@default<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Description de l'algorithme</h2>
All files (*.*)QgsProcessingParameterMultipleLayersTous les fichiers (*.*)There is not active layer.Aucune couche active.Active layer is not a vector layer.La couche active n'est pas une couche vectorielle.Active layer is not editable (and editing could not be turned on).La couche active n'est pas éditable (et ne peut pas être éditée).{0} files (*.{1})QgsProcessingParameterMultipleLayers{0} fichiers (*.{1})All files (*.*)Tous les fichiers (*.*)Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications.L'algorithme sélectionné et la configuration des paramètres ne sont pas compatibles avec les modifications in-situ.Could not prepare selected algorithm.Impossible de préparer l'algorithme sélectionné.Error adding processed features back into the layer.Erreur lors de l'ajout des entités traitées dans la couche.{0} files (*.{1})ParameterRaster{0} fichiers (*.{1}){0} files (*.{1})ParameterVector{0} fichiers (*.{1})Default extensionExtension par défaut<h2>Input parameters</h2>
<h2>Paramètres en entrée</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Sorties</h2>
<p align="right">Algorithm author: {0}</p><p align="right">Auteur de l'algorithme : {0}</p><p align="right">Help author: {0}</p><p align="right">Auteur de l'aide : {0}</p><p align="right">Algorithm version: {0}</p><p align="right">Version de l'algorithme : {0}</p>ErrorErreurSeems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to filesIl semble que certains fichiers de destination soient des fichiers temporaires. Pour créer un test, vous devez rediriger tous les résultats d'algorithmes vers des fichiersAPIsDialogPythonConsoleGenerating prepared API file (please wait)…Génération du fichier API préparé (veuillez patienter)...AddModelFromFileActionAdd Model to Toolbox…Ajouter un modèle à la boîte à outils…ToolsOutilsOpen ModelAddModelFromFileActionOuvrir le modèleProcessing models (*.model3 *.MODEL3)AddModelFromFileActionModèles de traitements (*.model3 *.MODEL3)The selected file does not contain a valid modelAddModelFromFileActionLe fichier sélectionné ne contient pas de modèle valideAddScriptFromFileActionAdd Script to Toolbox…Ajouter un script à la boîte à outils…ToolsOutilsAdd script(s)Ajouter un scriptProcessing scripts (*.py *.PY)Scripts de traitement (*.py *.PY)Could not copy script '{}'
{}Impossible de copier le script '{}'
{}AddScriptFromTemplateCreate New Script from Template…Créer un nouveau script depuis un modèle…AddScriptFromTemplateActionToolsOutilsAddTableFieldIntegerEntierFloatFlottantStringChaîne de caractèresVector tableTable vecteurField nameNom du champField typeType de champField lengthLongueur du champField precisionPrécision du champAddedAjoutéAdd field to attributes tableAjouter un champ à la table des attributsAggregateVector geometryGéométrie vectorielleAggregateAgrégationInput layerCouche sourceGroup by expression (NULL to group all features)Grouper par expression (NULL pour grouper toutes les entités)AggregatesModelInput expressionExpression en entréeAggregate functionFonction d'agrégationDelimiterDélimiteurOutput field nameNomTypeTypeLengthLongueurPrecisionPrécisionAlgorithmClassificationPolygon intersectionalgnamesIntersection de polygoneVectorize raster layeralgnamesVectoriser une couche rasterInterpolate (Inverse distance weighting)algnamesInterpolation (Pondération par l'inverse de la distance)RGB to PCTalgnamesRVB vers PCTRasterize vector layeralgnamesRastérisation d'une couche vectoriellePolygon identityalgnamesIdentité du polygonePolygon dissolve (all polygons)algnamesRegrouper des polygones (tous les polygones)Polygon unionalgnamesUnion de polygoneInterpolate (Natural neighbor)algnamesInterpolation (Plus proche voisin)Merge raster layersalgnamesFusionner des couches rasterRemove small pixel clumps (nearest neighbour)algnamesSupprimer les pixels artéfacts (Voisin le plus proche)Interpolate (Nearest Neighbor)algnamesInterpolation (Voisin le plus proche)Interpolate (Cubic spline)algnamesInterpolation (Spline cubique)Interpolate (Data metrics)algnamesInterpolation (métrique des données)Reproject raster layeralgnamesReprojeter une couche rasterExport raster layeralgnamesExporter une couche rasterPCT to RGBalgnamesPCT vers RVBExport vector layeralgnamesExporter une couche vecteurPolygon dissolve (by attribute)algnamesRegrouper des polygones (par attributs)Remove small pixel clumps (to no-data)algnamesSupprimer les petits pixels résiduels (conversion en données nulles)Interpolate (Modified quadratic shepard)algnamesInterpolation (Méthode quadratique modifiée de Shepard)Merge vector layersalgnamesFusionner des couches vecteurReclassify (simple)algnamesReclasser (simple)Execute SQL on vector layeralgnamesExécuter du SQL sur couche vecteurRaster layer informationalgnamesInformation sur la couche rasterContour linesalgnamesLignes de contourCreate graticulealgnamesCréer un graticuleFire spreading simulationalgnamesSimulation de propagation d'incendiePolygon differencealgnamesDifférence entre des polygonesCreate graticule from extentalgnamesCréer un graticule à partir du rectangle englobantPolygon symmetrical differencealgnamesDifférence symétrique entre polygonesVector layer informationalgnamesInformation sur la couche vectoriellePolygon updatealgnamesMise à jour du polygoneInterpolate (Average)algnamesInterpolation (Moyenne)AlgorithmDialogRun as Batch Process…Exécuter comme processus de lot…Unmatching CRS'sLes SCR ne correspondent pasUnable to execute algorithmImpossible d'exécuter l'algorithmeProcessing algorithm…Traitement de l'algorithme…<b>Algorithm '{0}' starting…</b><b>Démarrage de l'algorithme '{0}'…</b>Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?Les paramètres n'utilisent pas le même SCR. Ceci peut donner des résultats inattendus. Voulez-vous continuer ? Modify Selected FeaturesModifier les entités selectionnéesModify All FeaturesModifier toutes les entitésCancelAnnulerInput parameters:Paramètres en entrée:Execution completed in {0:0.2f} secondsExécution terminée en {0:0.2f} secondesResults:Résultats:Execution failed after {0:0.2f} secondsÉchec d'exécution au bout de {0:0.2f} secondesExecuting “{}”Traitement “{}”Wrong or missing parameter value: {0}Valeur de paramètre erronée ou manquante: {0}Algorithm '{0}' finishedAlgorithme '{0}' terminéHTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.Une sortie HTML a été générée par cet algorithme.
