two reference systemsCannot create transform between %1 and %2, missing required grid %3Cannot normalize transform between %1 and %2Using non-preferred coordinate operation between %1 and %2. Using %3, preferred %4.Cannot create transform between %1 and %2: %3QTermWidgetColor Scheme ErrorErrore Schema ColoreCannot load color scheme: %1Impossibile caricare lo schema colore: %1QgisAppMultiple Instances of QgisAppIstanze multiple di QgisAppChecking databaseControllo databaseReading settingsLettura impostazioniSetting up the GUIImpostazioni Interfaccia graficaCtrl+5Ctrl+5Show Undo/Redo PanelMostra Pannello Annulla/RipristinaCtrl+4Ctrl+4Show Advanced Digitizing PanelMostra Pannello di Digitalizzazione AvanzataCtrl+6Ctrl+6Show Statistics PanelMostra Pannello StatisticheCtrl+7Ctrl+7Show Bookmarks PanelMostra Pannello SegnalibriCtrl+3Ctrl+3Show Style PanelMostra Pannello StileSnapping and Digitizing OptionsOpzioni di aggancio e digitalizzazioneProject Snapping SettingsImpostazioni di aggancio del progettoChecking provider pluginsControllo i gestori dei pluginsStarting PythonAvvio pythonRestoring loaded pluginsRecupero plugin caricatiInitializing file filtersInizializzazione filtri dei fileRestoring window stateRecupero stato della finestraPopulate saved stylesPopola stili salvatiQGIS Ready!QGIS è pronto!Zoom in to canvasIngrandisci all'estensione alla mappaZoom in to canvas (secondary)Ingrandisci all'estensione della mappa (secondario)Zoom out of canvasRimpicciolisci dall'estensione della mappaZoom in (secondary)Ingrandisci (secondario)Shift+F6Shift+F6Open Attribute Table (Selected Features)Apri Tabella Attributi (Elementi Selezionati)Ctrl+F6Ctrl+F6Open Attribute Table (Visible Features)Apri Tabella Attributi (Elementi Visibili)Loading layersMinimizeMinimizzaCtrl+MMinimize WindowCtrl+MMinimizes the active window to the dockMinimizza la finestra attivaZoomZoomToggles between a predefined size and the window size set by the userAlterna fra una dimensione della finestra predefinita ed una dimensione definita dall'utenteBring All to FrontPorta tutto in primo pianoBring forward all open windowsPorta in primo piano tutte le finestre aperteCurrent EditsModifiche in usoErrorErroreFailed to open Python console:Impossibile aprire la console Python:Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
Individuate instanze multiple dell'oggetto applicazione Quantum GIS.
Contatta gli sviluppatori.Ctrl+2Ctrl+2Show Browser PanelMostra Pannello BrowserCtrl+0Ctrl+0Show GPS Information PanelMostra Pannello Informazioni GPSQGIS - %1 ('%2')QGIS - %1 ('%2')PanelsPannelliToolbarsBarre degli strumentiWindowFinestra&Database&Database&Web&WebRenderVisualizzaToggle map renderingAttiva/disattiva la visualizzazione della mappaCRS status - Click to open coordinate reference system dialogStato SR - Clicca per aprire la finestra del sistema di riferimento delle coordinateReadyProntoPrivate qgis.dbqgis.db personaleQGISQGISLayer StylingStile layerCtrl++Ctrl++Ctrl+=Ctrl+=Ctrl+-Ctrl+-Ctrl+Alt+=Ctrl+Alt+=&User ProfilesProfili &Utente ° °Ctrl+KCtrl+KTrigger LocatorAttivatore del localizzatoreTransforms are not installed: %1 Missing datum transformsTrasformazioni di datum mancantiOverviewPanoramicaLayersLayerManage Map ThemesGestisci Temi MappaLayer OrderOrdine layerCtrl+9Ctrl+9Show Layer Order PanelMostra Pannello Ordine dei Layer< Blank >< Vuoto>http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.htmlhttp://qgis.org/en/site/about/sponsorship.htmlQGIS versionVersione di QGISQGIS code revisionRevisione codice QGISCompiled against QtCompilato con QtRunning against QtEsecuzione con QtCompiled against GDAL/OGRCompilato con GDAL/OGRRunning against GDAL/OGREsecuzione con GDAL/OGRPostgreSQL Client VersionVersione client PostgreSQLSpatiaLite VersionVersione SpatiaLiteQWT VersionVersione QWTPROJ.4 VersionVersione PROJ.4QScintilla2 VersionVersione QScintilla2This copy of QGIS writes debugging output.Questa copia di QGIS scrive messaggi di debug.Invalid Data SourceSorgente dati non valida%1 is not a valid or recognized data source%1 è una sorgente dati non valida o sconosciutaVectorVettore%1 is an invalid layer - not loaded%1 è un layer non valido; non caricato%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.%1 è un layer non valido e non può essere caricato. Per favore caricare il <a href="#messageLog">registro messaggi</a> per ulteriori informazioni.QGIS filesFile QGISDiagram PropertiesProprietà DiagrammaCannot create new layer.Impossibile creare nuovo layer.Cannot copy styleImpossibile copiare lo stileCannot parse styleImpossibile analizzare lo stileCannot paste styleImpossibile incollare lo stileNo legend entries selectedNessuna voce di legenda selezionataSelect the layers and groups you want to remove in the legend.Seleziona i layer e i gruppi da rimuovere dalla legenda.Remove layers and groupsRimuovi layer e gruppiRemove %n legend entries?number of legend items to removeElimina %n voce in legenda?Elimina %n voci in legenda?%n legend entries removed.number of removed legend entries%n voce in legenda eliminata.%n voci in legenda eliminate.%1 (%2 type unsupported)%1 (%2 tipo non fornito)Cannot copy style to duplicated layer.Impossibile copiare lo stile al layer duplicato.https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.htmlhttps://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.htmlThe layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2Il layer %1 non è valido e non può essere aggiunto alla mappa. Motivo: %2Map %1Mappa %1Project extent is not valid.L'estensione del progetto non è valida.3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS).
Please switch project's CRS to a projected CRS.La vista 3D attualmente non supporta Sistemi di Riferimento (SR) non proiettati.
Per favore cambia il SR del progetto ad un SR proiettato.3D Map %1Mappa 3D %1Do you want to save the current project? %1Vuoi salvare il progetto corrente? %1Active TasksAttività attiveUntitled ProjectProgetto Senza TitoloUndo/RedoAnnulla/RipristinaAdvanced DigitizingDigitalizzazione AvanzataBrowserBrowserBrowser (2)Browser (2)GPS InformationInformazioni sul GPSLog MessagesMessaggi di logQGIS starting…Avvio di QGIS...Preferences…Preferenze...Open Active Profile FolderApri la Cartella del Profilo AttivoNew Profile…Nuovo Profilo...Filter Legend by Map ContentFiltra Legenda in base al Contenuto della MappaOpen the Layer Styling panelApri il pannello Stile LayerCompiled against PROJRunning against PROJAdd Virtual LayerAggiungi layer virtualeCalculating raster expression…Revert ProjectRipristina il progettoAre you sure you want to discard all unsaved changes the current project?Sei sicuro di voler abbandonare tutte le modifiche non salvate e ricaricare il progetto?Save Project AsSalva Progetto con nomeLayer ExportedLayer EsportatoSave RasterSalva RasterCannot write raster. Error code: %1Impossibile scrivere raster. Codice errore: %1Merging features…Fusione elementi in corso...Create %1 TitleCrea %1 TitoloNo features could be successfully pasted.Error copying layerError pasting layerStop EditingInterrompi ModificaThe following tasks are currently running which depend on layers in this project:
%1
Please cancel these tasks and retry.Le seguenti attività che sono in esecuzione dipendono da layer in questo progetto:
%1
Prego annullare queste attività e riprovare.Current CRS: %1SR attuale: %1No projectionNessuna proiezioneAdd Point FeatureAggiungi Elemento PuntualeAdd Line FeatureAggiungi Elemento LineareAdd Polygon FeatureAggiungi Elemento PoligonaleAdd RecordAggiungi RecordMap ViewsMappeA view with this name already existsUna mappa con questo nome esiste giàInvalid LayerLayer non validoDefault failed to open: %1Impossibile aprire il predefinito: %1Default not found: %1Predefinito non trovato: %1Open Template ProjectApri modello di progettoAuto-open ProjectApri automaticamente il progettoFailed to open: %1Impossibile aprire: %1Not valid project file: %1File di progetto non valido: %1Project failed to open: %1Impossibile aprire il progetto: %1Default template has been reopened: %1Il template predefinito è stato ri-aperto: %1File not found: %1File non trovato: %1Loading project: %1Caricamento progetto: %1Unable to open projectImpossibile aprire il progettoSecurity warningAvviso di sicurezzaproject macros have been disabled.le macro del progetto sono state disabilitate.Ctrl+8Ctrl+8Show Overview PanelCtrl+1Ctrl+1Show Layers PanelProject loadedProgetto caricatoChoose a QGIS project fileScegli un file di progetto QGISSaved project to: %1Progetto salvato in: %1Unable to save project %1Impossibile salvare il progetto %1Unable to load %1Impossibile caricare %1Default system font substituted.Sostituito il font predefinito di sistema.LabelingEtichettaturaFont for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3Il font del layer <b><u>%1</u></b>non è stato trovato (<i>%2</i>). %3Open labeling dialogApri la finestra di dialogo dell'etichettaturaCRS was undefinedIl SR non è stato definitodefaulting to project CRS %1 - %2Verrà utilizzato il SR del progetto %1 - %2defaulting to CRS %1 - %2Verrà utilizzato il SR %1 - %2RotationRotazioneAdd GroupAggiungi gruppoFilter legend by expressionFiltra legenda tramite espressioneExpand AllEspandi tuttiCollapse AllRacchiudi tuttiQGIS code branchbranch codice QGISCompiled against GEOSCompilato con GEOSRunning against GEOSEsecuzione con GEOSNo supportNessun supporto%1 doesn't have any layers.%1 non ha alcun layer.%1 is not a valid or recognized data source.%1 non è una sorgente dati valida o riconosciuta.RasterRasterCannot get virtual layer select dialog from provider.Impossibile ottenere pannello selezione layer virtuale dalla sorgente dati.Raster calculatorCalcolatore rasterCalculation complete.Calcolo terminato.Could not create destination file.Impossibile creare il file di destinazione.Could not read input layer.Impossibile leggere il layer in ingresso.Could not parse raster formula.Impossibile analizzare la formula raster.Insufficient memory available for operation.Memoria disponibile insufficiente per l'operazione.Invalid band number for input layer.Choose a QGIS Project File to OpenScegli un progetto QGIS da caricareDo you want to open the backup file
%1
instead?Vuoi aprire il file di backup
%1
in alternativa?QGZ filesFile QGZOpen a ProjectApri un ProgettoThe loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2Insufficient permissionsPermessi insufficientiThe project file is not writable.Il file di progetto non è modificabile.DXF export completedEsportazione DXF completataDXF export failedEsporatione DXF fallitaLoad templateCarica modelloCould not read template fileImpossibile leggere il file di modelloCould not load template fileImpossibile caricare il file di modelloNo action selectedNessuna azione selezionataRun feature action<br><b>%1</b>Esegui azione su geometria<br><b>%1</b>Commit ErrorsErrori d'invioCommit errorsErrori d'invioCould not commit changes to layer %1Impossibile applicare le modifiche al vettore %1Errors: %1
Errori: %1Show moreMostra altroPlease select a vector layer firstPrima seleziona un vettoreExport to vector file failed.
Error: %1Esportazione nel file vettoriale fallita.
Errore: %1No Layer SelectedNessun layer selezionatoTo delete features, you must select a vector layer in the legendPer eliminare un elemento occorre prima selezionare un vettore dalla legendaNo Vector Layer SelectedNessun vettore selezionatoDeleting features only works on vector layersLa cancellazione degli elementi è possibile solo su vettoriProvider does not support deletionIl gestore di questo formato dati non permette l'eliminazioneData provider does not support deleting featuresNon è possibile eliminare le geometrie per questo formato di datiLayer not editableVettore non modificabileThe current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.Il vettore selezionato non è modificabile. Seleziona 'Avvia modifica' dalla barra strumenti per la digitalizzazione.No Features SelectedNessun Elemento SelezionatoFeatures deletedElementi eliminatiProblem deleting featuresProblemi nel cancellare le geometrie%n feature(s) deleted.number of features deleted%n geometria eliminata.%n elementi eliminati.AbortInterrompiTitle can not be empty!Il titolo non può essere vuoto!Title already exists!Titolo già esistente!No active layerNessun layer attivoNo active layer found. Please select a layer in the layer listNon è stato trovato alcun layer attivo. Selezionane uno dalla listaNot enough features selectedElementi selezionati non sufficientiThe merge tool requires at least two selected featuresLo strumento di fusione (merge) richiede la selezione di almeno due elementiMerged feature attributesAttributi elemento fusi (merged) • %1 • %1The following tasks are currently running in the background:
%1
Do you want to try canceling these active tasks?Le seguenti attività sono in esecuzione in background:
%1
Vuoi annullare queste operazioni attive?Layer Diagram PropertiesProprietà del diagramma del layerSuccessfully saved raster layer to <a href="%1">%2</a>Raster salvato correttamente in <a href="%1">%2</a>Error saving layer definition fileErrore durante il salvataggio del file di definizione del layerSave as QGIS Layer Style FileSalva come File di Stile QGIS del VettoreQGIS Layer Style FileFile di Stile QGIS del VettoreSuccessfully saved vector layer to <a href="%1">%2</a>Vettore salvato correttamente in <a href="%1">%2</a>Save ErrorSalva erroreLoading “%1”Caricamento di “%1”Security warning: executing a script from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue?Don't show this again.Non mostrare più.Layer SavedVettore SalvatoSuccessfully saved scratch layer to <a href="%1">%2</a>Vettore temporaneo salvato correttamente in <a href="%1">%2</a>Could not make temporary scratch layer permanent.
Error: %1Save Scratch LayerSalva Vettore TemporaneoDelete %n feature(s) from layer "%1"Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?Alcune geometrie selezionate sono al di fuori della mappa attuale. Vuoi comunque continuare?A problem occurred during deletion from layer "%1". %n feature(s) not deleted.print layoutlayout di stampareportreportEnter a unique %1 titleInserisci un %1 titolo univoco(a title will be automatically generated if left empty)(un titolo verrà generato automaticamente se lasciato vuoto)%1 copy %1 copiaSet as atlas feature for %1Imposta come geometria atlante per %1Duplicate featureDuplica elementoDuplicate feature and digitizeDuplica elemento e digitalizzaThe merge tool requires at least two selected features.Lo strumento di fusione (merge) richiede la selezione di almeno due elementi.Invalid resultRisultato non validoCould not store value '%1' in field of type %2Impossibile memorizzare il valore '%1' nel campo di tipo %2Modifying features can only be done for layers in editing mode.La modifica degli elementi è possibile solo per vettori in modalità modifica.Merge failedFusione non riuscita (merge)An error occurred during the merge operation.Si è verificato un errore durante l'operazione di fusione (merge).Merged featuresGeometrie unite (merged)Could not store value '%1' in field of type %2.Impossibile memorizzare il valore '%1' nel campo di tipo %2. {1'?}No active vector layerNessun vettore attivoTo invert selection, choose a vector layer in the legendPer invertire la selezione, scegli un vettore nella legendaFeatures cutGeometrie tagliateFeatures pastedElementi incollatiPaste featuresIncolla elementi%1 features were successfully pasted.%1 geometrie sono state incollate con successo.Geometry ValidationValidazione Geometria Edit first feature in attribute tableEdit previous feature in attribute tableEdit next feature in attribute tableEdit last feature in attribute tableOS VersionRemote layerloading %1, please wait …Download with "Protocol" source type has failed, do you want to try the "File" source type?Layer creation failed: %1Calculating mesh expression…Mesh calculatorCould not evaluate the formula.Invalid or incompatible datasets used.Could not parse mesh formula.Enable MacrosAbilita MacroOriginal source URI: %1%1 of %2 features could be successfully pasted.%1 di %2 geometrie sono state incollate con successo. Geometry collapsed due to intersection avoidance.%1 geometries collapsed due to intersection avoidance.PastedIncollatoPaste as Scratch LayerLayer nameNome layerNo features in clipboard.Nessuna geometria negli appunti.Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.Trovate geometrie multiple, gli elementi con geometrie differenti rispetto a %1 verranno create senza geometrie.Cannot create field %1 (%2,%3)Impossibile creare il campo %1 (%2,%3)Start editing failedImpossibile attivare la modificaProvider cannot be opened for editingIl gestore della sorgente dati non permette l'apertura in modificaDo you want to save the changes to layer %1?Vuoi salvare le modifiche effettuate al vettore %1?Problems during roll backProblemi durante il ripristinoCould not %1 changes to layer %2
Errors: %3
Impossibile %1 cambiamenti al layer %2
Errori: %3
rollbackrollbackcancelannullaSaveSalvaalltuttoRollbackRollbackCancelAnnullaCurrent editsModifiche in uso%1 current changes for %2 layer(s)?%1 modifiche correnti per i %2 layer(s)?Filter on Joined FieldsFiltra sui Campi UnitiYou are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?Stai per impostare un filtro di raggruppamento su un vettore che ha dei campi uniti. I campi uniti non possono essere filtrati, a meno che tu non converta prima il vettore in un layer virtuale. Vuoi prima creare un layer virtuale al di fuori di questo vettore?Required LayersLayer RichiestiThe following layers are marked as required by the project:
%1
Please deselect them (or unmark as required) and retry.The following tasks are currently running which depend on this layer:
%1
Please cancel these tasks and retry.Le seguenti attività che sono in esecuzione dipendono da questo layer:
%1
Annulla queste attività e riprova.copy copiaPlugin layerPlugin layerMemory layerMemory layerDuplicate layer: Duplica layer:%1 (duplication resulted in invalid layer)%1 (duplicazione conclusa con un layer non valido)Layer duplication completeNote that it's using the same data source.Set scale visibility for selected layersImposta la visibilità in base alla scala per i layer selezionatiCouldn't load Python support library: %1Impossibile caricare la libreria di supporto Python: %1Couldn't resolve python support library's instance() symbol.Impossibile risolvere il simbolo di istance() della libreria di supporto python.Python support ENABLED :-) Supporto Python ABILITATO :-) There is a new version of QGIS availableÈ disponibile una nuova versione di QGISYou are running a development version of QGISSi sta utilizzando una versione di sviluppo di QGISYou are running the current version of QGISSi sta utilizzando l'ultima versione di QGISQGIS Version InformationInformazioni sulla versione di QGISUnable to get current version information from serverImpossibile recuperare informazioni sulla versioneStyle ManagerGestore di StileKeyboard ShortcutsScorciatoie da TastieraCustom ProjectionsInterface CustomizationPersonalizzazione InterfacciaTo perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.Per creare uno stiramento completo dell'istogramma, seleziona un raster.To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.Per cambiare la luminosità od il contrasto, devi avere selezionato un layer raster.Save ProjectSalva ProgettoClose ProjectChiudi ProgettoThis project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed?Questo progetto include uno o più vettori temporanei. Questi vettori non vengono salvati su disco e il loro contenuto sarà definitivamente perso. Sei sicuro di voler procedere?Task failedNetwork request to %1 timed out, any data received is likely incomplete.QGIS AuthenticationAutenticazione di QGIS%1 PanelPannello %1TransactionTransazioneCannot duplicate feature in not editable mode on layer %1Impossibile duplicare elemento in modalità non editabile sul layer %1%1 children on layer %2 duplicated%1 features on layer %2 duplicated
%3Digitize the duplicate on layer %1Duplicate digitizedFeature on layer %2 duplicated
%3TemplatesTemplate NameName for the templateTemplate not savedThe template can not have an empty name.Overwrite templateThe template %1 already exists, do you want to replace it?OverwriteSovrascriviTemplate savedTemplate %1 was savedSave as Local FileSalva come File Localehttps://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.htmlhttps://qgis.org/it/site/forusers/commercial_support.htmlLayer is not validIl layer non è validoLayer %1Layer %1The merge features tool only works on vector layers.Lo strumento di fusione elementi (merge) lavora solo su vettori.Merging features can only be done for layers in editing mode.La fusione degli elementi è possibile solo per i vettori in modalità modifica.Please select a layer in the layer listSeleziona un layer dalla lista dei layerInvalid layerLayer non validoTo select all, choose a vector layer in the legend.Per selezionare tutto, scegli un vettore nella legenda.To select features, choose a vector layer in the legend.Per selezionare gli elementi, scegli un vettore nella legenda.The layer is not a valid layer and can not be added to the mapQuesto layer non è valido e non può essere aggiunto alla mappaProject has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!Il progetto ha uno (o più) layer con delle modifiche in corso, che NON saranno salvate!%n feature(s) selected on layer %1.number of selected features%n elemento selezionato dal layer %1.%n elementi selezionati dal layer %1.Open a GDAL Supported Raster Data SourceApre un raster consentito da GDALError adding valid layer to map canvasErrore nell'aggiungere un layer valido alla mappaRaster layerLayer raster%1 is not a supported raster data source%1 è una sorgente dati raster non supportataUnsupported Data SourceSorgente dati non supportataExit QGISEsci da QGISDo you really want to quit QGIS?Vuoi chiudere QGIS?New profile nameNuovo nome del profiloTask completeAttività completaThis project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.Questo progetto è stato salvato utilizzando una versione precedente di QGIS. Salvando questo progetto, QGIS lo aggiornerà all'ultima versione, rendendolo forse inutilizzabile con le versioni precedenti di QGIS.Project file is olderIl file di progetto è di una versione precedente Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Controlla il <a href="#messageLog">registro</a> per ulteriori informazioni.WarningAttenzioneThis layer doesn't have a properties dialog.Questo layer non ha una finestra di dialogo delle proprietà.Proxy authentication requiredRichiesta autenticazione proxyFailed to run Python script:Impossibile eseguire script pythonThe current layer has no selected featuresQuesto vettore non ha geometrie selezionateCurrent clockwise map rotation in degreesLa rotazione della mappa è in senso orario e in gradiMessagesMessaggiError loading layer definitionErrore durante il caricamento della definizione SRQgisAppInterfaceAttributes changedAttributi modificatiQgisCustomWidgetsQGIS custom widgetsWidget personalizzati di QGISQgs25DRendererWidgetThe 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
'%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.Il visualizzatore 2.5D può essere usato solo con vettori poligonali.
'%1' non è un vettore poligonale e non può essere visualizzato in 2.5D.Select Wall ColorSeleziona Colore PareteSelect Roof ColorSeleziona Colore TettoSelect Shadow ColorSeleziona Colore OmbraQgs25DRendererWidgetBaseFormModuloHeightAltezzaAngleAngoloAdvanced ConfigurationConfigurazione Avanzata……Roof colorColore TettoWall color<html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html><html><head/><body><p>I muri avranno un colore differente in base al loro aspetto per far si che appaiano riflettere la radiazione solare in modo differente.</p><p><br/></p><p>Se questa opzione è abilitata, assicurati che la <span style=" font-style:italic;">sempificazione </span>sia disabilitata nel tab visualizzazione o alcuni colori potranno sembrare errati a scale piccole.</p></body></html>Shade walls based on aspectOmbra muri basata su AspectShadowOmbraColorColoreSizeDimensione°°<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Stilizzazione Avanzata</span><br/>Questa pagina aiuta a configurare gli effetti 2.5D nel modo più facile possibile tramite alcuni parametri di base.</p><p>Una volta terminata la stilizzazione di base, potrai convertire da questa ad un'altra visualizzazione (singolo, categorizzato, graduato) e rifinirne l'aspetto a tuo piacimento.</p><p><span style=" font-weight:600;">Problemi di sovrapposizione</span></p><p>Gli elementi sono visualizzati in base alla loro distanza dalla camera. Talvolta è possibile che parti di un elemento siano sopra ad un altro elemento per errore. Questo accade se una parte dell'elemento sovrapposto è più vicina alla camera dell'elemento sovrapponente.</p><p>In tali casi puoi evitare problemi di visualizzazione tagliando l'elemento frontale in pezzi più piccoli.</p></body></html>Qgs3DAlgorithmsQGIS (3D)QGIS (3D)Qgs3DAnimationExportDialogSelect directory for 3D animation framesQgs3DAnimationWidget<none><none>Export AnimationUnable to export 3D animationExporting frames...AbortInterrompiKeyframe timeKeyframe time [seconds]:There is already a keyframe at the given timeQgs3DMapCanvasDockWidgetZoom FullZooom ad estensione massimaSave as Image…Salva come Immagine...Configure…Configura...AnimationsAnimazioniIdentifyInformazioniSave as ImageSalva come immagineSuccessfully saved the 3D map to <a href="%1">%2</a>Mappa 3D salvata correttamente in <a href="%1">%2</a>Choose a file name to save the 3D map canvas to an imageScegli un nome di file per salvare la mappa 3D come immagine3D ConfigurationConfigurazione 3DLoading %1 tilesCaricamento %1 tasselliQgs3DMapConfigWidgetFlat terrainDEM (Raster layer)OnlineQgs3DRendererRulePropsWidgetRule PropertiesProprietà RegoleDescriptionDescrizioneFilterFiltraElseAltrimentiCatch-all for other featuresTestProvaSymbolSimboloTest FilterProva FiltroFilter expression parsing error:
Errore nell'analisi dell'espressione del filtro:
Filter returned %n feature(s)number of filtered featuresQgsAboutAboutInformazioniAbout QGISInformazioni su QGISLicenseLicenza<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>QGIS is licensed under the GNU General Public LicenseQGIS è distribuito sotto licenza GNU General Public Licensehttp://www.gnu.org/licenseshttp://www.gnu.org/licensesQGIS Home PageSito web QGISJoin our user mailing listIscrizione alla mailing list degli utentiabout:blankinformazioni:vuotoWhat's NewNovitàProvidersSorgenti datiDevelopersSviluppatoriContributorsContributi nello sviluppoTranslatorsTraduttoriDonorsDonatori<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p><p>Per la lista degli individui e istituzioni che hanno donato per sostenere lo sviluppo di QGIS e altri costi del progetto vedi <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>Available QGIS Data Provider PluginsSorgenti dati plugin QGIS disponibiliAvailable QGIS Authentication Method PluginsPlugins di Metodi di Autenticazione QGIS disponibiliAvailable Qt Database PluginsSorgenti dati Plugin Qt Database disponibiliAvailable Qt Image PluginsSorgenti dati Plugin Qt Image disponibiliQt Image Plugin Search Paths <br>Percorsi di ricerca per il Qt Image Plugin <br>Developers MapMappa degli sviluppatoriQgsAbstractDataSourceWidget&Add&AggiungiAdd selected layers to mapAggiungi i layer selezionati alla mappaClose this dialog without adding any layerChiudi questa finestra di dialogo senza aggiungere alcun layerQgsAbstractFileContentSourceLineEdit……Select File…Seleziona File...Embed File…Extract Embedded File…Estrai File Incorporato...From URL…Da URL...Embedded fileSuccessfully extracted file to <a href="%1">%2</a>QgsActionLocatorFilterActionsAzioniActiveQgsActionMenu&Actions&AzioniNot supported on your platformNon supportato nel tuo sistema operativoQgsActionScopeRegistryCanvasMappaAvailable for the action map tool on the canvas.Disponibile per lo strumento azione sulla mappa.Field ScopeAmbito CampoAvailable for individual fields. For example in the attribute table.Disponibile per campi singoli. Per esempio nella tabella degli attributi.Feature ScopeAmbito ElementoAvailable for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table.Disponibile per elementi singoli. Per esempio sulle forme geometriche o per riga nella tabella degli attributi.Layer ScopeAmbito LayerAvailable as layer global action. For example on top of the attribute table.Disponibile come azione globale di layer. Per esempio in cima alla tabella degli attributi.QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilterActive Layer FeaturesAttiva Elementi del LayerQgsAddAttrDialogAdd FieldAggiungi CampoInvalid field name. This field name is reserved and cannot be used.Nome campo non valido. Questo nome campo è riservato e non può essere usato.No name specified. Please specify a name to create a new field.Nessun nome specificato. Per favore specificarlo per creare un nuovo campo.QgsAddAttrDialogBaseN&ameNome(&a)CommentCommentoTypeTipoAdd FieldAggiungi campoPrecisionPrecisioneLengthLunghezzaProvider typeTipo sorgente datiMaximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2.Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6.QgsAddTabOrGroupAdd Tab or Group for %1Aggiungi scheda o gruppo per %1QgsAddTabOrGroupBaseDialogFinestra di dialogoCreate categoryCrea categoriaascomea tabuna schedaa group in containerun gruppo nella schedaNumber of columnsNumero di colonneQgsAdvancedDigitizingDockWidgetSome constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.Alcuni vincoli sono incompatibili. Il punto risultante potrebbe non essere corretto.Do Not Snap to Common Angles%1, %2, %3, %4°…%1, %2, %3, %4°…Construction modeModalità costruzionepress c to toggle on/offpremi c per attivare on/offDistanceDistanzapress d for quick accesspremi d per accesso rapidoLock distanceBlocca distanzapress Ctrl + d for quick accesspremi Ctrl + d per accesso rapidoContinuously lock distanceBlocca distanza di continuoToggles relative angle to previous segmentAttiva angolo relativo al segmento precedentepress Shift + a for quick accesspremi Shift + a per accesso rapidoAngleAngolopress a for quick accesspremi a per accesso rapidoLock angleBlocca angolopress Ctrl + a for quick accesspremi Ctrl + a per accesso rapidoContinuously lock angleBlocca angolo di continuoToggles relative x to previous nodeAttiva x relativa al nodo precedentepress Shift + x for quick accesspremi Shift + x per accesso rapidoX coordinateCoordinata Xpress x for quick accesspremi x per accesso rapidoLock x coordinateBlocca coordinata Xpress Ctrl + x for quick accesspremi Ctrl + x per accesso rapidoContinuously lock x coordinateBlocca coordinata x di continuoToggles relative y to previous nodeAttiva y relativa al nodo precedentepress Shift + y for quick accesspremi Shift + y per accesso rapidoY coordinateCoordinata Ypress y for quick accesspremi y per accesso rapidoLock y coordinateBlocca coordinata Ypress Ctrl + y for quick accesspremi Ctrl + y per accesso rapidoContinuously lock y coordinateBlocca coordinata y di continuoSnapping must be enabled to utilize perpendicular modeL'aggancio deve essere attivata per poter utilizzare la modalità 'perpendicolare'Snapping must be enabled to utilize parallel modeL'aggancio deve essere attivato per poter utilizzare la modalità 'parallela'PerpendicularPerpendicolarepress p to switch between perpendicular, parallel and normal modepremi p per cambiare fra perpendicolare, parallelo e modalità normaleParallelParalleloCAD tools are not enabled for the current map toolGli strumenti CAD non sono attivi per la mappa in usoCAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.Gli strumenti CAD non possono essere utilizzati su coordinate geografiche. Cambiare il sistema di coordinate nelle impostazioni del progetto.QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBaseAdvanced DigitizingDigitalizzazione AvanzataErrorErrore<html><head/><body><p>Enable advanced digitizing tools</p></body></html>……ddaaxxyyToggle FloaterQgsAdvancedDigitizingFloaterBaseddaaxx--yyQgsAfsConnectionItemConnection failed: %1Connessione non riuscita: %1RefreshAggiornaEdit Connection…Modifica Connessione...Delete Connection…Modify ArcGIS Feature Server ConnectionModifica connessione ArcGis Feature ServerQgsAfsFolderItemConnection failed: %1Connessione non riuscita: %1QgsAfsItemGuiProviderView Service InfoQgsAfsProvidergetLayerInfo failedgetLayerInfo fallitaCould not retrieve layer extentImpossibile recuperare l'estensione del layerCould not parse spatial referenceImpossibile analizzare il riferimento spazialeFailed to determine geometry typeImpossibile determinare il tipo di geometriagetObjectIds failed: %1 - %2getObjectIds fallito: %1 - %2Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIdsImpossibile determinare l'objectIdFieldName e/o gli objectIdsSourceSorgenteQgsAfsRootItemNew Connection…Nuova Connessione...Create a New ArcGIS Feature Server ConnectionCrea una nuova connessione ArcGis Feature ServerQgsAfsServiceItemConnection failed: %1Connessione non riuscita: %1QgsAfsSourceSelectErrorErroreFailed to retrieve service capabilities:
%1: %2Impossibile recuperare le capabilities del servizio:
%1: %2QgsAggregateToolButtonExcludeEscludiQgsAlignRasterDialogAlign RastersAllinea raster...Raster layers to alignRaster da allineare++//--Output sizeReference layerLayer di riferimentoCell sizeDimensione cellaGrid offsetOffset reticoloAdd aligned rasters to map canvasAggiungi i raster allineati alla mappaCRSSRClip to ExtentRitaglia all'estensione della mappa [best reference] [miglior riferimento]Failed to align rasters:Impossibile allineare i rasters:QgsAlignRasterLayerConfigDialogConfigure Layer ResamplingConfigura ricampionamento layerNearest neighbourVicini più prossimi (nearest neighbor)Bilinear (2x2 kernel)Bilineare (kernel 2x2)Cubic (4x4 kernel)Cubica (kernel 4x4)Cubic B-Spline (4x4 kernel)B-Spline cubica (kernel 4x4)Lanczos (6x6 kernel)Lanczos (kernel 6x6)AverageMediaModeModoMaximumMassimoMinimumMinimoMedianMedianaFirst Quartile (Q1)Primo Quartile (Q1)Third Quartile (Q3)Terzo Quartile (Q3)Browse…Sfoglia...Rescale values according to the cell sizeRiscala i valori in base alla dimensione della cellaInput raster layer:Raster in ingresso:Output raster filename:Nome del raster di uscita:Resampling method:Metodo di ricampionamento:Select output fileSeleziona il file in uscitaGeoTIFFGeoTIFFQgsAllLayersFeaturesLocatorFilterFeatures In All LayersOpen form…Apri modulo...Attributes changedAttributi modificatiQgsAmsConnectionItemConnection failed: %1Connessione non riuscita: %1RefreshAggiornaEdit Connection…Modifica Connessione...Delete Connection…Modify ArcGIS Map Server ConnectionModifica connessione ArcGis Map ServerQgsAmsFolderItemConnection failed: %1Connessione non riuscita: %1QgsAmsItemGuiProviderView Service InfoQgsAmsProviderCould not parse spatial referenceImpossibile analizzare il riferimento spazialeSourceSorgenteService InfoInformazioni sul servizioLayer InfoInformazioni del layerUnexpected image size for block. Expected %1x%2, got %3x%4QgsAmsRootItemNew Connection…Nuova Connessione...Create a New ArcGIS Map Server ConnectionCrea una nuova connessione ArcGis Map ServerQgsAmsServiceItemConnection failed: %1Connessione non riuscita: %1QgsAmsSourceSelectErrorErroreFailed to retrieve service capabilities:
%1: %2Impossibile recuperare le capabilties del servizio:
%1: %2QgsAmsTiledImageDownloadHandlernetwork request update failed for authentication configaggiornamento richiesta rete non riuscito per la configurazione di autenticazioneNetworkReteTile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)Errore nella richiesta della mattonella (Stato: %1; Content-Type: %2; Lunghezza: %3; URL: %4)WMSWMSReturned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]L'immagine scaricata è errata [Content-Type: %1; URL: %2]QgsAngleMagnetWidget°°Snap to Aggancia aNo snappingNon agganciareQgsAnnotationWidgetBaseFormModuloFrame styleStile corniceFixed map positionMarcatore sulla mappaContents MarginsTopIn alto mm mmBottomIn bassoLeftSinistraRightDestraAllows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible.Permette di associare le note con un layer della mappa. Se abilitato, le note saranno visibili solo se il layer è visibile.Map markerSimbolo della mappaLinked layerLayer collegatoQgsAppDirectoryItemGuiProviderNewNuovoDirectory…Cartella…Create DirectoryCrea CartellaDirectory nameNome cartellaThe path “%1” already exists.Could not create directory “%1”.GeoPackage…GeoPackage…New GeoPackageNuovo GeoPackageCreated <a href="%1">%2</a>ShapeFile…ShapeFile…New ShapeFileNuovo ShapefileLayer creation failed: %1Add as a FavoriteAggiungi come PreferitoRename Favorite…Rinomina Preferito...Remove FavoriteRimuovi PreferitoHide from BrowserNascondi dal BrowserFast Scan this DirectoryScansiona Velocemente questa CartellaOpen Directory…Apri Cartella...Open in Terminal…Apri nel Terminale...Properties…Proprietà...Directory Properties…Proprietà Cartella…favorite “%1”preferito "%1"Rename FavoriteRinomina PreferitoQgsAppLayerTreeViewMenuProvider&Expand All&Espandi Tutto&Collapse AllRa&cchiudi tutto&Stretch Using Current Extent&Stira usando l'estensione attualeZoom to &Visible ScaleZoom alla Scala VisibileSet &Project CRS from LayerImposta il SR del &progetto dal layerMake Permanent…Rendi Permanente...Save Features As…Salva Elementi Come...Save Selected Features As…Salva Elementi Selezionati Come...Edit Symbol…Modifica Simbolo...&Open Attribute Table&Apri tabella attributiPaste Layer/GroupIncolla Layer/GruppoCopy GroupCopia Gruppo&Remove Group…&Rimuovi Gruppo...&Set Group CRS…&Imposta SR Gruppo&Set Group WMS Data…&Imposta dati WMS GruppoExportEsportaCopy LayerCopia Layer&Duplicate Layer&Duplica layer&Remove Layer…&Rimuovi Layer...Change Data Source…Cambia Sorgente Dati...&Set Layer Scale Visibility…Impo&sta visibilità layer in base a scala...Set CRSImposta SR Set Layer CRS…Imposta SR del LayerSave as QGIS Layer Style File…Salva come File di Stile QGIS del Vettore...&Properties…&Proprietà...Save as Layer Definition File…Salva come File di Definizione del Layer...&Filter…&Filtro...Save As…Salva con nome...Edit Virtual Layer…Modifica Layer Virtuale...&Toggle ItemsA&ttiva Oggetti&Show All Items&Mostra Tutti gli Oggetti&Hide All Items&Nascondi Tutti gli OggettiSymbol SelectorSelettore simbolo&Zoom to Native Resolution (100%)&Zoom alla risoluzione nativa (100%)Copy StyleCopia lo stilePaste StyleIncolla lo stileStylesStiliQgsAppMissingGridHandlerNo transform available between %1 and %2This grid is part of the “<i>%1</i>” package, available for download from <a href="%2">%2</a>.This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>.<p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p>This transformation requires the grid file “%3”, which is not available for use on the system.%4</p>DetailsDettagliNo Transformations AvailableCannot use preferred transform between %1 and %2This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system.This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>.<p>Current transform “<i>%1</i>” has an accuracy of %2 meters, while the preferred transformation “<i>%3</i>” has accuracy %4 meters.</p><p>Current transform “<i>%1</i>” has an unknown accuracy, while the preferred transformation “<i>%2</i>” has accuracy %3 meters.</p><p>The preferred transform between <i>%1</i> and <i>%2</i> is not available for use on the system.</p>Preferred Transformation Not Available<p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p style="color: red">%3</p>Cannot use project transform between %1 and %2<p>This project specifies a preset transform between <i>%1</i> and <i>%2</i>, which is not available for use on the system.</p><p>The operation specified for use in the project is:</p><p><code>%1</code></p>Project Transformation Not AvailableQgsApplicationExceptionEccezioneunknown exceptionEccezione sconosciutaApplication state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
Stato applicazione:
QGIS_PREFIX_PATH var amb: %1
Prefisso: %2
Percorso del plugin: %3
Percorso pacchetto dati: %4
Nome tema attivo: %5
Percorso tema attivo: %6
Percorso tema di default: %7
Percorso di ricerca SVG: %8
Percorso DB utente: %9
Percorso DB Auth: %10
match indentation of application statematch indentation of application state[ERROR] Can not make qgis.db private copy[ERRORE] Copia privata di qgis.db non riuscitaCan not make '%1' user writableCould not open qgis.dbImpossibile aprire qgis.dbMigration of private qgis.db failed.
%1Migrazione del qgis.db personale fallita.
%1Update of view in private qgis.db failed.
%1Impossibile aggiornare la vista in qgis.db dell'utente.
%1QgsArcGisAsyncParallelQuerynetwork request update failed for authentication configaggiornamento richiesta rete non riuscito per la configurazione di autenticazioneNetworkReteQgsArcGisAsyncQuerynetwork request update failed for authentication configaggiornamento richiesta rete non riuscito per la configurazione di autenticazioneQgsArcGisServiceSourceSelect&Build query&Crea interrogazioneCreate a New %1 ConnectionCrea una nuova connessione %1Modify %1 ConnectionModifica connessione %1Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutte le impostazioni associate?Confirm DeleteConferma eliminazioneNo LayersNessun layerThe query returned no layers.L'interrogazione non ha restituito alcun layer.QgsArcGisServiceSourceSelectBaseServer ConnectionsConnessioni ServerConnect to selected databaseConnetti al database selezionatoC&onnectC&onnettiCreate a new database connectionCrea una nuova connessione database&New&NuovoEdit selected database connectionModifica la connessione database selezionataEditModificaRemove connection to selected databaseRimuovi la connessione al database selezionatoRemoveRimuoviLoad connections from fileCarica le connessioni dal fileLoadCaricaSave connections to fileSalva le connessioni nel fileSaveSalvaFi<erFi<roDisplay WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstractVisualizza le FeatureTypes WFS contenenti questa parola nel titolo, nome o descrizioneUse title for layer nameUsa il titolo come nome del layerOnly request features overlapping the current view extentSolo le geometrie sovrapposte all'attuale estensione della vistaImage EncodingCodifica ImmagineCoordinate Reference SystemSistema di Riferimento delle CoordinateChange…Cambia...QgsArrowSymbolLayerWidgetBaseFormModuloCurved arrowsFrecce curvateSingleSingola……Single, reversedSingola, rovesciataDoubleDoppiaOffsetOffsetArrow typeTipo frecciaHead thicknessSpessore testaHead lengthLunghezza testa<html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html><html><head/><body><p>Piena: la freccia verrà mostrata interamente</p><p>Sinistra/Metà esterna: verrà visualizzata solo la metà della punta che si trova sulla sinistra della freccia per le frecce diritte, o quella verso l'esterno per frecce curve</p><p>Destra/Metà interna: verrà visualizzata solo la metà della punta che è a destra della freccia per frecce diritte, o quella verso l'interno per frecce curve</p></body></html>PlainSempliceLeft/Exterior halfmetà Sinistra/EsternaRight/Interior halfmetà Destra/InternaArrow width at startLarghezza della freccia all'inizio<html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html><html><head/><body><p>Se selezionato, sarà visualizzata una freccia per ogni punto consecutivo (ogni 2 punti per una freccia rettilinea o 3 punti per una freccia curva).</p><p>Se non selezionato, la freccia sarà definita dai punti estremi della linea (il punto medio sarà usato come punto di controllo per una freccia curva)</p></body></html>Repeat arrow on each segmentRipeti freccia su ogni segmentoHead typeTipo testaArrow widthLarghezza frecciaQgsAttributeActionDialogGenericGenericoPythonPythonMacMacWindowsWindowsUnixUnixOpen URLApri URLAdd New ActionAggiungi nuova azioneEcho attribute's valueMostra il valore dell'attributoAttribute ValueValore AttributoRun an applicationEsegui un'applicazioneRun applicationEsegui applicazioneGet feature idOttieni id elementoFeature IDID elementoSelected field's value (Identify features tool)Mostra il valore del campo selezionato (strumento Identifica elemento)Field ValueValore CampoClicked coordinates (Run feature actions tool)Coordinate del punto di click (strumento Avvia azioni dell'elemento)Clicked CoordinateCoordinate CliccataOpen fileApri fileSearch on web based on attribute's valueCerca sul web in base al valore dell'attributoSearch WebCerca nel WebList feature idsElenca id elementiDuplicate selected featuresDuplica gli elementi selezionatiDuplicate selectedDuplica selezioneEdit ActionModifica azioneQgsAttributeActionDialogBaseAttribute ActionsAttributi azioneThis list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.Questa lista contiene tutte le azioni che sono state definite per il vettore corrente. Per aggiungere azioni inserire i dettagli nei controlli sotto e poi premere il pulsante Aggiungi alla lista azioni. Le azioni possono essere modificate qui con un doppio click sulla riga.TypeTipoDescriptionDescrizioneShort TitleTitolo breveAction ScopesAmbiti AzioneOn NotificationSu Notifica<html><head/><body><p>If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. </p></body></html><html><head/><body><p>Se specificato, abiliterà l'ascolto delle notifiche dal provider e l'azione verrà eseguita quando il messaggio di notifica sarà uguale al valore specificato. </p></body></html>Only when editableSolo quando modificabileAdd a new actionAggiunge una nuova azioneShow in Attribute TableMostra in Tabella AttributiLayoutLayoutSeparate ButtonsSepara PulsantiCombo BoxMenu a tendinaActionAzioneAction ListLista AzioniCreate Default ActionsCrea Azioni PredefiniteCaptureCatturaRemove the selected actionRimuovi l'azione selezionataMove the selected action upSposta l'azione selezionata in suMove the selected action downSposta l'azione selezionata in giùQgsAttributeActionPropertiesDialogSelect an actionFile dialog window titleSeleziona un'azioneImages( %1 ); All( *.* )Immagini( %1 ); Tutto( *.* )Choose Icon…Scegli icona...Additional variablesVariabili addizionaliQgsAttributeActionPropertiesDialogBaseFormModuloInserts the selected field into the actionInserisce il campo selezionato nell'azioneInsertInserisciBrowse for actionCerca i comandi per l'azioneClick to browse for an actionClicca per selezionare un'azioneClicking the button will let you select an application to use as the actionClicca il pulsante per selezionare una applicazione da usare come azione<html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html><html><head/><body><p>Il testo dell'azione definisce cosa succede se l'azione è innescata.<br/>Il contenuto dipende dal tipo.<br/>Per il tipo <span style=" font-style:italic;">Python</span> il contenuto deve essere codice python<br/>Per altri tipi deve essere un file o un'applicazione con parametri opzionali</p></body></html>TypeTipoDescriptionDescrizioneIconIconaShort NameBreve descrizioneGenericGenericoEnter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary).Inserisci un nome con cui identificare l'azione. Il nome deve essere univoco (QGIS lo rende tale se necessario).……Execute if notification matchesEsegui se la notifica corrispondeAction TextTesto Azione<html><head/><body><p>If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.</p><p>E.g. to match message beginning with <span style=" font-weight:600;">whatever </span>use <span style=" font-weight:600;">^whatever</span></p></body></html><html><head/><body><p>Se specificato, abiliterà l'ascolto delle notifiche dal provider e l'azione verrà eseguita quando il messaggio di notifica sarà uguale al valore specificato.</p><p>Per Es. per selezionare il messaggio che inizia con <span style=" font-weight:600;">whatever </span>usare <span style=" font-weight:600;">^whatever</span></p></body></html>Enable only when editableAbilita solo quando modificabilePythonPythonMacMacWindowsWindowsUnixUnixOpenApriAction ScopesAmbiti AzioneCaptures any output from the actionCattura ogni risultato dell'azioneCaptures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog boxI risultati catturati da una azione (sia standard sia errori) saranno visualizzati in una finestra di dialogo Capture outputCattura l'uscitaEnter the action name hereNome da assegnare all'azioneMandatory descriptionDescrizione obbligatoriaLeave empty to use only iconLasciare vuoto per usare solo iconaQgsAttributeDialog%1 - Feature Attributes%1 - Attributi elementoQgsAttributeFormAttributes changedAttributi modificatiApply changes to edited features?Applicare i cambiamenti agli elementi modificati?No matching features foundNessun elemento corrispondente trovatoUpdated multiple feature attributesAggiornamento attributi multi geometrie effettuatoUnsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>.Modifiche multiple non salvate: <a href="#apply">applica modifiche</a> oppure <a href="#reset">ripristina i cambiamenti</a>.&Reset Form&Ripristina Modulo&Flash Features&Lampeggia Elementi&Zoom to Features&Zoom agli Elementi&Select Features&Seleziona ElementiSelect FeaturesSeleziona ElementiAdd to Current SelectionAggiungi alla Selezione CorrenteRemove from Current SelectionRimuovi dalla Selezione CorrenteFilter Current SelectionFiltra la Selezione AttualeFilter FeaturesFilter Within ("AND")Filtra Entro ("AND")Extend Filter ("OR")Estendi Filtro ("OR")The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.La funzione init di python (<code>%1</code>) non accetta 3 argomenti come ci si aspetta! <br>Controlla il nome della funzione nella scheda <b>Campi</b> delle proprietà del layer.No feature joinedNessun elemento collegatoJoin settings do not allow editingLe impostazioni di unione non consentono l'editingJoin settings do not allow upsert on editLe impostazione di unione non consentono l'inserimento in modificaJoined layer is not toggled editableIl layer unito non è attivo per le modificheMultiedit AttributesMultiedit degli Attributi%n matching feature(s) selectedmatching featuresSelezionate %n elementi corrispondentiSelezionati %n elementi corrispondentiEdits will be applied to all selected features.Le modifiche verranno applicate a tutti gli elementi selezionati.Attribute changes for multiple features applied.Modifica attributi su elementi multipli eseguita.Changes could not be applied.Le modifiche non possono essere effettuate.Failed to create widget with type '%1'CloseChiudiThe python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.La funzione init di python (<code>%1</code>) non non è stata trovata! <br>Controlla il nome della funzione nella scheda <b>Campi</b> delle proprietà del layer.QgsAttributeLoadValuesLoad Values from LayerCarica valori dal vettoreLayerVettoreDescriptionDescrizioneValueValoreSelect data from attributes in selected layer.Seleziona i dati dagli attributi del vettore selezionato.View AllMostra tuttoInsert NULL value on topInserisci un valore NULL all'inizioQgsAttributeRelationEditFormModuloRelationRelazioneCardinalityCardinalitàFor a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden.QgsAttributeTableDelegateAttribute changedAttributo modificatoQgsAttributeTableDialogAttribute TableTabella attributiInvert selection (Ctrl+R)Inverti selezione (Ctrl+R)Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)Copia le righe selezionate negli appunti (Ctrl+C)Ctrl+CCtrl+CZoom map to the selected rows (Ctrl+J)Zoom mappa alle righe selezionate (Ctrl-J)Ctrl+JCtrl+JPan map to the selected rows (Ctrl+P)Sposta mappa alle righe selezionate (Ctrl-P)Ctrl+PCtrl+PToggle editing mode (Ctrl+E)Attiva modifiche (Ctrl+E)Ctrl+ECtrl+EReload the tableRicarica la tabellaSelect features using an expressionSeleziona elementi usando un'espressioneDeselect all (Ctrl+Shift+A)Deseleziona tutto (Ctrl+Shift+A)Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+ASelect all (Ctrl+A)Seleziona tutto (Ctrl+A)Toggle multi edit modeAttiva modalità modifica multiplaCtrl+ACtrl+ASelect/filter features using form (Ctrl+F)Seleziona/filtra elementi usando un modulo (Ctrl+F)Paste features from clipboard (Ctrl+V)Incolla elementi dagli appunti (Ctrl+V)Ctrl+VCtrl+VNew fieldNuovo campoCtrl+WCtrl+WFilterFiltraFilters the visible features according to the current filter selection and filter string.Filtra lgli elementi visibili secondo la selezione attuale del filtro e la stringa del filtro.ApplyApplicaTable ViewVista tabella==Update AllAggiorna tuttoAdvanced Filter (Expression)Filtro Avanzato (Espressione)Use the Expression Builder to define the filterUsa il Costruttore di Espressioni per definire il filtroSelect/filter features using formSeleziona/filtra elementi usando un moduloCtrl+FCtrl+FShow All FeaturesMostra tutti gli elementiShow Selected FeaturesMostra gli elementi selezionatiField FilterFiltro CampoShow Edited and New FeaturesMostra gli elementi modificati ed i nuoviShow Features Visible On MapMostra gli elementi visibili nella mappaDelete field (Ctrl+L)Elimina campo (Ctrl+L)New field (Ctrl+W)Nuovo campo (Ctrl+W)The filter defines which features are currently shown in the list or on the tableIl filtro definisce quali elementi rappresentare nella lista o nella tabellaSwitch to form viewPassa alla vista del moduloForm ViewVista moduloSwitch to table viewPassa alla vista della tabellaFilter all the features which have been edited but not yet savedFiltra tutti gli elementi modificati ma non ancora salvatiToggle editing modeAttiva/disattiva modalità modificaSave editsSalva modificheSave edits (Ctrl+S)Salva modifiche (Ctrl+S)Delete selected featuresElimina geometrie selezionateSelect allSeleziona tuttoInvert selectionInverti selezioneDeselect allDeseleziona tuttoMove selection to topSposta la selezione in cima (Ctrl+T)Pan map to the selected rowsSposta mappa alle righe selezionateZoom map to the selected rowsZoom mappa alle righe selezionateCut selected rows to clipboardTaglia le righe selezionate negli appuntiCut selected rows to clipboard (Ctrl+X)Taglia le righe selezionate negli appunti (Ctrl+X)Ctrl+XCtrl+XCopy selected rows to clipboardCopia le righe selezionate negli appuntiPaste features from clipboardIncolla elementi dagli appuntiDelete fieldElimina campoConditional formattingFormattazione condizionaleDock Attribute TableAggancia Tabella AttributiActionsAzioniAdd featureAggiungi elementoOpen field calculatorApri calcolatore campiOpen field calculator (Ctrl+I)Apri il calcolatore di campi (Ctrl+I)Ctrl+ICtrl+I %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4%1 :: Totale degli elementi: %2, Filtrati: %3, Selezionati: %4An error occurred while trying to update the field %1An error occurred while evaluating the calculation string:
%1Errore durante la valutazione della stringa da calcolare:
%1Update AttributesAggiorna attributiExpression Based FilterFiltro Basato su EspressioneFailed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?Impossibile aggiungere il campo '%1' di tipo '%2'. Il nome del campo è univoco?Parsing errorErrore di analisiEvaluation errorErrore di valutazioneDelete featureElimina elementoUpdate FilteredAggiornamento filtratoMultiedit is not supported when using custom UI formsMultiedit non è supportato quando si usano moduli UI personalizzatiSearch is not supported when using custom UI formsLa ricerca non è supportata quando si usano moduli UI personalizzatiCalculating fieldCalcolo del campoAttribute addedAttributo aggiuntoAdd FieldAggiungi campoDeleted attributeAttributo cancellatoThe attribute(s) could not be deletedImpossibile cancellare l'attributo/iAttribute errorErrore nell'attributoError filteringErrore nel filtroGeometryless feature addedElemento senza geometria aggiuntoUpdate SelectedAggiorna selezioneCtrl+RCtrl+RQgsAttributeTableFilterModelActionsAzioniQgsAttributeTableModelextra columncolonna extraFeature ID: %1ID elemento: %1QgsAttributeTableViewSelect AllSeleziona tuttoQgsAttributeTypeDialogEdit Widget PropertiesModifica proprietà widgetGeneralGeneraleAliasAliasCommentCommentoEditableModificabileLabel on topEtichetta in cimaWidget TypeTipo widgetConstraintsVincoliUniqueUnivocoNot nullNon nullo<p>Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p><p>Far rispettare il vincolo univoco impedisce il commit di elementi che non rispettano il vincolo.
</p><p> I vincoli non rispettati mostrano un avviso agli utenti, ma non impediscono il commit dell'elemento.</p>Enforce unique constraintFai rispettare il vincolo univocoExpression descriptionDescrizione espressioneOptional descriptive name for expression constraintNome descrittivo opzionale per il vincolo espressione<p>Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p><p>Far rispettare il vincolo non nullo impedisce il commit di elementi che non rispettano il vincolo.
</p><p> I vincoli non rispettati mostrano un avviso agli utenti, ma non impediscono il commit dell'elemento.</p>Enforce not null constraintFai rispettare il vincolo non nulloExpressionEspressione<p>Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p><p>Far rispettare il vincolo dell'espressione impedisce il commit di elementi che non rispettano il vincolo.
</p><p> I vincoli non rispettati mostrano un avviso agli utenti, ma non impediscono il commit dell'elemento.</p>Enforce expression constraintFai rispettare il vincolo espressioneDefaultsPredefinitiDefault valueValore predefinitoPreviewAnteprima<p>With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature's attribute or geometry is changed.</p><p>This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.</p>Apply default value on updateApplica valore predefinito all'aggiornamentoThe provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field.La sorgente per questo layer ha un vincolo NOT NULL impostato sul campo.The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field.La sorgente per questo layer ha un vincolo UNIQUE impostato sul campo.QgsAttributesFormInitCodePython Init Code ConfigurationThe function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in function name: my_form_open
Python Init functionFunzione di avvio pythonThe function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in function name: my_form_open
External fileFile esternoFunction nameNome funzioneEnter the name of the form init function.Inserisci il nome della funzione init del modulo.Load from external fileCarica da file esternoProvide code in this dialogInserisci codice manualmenteLoad from the environmentCarica dall'ambienteSelect Python FileSeleziona File PythonPython files (*.py *.PY)File Python (*.py *.PY)QgsAttributesFormPropertiesFormModuloSelect attribute layout editorAutogenerateGenera automaticamenteDrag and drop designerCrea maschera di inserimentoProvide ui-fileFornisci file UIQGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.I moduli di QGIS possono possedere una funzione Python che viene caricata quando viene aperto il modulo.
Usa questa funzione per aggiungere delle logiche addizionali ai tuoi moduli.……Edit UIModifica UIAvailable WidgetsWidgets disponibiliForm LayoutLayout del Modulo%1 (%2)%1 (%2)RelationsRelazioniOther WidgetsQML WidgetHTML WidgetHide form on add feature (global settings)Nascondi modulo all'inserimento di geometria (impostazioni globali)Show form on add feature (global settings)Mostra modulo all'inserimento di geometria (impostazioni globali)Hide form on add featureNascondi modulo all'inserimento di geometriaShow form on add featureMostra modulo all'inserimento di geometria# -*- coding: utf-8 -*-
"""
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
Enter the name of the function in the "Python Init function"
field.
An example follows:
"""
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit")
# -*- coding: utf-8 -*-
"""
I form QGIS possono avere una funzione Python che può essere chiamata quando un form viene aperto.
Usa questa funzione per aggiungere logica extra ai tuoi forms..
Inserisci il nome della funzione nel campo "Funzione Python di avvio".
Segue un esempio:
"""
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit")
Many to one relationRelazione molti ad unoSelect edit formSeleziona modulo di modificaUI fileFile UIInvert selectionInverti selezioneQgsAuthAuthoritiesEditorCertificate Authorities EditorEditor Autorità di CertificazioneCertificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i>Autorità di certificazione e Emittenti <i>(I certificati di Root/File sono di sola lettura)</i>Certificates fileFile dei certificatiFile of concatenated CAs and/or IssuersFile delle CA e/o Emittenti concatenati……Import certificate(s) to authentication databaseImporta il certificato(i) nel database di autenticazioneRemove certificate from authentication databaseRimuovi il certificato dal database di autenticazioneShow information for certificateMostra informazioni per il certificatoGroup by organizationRaggruppa per organizzazioneRefresh certificate tree viewRicarica la vista ad albero del certificatoCommon NameNome ComuneSerial #Seriale #Expiry DateData ScadenzaTrust PolicyPolitica di FiduciaERROR storing CA(s) in authentication databaseERRORE durante la memorizzazione del(i) CA nel database di autenticazioneCertificate id missingId certificato mancanteRemove Certificate AuthorityRimuove Autorità di CertificazioneAre you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
Operation can NOT be undone!Sei sicuro di voler rimuovere l'Autorità di Certificazione selezionata dal database?
Questa operazione NON può essere annullata!Certificate could not be found in database for id %1:Impossibile trovare nel database il certificato per l'id %1:ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database.ERROR removing CA from authentication database for id %1:ERRORE durante la rimozione del CA dal database di autenticazione per l'id %1:ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:ERRORE nella rimozione della politica di fiducia del certificato dal database di autenticazione per l'id %1:Default Trust PolicyPolitica di fiducia preimpostataChanging the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results.Cambiando la politica di fiducia preimpostata per le autorità di certificazione ad 'Untrusted' può causare risultati di connessioni SSL a reti inattese.Default policyPolitica preimpostataQgsAuthBasicEditOptionalOpzionaleRequiredRichiestoRealmDominioShowMostraUsernameNome utentePasswordPasswordQgsAuthBasicMethodBasic authenticationAutenticazione di baseQgsAuthCertInfoCertificate InfoInformazioni CertificatoCertificate HierarchyGerarchia CertificatoTextLabelEtichetta testoCertificate InformationInformazioni CertificatoTrust policyPolitica di fiduciaSave certificate trust policy change to databaseSalva modifica politica di fiducia del certificato nel databaseSaveSalva<b>Setup ERROR:</b>
<b>ERRORE Impostazioni:</b>
Could not populate QCA certificate collectionImpossibile popolare la raccolta di certificati QCACould not set QCA certificateImpossibile impostare il certificato QCAInvalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1Popolazione della catena certificato QCA non valida.<br><br>Messaggio di validità: %1Missing CACA mancanteFieldCampoValueValoreGeneralGeneraleDetailsDettagliSubject InfoInformazioni SoggettoIssuer InfoInformazioni EmittentePublic Key InfoInformazioni Chiave PubblicaExtensionsEstensioniPEM TextTesto PEMTypeTipoMissing CA (incomplete local CA chain)CA mancante (catena CA locale incompleta)self-signedauto-firmatoRootRootUsage typeTipo d'usoSubjectSoggettoIssuerEmittenteNot valid afterNon valido dopoPublic keyChiave pubblicaSignature algorithmAlgoritmo firmaCountry (C)Nazione (C)State/Province (ST)Stato/Provincia (ST)Locality (L)Località (L)Organization (O)Organizzazione (O)Organizational unit (OU)Unità organizzativa (OU)Common name (CN)Nome comune (CN)Email address (E)Indirizzo email (E)Distinguished nameDistinguished nameEmail LegacyLegacy EmailIncorporation CountryPaese di CostituzioneIncorporation State/ProvinceStato/Provincia di CostituzioneIncorporation LocalityLocalità di CostituzioneURIURIDNSDNSIP AddressIndirizzo IPXMPPXMPPEmail: Email: DNS: DNS: Alternate namesNomi alternativiVersionVersioneSerial #Seriale #Not valid beforeNon valido primaMD5 fingerprintimpronta MD5SHA1 fingerprintimpronta SHA1CRL locationsPosizioni CRLIssuer locationsPosizioni emittenteOCSP locationsPosizioni OCSPAlgorithmAlgoritmoKey sizeDimensione chiaveExponentEsponenteVerifyVerificaEncryptCriptaDecryptDecriptaKey agreementKey agreementExportEsportaKey usageUso chiaveCertificate Authority: %1Autorità di Certificazione: %1YesSÌNoNoChain Path Limit: %1Limite Percorso Catena: %1Basic constraintsVincoli di baseExtended key usageUso chiave estesaSubject key IDID chiave soggettoAuthority key IDID chiave autoritàQgsAuthCertInfoDialogCertificate InformationInformazioni CertificatoQgsAuthCertManagerAuthentication Certificate EditorsEditor Certificato di AutenticazioneIdentitiesIdentitàServersServerAuthoritiesAutoritàNote: Editing writes directly to authentication databaseNota: La modifica scrive direttamente nel database di autenticazioneCertificate ManagerGestore CertificatoQgsAuthConfigEditAuthenticationAutenticazioneClearCancellaOptional URL resourceRisorsa URL opzionaleNote: Saving writes directly to authentication databaseNota: Il salvataggio scrive direttamente nel database di autenticazioneRequiredRichiestoIdIdResourceRisorsaNameNomeAuthentication config id not loaded: %1Id configurazione autenticazione non caricato: %1QgsAuthConfigEditorEdit Authentication ConfigurationsModifica Configurazioni AutenticazioneAdd new authentication configurationAggiungi nuova configurazione di autenticazioneRemove selected authentication configurationRimuovi la configurazione di autenticazione selezionataEdit selected authentication configurationModifica la configurazione di autenticazione selezionataAuthentication ConfigurationsConfigurazioni AutenticazioneIDIDNameNomeURIURITypeTipoVersionVersioneConfigConfigurazioneRemove ConfigurationRimuovi ConfigurazioneAre you sure you want to remove '%1'?
Operation can NOT be undone!Sei sicuro di voler rimuovere '%1'?
L'operazione NON può essere annullata!QgsAuthConfigIdEditFormModuloGeneratedGenerato<html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html><html><head/><body><p>Sblocca per modificare l'ID</p><p><span style=" font-style:italic;">solo 7 caratteri alfanumerici</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">La modifica può distruggere cose!</span></p></body></html>……QgsAuthConfigSelectAuthentication ConfigurationConfigurazione AutenticazioneEdit selected configurationModifica configurazione selezionataDelete selected configurationElimina configurazione selezionataDeleteEliminaDismissScartaCreate a new authentication configurationCrea una nuova configurazione di autenticazioneNewNuovoEditModificaAuthentication config id not loaded: %1Id configurazione autenticazione non è caricato: %1Missing authentication method descriptionDescrizione del metodo di autenticazione mancante<ul><li><b>Method type:</b> %1</li><li><b>Configuration ID:</b> %2</li></ul>Configuration '%1' not in databaseConfigurazione '%1' non presente nel databaseNo authenticationNessuna autenticazioneRemove AuthenticationRimuovi AutenticazioneAre you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
Operation can NOT be undone!Sei sicuro di voler rimuovere permanentemente questa configurazione?
L'operazione NON può essere annullata!QgsAuthConfigUriEditDialogFinestraEdit Authentication Configuration IDNote: Button actions above affect authentication databaseNota: I pulsanti di sopra influenzano il database di autenticazioneAuthentication Config ID String EditorEditor Stringa ID Configurazione AutenticazioneNo authcfg in Data Source URINessuna authcfg nell'URI della Sorgente DatiAdding authcfg to URI not supportedAggiunta di authcfg all'URI non supportataQgsAuthEditorWidgetsInput master passwordInserisci la password principaleClear cached master passwordCancella la password principale salvata in cacheReset master passwordRipristina password principaleClear cached authentication configurationsCancella le configurazioni di autenticazione salvate in cacheRemove all authentication configurationsRimuovi tutte le configurazione di autenticazioneErase authentication databaseClear network authentication access cacheCancella la cache di accesso dell'autenticazione di reteAutomatically clear network authentication access cache on SSL errorsCancella automaticamente la cache di accesso dell'autenticazione di rete quando si verificano errori SSLStore/update the master password in your %1Memorizza/aggiorna la password principale nel tuo %1Clear the master password from your %1Cancella la password principale dal tuo %1Integrate master password with your %1Integra la password principale con il tuo %1Enable password helper debug logAbilita il log di debug dell'aiuto per la passwordAuth cache clearedNetwork authentication cache has been clearedLa cache di autenticazione di rete è stata cancellataQgsAuthEditorsAuthentication EditorsEditor AutenticazioneConfigurationsConfigurazioniManagementGestioneInstalled PluginsPlugins InstallatiManage CertificatesGestisci CertificatiUtilitiesUtilitàNote: Editing writes directly to authentication databaseNota: La modifica scrive direttamente nel database di autenticazioneQgsAuthEsriTokenEditTokenRequiredObbligatorioQgsAuthEsriTokenMethodESRI token based authenticationQgsAuthIdentCertEditIdentityIdentitàSelect identity…Seleziona identità...Organization not definedOrganizzazione non specificataQgsAuthIdentCertMethodPKI stored identity certificatePKI ha memorizzato il certificato di identitàQgsAuthIdentitiesEditorIdentity Certificates EditorEditor Certificati IdentitàUser Identity BundlesBundle Identità UtenteImport identity bundle to authentication databaseImporta bundle identità nel database di autenticazioneRemove identity bundle from authentication databaseRimuovi bundle identità dal database di autenticazioneShow information for bundleMostra informazioni per il bundleGroup by organizationRaggruppa per organizzazione……Refresh identity bundle tree viewRicarica la vista ad albero del bundle identitàCommon NameNome ComuneSerial #Seriale #Expiry DateData ScadenzaCertificate BundlesBundle CertificatoERROR storing identity bundle in authentication database.Certificate id missing.Id certificato mancante.Remove Certificate IdentityRimuovi Identità CertificatoAre you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
Operation can NOT be undone!Sei sicuro di voler rimuovere l'identità del certificato selezionata dal database?
Questa operazione NON può essere annullata!ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:ERRORE durante la rimozione del CA dal database di autenticazione per l'id %1:QgsAuthImportCertDialogImport Certificate(s)Importa Certificato(i)PEM/DER-formatted formattato PEM/DER……Import(s) can contain multiple certificatesL'importazione(i) può contenere certificati multipliPEM texttesto PEMFileFileTrust policyPolitica di fiduciaValidation ResultsRisultati ValidazioneAllow invalid certificatesPermetti certificati non validiImport Certificate AuthoritiesImporta Autorità di CertificazioneImportImportaCertificates found: %1
Certificates valid: %2Certificati trovati: %1
Certificati validi: %2
Authorities/Issuers: %1%2
Autorità/Emittenti: %1%2Open Certificate FileApri file di CertificatoAll files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Tutti i files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)QgsAuthImportIdentityDialogImport IdentityImporta IdentitàKeyChiaveCertCertificatoRequiredRichiesto……Validation ResultsRisultati ValidazioneOptional passphraseFrase di accesso opzionaleShowMostraBundleBundlePKI PEM/DER Certificate PathsPercorsi Certificato PKI PEM/DERPKI PKCS#12 Certificate BundleBundle Certificato PKI PKCS#12Valid: %1Valido: %1Invalid: %1Non valido: %1Open Client Certificate FileApri File Certificato ClientAll files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Tutti i files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Open Private Key FileApri File Chiave PrivataOpen PKCS#12 Certificate BundleApri Bundle Certificato PKCS#12PKCS#12 (*.p12 *.pfx)PKCS#12 (*.p12 *.pfx)Missing componentsComponenti mancantiFailed to read client certificate from fileImpossibile leggere il certificato client da fileFailed to load client certificate from fileImpossibile caricare il certificato client da fileExtra certificates found with identityTrovati certificati aggiuntivi con identità%1 thru %2da %1 fino a %2Failed to load client private key from fileImpossibile caricare la chiave privata client da filePrivate key password may not matchLa password della chiave privata può non corrispondereQCA library has no PKCS#12 supportLa libreria QCA non ha il supporto PKCS#12Failed to read bundle fileImpossibile leggere il file bundleIncorrect bundle passwordPassword bundle non correttaFailed to decode (try entering password)Impossibile decodificare (prova a inserire la password)Bundle empty or can not be loadedBundle vuoto o impossibile da caricareBundle client cert can not be loadedImpossibile caricare il certificato client bundleQt cert could not be created from QCA certImpossibile creare il certificato Qt usando il certificato QCAQt private key could not be created from QCA keyImpossibile creare la chiave privata Qt usando la chiave QCAFile not foundFile non trovatoQgsAuthManagerOpening of authentication db FAILEDApertura del db di autenticazione FALLITAQCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missingPlugin OpenSSL (qca-ossl) della QCA mancanteNo authentication method plugins foundNessun plugin per il metodo di autenticazione trovatoNo authentication method plugins could be loadedNessun plugin per il metodo di autenticazione può essere caricatoAuth db directory path could not be createdImpossibile creare il percorso per la directory del db authAuth db is not readable or writable by userIl database di autenticazione non è leggibile o scrivibile dall'utenteAuth db could not be created and openedImpossbile creare ed aprire il db authAuthentication system is DISABLED:
%1Il sistema di autenticazione è DISABILITATO:
%1Master password set: FAILED to verify, reset to previousPassword principale impostata: verifica FALLITA, ripristino alla precedenteMaster password: FAILED to access databasePassword principale: accesso al database FALLITOMaster password: FAILED to find just one master password record in databasePassword principale: ricerca di un solo record della password principale nel database FALLITAMaster password: FAILED to verify against hash in databasePassword principale: verifica su hash nel database FALLITAMaster password: failed 5 times authentication system DISABLEDPassword principale: falliti 5 tentativi sistema autenticazione DISABILITATOMaster password: hash FAILED to be stored in databasePassword principale: memorizzazione hash nel database FALLITAMaster password reset FAILED: could not clear current password from databaseReimpostazione della password principale FALLITO: impossibile cancellare la password corrente dal databaseMaster password reset FAILED: could not store new password in databaseReimpostazione della password principale FALLITO: impossibile memorizzare la nuova password nel databaseMaster password reset FAILED: could not verify new password in databaseReimpostazione della password principale FALLITO: impossibile verificare la nuova password nel databaseMaster password reset FAILED: could not re-encrypt configs in databaseReimpostazione della password principale FALLITO: impossibile ri-crittografare le impostazioni nel databaseMaster password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configsReimpostazione della password principale FALLITO: impossibile decrittografare la configurazione ri-crittografataMaster password reset FAILED: could not re-encrypt settings in databaseReimpostazione della password principale FALLITO: impossibile ri-crittografare le impostazioni nel databaseMaster password reset FAILED: could not re-encrypt identities in databaseReimpostazione della password principale FALLITO: impossibile ri-crittografare le identità nel databaseMaster password reset: could not remove old database backupReimpostazione della password principale FALLITO: impossibile rimuovere vecchio backup del databaseConfig ID is emptyID configurazione è vuotaStore config: FAILED because config is invalidMemorizza configurazione: FALLITA perché la configurazione non è validaStore config: FAILED because pre-defined config ID is not uniqueMemorizza configurazione: FALLITA perché l'ID di configurazione predefinita non è unicaStore config: FAILED because config string is emptyMemorizza configurazione: FALLITA perché la stringa di configurazione è vuotaUpdate config: FAILED because config is invalidAggiorna configurazione: FALLITA perché la configurazione non è validaUpdate config: FAILED because config is emptyAggiorna configurazione: FALLITA perché la configurazione è vuotaUpdate config: FAILED to prepare queryAggiorna configurazione: preparazione interrogazione FALLITAAuthentication database contains duplicate configuration IDsIl database di autenticazione contiene ID di configurazione duplicatiNo authentication database foundNessun database di autenticazione trovatoCould not back up authentication databaseImpossibile creare il backup del database di autenticazioneAuthentication database could not be deletedImpossibile cancellare il database di autenticazioneAuthentication database could not be initializedImpossibile inizializzare il databaseFAILED to create auth database config tablesCreazione tabelle di configurazione del database di autenticazione FALLITAFAILED to create auth database cert tablesCreazione tabelle di certificazione del database di autenticazione FALLITAAuthentication database contains duplicate settingsIl database di autenticazione contiene impostazioni duplicateAuthentication database contains duplicate certificate identityIl database di autenticazione contiene identità certificato duplicataRetrieve certificate identity bundle: FAILED to create private keyRecupera bundle identità certificato: creazione chiave privata FALLITARetrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificateRecupera bundle identità certificato: creazione certificato FALLITAAuthentication database contains duplicate certificate bundlesIl database di autenticazione contiene bundle di certificato duplicatiAuthentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2Il database di autenticazione contiene configurazioni personalizzate di certificato SSL duplicate per host:port, id, %1, %2Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1Il database di autenticazione contiene configurazioni personalizzate di certificato SSL duplicate per host:port: %1Authentication database contains duplicate certificate authoritiesIl database di autenticazione contiene autorità di certificato duplicateAuthentication database contains duplicate cert trust policiesIl database di autenticazione contiene politiche di fiducia certificato duplicatePassword HelperAiuto per la passwordOpening %1 for DELETE…%1 in apertura per CANCELLARE...Opening %1 for READ…%1 in apertura per LEGGERE...Opening %1 for WRITE…%1 in apertura per SCRIVERE...Delete password failed: %1.Errore cancellazione password: %1.Retrieving password from your %1 failed: %2.Caricamento password dal tuo %1 non riuscito: %2.Empty password retrieved from your %1.Password vuota recuperata dal tuo %1.Storing password in your %1 failed: %2.Memorizzazione password nel tuo %1 non riuscito: %2.Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password.Il tuo %1 sarà <b>utilizzato da ora in poi</b> per memorizzare e recuperare la password principale.Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password.Il tuo %1 <b>non sarà più utilizzato da ora in poi<b> per memorizzare e recuperare la password principale.There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the "Utilities" menu in the Authentication pane of the options dialog. %2Si è verificato un errore e l'integrazione con il tuo sistema %1 è stata disabilitata. Puoi ri-abilitarla in qualunque momento attraverso il menu "Utilità" nel pannello di Autenticazione delle opzioni. %2Error in %1: %2Errore in %1: %2Master password has been successfully read from your %1La password principale è stata letta con successo nel tuo %1Master password stored in your %1 is not validLa password principale memorizzata nel tuo %1 non è validaMaster password has been successfully written to your %1La password principale è stata scritta con successo nel tuo %1Master password could not be written to your %1Impossibile scrivere la password principale nel tuo %1Authentication database contains duplicate setting keysIl database di autenticazione contiene chiavi di impostazione duplicateAuthentication database contains duplicate identity IDsIl database di autenticazione contiene ID di identità duplicatiUnable to establish authentication database connectionImpossibile stabilire connessione al database di autenticazioneAuth db query exec() FAILEDInterrogazione exec() database di autenticazione FALLITAAuth db query FAILEDInterrogazione database di autenticazione FALLITAAuth db FAILED to start transactionIl database di autenticazione ha FALLITO nell'iniziare la transazioneAuth db FAILED to rollback changesIl database di autenticazione ha FALLITO nell'annullare le modificheQgsAuthMethodPluginsDialogFinestraInstalled authentication method pluginsPlugin di metodi di autenticazione installati MethodMetodoDescriptionDescrizioneWorks withFunziona conQgsAuthOAuth2ConfigCustomPersonalizzataPredefinedPredefinitoAuthorization CodeCodice di AutorizzazioneImplicitImplicitoResource OwnerProprietario RisorsaHeaderTitoloForm (POST only)URL QueryQgsAuthOAuth2EditConfigureConfiguraGrant FlowExport configurationEsporta configurazioneImport configurationImporta configurazioneScopeObiettivoRequest TimeoutRedirect URLAuthorization-related timeout seconds secondiDescriptionDescrizioneOptionalOpzionaleAPI KeyChiave APIRequiredObbligatorioRequest URLOptional (space delimiter)Access MethodMetodo di AccessoUsernameNome utenteAdvancedAvanzatoPasswordPasswordResource access token methodPersist between launchesToken URLURL TokenClient SecretClient IDToken SessionRefresh Token URL……http://127.0.0.1:http://127.0.0.1:Port number//SubdirectorySottocartellaDefinedDefinitoDefined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details.Add extra config directory to parseSoftware StatementConfiguration UrlRegisterRegistraExtra initial request parametersKeyChiaveValue (unencoded)TokensTokenRemove cached tokensSelect extra directory to parseSeleziona cartella extra da analizzareSelect software statement fileJSON Web Token (*.jwt)ID: %1
Grant flow: %2
Description: %3No predefined configurations found on diskSave OAuth2 Config FileSalva File di Configurazione OAuth2Select OAuth2 Config FileDownloading configuration failed with error: %1Configurations files can be placed in the directories:Configuration files can be placed in the directories:
%1QgsAuthOAuth2MethodOAuth2 authenticationAutenticazione OAuth2Authenticator linking (login) has failedLinking succeeded, but authenticator access FAILED: null objectLinking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linkedLinking succeededOpen browser requestedApertura browser richiestaClose browser requestedChiusura browser richiestaNetwork reply finishedRisposta rete terminataNetwork reply finished but no reply object accessibleResults: %1Risultati: %1Network error but no reply object accessibleNetwork error: %1Errore rete: %1Network error but no reply object attributes foundNetwork error, HTTP status: %1Errore rete, stato HTTP: %1Attempting token refresh…Token refresh FAILED: authcfg emptyBackground token refresh underway for authcfg: %1Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator objectToken refresh finished but no reply object accessibleToken refresh error: %1QgsAuthPkcs12EditOptional passphrasePassphrase opzionaleShowMostraRequiredRichiestoBundleBundle……CAsCAsKeyChiaveAdd bundle CAs to the connectionAddAggiungiAdd also root (self-signed) CARootRootMissing componentsComponenti mancantiQCA library has no PKCS#12 supportLa libreria QCA non ha il supporto PKCS#12Failed to read bundle fileImpossibile leggere il file bundleIncorrect bundle passwordPassword bundle non correttaFailed to decode (try entering password)Impossibile decodificare (prova a inserire la password)Bundle empty or can not be loadedBundle vuoto o impossibile da caricareBundle client cert can not be loadedImpossibile caricare il certificato client bundle%1 thru %2da %1 fino a %2Valid: %1Valido: %1Invalid: %1Non valido: %1Open PKCS#12 Certificate BundleApri Bundle Certificato PKCS#12PKCS#12 (*.p12 *.pfx)PKCS#12 (*.p12 *.pfx)<ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul>QgsAuthPkcs12MethodPKI PKCS#12 authenticationautenticazione PKI PKCS#12QgsAuthPkiPathsEditRequiredRichiestoCAsCAsOptional passphrasePassphrase opzionale……ShowMostraAdd bundle CAs to the connectionAddAggiungiAdd also root (self-signed) CARootRootKeyChiaveCertCertificatoMissing componentsComponenti mancantiFailed to load certificate from fileImpossibile caricare il certificato da file%1 thru %2da %1 fino a %2Valid: %1Valido: %1Invalid: %1Non valido: %1Open Client Certificate FileApri file di Certificato ClientAll files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Tutti i files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)<ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul>Open Private Key FileApri Private Key FileQgsAuthPkiPathsMethodPKI paths authenticationAutenticazione percorsi PKIQgsAuthServersEditorServer Exceptions/SSL Configs EditorEccezioni Server/Editor Configurazioni SSLServer Certificate Exceptions and SSL ConfigurationsEccezioni Certificato Server e Configurazioni SSLAdd new server certificate configurationRemove selected server certificate configurationEdit selected server certificate configurationGroup by organizationRaggruppa per organizzazione……Common NameNome ComuneHostServerExpiry DateData ScadenzaSSL Server ConfigurationsConfigurazioni Server SSLSSL custom config id missingId di configurazione personalizzata SSL mancanteSSL custom config host:port missinghost:port di configurazione personalizzata SSL mancanteRemove SSL Custom ConfigurationAre you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database?
Operation can NOT be undone!ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:ERRORE durante la rimozione della configurazione SSL personalizzata dal database di autenticazione per host:port, id %1:SSL custom config id missing.Id di configurazione personalizzata SSL mancante.SSL custom config host:port missing.Configurazione personalizzata SSL host:port mancanti.QgsAuthSettingsWidgetFormModuloConfigurationsConfigurazioniChoose or create an authentication configurationScegli o crea una nuova configurazione di autenticazioneConfigurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database.Le configurazioni memorizzano le credenziali criptate nel database di autenticazione di QGIS.BasicBaseConvert to configurationConverti alla configurazioneStoreMemorizzaWarning text!Messaggio di avviso!OptionalOpzionalePasswor&dPasswor&d&User nameNome &Utente<div>Warning: credentials stored as plain text in %1.</div><div>Attenzione: credenziali memorizzate come testo in chiaro %1.</div>project filefile di progettouser settingsImpostazioni dell'utenteConverted config %1Configurazione %1 convertitaCouldn't create a Basic authentication configuration!Impossibile creare una configurazione di autenticazione base!QgsAuthSslConfigDialogCustom Certificate ConfigurationConfigurazione Certificato PersonalizzatoQgsAuthSslConfigWidgetFormModuloCertificateCertificatoNameNomehost:port (required)host:port (richiesto)Show information for certificateMostra informazioni per il certificato??ServerServerCustom SSL configurationConfigurazione SSL PersonalizzataFieldCampoProtocolProtocolloPeer verificationVerifica peerVerify peer certsVerifica certificati peerDo not verify peer certsNon verificare certificati peerPeer verification depth (0 = complete cert chain)Profondità di verifica peer (0 = catena certificato completa)Ignore errorsIgnora erroriQgsAuthSslErrorsDialogCustom Certificate ConfigurationConfigurazione Certificato PersonalizzatoSSL Errors occurred accessing URL:Si sono verificati errori SSL accedendo all'URL:SSL ErrorsErrori SSLShow information for certificate chainMostra informazioni per la catena di certificatiConnection certificatesCertificati di connessioneConnection trusted CAsCA attendibili di connessioneSave SSL server e&xceptionSalva e&ccezione server SSLWARNING: Only save SSL configurations when necessary.ATTENZIONE: Salva solo le configurazioni SSL quando necessario.QgsAuthSslImportDialogConnected to %1: %2Connesso a %1: %2Socket CONNECTEDSocket CONNESSOSocket DISCONNECTEDSocket DISCONNESSOSocket ENCRYPTEDSocket CRIPTATOProtocolProtocolloSession cipherCodice sessioneSocket ERRORERRORE SocketSocket unavailable or not encryptedSocket non disponibile o non criptatoOpen Server Certificate FileApri File di Certificato ServerAll files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Tutti i files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Could not load any certs from fileImpossibile caricare nessun certificato dal fileCould not load server cert from fileImpossibile caricare nessun certificato server dal fileCertificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.Il certificato non sembra essere adatto per un server SSL. Puoi ancora aggiungere la configurazione, se sai che è il certificato corretto.QgsAuthSslTestDialogCustom Certificate ConfigurationConfigurazione Certificato Personalizzato<html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html><html><head/><body><p>Salva una configurazione server SSL personalizzata, importando il certificato da server o da file. ATTENZIONE: Salva solo le configurazioni quando necessario.</p></body></html>Import CertificateImporta CertificatoFrom serverDal serverhttps://https://www.example.comwww.example.com::ConnectConnettiTimeoutTimeout sec secFrom fileDa filePEM/DER formatted filefile formattato PEM/DER……QgsAuthTrustedCAsDialogTrusted Certificate AuthoritiesAutorità di Certificazione AttendibiliTrusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)Autorità/Emittenti di Certificazione Attendibili (usato nelle connessioni sicure)……Group by organizationRaggruppa per organizzazioneCommon NameNome ComuneSerial #Seriale #Expiry DateData ScadenzaAuthorities/IssuersAutorità/EmittentiQgsBinaryWidgetWrapperEmbed File…Clear Contents…Pulisci Contenuti...Save Contents to File…Salva Contenuti su File...Binary (%1)Binario (%1)Save Contents to FileSalva Contenuti su FileAll filesTutti i fileSaved content to <a href="%1">%2</a>Embed FileClear ContentsPulisci ContenutiAre you sure you want the clear this field's content?QgsBlendModeComboBoxNormalNormaleLightenSchiarisciScreenScolorisciDodgeSchermaAdditionAddizionaDarkenScurisciMultiplyMoltiplicaBurnBruciaOverlaySovrapponiSoft lightLuce diffusaHard lightLuce intensaDifferenceDifferenzaSubtractSottraiQgsBlockingNetworkRequestNetworkReteRedirect loop detected: %1Ciclo reindirizzato individuato: %1 empty response: %1risposta vuota: %1network request update failed for authentication configaggiornamento richiesta rete non riuscito per la configurazione di autenticazioneQgsBlurWidgetStack blur (fast, doesn't support high dpi)Gaussian blur (quality, supports high dpi)QgsBookmarkLocatorFilterSpatial BookmarksSegnalibri spazialiQgsBookmarksImport/Export BookmarksImporta/Esporta SegnalibriUnable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3Impossibile aprire il database dei segnalibri.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3IDIDNameNomeProjectProgettoxMinxMinyMinyMinxMaxxMaxyMaxyMaxSRIDSRIDNew bookmarkNuovo segnalibroAdd BookmarkAggiungi SegnalibroExport BookmarksEsporta SegnalibiriXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?number of rowsVuoi davvero cancellare il segnalibro?Vuoi davvero eliminare %n segnalibri?Reprojected extent is empty.L'estensione riproiettata è vuota.&Export&Esporta&Import&ImportaSpatial BookmarksSegnalibri spazialiDelete BookmarksElimina SegnalibriEmpty ExtentEstensione vuotaImport BookmarksImporta SegnalibriUnable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2Impossibile creare il segnalibro.