Ouvrez la fenêtre de résultats pour la vérifier.AlgorithmExecutorExecuting iteration {0}/{1}…Exécution de l'itération {0}/{1}…AlgorithmLocatorFilterProcessing AlgorithmsAlgorithmes de traitementsMissing dependencyDépendance manquanteAnimation3DWidgetFormFormulaireKeyframeImage cléAdd keyframeAjouter une image clé + +Remove keyframeSupprimer une image clé - -Edit keyframeÉditer une image clé……Duplicate keyframeDupliquer une image cléInterpolationInterpolationLinearLinéaireInQuadCourbe fonction carré x^2OutQuadCourbe fonction carré x^2 décroissanteInOutQuadCourbe fonction carré x^2 croissante (entrée) et décroissante (sortie)OutInQuadCourbe fonction carré x^2 décroissante (entrée) et croissante (sortie)InCubicCourbe fonction cube x^3OutCubicCourbe fonction cube x^3 décroissanteInOutCubicCourbe fonction cube x^3 croissante (entrée) et décroissante (sortie)OutInCubicCourbe fonction cube x^3 décroissante (entrée) et croissante (sortie)InQuartCourbe fonction quatre x^4OutQuartCourbe fonction quatre x^4 décroissanteInOutQuartCourbe fonction quatre x^4 croissante (entrée) et décroissante (sortie)OutInQuartCourbe fonction quatre x^4 décroissante (entrée) et croissante (sortie)InQuintCourbe fonction cinq x^5OutQuintCourbe fonction cinq x^5 décroissanteInOutQuintCourbe fonction cinq x^5 croissante (entrée) et décroissante (sortie)OutInQuintCourbe fonction cinq x^5 décroissante (entrée) et croissante (sortie)InSineSinusoïdaleOutSineSinusoïdale décroissanteInOutSineSinusoïdale croissante (entrée) et décroissante (sortie)OutInSineSinusoïdale décroissante (entrée) et croissante (sortie)InExpoExponentielle e^xOutExpoExponentielle e^x décroissanteInOutExpoExponentielle e^x croissante (entrée) et décroissante (sortie)OutInExpoExponentielle e^x décroissante (entrée) et croissante (sortie)InCircCourbe circulaire sqrt(1-t^2)OutCircCourbe circulaire sqrt(1-t^2) décroissanteInOutCircCourbe circulaire sqrt(1-t^2) croissante (entrée) et décroissante (sortie)OutInCircCourbe circulaire sqrt(1-t^2) décroissante (entrée) et croissante (sortie)>>RepeatRépéterExport Animation FramesExporter les images de l'animationAnimationExport3DDialogExport 3D AnimationExporter l'animation 3DOutput HeightHauteur d'exportFrames Per SecondImages par secondeNumber of # represents number of digits (e.g. frame###.png -> frame001.png)Nombre de # représentant le nombre de chiffres (ex. image###.png -> image001.png)Output DirectoryRépertoire de destinationTemplateRéglageOutput WidthLargeur d'export px pxAspectRaster terrain analysisAnalyse de terrain rasterElevation layerCouche d'élévationZ factorFacteur ZAspectExpositionAssignProjectionAssign projectionAssigner une projectionInput layerCouche en entréeDesired CRSSCR désiréLayer with projectionCouche avec la projectionRaster projectionsProjections rasterBarPlotGraphicsGraphiquesInput layerCouche sourceCategory name fieldChamp de catégorisationValue fieldChamp de valeurBar plotHistogrammeHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)BasicStatisticsForFieldstats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summarystats,statistiques,date,heure,dateheure,chaîne,nombre,texte,table,couche,somme,maximum,minimum,moyenne,moyenne,écart-type,compte,distinct,unique,variance,médiane,quartile,plage,majorité,minorité,résuméVector analysisAnalyse vectorielleInput layerCouche sourceField to calculate statistics onChamp pour le calcul des statistiquesStatisticsStatistiquesHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)CountCompteNumber of unique valuesNombre de valeurs uniquesNumber of empty (null) valuesNombre de valeurs vides (nulles)Number of non-empty valuesNombre de valeurs non-videsMinimum valueValeur minimaleMaximum valueValeur maximaleMinimum lengthLongueur minimaleMaximum lengthLongueur maximaleMean lengthLongueur moyenneCoefficient of VariationCoefficient de variationSumSommeMean valueValeur moyenneStandard deviationÉcart-typeRangePlageMedianMédianeMinority (rarest occurring value)Minorité (valeur la plus rare)Majority (most frequently occurring value)Mode principal (valeur la plus fréquente)First quartilePremier quartileThird quartileTroisième quartileInterquartile Range (IQR)Écart interquartile (IQR)Basic statistics for fieldsStatistiques basiques pour les champsAnalyzed field: {}Champ analysé: {}Count: {}Compte : {}Unique values: {}Valeurs Uniques : {}NULL (missing) values: {}Valeurs NULL (manquantes): {}Minimum value: {}Valeur minimale : {}Maximum value: {}Valeur maximale : {}Range: {}Plage : {}Sum: {}Somme : {}Mean value: {}Valeur moyenne : {}Median value: {}Valeur médiane : {}Standard deviation: {}Ecart-type : {}Coefficient of Variation: {}Coefficient de Variation : {}Minority (rarest occurring value): {}Minorité (valeur la plus rare) : {}Majority (most frequently occurring value): {}Mode principal (valeur la plus fréquente) : {}First quartile: {}Premier quartile : {}Third quartile: {}Troisième quartile : {}Interquartile Range (IQR): {}Écart interquartile (EI) : {}Minimum length: {}Longueur minimale : {}Maximum length: {}Longueur maximale : {}Mean length: {}Longueur moyenne : {}BatchAlgorithmDialogBatch Processing - {0}Traitement par lots - {0}Input parameters:Paramètres en entrée:
Processing algorithm {0}/{1}…
Traitement de l'algorithm {0}/{1}…<b>Algorithm {0} starting…</b><b>Démarrage de l'algorithme {0}…</b>Algorithm {0} correctly executed…Algorithme {0} correctement exécuté…Execution completed in {0:0.2f} secondsExécution terminée en {0:0.2f} secondesResults:Résultats:Batch execution completed in {0:0.2f} secondsExécution terminée en {0:0.2f} secondes<h3>Parameters</h3>
<h3>Paramètres</h3>
<h3>Results</h3>
<h3>Résultats</h3>
Run as Single Process…Exécuter en un seul processusBatchInputSelectionPanelSelect FilesSélectionner des fichiersSelect from Open Layers…Sélectionner depuis les couches ouvertes…Select Files…Sélectionner des fichiers...Select Directory…Sélectionner un dossier...Select DirectorySélectionner un dossierBatchOutputSelectionPanelSave FileEnregistrer le fichierOutput DirectoryRépertoire de destinationBatchPanelAutofill…Auto-remplissage...Calculate by Expression…Calculer par expression...Add Values by Expression…Ajouter des valeurs par expression...Add Files by Pattern…Ajouter des fichiers par motif...BatchPanelFillWidgetFill DownRemplir contre en basCopy the first value down to all other rowsCopier la première valeur vers le bas dans toutes les autres lignesCalculates parameter values by evaluating an expressionCalcule les valeurs des paramètres en évaluant une expressionAdds new parameter values by evaluating an expressionAjoute de nouvelles valeurs de paramètres en évaluant une expressionAdds files by a file pattern matchAjoute des fichiers par une correspondance de motif de fichierAdd Files by PatternAjouter des fichiers par motifAn array of values corresponding to each new row to addUne liste de valeurs correspondant à chaque nouvelle ligne à ajouterBooleanWidgetWrapperYesOuiNoNonBoxPlotGraphicsGraphiquesInput layerCouche sourceCategory name fieldChamp de catégorisationValue fieldChamp de valeurShow MeanAfficher la moyenneShow Standard DeviationAfficher l'écart-typeDon't show Mean and Standard DeviationNe pas afficher la moyenne ni l'écart-typeAdditional Statistic LinesLignes de statistiques supplémentairesBox plotDiagramme en boîteHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)BufferInput layerCouche sourceGeometry column nameNom de la colonne de géométrieBuffer distanceDistance tamponDissolve by attributeRegrouper par attributDissolve all resultsRegrouper tous les résultatsProduce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source fileProduire une entité pour chaque géométrie dans n'importe quel type de collection de géométrie dans le fichier sourceAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesBufferTamponBuffer vectorsTampon des vecteursVector geoprocessingGéotraitement vecteurCharacterWidget<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Decimal: %3<p>Hex: 0x%4CheckValidityVector geometryGéométrie vectoriellevalid,invalid,detectValide, Invalide, DétectéThe one selected in digitizing settingsCelui sélectionné dans les paramètres de numérisationInput layerCouche en entréeMethodMéthodeValid outputSortie valideCount of valid featuresNombre d'entités validesInvalid outputSortie invalideCount of invalid featuresNombre d'entités invalidesError outputErreur de sortieCount of errorsNombre d'erreursCheck validityVérifier la validitéIgnore ring self intersectionsIgnorer les auto-intersections de l'anneauCheckboxesPanelSelect AllTout sélectionnerClear SelectionAnnuler la sélectionClipRasterByExtentInput layerCouche sourceClipping extentÉtendue de découpageAssign a specified nodata value to output bandsAffecter une valeur nulle spécifiée aux bandes de sortieAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieClipped (extent)Découpé (étendue)Clip raster by extentDécouper un raster selon une empriseRaster extractionExtraction rasterUse Input Layer Data TypeUtiliser le type de donnée de la couche en entréeClipRasterByMaskInput layerCouche sourceMask layerCouche de masquageAssign a specified nodata value to output bandsAffecter une valeur nulle spécifiée aux bandes de sortieCreate an output alpha bandCréer une bande de transparenceMatch the extent of the clipped raster to the extent of the mask layerFaire coïncider l'emprise du raster découpé avec l'emprise du calque de masque.Use multithreaded warping implementationUtiliser la version multithread de la reprojectionAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieClipped (mask)Découpé (masque)Clip raster by mask layerDécouper un raster selon une couche de masqueRaster extractionExtraction rasterSource CRSSCR d'origineTarget CRSSCR cibleKeep resolution of input rasterConserver la résolution du raster d'entréeSet output file resolutionDéfinir la résolution du fichier en