Driver :%1
Database: %2QgsBookmarksBaseSpatial BookmarksSegnalibri spazialiAddAggiungiAdd bookmarkAggiungi segnalibroDeleteEliminaDelete bookmarkElimina segnalibroZoom toZoom aZoom to bookmarkZoom a un segnalibroQgsBrowserDirectoryPropertiesBasePathPercorsoQgsBrowserDockWidgetType here to filter visible items…Digita qui per filtrare gli oggetti visibili...Case SensitiveMaiusc/minuscFilter Pattern SyntaxFiltra Sintassi del PatternNormalNormaleWildcard(s)WildcardRegular ExpressionEspressione regolareAdd directory to favoritesAggiungi la cartella ai preferitiQgsBrowserDockWidgetBaseBrowserBrowserRefreshAggiornaAdd LayersAggiungi layerAdd Selected LayersAggiungi layer selezionatiFilter BrowserFiltra BrowserShow PropertiesMostra ProprietàEnable/disable properties widgetAbilita/disabilita le proprietà del widgetCollapse AllRacchiudi tuttoOptionsOpzioniQgsBrowserLayerPropertiesErrorErroreQgsBrowserLayerPropertiesBaseMetadataMetadatiPreviewAnteprimaAttributesAttributinoticeavvisoQgsBrowserModelProject HomeHome del progettoHomeHomeFavoritesPreferitiQgsBrowserPropertiesDialogLayer PropertiesProprietà del vettoreDirectory PropertiesProprietà cartellaQgsBrowserPropertiesDialogBaseDialogFinestraQgsBrushStyleComboBoxSolidPienoNo BrushVuotoHorizontalOrizzontaleVerticalVerticaleCrossCroceBDiagonalDiagonale BFDiagonalDiagonale FDiagonal XDiagonale XDense 1Compatto 1Dense 2Compatto 2Dense 3Compatto 3Dense 4Compatto 4Dense 5Compatto 5Dense 6Compatto 6Dense 7Compatto 7QgsBusyIndicatorDialogQGISQGISQgsCalendarConfigDlgBaseFormModuloA calendar widget to enter a date.Un widget calendario per inserire una data.Date formatFormato data<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html><html><head/><body><p>Formati d'esempio:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formato</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Risultato</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Documentazione di riferimento</span></a></p></body></html>QgsCategorizedSymbolRendererModelall other valuestutti gli altri valoriSymbolSimboloValueValoreLegendLegendaQgsCategorizedSymbolRendererWidgetColumnColonnaSymbolSimboloChange…Cambia...Color rampScala di coloriClassifyClassificaAddAggiungiDeleteEliminaDelete AllElimina TuttoAdvancedAvanzatoMatch to Saved SymbolsFai corrispondere ai Simboli SalvatiMatch to Symbols from File…Symbol Levels…Livelli Simbolo...Data-defined Size Legend…Dimensione Legenda Definita dai Dati...Merge CategoriesUnmerge CategoriesClassify CategoriesClassifica CategorieHigh number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?Numero elevato di classi. La classificazione restituirebbe %1 voci inaspettate. Continuare?Delete ClassificationElimina ClassificazioneThe classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?Il campo di classificazione è cambiato da '%1' a '%2'.
Devono essere cancellate le classi esistenti prima della classificazione?Matched SymbolsSimboli corrispondentiMatched %1 categories to symbols.%1 categorie associate ai simboliNo categories could be matched to symbols in library.Nessuna categoria può essere associata ai simboli nella libreriaMatch to Symbols from FileXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)An error occurred while reading file:
%1Si è verificato un errore leggendo il file:
%1Matched %1 categories to symbols from file.%1 categorie associate ai simboli da fileNo categories could be matched to symbols in file.Nessuna categoria può essere associata ai simboli nel file.QgsCharacterSelectorBaseCharacter SelectorSelettore carattereFontCarattereCurrent font family and styleFamiglia di caratteri e stile in usoQgsCheckBoxConfigDlgBaseFormModuloRepresentation for checked stateRappresentazione dello stato selezionatoRepresentation for unchecked stateRappresentazione dello stato deselezionatoQgsCheckableComboBoxSelect AllSeleziona TuttoDeselect AllDeseleziona TuttoQgsCodeEditorCSSCSS EditorEditor CSSQgsCodeEditorExpressionExpression EditorQgsCodeEditorHTMLHTML EditorEditor HTMLQgsCodeEditorPythonPython EditorEditor PythonQgsCodeEditorSQLSQL EditorEditor SQLQgsCollapsibleGroupBoxBasicShift-click to expand, then collapse othersMaiusc-click per espandere e collassare il restanteCtrl (or Alt)-click to toggle allCtrl (o Alt)-click per attivare/disattivare tuttoQgsCollapsibleGroupBoxPluginA collapsible group boxUna casella di gruppo richiudibileA collapsible group box with save state capabilityUna casella di gruppo richiudibile con memorizzazione dell'ultima scelta utenteQgsColorBrewerColorRampDialogColorBrewer RampScala ColorBrewerQgsColorBrewerColorRampWidgetBaseColorBrewer RampScala ColorBrewerColorsColoriScheme nameNome schemaPreviewAnteprimaQgsColorButtonSelect ColorSeleziona ColoreNo colorNessun coloreLinked colorClear ColorCancella ColoreDefault ColorColore PredefinitoUnlink ColorCopy ColorCopia ColorePaste ColorIncolla ColorePick ColorPrendi ColoreChoose Color…Scegli Colore...QgsColorButtonPluginSelect colorSeleziona coloreQgsColorDialogResetRipristinaSelect ColorSeleziona ColoreQgsColorDialogBaseColor PickerSelettore di coloreImport colors from fileImporta colori dal fileImport Colors…Importa Colori...Export Colors…Esporta Colori...Export colors to fileEsporta colori su un filePaste ColorsIncolla coloriPaste colors from clipboardIncolla colori dagli appuntiImport Palette…Importa Tavolozza...New Palette…Nuova Tavolozza...Import palette from fileImporta tavolozza dal fileRemove PaletteRimuovi tavolozzaRemove current paletteRimuovi la tavolozza correnteCreate a new paletteCrea una nuova tavolozzaCopy ColorsCopia ColoriCopy selected colorsCopia colori selezionatiQgsColorEffectWidgetOffSpentoBy lightnessPer luminositàBy luminosityPer luminositàBy averagePer mediaQgsColorRampButtonSelect Color RampSeleziona Scala ColoreEdit RampModifica scalaAll Color RampsTutte le Scale di ColoriInvert Color RampInverti Scala di ColoriClear Current RampDefault Color RampScala di Colori PredefinitaRandom Color RampScala di colori casualeShuffle Random ColorsRimescola Colori CasualiCreate New Color Ramp…Crea Nuova Scala di Colori...Edit Color Ramp…Modifica Scala di Colori...Save Color Ramp…Salva Scala di Colori...GradientGradienteCatalog: cpt-cityCatalogo: cpt-cityColor presetsColori preimpostatiRandomCasualeCatalog: ColorBrewerCatalogo: ColorBrewerColor ramp typeTipo di scala di coloriPlease select color ramp type:Seleziona il tipo di scala di colori:Save Color RampSalva scala di coloriColor ramp with name '%1' already exists. Overwrite?La rampa colore con nome '%1' esiste già. Sovrascrivere?QgsColorRampShaderWidgetOptionsOpzioniChange Color…Cambia Colore...Change Opacity…Cambia Opacità...DiscreteDiscretoLinearLineareExactEsattoContinuousContinuoEqual IntervalIntervallo UgualeQuantileQuantileLoad Color MapCarica Mappa ColoreThe color map for band %1 has no entries.Load Color Map from FileTextfile (*.txt)File di testo (*.txt)The following lines contained errors
Le seguenti linee contenevano errori
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Permesso di lettura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora.
Save Color Map as FileSalva Mappa Colore come FileQGIS Generated Color Map Export FileFile di Esportazione della Mappa Colore Generato da QGIS Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Permesso di scrittura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora.
ValueValoreValue for color stopValore per interruzione coloreValue <=Valore <=Maximum value for classValore massimo per la classeValue =Valore =Value for colorValore per il coloreOpacityOpacitàChange color opacity [%]Cambia opacità del colore [%]QgsColorRampShaderWidgetBaseFormModuloValueValoreColorColoreLabelEtichettaColor rampScala di coloriInterpolationInterpolazioneClassifyClassificaAdd values manuallyAggiungi valori manualmenteRemove selected row(s)Rimuovi le righe selezionateLoad color map from bandCarica mappa colore dalla bandaLoad color map from fileCarica mappa colore da fileExport color map to fileEsporta mappa colore su fileIf checked, any pixels with a value out of range will not be renderedSe selezionato, qualsiasi pixel con un valore al di fuori dall'intervallo non sarà visualizzatoClip out of range valuesRitaglia valori dell'intervalloModeModaClassesClassiUnit suffixSuffisso unitàLabel unit
suffixUnità etichetta
suffissoQgsColorSchemeListSelect Palette FileSeleziona il file della tavolozzaImport ColorsImporta coloriError, file does not exist or is not readable.Errore, il file non esiste o non è leggibile.Error, no colors found in palette file.Errore, nessun colore trovato nel file della tavolozza.Palette fileFile della tavolozzaExport ColorsEsporta ColoriError writing palette file.Errore durante la scrittura del file della tavolozza.QgsColorSchemeModelColorColoreLabelEtichettaQgsColorSliderWidget%%QgsColorSwatchDelegateSelect ColorSeleziona ColoreSelect colorSeleziona coloreQgsColorTextWidgetrgb( %1, %2, %3 )rgb( %1, %2, %3 )rgba( %1, %2, %3, %4 )rgba( %1, %2, %3, %4 )#RRGGBB#RRGGBB#RRGGBBAA#RRGGBBAArgb( r, g, b )rgb( r, g, b )rgba( r, g, b, a )rgba( r, g, b, a )QgsCompassPluginShow compassMostra la bussola&About&InformazioniQgsCompassPluginGuiPixmap not foundImmagine non trovataQgsCompassPluginGuiBaseInternal CompassBussola internaAzimutAzimutQgsCompoundColorWidgetSelect Palette FileSeleziona File della TavolozzaImport Color PaletteImporta Tavolozza dei ColoriError, file does not exist or is not readable.Errore, il file non esiste o non è leggibile.Palette file is not readable.Il file della tavolozza non è leggibile.No colors found in palette file.Nessun colore trovato nel file della tavolozza.Remove Color PaletteElimina la tavolozza dei coloriAre you sure you want to remove %1?Sei sicuro di eliminare %1?Create New PaletteCrea una nuova tavolozzaEnter a name for the new palette:Inserisci un nome per la nuova tavolozza:New paletteNuova tavolozzanew_palettenew_paletteQgsCompoundColorWidgetBaseHHSSVVRRGGBBOpacityOpacitàHTML notationnotazione HTMLColor rampScala di coloriColor wheelRuota coloriColor swatchesCampioni di colore……Add current colorAggiungi colore correnteRemove selected colorRimuovi colore selezionatoColor pickerSelettore del coloreSample average radiusRaggio medio del campione px pxSample colorColore d'esempio<i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i><i>Premi spazio per campionare un colore sotto il puntatore del mouse</i>CurrentAttualeOldVecchioAdd color to swatchImport Colors…Importa Colori...Export Colors…Esporta Colori...Import Palette…Importa Tavolozza...New Palette…Nuova Tavolozza...Import colors from fileImporta colori da fileExport colors to fileEsporta colori su filePaste ColorsIncolla ColoriPaste colors from clipboardIncolla colori dagli appuntiImport palette from fileImporta tavolozza dal fileRemove PaletteRimuovi tavolozzaRemove current paletteRimuove la tavolozza correnteCreate a new paletteCrea una nuova tavolozzaCopy ColorsCopia ColoriCopy selected colorsCopia colori selezionatiShow in Color ButtonsMostra Bottoni ColoreQgsConfigCacheError when loading project file '%1': %2 QgsConfigureShortcutsDialogKeyboard ShortcutsScorciatoie da tastieraSearch…Cerca...ActionComandoShortcutScorciatoiaChangeCambiaSet NoneCancella impostazioneSet DefaultImposta predefinitaLoad…Carica...Save…Salva...XML fileFile XMLAll filesTutti i fileCannot write file %1:
%2.Impossibile scrivere il file %1:
%2.Save ShortcutsSalva ScorciatoieSaving ShortcutsSalvataggio scorciatoieLoad ShortcutsCarica ScorciatoieLoading ShortcutsCaricamento scorciatoieCannot read file %1:
%2.Impossibile leggere il file %1:
%2.Parse error at line %1, column %2:
%3Errore durante l'elaborazione del file alla riga %1, colonna %2:
%3The file is not an shortcuts exchange file.Questo file non è un file con archiviate le informazioni per le scorciatoie.The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.Il file contiene delle scorciatoie create con una lingua di sistema diversa, pertanto non è possibile utilizzarlo.NoneNessunoSet default (%1)Selezione predefinita (%1)Input: Ingresso: Change ShortcutCambia scorciatoiaThis shortcut is already assigned to action %1. Reassign?Questa scorciatoia è già stata assegnata al comando %1. Riassegnare?QgsCptCityBrowserModelNameNomeInfoInformazioniQgsCptCityColorRampDialogError - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]Errore - impossibile trovare il file gradienti cpt-city.
Puoi installarli in due modi:
1) Installa il plugin python "Color Ramp Manager" (devi abilitare i plugins sperimentali dal plugin manager) ed usalo per scaricare l'ultimo pacchetto cpt-city.
Puoi installare su QGIS l'intero archivio cpt-city oppure una selezione.
2) Scarica l'intero archivio (in formato SVG) e decomprimilo nella tua cartella impostazioni di QGIS [%1] .
Questo file si può trovare nel [%2]
ed il file attuale è [%3]Selections by themeSelezioni per temaAll by authorTutti per autoreAll Ramps (%1)Tutte le scale (%1)%1 Directory Details%1 Dettagli Cartella%1 Gradient DetailsDettagli gradiente %1You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
Puoi scaricare un insieme più completo di gradienti ctp-city installando il plugin "Color Ramp Manager" (devi abilitare i plugins sperimentali dal plugin manager).
Download More Cpt-city GradientsQgsCptCityColorRampDialogBaseCpt-city Color RampScala di colori cpt-citySelection and PreviewLicenseLicenzaPaletteTavolozzaPathPercorsoInformationInformazioniAuthor(s)Autore/iSourceSorgenteDetailsDettagliSave as standard gradientSalva come gradiente standardQgsCptCityColorRampItemcolorscoloridiscretediscretocontinuouscolore continuocontinuous (multi)continuo (multi)variantsvariantiQgsCrashDialogDialogFinestraCopy ReportCopia ReportTell us something about when you got the crashDicci qualcosa su quando hai avuto il crashReport DetailsDettagli del ReportReload QGISRicarica QGISQuitEsciHeaderTitoloMessageMessaggioHelp MessageMessaggio di AiutoOh Uh!Oh Oh!:( QGIS Crashed:( QGIS è crashatoSorry. It looks something unexpected happened that we didn't handle and QGIS crashed.Spiacente. Sembra che sia successo qualcosa di inaspettato che non abbiamo ancora gestito e QGIS è andato in crash.Keen to help us fix bugs? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">Follow the steps to help our developers.</a><br><br>You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button <br>and opening a ticket at <a href="https://github.com/qgis/QGIS/issues">QGIS Issue Tracker</a>QgsCredentialDialogEnter CredentialsInserisci le credenzialiUsernameNome utentePasswordPasswordVerify passwordVerifica passwordStore master password in your password managerMemorizza la password principale nel tuo gestore di passwordDo not forget it: NOT retrievable!Non dimenticarlo: NON è recuperabile!Saved for session, until app is quit.Salvato per la sessione, fino alla chiusura dell'applicazione.Password attempts: #Tentativi password: #Erase authentication database?Cancellare il database di autenticazione?TextLabelEtichettaTestoRealmDominioRequiredRichiestoStore/update the master password in your %1Memorizza/aggiorna la password principale nel tuo %1Enter CURRENT master authentication passwordInserisci la password master di autenticazione ATTUALESet NEW master authentication passwordImposta NUOVA password master di autenticazionePassword attempts: %1Tentativi password: %1QgsCustomLayerOrderWidgetControl rendering orderControllo ordine di visualizzazioneQgsCustomProjectionDialogQGIS Custom ProjectionProiezione personalizzata di QGISnew CRSnuovo SRThe proj4 definition of '%1' is not valid.La definizione proj4 di '%1' non è valida.This proj projection definition is not valid.Northing and Easting must be in decimal form.Internal Error (source projection invalid?)Errore interno (proiezione di partenza non valida?)ErrorErroreQgsCustomProjectionDialogBaseCustom Coordinate Reference System DefinitionDefinizione Sistema Riferimento Personalizzato delle coordinateDefineDefinizioneIDIDYou can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.Qui si può personalizzare il Sistema di Riferimento (SR). La definizione deve essere conforme al formato proj4.NameNomeParametersParametriCopy parameters from existing CRSCopia parametri da SR esistenteTestProvaUse the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.Usa i riquadri di testo sottostanti per provare la definizione del SR che stai creando. Inserisci una coordinata laddove siano note sia lat/long sia il risultato trasformato (ad esempio leggendolo da una mappa). Poi premi il pulsante di calcolo per vedere se la definizione del SR che stai creando è accurata.Geographic / WGS84Geografica / WGS84Destination CRS SR di destinazioneNorthNordEastEstAdd new CRSAggiungi nuovo SRCalculateCalcolaRemove CRSRimuovi SRQgsCustomizationDialogObject nameNome dell'oggettoLabelEtichettaChoose a customization INI fileScegli un file INI per la personalizzazioneCustomization files (*.ini)Files di personalizzazione (*.ini)QgsCustomizationDialogBaseInterface CustomizationPersonalizzazione interfacciaEnable customizationAbilita personalizzazionetoolBarBarra degli strumentiCatchCatturaSwitch to catching widgets in main applicationPassa ai widget per la cattura nell'applicazione principaleSaveSalvaSave to fileSalva su fileLoadCaricaLoad from fileCarica da fileExpand AllEspandi tuttoCollapse AllRacchiudi tuttoCheck AllVerifica TuttoQgsDashSpaceDialogCustom Dash PatternQgsDashSpaceWidgetDashTrattinoSpaceSpazioQgsDashSpaceWidgetBaseDash Space PatternTratteggio con spaziaturaDashTrattinoSpaceSpazioQgsDataDefinedRotationDialogRotationRotazioneQgsDataDefinedSizeDialogSizeDimensioneQgsDataDefinedSizeLegendWidgetData-defined Size LegendDimensione Legenda Definita dai DatiLegend not enabledLegenda non attivataSeparated legend itemsOggetti della legenda separatiCollapsed legendLegenda racchiusaTitleTitoloManual size classesClassi a dimensione manuale Add a classAggiungi una classeLegend Symbol………Remove selected classRimuovi classe selezionataOptions (collapsed only)Opzioni (solamente racchiuse)Align symbolsAllinea simboliBottomIn bassoCenterCentroValueValoreLabelEtichettaAdd Size ClassAggiungi classe della dimensioneEnter value for a new classInserisci valore per una nuova classeQgsDataDefinedValueBaseDialogDialogFinestra di dialogo……LabelEtichettaQgsDataDefinedWidthDialogWidthLarghezzaQgsDataSourceManagerDialogData Source ManagerGestore delle sorgenti datiBrowserBrowserCannot get %1 select dialog from source select provider %2.Data Source Manager | %1Gestore delle sorgenti dati | %1Add %1 layerAggiungi %1 layerQgsDataSourceSelectDialogDialogFinestra di dialogoOptionsOpzioniRefreshAggiornaFilter BrowserFiltra BrowserCollapse AllRacchiudi TuttoSelect a Data SourceType here to filter visible items…Digita qui per filtrare gli oggetti visibili...Case SensitiveMaiusc/minuscFilter Pattern SyntaxFiltra Sintassi del PatternNormalNormaleWildcard(s)WildcardRegular ExpressionEspressione RegolareQgsDateTimeEditclearcancellaQgsDateTimeEditConfigFormModuloDateDataTimeTempoDate timeData oraISO date timeQt ISO Date formatISO 8601ISO 8601extended format: either <code>yyyy-MM-dd</code> for dates or <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times.FormatFormatoExamples resultExpressionEspressioneDate outputthe day as number without a leading zero (1 to 31)the day as number with a leading zero (01 to 31)the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e. the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Uses the system locale to localize the name, i.e. the month as number without a leading zero (1-12)the month as number with a leading zero (01-12)the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.the year as two digit number (00-99)the year as four digit numberTime outputthe hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)the minute without a leading zero (0 to 59)the minute with a leading zero (00 to 59)the second without a leading zero (0 to 59)the second with a leading zero (00 to 59)the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)use AM/PM display.will be replaced by eitherororuse am/pm display.will be replaced by either the timezone (for example "CEST")Field FormatFormato Campo……Widget DisplayDefaultPredefinitoCustomPersonalizzataCalendar popupPopup calendarioAllow NULL valuesConsenti valori NULLPreviewAnteprimaQgsDateTimeEditPluginDefine dateImposta dataQgsDateTimeEditWrapperDate/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit.UI formsModuli UIThe usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.Il normale controllo per la data/ora QDateTimeEdit non può essere configurato per permettere valori NULL. Per quello bisogna usare il controllo personalizzato di QGIS QgsDateTimeEdit.field widgetsQgsDatumTransformDialogTransformationAccuracy (meters)Source TransformDestination TransformUnknownSconosciutoFile '%1' not found in directory '%2'File '%1' non trovato nella cartella '%2'QgsDatumTransformDialogBaseSelect Datum TransformationsSeleziona le trasformazioni del datumDestination CRSSR destinazioneSource CRSSR sorgenteHide deprecated transformationsIf checked, the selected transformation will become the default choice in all new projectsMake defaultQgsDatumTransformTableModelSource CRSSR sorgenteOperationOperazioneSource Datum TransformDestination Datum TransformDestination CRSSR destinazioneQgsDatumTransformTableWidgetBaseFormModulo……QgsDb2ConnectionItemDB2 Spatial Extender is not enabled or set up. Il DB2 Spatial Extender non è abilitato o impostato.Refresh ConnectionAggiorna la connessioneEdit Connection…Modifica Connessione...Delete ConnectionElimina connessione%1: Not a valid layer!%1: non è un layer valido!%1: Not a vector layer!%1: non è un vettore!Import to DB2 databaseImporta nel database DB2Failed to import some layers!
Errore d'importazione per alcuni layer!
Import was successful.Importazione riuscita.QgsDb2NewConnectionSaving PasswordsSalvataggio passwordWARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
ATTENZIONE: hai scelto di salvare la password. Verrà salvata come testo in chiaro nei tuoi file di progetto e nella cartella home, nei sistemi Unix-like, o nel tuo profilo utente, su Windows. Se non vuoi che ciò accada premi il pulsante Annulla.Save ConnectionSalva ConnessioneError: %1.Errore: %1Connection to %1 was successful.Connessione a %1 avvenuta con successo.Connection failed: %1.Connessione non riuscita: %1.Should the existing connection %1 be overwritten?Sovrascrivo la connessione %1 esistente?QgsDb2NewConnectionBaseConnection InformationInformazioni di connessioneDriverDriverHostServerPortPorta&Test Connection&Prova ConnessioneDatabaseDatabaseCreate a New DB2 ConnectionCrea una nuova connessione DB2NameNomeService/DSNServizio/DSNAuthenticationAutenticazioneQgsDb2Provider8 Bytes integerIntero a 8 Bytes4 Bytes integerIntero a 4 Bytes2 Bytes integerIntero a 2 BytesDecimal number (numeric)Numero decimale (numeric)Decimal number (decimal)Numero decimale (decimal)Decimal number (real)Numero decimale (real)Decimal number (double)Numero decimale (double)DateDataTimeOraDate & TimeData & OraText, fixed length (char)Testo a lunghezza fissa (char)Text, variable length (varchar)Testo a lunghezza variabile (varchar)Text, variable length large object (clob)Testo, oggetto grande a lunghezza variabile (clob)Text, variable length large object (dbclob)Testo, oggetto grande a lunghezza variabile (dbclob)QgsDb2RootItemNew Connection…Nuova Connessione...QgsDb2SchemaItemDB2 *** %1 as %2 in %3DB2 *** %1 come %2 in %3as geometryless tablecome tabella senza geometriaQgsDb2SourceSelectAdd Db2 Table(s)Aggiungi Tabella(e) DB2&Set Filter&Imposta FiltroSet FilterImposta FiltroWildcardWildcardRegExpRegExpAllTuttoSchemaSchemaTableTabellaTypeTipoGeometry columnColonna geometriaPrimary key columnColonna chiave primariaSRIDSRSqlSqlAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutte le impostazioni associate?Confirm DeleteConferma EliminazioneLoad ConnectionsCarica ConnessioniXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)Select TableSeleziona tabellaYou must select a table in order to add a layer.Occorre selezionare prima una tabella per poter aggiungere un layer.DB2 ProviderSorgente dati DB2DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not FoundDB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Non TrovatoDB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS non trovato. Il DB2 Spatial Extender non è abilitato o impostato.StopInterrompiConnectConnettiQgsDb2SourceSelectDelegateSelect…Seleziona...QgsDb2TableModelSchemaSchemaTableTabellaTypeTipoGeometry columnColonna geometriaSRIDSRIDPrimary key columnColonna chiave primariaSelect at idSeleziona all'idSqlSqlDetecting…Select…Seleziona...Enter…Inserisci...Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).Disabilita 'Accesso veloce agli elementi tramite ID' per forzare il mantenimento in memoria della tabella degli attributi (p.es. in caso di viste molto pesanti).QgsDbSourceSelectBaseAdd PostGIS LayersAggiungi Layer PostGISConnectionsConnessioniConnect to selected databaseConnetti al database selezionatoConnectConnettiCreate a new database connectionCrea una nuova connessione databaseNewNuovoEdit selected database connectionModifica la connessione al database selezionataEditModificaRemove connection to selected databaseRimuovi la connessione al database selezionatoRemoveRimuoviLoadLoad connections from fileCaricaSave connections to fileSalva le connessioni su fileSaveSalvaAlso list tables with no geometryMostra anche le tabelle senza geometriaKeep dialog openTieni aperta la finestra di dialogoSearch optionsOpzioni di ricercaSearchCercaSearch modeModalità di ricercaSearch in columnsRicerca in colonneQgsDecorationCopyrightDialogCopyright Label DecorationDecorazione etichetta di copyrightInsert an Expression…Inserisci un'Espressione...&Placement&PosizioneMargin from edgeMargine dal bordoHorizontalOrizzontaleEnable Copyright LabelCopyright label textTesto etichetta copyrightVerticalVerticaleFontCarattereTop LeftIn alto a sinistraTop CenterIn alto al centroTop RightIn alto a destraBottom LeftIn basso a sinistraBottom CenterBottom RightIn basso a destraCopyright Label Text FormatQgsDecorationGridNo active layerNessun layer attivoGet Interval from LayerPlease select a raster layer.Layer CRS must be equal to project CRS.Invalid raster layerLayer raster non validoQgsDecorationGridDialogInterval XIntervallo XInterval YIntervallo YGrid PropertiesProprietà ReticoloEnable GridAbilita ReticoloDraw AnnotationGrid typeTipo reticoloLine symbolSimbolo lineaAnnotation directionDirezione delle coordinateDistance to map frameDistanza dal bordo della mappaCoordinate precisionPrecisione delle coordinateFontCarattereMarker symbolSimbolo singoloOffset XOffset XOffset YOffset YUpdate Interval / Offset fromAggiorna intervallo / offset daCanvas ExtentsEstensione della mappaActive Raster LayerRaster attivoLineLineaMarkerSimboloHorizontalOrizzontaleVerticalVerticaleBoundary directionDirezione del bordoHorizontal and VerticalPerpendicolare al bordoQgsDecorationLayoutExtent%1: %2%1: %2QgsDecorationLayoutExtentDialogLayout Extents PropertiesProprietà dell'estensione del layoutShow Layout ExtentsMostra Estensione di LayoutFontCarattereSymbolSimboloLabel extentsEstensione etichettaQgsDecorationNorthArrowDialogNorth Arrow DecorationDecorazione freccia nordSizeDimensione mm mmCustom SVGSVG personalizzato……ColorColoreFillRiempimentoHorizontalOrizzontaleVerticalVerticaleAutomaticAutomaticoPreview of north arrowAnteprima freccia nordAngleAngoloEnable North ArrowAbilita la freccia nordStrokeTrattoPlacementPosizionamentoMargin from edgeMargine dal bordoPlacement on screenPosizione sullo schermoTop LeftIn alto a sinistraTop RightIn alto a destraBottom LeftIn basso a sinistraBottom RightIn basso a destraSelect SVG fileSeleziona file SVGSelect North Arrow Fill ColorSeleziona Colore Riempimento Freccia NordSelect North Arrow Outline ColorSeleziona Colore Bordo Freccia NordFile not foundFile non trovatoPixmap not foundImmagine non trovataQgsDecorationScaleBarTick DownTacca in bassoTick UpTacca in altoBarBarraBoxRiquadrokmkmmmmmcmcmmmmilesmigliamile miglioinchespollicifoot piedefeetpiedidegree gradodegreesgradiQgsDecorationScaleBarDialogScale Bar DecorationDecorazione Barra di scalaScale bar styleStile barra di scalaSelect the style of the scale barSeleziona lo stile della barra di scalaMargin from edgeMargine dal bordoTick DownTacca in bassoEnable Scale BarFillRiempimentoOutlineCorniceTick UpTacca in altoBoxRiquadroBarBarraFont of barFontCarattereHorizontalOrizzontaleVerticalVerticaleColor of barColore della barraSize of barDimensioni della barraPlacementPosizionamentoAutomatically snap to round number on resizeArrotonda automaticamente il numero durante il ridimensionamento meters/km metri/km feet/miles piedi/miglia degrees gradiTop LeftIn alto a sinistraTop RightIn alto a destraBottom LeftIn basso a sinistraBottom RightIn basso a destraSelect Scale Bar Fill ColorSeleziona il colore di riempimento della barra di scalaSelect Scale Bar Outline ColorSeleziona il colore di bordo della barra di scalaQgsDecorationTitleDialogTitle Label DecorationEnable Title LabelTitle label textHorizontalOrizzontaleVerticalVerticaleInsert an Expression…Inserisci un'Espressione...&Placement&PosizioneMargin from edgeMargine dal bordoBackground bar colorFontCarattereSelect Background Bar ColorTop LeftIn alto a sinistraTop CenterIn alto al centroTop RightIn alto a destraBottom LeftIn basso a sinistraBottom CenterBottom RightIn basso a destraTitle Label Text FormatQgsDefaultRasterLayerLegendfollowing %1 items
not displayedi seguenti %1 elementi
non visualizzatiQgsDelAttrDialogBaseDelete FieldsElimina campiProvider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.I campi della sorgente dati possono essere eliminati solo quando il layer è in modalità modificaProvider does not support deleting fields.La sorgente dati non supporta l'eliminazione di campi.QgsDelimitedTextProviderFile type string in %1 is not correctly formattedLa stringa del tipo di file in %1 non è formattata correttamenteFile cannot be opened or delimiter parameters are not validIl file non può essere aperto oppure i parametri di delimitazione non sono validi%0 field %1 is not defined in delimited text file%0 il campo %1 non è definito nel file di testo delimitatoInvalid record format at line %1Formato record non valido alla riga %1Invalid WKT at line %1WKT non valido alla riga %1Invalid X or Y fields at line %1Campi X o Y non validi alla riga %1%1 records discarded due to invalid format%1 records scartati a causa del formato non valido%1 records have missing geometry definitions%1 record hanno le definizioni della geometria mancanti%1 records discarded due to invalid geometry definitions%1 record scartati a causa di definizioni della geometria non valide%1 records discarded due to incompatible geometry types%1 records scartati a causa di incompatibili geometrie definiteErrors in file %1Errori nel file %1The following lines were not loaded into QGIS due to errors:Le seguenti righe non sono state caricate in QGIS a causa di alcuni errori:There are %1 additional errors in the fileCi sono %1 errori addizionali nel fileDelimited text file errorsErrori nel file di testo delimitatoInvalid subset string %1 for %2Riga sottostante non valida %1 per %2The file has been updated by another application - reloadingIl file è stato aggiornato da un'altra applicazione; lo sto ricaricandoWhole number (integer)Numero intero (integer)Decimal number (double)Numeri decimali (double)Text, unlimited length (text)Testo a lunghezza illimitata (text)Whole number (integer - 64 bit)Numero intero (integer - 64bit)QgsDelimitedTextSourceSelectNo layer nameLayer senza nomePlease enter a layer name before adding the layer to the mapAssegnare un nome al layer prima di aggiungerlo alla mappaNo delimiters setNessun delimitarore impostato Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter typeUsa uno o più caratteri come delimitatore o seleziona un tipo diversoInvalid regular expressionEspressione regolare non validaPlease enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter typeInserisci un'espressione regolare valida come delimitatore, oppure scegli un diverso tipo di delimitatoreInvalid delimited text fileFile di testo delimitato non validoPlease enter a valid file and delimiterInserisci un file ed un delimitatore validiChoose a Delimited Text File to OpenScegli un File di Testo Delimitato da AprireText filesFile di testoPlease select an input fileSeleziona un file in ingressoFile %1 does not existIl file %1 non esistePlease enter a layer nameInserisci il nome del layerAt least one delimiter character must be specifiedDeve essere specificato almeno un carattere come delimitatoreRegular expression is not validL'espressione regolare non è valida^.. expression needs capture groupsl'espressione ^.. necessita gruppi di catturaDefinition of filename and delimiters is not validDefinizione non valida del nome file e delimitatoriNo data found in fileNessun dato trovato nel file%1 badly formatted records discarded%1 records formattati non correttamente scartatiX and Y field names must be selectedDevono essere selezionati i campi X ed YX and Y field names cannot be the sameI nomi dei campi X ed Y non possono essere gli stessiThe WKT field name must be selectedIl nome del campo WKT deve essere selezionatoThe CRS must be selectedIL SR deve essere selezionato%1 badly formatted records discarded from sample data%1 record formattati non correttamente scartati dai dati campioneAll filesTutti i fileQgsDelimitedTextSourceSelectBaseCreate a Layer from a Delimited Text FileCrea un vettore da un file di testo delimitatoLayer nameNome layerName to display in the map legendNome da utilizzare nella legendaName displayed in the map legendNome visualizzato nella legendaField names are read from the first record. If not selected then fields are numberedI nomi dei campi sono letti dal primo record. Se non selezionato, i campi sono numeratiThe file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "Il file è del tipo comma separated value: campi separati da virgole e quotati da doppi apici "Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each fieldOgni riga del file è separata usando un'espressione regolare per definire la fine di ogni campoTabTabSpaceSpazioCommaVirgolaFile nameNome fileEncodingCodificaSelect the file encodingSeleziona la codifica del fileRecord and Fields OptionsOpzioni Record e CampiX and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/secondsLe coordinate X e Y sono espresse in gradi/minuti/secondiDMS coordinatesCoordinate GMSGeometry fieldCampo geometriaName of the field containing well known text valueNome del campo contenente il valore well known textGeometry typeTipo di geometriaDetectRilevaPointPuntoLineLineaPolygonPoligonoNumber of header lines to discardNumero di righe di intestazione da saltareThe number of lines to discard from the beginning of the fileNumero di righe da scartare dall'inizio del fileFirst record has field namesIl primo record ha i nomi dei campiCSV (comma separated values)CSV (formato testo delimitato)File FormatFormato fileFields are defined by the specified delimiter, quote, and escape charactersI campi sono definiti con il delimitatore selezionato, le virgolette e i caratteri specialiCustom delimitersDelimitatori personalizzatiRegular expression delimiterDelimitatore espressione regolareOthersAltriDetect field typesIdentifica i tipi di campoGeometry DefinitionDefinizione della GeometriaWell known text (WKT)Well known text (WKT) <p align="left">X field</p><p align="left">Campo X</p><p align="left">Y field</p><p align="left">Campo Y</p>Geometry CRSSR della geometriaLayer SettingsImpostazioni del LayerUse a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting featuresUsa un indice spaziale per migliorare le prestazioni di visualizzazione e le selezioni degli elementi spazialiUse spatial indexUsa indice spazialeUse an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)Usa indice per migliorare le prestazioni dei filtri di raggruppamento (impostati nelle proprietà del layer)Use subset indexUsa indice di raggruppamentoWatch for changes to the file by other applications while QGIS is runningControlla i cambiamenti fatti al file da altre applicazioni mentre QGIS è in esecuzioneWatch fileControlla fileSample DataDati CampioneGeometry is a point defined by X and Y coordinate fieldsLa geometria è un punto definita dai campi delle coordinate X e YPoint coordinatesCoordinate del puntoGeometry is read as a well known text string from the selected fieldsLa geometria è letta dai campi selezionati come stringa well known textThe file contains only attribute information - it will not be displayed on the mapIl file contiene solamente informazioni sugli attributi; non verrà visualizzato sulla mappaNo geometry (attribute only table)Nessuna geometria (solo tabella degli attributi)Trim leading and trailing spaces from fieldsTronca spazi iniziali e finali dai campiTrim fieldsTronca campiDiscard empty fields in each recordScarta i campi vuoti in ogni recordDiscard empty fieldsScarta i campi vuotiNumber fields use comma for a decimal separatorI campi numerici usano la virgola come separatore decimaleDecimal separator is commaLa virgola è il separatore decimaleComma character is one of the delimitersLa virgola è uno dei delimitatoriTab character is one of the delimitersIl Tab è uno dei delimitatoriSpace character is one of the delimitersLo spazio è uno dei delimitatoriColon character is one of the delimitersI due punti sono uno dei delimitatoriSemicolon character is one of the delimitersIl punto e virgola è uno dei delimitatoriSemicolonPunto e virgolaDelimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.Delimitatori da usare per dividere i campi nel file di testo. Come delimitatori, puoi scegliere più caratteri. Questi caratteri sono usati in aggiunta a virgola, tab, spazio, due punti e punto e virgola.The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.Il carattere/i di controllo forzano il trattamento del successivo carattere come se fosse normale (se non si tratta di delimitatore, virgolette o carattere di nuova linea). Se il carattere di controllo è uguale alle virgolette, allora controlla solo se stesso e solo nell'ambito delle virgolette.QuoteVirgoletteThe quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new linesIl carattere virgolette racchiude campi che possono includere altri delimitatori e nuove righe""EscapeCaratteri di controlloExpressionEspressioneRegular expression used to split each line into fieldsEspressione regolare usata per dividere ogni riga in un campoSample dataDati campioneColonDue puntiName of the field containing x valuesNome del campo che contiene i valori di XName of the field containing y valuesNome del campo che contiene i valori di YQgsDetailedItemWidgetBaseFormModuloHeading LabelEtichetta intestazioneDetail labelEtichetta dettaglioCategory labelEtichetta di categoriaQgsDiagramPropertiesPie chartGrafico a tortaNo diagramsNessun diagrammaText diagramDiagramma testoHistogramIstogrammaSelect Background ColorSeleziona il colore di sfondoSelect Pen ColorSeleziona Colore PennaHeightAltezzax-heightAltezza xAreaAreaDiameterDiametroDiagram PropertiesProprietà DiagrammaExpression Based AttributeAttributo basato su espressioneTopIn altoTransparent BackgroundTransparent StrokeTratto TrasparenteRightDestraBottomIn bassoLeftSinistraThe diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.Il tipo di diagramma '%1' è sconosciuto. È stato scelto un tipo predefinito.Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:Lughezza della barra: scala linearmente, in modo che il seguente valore corrisponda alla lunghezza specificata:Bar lengthLunghezza della barraSizeDimensioneScale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:Scala linearmente tra 0 ed il seguente valore attributo / dimensione diagramma:Diagrams: No attributes added.Diagrammi: nessun attributo aggiunto.You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.Non è stato aggiunto alcun attributo a questo diagramma. Specificare gli attributi da visualizzare sul diagramma oppure disabilitare i diagrammi.QgsDiagramPropertiesBaseLowBassaHighAltaBackground colorColore di sfondoLine colorColore della lineaLine widthSpessore lineaBar widthLarghezza barraScale dependent visibilityVisibilità dipendente dalla scalaShow all diagramsMostra tutti i diagrammiSizeDimensioneFixed sizeDimensione fissaSize unitsUnità della dimensioneAttributeAttributoOpacityOpacità……FontCarattereControls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index.Controlla la modalità di visualizzazione dei diagrammi. I diagrammi con valore di z-index più elevato sono disegnati sopra diagrammi ed etichette con valore più basso.Always showMostra sempreDiscourage diagrams and labels from covering featuresEvita che i diagrammi e le etichette si sovrappongano alle geometrieShow diagramMostra il diagrammaControls whether specific diagrams should be shownControls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labelsAlways show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labelsScale linearly between 0 and the following attribute value / diagram sizeScala linearmente tra 0 ed il seguente valore attributo / dimensione diagrammaScaleScalaIncrease size of small diagramsAumenta la dimensione dei diagrammi piccoliMinimum sizeDimensione minimaPlacementPosizionamentoXXYYDistanceDistanzaOptionsOpzioniCoordinatesCoordinateAround pointIntorno al puntoOver pointLabel placementPosizionamento etichetteBar OrientationOrientazione della barraLegendLegendaFormatFormatoStart angleInizio angoloVisibilityVisibilitàMaximum valueValore massimoFindTrovaScaled sizeDimensione scalataDiagram z-indexLivello del diagramma (z-index)Above lineSopra la lineaBelow lineSotto la lineaOn lineSulla lineaLine orientation dependent positionPosizione dipendente dall'orientazione della lineaPriorityPrioritàLabels are placed in an equal radius circle around point features.Le etichette vengono poste in un cerchio con lo stesso raggio attorno agli elementi puntuali.Labels are placed at a fixed offset from the point.Le etichette vengono poste con un offest fisso dal punto.Over LineSopra alla LineaAround LineAttorno alla lineaInside PolygonDentro al poligonoAround CentroidAttorno al centroideOver CentroidSopra al centroideUsing PerimeterUsando il perimetroUpSuDownGiùRightDestraLeftSinistraShow legend entries for diagram attributesMostra legenda degli attributi del diagrammaLegend Entries for Diagram Size…AttributesAttributiAutomated placement settings (apply to all layers)Impostazioni di disposizione automatica (si applica a tutti i layer)RenderingVisualizzazioneAvailable attributesAttributi disponibiliAdd expressionAggiungi espressioneAdd selected attributesAggiungi attributi selezionatiRemove selected attributesElimina attributi selezionatiAssigned attributesAttributi assegnatiDrag and drop to reorderTrascina e rilascia per riordinareColorColoreQgsDirectoryParamWidgetNameNomeSizeDimensioneDateDataPermissionsPrivilegiOwnerProprietarioGroupGruppoTypeTipofoldercartellafilefileQgsDiscoverRelationsDlgBaseDiscover RelationsScopri RelazioniNameNomeReferencing LayerLayer figlioReferencing FieldCampo di riferimentoReferenced LayerLayer padreReferenced FieldCampo a cui si fa riferimentoStrengthForzaQgsDisplayAngleBaseAngleAngoloQgsDockWidgetPluginA dock widgetUn widget della finestraQgsDualViewSort by preview expressionOrdina tramite anteprima espressioneExpression Based PreviewAnteprima basata su espressioneColumn PreviewAnteprima ColonnaCould not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2Impossibile impostare colonna '%1' come colonna anteprima.
Errore di elaborazione:
%2&Sort…&Ordina...&Autosize&AutodimensionaCopy Cell ContentCopia Contenuto CellaZoom to FeaturePan to FeatureFlash FeatureRun Layer ActionEsegui azione sul vettoreOpen FormApri Modulo&Hide Column&Nascondi Colonna&Set Width…Imposta larghezza...&Organize Columns…&Organizza Colonne...Set column widthImposta larghezza colonnaEnter column widthInserisci larghezza colonnaConfigure Attribute Table Sort OrderConfigura metodo ordinamento della tabella degli attributiLoading features…Caricamento geometrie...Attribute TableTabella degli attributiDefined sort order in attribute tableMetodo ordinamento attributo tabella definitoSort ascendingOrdinamento crescenteAbortInterrompi%1 features loaded.%1 elementi caricati.QgsDualViewBase……ExpressionEspressioneColumn PreviewAnteprima colonnaTextLabelEtichettaTestoHighlight currently edited feature on mapAutomatically pan to currently edited featureAutomatically zoom to currently edited featureQgsDummyConfigDlgBaseFormModuloDummy TextTesto di esempioQgsDwgImportBaseDWG/DXF ImportImporta DWG/DXFLayerVettoreVisibleVisibileGroup nameNome gruppoMerge layersFondi layerImportImportaSource drawingTarget packageSelect GeoPackage DatabaseReloadRicaricaLayers to Import into ProjectDeselect AllDeseleziona TuttoSelect AllSeleziona TuttoImport Drawing into GeoPackageCRSSRLoad layersCarica vettoriExpand block referencesEspandi riferimenti bloccoUse curvesUsa curveQgsDwgImportDialogSelect the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.Seleziona il sistema di riferimento delle coordinate per il file dxf. I dati dei punti verranno trasformati dal sistema di riferimento delle coordinate del layer. Drawing file was meanwhile updated (%1 > %2).Il file di disegno è stato nel frattempo aggiornato (%1 > %2).Drawing file unavailable.File disegno non disponibile.Could not open layer listImpossibile aprire la lista layerSelect DWG/DXF fileSeleziona il file DWG/DXFDXF/DWG filesfile DXF/DWGDrawing import completed.Import del disegno completato.Drawing import failed (%1)Import del disegno fallito (%1)QgsDwgImporterSQL statement failed
Database: %1
SQL: %2
Error: %3Istruzione SQL fallita
Database: %1
SQL: %2
Error: %3Could not start transaction
Database: %1
Error: %2Impossibile avviare la transazione
Database: %1
Errore: %2Could not commit transaction
Database: %1
Error: %2Impossibile effettuare il commit della transazione
Database: %1
Errore: %2Drawing %1 is unreadableIl disegno %1 è illeggibileCould not open database [%1]Impossibile aprire il database [%1]Query for drawing %1 failed.Richiesta del disegno %1 fallita.Could not retrieve drawing name from database [%1]Impossibile recuperare il nome del disegno dal database [%1]Recorded last modification date unreadable [%1]Data di ultima modifica registrata illeggibile [%1]Drawing already uptodate in database.Il disegno è già aggiornato nel database.Imported drawingsDisegni importatiHeadersTitoliLine typesTipi lineaLayer listLista layerDimension stylesStili dimensioneText stylesStili testoApplication dataDati applicazioneBLOCK entitiesEntità BLOCKPOINT entitiesEntità POINTLINE entitiesEntità LINEPOLYLINE entitiesEntità POLYLINETEXT entitiesEntità TEXTHATCH entitiesEntità HATCHINSERT entitiesEntità INSERTCould not load geopackage driverImpossibile caricare il driver geopackageCreating database…Creation of datasource failed [%1]Errore nella creazione della sorgente dati [%1]Creating tables…Creation of drawing layer %1 failed [%2]Errore [%2] nella creazione del layer disegno %1 Creation of field definition for %1.%2 failed [%3]Errore [%3] nella creazione della definizione del campo %1.%2Creation of field %1.%2 failed [%3]Errore [%3] nella creazione del campo %1.%2Importing drawing…Could not update drawing record [%1]Impossibile aggiornare il record disegno [1%]Updating database from %1 [%2].Aggiornamento database da %1 [%2].File %1 is not a DWG/DXF fileIl file %1 non è un file DWG/DXFNo error.Nessun errore.Unknown error.Errore sconosciuto.error opening file.errore apertura file.unsupported version.versione non supportata.error reading metadata.errore durante la lettura dei metadati.error in file header read process.errore nel processo di lettura dell'intestazione del file.error in header vars read process.errore nel processo di lettura delle variabili dell'intestazione.error in object map read process.errore nel processo di lettura dell'oggetto mappa.error in classes read process.errore nel processo di lettura delle classi.error in tables read process.errore nel processo di lettura delle tabelle.error in block read process.errore nel processo di lettura del blocco.error in entities read process.errore nel processo di lettura delle entità.error in objects read process.errore nel processo di lettura degli oggetti.Could not update comment in drawing record [%1]Impossibile aggiornare il commento nel record disegno [1%]Could not add %3 %1 [%2]Impossibile aggiungere %3 %1 [%2]header recordRecord intestazionedotted linetypes - dot ignoredtipo di linea punteggiata - punto ignoratoline typetipo linealayerlayerField %1 not foundCampo %1 non trovatoLine width defaultSpessore linea predefinitodimension stylestile dimensionetext stylestile di testoCould not create geometry [%1]Impossibile creare la geometria [%1]Could not add %2 [%1]Impossibile aggiungere %2 [%1]blockblocco%1 entities processed.pointpuntoRAY entitiesentità RAYXLINE entitiesentità XLINECould not create circular string from %2 [%1]arcarcocirclecerchioline stringline stringpolygonpoligonoCould not create line from %2 [%1]splinesplineKNOT entitiesentità KNOTTRACE entitiesentità TRACE3DFACE entitiesentità 3DFACEDIMALIGN entitiesentità DIMALIGNDIMLINEAR entitiesentità DIMLINEARDIMRADIAL entitiesentità DIMRADIALDIMDIAMETRIC entitiesentità DIMDIAMETRICDIMANGULAR entitiesentità DIMANGULARDIMANGULAR3P entitiesentità DIMANGULAR3PDIMORDINAL entitiesentità DIMORDINALLEADER entitiesentità LEADER0x%1: %2 instead of %3 loops foundVIEWPORT entitiesentità VIEWPORTIMAGE entitiesentità IMAGEimage linkscollegamento immaginecommentscommentiExpanding block reference %1/%2…Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3]Impossibile copiare l'elemento del blocco %2 dal layer %1 [Errori: %3]DWG/DXF importimporta DWG/DXFNot logging more errorsImpossibile registrare errori ulteriori.%1 write errors during block expansion%1 errori in scrittura durante espansione del blocco%1 block insertion expanded.%1 inserimento blocco espanso.QgsDxfExportDialogDXF filesFile DXFSelect the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.Seleziona il sistema di riferimento delle coordinate per il file dxf. I dati dei punti verranno trasformati dal sistema di riferimento delle coordinate del layer. Export as DXFEsporta come DXFQgsDxfExportDialogBaseSymbology modeModalità simbologiaSymbology scaleScala simbologiaSave asSalva con nomeDXF ExportEsportazione DXFNo symbologyNessuna simbologiaFeature symbologySimbologia elementiSymbol layer symbologySimbologia simboli del vettoreCRSSRSelect AllSeleziona TuttoDeselect AllDeseleziona TuttoMap themesTemi mappaExport features intersecting the current map extentEsporta gli elementi che intersecano l'attuale estensione della mappaForce 2d output (eg. to support polyline width)Forza risultato 2D (ad esempio per supportare la larghezza della polilinea)Export labels as MTEXT elementsEsporta le etichette come elementi MTEXTEncodingCodificaUse layer title as name if setSe impostato usa il titolo del layer come nomeQgsEditorWidgetRegistryClassificationClassificazioneRangeIntervalloUnique ValuesValori univociValue MapMappa valoriEnumerationNumerazioneHiddenNascostoText EditModifica testoCheckboxCasella di controlloValue RelationRelazione valoreUuid GeneratorGeneratore UUIDAttachmentAllegatoKey/ValueChiave/ValoreListListaBinary (BLOB)Binario (BLOB)QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid.QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered.ColorColoreRelation ReferenceRiferimento della relazioneDate/TimeData/oraQgsEditorWidgetWrapperNot NULLNot NULLUniqueUnivocoConstraint checks passedVerifiche vincolo superateQgsEffectDrawModeComboBoxRender onlyVisualizza solamenteModifier onlyModifica solamenteRender and modifyVisualizza e modificaQgsEffectStackCompactWidgetDraw effectsEffetti disegnoCustomize effectsPersonalizza gli effettiQgsEffectStackPropertiesDialogEffect PropertiesProprietà effettoQgsEffectStackPropertiesWidgetEffects PropertiesProprietà EffettiQgsEffectStackPropertiesWidgetBaseEffectsEffettiAdd new effectAggiungi nuovo effettoRemove effectRimuovi effettoMove upSposta in altoMove downSposta in bassoQgsEllipseSymbolLayerWidgetSelect Fill ColorSeleziona Colore RiempimentoTransparent FillRiempimento TrasparenteTransparent StrokeTratto trasparenteSelect Stroke ColorSeleziona Colore TrattoQgsEmbeddedLayerSelectDialogSelect Layers to EmbedQgsEncodingFileDialogEncoding:Codifica:Cancel &All&Annulla tuttoQgsEncodingSelectionDialogEncodingCodificaSelect EncodingSeleziona codificaSystemSistemaQgsErrorDialogErrorErroreQgsErrorDialogBaseDialogFinestra di dialogoAlways show detailsMostra sempre dettagliDetails >>Dettagli >><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Riassunto</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Rapporto dettagliato</span></p></body></html>QgsExpressionNo root node! Parsing failed?Nessun nodo root! Analisi fallita?function help for %1 missingguida mancante per la funzione %1groupraggruppa%1 %2%1 %2SyntaxSintassioperatoroperatorefunctionfunzioneArgumentsArgomentiExamplesEsempiNotesNoteRastersRasterRecord and Attributesempty geometrygeometria vuotageometry: %1geometria: %1map layerlayer di mappafeature: %1geometria: %1interval: %1 daysintervallo: %1 giornigradient rampscala di colori a gradientedate: %1data: %1time: %1ora: %1datetime: %1dataora: %1GeneralGeneraleOperatorsOperatoriConditionalsCondizioniFields and ValuesCampi e valoriMathMatematicaConversionsConversioniDate and TimeData e oraStringStringhe di testoColorColoreGeometryGeometriaVariablesVariabiliFuzzy MatchingCorrispondenza Fuzzy[ ] marks optional components[ ] indica componenti opzionaliRecent (%1)Recente (%1)<i>NULL</i><i>NULL</i>'%1…''%1…'%1…%1…expressionespressioneAggregatesAggregaArraysArrayMap LayersLayer della mappaMapsMappeFiles and PathsIf represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute.Se represent_value è chiamato con 1 parametro, deve essere un attributo.represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters.represent_value deve essere chiamato esattamente con 1 o 2 parametri.QgsExpressionBuilderDialogBaseExpression String BuilderCostruttore stringhe espressioneQgsExpressionBuilderWidgetSearch…Cerca..."""Define a new function using the @qgsfunction decorator.
The function accepts the following parameters
: param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before
the following arguments.
: param feature: The current feature
: param parent: The QgsExpression object
: param context: If there is an argument called ``context`` found at the last
position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext``
object, that gives access to various additional information like
expression variables. E.g. ``context.variable( 'layer_id' )``
: returns: The result of the expression.
The @qgsfunction decorator accepts the following arguments:
: param args: Defines the number of arguments. With ``args = 'auto'`` the number of
arguments will automatically be extracted from the signature.
With ``args = -1``, any number of arguments are accepted.
: param group: The name of the group under which this expression function will
be listed.
: param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values.
If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL.
Defaults to False.
: param usesgeometry : Set this to True if your function requires access to
feature.geometry(). Defaults to False.
: param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run
this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES].
"""Show ValuesMostra ValoriShow HelpMostra GuidaNew FileNuovo FileNew file name:Recent (%1)Recente (%1)Map LayersLayer della MappaRelationsRelazioniParser ErrorsEval ErrorErrore ValutazioneExpression is invalid <a href=more>(more info)</a>Expressione non valida <a href=more>(maggiori info)</a>Inserts the relation ID for the relation named '%1'.Inserisce l'ID della relazione per la relazione chiamata '%1'.Current value: '%1'Valore attuale: '%1'Inserts the layer ID for the layer named '%1'.Inserisce l'ID del layer per il layer chiamato '%1'.More Info on Expression ErrorMaggiori Informazioni sull'Errore nell'EspressioneLoad First 10 Unique ValuesCarica Primi 10 Valori UnivociLoad All Unique ValuesCarica Tutti i Valori UnivociSaving…Salvataggio in corso...QgsExpressionBuilderWidgetBaseFormModuloEqual operatorOpratore uguale==Addition operatorOperatore di addizione++Subtraction operatorOperatore di sottrazione--Division operatorOperatore di divisione//Multiplication operatorOperatore di moltiplicazione**Power operatorOperatore di potenza^^String ConcatenationUnione di stringhe||||Open Bracket Parentesi aperta((Close Bracket Parentesi chiusa))'\n''\n'Show HelpMostra GuidaRun the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.Esegui il testo dell'editor su QGIS (viene salvato anche lo script corrente).
Utilizza questo per provare le tue funzioni.
Gli script salvati vengono caricati automaticamente all'avvio di QGIS.Save and Load FunctionsSalva e Carica FunzioniHelpGuidaOutput preview is generated <br> using the first feature from the layer.Anteprima generata <br> usandoil primo elemento del layer.Output preview: Anteprima: ExpressionEspressioneNew LineNuova lineaExpected Format:Formato Atteso:string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color's nameValuesValoriAll Unique10 SamplesFunction EditorEditor delle funzioniCreate a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.Crea un nuovo file di funzioni in base al file template.
Cambiare il nome dello script e salvare per permettere a QGIS di caricarlo in automatico all'avvio.QgsExpressionBuilderWidgetPluginEdit expressionModifica espressioneQgsExpressionCalculatorLocatorFilterCopy “%1” to clipboardCopia “%1” negli appuntiCalculatorCalcolatoreQgsExpressionLineEditExpression DialogFinestra di dialogo delle espressioniQgsExpressionNodeBinaryOperatorCan't perform /, *, or % on DateTime and IntervalImpossibile eseguire /, *, o % su Data/Ora e IntervalloQgsExpressionNodeColumnRefColumn '%1' not foundColonna '%1' non trovataQgsExpressionNodeIndexOperator[] can only be used with map or array values, not %1QgsExpressionNodeLiteral[unsupported type: %1; value: %2][tipo: %1 non consentito; valore: %2]QgsExpressionNodeUnaryOperatorUnary minus only for numeric values.Meno unario per valori numerici.QgsExpressionSelectionDialog%n matching feature(s) selectedmatching featuresSelezionate %n elementi corrispondentiSelezionati %n elementi corrispondentiZoomed to %n matching feature(s)number of matching featuresZoom a %n geometrie corrispondentiZoom a %n geometrie corrispondentiNo matching features foundNessuna geometria corrispondente trovataQgsExpressionSelectionDialogBaseSelect by ExpressionSeleziona per Espressione&Close&ChiudiZoom to Features……Select FeaturesSeleziona ElementiAdd to Current SelectionAggiungi alla Selezione CorrenteRemove from Current SelectionRimuovi dalla Selezione CorrenteFilter Current SelectionFiltra la Selezione AttualeQgsExtentGroupBoxExtentEstensionelayervettoremap viewvista mappauser defineddefinito dall'utentedrawn on canvasdisegna nell'area di mappanonenessuno%1 (current: %2)%1 (attuale: %2)QgsExtentGroupBoxPluginA group box to enter a map extentUna casella di gruppo per inserire un'estensione mappaQgsExtentGroupBoxWidgetFormModuloWestOvestEastEstMap Canvas ExtentEstensione della MappaCalculate from LayerCalcola da LayerDraw on CanvasCurrent Layer ExtentNorthNordSouthSudQgsExternalResourceConfigDlgFormModuloPathPercorsoDefault pathPercorso predefinito<html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html><html><head/><body><p>Se non è vuoto, apre sempre il selettore dei files alla radice di questo percorso per cercare nuovi files. Se vuoto, verrà usato l'ultimo percorso usato da questo editor widget. Se questo editor widget non è mai stato usato dall'utente, verrà usato il percorso del progetto.</p></body></html><html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html><html><head/><body><p>Se vuoi che l'attributo memorizzi solo percorsi relativi, attiva una di queste opzioni.</p></body></html>Relative pathsPercorsi relativi<html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html><html><head/><body><p>Imposta metodi esclusivi di selezione file.</p></body></html><html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html><html><head/><body><p>Se questa opzione è selezionata, l'attributo può memorizzare solo i nomi file (per impostazione predefinita).</p></body></html><html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html><html><head/><body><p>Se questa opzione è selezionata, l'attributo può memorizzare solo le cartelle e non i nomi file. Il selettore di file permetterà di scegliere solo le cartelle e non i non i file.</p></body></html>Relative to project pathRelativo al percorso del progetto……<html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>For example, if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">"/home/user/my_project.qgs"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"data/files/test.pdf"</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>Se possibile, questa opzione permette la memorizzazione dei nomi dei file con i percorsi relativi dalla cartella di progetto QGIS corrente.</p><p>Es: se il tuo progetto QGIS è all'interno di <span style=" font-style:italic;">"/home/user/my_project.qgs"</span> e il tuo nome del file è <span style=" font style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, l'attributo memorizzerà solo <span style=" font-style:italic;">"data/files/test.pdf"</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>For example, if your default path is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"files/test.pdf"</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>Se possibile, questa opzione permette la memorizzazione dei nomi dei file con i percorsi relativi dalla cartella predefinita appena impostata.</p><p>Es: se la tua cartella predefinita è <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/"</span> e il tuo nome del file è <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, l'attributo memorizzerà solo <span style=" font-style:italic;">"files/test.pdf"</span>.</p></body></html>Relative to default pathRelativo al percorso predefinitoStorage ModeFile pathsPercorsi fileDirectory pathsPercorsi cartella <html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html><html><head/><body><p>Questa opzione mostra il percorso del file come link cliccabili. Quando clicchi sul percorso del file, il file dovrebbe venir aperto dal sistema con il visualizzatore definito nel tuo sistema operativo.</p></body></html>Use a hyperlink for document path (read-only)Usa un link per il percorso del documento (sola-lettura)<html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html><html><head/><body><p>Come impostazione predefinita, l'iperlink viene mostrato solo con il nome del file e non con tutto il percorso. Se tu selezioni questa opzione, gli iperlink verranno mostrati con il percorso completo.</p></body></html>Display the full pathMostra il percorso completoDisplay button to open file dialogMostra il pulsante per aprire la finestra di apertura fileFilterFiltro<html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">"Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)"</span></p></body></html><html><head/><body><p>La sintassi del filtro è adottata da Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>Se vuoi un filtro semplice su tutti i file pdf, usa:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>Se vuoi un filtro per estensioni file multiple (su file .pdf, .odt e .doc):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>Se vuoi descrivere il tuo filtro, usa le parentesi:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Documenti di testo (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>Se vuoi filtri multipli, separali con ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">"Immagini (*.png *.xpm *.jpg);;File di testo (*.txt);;file XML (*.xml)"</span></p></body></html>HeightAltezzaAutoAutoDisplay Resource PathIntegrated Document Viewer px pxWidthLarghezzaSpecify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.Imposta la dimensione dell'anteprima. Se impostata a Auto, verrà stimata una dimensione ottimale.TypeTipoNo contentNessun contenutoImageImmagineWeb viewVista webSelect a directorySeleziona una directoryQgsFavoritesItemGuiProviderAdd a Directory…Aggiungi una Cartella...Add Directory to FavoritesAggiungi Cartella ai FavoritiQgsFeatureActionRun ActionsQgsFeatureListComboBoxJust start typing what you are looking for.Inizia a scrivere quello che stai cercando.QgsFeatureSelectionDlgDialogFinestra di dialogoQgsFieldCalculatorNot available for layerNon disponibile per il layerOnly update %1 selected featuresAggiorna solo le %1 geometrie selezionateCould not add the new field to the provider.Impossibile aggiungere il nuovo campo.Evaluation ErrorCreate New FieldCrea Nuovo CampoCalculating fieldCalcolo del campoAn error occurred while evaluating the calculation string:
%1Errore durante la valutazione della stringa da calcolare:
%1Whole number (integer)Numero intero (integer)Decimal number (double)Numero decimale (double)Text (string)Testo (string)DateDataTimeOraDate & TimeData & OraText, unlimited length (text)Testo a lunghezza illimitata (text)BooleanBooleanoBinary object (BLOB)Oggetto binario (BLOB)<geometry><geometry>Please enter a field nameInserisci un nome di file di campo
The expression is invalid see (more info) for details
L'espressione non è valida, vedi (più informazioni) per dettagliQgsFieldCalculatorBaseOnly update selected featuresAggiorna solo le geometrie selezionateThis layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.Questo layer non supporta l'aggiunta di nuovi campi della sorgente dati. Puoi aggiungere solamente campi virtuali.Create a new fieldCrea un nuovo campoOutput field nameNome campo in uscitaOutput field lengthLunghezza campo in uscitaOutput field typeTipo campo in uscita<p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p><p>Un campo virtuale viene ricalcolato ogni volta che viene usato. La sua definizione viene salvata nel file di progetto. Non viene salvato nel database del file e quindi i suoi valori non sono disponibili in altri programmi</p>Create virtual fieldCrea campo virtualePrecisionPrecisioneField CalculatorCalcolatore di CampiYou are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on.Stai modificando le informazioni di questo vettore, ma il vettore non si trova in modalità modifica. Se clicchi OK, la modalità modifica verrà attivata automaticamente.Update existing fieldAggiorna un campo esistenteMaximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2.Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6.QgsFieldComboBoxPluginA combo box to list the fields of a layerUn menu a tendina per elencare i campi di un vettoreA combo box to list the fields of a layer.QgsFieldConditionalFormatWidgetConditional Style Rule ExpressionQgsFieldConditionalWidgetFormModuloFieldCampoNew RuleNuova regolaConditionCondizione@value@valueConditional Format RulesRegole di formattazione condizionaleBackgroundSfondoTextTestoIconIconaBold text
(data defined only, overrides Style)Grassetto
(definito solamente dai dati, sovrascrive stile)BBItalic text
(data defined only, overrides Style)Corsivo
(definito solamente dai dati, sovrascrive stile)IIUnderlined textTesto sottolineatoUUStrikeout textTesto barratoSSNameNomePresetPreimpostazioneDoneFattoFull rowRiga intera……CancelAnnullaDeleteEliminaQgsFieldExpressionWidgetExpression DialogFinestra di dialogo delle espressioniQgsFieldExpressionWidgetPluginAn editable combo box to enter an expressionUn menu a tendina modificato per inserire un'espressioneAn editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.Un menu a tendina modificato per inserire un'espressione. Un pulsante per aprire la finestra di dialogo delle espressioni. Le espressioni vengono controllate per trovare errori.QgsFileDownloaderNetwork request %1 timed outRichiesta di rete %1 andata in timeoutNo output filename specifiedNessun nome di file in uscita specificatoCannot open output file: %1Impossibile aprire il file in uscita: %1Download failed: %1QgsFileDownloaderAlgorithmDownload fileScarica filefile,downloader,internet,url,fetch,get,httpsfile,downloader,internet,url,fetch,get,httpsFile toolsStrumenti fileThis algorithm downloads a URL on the file system.Questo algoritmo scarica un URL sul file system.URLURLFile destinationFile di destinazioneNo URL specifiedNessun URL specificatoOutput file doesn't exist.Il file di uscita non esiste%1 downloaded.%1 scaricato.%1 of %2 downloaded.%1 di %2 scaricati.QgsFileDownloaderDialogDownloadScaricaDownloading %1.%1 in scarico.Download FileScarica FileDownloading %1 of %2 %3.%1 di %2 %3 in scarico.QgsFileWidgetFull path to the file(s), including name and extensionBrowseSfogliaSelected files:<br><ul><li>%1</li></ul><br>File selezionati:<br><ul><li>%1</li></ul><br>Select a fileSeleziona un fileSelect one or more filesSeleziona uno o più fileSelect a directorySeleziona una cartellaCreate or select a fileCrea o seleziona un fileQgsFilterAlgorithmConfigurationWidgetOutput NameFilter ExpressionFiltra EspressioneFinal OutputRisultato FinaleOutputs and filtersAdd OutputAggiungi RisultatoRemove Selected OutputsRimuovi i Risultati SelezionatiQgsFindFilesByPatternDialogFind Files by PatternQgsFindFilesByPatternWidgetFileFileDirectoryCartellaCancelAnnullaFind FilesQgsFindFilesByPatternWidgetBaseFormModuloFind FilesFile patternPattern to match, e.g. *.shpLook inSearch recursivelyQgsFirstRunDialogWelcome to QGISBenvenuto in QGISLet's get started!Iniziamo!Welcome to QGIS 3Benvenuto su QGIS 3<html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Check out </span></a>the change log for all the new stuff.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">You are running a dev version. We would love your feedback and testing.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Stai usando una versione di sviluppo. Saremmo felici di ricevere un tuo feedback e testing.</span></p></body></html>Ready to go?Pronto a partire?Import settings from QGIS 2.Importa impostazioni da QGIS 2.I want a clean start. Don't import my QGIS 2 settings.Voglio una partenza pulita. Non importare le mie impostazioni da QGIS 2.Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once.Le impostazioni verranno importate nel profilo predefinito e non vedrai più questa schermata.Welcome to QGIS %1Benvenuto in QGIS %1QgsFontButtonText FormatFormato del testoFontCarattereAaAaFont size (%1)Dimensioni carattere (%1)Font size (pt)Dimensioni carattere (pt)Recent FontsCaratteri RecentiConfigure Format…Configura Formato...Copy FormatCopia FormatoPaste FormatIncolla FormatoCopy ColorCopia ColorePaste ColorIncolla ColoreQgsFontButtonPluginSelect fontSeleziona carattereQgsFontMarkerSymbolLayerWidgetSelect Symbol Fill ColorSeleziona Colore Riempimento SimboloSelect Symbol Stroke ColorSeleziona Colore Tratto SimboloQgsFormAnnotationDialogDeleteEliminaQt designer fileFile Qt designerQgsFormAnnotationDialogBaseForm AnnotationNota con modulo……QgsGCPListModelmap unitsunità mappapixelspixelVisibleVisibileIDIDSource XOrigine XSource YOrigine YDest. XDest. XDest. YDest. YdX (%1)dX (%1)dY (%1)dY (%1)Residual (%1)Residuo (%1)QgsGCPListWidgetRecenterRicentraRemoveRimuoviQgsGPXProviderBad URI - you need to specify the feature type.URI sbagliata - si deve specificare il tipo di elemento.GPS eXchange fileFile GPS eXchangeDigitized in QGISDigitalizzato in QGISQgsGdalLayerItemCould not delete file.Impossibile eliminare il file.File deleted successfully.File eliminato con successo.QgsGdalProviderDataset DescriptionDescrizione dell'insieme di datiBand %1Banda %1X: %1 Y: %2 Bands: %3X: %1 Y:.%2 Bande: %3DimensionsDimensioniGDAL Driver DescriptionDescrizione Driver GDALGDAL Driver MetadataMetadato Driver GDALCompressionCompressioneMore informationMaggiori informazioniMask band (exposed as alpha band)Banda della maschera (esposta coma banda alfa)OriginOriginePixel SizeDimensione pixelBandBandaFormat not supportedFormato non supportatoCannot read dataImpossibile leggere i datiCannot get GDAL raster band: %1Impossibile recuperare la banda del raster GDAL: %1QgsGdalSourceSelect Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>.Sono richieste opzioni aggiuntive di autorizzazione come documentato <a href="%1"> qui </a>.Open GDAL Supported Raster Dataset(s)Apri Dataset Raster Supportati da GDALAdd raster layerNo layers selected.Nessun layer selezionato.No protocol URI entered.Nessun protocollo URI inserito.No protocol bucket and/or key entered.QgsGdalSourceSelectBaseAdd Raster Layer(s)Aggiungi RasterSource typeTipo sorgenteF&ileF&ileProtoco&l: HTTP(S), cloud, etc.Protoco&llo: HTTP(S), cloud, ecc.SourceSorgenteRaster Dataset(s)Dataset RasterProtocolProtocolloTypeTipo&URI&URIBucket or containerBucket o contenitoreObject keyChiave dell'oggetto……AuthenticationAutenticazioneQgsGenericProjectionSelectorBaseCoordinate Reference System SelectorSelettore Sistema di Riferimento delle CoordinateQgsGeoNodeConnectionItemEdit Connection…Modifica Connessione...Delete ConnectionElimina connessioneModify GeoNode connectionModifica connessione GeoNodeQgsGeoNodeNewConnectionCreate a New GeoNode ConnectionCrea una nuova connessione GeoNodeTest connectionProva connessione
Connection to %1 was successful,
%1 is a valid GeoNode instance.
Connessione a %1 avvenuta con successo,
%1 è un'istanza GeoNode valida.
Connection failed,
please check whether %1 is a valid GeoNode instance.
Connessione fallita,
verifica se %1 è un'istanza GeoNode valida.
Invalid URLURL non validoYour URL doesn't contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol.L'URL non contiene un protocollo (ad esempio http o https). Aggiungi il protocollo.QgsGeoNodeRequest%1 of %2 bytes of request downloaded.%1 di %2 bytes della richiesta scaricati.Redirect loop detected: %1Ciclo reindirizzato individuato: %1 GeoNodeGeoNodeEmpty capabilities: %1Assenza di capabilities: %1Request failed: %1Richiesta fallita: %1QgsGeoNodeRootItemNew Connection…Nuova Connessione...QgsGeoNodeSourceSelectTitleTitoloNameNomeTypeTipoWeb ServiceWeb ServiceModify GeoNode ConnectionModica Connessione GeoNodeAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutte le impostazioni associate?Delete GeoNode ConnectionElimina connessione GeoNodeGeoNodeGeoNodeLayerVettoreWMSWMSWFSWFSXYZXYZConnect to GeoNodeConnetti a GeoNodeCannot get any feature services.Impossibile ottenere qualunque servizio dati (feature service)Load ConnectionsCarica le ConnessioniXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)MapMappaQgsGeoPackageAbstractLayerItemRename Layer '%1'…Delete LayerElimina LayerThe layer <b>%1</b> was successfully deleted.QgsGeoPackageCollectionItemRemove ConnectionRimuovi ConnessioneAdd ConnectionAggiungi connessioneCreate a New Layer or Table…Crea un Nuovo Layer o Tabella...Compact Database (VACUUM)Could not delete GeoPackage.GeoPackage deleted successfully.GeoPackage eliminato con successo.GeoPackage importImportazione GeoPackageYou cannot import layer %1 over itself!Non puoi importare il layer %1 su se stesso!%1: %2%1: %2Cannot Overwrite LayerImpossibile Sovrascrivere LayerDestination layer <b>%1</b> already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported.Overwrite LayerSovrascrivi LayerDestination layer <b>%1</b> already exists. Do you want to overwrite it?Il layer di destinazione <b>%1</b> è già presente. Vuoi sovrascriverlo?Import to GeoPackage databaseImporta nel database GeoPackageImport was successful.Importazione riuscita.Failed to import some vector layers!
Errore d'importazione di alcuni layer vettoriali!
Failed to import some raster layers!
Errore d'importazione di alcuni raster!
%1: Not a valid layer!%1: Non è un layer valido!Failed to import some layers!
Errore d'importazione di alcuni layer!
Database compact (VACUUM)Vacuuming %1There was an error compacting (VACUUM) the database <b>%1</b>: %2Layer path is empty: layer cannot be deleted!Il percorso del layer è vuoto: il layer non può essere cancellato!There was an error deleting the layer %1: %2C'è stato un errore nella eliminazione del layer %1: %2Layer URI is empty: layer cannot be deleted!La URI del layer è vuota: il layer non può essere cancellato!QgsGeoPackageConnectionItemRemove ConnectionRimuovi ConnessioneCreate a New Layer or Table…Crea un Nuovo Layer o Tabella...Compact Database (VACUUM)QgsGeoPackageProjectStorageDialogConnectionConnessioneProjectProgettoManage ProjectsGestisci ProgettiRemove ProjectRimuovi ProgettoSave project to GeoPackageLoad project from GeoPackageOverwrite projectSovrascrivi progettoA project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?Remove projectRimuovi progettoDo you really want to remove the project "%1"?Vuoi veramente rimuovere il progetto "%1"?QgsGeoPackageRasterWriterTaskSaving %1Salvataggio %1 in corsoQgsGeoPackageRootItemNew Connection…Nuova connessione...Create Database…Crea Database...QgsGeomColumnTypeThreadRetrieving tables of %1…Scanning column %1.%2.%3…Table retrieval finished.Recupero tabelle terminato.Table retrieval stopped.Recupero tabelle fermato.QgsGeometryAngleCheckResulting geometry is degenerateLa geometria risultante è degenerataFailed to delete vertexImpossibile cancellare verticeUnknown methodMetodo sconosciutoDelete node with small angleCancella nodo con angolo piccoloNo actionNessuna azioneMinimal angleAngolo minimoQgsGeometryAreaCheckFailed to merge with neighbor: %1Fallita la fusione (merge) con il vicino: %1Unknown methodMetodo sconosciutoMerge with neighboring polygon with longest shared edgeFondi (merge) con il poligono adiacente avente il margine condiviso più lungoMerge with neighboring polygon with largest areaFondi (merge) con il poligono adiacente avente l'area più grandeMerge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as isFondi (merge) con il poligono adiacente avente valore di attributo identico, se presente, o lascia così come èDelete featureElimina geometriaNo actionNessuna azioneMinimal areaArea minimaQgsGeometryCheckerDialogCheck GeometriesControlla GeometrieSetupImpostazioniResultRisultatoQgsGeometryCheckerFixDialogFix ErrorsRipara erroriNextAvantiFixCorreggiSkipSaltaSelect how to fix error "%1":Seleziona come riparare l'errore "%1":<b>Fixed:</b> %1<b>Riparato:</b> %1<span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span><span color="red"><b>Riparazione fallita:</b> %1</span><b>Error is obsolete</b><b>L'errore è obsoleto</b>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialogSummaryRiassuntoLayerVettoreObject IDID oggettoErrorErroreCoordinatesCoordinateValueValoreThe following checks reported errors:I seguenti controlli riportano errori:%1 errors were fixed%1 errori sono stati riparati%1 new errors were found%1 nuovi errori sono stati trovati%1 errors were not fixed%1 errori non sono stati riparati%1 errors are obsolete%1 errori sono obsoletiQgsGeometryCheckerPluginGeometry CheckerValidatore GeometriaCheck geometries for errorsControlla errori nelle geometrieVectorVettoreVersion 0.1Versione 0.1Check Geometries…Controlla Geometrie...QgsGeometryCheckerResultTabFormModulo<b>Geometry check result:</b><b>Risultato controllo geometrie:</b>Object IDID oggettoErrorErroreWhen a row is selected, move canvas toQuando una riga è selezionata, sposta la mappa aLayerVettoreCoordinatesCoordinateValueValoreResolutionRisoluzioneAttributeAttributoExportEsportaTotal errors: 0Errori totali: 0FeatureGeometriaDon't &moveNon &spostareHighlight contour of selected featuresEvidenzia il contorno delle geometrie selezionateFix selected errors using default resolutionRipara gli errori selezionati usando la risoluzione predefinitaFix selected errors, prompt for resolution methodRipara gli errori selezionati, chiede il metodo di risoluzioneError resolution settingsImpostazioni risoluzione erroriShow selected features in attribute tableMostra le geometrie selezionate nella tabella attributiAttribute to use when merging features by attribute value:Attributo da usare quando si fondono elementi in base al valore dell'attributo:The following checks reported errors:Errori riportati dai seguenti controlli:Total errors: %1, fixed errors: %2Errori totale: %1, errori riparati: %2Fixed: %1Corretti: %1Fix failed: %1Correzioni fallite: %1Select Output FileSeleziona il file in uscitaRemove LayerRimuovi LayerCheck Errors OccurredControlla gli errori avvenutiExport ErrorsFailed to export errors to %1.Do you want to fix %1 errors?Vuoi correggere %1 errori?Fix ErrorsRipara ErroriSet Error ResolutionsImposta Risoluzione ErroreSelect default error resolutions:Seleziona risoluzioni errore predefinita:One or more layers have been removed.Uno o più layer sono stati rimossi.QgsGeometryCheckerSetupTabFormModuloOnly selected featuresSolo le geometrie selezionateSelf intersectionsAuto intersezioniDuplicate nodesNodi duplicatiPolygon with less than 3 nodesPoligono con meno di 3 nodiInput vector layersVettori in ingressoAllowed geometry typesTipi di geometria consentiti:PointPuntoMultipointMultipuntoLineLineaMultilineMultilineaPolygonPoligonoMultipolygonMultipoligonoGeometry validityValidità geometriaSelf contactsAuto contattiGeometry propertiesProprietà geometriaLines must not have danglesLe linee non devono avere nodi sospesiGeometry conditionsCondizioni della geometriaMinimum angle between segments (deg)Angolo minimo fra i segmenti (deg)Minimal segment length (map units)Lunghezza minima del segmento (unità mappa)Minimal polygon area (map units sqr.)Area minima del poligono (unità mappa al quadrato)No sliver polygonsNessun poligono frammentatoMaximum thinnessSpessore massimo:Max. area (map units sqr.)Area massima (unità mappa al quadrato)Topology checksControlli topologiciPoints must be covered by linesI punti devono essere coperti da lineeLines must not intersect with features of layerLe linee non devono intersecarsi con elementi del layerCheck for overlaps smaller than (map units sqr.)Controllo di sovrapposizioni di dimensioni inferiori a (unità mappa al quadrato)Points must properly lie inside a polygonI punti devono giacere dentro un poligono<i>Note: Topology checks are performed in the current map CRS.</i><i>Nota: I controlli topologici sono eseguiti nel SR della mappa corrente.</i>Polygons must follow boundaries of layerI poligoni devono seguire i confini del layerToleranceTolleranzaOutput vector layersVettori in uscitaCreate &new layersCrea &nuovi layer&Modify input layers&Modifica layer in ingressoFormatFormatoOutput directoryCartella di uscitaFilename prefixPrefisso del nome del filePolygons and multipolygons may not contain any holesPoligoni e multipoligoni non possono contenere buchiMultipart objects must consist of more that one partOggetti multiparte devono essere costituiti da più di una parte<html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html><html><head/><body><p>La finezza è il rapporto tra l'area del minimo quadrato che contiene il poligono e l'area del poligono stesso. Un quadrato ha finezza pari a 1. Predefinito: 20.</p></body></html>Check for duplicatesControllo dei duplicatiLines must not intersect any other linesLe linee non devono intersecare altre lineeCheck for gaps smaller than (map units sqr.)Controllo di vuoti di dimensioni inferiori a (unità mappa al quadrato):Check for features within other featuresControllo di inclusione geometrie in geometrieBrowseSfogliaRunEseguiAbortInterrompichecked_Select Output DirectorySeleziona cartella di uscitaCheck GeometriesControlla GeometrieThe selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check.I vettori in ingresso selezionati non possono contenere un vettore già selezionato per un controllo topologico. <b>Building spatial index…</b><b>Waiting for running checks to finish…</b>The chosen output directory contains one or more input layers.La directory in uscita contiene uno o più layer in ingresso.Input layer '%1' is not allowed to be in editing mode.Il layer in ingresso '%1' non deve essere in modalità modifica.<b>Preparing output…</b>Failed to create one or more output layers:
%1Fallita la creazione di uno o più layer di uscita:
%1The following output layers are in a format that does not support editing features:
%1
The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?I seguenti vettori in uscita sono in un formato che non consente la modifica degli elementi:
%1
La verifica delle geometrie può essere eseguita, ma non sarà possibile correggere nessun errore. Vuoi continuare?The specified output format cannot be recognized.Il formato in uscita specificato non è riconosciuto.QgsGeometryContainedCheckContained check failed for (%1): the geometry is invalidVerifica contenuto fallita per (%1): la geometria non è valida.Contained check failed for (%1, %2): %3Verifica contenuto fallita per (%1, %2): %3Unknown methodMetodo sconosciutoDelete featureElimina geometriaNo actionNessuna azioneWithinÈ contenutoQgsGeometryDangleCheckUnknown methodMetodo sconosciutoNo actionNessuna azioneDangleQgsGeometryDegeneratePolygonCheckUnknown methodMetodo sconosciutoDelete featureElimina geometriaNo actionNessuna azionePolygon with less than three nodesPoligono con meno di 3 nodiQgsGeometryDuplicateCheckDuplicate check failed for (%1): the geometry is invalidVerifica duplicati fallito per (%1): la geometria non è valida.Duplicate check failed for (%1, %2): %3Verifica duplicati fallito per (%1, %2): %3Unknown methodMetodo sconosciutoNo actionNessuna azioneRemove duplicatesRimuovi duplicatiDuplicateDuplicatoQgsGeometryDuplicateNodesCheckResulting geometry is degenerateLa geometria risultante è degenerataFailed to delete vertexImpossibile cancellare verticeUnknown methodMetodo sconosciutoDelete duplicate nodeCancella nodi duplicatiNo actionNessuna azioneDuplicate nodeNodo duplicatoQgsGeometryFollowBoundariesCheckUnknown methodMetodo sconosciutoNo actionNessuna azionePolygon does not follow boundariesIl poligono non segue i confiniQgsGeometryGapCheckGap check: %1Controllo vuoto: %1Failed to merge with neighbor: %1Fallita la fusione (merge) con il vicino: %1Unknown methodMetodo sconosciutoAdd gap area to neighboring polygon with longest shared edgeAggiungi l'area dei vuoti al poligono adiacente avente il margine condiviso più lungoNo actionNessuna azioneGapVuotoQgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidgetPolygon / MultiPolygonPoligono / MultiPoligonoLineString / MultiLineStringLineString / MultiLineStringPoint / MultiPointPunto / MultiPuntoQgsGeometryHoleCheckUnknown methodMetodo sconosciutoRemove holeRimuovi buchiNo actionNessuna azionePolygon with holePoligono con bucoQgsGeometryIsValidCheckIs ValidÈ validaQgsGeometryLineIntersectionCheckUnknown methodMetodo sconosciutoNo actionNessuna azioneIntersectionIntersezioneQgsGeometryLineLayerIntersectionCheckUnknown methodMetodo sconosciutoNo actionNessuna azioneIntersectionIntersezioneQgsGeometryMissingVertexCheckUnknown methodMetodo sconosciutoNo actionNessuna azioneAdd missing vertexMissing VertexQgsGeometryMultipartCheckUnknown methodMetodo sconosciutoConvert to single part featureConverti in elemento a parte singolaDelete featureElimina geometriaNo actionNessuna azioneMultipart object with only one featureOggetto multiparte con un solo elementoQgsGeometryOverlapCheckOverlap check failed for (%1): the geometry is invalidControllo sovrapposizione fallito per (%1): la geometria non è validaOverlap check between features %1 and %2 %3Controllo sovrapposizione fra le geometrie %1 e %2 %3Failed to compute intersection between overlapping features: %1Impossibile calcolare l'intersezione fra le geometrie sovrapposte: %1Could not find shared edges between intersection and overlapping featuresImpossibile trovare margini condivisi fra l' intersezione e le geometrie sovrapposteUnknown methodMetodo sconosciutoRemove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edgeRimuovi l'area sovrapposta dal poligono adiacente avente il margine condiviso più cortoNo actionNessuna azioneOverlapSovrapponeQgsGeometryPointCoveredByLineCheckUnknown methodMetodo sconosciutoNo actionNessuna azionePoint not covered by linePunto non sovrapposto da lineaQgsGeometryPointInPolygonCheckPoint in polygon check failed for (%1): the geometry is invalidVerifica punto contenuto nel poligono fallito per (%1): la geometria non è validaUnknown methodMetodo sconosciutoNo actionNessuna azionePoint not in polygonPunto non nel poligonoQgsGeometrySegmentLengthCheckUnknown methodMetodo sconosciutoNo actionNessuna azioneMinimal segment lengthLunghezza minima del segmentoQgsGeometrySelfContactCheckUnknown methodMetodo sconosciutoNo actionNessuna azioneSelf contactAuto contattoQgsGeometrySelfIntersectionCheckResulting geometry is degenerateLa geometria risultante è degenerataUnknown methodMetodo sconosciutoSplit feature into a multi-object featureDividi geometria in una geometria multi-oggettoSplit feature into multiple single-object featuresDividi elemento in elementi a singolo-oggetto multipliNo actionNessuna azioneSelf intersectionAuto intersezioneQgsGeometrySliverPolygonCheckSliver polygonPoligono frammentatoQgsGeometryTypeCheckUnknown geometry typeTipo di geometria sconosciutoUnknown methodMetodo sconosciutoConvert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete featureConverti nel corrispondente tipo multiplo o singolo se possibile, altrimenti cancella l'elementoDelete featureElimina geometriaNo actionNessuna azioneGeometry typeTipo di geometriaQgsGeometryTypeCheckErrorOverlap with %1 at feature %2QgsGeometryValidationDockBaseGeometry ValidationValidazione Geometria NextAvantiPreviousPrecedenteZoom To FeatureZoom All'ElementoZoom To ProblemZoom Al ProblemaDetailed DescriptionDescrizione DettagliataQgsGeometryValidationModel%1: %2%1: %2%1: %n Errors%1: %n Errori%1: %n ErroriQgsGeometryValidationServiceRunning geometry validation checks before saving…Geometry ValidationValidazione Geometria Geometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer.Geometry errors have been found.Sono stati trovati errori nella geometria.QgsGeonodeSourceSelectBaseAdd GeoNode LayerAggiungi layer GeonodeGeoNode ConnectionsConnessioni GeoNodeConnect to selected serviceConnetti al servizio selezionatoC&onnectC&onnettiCreate a new service connectionCrea una nuova connessione al servizio&New&NuovoEdit selected service connectionModifica la connessione al servizioEditModificaRemove connection to selected serviceRimuovi la connessione al servizio selezionatoRemoveRimuoviLoad connections from fileCarica le connessioni dal fileLoadCaricaSave connections to fileSalva le connessioni su fileSaveSalvaUse title for layer nameUsa il titolo come nome del layerFilterFiltroDisplay WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstractVisualizza le FeatureTypes WFS contenenti questa parola nel titolo, nome o descrizioneQgsGeorefConfigDialogA5 (148x210 mm)A5 (148x210 mm)A4 (210x297 mm)A4 (210x297 mm)A3 (297x420 mm)A3 (297x420 mm)A2 (420x594 mm)A2 (420x594 mm)A1 (594x841 mm)A1 (594x841 mm)A0 (841x1189 mm)A0 (841x1189 mm)B5 (176 x 250 mm)B5 (176 x 250 mm)B4 (250 x 353 mm)B4 (250 x 353 mm)B3 (353 x 500 mm)B3 (353 x 500 mm)B2 (500 x 707 mm)B2 (500 x 707 mm)B1 (707 x 1000 mm)B1 (707 x 1000 mm)B0 (1000 x 1414 mm)B0 (1000 x 1414 mm)Legal (8.5x14 inches)Legal (8.5x14 pollici)ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)ANSI A (Lettear; 8.5x11 pollici)ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)ANSI B (Tabloid; 11x17 pollici)ANSI C (17x22 inches)ANSI C (17x22 pollici)ANSI D (22x34 inches)ANSI D (22x34 pollici)ANSI E (34x44 inches)ANSI E (34x44 pollici)Arch A (9x12 inches)Arch A (9x12 pollici)Arch B (12x18 inches)Arch B (12x18 pollici)Arch C (18x24 inches)Arch C (18x24 pollici)Arch D (24x36 inches)Arch D (24x36 pollici)Arch E (36x48 inches)Arch E (36x48 polllici)Arch E1 (30x42 inches)Arch E1 (30x42 pollici)QgsGeorefConfigDialogBaseConfigure GeoreferencerConfigura il georeferenziatoreShow IDsMostra IDShow coordinatesMostra coordinatePixelsPixelUse map units if possibleUsa le unità di mappa se possibilePoint TipPDF MapPDF ReportLeft marginMargine sinistro mm mmRight marginMargine destroResidual UnitsShow Georeferencer window dockedMostra la finestra del georeferenziatore agganciataPaper sizeDimensione paginaQgsGeorefDescriptionDialog<h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p><h2>Descrizione</h2><p>Questo plugin può georeferenziare file raster e definirne la proiezione. Seleziona punti sul raster e assegna loro le coordinate e il plugin calcolerà i parametri del file world. Più coordinate vengono fornite, migliore sarà il risultato finale.</p>QgsGeorefDescriptionDialogBaseDescription georeferencerDescrizione georeferenziatore<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>QgsGeorefPlugin&Georeferencer…&Georeferenziatore...QgsGeorefPluginGuiGeoreferencerGeoreferenziatoreAll other files (*)Tutti gli altri file (*)Raster loaded: %1Raster caricato: %1Georeferencer - %1Georeferenziatore - %1Georeference SuccessfulGeoreferenziazione riuscitaRaster was successfully georeferenced.Il raster è stato correttamente georeferenziato.Transform: Trasforma: Invalid TransformTrasformazione non validaGDAL scripting is not supported for %1 transformation.Lo scripting GDAL non è consentito per la trasformazione %1No GCP points are available to save.Nessun punto GCP disponibile per il salvataggioRaster PropertiesProprietà del rasterPlease load raster to be georeferenced.Per favore carica il raster da georeferenziareWrite ErrorErrore di scritturaCould not write to GCP points file %1.Impossibile scrivere sul file %1 dei punti GCPTransform FailedTrasformazione FallitaFailed to calculate linear transform parameters.Impossibile calcolare parametri di trasformazione lineare.Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.Impossibile calcolare la trasformazione GCP: la trasformazione non è risolvibileCould not write to %1.Impossibile scrivere in %1Copy to ClipboardCopia negli appuntiGDAL Scriptscript GDALNo Raster LoadedNessun raster caricatoNot Enough GCPsNumero di GCP non sufficiente%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.La trasformazione %1 richiede almeno %2 GCP. È necessario specificare ulteriori punti.GCP fileFile GCPHelpGuidaReset GeoreferencerResetta il georeferenziatoreReset georeferencer and clear all GCP points?Resettare il georeferenziatore e cancellare tutti i punti GCP?GCP file successfully loaded.File GCP correttamente caricato.PanelsPannelliToolbarsBarre degli strumentiCurrent transform parametrisationParametrizzazione di trasformazione attualeCoordinate: Coordinate: Current map coordinateCoordinate attualiNoneNessunoCoordinate of image(column/line)Coordinata dell'immagine (colonna/riga)Save GCPsSalva GCPsSave GCP points?Salvare punti GCP?<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p><p>Il file selezionato sembra già avere un world file! Vuoi sostituirlo con un nuovo world file?</p>Open RasterApri Raster%1 is not a supported raster data source.Load GCP PointsCarica punti GCP (Ground Control Point)Invalid GCP file. File could not be read.Save GCP PointsSalva Punti GCPGeoreferenceGeoreferenziazioneSave World FileSalva il File Worldmap unitsunità mappapixelspixelTransformation parametersParametri di trasformazioneTranslation xTraslazione XTranslation yTraslazione YScale xScala XScale yScala YRotation [degrees]Rotazione [gradi]Mean error [%1]Errore medio [%1]ResidualsResiduiIDIDEnabledAbilitatoPixel XX del pixelPixel YY del pixelMap XX della mappaMap YY della mappaRes X (%1)Risoluzione X (%1)Res Y (%1)Risoluzione Y (%1)Res Total (%1)Risoluzione Totale (%1)yessìnonoTranslation (%1, %2)Traslazione (%1, %2)Scale (%1, %2)Scala (%1, %2)Rotation: %1Rotazione: %1Mean error: %1Errore medio: %1%1%1Please set transformation type.Please set output raster name.LinearLineareHelmertHelmertPolynomial 1Polinomiale 1Polynomial 2Polinomiale 2Polynomial 3Polinomiale 3Thin plate spline (TPS)Thin plate spline (TPS)ProjectiveProiettivoNot setNon impostatoQgsGeorefPluginGuiBaseGeoreferencerGeoreferenziatoreFileFileViewVisualizzaEditModificaSettingsPreferenzeGCP tableTabella GCPHistogramIstogrammaOpen rasterApri rasterCtrl+OCtrl+OZoom InIngrandisciCtrl++Ctrl++Zoom OutRimpicciolisciCtrl+-Ctrl+-Zoom to LayerZoom sul LayerCtrl+Shift+FCtrl+Shift+FPanSpostaTransformation settingsImpostazioni di trasformazioneAdd PointAggiunge un nuovo puntoAdd pointAggiungi puntoCtrl+ACtrl+ADelete PointElimina un puntoDelete pointElimina puntoCtrl+DCtrl+DClose GeoreferencerChiudi il georeferenziatoreClose georeferencerChiudi il georeferenziatoreQuitEsciStart GeoreferencingAvvia georeferenziazioneStart georeferencingInizia georeferenziazioneCtrl+GCtrl+GGenerate GDAL ScriptGenera uno script GDALGenerate GDAL scriptGenerazione script GDALCtrl+CCtrl+CLink Georeferencer to QGISCollega georeferenziatore a QGISLink QGIS to GeoreferencerCollega QGIS al georeferenziatoreCtrl+SCtrl+SLoad GCP pointsCarica punti GCPCtrl+LCtrl+LMove GCP PointSposta punto GCPLocal Histogram StretchStiramento locale dell'istogrammaFull Histogram StretchStiramento completo dell'istogrammaReset GeoreferencerResetta il GeoreferenziatoreCtrl+PCtrl+POpen Raster…Apri Raster...Transformation Settings…Impostazioni di Trasformazione...Save GCP Points as…Salva Punti GCP come...Save GCP points as…Salva punti GCP come...Load GCP Points…Carica Punti GCPConfigure Georeferencer…Configura Georeferenziatore...Raster Properties…Proprietà del Raster...Move GCP pointSposta punto GCPZoom NextZoom successivoZoom LastZoom precedenteQgsGlobeLayerPropertiesFactoryGlobeGloboQgsGlobePluginDialogCustom…Personalizzato...TMSTMSWMSWMSworld.tifworld.tifRasterRasterTimeoutTimeoutAdd TMS ImageryAggiungi Immagini TMSTMS URL:URL TMS:Add WMS ImageryAggiungi Immagini WMSURL:URL:Add Raster ImageryAggiungi Immagini RasterAdd TMS ElevationAggiungi Elevazione TMSAdd Raster ElevationAggiungi Elevazione RasterQgsGlobePluginDialogGuiBaseGlobe SettingsImpostazioni globoElevationAltitudineMapMappaOverride Date / Time (UTC)Sovrascrivi Data / Ora (UTC)dd.MM.yyyy HH:mmdd.MM.yyyy HH:mmAddAggiungiRemoveRimuoviVertical scaleScala verticaleVideoVideoAnti AliasingAnti scalettaturaSamplesCampioni[Leave empty for maximum][Lasciare vuoto per il massimo]StereoStereoStereo ModeModalità stereoScreen distance (m)Distanza schermo (m)Screen width (m)Larghezza schermo (m)Split stereo horizontal separation (px)Separazione orizzontale tra schermi stereo (px)Split stereo vertical separation (px)Separazione verticale tra schermi stereo (px)Split stereo vertical eye mappingMappatura occhi divisione stereo verticaleSensitivitySensibilitàScreen height (m)Altezza schermo (m)Sk&ySk&yAmbient lightingLuce ambienteImageryImmagini<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">La modifica richiede un riavvio del plugin globo</span></p></body></html>Eye separation (m)Separazione occhi (m)Reset to defaultsRipristina ai valori predefinitiAdvancedAvanzatoScrollingScorrimentoInvert scroll wheelInverti scorrimentoEnable feature identificationAbilita identificazione elementoEnable frustum highlightingAbilita evidenziazione del troncoSplit stereo horizontal eye mappingMappatura occhi divisione stereo orizzontaleQgsGlobeVectorLayerPropertiesPageFormModuloAltitudeAltitudineClampingBloccoTerrain following behaviorComportamento terrain followingTerrain following techniqueTecnica terrain followingTechniqueTecnicaGranularity at which to sample the terrainGranularità a cui campionare il terrenoBindingVincoloElevation data resolution at which to sample terrain heightRisoluzione dei dati di altitudine alla quale campionare l'altezza del terrenoResolutionRisoluzioneVertical offset to apply to geometry ZOffset verticale da applicare alla Z della geometria OffsetOffsetScale factor to apply to geometry ZFattore di scala da applicare alla Z della geometriaScaleScalaE&xtrusionE&strusioneHeight [m]Altezza [m]Extrusion height, either a numeric value, or a field expressionAltezza estrusione, sia essa un valore numerico o un campo espressione00Wall gradientGradiente muroWall coloring gradientGradiente colorazione muroWhether the top cap of the extruded geometry should be flatSe la parte superiore della geometria estrusa dovesse essere piana.FlattenEnable &labelingAbi&lita etichettaturaDeclutterLightingRendering mode:Modalità visualizzazione:Rendering method for the layerMetodo di visualizzazione per il vettoreRasterizedRasterizzatoModel (Simple)Modello (Semplice)Model (Advanced)Modello (Avanzato)Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrainRasterizza il layer a una trama, e lo drappeggia sul terrenoRender the layer features as modelsVisualizza le geometrie vettore come modelliNoneNessunoTerrainTerrenoRelativeRelativoAbsoluteAssolutoDo not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)Non bloccare i valori Z al terreno (ma continua ad applicare l'offset, se possibile)Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z valueCampiona il terreno sotto il punto e imposta la Z della geometria all'altezza del terreno, ignorando il valore Z originale della geometriaSample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z valueCampiona il terreno sotto il punto e aggiungi l'altezza del terreno al valore Z originale della geometriaThe feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSLIl valore Z dell'elemento descrive la sua altezza sopra "l'altezza zero", che è tipicamente l'ellissoide o il livello medio del mareMapMappaDrapeDrappeggiaGPUGPUSceneScenaClamp geometry to the map model's elevation dataBlocca geometria ai dati di elevazione del modello mappaClamp geometry to the terrain's scene graphBlocca geometria al grafico della scena del terrenoClamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPUBlocca geometria al terreno così come è visualizzata dalla GPUClamp geometry at draw time using projective texturingBlocca geometria al momento del disegno usando texture proiettivaVertexVerticeCentroidCentroideClamp every vertex independentlyBlocca ogni vertice indipendentementeClamp to the centroid of the entire geometryBlocca al centroide dell'intera geometriaQgsGlobeWidgetGlobeGloboLayersLayerSync extentSincronizza estensioneReload sceneRicarica scenaGlobe settingsImpostazioni globoCloseChiudiQgsGlowWidgetSelect Glow ColorSeleziona Colore LuminescenzaQgsGmlGML Getfeature network request update failed for authcfg %1Aggiornamento richiesta di rete GML Getfeature non riuscito per la configurazione di autenticazione %1GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1Aggiornamento risposta di rete GML Getfeature non riuscito per la configurazione di autenticazione %1Loading GML data
%1Caricamento dati GML
%1AbortInterrompiGML Getfeature network request failed with error: %1Richiesta di rete GML Getfeature fallita con errore: %1NetworkReteQgsGmlSchemaCannot guess schemaImpossibile indovinare schemaQgsGpsDetectorinternal GPSGPS internolocal gpsdgpsd locale%1: %2%1: %2QgsGpsDeviceDialogNew device %1Nuovo dispositivo %1Delete DeviceElimina DispositivoAre you sure that you want to delete this device?Vuoi veramente eliminare questo dispositivo?QgsGpsDeviceDialogBaseGPS Device EditorEditor Dispositivo GPSDevicesDispositiviDeleteEliminaNewNuovoUpdateAggiornaDevice nameNome dispositivoThis is the name of the device as it will appear in the listsQuesto è il nome del dispostivo che appare nella listaCommandsComandiTrack downloadScarica trackRoute uploadCarica routeWaypoint downloadScarica waypointThe command that is used to download routes from the deviceIl comando utilizzato per lo scaricamento dei route dal dispositivoRoute downloadScarica routeThe command that is used to upload waypoints to the deviceIl comando utilizzato per il caricamento dei waypoint sul dispositivoTrack uploadCarica trackThe command that is used to download tracks from the deviceIl comando utilizzato per lo scarico delle tracce dal dispositivoThe command that is used to upload routes to the deviceIl comando utilizzato per il caricamento delle route sul dispositivoThe command that is used to download waypoints from the deviceIl comando utilizzato per lo scarico dei waypoints dal dispositivoThe command that is used to upload tracks to the deviceIl comando utilizzato per caricare le tracce sul dispositivoWaypoint uploadCarica waypoint<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Nei comandi di scarico e carico ci possono essere termini speciali che saranno rimpiazzati da QGIS quando i comandi saranno effettivamente usati. Questi termini sono:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - il percorso di installazione di GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - il nome del file GPX da caricare o la porta in scarico cui è collegato il GPS<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - la porta cui è collegato il GPS o il nome del file GPX da scaricare</span></p></body></html>QgsGpsInformationWidget/gps/gpsNo path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.Non è stato specificato il percorso al GPS. Inserisci un percorso e riprova.Timed out!Tempo scaduto!Failed to connect to GPS device.Impossibile connettersi al GPS.Connected!Connesso!Dis&connectDis&connettiConnected to GPS device.Connesso al GPS.Error opening log file.Errore apertura file log.Connecting…Connessione...Track ColorConnecting to GPS device %1…Connessione al GPS %1...Disconnected…Disconnesso...&Connect&ConnettiDisconnected from GPS device.Disconnesso dal GPS.%1 m%1 m%1 km/h%1 km/hNot availableNon disponibileAutomaticAutomaticoManualManuale3D3D2D2DNo fixNessun fissaggioDifferentialDifferenzialeNon-differentialNon differenzialeNo positionNessuna posizioneValidValidoInvalidNon validoAdd FeatureAggiungi ElementoSave Layer EditsSalva Modifiche VettoreThe feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type.An error was reported during intersection removal.Si è verificato un errore durante la rimozione dell'intersezione.Cannot close a line feature until it has at least two vertices.Impossibile chiudere una linea fino a quando non ha almeno due vertici.Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.Impossibile chiudere un poligono fino a quando non ha almeno tre vertici.Feature addedElemento aggiuntoCould not commit changes to layer %1
Errors: %2
Impossibile applicare le modifiche al layer %1
Errori: %2
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.Impossibile aggiungere la geometria. Tipo WKB sconosciuto. Scegli un layer diverso e riprova.NMEA filesFile NMEASave GPS log file AsSalva file log GPS Come&Add feature&Aggiungi elemento&Add Point&Aggiungi Punto&Add Line&Aggiungi Linea&Add Polygon&Aggiungi PoligonoQgsGpsInformationWidgetBaseGPS ConnectConnessione GPS&Add feature&Aggiungi elementoQuick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being availableIndicatore status veloce:
verde = fix buono o 3D
giallo = fix buono 2D
rosso = nessun fix o cattivo fix
grigio = nessun dato
2D/3D dipende dalla disponibilità di questa informazioneAdd track pointAggiungi punto tracciaReset trackReimposta traccia……0000000000Log fileFile di logMap CenteringWhen leavingNeverMaiAlwaysSempreLine widthSpessore della linea px pxLine colorColore della lineaFilteringFiltraggioDistance threshold (meters)Acquisition interval (seconds)PositionPosizioneSignalSegnaleSatelliteSatelliteOptionsOpzioniDebugDebug&Connect&Connettilatitude of position fix (degrees)latitudine del fissaggio della posizione (gradi)LongitudeLongitudinelongitude of position fix (degrees)longitudine del fissaggio della posizione (gradi)antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)altitudine antenna rispetto al geoide (livello medio del mare)AltitudeAltitudineLatitudeLatitudineTime of fixOrario del fixdate/time of position fix (UTC)data/orario del fissaggio della posizione (UTC)speed over groundvelocità al suoloSpeedVelocitàtrack direction (degrees)direzione traccia (gradi)DirectionDirezioneHorizontal Dilution of PrecisionDiluizione Orizzontale della PrecisioneHDOPHDOPVertical Dilution of PrecisionDiluizione Verticale della PrecisioneVDOPVDOPPosition Dilution of PrecisionDiluizione Precisione della PosizionePDOPPDOPGPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or ManualConfigurazione ricevitore GPS modalità 2D/3D: Automatico o ManualeModeModoposition fix dimensions: 2D, 3D or No fixdimensioni del fissaggio della posizione: 2D, 3D o nessun fissaggioDimensionsDimensioniquality of the position fix: Differential, Non-differential or No positionqualità del fissaggio della posizione: Differenziale, Non-differenziale o Nessuna posizioneQualityQualitàposition fix status: Valid or Invalidstatus fissaggio della posizione: Valido o Non validoStatusStatonumber of satellites used in the position fixnumero di satelliti usati nel fissaggio della posizioneSatellitesSatellitiH accuracyAccuratezza HV accuracyAccuratezza VConnectionConnessioneAutodetectIndividuazione automaticaSerial deviceDispositivo serialeRefresh serial device listAggiorna lista dispositivi serialiPortPortaHostHostDeviceDispositivogpsdgpsdInternalInternoDigitizingDigitalizzazioneTrackTracciaAutomatically add pointsAggiungi automaticamente puntiTrack width in pixelsSpessore traccia in pixelsave layer after every feature addedsalva vettore dopo l'aggiunta di ogni geometriaAutomatically save added featureSalva automaticamente gli elementi aggiuntisave GPS data (NMEA sentences) to a filesalva dati GPS (sintassi NMEA) in un filebrowse for log fileseleziona file log% of map extent% dell'estensione mappaCursorCursoreSmallPiccoloLargeGrandeQgsGpsPlugin&GPS ToolsStrumenti &GPS&Create new GPX layer%Crea nuovo vettore GPXCreates a new GPX layer and displays it on the map canvasCrea un nuovo vettore GPX e lo mostra sulla mappaImport GPS FileImporta File GPSCould not start GPSBabel.Impossibile eseguire GPSBabel.Convert GPS FileConverti File GPSGPS eXchange fileFile GPS eXchangeUnable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.Impossibile creare il file GPX con il nome utilizzato. Riprovare con un altro nome o salvare in un'altra cartella.GPX LoaderCaricare GPXUnable to read the selected file.
Please reselect a valid file.Impossibile leggere il file selezionato.
Riseleziona un file valido.Save New GPX File AsSalva Nuovo File GPX Come...Save New GPX FileSalva Nuovo File GPXCould not start GPSBabel!Impossibile eseguire GPSBabel!Download from GPSScarica da GPSDownloading data…Scaricamento dati...Upload to GPSCarica sul GPSUploading data…Caricamento dei dati...CancelAnnullaImporting data…Importazione dei dati...Could not import data from %1!
Impossibile importare i dati da %1!
Could not convert data from %1!
Impossibile convertire dati da %1!
This device does not support downloading of %1.Questo dispositivo non supporta lo scarico di %1.Could not download data from GPS!
Impossibile scaricare dati dal GPS!
This device does not support uploading of %1.Questo dispositivo non supporta il caricamento di %1.Error while uploading data to GPS!
Errore durante il caricamento dei dati sul GPS!
QgsGpsPluginGuiGPX files (*.gpx)File GPX (*.gpx)WaypointsWaypointsRoutesRouteTracksTrackChoose a file name to save underScegli un nome con cui salvare il fileGPS eXchange formatFormato GPS eXchangeSelect GPX fileSeleziona un file GPXSelect file and format to importSeleziona file e formato da importareWaypoints from a routeWaypoints da una routeWaypoints from a trackWaypoints da una trackRoute from waypointsRoute da waypointsTrack from waypointsTrack da waypointsGPS eXchange format (*.gpx)Formato GPS eXchange (*.gpx)QgsGpsPluginGuiBaseGPS ToolsStrumenti GPSLoad GPX fileCarica file GPXFileFileFeature typesTipi di elementiWaypointsWaypointsRoutesRouteTracksTrackImport other fileImporta altro fileFile to importFile da importareBrowse…Sfoglia...Save As…Salva con Nome...Edit devices…Modifica dispositivi...Feature typeTipo di datoLayer nameNome vettoreGPX output fileFile GPX in uscita(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)(Nota: è importante selezionare il tipo di file appropriato dalla finestra!)Download from GPSScarica dal GPSGPS deviceDispositivo GPSPortPortaRefreshAggiornaOutput fileFile in uscitaUpload to GPSCarica sul GPSData layerVettore di datiEdit devicesModifica dispositiviGPX ConversionsConversioni GPXGPX input fileFile GPX in ingressoConversionConversioneQgsGradientColorRampDialogSelect Ramp ColorSeleziona Scala ColoreTransparentTrasparenteDiscreteDiscretoContinuousContinuoGradient file : %1File gradiente: %1License file : %1File licenza: %1QgsGradientColorRampDialogBaseGradient Color RampScala di colori a gradienteColor &1Colore &1Color &2Colore &2&Type&TipoGradient StopInterruzione GradienteRelative &position&Posizione relativa % %&Delete Stop&Elimina InterruzionePlotGraficoHueTonalitàSaturationSaturazioneLightnessLuminositàOpacityOpacità&Information&InformazioneQgsGradientFillSymbolLayerWidgetSelect Gradient ColorSeleziona Colore GradienteTransparentTrasparenteQgsGraduatedHistogramWidgetRanges are overlapping and can't be edited by the histogramGli intervalli si sovrappongono e non possono essere modificati dall'istogrammaRanges have gaps and can't be edited by the histogramGli intervalli hanno discontinuità e non possono essere modificai dall'istogrammaQgsGraduatedSymbolRendererModelSymbolSimboloValuesValoriLegendLegendaQgsGraduatedSymbolRendererWidgetColumnColonnaSymbolSimboloChange…Cambia...Legend formatFormato legendaTemplate for the legend text associated with each classification.
Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.Modello per il testo della legenda associata ad ogni classificazione.
Usa "%1" per il limite inferiore della classificazione, e "%2" per quello superiore.Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10Precisione dei valori superiori e inferiori nel testo dell'etichetta.
Il positivo è il numero dei decimali
Il negativo viene arrotondato alle potenze di 10Precision PrecisioneCheck to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.Abilita per rimuovere gli zero finali dopo la virgola dei decimali dai valori superiori ed inferiori nella legenda.TrimTroncaMethodMetodo<html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html><html><head/><body><p>Scegli tra colore e scala della dimensione. </p><p><br/></p><p>Se vuoi combinarle entrambe, usa una dimensione definita per il simbolo ed effettua la graduazione per il colore</p></body></html>Color rampScala di coloriSize fromDimensione datoaClassesClassiModeModoSymmetric ClassificationClassificazione SimmetricaAroundAttornoCreate class astride symmetry valueDelete AllElimina TuttoEqual IntervalIntervalli ugualiQuantile (Equal Count)Quantile (conteggio uguale)Natural Breaks (Jenks)Natural Breaks (Jenks)Standard DeviationDeviazione standardPretty BreaksPretty BreaksClassifyClassificaAdd classAggiungi classeDeleteEliminaAdvancedAvanzatoLink class boundariesCollega i confini della classeHistogramIstogrammaSymbol Levels…Livelli Simbolo...Data-defined Size Legend…Dimensione Legenda Definita dai Dati...Select MethodSeleziona MetodoApply ClassificationApplica ClassificazioneLink Class BoundariesNo color ramp defined.Nessuna scala di colori definita.Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.La classificazione Natural break (Jenks) è O(n2) complessa, la classificazione può richiedere molto tempo.
Premi annulla per interrompere il calcolo degli intervalli o OK per continuare.Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?Le righe saranno riordinate prima di collegare i limiti. Continuare?QgsGrassGRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work.GRASS non trovato in '%1' (GISBASE), la sorgente e il plugin non funzioneranno.GRASS errorerrore GRASSCannot add mapset %1 to search path:Impossibile aggiunger il mapset %1 al percorso di ricerca:Cannot close mapset. %1Impossibile chiudere il mapset. %1Cannot create new mapset directoryImpossibile creare una nuova cartella di mapsetCannot copy %1 to %2Impossibile copiare %1 a %2Cannot write regionImpossibile scrivere la regioneno mapset openNessun mapset apertoCannot query raster
%1Impossibile interrogare il raster
%1Cannot delete %1 %2: %3Impossibile eliminare %1 %2: %3Cannot start moduleImpossibile avviare modulocommand: %1 %2comando: %1 %2Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1Problema nell'inizializzazione di GRASS, la sorgente e il plugin di GRASS non funzioneranno : %1Cannot remove mapset %1 from search path: %2Impossibile rimuovere il mapset %1 dal percorso di ricerca: %2Cannot read raster map region (%1/%2/%3)Impossibile leggere la regione della mappa raster (%1/%2/%3)Cannot get projectionImpossibile ottenere la proiezione Cannot get raster extentImpossibile ottenere l'estensione del rasterCannot get map infoImpossibile recuperare informazioni sulla mappaCannot get colorsImpossibile recuperare i coloriCannot create new vector: %1Impossibile creare nuovo vettore: %1QgsGrassElementDialogCancelAnnullaOKOK<font color='red'>Enter a name!</font><font color='red'>Inserisci un nome!</font><font color='red'>This is name of the source!</font><font color='red'>Questo è il nome della sorgente!</font><font color='red'>Exists!</font><font color='red'>Esiste!</font>OverwriteSovrascriviQgsGrassFeatureIterator<not editable (layer %1)><not editable (layer %1)>QgsGrassImportItemCancelAnnullacancelingcancellazioneQgsGrassImportProgressProgress: %1Avanzamento: %1QgsGrassItemActionsGRASS OptionsOpzioni di GRASSNew mapsetNuovo mapsetOpen mapsetApri mapsetAdd mapset to search pathAggiungi mapset al percorso di ricercaRemove mapset from search pathRimuovi mapset dal percorso di ricercaRenameRinominaDeleteEliminaNew Point LayerNuovo Vettore di PuntiNew Line LayerNuovo Vettore di LineeNew Polygon LayerNuovo Vettore di PoligoniCannot create new mapset: %1Impossibile creare un nuovo mapset: %1QgsGrassMapcalcMapcalc toolsStrumenti MapcalcAdd mapAggiungi mappaAdd constant valueAggiungi un valore costanteAdd operator or functionAggiungi operatore o funzioneAdd connectionAggiungi connessioneSelect itemSeleziona oggettoDelete selected itemElimina oggetto selezionatoOpenApriSaveSalvaSave asSalva con nomeAdditionAddizioneSubtractionSottrazioneMultiplicationMoltiplicazioneDivisionDivisioneModulusModuloExponentiationEsponenzializzazioneEqualUgualeNot equalNon ugualeGreater thanMaggiore diGreater than or equalMaggiore o uguale diLess thanMinore diLess than or equalMinore o uguale diAndAndOrOrAbsolute value of xValore assoluto di xInverse tangent of x (result is in degrees)Arcotangente di x (risultato in gradi)Inverse tangent of y/x (result is in degrees)Arcotangentedi y/x (risultato in gradi)Current column of moving window (starts with 1)Colonna attuale della finestra mobile (comincia con 1)Cosine of x (x is in degrees)Coseno di x (x in gradi)Convert x to double-precision floating pointConverte x in virgola mobile a doppia precisioneCurrent east-west resolutionRisoluzione est-ovest attualeExponential function of xFunzione esponenziale di xx to the power yx alla potenza di yConvert x to single-precision floating pointConverte x in virgola mobile a singola precisioneDecision: 1 if x not zero, 0 otherwiseDecisione: 1 se x non è zero, altrimenti 0Decision: a if x not zero, 0 otherwiseDecisione: a se x non è zero, altrimenti 0Decision: a if x not zero, b otherwiseDecisione: a se x non è zero, altrimenti bDecision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0Decisione: a se x > 0, b se x è zero, c se x < 0Convert x to integer [ truncates ]Converte x in intero [ troncati ]Check if x = NULLControlla se x = NULLNatural log of xLogaritmo naturale di xLog of x base bLogaritmo di x in base bLargest valueValore più grandeMedian valueMedianaSmallest valueValore minimoMode valueValore della moda1 if x is zero, 0 otherwise1 se x è zero, altrimenti 0Current north-south resolutionRisoluzione nord-sud attualeNULL valuevalore NULLRandom value between a and bValore casuale fra a e bRound x to nearest integerArrotonda x al valore intero più prossimoCurrent row of moving window (Starts with 1)Riga attuale per il movimento della finestra (Comincia con 1)Sine of x (x is in degrees)sin(x)Seno di x (x in gradi)Square root of xsqrt(x)Radice quadrata di xTangent of x (x is in degrees)tan(x)Tangente di x (x in gradi)Current x-coordinate of moving windowAttuale coordinata x per lo spostamento della finestraCurrent y-coordinate of moving windowAttuale coordinata y per lo spostamento della finestraOutputRisultatoWarningAttenzioneCannot check region of map %1Impossibile verificare la regione della mappa %1Cannot get region of map %1Impossibile recuperare la regione della mappa %1No GRASS raster maps availableNessuna mappa GRASS raster disponibileCannot create 'mapcalc' directory in current mapset.Impossibile creare una cartella 'mapcalc' nel mapset attuale.New mapcalcNuovo mapcalcEnter new mapcalc name:Inserisci un nuovo nome di mapcalc:Enter vector nameInserire il nome di un vettoreThe file already exists. Overwrite?File già presente. Sovrascrivere?Save mapcalcSalva mapcalcFile name emptyNome di file vuotoCannot open mapcalc fileImpossibile aprire il mapcalc fileThe mapcalc schema (%1) not found.Lo schema mapcalc (%1) non è stato trovato.Cannot open mapcalc schema (%1)Impossibile aprire lo schema mapcalc (%1)Cannot read mapcalc schema (%1):Impossibile leggere lo schema mapcalc (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
alla linea %2 colonna %3QgsGrassMapcalcBaseMain WindowFinestra PrincipaleOutputRisultatoEnter constant valueAggiungi valore costanteQgsGrassMapsetItemtopology missingTopologia mancantetopology version not supportedLa versione della topologia non è supportatatopology version 6Versione 6 della topologiaemptyVuoto%1 layer type not supportedTipologia layer %1 non supportataCannot create provider %1 : %2Impossibile creare sorgente dati %1 : %2Provider is not valid %1 : %2Sorgente dati non valida %1 : %2Cannot get default location region.Impossibile leggere la regione predefinitaCannot delete %1Impossibile eliminare %1Import to GRASS mapsetImporta nel mapset GRASSFailed to import some layers!
Errore d'importazione per alcuni layer!
Import to GRASS mapset failedImpossibile importare nel mapset GRASSFailed to import %1 to %2: %3Importazione fallita da %1 a %2: %3QgsGrassModuleModule: %1Modulo: %1WarningAttenzioneThe module file (%1) not found.Il file del modulo (%1) non è stato trovato.Cannot open module file (%1)Impossibile aprire il file del modulo (%1)Cannot read module file (%1)Impossibile leggere il file del modulo (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
alla linea %2 colonna %3Module %1 not foundModulo %1 non trovatoCannot find man page %1Impossibile trovare la pagina di manuale %1Please ensure you have the GRASS documentation installed.Assicurarsi di aver installato la documentazione di GRASS.Not available, description not found (%1)Non disposibile, descrizione non trovata (%1)Not available, cannot open description (%1)Non disponibile, impossibile aprire la descrizione (%1)Not available, incorrect description (%1)Non disposibile, descrizione non corretta (%1)RunEseguiCannot get input regionImpossibile leggere la regione in ingressoInput %1 outside current region!L'ingresso %1 è fuori dalla regione in uso!Use Input RegionUsa la regione in ingressoOutput %1 exists! Overwrite?Il risultato %1 già esiste. Sovrascrivere?Cannot find module %1Impossibile trovare il modulo %1Cannot start module: %1Impossibile avviare il modulo: %1StopInterrompi<B>Successfully finished</B><B>Operazione conclusa con successo</B><B>Finished with error</B><B>Operazione conclusa con errori</B><B>Module crashed or killed</B><B>Modulo crashato o interrotto</B>QgsGrassModuleBaseGRASS ModuleModulo GRASSOptionsOpzioniOutputRisultatoManualManualeTextLabelEtichettaTestoRunEseguiView outputVisualizza risultatoCloseChiudiQgsGrassModuleFileFileFile%1: missing value%1: valore mancante%1: directory does not exist%1: cartella non esistenteQgsGrassModuleGdalInputOGR/PostGIS/GDAL InputIngresso OGR/PostGIS/GDALCannot find layeroption %1Impossibile trovare layeroption %1Cannot find whereoption %1Impossibile trovare whereoption %1PasswordPasswordSelect a layerSeleziona un layer%1: no input%1: nessun ingressoQgsGrassModuleInputInputIngressoCannot find typeoption %1Impossibile trovare typeoption %1Cannot find values for typeoption %1Impossibile trovare i valori per la typeoption %1Cannot find layeroption %1Impossibile trovare layeroption %1GRASS element %1 not supportedElemento GRASS %1 non consentitoUse region of this mapUsa la regione di questa mappaSublayerSublayerno inputnessun ingressocurrent map does not contain features of required typela mappa attuale non contiene elementi del tipo richiestogeometry type not selectedtipo geometria non selezionatoQgsGrassModuleOptionUnknown outputTypeoutputType sconosciutoBrowseSfogliaOutput fileFile in uscitaGeoTIFFGeoTIFFCannot parse version_min %1Impossibile analizzare version_min %1Cannot parse version_max %1Impossibile analizzare version_max %1%1: missing value%1: valore mancanteQgsGrassModuleSelectionSelected categoriesCategorie selezionateManual entryInserimento manualelayer selectionSelezione del vettoreAdd to canvas layerAggiungi alla mappaQgsGrassModuleStandardOptionsCannot get region of map %1Impossibile recuperare la regione della mappa %1Cannot find module %1Impossibile trovare il modulo %1Cannot start module %1Impossibile avviare il modulo: %1commandcomandoCannot read module description (%1):Impossibile leggere la descrizione del modulo (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
alla linea %2 colonna %3RegionRegioneInput layersLayer in ingressoCurrent map canvasVista mappa attualeCannot find key %1Impossibile trovare la chiave %1Option '%1' should be configured as fieldL'opzione '%1' dovrebbe essere configurata come campoThis module has no optionsQuesto modulo non ha opzioni<< Hide advanced options<< Nascondi le opzioni avanzateShow advanced options >>Mostra le opzioni avanzate >>Item with key %1 not foundOggetto con chiave %1 non trovatoItem with id %1 not foundOggetto con id %1 non trovatoQgsGrassModuleVectorFieldAttribute fieldCampo attributi'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.manca l'attributo 'layer' nel campo con key= %1.QgsGrassNewMapsetDatabaseDatabaseNo writable locations, the database is not writable!Nessuna location scrivibile, il database non è scrivibile!Enter location name!Inserire il nome della location!The location exists!Location esistente!Selected projection is not supported by GRASS!La proiezione selezionata non è supportata da GRASS!Cannot create projection.Impossibile creare la proiezione.Cannot reproject previously set region, default region set.Impossibile riproiettare la regione selezionata precedentemente, verrà impostata la regione predefinita.North must be greater than southIl nord deve essere superiore al sudEast must be greater than westL'est deve essere superiore all'ovestRegions file (%1) not found.Il file delle regioni (%1) non è stato trovato.Cannot open locations file (%1)Impossibile aprire il file delle location (%1)Cannot read locations file (%1):Impossibile leggere il file delle location (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
alla linea %2 colonna %3Cannot create QgsCoordinateReferenceSystemImpossibile creare QgsCoordinateReferenceSystemCannot reproject selected region.Impossibile riproiettare la regione selezionata.Cannot reproject regionImpossibile riproiettare la regioneLocationLocationMapsetMapsetCannot create new GRASS database directoryImpossibile creare una nuova cartella del database GRASSCannot create new mapset: %1Impossibile creare un nuovo mapset: %1New mapset successfully createdNuovo mapset creato con successoThe mapset already existsMapset già esistenteCannot create new location: %1Impossibile creare una nuova location: %1New mapsetNuovo mapsetNew mapset successfully created, but cannot be opened: %1Nuovo mapset creato, ma impossibile aprirlo: %1New mapset successfully created and set as current working mapset.Nuovo mapset creato e definito come mapset di lavoro in uso.QgsGrassNewMapsetBaseNew MapsetNuovo MapsetGRASS DatabaseGRASS DatabaseBrowse…Sfoglia...Database ErrorErrore databaseThe GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.La location GRASS è una raccolta di mappe per un territorio o progetto particolari.NorthNordWestOvestEastEstSouthSudThe GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.La regione GRASS definsice un ambiente di lavoro per moduli raster. La regione predefinita è valida per una location. È possibile impostare una regione diversa in ogni mapset. È possibile cambiare la regione predefinita della location successivamente.New mapsetNuovo mapsetExisting mapsetsMapsets esistentiThe GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).Il mapset GRASS è una raccolta di mappe usata da un utente. Un utente può leggere mappe da tutti i mapsets nella sua locazione ma può scrivere solo sui suoi mapset (di proprietà dell'utente).DatabaseDatabaseLocationLocationOpen new mapsetApri nuovo mapsetGRASS LocationGRASS LocationDatabase directoryCartella database<html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html><html><head/><body><p>I dati GRASS sono memorizzati una struttura di cartelle ad albero. Il database GRASS è la cartella di massimo livello in questa struttura ad albero</p></body></html>Select locationSeleziona una locationCreate new locationCrea nuova locationLocation ErrorErrore locationProjectionProiezioneProjection ErrorErrore proiezioneNot definedNon definitoDefault GRASS RegionRegione di GRASS predefinitaSet current QGIS extentImposta estensione attuale di QGISSetImpostaRegion ErrorErrore regioneMapsetMapsetMapset ErrorErrore mapsetOwnerProprietarioCreate New MapsetCrea Nuovo MapsetQgsGrassOptionsGRASS versionversione GRASSDefaultPredefinitoSelect ColorSeleziona ColoreCurrently selected GRASS installation is not validL'attuale installazione GRASS selezionata non è validaChoose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)Scegli una cartella con i file di configurazione (default.qgc, *.qgm)QgsGrassOptionsBaseGRASS OptionsOpzioni di GRASSModulesModuliBrowserBrowserRegionRegioneModules interface configurationConfigurazione interfaccia dei moduliDefaultPredefinitoGeneralGeneraleThe version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.La versione di GRASS che è stata usata per creare la sorgente dati e il plugin GRASS in QGIS. La stessa versione deve essere usata al runtime.GRASS installationinstallazione GRASSCustomPersonalizzataBrowseSfogliaGIsbase errorerrore GIsbaseDebug modeModalità debugImportImportaCRS transformationTrasformazione del SRApproximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.La trasformazione approssimata del SR è veloce ma può non essere accurata.Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.Crea un collegamento ai dati esterni per i dati di origine GDAL con lo stesso SR come mapset destinazione da parte di r.external, invece di creare una copia dei dati.Create link to external data if possibleCreare un collegamento ai dati esterni, se possibile.LayersLayerShow virtual topological layersMostra layer topologici virtualiRegion borderBordo regioneColorColoreWidthLarghezzaQgsGrassPluginOpen GRASS toolsApri strumenti GRASSDisplay Current Grass RegionVisualizza la regione di GRASS attualeOpen MapsetApri mapsetNew MapsetNuovo mapsetClose MapsetChiudi mapsetOpen GRASS ToolsApri strumenti GRASSDisplays the current GRASS region as a rectangle on the map canvasVisualizza con un rettangolo sulla mappa la regione di GRASS attuale&GRASS&GRASSGRASSGRASSAdd Closed BoundaryAggiungi Contorno ChiusoGRASS init errorerrore inizializzazione GRASSWarningAttenzioneNew vector nameNuovo nome del vettoreGRASS OptionsOpzioni di GRASSAdd PointAggiunge un nuovo puntoAdd LineAggiungi LineaAdd BoundaryAggiungi ContornoAdd CentroidAggiungi CentroideCannot create new vector: %1Impossibile creare nuovo vettore: %1New vector created but cannot be opened by data provider.Nuovo vettore creato ma impossibile l'apertura dalla sorgente dati.Cannot open the mapset. %1Impossibile aprire il mapset. %1Cannot open GRASS mapset. %1Impossibile aprire il mapset GRASS. %1QgsGrassProviderWhole number (integer)Numero intero (integer)Decimal number (real)Numeri decimali (real)TextTestoCannot restore record with cat %1Impossibile ripristinare il record con cat %1Cannot delete orphan record with cat %1Impossibile eliminare record orfano con cat %1GRASS %1 vector providersorgente vettore %1 GRASSQgsGrassRasterImportData type %1 not supportedTipo dati %1 non consentitoWriting band %1/%2Banda %1/%2 in scritturaCannot convert block (%1) to data type %2impossibile convertire il blocco (%1) a un tipo di dato %2QgsGrassRasterProvidercellhd file %1 does not existfile cellhd %1 non esisteGroups not yet supportedGruppo non ancora supportatoCannot read rasterImpossibile leggere il raster%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rastAttesi %1 byte ma %2 byte sono stati letti da qgis.d.rastFormat not supportedFormato non supportatoCannot read dataImpossibile leggere i datiGRASS raster providerSorgente raster GRASSQgsGrassRegionBaseExtentEstensioneNorthNordWestOvestRegionRegioneEastEstSelect the extent by dragging on canvasSeleziona l'estensione selezionandola sulla mappaSizeDimensioneN-SN-SE-WE-OSouthSudResolutionRisoluzioneColumnsColonneRowsRigheQgsGrassSelectSelect GRASS Vector LayerSeleziona vettore GRASSSelect GRASS Raster LayerSeleziona raster GRASSSelect GRASS Mapcalc SchemaSeleziona schema mapcalc GRASSSelect GRASS MapsetSeleziona mapset GRASSChoose existing GISDBASEScegli un GISDBASE esistenteWrong GISDBASE, no locations available.GISDBASE errato, nessuna location disponibile.Wrong GISDBASEGISDBASE erratoSelect a map.Seleziona una mappa.No mapNessuna mappaNo layerNessun layerNo layers available in this mapNessun layer disponibile in questa mappaQgsGrassSelectBaseAdd GRASS LayerAggiungi layer GRASSGisdbaseGisdbaseLocationLocationMapsetMapsetMap nameNome mappaSelect or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)Seleziona o scrivi il nome della mappa (i caratteri jolly '*' e '?' sono validi per i raster)LayerLayerBrowse…Sfoglia...QgsGrassShellCtrl+Shift+VCtrl+Shift+VCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CWarningAttenzioneCannot rename the lock file %1Impossibile rinominare il file di lock (%1)QgsGrassToolsGRASS ToolsGRASS ToolsGRASS Tools: %1/%2GRASS Tools: %1/%2Close mapsetChiudi mapsetRegionRegioneCannot start command shell (%1)Impossibile avviare il comando della console (%1)WarningAttenzioneGRASS Shell is not compiled.La console di GRASS non è compilata.The config file (%1) not found.Il file di configurazione (%1) non è stato trovato.Cannot open config file (%1).Impossibile aprire il file di configurazione (%1).Cannot read config file (%1):Impossibile leggere il file di configurazione (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
alla linea %2 colonna %3%1 errors found%1 errori trovati%1 errors%1 erroriQgsGrassToolsBase&GRASS ToolsStrumenti &GRASS<html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>Nessun mapset aperto. Puoi aprire un mapset GRASS dal browser selezionando il mapset dal menu contestuale <span style=" font-style:italic;">Apri mapset</span>.</p></body></html>ModulesModuli……Reload treeRicarica alberoRun debugEsegui debugClose debugChiudi debugFilterFiltraQgsGrassVectorCannot open vector on level 2Impossibile aprire il vettore di livello 2Cannot open vectorImpossibile aprire il vettoreQgsGrassVectorImportWriting featuresElementi in scritturaQgsGrassVectorMapLayerNo field infoNessuna informazione sul campoVirtual topology symbol fieldCampo simbolo topologia virtualeDriver is not openIl driver non è apertoThe table for this field already existsLa tabella per questo campo esiste giàCannot create field infoImpossibile creare informazioni sul campoCannot create link to the table.Impossibile creare collegamento alla tabella.Created table %1 could not be deletedImpossibile cancellare la tabella creata %1 Errors updating restored column, update interruptedErrori nell'aggiornamento della colonna ripristinata, aggiornamento interrotto%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.%1 campo che non può essere cancellato, è un campo virtuale temporaneo usato per simbolizzazione topologica.no tablenessuna tabellaTable does not existTabella inesistenteFeature invalidElemento non validoCannot select record from tableImpossibile selezionare record da tabellaCannot check if record existsImpossibile verificare se il record esisteField %1 not found in cached attributesCampo %1 non trovato negli attributi salvati nella cacheQgsGroupWMSDataDialogBaseShort nameBreve descrizioneA name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.Un nome usato per identificare il gruppo. Il nome breve è una stringa di testo usata per la comunicazione fra macchine.The title is for the benefit of humans to identify group layer.Il titolo è a beneficio degli umani per identificare il gruppo.The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.Il riassunto è una narrazione descrittiva che fornisce informazioni aggiuntive sul gruppo di layer.TitleTitoloSet Group WMS DataImposta le proprietà WMS per questo gruppoAbstractRiassuntoQgsGuiVectorLayerToolsAdd featureAggiungi geometriaStart editing failedImpossibile attivare la modificaProvider cannot be opened for editingIl gestore della sorgente dati non permette l'apertura in modalità modificaDo you want to save the changes to layer %1?Vuoi salvare le modifiche effettuate al vettore %1?ErrorErroreProblems during roll backProblemi durante il ripristinoCommit ErrorsErrori d'invioCommit errorsErrori d'invioCould not commit changes to layer %1Impossibile applicare le modifiche al vettore %1Stop EditingInterrompi ModificaErrors: %1
Errori: %1Show moreMostra altroQgsHandleBadLayersBrowseSfogliaApply fixes to unavailable layers (remaining unavailable layers will be removed from the project).Layer nameNome del layerTypeTipoProviderSorgente datiAuth configConfigurazione autenticazioneDatasourceSorgente datinonenessunaEditModificaSelect File to Replace '%1'Select New Directory of Selected FilesSeleziona una Nuova Cartella di File SelezionatiThere are still %n unhandled layer(s). If they are not fixed, they will be disabled/deactivated until the project is opened again.unhandled layersPlease select exactly one file.Seleziona un solo file.Apply ChangesApplica ModificheUnhandled layer will be lost.I layer non gestiti verranno persi.QgsHandleBadLayersBaseHandle Unavailable LayersQgsHandleBadLayersHandlerImport all unavailable layers unmodified (you can fix them later).Remove all unavailable layers from the projectRimuovi tutti i layer non disponibili dal progettoKeep Unavailable LayersMantieni Layer Non DisponibiliRemove Unavailable LayersRimuovi Layer Non DisponibiliHandle unavailable layersGestisci layer non disponibili%1 of %2 unavailable layers were not fixable.%1 di %2 layer non disponibili non sono correggibili.QgsHashedLineSymbolLayerWidgetAll RingsExterior Ring OnlyInterior Rings OnlyQgsHeatmapRendererWidgetThe heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.Il visualizzatore mappa di concentrazione è disponibile solo per vettori di punti.
'%1' non è un vettore di punti e non può essere visualizzato come mappa di concentrazione.QgsHeatmapRendererWidgetBaseFormModuloAutomaticAutomaticoRadiusRaggioRendering qualityQualità di visualizzazione<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Migliore</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Più veloce</span></p></body></html>Color rampScala di coloriMaximum valueValore massimoWeight points byPesa i punti conQgsHillShadeWidgetFormModulo˚˚AltitudeAltitudineAzimuthAzimuthZ FactorFattore ZBandBandaMultidirectionalMultidirezionaleQgsHillshadeRendererRenderingVisualizzazioneQgsHistogramWidgetBaseFormModuloLoad ValuesCarica ValoriHistogram binsColonne dell' IstogrammaShow mean valueMostra valore medioShow standard deviationMostra deviazione standardQgsHtmlAnnotationDialogHTML AnnotationNota HTMLDeleteEliminahtmlHTMLQgsIdentifyMenuIdentifyIdentifica%1 All (%2)%1 Tutti (%2)QgsIdentifyResultsBaseIdentify ResultsInformazioni RisultatiLayerLayerFIDFIDAttributeAttributoValueValoreExpand New Results by DefaultClear ResultsCancella risultatiPrint Selected HTML ResponseIdentify Feature(s)Informazioni ElementiIdentify Features by area or single clickIdentify Features by PolygonIdentify Features by FreehandIdentify Features by RadiusHelpGuidaSelect identify modeSeleziona modalità informazioniModeModalitàSelect view mode for raster layersSelezione modalità vista per i rasterViewVistaAuto open formApri modulo automaticamenteExpand TreeEspandi alberoCollapse TreeRacchiudi albero.Expand New ResultsEspandi Nuovi RisultatiOpen FormApri moduloCopy FeatureCopia elementoCopy Selected Feature to ClipboardPrint ResponseRisposta della stampaQgsIdentifyResultsDialogIdentify ResultsInformazioni RisultatiFeatureGeometriaValueValoreCurrent layerLayer in usoTop down, stop at firstIl primo attivoTop downTutti i livelliLayer selectionSelezione layer(Derived)(Derivato)(Actions)(Azioni)Edit feature formForm di modifica geometriaView feature formModulo vista geometriaEdit Feature Form…View Feature Form…Zoom to FeatureCopy FeatureCopia elementoToggle Feature SelectionAttiva Selezione ElementiCopy Attribute ValueCopy Feature AttributesClear ResultsCancella risultatiClear HighlightsCancella evidenziatiHighlight AllHighlight LayerActivate LayerLayer Properties…&Proprietà del Layer...Expand AllEspandi tuttiCollapse AllRacchiudi tuttiTableTabellaTreeAlberoGraphGraficoTitleTitoloFormatFormatoNo attributes.Nessun attributo.Copy GetFeatureInfo request URLCopia URL richiesta GetFeatureInfoPrint HTML ResponseCannot print this item.Impossibile stampare questo oggetto.Attributes changedAttributi modificatiQgsIdentifyResultsWebViewInvalid URLURL non validoThe download URL is not valid: %1L'URL di scarico non è valido: %1Save AsSalva con nomePrintStampaQgsIdentifyResultsWebViewItemLoading…Caricamento...QgsImageSourceLineEditAll filesTutti i fileSelect Image FileSeleziona File ImmagineImage From URLImmagine Da URLEnter image URLInserisci URL immagineEmbed Image FileExtract Image FileQgsImageWarperProgress IndicationIndicazione di avanzamentoQgsInvertedPolygonRendererWidgetThe inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayedLa visualizzazione dei poligoni invertiti si applica solo a vettori poligonali e multipoligonali.
'%1' non è un vettore poligonale e quindi non può essere visualizzato.QgsInvertedPolygonRendererWidgetBaseFormModuloSub rendererSotto visualizzatoreMerge polygons before rendering (slow)Fondi (merge) poligoni prima della visualizzazione (lento)QgsJoinDialogThis option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the "Target Field" is changedQuesta opzione permette che i valori dei campi uniti siano ricaricati automaticamente quando il "Campo Destinazione" viene cambiatoThis option allows values of the joined layers to be editable if they're themselves editableQuesta opzione permette ai valori dei vettori uniti di essere editabili se essi stessi sono editabiliAutomatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row insteadAggiunge automaticamente una riga che corrisponde alla tabella unita, ma se già esiste allora la riga è aggiornataAutomatically delete the corresponding feature of the linked layer if one existsCancella automaticamente l'elemento corrispondente del layer unito se esisteQgsJoinDialogBaseAdd Vector JoinAggiungi Vettore da UnireJoin layerVettore di joinJoin fieldCampo unioneTarget fieldCampo destinazione&Joined FieldsCustom Field &Name PrefixDynamic formModulo dinamicoEdi&table join layerLayer di unione modi&ficabileUpsert on editInserimento in modificaDelete cascadeElimina a cascataCache join layer in virtual memoryVettore unito in memoria virtualeCreate attribute index on join fieldCrea un indice nel campo unitoQgsLUDialogBaseEnter Class BoundsInserisci gli intervalli di classeLower valueValore minimoUpper valueValore massimoQgsLabelEngineConfigDialogAutomated Placement EngineSistema di Posizionamento AutomaticoSearch methodModalità di ricercaChain (fast)Catena (veloce)Popmusic TabuPopmusic tabuPopmusic ChainCatena popmusicPopmusic Tabu ChainCatena tabu popmusicFALP (fastest)FALP (il più veloce)Number of candidatesNumero di candidatiPointPuntoLineLineaPolygonPoligonoText renderingAllow truncated labels on edges of mapShow candidates (for debugging)Mostra i candidati (per debugging)Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects)Always Render Labels as Paths (Recommended)Always Render Labels as TextQgsLabelPropertyDialogExpression resultRisultato espressioneLayer default (%1)Layer predefinito (%1)Font ColorColore carattereBuffer ColorColore del bufferLeftSinistraCenterCentroRightDestraBottomIn bassoBaseBaseHalfMetàCapTopIn altoQgsLabelPropertyDialogBaseTextTestoFontCarattereAvailable typeface stylesStili carattere disponibiliSizeDimensioneLabel PropertiesProprietà etichettaMinimum scale, i.e. most "zoomed out".Scala minima, cioè la più "rimpicciolita".StyleStileUnderlined textTesto sottolineatoUUStrikeout textTesto barratoSSBold text
(data defined only, overrides Style)Grassetto
(definito solamente dai dati, sovrascrive stile)BBItalic text
(data defined only, overrides Style)Corsivo
(definito solamente dai dati, sovrascrive stile)II˚˚DisplayVisualizzaScale-basedTramite scalaShow labelMostra etichettaIgnores priority and permits collisions/overlapsIgnora priorità e permette collisioni/sovrapposizioniAlways show (exceptions above)Mostra sempre (eccezioni sopra)BufferBufferPositionPosizioneLabel distanceDistanza etichettaX CoordinateCoordinata XY CoordinateCoordinata YHorizontal alignmentAlineamento orizzontaleVertical alignmentAlineamento verticaleRotationRotazioneDefaultPredefinitoQgsLabelingGuiIn edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>In modalità modifica, lo strumento di etichettatura della mappa del layer è:<br> Definisci campi attributi -> <i>abilitato</i><br> Definito dall'espressione -> <i>disabilitato</i>Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.Il valore < 0 rappresenta una scala più vicina a 1:1, ad esempio -10 = 10:1.<br>Il valore 0 disabilita il limite specifico.This option is not compatible with line direction symbols.Questa opzione non è compatibile con i simboli della direzione della linea.Follow label placementSegui il posizionamento etichetteResult of the expression is not a geometryResult of the expression does not match configured geometry type.Change to %1QgsLabelingRulePropsWidgetDescriptionDescrizioneFilterFiltraRule PropertiesProprietà delle regoleElseAltrimentiCatch-all for other featuresTestProvaScale rangeIntervallo di scalaLabelsEtichetteFilter expression parsing error:
Errore nell'analisi dell'espressione del filtro:
Test FilterProva FiltroFilter returned %n feature(s)number of filtered featuresIl filtro ha restituito %n geometria(e)Il filtro ha restituito %n elementiQgsLabelingWidgetNo labelsNon mostrare le etichetteSingle labelsEtichette singoleRule-based labelingEtichettatura tramite regoleBlockingNon coprenteAutomated placement settings (applies to all layers)Impostazioni di disposizione automatica (si applicano a tutti i layer)QgsLayerCapabilitiesModelLayerLayerIdentifiableInterrogabileRead-onlySola letturaSearchableRicercabileRequiredObbligatorioLayers which are protected from inadvertent removal from the project.QgsLayerItemGuiProviderExport LayerTo File…Add Layer to ProjectAggiungi Layer al ProgettoAdd Selected Layers to ProjectAggiungi Layer Selezionati al ProgettoDelete LayerElimina LayerDelete Selected LayersLayer Properties…Proprietà del Layer...File Properties…Proprietà File...Item with path %1 no longer exists.Item Layer %1 cannot be deleted.QgsLayerMetadataFormatterFeesCostiLicensesLicenzeRightsDirittiConstraintsVincoliNo contact yet.Nessun contatto al momento.IDIDNameNomePositionPosizioneOrganizationOrganizzazioneRoleRuoloEmailEmailVoiceTelefonoFaxFaxAddressesIndirizziCRSSRGeographicGeograficoProjectedProiettatoSpatial ExtentEstensione SpazialeX Minimum:X Minimo:Y Minimum:Y Minimo:X Maximum:X Massimo:Y Maximum:Y Massimo:Z Minimum:Z Minimo:Z Maximum:Z Massimo:Temporal ExtentEstensione TemporaleInstant:Istante:Start:Inizio:End:Fine:IdentifierIdentificatoreParent IdentifierIdentificatore PadreTitleTitoloTypeTipoLanguageLinguaAbstractRiassuntoCategoriesCategorieKeywordsParole chiaveVocabularyVocabolarioItemsOggettiNo history yet.Nessuno storico al momento.ActionAzioneNo links yet.Nessun link al momento.URLURLDescriptionDescrizioneFormatFormatoMIME TypeTipo MIMESizeDimensioneQgsLayerPropertiesWidgetOutline: %1Cornice: %1QgsLayerStylingWidgetSymbologySimbologiaLabelsEtichette3D ViewMappa 3DTransparencyTrasparenzaHistogramIstogrammaHistoryStoricoQgsLayerStylingWidgetBaseFormModuloNot supported or no layerNon supportato o nessun layerUndoAnnulla……RedoRipristinaIf checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click ApplySe selezionato, la mappa si aggiorna automaticamente quando una modifica è stata effettuata senza cliccare il tasto Applica.Live updateAggiornamento immediatoQgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBaseFormModuloAvailable widgetsWidgets disponibiliUsed widgetsWidgets usatiAdd selected widgetsAggiungi widgets selezionati->->Remove selected widgetsRimuovi widgets selezionati<-<-QgsLayerTreeLocatorFilterProject LayersLayer del ProgettoQgsLayerTreeModel (%1 - %2) (%1 - %2) (%1) (%1)QgsLayerTreeOpacityWidgetOpacity sliderCursore opacitàQgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider<b>Unavailable layer!</b><br>Layer data source could not be found. Click to set a new data sourceQgsLayerTreeViewDefaultActions&Add Group&Aggiungi gruppo&Remove&Rimuovi&Show in OverviewMo&stra nella PanoramicaRe&name GroupRi&nomina GruppoRe&name LayerRi&nomina LayerShow Feature CountMostra totale elementi&Zoom to Layer&Zoom sul Layer&Zoom to Selection&Zoom alla Selezione&Zoom to Group&Zoom al gruppo&Move to Top-level&Sposta al livello più altoMove Out of &GroupSposta fuori dal &GruppoMove to &TopSposta in Cima&Group Selected&Gruppo selezionatoMutually Exclusive GroupGruppo mutuamente esclusivoCheck and All its Children (⌘-click)Seleziona con Tutti i Figli (⌘-click)Check and All its Children (Ctrl-click)Seleziona con Tutti i Figli (Ctrl-click)Uncheck and All its Children (⌘-click)Deseleziona con Tutti i Figli (⌘-click)Uncheck and All its Children (Ctrl-click)Deseleziona con Tutti i Figli (Ctrl-click)Check and All its ParentsSeleziona con Tutti i GenitoriQgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProviderEmbedded from <b>%1</b>Incorporato da <b>%1</b>QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProviderFilterFiltroQgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider<b>Temporary scratch layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing this projectQgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProviderLayer required by the projectQgsLayoutCreate %1Crea %1Create ItemCrea oggettoDelete ItemsElimina oggettiDelete ItemElimina oggettoGroup ItemsRaggruppa oggettiUngroup ItemsRimuovi raggruppamentoChange Item StackingCambia lo stack dell'oggettoQgsLayout3DMapWidgetBase3D MapMappa 3DScene SettingsCopy Settings from a 3D View…Camera PoseCenter XCentro XCenter ZCentro ZCenter YCentro Y ° °HeadingIntestazionePitchDistanceDistanzaSet from a 3D View…QgsLayoutAddPagesDialogPortraitVerticaleLandscapeOrizzontaleCustomPersonalizzataQgsLayoutAppMenuProviderGroupGruppoUngroupRimuovi raggruppamentoCopyCopiaCutTagliaPasteIncollaPage Properties…Proprietà pagina...Remove PageRimuovi PaginaRemove page from layout?Rimuovi pagina dal layout?Item Properties…Proprietà dell'elemento...QgsLayoutAtlasAtlas name eval error: %1Errore nella valutazione del nome per l'atlante: %1LayoutLayoutAtlas sort eval error: %1Atlas filename evaluation error: %1Errore nella valutazione del nome del file per l'atlante: %1
No matching atlas featuresNessuna corrispondenza elementi atlanteAtlas feature %1 of %2Elemento atlante %1 di %2QgsLayoutAtlasWidgetChange Atlas LayerChange Atlas FilenameAtlasAtlanteCould not set filename expression to '%1'.
Parser error:
%2Expression Based FilenameNome di file basato su espressioneToggle Atlas LayerAttiva Layer AtlanteToggle Atlas SortingAttiva Ordinamento AtlanteChange Atlas SortNo matching atlas features found!Nessuna corrispondenza con elementi atlante trovata!Change Atlas FilterCambia Filtro AtlanteChange Atlas NameCould not set filter expression to '%1'.
Parser error:
%2Expression Based FilterFiltro Basato su EspressioneQgsLayoutAtlasWidgetBaseAtlas GenerationGenerazione AtlanteGenerate an atlasGenera un atlanteConfigurationConfigurazioneSort directionDirezione di ordinamento……Filter withFiltra conHidden coverage layerVettore di copertura nascostoCoverage layerPage nameNome paginaSort byOrdina perOutputRisultatoSingle file export when possibleEsporta file singolo se possibileImage export formatFormato esportazione immagineOutput filename expressionEspressione del nome di file in uscitaQgsLayoutAttributeSelectionDialogAscendingCrescenteDescendingDecrescenteQgsLayoutAttributeSelectionDialogBaseSelect AttributesSeleziona attributiColumnsColonneResetRipristinaClearCancellaSortingOrdinaQgsLayoutAttributeTableColumnModelTop centerIn alto al centroBottom centerIn basso al centroMiddle centerIn centro al centroTop rightIn alto a destraBottom rightIn basso a destraMiddle rightAl centro a destraTop leftIn alto a sinistraBottom leftIn basso a sinistraMiddle leftAl centro a sinistraAutomaticAutomatico%1 mm%1 mmAttributeAttributoHeadingIntestazioneAlignmentAllineamentoWidthLarghezzaQgsLayoutAttributeTableWidgetTable PropertiesProprietà TabellaUse existing framesUsa cornici esistentiExtend to next pageEstendi fino a pagina successivaRepeat until finishedRipeti fino alla fineDraw headers onlyDisegna solo le intestazioniHide entire tableNascondi l'intera tabellaShow set messageMostra messaggio impostatoTruncate textTronca testoWrap textTesto a capoLayer featuresEtichetta elementiSelect Header Font ColorSeleziona Colore Carattere IntestazioneSelect Content Font ColorSeleziona Colore Carattere ContenutoSelect Grid ColorSeleziona Colore ReticoloSelect Background ColorSeleziona Colore SfondoNo BackgroundNessun SfondoShow only features intersecting %1 featureChange Table AttributesCambia Tabella AttributiChange Table MapCambia Mappa TabellaChange Table RowsCambia Righe TabellaChange Table MarginCambia Margini TabellaChange Table FontCambia Carattere TabellaChange Font ColorCambia Colore CarattereChange Table Line WidthCambia Ampiezza Linea TabellaChange Table Grid ColorCambia Colore Griglia TabellaToggle Table GridAttiva/Disattiva Griglia TabellaToggled Table GridAttiva/Disattiva Griglia TabellaChange Table ColorCambia Colore TabellaCurrent atlas featureGeometria atlante attualeRelation childrenRelazione figlioToggle Visible Features OnlyMostra Solo Elementi VisibiliToggle Table Filter DuplicatesAttiva/Disattiva Filtro Duplicati TabellaToggle Empty Frame ModeAttiva/Disattiva Modo Cornice VuotaToggle Background DisplayAttiva/Disattiva Visualizzazione SfondoToggle Table Atlas FilterAttiva/Disattiva Filtro AtlanteToggle Table Feature FilterAttiva/Disattiva Filtro Elemento TabellaChange Table Feature FilterCambia Filtro Elementi TabellaExpression Based FilterFiltro Basato su EspressioneChange Table AlignmentCambia Allineamento TabellaChange Table Header ModeCambia Intestazione TabellaChange Table Wrap StringCambia Stringa a capo TabellaChange Table LayerCambia Layer TabellaChange Resize ModeCambia Modo RidimensionamentoChange Table SourceCambia Sorgente TabellaChange Table Source RelationCambia Relazione Sorgente TabellaChange Empty Table BehaviorCambia Comportamento Tabella VuotaChange Table Wrap ModeChange Show Empty RowsChange Empty Table MessageQgsLayoutAttributeTableWidgetBaseAttribute TableTabella degli attributiAttribute tableTabella degli attributiSourceSorgenteLayerRelationRelazioneMaximum rowsNumero massimo righeRemove duplicate rows from tableElimina righe duplicate dalla tabellaShow only features visible within a mapMostra solo elementi visibili nella mappaLinked mapMappa collegataShow only features intersecting atlas featureMostra solo gli elementi che intersecano l'elemento dell'atlanteFilter withFiltra con……Main PropertiesProprietà PrincipaliRefresh Table DataAggiorna Dati TabellaAttributes…Attributi…Feature FilteringFiltro degli ElementiAppearanceAspettoOversized textTesto fuori misuraWrap text onTesto a capo conOn first frameSulla prima corniceOn all framesSu tutte le corniciNo headerNessuna intestazioneDisplay headerMostra intestazioneMessage to displayMessaggio da mostrareEmpty tablesTabelle vuote mm mmShow empty rowsMostra righe vuoteBackground colorColore di sfondoCell marginsMargini cellaShow GridVisualizza ReticoloFonts and Text StylingCaratteri e Stile TestoTable HeadingIntestazione TabellaTable ContentsContenuti TabellaLine widthSpessore lineaAdvanced Customization…ColorColoreDraw horizontal linesDisegna linee orizzontaliDraw vertical linesDisegna linee verticaliAlignmentAllineamentoFollow column alignmentSegui l'allineamento della colonnaLeftSinistraCenterCentroRightDestraFontCarattereHeading fontCarattere intestazioneContents fontCarattere contenutiFramesCorniciResize modeModalità ridimensionamentoAdd FrameAggiungi CorniceDon't export page if frame is emptyNon esportare la pagina se la cornice è vuotaDon't draw background if frame is emptyNon disegnare lo sfondo se la cornice è vuotaQgsLayoutColumnAlignmentDelegateTop leftIn alto a sinistraTop centerIn alto al centroTop rightIn alto a destraMiddle leftAl centro a sinistraMiddle centerIn centro al centroMiddle rightAl centro a destraBottom leftIn basso a sinistraBottom centerIn basso al centroBottom rightIn basso a destraQgsLayoutColumnSortOrderDelegateAscendingCrescenteDescendingDecrescenteQgsLayoutColumnWidthDelegate mm mmAutomaticAutomaticoQgsLayoutDesignerBaseToolboxStrumenti&Layout&LayoutLayoutsLayout&Add Item&Aggiungi oggetto&View&Visualizza&Toolbars&Barre degli strumenti&Panels&Pannelli&Preview&Anteprima&Edit&Modifica&Items&Oggetti&Align Items&Allinea Oggetti&Distribute Items&Distribuisci OggettiRe&sizeRidimen&sionaAtlasAtlanteReportReportSettingsImpostazioniMain WindowFinestra PrincipaleLayout ToolbarBarra del LayoutNavigation ToolbarBarra di NavigazioneActions ToolbarBarra delle AzioniAtlas ToolbarBarra dell'AtlanteReport ToolbarBarra del Report&Close&ChiudiClose designerChiudi il designerCtrl+QCtrl+QPan LayoutSposta layoutPPZoomZoomZZSelect/Move ItemSeleziona/Sposta oggettoSelect/Move itemSeleziona/Sposta oggettoVVZoom &FullZoom &CompletoZoom fullZoom completoCtrl+0Ctrl+0Zoom &In&IngrandisciZoom inIngrandisciCtrl++Ctrl++Zoom &Out&RimpicciolisciZoom outRimpicciolisciCtrl+-Ctrl+-Zoom to &100%Zoom al &100%Zoom to 100%Zoom al 100%Ctrl+1Ctrl+1Zoom to WidthZoom alla LarghezzaShow Ru&lersMostra &RighelliShow rulersMostra righelliCtrl+RCtrl+RToggle Full Scr&eenAttiva Schermo Int&eroToggle full screen modeAttiva Schermo Int&eroF11F11Add Pages…Aggiungi Pagine...Show &GridMostra &ReticoloShow gridMostra reticoloCtrl+'Ctrl+'S&nap to GridA&ggancia al reticoloSnap to gridAggancia al reticoloCtrl+Shift+'Ctrl+Shift+'Manage Guides…Gestisci Guide...Show G&uidesMostra G&uideShow guidesMostra guideCtrl+;Ctrl+;&Snap to Guides&Aggancia alle guideSnap to guidesAggancia alle guideCtrl+Shift+;Ctrl+Shift+;&Clear Guides&Azzera guideClear guidesAzzera guideLayout Properties…Proprietà del Layout...Show Bounding BoxesMostra i Perimetri di DelimitazioneShow bounding boxesMostra i perimetri di delimitazioneCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BS&mart Guides&Guide intelligentiSmart guidesGuide intelligentiCtrl+Alt+;Ctrl+Alt+;D&eselect AllD&eseleziona tuttoDeselect allDeseleziona tuttoCtrl+Shift+ACtrl+Shift+A&Select All&Seleziona tuttoSelect all itemsSeleziona tutti gli oggettiCtrl+ACtrl+A&Invert Selection&Inverti SelezioneInvert selectionInverti selezioneSelect Next Item &BelowSeleziona Prossimo Oggetto &SottoSelect next item belowSeleziona prossimo oggetto sottoCtrl+Alt+[Ctrl+Alt+[Select Next Item &AboveSeleziona Prossimo Oggetto &SopraSelect next item aboveSeleziona prossimo oggetto sopraCtrl+Alt+]Ctrl+Alt+]Loc&k Selected Items&Blocca Oggetti SelezionatiCtrl+LCtrl+LUnl&ock All&Sblocca tuttoUnlock All ItemsSblocca tutti gli elementiCtrl+Shift+LCtrl+Shift+LToggle Panel &VisibilityAttiva &Visibilità PannelloHide panelsNascondi pannelliCtrl+TabCtrl+Tab&Raise&Muovi in altoRaise selected itemsMuovi in alto oggetti selezionatiCtrl+]Ctrl+]&Lower&Muovi in bassoLower selected itemsMuovi in basso oggetti selezionatiCtrl+[Ctrl+[Bring to &FrontPorta in &CimaMove selected items to topSposta gli oggetti selezionati in cimaCtrl+Shift+]Ctrl+Shift+]Send to &BackSposta in &FondoMove selected items to bottomSposta gli oggetti selezionati in fondoCtrl+Shift+[Ctrl+Shift+[Align &LeftAllinea a &SinistraAlign selected items leftAllinea a sinistra oggetti selezionatiAlign &CenterAllinea al &CentroAlign center horizontalAllinea al centro orizzontalmenteAlign &RightAllinea a Dest&raAlign selected items rightAllinea a destra oggetti selezionatiAlign &TopAllinea in Al&toAlign selected items to topAllinea oggetti selezionati in altoAlign Center &VerticalAllinea al Centro &VerticaleAlign center verticalAllinea al centro verticaleAlign &BottomAllinea in &BassoAlign selected items bottomAllinea oggetti selezionati in bassoDistribute &Left EdgesDistribuisci Bordi &di SinistraDistributes left edges of items equidistantlyDistribuisce i bordi di sinistra degli oggetti in modo equidistanteDistributes horizontal centers of items equidistantlyDistribuisce i centri orizzontali degli oggetti in modo equidistanteDistribute &Right EdgesDistribuisci Bordi &di DestraDistributes right edges of items equidistantlyDistribuisce i bordi di destra degli oggetti in modo equidistanteDistribute &Top EdgesDistribuisci Bordi &SuperioriDistributes top edges of items equidistantlyDistribuisce i bordi superiori degli oggetti in modo equidistanteDistribute &Vertical CentersDistribuisci Centri &VerticaliDistributes vertical centers of items equidistantlyDistribuisce i centri verticali degli oggetti in modo equidistanteDistribute &Bottom EdgesDistribuisci Bordi &InferioriDistributes bottom edges of items equidistantlyDistribuisce i bordi inferiori degli oggetti in modo equidistanteResize to &NarrowestRidimensiona al &Più StrettoResizes item width to match the narrowest selected itemRidimensiona la larghezza dell'elemento a quella dell'elemento selezionato più stretto Resize to &WidestRidimensiona al &Più LargoResizes item width to match the widest selected itemRidimensiona la larghezza dell'elemento a quella dell'elemento selezionato più largoResize to &ShortestRidimensiona al &Più CortoResizes item height to match the shortest selected itemRidimensiona l'altezza dell'elemento a quella dell'elemento selezionato più cortoResize to &TallestRidimensiona al &Più AltoResizes item height to match the tallest selected itemRidimensiona l'altezza dell'elemento a quella dell'elemento selezionato più alto&Delete&EliminaDelete selected itemsElimina oggetti selezionatiResize to S&quareRidimensiona a &QuadratoResizes items to squaresRidimensiona oggetti a quadrati&Normal&NormaleNormalNormaleSimulate Photocopy (&Grayscale)Simula Fotocopia (Scala di &Grigi)Simulate Fax (&Mono)Simula Fax (&Monocolore)Simulate Color Blindness (&Protanope)Simula il daltonismo (&protanopia)Simulate Color Blindness (&Deuteranope)Simula il daltonismo (&deuteranopia)Show PagesMostra pagineShow pagesMostra pagine&Group&RaggruppaGroup itemsRaggruppa oggettiCtrl+GCtrl+G&Ungroup&Rimuovi raggruppamentoUngroup itemsRimuovi raggruppamentoCtrl+Shift+GCtrl+Shift+G&Refresh&AggiornaRefresh viewAggiorna vistaF5F5Edit Nodes ItemModifica nodiMove &ContentSposta &ContenutoMove item contentSposta il contenuto dell'oggettoCCPaste in P&laceIncolla sul P&ostoPaste in placeIncolla sul postoCtrl+Shift+VCtrl+Shift+VSave as &Template…Salva come &Modello...Save as templateSalva come modello&Add Items from Template…&Aggiungi Oggetti da Modello...Add items from templateAggiungi oggetti da modello&Duplicate Layout…&Duplica Layout...Duplicate layoutDuplica layout&Save Project&Salva ProgettoSave projectSalva progettoCtrl+SCtrl+S&New Layout…&Nuovo Layout…New layoutNuovo LayoutCtrl+NCtrl+NLayout &Manager…&Print Atlas…&Stampa Atlante...Export Atlas as &Images…Esporta Atlante come &Immagini...Export Atlas as S&VG…Esporta Atlante come S&VG...&Export Atlas as PDF…&Esporta Atlante come PDF...Export Report as &Images…Export Report as S&VG…&Export Report as PDF…&Print…&Stampa...&Print Report…Layout managerGestore dei LayoutRename Layout…Rinomina Layout...Rename layoutRinomina layoutDelete Layout…Elimina Layout...Delete layoutElimina layoutExport as &Image…Esporta come &Immagine...Export as imageEsporta come immagine&Export as PDF…&Esporta come PDF...Export as S&VG…Esporta come S&VG...&First Feature&Primo ElementoCtrl+<Ctrl+<P&revious FeatureElemento &PrecedenteCtrl+,Ctrl+,&Next FeatureElemento &SuccessivoCtrl+.Ctrl+.&Last Feature&Ultimo ElementoCtrl+>Ctrl+>Export Atlas as PDFEsporta Atlante come PDFAtlas &Settings&Impostazioni AtlantePreview &AtlasAnteprima &AtlanteCtrl+Alt+/Ctrl+Alt+/Export Report as ImagesEsporta Report come ImmaginiExport Report as SVGEsporta Report come SVGExport Report as PDFEsporta Report come PDFReport &SettingsImpostazioni &ReportReport SettingsImpostazioni ReportPrint LayoutStampa LayoutCtrl+PCtrl+PPrint ReportStampa ReportPa&ge Setup…Imposta Pa_gina...Page setupImposta paginaCtrl+Shift+PCtrl+Shift+PLayout &Options…&Opzioni Layout...Layout OptionsOpzioni LayoutDistributes the horizontal spacing equally between all itemsDistributes items equidistantly with respect to their vertical edgesDistribute Horizontal &CentersDistribute &Horizontal Spacing EquallyDistribute Vertical Spacing &EquallyQgsLayoutDesignerDialogQGIS Layout DesignerCompositore di stampa di QGISExport AtlasEsporta AtlanteCu&t&TagliaCutTaglia&Copy&CopiaCopyCopia&Paste&IncollaPasteIncolla%1%%1%Fit LayoutAdatta il LayoutFit Layout Widthadatta la larghezza del LayoutZoom levelLivello di zoomLayoutLayoutGuidesGuideItemsOggettiAtlasAtlanteItem PropertiesProprietà dell'oggettoReport OrganizerStruttura ReportAdd %1Aggiungi %1Adds a new %1 to the layoutAggiungi una nuova %1 al layoutx: %1 %2x: %1 %2y: %1 %2y: %1 %2page: %1pagina: %1Add PagesAggiungi PagineSave templateSalva modelloLayout templatesModelli layoutError creating template file.Errore di creazione del file modello.Save TemplateSalva ModelloLoad templateCarica modelloCould not read template file.Impossibile leggere il file di modello%1 copy %1 copiaDuplicating layout…Duplicazione del layout in corso...Save Report AsSalva Report Come<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>Duplicate layoutDuplica layoutLayout duplication failed.Duplicazione del layout fallita.Delete LayoutElimina LayoutAre you sure you want to delete the layout “%1”?Sei sicuro di voler eliminare il layout "%1"?Print layoutStampa layoutMemory Allocation ErrorErrore allocazione memoriaPrinting the layout resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.Export layoutEsporta layoutSuccessfully exported layout to <a href="%1">%2</a>Image Export ErrorErrore Esportazione ImmagineCannot write to %1.
This file may be open in another application.Impossibile scrivere su %1.
Questo file potrebbe essere aperto in un'altra applicazione.Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.Il tentativo di creare l'immagine %1 (%2x%3 @ %4dpi ) ha causato un superamento della memoria disponibile.
Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa.Export to PDFEsporta su PDFPDF FormatFormato PDFCould not create print device.Impossibile creare il dispositivo di stampa.Undo HistoryStorico dei Comandi%1 PanelPannello %1Load from TemplateCarica da ModelloDuplicate LayoutDuplica LayoutSuccessfully printed layout to %1.Successfully printed layout.Could not create print device for %1.Impossibile creare il dispositivo di stampa per %1.Print LayoutStampa LayoutExporting the PDF resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.L'esportazione del PDF ha causato un superamento della memoria disponibile.
Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa.Export to SVGEsporta su SVGSVG FormatFormato SVGCannot create layered SVG file %1.Impossibile creare il file SVG a livelli %1. Exporting the SVG resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.Atlas is not enabled for this layout!L'Atlante non è attivato per questo layout!No matching atlas features found!Nessuna corrispondenza con geometrie atlante trovata!AbortInterrompiPrinting maps…Stampa mappe...Printing AtlasStampa AtlantePrint atlasStampa atlantePrint AtlasStampa AtlanteThe filename expression is empty. A default one will be used instead.Export Atlas to DirectoryExporting AtlasEsportazione Atlante in corsoExport atlasEsporta atlanteSuccessfully exported atlas to <a href="%1">%2</a>Atlante esportato correttamente in <a href="%1">%2</a> Error encountered while exporting atlasTrying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.PanelsPannelliToolbarsBarre degli strumentiPrinting “%1”Save Layout AsSalva Layout ComeExporting “%1”Successfully printed atlas to %1.Successfully printed atlas.Error encountered while printing atlas.Export Atlas as ImageEsporta Atlante come ImmagineUnable to write into the given output directory. Canceling.Impossibile scrivere nella cartella di uscita indicata. Operazione annullata.Rendering maps…Error encountered while exporting atlas.Export Atlas as SVGEsporta Atlante come SVGCannot create layered SVG file.Impossibile creare il file SVG a livelli.Exporting ReportEsportazione Report in corsoExport reportEsporta reportSuccessfully exported report to <a href="%1">%2</a>Report esportato correttamente in <a href="%1">%2</a>Error encountered while exporting reportSi è verificato un errore durante l'esportazione del rapportoPrinting ReportReport in StampaPrint reportPrinting the report resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.L'esportazione del report ha causato un superamento della memoria disponibile.
Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampaPrint ReportStampa ReportExport Atlas as PDFEsporta Atlante come PDFRendering report…Export Report as ImageEsporta Report come ImmagineExport Report as SVGEsporta Report come SVGError encountered while exporting report.Si è verificato un errore durante l'esportazione del report.Export Report as PDFEsporta Report come PDFSuccessfully printed report to %1.Report stampato correttamente in %1.Successfully printed report.Report stampato correttamente.Error encountered while printing report.Si è verificato un errore durante la stampa del rapporto.Project Contains WMS LayersIl Progetto contiene layer WMSSome WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printedAlcuni server WMS (es. UMN mapserver) hanno dei limiti per i parametri di LARGHEZZA e ALTEZZA. Stampare layer da questi server può superare il limite imposto. In tal caso, il layer WMS non verrà stampatoDon't show this message againNon mostrare nuovamente questo messaggioExport as SVGEsporta come SVGIf you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.</p>Composition EffectsEffetti ComposizioneAdvanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.Print as rasterStampa come rasterForce VectorForza VettoreThis layout has the "Always export as vectors" option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents.Questo layout ha l'opzione "Esporta sempre come vettori" attivata, ma il layout contiene effetti, tipo la modalità fusione o la trasparenza del vettore, che non possono essere stampati come vettori. Il file generato differirà dai contenuti del layout.Never show this message againNon mostrare più questo messaggioExport LayoutEsporta LayoutTo create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?La creazione di una immagine %1x%2 richiede circa %3 MB di memoria. Procedere?Always Export Text as Paths (Recommended)Always Export Text as Text Objectsatlasatlantereportreport&Duplicate Layout…&Duplica Layout...Delete Layout…Elimina Layout...Delete layoutElimina layoutRename Layout…Rinomina Layout...Rename layoutRinomina layoutNew Layout…Nuovo Layout...New layoutNuovo Layout&Duplicate Report…&Duplica Report…Duplicate reportDuplica reportDelete Report…Elimina Report…Delete reportElimina reportRename Report…Rinomina Report…Rename reportRinomina reportNew Report…Nuovo Report...New reportNuovo ReportChecking LayoutThe layout generated the following warnings. Please review and address these before proceeding with the layout export.QgsLayoutFrame<Frame><Frame>QgsLayoutGuideCollectionMove GuideSposta GuidaRemove Guide(s)Rimuovi GuidaCreate GuideCrea GuidaClear GuidesAzzera guideApply GuidesChange Guide VisibilityCambia Visibilità GuidaQgsLayoutGuideWidgetGuidesGuideRemove Horizontal GuidesRimuovi Guide OrizzontaliRemove Vertical GuidesRimuovi Guide VerticaliGuides for page %1Guide per pagina %1Remove All GuidesRimuovi Tutte le GuideQgsLayoutGuideWidgetBaseCompositionComposizioneGuides for page 1Guide per pagina 1Horizontal GuidesGuide OrizzontaliAdd new guideAggiungi nuova guidaRemove selected guideRimuovi guide selezionateVertical GuidesGuide VerticaliResets all other pages' guides to match this pageRipristina tutte le guide delle altre pagine per corrispondere a questa paginaApply to All PagesApplica a tutte le pagineRemoves all guides from the current pageRimuove tutte le guide dalla pagina correnteClear All GuidesAzzera tutte le guideQgsLayoutHtmlWidgetHTML PropertiesUse existing framesUsa cornici esistentiExtend to next pageEstendi fino a pagina successivaRepeat on every pageRipeti su ogni paginaRepeat until finishedRipeti fino alla fineChange HTML UrlCambia Url HTMLSelect HTML documentSeleziona documento HTMLChange Resize ModeCambia Modo RidimensionamentoChange Evaluate ExpressionsChange Smart BreaksCambia Interruzioni IntelligentiChange Page Break DistanceCambia Distanza Interruzione PaginaChange HTMLCambia HTMLChange User StylesheetCambia Foglio Stile UtenteToggle User StylesheetAttiva Foglio Stile UtenteToggle Empty Frame ModeAttiva/Disattiva Modo Cornice VuotaToggle Hide BackgroundAttiva Nascondi SfondoChange HTML SourceCambia Sorgente HTMLInsert ExpressionInserisci espressioneQgsLayoutHtmlWidgetBaseHTML FrameCornice HTMLHTML frameCornice HTMLHTML SourceSorgente HTMLIf checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTMLSe selezionato, le espressioni all'interno di [% %] verranno valutate prima della visualizzazione HTMLEvaluate QGIS expressions in HTML sourceValuta le espressioni QGIS in HTMLRefresh HTMLAggiorna HTML……SourceSorgenteURLURLInsert an ExpressionInserisci un'EspressioneUse Smart Page BreaksUsa Interruzioni di Pagina IntelligentiUser StylesheetFoglio di Stile UtenteFramesCorniciDon't export page if frame is emptyNon esportare la pagina se la cornice è vuotaAdd FrameAggiungi corniceResize modeModalità ridimensionamentoDon't draw background if frame is emptyNon disegnare lo sfondo se la cornice è vuotaMaximum distanceDistanza massima mm mmUpdate HTMLAggiorna HTMLQgsLayoutImageExportOptionsDialogImage Export OptionsOpzioni Esportazione ImmagineExport resolutionRisoluzione di esportazionePage heightAltezza pagina dpi dpiAutoAuto px pxPage widthLarghezza paginaTop margin (px)Export OptionsOpzioni di EsportazioneCrop to ContentTaglia al ContenutoLeftSinistraRightDestraBottomIn bassoIf checked, a separate world file which georeferences exported images will be createdSe selezionato verrà creato un file world che georeferenzia le immagini esportateGenerate world fileGenera file worldIf unchecked, the generated images will not be antialiasedSe deselezionato, le immagini generate non avranno l'effetto antialiasEnable antialiasingQgsLayoutItem<%1><%1><item><item>Change Item IDCambia ID oggettoShow ItemMostra oggettoHide ItemNascondi oggettoLock ItemBlocca oggettoUnlock ItemSblocca oggettoQgsLayoutItem3DMap3D Map %1Mappa 3D %1Scene not setLoadingCaricamentoQgsLayoutItemAttributeTable<Attribute table frame><Attribute table frame>QgsLayoutItemGroup<Group><Group>Set Group VisibilityImposta Visibilità GruppoMove groupSposta gruppoResize GroupRidimensiona GruppoQgsLayoutItemHtmlLayout HTML itemOggetto HTML del Layout<HTML frame><HTML frame>QgsLayoutItemLabelLayout label itemOggetto etichetta del Layout<HTML Label><HTML Label><Label><Label>%1…%1…QgsLayoutItemLegend<Legend><Legend>%1…%1…Legend SettingsImpostazioni LegendaQgsLayoutItemMapMap %1Mappa %1Grid %1Reticolo %1Overview %1Panoramica %1Rendering mapVisualizzazione in corsoMap SettingsImpostazioni MappaQgsLayoutItemMapGridGridReticoloQgsLayoutItemPicturePicture expression eval errorErrore nella valutazione dell'espressione dell'immagineQgsLayoutItemPolygon<Polygon><Polygon>QgsLayoutItemPolyline<Polyline><Polyline>QgsLayoutItemPropertiesWidgetLayout ItemOggetto del LayoutChange Frame ColorCambia Colore CorniceChange Background ColorCambia Colore SfondoMove ItemSposta OggettoChange Item ReferenceResize ItemRidimensiona oggettoChange Frame Stroke WidthChange Frame Join StyleEnable FrameAbilita CorniceDisable FrameDisabilita CorniceEnable BackgroundAbilita SfondoDisable BackgroundDisabilita SfondoSelect Background ColorSeleziona Colore SfondoSelect Frame ColorSeleziona Colore CorniceChange Blend ModeCambia Modo FusioneChange OpacityCambia OpacitàChange Item IDCambia ID oggettoRotateRuotaExclude from ExportsEscludi dall'EsportazioneInclude in ExportsIncludi nell'EsportazioneQgsLayoutItemShape<Ellipse><Ellipse><Rectangle><Rectangle><Triangle><Triangle><Shape><Shape>QgsLayoutItemTextTable<Text table frame><Text table frame>QgsLayoutItemWidgetBaseGlobal OptionsOpzioni globaliPosition and SizePosizione e DimensioneYY……PagePaginaHeightAltezzaLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Blocca proporzioni (incluso quando si disegna l'estensione sulla mappa)XXWidthLarghezzaReference pointPunto di riferimentoRotationRotazione ° °FrameCorniceColorColoreThicknessSpessoreJoin styleStile unioneBackgroundSfondoItem IDID oggettoIdIdRenderingVisualizzazioneBlending modeModalità fusioneExclude item from exportsEscludi oggetto dalle esportazioniOpacityOpacitàVariablesVariabiliQgsLayoutItemsListViewCopy ItemCopia oggettoDelete ItemElimina oggettoItem Properties…Proprietà dell'elemento...QgsLayoutLabelWidgetLabel PropertiesProprietà EtichettaSelect Font ColorSeleziona Colore CarattereChange Label ModeCambia Modo EtichettaChange Label TextCambia Testo EtichettaChange Label FontCambia Carattere EtichettaChange Label AlignmentCambia Allineamento EtichettaChange Label MarginCambia Margine EtichettaChange Label ColorCambia Colore EtichettaInsert ExpressionInserisci espressioneInsert expressionInserisci espressioneQgsLayoutLabelWidgetBaseLabel OptionsOpzioni EtichettaLabelEtichettaRender as HTMLVisualizza come HTMLMain PropertiesProprietà PrincipaliInsert an Expression…Inserisci un'Espressione...AppearanceAspettoHorizontal alignmentAllineamento orizzontale mm mmTopIn altoMiddleAl centroBottomIn bassoVertical marginMargine verticaleHorizontal marginMargine orizzontaleFont colorColore carattereLeftSinistraJustifyGiustificaRightDestraCenterCentroVertical alignmentAllineamento verticaleFontCarattereQgsLayoutLegendLayersDialogBaseAdd Layer to LegendAggiungi Layer alla LegendaSearchCercaIf checked, only layers visible within the map will be listedShow visible layers onlyMostra solo i layer visibiliQgsLayoutLegendWidgetLegend PropertiesProprietà LegendaSelect Font ColorSeleziona Colore CarattereSelect Stroke ColorSeleziona Colore TrattoChange Legend WrapCambia Modo a capo LegendaChange Legend TitleCambia Titolo LegendaChange Title AlignmentCambia Allineamento TitoloChange Column CountCambia Conteggio ColonnaSplit Legend LayersSepara Layers LegendaLegend Column WidthLarghezza Colonna LegendaResize Symbol WidthRidimensiona Larghezza SimboloResize Symbol HeightRidimensiona Altezza SimboloResize WMS WidthRidimensiona Larghezza WMSResize WMS HeightRidimensiona Altezza WMSChange Title SpaceCambia Spazio TitoloChange Group SpaceCambia Spazio GruppoChange Layer SpaceCambia Spazio LayerChange Symbol SpaceCambia Spazio SimboloChange Label SpaceCambia Spazio EtichettaChange Title FontCambia Carattere TitoloChange Group FontCambia Carattere GruppoChange Layer FontCambia Carattere LayerChange Item FontCambia Carattere OggettoChange Font ColorCambia colore del carattereChange Box SpaceCambia Spazio RiquadriChange Column SpaceCambia Spazio ColonnaChange Line SpaceCambia Spazio LineaMoved Legend Item DownSposta Oggetto Legenda GiùMove Legend Item UpSposta Oggetto Legenda SuChange Auto UpdateChange Legend MapCambia Mappa LegendaResize Legend to ContentsRidimensiona Legenda ai ContenutiChange Legend BordersCambia Bordi LegendaResize Legend BordersRidimensiona Bordi LegendaChange Legend Border ColorCambia Colore Bordo LegendaAdd Legend Item(s)Aggiungi Oggetto(i) LegendaRemove Legend ItemRimuovi Oggetto LegendaUpdate LegendAggiorna LegendaAdd Legend GroupAggiungi Gruppo LegendaGroupGruppoOnly show items inside current %1 featureMostra solamente oggetti all'interno dell'elemento corrente %1Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature.Item textTesto oggettoLegend Item PropertiesProprietà Oggetto LegendaEdit Legend ItemModifica Oggetto LegendaQgsLayoutLegendWidgetBaseLegend OptionsOpzioni LegendaLegendLegenda&Title&TitoloTitle alignmentAllineamento titoloMapMappaResize to fit contentsRidimensiona per adattare i contenutiWrap text onTesto a capo con……LeftSinistraCenterCentroRightDestraAuto updateAggiorna automaticamenteUpdate whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.Aggiorna intera legenda. I layer sono aggiunti/rimossi secondo la legenda dell'applicazione principale. Le etichette definite dall'utente saranno eliminate.Add groupAggiungi gruppoShow feature count for each class of vector layer.Mostra il conteggio degli elementi per ogni classe del vettore.Main PropertiesProprietà PrincipaliLegend ItemsOggetti LegendaKeeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application.Update AllAggiorna TuttoFilter Legend by Map ContentFiltra Legenda in base al Contenuto della MappaFilter out legend elements that lie outside the current atlas feature.Escludi gli elementi della legenda che ricadono fuori dalla geometria attuale dell'atlante Only show items inside current atlas featureMostra solamente oggetti all'interno dell'elemento corrente dell'atlanteFontsCaratteriTitle fontCarattere titoloGroup fontCarattere gruppoSubgroup fontCarattere sottogruppoItem fontCarattere dell'oggettoFont colorColore carattereColumnsColonneCountConteggioEqual column widthsUguale larghezza delle colonneAllow splitting layer items into multiple columns.Consenti di dividere gli oggetti del layer in colonne multiple.Split layersDividi layerSymbolSimboloSymbol widthLarghezza simbolo mm mmSymbol heightAltezza simboloDraw stroke for raster symbolsDisegna tratto per simbolo rasterStroke colorColore trattoThicknessSpessoreHairlineFinissimoWMS LegendGraphicLegenda WMSLegend widthLarghezza legendaLegend heightAltezza legendaSpacingSpaziaturaSpace above text using group style.Spazio sopra al testo usando lo stile del gruppo.Group spaceSpazio del gruppoSpace above text using subgroup style.Spazio sopra al testo usando lo stile del sottogruppo.Subgroup spaceSpazio del sottogruppoSpace above symbol and symbol label.Spazio sopra il simbolo e etichetta del simbolo.Symbol spaceSpazio tra simboliSpace between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).Spazio tra l'icona e l'etichetta del simbolo (etichetta del simbolo con spaziatura a sinistra).Icon label spaceSpazio etichetta icona Box spaceSpaziatura del boxColumn spaceSpazio colonnaLine spaceSpazio lineaSpace below title.Spazio sotto il titolo.Title spaceSpazio del titoloQgsLayoutLocatorFilterProject LayoutsImpaginazioni del progettoQgsLayoutManagerLayout %1Layout %1Report %1Report %1QgsLayoutManagerBaseLayout ManagerGestore dei Layout&Duplicate…&Duplica...Re&name…Ri&nomina...&Remove…&Rimuovi...&ShowMo&straNew from TemplateNuovo da ModelloCreate…Crea...Open template directoryApri cartella dei modelliUserUtenteDefaultPredefinitoQgsLayoutManagerDialogLayout templatesModelli layoutSelect a TemplateSeleziona un ModelloEmpty layoutLayout vuotoEmpty reportReport vuotoSpecificSpecificoOpen DirectoryApri cartellaRemove LayoutRimuovi LayoutRemove LayoutsRimuovi LayoutDuplicate LayoutDuplica LayoutTemplate file “%1” not found.File modello “%1” non trovato.Use <i>Settings --> Options --> Layouts --> Layout Paths</i> to configure the folders in which QGIS will search for print layout templates.Create LayoutCrea LayoutCould not read template file “%1”.Impossibile leggere il file di modello “%1”.Invalid template file “%1”.File modello non valido: “%1”. Could not open or create local directory “%1”.Impossibile aprire o creare la cartella locale “%1”.Do you really want to remove the print layout “%1”?Vuoi veramente rimuovere il layout di stampa “%1”?Do you really want to remove all selected print layouts?Vuoi veramente rimuovere tutti i layout di stampa selezionati?%1 copy %1 copiaDuplicating layout…Duplicazione del layout in corso...Layout duplication failed.Duplicazione del layout fallita.QgsLayoutManagerModelThere is already a layout named “%1”.Esiste già un layout chiamato "%1".Rename LayoutRinomina LayoutQgsLayoutMapGridWidgetMap Grid PropertiesProprietà Reticolo MappaSolidPienoCrossCroceMarkersSimboliFrame and annotations onlySolo cornice e annotazioniDecimalDecimaleDecimal with suffixDecimale con suffissoDegree, minuteGradi, minutiDegree, minute with suffixGradi, minuti con suffissoDegree, minute alignedGradi, minuti allineatiDegree, minute, secondGradi, minuti, secondiDegree, minute, second with suffixGradi, minuti, secondi con suffissoDegree, minute, second alignedGradi, minuti, secondi allineatiCustomPersonalizzataSelect Font ColorSeleziona Colore CarattereSelect Grid Frame ColorSeleziona Colore Cornice ReticoloSelect Grid Frame Fill ColorSeleziona Colore Riempimento Cornice ReticoloTransparent FrameCornice TrasparenteNo FrameNessuna CorniceZebra (Nautical)Interior TicksTacche InterneExterior TicksTacche EsterneInterior and Exterior TicksTacche Interne ed EsterneLine BorderBordo LineaLine Border (Nautical)Transparent FillRiempimento TrasparenteChange Frame DivisionsCambia Divisione CorniceChange Annotation FormatModifica Formato NotaShow allMostra tuttoShow latitude onlyMostra solo latitudineShow longitude onlyMostra solo longitudineInside frameCornice internaOutside frameCornice esternaHorizontalOrizzontaleVertical ascendingVerticale crescenteVertical descendingVerticale decrescenteDisabledDisabilitatoChange Annotation PositionCambia Posizione NotaChange Annotation DirectionCambia Direzione NotaAllTuttoLatitude/Y onlySolo Latitudine/YLongitude/X onlySolo Longitudine/XMap unitUnità mappaMillimeterMillimetriCentimeterCentimetriChange…Cambia...Change Grid IntervalCambia Intervallo ReticoloChange Grid OffsetCambia Offset ReticoloChange Cross WidthCambia Larghezza CroceChange Frame WidthCambia Larghezza CorniceChange Grid Frame MarginChange Frame LeftCambia Sinistra CorniceChange Frame RightCambia Destra CorniceChange Frame TopCambia Cima CorniceChange Frame BottomCambia Fondo CorniceChange Frame ThicknessCambia Spessore CorniceChange Frame ColorCambia Colore CorniceChange Frame Fill ColorCambia Colore Riempimento CorniceChange Frame StyleCambia Stile Cornice ZebraZebratoChange Grid UnitCambia Unità ReticoloChange Grid Blend ModeCambia Modo Sfumatura ReticoloChange Grid TypeCambia Tipo ReticoloChange Grid CRSCambia SR ReticoloToggle AnnotationsAttiva NoteExpression Based AnnotationAnnotazione basata su espressioneChange Annotation DistanceCambia Distanza NotaChange Annotation FontCambia Carattere NotaChange Grid Line StyleCambia Stile Linea ReticoloChange Grid Marker StyleCambia Stile Simbolo ReticoloChange Annotation ColorCambia Colore NotaChange Annotation PrecisionCambia Precisione NotaQgsLayoutMapGridWidgetBaseMap OptionsOpzioni MappaAppearanceAspettoGrid typeTipo di reticoloCRSSRChange…Cambia...Interval unitsUnità intervalloMap unitUnità mappaMillimeterMillimetriCentimeterCentimetriIntervalIntervalloX X Y Y OffsetOffsetCross widthSpessore della croce mm mmLine styleStile lineaMarker styleStile simboloBlend modeModalità fusioneFrameCorniceFrame styleStile corniceFrame sizeDimensione corniceFrame line thicknessSpessore linea corniceFrame fill colorsColori riempimento corniceLeft sideLato sinistroRight sideLato destroTop sideLato superioireBottom sideLato inferioreRight divisionsDivisione destraLeft divisionsDivisione sinistraTop divisionsDivisione superioreBottom divisionsDivisione inferioreFrame marginMargine corniceDraw CoordinatesDisegna CoordinateFormatFormato……LeftSinistraRightDestraTopIn altoBottomIn bassoFontCarattereFont colorColore carattereDistance to map frameDistanza dal bordo della mappaCoordinate precisionPrecisione delle coordinateQgsLayoutMapItemBlocksLabelsModelChange Label Blocking ItemsQgsLayoutMapLabelingWidgetLabel SettingsImpostazioni EtichetteChange Label MarginCambia Margini EtichettaChange Label VisibilityQgsLayoutMapLabelingWidgetBaseMap OptionsOpzioni MappaPlacementPosizionamentoNo labels will be placed within this distance of the map’s edges, or from any label-blocking items which are checked below.<b>Margin from map edges</b>……Allow truncated labels on edges of mapLabel Blocking ItemsAvoid placing labels under these itemsQgsLayoutMapWidgetMap PropertiesProprietà MappaBelow MapBelow Map LayerAbove Map LayerBelow Map LabelsAbove Map LabelsUse project CRSUsa il SR del progettoSet layer list from a map themeImposta l'elenco dei layer da un tema mappaControlled by %1Controllato da %1atlasatlanteAtlasAtlanteReportReportUse one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits.No presets definedNessuna vista predefinitaChange Map PresetCambia Vista Mappa(none)(nessuna)Change Map CRSCambia SR MappaChange Overview StyleCambia Stile PanoramicaSet Atlas DrivenChange Atlas ModeCambia Modo AtlanteChange Atlas MarginCambia Margine AtlanteChange Atlas ScalesCambia Scale AtlanteChange Map ScaleCambia Scala MappaChange Map RotationCambia Rotazione MappaChange Map ExtentCambia Estensione MappaChange Overview PositionMap Preset ChangedVista Mappa CambiataToggle Map ItemAttiva Oggetto MappaGrid %1Reticolo %1Add Map GridAggiunge Reticolo MappaRemove GridRimuove ReticoloMove Grid UpSposta Reticolo in AltoMove Grid DownSposta Reticolo in BassoDraw "%1" gridDisegna il reticolo '%1"Rename GridRinomina ReticoloToggle Grid DisplayAttiva Visualizzazione ReticoloOverview %1Panoramica %1Add Map OverviewAggiungi Mappa PanoramicaRemove Map OverviewRimuovi Mappa PanoramicaMove Overview UpSposta Panoramica in AltoMove Overview DownSposta Panoramica in BassoDraw "%1" overviewDisegna la panoramica "%1"Overview Display ToggledMostra Panoramica AttivataChange Overview MapCambia Mappa PanoramicaChange Overview Blend ModeCambia Modo Fusione PanoramicaToggle Overview InvertedAttiva Panoramica InversaToggle Overview CenteredAttiva Panoramica CentrataQgsLayoutMapWidgetBaseMap OptionsOpzioni MappaMapMappaCRSSR ° °……Draw map canvas itemsDisegna oggetti della mappaScaleScalaMap rotationRotazione mappaLayersLayerFollow map themeSegui il tema mappaLock layersBlocca layerLock styles for layersBlocca stili per i layerExtentsEstensioniX minX minY minY minX maxX maxY maxY maxChange…Cambia...Main PropertiesProprietà PrincipaliUpdate PreviewAggiorna AnteprimaControlled by AtlasControllato dall'AtlanteMargin around featureMargine attorno all'elemento%%Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.Usa una delle scale predefinite del progetto dove si adattano meglio gli elementi dell'atlante.Predefined scale (best fit)Scala predefinita (miglior adattamento)Fixed scaleScala fissaGridsReticoliAdd a new gridAggiungi un nuovo reticoloRemove selected gridRimuovi il reticolo selezionatoMove selected grid upSposta il reticolo selezionato in altoMove selected grid downSposta il reticolo selezionato in bassoDraw gridDisegna reticoloModify Grid…Modifica Reticolo...OverviewsPanoramicheAdd a new overviewAggiungi una nuova panoramicaRemove selected overviewRimuovi la panoramica selezionataMove selected overview upSposta la panoramica selezionata in altoMove selected overview downSposta la panoramica selezionata in bassoDraw overviewDisegna panoramicaPositionPosizioneMap frameCornice della mappaFrame styleStile corniceBlending modeModalità fusioneInvert overviewInverti panoramicaCenter on overviewCentra sulla panoramicaStacking layerLayer in stackUpdate Map PreviewSet to Map Canvas ExtentImposta alla Estensione della MappaSet Map Extent to Match Main Canvas ExtentView Extent in Map CanvasView Current Map Extent in Main CanvasMove Map ContentSposta Contenuto MappaInteractively Edit Map ExtentView Scale in Map CanvasSet Main Canvas to Match Current Map ScaleSet to Map Canvas ScaleSet Map Scale to Match Main Canvas ScaleLabel SettingsImpostazioni EtichetteLabeling SettingsQgsLayoutModelItemOggettoQgsLayoutMouseHandlesMove ItemsSposta OggettiResize ItemsRidimensiona Oggetti%1 items selected%1 oggetti selezionati1 item selected1 oggetto selezionatodx: %1 mm dy: %2 mmdx: %1 mm dy: %2 mmwidth: %1 mm height: %2 mmlarghezza: %1 mm altezza: %2 mmQgsLayoutMultiFrameChange Resize ModeCambia Modo Ridimensionamento<Multiframe><Multiframe>QgsLayoutNewItemPropertiesDialogNew Item PropertiesProprietà Nuovo OggettoReference PointPunto di RiferimentoPosition and SizePosizione e DimensioneHeightAltezzaWidthLarghezzaYYXXLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Blocca proporzioni (incluso quando si disegna l'estensione sulla mappa)PagePaginaQgsLayoutNewPageDialogInsert PagesInserisci PaginePage SizeDimensione PaginaSizeDimensioneWidthLarghezzaOrientationOrientazioneHeightAltezzaLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Blocca proporzioni (incluso quando si disegna l'estensione sulla mappa)page(s)pagina(e)InsertInserisciBefore PagePrima di PaginaAfter PageDopo PaginaAt EndAlla fineQgsLayoutObjectlist of map layer names separated by | characterselenco dei nomi dei layer della mappa separati da caratteri |name of an existing map theme (case-sensitive)QgsLayoutPageCollectionResize to ContentsRidimensiona al ContenutoMove ItemSposta OggettoMove GuidesSposta GuideAdd PageAggiungi PaginaRemove PageRimuovi PaginaRemove PagesRimuovi PagineQgsLayoutPagePropertiesWidgetNew Item PropertiesProprietà Nuovo OggettoBackgroundSfondoPage SizeDimensione PaginaWidthLarghezzaLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Blocca proporzioni (incluso quando si disegna l'estensione sulla mappa)……HeightAltezzaSizeDimensioneOrientationOrientazioneIf checked, this page will not be included when exporting the layoutSe selezionato, questa pagina non verrà inclusa quando si esporta il layoutExclude page from exportsEscludi pagina dalle esportazioniPortraitVerticaleLandscapeOrizzontaleCustomPersonalizzataChange Page SizeCambia dimensione paginaChange Page BackgroundCambia lo sfondo della paginaInclude Page in ExportsIncludi Pagina nelle EsportazioniExclude Page from ExportsEscludi Pagina dalle EsportazioniQgsLayoutPictureWidgetPicture PropertiesProprietà ImmagineSelect Fill ColorSeleziona Colore RiempimentoSelect Stroke ColorSeleziona Colore TrattoGrid northNord del reticoloTrue northNord veroChange PictureCambia immagineChange Picture RotationCambia rotazione immagineSelect SVG or Image FileSelect New Preview DirectoryChange Resize ModeCambia Modo RidimensionamentoChange PlacementCambia posizionamentoToggle Rotation SyncAttiva Sincronia RotazioneChange Rotation MapCambia rotazione alla mappaAdding Icons…AbortInterrompiCreating icon for file %1Creazione icone dal file %1Change Picture Fill ColorCambia Colore Riempimento ImmagineChange Picture Stroke ColorCambia Colore Tratto ImmagineChange Picture Stroke WidthCambia Spessore Tratto ImmagineChange Picture North OffsetCambia Offset Nord ImmagineChange Picture North ModeCambia Modo Nord ImmagineQgsLayoutPictureWidgetBasePicture OptionsOpzioni immaginePictureImmagineMain PropertiesProprietà PrincipaliImage sourceSorgente dell'immagine……Resize modeModalità ridimensionamentoZoomZoomStretchStiramentoClipRitagliaZoom and resize frameZoom e ridimensiona la corniceResize frame to image sizeRidimensiona la cornice alla dimensione dell'immaginePlacementPosizionamentoTop leftIn alto a sinistraTop centerIn alto al centroTop rightIn alto a destraMiddle leftAl centro a sinistraMiddleAl centroMiddle rightAl centro a destraBottom leftIn basso a sinistraBottom centerIn basso al centroBottom rightIn basso a destraSearch DirectoriesCartelle di RicercaLoading previews…Add…Aggiungi...Image RotationRotazione ImmagineImage search pathsPercorso di ricerca per le immaginiRemoveRimuoviSVG ParametersParametri SVG mm mmStroke colorColore trattoStroke widthSpessore trattoFill colorColore di riempimentoNorth alignmentAllineamento nordSync with mapSincronizza con la mappa ° °OffsetOffsetQgsLayoutPolygonWidgetPolygon PropertiesProprietà PoligoniChange Shape StyleCambia Stile FormaQgsLayoutPolygonWidgetBaseFormModuloPolygonPoligonoMain PropertiesProprietà PrincipaliChange…Cambia...QgsLayoutPolylineWidgetPolyline PropertiesProprietà PolilineaArrow PropertiesProprietà FrecciaSelect Arrow Head Stroke ColorSeleziona il colore del tratto della punta della frecciaSelect Arrow Head Fill ColorSeleziona colore del riempimento della punta della frecciaTransparent StrokeTratto TrasparenteTransparent FillRiempimento TrasparenteChange Shape StyleCambia Stile FormaChange Arrow HeadCambia Testa FrecciaChange Arrow WidthCambia Larghezza FrecciaChange Arrow Fill ColorCambia Colore Riempimento FrecciaChange Arrow Stroke ColorCambia Colore Tratto FrecciaSet Arrow MarkerImposta Simbolo FrecciaSet Line MarkerImposta Simbolo LineaSet SVG MarkerImposta Simbolo SVGChange Start Marker FileCambia File Inizio Simbolo Change End Marker FileCambia File Fine Simbolo Start marker svg fileSimbolo SVG per punto inizialeEnd marker svg fileSimbolo SVG per punto finaleQgsLayoutPolylineWidgetBaseFormModuloPolylinePolilineaMain PropertiesProprietà PrincipaliLine Style…Line MarkersSimboli LineaArrow stroke colorColore tratto della freccia mm mmArrow head widthLarghezza punta frecciaStart markerSimbolo iniziale……NoneNessunoArrowFrecciaSVGSVGArrow stroke widthSpessore tratto della frecciaEnd markerSimbolo finaleArrow fill colorColore riempimento frecciaSVG pathPercorso SVGQgsLayoutPropertiesWidgetLayout PropertiesProprietà LayoutResize to ContentsRidimensiona al ContenutoSet Reference MapSet Default DPIImposta DPI PredefinitiQgsLayoutQptDropHandlerCould not read template file.Impossibile leggere il file di modelloLoad from TemplateCarica da modelloQgsLayoutScaleBarWidgetScalebar PropertiesProprietà Barra di ScalaSingle BoxRiquadro singoloDouble BoxRiquadro doppioLine Ticks MiddleLinea con tacche al centroLine Ticks DownLinea con tacche in bassoLine Ticks UpLinea con tacche in altoNumericNumericoLeftSinistraMiddleAl centroRightDestraMap unitsUnità mappaMetersMetriKilometersChilometriFeetPiediYardsIardeMilesMigliaNautical MilesMiglia nauticheCentimetersCentimetriMillimetersMillimetriSelect Fill ColorSeleziona Colore RiempimentoTransparent FillRiempimento trasparenteSelect Alternate Fill ColorSeleziona colore del riempimento alternativoTransparent LineLinea TrasparenteScalebar FontCarattere della Barra di ScalaSelect Line ColorSeleziona Colore LineaSet Scalebar Line WidthImposta spessore della linea della barra di scalaSet Scalebar Segment SizeImposta dimensione segmenti della barra di scalaSet Scalebar SegmentsImposta segmenti della barra di scalaSet Scalebar HeightImposta altezza della barra di scalaSet Scalebar FontImposta carattere della barra di scalaSet Scalebar Fill ColorImposta il colore di riempimento della barra di scalaSet Scalebar Stroke ColorImposta Colore Tratto Barra ScalaSet Scalebar Unit TextImposta Testo Unità Barra di ScalaSet Scalebar Map Units per SegmentImposta Unità Mappa per Segmenti Barra di ScalaSet Scalebar StyleImposta Stile Barra di ScalaSet Scalebar Label SpaceImposta Spazio Etichetta Barra di ScalaSet Scalebar Box SpaceImposta Spazio Riquadro Barra di ScalaSet Scalebar AlignmentImposta Allineamento Barra di ScalaSet Scalebar UnitsImposta Unità Barra di ScalaSet Scalebar Join StyleSet Scalebar Cap StyleSet Scalebar Size ModeImposta Modo Dimensione Barra ScalaSet Scalebar MapImposta Mappa Barra di ScalaQgsLayoutScaleBarWidgetBaseScalebar OptionsOpzioni barra di scalaScalebarBarra di scalaSt&yleSt&ile&Map&MappaUnitsUnitàScalebar unitsUnità barra di scala&Label for units&Etichetta per unitàSpecifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.Specifica quante unità della barra di scala per unità etichettata. Es., se le tue unità della barra di scala sono impostate su "metri", un moltiplicatore di 1000 avrà come risultato le etichette della barra di scala in chilometri.Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., "meters" or "feet"Specifica le unità sottostanti usate per i calcoli della barra di scala, es. "metri" o "piedi"Label unit multiplierEtichetta moltiplicatore unitàSegmentsSegmentiNumber of scalebar units per scalebar segmentNumero di unità della barra di scala per segmento della barra di scala units unitàHeightAltezzaright destra left sinistra Fi&xed width&Larghezza fissataFit segment widthAdatta la larghezza del segmento mm mmDisplaySuggerimentiBox marginMargine boxAlignmentAllineamentoLabels marginMargine etichetteLine widthSpessore lineaCap styleStile testataJoin styleStile unione……Secondary fill colorColore di riempimento secondarioFill colorColore di riempimentoMain PropertiesProprietà PrincipaliText used for labeling the scalebar units, e.g., "m" or "km". This should be matched to reflect the multiplier above.Fonts and ColorsCaratteri e ColoriLine colorColore della lineaFontCarattereQgsLayoutShapeWidgetShape PropertiesProprietà FormaRectangleRettangoloEllipseEllisseTriangleTriangoloChange Shape StyleCambia Stile FormaChange Shape RadiusCambia Raggio FormaChange Shape TypeCambia Tipo FormaQgsLayoutShapeWidgetBaseFormModuloShapeFormaMain PropertiesProprietà PrincipaliCorner radiusRaggio degli angoliStyleStileChange…Cambia...QgsLayoutTableNo matching recordsNessun record trovatoQgsLayoutTableBackgroundColorsDialogChange Table BackgroundCambia lo sfondo della tabellaSelect Background ColorSeleziona il colore di sfondoNo BackgroundNessun SfondoQgsLayoutTableBackgroundDialogTable Background ColorsColori di Sfondo della TabellaFirst rowPrima rigaHeader rowRiga del titoloEven columnsColonne pariFirst columnPrima colonnaEven rowsRighe pariOdd columnsColonne dispariLast rowUltima rigaLast columnUltima colonnaDefault cell backgroundSfondo predefinito cellaOdd rowsRighe dispari<html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both "<span style=" font-style:italic;">First row</span>" and "<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>" are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for "<span style=" font-style:italic;">First row</span>".</p></body></html><html><head/><body><p>Verifica opzioni per abilitare l'ombreggiatura per le celle corrispondenti. Le opzioni più in basso in questa lista daranno precedenze alle opzioni più in alto. Es., se "<span style=" font-style:italic;">Prima riga</span>" e "<span style=" font-style:italic;">Righe dispari</span>" sono entrambe verificate, le celle nella prima riga saranno ombreggiate usando il colore specificato per "<span style=" font-style:italic;">Prima riga</span>".</p></body></html>QgsLayoutTableSortColumnsProxyModelDescendingDecrescenteAscendingCrescenteAttributeAttributoSort OrderTipo ordinamentoQgsLayoutViewCut ItemsTaglia OggettiPaste ItemsIncolla OggettiLock ItemsBlocca OggettiUnlock ItemsSblocca OggettiDelete ItemsElimina OggettiMove ItemSposta OggettoQgsLayoutViewEllipticalRubberBandwidth: %1 %3 height: %2 %3larghezza: %1 %3 altezza: %2 %3QgsLayoutViewRectangularRubberBandwidth: %1 %3 height: %2 %3larghezza: %1 %3 altezza: %2 %3QgsLayoutViewToolAddItemAdd itemAggiungi OggettoCreate %1Crea %1Create ItemCrea OggettoQgsLayoutViewToolAddNodeItemAdd itemAggiungi OggettoQgsLayoutViewToolEditNodesSelectSelezionaRemove Item NodeRimuovi Nodo OggettoMove Item NodeSposta Nodo OggettoAdd Item NodeAggiungi Nodo OggettoQgsLayoutViewToolMoveItemContentSelectSelezionaMove Item ContentSposta Contenuto OggettoZoom Item ContentZoom Contenuto ElementoQgsLayoutViewToolPanPanSpostaQgsLayoutViewToolSelectSelectSelezionaQgsLayoutViewToolTemporaryKeyPanPanSpostaQgsLayoutViewToolTemporaryMousePanPanSpostaQgsLayoutViewToolZoomPanSpostaQgsLayoutViewTriangleRubberBandwidth: %1 %3 height: %2 %3larghezza: %1 %3 altezza: %2 %3QgsLayoutWidgetBaseCompositionComposizioneGeneral SettingsImpostazioni GeneraliReference mapMappa di riferimentoSpecifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles.Specifica la mappa principale per questa composizione che verrà usata per georeferenziare le composizioni esportate e per calcolare la scala degli oggetti.Guides and GridGuide e Reticolox: x: y: y: px pxGrid spacingSpaziatura reticoloGrid offsetOffset reticoloSnap toleranceTolleranza di aggancioExport SettingsOpzioni EsportazioneResize Layout to ContentRidimensiona Layout al ContenutoIf checked, a separate world file which georeferences exported images will be createdSe selezionato verrà creato un file world che georeferenzia le immagini esportateSave world fileSalva il file worldExport resolutionRisoluzione di esportazione dpi dpiIf checked, exports from this layout will be rasterized.Print as rasterStampa come rasterIf checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.Se selezionato, il layout verrà sempre mantenuto con oggetti vettoriali quando esportato in un formato compatibile, anche se l'aspetto del file risultante non combacia con le impostazioni del layout. Se deselezionato, alcuni elementi del layout possono venire rasterizzati per mantenere intatto il loro aspetto.Always export as vectorsEsporta sempre come vettoriMargin unitsUnità marginiTop marginMargine superioreLeftSinistraRightDestraBottomIn bassoResize layoutRidimensiona layoutVariablesVariabiliQgsLegendFilterButtonEdit Filter Expression…Clear Filter ExpressionCancella l'espressione del filtroEdit filter expressionModifica l'espressione del filtroEdit filter expression (current: %1)Modifica l'espressione del filtro (attuale: %1)QgsLightsWidgetFormModulo......XXZZYYIntensityIntensità<html><head/><body><p>Attenuation (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html><html><head/><body><p>Attenuazione (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html>ColorColore<html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html><html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html><html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html><html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html><html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html><html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html>Add LightIt is not possible to add more than 8 lights to the scene.Light %1QgsLimitedRandomColorRampDialogRandom Color RampScala di colori casualeQgsLimitedRandomColorRampWidgetBaseRandom Color RampScala di colori casualeHueTonalitàtoaSaturationSaturazioneValueValoreClassesClassiPreviewAnteprimaQgsLocatorFiltersModelFilterFiltroPrefixPrefissoEnabledAbilitatoDefaultPredefinitoConfigurationConfigurazioneQgsLocatorWidgetType to locate (⌘K)Digita per localizzare (⌘K)Type to locate (Ctrl+K)Digita per localizzare (Ctrl+K) <type here><scrivi qua>Configure…Configura...QgsLockedFeatureValidation started.Inizio della validazione.Validation finished (%n error(s) found).number of geometry errorsQgsManageConnectionsDialogSelect allSeleziona tuttoClear selectionAnnulla la selezioneSelect connections to importSeleziona le connessioni da importareImportImportaExportEsportaExport/Import ErrorErrore di importazione/EsportazioneSave ConnectionsSalva ConnessioniSaving ConnectionsSalvataggio ConnessioniLoading ConnectionsCaricamento ConnessioniThe file is not a WMS connections exchange file.Il file non è un file di interscambio di connessione WMS.The file is not a WFS connections exchange file.Il file non è un file di interscambio di connessione WFS.The file is not a WCS connections exchange file.Il file non è un file di interscambio di connessione WCS.The file is not a PostGIS connections exchange file.Il file non è un file di interscambio di connessione PostGIS.The file is not a MSSQL connections exchange file.Il file non è un file di interscambio di connessione MSSQL.The file is not a DB2 connections exchange file.Il file non è un file di interscambio di connessione DB2.The file is not a GeoNode connections exchange file.Il file non è un file di interscambio di connessione GeoNode.The file is not a XYZ Tiles connections exchange file.The file is not a %1 connections exchange file.Il file %1 non è un file di interscambio di connessione.You should select at least one connection from list.Seleziona almeno una connessione dalla lista.XML files (*.xml *.XML)file XML (*.xml *.XML)Cannot write file %1:
%2.Impossibile scrivere il file %1:
%2.Cannot read file %1:
%2.Impossibile leggere il file %1:
%2.Parse error at line %1, column %2:
%3Errore durante l'elaborazione del file alla riga %1, colonna %2:
%3The file is not an Oracle connections exchange file.Il file non è un file di interscambio di connessione Oracle.Connection with name '%1' already exists. Overwrite?La connessione dal nome '%1' esiste già. Sovrascriverla?QgsManageConnectionsDialogBaseManage ConnectionsGestisci le connessioniSelect connections to exportSeleziona le connessioni da esportareQgsMapCanvasMap CanvasArea di mappaRenderingVisualizzazioneCanvas refresh: %1 msAggiornamento mappa: %1 msCannot zoom to selected feature(s)Impossibile eseguire lo zoom agli elementi selezionatiNo extent could be determined.L'estensione non può essere determinata.Pan to feature id failedSpostamento all'id geometria fallitoFeature does not have a geometryL'elemento non ha una geometriaFeature geometry is emptyLa geometria dell'elemento è vuotaZoom to feature id failedZoom all'id elemento fallitoFeature not foundelemento non trovatoCannot pan to selected feature(s)Impossibile spostare alle geometrie selezionateQgsMapCanvasDockWidgetSet View ThemeImposta il Tema della VistaView SettingsImpostazioni della VistaChange Map CRS (%1)…Cambia SR della Mappa (%1)...No projectionNessuna proiezione(default)(predefinito)QgsMapCanvasDockWidgetBaseMap CanvasArea di mappaSet Map CRS…Imposta il SR della Mappa...Set Map CRSImposta il SR della MappaRename View…Rinomina Vista...Rename ViewRinomina VistaZoom to &SelectionZoom alla &selezioneZoom to &LayerZoom sul &LayerZoom &FullZoom &completoShow AnnotationsMostra AnnotazioniShow Cursor PositionMostra Posizione CursoreShow Main Canvas ExtentMostra Estensione della Mappa PrincipaleShow LabelsMostra EtichetteQgsMapCanvasSnappingUtilsIndexing data…Indicizzazione dati in corso...QgsMapCanvasTracerDisabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.Disabilitato - sono visualizzati troppi elementi. Prova ad aumentare lo zoom o spegnere alcuni livelli.Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.Il ricalco potrebbe non funzionare correttamente. Verifica la topologia dei layer in ingresso.TracingRicalcoQgsMapCoordsDialogFrom Map CanvasQgsMapCoordsDialogBaseEnter Map CoordinatesInserisci le Coordinate Mappa<html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html><html><head/><body><p>Inserire coordinate X e Y (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), gradi decimali (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) o coordinate proiettate (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) che corrispondono con il punto selezionato dell'immagine. In alternativa, clicca sul bottone che ha l'icona di una matita e quindi clicca su un punto corrispondente sulla mappa di QGIS per inserire le coordinate di quel punto.</p></body></html>Y / NorthY / Nord:Automatically hide georeferencer window X / EastX / Est:QgsMapLayerSpecify CRS for layer %1Specifica il SR per il layer %1%1 at line %2 column %3%1 alla linea %2 colonna %3Loading style file %1 failed because:
%2Caricamento file di stile %1 non riuscito a causa di:
%2Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry typeImpossibile applicare lo stile con simbologia al layer con un tipo diverso di geometriaCould not save symbology because:
%1Impossibile salvare la simbologia a causa di:
%1The directory containing your dataset needs to be writable!La cartella che contiene i dati deve essere scrivibile!LayerVettoreStyle not found in databaseStile non trovato nel databaseMetadata not found in databaseLoading metadata file %1 failed because:
%2Created default metadata file as %1Created default style file as %1File di stile predefinito creato come %1ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry.ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.ERRORE: impossibile creare il file predefinito di stile come %1. Verificare i permessi e riprovare.User database could not be opened.Impossibile aprire il database utente.The metadata table could not be created.The style table could not be created.Impossibile creare la tabella stile.The metadata %1 was saved to databaseIl metadato %1 è stato salvato nel databaseThe style %1 was saved to databaseLo stile %1 è stato salvato nel databaseThe metadata %1 was updated in the database.The style %1 was updated in the database.Lo stile %1 è stato aggiornato nel database.The metadata %1 could not be updated in the database.The style %1 could not be updated in the database.Impossibile aggiornare lo stile %1 nel database.The metadata %1 could not be inserted into database.The style %1 could not be inserted into database.Impossibile inserire lo stile %1 nel database.Only vector and raster layers are supportedERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.ERRORE: impossibile creare il file predefinito di stile SLD come %1. Verificare i permessi e riprovare.Unable to open file %1Impossibile aprire il file %1Root <qgis> element could not be foundL'elemento radice <qgis> non è stato trovatoQgsMapLayerComboBoxPluginA combo box to list the layersUn menu a tendina per elencare i layerA combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.Un menu a tendina per elencare i layer registrati in QGIS. I layer possono essere filtrati a seconda del loro tipo.QgsMapLayerModel%1 [%2]%1 [%2]%1 (%2 - %3)%1 (%2 - %3)%1 (%2) %1 (%2) QgsMapLayerStyleCategoriesModelLayer ConfigurationConfigurazione LayerIdentifiable, removable, searchable, display expression, read-onlySymbologySimbologia3D SymbologySimbologia 3DLabelsEtichetteFieldsCampiAliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fieldsFormsModuliActionsAzioniMap TipsSuggerimenti MappaDiagramsDiagrammiAttribute Table SettingsChoice and order of columns, conditional stylingRenderingVisualizzazioneScale visibility, simplify method, opacityCustom PropertiesProprietà PersonalizzateGeometry OptionsOpzioni GeometriaGeometry constraints and validity checksAll Style CategoriesTutti gli elementi dello stileQgsMapLayerStyleGuiUtilsRemove CurrentRimuovi Elemento CorrenteAdd…Aggiungi...Rename Current…Rinomina stile corrente...New StyleNuovo StileRename StyleRinomina StileStyle name:Nome stile:QgsMapLayerStyleManagerdefaultpredefinitoQgsMapLayerStyleManagerWidgetAddAggiungiRemove CurrentRimuovi Elemento CorrenteLoad StyleCarica stileSave as DefaultSalva come PredefinitoRestore DefaultRipristina PredefinitoNew StyleNuovo StileStyle name:Nome stile:Save StyleSalva stileSave default style to: Salva lo stile predefinito in:CancelAnnullaLocal DatabaseDatabase LocaleDatasource DatabaseDatabase della Sorgente DatiDefault StyleStile predefinitoLoad default style from: Carica lo stile predefinito da: Loaded from ProviderCaricato da sorgente datiNo default style was found for this layerNessun stile predefinito trovato per questo layerLoad layer properties from style fileCarica proprietà vettore da un file di stileQGIS Layer Style FileFile di Stile QGIS del VettoreSLD FileFile SLDQgsMapRendererJobThere was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.C'è stato un problema nella trasformazione dell'estensione del layer. Il layer non verrà caricato.Insufficient memory for image %1x%2Memoria insufficiente per l'immagine %1x%2Insufficient memory for label image %1x%2Memoria insufficiente per etichettare l'immagine %1x%2LabelingEtichettatura%1 ms: %2%1 ms: %2RenderingVisualizzazioneQgsMapRendererTaskSaving as imageSalvataggio come immagineRendering to painterQgsMapSaveDialogSave Map as ImageSalva Mappa come ImmagineAdvanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors.
Rasterizing the map is recommended when such effects are used.Gli effetti di composizione quali modalità fusione o trasparenza dei layer vettoriali, non possone essere esportati come vettori.
Viene raccomandata la rasterizzazione della mappa.Rasterize mapRasterizza mappaSave world fileSalva il file worldDraw annotationsScrivi annotazioniDraw active decorationsDisegna le decorazioni attiveOutput heightAltezza di uscitaOutput widthLarghezza di uscita px pxLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Blocca proporzioni (incluso quando si disegna l'estensione sulla mappa)ResolutionRisoluzione dpi dpiScaleScalaExtentEstensioneDraw active decorations: %1Disegna le decorazioni attive: %1nonenessunoThe following layer(s) use advanced effects:
%1
Rasterizing map is recommended for proper rendering.I seguenti Layer(s) usano effetti avanzati di composizione:
%1
Viene raccomandata la rasterizzazione della mappaSave Map as PDFSalva Mappa come PDFCopy to ClipboardCopia negli AppuntiSave as imageSalva come immagineCould not allocate required memory for imageImpossibile allocare la memoria richiesta per l'immagineSuccessfully copied map to clipboardMappa copiata con successo negli appuntiSave as PDFSalva come PDFCould not copy the map to clipboardImpossibile copiare la mappa negli appuntiChoose a file name to save the map image asScegli un nome di file per salvare la mappa come immagineSuccessfully saved map to <a href="%1">%2</a>Mappa salvata correttamente in <a href="%1">%2</a>Could not save the map to fileImpossibile salvare la mappa su filePDF FormatFormato PDFSave Map AsSalva Mappa ComeCould not save the map to PDFImpossibile salvare la mappa in PDFQgsMapSettingsActionSynchronize View Center with Main MapSincronizza il Centro della Vista con la Mappa PrincipaleSynchronize View to SelectionSincronizza Vista con la SelezioneScaleScala ° °Current clockwise map rotation in degreesLa rotazione della mappa è in senso orario e in gradiRotationRotazioneMagnifier levelLivello ingrandimentoMagnificationIngrandimentoSynchronize scaleSincronizza scala××Multiplication factor for main canvas scale to view scaleFattore di ingrandimento per la scala delle mappe principali rispetto alla scala della vistaScale FactorFattore di ScalaQgsMapThemesReplace ThemeSostituisci TemaAdd Theme…Aggiungi Tema...Remove Current ThemeRimuovi Tema AttualethemetemaThemeTemaMap ThemesTemi MappaName of the new themeNome del nuovo temaA theme with this name already exists.Un tema con lo stesso nome esiste giàAre you sure you want to replace the existing theme “%1”?Sei sicuro di voler sostituire il tema "%1" esistente?Remove ThemeRimuovi TemaAre you sure you want to remove the existing theme “%1”?Sei sicuro di voler eliminare il tema esistente "%1"?QgsMapToolAddFeatureadd featureaggiungi geometriaAdd featureAggiungi geometriaQgsMapToolAddPartNo feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute tableNessun elemento selezionato. Seleziona un elemento con lo strumento di selezione o mediante la tabella attributiSeveral features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.Ci sono più elementi selezionati. Seleziona un solo elemento al quale aggiungere una parte.Part addedParte aggiuntaCould not add part. %1Impossibile aggiungere la parte. %1Add partAggiungi parteCoordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate systemErrore di trasformazione delle coordinate. Impossibile trasformare il punto nel sistema di coordinate dei layerAdd part: Feature geom is single part and you've added more than oneAggiungi parte: la geometria dell'elemento è a parti singole e ne hai aggiunta più di unaSelected feature is not multi part.La geometria selezionata non è multipoligono.New part's geometry is not valid.La nuova parte non è una geometria valida.New polygon ring not disjoint with existing polygons.Il nuovo anello non è disgiunto dai poligoni esistenti.Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.Ci sono più elementi selezionati. Seleziona un solo elemento al quale aggiungere un'isola.Selected geometry could not be foundNon trovo la geometria selezionataQgsMapToolAddRegularPolygonNumber of sides: Numero di lati:QgsMapToolAddRingAdd ringAggiungi bucoCannot transform the point to the layers coordinate system.Impossibile trasformare il punto nel sistema di coordinate del vettore.Ring addedAnello aggiuntoa problem with geometry type occurredc'è stato un problema con il tipo di geometriathe inserted ring is not closedL'anello inserito non è chiusothe inserted ring is not a valid geometryL'anello inserito non è una geometria validathe inserted ring crosses existing ringsL'anello inserito attraversa anelli esistentithe inserted ring is not contained in a featureL'anello inserito non è contenuto in una geometriaan unknown error occurredErrore sconosciutoCould not add ring since %1.Impossibile aggiungere l'anello da %1.QgsMapToolChangeLabelPropertiesChanged properties for labelProprietà dell'etichetta modificateQgsMapToolCircle2TangentsPointErrorErroreSegments are parallelsI segmenti sono paralleliRadius of the circle: Raggio del cerchio:QgsMapToolCircle3TangentsErrorErroreAt least two segments are parallelsAlmeno due segmenti sono paralleliQgsMapToolCircularStringRadiusRadius: Raggio:QgsMapToolDeletePartDelete partElimina partePart of multipart feature deletedParte della geometria multi parte eliminataCouldn't remove the selected part.Impossibile rimuovere la parte selezionata.QgsMapToolDeleteRingDelete ringElimina bucoDelete ring can only be used in a polygon layer.Elimina buco può essere usato solo in un vettore di poligoni.Ring deletedBuco eliminatoQgsMapToolDigitizeFeatureDigitize featureThe data provider for this layer does not support the addition of features.La sorgente dati per questo layer non è in grado di aggiungere nuovi elementi.Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layerStrumento di editing errato, impossibile applicare lo strumento "cattura punto" su questo vettoreCannot transform the point to the layers coordinate systemImpossibile trasformare il punto nel sistema di coordinate del vettoreWrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layerStrumento di editing errato, impossibile applicare lo strumento "cattura linea" su questo vettoreWrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layerStrumento di editing errato, impossibile applicare lo strumento "cattura poligono" su questo vettoreThe feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidanceL'elemento non può essere aggiunto in quanto la sua geometria è collassata a causa della mancanza di intersezione QgsMapToolEditNo active vector layerNessun vettore attivoLayer not editableLayer non modificabileQgsMapToolFeatureActionTo run an action, you must choose an active vector layer.Per avviare un'azione, devi scegliere un vettore attivo.The active vector layer has no defined actionsIl vettore attivo non ha azioni impostateNo features at this position found.Non ci sono geometrie in questa posizione.All FeaturesTutti gli ElementiQgsMapToolFillRingCannot transform the point to the layers coordinate systemImpossibile trasformare il punto nel sistema di coordinate dei layerRing added and filledAnello aggiunto e riempitoa problem with geometry type occurredc'è stato un problema con il tipo di geometriathe inserted Ring is not closedL'anello inserito non è chiusothe inserted Ring is not a valid geometryL'anello inserito non è una geometria validathe inserted Ring crosses existing ringsL'anello inserito attraversa anelli esistentithe inserted Ring is not contained in a featureL'anello inserito non è contenuto in una geometriaan unknown error occurredErrore sconosciutocould not add ring since %1.Impossibile aggiungere l'anello da %1.Ring filledAnello riempitoNo ring found to fill.Nessun anello da riempire trovato .QgsMapToolIdentifyNo active layer. To identify features, you must choose an active layer.Nessun layer attivo, Per identificare un elemento devi selezionare un layer attivo.Identifying on %1…Informazioni su %1...Identifying done.Interrogazione completata.Scalar ValueVector ValueVector MagnitudeVector x-componentVector y-component(clicked coordinate X)(coordinata X cliccata)(clicked coordinate Y)(coordinata Y cliccata)(clicked coordinate Z)(coordinata Z cliccata)new featurenuova geometriaFeature IDID elementoClosest vertex numberNumero del vertice più vicinoClosest vertex XVertice X più vicinoClosest vertex YVertice Y più vicinoClosest vertex ZVertice Z più vicinoClosest vertex MVertice M più vicinoClosest XX più vicinoClosest YY più vicinoInterpolated ZZ InterpolatoInterpolated MM InterpolatoPartsPartiPart numberNumero parteLength (Ellipsoidal, %1)Lunghezza (Ellissoidica, %1)Length (Cartesian)Lunghezza (Cartesiana)Area (Ellipsoidal, %1)Area (Ellissoidica, %1)Area (Cartesian)Area (Cartesiana)Perimeter (Ellipsoidal, %1)Perimetro (Ellissoidico, %1)Perimeter (Cartesian)Perimetro (Cartesiano)XXYYZZMMVerticesVerticifirstXattributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this oneprimaXfirstYprimaYlastXattributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this oneultimaXlastYultimaYno datano dataErrorErroreIdentify errorIdentifica erroreQgsMapToolIdentifyActionIdentifyInformazioniShow Attribute TableMostra Tabella AttributiNo features at this position found.Non ci sono geometrie in questa posizione.QgsMapToolIdentifyFeatureIdentify featureInformazione elementiQgsMapToolMeasureAngleMeasure angleMisura angoliQgsMapToolMoveFeatureMove featureSposta elementoMove featuresSposta elementiSome of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?Alcuni elementi selezionati sono al di fuori della mappa attuale. Vuoi comunque continuare?Feature movedElemento spostatoFeature copied and movedElemento copiato e spostatoQgsMapToolMoveLabelMove labelSposta etichettaMoved labelEtichetta spostataQgsMapToolOffsetCurveCould not find a nearby feature in any vector layer.Impossibile trovare una geometria vicina in nessun layer vettoriale.Generated geometry is not valid.La geometria generata non è valida.Offset curveCurva di offsetCreating offset geometry failed: %1Creazione offset geometria fallito: %1QgsMapToolOffsetPointSymbolThe selected point does not have an offset attribute set.Il punto selezionato non ha un attributo offset impostatoOffset symbolSimbolo di offsetQgsMapToolPanPanSpostaQgsMapToolPinLabelsPin labelsFissa etichettePinned labelEtichetta bloccataUnpinned labelEtichetta sbloccataPinned diagramDiagramma bloccatoUnpinned diagramDiagramma sbloccatoQgsMapToolPointSymbolNo point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex editsNessun elemento puntuale è stato rilevato nel punto cliccato. Clicca più vicino all'elemento o aumenta la tolleranza di ricerca nel menu Impostazioni->Opzioni->Digitalizzazione->Raggio di ricerca per le modifiche dei verticiQgsMapToolReshapeCannot transform the point to the layers coordinate systemImpossibile convertire il punto secondo il sistema di coordinate del layerReshapeRiModellaAn error was reported during intersection removalSi è verificato un errore durante la rimozione dell'intersezioneThe feature cannot be reshaped because the resulting geometry is emptyLa geometria non può essere modificata perché la geometria risultante è vuotaQgsMapToolReverseLineReverse line geometryInverti geometria lineaReverse lineInverti lineaLine reversed.Linea invertita.Couldn't reverse the selected part.Impossibile invertire la parte selezionata.QgsMapToolRotateFeatureCould not find a nearby feature in the current layer.Impossibile trovare una geometria vicina nel layer corrente.Features RotatedGeometrie ruotateQgsMapToolRotateLabelRotated labelEtichetta ruotataQgsMapToolRotatePointSymbolsThe selected point does not have a rotation attribute set.Il punto selezionato non ha un attributo di rotazione impostato.Rotate symbolSimbolo di rotazioneQgsMapToolSelectSelect featuresSeleziona elementiQgsMapToolSelectionHandlerSelection radius:QgsMapToolShowHideLabelsShow/hide labelsMostra/nascondi etichetteHid labelsEtichette nascosteShowed labelsEtichette mostrateCRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.Eccezione SR: la selezione si estende oltre il sistema di coordinate del layer.QgsMapToolSimplifyGeometry simplifiedGeometria semplificataCould not find a nearby feature in the current layer.Impossibile trovare una geometria vicina nel layer corrente.%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)%1 elemento(i): %2 to %3 vertici (%4%)Simplification failed!Semplificazione non riuscita!QgsMapToolSplitFeaturesCoordinate transform errorErrore trasformazione coordinateCannot transform the point to the layers coordinate systemImpossibile tradurre il punto nel sistema di coordinate dei layerFeatures splitDividi geometrieNo features were splitNon è stata effettuata nessuna divisione della geometria If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.Se sono selezionate più geometrie, lo strumento dividi agisce solo su quelle selezionate. Se vuoi dividere tutte le geometrie giacenti sotto la linea di taglio, togli la selezione.No feature split doneNon è stata effettuata nessuna divisione della geometria An error occurred during splitting.Si è verificato un errore durante la divisione.Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.Margini tagliati individuati. Assicurarsi che la linea sia divisa in più parti multiple.Split featuresDividi geometrieThe geometry is invalid. Please repair before trying to split it.La geometria non è valida. Riparala prima di tentare di dividerla.QgsMapToolSplitPartsCoordinate transform errorErrore trasformazione coordinateCannot transform the point to the layers coordinate systemImpossibile trasformare il punto nel sistema di coordinate del vettoreParts splitDivisione partiNo parts were splitNessuna parte è stata divisaIf there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.Se ci sono delle parti selezionate, lo strumento dividi agirà solo su queste. Se vuoi dividere tutte le parti sotto la linea di divisione, annulla la selezioneNo part split doneDivisione in parti non effettuataAn error occurred during splitting.Si è verificato un errore durante la divisione.Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.Taglia margini rilevato. Assicurati che le linee dividano le parti in parti multiple.Split partsDividi partiThe geometry is invalid. Please repair before trying to split it.La geometria non è valida. Riparala prima di tentare di dividerla.Split errorErrore divisioneQgsMapToolTrimExtendFeatureTrim/Extend featureTronca/Estendi elementoFeature trimmed/extended.Elemento troncato/esteso.Couldn't trim or extend the feature.Impossibile troncare o estendere l'elemento.QgsMapToolZoomZoomZoomQgsMapUnitScaleDialogAdjust Scaling RangeSistema Intervallo ScalaQgsMapUnitScaleWidgetBaseAdjust Scaling RangeSistema l'intervallo di scalaScale only within the following map unit scale rangeScala solamente all'interno del seguente intervallo di unità di mappaMinimum scaleScala minimaMaximum scaleScala massimaScale RangeIntervallo di ScalaSize RangeIntervallo di DimensioneMinimum sizeDimensione minimaMaximum sizeDimensione massima mm mmScale only within the following size rangeScala solamente all'interno del seguente intervallo di dimensioneQgsMarkerLineSymbolLayerWidgetAll RingsExterior Ring OnlyInterior Rings OnlyQgsMasterPasswordResetDialogReset Master PasswordRipristina Password PrincipaleEnter CURRENT master authentication passwordInserisci la password di autenticazione principale ATTUALERequiredRichiestoEnter NEW master authentication passwordInserisci NUOVA password di autenticazione principaleKeep backup of current databaseMantieni backup del database correnteYour authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new passwordIl tuo database di autenticazione sarà duplicato
e criptato nuovamente usando la nuova passwordQgsMdalSourceSelectOpen MDAL Supported Mesh Dataset(s)Add mesh layerNo layers selected.Nessun layer selezionato.QgsMdalSourceSelectBaseAdd Mesh Layer(s)SourceSorgenteMesh datasetQgsMeasureBaseMeasureMisuraTotalTotaleSegmentsSegmentiInfoInformazioniCartesianCartesianoEllipsoidalEllissoidicoQgsMeasureDialog&New&Nuovo&Configuration&ConfigurazioneThe calculations are based on:I calcoli sono basati su:Cartesian calculation selected, so area is calculated using Cartesian calculations.No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations.Nessuna proiezione mappa Impostata, pertanto l'area è calcolata utilizzando calcoli Cartesiani.Units are unknown.Unità di misura sconosciutaBoth project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees.Sia il SR del progetto (%1) sia l'area misurata sono in gradi, pertanto l'area cartesiana calcolata è espressa in gradi quadrati.Project ellipsoidal calculation is selected.Calcolo ellissoidico del progetto selezionato.Project ellipsoidal calculation is not selected.Calcolo ellissoidico del progetto non selezionato.MeasureMisuraBoth project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees.Sia il SR del progetto (%1) sia la lunghezza misurata sono in gradi, pertanto la distanza cartesiana calcolata è espressa in gradi.Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).La distanza è calcolata in %1, basata sul SR (%2) del progetto.The value is converted from %1 to %2.Il valore è convertito da %1 a %2.Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).L'area è calcolata in %1, basata sul SR del progetto (%2).The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.Le coordinate sono trasformate all'elissoide prescelto (%1), e l'area è calcolata in %2.The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.Le coordinate sono trasformate all'elissoide prescelto (%1), e la distanza è calcolata in %2.Segments [%1]Segmenti [%1]SegmentsSegmentimap unitsunità mappaQgsMeasureToolIncorrect Measure Results<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.<p>Questa mappa è definita con un sistema di coordinate geografico (latitudine/longitudine) ma l'estensione della mappa suggerisce che attualmente si sta facendo uso di un altro sistema di proiezione (e.s. Mercatore) per tale motivo i risultati di misure di linee o aree risultano errati.</p><p>Per risolvere il problema occorre assegnare il sistema di coordinate corretto utilizzando la voce di menu <tt>File: Proprietà progetto</tt>.Transform error caught at the MeasureTool: %1Trovato errore di trasformazione in Strumenti di Misura: %1QgsMemoryProviderWhole number (integer)Numero intero (integer)Decimal number (real)Numero decimale (real)Text (string)Testo (string)DateDataTimeTempoDate & TimeData & OraWhole number (smallint - 16bit)Numero intero (smallint - 16bit)Whole number (integer - 32bit)Numero intero (integer - 32bit)Whole number (integer - 64bit)Numero intero (integer - 64bit)Decimal number (numeric)Numero decimale (numeric)Decimal number (decimal)Numero decimale (decimal)Decimal number (double)Numero decimale (double)Text, unlimited length (text)Testo a lunghezza illimitata (text)BooleanBooleanoBinary object (BLOB)Oggetto binario (BLOB)Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2QgsMergeAttributesDialogSkip attributeSalta l'attributoIdIdMergeFondi (merge)Feature %1Geometria %1ConcatenationConcatenazioneManual valueValore manualeSkippedSaltatoQgsMergeAttributesDialogBaseMerge Feature AttributesFondi Attributi Elemento (merge)Take attributes from selected featurePrendi gli attributi dalla geometria selezionataRemove feature from selectionRimuovi elemento dalla selezioneResets all fields to "Skip"Ripristina tutti i campi a "Salta"Skip all fieldsSalta tutti i campiQgsMergedBookmarksTableModelIn ProjectNel ProgettoQgsMeshCalculatorDialogEnter mesh dataset fileExpression ValidExpression invalid or datasets type not supportedQgsMeshCalculatorDialogBaseMesh calculatorDatasetsDatasetResult LayerX minX minX maxX maxY maxY maxY minY minSelected Layer ExtentEstensione del Layer SelezionatoCurrent extentEstensione attualeMask layerVettore per la mascheraMask Layer Output datasetAll Selected Dataset Times End timeMomento finaleStart timeMomento inizialeMesh Calculator ExpressionOperatorsOperatori<=<=>=>=//**++maxmax==>><<absabs!=!=minmin(())IFANDANDORORNOTNOT^^sum (aggr)max (aggr)min (aggr)average (aggr)--NODATAQgsMeshDatasetGroupTreeModelGroupsGruppiQgsMeshLayer3DRendererWidget3D ViewMappa 3DEnable 3D RendererAbilita Visualizzatore 3DQgsMeshLayerPropertiesLayer Properties - %1Proprietà Vettore - %1UriUriVertex countConta verticiFace countDataset groups countInvalid data providerNot assignedNon assegnatoLoad mesh datasetsDatasets successfully added to the mesh layerCould not read mesh dataset.QgsMeshLayerPropertiesBaseRaster Layer PropertiesProprietà RasterInformationInformazioniSourceSorgente3D ViewMappa 3DLayer nameNome vettoredisplayed asvisualizzato comeSet source coordinate reference systemImposta Sistema di Riferimento delle coordinate sorgenteUriUriAssign Extra Dataset to MeshSymbologySimbologiaQgsMeshMemoryDataProviderInvalid mesh definition, does not contain 2 sectionsInvalid mesh definition, vertex definition does not contain x, yInvalid mesh definition, face must contain at least 3 verticesInvalid mesh definition, vertex index must be positive valueInvalid mesh definition, missing vertex id defined in faceInvalid dataset definition, does not contain 3+ sectionsInvalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar NameUnable to add dataset group to invalid meshInvalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: valueInvalid dataset definition, must contain at least 1 line (time)Invalid dataset definition, dataset scalar values must be xInvalid dataset definition, dataset vector values must be x, yDataset defined on vertices has {} values, but mesh {}Dataset defined on faces has {} values, but mesh {}QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetYesSìIs validÈ validoInvalid mesh layer selectedScalar datasetDataset scalareVector datasetDataset vettorialeNo mesh dataset selectedNoNoTimeOraData TypeTipo di datoDefined on verticesDefined on facesIs vectorQgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBaseFormModuloDataset in Selected Group(s)Dataset nel(i) Gruppo(i) Selezionato(i)>|>|>><<|<|<MetadataMetadatiTime Format OptionsQgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBaseFormModuloLine Width and ColorQgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBaseFormModuloOpacityOpacitàMinMin00MaxMax11LoadCaricaQgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBaseFormModuloLine Width and ColorFilter by MagnitudeMinMinMaxMaxDisplay Vectors on User GridX SpacingSpaziatura XY SpacingSpaziatura Y px pxHead OptionsWidthLarghezza% of Shaft LengthLengthLunghezzaArrow LengthDefined by Min and MaxScaled to MagnitudeFixedFissoMinimumMinimoMaximumMassimoScale by a Factor ofQgsMeshTimeFormatDialogTime Display OptionsUse absolute timeUse relative timeUse absolute time Reference date/timeDate/time Formatdd.MM.yyyy hh:mm:ssdd.MM.yyyy hh:mmdd.MM.yyyy hhdd.MM.yyyydd/MM/yyyy hh:mm:ssdd/MM/yyyy hh:mmdd/MM/yyyy hhdd/MM/yyyyMM/dd/yyyy hh:mm:ssMM/dd/yyyy hh:mmMM/dd/yyyy hhMM/dd/yyyyOffset by hoursTime Formathh:mm:sshh:mm:ss.zzzhhd hh:mm:ssd hhddssQgsMessageBarRemaining messagesMessaggi rimanentiClose AllChiudi tuttoCloseChiudiMessagesMessaggiShow moreMostra altro%n moreunread messages%n ulteriore%n ulterioriQgsMessageLogViewerQGIS LogLog QGISGeneralGeneraleQgsMessageViewerQGIS MessageMessaggio QGISDon't show this message againNon mostrare nuovamente questo messaggioQgsMetadataWidgetTypeTipoNameNomeFarmingAgricolturaClimatology Meteorology AtmosphereClimatologia Meteorologia AtmosferaLocationLocationIntelligence MilitarySpionaggio EsercitoTransportationTrasportiStructureStruttureBoundariesConfiniInland WatersAcque internePlanning CadastrePianificazione CatastoGeoscientific InformationInformazioni GeoscientificheElevationAltitudineHealthSaluteBiotaOceansOceaniEnvironmentAmbienteUtilities CommunicationServizi ComunicazioniEconomyEconomiaSocietySocietàImagery Base Maps Earth CoverImmagini Cartografia Copertura terrestreConstraintVincoliURLURLDescriptionDescrizioneFormatFormatoMIMEMIMESizeDimensionedatasetset di datiDatasetDatasetprojectprogettoProjectProgettoThis page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information.Questa pagina descrive gli attributi di base del %1. Usa i suggerimenti per maggiori informazioni.%1 categories.categorie %1.Contacts related to the %1.Contatti collegati al %1.Links describe ancillary resources and information related to this %1.I collegamenti descrivono risorse ausiliarie e informazioni riferita a questo %1.History about the %1.Cronologia del %1.<html><head/><body><p>Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html><html><head/><body><p>Le parole chiave sono facoltative e servono per fornire ulteriori informazioni descrittive sul %1. Le modifiche nelle etichette di categoria saranno aggiornate nelle voci in basso. Suggeriamo l'uso di un vocabolario standard, ad esempio <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html>Set from %1Imposta da %1layervettoreundefined %1%1 non definitoNew LicenceNuova LicenzaNew RightNuovo DirittoCRS: %1 - %2SR: %1 - %2Same as layer properties and provider.Same as layer properties but different than the provider.Same as the provider but different than the layer properties.Does not match either layer properties or the provider.CRS: Not set.SR: non impostato.postalpostaleNew HistoryNuovo storicoOk, it seems valid according to the QGIS Schema.Ok, sembra sia valido in accordo con lo Schema QGIS.New CategoryNuova CategoriaNew Category:Nuova Categoria:QgsMetadataWidgetBaseFormModuloIdentificationIdentificazioneA reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of.Un riferimento, URI, URL o qualche altro meccanismo che identifichi la risorsa padre della quale questa risorsa ne è parte (figlia).Parent identifierIdentificatore padreA reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource.Un riferimento, URI, URL o qualche altro meccanismo che identifichi la risorsa.IdentifierIdentificatoreSet from LayerReturns the human readable name of the resource, typically displayed in search results.Restituisce in modo leggibile il nome della risorsa, solitamente mostrata nel risultato delle ricerche.TitleTitoloWhile a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. 'dataset' or 'series'. If unsure about which type to select, use 'dataset'.TypeTipoCreation dateData di creazioneyyyy-MM-dd HH:mm:ssAuthorAutoreUsually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. 'ENG' or 'SPA', however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values.LanguageLinguaFree-form description of the resourceDescrizione in forma libera della risorsaAbstractRiassuntoEncodingCodificaCategoriesCategorieISO categoriesCategorie ISOCategories chosen will be added as a new entry in the keywords tab.Categorie scelte saranno aggiunte come nuova voce nella tabella delle parole chiave.Add selected ISO categories to metadataAggiunge le categorie ISO selezionate ai metadatiAdd a new custom category to the metadataRemove selected categories from metadataRimuovi categorie selezionate dal metadatoChosen categoriesCategorie scelteKeywordsParole chiaveAdds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary.Aggiunge una lista di parole chiave descrittive per un vocabolario specifico.Removes a specified vocabulary.Rimuove un vocabolario specificato.A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept.Un insieme di parole chiavi descrittive associate alla risorsa per uno specifico concetto.ConceptConcettoAccessAccessoThe fees, licences and rights for this dataset.I costi, licenze e diritti per associati a questo dataset.Any fees associated with using the resourceQualunque canone associato all'utilizzo della risorseFeesCostiA list of licenses associated with the resourceUna lista di licenze associate alla risorsaLicensesLicenzeAdd licenseAggiungi licenzaRemove licenseRimuovi licenzaLabelEtichettaList of attribution or copyright strings associated with the resourceListe di attribuzione o di copyright associate alla risorsaRights (attribution or copyright)Diritti (attribuzione o copyright)Add RightAggiungi DirittoRemove RightRimuovi DirittoConstraintsVincoliExtentEstensioneCoordinate Reference System and spatial extent for this dataset.Sistema di Riferimento ed estensione spaziale per questo dataset.The coordinate reference system described by the layer's metadataIl sistema di riferimento delle coordinate descritto dal metadato del layerCoordinate Reference SystemSistema di Riferimento delle CoordinateSet CRS from LayerSet CRS from ProviderZ maximumZ massimoZ minimumZ minimoTemporal extent for this dataset.Estensione temporale per questo dataset.FromDaToAContactContattiPosition/title of contactPosizione/titolo del contattoName of contactNome del contattoRole of contactRuolo del contattoRoleRuoloPositionPosizioneOrganization contact belongs to/representsNameNomePhone numberNumero di telefonoFax numberNumero di faxFaxFaxOrganizationOrganizzazioneElectronic mail addressIndirizzo E-mailVoiceTelefonoAddressIndirizzoType of address, e.g 'postal'Free-form physical address componentPostal CodeCAPPostal (or ZIP) codeCodice Postale (CAP)CityCittàCity or locality nameCittà o nome della localitàAdministrative AreaArea AmministrativaAdministrative area (state, province/territory, etc.)Area amministrativa (stato, regione/provincia, etc.)CountryNazioneFree-form countryEmailEmailAdd addressAggiungi indirizzoRemove AddressRimuovi indirizzoLinksCollegamentia list of online resources associated with the resource.una lista di risorse online associate alla risorsaAdd linkAggiungi linkRemove linkRimuovi linkHistoryStoricoValidationValidazioneValidation is not enforced, but it's recommended to resolve any validation issues listed here.La validazione non è obbligatoria, me è raccomandata per risolvere qualsiasi problema di validazione qui listato.QgsMssqlConnectionItemEdit Connection…Modifica Connessione...Delete ConnectionElimina connessione%1: Not a valid layer!%1: Non è un layer valido!%1: Not a vector layer!%1: non è un vettore!RefreshAggiornaShow Non-spatial TablesCreate Schema…Crea Schema...Create SchemaCrea SchemaSchema name:Nome Schema:Unable to create schema %1
%2Impossibile creare schema %1
%2Import to MSSQL databaseImporta a database MSSQLFailed to import some layers!
Errore d'importazione per alcuni layer!
Import was successful.Importazione riuscita.QgsMssqlLayerItemDelete TableElimina TabellaTable deleted successfully.Tabella eliminata con successo.Truncate TableTronca TabellaTable truncated successfully.Tabella troncata con successo.QgsMssqlNewConnectionSave ConnectionSalva ConnessioneShould the existing connection %1 be overwritten?Sovrascrivo la connessione %1 esistente?Testing connection…………Connection FailedConnessione Non RiuscitaHost name hasn't been specified.Il nome del server non è stato specificato.Error opening connectionErrore apertura connessioneQgsMssqlNewConnectionBaseProvider/DSNProvider/DSNHostServerHEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
Untick save if you don't wish to be the case.ATTENZIONE: hai scelto di salvare la password. Verrà salvata come testo in chiaro nei tuoi file di progetto e nella cartella home, nei sistemi Unix-like, o nel tuo profilo utente, su Windows.
Deseleziona salva se non è vuoi che ciò avvenga.If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists.If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent.If checked, only tables which are present in the "geometry_columns" metadata table will be available. This speeds up table scanning, but requires users to manually manage the geometry_columns table and ensure that layers are correctly represented in the table.Test ConnectionProva ConnessioneList DatabasesElenca DatabasesDatabaseDatabaseIf checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid.Skip invalid geometry handlingUsernameNome utenteCreate a New MSSQL ConnectionCrea una nuova connessione MSSQLConnection DetailsDettagli ConnessioneConnection nameNome connessioneLoginLoginTrusted connectionConnessione affidabileSaveSalvaPasswordPasswordName of the new connectionNome della nuova connessioneDatabase DetailsOnly look in the geometry_columns metadata tableCerca solamente nella tabella di metadati di geometry_columnsAlso list tables with no geometryMostra anche le tabelle senza geometriaUse estimated table parametersUsa i metadati stimati della tabellaQgsMssqlProvider8 Bytes integerIntero a 8 Bytes4 Bytes integerIntero a 4 Bytes2 Bytes integerIntero a 2 Bytes1 Bytes integerIntero a 1 ByteDecimal number (numeric)Numero decimale (numeric)Decimal number (decimal)Numero decimale (decimal)Decimal number (real)Numero decimale (real)Decimal number (double)Numero decimale (double)DateDataTimeOraDate & TimeData & OraText, fixed length (char)Testo a lunghezza fissa (char)Text, limited variable length (varchar)Testo a lunghezza variabile limitata (varchar)Text, fixed length unicode (nchar)Testo a lunghezza fissa unicode (nchar)Text, limited variable length unicode (nvarchar)Testo a lunghezza variabile limitata unicode (nvarchar)Text, unlimited length (text)Testo a lunghezza illimitata (text)Text, unlimited length unicode (ntext)Testo a lunghezza illimitata unicode (ntext)Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2Table [%1].[%2] already existsQgsMssqlRootItemNew Connection…Nuova Connessione...QgsMssqlSchemaItemRefreshAggiorna%1 as %2 in %3%1 come %2 in %3as geometryless tablecome tabella senza geometriaQgsMssqlSourceSelectAdd MSSQL Table(s)Aggiungi Tabella(e) MSSQL&Set Filter&Imposta filtroSet FilterImposta filtroWildcardWildcardRegExpRegExpAllTuttoSchemaSchemaTableTabellaTypeTipoGeometry columnColonna geometriaPrimary key columnColonna chiave primariaSRIDSRIDSqlSqlAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutte le impostazioni associate?Confirm DeleteConferma eliminazioneLoad ConnectionsCarica ConnessioniXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)Select TableSeleziona TabellaYou must select a table in order to add a layer.Occorre selezionare prima una tabella per poter aggiungere un layer.MSSQL ProviderSorgente dati MSSQLStopInterrompiConnectConnettiQgsMssqlSourceSelectDelegateSelect…Seleziona...QgsMssqlTableModelSchemaSchemaTableTabellaTypeTipoGeometry columnColonna geometriaSRIDSRIDPrimary key columnColonna chiave primariaSelect at idSeleziona all'idSqlSqlDetecting…Select…Seleziona...Enter…Inserisci...Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).Disabilita 'Accesso veloce agli elementi tramite ID' per forzare il mantenimento in memoria della tabella degli attributi (p.es. in caso di viste molto pesanti).QgsMultiBandColorRendererWidgetNo enhancementNessun miglioramentoStretch to MinMaxStira a MinMaxStretch and clip to MinMaxStira e taglia a MinMaxClip to MinMaxTaglia a MinMaxRedRossoGreenVerdeBlueBluQgsMultiBandColorRendererWidgetBaseFormModuloContrast
enhancementMiglioramento
contrastoRed bandBanda rossoMinMinMaxMaxGreen bandBanda verdeBlue bandBanda bluQgsMultiEditToolButtonSet field for all selected featuresImposta il campo per tutti gli elementi selezionatiNo Changes to CommitSet %1 for All Selected FeaturesReset to Original ValuesReimposta ai Valori OriginariAll features in selection have equal value for '%1'Tutte le geometrie nella selezione hanno un ugual valore per '%1'Some features in selection have different values for '%1'Alcune geometrie nella selezione hanno valori differenti per '%1'Values for '%1' have unsaved changesI valori di '%1' hanno modifiche non salvateQgsNativeAlgorithmsQGIS (native c++)QGIS (c++ nativo)QgsNetworkAccessManagerNetwork request %1 timed outRichiesta di rete %1andata in timeoutNetworkReteQgsNetworkContentFetcherHTTP fetch %1 failed with error %2Scaricamento HTTP %1 fallito con errore %2QgsNetworkContentFetcherTaskFetching %1QgsNetworkReplyParserCannot find boundary in multipart content typeImpossibile trovare il contorno per il tipo di contenuto a parti multipleQgsNewAuxiliaryFieldDialogStringStringaRealRealIntegerInteroNew Auxiliary FieldInvalid name. Auxiliary field '%1' already exists.Name is a mandatory parameter.QgsNewAuxiliaryFieldDialogBaseAuxiliary Storage : New Auxiliary FieldNew auxiliary field parametersParametri nuovo campo ausiliarioTypeTipoNameNomeQgsNewAuxiliaryLayerDialogBaseAuxiliary Storage : Choose Primary KeyDati Ausiliari: Scegli la Chiave PrimariaSelect the primary key to use for joining with internal data storageSeleziona la chiave primaria da usarsi per l'unione con il data storage internoQgsNewGeoPackageLayerDialogPointPuntoLineLineaPolygonPoligonoText dataTestoWhole number (integer)Numero intero (integer)Whole number (integer 64 bit)Numero intero (intero - 64bit)Decimal number (real)Numeri decimali (real)DateDataGeoPackageGeoPackageSelect Existing or Create a New GeoPackage Database File…Creation of database failed (OGR error: %1)Creazione del database fallita (errore OGR:%1)Opening of database failed (OGR error: %1)Apertura del database fallita (errore OGR: %1)Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database.A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?Una tabella con lo stesso nome esiste già. Vuoi sovrascriverla?OverwriteSovrascriviNo geometryNessuna geometriaMultiPointMultipuntoMultiLineMultiLineaMultiPolygonMultiPoligonoCircularStringCompoundCurveCurvePolygonMultiCurveMultiSurfaceDate & timeData & oraBooleanBooleanoBinary (BLOB)Binario (BLOB)Add FieldAggiungi CampoThe field cannot have the same name as the feature identifier.Il campo non può avere lo stesso nome dell'identificatore della geometria.New GeoPackage LayerNuovo Layer GeoPackageThe File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?Add New LayerAggiungi Nuovo LayerLayer creation failed. GeoPackage driver not found.Creation of layer failed (OGR error: %1)Creazione del layer fallita (errore OGR: %1)Creation of field %1 failed (OGR error: %2)Creazione del campo %1 fallita (errore OGR: %2)%1 is an invalid layer and cannot be loaded.%1 non è un layer valido e non può essere caricato.QgsNewGeoPackageLayerDialogBaseNew GeoPackage LayerNuovo Layer GeoPackageCreate a spatial indexCrea un indice spazialeMaximum lengthLunghezza massimaNameNomeAdd field to listAggiungi campo a listaTypeTipo<html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html><html><head/><body><p>lunghezza / larghezza campo</p></body></html>Include Z dimensionIncludi dimensione ZInclude M valuesIncludi valori M<html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html><html><head/><body><p>Identificatore leggibile (per esempio breve nome) del contenuto del layer</p></body></html><html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html><html><head/><body><p>Nome della colonna geometria</p></body></html>Create a spatial index for this layerCrea un indice spaziale per questo layer<html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html><html><head/><body><p>Nome del file del database GeoPackage nuovo o esistente</p></body></html>Layer descriptionDescrizione layerGeometry typeTipo di geometriaGeometry columnColonna geometria<html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html><html><head/><body><p>Nome tabella nel database</p></body></html><html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html><html><head/><body><p>Descrizione leggibile del contenuto del layer</p></body></html>DatabaseDatabaseNew FieldNuovo CampoAdd to Fields ListAggiungi a Lista CampiTable nameNome tabellaFields ListLista CampiRemove FieldRimuovi CampoAdvanced OptionsOpzioni AvanzateLayer identifierIdentificatore Layer<html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html><html><head/><body><p>Tipo di geometria</p></body></html>Feature id columnColonna id elemento<html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html><html><head/><body><p>Nome della colonna id elemento</p></body></html>Delete selected fieldElimina il campo selezionatoLengthLunghezzaQgsNewHttpConnectionCreate a New %1 ConnectionCrea una Nuova %1 ConnessionealltuttooffdisattivoQGISQGISUMNUMNGeoServerGeoServerMaximumMassimo1.01.01.11.12.02.0WCS OptionsOpzioni WCSSave ConnectionSalva ConnessioneSaving PasswordsSalvataggio PasswordWARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don't provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.ATTENZIONE: Hai inserito una password. Verrà memorizzata come testo in chiaro nei tuoi file di progetto e nella cartella home sui sistemi Unix-like, o nel tuo profilo utente su Windows. Se non vuoi che questo accada, premi il tasto Annulla oppure:
a) non fornire la password nelle impostazioni di connessione -- verrà richiesta interattivamente quando necessario;
b) usa la scheda di configurazione per aggiungere le tue credenziali in un metodo di autenticazione HTTP e memorizzale in un database criptato.Ignore GetCoverage URI reported in capabilitiesIgnora la URI GetCoverage riportata nelle capabilitiesIgnore axis orientationIgnora orientamento assiShould the existing connection %1 be overwritten?Sovrascrivo la connessione %1 esistente?QgsNewHttpConnectionBaseAuthenticationAutenticazioneURLURLVersionVersioneMax. number of featuresNumero max. di elementiNameNomeName of the new connectionNome della nuova connessioneHTTP address of the Web Map ServerIndirizzo HTTP del server WMS (Web Map Server)Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilitiesIgnora la URI GetFeatureInfo riportata nelle capabilitiesWFS OptionsOpzioni WFSIgnore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)Ignora orientamento assi (WFS 1.1/WFS 2.0)&Test Connection&Prova ConnessioneHTTPHTTPRefererRiferimentoIgnore GetMap/GetTile URI reported in capabilitiesIgnora la URI GetMap/GetTitle riportata nelle capabilitiesIgnore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)Ignora orientamento assi (WMS 1.3/WMTS)Invert axis orientationInverti l'orientazione degli assiCreate a New ConnectionConnection DetailsDettagli Connessione<html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.</p></body></html>DetectRilevaEnable feature pagingPage sizeDimensione pagina<html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.</p></body></html>WMS/WMTS OptionsSmooth pixmap transformTrasformazione con allisciamentoDPI-&Mode&RefererQgsNewMemoryLayerDialogNew scratch layerNuovo vettore temporaneoNo geometryNessuna geometriaPointPuntoLineString / CompoundCurvePolygon / CurvePolygonMultiPointMultipuntoMultiLineString / MultiCurveMultiPolygon / MultiSurfaceQgsNewMemoryLayerDialogBaseNew Temporary Scratch LayerNuovo Vettore TemporaneoInclude M valuesIncludi valori MGeometry typeTipo di geometriaLayer nameNome vettoreInclude Z dimensionIncludi dimensione Z<i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i><i><b>Attenzione:</b> I vettori temporanei non vengono salvati e saranno persi alla chiusura di QGIS.</i>QgsNewNameDialogNew NameNuovo nomenamenomebase namenome di baseEnter new %1Inserisci nuovo %1Enter new %1 for %2Inserisci nuovo %1 per %2Full namesNomi completi%n Name(s) %1 exists%n Nome(i) %1 esiste%n Nomi %1 esistentiOverwriteSovrascriviQgsNewOgrConnectionConnection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1Connessione non riuscita. Controllare le impostazioni e riprovare.