sortieX Resolution to output bandsRésolution X pour les bandes en sortieY Resolution to output bandsRésolution Y pour les bandes en sortieUse Input Layer Data TypeUtiliser le type de donnée de la couche en entréeClipVectorByExtentInput layerCouche sourceClipping extentÉtendue de découpageAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesClipped (extent)Découpé (étendue)Clip vector by extentDécouper des vecteurs selon une empriseVector geoprocessingGéotraitement vecteurClipVectorByMaskInput layerCouche sourceMask layerCouche de masquageAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesClipped (mask)Découpé (masque)Clip vector by mask layerDécouper des vecteurs selon une couche de masqueVector geoprocessingGéotraitement vecteurColorReliefUse strict color matchingUtilisez une correspondance de couleur stricteUse closest RGBA quadrupletUtiliser le quadruplet RVBA le plus procheUse smoothly blended colorsUtiliser un mélange de couleurs doucesInput layerCouche en entréeBand numberNuméro de bandeCompute edgesCalculer les bordsColor configuration fileFichier de configuration de couleurMatching modeMode de correspondanceAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesColor reliefCouleur du reliefRaster analysisAnalyse rasterConcaveHullVector geometryGéométrie vectorielleInput point layerCouche de points en entréeThreshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)Seuil (0-1, où 1 est équivalent à l'enveloppe convexe)Allow holesAutoriser les trousSplit multipart geometry into singleparts geometriesÉclater les géométries multi-parties en géométries simplesConcave hullEnveloppe concaveConcave hull (alpha shapes)Enveloppe concave (formes alpha)Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm.Crée une enveloppe concave en utilisant l'algorithme alpha shapes.Creating Delaunay triangles…Création de triangles de Delaunay…Computing edges max length…Calcul de la longueur maximale des bords…Removing features…Suppression d'entités en cours…Dissolving Delaunay triangles…Dissolution des triangles de Delaunay…Saving data…Enregistrement des données en cours…No Delaunay triangles created.Aucun triangle de Delaunay n'a été créé.ConfigDialogSearch…Rechercher…SettingParamètresValueValeurGeneralGénéralModelsModèlesScriptsScriptsProvidersFournisseurs de traitementsMenusMenusReset to defaultsRemettre à défautWrong value for parameter "{0}":
{1}Valeur erronée pour le paramètre "{0}":
{1}Wrong valueValeur incorrecteContextGeneratorIterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layerItérer sur tous les éléments de la couche et créer une sortie différente pour chacun (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) [optional] [optionnel]Open BatchOuvrir le lotJSON files (*.json)fichiers JSON (*.json)An error occurred while reading your file.Une erreur s'est produite durant la lecture de votre fichier.Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})Valeur de paramètre erronée ou manquante: {0} (ligne {1})Wrong or missing output value: {0} (row {1})Valeur de sortie erronée ou manquante: {0} (ligne {1})Save BatchEnregistrer le lotYesOuiNoNonDescriptionDescriptionShow advanced parametersAfficher les paramètres avancés[Enter name if this is a final result][Entrez un nom s'il s'agit d'un résultat final]Parent algorithmsAlgorithmes parentsHide advanced parametersMasquer les paramètres avancés'{0}' from algorithm '{1}''{0}' issu de l'algorithme '{1}'ErrorErreurWrong or missing value for parameter '{}'Valeur fausse ou manquante pour le paramètre '{}'CoordinateCaptureCoordinate CaptureSaisie de coordonnéesClick on the map to view coordinates and capture to clipboard.Cliquez sur la carte pour voir les coordonnées et les copier vers le presse-papier.Click to select the CRS to use for coordinate displayCliquez pour sélectionner le SCR à utiliser pour l'affichage des coordonnéesCoordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)Coordonnées exprimées selon votre SCR (lat/long ou est/nord)Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)Coordonnées dans le système de coordonnées de référence du canevas de carte (lat,lon ou est,nord)Copy to ClipboardCopier vers le presse-papiersClick to enable mouse tracking. Click the canvas to stopCliquez pour activer le suivi du curseur. Cliquez sur le canevas pour arrêterStart CaptureDémarrer la captureClick to enable coordinate captureCliquez pour permettre la capture de coordonnéesCreateAttributeIndexVector generalOutils généraux pour les vecteursInput LayerCouche en entréeAttribute to indexDonnée attributaire à indexerIndexed layerCouche indexéeCreate attribute indexCréer un index attributaireCan not create attribute index on "{}"Ne peut pas créer d'index attributaire pour "{}"Could not create attribute indexImpossible de créer l'index attributaireLayer's data provider does not support creating attribute indexesLe fournisseur de données pour cette couche ne gère pas la création d'index d'attributsCreateConstantRasterRaster toolsOutils rastersDesired extentEmprise souhaitéeTarget CRSSCR ciblePixel sizeTaille du PixelConstant valueValeur constanteConstantConstanteCreate constant raster layerCréer une couche raster constanteCould not create raster output: {}Impossible de créer le raster en sortie: {}Could not create raster output {}: {}Impossible de créer le raster en sortie {}: {}CreateNewModelActionCreate New Model…Créer un nouveau modèle…ToolsOutilsCreateNewScriptActionCreate New Script…Créer un nouveau script…ToolsOutilsCrsWidgetWrapperSelect CRSSélectionner le SCRDBManagerNo database selected or you are not connected to it.Pas de base sélectionnée (ou alors vous n'y êtes pas connecté).Select the table you want export to file.Sélectionnez la table que vous voulez exporter dans un fichier.Select a vector or a tabular layer you want export.Sélectionnez une couche vecteur ou tabulaire que vous souhaitez exporter.Query ({0})Requête ({0})Layer ({0})Couche ({0})QueryRequêteDB ManagerGestionnaire BDInfoInfoTableTablePreviewAperçuProvidersFournisseurs de données&Database&Base de données&Schema&Schéma&Table&TableDefaultDéfaut&RefreshActualise&r&SQL Window&Fenêtre SQL&Import Layer/File…&Import de couche/fichier&Export to File…&Exporter vers le fichier…&ExitQuitt&erDBManagerPluginUnable to find a valid unique fieldImpossible de trouver un champ unique valideCopyCopierDB ManagerGestionnaire de base de donnéesSelect an empty schema for deletion.Sélectionnez un schéma pour pouvoir le supprimer.Select a table/view for deletion.Sélectionnez une table ou une vue pour la supprimer.Select a table to empty it.Sélectionnez une table pour pouvoir la vider.Select a table/view.Sélectionnez une table ou une vue.Server version: Version du serveur :Host:Hôte :User:Utilisateur :Library:Bibliothèque :<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.<warning> la table geometry_columns n'existe pas !
Cette table est indispensable pour qu'une application SIG puisse correctement utiliser les tables à composante spatiale.create new schemascréer de nouveaux schémascreate temporary tablescréer des tables temporairesNot connectedNon connectéConnection detailsDétails de connexionGeneral infoInformations générales<warning> This user has no privileges!<warning> Cet utilisateur n'a aucun privilège !User has privileges:L'utilisateur a des privilèges :PrivilegesPrivilègesOwner:Propriétaire :Comment:Commentaire :Materialized View informationInformation de vue matérialiséecreate new objectscréer de nouveaux objetsaccess objectsaccéder aux objetsSchema detailsDétails du schéma<warning> This user has no privileges to access this schema!<warning> Cet utilisateur n'a aucun privilège pour accéder à ce schéma !Relation type:Type de relation :ViewVueTableTableRows:Lignes :Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)Inconnu (<a href="action:rows/count">calculer</a>)NameNomTypeTypeNullNullDefaultDéfautColumn(s)Colonne(s)FunctionFonction<warning> This is not a spatial table.<warning> Ce n'est pas une table spatiale.FieldsChampsConstraintsContraintesIndexesIndexTriggersDéclencheursView definitionVoir la définitionColumn:Colonne :&Delete (Empty) Schema…Supprimer le schéma (vi&de)…Geometry:Géométrie :Qgis Geometry type:Type de géométrie QGIS :Dimension:Dimension :UndefinedNon définiSpatial ref:Réf. spatiale :Estimated extent:Emprise estimée :(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)(inconnu) (<a href="action:extent/get">calculer</a>)Extent:Emprise :<warning> {0} support not enabled!<Warning> Prise en charge de {0} non activée!<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)<warning> Aucun index spatial défini (<a href="action:spatialindex/create">en créer un</a>)Materialized viewVue matérialisée&Create Schema…&Créer un schéma…&Delete (Empty) SchemaSupprimer le schéma (vi&de)Delete Selected ItemSupprimer l'élément sélectionné&Create Table…&Créer une Table…&Edit Table…&Modifier une Table…&Delete Table/View…&Supprimer une Table/Vue…&Empty Table…Table vid&e…&Move to SchemaDéplacer vers le schéma&Change Logging…&Journal des modifications…Pages:Pages :Rows (estimation):Lignes (estimation) :Privileges:Privilèges :<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!<warning> Cet utilisateur n'a aucun privilège d'utilisation pour accéder à ce schéma !Rows (counted):Lignes (comptées) :<warning> This user has read-only privileges.<warning> Cet utilisateur a seulement des privilèges en lecture seule.<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.<warning> Il y a une différence importante entre le nombre de lignes estimées et réelles. Réalisez un <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.<warning> No primary key defined for this table!<warning> Pas de clé primaire définie pour cette table !Scripts:Scripts :<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.<warning> La version installée du script ne correspond pas à la version publiée !