Ulteriori informazioni sull'errore:
%1Test ConnectionProva ConnessioneConnection to %1 was successful.Connessione a %1 avvenuta con successo.Save ConnectionSalva ConnessioneShould the existing connection %1 be overwritten?Sovrascrivo la connessione %1 esistente?QgsNewOgrConnectionBaseCreate a New OGR Database ConnectionCrea una Nuova Connessione Database OGRConnection InformationInformazioni connessione&Test Connection&Prova ConnessioneAuthenticationAutenticazione&Type&Tipo&Name&Nome&Database&DatabaseName of the new connectionNome della nuova connessioneHostNome del serverPortPortaQgsNewSpatialiteLayerDialogNo geometryNessuna geometriaPointPuntoLineLineaPolygonPoligonoMultiPointMultipuntoMultiLineMultiLineaMultiPolygonMultiPoligonoText dataTestoWhole numberNumeri interiDecimal numberNumeri decimaliNew SpatiaLite Database FileNuovo database SpatiaLiteSpatiaLiteSpatiaLiteSpatiaLite DatabaseDatabase SpatiaLiteUnable to open the databaseImpossibile aprire il databaseErrorErroreFailed to load SRIDS: %1Impossibile caricare SRIDS: %1New SpatiaLite LayerNuovo Layer SpatiaLiteThe file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?OverwriteSovrascriviAdd New LayerAggiungi Nuovo Layer@@Unable to open the database: %1Impossibile aprire il database: %1Error Creating SpatiaLite TableErrore nella creazione della tabella SpatiaLiteFailed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2Impossibile creare la tabella SpatiaLite %1. Il database ha restituito:
%2Error Creating Geometry ColumnErrore nella creazione della colonna geometriaFailed to create the geometry column. The database returned:
%1Impossibile creare la colonna geometria. Il database ha restituito:
%1Error Creating Spatial IndexErrore nella creazione dell'indice spazialeFailed to create the spatial index. The database returned:
%1Impossibile creare l'indice spaziale. Il database ha restitutito:
%1%1 is an invalid layer and cannot be loaded.%1 non è un layer valido e non può essere caricato.QgsNewSpatialiteLayerDialogBaseDatabaseDatabaseLayer nameNome layerName for the new layerNome del nuovo layerGeometry columnColonna geometriaTypeTipoSpatial Reference IdID di riferimento spazialeSpecify the coordinate reference system of the layer's geometry.Specifica il sistema di riferimento delle coordinate della geometria del layer.Add an integer id field as the primary key for the new layerAggiungi un campo id intero come chiave primaria per il nuovo vettoreCreate an autoincrementing primary keyCrea una chiave primaria autoincrementaleNew SpatiaLite LayerNuovo Layer SpatiaLiteCreate a new SpatiaLite databaseCrea un nuovo database Spatialite……Geometry typeTipo di geometria<html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html><html><head/><body><p>Tipo di geometria</p></body></html>Include Z dimensionIncludi dimensione ZInclude M valuesIncludi valori MNew FieldNuovo CampoA field nameUn nome campoAdd field to listAggiungi campo a listaAdd to Fields ListAggiungi a Lista CampiRemove FieldRimuovi CampoFields ListLista CampiDelete selected fieldElimina il campo selezionatoAdvanced OptionsOpzioni AvanzateName of the geometry columnNome della colonna geometriaNameNomeQgsNewVectorLayerDialogText dataTestoWhole numberNumeri interiDecimal numberNumeri decimaliDateDataPointPuntoMultiPointMultipuntoLineLineaPolygonPoligonoESRI ShapefileESRI shapefileComma Separated ValueTesto delimitatoGMLGMLMapinfo FileFile MapinfoSave Layer AsSalva Vettore ComeNew ShapeFile LayerNuovo ShapefileThe layer already exists. Are you sure you want to overwrite the existing file?QgsNewVectorLayerDialogBaseFile formatFormato fileTypeTipoLengthLunghezzaAdd field to listAggiungi campo a listaDelete selected fieldElimina il campo selezionatoFile nameNome fileNameNomeNew Shapefile LayerNuovo ShapefileNew FieldNuovo CampoPrecisionPrecisioneAdd to Fields ListAggiungi a Lista CampiFields ListLista CampiRemove FieldRimuovi CampoGeometry typeTipo di geometriaFile encodingCodifica fileAdditional dimensionsDimensioni aggiuntiveNoneNessunoZ (+ M values)Z (+ valori M)M valuesValori MQgsNullSymbolRendererWidgetNo symbols will be rendered for features in this layer.Nessun simbolo verrà visualizzato per le geometrie in questo layer.QgsOWSConnectionItemEdit…Modifica...DeleteEliminaQgsOWSRootItemNew Connection…Nuova Connessione...QgsOWSSourceSelectAdd Layer(s) from a %1 ServerAggiungi layer da un server %1Always cacheSempre cachePrefer cachePreferisci cachePrefer networkPreferisci reteAlways networkSempre reteAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutte le impostazioni associate?Delete ConnectionElimina ConnessioneXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)Add WMS ServersAggiungi Server WMSSeveral WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.Vari server WMS sono stati aggiunti alla lista dei server. Nota: se si accede ad internet attraverso un proxy, si deve impostare il proxy nelle opzioni di QGIS.Load ConnectionsCarica le ConnessioniCoordinate Reference System (%n available)crs countSistema di Riferimento (%n disponbile)Sistema di Riferimento delle Coordinate (%n disponbili)Coordinate Reference SystemSistema di Riferimento delle CoordinateCould not understand the response:
%1Impossibile capire la riposta:
%1parse error at row %1, column %2: %3errore di analisi alla riga %1, colonna %2: %3network error: %1errore di rete: %1QgsOWSSourceSelectBaseAdd Layer(s) from a ServerAggiungi layer dal serverReadyProntoLayersLayerConnect to selected serviceConnetti al servizio selezionatoC&onnectC&onnettiCreate a new service connectionCrea una nuova connessione al servizio&New&NuovoEdit selected service connectionModifica la connessione al servizioEditModificaLoad connections from fileCarica le connessioni dal fileLoadCaricaSave connections to fileSalva le connessioni su fileSaveSalvaAdds a few example WMS serversAggiunge alcuni server WMS di esempioIDIDNameNomeTitleTitoloAbstractRiassuntoTimeTempoRemove connection to selected serviceRimuovi la connessione al servizio selezionatoRemoveRimuoviAdd Default ServersAggiungi Server PredefinitiCoordinate Reference SystemSistema di Riferimento delle CoordinateSelected Coordinate Reference SystemSistema di Riferimento delle Coordinate selezionatoChange…Cambia...FormatFormatoOptionsOpzioniLayer nameNome layerTile sizeDimensione mattonellaFeature limit for GetFeatureInfoLimite di elementi per GetFeatureInfoCacheCacheCache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Preferenze di cache
Sempre cache: carica da cache, anche se scaduta
Preferisci cache: carica da cache se disponibile, altrimenti carica da rete. Possono essere restituite geometrie datate (ma non scadute) dalla cache
Preferisci rete: valori predefiiti; carica dalla rete se le geometrie della cache sono più vecchie di quelle della rete
Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie valide (simile a "Ricarica" elementi nel browser)
Layer OrderOrdine layerMove selected layer UPSposta in ALTO il layer selezionatoUpSuMove selected layer DOWNSposta in BASSO il layer selezionatoDownGiùLayerLayerStyleStileTilesetsInsieme di mattonelleStylesStiliSizeDimensioneCRSSRServer SearchCerca ServerSearchCercaDescriptionDescrizioneURLURLAdd Selected Row to WMS ListAggiungi Riga Selezionata alla lista WMSQgsOfflineEditingCould not open the SpatiaLite databaseImpossibile aprire il database SpatiaLiteUnable to initialize SpatialMetadata:
Impossibile inizializzare SpatialMetadata:
Creation of database failed. GeoPackage driver not found.Creation of database failed (OGR error: %1)Creazione del database fallita (errore OGR:%1)Could not create a new database
Impossibile creare un nuovo database
Unable to activate FOREIGN_KEY constraintsImpossibile attivare vincoli FOREIGN_KEYLayer %1 has unsupported geometry type %2.Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2).Il lyer %1 ha un SR non supportato (%2).Filling SpatiaLite for layer %1 failed%1 (offline)Cannot make FID-name for GPKG Impossibile creare nome-FID per GPKGCreation of layer failed (OGR error: %1)Creazione del vettore fallita (errore OGR: %1)Creation of field %1 failed (OGR error: %2)Creazione del campo %1 fallita (errore OGR: %2)Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible.L'elemento non può essere copiato nel vettore non in linea, per favore verifica che il vettore in linea '%1' sia ancora accessibile.Offline Editing PluginPlugin Offline EditingCould not open the SpatiaLite logging databaseImpossibile aprire il database SpatiaLite di log%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.%1: Tipo di dati sconosciuto %2. Non c'è affinità di tipo per il campo.QgsOfflineEditingPluginCreate offline copies of selected layers and save as offline projectCrea copie offline dei layer selezionati e salvali come progetto offline&Offline EditingEditing &OfflineSynchronizeSincronizzaSynchronize offline project with remote layersSincronizza un progetto offline con i layer remotiConvert to Offline Project…Converting to Offline ProjectSynchronizing to Remote Layers%v / %m features copied%v / %m elementi copiati%v / %m features processed%v / %m elementi elaborati%v / %m fields added%v / %m campi aggiunti%v / %m features added%v / %m elementi aggiunti%v / %m features removed%v / %m elementi rimossi%v / %m feature updates%v / %m elementi aggiornati%v / %m feature geometry updates%v / %m elementi geometrici aggiornatiQgsOfflineEditingPluginGuiSelect target database for offline dataSeleziona il database di destinazione per i dati offlineSpatiaLite DBDB SpatiaLiteAll filesTutti i fileGeoPackageGeoPackageOffline Editing PluginPlugin Offline EditingConverting to offline project.Conversione ad un progetto offline.Offline database file '%1' exists. Overwrite?Il file di database %1 esiste. Sovrascrivere?QgsOfflineEditingPluginGuiBaseCreate Offline ProjectStorage typeGeoPackageGeoPackageSpatiaLiteSpatiaLiteOffline dataDati offlineBrowse…Sfoglia...Select remote layersSeleziona layer remotiSelect allSeleziona tuttoDeselect allDeseleziona tuttoOnly synchronize selected features if a selection is presentSincronizza solo geometrie selezionate se è presente una selezioneQgsOfflineEditingProgressDialogLayer %1 of %2..Layer %1 di %2..QgsOfflineEditingProgressDialogBaseDialogFinestra di dialogoTextLabelEtichettaTestoQgsOffsetUserInputBaseFormModuloOffsetOffset……Join styleStile unioneQuadrant segmentsSegmenti di quadranteMiter limitLimite smussaturaCap styleStile testataQgsOffsetUserWidgetRoundArrotondatoMiterSeghettatoBevelSmussatoFlatPiattoSquareQuadratoQgsOgrDataCollectionItemAdd ConnectionAggiungi ConnessioneA connection with the same name already exists,
please provide a new name:Una connessione con lo stesso nome esiste già,
inserisci un nuovo nome:Open %1Apri %1FolderCartellaFileFilefoldercartellafilefileCould not delete %1.Impossibile eliminare %1.%1 deleted successfully.%1 eliminato con successo.QgsOgrDbSourceSelectAdd %1 Layer(s)Aggiungi %1 layer&Set Filter&Imposta FiltroWildcardWildcardRegExpRegExpAllTuttoTableTabellaTypeTipoGeometry columnColonna geometriaSqlSql@@Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutte le impostazioni associate?Confirm DeleteConferma EliminazioneSelect TableSeleziona TabellaYou must select a table in order to add a Layer.Prima di aggiungere un layer occorre selezionare una tabella.QgsOgrDbTableModelTableTabellaTypeTipoGeometry columnColonna geometriaSqlSqlQgsOgrLayerItemLayer deleted successfully.Layer eliminato con successo.File deleted successfully.File eliminato con successo.QgsOgrProviderOGROGRBooleanBooleanoAutogenerateGenera automaticamenteOGR error committing transaction: %1Errore OGR durante il commit della transazione: %1Data source is invalid (%1)La sorgente dati non è valida (%1)Whole number (integer)Numero intero (integer)Whole number (integer 64 bit)Numero intero (intero - 64 bit)Decimal number (real)Numero decimale (real)Text (string)Testo (string)DateDataTimeTempoDate & TimeData & OraOGR[%1] error %2: %3Errore OGR[%1] %2: %3JSON (string)JSON (stringa)Binary object (BLOB)Oggetto binario (BLOB)String ListOGR error creating wkb for feature %1: %2Errore OGR nella creazione di wkb per la geometria %1: %2Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)type %1 for attribute %2 not foundtipo %1 per attributo %2 non trovatoOGR error creating feature %1: %2Errore OGR nella creazione della geometria %1 %2type %1 for field %2 not foundtipo %1 per campo %2 non trovatoOGR error creating field %1: %2Errore OGR nella creazione del campo %1: %2Cannot delete feature id columnImpossibile eliminare colonna id elementoOGR error deleting field %1: %2Errore OGR nella cancellazione del campo %1: %2Invalid attribute indexAttributo indice non validoError renaming field %1: name '%2' already existsErrore rinominando il campo %1: il nome '%2' è già esistenteOGR error renaming field %1: %2Errore OGR rinominando il campo %1: %2Feature %1 for attribute update not found.Geometria %1 per aggiornamento attributi non trovata.Changing feature id of feature %1 is not allowed.La modifica dell'identificativo elemento dell'elemento %1 non è consentita.Field %1 of feature %2 doesn't exist.Il campo %1 della geometria %2 non esiste.Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.Tipo %1 sconosciuto per l'attributo %2 dell'elemento %3.OGR error setting feature %1: %2Errore OGR nell'impostare l'elemento %1: %2OGR error syncing to disk: %1Errore OGR nella sincronizzazione con il disco: %1OGR error changing geometry: feature %1 not foundErrore OGR in modifica geometria: elemento %1 non trovatoOGR error creating geometry for feature %1: %2Errore OGR nella creazione della geometria per l'elemento %1: %2OGR error in feature %1: geometry is nullErrore OGR per l'elemento %1: la geometria è vuotaOGR error setting geometry of feature %1: %2Errore OGR nell'impostazione della geometria dell'elemento %1: %2Cannot reopen datasource %1Impossibile riaprire la sorgente dati %1Cannot reopen datasource %1 in update modeImpossibile riaprire la sorgente dati %1 in modalità aggiornamentoUnbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()Chiamata non bilanciata a leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()Cannot reopen datasource %1 in read-only modeImpossibile riaprire la sorgente dati %1 in modalità di sola letturaPossible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.Possibile corruzione dopo individuazione REPACK. %1 esiste ancora. Potrebbe essere ricondotto a un blocco del DBF originale.Original layer could not be reopened.Il layer originale non può essere riaperto.OGR error deleting feature %1: %2Errore OGR nella cancellazione dell'elemento %1: %2Shapefiles without attribute are considered read-only.Shapefile senza attributi vengono considerati di sola lettura.QgsOgrSourceSelect Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>.Opzioni aggiuntive di autorizzazione sono richieste come documentato <a href="%1"> qui </a>.Open OGR Supported Vector Dataset(s)Apri dataset vettoriali supportati da OGRAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutte le impostazioni associate?Confirm DeleteConferma EliminazioneAdd vector layerAggiungi vettoreNo database selected.Nessun database selezionato.Password for Password per Please enter your password:Inserisci la password:No protocol URI entered.Nessun protocollo URI inserito.No protocol bucket and/or key entered.No layers selected.Nessun layer selezionato.No directory selected.Nessuna cartella selezionata.Open an OGR Supported Vector LayerApri un vettore supportato da OGROpen DirectoryApri cartellaQgsOgrSourceSelectBaseAdd Vector LayerAggiungi VettoreF&ileF&ile&Directory&CartellaDa&tabaseDa&tabaseEncodingCodificaProtocolProtocollo&URI&URITypeTipoSource TypeTipo di SorgenteProtoco&l: HTTP(S), cloud, etc.Protoco&llo: HTTP(S), cloud, ecc.Bucket or containerBucket o contenitoreObject keyChiave oggetto……AuthenticationAutenticazioneSourceSorgenteVector Dataset(s)Dataset vettorialeDatabaseDatabaseConnectionsConnessioniNewNuovoEditModificaDeleteEliminaQgsOpacityWidget % %QgsOpacityWidgetPluginA widget for specifying an opacity value.Un widget per specificare un valore di opacitàQgsOptionDialogTemplateOptions Dialog TemplateModello della Finestra di Dialogo delle OpzioniGroupBoxCasella di gruppoQgsOptionsnot presentnon presenteSystem value: %1Valore di sistema: %1Show all featuresMostra tutti gli elementiShow selected featuresMostra gli elementi selezionatiRemember last viewRicorda ultima vistaTable viewVista tabellaForm viewVista moduloAllTuttoAlwaysSempreIf neededSe necessarioNeverMaiLoad allCarica tuttoCheck file contentsControlla il contenuto del fileCheck extensionControlla l'estensioneNoNoBasic scanScansione baseFull scanScansione completaNo projection (or unknown/non-Earth projection)Nessuna proiezione (o proiezione sconosciuta/non terrestre)<h1>Default projection for new projects</h1>Select a projection that should be used for new projects that are created in QGIS.MetersMetriKilometersChilometriFeetPiediYardsIardeMilesMigliaNautical milesMiglia nauticheCentimetersCentimetriMillimetersMillimetriDegreesGradiMap unitsUnità mappaSquare metersMetri quadratiSquare kilometersChilometri quadratiSquare feetPiedi quadratiSquare yardsIarde quadrateSquare milesMiglia quadrateHectaresEttariAcresAcriSquare nautical milesMiglia nautiche quadrateSquare centimetersCentimetri quadratiSquare millimetersMillimetri quadratiSquare degreesGradi quadratiRadiansRadiantiGon/gradiansGon/gradiantiMinutes of arcMinuti di arcoSeconds of arcSecondi di arcoTurns/revolutionsRotazioni/rivoluzioniMaximum angleAngolo massimoMaximum differenceDifferenza massimaDistanceDistanzaSnapToGridSnapToGridVisvalingamVisvalingamPlain text, no geometryTesto non formattato, nessuna geometriaPlain text, WKT geometryTesto non formattato, geometria WKTGeoJSONGeoJSONSet Selection ColorImposta colore della selezioneSet Canvas ColorImposta colore della mappaSet Measuring Tool ColorImposta colore strumento misuraSelect Grid ColorSeleziona il colore del reticoloVertexVerticeVertex and segmentVertice e segmentoSegmentSegmentoDialogFinestraDockFinestra agganciabileMiterSeghettatoAccelerationAccelerazioneSave Default ProjectSalva Progetto PredefinitoRestore UI DefaultsStretch to MinMaxStira a MinMaxStretch and Clip to MinMaxStira e taglia a MinMaxClip to MinMaxTaglia a MinMaxSample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4
Esempio data: %1 valuta: %2 intero: %3 decimale: %4Set ScaleImposta ScalaCumulative pixel count cutTaglio del conteggio cumulativo pixelMinimum / maximumMinimo / massimoMean +/- standard deviationMedia +/- deviazione standardSolidPienoDotsPuntiCrossesIncrociaDetected active locale on your system: %1Lingua rilevata sul tuo sistema: %1map unitsunità mappapixelspixelSemi transparent circleCerchio semi trasparenteCrossCroceNoneNessunoQGIS filesFile QGISSelect colorSeleziona coloreThe text you entered is not a valid scale.Il testo che hai inserito non è una scala valida.OffSpentoIdentify Highlight ColorColore di evidenziazione dell'elemento identificatoQGISQGISGEOSGEOSRoundTondoBevelSmussatoYou must set a default projectDevi impostare un progetto predefinitoCurrent project saved as defaultProgetto in uso salvato come predefinitoError saving current project as defaultErrore nel salvare il progetto in uso come predefinitoChoose a directory to store project template filesScegli una cartella per salvare i file dei modelli di progettoShow features visible on mapMostra gli elementi visibili nella mappaQGIS restart requiredRiavvio di QGIS necessarioNo OpenCL compatible devices were found on your system.<br>You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.<br>Please check your logs for further details.Non è stato trovato sul tuo sistema alcun dispositivo compatibile OpenCL. <br>Potrebbe essere necessario installare librerie aggiuntive per abilitare OpenCL. <br>Controlla i registri per ulteriori dettagli.Choose project file to open at launchScegli il file progetto da aprire all'avvioCreate Options - %1 DriverCrea opzioni - %1 DriverCreate Options - pyramidsCrea opzioni - piramidiAre you sure to reset the UI to default (needs restart)?Sei certo di voler ripristinare l'interfaccia alla modalità predefinita (è necessario riavviare)?OverwriteSovrascriviIf UndefinedSe non definitoUnsetNon impostatoPrependPrecedeAppendAccodaChoose a directoryScegli una cartellaClear CacheSvuota CacheContent cache has been cleared.Connection authentication cache has been cleared.Enter scaleInserisci scalaScale denominatorDenominatore della scalaLoad scalesCarica scaleXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)Save scalesSalva le scaleNo StretchNessun stiramentoNone / PlanimetricNessuno / Misura planimetricaQgsOptionsBaseOptionsOpzioniGeneralGeneraleSystemSistemaData SourcesSorgenti dei datiData sourcesSorgenti dei datiRenderingVisualizzazioneColorsColoriCanvas & LegendMappa & LegendaCanvas and legendMappa e legendaMap ToolsStrumenti mappaMap toolsStrumenti mappaDigitizingDigitalizzazioneGDALGDALCRSSRNetworkReteApplicationApplicazioneStyle <i>(QGIS restart required)</i>Stile <i>(Necessario il riavvio di QGIS)</i>Icon sizeDimensioni delle icone161624243232FontCarattereSizeDimensioneTimeout for timed messages or dialogsTimeout per messaggi o dialoghi a tempo s sHide splash screen at startupNascondi la schermata iniziale all'avvioProject filesFile di progettoNewNuovoMost recentPiù recenteSpecificSpecificoOpen project on launchApri un progetto all'apertura di QGISCreate new project from default projectCrea un nuovo progetto dal progetto predefinitoSet current project as defaultDefinisce il progetto attuale come predefinitoReset defaultRipristina il predefinitoTemplate folderCartella dei modelliResetRipristinaPrompt to save project and data source changes when requiredChiedi di salvare il progetto e cambia sorgente dati quando richiestoPrompt for confirmation when a layer is to be removedChiedi conferma quando si vuole rimuovere un layerWarn when opening a project file saved with an older version of QGISAvvisa quando viene aperto un file di progetto salvato con una vecchia versione di QGISEnable macrosAbilita macroNeverMaiAskChiediFor this session onlySolo per questa sessioneAlways (not recommended)Sempre (sconsigliato)EnvironmentAmbienteApplyApplicaVariableVariabileValueValoreCurrent environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)Variabili di ambiente attuali (sola lettura; il grassetto indica la modifica all'avvio)Show only QGIS-specific variablesMostra le sole variabili specifiche di QGISUse custom variables (restart required - include separators)Usa variabili utente (necessario il riavvio - includere i separatori)Plugin pathsPercorsi verso i pluginPath(s) to search for additional C++ plugins librariesPercorsi per cercare ulteriori librerie plugin C++SVG pathsPercorsi SVGAuthenticationAutenticazioneVariablesVariabiliAdvancedAvanzatoUI ThemeTema UI48486464&Qt default&Qt predefinitoCheck QGIS version at startupControlla la versione di QGIS all'avvioUse native color chooser dialogsUsa le finestre di dialogo native della selezione del coloreWelcome PagePagina di BenvenutoPath(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbolsPercorso(i) dove cercare i simboli SVG (Scalable Vector Graphic)Reset user interface to default settings (restart required)Ripristina l'interfaccia utente alle impostazioni predefinite (richiesto riavvio)Feature attributes and tableAttributi delle geometrie e tabellaAttribute table row cacheCache riga attributi tabellaRepresentation for NULL valuesMostra i valori NULL comeLayoutsLayoutPrint layoutsLayout di stampaLocatorLocalizzatoreOverride system &localeSovrascrittura &lingua del sistema<b>Note:</b> Enabling / changing override on locale requires an application restart<b>Nota:</b> Abilitare / cambiare sovrascrittura della lingua del sistema richiede un riavvio dell'applicazioneDetected active locale on your systemLingua in uso individuata sul tuo sistemaModeless data source manager dialogFinestra non modale di gestione delle sorgenti dati A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs.AccelerationAccelerazioneConfigure GPU for processing algorithmsLocale (numbers, date and currency formats)Localizzazione (formati per numeri, date e valuta)User Interface TranslationTraduzione Interfaccia UtenteShow group (thousand) separatorMostra separatore delle migliaiaThis locale is used for number representation.Sample text for locale formattingSelect fileSeleziona fileSelect folderSeleziona cartellaAdd new pathAggiungi nuovo percorsoRemove pathRimuovi percorsoDocumentation pathsPercorsi della documentazioneLower selected path priority……Path(s) to search for QGIS helpPercoro per cercare la guida di QGISRaise selected path prioritySettingsImpostazioniRemove variableRimuovi variabileAdd new variableAggiungi nuova variabile&Use a default CRS&Usa SR predefinitoEnter default datum transformations which will be used in any newly created projectInserisci le trasformazioni di datum predefinite che saranno usate in qualunque nuovo progettoAsk for datum transformation if several are availableChiedi la trasformazione del datum se disponibiliAttribute table behaviorImpostazioni tabella degli attributiDefault viewVista predefinitaCopy features asCopia elementi comeData source handlingTrattamento della sorgente dei datiScan for valid items in the browser dockRicerca elementi validi nella finestra del browserScan for contents of compressed files (.zip) in browser dockRicerca contenuto dei file compressi (.zip) nella finestra del browserPrompt for raster sublayers when openingRichiedi i sublayer raster al caricamentoMap TipsSuggerimenti MappaDelay (ms)Ritardo (ms)Color schemesDon't update rubber band during vertex editingNon aggiornare linea elastico durante la modifica dei verticiEnable snapping on invisible features (not shown on the map canvas)Abilita l'aggancio su elementi invisibili (non mostrati sulla mappa)Layout defaultsDefinizioni predefinite del LayoutLayout PathsPercorsi Layout<html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">OK</span> button.</p></body></html><html><head/><body><p>Le modifiche in questa pagina sono pericolose e possono danneggiare la tua installazione di QGIS in svariati modi. Qualsiasi modifica apportata viene applicata immediatamente, senza cliccare il pulsante <span style=" font-style:italic;">ok</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.<br/><span style=" font-weight:600;">QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!</span></p></body></html><html><head/><body><p>Alcuni degli algoritmi di processamento core C++ interni e le visualizzazioni possono trarre vantaggio da un dispositivo compatibile OpenCL per migliorare le prestazioni. <br/><span style=" font-weight:600;">Il supporto OpenCL di QGIS è altamente sperimentale e può mandare in crash QGIS a causa dei bachi nelle librerie sottostanti. Attivalo a tuo rischio! </span></p></body></html>The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted).Sono stati trovati su questo sistema i seguenti dispositivi OpenCL (cambiare il dispositivo predefinito richiede il riavvio di QGIS).Enable OpenCL accelerationAbilita l'accelerazione OpenCLImport Palette…Importa Tavolozza...New Palette…Nuova Tavolozza...Import palette from fileImporta tavolozza da file<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>Remove PaletteRimuovi TavolozzaRemove current paletteRimuovi la tavolozza correnteCreate a new paletteCrea una nuova tavolozzaShow in Color ButtonsMostra Bottoni ColoreHidden browser pathsPercorsi nascosti nel pannello di navigazionePaths hidden from browser panelPercorsi nascosti nel pannello di navigazioneRendering behaviorImpostazioni di visualizzazioneBy default new la&yers added to the map should be displayedPer impostazione predefinita i nuovi layer aggiunti alla mappa vengono visualizzati subitoUse render caching where possible to speed up redrawsUsa il caching del disegno quando possibile per velocizzare la visualizzazioneRender layers in parallel using many CPU coresVisualizza i layer in parallelo usando più processori della CPUEnable feature si&mplification by default for newly added layersAbilita la se&mplificazione delle geometrie in modo predefinito per i nuovi layer aggiuntiMagnification levelLivello ingrandimentoRendering qualityQualità di visualizzazioneMake lines appear less jagged at the expense of some drawing performanceRendi le linee meno irregolari a spese delle prestazioniCurve segmentationSegmentazione curvaSegmentation toleranceTolleranza di segmentazioneTolerance typeTipo di tolleranzaRastersRasterRGB band selectionSelezione banda RGBRed bandBanda rossoGreen bandBanda verdeBlue bandBanda bluContrast enhancementMiglioramento contrastoSingle band grayBanda singola grigiaMulti band color (byte / band) Colore multibanda (byte/banda)Multi band color (> byte / band) Colore multibanda (> byte/banda)Limits (minimum/maximum)Limiti (minimo/massimo)Open new attribute tables as docked windowsApri le nuove tabelle degli attributi agganciate alla finestraAdd PostGIS layers with double-click and select in extended modeAggiungi un layer PostGIS con doppio click e selezionalo in modalità estesaAdd Oracle layers with double-click and select in extended modeAggiungi layer Oracle con un doppio click e seleziona in modalità estesa<html><head/><body><p>When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.</p></body></html><html><head/><body><p>Quando si sta digitalizzando una nuova geometria, i valori predefiniti vengono presi dal database. Con questa opzione attivata, i valori predefiniti vengono valutati immediatamente durante la digitalizzazione. Con questa opzione disattivata, i valori predefiniti vengono valutati al momento del salvataggio.</p></body></html>Evaluate default valuesValuta valori predefinitiMax cores to useNumero massimo di core da utilizzareSimplification threshold (higher values result in more simplification)Soglia di semplificazione (valori alti significano semplificazione maggiore)This algorithm is only applied to simplify on local sideQuesto algoritmo è applicato solo per semplificare localmenteSimplification algorithmAlgoritmo di semplificazioneMaximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)Scala massima alla quale il layer dovrebbe essere semplificato (1:1 semplifica sempre)AlgorithmAlgoritmoCumulative pixel count cut limitsLimiti di taglio del conteggio cumulativo pixel--%%Standard deviation multiplierMoltiplicatore deviazione standardDebuggingDebuggingShow these events in the Log Message panel (under Rendering tab)Mostra questi eventi nel pannello dei messaggi di log (nella scheda di visualizzazione) Map canvas refreshAggiornamento della visualizzazione della mappaDouble-click action in legendAzione eseguita in legenda sul comando doppio-clickDisplay classification attribute in layer titlesVisualizza attributi di classificazione nei titoli del layerMinimum line / stroke width in millimeters.Larghezza minima della linea / tratto in millimetri.ZoomingIngrandimentoSpecifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel.
The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be.Specifica la variazione del livello di zoom per ogni movimento della rotella del mouse.
Più grande è il valore, maggiore sarà lo zoom con la rotella del mouseRemove selected scaleRimuove scala selezionataPaste colorsIncolla coloriAdd colorAggiungi coloreRemove colorRimuovi coloreCopy colorsCopia coloriDefault map appearance (overridden by project properties)Aspetto della mappa (modificato dalle proprietà di progetto)Selection colorColore della selezioneOpen layer styling dockApri la finestra degli stili del layerHighlight colorColore di evidenziazione<html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html><html><head/><body><p>Il colore usato per evidenziare le geometrie identificate. Il canale alfa è utilizzato solamente per il riempimento dei poligoni, linee e contorni sono completamente opachi.</p></body></html>BufferBufferLines / outlines buffer in millimeters.Buffer di linee / contorni in millimetri.Minimum widthLarghezza minimaIf unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to milesSe deselezionato, i numeri grandi saranno convertiti da metri a chilometri e da piedi a migliaReset to default scalesRipristina alle scale predefiniteDefault Z valueValore Z predefinitoEnable snapping by defaultAbilitare sempre l'aggancioDisplay main dialog as (restart required)Mostra finestra principale come (richiesto riavvio)Snapping marker colorColore del simbolo di aggancioShow snapping tooltipsMostra suggerimenti sull'aggancioMarker size (in millimeter)Grid colorColore reticoloGrid and guide defaultsOpzioni predefinite delle guide e del reticoloGrid spacingSpaziatura reticolo px pxPath(s) to search for extra print templatesPercorso(i) per cercare modelli di stampa aggiuntiviSuppress attribute form pop-up after feature creationNon aprire il modulo dopo la creazione di ogni geometriaFill colorColore riempimentoPro&mpt for CRS&Richiedi SRUse pro&ject CRSUsa SR del p&rogettoDefault expiration period for WMS capabilities (hours)Periodo di scadenza predefinito per capabilities WMS (ore)Max retry in case of tile or feature request errorsNumero massimo di tentativi in caso di errori nella richiesta della mattonella o dell'elementoClear cacheSvuota cache<html><head/><body><p>The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.<br/>If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or<br/>restart QGIS. <br/>When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.<br/></p></body></html><html><head/><body><p>La cache di connessione memorizza tutti i dati delle connessioni di autenticazione anche quando la connessione fallisces.<br/>ISe fai qualunque modifica alle configurazioni di autenticazione o alle autorità di certificazione, devi pulire la cache di autenticazione o <br/>riavviare QGIS. <br/>Quando questa opzione è selezionata, la cache di autenticazione sarà automaticamente pulita ogni volta che avviene un errore SSL e scegli di chiudere la connessione.<br/></p></body></html>Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended)Clear authentication connection cacheUse pro&xy for web accessUsa un pro&xy per l'accesso webRemove selected URLRimuovi URL selezionatoAdd URL to excludeAggiungi URL da escludereExpression VariablesVariabili EspressionieLocator FiltersLocalizzatore FiltriAdvanced Settings EditorImpostazioni Avanzate EditorI will be careful, I promise!Starò attento, lo prometto!Background colorColore di sfondoIgnore shapefile encoding declarationIgnora la dichiarazione di codifica per lo shapefileDisable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8Disabilita la conversione al volo OGR dalla codifica dichiarata a UTF-8Execute expressions on server-side if possibleEsegui le espressioni lato-server se possibile<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies<b>Nota:</b> La semplificazione delle geometrie potrebbe velocizzare la visualizzazione, ma può portare a incongruenze geometriche Higher values result in more simplificationValori alti significano maggiore semplificazioneSimplify on provider side if possibleSemplifica dal lato provider se possibileExport colorsEsporta coloriImport colors from fileImporta colori da fileLayer legendLegenda dei layerOpen layer propertiesApri proprietà del layerOpen attribute tableApri tabella degli attributiWMS getLegendGraphic ResolutionRisoluzione WMS getLegendGraphicIdentifyInformazioniSearch radius for identifying features and displaying map tipsRaggio di ricerca per identificare gli elementi e visualizzare le relative informazioni sulla mappaMeasure toolStrumenti di misuraPreferred distance unitsUnità preferite per le distanzeRubberband colorColore elasticoPreferred angle unitsUnità preferite per gli angoliMap update intervalIntervallo di aggiornamento della mappa ms msDecimal placesPosizioni decimaliKeep base unitMantieni le unità di baseZoom factorFattore di zoomPredefined scalesScale preimpostateAdd predefined scaleAggiunge una scala preimpostataImport from fileImporta da fileExport to fileEsporta su fileDefault fontCarattere predefinitoGrid appearanceReticoloGrid styleStile reticolo mm mmGrid offsetOffset reticolox: x: y: y: Snap toleranceTolleranza di aggancioFeature creationCreazione di geometrieValidate geometriesVerifica le geometrieReuse last entered attribute valuesRipeti i valori degli attributi usati per ultimiRubberbandElasticoLine colorColore della lineaLine width in pixelsSpessore linea in pixelLine widthSpessore della lineaSnappingAggancioDefault snap modeModalità di aggancio predefinitaDefault snapping toleranceTolleranza di aggancio predefinitaSearch radius for vertex editsRaggio di ricerca per le modifiche dei verticimap unitsunità mappapixelspixelPreferred area unitsUnità preferite per le areeVertex markersSimboli del verticeMarker styleStile simboloShow markers only for selected featuresUsa simboli solo per le geometrie selezionateCurve offset toolStrumento per la curva di offsetMiter limitLimite di smussoJoin styleStile unioneQuadrant segmentsSegmenti di quadranteGDAL driver optionsOpzioni del driver GDALEdit Pyramids OptionsModifica le opzioni per le piramidiEdit Create OptionsModifica le opzioni di creazioneGDAL driversDriver GDALIn some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.In alcuni casi si possono usare più driver GDAL per caricare lo stesso formato raster. Usa l'elenco seguente per specificare quale usare.NameNomeFlagsFlagsDescriptionDescrizioneWhen a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRSQuando si crea un nuovo layer, o quando si carica un layer privo di SRWMS search addressIndirizzo di ricerca WMSTimeout for network requests (ms)Timeout per le richieste di rete (ms)Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)Periodo di scadenza predefinito per mattonelle WMS-C/WMTS (ore)User-AgentUtente-AgenteCache settingsImpostazioni della cacheContentContenutoDirectoryCartellaSize [KiB]Dimensione [KiB]HostHostPortPortaProxy typeTipo proxyExclude URLs (starting with)Escludi URL (che iniziano per)Default uses system's proxyUsa il proxy di sistema predefinitoCRS for New ProjectsWhen a new project is createdUse CRS from first layer addedDefault Datum TransformationsCRS for New LayersExtensionEstensioneQgsOptionsDialogBaseMissing ObjectsOggetti mancantiBase options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
Impossibile inizializzare la finestra di dialogo con le opzioni di base.
Mancano alcuni oggetti del modello d'interfaccia:QgsOracleColumnTypeThreadRetrieving tables of %1…Scanning column %1.%2.%3…Table retrieval finished.Recupero tabella completato.QgsOracleConnConnection to database failedErrore nella connessione al databaseOracleOracleCould not switch to workspace %1 [%2]Impossibile passare allo spazio di lavoro %1 [%2]Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.La connessione al database ha avuto successo, ma non si sono trovate tabelle accessibili.Unable to get list of spatially enabled tables from the databaseImpossibile ottenere dal database l'elenco delle tabelle con dati spazialiUnsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignoredTipi di geometria non supportata %1 in %2.%3.%4 ignorateView %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.Vista %1.%2 non ha una colonna intera da usare come chiave.Connection failed %1s ago - skipping retryConnessione non riuscita %1 s fa - il tentativo di ritrasmissione non verrà effettuatoSQL: %1 [owner: %2 table_name: %3]
error: %4
Querying available tables failed.
SQL: %1
error: %2
Interrogazione tabelle disponibili fallito.
SQL: %1
errore: %2
SQL: %1
error: %2
SQL: %1
errore: %2
PointPuntoMultipointMultipuntoLineLineaMultilineMultilineaPolygonPoligonoMultipolygonMultipoligonoNo GeometryNessuna geometriaUnknown GeometryGeometria sconosciutaQgsOracleConnectionItemRefreshAggiornaScanning tables for %1Edit Connection…Modifica Connessione...Delete ConnectionElimina Connessione%1: Not a valid layer!%1: Non è un layer valido!%1: Not a vector layer!%1: non è un vettore!Import to Oracle databaseImporta nel database OracleFailed to import some layers!
Errore d'importazione per alcuni layer!
Import was successful.Importazione riuscita.QgsOracleLayerItemDelete TableElimina tabellaTable deleted successfully.Tabella eliminata con successo.QgsOracleNewConnectionSaving PasswordsSalvataggio password in corsoWARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
ATTENZIONE: hai scelto di salvare la password. Verrà salvata come testo in chiaro nei tuoi file di progetto e nella cartella home, nei sistemi Unix-like, o nel tuo profilo utente, su Windows. Se non vuoi che ciò accada premi il pulsante Annulla.Save ConnectionSalva ConnessioneConnection to %1 was successful.Connessione a %1 avvenuta con successo.Connection failed - consult message log for details.Connessione fallita - consulta i messaggi di log per dettagli.Should the existing connection %1 be overwritten?Sovrascrivo la connessione %1 esistente?QgsOracleNewConnectionBaseConnection InformationInformazioni di connessionePasswordPasswordUsernameNome utenteName of the new connectionNome della nuova connessioneSave passwordSalva passwordOnly look in metadata tableDatabaseDatabaseSchemaSchemaIf specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the providerCreate a New Oracle ConnectionCrea una Nuova Connessione OracleNameNomeRestrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata tableLimita le tabelle visualizzate a quelle contenute nella tabella all_sdo_geom_metadata Save usernameSalva nome utenteWhen searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.Nella ricerca di tabelle spaziali, si limita a quelle di proprietà dell'utente.<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html><html><head/><body><p>Nella ricerca di tabelle spaziali si limita a quelle di proprietà dell'utente.</p></body></html>Only list the existing geometry types and don't offer to add others.Elenca soloi tipi di geometria esistenti e non permettere di aggiungerne altre.Only existing geometry typesSolo tipi di geometrie esistentiWorkspaceSpazio di lavoroInclude additional geometry attributesIncludi attributi geometria addizionali<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html><html><head/><body><p>Limita le tabelle visualizzate a quelle contenute nella vista all_sdo_geom_metadata. Questo accelera la visualizzazione iniziale delle tabelle spaziali.</p></body></html>Only look for user's tablesGuarda solo nelle tabelle dell'utenteAlso list tables with no geometryMostra anche le tabelle senza geometriaPortPorta15211521&Test Connect&Test connessioneHostServerUse estimated table statistics for the layer metadata.Usa le statistiche stimate della tabella per i metadati del layer.<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html><html><head/><body><p>Quando il layer è impostato diversi metadati sono richiesti per la tabella Oracle. Questo include le informazioni come il conteggio delle righe della tabella, il tipo di geometria e l'estensione spaziale nella colonna geometria. Se la tabella contiene un grande numero di righe, determinare questo metadato è un'operazione molto lunga.</p><p>Attivando questa opzione vengono eseguite le seguenti rapide operazioni sulla tabella dei metadati:</p><p>1) Il conteggio delle righe è determinato da all_tables.num_rows.</p><p>2) Le estensioni della tabella sono sempre determinate con la funzione SDO_TUNE.EXTENTS_OF anche se è applicato un filtro al layer.</p><p>3) La tabella geometria è determinata dalle prime 100 righe geometrie non-nulle nella tabella.</p></body></html>Use estimated table metadataUsa i metadati stimati della tabellaOptionsOpzioniQgsOracleOwnerItem%1 as %2 in %3%1 come %2 in %3as geometryless tablecome tabella senza geometriaQgsOracleProviderWhole numberNumeri interiWhole big numberNumeri interi grandi Decimal number (numeric)Numeri decimali (numeric)Decimal number (decimal)Numeri decimali (decimal)Decimal number (real)Numeri decimali (real)Decimal number (double)Numeri decimali (double)Text, fixed length (char)Testo a lunghezza fissa (char)Text, limited variable length (varchar2)Testo a lunghezza variabile (varchar2)Text, unlimited length (long)Testo a lunghezza illimitata (long)DateDataDate & TimeData & OraFAILURE: Field %1 not found.ERRORE: campo %1 non trovato.OracleOracleRead attempt on an invalid oracle data sourceTentativo di lettura da una sorgente Oracle non validaLoading comment for table %1.%2 failed [%3]Caricamento commento per la tabella %1.%2 fallito [%3]Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]Caricamento commento per la colonna della tabella %1.%2 fallito [%3]Loading field types for table %1.%2 failed [%3]Caricamento tipi di campo per la tabella %1.%2 fallito [%3]Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.Trovato un indice spaziale non valido %1 sulle colonne %2.%3.%4 - prevedibili cattive prestazioni.Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]Ricerca dell'indice spaziale sulle colonne %1 %2.%3 non riuscita [%4]Retrieving fields from '%1' failed [%2]Caricamento dei campi da '%1' non riuscito [%2]Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4Impossibile determinare i privilegi di accesso alla colonna geometria per la colonna %1.%2.
Il database ha restituito il seguente messaggio d'errore:
%3.
SQL: %4Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Impossibile determinare i privilegi di accesso per le tabelle %1
Il database ha restituito il seguente messaggio d'errore:
%2.
SQL: %3The custom query is not a select query.L'interrogazione personalizzata non è una selezione.Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2Impossibile eseguire l'interrogazione.
Il database ha restituito il seguente messaggio d'errore:
%1.
SQL: %2Primary key field %1 not found in %2Campo di chiave primaria %1 non trovato in %2Primary key field '%1' for view not unique.La chiave primaria '%1' per la vista non è univoca.Key field '%1' for view not found.Campo chiave '%1' per la vista non trovato.No key field for view given.Non è stata fornito un campo chiave per la vista.No key field for query given.Non è stata fornito un campo chiave per l'interrogazione.Evaluation of default value failedValutazione del valore predefinito fallitaRetrieval of updated primary keys from versioned tables not supportedRecupero delle chiavi primarie aggiornate da tabelle versionate non supportato Could not start transactionImpossibile avviare la transazioneCould not prepare get feature id statementImpossibile preparare l'istruzione 'ottieni l'id della geometria'.Could not prepare insert statementImpossibile preparare l'inserimento dell'istruzione Could not insert feature %1Impossibile inserire elemento %1Could not retrieve feature id %1Impossibile trovare l'id della geometria %1Could not commit transactionImpossibile depositare transazione Oracle error while adding features: %1Errore Oracle nell'aggiunta di geometrie:%1Could not rollback transactionImpossibile ripristinare transazioneDeletion of feature %1 failedCancellazione di geometrie %1 non riuscitaOracle error while deleting features: %1Errore Oracle nella cancellazione di geometrie:%1Adding attribute %1 failedAggiunta di attributi %1 non riuscitaSetting comment on %1 failedImpostazione commento su %1 fallitaOracle error while adding attributes: %1Errore Oracle nell'aggiunta di attributi: %1Could not reload fields.Impossibile ricaricare i campi.Dropping column %1 failedEliminazione della colonna %1 non riuscitaOracle error while deleting attributes: %1Errore Oracle nella cancellazione di attributi:%1Invalid attribute index: %1Indice attributo non valido: %1Error renaming field %1: name '%2' already existsErrore rinominando il campo %1: nome '%2' già esistenteRenaming column %1 to %2 failedRidenominazione della colonna %1 a %2 non riuscitaOracle error while renaming attributes: %1Errore Oracle nella rinominazione di attributi: %1Update of feature %1 failedAggiornamento della geometria %1 non riuscitoOracle error while changing attributes: %1Errore Oracle durante il cambiamento di attributi: %1Could not update metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4Impossibile aggiornare i metadati per %1.%2.
SQL: %3
Error: %4Could not insert metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4Impossibile inserire i metadati per %1.%2.
SQL: %3
Error: %4Creation spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2Creazione dell'indice spaziale fallita.
SQL: %1
Errore: %2Rebuild of spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2Ricostruzione dell'indice spaziale fallita.
SQL: %1
Errore: %2Drop created table %1 failed.
SQL: %2
Error: %3Rilascio tabella creata %1 fallito.
SQL:%2
Errore: %3Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL: %2
Error: %3Could not prepare update statement.Impossibile preparare l'aggiornamento dell'istruzione.No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.Nessun indice spaziale sulle colonne %1.%2.%3 - prevedibili cattive prestazioni.Oracle error while changing geometry values: %1Errore Oracle durante il cambiamento di valori delle geometrie: %1Could not retrieve extents: %1
SQL: %2Impossibile trovare l'estensione: %1
SQL: %2Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2Impossibile eseguire l'interrogazione.
Il database ha restituito il seguente messaggio d'errore:
%1.
SQL: %2Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Impossibile trovare il SRID di %1.
Il database ha restituito il seguente messaggio d'errore:
%2.
SQL: %3Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Impossibile determinare il SRID di %1.
Il database ha restituito il seguente messaggio d'errore:
%2.
SQL: %3%1 has no valid geometry types.
SQL: %2%1 non ha tipi di geometria valide.
SQL: %2Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Impossibile determinare la geometria di %1.
Il database ha restituito il seguente messaggio d'errore:
%2.
SQL: %3Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.Tipo geometria e SR non definiti per la colonna vuota %1 di %2.Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.Impossibile determinare tipo geometria o SRID per %1 di %2, oppure non sono state richieste.Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)Modifica e aggiunta disabilitate per vettori 2D+ (%1; %2)Could not determine table existence.Impossibile determinare l'esistenza della tabella.Table %1 could not be dropped.Impossibile eliminare la tabella %1.Table %1 already exists.La tabella %1 esiste già.Table creation failed.Creazione della tabella non riuscita.Could not lookup authid %1:%2Impossibile controllare authid %1:%2Could not lookup WKT.Impossibile controllare WTK.Could not determine new srid.Impossibile determinare il nuovo SRID.CRS not found and could not be created.SR non trovato e impossibile da creare.Could not insert metadata.Impossibile inserire metadati.Oracle SRID %1 not found.SRID Oracle %1 non trovato.Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3Errore Oracle: %1
SQL: %2
Errore: %3Oracle error: %1
Error: %2Errore Oracle: %1
Errore: %2QgsOracleRootItemNew Connection…Nuova Connessione...QgsOracleSourceSelectAdd Oracle Table(s)Aggiungi tabella(e) Oracle&Set Filter&Imposta FiltroSet FilterImposta filtroWildcardWildcardRegExpRegExpAllTuttoOwnerProprietarioTableTabellaTypeTipoGeometry columnColonna geometriaPrimary key columnColonna chiave primariaSRIDSRIDSqlSqlAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutte le impostazioni associate?Confirm DeleteConferma eliminazioneLoad ConnectionsCarica ConnessioniXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)Select TableSeleziona tabellaYou must select a table in order to add a layer.Occorre selezionare prima una tabella per poter aggiungere un layer.Scanning tables for %1StopInterrompiConnectConnettiQgsOracleSourceSelectDelegateSelect…Seleziona...Enter…Inserisci...QgsOracleTableModelOwnerProprietarioTableTabellaTypeTipoGeometry columnColonna geometriaSRIDSRIDPrimary key columnColonna chiave primariaSelect at idSeleziona all'idSqlSqlSpecify a geometry typeDefinisci un tipo di geometriaEnter a SRIDInserisci un SRIDSelect a primary keySeleziona una chiave primariaSelect…Seleziona...Enter…Inserisci...Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).Disabilita 'Accesso veloce agli elementi tramite ID' per forzare il mantenimento in memoria della tabella degli attributi (p.es. in caso di viste molto pesanti).QgsOrderByDialogAscendingCrescenteDescendingDecrescenteNULLs lastUltimo dei NULLNULLs firstPrimo dei NULLQgsOrganizeTableColumnsDialog[Action Widget][Widget Azione]Organize Table columnsOrganizza colonne tabellaSelect AllSeleziona TuttoDeselect AllDeseleziona TuttoQgsPGConnectionItemRefreshAggiornaDelete ConnectionElimina connessioneEdit Connection…Modifica Connessione...Create Schema…Crea schema...Create SchemaCrea schemaSchema name:Nome schema:Unable to create schema.Impossibile creare schema.Unable to create schema %1
%2Impossibile creare schema %1
%2%1: %2%1: %2%1: Not a valid layer!%1: non è un layer valido!Import to PostGIS databaseImporta a database PostGISFailed to import some layers!
Errore d'importazione per alcuni layer!
Import was successful.Importazione riuscita.Connection failedConnessione non riuscitaFailed to get schemasImpossibile ottenere lo schemaQgsPGLayerItemViewVistaTableTabellaRename %1…Rinomina %1…Truncate %1Tronca %1Refresh Materialized ViewAggiorna Vista MaterializzataDelete %1Elimina %1%1 deleted successfully.%1 eliminato con successo.viewvistatabletabella%1 %2.%3%1 %2.%3Rename %1Rinomina %1Unable to rename %1.Impossibile rinominare %1Unable to rename %1 %2
%3Impossibile rinominare %1 %2
%3Truncate TableTronca TabellaUnable to truncate table.Impossibile troncare la tabella.Unable to truncate %1
%2Impossibile troncare %1
%2Table truncated successfully.Tabella troncata con successo.Refresh ViewAggiorna VistaUnable to refresh the view.Impossibile aggiornare la vista.Unable to refresh view %1
%2Impossibile aggiornare la vista %1
%2Materialized view refreshed successfully.Vista materializzata aggiornata con successo.QgsPGRootItemNew Connection…Nuova connessione...QgsPGSchemaItemas geometryless tablecome tabella senza geometriaConnection failedConnessione non riuscitaFailed to get layersImpossibile ottenere i layerRefreshAggiornaRename Schema…Rinomina schema...Delete SchemaElimina schemaUnable to delete schema.Impossibile eliminare lo schema.Schema deleted successfully.Schema eliminato con successo.schema '%1'schema '%1'Rename SchemaRinomina schemaUnable to rename schema.Impossibile rinominare lo schema.Unable to rename schema %1
%2Impossibile rinominare lo schema %1
%2Schema renamed successfully.Schema rinominato con successo.ViewVistaMaterialized view Vista materializzataTableTabella
%1 as %2 (srid %1) (unknown srid)QgsPalettedRendererModelValueValoreColorColoreLabelEtichettaQgsPalettedRendererWidgetOptionsOpzioniChange labelCambia etichettaChange Color…Cambia Colore...Change Opacity…Cambia Opacità...Change Label…Cambia Etichetta...Advanced OptionsOpzioni AvanzateLoad Classes from LayerCarica Classi da VettoreLoad Color Map from File…Carica Mappa Colore da File...Export Color Map to File…Esporta Mappa Colore su File...Load Color Table from FileCarica Tabella Colore da FileLoad Color TableCarica Tabella ColoreSave Color Table as FileSalva la Tabella dei Colori su FileDelete ClassificationCancella ClassificazioneSelect ColorSeleziona ColoreOpacityOpacitàChange color opacity [%]Cambia opacità del colore [%]LabelEtichettaCould not interpret file as a raster color table.Impossibile interpretare il file come una tabella raster di colori.Text (*.clr)Testo (*.clr)Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Permesso di scrittura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora.
Calculating…Calcolo in corso...The classification band was changed from %1 to %2.
Should the existing classes be deleted?La banda di classificazione è cambiata da %1 a %2.
Devono essere cancellate le classi esistenti prima della classificazione?ClassifyClassificaQgsPalettedRendererWidgetBaseFormModuloAdds all missing unique values from the rasterAggiungi tutti i valori univoci mancanti dal rasterClassifyClassificaAdd values manuallyAggiungi valori manualmenteRemove selected row(s)Rimuovi le righe selezionateDelete AllElimina TuttoAdvanced optionsOpzioni avanzate……CancelAnnullaBandBandaColor rampScala di coloriQgsPasswordLineEditHide textNascondi testoShow textMostra testoQgsPasteTransformationsBasePaste TransformationsIncolla Trasformazioni<b>Note: This function is not useful yet!</b><b> Nota: questa funzione al momento non è disponibile</b>SourceSorgenteDestinationDestinazioneQgsPdfExportOptionsDialogPDF Export OptionsOpzioni Esportazione PDFExport OptionsOpzioni di EsportazioneExport RDF metadataEsporta metadati RDFAdvanced OptionsOpzioni AvanzateDisables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports.Disable tiled raster layer exportsText exportEsporta testoIf checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.Se selezionato, il layout verrà sempre mantenuto con oggetti vettoriali quando esportato in un formato compatibile, anche se l'aspetto del file risultante non combacia con le impostazioni del layout. Se deselezionato, alcuni elementi del layout possono venire rasterizzati per mantenere intatto il loro aspetto.Always export as vectorsEsporta sempre come vettoriQgsPenCapStyleComboBoxSquareQuadratoFlatPiattoRoundTondoQgsPenJoinStyleComboBoxBevelSmussatoMiterSeghettatoRoundArrotondatoQgsPenStyleComboBoxSolid LineLinea continuaNo PenNessuna lineaDash LineLinea tratteggiataDot LineLinea punteggiataDash Dot LineLinea a tratteggio e puntoDash Dot Dot LineLinea a tratteggio e doppi puntiQgsPgNewConnectiondisabledisabilitatoallowpermessopreferpreferitorequirerichiestoverify-caverifica-caverify-fullverifica-interoSaving PasswordsSalvataggio PasswordWARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.ATTENZIONE: Hai scelto di salvare la password. Verrà memorizzata come testo in chiaro nei tuoi file di progetto e nella cartella home sui sistemi Unix-like, o nel tuo profilo utente su Windows. Se non vuoi che questo accada, premi il tasto Annulla oppure:
a) non fornire la password nelle impostazioni di connessione -- verrà richiesta interattivamente quando necessario;
b) usa la scheda di configurazione per aggiungere le tue credenziali in un metodo di autenticazione HTTP e memorizzale in un database criptato.Save ConnectionSalva ConnessioneConnection to %1 was successful.Connessione a %1 avvenuta con successo.Connection failed - consult message log for details.Connessione fallita - consulta i messaggi di log per dettagli.Should the existing connection %1 be overwritten?Sovrascrivo la connessione %1 esistente?QgsPgNewConnectionBaseConnection InformationInformazioni ConnessioneAuthenticationAutenticazioneServiceServizioPortPortaName of the new connectionNome della nuova connessione54325432Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.Limita le tabelle visualizzate a quelle contenute nei registri dei layer.Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.Limita le tabelle visualizzate a quelle trovate nei registri dei layer (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Questo può accelerare la visualizzazione iniziale delle tabelle spaziali.Only show layers in the layer registriesMostra solamente i layer contenuti nel registro&Test Connection&Prova ConnessioneCreate a New PostGIS ConnectionCrea una nuova connessione PostGIS&Name&NomeHos&tHos&t&Database&DatabaseSSL &mode&Modalità SSLRestrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns tableRestringi la ricerca allo schema public per le tabelle spaziali non nella tabella geometry_columnsWhen searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)Per la ricerca di tabelle spaziali che non sono nella tabella geometry_columns, restringi la ricerca alle tabelle che sono nello schema public (in alcuni database questa operazione fa risparmiare molto tempo)Only look in the 'public' schemaCerca solamente nello schema `public`Use estimated table statistics for the layer metadata.Usa le statistiche stimate della tabella per i metadati del layer.<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>Allow saving/loading QGIS projects in the databaseUse estimated table metadataUsa i metadati stimati della tabellaAlso list tables with no geometryMostra anche le tabelle senza geometriaDon't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)Non risolvere tipo di colonne senza restrizioni (GEOMETRY)QgsPgSourceSelectAdd PostGIS Table(s)Aggiungi tabella(e) PostGIS&Set Filter&Imposta filtroSet FilterImposta filtroWildcardWildcardRegExpRegExpAllTuttoSchemaSchemaTableTabellaCommentCommentoTypeTipoGeometry columnColonna geometriaFeature idId ElementoSRIDSRIDSqlSqlAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutti i parametri associati?Confirm DeleteConferma eliminazioneLoad ConnectionsCarica ConnessioniXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)Select TableSeleziona tabellaYou must select a table in order to add a layer.Occorre selezionare prima una tabella per poter aggiungere un layer.Scanning tables for %1StopInterrompiConnectConnettiQgsPgSourceSelectDelegateSelect…Seleziona...Enter…Inserisci...QgsPgTableModelSchemaSchemaTableTabellaCommentCommentoColumnColonnaData TypeTipo di datoSpatial TypeTipo spazialeSRIDSRIDFeature idId ElementoCheck PK unicityEnable check for primary key unicity when loading views and materialized views. This option can make loading of large datasets significantly slower.Specify a geometry type in the '%1' columnSpecifica un tipo di geometria nella colonna '%1'Enter a SRID into the '%1' columnInserisci un SR nella colonna '%1'Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layerSeleziona colonne nella colonna '%1' che identificano univocamente le geometrie di questo vettoreThis option is only available for views and materialized views.Select at idSeleziona all'idSqlSqlSelect…Seleziona...Enter…Inserisci...Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).Disabilita 'Accesso veloce agli elementi tramite ID' per forzare il mantenimento in memoria della tabella degli attributi (p.es. in caso di viste molto pesanti).QgsPluginDependenciesDialogPlugin Dependencies ManagerPlugin dependencies for <b>%s</b>NameNameInstalledInstallatiRequiredObbligatorioAvailableActionAzioneInstallUpgradeFix manuallyQgsPluginDependenciesDialogBaseDialogFinestra di dialogoPlugin dependenciesDipendenze pluginQgsPluginInstallerThere is a new plugin availableC'è un nuovo plugin disponibileThere is a plugin update availablePlugin, c'è un aggiornamento disponibileQGIS Python Plugin InstallerInstallatore QGIS Plugin PythonServer response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.Risposta del server è 200 OK, ma non contiene metadati dei plugin. Probabilmente è causato da un proxy o da un URL errato del repository. È possibile configurare le impostazioni del proxy nelle opzioni di QGIS.Status code:Codice di stato:Missing metadata fileFile dei metadati mancanteError reading metadataErrore durante la lettura dei metadatiUninstall (recommended)Disinstalla (consigliato)I will uninstall it laterLo disinstallerò in seguitoObsolete plugin:Plugin obsoleto:QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?QGIS ha riscontrato un plugin obsoleto che nasconde una versione più recente fornita con questa installazione di QGIS. Questo è probabilmente dovuto a file associati a precedenti versioni di QGIS. Vuoi rimuovere adesso il vecchio plugin e liberare la versione più recente?Error reading repository:Errore durante la lettura dal repository:Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!Vuoi davvero effettuare il downgrade del plugin all'ultima versione disponibile? La versione installata è più recente!Plugin installation failedInstallazione plugin non riuscitaPlugin has disappearedIl plugin è scomparsoThe plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.Il plugin sembra sia stato installato ma non è recuperabile. Probabilmente il pacchetto del plugin contiene un nome di cartella errato.
È probabile che specificando la lista dei plugin installati si riesca a trovare il plugin. QGIS non è in grado di capire quale sia. Questo vuol dire che è impossibile capire se il plugin è installato o meno e quindi non è possibile informare circa la disponibilità di aggiornamenti. Il plugin può comunque funzionare. Contatta l'autore del plugin e invia una notifica in merito a questo problema.Plugin installed successfullyPlugin installato con successoPlugin reinstalled successfullyPlugin reinstallato con successoPython plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.Plugin Python reinstallato.
È necessario riavviare QGIS per ricaricarlo.The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:Il plugin non è compatibile con questa versione di QGIS. È progettato per le versioni (QGIS):The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:Il plugin dipende da qualche componente che non è presente sul sistema. Per abilitarlo occorre installare i seguenti moduli Python:The plugin is broken. Python said:Il plugin è corrotto. Messaggio python:Plugin uninstall failedDisinstallazione plugin non riuscitaAre you sure you want to uninstall the following plugin?Si è certi di voler disinstallare i seguenti plugin?Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!Attenzione: questo plugin non è più reperibile dai repository disponibili!Plugin uninstalled successfullyDisinstallazione plugin avvenutaUnable to add another repository with the same URL!Impossibile aggiungere altri repository con il medesimo URL!This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS versionQuesto repository è bloccato per incompatibilità con questa versione QGISYou can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.Non puoi rimuovere il repository plugin QGIS ufficiale. Puoi disabilitarlo se necessario.Are you sure you want to remove the following repository?Vuoi davvero rimuovere i seguenti repository?Aborted by userAnnullato dall'utenteWrong password. Please enter a correct password to the zip file.The zip file is encrypted. Please enter password.Enter passwordInserisci passwordFailed to unzip the plugin package
{}.
Probably it is brokenFallito l'unzip del pacchetto del plugin
{}.
Probilmente è corrottoUpdate of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'Aggiornamento della richiesta rete con le credenziali di autenticazione FALLITO per la configurazione '{0}'If you haven't canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.Se lo scarico non è stato interrotto manualmente, è probabile che il tempo sia scaduto. In questo caso prova ad incrementare il tempo di connessione nella finestra delle opzioni di QGIS.Too many redirectionsTroppe ridirezioniMissing __init__.pyMissing __init__.pyIf you haven't canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.Se lo scarico non è stato interrotto manualmente, è probabile che il tempo sia scaduto. In questo caso prova ad incrementare il tempo di connessione nella finestra delle opzioni di QGIS.QGIS Official Plugin RepositoryRepository plugin ufficiale QGISNothing to remove! Plugin directory doesn't exist:Niente da rimuovere! La cartella dei plugin non esiste:Failed to remove the directory:Impossibile rimuovere la cartella:Check permissions or remove it manuallyControlla i permessi o rimuovila manualmentePlugin dependency <b>%s</b> successfully installedPlugin dependency <b>%s</b> successfully upgradedError installing plugin dependency <b>%s</b>: %sError upgrading plugin dependency <b>%s</b>: %sQgsPluginInstallerFetchingDialogSuccessAvvenutoResolving host name…Connecting…Connessione...Host connected. Sending request…Downloading data…Scaricamento dati ...Closing connection…Chiusura connessione...QgsPluginInstallerFetchingDialogBaseFetching repositoriesScarico dei repositoryOverall progressAvanzamento complessivoAbort FetchingRepositoryRepositoryStateStatoQgsPluginInstallerInstallingDialogUpdate of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'Aggiornamento della richiesta rete con le credenziali di autenticazione FALLITO per la configurazione '{0}'Installing…Installazione...Resolving host name…Connecting…Connessione...Host connected. Sending request…Downloading data…Scaricamento dati...Closing connection…Chiusura connessione...Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:Scompattazione del pacchetto del plugin non riuscita. Probabilmente l'archivio è corrotto o non esiste nel repository. Controlla i permessi in scrittura della cartella dei plugin:Aborted by userAnnullato dall'utenteQgsPluginInstallerInstallingDialogBaseQGIS Python Plugin InstallerInstallatore QGIS Python PluginInstalling plugin:Installazione plugin:Connecting…Connessione...QgsPluginInstallerPluginErrorDialogno error message receivednon è stato ricevuto nessun messaggio di erroreQgsPluginInstallerPluginErrorDialogBaseError loading pluginErrore durante il caricamento del pluginThe plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:Il plugin sembra essere non valido o ha dipendenze non soddisfatte. È stato installato ma non può essere caricato. Se hai bisogno realmente di questo plugin, puoi contattare l'autore o il <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> per cercare di risolvere il problema. Altrimenti puoi semplicemente disintallarlo. Ecco qui sotto il messaggio di errore:Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.Vuoi disinstallare il plugin adesso? Se non ne sei certo, probabilmente è meglio che lo disinstalli.QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBaseRepository detailsDettagli repositoryEnter a name for the repositoryInserisci un nome per il repositoryNameNomeEnter the repository URL, beginning with "http://" or "file:///"Inserisci l'URL del repository, che inizi con "http://" o "file:///"AuthenticationAutenticazioneClearPulisciEditModificaEnable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)Abilita o disabilita il repository (repository disabilitati saranno omessi)ParametersParametri?qgis=?qgis=URLURLEnabledAbilitatoQgsPluginManagerPluginsPluginPlugin packages (*.zip *.ZIP)Pacchetti plugin (*.zip *.ZIP)No PluginsNon ci sono pluginNo QGIS plugins found in %1Nessun plugin QGIS trovato in %1Only locally availablecategory: plugins that are only locally availableDisponibili solo in locale
#dubbio#Reinstallablecategory: plugins that are installed and availableReinstallabileUpgradeablecategory: plugins that are installed and there is a newer version availableAggiornabileDowngradeablecategory: plugins that are installed and there is an OLDER version availableReinstallabile a versione precedenteInstallablecategory: plugins that are available for installationInstallabiliThis plugin is incompatible with this version of QGISQuesto plugin è incompatibile con questa versione di QGISPlugin designed for QGIS %1compatible QGIS version(s)Plugin progettato per QGIS %1This plugin requires a missing moduleQuesto plugin richiede un modulo che non è presenteThis plugin is brokenQuesto plugin è corrottoThere is a new version availableÈ disponibile una nuova versioneThis is a new pluginPlugin nuovoInstalled version of this plugin is higher than any version found in repositoryLa versione installata di questo plugin è superiore ad ogni versione trovata nel repositoryThis plugin is experimentalPlugin sperimentaleThis plugin is deprecatedQuesto plugin è obsoleto bug trackercode repositoryrepository del codiceInstalled versionVersione installataAvailable versionVersione disponibileChangelogElenco cambiamentiPlugin dependenciesDipendenze pluginUpgrade PluginDowngrade PluginInstall PluginInstalla PluginReinstall PluginReinstalla PluginReload all RepositoriesRicarica tutti i RepositoryOnly Show Plugins from Selected RepositoryClear FilterCancella FiltroSecurity warning: installing a plugin from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue?Don't show this again.Non mostrare più.Average rating %1Voto medio %1CategoryCategoriaTagsEtichetteAuthorAutoreMore infoMaggiori informazioniSearch…Cerca...Sort by NameOrdina per NomeSort by DownloadsSort by VoteOrdina per VotoSort by StatusOrdina per StatoThis is a core plugin, so you can't uninstall itQuesto è un plugin nativo, quindi non puoi disinstallarlo%1 rating vote(s)%1 voto(i)%1 downloads%1 downloadhomepagehomepageconnectedconnessoThe repository is connectedRepository connessounavailablenon disponibileThe repository is enabled, but unavailableRepository abilitato ma non disponibiledisableddisabilitatoThe repository is disabledRepository disabilitatoThe repository is blocked due to incompatibility with your QGIS versionRepository bloccato a causa di incompatibilità con la (vostra) versione QGISVote sent successfullyVoto inviato con successoSending vote to the plugin repository failed.Fallito l'invio del voto al repository del plugin.<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p><h3>Plugin aggiornabili</h3><p>Qui sono i <b>plugin aggiornabili</b>. Cioè sono disponibili nei repository versioni più recenti dei plugin installati.</p><h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or double-click its name…</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p><h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or double-click the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><h3>Plugin installati</h3><p>Qui trovi solamente i plugin<b>installati sul tuo QGIS</b>.</p><p>Clicca sul nome per avere maggiori dettagli. </p><p>Clicca sulla casella di controllo oppure fai doppio click sul nome per <i>attivare</i> o <i>disattivare</i> il plugin.</p><p>Puoi cambiare l'ordine di visualizzazione tramite il menu contestuale (click con tasto destro).</p><h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p><h3>Plugin non installati</h3><p>Qui vengono elencati tutti i plugin disponibili nei repository che <b>non sono ancora installati</b>.</p><p>Clicca sul nome del plugin per maggior dettagli.</p><p>Puoi cambiare l'ordine attraverso il menu contesto (click col tasto destro).</p><p>Puoi scaricare e installare un plugin cliccando sul suo nome e poi sul pulsante 'Installa plugin'.</p><h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p><h3>Nuovi plugin</h3><p>Qui si possono vedere gli ultimi <b>nuovi</b> plugin che possono essere installati.</p><h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p><h3>Plugin non validi</h3><p>I plugin in questa lista sono <b>corrotti o incompatibili</b> con la vostra versione di QGIS.</p><p>Cliccate su un singolo plugin; se possibile QGIS vi mostra maggiori informazioni.</p><p>La causa principale dei plugin non validi è che il plugin non è costruito per questa versione di QGIS. Probabilmente potete scaricare un'altra versione da <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p> Un'altra ragione frequente è che un plugin python richiede qualche libreria python esterna (dipendenze). La potete installare direttamente a seconda del vostro sistema operativo. Dopo una installazione corretta il plugin dovrebbe funzionare.</p>QgsPluginManagerBasePlugin ManagerGestore pluginAllTuttiInstalledInstallatiInstalled pluginsPlugin installatiNot installed plugins available for downloadPlugin non installati disponibili per il scaricoUpgradeableAggiornabileInstalled plugins with more recent version available for downloadDisponibli versioni più recenti di plugin installatiNewNuovoNot installed plugins seen for the first timePlugin non installati visti per la prima voltaInvalidNon validoBroken and incompatible installed pluginsPlugin installati corrotti o incompatibiliSettingsImpostazioniNot installedNon installatiInstall from ZIPInstalla da ZIPabout:blankabout:blankVote!Vota!Your VoteIl tuo VotoCurrent voteVoto correnteUpgrade all upgradeable pluginsAggiorna ogni plugin alla versione più recenteUninstall the selected pluginDisinstalla il plugin selezionatoInstall, reinstall or upgrade the selected pluginInstalla, reinstalla o aggiorna il plugin selezionatoUpgrade AllAggiorna TuttoUninstall PluginDisinstalla PluginReinstall PluginReinstalla Plugin<html><head/><body><p>If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the <span style=" font-style:italic;">Install plugin</span> button.</p><p>Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.</p></body></html><html><head/><body><p>Se stai fornendo un pacchetto zip contenente un plugin da installare, seleziona il file sottostante e clicca il bottone <span style=" font-style:italic;">Installa plugin</span></p><p>Prego notare che per molti utenti questa funzione non è applicabile, perchè la via preferenziale è l'installazione del plugin da un repository.</p></body></html>ZIP file:File ZIP:Install PluginInstalla pluginThe settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.Le impostazioni di questa scheda sono applicabili solo per i plugin python. Nessun supporto python individuato, quindi nessuna impostazione disponibile.Check for updates on startupControlla aggiornamenti all'avvioevery time QGIS startsogni volta che QGIS parteonce a dayuna volta al giornoevery 3 daysogni 3 giornievery weekogni settimanaevery 2 weeksogni 2 settimaneevery monthogni mese<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Con questa funzione abilitata, QGIS vi informerà ogni volta sia disponibile un plugin nuovo o uno aggiornato. Altrimenti, il controllo dei repository sarà eseguito all'apertura dellafinestra del gestore dei plugin.</p></body></html>Show also experimental pluginsMostra anche plugin sperimentali<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Solitamente i plugin sperimentali non sono adatti per il lavoro produttivo. Questi sono allo stato di sviluppo, e vanno considerati come 'incompleti' oppure come 'idee concettuali'. QGIS non raccomanda di installare questi plugin a meno che non si voglia sperimentarli.</p></body></html>Show also deprecated pluginsMostra anche plugin obsoleti<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Nota:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> I plugin obsoleti non sono adatti per la produzione. Questi plugin non sono più mantenuti e devono quindi essere considerati come strumenti obsoleti. QGIS raccomanda di non installare questi plugin a meno che non sia necessario e non ci siano altre valide alternative.</span></p></body></html>Plugin repositoriesRepository dei pluginStatusStatoNameNomeURLURLReload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)Ricarica il contenuto del repository
(utile dopo che vi depositate un plugin)Reload RepositoryRicarica RepositoryConfigure an additional plugin repositoryConfigura un repository addizionale di pluginAdd a new plugin repositoryAggiungi un nuovo repository di pluginAdd…Aggiungi...Edit…Modifica...Edit the selected repositoryModifica il repository selezionatoRemove the selected repositoryRimuovi il repository selezionatoDeleteEliminaQgsPoint3DSymbolWidgetSphereSferaCylinderCilindroCubeCuboConeConoPlanePianoTorusToro3D ModelModello 3DOpen 3d Model FileApri file modello 3DInvalid FileFile non ValidoError, file does not exist or is not readable.Errore, il file non esiste o non è leggibile.QgsPointClusterRendererWidgetCluster symbolSimbolo gruppoRenderer SettingsImpostazioni VisualizzatoreThe point cluster renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer.QgsPointClusterRendererWidgetBaseFormModuloDistanceDistanzaRenderer Settings…Impostazioni Visualizzatore...RendererVisualizzatoreCluster symbolSimbolo gruppoQgsPointDisplacementRendererWidgetRingAnelloConcentric ringsAnelli concentriciGridReticoloNoneNessunoSelect ColorSeleziona ColoreTransparent StrokeTratto TrasparenteCenter symbolCentra simboloRenderer SettingsImpostazioni VisualizzatoreThe point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer.QgsPointDisplacementRendererWidgetBaseFormModuloLabel attributeAttributo etichettaLabel fontCarattere dell'etichettaLabel colorColore dell'etichettaUse scale dependent labelingUsa etichettatura in funzione della scalaMinimum map scaleMinima scala della mappaFontCarattereDisplacement LinesLinee di SpostamentoSize adjustmentRettifica dimensioneStroke widthSpessore trattoStroke colorColore trattoCenter symbolCentra simboloRenderer Settings…Impostazioni Visualizzatore... mm mmRendererVisualizzatorePoint distance toleranceTolleranza della distanza tra puntiPlacement methodMotodo posizionamentoDistanceDistanzaLabelsEtichetteLabel distance factorQgsPostgresConnConnection to database failedErrore nella connessione al databasePostGISPostGISerror in setting encodingerrore nell'encodingundefined return value from encoding settingvalore non definito nelle impostazioni di codificaYour PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)L'installazione di PostGIS non ha il supporto per GEOS. La selezione e identificazione delle geometrie non funzionerà correttamente; installa PostGIS con il supporto per GEOS (http://geos.refractions.net)Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.La connessione al database ha avuto successo, ma non si sono trovate tabelle accessibili.Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
La connessione al database ha avuto successo, ma non si sono trovate tabelle accessibili. Il messaggio d'errore dal database è:
%1
Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing itClient security failureCannot remove cert: %0Impossibile rimuovere il certificato: %0SQL: %1
result: %2
error: %3
SQL: %1
risultato: %2
errore: %3
Unsupported spatial column type %1Tipo colonna %1 non supportatoDatabase connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1La connessione al database ha avuto successo, ma non si sono trovate tabelle accessibili.
Il messaggio d'errore dal database è:
%1Unable to get list of spatially enabled tables from the databaseImpossibile ottenere dal database l'elenco delle tabelle con dati spazialiNo PostGIS support in the database.Nessun supporto PostGIS nel database.Could not parse postgis version string '%1'Impossibile analizzare la stringa della versione di PostGIS '%1'Connection error: %1 returned %2 [%3]Errore di connessione: %1 ha restituito %2 [%3]Erroneous query: %1 returned %2 [%3]Interrogazione errata: %1 ha restituito %2 [%3]Query failed: %1
Error: no result bufferInterrogazione fallita: %1
Errore: nessun buffer risultatoQuery: %1 returned %2 [%3]Interrogazione: %1 ha restituito %2 [%3]%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)%1 degli stati del cursore perso.
SQL: %2
Result: %3 (%4)resetting bad connection.reimposto una connessione corrotta.retry after reset succeeded.nuovo tentativo riuscito dopo reimpostazione.retry after reset failed again.nuovo tentativo non riuscito dopo reimpostazione.connection still bad after reset.connessione ancora corrotta dopo reimpostazione.bad connection, not retrying.connessione corrotta, nessun nuovo tentativo.NoneNessunoGeometryGeometriaGeographyGeografiaTopoGeometryTopoGeometryPcPatchPcPatchQuery could not be canceled [%1]L'interrogazione non può essere annullata [%1]PQgetCancel failedPQgetCancel fallitaQgsPostgresProjectStorageDialogConnectionConnessioneSchemaSchemaProjectProgettoStorage of QGIS projects is not enabled for this database connection.Manage ProjectsGestisci ProgettiRemove ProjectRimuovi ProgettoSave project to PostgreSQLSalva il progetto in PostgreSQLLoad project from PostgreSQLCarica progetto da PostgreSQLErrorErroreConnection failedConnessione non riuscitaFailed to get schemasImpossibile ottenere lo schemaOverwrite projectSovrascrivi progettoA project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?Remove projectRimuovi progettoDo you really want to remove the project "%1"?Vuoi veramente rimuovere il progetto "%1"?QgsPostgresProviderinvalid PostgreSQL layerLayer PostgreSQL non validoPostGISPostGISinvalid PostgreSQL topology layerLayer topologico PostgreSQL non validoPostgreSQL layer has no primary key.Layer PostgreSQL senza chiave primaria.Whole number (smallint - 16bit)Numero intero (smallint - 16bit)Whole number (integer - 32bit)Numero intero (integer - 32bit)Whole number (integer - 64bit)Numero intero (integer - 64bit)Decimal number (numeric)Numero decimale (numeric)Decimal number (decimal)Numero decimale (decimal)Decimal number (real)Numero decimale (real)Decimal number (double)Numero decimale (double)Text, fixed length (char)Testo a lunghezza fissa (char)Text, limited variable length (varchar)Testo a lunghezza variabile limitata (varchar)Text, unlimited length (text)Testo a lunghezza illimitata (text)DateDataTimeTempoDate & TimeData & OraArray of number (integer - 32bit)Array di numeri (intero - 32bit)Array of number (integer - 64bit)Array di numeri (intero - 64bit)Array of number (double)Array di numeri (double)Array of textArray di testoBooleanBooleanoJSON (json)JSON (json)JSON (jsonb)JSON (jsonb)PostgreSQL layer has unknown primary key type.Il layer PostgreSQL ha una chiave primaria di tipo sconosciuto.FAILURE: Field %1 not found.ERRORE: campo %1 non trovato.unexpected formatted field type '%1' for field %2tipo campo formattato '%1' imprevisto per campo %2Field %1 ignored, because of unsupported type %2Il campo %1 è ignorato, perché di tipo non supportato %2Duplicate field %1 found
Trovato campo duplicato %1
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Impossibile accedere alla tabella %1.
Questo il messaggio di errore dal database:
%2.
SQL: %3PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.PostgreSQL è ancora in modalità di recupero dopo il crash di un database
(oppure si sta utilizzando un collegamento slave - readonly).
I permessi di scrittura saranno negati.Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Impossibile determinare i privilegi di accesso alla tabella %1
Questo è l'errore riportato dal database:
%2
SQL: %3The custom query is not a select query.L'interrogazione personalizzata non è una selezione.Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2Impossibile eseguire l'interrogazione.
Il database ha restituito il seguente messaggio d'errore:
%1.