Cela est probablement le résultat d'une mise à jour incorrecte de PostGIS.<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.<warning> Cet utilisateur n'a pas les droits de lecture pour la table geometry_columns !
Cette table est essentielle pour les applications SIG afin d'énumérer les tables spatiales.LengthLongueurEnabledActivéYesOuiNoNon<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a><a href="action:triggers/enable">Activer tous les déclencheurs</a> / <a href="action:triggers/disable">Désactiver tous les déclencheurs</a>DefinitionDéfinitionRulesRègles&Table&Table"{0}" not found"{0}" non trouvéFilename:Nom du fichier :SQLite version:Version de SQLite :&Re-connect&Re-connecter&Database&Base de données&Schema&SchémaCannot delete the selected item.Impossible d'effacer l'objet sélectionné.No database selected or you are not connected to it.Pas de base sélectionnée (ou alors vous n'y êtes pas connecté).New schemaNouveau schémaEnter new schema nameNom du nouveau schémaTable triggersDéclencheurs de tableTable triggerDéclencheur de tableSpatial IndexIndex spatialCheckVérifierPrimary keyClé primaireForeign keyClé étrangèreUniqueUniqueExclusionExclusionUnknownInconnuTable IndexIndex de tableDatabase:Base de données:{0} is not supported yet{0} n'est pas encore supportéError:
{0}Erreur:
{0}
Query:
{0}
Requête:
{0}Really remove connection to {0}?Voulez-vous vraiment supprimer la connexion à {0}?Really delete schema {0}?Voulez-vous vraiment supprimer le schéma {0}?Select a table to edit.Sélectionner une table à éditer.Really delete table/view {0}?Voulez-vous vraiment supprimer la table/vue {0}?Really delete all items from table {0}?Voulez-vous vraiment supprimer tous les éléments de la table {0}?Do you want to {0} all triggers?Voulez-vous {0} tous les déclencheurs?Do you want to {0} trigger {1}?Voulez-vous {0} le déclencheur {1}?Do you want to {0} spatial index for field {1}?Voulez-vous {0} l'index spatial pour le champ {1}?SQLite list tables cache:Cache des listes de tables de SQLite :Oracle Spatial:Oracle Spatial :Object type:Type d'objet :Creation Date:Date de création :Last Modification Date:Date de la dernière modification :CommentCommentaireColumnColonneStatusStatutValidatedValidéGeneratedGénéréCheck conditionVérifier la conditionForeign TableTable étrangèreForeign columnColonne étrangèreOn DeleteA la suppressionIndex TypeType d'indexLast analyzedAnalysé en dernierCompressionCompressionUniquenessUnicitéActionActionEventÉvénementRefresh Mode:Méthode d'actualisation :Refresh Method:Méthode d'actualisation :Build Mode:Mode de création :Last Refresh Date:Dernière date d'actualisation :Last Refresh Type:Dernier type d'actualisation :Fast Refreshable:Actualisation rapide :Staleness:Périmé :Stale since:Périmé depuis :Compile State:État de compilation :Use no index:Ne pas utiliser d'index :Executing SQLExécution de la requête SQLDB Manager…DB Manager…Update SQL Layer…Mettre à jour la couche SQL…<warning> There is no entry in geometry_columns!<warning> Il n'y a pas d'entrée dans la table geometry_columns !"{dbname}" not recognized as GPKG ({shortname} reported instead.)"{dbname}" n'est pas reconnu comme GPKG ({shortname} utilisé à la place.)DBModelDatabasesBases de donnéesInvalid layerCouche non valideUnable to load the layer {0}Impossible de charger la couche {0}DBTreeRename…Renommer…Delete…Supprimer…Add to CanvasAjouter au canevasRe-connectRe-connecterRemoveSupprimerNew Connection…Nouvelle connexion…%1 is an invalid layer - not loaded%1 est une couche non valide et ne peut être chargée.%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.%1 est une couche non valide et ne peut être chargée. Veuillez consulter le <a href="#messageLog">message d'erreur</a> pour plus d'informations.Datasources2VrtVector generalOutils généraux pour les vecteursInput datasourcesSources de données en entréeCreate "unioned" VRTCréer le VRT "uni"DbManagerDlgAddGeometryColumnAdd geometry columnAjouter une colonne géométriqueNameNomTypeTypeDimensionsDimensionsSRIDSRIDDbManagerDlgCreateConstraintAdd constraintAjouter une contrainteColumnColonnePrimary keyClé primaireUniqueUniqueDbManagerDlgCreateIndexCreate indexCréer un indexColumnColonneNameNomDbManagerDlgCreateTableCreate TableCréer une tableSchemaSchémaNameNomAdd fieldAjouter un champDelete fieldEffacer un champUpMonterDownDescendrePrimary keyClé primaireCreate geometry columnCréer une colonne géométriqueDimensionsDimensionsSRIDSRIDCreate spatial indexCréer un index spatialDbManagerDlgDbErrorDatabase ErrorErreur de base de donnéesAn error occurredUne erreur est survenueAn error occurred when executing a queryUne erreur est survenue lors de l'exécution de la requêteQueryRequêteDbManagerDlgExportVectorExport to vector fileExporter un fichier vecteurSave asEnregistrer sousOptionsOptionsReplace destination file (if exists)Remplacer le fichier de destination (si existant)Source SRIDSCR sourceTarget SRIDSCR cibleEncodingEncodage……FormatFormatDbManagerDlgFieldPropertiesField propertiesPropriétés du champNameNomTypeTypeCan be NULLPeut être NULLDefault value expressionValeur par défaut de l'expression<html><head/><body><p>Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html><html><head/><body><p>Expression PostgreSQL correctement citée (par exemple <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html>LengthLongueurCommentCommentaireDbManagerDlgImportVectorImport vector layerImporter une couche vecteurInputSource……Import only selected featuresImporter uniquement les entités sélectionnéesUpdate optionsMettre à jour les optionsOutput tableTable en sortieSchemaSchémaTableTableOptionsOptionsPrimary keyClé primaireGeometry columnColonne de géométrieSource SRIDSCR sourceCommentCommentaireTarget SRIDSCR cibleEncodingEncodageCreate single-part geometries instead of multi-partCréer des géométries simples au lieu de multipartiesCreate spatial indexCréer un index spatialReplace destination table (if exists)Remplacer la table de destination (si existante)Convert field names to lowercaseConvertir les noms de champ en minusculeDbManagerDlgSqlLayerWindow<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html><html><head/><body><p>Évite de sélectionner les entités par leur id. Parfois - en particulier lors de l’exécution de requêtes intensives - la récupération des entités de manière séquentielle peut être beaucoup plus rapide que de les récupérer par leur id.</p></body></html>Avoid selecting by feature idÉviter la sélection par l'id de l’entitéUpdateMise à jourNameNomDeleteSupprimer&Clear&EffacerColumn(s) with
unique valuesColonne(s) avec
les valeurs uniquesGeometry columnColonne géométriqueRetrieve
columnsRécupérer
les colonnesSQL WindowFenêtre SQLSaved queryRequête enregistréeSaveEnregistrerExecute query (Ctrl+R)Exécuter la requête (Ctrl+R)ExecuteExécuterCtrl+RCtrl+RLayer name (prefix)Nom du calque (préfixe)TypeTypeVectorVecteurRasterRasterSet filterDéfinir le filtreDbManagerDlgSqlWindowColumn(s) with
unique valuesColonne(s) avec
des valeurs uniquesSet filterDéfinir le filtreDeleteEffacerCreate a viewCréer une vue&Clear&EffacerLoad as new layerCharger en tant que nouvelle coucheGeometry columnColonne de géométrieRetrieve
columnsRécupérer
ColonnesSQL WindowFenêtre SQL<html><head/><body><p>Load SQL file</p></body></html><html><head/><body><p>Charger un fichier SQL</p></body></html>Load FileCharger un fichier<html><head/><body><p>Save the query as SQL file</p></body></html><html><head/><body><p>Enregistrer la requête comme fichier SQL</p></body></html>Save As FileEnregistrer dans un fichierQueryRequêteRows affectedLignes concernéesDuration (secs)Durée (secs)Query HistoryHistorique des RequêtesLoadChargerLayer name (prefix)Nom de la coucheTypeTypeVectorVecteurRasterRasterSaved queryRequête enregistréeSaveEnregistrerExecute query (Ctrl+R)Exécuter la requête (Ctrl+R)ExecuteExécuterCtrl+RCtrl+RCancel query (ESC)Annuler la requête (ESC)CancelAnnuler<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html><html><head/><body><p>Évite de sélectionner les entités par leur id. Parfois - en particulier lors de l’exécution de requêtes intensives - la récupération des entités de manière séquentielle peut être beaucoup plus rapide que de les récupérer par leur id.</p></body></html>Avoid selecting by feature idÉviter la sélection par l'id de l’entitéNameNomDbManagerDlgTablePropertiesTable propertiesPropriétés de la tableColumnsColonnesTable columns:Colonnes de la table :Add columnAjouter une colonneAdd geometry columnAjouter une colonne géométriqueEdit columnÉditer une colonneDelete columnEffacer une colonneConstraintsContraintesPrimary, foreign keys, unique and check constraints:Clés primaires, étrangères, uniques et contraintes :Add primary key / uniqueAjouter une clé primaire/uniqueDelete constraintSupprimer une contrainteIndexesIndexIndexes defined for this table:Index définis pour cette table :Add indexAJouter un indexAdd spatial indexAjouter un index spatialDelete indexSupprimer un indexCommentCommentaireComment defined for this table:Commentaires existants pour cette tableAdd commentAjouter un commentaireDelete commentSupprimer un commentaireDbManagerQueryBuilderDlgColumnsColonnesGroup byGrouper parOrder byTrier parDataDonnéesShow system tablesAfficher les tables systèmeTablesTablesSQL Query BuilderConstructeur de requête SQLWhereOùAggregatesAgrégatsFunctionsFonctionsMathMathStrings functionsFonctions de chaîneOperatorsOpérateursColumns' valuesValeurs des colonnesOnly 10 first valuesLes 10 premières valeursSpatial indexIndex spatialTable (with spatial index)Table (avec index spatial)Table (Target)Table (cible)Use spatial indexUtiliser l'index spatial&Reset&RéinitialiserDefineProjectionVector generalOutils généraux pour les vecteursInput LayerCouche en entréeLayer with projectionCouche avec la projectionDefine layer projectionDéfinir la projection de la coucheData source isn't a shapefile, skipping .prj/.qpj creationLa source de données n'est pas un shapefile, pas de création des .prj/.qpjDelaunayVector geometryGéométrie vectorielleInput layerCouche en entréeDelaunay triangulationTriangulation de DelaunayInput file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.Le fichier en entrée doit contenir au moins 3 points. Choisir un autre fichier et recommencer.DeleteColumndrop,delete,remove,fields,columns,attributessupprimer,supprimer,supprimer,champs,colonnes,attributsVector tableTable vecteurFields to dropChamps à supprimerDrop field(s)Supprimer champ(s)Remaining fieldsChamps non renseignésField “{}” does not exist in input layerLe champs "{}" n'existe pas dans la couche sourceDeleteDuplicateGeometriesVector generalOutils généraux pour les vecteursdrop,remove,same,points,coincident,overlapping,filterdrop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter,supprimer,identiques,superposer,filtrer,coïncidant,doublonsInput layerCouche en entréeCleanedNettoyéCount of retained recordsNombre d'enregistrements conservésCount of discarded duplicate recordsNombre d'enregistrements dupliqués supprimésDelete duplicate geometriesSupprimer les géométries dupliquées{} duplicate features removed{} doublons d'entités supprimésDeleteModelActionDelete Model…Supprimer le modèle…Are you sure you want to delete this model from the current project?DeleteModelActionÊtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle du projet courantDelete ModelDeleteModelActionSupprimer le modèleAre you sure you want to delete this model?DeleteModelActionÊtes-vous sûr de vouloir effacer ce modèle ?DeletePreconfiguredAlgorithmActionDelete Preconfigured Algorithm…Supprimer l'algorithme préconfiguréDelete AlgorithmDeletePreconfiguredAlgorithmActionSupprimer l'algorithmeAre you sure you want to delete this algorithm?DeletePreconfiguredAlgorithmActionÊtes-vous sûr de vouloir effacer cet algorithme ?DeleteScriptActionDelete Script…Supprimer le script…Delete ScriptSupprimer le scriptAre you sure you want to delete this script?Êtes-vous sûr de vouloir effacer ce script ?Can not find corresponding script file.Fichier script correspondant introuvableDensifyGeometriesadd,vertex,vertices,points,nodesajouter,sommets,points,nœudVector geometryGéométrie vectorielleVertices to addSommets à ajouterDensify by countDensifier par le nombre de sommets (points)DensifiedDensifiéDestinationSelectionPanel[Save to temporary file][Enregistrer dans un fichier temporaire][Save to temporary folder][Enregistrer dans un dossier temporaire][Create temporary layer][Créer une couche temporaire][Skip output][Ignorer la sortie]Save to GeoPackage…Enregistrer dans un fichier GeoPackage…Skip OutputIgnorer la sortieCreate Temporary LayerCréer une couche temporaireSave to a Temporary FileEnregistrer dans un fichier temporaireSave to File…Enregistrer vers un fichier…Save to PostGIS Table…Enregistrer vers un table PostGISChange File Encoding ({})…Changer l'encodage du fichier ({})…GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*)OutputFileFichier GeoPackage (*.gpkg);;Tous les fichiers (*.*)Save to GeoPackageEnregistrer dans un GeoPackageLayer nameNom de la coucheSave fileEnregistrer le fichierFile encodingCodage du fichierSelect DirectorySélectionner un dossierDialogParametersParamètresDialogDialogueLogJournalCancelAnnuler output tableTable en sortieSelect connection and schemaSélectionner la connexion et le schémaTable nameNom de la tableNew expressionNouvelle expressionNameNomExpressionExpressionPredefined formulaFormule prédéfinieVariablesVariablesDirectorySelectorDialogAddAjouterRemoveSupprimerRemove allSupprimer toutSelect directorySélectionner un répertoireDissolveInput layerCouche en entréeDissolve fieldChamp de regroupementGeometry column nameNom de la colonne de géométrieProduce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source fileProduire une entité pour chaque géométrie dans n'importe quel type de collection de géométrie dans le fichier sourceKeep input attributesConserver les attributs en entréeCount dissolved featuresCompter les entités regroupéesCompute area and perimeter of dissolved featuresCalculer la surface et le périmètre des entités regroupéesCompute min/max/sum/mean for attributeCalculer la valeur min/max, la somme et la moyenne pour l'attributNumeric attribute to calculate statistics onAttribut numérique pour calculer les statistiques surAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesDissolvedCouche regroupéeDissolveRegrouperVector geoprocessingGéotraitement vecteurDistanceInputPanelDistance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.La distance est en degrés géographiques. Envisagez la reprojection vers un système de coordonnées locales projetées pour obtenir des résultats précis.DlgAddGeometryColumnDB ManagerDB ManagerField name must not be empty.Le nom de champ ne peut pas être vide.DlgAutofillAutofill settingsParamètres de remplissage automatiqueAutofill modeMode de remplissage automatiqueDo not autofillNe pas remplir automatiquementFill with numbersRemplir avec des nombresFill with parameter valuesRemplir avec les valeurs du paramètreParameter to useParamètre à utiliserDlgCancelTaskQueryDialogDialogueExecuting SQL…Exécution du SQL...CancelAnnulerDlgConfigProcessing optionsOptions de traitementsEnter setting name to filter listSaisir un nom de paramètres pour filtrer la listeDlgCreateIndexErrorErreurPlease enter a name for the index.Veuillez saisir un nom pour l'index.DlgCreateTable&Create&CréerDB ManagerDB ManagerNo field selected.Aucun champ n’a été sélectionné.Field is already at the top.Le champ est déjà en haut.Field is already at the bottom.Le cham est déjà en bas.A valid schema must be selected first.Un schéma valide doit être préalablement sélectionné.A valid table name is required.Un nom valide pour la table est requis.At least one field is required.Au moins un champ est requis.A name is required for the geometry column.Un nom est requis pour la colonne de la géométrie.Table created successfully.La table a été créée avec succès.DlgExportVectorChoose where to save the fileChoisir où enregistrer le fichierExport to fileExporter vers le fichierOutput file name is requiredNom de fichier en sortie requisInvalid source srid: must be an integerSRID source invalide : ce doit être un entierInvalid target srid: must be an integerSRID cible invalide : ce doit être un entierError {0}
{1}Erreur {0}