SQL: %2The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.Questa tabella non ha una colonna adatta per essere usata come chiave. QGIS ha bisogno di una chiave primaria, una colonna PostgreSQL o una s ctid come tabella. Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint.La colonna unica '%1' non ha un vincolo NOT NULL.Key field '%1' for view/query not found.Campo della chiave '%1' per la vista/interrogazione non trovato.Primary key field '%1' for view/query not unique.Chiave primaria '%1' per la vista/interrogazione non univoca.Keys for view/query undefined.Chiavi per la vista/interrogazione non definite.No key field for view/query given.Non è stato fornito un campo chiave per la vista/interrogazione.Cannot find end of double quoted string: %1Cannot find separator: %1Error parsing hstore: %1Error parsing array: %1Error parsing array, missing curly braces: %1Unexpected relation type '%1'.Tipo relazione '%1' imprevista.Map (hstore)Read attempt on an invalid PostgreSQL data sourceTentativo di lettura da sorgente dati PostgreSQL non validaCannot parse widget configuration for field %1.%2.%3
Impossibile analizzare configurazione widget per il campo %1.%2.%3
Ignoring key candidate because of NULL values or inheritanceCould not execute queryImpossibile eseguire interrogazioneCould not find topology of layer %1.%2.%3Impossibile trovare la topologia per i layer %1.%2.%3PostGIS error while adding features: %1Errore PostGIS nell'aggiunta delle geometrie: %1PostGIS error while deleting features: %1Errore PostGIS nella cancellazione delle geometrie: %1PostGIS error while truncating: %1Errore PostGIS durante il troncamento: %1PostGIS error while adding attributes: %1Errore PostGIS nell'aggiunta degli attibuti: %1PostGIS error while deleting attributes: %1Errore PostGIS nella cancellazione degli attibuti: %1Invalid attribute index: %1Indice attributo non valido: %1Error renaming field %1: name '%2' already existsErrore rinominando il campo %1: il nome '%2' è già esistentePostGIS error while renaming attributes: %1Errore PostGIS rinominando gli attributi: %1PostGIS error while changing attributes: %1Errore PostGIS nella modifica degli attibuti: %1PostGIS error while changing geometry values: %1Errore PostGIS nella modifica dei valori geometrici: %1result of extents query invalid: %1risultato interrogazione di estensione non valido: %1Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.Tipo geometria e SR non definite per colonna vuota %1 di %2.Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.Impossibile determinare tipo geometria o SRID per %1 di %2, oppure non sono state richieste.PostgreSQL version: unknownVersione PostgreSQL: sconosciutaunknownsconosciutoPostgreSQL not connectedPostgreSQL non connessoPostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2Sorgente dati PostgreSQL/PostGIS
%1
PostGIS %2Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)La chiave primaria è ctid - cambio delle geometrie esistenti disabilitato (%1; %2)QgsPresetColorRampDialogColor Presets RampScale Colore PreimpostateQgsPresetColorRampWidgetSelect ColorSeleziona ColoreQgsPresetColorRampWidgetBaseColor Presets RampScale Colore PreimpostateAdd colorAggiungi coloreRemove colorRimuovi coloreCopy colorsCopia coloriPaste colorsIncolla coloriImport colorsImporta coloriExport colorsEsporta coloriPreviewAnteprimaQgsProcessingAlgRunnerTaskExecuting “%1”QgsProcessingAlgorithmDialogBaseRunEseguiText filesFile di testoHTML filesfile HTML Save Log to FileSalva Log su FileQgsProcessingBooleanWidgetWrapperYesSìNoNoQgsProcessingCrsWidgetWrapperUse project CRSUsa il SR del progettoAlways use the current project CRS when running the modelstring as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layerQgsProcessingDialogBaseDialogFinestra di dialogoParametersParametriLogLogSave Log to FileSalva Log su File……Copy Log to ClipboardCopia Log negli AppuntiClear LogRipulisci LogCancelAnnullaQgsProcessingDistanceWidgetWrapperDistance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.La distanza è in gradi. Riproietta in coordinate metriche per avere risultati più accurati.QgsProcessingEnumCheckboxPanelWidgetSelect AllSeleziona TuttoClear SelectionCancella SelezioneQgsProcessingEnumPanelWidget……%1 options selectedQgsProcessingEnumWidgetWrapper[Not selected][Non selezionato]selected option index (starting from 0), array of indices, or comma separated string of options (e.g. '1,3')QgsProcessingExpressionWidgetWrapperstring representation of an expressionQgsProcessingFeedbackProcessingProcessingQGIS version: %1QGIS code revision: %1Qt version: %1GDAL version: %1GEOS version: %1PROJ version: %1%1 version: %2QgsProcessingFileWidgetWrapper%1 filesstring representing a path to a file or folderQgsProcessingLayoutItemWidgetWrapperUUID or ID of an existing print layout itemstring representing the UUID or ID of an existing print layout itemQgsProcessingLayoutWidgetWrapperName of an existing print layoutstring representing the name of an existing print layoutQgsProcessingMapLayerComboBoxSelect fileSeleziona fileSelected features onlySolo elementi selezionatiQgsProcessingMatrixParameterDialogAdd RowAggiungi RigaRemove Row(s)Remove AllRimuovi TuttoQgsProcessingMatrixParameterDialogBaseFixed tableTabella fissataQgsProcessingMatrixParameterPanel……Fixed table (%1x%2)QgsProcessingMatrixWidgetWrappercomma delimited string of values, or an array of valuesstringa di valori delimitata da virgola, un array di valoriQgsProcessingModelerParameterWidgetUsing model inputUsing algorithm outputValueValorePre-calculated ValueModel InputAlgorithm Output“%1” from algorithm “%2”“%1” dall'algoritmo “%2”QgsProcessingMultipleSelectionDialogSelect AllSeleziona TuttoClear SelectionCancella SelezioneToggle SelectionInverti SelezioneQgsProcessingMultipleSelectionDialogBaseMultiple selectionSelezione multiplaQgsProcessingNumericWidgetWrapperNot setNon impostatoQgsProcessingPointWidgetWrapperPoint as 'x,y'string of the format 'x,y' or a geometry value (centroid is used)QgsProcessingProgressDialogBaseDialogFinestra di dialogoQgsProcessingProviderDuplicate algorithm name %1 for provider %2Missing parameter value %1This algorithm only supports disk-based outputs“.%1” files are not supported as outputs for this algorithmQgsProcessingRangeWidgetWrapperMinMinMaxMaxstring as two comma delimited floats, e.g. '1,10'QgsProcessingToolboxModelRecently usedUsati di recenteQgsProjectLoading layer %1Caricamento del vettore %1Unable to open %1Impossibile aprire %1%1 at line %2 column %3%1 alla linea %2 colonna %3%1 for file %2%1 per il file %2Project Variables InvalidVariabili Progetto Non ValideThe project contains invalid variable settings.Il progetto contiene impostazioni di variabile non valide.Translated project saved with locale prefix %1Progetto tradotto salvato con prefisso locale %1Error saving translated project with locale prefix %1Unable to read file %1Impossibile leggere il file %1Unable to save project to storage %1Impossibile salvare il progetto per memorizzare %1Unable to create backup file %1Impossibile creare il file di backup %1Unable to save to file %1Impossibile salvare nel file %1Unable to unzip file '%1'Impossibile decomprimere il file zip '%1'Zip archive does not provide a project fileL'archivio zip non contiene un file di progettoCannot read unzipped qgs project fileImpossibile leggere il file zip decompresso del file di progettoUnable to write temporary qgs fileImpossibile scrivere il file temporaneo qgsUnable to perform zipImpossibile creare il file zip%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.%1 non è scrivibile. Sistemare (se possibile) i permessi e provare ancora.Read Project FileProject file read error in file %1: %2 at line %3 column %4Errore nella lettura del file di progetto %1: %2 alla linea %3 colonna %4Unable to save auxiliary storage ('%1')Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.Impossibile salvare nel file %1. Il progetto, scritto sul disco, potrebbe essere corrotto. Prova a liberare un po' di spazio su disco e controllare i permessi dei file prima di riprovare ancora a salvare il progetto.QgsProjectHomeItemGuiProviderSet Project Home…Select Project Home DirectoryQgsProjectItemGuiProviderOpen ProjectApri ProgettoFile Properties…Proprietà File...QgsProjectLayerGroupDialogQGIS filesFile QGISSelect Project FileSeleziona File di ProgettoEmbed Layers and GroupsIncludi Layer e Gruppi...Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project.QgsProjectLayerGroupDialogBaseSelect Layers and Groups to EmbedSeleziona Layer e Gruppi da IncludereProject fileFile di progettoQgsProjectPropertiesCoordinate System RestrictionRestrizioni al sistema di coordinateNo coordinate systems selected. Disabling restriction.Nessun sistema di coordinate selezionato. Restrizione disabilitata.Decimal degreesGradi decimaliDegrees, minutesGradi, minutiDegrees, minutes, secondsGradi, minuti, secondiMetersMetriFeetPiediNautical milesMiglia nauticheDegreesGradiMap unitsUnità mappaKilometersChilometriYardsIardeMilesMigliaCentimetersCentimetriMillimetersMillimetriSquare metersMetri quadratiSquare kilometersChilometri quadratiSquare feetPiedi quadratiSquare yardsIarde quadrateSquare milesMiglia quadrateHectaresEttariAcresAcriSquare nautical milesMiglia nautiche quadrateSquare centimetersCentimetri quadratiSquare millimetersMillimetri quadratiSquare degreesGradi quadratiLayers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.I vettori sono in modalità modifica. Interrompi la modalità modifica su tutti i vettori per attivare la modifica transazionale.Select Project Home PathSeleziona Percorso Home del ProgettoSelection ColorColore SelezioneFilter layers…Filtra layer...CustodianCustodeOwnerProprietarioUserUtenteDistributorDistributoreOriginatorAutorePoint of contactPunto di contattoPrincipal investigatorRicercatore principaleProcessorProcessorePublisherEditoreAuthorAutoreConditions unknownCondizioni sconosciuteNo conditions applyNessuna condizione applicataNoneNessunoCopyrightCopyrightPatentBrevettatoPatent pendingIn attesa di brevettoTrademarkMarchioLicenseLicenzaIntellectual property rightsDiritti proprietà intellettualeRestrictedLimitatoOther restrictionsAltre restrizioniIn case of no other information to evaluate the map unit sized symbols, it uses default scale (on projected CRS) or default map units per mm (on geographic CRS).Default scale for legendUnknown unitsUnità di misura sconosciutaMap units (%1)Unità mappa (%1)CRS %1 was already selectedIl SR %1 è già stato selezionatoCoordinate System RestrictionsRestrizioni del sistema di coordinateThe current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?L'attuale selezione del sistema di coordinate verrà persa.
Procedere?Select layoutSeleziona layoutLayout TitleTitolo LayoutSet ScaleImposta ScalaGeneral TS file generatedFile TS generale generatoTS file generated with source language %1.
- open it with Qt Linguist
- translate strings
- save it with the postfix of the target language (eg. de)
- release to get qm file including postfix (eg. aproject_de.qm)
When you open it again in QGIS having set the target language (de), the project will be translated and saved with postfix (eg. aproject_de.qgs).Select Restricted Layers and GroupsSeleziona numero limitato di layer e gruppi CustomPersonalizzataStart checking QGIS ServerAvvia verifica QGIS ServerUse short name for "%1"Usa breve descrizione per "%1"Some layers and groups have the same name or short nameAlcuni layer e gruppi hanno lo stesso nome o descrizioneDuplicate names:Nomi duplicati:All names and short names of layer and group are uniqueTutti i nomi e le descrizioni dei layer e dei gruppi sono univociSome layer short names have to be updated:Alcune brevi descrizioni dei layer devono essere aggiornate:All layer short names are well formedTutte le brevi descrizioni dei layer sono ben formattateSome layer encodings are not set:Alcune codifiche layer non sono impostateAll layer encodings are setTutte le codifiche layer sono impostateEnter scaleInserisci scalaScale denominatorDenominatore della scalaLoad scalesCarica scaleXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)Save scalesSalva le scaleSelect a valid symbolSeleziona un simbolo validoInvalid symbol : Simbolo non valido:Update layer "%1" encodingAggiorna codifica layer "%1"Select %1 from pull-down menu to adjust radiiSeleziona %1 dal menu in basso per aggiustare il raggioSelect ColorSeleziona ColoreThe text you entered is not a valid scale.Il testo che hai inserito non è una scala valida.QgsProjectPropertiesBaseProject PropertiesProprietà del progettoGeneralGeneraleProject titleTitolo del progettoDescriptive project nameDescrizione del nome del progettoDefault project titleTitolo progetto predefinitoSelection colorColore della selezioneabsoluteassolutorelativerelativoSemi-minorSemiasse minoreSemi-majorSemiasse maggioreCRSSRCoordinate Reference SystemSistema di Riferimento delle CoordinateDefault stylesStili predefinitiVariablesVariabiliChecking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.Selezionando questa impostazione si evitano artefatti sui vertici quando il progetto viene visualizzato come mattonelle separate. Le performance di visualizzazione saranno degradate.Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)Evita artefatti quando il progetto viene visualizzato come mappa di tile (degrada le prestazioni)PrecisionPrecisioneProject Predefined ScalesScale Predefinite del ProgettoSource languageLingua di origineDatum TransformationsTrasformazioni di DatumDefault SymbolsSimboli PredefinitiProject ColorsColori del ProgettoLayers CapabilitiesCapabilities dei LayerToggle SelectionInverti SelezioneShow spatial layers onlyMostra solo i layer spazialiService CapabilitiesCapabilities del ServizioPositionPosizioneShort nameBreve descrizioneAdd layout to excludeAggiungi layout da escludereRemove selected layoutRimuovi layout selezionatoPublished layersLayer pubblicatiGridsReticoliTopIn altoLeftSinistraMin. scaleScala min.Last levelUltimo livelloMax. scaleScala max.Deselect AllDeseleziona TuttoSelect AllSeleziona TuttoTest ConfigurationConfigurazione di TestLaunchAvviaWhen enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.Quando abilitato, vettori che dipendono da una stessa connessione al database verranno posti in un gruppo transazionale. Il loro stato di modifica verrà sincronizzato e le modifiche a questi layer verranno inviate al provider immediatamente. Supportato solo su provider postgres.Automatically create transaction groups where possibleCrea automaticamente la transizione dei gruppi quando possibileWhen enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.Quando abilitato, i valori predefiniti verranno computati il più presto possibile. Ciò inserirà valori predefiniti già nel modulo di inserimento e non solo al momento del commit della geometria. Supportato solo su provider Postgres.Evaluate default values on provider sideValutazione dei valori predefiniti dal lato providerExpression VariablesVariabili EspressioneManualManualeThe number of decimal places for the manual optionNumero della posizione dei decimali per l'opzione manualedecimal placesposizioni decimaliLayerLayerMarkerSimboloLineLineaFillRiempimentoColor RampScala di coloriStyle ManagerGestore stileOptionsOpzioniRelationsRelazioniAssign random colors to symbolsAssegna colori casuali ai simboliCopy colorsCopia coloriAdd colorAggiungi colorePaste colorsIncolla coloriRemove colorRimuovi coloreThe web site URL of the service provider.Il sito web del fornitore del servizio.TitleTitoloOnline resourceRisorsa onlineE-MailE-MailPhoneTelefonoAbstractRiassuntoFeesCostiAccess constraintsVincoli di accessoKeyword listLista delle parole chiaveWMS capabilitiesCapabilities WMSAdd geometry to feature responseAggiungi la geometria alla risposta dell'oggettoCoordinate DisplayVisualizzazione CoordinateMax. XX MaxMax. YY MaxUse Current Canvas ExtentImposta all'estensione della mappaUsedUsatoWCS capabilitiesCapabilities WCSExclude layersEscludi layerQuality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )Qualità delle immagini JPEG ( 10 : immagine piccola - 100 : qualità migliore )Use layer ids as namesUsa gli id del layer come nomiData SourcesSorgenti dei dati&Project homeHome &ProgettoSa&ve pathsSal&va percorsiMeasurementsMisureUnits for distance measurementUnità di misura per le distanzeUnits for area measurementUnità di misura per le areeDisplay coordinates usingMostra le coordinate usandoAutomatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinatesImposta automaticamente il numero di posizioni decimali da usare quando si mostrano coordinateManually set the number of decimal places to use when displaying coordinatesImposta manualmente il numero di posizioni decimali da usare quando si mostrano le coordinateImport colorsImporta coloriMetadataMetadatiDefault StylesStili PredefinitiData sourcesSorgenti dei datiQGIS ServerQGIS ServerWMS/WFS/WCS Server ConfigurationConfigurazione Server WMS/WFS/WCSGeneral SettingsImpostazioni GeneraliOpen folder containing the projectApri la cartella che contiene il progetto……Pro&ject fileFile pro&gettoBack&ground colorColore sfon&doProject home path. Leave blank to use the current project file location.Set the project home pathSeleziona il percorso home del progettoEllipsoid
(for distance and area calculations)Ellissoide
(per i calcoli di distanza e area)A&utomaticA&utomaticoAdd predefined scaleAggiungi scala preimpostataRemove selected scaleRimuove scala selezionataImport from fileImporta da fileSave to fileSalva su fileGenerate Project Translation FileGenera File Traduzione ProgettoGenerate TS FileGenera file TSProject Coordinate Reference System (CRS)Sistema di Riferimento delle Coordinate del Progetto (SR)Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting)Chiedi la trasformazione del datum se disponibili (definito nelle impostazioni generali)Edit symbolModifica simboloOpacityOpacitàExport colorsEsporta coloriTrust project when data source has no metadataFidati del progetto quando il sorgente non possiede metadati&Python MacrosMacro &Python&Person&PersonaThe contact person e-mail for the service.L'e-mail della persona da contattare per il servizio.The contact person name for the service.Il nome della persona da contattare per il servizio.The name of the service provider.Il nome del service provider.The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.Il titolo dovrebbe essere breve, ma sufficiente da identificare questo servizio.The contact person phone for the service.Il telefono della persona da contattare per il servizio.The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.Il riassunto è una narrazione descrittiva che fornisce informazioni aggiuntive sul servizio.List of keywords separated by comma to help catalog searching.Lista della parole chiave separate da virgola per aiutare la ricerca nel catalogo.Or&ganizationOr&ganizzazioneFees applied to the service.Costi applicati al servizio.Access constraints applied to the service.Vincoli di accesso applicati al servizio.The contact person position for the service.Il ruolo della persona da contattare per il servizio.A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.Un nome per identificare il layer. La descrizione è una stringa di testo usata per la comunicazione fra macchine. Ad&vertised extentMin. &X&X Min.Min. &Y&Y Min.Excl&ude layoutsEscl&udi layoutAdd layer to excludeAggiungi layer da escludereRemove selected layerRimuovi layer selezionatoAdd new CRSAggiungi nuovo SRFetch all CRS's from layersCarica tutti gli SR dai layerRemove selected CRSRimuovi il SR selezionatoGetFeatureInfo geometry precision (decimal places)Precisione della geometria GetFeatureInfo (numero dei decimali)INSPIRE (European directive)INSPIRE (Direttiva Europea)Service languageLingua del servizioMetadata dateData dei metadatiLast revision dateData ultima revisioneMetadata URLURL metadatiapplication/vnd.iso.19139+xmlapplication/vnd.iso.19139+xmlapplication/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xmlapplication/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xmlapplication/vnd.ogc.csw_xmlapplication/vnd.ogc.csw_xmlURL mime/typeURL mime/typeSegmentize feature info geometrySegmenta la geometria dell'informazione dell'elementoScenario &2 - INSPIRE related fields using embedded service metadataScenario &1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadataMaximum features for Atlas print requestsWMTS capabilitiesCapabilities WMTSPNGPNGJPEGJPEGMinimum scaleScala minimaWFS capabilities (also influences DXF export)Capabilities WFS (influenza anche l'esportazione di DXF)PublishedPubblicatoGeometry precision (decimal places)Precisione della geometria (numero dei decimali)UpdateAggiornaInsertInserisciDeleteEliminaMacrosMacroAdvertised URLURL pubblicatoWidthLarghezzaHeightAltezzaMaximums for GetMap requestMassimi per la richiesta GetMapCRS restrictionsRestrizioni SRDefault map units per mm in legendSpeed up project loading by skipping data checks in PostgreSQL layers. Useful in QGIS server context or project with huge database views or materialized views.QgsProjectPropertyKeyFailed to save project property %1QgsProjectSnappingSettingsCannot read individual settings. Unexpected tag '%1'Impossibile leggere impostazioni singole. Etichetta '%1' non prevista.QgsProjectionSelectionDialogDefine this layer's coordinate reference system:Definisci il sistema di riferimento delle coordinate di questo layer:This layer appears to have no projection specification.Questo layer sembra non avere nessuna proiezione specificata.By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.Questo layer ha, come proiezione impostata predefinita, quella del progetto ma si può impostare qui di seguito una proiezione differente per questo layer.QgsProjectionSelectionTreeWidgetResource Location ErrorError reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work…User Defined Coordinate SystemsSistemi Coordinate definiti dall'utenteGeographic Coordinate SystemsSistemi Coordinate GeograficheProjected Coordinate SystemsSistemi Coordinate ProiettateOtherAltroExtent not knownExtentEstensione<dt><b>%1</b></dt><dd>%2</dd><dt><b>%1</b></dt><dd>%2</dd>Proj4Proj4QgsProjectionSelectionWidgetinvalid projectionproiezione non validaSelect CRSSeleziona SRLayer CRS: %1 - %2SR del layer: %1 - %2Project CRS: %1 - %2SR del progetto: %1 - %2Default CRS: %1 - %2SR predefinito: %1 - %2%1 - %2%1 - %2QgsProjectionSelectionWidgetPluginA widget to select a generic projection system.Un controllo per selezionare un sistema di proiezione genericoQgsProjectionSelectorBaseCoordinate Reference System SelectorSelettore sistema di riferimento delle coordinateFilterFiltraRecently used coordinate reference systemsSistemi di riferimento delle corrdinate usati di recenteUse this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system.Usa questa opzione per considerare tutte le coordinate come coordinate cartesiane in un sistema di riferimento sconosciuto.No projection (or unknown/non-Earth projection)Nessuna proiezione (o proiezione sconosciuta/non terrestre)Coordinate Reference SystemSistema di Riferimento delle CoordinateAuthority IDID dell'autoritàIDIDCoordinate reference systems of the worldSistemi di riferimento mondialiHide deprecated CRSsNascondi i SR sconsigliatiQgsPropertyColorAssistantWidgetColor For Null ValuesColore per valori nulliTransparentTrasparenteQgsPropertyGenericNumericAssistantWidget ° °Angle fromAngolo daAngle when NULLAngolo quando NULLQgsPropertyOverrideButtonVariableVariabilePasteIncollaCopyCopiaClearPulisciDescription…Descrizione...ColorColoreStore Data in the ProjectSalva Dati nel ProgettoEdit…Modifica...Assistant…Assistente...booleanbooleanointintdoubledoppiostringstringaField type: Tipo di campo:integerinterointeger64integer64
unknown typetipo sconosciutoData defined overrideSovrascrittura definita dai datiexpressionespressionefieldcampoDeactivateDisattivaActivateAttivaAttribute FieldNo matching field types foundNessun tipo di campo corrispondente trovatoProject ColorNo colors setExpressionEspressioneNo variables setNessuna variabili impostataCurrent: Attuale: Data Definition DescriptionDescrizione della definizione dei datiundefinednon definitoproject colorParse error: %1Errore di elaborazione: %1'%1' field missing'%1' campo mancante<b><u>Data defined override</u></b><br><b><u>Sovrascrittura definita dai dati</u></b><br><b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br><b>Attivo: </b>%1 <i>(attivato con ctrl|click tasto destro del mouse)</i><br>yessìnono<b>Usage:</b><br>%1<br><b>Utilizzo:</b><br>%1<br><b>Expected input:</b><br>%1<br><b>Ingresso atteso:</b><br>%1<br><b>Valid input types:</b><br>%1<br><b>Tipi di ingresso validi:</b><br>%1<br><b>Current definition (%1):</b><br>%2QgsPropertyOverrideButtonPluginA widget to define override for a corresponding propertyUn widget per definire la sovrascrittura di una corrispondente proprietàA widget to define override for a corresponding property.Un widget per definire la sovrascrittura di una corrispondente proprietà.QgsPropertySizeAssistantWidgetFlanneryFlannerySurfaceSuperficieRadiusRaggioExponentialEsponenzialeLinearLineareQgsPuzzleWidgetQGISQGISWell done!
Now let's get back to work, shall we?QgsPyDataItem&Run Script&Esegui scriptOpen in External &EditorApre in &Editor EsternoQgsQmlWidgetWrapperFailed to open temporary QML fileQgsQptDataItemNew Layout from TemplateNuovo Layout da ModelloQgsQueryBuilder&Test&Test&Clear&PulisciSet provider filter on %1Imposta filtro della sorgente dati su %1Search…Cerca...Query ResultRisultato dell'interrogazioneThe where clause returned %n row(s).returned test rowsClausola di condizione (where) restituisce %n riga.Clausola di condizione (where) restituisce %n righe.Error in query. The subset string could not be set.An error occurred when executing the query.Si è verificato un errore durante l'esecuzione dell'interrogazione.
The data provider said:
%1
La sorgente dati riporta:
%1QgsQueryBuilderBaseQuery BuilderCostruttore di interrogazioniDatasourceSorgente datiFieldsCampi<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line)
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista dei campi in questo vettore</p></body></html>ValuesValori<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line)
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista di valori per il campo corrente.</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line)
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Recupera un <span style=" font-weight:600;">campione</span> di record dal vettore</p></body></html>SampleCampione<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line)
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Recuperare <span style=" font-weight:600;">tutti</span> i record nel vettore (<span style=" font-style:italic;">su grandi tabelle può impiegare molto tempo. </span>)</p></body></html>AllTuttoUse unfiltered layerUsa layer non filtratoOperatorsOperatori==<<NOTNOTORORANDAND%%ININNOT INNOT IN!=!=>>LIKELIKEILIKEILIKE>=>=<=<=Provider specific filter expressionEspressioni filtro specifiche del gestoreQgsQuickAttributeModelValue "%1" %4 could not be converted to a compatible value for field %2(%3).Cannot update featureImpossibile aggiornare elementoFeature %1 could not be fetched after commitCannot delete featureImpossibile eliminare elementoDefault value expression for %1:%2 has parser error: %3Default value expression for %1:%2 has evaluation error: %3Feature could not be addedCould not save changes. Rolling back.Impossibile salvare le modifiche. Ripristino.Cannot start editingImpossibile avviare modificaQgsQuickMapCanvasMapRenderingVisualizzazioneQgsQuickMapSettingsMap Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0.QgsQuickPositionKitUnable to create default GPS Position SourceQgsQuickUtilsscreen resolution: %1x%2 px
screen DPI: %1x%2
screen size: %1x%2 mm
screen density: %1QgsRangeConfigDlgEditableModificabileSliderCursoreDialManopolaCurrent minimum for this value is %1 and current maximum is %2.Il valore minimo attuale per questo dato è %1 e quello massimo %2.Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.L'attributo non ha numeri interi o reali, quindi l´intervallo non è utilizzabile.QgsRangeConfigDlgBaseFormModuloAllows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.Permette di definire un numero di valori per un intervallo specifico. Il widget di modifica può utilizzare un cursore o una manopola.Advanced OptionsOpzioni AvanzateStepPassoSuffixSuffissoInactiveNon attivoPrecisionPrecisioneNumber of decimal placesNumero delle cifre dei decimaliMaximumMassimoAllow NULLConsenti valore NULLMinimumMinimoLocal minimum/maximum = 0/0Minimo/massimo locali= 0/0QgsRasterBandComboBoxNot setNon impostatoQgsRasterBandComboBoxPluginA combo box to list the bands from a raster layerUn menu a tendina per elencare le bande di un rasterA combo box to list the bands from a raster layer.Un menu a tendina per elencare le bande di un raster.QgsRasterCalcDialogEnter result fileInserire il file dei risultatiExpression validEspressione validaExpression invalidEspressione non validaQgsRasterCalcDialogBaseOutput layerLayer in uscitaX minX minY minY minY maxY MaxColumnsColonneRaster CalculatorCalcolatore RasterRaster BandsResult LayerRowsRigheX maxX maxOutput formatFormato in uscitaRaster Calculator ExpressionEspressione del Calcolatore RasterAdd result to projectAggiungi al progettoOutput CRSSR in outputOperatorsOperatori!=!=++**sqrtsqrtsinsin^^acosacos((--//coscosSelected Layer ExtentEstensione del Layer Selezionatoasinasintantanatanatan))<<>>==ORORANDAND<=<=>=>=log10log10lnlnQgsRasterDataProviderFormat not supportedFormato non supportatoValueValoreTextTestoHtmlHTMLFeatureGeometriaQgsRasterFileWriterTaskSaving %1Salvataggio %1 in corsoQgsRasterFormatSaveOptionsWidgetDefaultPredefinitoNo CompressionLow CompressionHigh CompressionJPEG CompressionCannot get create options for driver %1Impossibile ottenere opzioni di creazione per il driver %1For details on pyramids options please see the following pagesPer i dettagli delle opzioni delle piramidi guardare le pagine seguentiNo help availableNessuna guida disponibilecannot validate pyramid optionsimpossibile validare opzioni piramideCannot validate creation options.Impossibile validare opzioni creazione.ValidValidoInvalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.Non valido %1:
%2
Clicca sul pulsante di aiuto per avere opzioni di creazione valide per questo formato.pyramid creation optionopioni creazione piramidecreation optionOpzioni di creazioneProfile name:Nome del profilo:Use simple interfaceUsa l'interfaccia sempliceUse table interfaceUsa l'interfaccia della tabellaQgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBaseFormModuloNewNuovoRemoveRimuoviResetRipristinaProfileProfiloNameNomeValueValoreValidateConvalidaHelpGuidaInsert KEY=VALUE pairs separated by spacesInserisci la coppia CHIAVE=VALORE separati da spaziQgsRasterHistogramWidgetVisibilityVisibilitàMin/Max optionsOpzioni Min/MaxAlways show min/max markersMostra sempre i simboli min/maxZoom to min/maxZoom a min/maxUpdate style to min/maxAggiorna stile a min/maxShow all bandsMostra tutte le bandeShow RGB/Gray band(s)Mostra la/le bande RGB/GrigioShow selected bandMostra la banda selezionataDisplayVisualizzaDraw as linesDisegna come lineeDraw as lines (only int layers)Disegna come linee (solo layer int)ActionsAzioniResetRipristinaLoad min/maxCarica min/maxEstimate (faster)Stimato (più veloce)Actual (slower)Attuale (più lento)Current extentEstensione attualeUse stddev (1.0)Usa la deviazione standard (1.0)Use stddev (custom)Usa la deviazione standard (personalizzato)Load for each bandCarica per ogni bandaRecompute HistogramRicalcola l'istogrammaBand %1Banda %1Choose a file name to save the map image asScegli un nome di file per salvare la mappa come immagineQgsRasterHistogramWidgetBaseFormModulo……Set min/max style forImposta stile min/max perSave as image…Salva come immagine...MinMinPick Min value on graphPreleva il valore Min dal graficoMaxMaxPick Max value on graphPreleva il valore Max dal graficoPrefs/ActionsPreferiti/AzioniSave plotSalva la stampaCompute HistogramCalcola l'istogrammaQgsRasterInterfaceIdentifyInformazioniBuild PyramidsCostruisci piramidiCreate DatasourcesCrea sorgente datiRemove DatasourcesRimuovi Sorgente DatiBandBandaQgsRasterLayerNot SetNon definitoQgsRasterLayer createdQgsRasterLayer creatoInformation from providerInformazioni dalla sorgenteNameNomeSourceSorgentePathPercorsoURLURLCRSSRGeographicGeograficoProjectedProiettatoExtentEstensioneUnitUnitàWidthLarghezzan/an/dHeightAltezzaData typeTipo di datoIdentificationIdentificazioneAccessAccessoBandsBandeBand countNumero bandeNumberNumeroNo-DataNo-DataMinMinMaxMaxContactsContattiReferencesRiferimentiHistoryStoricoRasterRasterCould not determine raster data type.Impossibile determinare il tipo di dati del raster.Byte - Eight bit unsigned integerByte- intero senza segno di 8 bitUInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - Intero senza segno di 16 bitInt16 - Sixteen bit signed integer Int16 - Intero con segno di 16 bitUInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - Intero senza segno di 32 bitInt32 - Thirty two bit signed integer Int32 - Intero con segno di 32bitFloat32 - Thirty two bit floating point Float32 - numero in virgola mobile di 32 bitFloat64 - Sixty four bit floating point Float64 - numero in virgola mobile di 64 bitCInt16 - Complex Int16 CInt16 - numero complesso di 16 bit CInt32 - Complex Int32 CInt32 - numero complesso di 32 bitCFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - numero complesso di 32 bitCFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - numero complesso di 64 bitBandBandaCannot instantiate the '%1' data providerImpossibile inizializzare la '%1' sorgente datiProvider is not valid (provider: %1, URI: %2Sorgente dati non valida (sorgente dati: %1, URI: %2<maplayer> not found.<maplayer> non trovato.QgsRasterLayerPropertiesNot SetNon ImpostatoLoad Style…Carica Stile...Save Style…Salva Stile...MetadataMetadatiLoad Metadata…Carica Metadati...Save Metadata…Salva Metadati...DescriptionDescrizioneLarge resolution raster layers can slow navigation in QGIS.Raster ad alta risoluzione possono rallentare la navigazione in QGIS.By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.Creando copie a bassa risoluzione dei dati (piramidi) le performance possono venire incrementate notevolmente in quanto QGIS selezionerà la risoluzione migliore in dipendenza dal fattore di zoom.You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.Per costruire le piramidi devi avere accesso in scrittura sulla cartella dove sono memorizzati i file di origine.Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!Nota che la costruzione di piramidi interne può alterare il file originale ed una volta create esse non possono essere rimosse!Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!Nota che la costruzione di piramidi interne può alterare l'immagine originale; prima fare sempre un salvataggio dei dati!Select ColorSeleziona ColoreLayer Properties - %1Proprietà layer - %1Building PyramidsCreazione PiramidiImport Transparent PixelsImporta Pixel TrasparentiSave StyleSalva StileSave Layer Metadata as QMDSalva Metadati del Vettore come QMDSave MetadataSalva MetadatiNearest neighbourVicino più prossimoSave as DefaultSalva Come PredefinitoBilinearBilineareCubicCubicoAverageMediaNoneNessunoRedRossoGreenVerdeBlueBluPercent TransparentPercentuale TrasparenzaGrayGrigioIndexed ValueValore indicizzatoFromDaToAnot definednon definitoWrite access denied. Adjust the file permissions and try again.Accesso di scrittura negato. Sistemare i permessi del fle e provare ancora.The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.Il file era in sola lettura. Alcuni formati non supportano le panoramiche delle piramidi. Nel dubbio consultare la documentazione di GDAL.Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.La creazione delle panoramiche delle piramidi non è supportata da questo tipo di raster.Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.La creazione delle panoramiche delle piramidi interne non è disponibile nei raster con compressione JPEG e con la libreria libtiff attualmente in uso.TextfileFile di testoSave FileSalva FileQGIS Generated Transparent Pixel Value Export FileEsporta file QGIS del valore di pixel trasparente generatoValueValoreWrite access denied. Adjust the file permissions and try again.
Permesso di scrittura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora.
Export Transparent PixelsEsporta Pixel TrasparentiOpen fileApri fileThe following lines contained errors
%1Le seguenti linee contengono errori
%1Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Permesso di lettura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora.
Default StyleStile predefinitoLoad layer properties from style fileCarica proprietà layer da un file di stileQGIS Layer Style FileFile di Stile QGIS del VettoreSave layer properties as style fileSalva proprietà layer su un file di stileStyled Layer DescriptorLoad layer metadata from metadata fileQGIS Layer Metadata FileLoad MetadataCarica MetadatiQMD FileDefault MetadataStyleStileRestore DefaultRipristina PredefinitoQgsRasterLayerPropertiesBaseRaster Layer PropertiesProprietà rasterResolutionsRisoluzioniRender typeTipo visualizzazioneResamplingRicampionamentoOversamplingSovracampionamentoTransparencyTrasparenzaDescriptionDescrizioneKeyword listLista delle parole chiaveList of keywords separated by comma to help catalog searching.Lista della parole chiave separate da virgola per aiutare la ricerca nel catalogo.FormatFormatoData UrlUrl dati……Refresh layer at interval (seconds)Aggiorna layer a intervalli (secondi)Higher values result in more simplificationValori più alti producono una maggiore semplificazioneShort nameBreve descrizioneAttributionAssegnazioneAttribution's title indicates the provider of the layer.Il titolo dell'attribuzione indica il fornitore del layer.UrlURLAttribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.L'url dell'attribuzione fornisce il link alla pagina web del fornitore dei dati del layer.MetadataUrlURL metadatiThe URL of the metadata document.L'URL del documento metadati.TypeTipoLegendUrlLegendUrlSaturationSaturazioneOffSpentoBy lightnessPer chiarezzaBy luminosityPer luminositàBy averagePer mediaHueTonalitàInformationInformazioniSourceSorgenteSymbologySimbologiaRenderingVisualizzazioneQGIS ServerQGIS ServerEdit QGIS Server settingsModifica parametri del Server QGISSet source coordinate reference systemImposta Sistema di Riferimento delle coordinate sorgenteBand RenderingVisualizzazione BandaColor RenderingVisualizzazione ColoreBlending modeModalità fusioneBrightnessLuminositàContrastContrastoGrayscaleScala di grigiColorizeColoraStrengthForza%%Reset all color rendering options to defaultRipristina tutte le opzioni di visualizzazione del colore a quelle predefiniteResetRipristinaZoomed: inIngranditooutRimpicciolitoA URL of the data presentation.A URL of the legend image.Un URL dell'immagine della legenda.WMS Print layerPublish WMS/WMTS data source uriAdvertise as background layerNo data valueNessun valoreUse original source no data value.Usa sorgente originale per i valor nulli.Original data source no data value, if exists.Sorgente dati originale per i valori nulli, se esiste.<src no data value><src no data value>Additional user defined no data value.Valori nulli definiti dall'utente.Additional no data valueValori nulli aggiuntiviTransparency bandBanda trasparenzaAdd values from displayAggiungi valori dal displayTransparent pixel listLista pixel trasparentiThe abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.Il riassunto è una narrazione descrittiva che fornisce informazioni aggiuntive sul layer.A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.Un nome per identificare il layer. La descrizione è una stringa di testo usata per la comunicazione fra macchine. Embedded widgets in legendWidgets contenuti nella legendaAdd values manuallyAggiungi valori manualmenteRemove selected rowRimuovi la riga selezionataDefault valuesValori predefinitiImport from fileImporta da fileExport to fileEsporta su fileLayer nameNome layerdisplayed asvisualizzato comeThumbnailMiniatureLegendLegendaPaletteTavolozzaMetadataMetadatiTitleTitoloThe title is for the benefit of humans to identify layer.Il titolo è a beneficio degli umani per identificare il layer.AbstractRiassuntoPyramidsPiramidiGlobal OpacityOpacità GlobaleNo Data ValueNessun valoreCustom Transparency OptionsOpzioni di Trasparenza PersonalizzateScale Dependent VisibilityVisibilità Dipendente dalla Scala<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>Build PyramidsCrea PiramidiAverageMediaNearest NeighbourIl più vicino possibileResampling methodMetodo di ricampionamentoOverview formatFormato panoramicaExternalEsternoInternal (if possible)Interno (se possibile)External (Erdas Imagine)Esterno (immagine Erdas)HistogramIstogrammaQgsRasterLayerSaveAsDialogFromDaToASelect Output DirectorySeleziona Cartella di UscitaSelect output directorySeleziona cartella di uscitaThe layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file?Save Layer AsSalva Layer ComeSave Raster LayerSalva RasterThe directory %1 contains files which will be overwritten: %2La cartella %1 contiene file che saranno sovrascritti: %2All files (*.*)Tutti i file (*.*)layervettoreuser defineddefinito dall'utenteResolution (current: %1)Risoluzione (attuale: %1)QgsRasterLayerSaveAsDialogBaseSave Raster Layer as…Output modeModalità uscitaWrite out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.Trascrivi dati raster grezzi. Valori nulli opzionali definiti dall'utente possono essere applicati.Raw dataDati grezziWrite out 3 bands RGB image rendered using current layer style.Esporta immagine a 3 bande RGB usando lo stile attuale.Rendered imageImmagine visualizzataFormatFormatoCreate GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.Crea Formato Virtuale GDAL composto da dati
multipli con larghezza e altezza massima specificate sotto.Create VRTCrea VRTCRSSRFile nameNome fileAdd saved file to mapAggiungi il file salvato sulla mappaLayer nameNome rasterExtentEstensioneResolutionRisoluzioneHorizontalOrizzontaleColumnsColonneRowsRigheVerticalVerticaleVRT TilesMattonelle VRTMaximum number of columns in one tile.Numero massimo di colonne in una mattonella.Max columnsNumero max di colonneMaximum number of rows in one tile.Numero massimo di righe in una mattonella.Max rowsNumero max di righeCreate OptionsOpzioni di creazionePyramidsPiramidiResolutionsRisoluzioniPyramid resolutions corresponding to levels givenRisoluzioni delle piramidi corrispondono ai livelli datiUse existingUsa quelli esistentiAdditional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.Valori nulli aggiuntivi. I valori specificati saranno impostati come valori nulli nel raster in uscita.No data valuesValori nulliAdd values manuallyAggiungi valori manualmenteLoad user defined fully transparent (100%) values Carica valori di trasparenza totale (100%) definiti dall'utenteRemove selected rowRimuovi la riga selezionataLayer ResolutionLayer SizeClear allPulisci tuttoQgsRasterMinMaxWidgetBaseFormModuloMin / Max Value SettingsImpostazioni dei valori di Min e MaxUse&r definedDefinito dall'uten&teCumula&tive
count cutTaglio conteggio
Cumula&tivo--%%Mean +/-
standard de&viation ×Media +/-
deviazione standard ×&Min / max&Min / maxWhole rasterIntero rasterCurrent canvasVista attualeUpdated canvasMappa aggiornataStatistics extentEstensione statistiche AccuracyAccuratezzaActual (slower)Attuale (più lento)Estimate (faster)Stimato (più veloce)QgsRasterProjectorApproximateApprossimaExactEsattoQgsRasterPyramidsOptionsWidgetBaseFormModuloInsert positive integer values separated by spacesInserisci valori interi positivi separati da spaziExternal (GTiff .ovr)Esterno (GTiff .ovr)Internal (if possible)Interno (se possibile)External (Erdas Imagine .aux)Esterno (Erdas Imagine .aux)LevelsLivelliCreate OptionsOpzioni di creazioneResampling methodMetodo di ricampionamentoAverageMediaNearest NeighbourIl più vicino possibileCustom levelsLivelli personalizzatiOverview formatFormato panoramicaQgsRasterTransparencyWidgetFormModuloNo data valueNessun valoreUse original source no data value.Usa sorgente originale per i valor nulli.Original data source no data value, if exists.Sorgente dati originale per i valori no data, se esiste.<src no data value><src no data value>Additional user defined no data value.Valori nulli definiti dall'utente.Additional no data valueValori nulli aggiuntiviNoneNessunoTransparency bandBanda trasparenzaExport to fileEsporta su fileGlobal OpacityOpacità GlobaleNo Data ValueNessun valoreCustom Transparency OptionsOpzioni di Trasparenza PersonalizzateTransparent Pixel ListLista Pixel Trasparenti……Import from fileImporta da fileDefault valuesValori predefinitiRemove selected rowRimuovi la riga selezionataAdd values from displayAggiungi valori dal displayAdd values manuallyAggiungi valori manualmenteNot SetNon Impostatonot definednon definitoTextfileFile di testoSave Pixel Values as FileSalva Valori dei Pixel come FIleQGIS Generated Transparent Pixel Value Export FileFile di Esportazione del Valore della Trasparenza del Pixel Generato da QGIS RedRossoGreenVerdeBlueBluPercent TransparentPercentuale TrasparenzaValueValoreLoad Pixel Values from FileCarica Valori dei Pixel da FIleWrite access denied. Adjust the file permissions and try again.
Permesso di scrittura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora.
The following lines contained errors
%1Le seguenti linee contengono errori
%1Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Permesso di lettura negato. Sistema i permessi dei file e prova ancora.
GrayGrigioIndexed ValueValore IndicizzatoFromDaToAQgsRelReferenceConfigDlgBaseDialogFinestraOn map identification (for geometric layers only)Per l'identificazione sulla mappa (solo per vettori geometrici)Use a read-only line edit instead of a comboboxUtilizza un controllo di modifica testo a sola lettura, anziché una casella combinata.FiltersFiltriWhen activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are Quando attivato, i filtri ridurranno le scelte dei campi alle seguenti opzioniChain filtersAllow adding new featuresConsenti l'aggiunta di nuovi elementiAllow NULL valueConsenti valore NULLShow embedded formMostra modulo incorporatoShow open form buttonMostra bottone di apertura moduloRelationRelazioneOrder by valueOrdina per valore……Display expression ⒾThis setting is not saved in the style. It is changing the display name on the referenced layer.QgsRelationCannot create relation. Unexpected tag '%1'Impossibile creare relazione. Etichetta non prevista '%1'Relation defined for layer '%1' which does not exist.Relazione definita per il layer '%1 che non esiste.Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.Relazione definita per il layer '%1 che non è un vettore.QgsRelationAddDlg[Generated automatically][Generato automaticamente]QgsRelationAddDlgBaseAdd RelationAggiungi RelazioneReferenced fieldReferencing layer (Child)Referenced layer (Parent)Layer di riferimento (Padre)Referencing fieldRelationship strengthNameNomeIdIdQgsRelationAggregateSearchWidgetWrapperRelation not validRelazione non validaQgsRelationEditorWidgetToggle editing mode for child layerAttiva/disattiva modalità modifica per layer figlioSave child layer editsSalva modifiche layer figlioAdd child featureAggiungi elemento figlioDuplicate child featureDelete child featureElimina elemento figlioLink existing child featuresCollega elementi figli esistentiUnlink child featureScollega elemento figlioZoom To FeatureZoom All'ElementoZoom to child featureSwitch to form viewPassa alla vista del moduloToggle EditingAttiva ModificheSave Child Layer EditsAdd Child FeatureDuplicate Child FeatureDelete Child FeatureLink Existing FeaturesForm ViewVista ModuloTable ViewVista TabellaSwitch to table viewPassa alla vista della tabellaReally delete entry?The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it?DeleteEliminaReally delete entries?The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them?Delete FeatureElimina ElementoUnlink FeatureQgsRelationEditorWidgetPluginRelation editorEditor relazioniQgsRelationManagerDialogBaseDialogFinestraNameNomeReferencing LayerLayer figlioReferencing FieldCampo di riferimentoReferenced LayerLayer padreReferenced Layer (Parent)Layer di riferimento (Padre)Referenced FieldCampo a cui si fa riferimentoReferencing Layer (Child)Layer di riferimento (figlio)IdIdStrengthForzaAdd RelationAggiungi relazioneDiscover RelationsScopri RelazioniRemove RelationRimuovi RelazioneQgsRelationReferenceWidgetHighlight featureEvidenziare geometriaScale and highlight featureRidimensiona ed evidenzia geometriaPan and highlight featureSposta ed evidenzia geometriaOpen Related Feature FormAdd New EntrySelect on MapSeleziona sulla MappaNo SelectionNessuna SelezioneThe relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK.La relazione non è valida. Verifica che le definizioni della relazione siano corrette.%1 (no selection)%1 (nessuna selezione)Relation %1 for %2.Relazione %1 per %2.Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.Identifica una geometria di %1 da associare. Premi <ESC> per annullare.QgsRelationReferenceWidgetPluginRelation referenceRiferimento della relazioneQgsRendererMeshPropsWidgetBaseFormModuloLayer RenderingVisualizzazione LayerBlending modeModalità fusioneShow ContoursNative Mesh RenderingShow VectorsMostra VettoriTriangular Mesh RenderingQgsRendererPropsDialogBaseRenderer SettingsImpostazioni VisualizzatoreThis renderer doesn't implement a graphical interface.Questo visualizzatore non ha un'interfaccia grafica.Layer RenderingVisualizzazione LayerLayerVettoreFeatureElementoOpacityOpacitàControl feature rendering orderControllo ordine di visualizzazione delle geometrie……Blending modeModalità fusioneQgsRendererRasterPropertiesWidgetNearest neighbourVicini più prossimi (nearest neighbor)BilinearBilineareCubicCubicoAverageMediaSelect ColorSeleziona ColoreQgsRendererRasterPropsWidgetBaseFormModuloThis renderer doesn't implement a graphical interface.Questo visualizzatore non ha un'interfaccia grafica.Layer RenderingVisualizzazione LayerBlending modeModalità fusioneBrightnessLuminositàSaturationSaturazioneContrastContrastoGrayscaleScala di grigiOffSpentoBy lightnessPer luminositàBy luminosityPer luminositàBy averagePer mediaHueTonalitàColorizeColoraStrengthForza%%Reset all color rendering options to defaultRipristina tutte le opzioni di visualizzazione del colore a quelle predefiniteResetRipristinaResamplingRicampionamentoZoomed inIngranditoZoomed outRimpicciolitoOversamplingSovracampionamentoQgsRendererRulePropsWidgetFormModuloElseAltrimentiLabelEtichettaFilterFiltraCatch-all for other featuresTestProvaDescriptionDescrizioneScale rangeIntervallo di scalaSymbolSimboloFilter expression parsing error:
Errore nell'analisi dell'espressione del filtro:
Test FilterProva FiltroFilter returned %n feature(s)number of filtered featuresIl filtro ha trovato %n elemento(i)Il filtro ha trovato %n elemento(i)QgsRendererWidgetRenderer OptionsOpzioni VisualizzatoreCopyCopiaPasteIncollaChange Color…Cambia Colore...Change Opacity…Cambia Opacità...Change Output Unit…Change Width…Change Size…Change Angle…OpacityOpacitàChange symbol opacity [%]Cambia opacità del simbolo [%]Symbol unitUnità del simboloSelect symbol unitSeleziona l'unità del simboloMillimeterMillimetriMap unitUnità mappaSymbol LevelsLivelli simboloData-defined Size LegendDimensione Legenda Definita dai DatiData-defined size is not enabled!Dimensione definita dai dati non abilitata!QgsRendererWidgetContainerBaseFormModuloGo backTorna indietroQgsReportLayoutSectionWidgetBody: %1Corpo: %1QgsReportOrganizerBaseLayout ManagerGestore dei LayoutAdd sectionAggiungi sezioneRemove selected sectionRimuovi sezione selezionataQgsReportOrganizerWidgetReportReportA static layout report section which consists of a single layout inserted into the reportUna sezione di layout statico del report che consiste in un singolo layout inserito nel reportStatic Layout SectionSezione Layout StaticaField Group SectionA report section which is repeated for every matching feature within a layerUna sezione del report che viene ripetuta per ciascuna geometria che corrisponde in un vettoreRemove SectionRimuovi SezioneAre you sure you want to remove the report section?Sei sicuro di voler rimuovere la sezione del report?QgsReportSectionFieldGroupWidgetHeader: %1Titolo: %1Footer: %1Piè pagina: %1Body: %1Corpo: %1QgsReportSectionModelSectionSezioneQgsReportSectionWidgetReport HeaderIntestazione ReportReport FooterPiè pagina ReportQgsReportWidgetFieldGroupSectionBaseLayout ManagerGestore dei LayoutEditModificaFieldCampoSort ascendingOrdinamento crescenteEdit the field group header layoutSort features ascendingly by field valueOrdina elementi in ordine crescente secondo il valore del campoLayerVettoreEdit the field group footer layoutInclude a footer layout after the last matching featureInclude footerIncludi piè paginaSource field to iterate overIf unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is foundSource layer to iterate overInclude a header layout before the first matching featureInclude a separate layout for every matching feature foundEdit the field group body layoutIf unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is foundShow footer when no matching
features are foundInclude headerIncludi intestazioneShow header when no matching
features are foundInclude bodyIncludi corpoQgsReportWidgetLayoutSectionBaseLayout ManagerGestore dei LayoutEdit the static layoutModifica il layout staticoEditModificaInclude a static layout inserted into the reportInserisce un layout statico all'interno del reportInclude sectionIncludi sezioneQgsReportWidgetSectionBaseLayout ManagerGestore dei LayoutEdit the report header layoutEditModificaInclude a layout at the very beginning of the reportInserisce un layout all'inizio del reportInclude report headerInclude a layout at the very end of the reportInserisce un layout alla fine del reportInclude report footerEdit the report footer layoutQgsRuleBased3DRendererModel(no filter)(nessun filtro)LabelEtichettaRuleRegolaQgsRuleBased3DRendererWidgetAdd ruleAggiungi regolaEdit ruleModifica regolaRemove ruleRimuovi regolaCopyCopiaPasteIncollaRemove RuleRimuovi RegolaEdit RuleModifica RegolaQgsRuleBasedLabelingModel(no filter)(nessun filtro)LabelEtichettaRuleRegolaMin. scaleScala minMax. scaleScala maxTextTestoQgsRuleBasedLabelingWidgetAdd ruleAggiungi regolaEdit ruleModifica regolaRemove ruleRimuovi regolaCopyCopiaPasteIncollaRemove RuleRimuovi RegolaEdit RuleModifica regolaQgsRuleBasedRendererModel(no filter)(nessun filtro)<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li><li><nobr>%1 elementi anche in regola %2</nobr></li>LabelEtichettaRuleRegolaMin. scaleScala minMax. scaleScala maxCountConteggioDuplicate countDuplica conteggioNumber of features in this rule.Numero di elementi in questa regola.Number of features in this rule which are also present in other rule(s).Numero di elementi in questa regola che sono anche presenti in altre regole.QgsRuleBasedRendererWidgetAdd ruleAggiungi regolaRemove selected rulesRimuovi regole selezionateEdit current ruleModifica la regola correnteCount featuresConta gli elementiSymbol Levels…Livelli Simbolo...Refine Selected RulesRemove RuleRimuovi RegolaRefine Current RuleAdd Scales to RuleAdd Categories to RuleAdd Ranges to RuleEdit RuleModifica regolaAdd Categories to RulesAdd Ranges to RulesParent rule %1 must have a symbol for this operation.Per questa operazione la regola padre %1 deve avere un simbolo.Scale RefinementPlease enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):Inserisci i denominatori di scala ai quali effettuare l'interruzione, separati da virgole (ad es. 1000,5000):"%1" is not valid scale denominator, ignoring it."%1" non è un denominatore di scala valido. Verrà ignorato.Symbol LevelsLivelli simboloCalculating feature count.Calcolo del numero di elementi in corso.AbortInterrompiQgsRunProcess<b>Starting %1…</b>ActionAzioneUnable to run command
%1Impossibile eseguire il comando
%1DoneFattoUnable to run command %1Impossibile eseguire il comando %1QgsSLConnectionItemDatabase does not existDatabase inesistenteFailed to open databaseErrore apertura databaseFailed to check metadataErrore controllo metadatiFailed to get list of tablesErrore recupero lista delle tabelleUnknown errorErrore sconosciutoDeleteElimina%1: %2%1: %2Failed to import layer!
Errore d'importazione del layer!
%1: Not a valid layer!%1: non è un layer valido!Import to SpatiaLite databaseImportare in database SpatialLiteFailed to import some layers!
Errore d'importazione per alcuni layer!
Import was successful.Importazione riuscita.QgsSLLayerItemDelete LayerElimina layerLayer deleted successfully.Layer eliminato con successo.QgsSLRootItemNew Connection…Nuova Connessione...Create Database…Crea Database...New SpatiaLite Database FileNuovo database SpatiaLiteSpatiaLiteSpatiaLiteCreate SpatiaLite databaseCrea database SpatiaLiteFailed to create the database:
Errore nella creazione del database:
QgsSQLComposerDialogAn error occurred during evaluation of the SQL statement.È avvenuto un errore durante la valutazione dell'istruzione SQL.SQL EvaluationValutazione SQLThis is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.Questo è l'editor delle interrogazioni SQL. L'istruzione SQL può selezionare dati da diverse tabelle,
ma deve includere obbligatoriamente la typename%1 principale nelle tabelle selezionate,
e solo la colonna geometria della typename principale può essere usata come colonna geometria del vettore risultante.QgsSQLComposerDialogBaseSQL Query ComposerCompositore Interrogazione SQLSQL StatementIstruzione SQL<html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html><html><head/><body><p>Questo è l'editor delle interrogazioni SQL.</p></body></html>ColumnsColonneTable(s)Tabella(e)JoinsUnioniJoint layerVettore di unioneON conditionCondizione ONWhere DoveOrder byOrdina perDataDatiTablesTabelleAggregatesAggregaFunctionsFunzioniSpatial predicatesPredicati spazialiStrings functionsFunzioni stringaOperatorsOperatoriColumns' valuesValori colonneOnly 10 first valuesSolo i primi 10 risultatiQgsSQLStatement(no root)(nessun root)No root nodeNessun nodo rootTable %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.La tabella %1 è citata dalla colonna %2, ma non è selezionata in FROM / JOIN.[unsupported type: %1; value: %2][tipo non supportato: %1; valore: %2]QgsSVGFillSymbolLayerWidgetSelect Fill ColorSeleziona Colore RiempimentoSelect Stroke ColorSeleziona Colore TrattoQgsScaleRangeWidgetMinimum (exclusive)Minimo (escluso)Minimum scale, i.e. most "zoomed out". This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.Scala minima, cioè la più "rimpicciolita". Questo limite è esclusivo, il che significa che il layer non sarà visualizzato a questa scala.Maximum scale, i.e. most "zoomed in". This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.Scala massima, cioè la più "ingrandita". Questo limite è inclusivo, il che significa che il layer sarà visualizzato a questa scala.Maximum (inclusive)Massimo (incluso)QgsScaleRangeWidgetPluginA widget to define the scale rangeUn widget per definire l'intervallo della scalaA widget to define the scale range.Un widget per definire l'intervallo della scala.QgsScaleVisibilityDialogScale visibility Visibilità dipendente dalla scalaQgsScaleWidgetSet to current canvas scaleImposta alla scala corrente dell'estensione della mappaQgsScaleWidgetPluginA widget to define the scaleUn widget per definire la scalaA widget to define the scale.Un widget per definire la scalaQgsScrollAreaWidgetPluginScroll areaArea di scorrimentoQgsSearchQueryBuilderSearch Query BuilderCostruttore di interrogazioni di ricerca&Test&Test&Clear&PulisciTest QueryQuery ResultRisultato InterrogazioneSave Query to FileSalva Interrogazione in un FileCould not open file for writing.Impossibile aprire in file in scrittura.Load Query from FileCarica Interrogazione da FileCould not open file for reading.Impossibile aprire il file in lettura.File is not a valid xml document.Il file non è un documento xml valido.File is not a valid query document.Select AttributeSeleziona AttributoThere is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute.Save query to an xml fileSalva l'interrogazione in un file xml&Save…&Salva...&Load…&Carica...Load query from xml fileCarica l'interrogazione da un file xmlFound %n matching feature(s).test resultTrovata %n geometria corrispondente.Trovate %n geometria corrispondenti.The query you specified results in zero records being returned.L'interrogazione non ha restituito alcun record.Query filesFile di interrogazioneAll filesTutti i fileQgsSearchWidgetToolButtonExclude FieldEscludi CampoQgsSelectByFormDialogSelect Features by ValueSeleziona Elementi per ValoreZoomed to %n matching feature(s)number of matching featuresZoom a %n geometrie corrispondentiZoom a %n elementi corrispondentiNo matching features foundNessuna elemento corrispondente trovatoQgsSelectLayerTreeModelThe source of this layer is a <b>WFS</b> server.<br>Some WFS layers are not suitable for offline<br>editing due to unstable primary keys<br>please check with your system administrator<br>if this WFS layer can be used for offline<br>editing.QgsSettingsLocatorFilterOptionsOpzioniProject PropertiesProprietà progettoSettingsImpostazioniQgsSettingsTreeSettingImpostazioneTypeTipoValueValoreDescriptionDescrizioneDelete Group…Elimina Gruppo...Delete GroupElimina GruppoAre you sure you want to delete the %1 group?Sei sicuro di voler cancellare il gruppo %1?Delete Setting…Delete SettingAre you sure you want to delete the %1 setting?Sei sicuro di voler cancellare l'impostazione %1?QgsShadowEffectWidgetSelect Shadow ColorSeleziona Colore OmbraQgsShapeburstFillSymbolLayerWidgetSelect Gradient ColorSeleziona Colore GradienteTransparentTrasparenteQgsSimpleFillSymbolLayerWidgetSelect Fill ColorSeleziona Colore RiempimentoTransparent FillRiempimento TrasparenteTransparent StrokeTratto TrasparenteSelect Stroke ColorSeleziona Colore TrattoQgsSimpleLineSymbolLayerWidgetSelect Line ColorSeleziona Colore LineaAll RingsExterior Ring OnlyInterior Rings OnlyCustom Dash PatternQgsSimpleMarkerSymbolLayerWidgetSelect Fill ColorSeleziona Colore RiempimentoTransparent FillRiempimento trasparenteSelect Stroke ColorSeleziona Colore TrattoTransparent StrokeTratto trasparenteQgsSimplifyUserInputWidgetSimplify by distanceSimplify by snapping to gridSimplify by area (Visvalingam)SmoothLisciaturaLayer unitsUnità del layerPixelsPixelMap unitsUnità mappaQgsSingleBandGrayRendererWidgetBlack to whiteDa nero a biancoWhite to blackDa bianco a neroNo enhancementNessun miglioramentoStretch to MinMaxStira a MinMaxStretch and clip to MinMaxStira e taglia a MinMaxClip to MinMaxTaglia a MinMaxQgsSingleBandGrayRendererWidgetBaseFormModuloContrast
enhancementMiglioramento
contrastoGray bandBanda grigioMinMinMaxMaxColor gradientGradiente coloreQgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBaseFormModuloBandBandaMinMinMaxMaxQgsSingleSymbolRendererWidgetSymbol Levels…Livelli Simbolo...Data-defined Size Legend…Dimensione Legenda Definita dai Dati...QgsSmartGroupConditionhas the tagha l'etichettahas a part of name matchingha una parte del nome corrispondentedoes NOT have the tagnon ha l'etichettahas NO part of name matchingnon ha parti del nome corrispondentiQgsSmartGroupConditionWidgetFormModuloThe symbolIl simboloQgsSmartGroupEditorDialogALL the constraintsTutti i vincoliany ONE of the constraintsqualunque vincoloEdit Smart GroupModifica Gruppo IntelligenteThe smart group name field is empty. Kindly provide a name.Il campo nome del gruppo intelligente è vuoto. Fornire un nomeQgsSmartGroupEditorDialogBaseSmart Group EditorEditor del gruppo intelligenteSmart group nameCondition matchesCondizione corrispondeAdd ConditionAggiungi condizioneConditionsCondizioniQgsSnappingLayerDelegatevertexverticevertex and segmentvertice e segmentosegmentsegmentopxpxQgsSnappingLayerTreeModelLayerLayerTypeTipoToleranceTolleranzaUnitsUnitàAvoid overlapvertexverticevertex and segmentvertice e segmentosegmentsegmentopixelspixelQgsSnappingWidgetFilter layers…Filtra layer...Toggle SnappingAttiva AggancioEnable Snapping (S)SKeyboard shortcut: toggle snappingSSnapping ModeModalità di AggancioSet Snapping ModeAll LayersTutti i LayerActive LayerAttiva LayerAdvanced ConfigurationConfigurazione AvanzataOpen Snapping Options…Apri Opzioni di Aggancio...Vertex and SegmentVertice e SegmentoTopological EditingModifica TopologicaSnapping on IntersectionAggancio all'intersezioneEnable TracingAbilita RicalcoSnapping TypeTipo di aggancioVertexVerticeSegmentSegmentoSnapping Tolerance in Defined UnitsTolleranza di Aggancio in Unità di Misura DefinitepxpxSnapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (mu)Tipo Unità di Aggancio: Pixel (px) o Unità di Mappa (um)Edit advanced configurationModifica configurazione avanzataEnable Topological EditingAbilita Modifica TopologicaEnable Snapping on IntersectionAbilita aggancio all'IntersezioneEnable Tracing (T)Abilita ricalco (T)TKeyboard shortcut: Enable tracingTQgsSourceFieldsPropertiesFormModuloToggle editing modeAttiva/disattiva modalità modificaClick to toggle table editingClicca per attivare/disattivare la modifica della tabellaNew fieldNuovo campoCtrl+NCtrl+NDelete fieldElimina campoCtrl+XCtrl+XField calculatorCalcolatore campiIdIdNameNomeTypeTipoType nameNome tipoLengthLunghezzaPrecisionPrecisioneCommentCommentoAliasAliasEdit alias in the Form config tabModifica alias nella scheda di configurazione del ModuloAdded attributeAttributo aggiuntoRename FieldRinomina CampoFailed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?Impossibile aggiungere il campo '%1' di tipo '%2'. Il nome del campo è univoco?Add FieldAggiungi campoDeleted attributesAttributi eliminatiRename attributeRinomina attributoFailed to rename field to '%1'. Is the field name unique?Impossibile rinominare il campo '%1'. Il nome del campo è univoco?QgsSpatiaLiteConnectionunknown error causecausa errore sconosciutaobsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupportedlibspatialite obsoleta: AbstractInterface non è supportatatable info on %1 failedinformazioni tabella su %1 falliteUNKNOWNSCONOSCIUTOGEOMETRYGEOMETRIAPOINTPOINTLINESTRINGLINESTRINGPOLYGONPOLYGONMULTIPOINTMULTIPUNTOMULTILINESTRINGMULTILINESTRINGMULTIPOLYGONMULTIPOLYGONGEOMETRYCOLLECTIONGEOMETRYCOLLECTIONQgsSpatiaLiteProviderBinary object (BLOB)Oggetto binario (BLOB)TextTextDecimal number (double)Numero decimale (double)Whole number (integer)Numero intero (integer)Array of textArray di testoArray of decimal numbers (double)Array di numeri decimali (double)Array of whole numbers (integer)Array di numeri interi (integer)Retrieval of spatialite version failedLettura della versione di spatialite non riuscitaSpatiaLiteSpatiaLiteCould not parse spatialite version string '%1'Impossibile analizzare la stringa delle versione SpatiaLite '%1'AutogenerateGenera automaticamenteSQLite error: %2
SQL: %1Errore di SQLite: %2
SQL: %1unknown causecausa sconosciutaJSON value must be an arrayField type is JSON but the value cannot be converted to JSON array: %1SQLite composite keys are not supported in query layer, using the first component only. %1SQLite error while trying to inject ROWID: %2
SQL: %1FAILURE: Field %1 not found.ERRORE: campo %1 non trovato.QgsSpatiaLiteSourceSelectAdd SpatiaLite Layer(s)Aggiungi Layer SpatiaLite&Update Statistics&Aggiorna Statistiche&Set Filter&Imposta FiltroWildcardWildcardRegExpRegExpAllTuttoTableTabellaTypeTipoGeometry columnColonna geometriaSqlSqlAre you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter.Sicuro di voler aggiornare le statiche interne del DB: %1?
Questo potrebbe richiedere molto tempo (a seconda della dimensione del DB), tuttavia implica migliori prestazioni.Confirm Update StatisticsConferma l'aggiornamento delle statisticheUpdate StatisticsAggiorna le statisticheInternal statistics successfully updated for: %1Statistiche interne aggiornate con successo per: %1Error while updating internal statistics for: %1Errore nell'aggiornamento delle statistiche interne per: %1@@Choose a SpatiaLite/SQLite DB to openScegli un DB SpatiaLite/SQLite da aprireSpatiaLite DBDB SpatiaLiteAll filesTutti i fileAdd ConnectionAggiungi ConnessioneA connection with the same name already exists,
please provide a new name:Una connessione con lo stesso nome esiste già,
inserire un nome nuovo:Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutte le impostazioni associate?Confirm DeleteConferma eliminazioneSelect TableSeleziona TabellaYou must select a table in order to add a Layer.Prima di aggiungere un layer occorre selezionare una tabella.SpatiaLite DB Open ErrorErrore apertura SpatiaLite DBDatabase does not exist: %1Il database non esiste: %1Failure while connecting to: %1
%2Errore durante la connessione verso: %1
%2SpatiaLite getTableInfo ErrorErrore SpatiaLite getTableInfoFailure exploring tables from: %1
%2Errore durante la lettura delle tabelle da: %1
%2SpatiaLite metadata check failedControllo dei metadati SpatiaLite fallitoFailure getting table metadata. Is %1 really a SpatiaLite database?
%2SpatiaLite ErrorErrore SpatiaLiteUnexpected error when working with %1
%2Errore inatteso nell'elaborazione con %1
%2QgsSpatiaLiteTableModelTableTabellaTypeTipoGeometry columnColonna geometriaSqlSqlPointPuntoMultipointMultipuntoLineLineaMultilineMultilineaPolygonPoligonoMultipolygonMultipoligonoQgsSpatialiteSridsDialogBaseSelect a SpatiaLite Spatial Reference SystemSeleziona un sistema di riferimento spaziale di SpatialiteSRIDSRIDAuthorityAutoritàReference NameNome di riferimentoSearchCercaFilterFiltraNameNomeQgsStatisticalSummaryDockWidgetMissing (null) valuesValori mancanti (nulli)%1 seconds%1 secondiQgsStatisticalSummaryWidgetBaseStatisticsStatisticheCancelAnnullaStatisticStatisticaValueValoreSelected features onlySolo geometrie selezionateCopy Statistics to ClipboardCopia Statistiche negli AppuntiRecalculate StatisticsRicalcola le statistiche……QgsStatisticsValueGathererFetching statistic valuesQgsStatusBarCoordinatesWidgetCoordinate:Coordinate:Current map coordinateCoordinate attuali mappaCoordinateCoordinateCurrent map coordinate (longitude,latitude or east,north)Coordinata attuale mappa (longitudine,latitudine o est,nord)Toggle extents and mouse position displayAlterna visualizzazione posizione del mouse/estensione vistaQGIS ContributorsWorld MapQGIS HackfestsMap coordinates for the current view extentsCoordinate mappa dell'estensione della vista attualeMap coordinates at mouse cursor positionCoordinate mappa alla posizione del cursore del mouseExtents:Estensioni:QgsStatusBarMagnifierWidgetMagnifierLente d'ingrandimentoMagnifier levelLivello ingrandimentoLock the scale to use magnifier to zoom in or out.Blocca la scala ed utilizza la lente di ingrandimento per ingrandire o rimpicciolire.QgsStatusBarScaleWidgetScaleScalaCurrent map scaleScala della mappa correnteCurrent map scale (formatted as x:y)Scala attualmente in uso sulla mappa (formattata come x:y)QgsStyleExportImportDialogImportImportaExportEsportaImport Item(s)Importa OggettiFileFileURLURLSelect items to importSeleziona oggetti da importareExport Item(s)Esporta OggettiExport/import Item(s)Esporta/Importa OggettiSave StylesSalva gli StiliImport Symbols or Color RampsSelect Item(s) by GroupLoad StylesCarica StiliSelect AllSeleziona TuttoClear SelectionCancella SelezioneImport from URLImporta da URLHTTP Error! Download failed: %1.You should select at least one symbol/color ramp.Seleziona almeno un simbolo/rampa colore.XML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)Select by Group…Export SymbolsEsporta SimboliError when saving selected symbols to file:
%1Errore nel salvataggio dei simboli selezionati nel file:
%1The selected symbols were successfully exported to file:
%1I simboli selezionati sono stati esportati con successo nel file:
%1An error occurred during import:
%1Si è verificato un errore durante l'importazione:
%1Downloading style…QgsStyleExportImportDialogBaseStyles Import/ExportImporta/Esporta StiliImport fromImporta daLocationPosizioneAdditional tag(s)Etichette aggiuntiveAdd to favoritesAggiungi ai preferitiDo not import embedded tagsNon importare etichette nidificateTip: separate multiple tags with commasSuggerimento: separa etichette multiple con virgoleFetch ItemsSelect items to exportSeleziona oggetti da esportareQgsStyleGroupSelectionDialogAllTuttoTagsEtichetteSmart GroupsGruppi intelligentiQgsStyleManagerDialogFilter symbols…Filtra simboli...GradientGradienteColor presetsColori preimpostatiRandomCasualeCatalog: cpt-cityCatalogo: cpt-cityCatalog: ColorBrewerCatalogo: ColorBrewerShare MenuCondividi MenuExport Item(s)…Esporta Oggetti...Import Item(s)…Importa Oggetti...Group ActionsAzioni GruppoAdd to TagFilter color ramps…Filtra scale di colori...new symbolnuovo simbolonew markernuovo marcatorenew linenuova lineanew fill symbolnuovo simbolo di riempimentoSave SymbolSalva SimboloColor Ramp TypeRemove SymbolRimuovi SimboloExport Selected Symbols as PNGExport Selected Symbols as SVGEsporta Simboli Selezionati come SVGAllTuttoAdd TagAggiungi EtichettaThe tag “%1” already exists.New tag could not be created — There was a problem with the symbol database.Remove GroupRimuovi GruppoInvalid selection. Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.Selezione non valida. Impossibile eliminare categorie di sistema.
Seleziona un gruppo o un gruppo intelligente che puoi eliminare.Create New Tag…Crea Nuova Etichetta...Edit Smart GroupModifica Gruppo IntelligenteCannot save symbol without name. Enter a name.Impossibile salvare simbolo senza un nome. Inserisci un nome.Copy Selection to Default Style…MarkerSimboloLineLineaFillRiempimentoImport ItemsImporta OggettiAdditional tags to add (comma separated)Tag aggiuntivi da aggiungere (separati dalla virgola)Successfully imported %1 items.Successfully imported item.Import SymbolImporta SimboloExport SymbolEsporta SimboloA symbol with the name “%1” already exists.
Overwrite?Import Color RampExport Color RampA color ramp with the name “%1” already exists.
Overwrite?Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?Il simbolo con nome '%1' esiste già. Sovrascrivere?Symbol NameNome simboloPlease enter a name for new symbol:Inserire un nome per il nuovo simbolo:Please select color ramp type:Seleziona il tipo di scala di colori:new rampnuova scalanew gradient rampnuova scala di colori a gradientenew random rampnuova scala di colori casualenew preset rampnuova scala colore predefinitaSave Color RampSalva Scala ColoriCannot save color ramp without name. Enter a name.Senza un nome è impossibile salvare la scala di colori. Inserire un nome.Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?La rampa colore con nome '%1' esiste già. Sovrascrivere?Color Ramp NameNome Scala ColoriPlease enter a name for new color ramp:Inserisci il nome per la nuova scala colori:Remove ItemsRimuovi OggettiDo you really want to remove %n item(s)?Vuoi veramente rimuovere %n oggetti?Vuoi veramente rimuovere %n oggetti?Do you really want to remove %n symbol(s)?Vuoi veramente rimuovere %n simbolo(i)?Vuoi veramente rimuovere %n simboli?Remove Color RampRimuovi Scala di ColoriDo you really want to remove %n ramp(s)?Vuoi veramente rimuovere %n scale?Vuoi veramente rimuovere %n scale?FavoritesPreferitiTagsEtichetteSmart GroupsGruppi intelligentiPlease enter name for the new tag:Inserisci un nome per la nuova etichetta:New tagNuova etichettaThere was an error while editing the smart group.You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.Non hai selezionato nessun gruppo intelligente. Selezionane uno da modificare.QgsStyleManagerDialogBaseStyle ManagerGestore di stileModify selected tag or smart groupModifica tag selezionato o gruppo intelligenteMarkerSimboloLineLineaFillRiempimentoAdd itemAggiungi oggettoRemove itemRimuovi OggettoEdit itemModifica OggettoCopies the selected items to the default style libraryCopy to Default Style…Icon ViewPushButtonList ViewAllTuttiColor RampScala di ColoriRemove Item(s)…Rimuovi Oggetto(i)...Remove Item(s)Rimuovi Oggetto(i)Edit Item…Modifica Oggetto...Edit ItemModifica OggettoAdd to FavoritesAggiungi ai PreferitiRemove from FavoritesRimuovi dai PreferitiClear TagsCancella EtichetteEdit Smart Group…Edit Smart GroupModifica gruppo intelligenteAdd Tag…Aggiungi Etichetta...Add TagAggiungi EtichettaAdd Smart Group…Modify GroupModifica GruppoImport / ExportImporta / EsportaAdd Smart GroupAttach Selected Tag to SymbolsFinish TaggingExport Selected Symbol(s) as PNG…Esporta Simbolo Selezionato come PNG...Export Selected Symbol(s) as PNGEsporta Simbolo Selezionato come PNGExport Selected Symbol(s) as SVG…Export Selected Symbol(s) as SVGRemoveRimuoviQgsStyleModelNot taggedNon etichettatoNameNomeTagsEtichetteQgsStyleSaveDialogSave New StyleSalva Nuovo StileNameNomeAdd to favoritesAggiungi ai preferitiTag(s)Etichetta(e)Tip: separate multiple tags with commasSuggerimento: separa etichette multiple con virgoleSave New SymbolSalva Nuovo SimboloSave New Color RampSalva Nuova Scala di ColoriQgsStyleXmlDataItemQGIS style library&Open Style…&Import Style…&Importa Stile...QgsSublayersDialogSelect Vector Layers to Add…Layer IDID del layerLayer nameNome del layerNumber of featuresNumero di geometrieGeometry typeTipo di geometriaSelect Raster Layers to Add…Select Layers to Add…Add layers to a groupAggiungi layer ad un gruppoUnknownSconosciutoTypeTipoSelect AllSeleziona tuttoQgsSublayersDialogBaseSelect Layers to LoadSeleziona i vettori da caricare11QgsSubstitutionListDialogSubstitutionsSostituzioniQgsSubstitutionListWidgetXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)Import substitutionsImporta sostituzioniSave SubstitutionsSalva SostituzioniExport SubstitutionsCannot write file %1:
%2Impossibile scrivere il file %1:
%2Load SubstitutionsImport SubstitutionsCannot read file %1:
%2Impossibile leggere il file %1:
%2Parse error at line %1, column %2:
%3Errore durante l'elaborazione del file alla riga %1, colonna %2:
%3The selected file is not a substitution list.Il file selezionato non è una lista di sostituzione.QgsSubstitutionListWidgetBaseFormModuloTextTestoSubstitutionSostituzioneCase SensitiveMaiusc/minuscWhole WordParola InteraIf checked, only whole word matches are replacedSe selezionato, solo le corrispondenze di parole intere saranno sostituite……QgsSvgAnnotationDialogSVG AnnotationNota SVGDeleteEliminaSelect SVG fileSeleziona file SVGSVG filesFile SVGQgsSvgCacheSVGSVGUnexpected MIME type %1 received for %2Ricevuto tipo MIME %1 inatteso per %2QgsSvgExportOptionsDialogSVG Export OptionsOpzioni Esportazione SVGExport map layers as SVG groups (may affect label placement)Export OptionsOpzioni di EsportazioneText exportEsporta testoIf checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.Se selezionato, il layout verrà sempre mantenuto con oggetti vettoriali quando esportato in un formato compatibile, anche se l'aspetto del file risultante non combacia con le impostazioni del layout. Se deselezionato, alcuni elementi del layout possono venire rasterizzati per mantenere intatto il loro aspetto.Always export as vectorsEsporta sempre come vettoriExport RDF metadataEsporta metadati RDFCrop to ContentTaglia al ContenutoLeftSinistraRightDestraBottomIn bassoTop margin (mm)Margine superiore (mm)Advanced OptionsOpzioni AvanzateDisables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports.Disable tiled raster layer exportsQgsSvgMarkerSymbolLayerWidgetSelect Fill colorSeleziona Colore RiempimentoSelect Stroke ColorSeleziona Colore TrattoQgsSvgSelectorGroupsModelApp SymbolsSimboli appUser SymbolsSimboli utenteQgsSvgSourceLineEditSVG filesFile SVGSelect SVG FileSeleziona File SVGSVG From URLEnter SVG URLEmbed SVG FileExtract SVG FileEstrai file SVGQgsSymbol3DWidgetSorry, this symbol is not supported.Spiacente, questo simbolo non è supportato.QgsSymbolButtonSymbol SettingsImpostazioni SimboloConfigure Symbol…Copy SymbolCopia SimboloPaste SymbolIncolla SimboloCopy ColorCopia ColorePaste ColorIncolla ColoreQgsSymbolButtonPluginSelect symbolSeleziona simboloQgsSymbolLegendNodeN/AN/AQgsSymbolLevelsDialogSymbol LevelsLivelli simboloQgsSymbolLevelsDialogBaseSymbol LevelsLivelli simboloEnable symbol levelsAbilita livelli simboloDefine the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.Definisci l'ordine in cui i livelli di simboli sono visualizzati. I numeri nelle celle definiscono in quale passaggio di visualizzazione il livello sarà visualizzato.QgsSymbolLevelsWidgetLayer %1Layer %1QgsSymbolSelectorDialogSymbol SelectorSelettore SimboloQgsSymbolSelectorDialogBaseFormModuloAdd symbol layerAggiungi layer simboloRemove symbol layerRimuovi layer simboloLock layer's colorBlocca colore del layerDuplicates the current layerDuplica il layer correnteMove upSposta in altoMove downSposta in bassoQgsSymbolSelectorWidgetSymbol SelectorSelettore SimboloQgsSymbolsListWidgetClip Features to Canvas ExtentRitaglia gli Elementi all'Estensione della MappaForce Right-Hand-Rule OrientationForza Orientazione secondo la Regola della Mano DestraFilter symbols…Filtra simboli...Select ColorSeleziona ColoreFavoritesPreferitiAll SymbolsTutti i simboliSave SymbolSalva SimboloPlease enter name for the symbol:Inserire un nome per il simbolo:New symbolNuovo simboloSymbol with name '%1' already exists. Overwrite?Il simbolo con nome '%1' esiste già. Sovrascrivere?QgsTableWidgetUiBaseFormModuloAdd entryAggiungi elemento……Remove entryRimuovi elementoQgsTaskManagerModelQueuedIn codaOn holdIn attesaRunning (cannot cancel)In esecuzione (impossibile annullare)RunningIn esecuzioneCompleteCompletatoTerminatedTerminato%1:%2 minutes%1:%2 minuti%1 seconds%1 secondiEstimated time remaining: %1 (%1) (%1)Time elapsed: %1%1<br>%2%1<br>%2QgsTaskManagerStatusBarWidget%1 active tasks running%1 attività in esecuzioneQgsTextAnnotationDialogSelect Font ColorSeleziona Colore CarattereDeleteEliminaQgsTextAnnotationDialogBaseAnnotation TextNota testualeBBIIQgsTextEditConfigDlgFormModuloMultilineMultilineaHTMLHTMLQgsTextFormatDialogText SettingsImpostazioni testoQgsTextFormatWidgetOver the feature's interiorAll'interno dell'elementoOver the feature's boundaryLungo il contorno dell'elementoFrom pointDal puntoFrom symbol boundsDai confini del simboloSelect Fill ColorSeleziona Colore RiempimentoSelect Text ColorSeleziona Colore TestoSelect Buffer ColorSeleziona Colore BufferSelect Stroke ColorSeleziona Colore TrattoSelect Shadow ColorSeleziona Colore OmbreggiaturaPolygon / MultiPolygonPoligono / MultiPoligonoLineString / MultiLineStringLineString / MultiLineStringPoint / MultiPointPunto / MultiPuntoTextTestoFormattingFormattazioneBufferBufferBackgroundSfondoShadowOmbreggiaturaPlacementPosizionamentoRenderingVisualizzazione%1 not found. Default substituted.%1 non trovato. Predefinito sostituito.Chosen fontCarattere sceltoNo changeNessun cambiamentoAll uppercaseTutto maiuscoloAll lowercaseTutto minuscoloCapitalize first letterPrima lettera maiuscolaSize%1Dimensione%1 X XFile not foundFile non trovatoSelect SVG fileSeleziona file SVGLeft of lineA sinistra della lineaRight of lineA destra della lineaAbove lineSopra la lineaBelow lineSotto la lineaSubstitutionsSostituzioniQgsTextFormatWidgetBaseLayer Labeling SettingsImpostazioni etichettatura vettoreLabel withEtichetta conText SampleTesto CampioneLorem IpsumLorem IpsumSample textTesto di esempioReset sample textAzzera testo di esempio……Preview text at specific map scaleAnteprima testo ad una specifica scala della mappaSample background colorCampiona colore di sfondoTextTestoText styleStile di testoFormattingFormattazioneBufferBufferBackgroundSfondoShadowOmbraPlacementPosizionamentoRenderingVisualizzazioneSpacingSpaziaturaUnderlined textTesto sottolineatoUUStrikeout textTesto barratoSSBold text
(data defined only, overrides Style)Grassetto
(definito solamente dai dati, sovrascrive stile)BBItalic text
(data defined only, overrides Style)Corsivo
(definito solamente dai dati, sovrascrive stile)IIletterletteraSpace in pixels or map units, relative to size unit choiceSpazio in pixels o unità mappa, a seconda dell'unità sceltawordparolaStyleStileAvailable typeface stylesTipi di caratteri disponibiliSizeDimensioneType caseCapitalization style of textStile maiuscolo del testoColorColoreBlend modeModalità fusioneFont is missing.Carattere mancante.If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutesSe abilitato, le etichette verranno modificate automaticamente usando una lista predefinita di sostituzioniApply label text substitutesApplica sostituzione testo etichettaConfigure substitutesConfigura sostituzioniFontCarattereOpacityOpacitàMultiple linesRighe multipleWrap on characterA capo con il carattereLine heightAltezza lineaLine height spacing for multi-line textAltezza spaziatura della riga per testo multi-riga line lineaAlignmentAllineamentoWrap lines toTermina linea aParagraph style alignment of multi-line textAllineamento dello stile paragrafo di un testo multi-rigaLeftSinistraCenterCentroRightDestraIf set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible)No automatic wrappingNo a capo automatico characterscaratteriControls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimumMaximum line lengthLunghezza massima della lineaMinimum line lengthLunghezza minima della lineaLine direction symbolSimbolo di direzione della linea>>Reverse directionInverti direzione<<left/rightsinistra/destraabovesoprabelowsottoFormatted numbersNumeri formattatiDecimal places Posizioni decimali Show plus signMostra il segno piùDraw text bufferDisegna buffer del testoPen join styleStile unione trattoColor buffer's fillColore riempimento del bufferDraw backgroundDisegna sfondoRadius X,YRaggio X,Ysymbol unitsUnità del simboloStroke widthSpessore trattoFixedFissoSize YDimensione YLoad symbol parametersCarica i parametri dei simboliShapeFormaSize XDimensione XOffset X,YOffset X,YSync with labelSincronizza con l'etichettaOffset of labelOffset dell'etichettaSize typeTipo dimensioneStroke colorColore trattoFill colorColore di riempimentoRotationRotazioneRectangleRettangoloSquareQuadratoEllipseEllisseCircleCerchioSVGSVGDraw drop shadowDisegna ombreggiaturaScaleScalaBlur radiusRaggio di sfumaturaBlur only alpha pixelsSfuma solo pixel alphaLabel's rotation is ignoredRotazione dell'etichetta ignorataUse global shadowUsa ombreggiatura globale˚˚Lowest label componentComponente etichetta inferioreDraw underDisegna sotto % %OffsetOffsetLabels are placed in an equal radius circle around point features.Le etichette vengono poste in un cerchio con lo stesso raggio attorno alle geometrie punto.Around pointIntorno al puntoLabels are placed at a fixed offset from the point.Le etichette vengono poste con un offset fisso dal punto.Offset from pointOffset dal puntoUses 'ideal' cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point featureIl posizionamento cartografico 'ideale' dà priorità al posizionamento delle etichette che hanno la migliore relazione con la geometria puntualeCartographicCartograficoCurvedCurvatoParallelParalleloHorizontalOrizzontaleOffset from centroidOffset dal centroideHorizontal (slow)Orizzontale (lento)Around centroidAttorno al centroideFree (slow)Libero (lento)Using perimeterUsare il perimetroUsing perimeter (curved)Usare il perimetro (curvato)Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.Il posizionamento delle etichette è permesso per le linee. Almeno una posizione deve essere selezionataAllowed positionsPosizioni permesseAbove lineSopra la lineaOn lineSulla lineaBelow lineSotto la lineaLine orientation dependent positionPosizione dipendente dall'orientazione della lineaCentroidCentroidevisible polygonpoligono visibilewhole polygonintero poligonoForce point inside polygonForza punto all'interno del poligonoDistanceDistanzaDistance offset fromDistanza dell'offsetabcabcQuadrantQuadrantePosition priorityPriorità della posizioneRepeatRipetiNo repeatNon ripetereinsideinternooutsideesternoMaximum angle between curved charactersAngolo massimo tra caratteri curviData definedDefinito dai datiXXYYCoordinateCoordinataUncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpinDeseleziona per scrivere la rotazione derivata dal motore di etichettatura su fissa e NULL su rilasciaPreserve data rotation valuesMantieni i valori di rotazionehorizontalorizzontaleverticalverticalePriorityPrioritàLowBassaHighAltaLabel optionsOpzioni etichettaScale dependent visibilityVisibilità dipendente dalla scalaMaximum scale, i.e. most "zoomed in".Scala massima, cioè la più "ingrandita".Minimum scale, i.e. most "zoomed out".Scala minima, cioè la più "rimpicciolita".Labels will not show if smaller than this on screenLe etichette non saranno mostrate se più piccole di questo sullo schermo px pxMinimum Minimo Labels will not show if larger than this on screenLe etichette non saranno mostrate se più grandi di questo sullo schermoMaximum Massimo Pixel size-based visibility (labels in map units)Visibilità basata sulla dimensione in pixel (etichette in unità di mappa)Label z-indexLivello dell'etichetta (z-index)Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index.Controlla la modalità di visualizzazione delle etichette. Le etichette con valore di z-index più elevato sono disegnate sopra le etichette e i diagrammi con un valore di z-index più basso.Show all labels for this layer (including colliding labels)Mostra tutte le etichette per questo layer (incluse le etichette che collidono)Always showMostra sempreShow labelMostra etichettaalwayssemprenevermaiwhen rotation definedquando la rotazione è definitaShow upside-down labelsMostra le etichette capovolteFeature optionsOpzioni elementiLabel every part of multi-part featuresEtichetta ogni parte di elementi multipartMerge connected lines to avoid duplicate labelsFondi (merge) le linee connesse per evitare la duplicazione delle etichetteNumber of features sent to labeling engine, though not all may be labeledNumero di elementi inviati al sistema di etichettatura, anche se non tutti possono essere etichettateLimit number of features to be labeled toNumero massimo di elementi da etichettare mm mmSuppress labeling of features smaller thanElimina l'etichettatura delle geometrie più piccole diOnly draw labels which fit completely within featureDisegna solo le etichette che stanno completamente all'interno della geometriaObstaclesOstacoliDiscourage labels from covering featuresEvita che le etichette si sovrappongano alle geometrieLow weightPeso bassoControls how likely labels are to cover features in this layerControlla quanto le etichette possano coprire le geometrie in questo vettoreHigh weightPeso altoMinimize placing labelsMinimizza posizionamento etichette<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Generates or transforms the geometry to be used for labeling</span></p><p><br/></p><p>The expression will be applied to each feature while rendering and the label will be placed based on the expression result.</p></body></html>Geometry generatorGeneratore geometria......QgsTileScaleWidgetFormModuloZoom level: %1Livello di zoom: %1Resolution: %1Risoluzione: %1Tile ScaleQgsTipGuiBaseQGIS Tips!Suggerimenti QGIS!<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here…</span></p></body></html>I've had enough tips, don't show this on start up any more!Ho avuto abbastanza suggerimenti, non mostrarli più all'avvio!QgsTransactionCould not create savepoint (%1)Impossibile creare punto di salvataggio (%1)QgsTransformOptionsDialogDialogFinestra di dialogoTransformation typeTipo di trasformazioneLinearLinearePolynomial 1Polinomiale 1Polynomial 2Polinomiale 2Polynomial 3Polinomiale 3Thin plate spline (TPS)Thin plate spline (TPS)Generate ESRI world file (.tfw)Genera ESRI world file (.tfw)QgsTransformSettingsDialogTransformation SettingsTransformation typeTipo di trasformazioneNearest neighbourVicino più prossimoLinearLineareCubicCubicoCubic SplineSpline cubicaLanczosLanczosResampling methodMetodo di ricampionamentoTarget SRSSR di destinazioneOutput rasterRaster in uscitaSet target resolutionImposta la risoluzione finaleCreate world file only (linear transforms)Crea solo il world file (trasformazioni lineari)Output SettingsSave GCP pointsSalva punti GCPReportsReportGenerate PDF mapGenera una mappa pdfGenerate PDF reportGenera un rapporto pdfHorizontalOrizzontaleVerticalVerticaleCompressionCompressioneUse 0 for transparency when neededUsa 0 per la trasparenza dove necessarioTransformation ParametersLoad in QGIS when doneCarica in QGIS una volta eseguitoHelmertHelmertPolynomial 1Polynomiale 1Polynomial 2Polinomiale 2Polynomial 3Polinomiale 3Thin Plate SplineThin plate spline (TPS)ProjectiveProiettivoDestination RasterRaster di destinazioneTIF filesfile TIFPDF filesFile PDFSave Map File AsSalva File Mappa ComeSave Report File AsSalva File di Report ComeInvalid output file name.Nome del file in uscita non valido.Input raster can not be overwritten.Il raster in ingresso non può essere sovrascritto._modifiedGeoreferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name_modificatoQgsUniqueValuesConfigDlgBaseFormModuloThe user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.Puoi selezionare uno dei valori già utilizzati nel campo. Se modificabile, la casella di testo supporta l'autocompletamento; in caso contrario verrà usato un menu a tendina.EditableModificabileQgsUnitSelectionWidgetFormModuloAdjust scaling rangeSistema l'intervallo di scalaMillimeterMillimetriPointsPuntiPixelsPixelMeters at ScaleMetri alla ScalaAdjust Scaling RangeSistema Intervallo di ScalaMap UnitsUnità mappaInchesPolliciPercentagePercentualeQgsUserProfileManagerUnable to fully delete user profile folderImpossibile eliminare completamente la cartella del profilo dell'utenteQgsUserProfileManagerWidgetFormModuloAddAggiungiRemoveRimuoviProfiles FolderCartella dei profiliProfilesProfiliQgsValidityCheckResultsBaseTextLabelEtichettaTestoQgsValidityCheckResultsWidgetRunning Checks…AbortInterrompiRunning ChecksCritical errors prevent this task from proceeding. Please address these issues and then retry.QgsValueMapConfigDlgSelect a FileSeleziona un FileLoad Value Map from FileCould not open file %1
Error was: %2Impossibile aprire il file %1
L'errore è: %2QgsValueMapSearchWidgetWrapperPlease selectSelezionaQgsValueMapWidgetFormModuloCombo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.Menu a tendina con oggetti predefiniti. Il valore è archiviato negli attributi, la descrizione è presentata nel menu a tendina.Load Data from LayerCarica Dati dal VettoreAdd "NULL" valueAggiungi valore "NULL"Load Data from CSV FileCarica Dati da File CSVValueValoreDescriptionDescrizioneRemove SelectedRimuovi SelezionatoQgsValueRelationConfigDlgEdit Filter ExpressionModifica l'Espressione del FiltroQgsValueRelationConfigDlgBaseFormModuloSelect layer, key column and value columnSeleziona vettore, colonna chiave e colonna valoreLayerLayerKey columnColonna chiaveValue columnColonna valoreOrder by valueOrdina per valoreAllow NULL valueConsenti valore NULLNumber of columnsNumero di colonneAllow multiple selectionsConsenti selezioni multipleUse completerUsa il completamentoFilter expressionEspressione del filtroQgsValueRelationSearchWidgetWrapperPlease selectSeleziona(no selection)(nessuna selezione)QgsValueRelationWidgetWrapper(no selection)(nessuna selezione)QgsVariableEditorTreeVariableVariabileValueValoreOverridden by value from %1Sostituito dal valore di %1QgsVariableEditorWidgetAdd variableAggiungi variabileRemove variableRimuovi variabileQgsVectorDataProviderCodec %1 not found. Falling back to system localeCodec %1 non trovato. Ritorno alle impostazioni di sistemaAdd FeaturesAggiungi geometrieDelete FeaturesElimina geometrieChange Attribute ValuesCambia i valori degli attributiAdd AttributesAggiungi attributiDelete AttributesElimina attributiRename AttributesRinomina AttributiCreate Spatial IndexCrea Indice SpazialeCreate Attribute IndexesCrea Indice AttributiFast Access to Features at IDAccesso veloce alle geometrie all'IDChange GeometriesCambia le geometriePresimplify GeometriesPre semplifica GeometriePresimplify Geometries with Validity CheckPresemplifica Geometrie con Controllo ValiditàSimultaneous Geometry and Attribute UpdatesAggiornamenti Simultanei Geometria e AttributoTransactionsTransazioniCurved GeometriesGeometrie CurvateQgsVectorFieldSymbolLayerWidgetX attributeAttributo XY attributeAttributo YLength attributeAttributo lunghezzaAngle attributeAngolo attributoHeight attributeAltezza attributoQgsVectorFileWriterTaskSaving %1Salvataggio %1 in corsoQgsVectorLayerERROR: no providerERRORE: nessuna sorgente datiERROR: layer not editableERRORE: layer non modificabileCommit errors:
%1Errori di invio:
%1Primary key attributesAttributi della chiave primariaSymbologySimbologiaInformation from providerInformazioni dalla sorgenteNameNomePathPercorsoURLURLSourceSorgenteStorageArchiviazioneEncodingCodificaGeometryGeometriaCRSSRGeographicGeograficoProjectedProiettatoExtentEstensioneUnitUnitàFeature countConteggio elementiunknownsconosciutoIdentificationIdentificazioneAccessAccessoFieldsCampiCountConteggioFieldCampoTypeTipoLengthLunghezzaPrecisionPrecisioneContactsContattiLinksCollegamentiHistoryStoricoCommentCommentoQgsVectorLayer3DRendererWidget3D ViewMappa 3DNo symbolsSenza simboliSingle symbolSimbolo singoloRule-basedTramite regoleQgsVectorLayerAndAttributeModelLayerVettoreOutput layer attributeAttributo in uscita del vettoreAttribute containing the name of the destination layer in the DXF output.Attributo contenente il nome del layer di destinazione nel DXF in uscita.QgsVectorLayerEditBufferSUCCESS: %n attribute(s) deleted.deleted attributes countSUCCESSO: %n attributo eliminato.SUCCESSO: %n attributi eliminati.ERROR: %n attribute(s) not deleted.not deleted attributes countERRORE: %n attributo non eliminato.ERRORE: %n attributi non eliminati.SUCCESS: %n attribute(s) added.added attributes countSUCCESSO: %n attributo aggiunto.SUCCESSO: %n attributi aggiunti.ERROR: %n new attribute(s) not addednot added attributes countERRORE: %n nuovo attributo non aggiuntoERRORE: %n nuovi attributi non aggiuntiSUCCESS: %n attribute(s) renamed.renamed attributes countSUCCESSO: %n attributo(i) rinominato.SUCCESSO: %n attributo(i) rinominato.ERROR: %n attribute(s) not renamednot renamed attributes countERRORE: %n attributo(i) non rinominato.ERRORE: %n attributo(i) non rinominato.ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!ERRORE: il conteggio dei campi, dopo l'aggiunta/rimozione di campi, è sbagliato!ERROR: field with index %1 is not the same!ERRORE: il campo con indice %1 non è uguale!Provider: %1Sorgente: %1Storage: %1Archiviazione: %1expected fieldcampo attesoretrieved fieldcampo recuperatoSUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.SUCCESSO: %1 valore(i) attributi e %2 geometrie modificati.SUCCESS: %n attribute value(s) changed.changed attribute values countSUCCESSO: %n attributo modificato.SUCCESSO: %n attributi modificati.ERROR: %n attribute value change(s) not applied.not changed attribute values countERRORE: %n cambiamento al valore attributo non applicato.ERRORE: %n cambiamenti ai valori attributi non applicati.SUCCESS: %n feature(s) deleted.deleted features countSUCCESSO: %n geometria eliminata.SUCCESSO: %n geometrie eliminate.ERROR: %n feature(s) not deleted.not deleted features countERRORE: %n geometria non eliminato.ERRORE: %n geometrie non eliminati.SUCCESS: %n feature(s) added.added features countSUCCESSO: %n geometria aggiunta.SUCCESSO: %n geometrie aggiunte.ERROR: %n feature(s) not added.not added features countERRORE: %n geometria non aggiunta.ERRORE: %n geometrie non aggiunte.ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.not added features countERRORE: %n elemento non aggiunto; la sorgente dati non consente l'aggiunta di elementi.ERRORE: %n geometrie non aggiunte; la sorgente dati non consente l'aggiunta di geometrie.ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer.not added features countERRORE: %n elemento(i) non aggiunto(i) - il tipo di geometria non è compatibile con il layer corrente.ERRORE: %n elemento(i) non aggiunto(i) - il tipo di geometria non è compatibile con il layer corrente.SUCCESS: %n geometries were changed.changed geometries countSUCCESSO: %n geometria modificata.SUCCESSO: %n geometrie modificate.ERROR: %n geometries not changed.not changed geometries countERRORE: %n geometria non modificata.ERRORE: %n geometrie non modificate.