{1}Export finished.Export terminéDlgFieldPropertiesDB ManagerDB ManagerField name must not be empty.Le nom de champ ne peut pas être vide.Field type must not be empty.Le type de champ ne peut pas être vide.DlgFixedTableFixed tableTable fixeDlgHelpEditionHelp EditorÉditeur d'aideSelect element to editSélection d'un élément à éditerElement descriptionDescription de l'élémentDlgHistoryHistoryHistoriqueDlgImportVectorChoose the file to importSélectionnez un fichier à importerImport to DatabaseImporter dans la Base de donnéesInput layer missing or not valid.Couche d'entrée manquante ou invalide.Output table name is required.Nom de table en sortie requisInvalid source srid: must be a valid crs.SRID source invalide: doit être un SCR valideInvalid target srid: must be a valid crs.SRID cible invalide: doit être un SCR valideError {0}
{1}Erreur {0}
{1}Import was successful.Importation réussie.DlgModelerExport as imageExporter comme imageExport as PDF…Export comme PDF...Export as SVG…Export comme SVG...Edit model help…Éditer l'aide du modèle...Edit model helpÉditeur d'aide du modèleProcessing ModelerModeleur de chaîne de traitementNavigationNavigationOpen model (Ctrl+O)Ouvrir le modèle (Ctrl+O)Ctrl+OCtrl+OSave modelEnregistrer le modèleSave model (Ctrl+S)Enregistrer le modèle (Ctrl+S)Ctrl+SCtrl+SOpen model…Ouvrir le modèle...Save model as…Enregistrer le modèle sous...Save model as (Ctrl+S)Enregistrer le modèle sous (Ctrl+S)Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+SZoom to &100%Zoomer à &100%Ctrl+1Ctrl+1Zoom inZoom avantCtrl++Ctrl++Zoom outZoom arrièreCtrl+-Ctrl+-Export as image…Export comme image...Export as Python Script…Exporter comme script Python...Export as Python ScriptExporter comme script PythonRun model…Exécuter le modèle...Zoom fullZoom completCtrl+0Ctrl+0Export as PDFExporter au format PDFExport as SVGExporter au format SVGRun model (F5)Exécuter le modèle (F5)F5F5Save model in projectEnregistrer le modèle dans le projetDlgMultipleSelectionMultiple selectionSélection multipleDlgNumberInputEnter number or expressionEntrer un nombre ou une expression<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html><html><head/><body><p>Entrer une expression dans le champ texte. Double-cliquer sur les éléments dans l'arbre pour ajouter leur valeur à l'expression.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Attention</span> : si le résultat de l'expression est une valeur avec virgule flottante (p. ex. 1,1) mais qu'un entier est requis, le résultat sera arrondi à un entier (p. ex. 1).</p></body></html>DlgRenderingStylesDialogDialogueOutputSortieStyleStyleDlgSqlLayerWindowQueryLayerCoucheRequêteColumn(s) with unique valuesColonne(s) avec des valeurs uniquesColumn with unique valuesColonne avec des valeurs uniques{0} rows, {1:.3f} seconds{0} lignes, {1:.3f} secondesDlgSqlWindow{0} - {1} [{2}]{0} - {1} [{2}]QueryLayerCoucheRequêteColumn(s) with unique valuesColonne(s) avec des valeurs uniquesColumn with unique valuesColonne avec des valeurs uniquesSave SQL QuerySauvegarder la requête SQLSQL File (*.sql, *.SQL)Fichier SQL (*.sql, *.SQL)Load SQL QueryCharger une requête SQL{0} rows, {1:.3f} seconds{0} lignes, {1:.3f} secondesThere was an error creating the SQL layer, please check the logs for further information.Une erreur s'est produite lors de la création de la couche SQL, consulter le journal d'erreur pour plus d'informations.View NameNom de l'affichageView nameNom de l'affichageDlgTablePropertiesDB ManagerDB ManagerNo columns were selected.Aucune colonne n’a été sélectionnée.Delete ColumnSupprimer la colonneAre you sure you want to delete column '{0}'?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la colonne '{0}'?Delete ConstraintSupprimer la contrainteAre you sure you want to delete constraint '{0}'?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la contrainte '{0}'?No constraints were selected.Aucune contrainte sélectionnéeThe selected table has no geometry.La table sélectionnée n'a pas de géométrie.Create Spatial IndexCréer un index spatialCreate spatial index for field {0}?Créer un index spatial pour le champ {0}?No indices were selected.Aucun index n'a été sélectionnéDelete IndexSupprimer l'indexAre you sure you want to delete index '{0}'?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'index '{0}'?Add commentAjouter un commentaireTable successfully commentedTable commentée avec succèsDelete commentSupprimer un commentaireComment deletedCommentaire suppriméDlgVersioningSchemaSchémaTableTableNew columnsNouvelles colonnesAdd Change Logging Support to a TableAjouter le journal des modifications à une tableTable should be empty, with a primary keyLa table doit être vide et posséder une clé primaireCreate a view with current content (<TABLE>_current)Créer une vue avec le contenu (<TABLE>_current)Primary keyClé primaireid_histid_histStart timeHeure de débuttime_starttemps_debutEnd timeHeure de fintime_endtemps_finUser roleRôle de l'utilisateuruser_roleuser_roleSQL to be executedCommande SQL à exécuterDnDTreeBase configurationConfiguration de baseConfigure ContainerConfigurer le conteneurControl visibility by expressionContrôle de la visibilité à l'aide d'une expressionVisibility ExpressionExpression de visibilitéTitleTitreColumn countNombre de colonnesShow as group boxAfficher une boîte de groupeStyleStyleContainer Background ColorCouleur d'arrière-plan du conteneurBackground colorCouleur de fondConfigure Relation EditorConfigurer l’Éditeur de RelationsShow link buttonAfficher le bouton de verrouillageShow unlink buttonAfficher le bouton de déverrouillageConfigure QML WidgetConfigurer le gadget QMLInsert QML code here…Insérer le code QML ici...Free text…Texte libre...RectangleRectanglePie chartDiagramme en camembertBar chartDiagramme à barresQML CodeCode QMLConfigure HTML WidgetConfigurer le gadget HTMLHTML CodeCode HTMLConfigure FieldConfigurer le ChampDockWidgetResults ViewerVisualiseur de RésultatsDualEdgeTriangulationReading points…En cours de lecture des points…WarningAttentionFile could not be written.Le fichier n'a pas pu être écrit.EditModelActionEdit Model…Éditer le modèle…Cannot edit model: {}Le modèle ne peut être éditer : {}EditScriptActionEdit Script…Éditer le script…Edit ScriptÉditer le scriptCan not find corresponding script file.Script correspondant introuvableEffectPropertiesWidgetFormFormulaireEffect typeType d'effetThis effect doesn't have any editable propertiesCet effet n'a pas de propriétés éditablesEliminateSelectionVector geometryGéométrie vectorielleLargest AreaPlus grande surfaceSmallest AreaPlus petite surfaceLargest Common BoundaryPlus longue limite communeInput layerCouche sourceMerge selection with the neighbouring polygon with theFusionner la sélection avec le polygone voisin ayant laEliminatedÉliminéEliminate selected polygonsÉlimination des polygones sélectionnés{0}: (No selection in input layer "{1}"){0}: (Aucune sélection dans la couche d'entrée "{1}")Could not replace geometry of feature with id {0}Impossible de remplacer la géométrie de la fonction par l'id {0}Could not commit changesImpossible de valider les changementsEnumModelerWidgetClear?Effacer?Are you sure you want to delete all items?