Provider errors:
Errori della sorgente dati:QgsVectorLayerExporterTaskExporting %1Esportazione %1 in corsoQgsVectorLayerFeatureCounterCounting features in %1Conteggio elementi in %1QgsVectorLayerLegendWidgetLegend Text FormatFormato Testo LegendaText FormatFormato del TestoSet Labels from Expression…Text on SymbolsTesto su SimboliSymbolSimboloTextTestoQgsVectorLayerLoadStyleDialogLoad Layer StyleStyles related to the layerStili collegati al layerOther styles on the databaseAltri stili nel databaseCategoriesCategorieDelete StyleElimina StileLoad StyleCarica StileLoad styleCarica stileFileFilefrom fileda filefrom database (%1)QGIS Layer Style File, SLD FileFile di Stile QGIS del Vettore, File SLD%1: fail. %2%1: fall. %2%1: success%1: successoError occurred while retrieving styles from databaseSi è verificato un errore durante il recupero degli stili dal databaseQgsVectorLayerPropertiesLayer Properties - %1Proprietà vettore - %1QGIS Layer Metadata FileLoad MetadataCarica MetadatiQMD FileDefault MetadataStop editing mode to enable this.Esci dalla modalità di editing per abilitare questo.MetadataMetadatiLoad Metadata…Carica Metadati...Save Metadata…Salva Metadati...CreateCreaClearPulisciDeleteEliminaExportEsportaNot supportedNon consentitoDistanceDistanzaSnapToGridSnapToGridVisvalingamVisvalingamSave DependencySalva DipendenzeThis configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored.Local DatabaseDatabase LocaleDatasource DatabaseDatabase della Sorgente DatiNo default style was found for this layer.Load Layer Metadata from Metadata FileSave Layer Metadata as QMDSalva Metadati del Vettore come QMDSave MetadataSalva MetadatiLoad Styles from DatabaseSpatial IndexIndice spazialeCreation of spatial index successfulIndice spaziale creato con successoCreation of spatial index failedImpossibile creare l'indice spazialeLoad default style from: Carica lo stile predefinito da: CancelAnnullaDefault StyleStile predefinitoLoaded from ProviderCaricato da sorgente datiSave default style to: Salva lo stile predefinito in:Edit Vector JoinAre you sure you want to clear auxiliary data for %1?Sei sicuro di voler cancellare i dati ausiliari per %1?Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1?Sei sicuro di voler eliminare i dati ausiliari memorizzati per %1?Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2?Load StyleCarica stileSave as DefaultSalva Come PredefinitoStyle savedStile salvatoThe retrieved style is not a valid named style. Error message: %1Lo stile recuperato non ha un nome di stile valido. Messaggio di errore: %1Save StyleSalva stileStyleStileLoad Style…Carica Stile...Save Style…Salva Stile...Restore DefaultRipristina PredefinitoalltuttoQgsVectorLayerPropertiesBaseLayer PropertiesProprietà del vettoreLegendLegendaDescriptionDescrizioneKeyword listLista delle parole chiaveList of keywords separated by comma to help catalog searching.Lista della parole chiave separate da virgola per aiutare la ricerca nel catalogo.DataUrlURL datiInformationInformazioniSourceSorgenteSymbologySimbologia3D ViewMappa 3DSource FieldsCampi SorgenteAttributes FormModulo AttributiFormModuloAuxiliary StorageDati AusiliariDependenciesDipendenzeQGIS ServerQGIS ServerEdit QGIS Server settingsModifica parametri del Server QGISDigitizingDigitalizzazioneControl geometry and topology constraints for digitizing operations.SettingsImpostazioniGeometry and Coordinate Reference SystemSistema di Riferimento della Geometria e delle CoordinateSet source coordinate reference systemImposta Sistema Riferimento Coordinate sorgenteCreate Spatial IndexCrea Indice SpazialeUpdate ExtentsAggiorna estensioneProvider Feature FilterFiltro delle geometrie della sorgente datiSettingImpostazioneValueValoreAdd new joinAggiungi nuova unioneRemove selected joinRimuovi unione selezionataEdit selected joinModifica unione selezionataFeaturesCaratteristicheKeyChiaveAuxiliary LayerLayer AusiliarioAdd new fieldAggiungi nuovo campoRemove selected fieldRimuovi campo selezionatoTargetDestinazionePropertyProprietàNameNomeFull NameNome completoAuxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file.Le tabelle di memorizzazione ausiliarie possono contenere dati addizionali che dovrebbero risiedere assieme al file di progetto. Per esempio, posizionamento specifico e rotazione di etichette. I dati ausiliari sono salvati in files qgd. Nuovi campi possono essere aggiunti da qualsiasi widget definiti dai dati. Siate consci che questa informazione NON verrà salvata nella sorgente dati ma solo nel file di progetto.The feature display name is used in identify results, locator searches and the attribute table's dual view list.Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set.Automatic FixesCorrezioni Automatiche<html><head/><body><p>The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer's coordinate reference system.</p></body></html>Geometry precisionPrecisione della geometriaRemove duplicate nodesRimuovi nodi duplicati[Units][Unità][No precision restriction]Geometry checksControlli geometriaTopology checksControlli topologiciInserts the selected field or expression into the map tipInserisce il campo o l'espressione selezionata nei suggerimenti mappaInsertInserisciThe HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the 'Show Map Tips' action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used.I suggerimenti in codice HTML sono mostrati quando si muove il puntatore sopra gli oggetti del layer selezionato se l'opzione 'Mostra suggerimenti nella mappa' è attivato. Se non è inserito nessun codice HTML, è utilizzato il nome di visualizzazione degli oggetti.Simplification threshold (higher values result in more simplification)Soglia di semplificazione (valori alti significano semplificazione maggiore)Simplification algorithmAlgoritmo di semplificazioneMaximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)Scala massima alla quale il layer dovrebbe essere semplificato (1:1 semplifica sempre)Refresh layer at interval (seconds)Aggiorna i layer a intervalli (secondi)<html><head/><body><p>Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer's data provider, notification will refresh the layer. </p></body></html><html><head/><body><p>Talune sorgenti dati possono notificare a QGIS (es. PostgreSQL) un messaggio. Se questo è il caso per la sorgente dati di questo layer, la notifica aggiornerà il layer. </p></body></html>Refresh layer on notificationAggiorna layer su notifica<html><head/><body><p>Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)</p></body></html><html><head/><body><p>Verifica che solo un messaggio specifico deve aggiornare il layer (es. non tutte le notifiche della sorgente dati)</p></body></html>Only if message isSolo se il messaggio è<html><head/><body><p>Notification message that will refresh the layer.</p></body></html><html><head/><body><p>Messaggio di notifica che aggiornerà il layer.</p></body></html>Features in this layer may be updated when the layers selected below are changedGli elementi in questo vettore possono essere aggiornati quando i vettori selezionati in basso sono modificatiSelected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered.I vettori dipendenti selezionati dovrebbero includere qualsiasi vettore che può modificare i dati in questo vettore. Per esempio, dovrebbero essere selezionati i vettori con trigger di database o scripting PyQGIS personalizzato che modificano questo vettore. Specificare correttamente i vettori dipendenti permette a QGIS di invalidare le cache per questo vettore quando i layer dipendenti sono modificati.Embedded Widgets in LegendWidgets Contenuti nella LegendaA URL of the data presentation.FormatFormatoShort nameBreve descrizioneAttributionAttribuzioneAttribution's title indicates the provider of the layer.Il titolo dell'attribuzione indica il fornitore del layer.Attribution's title indicates the provider of the data layer.Il titolo dell'attribuzione indica il fornitore dei dati del layer.UrlURLAttribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.L'url dell'attribuzione fornisce il link alla pagina web del fornitore dei dati del layer.MetadataUrlURL metadatiThe URL of the metadata document.L'URL del documento metadati.A URL of the legend image.Un URL dell'immagine della legenda.TypeTipoLegendUrlLegendUrlimage/pngimmagine/pngimage/jpegimmagine/jpegLabelsEtichetteFieldsCampiQuery BuilderCostruttore di interrogazioniDisplaySuggerimentiRenderingVisualizzazioneVariablesVariabiliData source encodingCodifica sorgente dati<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies<b>Nota:</b> la semplificazione delle geometrie può velocizzare la visualizzazione, ma può generare incongruenzeHigher values result in more simplificationValori più alti producono una maggiore semplificazionepixelspixelThis algorithm only is applied to simplify on local sideQuesto algoritmo è applicato solo per semplificare localmenteSimplify on provider side if possibleSemplifica la sorgente dati se possibileForce layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)Forza la visualizzazione del vettore come raster (il file esportato può avere dimensioni più piccole)The valid attribute names for this layerNomi degli attributi validi per questo vettoreThe abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.Il riassunto è una narrazione descrittiva che fornisce informazioni aggiuntive sul layer.A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.Un nome per identificare il layer. La descrizione è una stringa di testo usata per la comunicazione fra macchine.Layer nameNome vettoredisplayed asvisualizzato comeMetadataMetadati<html><head/><body><p>If the remove duplicate nodes option is activated, duplicate vertices will automatically be removed from geometries which are edited on this layer.</p></body></html><html><head/><body><p>Se è attivata l'opzione 'Rimuovi nodi duplicati', i vertici duplicati saranno automaticamente rimossi dalle geometrie che sono modificate in questo vettore.</p></body></html>Display NameVisualizza NomeHTML Map TipScale Dependen&t VisibilityVisibilità Dipenden&te dalla ScalaSimplify &GeometrySemplifica &GeometriaData DependenciesDipendenze DatiTitleTitoloThe title is for the benefit of humans to identify layer.Il titolo è a beneficio degli umani per identificare il layer.AbstractRiassuntoActionsAzioniJoinsJoinDiagramsDiagrammiQgsVectorLayerSaveAsDialogAutomaticAutomaticoNo geometryNessuna geometriaNo symbologyNessuna simbologiaFeature symbologySimbologia elementiSymbol layer symbologySimbologia simboli del vettoreSave Layer AsSalva il Vettore Come...Save Vector Layer AsSalva il Vettore ComeThe layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?Overwrite FileSovrascrivi FileOverwrite LayerSovrascrivi LayerThe file already exists. Do you want to overwrite it?Il file è già esistente. Vuoi sovrascriverlo?The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?Append to LayerAggiungi al layerThe layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer?Il layer esistente ha campi differenti. Vuoi aggiungere i campi mancanti al layer?<Default><Predefinito>NameNomeTypeTipoReplace with displayed valuesSostituisci con valori mostratiUse %1Usa %1Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.Seleziona il sistema di coordinate per il vettore. I punti saranno trasformati dal sistema di riferimento delle coordinate del vettore.QgsVectorLayerSaveAsDialogBaseEncodingCodificaCRSSRFile nameNome fileLayer nameNome vettoreSelect fields to export and their export optionsSeleziona i campi da esportare e le loro opzioni di esportazioneReplace all selected raw field values by displayed valuesSostituisci tutti i valori grezzi selezionati dai valori mostratiSymbology exportEsporta simbologiaGeometryGeometriaGeometry typeTipo di geometriaForce multi-typeForza multi-tipoInclude z-dimensionIncludi dimensione zExtentEstensioneDatasource OptionsOpzioni su origine datiCustom OptionsOpzioni personalizzateLayer OptionsOpzioni del layerSave Vector Layer as…Salva Vettore come...FormatFormatoSave only selected featuresSalva solo le geometrie selezionateSelect AllSeleziona tuttoDeselect AllDeseleziona TuttoData sourceSorgente datiLayerLayerAdd saved file to mapAggiungi il file salvato sulla mappaScaleScalaQgsVectorLayerSaveStyleDialogStyle nameNome dello stileDescriptionDescrizioneOptionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the databaseRaccogli un modulo di ingresso per la modifica degli attributi (formato UI di QT Designer), sarà conservato nel databaseUIUISave Layer StyleSalva Stile VettoreUse as default style for this layerUsa per questo layer lo stile predefinitoFileFileCategoriesCategorieSave styleSalva stileQGIS Layer Style File (*.qml)File di Stile QGIS del Vettore (*.qml)SLD File (*.sld)File SLD (*.sld)As QGIS QML style fileAs SLD style fileCome file di stile SLDIn database (%1)Qt Designer UI file (*.ui)Attach UI FileAllega File UIThe selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.Il file selezionato non sembra essere un file UI di Qt Designer valido.QgsVectorLayerToolsOnly %1 out of %2 features were copied.Soltanto %1 di %2 elementi sono stati copiati.Some features have no geometry.Alcuni elementi non hanno geometria.Some could not be created on the layer.Impossibile crearne alcuni nel vettore.QgsVersionInfoConnection refused - server may be downConnessione rifiutata; probabilmente il server ha problemiThe host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.L' hostname %1 non può essere risolto. Controlla le tue impostazioni DNS o contatta il tuo amministratore di sistema.QgsVertexEditorVertex EditorModifica VerticiRight click on an editable feature to show its table of vertices.When a feature is bound to this panel, dragging a rectangle to select vertices on the canvas will only select those of the bound feature.QgsVertexEditorModelxxyyzzmmrrVertex %1Vertice %1X CoordinateCoordinata XY CoordinateCoordinata YZ CoordinateCoordinata ZM ValueValore MRadius ValueValore RaggioQgsVertexToolMoved vertexVertice spostatoDeleted vertexVertice eliminatoGeometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.La geometria è stata pulita. Usa lo strumento aggiungi parte per impostare la geometria per questo elemento.Validation finished (%n error(s) found).number of geometry errorsQgsVirtualLayerSourceSelectVirtual layer testTest layer virtualeNo errorNessun ErroreWarningAttenzioneA virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?Un layer virtuale con lo stesso nome esiste già. Vuoi sovrascriverlo?QgsVirtualLayerSourceSelectBaseCreate a Virtual LayerCrea un Layer VirtualeLayer nameNome vettoreEmbedded layersLayer inclusiEmbedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.I layer incorporati possono essere aggiunti per avere interrogazioni SQL con layer che sono indipendenti dai layer caricati dal progetto QGIS attuale.
In particolare, il salvataggio di un layer virtuale con layer incorporati in un file QLR può essere fatto per riutilizzare la sua definizione in un altro progetto.Local nameNome localeProviderSorgente datiEncodingCodificaSourceSorgenteAdd a new embedded layerAggiungi un nuovo layer inclusoAddAggiungiImport layer definition from loaded layers of the current projectImporta definizione layer dai layer caricati del progetto attualeImportImportaRemove the selected embedded layerRimuove il layer incluso selezionatoRemoveRimuoviQueryInterrogazione<html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html><html><head/><body><p> Questo è l'editor delle interrogazioni SQL. Puoi modificare qua una interrogazione SQL che si riferisce a qualunque vettore esistente o a layer inclusi.</p><p> I layer virtuali sono relativi a SQLite e SpatiaLite. Dunque qualunque funzione di SQLite o SpatiaLite può essere utilizzata nella interrogazione. Per aggiungere o accedere alle geometrie di una tabella, puoi usare "tablename.geometry", indipendentemente dal nome della colonna della geometria originale. </p><p><span style=" font-weight:600;">Commenti speciali: </span></p><p> Poiché non è sempre possibile rilevare automaticamente il tipo di dati di ciascuna colonna in una interrogazione, è possibile utilizzare commenti speciali nella query per forzare un tipo specifico.</p> <p>i commenti speciali devono essere posizionati sulla destra del nome di una colonna e avere la forma <tt> /*:type*/ </tt> dove il tipo può essere qualunque tra <span style=" font-style:italic;">intero</span>, <span style=" font-style:italic;">reale</span> or <span style=" font-style:italic;">testo</span>. Possono anche essere usati per specificare il tipo e il sistema di riferimento della colonna della geometria con la seguente sintassi: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> dove <span style=" font-style:italic;">gtype</span> può essere <span style=" font-style:italic;">punto</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> o <span style=" font-style:italic;">poligono</span> (con un prefisso <span style=" font-style:italic;">multi</span> opzionale) e <span style=" font-style:italic;">srid</span> è un identificativo intero.</p><p>Ad esempio:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body> </html>……Unique identifier columnColonna identificativa univocaGeometryGeometriaAutodetectIndividuazione automaticaNo geometryNessuna geometriaGeometry columnColonna geometriageometrygeometriaTypeTipoPointPuntoLineStringLineStringPolygonPoligonoMultiPointMultipuntoMultiLineStringMultiLineStringMultiPolygonMultiPoligonoCRSSRTestProvaQgsWCSConnectionItemEdit…Modifica...DeleteEliminaQgsWCSRootItemNew Connection…Nuova connessione...QgsWCSSourceSelectSelect a layerSeleziona un layerNo CRS selectedNessun SR selezionatoQgsWFSDescribeFeatureTypeDownload of feature type failed: %1Scarico del tipo geometria non riuscito: %1QgsWFSFeatureDownloaderLoading features for layer %1Caricamento elementi per il vettore %1AbortInterrompiQGISQGISError when parsing GetFeature responseErrore durante l'analisi della risposta di GetFeatureWFSWFSServer generated an exception in GetFeature responseIl server ha generato un'eccezione nella risposta di GetFeatureRetrying request %1: %2/%3Richiesta nuovo tentativo %1: %2/%3Download of features failed: %1Scarico delle geometrie non riuscito: %1QgsWFSFeatureHitsAsyncRequestWFSWFSDownload of feature count failed: %1Scarico del conteggio degli elementi non riuscito: %1QgsWFSFeatureHitsRequestDownload of feature count failed: %1Scarico del conteggio degli elementi non riuscito: %1QgsWFSNewConnectionErrorErroreCould not get capabilitiesImpossibile ottenere le capabilitiesNetwork ErrorErrore di ReteCapabilities document is not validIl documento di capabilities non è validoServer ExceptionEccezione ServerQgsWFSProgressDialogHideNascondiQgsWFSProviderWFSWFSSyntax error.Errore di sintassi.Missing content at end of string.Contenuto mancante alla fine della stringa.%1 is unexpected.%1 non è previsto .%1 is expected instead.%1 è previsto invece.%1 or %2%1 o %2commavirgolaan identifiercome identificatoreSQL query is invalid: %1L'interrogazione SQL non è valida: %1Typename '%1' is ambiguous without prefixLa typename '%1' è ambigua senza prefissoTypename '%1' is unknownLa typename '%1' è sconosciutaJOINs are not supported by this serverI JOIN non sono supportati da questo serverFROM or JOIN clause should contain the table name '%1'La clausola FROM o JOIN dovrebbe contenere il nome tabella '%1'DescribeFeatureType failed for url %1: %2DescribeFeatureType fallita per l'URL %1: %2Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3Analisi della risposta DescribeFeatureType fallita per l'URL %1, typeName %2: %3Column '%1' is not a direct reference to a table column.La colonna '%1' non è un riferimento diretto a una colonna di una tabella.Field '%1': a field with the same name already exists.Campo '%1': un campo con lo stesso nome esiste già.The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields.Max FeaturesGeometrie MassimeSupports PagingSupporta ImpaginazioneSupports JoinsSupporta Unioninot providednon fornitosupportedsupportatounsupportednon supportatoDescribeFeatureType network request failed for url %1: %2DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2It is probably a schema for Complex Features.È probabilmente uno schema per Geometrie ComplesseCannot find schema indicated in DescribeFeatureType response.Impossibile trovare lo schema indicato nella risposta DescribeFeatureType.Empty responseRisposta vuotaWFS service exception: %1Eccezione nel servizio WFS: %1Unsuccessful service response: %1Mancata risposta del servizio: %1Unhandled response: %1Risposta non gestita: %1Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2Analisi della risposta DescribeFeatureType fallita per l'URL %1: %2Cannot find schema root elementImpossibile trovare elemento root dello schemaCannot find element '%1'Impossibile trovare l'elemento '%1'Cannot find ComplexType element '%1'Impossibile trovare l'elemento ComplexType '%1'Cannot find attribute elementsImpossibile trovare gli elementi dell'attributoGetCapabilities failed for url %1: %2GetCapabilities fallita per l'URL %1: %2Could not find typename %1 in capabilities for url %2Impossibile trovare typename %1 nelle capabilities per l'URL %2WFS exception report (code=%1 text=%2)rapporto di errore WFS (codice=%1 testo=%2)missingmancanteQgsWFSSharedDataSQL statement to OGC Filter error: Istruzione SQL a errore Filtro OGC:Expression to OGC Filter error: Espressione a errore Filtro OGC:Cannot create temporary SpatiaLite cacheImpossibile creare la cache temporanea SpatiaLiteWFSWFSCannot connect to temporary SpatiaLite cacheImpossibile connettere la cache temporanea SpatiaLiteCannot create temporary id cacheProblem when updating WFS id cache: %1 -> %2Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloadedL'estensione del vettore riportata dal server non è corretta. È necessario ingrandire di nuovo sul vettore mentre le geometrie sono in scaricamentoDownload of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5Scarico delle geometrie per il vettore %1 fallito o parzialmente fallito: %2. Puoi tentare di ricaricare il vettore con F5Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all featuresL'estensione del vettore riportata dal server non è corretta. È necessario ingrandire sul vettore e poi rimpicciolire per vedere tutte le geometrie%1: The download limit has been reached.%1: Il limite di scarico è stato raggiunto.Zoom in to fetch all data.Ingrandisci per ottenere tutti i dati.You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data.Devi spuntare l'opzione 'Solo le geometrie sovrapposte all'estensione della vista' per poter ingrandire per recuperare tutti i dati.QgsWFSSingleFeatureRequestDownload of feature failed: %1Scarico dell'elemento non riuscito: %1QgsWFSSourceSelect&Build query&Crea interrogazioneBuild queryCrea interrogazioneNetwork ErrorErrore di reteCapabilities document is not validIl documento di capabilities non è validoServer ExceptionEccezione serverErrorErroreNo LayersNessun layercapabilities document contained no layers.il documento di capabilities non contiene layer.Create a New WFS ConnectionCrea una nuova connessione WFSModify WFS ConnectionModifica connessione WFSLoad ConnectionsCarica le ConnessioniXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutte le impostazioni associate?Confirm DeleteConferma eliminazioneServer exceptionEccezione ServerDescribeFeatureType failedDescribeFeatureType fallitaQgsWFSSourceSelectBaseAdd WFS Layer from a ServerAggiungi vettore WFS dal serverRemove connection to selected serviceRimuovi la connessione al servizio selezionatoRemoveRimuoviDisplay WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstractVisualizza le FeatureTypes WFS contenenti questa parola nel titolo, nome o descrizioneOnly request features overlapping the view extentSolo le geometrie sovrapposte all'estensione della vistaServer ConnectionsConnessioni ServerConnect to selected serviceConnetti al servizio selezionatoC&onnectC&onnettiCreate a new service connectionCrea una nuova connessione al servizio&New&NuovoEdit selected service connectionModifica la connessione al servizio selezionatoEditModificaLoad connections from fileCarica le connessioni dal fileLoadCaricaSave connections to fileSalva le connessioni nel fileSaveSalvaFilterFiltraCoordinate Reference SystemSistema di Riferimento delle CoordinateChange…Cambia...Use title for layer nameUsa il titolo come nome del layerKeep dialog openTieni aperta la finestra di dialogoQgsWFSTransactionRequestSending of transaction failed: %1Invio della transazione non riuscito: %1QgsWMSConnectionItemFailed to parse WMS URIAnalisi del WMS URI non riuscitaFailed to download capabilitiesImpossibile scaricare le capabilitiesFailed to parse capabilitiesImpossibile analizzare le capabilitiesEdit…Modifica...DeleteEliminaQgsWMSRootItemNew Connection…Nuova Connessione...QgsWMSSourceSelectAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Sicuro di voler rimuovere la connessione %1 e tutte le impostazioni associate?Confirm DeleteConferma eliminazioneLoad ConnectionsCarica le ConnessioniXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)Encoding %1 not supported.Codifica %1 non supportata.WMS ProviderSorgente WMSFailed to parse WMS URIAnalisi del WMS URI non riuscitaFailed to download capabilities:
Impossibile scaricare le capabilities:The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.Il server cui si sta tentando di connettersi non sembra essere un server WMS. Controlla l'indirizzo URL.Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1Anziché la stringa delle capabilities, è stata ricevuta la la seguente risposta:
%1Options (%n coordinate reference systems available)crs countOpzioni (%n sistema di riferimento disponibile)Opzioni (%n sistemi di riferimento disponibili)Select layer(s)Seleziona il/i layerSelect layer(s) or a tilesetSeleziona il/i layer o un insieme di mattonelleSelect either layer(s) or a tilesetSeleziona il/i layer o un insieme di mattonelleCoordinate Reference System (%n available)crs countSistema di Riferimento (%n disponbile)Sistema di Riferimento delle Coordinate (%n disponbili)No common CRS for selected layers.Nessun SR comune ai layer selezionati.No CRS selectedNessun SR selezionatoNo image encoding selectedNessuna codifica selezionata per l'immagine%n Layer(s) selectedselected layer count%n layer selezionato%n layer selezionatiTileset selectedInsieme di mattonelle selezionatoCould not understand the response. The %1 provider said:
%2Risposta non interpretabile. Questo il messaggio della sorgente dati %1:
%2WMS proxiesproxy WMSSeveral WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.Vari server WMS sono stati aggiunti alla lista dei server. Nota: se si accede ad internet attraverso un proxy, si deve impostare il proxy nelle opzioni di QGIS.parse error at row %1, column %2: %3errore di analisi alla riga %1, colonna %2: %3network error: %1errore di rete: %1The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?La connessione %1 è già presente. Vuoi sovrascriverla?Confirm OverwriteConferma sovrascritturaQgsWMSSourceSelectBaseReadyProntoLayersLayerC&onnectC&onnetti&New&NuovoEditModificaAdds a few example WMS serversAggiunge alcuni server WMS di esempioIDIDNameNomeTitleTitoloAbstractRiassuntoSave connections to fileSalva le connessioni nel fileSaveSalvaLoad connections from fileCarica le connessioni dal fileLoadCaricaOptionsOpzioniAdd Selected Row to WMS ListAggiungi Riga Selezionata alla lista WMSLayer nameNome layerCoordinate Reference SystemCoordinate di Riferimento SpazialeAdd Layer(s) from a WM(T)S ServerAggiungi layer da un server WM(T)SConnect to selected serviceConnetti al servizio selezionatoCreate a new service connectionCrea una nuova connessione al servizioEdit selected service connectionModifica la connessione al servizio selezionataRemove connection to selected serviceRimuovi la connessione al servizio selezionatoRemoveRimuoviAdd Default ServersAggiungi Server PredefinitiImage EncodingCodifica ImmagineTile sizeDimensione mattonellaFeature limit for GetFeatureInfoLimite di elementi per GetFeatureInfo1010Change…Cambia...Request step sizeRichiedi dimensione passoLayer OrderOrdine layerMove selected layer UPSposta in ALTO il layer selezionatoUpSuMove selected layer DOWNSposta in BASSO il layer selezionatoDownGiùLayerLayerStyleStileTilesetsGruppi di mattonelleFormatFormatoTilesetGruppo di mattonelleCRSSRServer SearchCerca ServerSearchCercaDescriptionDescrizioneURLURLUse contextual WMS LegendUsa la legenda WMS contestualeQgsWcsCapabilitiesempty capabilities documentil documento di capabilities è vuoto
Tried URL: %1
URL provata: %1Capabilities request redirected.Richiesta capabilities reindirizzata.empty of capabilities: %1assenza di capabilities: %1Download of capabilities failed: %1Scarico delle capabilities non riuscito: %1WCSWCSDownload of capabilities failed: network request update failed for authentication configScarico delle capabilities non riuscito: aggiornamento richiesta rete non riuscito per la configurazione di autenticazioneDownload of capabilities failed: network reply update failed for authentication configScarico delle capabilities non riuscito: aggiornamento risposta rete non riuscito per la configurazione di autenticazione%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.%1 di %2 bytes di capabilities scaricato.ExceptionEccezioneCould not get WCS capabilities: %1Impossibile ottenere le capabilities WCS: %1Dom ExceptionErrore DOMCould not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4Impossibile ottenere le capabilities WCS nel formato atteso (DTD): %1 non trovato.
Potrebbe essere dovuto a un URL sbagliato del server WCS.
Etichetta:%3
La risposta è stata:
%4Version not supportedVersione non supportataWCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)Versione %1 del server WCS non riconosciuta da QGIS (versioni riconosciute: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4Impossibile ottenere le capabilities WCS: %1 alla linea %2 colonna %3
Probabilmente dovuto a un URL del Server WCS sbagliato.
Risposta ricevuta:
%4QgsWcsDownloadHandlerWCSWCSNetwork request update failed for authentication configAggiornamento richiesta rete non riuscito per la configurazione di autenticazioneNetwork reply update failed for authentication configAggiornamento risposta rete non riuscito per la configurazione di autenticazioneMap request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)Errore nella richiesta della mappa (Stato: %1; Motivo frase: %2; URL: %3)Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)Errore nella richiesta della mappa:<br>Titolo: %1<br>Errore: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3)Errore richiesta mappa (Stato: %1; Risposta: %2; URL: %3)Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)Errore nella richiesta della mappa (Titolo: %1; Errore: %2; URL: %3)Map request error (Response: %1; URL: %2)Errore nella richiesta della mappa (Risposta: %1; URL: %2)Map request failed [error: %1 url: %2]Richiesta della mappa fallita [errore: %1 url: %2]Cannot parse multipart response: %1Impossibile analizzare risposte multiparte: %1Expected 2 parts, %1 receivedAttese 2 parti, ricevute %1More than 2 parts (%1) receivedPiù di 2 (%1) parti ricevuteContent-Transfer-Encoding %1 not supportedCodifica trasferimento contenuti %1 non supportataNot logging more than 100 request errors.Impossibile registrare più di 100 errori di richiesta.QgsWcsProviderCannot describe coverageImpossibile descrivere la coverageCoverage not foundCoverage non trovataCannot calculate extentImpossibile calcolare l'estensioneCannot get test dataset.Impossibile recuperare l'insieme di dati.Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)La coverage ricevuta ha un'estensione %1 errata (attesa %2)WCSWCSReceived coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)La coverage ricevuta ha una dimensione %1 x %2 errata (attesa %3 x %4)Getting map via WCS.Ricevo la mappa via WCS.No data receivedNessun dato ricevutoCannot create memory fileImpossibile creare il file in memoriaDom ExceptionErrore DOMCould not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4Impossibile ottenere eccezione WCS Service a %1 alla linea %2 colonna %3
La risposta è:
%4Service ExceptionEccezione servizioRequest contains a format not offered by the server.La richiesta contiene un formato non disponibile dal server.Request is for a Coverage not offered by the service instance.La richiesta è per una covearage non offerta dal servizio.Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.Il valore (opzionale) del parametro UpdateSequence nella richiesta di GetCapabilities è uguale al valore attuale del numero di update sequence del metadato del servizio.Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.Il valore (opzionale) del parametro UpdateSequence nella richiesta di GetCapabilities è maggiore del valore attuale del numero di update sequence del metadato del servizio.Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.La richiesta non include un valore di parametro, e l'istanza del server non ha dichiarato un valore predefinito per questa dimensione.Request contains an invalid parameter value.La richiesta contiene un valore del parametro non valido.No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.Nessun altra exceptionCode specificata da questo servizio e il server applica a questa eccezione.Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.La richiesta di operazione contiene un SR in uscita che non può essere usato all'interno del formato in uscita.Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.La richesta di operazione impone di salvare il risultato, ma non è disponibile spazio sufficiente per questo.(No error code was reported)(Nessun codice di errore riportato)(Unknown error code)(Codice errore sconosciuto)The WCS vendor also reported: Il fornitore WCS ha inoltre comunicato: composed error message '%1'.messaggio d'errore composto '%1'.Cannot verify coverage full extent: %1Impossibile verificare la completa estensione della coverage: %1PropertyProprietàValueValoreName (identifier)Nome (identificatore)TitleTitoloAbstractRiassuntoFixed WidthLarghezza fissaFixed HeightAltezza fissaNative CRSSR nativoNative Bounding BoxPerimetro di delimitazione originaleWGS 84 Bounding BoxPerimetro di delimitazione WGS 84Available in CRSDisponibile in SR(and %n more)crs(e %n in più)(e %n in più)Available in formatDisponibile nel formatoWCS InfoInformazioni WCSCoveragesCopertureCache StatsStatistiche cacheServer PropertiesProprietà del serverKeywordsParole chiaveOnline ResourceRisorsa onlineContact PersonPersona di riferimentoFeesCosti di accessoAccess ConstraintsVincoli di accessoImage FormatsFormati immagineGetCapabilitiesUrlGetCapabilitiesUrlGet Coverage UrlOttieni URL copertura <font color="red">(advertised but ignored)</font> <font color="red">(annunciato ma ignorato)</font>And %1 more coveragesE %1 ulteriori copertureFormat not supportedFormato non supportatoRead data errorErrore nella lettura dei datiRasterIO error: Errore nell'I/O del raster: QgsWebPageLine %1: %2Linea %1: %2JavaScriptJavaScript%1 (line %2): %3%1 (linea %2): %3QgsWelcomePageRecent ProjectsProgetti RecentiNew QGIS version availableNuova versione di QGIS disponibilePin to ListFissa nella listaUnpin from ListRilascia dalla listaOpen Directory…Apri Cartella...RefreshAggiornaOpen “%1”…Apri “%1”…Remove from ListRimuovi dalla listaQgsWfsCapabilitiesWFS version %1 not supportedVersione WFS %1 non supportataDownload of capabilities failed: %1Scarico delle capabilities non riuscito: %1QgsWfsConnectionItemEdit…Modifica...DeleteEliminaModify WFS ConnectionModifica connessione WFSQgsWfsLayerItemStylesStiliCopy StyleCopia lo stileCannot copy styleImpossibile copiare lo stileQgsWfsRequestWFSWFSRedirect loop detected: %1Ciclo reindirizzato individuato: %1 empty response: %1risposta vuota: %1network request update failed for authentication configaggiornamento richiesta rete non riuscito per la configurazione di autenticazioneQgsWfsRootItemNew Connection…Nuova connessione...Create a New WFS ConnectionCrea una nuova connessione WFSQgsWmsCapabilitiesDownload%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.%1 di %2 bytes di capabilities scaricati.Capabilities request redirected.Richiesta capabilities reindirizzata.Redirect loop detected: %1Ciclo reindirizzato individuato: %1 WMSWMSDownload of capabilities failed: network request update failed for authentication configScarico delle capabilities non riuscito: aggiornamento richiesta rete non riuscito per la configurazione di autenticazioneDownload of capabilities failed: network reply update failed for authentication configScarico delle capabilities non riuscito: aggiornamento risposta rete non riuscito per la configurazione di autenticazioneempty of capabilities: %1assenza di capabilities: %1Download of capabilities failed: %1Scarico delle capabilities non riuscito: %1QgsWmsImageDownloadHandlerWMSWMSMap request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)Errore nella richiesta della mappa (Stato: %1; Motivo frase: %2; URL: %3)Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]L'immagine scaricata è errata [Content-Type: %1; URL: %2]Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)Errore nella richiesta della mappa (Titolo: %1; Errore: %2; URL: %3)Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4)Errore nella richiesta della mappa (Stato: %1; Risposta: %2; Content-Type: %3; URL: %4)Map request failed [error: %1 url: %2]Richiesta della mappa fallita [errore: %1 url: %2]Not logging more than 100 request errors.Impossibile registrare più di 100 errori di richiesta.QgsWmsLegendDownloadHandlerRedirect loop detected: %1Ciclo reindirizzato individuato: %1 WMSWMSGetLegendGraphic request errorErrore di richiesta GetLegendGraphicStatus: %1
Reason phrase: %2Stato: %1
Motivo: %2Returned legend image is flawed [URL: %1]Legenda dell'immagine restituita errata [URL: %1]QgsWmsProviderCannot parse URIImpossibile analizzare URICannot calculate extentImpossibile calcolare l'estensioneCannot set CRSImpossibile impostare il SRNumber of layers and styles don't matchIl numero di layer e stili non corrispondeWMSWMSNumber of tile layers must be oneNumero delle mattonelle del layer deve essere unoTile layer not foundLayer delle mattonelle non trovatoTile layer or tile matrix set not foundLayer delle mattonelle o matrice delle mattonelle impostata non trovataGetting map via WMS.Acquisizione mappa tramite WMS.Getting tiles.Ottieni mattonelle.%n tile requests in backgroundtile request count%n mattonella richiesta in background%n mattonelle richieste in background, %n cache hitstile cache hits, %n trovato in cache, %n trovati in cache, %n cache misses.tile cache missed, % non trovato in cache., %n non trovati in cache., %n errors.errors, %n errore., %n errori.image is NULLl'immagine è NULLunexpected image sizedimensione immagine inattesaDom ExceptionDom ExceptionService ExceptionEccezione servizioRequest contains a format not offered by the server.La richiesta contiene un formato non disponibile dal server.Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.La richiesta contiene un SR non disponibile sul server per uno o più dei layer scelti.Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.La richiesta contiene un SR non disponibile sul server per uno o più dei layer scelti.GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.La GetMap request è per un layer non disponibile sul server o la GetFeatureInfo request è per un layer non visualizzato sulla mappa.Request is for a Layer in a Style not offered by the server.La richiesta è per un layer in uno sitle non disponibile sul server.GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.La GetFeatureInfo request è stata fatta su un layer che non è stato dichiarato interrogabile.GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.La GetFeatureInfo request contiene valori di X o Y ritenuti non validi.Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.Il valore (opzionale) del parametro UpdateSequence nella richiesta di GetCapabilities è uguale al valore attuale del numero di update sequence del metadato del servizio.Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.Il valore (opzionale) del parametro UpdateSequence nella richiesta di GetCapabilities è maggiore del valore attuale del numero di update sequence del metadato del servizio.Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.La richiesta non include un valore campione di dimensione, e il server non è in grado offrire un valore predefinito per tale dimensione.Request contains an invalid sample dimension value.La richiesta contiene un valore sbagliato come campione di dimensione.Request is for an optional operation that is not supported by the server.La richiesta è per una operazione opzionale non supportata dal server.(No error code was reported)(Nessun codice di errore riportato)(Unknown error code)(Codice errore sconosciuto)The WMS vendor also reported: Questo il report restituito dalla sorgente WMS: PropertyProprietàValueValoreNameNomeVisibilityVisibilitàVisibleVisibileHiddenNascostoTitleTitoloAbstractRiassuntoCan IdentifyPuò interrogareYesSìNoNoCan be TransparentPuò essere trasparenteCan Zoom InPuò ingrandireCascade CountConteggio a cascataFixed WidthLarghezza fissaFixed HeightAltezza fissaAvailable in CRSDisponibile in SR(and %n more)crs(e %n in più)(e %n in più)Available in styleDisponibile nello stileLegendURLsLegendURLsWMS InfoInformazioni WMSServer PropertiesProprietà del serverGet feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)Selected LayersLayer selezionatiOther LayersAltri layerTile Layer PropertiesProprietà layer delle mattonelleCache StatsStatistiche cacheWMS VersionVersione WMSKeywordsParole chiaveOnline ResourceRisorsa onlineContact PersonPersona di riferimentoFeesCostiAccess ConstraintsVincoli di accessoImage FormatsFormati immagineIdentify FormatsInformazioni FormatiLayer CountConteggio layerTile Layer CountConteggio layer delle mattonelleCould not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4Impossibile ottenere l'eccezione per il servizio WMS: %1 alla riga %2 colonna %3
La risposta è stata:
%4GetCapabilitiesUrlGetCapabilitiesUrlGetMapUrlGetMapUrl <font color="red">(advertised but ignored)</font> <font color="red">(annunciato ma ignorato)</font>GetFeatureInfoUrlGetFeatureInfoUrlGetLegendGraphicGetLegendGraphicGetTileUrlGetTileUrlTile templatesModelli mattonelleFeatureInfo templatesModelli FeatureInfoTileset PropertiesProprietà del gruppo di mattonelleIdentifierIdentificatoreTile modeModalità mattonelleWMTSWMTSWMS-CWMS-CXYZXYZInvalid tile modeModalità mattonele non validaSelectedSelezionatoAvailable StylesStili disponibiliCRSSRBounding BoxPerimetro di DelimitazioneAvailable TilesetsGruppi di mattonelle disponibiliSelected tile matrix set Insieme della matrice delle mattonelle selezionatoScaleScalaTile size [px]Dimensione mattonelle [px]Tile size [mu]Dimensione mattonelle [mu]Matrix sizeDimensione della matriceMatrix extent [mu]Estensione della matrice [mu]BoundsConfiniWidthLarghezzaHeightAltezzaTopIn altoLeftSinistraBottomIn bassoRightDestra%n missing row(s)%n righe mancanti %n righe mancantiLayer's upper bound: %1Limite superiore del layer: %1%n missing column(s)%n colonne mancanti%n missing column(s)Layer's left bound: %1Limite sinistro del layer: %1Layer's lower bound: %1Limite inferiore del layer: %1Layer's right bound: %1Limite destro del layer: %1Cache statsStatistiche cacheHitsTrovatiMissesMancantiErrorsErroriFormat not supportedFormato non riconosciutoContext not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).Contesto non completamente specificato (l'estensione è stata definita ma non la larghezza e/o l'altezza ).Cannot identifyImpossibile identificareResult parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.Impossibile analizzare i risultati. Si è tentato di interpretare %1tipi di elementi dal gml (%2) ma non è stato estratto nessun elemento.identify request redirected.richiesta di identificazione rediretta.Map getfeatureinfo error %1: %2Errore map getfeatureinfo %1: %2Cannot parse getfeatureinfo: %1Impossibile analizzare getfeatureinfo: %1Map getfeatureinfo error: %1 [%2]Errore map getfeatureinfo: %1 [%2]%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.%1 of %2 bytes di GetLegendGraphic scaricato. QgsWmsTiledImageDownloadHandlerTile request errorErrore di richiesta mattonelleStatus: %1
Reason phrase: %2Stato: %1
Motivo: %2WMSWMSTile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)Errore nella richiesta della mattonella (Titolo: %1; Errore: %2; URL: %3)Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)Errore nella richiesta della mattonella (Stato: %1; Content-Type: %2; Lunghezza: %3; URL: %4)Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]L'immagine scaricata è errata [Content-Type: %1; URL: %2]%n tile requests in backgroundtile request count%n mattonella richiesta in background%n mattonelle richieste in background, %n cache hitstile cache hits, %n trovato in cache, %n trovati in cache, %n cache misses.tile cache missed, % non trovato in cache., %n non trovati in cache., %n errors.errors, %n errore., %n errori.Not logging more than 100 request errors.Impossibile registrare più di 100 errori di richiesta.Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)Errore numero massimo di richieste di mattonelle. Fallite %1 richieste per le mattonelle %2 della richiesta %3 (url: %4)repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)ripeti la richiesta %1 mattonelle %2(tentativo %3)QgsWmtsDimensionsBaseSelect DimensionsSeleziona le dimensioniDimensionDimensioneValueValoreAbstractRiassuntoDefaultPredefinitoQgsXyzConnectionDialogXYZ ConnectionConnessione XYZConnection DetailsDettagli ConnessioneRefererRiferimentoOptional custom refererRiferimento personalizzato opzionaleMax. Zoom LevelMassimo livello di zoomURL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis.L'URL della connessione, {z}, {y}, e {z} saranno riposizionati con gli attuali valori. Usare {-y} per invertire l'asse delle y.http://example.com/{z}/{x}/{y}.pnghttp://example.com/{z}/{x}/{y}.pngNameNomeName of the new connectionNome della nuova connessioneAuthenticationAutenticazioneURLURLMin. Zoom LevelMinimo livello di zoomTile ResolutionRisoluzione MattonellaUnknown (not scaled)Standard (256x256 / 96 DPI)High (512x512 / 192 DPI)QgsXyzLayerItemEdit…Modifica...DeleteEliminaQgsXyzTileRootItemNew Connection…Nuova Connessione...Save Connections…Salva Connessioni...Load Connections…Carica Connessioni...Load ConnectionsCarica le ConnessioniXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)RandomExtractVector selectionSelezione vettoreNumber of selected featuresNumero di geometrie selezionatePercentage of selected featuresPercentuale di geometrie selezionateInput layerVettore in ingressoMethodMetodoNumber/percentage of selected featuresNumero/percentuale di elementi selezionatiExtracted (random)Estrazione (casuale)Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.Il numero selezionato è maggiore degli elementi presenti. Scegli un valore più basso e riprova.Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.La percentuale non può essere maggiore di 100. Imposta una valore diverso e riprova.Random extractEstratto casualeRandomExtractWithinSubsetsVector selectionSelezione vettoreNumber of selected featuresNumero di geometrie selezionatePercentage of selected featuresPercentuale di geometrie selezionateInput layerVettore in ingressoID fieldCampo IDMethodMetodoNumber/percentage of selected featuresNumero/percentuale di elementi selezionatiExtracted (random stratified)Estrazione (casuale stratificata)Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.Il numero selezionato è maggiore degli elementi presenti. Scegli un valore più basso e riprova.Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again.La percentuale non può essere maggiore di 100. Imposta una valore diverso e riprova.Subset "{}" is smaller than requested number of features.Random extract within subsetsEstratto casuale all'interno di sottoinsiemiRandomPointsAlongLinesVector creationCreazione vettoreInput layerVettore in ingressoNumber of pointsNumero di puntiMinimum distance between pointsDistanza minima tra i punti.Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.Impossibile generare il numero richiesto di punti casuali. È stato superato il numero massimo di tentativi.Random pointsPunti casualiRandom points along linePunti casuali lungo la lineaRandomPointsExtentVector creationCreazione vettoreInput extentEstensione dell'ingressoNumber of pointsNumero di puntiMinimum distance between pointsDistanza minima tra i punti.Target CRSSR di destinazioneCould not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.Impossibile generare il numero richiesto di punti casuali. È stato superato il numero massimo di tentativi.Random pointsPunti casualiRandom points in extentPunti casuali nell'estensioneRandomPointsLayerVector creationCreazione vettoreInput layerVettore in ingressoNumber of pointsNumero di puntiMinimum distance between pointsDistanza minima tra i punti.Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.Impossibile generare il numero richiesto di punti casuali. È stato superato il numero massimo di tentativi.Random pointsPunti casualiRandom points in layer boundsPunti casuali nell'estensione del layerRandomPointsPolygonsVector creationCreazione vettorePoints countConteggio puntiPoints densityDensità puntiInput layerVettore in ingressoSampling strategyStrategia di campionamentoExpressionEspressioneMinimum distance between pointsDistanza minima tra i punti.Random pointsPunti casualiRandom points inside polygonsPunti casuali dentro poligoniEvaluation error for feature ID {}: {}Errore di valutazione per ID elemento {}: {}Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.Impossibile generare il numero richiesto di punti casuali. È stato superato il numero massimo di tentativi.RandomSelectionVector selectionSelezione vettoreNumber of selected featuresNumero di geometrie selezionatePercentage of selected featuresPercentuale di geometrie selezionateInput layerVettore in ingressoMethodMetodoNumber/percentage of selected featuresNumero/percentuale di elementi selezionatiSelected (random)Selezionato (casuale)Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.Il numero selezionato è maggiore degli elementi presenti. Scegli un valore più basso e riprova.Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.La percentuale non può essere maggiore di 100. Imposta una valore diverso e riprova.Random selectionSelezione casualeRandomSelectionWithinSubsetsVector selectionSelezione vettoreNumber of selected featuresNumero di geometrie selezionatePercentage of selected featuresPercentuale di geometrie selezionateInput layerVettore in ingressoID fieldCampo IDSelected (stratified random)Selezionato (casuale stratificato)Subset "{}" is smaller than requested number of features.MethodMetodoNumber/percentage of selected featuresNumero/percentuale di geometrie selezionateSelected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.Il numero selezionato è maggiore degli elementi presenti. Scegli un valore più basso e riprova.Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.La percentuale non può essere maggiore di 100. Imposta una valore diverso e riprova.Random selection within subsetsSelezione casuale con un sottoinsiemeRasterCalculatorRaster analysisAnalisi rasterRasterLayerHistogramGraphicsGraficiInput layerVettore in ingressoBand numberNumero bandanumber of binsnumero di classiHTML files (*.html)File HTML (*.html)HistogramIstogrammaRaster layer histogramIstogramma del rasterRasterLayerStatisticsRaster analysisAnalisi rasterInput layerRaster in ingressoBand numberNumero bandaStatisticsStatisticheHTML files (*.html)File HTML (*.html)Minimum valueValore minimoMaximum valueValore massimoRangeIntervalloSumSommaMean valueMediaAnalyzed file: {} (band {})File analizzato: {} (banda {})Minimum value: {}Valore minimo: {}Maximum value: {}Valore massimo: {}Range: {}Intervallo: {}Sum: {}Somma: {}Mean value: {}Media: {}Standard deviation: {}Deviazione standard: {}Sum of the squares: {}Somma dei quadrati: {}Standard deviationDeviazione standardSum of the squaresSomma dei quadratiRaster layer statisticsStatistiche rasterRasterSamplingSample raster valuesCampiona valori rasterRaster analysisAnalisi rasterInput Point LayerVettore di punti in ingressoRaster Layer to sampleRaster da campionareOutput column prefixPrefisso colonna in uscitaSampled PointsPunti CampionatiImpossible to sample data of multipart feature {}.Could not reproject feature {} to raster CRSRasterizeAlgorithmMinimum extent to renderEstensione minima da visualizzareTile sizeDimensione mattonellaMap units per pixelUnità di mappa per pixelMake background transparentRendi lo sfondo trasparenteMap theme to renderTema della mappa da visualizzareSingle layer to renderSingolo layer da visualizzareOutput layerVettore in uscitaConvert map to rasterConverti la mappa in rasterRaster toolsStrumenti rasterlayer,raster,convert,file,map themes,tiles,renderlayer,raster,convert,file,map themes,tiles,renderRecordDialogRecord MetadataMetadati del recordRectanglesOvalsDiamondsFixedRectangles, ovals, diamonds (fixed)Rettangoli, ovali, diamanti (fisso)Vector geometryGeometria vettoreRectanglesRettangoliDiamondsDiamantiOvalsOvaliInput layerVettore in ingressoBuffer shapeForma del bufferWidthLarghezzaHeightAltezzaRotationRotazioneNumber of segmentsNumero di segmentiOutputRisultatoRectanglesOvalsDiamondsVariableRectangles, ovals, diamonds (variable)Rettangoli, ovali, diamanti (variabile)Vector geometryGeometria vettoreRectanglesRettangoliDiamondsDiamantiOvalsOvaliInput layerVettore in ingressoBuffer shapeForma del bufferWidth fieldCampo larghezzaHeight fieldCampo altezzaRotation fieldCampo rotazioneNumber of segmentsNumero di segmentiOutputRisultatoFeature {} has empty angle. Skipping…Feature {} has empty width or height. Skipping…RegularPointsVector creationCreazione vettoreInput extentEstensione dell'ingressoPoint spacing/countSpaziatura punti/conteggioInitial inset from corner (LH side)Inset iniziale da angolo (alto sx)Apply random offset to point spacingApplica offset casuale alla spaziatura dei puntiUse point spacingUsa spaziatura fra i puntiOutput layer CRSSR del vettore in uscitaRegular pointsPunti regolariReliefRaster terrain analysisAnalisi geomorfologicaElevation layerRaster elevazioneZ factorFattore ZGenerate relief classes automaticallyGenera automaticamente classi di rilievoRelief colorsColori rilevoReliefRilievoFrequency distributionDistribuzione di frequenzaSpecify relief colors or activate "Generate relief classes automatically" option.Specifica colori di rilievo o attiva l'opzione "Genera classi di rilievo automaticamente"ReliefColorsWidgetImport Colors and elevations from XMLImporta Colori e altezze da XMLXML files (*.xml *.XML)File XML (*.xml *.XML)Error parsing XMLErrore analizzando XMLThe XML file could not be loadedImpossibile caricare il file XMLExport Colors and elevations as XMLEsporta Colori e altezze come XMLEnter lower elevation class boundInserisci limite inferiore classe di elevazioneElevationElevazioneEnter upper elevation class boundInserisci limite superiore classe di elevazioneSelect color for relief classSeleziona colore per la classe rilievoRenderingStyleFilePanelSelect Style FileSeleziona File di StileQGIS Layer Style File (*.qml *.QML)QGIS file di stile del layer (*.qml *.QML)RuggednessRaster terrain analysisAnalisi geomorfologicaElevation layerRaster elevazioneZ factorFattore ZRuggednessAsperitàRuggedness indexIndice di asperitàSAGAAlgorithmThis algorithm allows performing algebraic operations on raster layers
It requires a base layer, and a set of additional layers. The base layer is identified as "a" in the formula, while the additional layers are identified as "b, c, d...", using the order in which they appear in the multiple selection dialog.
The resulting layer has the extent and cell size of the main layer.
The following operators and functions are available.
- Addition (+)
- Subtraction ( - )
- Multiplication (*)
- Division (/)
- Power (^)
- ln(x): returns natural logarithm of x.
- sin(x): returns the sine of x. x must be in radians
- cos(x): returns the cosine of x. x must be in radians
- tan(x): returns the tangent of x. x must be in radians
- asin(x): returns the arcsine of x, in radians
- acos(x): returns the arccosine of x, in radians
- atan(x): returns the arctangent of x, in radians
- atan2(x,y): returns the arctangent y/x, in radians
- abs(x): return the absolute value of x. abs(- 5)=5
- int(x): returns the integer part of x. int(5.4)=5
- mod(x,y): returns the modulus of x/y. mod(7,4)=3
- gt(x,y): true if x is greater than y
- lt(x,y): true if x is lower than y
- eq(x,y): true if x equals y. When using this function SAGA evaluates it in a per–cell basis. Therefore, eq(a,b) will not return 1 if grid a equals grid b. It will return 1 for those cells that have the same value in both grids, and zero otherwise.
- ifelse(condition, x, y) returns x if condition evaluates to true (condition=1) or y if it evaluates to false
sagaSLDatabaseRun &VacuumAvvia &Vacuum&Database&DatabaseNo database selected or you are not connected to it.Nessun database selezionato oppure non è connesso.SagaAlgorithmUnsupported file formatFormato file non supportatoSAGA execution commandsComandi di esecuzione SAGAProcessingProcessingInput layer {0} has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGAIl raster in ingresso {0} ha più di una banda.
I raster multibanda non sono supportati da SAGAInput layers do not have the same grid extent.I layer in ingresso non hanno la stessa estensioneSagaAlgorithmProviderEnable SAGA Import/Export optimizationsAbilita le ottimizzazioni per Importa/Esporta di SAGALog execution commandsAnnota i comandi di esecuzioneLog console outputAnnota i risultati mostrati sulla consoleProcessingProcessingProblem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}).Problema con l'installazione di SAGA: versione di SAGA non supportata (trovata: {}, richiesta:{}).Could not open SAGA algorithm: {}Impossibile aprire l'algoritmo SAGA: {}Could not open SAGA algorithm: {}
{}Impossibile aprire l'algoritmo SAGA: {}
{}ActivateAttivaProblem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installedProblema con l'installazione di SAGA: SAGA non trovato o non correttamente installatoSagaUtilsSAGA execution console outputRisultato della console di esecuzione di SAGAScriptAlgorithmProviderScripts folder(s)Cartella(e) degli scriptScriptsScriptScriptEditorDialogUntitled Script{} - Processing Script EditorSave Script?Salva Script?There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those?Ci sono modifiche non salvate in questo script. Le vuoi mantenere?There are unsaved changes in the script. Continue?Ci sono modifiche non salvate nello script. Continua?Open scriptApri scriptProcessing scripts (*.py *.PY)Script (*.py *.PY) in esecuzioneSave scriptSalva scriptI/O errorErrore di I/OUnable to save edits:
{}Impossibile salvare le modifiche:
{}Execution errorErrore di esecuzioneNo script foundNessuno script trovatoSeems there is no valid script in the file.Unsaved changesModifiche non salvateScriptUtilsCould not import script algorithm '{}' from '{}'
{}ProcessingProcessingSearchBarSearch BarBarra di RicercaXXFind:Trova:<<>>……Match caseDistingui tra maiuscolo e minuscoloRegular expressionEspressione regolareHighlight all matchesEvidenzia tutte le corrispondenzeSelectByAttributecontainscontieneselect,attribute,value,contains,null,fieldseleziona,attributo,valore,contiene,null,campoVector selectionSelezione vettorebegins withinizia conis nullis nullis not nullis not nulldoes not containnon contienecreating new selectioncreazione nuova selezione in corsoadding to current selectionaggiungi alla selezione attualeremoving from current selectionrimozione dalla selezione attualeselecting within current selectionselezione dentro la selezione attualeInput layerLayer in ingressoSelection attributeAttributo di selezioneOperatorOperatoreValueValoreModify current selection byModifica la selezione corrente conSelected (attribute)Selezionato (attributo)Field '{}' was not found in layerOperators {0} can be used only with string fields.Gli operatori {0} possono essere usati solo con campi stringa.Select by attributeSeleziona per attributoSelectByExpressionVector selectionSelezione vettorecreating new selectioncrea nuova selezioneadding to current selectionaggiungi alla selezione attualeremoving from current selectionrimuovi dalla selezione attualeselecting within current selectionSeleziona dentro la selezione attualeInput layerLayer in ingressoSelected (attribute)Selezionato (attributo)ExpressionEspressioneModify current selection byModifica la selezione corrente per:Select by expressionSeleziona per espressioneServiceAreaFromLayerNetwork analysisAnalisi di retiForward directionDirezione avantiBackward directionDirezione indietroBoth directionsEntrambe le direzioniShortestPiù cortoFastestPiù veloceVector layer representing networkLayer vettoriale rappresentante la reteVector layer with start pointsVettore con i punti di partenzaPath type to calculateTipo di percorso da calcolareTravel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest")Costo del percorso (distanza per "più breve", tempo per "più veloce")Direction fieldCampo per la direzioneValue for forward directionValore per la direzione avantiValue for backward directionValore per la direzione indietroValue for both directionsValore per entrambe le direzioniDefault directionDirezione predefinitaSpeed fieldCampo velocitàDefault speed (km/h)Velocità predefinita (km/h)Topology toleranceTolleranza della topologiaInclude upper/lower bound pointsService area (lines)Area di servizio (linee)Service area (boundary nodes)Area di servizio (nodi di confine)Service area (from layer)Area di servizio (da vettore)Loading start points…Caricamento punti di inizio in corso...Building graph…Creazione grafo in corso...Calculating service areas…Calcolo delle aree di servizio in corso...ServiceAreaFromPointNetwork analysisAnalisi di retiForward directionDirezione avantiBackward directionDirezione indietroBoth directionsEntrambe le direzioniShortestPiù cortoFastestPiù veloceVector layer representing networkLayer vettoriale rappresentante la reteStart pointPunto di partenzaPath type to calculateTipo di percorso da calcolareTravel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest")Costo del percorso (distanza per "più breve", tempo per "più veloce")Direction fieldCampo DirezioneValue for forward directionValore per la direzione avantiValue for backward directionValore per la direzione indietroValue for both directionsValore per entrambe le direzioniDefault directionDirezione predefinitaSpeed fieldCampo per la velocitàDefault speed (km/h)Velocità predefinita (km/h)Topology toleranceTolleranza della topologiaInclude upper/lower bound pointsService area (lines)Area di servizio (linee)Service area (boundary nodes)Area di servizio (nodi di confine)Service area (from point)Area di servizio (da punto)Building graph…Creazione grafo in corso...Calculating service area…Calcolo dell'area di servizio in corso...Writing results…Scrittura dei risultati in corso...SetMValueVector geometryGeometria vettoreSet M valueImposta il valore MM AddedAggiunto Mset,add,m,measure,valuesset,add,m,measure,valuesM ValueValore MSetRasterStyleRaster toolsStrumenti rasterRaster layerRasterStyle fileFile di stileStyledStilizzatoSet style for raster layerImposta stile per il rasterSetVectorStyleVector generalGenerale vettoreVector layerVettoreStyle fileFile di stileStyledStilizzatoSet style for vector layerImposta stile per il vettoreSetZValueVector geometryGeometria vettoreSet Z valueImposta il valore ZZ AddedZ aggiuntoset,add,z,25d,3d,valuesset,add,z,25d,3d,valuesZ ValueValore ZSettingWrong parameter value:
{0}Valore del parametro non valido:
{0}Specified path does not exist:
{0}Il percorso specificato non esiste:
{0}SettingsDialogPythonConsoleEditorEditorAuto-save script before runningSalvataggio automatico dello script prima dell'esecuzioneFont and ColorsCaratteri e coloriReset to default colorsRipristina ai colori predefinitiTypingDigitazioneAutomatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'Inserimento automatico della stringa 'import' su 'from xxx'AutocompletionAutocompletamentoGet autocompletion from current documentDeriva l'autocompletamento dal documento correnteGet autocompletion from current document and installed APIsDeriva l'autocompletamento da documento corrente e da API installateGet autocompletion from installed APIsDeriva l'autocompletamento dalle API installateAutocompletion thresholdSoglia autocompletamentoAutomatic parentheses insertionInserimento automatico delle parentesiFontCarattereSizeDimensioneEnable Object Inspector (switching between tabs may be slow)Abilita ispettore oggetto (il passaggio tra pannelli potrebbe diventare lento)ConsoleTerminaleConsole settingsImpostazioni terminaleEditor settingsAPIsAPI APIs file settings for autocompletionDefaultPredefinitoKeywordParola chiaveClass nameNome della classeFunctionFunzioneDecoratorDecoratoreNumberNumeroCommentCommentoComment blockBlocco commentoCursorCursoreCaretlineCursoreSingle quoteApostrofoDouble quoteVirgoletteTriple single quoteApostrofo triploTriple double quoteVirgolette tripleBackgroundSfondoMargin backgroundMargin foregroundErrorErroreSelection backgroundSelection foregroundBrace backgroundBrace foregroundcharacterscaratteriFrom doc and APIsDa doc e APIFrom API filesDa file APIFrom documentDa documentoRun and DebugEdgeFold guideUsing preloaded APIs fileIn uso il file delle API preinstallatoPathPercorsoUsing prepared APIs fileIn uso il file delle API preparatoCompile APIs…Compila API...Python Console SettingsImpostazioni della Console di PythonShowTestDialogUnit TestSimplifyUserInputWidgetBaseSimplification ToolStrumento di semplificazioneMethodMetodoToleranceTolleranzaIterationsIterazioniNumber of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries.OffsetOffsetOffset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in "looser" smoothing, smaller values result in "tight" smoothing. % %SingleSidedBufferVector geometryGeometria vettoreLeftSinistraRoundArrotondatoDistanceDistanzaSideLatoSegmentsSegmentiJoin styleStile unioneMiter limitLimite di smussoSingle sided bufferBuffer su singolo lato BufferBufferError calculating single sided bufferErrore nel calcolo del buffer su singolo latoSlopeRaster terrain analysisAnalisi geomorfologicaElevation layerRaster altitudineZ factorFattore ZSlopePendenzaSnapGeometriesToLayerVector geometryGeometria vettoreInput layerVettore in ingressoReference layerLayer di riferimentoToleranceTolleranzaPrefer aligning nodes, insert extra vertices where requiredPreferisci nodi allineati, inserisci vertici addizionali dove richiestiPrefer closest point, insert extra vertices where requiredPreferisci punto più vicino, inserisci vertici addizionali dove richiestiPrefer aligning nodes, don't insert new verticesPreferisci nodi allineati, non aggiungere nuovi verticiPrefer closest point, don't insert new verticesPreferisci punto più vicino, non aggiungere nuovi verticiMove end points only, prefer aligning nodesSposta solo i punti finali, preferisci allineare i nodiMove end points only, prefer closest pointSposta solo i punti finali, preferisci il punto più vicinoSnap end points to end points onlyAggancia i punti finali solo a punti finaliSnap to anchor nodes (single layer only)BehaviorComportamentoSnapped geometryGeometria agganciataSnap geometries to layerAggancia geometrie al vettoreThis mode applies when the input and reference layer are the same.Snapped {} geometries.{} Geometrie agganciate.SpatiaLiteDBPluginThere is no defined database connection "{0}".Nessuna connessione definita con il database "{0}".SpatialIndexCreate spatial indexCrea indice spazialeVector generalGenerale vettoreInput LayerVettore in ingressoIndexed layerVettore indicizzatoCould not create spatial indexImpossibile creare indice spazialeLayer's data provider does not support spatial indexesLa sorgente dati del vettore non supporta indici spazialiSpatialJoinGeometric predicatePredicato geometricoVector generalGenerale vettoreintersectsintersecacontainscontieneequalsugualetouchestoccaoverlapssovrapponewithincontenuto incrossesattraversaCreate separate feature for each located feature (one-to-many)Take attributes of the first located feature only (one-to-one)Input layerLayer in ingressoJoin layerVettore di joinFields to add (leave empty to use all fields)Campi da aggiungere (lascia vuoto per utilizzare tutti i campi)Join typeTipo di unioneDiscard records which could not be joinedScarta i record che non possono essere unitiJoined field prefixPrefisso del campo unitoJoined layerVettore unitoUnjoinable features from first layerNumber of joined features from input tableNumero di elementi collegati dalla tabella in ingressoJoin attributes by locationUnisci attributi per posizionejoin,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatialjoin,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatialSpatialJoinSummaryVector generalGenerale vettoreintersectsintersecacontainscontieneequalsugualetouchestoccaoverlapssovrapponewithincontenuto incrossesattraversacountcontauniqueunivocominminimomaxmassimorangeintervallosumsommameanmediamedianmedianastddevdeviazione standardminorityminoranzamajoritymaggioranzaq1q1q3q3iqriqremptyvuotofilledRiempitomin_lengthmin_lengthmax_lengthmax_lengthmean_lengthmean_lengthInput layerLayer in ingressoJoin layerVettore di joinGeometric predicatePredicato geometricoFields to summarise (leave empty to use all fields)Summaries to calculate (leave empty to use all available)Discard records which could not be joinedScarta i record che non possono essere unitiJoined layerVettore unitoJoin attributes by location (summary)Unisci attributi per posizione (riassunto)summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinctSpatialiteExecuteSQLDatabaseDatabaseFile DatabaseDatabase di FileSQL queryInterrogazione SQLSpatiaLite execute SQLEsegui SQL SpatialiteExecutes a SQL command on a SpatiaLite databaseEsegui comando SQL in un database SpatiaLiteError executing SQL:
{0}Errore durante l'esecuzione SQL:
{0}SplitRGBBandsSplit RGB bandsDividi bande RGBInput layerVettore in ingressoOutput R band layerLayer della banda R in uscitaOutput G band layerLayer della banda G in uscitaOutput B band layerLayer della banda B in uscitaRaster toolsStrumenti rasterSslErrorsUnable to Validate the ConnectionImpossibile Validare la Connessione<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html>View Certificate ChainVedi Catena CertificatoIgnoreIgnoraCancelAnnullaStatisticsByCategoriesInput vector layerVettore in ingressoVector analysisAnalisi vettoregroups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summaryField to calculate statistics on (if empty, only count is calculated)Campo su cui calcolare le statistiche (se vuoto, sarà caclolato solo il conteggio)Field(s) with categoriesCampi con categorieStatistics by categoryStatistiche per categoriaStatistics by categoriesStatistiche per categorieStringWidgetWrapperExpression based inputIngresso basato su espressioneSumLinesVector analysisAnalisi vettoreLinesLineePolygonsPoligoniLines length field nameNome del campo della lunghezza delle lineeLines count field nameNome del campo del conteggio delle lineeLine lengthLunghezza della lineaSum line lengthsSomma lunghezza lineeSymbolLayerItemMarkerSimboloFillRiempimentoLineLineaSymbolsGroupSelectionDialogBaseGroup Selection DialogFinestra di Dialogo Selezione GruppoCloseChiudiSymbolsListWidgetFormModuloOpen Library…Apri Libreria...Save SymbolSalva SimboloUnitUnitàOpacityOpacitàFilter SymbolsFiltra SimboliStyle ManagerGestore di StileIcon ViewPushButtonList ViewColorColoreSizeDimensioneRotationRotazioneWidthLarghezzaSymbol NameNome simboloSave symbolSalva simboloAdvancedAvanzato…… ° °T%3 request failed [error: %1 - url: %2]%4 request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3TableFieldWidgetWrapperInput parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters)Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populatedTextToFloatVector tableTabella vettoreText attribute to convert to floatAttributo del testo da convertire in decimaleFloat from textCampo decimale da testoText to floatDa testo a numero realeTilesXYZAlgorithmBaseExtentEstensioneMinimum zoomMaximum zoomDPITile formatInvalid zoom levels range.Quality (JPG only)TilesXYZAlgorithmDirectoryUse inverted tile Y axis (TMS convention)Output directoryCartella di uscitaOutput html (Leaflet)HTML files (*.html)File HTML (*.html)Generate XYZ tiles (Directory)You need to specify output directory.Tile widthLarghezza mattonellaTile heightAltezza mattonellaRaster toolsStrumenti rasterTilesXYZAlgorithmMBTilesOutput file (for MBTiles)MBTiles files (*.mbtiles)Generate XYZ tiles (MBTiles)You need to specify output filename.Raster toolsStrumenti rasterTinInterpolationInterpolationInterpolazioneLinearLineareClough-Toucher (cubic)Clough-Toucher (cubico)Input layer(s)Vettore(i) in ingressoInterpolation methodMetodo di interpolazioneOutput raster sizeDimensione raster in uscitaNumber of columnsNumero di colonneNumber of rowsNumero di righeExtentEstensioneInterpolatedInterpolatoTriangulationTriangolazioneTIN interpolationInterpolazione TINYou need to specify at least one input layer.Devi scegliere almeno un vettore in ingresso.TopoColortopocolor,colors,graph,adjacent,assigntopocolor,colors,graph,adjacent,assignCartographyCartografiaInput layerVettore in ingressoMinimum number of colorsNumero minimo di coloriMinimum distance between featuresDistanza minima fra elementiBy feature countPer conteggio elementiBy assigned areaPer area assegnataBy distance between colorsPer distanza fra coloriBalance color assignmentBilancia assegnazione colori ColoredColoratoTopological coloringColorazione topologica{} colors required{} colori richiestiTopolTopology Checker for vector layerValidatore Topologico per vettoreTruncateTableempty,delete,layer,clear,featuresempty,delete,layer,clear,featuresVector generalGenerale vettoreInput LayerVettore in ingressoTruncated layerLayer troncatoTruncate tableTronca tabellaCould not truncate table.Impossibile troncare tabellaUndoWidgetUndo/RedoAnnulla/RipristinaUndoAnnullaRedoRipristinaUniqueValuesInput layerVettore in ingressoVector analysisAnalisi vettoreTarget field(s)Campo(i) destinazioneUnique valuesValori univociHTML reportReport HTMLHTML files (*.html)File HTML (*.html)Total unique valuesTotale valori univociInvalid field name {}Nome campo non valido {}<p>Total unique values: <p>Totale valori univoci:<p>Unique values:</p><p>Valori univoci:</p>List unique valuesLista valori univociUserExpressionsUser expressionsEspressioni dell'utenteThe user expression {0} is not validL'espressione utente {0} non è validaVariableDistanceBufferVector geometryGeometria vettoreInput layerVettore in ingressoDistance fieldCampo di distanzaSegmentsSegmentiDissolve resultDissolvi il risultatoRoundArrotondatoEnd cap styleStile testataJoin styleStile unioneMiter limitLimite smussaturaBufferBufferVariable distance bufferBuffer a distanza variabileVariableEditorDelegateA variable with the name "%1" already exists in this context.Una variabile con il nome "%1" esiste già in questo contesto.Rename VariableRinomina VariabileVectorLayerHistogramGraphicsGraficiInput layerVettore in ingressoAttributeAttributonumber of binsnumero di classiHistogramIstogrammaHTML files (*.html)File HTML (*.html)Vector layer histogramIstogramma del vettoreVectorLayerScatterplotGraphicsGraficiInput layerVettore in ingressoX attributeAttributo XY attributeAttributo YScatterplotGrafico di dispersioneHTML files (*.html)File HTML (*.html)Vector layer scatterplotGrafico di dispersione del vettoreVectorLayerScatterplot3DGraphicsGraficiInput layerLayer in ingressoX attributeAttributo XY attributeAttributo YZ attributeAttributo ZHistogramIstogrammaHTML files (*.html)File HTML (*.html)Vector layer scatterplot 3DGrafico di dispersione 3D del vettoreVectorLayerWidgetWrapperSelect fileSeleziona fileVectorSplitVector generalGenerale vettoreInput layerVettore in ingressoUnique ID fieldCampo ID univocoOutput directoryCartella di uscitaOutput layersLayer in uscitaSplit vector layerDividi vettoreCreating layer: {}Creare layer: {}Added {} features to layerAggiunti {} elementi al vettoreVoronoiPolygonsVector geometryGeometria vettoreInput layerVettore in ingressoBuffer region (% of extent)Regione del buffer (% dell' estensione)Voronoi polygonsPoligoni di VoronoiThere were no polygons created.Nessun poligono creato.Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.Il file in ingresso deve conenere almeno 3 punti. Scegli un altro file e riprova,WidgetBlurFormModuloOpacityOpacitàBlend modeModalità fusioneBlur typeTipo di sfumaturaBlur strengthGrado di sfumaturaDraw modeModalità disegnoWidgetCentroidFillFormModuloForce point inside polygonForza punto all'interno del poligonoDraw point on every part of multi-part featuresDisegna un punto su ogni parte degli elementi multi-parteWhen unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part featuresSe deselezionato, un punto singolo sarà disegnato sulla parte più grande di elementi multi-parteWidgetColorEffectFormModuloColorizeColoraContrastContrastoBrightnessLuminositàSaturationSaturazione%%OpacityOpacitàBlend modeModalità fusioneDraw modeModalità disegnoGrayscaleScala di grigiWidgetDrawSourceFormModuloBlend modeModalità fusioneOpacityOpacitàDraw modeModalità disegnoWidgetEllipseBaseFormModuloLeftSinistraHCenterCentra in orizzontaleRightDestraxxyyTopAltoVCenterCentra in verticaleBottomBasso……Fill colorColore di riempimentoStroke styleStile trattoStroke colorColore trattoStroke widthSpessore trattoHairlineFinissimoJoin styleStile unioneRotationRotazioneAnchor pointPunto di ancoraggioSymbol widthLarghezza simboloSymbol heightAltezza simboloOffsetOffset ° °WidgetFilledMarkerFormModuloSizeDimensioneRotationRotazione ° °……OffsetOffsetyyxxAnchor pointPunto di ancoraggioLeftSinistraHCenterCentra in orizzontaleRightDestraTopIn altoVCenterCentra in verticaleBottomIn bassoWidgetFontMarkerFormModuloJoin styleStile unioneRotationRotazioneAnchor pointPunto di ancoraggio……OffsetOffsetxxyyFill colorColore di riempimentoStroke colorColore trattoLeftSinistraHCenterCentra in orizzontaleRightDestraTopIn altoVCenterCentra in verticaleBottomIn bassoStroke widthSpessore trattoNo strokeNessun trattoSizeDimensioneFont familyFamiglia del carattere ° °Character(s)Type in characters directly, or enter a character's hexadecimal value.WidgetGlowFormModuloColor rampScala di coloriSpreadDiffusioneBlur radiusRaggio di sfumaturaOpacityOpacitàSingle colorColore singoloBlend modeModalità fusioneDraw modeModalità disegnoWidgetGradientFillFormModuloTwo colorDue coloriColor rampScala di coloriGradient typeTipo di gradienteLinearLineareRadialRadialeConicalConicoCoord modeModalità coordObjectOggetto……OffsetOffsetViewportVistaReference point 2Punto di riferimento 2SpreadDiffusioneReference point 1Punto di riferimento 1RotationRotazionePadPannelloRepeatRipetiReflectRispecchiaxxyy ° °CentroidCentroideWidgetHashedLineFormModuloHash placementPosizionamento cancelletto……with intervalad intervalli dion last vertex onlysolo sull'ultimo verticeon first vertex onlysolo sul primo verticeon central pointsul punto centraleon every curve pointsu ogni punto della curvaon every vertexsu ogni verticeLine offsetOffset linea ° °Hash rotationRotazione cancellettoOffset along lineOffset lungo la lineaHash lengthLunghezza cancellettoRingsAnelliAverage angle overRotate hash to follow line directionRuota il cancelletto per seguire la direzione della lineaWidgetLinePatternFillFormModulo……SpacingSpaziaturaOffsetOffset ° °RotationRotazioneWidgetMarkerLineFormModulo……Marker placementPosizione simbolowith intervalad intervalli dion every vertexsu ogni verticeRingsAnellion last vertex onlysolo sull'ultimo verticeon first vertex onlysolo sul primo verticeOffset along lineOffset lungo la lineaon every curve pointsu ogni punto della curvaRotate markerRuota simboloLine offsetOffset lineaon central pointsul punto centraleAverage angle overWidgetPointPatternFillFormModuloDistanceDistanzaDisplacementSpostamentoHorizontalOrizzontale……VerticalVerticaleOffsetOffsetWidgetRasterFillFormModulo……xxyyImage widthLarghezza immagineCoord modeModalità coordObjectOggettoViewportVistaOffsetOffsetRotationRotazioneOriginalOriginaleOpacityOpacità ° °WidgetRasterMarkerFormModuloAnchor pointPunto di ancoraggioxxyyLock aspect ratioBlocca le proporzioniWidthLarghezzaHeightAltezzaLeftSinistraHCenterCentra in orizzontaleRightDestra……RotationRotazioneSizeDimensioneOpacityOpacitàTopIn altoVCenterCentra in verticaleBottomIn bassoOffsetOffset ° °UnitUnitàWidgetSVGFillFormModulo……Stroke colorColore trattoNo strokeNessun trattoStroke widthSpessore trattoFill colorColore di riempimentoRotationRotazioneTexture widthSpessore del tratteggioSVG GroupsGruppi SVGSVG SymbolsSimboli SVG ° °WidgetShadowEffectFormModuloColorColoreOpacityOpacitàOffsetOffsetBlend modeModalità fusioneBlur radiusRaggio di sfumatura˚˚Draw modeModalità disegnoWidgetShapeburstFillFormModulo……Two colorDue coloriGradient ColorsColori GradienteSet distanceImposta distanzaOffsetOffsetColor rampScala di colorixxyyWhole shapeForma InteraShading StyleStile OmbreggiaturaIgnore rings in polygons while shadingIgnora i buchi nei poligoni durante l'ombreggiaturaBlur strengthGrado di sfumaturaWidgetSimpleFillFormModuloHairlineFinissimoFill styleStile riempimentoOffsetOffset……Stroke colorColore trattoxxyyJoin styleStile unioneStroke styleStile trattoFill colorColore di riempimentoStroke widthSpessore trattoWidgetSimpleLineFormModulo……ColorColoreHairlineFinissimoOffsetOffsetJoin styleStile unioneRingsAnelliCap styleStile testataStroke widthSpessore trattoStroke styleStile trattoUse custom dash patternUsa pattern tratteggiato personalizzatoDraw line only inside polygonDisegna la linea solo all'interno del poligonoWidgetSimpleMarkerFormModuloRotationRotazioneSizeDimensioneAnchor pointPunto di ancoraggioHairlineFinissimoLeftSinistra……Stroke widthSpessore trattoStroke colorColore trattoStroke styleStile trattoFill colorColore di riempimentoOffsetOffsetxxyyHCenterCentra in orizzontaleRightDestraTopAltoVCenterCentra in verticaleBottomBassoJoin styleStile unione ° °WidgetSvgMarkerFormModuloAnchor pointPunto di ancoraggioLeftSinistraHCenterCentra in orizzontaleRightDestraTopAltoVCenterCentra in verticaleBottomBassoSizeDimensione……RotationRotazioneOffsetOffsetStroke widthSpessore trattoWidthLarghezzaHeightAltezzaLock aspect ratioBlocca le proporzionixxyyStroke colorColore trattoNo strokeNessun trattoFill colorColore di riempimentoSVG GroupsGruppi SVGSVG ImageImmagine SVG ° °UnitUnitàWidgetSvgSelectorFormModuloSVG ImagesImmagine SVGSVG GroupsGruppi SVGWidgetTransformFormModuloShear X,YTagliare X,YRotationRotazione ° °Reflect horizontalRifletti orizzontalmenteReflect verticalRifletti verticalmenteTranslate X,YTrasla X,Y%%Scale X,YRidimensiona X,YDraw modeModalità disegnoWidgetVectorFieldBaseFormModuloY attributeAttributo YScaleScalaX attributeAttributo XVector field typeTipo campo vettorialeHeight onlySolo altezzaPolarPolareCartesianCartesianoAngle unitsMisura angoliDegreesGradiRadiansRadiantiAngle orientationDirezione dell'angoloCounterclockwise from eastAntiorario da estClockwise from northOrario da nordDistance unitUnità di distanzaWidgetWrapper (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) [optional][opzionale]Select FileSeleziona FileXMLDialogXML Request / ResponseXML di richiesta/rispostaRequestRichiestaResponseRispostaZonalStatisticsRaster analysisAnalisi rasterCountConteggioSumSommaMeanMediaMedianMedianaStd. dev.Dev. std.MinMinMaxMaxRangeIntervalloMinorityMinoranzaMajority (mode)Maggioranza (modalità)VarietyVarietàVarianceVarianzaAllTuttoRaster layerRasterRaster bandBanda rasterVector layer containing zonesVettore contenente le zoneOutput column prefixPrefisso colonna in uscitaStatistics to calculateStatistiche da calcolareZonal statisticsStatistiche zonalialgYou need to set either inline data positions or an input data positions file!È necessario impostare o le posizioni dei dati in linea o un file delle posizioni dei dati in ingresso!You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!È necessario impostare o le posizioni dei dati di campionamento o un file delle posizioni dei dati di campionamento in uscita!You need to set input and output data positions parameters!È necessario impostare i parametri delle posizioni dei dati in ingresso e in uscita!You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!È necessario impostare almeno i parametri source/sink_where o source/sink_cats per ogni set!You need to set either inline configuration or a configuration file!È necessario impostare o la configurazione in linea o un file di configurazione!Your configuration needs to be a "moving window" configuration!La tua configurazione deve essere a "finestra mobile"!Your configuration needs to be a non "moving window" configuration!La tua configurazione non deve essere a "finestra mobile"!You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!È necessario impostare o le coordinate iniziali O un vettore di punti di partenza!-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!i parametri -c, -a, -n sono mutualmente esclusivi!The step must be greater than zero!GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer!GRASS GIS 7 v.net richiede un vettore di linee!You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!Non puoi usare l'opzione Hargreaves originale e il parametro di precipitazione insieme!If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!Se non usi l'opzione Hargreaves originale, devi impostare il parametro raster di precipitazione!The number of columns and the number of upload parameters should be equal!Il numero delle colonne e il numero dei parametri di aggiornamento deve essere uguale!You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm!È necessario impostare almeno i parametri 'setnull' o 'null' per questo algoritmo!You need to set either a rules file or write directly the rules!È necessario impostare o un file delle regole o scrivere direttamente le regole!The start position must be inferior to the end position!La posizione di partenza deve essere inferiore alla posizione finale!You need to set either radius or x_radius and y_radius!È necessario impostare o il raggio o x_radius e y_radius!You need to set x_radius and y_radius!È necessario impostare x_radius e y_radius!You need to set either rules or a raster from which to copy categories!È necessario impostare o le regole o un raster dal quale copiare le categorie!You need to set either inline rules or a rules file!È necessario impostare le regole in linea o un file di regole!You need to set either an input control point file or inline control points!È necessario impostare o un file di punti di controllo in ingresso o punti di controllo in linea!You need to set either a fixed height value or the height column!È necessario impostare o un valore di altezza fisso o la colonna dell'altezza!You need to set either an input ASCII file or inline data!È necessario impostare o un file ASCII in ingresso o i dati in linea!You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!È necessario impostare almeno i parametri setX_where o setX_cats per ogni set!algorithm_idUnique ID for algorithm.ID univoco per l'algoritmo.appinfoQGIS DesktopQGIS Desktop<p>QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.</p>QGIS è un Sistema di Informazione Geografica Open Source facile da usare, rilasciato sotto la GNU General Public License. QGIS è un progetto ufficiale della Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). Funziona su Linux, Unix, Mac OSX, Windows e Android e supporta numerosi formati vettoriali, raster, database e funzionalità.Geographic Information SystemSistema di Informazione GeograficaA Free and Open Source Geographic Information SystemUn Sistema di Informazione Geografica Libero e Open SourceaspectInput layerLayer in ingressoBand numberNumero bandaReturn trigonometric angle instead of azimuthRestituisci un angolo trigonometrico invece dell'azimutReturn 0 for flat instead of -9999Restituisci 0 invece di -9999 per valori di pianuraCompute edgesCalcola i marginiUse Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's oneUsa la formula di Zevenbergen & Thorne invece che quella di HornAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveAspectEsposizioneRaster analysisAnalisi RasterbuildvrtBuild virtual rasterCrea raster virtualeRaster miscellaneousMiscellanea RastercheckDockValidate AllVerifica tuttoValidate ExtentVerifica l'estensioneTopology not checked yetTopologia non ancora validataConfigureConfiguraShow topology errorsMostra errori topologiciTopology Checker PanelPannello Validatore TopologicoShow errorsMostra erroriSelect automatic fixSeleziona correzione automaticaFix!Correggi!No errors were foundNessun errore trovatoInvalid first layerPrimo layer non validoTopology pluginPlugin per la topologiaInvalid first geometryPrima geometria non validaTopology testTest topologicoFeature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.Geometria non trovata nel layer.