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les éléments?ExampleProcessingAlgorithmMy ScriptMon ScriptExample scriptsExemples de scripts:Example algorithm short descriptionExemple de description abrégée de l'algorithmeInput layerCouche sourceOutput layerCouche en sortieExecuteSQLExecute SQLExécuter SQLVector generalOutils généraux pour les vecteursAdditional input datasources (called input1, .., inputN in the query)Ajouter des données additionnelles (nommées input1,..., inputN dans la requête)SQL queryRequête SQLUnique identifier fieldChamp d'identifiant uniqueGeometry fieldChamp géométriqueAutodetectAutodétecterNo geometryAucune géométrieGeometry typeType de géométrieCRSSCRSQL OutputSortie SQLEmpty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.SQL vide. Merci d'écrire une expression SQL valide et de ré-essayer.ExecuteSqlNoneAucuneOGR SQLSQL OGRSQLiteSQLiteInput layerCouche sourceSQL expressionExpression SQLSQL dialectDialecte SQLAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesSQL resultrésultat SQLExecute SQLExécuter SQLVector miscellaneousDivers vecteurEmpty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.SQL vide. Merci d'écrire une expression SQL valide et de ré-essayer.ExportGeometryInfoexport,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fieldsexporter, ajouter, informations, mesures, surfaces, longueurs, périmètres, latitudes, longitudes, x, y, z, extraire, points, lignes, polygones, sinuosité, champsVector geometryGéométrie vectorielleLayer CRSSCR de la coucheProject CRSSCR du projetEllipsoidalEllipsoïdaleInput layerCouche en entréeCalculate usingCalculer en utilisantAdded geom infoInfo de géométrie ajoutéeAdd geometry attributesAjouter les attributs de géométrieExportModelAsPythonScriptActionExport Model as Python Algorithm…Exporter le modèle comme un Algorithme Python...ExtentFromLayerLayer toolsOutils de coucheInput layerCouche en entréeExtract layer extentExtraire l'emprise de la coucheExtentEmprisepolygon,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,roundedRound values toArrondir les valeurs àExtentSelectionPanel[Leave blank to use min covering extent][Laisser blanc pour utiliser l'étendue de couverture minimale]Use Canvas ExtentUtiliser l’emprise du canevasUse Layer Extent…Utiliser l'emprise de la couche...Select Extent on CanvasSélectionner l'emprise depuis le canevasUse Min Covering Extent from Input LayersUtiliser l'emprise minimale à partir des couches sourcesExtractProjectionInput fileFichier en entréeCreate also .prj fileCréer également le fichier .prjWorld filefichier worldESRI Shapefile prj fileFichier de projection ESRI ShapefileExtract projectionExtraire la projectionRaster projectionsProjections rasterThis algorithm can only be used with GDAL raster layersCet algorithme n'est autorisé qu'avec une couche Raster GDALExtractSpecificVerticesVector geometryGéométrie vectorielleInput layerCouche sourceVertex indicesIndices de sommetVerticesSommetsExtract specific verticesExtraire des sommets spécifiquespoints,vertex,nodespoints,vertex,nodes,noeuds,sommet'{}' is not a valid vertex index'{}' n'est pas un index de nœud valideFeatureSourceWidgetWrapperSelect fileSélectionnez un fichierFieldsCalculatorField calculatorCalculatrice de champCreate a new fieldCréer un nouveau champOutput field nameNomOutput field typeTypeOutput field widthLongueur de champ en sortieWidth of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.Longueur totale du chiffre. Par exemple, le chiffre 123,456 nécessite une longueur de champs de 6.PrecisionPrécisionInput layerCouche sourceUpdate existing fieldModifier un champ existantOutput fileFichier en sortie……Vector tableTable vecteurFloatFlottantIntegerEntierStringChaîne de caractèresDateDateResult field nameNom du champ de résultatField typeType de champField lengthLongueur du champField precisionPrécision du champCreate new fieldCréer un nouveau champFormulaFormuleCalculatedCalculéField name is not set. Please enter a field nameLe nom de champ n'est pas défini. Veuillez saisir un nom de champFieldsCalculatorDialog[Save to temporary file][Enregistrer dans un fichier temporaire]Save fileEnregistrer le fichierUnable to execute algorithmImpossible d'exécuter l'algorithmeProcessingTraitementFieldsMapperattributes,tableattributs, tableFields mappingCorrespondance de champsRefactoredCouche refactoriséeParser error in expression "{}": {}Erreur d'analyse dans l'expression "{}" : {}Evaluation error in expression "{}": {}Erreur d'évaluation dans l'expression "{}" : {}Refactor fieldsRefactoriser les champsVector tableTable vecteurFieldsMappingModelSource expressionExpression sourceField nameNom du champTypeTypeLengthLongueurPrecisionPrécisionFieldsMappingPanelDo you want to reset the field mapping?Voulez-vous réinitialiser le champ de carte ?FieldsPyculatorVector tableTable vecteurIntegerEntierFloatFlottantStringChaîne de caractèresInput layerCouche en entréeResult field nameNom du champ de résultatField typeType de champField lengthLongueur du champField precisionPrécision du champGlobal expressionExpression globaleFormulaFormuleCalculatedCalculéFieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed!
{0}
{1}Erreur d'exécution du code FieldPyculator. Le bloc de code global ne peut pas être exécuté!
{0}
{1}FieldPyculator code execute error. Field code block can't be executed!
{0}
{1}Erreur d'exécution de code FieldPyculator. Le bloc de code de champ ne peut pas être exécuté!
{0}
{1}FieldPyculator code execute error
Field code block does not return '{0}' variable! Please declare this variable in your code!Erreur d'exécution du code FieldPyculator
Le bloc de code de champ ne retourne pas la variable '{0}'! Veuillez déclarer cette variable dans votre code!Advanced Python field calculatorCalculatrice de champ avancée PythonFileDirectorySelectorSelect directorySélectionner un répertoireSelect fileSélectionner un fichierAll files (*.*)Tous les fichiers (*.*)FileSelectionPanelSelect FolderSélectionner un dossierSelect FileSélectionner un fichier{} files{}fichiers);;All files (*.*));;Tout les fichiers (*.*)FileWidgetWrapperSelect fileSélectionnez un fichier{} files{}fichiers);;All files (*.*));;Tout les fichiers (*.*)All files (*.*)Tous les fichiers (*.*)Select FileSélectionner un fichierFindProjectioncrs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determineScr, ssr, coordonner, référence, système, deviner, estimation, chercheur, déterminerVector generalOutils généraux pour les vecteursInput layerCouche sourceTarget area for layerZone cible pour la coucheCRS candidatesCandidats SCRFind projectionTrouver une projectionFound candidate CRS: {}Candidat SCR trouvés: {}No matching projections foundAucune projection correspondante trouvéeFixedTableDialogAdd rowAjouter une ligneRemove row(s)Supprimer la/les ligne(s)Remove allSupprimer toutFixedTablePanelFixed table {0}x{1}Tableau fixe {0}x{1}FormFormFormulaireInsertInsérer((sqrtsqrt))^^--//>>**ANDAND<=<=LayersCouchesOperatorsOpérateursacosacosasinasin<<sinsintantan>=>=atanatancoscoslog10log10ORORlnlnAdd…Ajouter…Save…Sauvegarder…==!=!=++ExpressionExpressionPredefined expressionsExpressions prédéfiniesVector layerCouche vectorielleInterpolation attributeAttribut d'interpolationAttributeAttributTypeTypeUse Z-coordinate for interpolationUtiliser la coordonnée Z pour l'interpolationToggle advanced modeBasculer en mode avancéLower boundLimite basseUpper boundLimite hauteColorCouleurAdd rowAjouter une ligneRemove rowSupprimer la ligneMove upMonterMove downDescendreLoad colors from fileCharger les couleurs depuis le fichierSave colors to fileEnregistrer les couleurs dans un fichierGenerate color table automaticallyGénérer une table des couleurs automatiquementRemove row(s)Supprimer la/les ligne(s)OpenOuvrirSaveEnregistrerLoad layers on completionCharger les couchesIterate over this layerItérer sur cette couche.Advanced parametersParamètres avancésMinMinMaxMaxFieldsChampsAdd new fieldAjouter un nouveau champaddajouterDelete selected fieldSupprimer le champ sélectionnédeletesupprimerMove selected field upDéplacer le champ sélectionné vers le hautuphautMove selected field downDéplacer le champ sélectionné vers le basdownbasReset all fieldsRéinitialiser tous les champsresetréinitialiserLoad fields from layerCharger les champs depuis la coucheLoad fields from selected layerCharger les champs depuis la couche sélectionnéeLoad FieldsCharger les champsequalségalcontainscontienttouchestoucheintersectsintersectewithinà l'intérieuroverlapschevauchecrossescroisedisjointest disjointNumber of rows (pixels) in output rasterNombre de lignes (pixels) dans le raster résultatColumnsColonnesResolution of each pixel in output raster, in layer unitsRésolution de chaque pixel dans le raster résultat, en unités de la couchePixel size XTaille du pixel en XNumber of columns (pixels) in output rasterNombre de colonnes (pixels) dans le raster résultatRowsLignesPixel size YTaille du pixel en Y……Remove itemSupprimer objetAdd itemAjouter objetClear allEffacer toutAllow multiple selectionAutoriser la sélection multipleFixed number of rowsNombre fixe de lignesAdd columnAjouter une colonneRemove columnSupprimer colonneGPKGDBPluginThere is no defined database connection "{0}".Il n'existe pas de connexion de base de donnée "{0}".GPKGDatabaseRun &VacuumExécuter &Vacuum&Database&Base de donnéesNo database selected or you are