Il layer è probabilmente cambiato.
Lancia ancora il validatore topologico.Invalid second layerSecondo layer non validoInvalid second geometrySeconda geometria non validaInvalid conflictConflitto non valido%1 errors were found%1 errori trovatiTopology fix errorErrore di correzione topologicaFixing failed!Correzione fallita!Layer %1 not found in registry.Layer %1 non trovato nel registro.AbortInterrompicluster_colorColor of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors.Colore dei simboli contenuti in un gruppo, o NULL se i simboli hanno colori mescolati.cluster_sizeNumber of symbols contained within a cluster.Numero di simboli contenuti in un gruppo.contourContourCurve di livelloInput layerRaster in ingressoBand numberBandaInterval between contour linesIntervallo tra curve di livelloAttribute name (if not set, no elevation attribute is attached)Nome attributo ( se non viene fornito, non viene incluso un attributo con l'altitudine)Produce 3D vectorProduci un vettore 3DTreat all raster values as validTratta tutti i valori raster come validiInput pixel value to treat as "nodata"Valore del pixel in ingresso da trattare come "nodata"Offset from zero relative to which to interpret intervalsAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveRaster extractionEstrazione del rasterContoursContornicurrent_featureRepresents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.current_geometryRepresents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.dataobjectCould not load layer: {0}
Check the processing framework log to look for errors.db_managerPostGISPostGISSpatiaLiteSpatiaLiteGeoPackageGeoPackageVirtual LayersLayer VirtualiProject layersLayer del progettoOracle SpatialOracle SpatialeViseVis Database ConnectionConnessione database eViseVis Event Id ToolStrumento Id evento eViseVis Event BrowserSfoglia evento eVisCreate layer from a database queryCrea layer da un'interrogazione del databaseOpen an Event Browser and display the selected featureApri un Browser Evento e mostra l'elemento selezionato.Open an Event Browser to explore the current layer's featuresApri un browser evento per esplorare gli elementi del layer correnteeVisDatabaseConnectionGuiUndefinedNon definitoNo predefined queries loadedNessuna interrogazione predefinita caricataOpen FileApri FileNew Database connection requested…Nuova connessione Database richiesta...Error: You must select a database typeErrore: bisogna selezionare un tipo di databaseError: No host name enteredErrore: nessun nome di host inseritoError: No database name enteredErrore: nessun nome di database inseritoConnection to [%1.%2] establishedConnessione a [%1.%2] stabilitaconnectedconnessoTablesTabelleConnection to [%1.%2] failed: %3Connessione a [%1.%2] non riuscita: %3Error: Parse error at line %1, column %2: %3Errore: errore di interpretazione alla linea %1 colonna %2: %3Error: Unable to open file [%1]Errore: impossibile aprire il file [%1]Error: Query failed: %1Errore: interrogazione non riuscita: %1Error: Could not create temporary file, process haltedErrore: impossibile creare un file temporaneo, processo bloccatoError: A database connection is not currently establishedErrore: nessuna connessione database attualmente attivataeVisDatabaseConnectionGuiBaseDatabase ConnectionConnessione DatabasePredefined QueriesInterrogazioni predefiniteLoad predefined queriesCarica interrogazioni predefiniteLoads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.Carica un file XML con interrogazione predefinita. Utilizzare la finestra Apri File per trovare il file XML che contiene una o più interrogazioni predefinite che fa uso del formato descritto in questa guida utente.The description of the selected query.Descrizione dell'interrogazione selezionata.Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.Scegli l'interrogazione predefinita che vuoi utilizzare dal menu a tendina contenente le interrogazioni del file caricato dall'icona Apri File. Per eseguire l'interrogazione devi cliccare sulla scheda Interrogazione SQL. L'interrogazione viene automaticamente inserita nella finestra di interrogazione.not connectednon connesso<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Stato Connessione: </span></p></body></html>Database HostHost DatabaseEnter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Inserire l'host del database. Se il database risiede sul proprio computer inserire "localhost". Se si seleziona ¨MSAccess"come tipo di database questa opzione non sarà disponibile. Password to access the database.Password per accedere al database.Enter the name of the database.Inserire il nome del database.UsernameNome utenteEnter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.Se si tratta di un database MYSQL inserisci la porta attraverso cui il database viene raggiunto.Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Connessione al database usando i seguenti parametri. Se la connessione è stata stabilita, un messaggio di conferma apparirà nella console di uscita.ConnectConnettiUser name to access the database.Nome utente per accedere al database.Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.Scegli il tipo di database dalla lista dei database supportati nel menu a tendina.Database NameNome DatabasePasswordPasswordDatabase TypeTipo DatabasePortPortaSQL QueryInterrogazione SQLRun the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.Esegui l'interrogazione inserita qui sotto. Lo stato dell'interrogazione apparirà nella console di uscita.Run QueryEsegui interrogazioneEnter the query you want to run in this window.Inserire l'interrogazione che deve essere eseguita in questa finestra.A window for status messages to be displayed.Una finestra con i messaggi di stato verrà visualizzata.Output ConsoleConsole di uscitaeVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBaseDatabase File SelectionScegli file DatabaseThe name of the field that contains the Y coordinate of the points.Nome del campo che contiene le coordinate Y dei punti.The name of the field that contains the X coordinate of the points.Nome del campo che contiene le coordinate X dei punti.Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.Inserire il nome del nuovo layer che verrà creato e mostrato in QGIS.Y CoordinateCoordinata YX CoordinateCoordinata XName of New LayerNome del nuovo layereVisGenericEventBrowserGuiGeneric Event BrowserBrowser evento genericoFieldCampoValueValoreThis tool only supports vector data.Questo strumento supporta solo vettori.No active layers found.Nessun layer attivo trovato.Unable to connect to either the map canvas or application interface.Impossibile collegarsi con la mappa o con l'interfaccia dell'applicazione.An invalid feature was received during initialization.Ricevuto un elemento non valido durante l'inizializzazioneEvent Browser - Displaying Records 01 of %1Browser evento - Visualizzazione record 01 of %1Event Browser - Displaying Records %1 of %2Browser evento - Visualizzazione record %1 di %2Attribute ContentsContenuti attributiSelect ApplicationScegli applicazioneAll ( * )Tutto ( * )eVisGenericEventBrowserGuiBaseDisplayVisualizzaUse the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.Usa il pulsante Precedente per visualizzare la foto precedente (in caso di più foto).Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.Usa il pulsante Successivo per visualizzare la foto successiva (in caso di più foto).All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.Tutte le informazioni associate al punto saranno qui visualizzate insieme alla foto. Se il tipo di file associato al record da visualizzare non è una immagine ma uno definito nella scheda "Configura Applicazioni Esterne" allora il doppio clic sul valore riportato nel campo conterrà il percorso dell´applicazione da eseguire per visualizzare o ascoltare il contenuto del file. Se l'estensione del tipo di file è nota allora sarà evidenziata in verde.11Image display areaArea visualizzazione ImmagineDisplay area for the image.Area di visualizzazione dell´immagine.OptionsOpzioniFile pathPercorso fileAttribute containing path to fileAttributo contenente il percorso al filePath is relativeIl percorso è relativoIf checked, the relative path values will be saved for the next session.Se selezionato, il percorso relativo sarà salvato nella prossima sessione.Remember thisRicorda questa impostazioneReset to defaultRipristina ai valori predefinitiResets the values on this line to the default setting.Ripristina i valori di questa linea ai parametri predefiniti.ResetRipristina<html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</p></body></html><html><head/><body><p>Utilizza la lista a tendina per selezionare il campo contenente il percorso della cartella dell´immagine. Può essere un percorso assoluto o relativo.</p></body></html><html><head/><body><p>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</p></body></html><html><head/><body><p>Se selezionato il percorso dell´immagine sarà definito dai valori presenti nel campo selezionato nel menu a tendina "Attributo con percorso immagine" del "Percorso base" definito qui.</p></body></html>Compass bearingInformazioni bussola<html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.</p><p>This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </p></body></html><html><head/><body><p>Utilizza la lista a tendina per selezionare il campo con l'immagine della bussola di riferimento.</p><p>Questo riferimento solitamente si riferisce alla direzione della fotocamera nel punto dove la foto è stata scattata. </p></body></html>Attribute containing compass bearingDisplay compass bearingIf checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.Se selezionato, i valori della bussola di riferimento saranno salvati per la prossima sessione.Compass offsetOffset bussolaDefine the compass offset manually.Definisci l'offest della bussola manualmente.ManualManualeDefine the compass offset using a field from the vector layer attribute table.Definisce l´offset della bussola usando un campo dalla tabella degli attributi del vettore. From Attribute Da AttributoIf checked, the compass offset values will be saved for the next session.Se selezionato, i valori di offset della bussola saranno salvati nella prossima sessione.Resets the compass offset values to the default settings.Ripristina i valori di offset della bussola ai valori predefiniti.Relative pathsPercorsi relativiThe base path or url from which images and documents can be “relative”Il percorso base o l'URL a cui immagini e documenti sono "relativi"Base PathPercorso baseThe Base Path onto which the relative path defined above will be appended.Il Percorso base con cui il percorso relativo viene aggiunto.If checked, the Base Path will be saved for the next session.Se selezionato, il Percorso base sarà salvato per la prossima sessione.Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.Inserisce il valore di "Percorso base" che è il percorso della cartella del vettore che contiene le informazioni dell'immagine.Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)Sostituisce l´intero percorso/URL salvato nell'attributo percorso dell'immagine definito dall'utente
Percorso base (cioè prende solo il nome del file dall'attributo)Apply Path to Image rules when loading docs in external applicationsApplica il percoso dell'immagine quando i documenti sono caricati da applicazioni esterne<html><head/><body><p>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list</p><p>to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</p></body></html><html><head/><body><p>Se scelto, una freccia punterà nella direzione contenuta nei valori del campo scelto dal menu a tendina a destra</p><p>. Nella finestra QGIS il punto sarà visualizzato in alto per questa immagine.</p></body></html><html><head/><body><p>A value to be added to the compass bearing.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html><html><head/><body><p>Un valore aggiunto alla bussola di riferimento.</p><p>Questo permette di compensare alcune declinazioni (aggiusta riferimenti raccolti usando il riferimento magnetico con il vero nord). La declinazione est deve essere utilizzata usando valore positivi, quella ovest con valori negativi. </p></body></html><html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html><html><head/><body><p>Usa il menu a tendina per scegliere il campo che contiene l'offset della bussola. </p><p>Questo permette di compensare la declinazione (aggiustare i riferimenti raccolti dal nord magnetico al nord reale). Le declinazioni verso est devono avere valori positivi, mentre quelle a ovest negativi.</p></body></html><html><head/><body><p>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </p></body></html><html><head/><body><p>Se selezionato, nel Percoso base apparirà solo il nome del file invece dell'intero percorso relativo (definito sopra) per creare il percorso completo del file. </p></body></html>If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session.Se selezionato, il valore impostato ora sarà salvato per la prossima sessione.Clears the checkbox on this line.Cancella le selezioni da questa linea.<html><head/><body><p>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.</p><p>If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</p></body></html><html><head/><body><p>Se selezionato, lo stesso percorso definito per le immagini sarà usato per documenti non immagine come video, testi, documenti e suoni.</p><p>Se non selezionato il percorso si applica solo alle immagini e gli altri documenti ignoreranno il parametro di Percorso base.</p></body></html><html><head/><body><p>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.</p><p>Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.</p><p>It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </p></body></html><html><head/><body><p>Con un clic su Salva tutti i parametri saranno salvati senza chiudere il pannello di Opzioni.</p><p>Clic su Recupera Predefiniti ripristina tutti i campi ai valori predefiniti.</p><p>Questo ha lo stesso effetto di un clic sui bottoni "Ripristina i valori predefiniti". </p></body></html>Configure External ApplicationsConfigura applicazioni esterneFile extension and external application in which to load a document of that typeEstensione file e applicazione esterna con cui viene caricato un documento di questo tipoA table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Una tabella che contiene i vari tipi di file utilizzati da eVis. Ogni file necessita di una estensione e del percorso all'applicazione in grado per aprire questo tipo di file. Questo permette di aprire innumerevoli tipi diversi di file come filmati, suoni e documenti testuali oltre che solo immagini. ExtensionEstensioneApplicationApplicazioneAdd new file typeAggiungi nuovo tipo di fileAdd a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.Aggiungi un nuovo tipo di file con una estensione unica e il percorso per l'applicazione in grado di aprire questo tipo di file.Delete current rowElimina riga correnteDelete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.Elimina il tipo di file selezionato nella tabella e definito da un'estensione di file e un percorso ad una applicazione associata.eVisImageDisplayWidgetZoom inIngrandisciZoom in to see more detail.Ingrandisci per visualizzare maggiori dettagli.Zoom outRimpicciolisciZoom out to see more area.Rimpicciolisci per visualizzare un area superiore.Zoom to full extentZoom all'estensione massimaZoom to display the entire image.Zoom all'estensione dell'intera immagine.expression%1: Field not found %2%1: Campo non trovato %2%1: function cannot be evaluated without a context.%1: la funzione non può essere valutata senza un contesto.expressionsVectorVettoreRasterRasterMeshMeshPluginPluginfillnodataInput layerRaster in ingressoValidity maskMaschera validaBand numberBandaMaximum distance (in pixels) to search out for values to interpolateNumber of smoothing iterations to run after the interpolationDo not use the default validity mask for the input bandNon usare la maschera di validità predefinita per la banda in ingressoFilledRiempitoFill nodataRiempimento nulloRaster analysisAnalisi rasterform_modeWhat the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string.fullextent_maxxMaximum x-value from full canvas extent (including all layers).fullextent_maxyMaximum y-value from full canvas extent (including all layers).fullextent_minxMinimum x-value from full canvas extent (including all layers).fullextent_minyMinimum y-value from full canvas extent (including all layers).gdal2tilesgdal2tilesgdal2tilesInput layerRaster in ingressoTile cutting profileProfilo di ritaglio mattonellaCopyright of the mapCopyright della mappaResampling methodMetodo di ricampionamentoThe spatial reference system used for the source input dataIl sistema di riferimento spaziale usato per i dati in ingresso della sorgenteZoom levels to renderLivelli di zoom da visualizzareAvoid automatic generation of KML files for EPSG:4326Evita la generazione automatica di file KML per EPSG:4326URL address where the generated tiles are going to be publishedIndirizzo URL dove le mattonelle generate verranno pubblicateMercatorMercatoreGeodeticGeodeticoRasterRasterAverageMediaNearest neighbourVicino più prossimoBilinearBilineareCubicCubicoCubic splineSpline cubicaLanczos windowed sincAntialiasAllTuttoGoogleMapsGoogleMapsOpenLayersOpenLayers
LeafletLeafletNoneNessunoWeb viewer to generateVisualizzatore web da generareTitle of the mapTitolo della mappaTransparency value to assign to the input dataGoogle Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)API key Google Maps (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/)API key Bing Maps (https://www.bingmapsportal.com)Generate only missing filesGenera solo i file mancantiGenerate KML for Google EarthGenera un KML per Google EarthOutput directoryCartella di uscitaRaster miscellaneousMiscellanea Rastergdal2xyzInput layerRaster in ingressoBand numberBandaOutput comma-separated valuesValori in uscita separati dalla virgolaXYZ ASCII fileFile ASCII XYZCSV files (*.csv)File CSV (*.csv)Raster conversionConversione Rastergdal2xyzgdal2xyzgdaladdoAverageMediaGaussianGaussianoAverage MPModeModoInternal (if possible)Interno (se possibile)External (GTiff .ovr)Esterno (GTiff .ovr)External (ERDAS Imagine .aux)Input layerRaster in ingressoOverview levelsLivelli della panoramicaRemove all existing overviewsRimuovi tutte le viste panoramiche.Resampling methodMetodo di ricampionamentoOverviews formatRaster miscellaneousMiscellanea RasterPyramidizedPiramidizzatoBuild overviews (pyramids)Crea panoramiche (piramidi)Nearest NeighbourVicino più ProssimoCubic ConvolutionB-Spline ConvolutionLanczos Windowed SincAverage in Mag/Phase SpacegdalcalcInput layer ARaster in ingresso AInput layer BRaster in ingresso BInput layer CRaster in ingresso CInput layer DRaster in ingresso DInput layer ERaster in ingresso EInput layer FRaster in ingresso FNumber of raster band for ANumero della banda raster per ANumber of raster band for BNumero della banda raster per BNumber of raster band for CNumero della banda raster per CNumber of raster band for DNumero della banda raster per DNumber of raster band for ENumero della banda raster per ENumber of raster band for FNumero della banda raster per FCalculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())Calcolo nella sintassi gdalnumeric usando +-/* or qualsiasi funzione array numpy (cioè logical_and())Set output nodata valueDefinisci il valore nullo del raster in uscitaOutput raster typeTipo di raster in uscitaAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveCalculatedCalcolatoRaster calculatorCalcolatore rasterRaster miscellaneousMiscellanea RastergdalinfoInput layerLayer in ingressoForce computation of the actual min/max values for each bandForza il calcolo dei valori min/max attuali per ciascuna bandaRead and display image statistics (force computation if necessary)Leggi e visualizza statistiche immagine (forza il calcolo se necessario)Suppress GCP infoNon visualizzare le informazioni su GCPSuppress metadata infoNon visualizzare il metadatoLayer informationInformazioni sul layerHTML files (*.html)File HTML (*.html)Raster informationInformazioni del rasterRaster miscellaneousMiscellanea RastergdaltindexAutoAutoWell-known text (WKT)Well known text (WKT) EPSGEPSGProj.4Proj.4Input filesFile in ingressoField name to hold the file path to the indexed rastersStore absolute path to the indexed rastersMemorizza il percorso assoluto per i raster indicizzatiSkip files with different projection referenceSalta i file con proiezione diversaTransform geometries to the given CRSThe name of the field to store the SRS of each tileThe format in which the CRS of each tile must be writtenIl formato in cui il SR di ogni mattonella deve essere scrittoTile indexIndice delle mattonelleRaster miscellaneousMiscellanea Rastergrasslabels(1-256)(1-256)(Optional) column to read labelsColonna (opzionale) da cui leggere le etichette3D-Viewer (NVIZ)Visualizzatore 3D (NVIZ)3d VisualizationVisualizzazione 3DAdd a value to the current category valuesAggiugi un valore alle categorie in usoAdd elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)Aggiungi elementi al layer (TUTTI gli elementi del tipo di layer selezionato!)Add missing centroids to closed boundariesAggiungi centroidi mancanti ai contorni chiusiAdd one or more columns to attribute tableAggiungi una o più colonne alla tabella degli attributiAggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time datasetAggrega dati di un insieme di dati raster spazio-temporali esistenti usando gli intervalli di tempo di un secondo insieme di dati spazio-temporaliAggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularityAggrega temporalmente le mappe di un insieme di dati spazio-temporali tramite una granularità definita dall'utenteAggregationAggregazioneAllocate networkAssegna reteAssign constant value to columnAssegna un valore costante alla colonnaAssign new constant value to column only if the result of query is TRUEAssegna un nuovo valore costante alla colonna soltanto se il risultato dell'interrogazione è VEROAssign new value as result of operation on columns to column in attribute tableAssegna un nuovo valore ad una colonna nella tabella attributi derivante dall'operazione sulle colonneAssign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUEAssegna un nuovo valore alla colonna derivante dall'operazione sulle colonne soltanto se il risultato dell'interrogazione è VEROAssigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster datasetAssegna una tabella colori da un raster esistente o da una mappa raster 3d a ogni raster dell'insieme di dati raster spazio-temporaliAssigns a predefined color table to each raster map of the space time raster datasetAssegna una tabella colori predefinita a ogni raster dell'insieme di dati raster spazio-temporaliAttribute fieldCampo attributiAttribute field (interpolated values)Campo attributi (valori interpolati)Attribute field to (over)writeCampo attributi da (sovra)scrivereAttribute field to joinCampo attributi da unireAuto-balancing of colors for LANDSAT-TM rasterAuto-bilanciamento dei colori per raster LANDSAT-TMAuto-balancing of colors for RGB imagesAuto-bilanciamento dei colori per immagini RGBBicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularizationInterpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione di TykhonovBilinear interpolation utility for raster mapsInterpolazione bilineare per mappe rasterBlend color components for two rasters by given ratioFondi componenti del colore per due raster in base a rapporto datoBlend red, green, raster layers to obtain one color rasterFondi rosso, verde di raster per ottenere un raster monocromaticoBreak (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are differentSpezza (con pulizia topologica) i poligoni (importati da formati non topologici, come ShapeFile). I contorni vengono spezzati in ogni punto condiviso tra 2 o più poligoni nei punti in cui gli angoli tra segmenti differisconoBreak lines at each intersection of vectorSpezza le linee ad ogni intersezione con un vettoreBrovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channelsTrasformazione di Brovey per fondere canali multispettrali e pancromatici ad alta risoluzioneBufferBufferBuild polylines from linesCrea polilinee da lineeCalculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base mapCalcola la media del raster con aree della stessa categoria in una mappa di base definita dall'utenteCalculate covariance/correlation matrix for user-defined rastersCalcola matrice di covarianza/correlazione per raster definiti dall'utenteCalculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification resultCalcola matrice degli errori e parametro kappa per la valutazione della accuratezza del risultato di classificazioneCalculate geometry statistics for vectorsCalcola statistiche geometriche per i vettoriCalculate linear regression from two rasters: y = a + b*xCalcola la regressione lineare da due raster: y = a + b*xCalculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base mapCalcola la mediana di raster con aree della stessa categoria in una mappa base definita dall'utenteCalculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base mapCalcola la moda di raster con aree della stessa categoria in una mappa base definita dall'utenteCalculate optimal index factor table for LANDSAT-TM rasterCalcola tabella del fattore di indice ottimale per raster LANDSAT-TMCalculate raster surface areaCalcola l'area della superficie del rasterCalculate shadow maps from exact sun positionCalcola mappe delle ombreggiature dall'esatta posizione del soleCalculate shadow maps from sun position determinated by date/timeCalcola mappe delle ombreggiature dalla posizione del sole definita da data/oraCalculate statistics for rasterCalcola statistiche per i rasterCalculate univariate statistics for numeric attributes in a data tableCalcola statistiche univariate per attributi numerici in una tabella di datiCalculate univariate statistics from raster based on vector objectsCalcola statistiche univariate da raster basata su oggetti vettorialiCalculate univariate statistics from the non-null cells of rasterCalcola statistiche univariate dalle celle non nulle di un rasterCalculate univariate statistics of vector map featuresCalcola statistiche univariate di elementi vettorialiCalculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumpsCalcola il volume di raggruppamenti di dati, e crea un vettore con i centroidi dei raggruppamentiCalculates category or object oriented statisticsCalcola statistiche orientate alla categoria o all'oggettoCalculates different types of vegetation indicesCalcola differenti tipi di indici di vegetazioneCalculates multiple linear regression from raster mapsCalcola una regressione lineare multipla da rasterCalculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster datasetCalcola statistiche univariate dalle celle non nulle per ogni raster 3D registrato di un insieme di dati raster 3D spazio-temporaliCalculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster datasetCalcola statistiche univariate dalle celle non nulle per ogni raster registrato di un insieme di dati raster spazio-temporaliCalculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector datasetCalcola statistiche univariate degli attributi per ogni vettore registrato di un insieme di dati vettoriali spazio-temporaliCategory or object oriented statisticsStatistiche orientate alla categoria o all'oggettoCatsCatsCats (select from the map or using their id)Cats (seleziona dalla mappa o con gli ID)Change category values and labelsCambia valori di categoria e le etichetteChange fieldCambia campoChange layer numberCambia numero del layerChange resolutionCambia risoluzioneChange the type of boundary dangle to lineChange the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to lineCambia il tipo di ponte che collega un'area ed un'isola o 2 isole dal contorno ad una lineaChange the type of geometry elementsCambia il tipo di elementi geometriciChoose appropriate formatScegli un formato appropriatoColumn to store height valuesColonna in cui memorizzare valori di altezzaColumn with height valuesColonna con valori di altezzaColumns managementGestione colonneCompares bit patterns with rasterConfronta bit pattern con il rasterCompress and decompress rasterComprimi e decomprimi rasterCompress rasterComprimi rasterCompute category quantiles using two passes.Calcola quantili di categoria usando due intervalli.Computes a coordinate transformation based on the control pointsCalcola una trasformazione di coordinate in base ai punti di controlloComputes biomass growth, precursor of crop yield calculationCalcola la crescita della biomassa, precorritrice del calcolo della resa del raccoltoComputes broad band albedo from surface reflectanceCalcola l'albedo a banda larga dalla riflettanza superficialeComputes cyclic accumulations of a space time raster datasetCalcola l'accumulo ciclico di un insieme di dati raster spazio-temporaliComputes emissivity from NDVI, generic method for sparse landCalcola emissività da NVDI, metodo generale per la vegetazione radaConcentric circlesCerchi concentriciConnect nodes by shortest route (traveling salesman)Percorso più breve che collega i nodi (commesso viaggiatore)Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)Connetti i nodi selezionati utilizzando l'algoritmo dell'albero di SteinerConnect vector to databaseConnetti un vettore al databaseConvert 2D vector to 3D by sampling rasterConverti un vettore da 2D a 3D mediante il campionamento del rasterConvert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbourConverti un vettore da 2D a 3D mediante il campionamento di raster dell'altitudine. In modo predefinito usa il campionamento al vicino più prossimoConvert GRASS binary vector to GRASS ASCII vectorConverti un vettore GRASS binario in un vettore GRASS ASCIIConvert a raster to vector within GRASSConverti un raster in vettore entro GRASSConvert a vector to raster within GRASSConverti un vettore in raster entro GRASSConvert bearing and distance measurements to coordinates and vice versaConverti le misure di direzione e distanza in coordinate e vice-versaConvert boundaries to linesConverti contorni in lineeConvert centroids to pointsConverti centroidi in puntiConvert coordinatesConverti coordinateConvert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)Converti coordinate da una proiezione ad un'altra (con cs2cs)Convert lines to boundariesConverti linee in contorniConvert points to centroidsConverti punti in centroidiConvert raster to vector areasConverti raster in aree vettorialiConvert raster to vector linesConverti raster in linee vettorialiConvert raster to vector pointsConverti raster in punti vettorialiConvert vector to raster using attribute valuesConverti vettori in raster usando i valori degli attributiConvert vector to raster using constantConverti vettori in raster usando valori costantiConverts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.Converte nuvole di punti LAS LiDAR in un vettore GRASS con libLAS.Converts a space time raster dataset into a 3D raster mapConverte un insieme di dati raster spazio-temporali in un raster 3DConvex hullPoligono convessoCopy a tableCopia una tabellaCopy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)Copia anche la tabella attributi (attualmente possibile soltanto per la tabella del layer 1)Count of neighbouring pointsConteggio dei punti viciniCreate 3D volume map based on 2D elevation and value rastersCrea mappa di volumi 3D in base ai valori di un raster di altitudine 2DCreate a MASK for limiting raster operationCrea una MASCHERA per limitare le operazioni sui rasterCreate a MASK from raster map for limiting raster operationCrea una MASCHERA dal raster per limitare le operazioni sui rasterCreate a MASK from vector map for limiting raster operationCrea una MASCHERA dal vettore per limitare le operazioni sui rasterCreate a map containing concentric ringsCrea una mappa contenente anelli concentriciCreate a raster planeCrea un piano rasterCreate and add new table to vectorCrea e aggiungi una nuova tabella al vettoreCreate and/or modify raster support filesCrea e/o modifica i file di supporto del rasterCreate aspect raster from DEM (digital elevation model)Crea una mappa raster delle esposizioni a partire da un DEM (modello digitale del terreno)Create cross product of category values from multiple rastersCrea un prodotto incrociato di valori di categoria da più rasterCreate fractal surface of given fractal dimensionCrea una superficie frattale di data dimensione frattaleCreate grid in current regionCrea un reticolo nella regione attualeCreate new GRASS location and transfer data into itCrea una nuova GRASS location e vi importa i datiCreate new GRASS location from metadata fileCrea una nuova location GRASS da un file di metadatiCreate new GRASS location from raster dataCrea una nuova GRASS location da dati rasterCreate new GRASS location from vector dataCrea una nuova GRASS location da dati vettorialiCreate new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing rasterCrea nuovo layer con valori di categorie basate sulla riclassificazione di categorie di un raster impostata dall'utenteCreate new location from .prj (WKT) fileCrea una nuova location da un file .prj (WKT)Create new raster by combining other rastersCrea un nuovo raster dalla combinazione di altri rasterCreate new vector by combining other vectorsCrea un nuovo vettore dalla combinazione di altri vettoriCreate new vector with current region extentCrea un nuovo vettore con l'estensione della regione attualeCreate nodes on networkCrea nodi su una reteCreate parallel line to input linesCrea linee parallele alle linee in ingressoCreate pointsCrea puntiCreate points along input linesCrea punti lungo lineeCreate points/segments from input vector lines and positionsCrea punti/segmenti da vettori lineari e punti in ingressoCreate quantization file for floating-point rasterCrea un file di quantizzazione per raster in virgola mobileCreate random 2D vector pointsCrea vettore di punti casuali 2DCreate random 3D vector pointsCrea vettore di punti casuali 3DCreate random cell values with spatial dependenceCrea valori casuali di celle con dipendenza spazialeCreate random pointsCrea punti casualiCreate random rasterCrea un raster casualeCreate random vector point contained in rasterCrea vettore di punti casuali contenuti in un rasterCreate raster images with textural features from raster (first series of indices)Crea immagini raster con elementi della tessitura dal raster (prima serie di indici)Create raster of distance to features in input layerCrea un raster delle distanze dagli elementi nel layer in ingressoCreate raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviationCrea un raster della deviazione gaussiana con media e deviazione standard definita dall'utenteCreate raster of uniform random deviates with user-defined rangeCrea un raster di scostamento uniforme casuale con range definito dall'utenteCreate raster with contiguous areas grown by one cellCrea un raster con aree contigue incrementato di una cellaCreate raster with textural features from raster (second series of indices)Crea raster con elementi testuali dal raster (seconda serie di indici)Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rastersCrea raster RGB (rosso, verde e blu) a partire dai valori di HIS (tonalità, intensità, saturazione) dei rasterCreate shaded mapCrea mappa ombreggiataCreate slope raster from DEM (digital elevation model)Crea una mappa raster delle pendenze da DEM (modello digitale del terreno)Create standard vectorsCrea vettori standardCreate surface from rasterized contoursCrea una superficie da curve di livello rasterizzateCreate vector contour from raster at specified levelsCrea curve di livello a partire da un raster a livelli specificatiCreate vector contour from raster at specified stepsCrea curve di livello da raster a passi specificatiCreate watershed basinCrea bacino idrograficoCreate watershed subbasins rasterCrea un raster di sotto-bacini idrograficiCreates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rulesCrea / modifica la tabella colori per ogni raster dell'insieme di dati raster spazio-temporali secondo le regole definite dall'utenteCreates a latitude raster mapCrea un raster latitudineCreates a longitude raster mapCrea un raster longitudineCreates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.Crea un raster da punti LAS LiDAR usando statistica univariata.Creates a space time datasetCrea un insieme di dati spazio-temporaliCreates, edits, and lists groups of imagery data.Crea, modifica ed elenca gruppi di dati di immagini.Cut network by cost isolinesTaglia il grafo per isolinee di costoDXF vector layerVettore DXFDatabaseDatabaseDatabase connectionConnessione databaseDatabase fileFile di databaseDatabase managementAmministrazione databaseDelaunay triangulation (areas)Triangolazione di Delaunay (aree)Delaunay triangulation (lines)Triangolazione di Delaunay (linee)Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hullTriangolazione di Delaunay, diagramma di Voronoi e poligoni convessiDelete category valuesElimina valori categoriaDetects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulateIndividua pattern di accumulazione in insiemi di dati raster spazio-temporali temporalmente accumulati creati tramite t.rast.accumulateDevelop images and groupElabora immagini e gruppiDevelop mapElabora mappaDirectory of rasters to be linkedCartella dei raster da collegareDisconnect vector from databaseScollega il vettore dal databaseDisplay general DB connectionVisualizza connessioni ai databaseDisplay list of category values found in rasterVisualizza la lista dei valori di categoria trovati nel rasterDisplay projection information from PROJ.4 projection description fileVisualizza le informazioni di proiezione in base al file di descrizione di proiezione PROJ4Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on itVisualizza le informazioni di proiezione in base al file di descrizione di proiezione PROJ4 e crea una nuova location basata su di essoDisplay projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on itVisualizza le informazioni di proiezione da un file georeferenziato (raster, vettore o immagine) e crea una nuova location basata su di essoDisplay projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection descriptionVisualizza le informazioni di proiezione da un file ASCII georeferenziato contenente una descrizione di proiezione WKTDisplay projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on itVisualizza le informazioni di proiezione da un file ASCII georeferenziato contenente una descrizione di proiezione WKT e crea una nuova location basata su di essoDisplay projection information from georeferenced file (raster, vector or image)Visualizza le informazioni di proiezione da un file georeferenziato (raster, vettore o immagine)Display projection information of the current locationVisualizza le informazioni di proiezione della location attualeDisplay raster category values and labelsVisualizza i valori delle categorie del raster e le etichetteDisplay results of SQL selection from databaseVisualizza i risultati della selezione SQL dal databaseDisplay the HTML manual pages of GRASSVisualizza il manuale di GRASS in formato HTMLDisplay vector attributesVisualizza attributi del vettoreDisplay vector map attributes with SQLVisualizza attributi del vettore con SQLDissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attributeDissolvi i confini tra aree adiacenti che condividono una categoria comune o un attributoDownload and import data from WMS serverScarica e importa dati da un server WMSDrapes a color raster over an shaded relief or aspect mapDrappeggia un raster colore su un rilievo ombreggiato o una mappa di esposizioneDrop column from attribute tableElimina colonna dalla tabella attributiE00 vector layerVettore E00Elevation raster for height extraction (optional)Raster di altitudine per l'estrazione dell'altezza (opzionale)Execute any SQL statementEsegui qualsiasi istruzione SQLExportEsportaExport 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current regionEsporta 3 raster GRASS (R,G,B) in formato immagine PPM alla risoluzione della regione attualeExport from GRASSEsporta da GRASSExport raster as non-georeferenced PNG image formatEsporta raster in immagine PNG non georeferenziataExport raster from GRASSEsporta raster da GRASSExport raster series to MPEG movieEsporta una serie di raster in formato video MPEGExport raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current regionEsporta raster in immagine TIFF 8/24 bit alla risoluzione della regione attualeExport raster to ASCII text fileEsporta raster in file di testo ASCIIExport raster to ESRI ARCGRIDEsporta raster in formato ESRI ARCGRIDExport raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)Esporta raster in map file GRIDTAB.FOR (TOPMODEL)Export raster to Geo TIFFEsporta raster in formato Geo TIFFExport raster to POVRAY height-field fileEsporta raster in file POVRAY height-field (campo-altezza)Export raster to PPM image at the resolution of the current regionEsporta raster in formato PPM alla risoluzione della regione attualeExport raster to VTK-ASCIIEsporta raster in formato VTK-ASCIIExport raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)Esporta raster in formato Virtual Reality Modeling Language (VRML)Export raster to binary MAT-FileEsporta raster in formato binario MAT-FileExport raster to binary arrayEsporta raster in un array binarioExport raster to text file as x,y,z values based on cell centersEsporta raster in formato testo come valori x,y,z basati sui centri delle celleExport raster to various formats (GDAL library)Esporta raster in vari formati (librerie GDAL)Export vector from GRASSEsporta vettore da GRASSExport vector table from GRASS to database formatEsporta tabella di un vettore da GRASS in formato databaseExport vector to DXFEsporta vettore in formato DXFExport vector to GMLEsporta vettore in formato GMLExport vector to MapinfoEsporta vettore in formato MapinfoExport vector to POV-RayEsporta vettore in formato POV-RayExport vector to PostGIS (PostgreSQL) database tableEsporta vettore in tabella PostGIS (database PostgreSQL)Export vector to SVGEsporta vettore in formato SVGExport vector to ShapefileEsporta vettore in formato ShapefileExport vector to VTK-ASCIIEsporta vettore in formato VTK-ASCIIExport vector to various formats (OGR library)Esporta vettore in vari formati (librerie OGR)Exports a raster map as GRASS GIS specific archive fileEsporta un raster come file di archivio specifico GRASS GISExports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive fileEsporta un insieme di dati vettoriali spazio-temporali come file di archivio specifico GRASS GISExports a vector map as GRASS GIS specific archive fileEsporta un vettore come file di archivio specifico GRASS GISExports attribute tables into various formatEsporta tabelle degli attributi in vari formatiExports space time raster datasetEsporta un insieme di dati raster spazio-temporaliExports space time raster dataset as VTK time seriesEsporta un insieme di dati raster spazio-temporali come serie temporali VTKExtract features from vectorEstrai elementi da un vettoreExtract selected featuresEstrai gli elementi selezionatiExtractionEstrazioneExtracts a subset of a space time 3D raster datasetEstrae un sottoinsieme di dati raster 3D spazio-temporaliExtracts a subset of a space time raster datasetEstrae un sottoinsieme di un insieme di dati raster spazio-temporaliExtracts a subset of a space time vector datasetEstrae un sottoinsieme di un insieme di dati vettoriali spazio-temporaliExtracts quality control parameters from MODIS QC layersEstrae parametri di controllo qualità da layer MODIS QCExtracts terrain parameters from DEMEstrai parametri del terreno da un DEMExtrudes flat vector object to 3D with fixed heightEstrude un vettore piatto a 3D di altezza costanteExtrudes flat vector object to 3D with height based on attributeEstrude un vettore piatto a 3D di altezza basata su attributoFast fourier transform for image processingTrasformazione Fast Fourier per l'analisi di immaginiFeature type (for polygons, choose Boundary)Tipo di elemento (per i poligoni, scegliere Boundary)File managementGestione fileFill lake from seed at given levelRiempi un lago da una origine ad un determinato livelloFill lake from seed point at given levelRiempi un lago da un punto di origine ad un determinato livelloFill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolationRiempi le aree no-data di un raster usando l'interpolazione spline di v.surf.rstFilter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation rasterFiltra e crea una mappa di elevazione senza depressioni e una mappa di direzione del flusso da un raster di elevazioneFilter imageFiltra immagineFind nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'Trova l'elemento più vicino in un vettore 'a' per gli elementi del vettore 'da'. Molte informazioni su questa relazione possono essere salvate nella tabella attributi del vettore in ingresso 'da'Find shortest path on vector networkTrova il percorso più breve in un grafo vettorialeGRASS MODULESMODULI GRASSGRASS shellConsole di GRASSGaussian kernel densityDensità kernel gaussianaGeneralizationGeneralizzazioneGenerate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinatesGenera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su un raster dei costi in ingresso e coordinate del/dei punto/i di inizioGenerate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) rasterGenera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su un raster dei costi in ingresso e raster del/dei punto/i di inizioGenerate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vectorGenera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su un raster dei costi in ingresso e vettore del/dei punto/i di inizioGenerate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinatesGenera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su un raster dell'altitudine e dell'impedenza e coordinate del/dei punto/i di inizioGenerate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vectorGenera un raster di costi cumulativi di spostamento tra posizioni basato su un raster dell'altitudine e dell'impedenza e vettore del/dei punto/i di inizioGenerate surfaceGenera superficieGenerate vector contour linesGenera curve di livello vettorialiGenerates area statistics for rastersCalcola statistiche areali per i rasterGeoreferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarpGeoreferenziazione, rettifica e importazione di immagini Terra-ASTER e di DTM tramite gdalwarpGraphical raster map calculatorCalcolatrice grafica per rasterHelpGuidaHue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform functionFunzione di trasformazione del colore di un raster da Hue Intensity Saturation (HIS) a Red Green Blue (RGB)Hydrologic modellingModellazione idrologicaIdentifies segments (objects) from imagery data.Identifica segmenti (oggetti) da dati di immagini.Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channelsAlgoritmi di fusione immagine per mettere a fuoco canali pancromatici multispettrali ad alta risoluzioneImageryImmaginiImportImportaImport ASCII rasterImporta raster ASCIIImport DXF vectorImporta vettore DXFImport ESRI ARC/INFO ASCII GRIDImporta raster ESRI ARC/INFO ASCII GRIDImport ESRI E00 vectorImporta vettore ESRI E00Import GDAL supported rasterImporta raster supportato da GDALImport GDAL supported raster and create a fitted locationImporta raster supportato da GDAL e crea una location adattaImport GRIDATB.FOR (TOPMODEL)Importa GRIDTAB.FOR (TOPMODEL)Import MapGen or MatLab vectorImporta vettore MapGen o MatLabImport OGR vectorImporta vettore OGRImport OGR vector and create a fitted locationImporta vettore OGR e crea una location adattaImport OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vectorImporta vettori OGR da una sorgente dati combinandoli in un vettore di GRASSImport SPOT VGT NDVIImporta SPOT VGT NDVIImport SRTM HGTImporta SRTM HGTImport US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country fileImporta file dei Paesi US-NGA GEOnet Names Server (GNS)Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted locationImporta tutti i vettori OGR/PostGIS di una sorgente dati e crea una location adattaImport attribute tables in various formatsImporta tabelle attributi di vari formatiImport binary MAT-File(v4)Importa file binario MAT-File(v4)Import binary rasterImporta raster binarioImport from database into GRASSImporta da database in GRASSImport geonames.org country filesImporta file dei paesi da geonames.orgImport into GRASSImporta in GRASSImport loaded rasterImporta raster caricatoImport loaded raster and create a fitted locationImporta raster caricato e crea una location adattaImport loaded vectorImporta vettore caricatoImport loaded vector and create a fitted locationImporta vettore caricato e crea una location adattaImport only some layers of a DXF vectorImporta soltanto alcuni layer di un vettore DXFImport raster from ASCII polygon/lineImporta raster da linea/poligono ASCIIImport raster from coordinates using univariate statisticsImporta raster da coordinate mediante statistiche univariateImport raster into GRASSImporta raster in GRASSImport raster into GRASS from QGIS viewImporta raster in GRASS dalla vista QGISImport raster into GRASS from external data sources in GRASSImporta raster in GRASS da una sorgente dati esterna di GRASSImport text fileImporta file di testoImport vector from gps using gpsbabelImporta vettore da dispositivo gps mediante gpsbabelImport vector from gps using gpstransImporta vettore da dispositivo gps mediante gpstransImport vector into GRASSImporta vettore in GRASSImport vector points from database table containing coordinatesImporta punti vettoriali da una tabella di database contenente le coordinateImports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack).Importa un raster come file di archivio specifico GRASS GIS (preparato con r.pack).Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive fileImporta un insieme di dati vettoriali spazio-temporali da un file di archivio specifico GRASS GISImports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack).Importa un vettore come file di archivio specifico GRASS GIS (preparato con r.pack).Imports space time raster datasetImporta un insieme di dati raster spazio-temporaliInput nodesNodi in ingressoInput tableTabella di ingressoInterpolate surfaceInterpola superficieInverse distance squared weighting raster interpolationInterpolazione raster tramite interpolazione pesata sull'inverso del quadrato della distanzaInverse distance squared weighting raster interpolation based on vector pointsInterpolazione raster basata su vettore di punti tramite interpolazione pesata sull'inverso del quadrato della distanzaInverse fast fourier transform for image processingTrasformazione inversa fast Fourier per l'analisi dell'immagineJoin table to existing vector tableUnisci la tabella alla tabella di un vettore esistenteLandsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 4 bande 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 5 bande 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 7 bande 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7Landsat 8 bande 2, 3, 4, 5, 6, 7Layers categories managementGestione categorie dei layerLiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)File in ingresso LIDAR nel formato LAS (*.las o *.laz)Line-of-sight raster analysisAnalisi raster di intervisibilità (line of sight)Link GDAL supported raster as GRASS rasterCollega un raster GDAL come raster GRASSLink GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS rasterCollega un raster GDAL caricato in QGIS come raster GRASSLink all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rastersCollega tutti i raster GDAL di una cartella come raster GRASSLists information about space time datasets and mapsElenca le informazioni di insiemi di dati e di mappe spazio-temporaliLists registered maps of a space time raster datasetElenca le mappe registrate di un insieme di dati raster spazio-temporaliLists registered maps of a space time raster3d datasetElenca le mappe registrate di un insieme di dati raster 3d spazio-temporaliLists space time datasets and maps registered in the temporal databaseElenca gli insiemi di dati e le mappe spazio-temporali registrati nel database temporaleLists temporal topology of a space time datasetElenca la topologia temporale di un insieme di dati spazio-temporaliLoaded layerLayer caricatoLocate the closest points between objects in two raster mapsTrova i punti più vicini fra oggetti in due mapper rasterMODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7MODIS bande 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rastersAssegna a ogni cella in uscita la funzione dei valori delle corrispondenti celle dei raster in ingressoManage datasetsGestisci datasetsManage featuresGestisci elementiManage image colorsGestisci colori immagineManage map colorsGestisci colori della mappaManage maps in datasetsGestisci mappe nei datasetManage raster cells valueGestisci valori delle celle del rasterManage training datasetGestisci l'insieme di dati di prova.Map algebraAlgebra delle mappeMap type conversionConversione fra tipi di mappaMapGen or MatLab vector layerVettore MapGen o MapLabMaskMascheraMaximal tolerance value (higher value=more simplification)Valore massimo di tolleranza (valore più alto=maggiore semplificazione)Merges several space time datasets into a single space time dataset.Fonde (merge) diversi insiemi di dati spazio-temporali in un singolo insieme di dati spazio-temporali.Metadata supportSupporto ai metadatiMinimum size for each basin (number of cells)Dimensione minima di ogni bacino (numero di celle)Modifies the metadata of a space time dataset.Modifica i metadati di un insieme di dati spazio-temporali.Mosaic up to 4 imagesMosaico fino a 4 immaginiName for new raster file (specify file extension)Nome per il nuovo file raster (specifica l'estensione del file)Name for new vector file (specify file extension)Nome per il nuovo vettore (specifica l'estensione del file)Name for output vector map (optional)Nome per la mappa vettoriale in uscita (opzionale)Name for the output fileNome del file in uscitaName for the output raster map (optional)Nome per la mappa raster in uscita (opzionale)Name of the output latitude raster mapNome della mappa raster latitudine in uscitaName of the output longitude raster mapNome della mappa raster longitudine in uscitaNeighborhood analysisAnalisi dei viciniNetwork analysisAnalisi di retiNetwork maintenanceManutenzione rete (network)Number of rows to be skippedNumero di righe da saltareObserves specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector pointsOsserva location specifiche in un insieme di dati raster spazio-temporali lungo un periodo di tempo usando punti vettorialiOthersAltriOutput GML fileFile GML in uscitaOutput ShapefileShapefile in UscitaOutput file for regression coefficientsFile in uscita per i coefficienti di regressioneOutput layer name (used in GML file)Nome del layer in uscita (usato nel file GML)Output raster values along user-defined transect line(s)Valori del raster in uscita lungo uno o più transetti lineari definiti dall'utenteOutputs basic information about a raster mapDà in uscita informazioni di base su un rasterOutputs basic information about a vector mapDà in uscita informazioni di base su un vettoreOverlaySovrapponiOverlay mapsMappe di sovrapposizionePath to GRASS database of input location (optional)Percorso al database GRASS per la location in ingresso (opzionale)Path to the OGR data sourcePercorso alla sorgente dati OGRPercentage of first layer (0-99)Percentuale del primo layer (0-99)Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vectorEsegui una trasformazione affine (spostamento, scalatura e rotazione, o con GCP) su un vettorePerforms a neighborhood analysis for each map in a space time raster datasetEsegue un'analisi dei vicini per ogni mappa in un insieme di dati raster spazio-temporaliPerforms different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster datasetEsegue diversi algoritmi di aggregazione da r.series su tutti o su un sottoinsieme dei raster in un insieme di dati raster spazio-temporaliPerforms spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasetsEsegue espressioni mapcalc spazio-temporali su mappe campionate temporalmente in insiemi di dati raster spazio-temporaliPerforms spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasetsEsegue espressioni r3.mapcalc spazio-temporali su mappe campionate temporalmente da insiemi di dati raster 3D spazio-temporaliPerforms transformation of 2D vector features to 3D with fixed heightEsegue la trasformazione di elementi vettoriali 2D in 3D di altezza fissataPerforms transformation of 2D vector features to 3D with height based on attributeEsegue la trasformazione di elementi vettoriali 2D in 3D di altezza basata su attributoPerforms transformation of 3D vector features to 2DEsegue la trasformazione di elementi vettoriali 3D in 2DPrint projection information from a georeferenced fileStampa le informazioni di proiezione da un file georeferenziatoPrint projection information from a georeferenced file and create a new location based on itStampa le informazioni di proiezione da un file georeferenziato e crea una nuova location basata su tali informazioniPrint projection information of the current locationStampa le informazioni di proiezione della location attualePrints attributes of vector maps registered in a space time vector datasetStampa gli attributi di vettori registrati in un insieme di dati vettoriali spazio-temporaliPrints/sets general temporal GIS database connection for current mapsetStampa/imposta connessione generale al database GIS temporale per l'attuale mapsetProjection conversion of vectorConversione di proiezione di un vettoreProjection managementGestione delle proiezioniPut geometry variables in databaseInserisci le variabili geometriche in databaseQuery raster mapsInterroga rasterQuery rasters on their category values and labelsInterroga raster in base alle categorie e alle etichetteRandom location perturbations of vector pointsPerturbazione casuale della posizione di punti vettorialiRandomly partition points into test/train setsSuddividi casualmente i punti in sottogruppi per verifica/trainingRasterRasterRaster bufferBuffer rasterRaster file matrix filterFiltro di matrice rasterRaster neighbours analysisAnalisi raster dei punti viciniRaster supportSupporto ai rasterRe-project raster from a location to the current locationRiproietta un raster da una location alla location attualeRebuild topology of a vector in mapsetRicostruisci la topologia di un vettore nel mapsetRebuild topology of all vectors in mapsetRicostruisci la topologia per tutti i vettori nel mapsetRecategorize contiguous cells to unique categoriesRicategorizza celle contigue a categoria unicaReclass category valuesRiclassifica i valori delle categorieReclass category values using a column attribute (integer positive)Riclassifica i valori di categoria in base ad un attributo (intero positivo)Reclass category values using a rules fileRiclassifica i valori di categoria in base ad un file di regoleReclass raster using reclassification rulesRiclassifica un raster mediante regole di riclassificazioneReclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)Riclassifica un raster con aree più grandi dell'area definita dall'utente (in ettari)Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)Riclassifica un raster con aree più piccole dell'area definita dall'utente (in ettari)Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)Riclassifica un raster maggiore o minore dell'area definita dall'utente (in ettari)Recode categorical raster using reclassification rulesRicodifica categorica di un raster mediante regole di classificazioneRecode rasterRicodifica rasterReconnect vector to a new databaseRiconnetti un vettore ad un nuovo databaseRed Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation functionFunzione di trasformazione dei colori di un raster da Red Green Blue (RGB) a Hue Intensity Saturation (HIS)Region settingsImpostazioni della regioneRegister external data sources in GRASSRegistra sorgenti dati esterne in GRASSRegisters raster, vector and raster3d maps in a space time datasetRegistra i raster, i vettori e i raster 3d in un insieme di dati spazio-temporaliRegularized spline with tension raster interpolation based on vector pointsInterpolazione spline regolarizzata con raster di tensione basata su punti vettorialiReinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothingRe-interpolazione e calcolo di analisi topografica mediante spline regolarizzata con tensione e lisciaturaRemove all lines or boundaries of zero lengthRimuovi tutte le linee o i contorni di lunghezza nullaRemove bridges connecting area and island or 2 islandsRimuovi punti di connessione tra area e isola o 2 isoleRemove danglesRimuovi nodi appesiRemove duplicate area centroidsRimuovi centroidi duplicati di un'areaRemove duplicate lines (pay attention to categories!)Rimuovi linee duplicate (attenzione alle categorie!)Remove existing attribute table of vectorRimuovi la tabella attributi esistente di un vettoreRemove outliers from vector point dataRimuovi i valori anomali dai dati un vettore di puntiRemove small angles between lines at nodesRimuovi piccoli angoli tra linee in corrispondenza dei nodiRemove small areas, the longest boundary with adjacent area is removedRimuovi piccole aree, viene rimosso il contorno più lungo con area adiacenteRemove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changedRimuove i vertici sotto una certa soglia di tolleranza da linee e contorni, il contorno viene tagliato solo se la topologia non è danneggiata (nuove intersezioni, aggregazione centroidi cambiata), il primo e l'ultimo segmento del contorno non viene mai cambiatoRemoves space time datasets from temporal database.Rimuove gli insiemi di dati spazio-temporali dal database temporale.Rename column in attribute tableRinomina colonna della tabella degli attributiRenames a space time datasetRinomina un insieme di dati spazio-temporaliReplaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster mapsSostituisci vuoti in un insieme di dati raster spazio-temporali con raster interpolatiReport and statisticsReport e statisticheReportsReportReports and statisticsReport e statisticheReproject raster from another LocationRiproietta un raster da un'altra LocationResample raster using aggregationRicampiona un raster mediante aggregazioneResample raster using interpolationRicampiona un raster mediante interpolazioneResample raster. Set new resolution firstRicampiona un raster. Imposta prima la nuova risoluzioneRescale the range of category values in rasterRiscala l'intervallo dei valori di categoria nel rasterSample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layoutsCampiona un insieme di dati raster spazio-temporali per coordinate specifiche e scrive il risultato su file usando diversi modelliSample raster at site locationsCampiona raster a determinate posizioniSamples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdoutCampiona l'insieme(i) di dati spazio-temporali in ingresso con un insieme di dati spazio-temporale campione e stampa il risultato su stdoutSamplingCampionamentoSave the current region as a named regionSalva la regione attuale con nomeSelect features by attributesSeleziona elementi in base agli attributiSelect features overlapped by features in another mapSeleziona elementi sovrapposti agli elementi di un'altra mappaSelect maps from space time datasets by topological relationshipsSeleziona mappe da insiemi di dati spazio-temporali sulla base di relazioni topologicheSeparator (| , \t etc.)Separatore (| , \t etc.)Set PostgreSQL DB connectionImposta la connessione ad un DB PostgreSQLSet boundary definitions by edge (n-s-e-w)Imposta la definizione del contorno in base ai margini (n-s-e-w)Set boundary definitions for rasterImposta la definizione del contorno per un rasterSet boundary definitions from rasterImposta la definizione del contorno da un rasterSet boundary definitions from vectorImposta la definizione del contorno da un vettoreSet boundary definitions to current or default regionImposta la definizione del contorno alla regione attuale o alla regione predefinitaSet color rules based on stddev from a map's mean valueImposta le regole di colore basate su deviazione standard in base al valore medio di una mappaSet general DB connectionImpostazioni generali di connessione al DBSet general DB connection with a schema (PostgreSQL only)Impostazioni generali di connessione al DB con uno schema (solo per PostgreSQL)Set raster color tableImposta tabella colori del rasterSet raster color table from existing rasterImposta tabella colori di un raster da un raster esistenteSet raster color table from set tablesImposta tabella colori di un raster da tabelle impostateSet raster color table from user-defined rulesImposta tabella colori di un raster da impostazioni dell'utenteSet region to align to rasterImposta la regione in base al rasterSet the region to match multiple rastersImposta la regione in base a più rasterSet the region to match multiple vectorsImposta la regione in base a più vettoriSet user/password for driver/databaseImposta utente/password per il driver/databaseSets the boundary definitions for a raster mapDefinisce le impostazioni del contorno (boundary) per una mappa rasterShifts temporally the maps of a space time datasetSposta temporalmente le mappe di un insieme di dati spazio-temporaliShow database connection for vectorMostra la connessione al database per il vettoreShrink current region until it meets non-NULL data from rasterRiduci la regione attuale fino a che coincide con le celle non nulle del rasterSimple map algebraAlgebra delle mappe sempliceSimplify vectorSemplifica vettoreSnap lines to vertex in thresholdAggancia le linee al vertice entro la sogliaSnaps temporally the maps of a space time datasetAggancia temporalmente le mappe di un insieme di dati spazio-temporaliSolar and irradiation modelModello di irradiazione solareSpatial analysisAnalisi spazialiSpatial modelsModelli spazialiSplit lines to shorter segmentsSpezza linee in segmenti più piccoliStatisticsStatisticheStores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributesMemorizza valori raster come attributi vettoriali di punti vettoriali in posizioni spaziali e temporaliSum raster cell valuesSomma valori delle celle rasterSurface managementGestione superficieTables managementGestione tabelleTabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rastersTabula la mutua occorrenza (coincidenza) delle categorie di due rasterTake vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEMPrendi dati vettoriali di flusso, convertili in raster e sottrai la profondità dal DEM in uscitaTasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 rasterTrasformazione Tasseled Cap (Kauth Thomas) per raster LANDSAT-ETM 7Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 rasterTrasformazione Tasseled Cap (Kauth Thomas) per raster LANDSAT-OLI 8Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 rasterTrasformazione Tasseled Cap (Kauth Thomas) per raster LANDSAT-TM 4Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 rasterTrasformazione Tasseled Cap (Kauth Thomas) per raster LANDSAT-TM 5Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS rasterTrasformazione Tasseled Cap (Kauth Thomas) per raster MODISTemporalTemporaleTemporal WHERE conditions without 'where' keywordCondizioni di WHERE temporale senza la parola chiave 'where'Terrain analysisAnalisi GeomorfologicaTests of normality on vector pointsTest di normalità su punti vettorialiText fileFile di testoThin no-zero cells that denote line featuresAffina le celle non-zero che delineano elementi lineariToolset for cleaning topology of vector mapStrumenti per la pulizia topologica di un vettoreTopology managementGestione topologiaTrace a flow through an elevation modelTraccia un flusso su un modello di elevazioneTransform cells with value in null cellsTrasforma celle con valore in celle con valore nulloTransform featuresTrasforma elementiTransform imageTrasforma immagineTransform null cells in value cellsTrasforma celle di valore nullo in celle con valoreTransform or reproject vector from another LocationTrasforma o riproietta vettore da un'altra LocationTransform value cells in null cellsTrasforma celle con valore in celle con valore nulloType in map names separated by a commaInserisci i nomi delle mappe separati da virgoleUnregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time datasetRimuove dal registro i raster, i vettori e i raster 3d dal database temporale o da uno specifico insieme di dati spazio-temporaliUpdate raster statisticsAggiorna statistiche del rasterUpdate vector map metadataAggiorna i metadati di un vettoreUpgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7Aggiorna tutti i vettori da GRASS 6 a GRASS 7Upgrade from GRASS 6Aggiorna da GRASS 6Upload raster values at positions of vector points to the tableInserisci nella tabella i valori del raster in corrispondenza di punti vettorialiUpload vector values at positions of vector pointsInserisci i valori del vettore in corrispondenza di punti vettorialiVectorVettoreVector bufferBuffer del vettoreVector geometry analysisAnalisi geometrica vettorialeVector intersectionIntersezione vettorialeVector non-intersectionNon-intersezione vettorialeVector subtractionSottrazione vettorialeVector supervised classification tool which uses attributes as classification parametersStrumento di classificazione controllata di vettore che usa gli attributi come parametri di classificazioneVector unionUnione vettorialeVector update by other mapsAggiornamento di un vettore da altre mappeVegetation indicesIndici di vegetazioneVisibility graph constructionCostruzione del grafico di visibilitàVoronoi diagram (area)Diagramma di Voronoi (aree)Voronoi diagram (lines)Diagramma di Voronoi (linee)Watershed AnalysisAnalisi bacino idrograficoWhich column for the X coordinate? The first is 1Quale colonna per la coordinata X? La prima è 1Which column for the Y coordinate?Quale colonna per la coordinata Y?Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not usedQuale colonna per la coordinata Z? Se 0, la coordinata Z non è usataWork with vector pointsLavora con punti vettorialiWrite only features link to a recordScrivi soltanto gli elementi collegati ad un recordZero-crossing edge detection raster function for image processingFunzione zero-crossing di rilevamento dei margini nel raster per l'analisi di immagineCalculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approachhillshadeInput layerRaster in ingressoBand numberBandaScale (ratio of vertical units to horizontal)Scala (rapporto tra unità verticali e orizzontali)Compute edgesCalcola i marginiZ factor (vertical exaggeration)Fattore Z (esagerazione verticale)Azimuth of the lightAzimuth della luceAltitude of the lightAltitudine della luceUse Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's oneUsa la formula di Zevenbergen & Thorne invece che quella di HornCombined shadingOmbreggiatura combinataMultidirectional shadingOmbreggiatura multidirezionaleAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveHillshadeOmbreggiaturaRaster analysisAnalisi rasterloadAlgorithmsScript folder {} does not existProcessingProcessingScript folder changed into {}mergeMergeFondi (merge)Input layersLayer in ingressoGrab pseudocolor table from first layerImposta tabella colori dal primo layerPlace each input file into a separate bandMetti ogni file in ingresso in una banda separataInput pixel value to treat as "nodata"Valore del pixel in ingresso da trattare come "nodata"Assign specified "nodata" value to outputAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaRaster miscellaneousMiscellanea RasterMergedFuso (merged)nearblackInput layerRaster in ingressoHow far from black (white)Quanto distante dal nero (bianco)Search for nearly white pixels instead of nearly blackCerca pixel quasi bianchi invece che quasi neriAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveNearblackSposta al nero (o bianco) Near blackSposta al nero (o bianco)Raster analysisAnalisi rasternotification_messageContent of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications).Contenuto del messaggio di notifica spedito dalla sorgente (disponibile solo per azioni provenienti da notifiche dal sorgente).ogr2ogrInput layerLayer in ingressoAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveConvertedConvertitoConvert formatConverti formatoVector conversionConversione vettoreOutput file "{}" already exists.Il file di uscita "{}" esiste già.ogrinfoInput layerLayer in ingressoSummary output onlySolo informazioni di riepilogoSuppress metadata infoNon visualizzare il metadatoLayer informationInformazioni sul layerHTML files (*.html)File HTML (*.html)Vector informationInformazioni vettoreVector miscellaneousMiscellanea VettoreoptionsDialogWarning!Avviso!You need to add some APIs file in order to compileDevi aggiungere alcuni file API per poter compilarePlease specify API file or check "Use preloaded API files"Specificare file API o spunta "Usa file API pre caricati"The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs…"Il file API non è stato complilato, clicca su "Compila API..."pansharpBilinearBilineareCubicCubicoAverageMediaSpectral datasetPanchromatic datasetResampling algorithmAlgoritmo di ricampionamentoAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutputRisultatoPansharpeningRaster miscellaneousMiscellanea RasterNearest NeighbourVicino più ProssimoCubic SplineSpline CubicaLanczos Windowed SincparentInvalid CSW connections XML.XML delle connessioni CSW non valido.Cannot parse XML file: {0}Impossibile analizzare il file XML: {0}Cannot open file: {0}Impossibile aprire il file: {0}Loading ConnectionsCaricamento connessioniChoose GeoPackage fileScegli file GeoPackagepct2rgbInput layerRaster in ingressoBand numberNumero bandaGenerate a RGBA fileGenera un file RGBARaster conversionConversione RasterPCT to RGBDa PCT a RGBpolygonizeInput layerLayer in ingressoBand numberNumero bandaName of the field to createNome del campo da creareUse 8-connectednessVectorizedVettorializzatoPolygonize (raster to vector)Poligonizzazione (da raster a vettore)Raster conversionConversione rasterproximityGeoreferenced coordinatesCoordinate georeferenziatePixel coordinatesCoordinate del pixelInput layerRaster in ingressoBand numberBandaA list of pixel values in the source image to be considered target pixelsUna lista di valori del pixel nella immagine sorgente da considerare come pixel di destinazioneThe maximum distance to be generatedLa massima distanza che deve essere generataValue to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixelsNodata value to use for the destination proximity rasterAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaProximity mapMappa di prossimitàRaster analysisAnalisi rasterDistance unitsUnità di distanzaProximity (raster distance)Prossimità (distanza raster)qgsquickdatetimeOkOk(no date)qgsquickexternalresourceTake a photoScegli una fotografiaAdd from galleryAggiungi da galleriaImage is not available: Immagine non disponibile:qgsquickfeatureformAdd feature on <i>%1</i>Edit feature on <i>%1</i>View feature on <i>%1</i>Delete featureElimina elementoReally delete this feature?Vuoi davvero eliminare questo elemento?rasterizeInput layerRaster in ingressoAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveVector conversionConversione VettorePixelsPixelGeoreferenced unitsField to use for a burn-in valueA fixed value to burnValore fissato da bruciareOutput raster size unitsUnità di misura del raster in uscitaWidth/Horizontal resolutionLarghezza/Risoluzione orizzontaleHeight/Vertical resolutionAltezza/Risoluzione verticaleOutput extentEstensione risultatoAssign a specified nodata value to output bandsAttribuisci un determinato valore nullo alle bande in uscita.Output data typeTipo di dati in uscitaPre-initialize the output image with valueInvert rasterizationInverti rasterizzazioneRasterizedRasterizzatoRasterize (vector to raster)Rasterizza (da vettore a raster)rasterize_overInput layerRaster in ingressoAttribute fieldCampo attributiExisting raster layerRaster esistenteRasterize (write over existing raster)Rasterizza (scrivi sul raster esistente)Vector conversionConversione Vettorerearrange_bandsInput layerLayer in ingressoSelected band(s)Bande selezionateAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaConvertedConvertitoRearrange bandsRaster conversionConversione RasterThis algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer.
The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster.Use Input Layer Data TypeUsa Il Tipo Dati del Layer in IngressoretileRetileRi-tassellaBilinearBilineareCubicCubicoInput filesFile in ingressoTile widthLarghezza mattonellaTile heightAltezza mattonellaOverlap in pixels between consecutive tilesSovrapposizione in pixels fra mattonelle consecutiveNumber of pyramids levels to buildNumero di livelli piramidi da creareSource coordinate reference systemSistema riferimento coordinate del sorgenteResampling methodMetodo di ricampionamentoAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaBuild only the pyramidsCostruisci solo le piramidiUse separate directory for each tiles rowUsa cartella separata per ogni riga di mattonelleOutput directoryCartella di uscitaCSV file containing the tile(s) georeferencing informationFile CSV contenente informazioni di georeferenziazione della(e) mattonella(e)Raster miscellaneousMiscellanea RasterColumn delimiter used in the CSV fileDelimitatore di colonna usato nel file CSVNearest NeighbourVicino più ProssimoCubic SplineSpline CubicaLanczos Windowed Sincrgb2pctInput layerRaster in ingressoNumber of colorsNumero di coloriRGB to PCTDa RGB a PCTRaster conversionConversione RasterroughnessInput layerRaster in ingressoBand numberBandaCompute edgesCalcola i marginiAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveRoughnessAsperitàRaster analysisAnalisi rasterrulesDialogTopology Rule SettingsImpostazioni regole topologicheCurrent RulesRegole in usoAdd RuleAggiungi regolaRuleRegolaLayer #1Layer #1Layer #2Layer #2Layer1IDLayer1IDLayer2IDLayer2IDNo layerNessun layerDelete RuleElimina regolaTestProvasieveSieveFiltroInput layerRaster in ingressoThresholdSogliaUse 8-connectednessDo not use the default validity mask for the input bandNon usare la maschera di validità predefinita per la banda in ingressoValidity maskMaschera di validitàRaster analysisAnalisi rasterSievedFiltratoslopeInput layerLayer in ingressoBand numberNumero bandaRatio of vertical units to horizontalRapporto tra unità asse verticale e orizzontaleSlope expressed as percent instead of degreesPendenza espressa in percentuale invece che in gradiCompute edgesCalcola i marginiUse Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's oneUsa la formula di Zevenbergen & Thorne invece che quella di HornAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveSlopePendenzaRaster analysisAnalisi Rastersymbol_angleAngle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).Angolo del simbolo usato per visualizzare la geometria (valido solo per simbolo singolo)symbol_colorColor of symbol used to render the feature.Colore del simbolo usato per visualizzare la geometria.topolTestTopology pluginPlugin per la topologiaFirst geometry invalid in dangling line test.Prima geometria non valida nel test linea non terminata.Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.Impossibile importare la prima geometria nel test GEOS della linea non terminata.Invalid second geometry in duplicate geometry test.Seconda geometria non valida nel test delle geometrie duplicate.Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.Impossibile importare la seconda geometria nel test GEOS delle geometrie duplicate.Invalid second geometry in overlaps test.Seconda geometria non valida nel test di sovrapposizione.Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.Impossibile importare la seconda geometria nel test GEOS di sovrapposizione.Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.Ignorata la seconda geometria dell'elemento %1 nel test di sovrapposizione.Skipping invalid first geometry in pseudo line test.Ignorata la prima geometria non valida nel test della pseudo linea.Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.Impossibile importare la prima geometria nel test GEOS della pseudo linea.Invalid geometry in validity test.Geometria non valida nel test di validità.Invalid geometry in covering test.Geometria non valida nel test di copertura.Second geometry missing.Seconda geometria mancante.Second geometry missing or GEOS import failed.Seconda geometria mancante o importazione GEOS fallita.Missing geometry in multipart check.Geometria mancante in controllo multi parte.First layer not found in registry.Primo layer non trovato nel registro.Second layer not found in registry.Secondo layer non trovato nel registro.must not have invalid geometriesnon deve avere geometrie non validemust not have danglesnon deve avere nodi sospesimust not have duplicatesnon deve avere duplicatimust not have pseudosnon deve avere pseudomust not overlapnon deve sovrapporsimust not have gapsnon deve avere vuotimust not have multi-part geometriesnon deve avere geometrie multi-partmust not overlap withnon deve sovrapporsi conmust be covered bydeve essere coperto damust be covered by endpoints ofdeve essere coperto dai punti terminali diend points must be covered byi punti terminali devono essere coperti damust be insidedeve essere dentromust containdeve conteneretpiInput layerRaster in ingressoBand numberBandaCompute edgesCalcola i marginiAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveTerrain Ruggedness IndexIndice di asperità terrenoTopographic Position Index (TPI)Indice di Posizione Topografica (TPI)Raster analysisAnalisi rastertranslateInput layerRaster in ingressoOverride the projection for the output fileSovrascrivi la proiezione del file in uscitaAssign a specified nodata value to output bandsAttribuisci un determinato valore nullo alle bande in uscita.Copy all subdatasets of this file to individual output filesCopia tutti i sottoinsiemi di dati di questo file in file separatiAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaConvertedConvertitoRaster conversionConversione RasterTranslate (convert format)Translate (converti formato)Use Input Layer Data TypeUsa Il Tipo Dati del Layer in IngressotriInput layerRaster in ingressoBand numberBandaCompute edgesCalcola i marginiAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveTerrain Ruggedness IndexIndice di asperità terrenoTerrain Ruggedness Index (TRI)Indice di Asperità Terreno (TRI)Raster analysisAnalisi rastervariable_helpCurrent QGIS version string.Stringa della versione attuale di QGIS.Current QGIS version number.Numero della versione attuale di QGIS.Current QGIS release name.Nome della versione attuale di QGIS.Short QGIS version string.Operating system name, e.g., 'windows', 'linux' or 'osx'.Nome del sistema operativo, es. 'windows', 'linux' o 'osx'.QGIS platform, e.g., 'desktop' or 'server'.Piattaforma QGIS, es. 'desktop' o 'server'.Two letter identifier for current QGIS locale.Current user's operating system account name.Nome account del utente attuale nel sistema operativo.Current user's operating system user name (if available).Nome (se disponibile) del utente attuale nel sistema operativo.Title of current project.Titolo del progetto corrente.Full path (including file name) of current project.Percorso completo (incluso il nome del file) del progetto corrente.Folder for current project.Cartella per il progetto correnteFilename of current project.Nome file del progetto correnteBase name of current project's filename (without path and extension).Home path of current project.Coordinate reference system of project (e.g., 'EPSG:4326').Sistema di riferimento del progetto (ad esempio 'EPSG:4326')Coordinate reference system of project (full definition).Sistema di riferimento di coordinate del progetto (definizione completa).Project author, taken from project metadata.Project abstract, taken from project metadata.Project creation date, taken from project metadata.Project identifier, taken from project metadata.Identificatore del progetto, ottenuto dai metadatiProject keywords, taken from project metadata.Area unit for current project, used when calculating areas of geometries.Distance unit for current project, used when calculating lengths of geometries.Name of ellipsoid of current project, used when calculating geodetic areas and lengths of geometries.Name of current layer.Nome del layer correnteID of current layer.ID del layer corrente.The current layer.Il layer corrente.Name of composition.Nome della composizione.Number of pages in composition.Numero di pagine nella composizione.Current page number in composition.Numero di pagina attuale nella composizione.Composition page height in mm.Altezza pagina composizione in mm.Composition page width in mm.Larghezza pagine composizione in mm.Composition resolution (DPI).Risoluzione composizione (DPI).Current atlas coverage layer ID.ID del layer corrente di copertura dell'atlanteCurrent atlas coverage layer name.Nome del layer di copertura dell'atlante correnteTotal number of features in atlas.Numero totale di geometrie in atlanteCurrent atlas feature number.Numero dell'attuale elemento di atlante.Current atlas file name.Nome file atlante attualeCurrent atlas page name.Nome dell'attuale pagina di atlanteCurrent atlas feature (as feature object).Elemento corrente dell'atlante (come oggetto dell'elemento).Current atlas feature ID.ID dell'attuale geometria di atlanteCurrent atlas feature geometry.Geometria dell'attuale elemento di atlante.Layout item user ID (not necessarily unique).layout item unique ID.Left position of layout item (in mm).Top position of layout item (in mm).Width of layout item (in mm).Height of layout item (in mm).ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for layout map renders.Current rotation of map.Rotazione attuale della mappa.Current scale of map.Scala attuale della mappa.Geometry representing the current extent of the map.Geometria che rappresenta l'attuale estensione della mappa.Center of map.Centro della mappa.Width of map.Largezza della mappa.Height of map.Altezza della mappa.Coordinate reference system of map (e.g., 'EPSG:4326').Sistema di riferimento di coordinate della mappa (ad esempio 'EPSG:4326')Name of the coordinate reference system of the map.Nome del sistema di riferimento delle coordinate della mappa.Coordinate reference system of map (full definition).Sistema di riferimento di coordinate della mappa (definizione completa).Units for map measurements.Unità di misura per le misurazioni sulla mappa.Acronym of the coordinate reference system of the map.Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the map.Proj4 definition of the coordinate reference system.WKT definition of the coordinate reference system.List of map layer IDs visible in the map.Lista degli ID del layer che sono visibili nella mappa.List of map layers visible in the map.Lista dei layer che sono visibili nella mappa.Stores the number of the current row.Memorizza il numero della riga corrente.Current grid annotation value.Valore delle annotazioni del reticolo in uso.Current grid annotation axis (e.g., 'x' for longitude, 'y' for latitude).Asse delle annotazioni del reticolo attuale (es. 'x' per longitudine, 'y' per latitudine)Last cursor position on the canvas in the project's geographical coordinates.Title of the legend.Titolo della legenda.Number of column in the legend.Numero di colonne nella legenda.Boolean indicating if layers can be split in the legend.Characters used to wrap the legend text.Boolean indicating if the content of the legend is filtered by the map.Boolean indicating if the Atlas is filtered out of the legend.<p>An array with an item for each snapped point.</p><p>Each item is a map with the following keys:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Boolean that indicates if the snapping result is valid</dd><dt>layer</dt><dd>The layer on which the snapped feature is</dd><dt>feature_id</dt><dd>The feature id of the snapped feature</dd><dt>vertex_index</dt><dd>The index of the snapped vertex</dd><dt>distance</dt><dd>The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping</dd></dl><p>Un array con un oggetto per ogni punto agganciato.</p> Ogni oggetto è una mappa con le seguenti chiavi: <p><dl><dt>Valida</dt>Booleano che indica se il risultato dell'aggancio è valido<dd><dt>layer</dt><dd>Il layer sul quale l'elemento agganciato è </dd><dt>feature_id</dt>l'id dell'elemento agganciato.<dd><dt>vertex_index</dt><dd>Indice del vertice agganciato</dd><dt>distanza</dt><dd>La distanza tra il cursore del mouse e il punto agganciato al momento dell'aggancio</dd></dl>Number of parts in rendered feature's geometry.Numero di parti nella geometria dell'elemento visualizzato.Current geometry part number for feature being rendered.Numero parte geometria attuale per l'elemento che sarà visualizzato.Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.Numero di punti nella parte di geometria visualizzata. Ha senso solo per geometrie lineari e per vettori simbolo che impostano questa variabile.Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.Numero del punto attuale nella parte di geometria visualizzata. Ha senso solo per geometrie lineari e per vettori simbolo che impostano questa variabile.Full path (including file name) of current model (or project path if model is embedded in a project).Folder containing current model (or project folder if model is embedded in a project).Name of current model.Group for current model.not setnon impostato<p>Current value: %1</p><p>Valore attuale: %1</p>warpBilinearBilineareCubicCubicoAverageMediaModeModaMaximumMassimoMinimumMinimoMedianMedianaInput layerRaster in ingressoSource CRSSR sorgenteTarget CRSSR di destinazioneNodata value for output bandsValore di nodata per le bande in uscitaOutput file resolution in target georeferenced unitsRisoluzione del file in uscita espressa in unità di mappa del SR di destinazioneResampling method to useMetodo di ricampionamento da usareAdditional creation optionsOpzioni di creazione aggiuntiveOutput data typeTipo di dati in uscitaGeoreferenced extents of output file to be createdDevono essere create le estensioni georeferenziate del file in uscitaCRS of the target raster extentSR dell'estensione raster destinazioneUse multithreaded warping implementationUsa l'implementazione muultithread per la trasformazioneAdditional command-line parametersParametri aggiuntivi da linea di comandoRaster projectionsProiezioni del rastertransform,reproject,crs,srstransform,reproject,crs,srsWarp (reproject)Riproiezione...ReprojectedRiproiettatoNearest NeighbourVicino più ProssimoCubic SplineSpline CubicaLanczos Windowed SincFirst QuartilePrimo QuartileThird QuartileTerzo QuartileUse Input Layer Data TypeUsa Il Tipo Dati del Layer in Ingresso