not connected to it.Pas de base sélectionnée (ou alors vous n'y êtes pas connecté).GdalAlgorithmProviderActivateActiverGdalParametersPanelGDAL/OGR console callConsole GDAL/OGR[temporary file][fichier temporaire]Invalid value for parameter '{0}'Valeur invalide pour le paramètre '{0}'GeometryByExpressionVector geometryGéométrie vectoriellePolygonPolygoneOutput geometry typeType de géométrie en sortieOutput geometry has z dimensionLa géométrie en sortie a une dimension zOutput geometry has m valuesLa géométrie en sortie a des valeurs mGeometry expressionEpression de géométrieGeometry by expressionGéométrie par expressionModified geometryGéométrie modifiéeEvaluation error: {0}Erreur d'évaluation: {0}{} is not a geometry{} n'est pas une géométrieGeometryConvertVector geometryGéométrie vectorielleCentroidsCentroïdesNodesNœudLinestringsPolylignesMultilinestringsMulti-polylignesPolygonsPolygonesInput layerCouche en entréeNew geometry typeNouveau type de géométrieConvertedConvertiCannot convert from {0} to LineStringsImpossible de convertir de {0} en polylignesCannot convert from {0} to MultiLineStringsImpossible de convertir de {0} en MultipolylignesCannot convert from Point to PolygonImpossible de convertir le point en polygoneConvert geometry typeConvertir le type de géométrieGeometryGeneratorWidgetBaseFormFormulaireGeometry typeType de géométrieGlobePluginLaunch GlobeDémarrer le globe&Globe&GlobeGrass7AlgorithmCould not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}Impossible d'ouvrir l'algorithme GRASS GIS 7 : {0}
{1}ProcessingTraitementGRASS GIS 7 region extentEmprise de la région GRASS GIS 7GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)Taille de cellule de la région GRASS GIS 7 (0 pour la valeur par défaut)Output Rasters format options (createopt)Format de sortie du raster (createopt)Output Rasters format metadata options (metaopt)Format de sortie des métadonnées des rasters (metaopt)v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap)Tolérance de v.in.ogr (-1 = pas de tolérance)v.in.ogr min areaAire minimale (v.in.ogr)v.out.ogr output typeType v.out.ogr en sortiev.out.ogr output data source options (dsco)Options de source de données de sortie v.out.ogr (dsco)v.out.ogr output layer options (lco)Options de la couche de sortie v.out.ogr (lco)Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exportedExporter aussi les entités sans catégories (non labellisées). Sinon seules les entités catégorisées sont exportéesGRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.Le répertoire de GRASS GIS 7 n'est pas configuré.
Veuillez le configurer avant d'exécuter les algorithmes GRASS GIS 7.GRASS GIS 7 execution commandsCommandes d'exécution GRASS GIS 7processInputs end. Commands: {}fin des processus d'entrées. Commandes: {}processCommands end. Commands: {}fin des commandes de processus. Commandes: {}Grass7AlgorithmProviderActivateActiverGRASS7 folderRépertoire GRASS7Log execution commandsJournaliser les commandes d'exécutionLog console outputJournaliser la sortie de la consoleLocation of GRASS docsEmplacement de la documentation de GRASSFor vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogrPour des couches vecteur, utiliser v.external (plus rapide) plutôt que v.in.ogrCould not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}Impossible d'ouvrir l'algorithme GRASS GIS 7 : {0}ProcessingTraitementCould not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}Impossible d'ouvrir l'algorithme GRASS GIS 7 : {0}
{1}Grass7UtilsGRASS GIS 7 execution console outputSortie de la console d’exécution GRASS GIS 7GRASS command crashed :( Try a different set of input parameters and consult the GRASS algorithm manual for more information.La commande GRASS a échoué :( Essayez un jeu de paramètres d’entrée différent et consultez le manuel de l’algorithme GRASS pour plus d’informations.Suggest disabling the experimental "use v.external" option from the Processing GRASS Provider options.Il est suggéré de désactiver l'option expérimentale "use v.external" dans les options du fournisseur de traitement GRASS.GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.Le répertoire de GRASS GIS 7 n'est pas configuré.
Veuillez le configurer avant d'exécuter les algorithmes GRASS GIS 7.GRASS GIS 7 binary {0} can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable.Le binaire {0} du SIG GRASS 7 ne peut être trouvé sur ce système à partir du shell. Merci de l'installer ou de configurer votre variable d'environnement PATH {1}.GRASS 7 can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable.GRASS 7 ne peut être trouvé sur ce système à partir du shell. Merci de l'installer ou de configurer votre variable d'environnement PATH.The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configuredLe répertoire GRASS 7 "{}" ne contient pas de modules GRASS GIS 7 valides.
Merci de vérifier que le répertoire de GRASS 7 est correctement configuré dans
les paramètres de Processing.GrassAlgorithmr.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.r.horizon.heightr.horizon.height - Calcul d'angle d'horizon depuis un modèle numérique d'élévation.r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.r.sunmask.datetimer.sunmask.datetime - Calcule les surfaces d'ombre portée à partir de la position du soleil et d'une couche raster d'élévation.r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.r.sunmask.positionr.sunmask.position - Calcule les surfaces d'ombre portée à partir de la position du soleil et d'une couche raster d'élévation.r.in.lidar.info - Extract information from LAS filer.in.lidar.infor.in.lidar.info - Extraire l'information du fichier LASPerforms bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.r.resamp.bsplineEffectue une interpolation par spline bicubique ou bilinéaire selon la régularisation de Tykhonov.Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).r.transectSortir les valeurs raster le long de lignes de croisement définies par l'utilisateur.Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.r.sunhoursCalculer l'élévation et l'azimut du soleil ainsi que les heures d'ensoleillement.Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.r.li.patchnumCalcule l'index du nombre de patch d'une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisins.r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster mapr.li.renyi.asciir.li.renyi.ascii - Calcule l'index de diversité Renyi d'une couche rasterr.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.r.blend.combineMélanger les composants de couleurs de 2 rasters selon un ratio et exporter en un seul raster.Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.i.smapEffectue une classification contextuelle d'image en utilisant l'estimation séquentielle maximale à postériori (SMAP).Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.i.clusterGénérer des signatures spectrales pour les types d'occupation du sol sur une image en utilisant un algorithme de regroupement.i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinatesi.eb.hsebal01i.eb.hsebal01.coords - Calcule l'itération réaliste de flux de chaleur SEBAL 01. Coordonnées intégréesComputes biomass growth, precursor of crop yield calculation.i.biomassCalcule la croissance de biomasse, précurseur du calcul de rendement de culture.Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bandsi.oifCalculer le facteur d'indexation de table optimum pour des bandes spectralesCalculates shape index on a raster mapr.li.shapeCalcule l'index de forme sur une couche raster Calculates Pielou's diversity index on a raster mapr.li.pielouCalcule l'index de diversité de Pielou sur une couche raster Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.i.evapo.pmCalcule l'évapotranspiration potentielle avec la formule horaire de Penman-Monteith.r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster mapr.li.shape.asciir.li.shape.ascii - Calcule l'index de forme d'une couche rasterIdentifies segments (objects) from imagery data.i.segmentIdentifie des segments (objets) à partir de données d'image.Computes topographic correction of reflectance.i.topo.corrCalcule la correction topographique de la réflectance.Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.i.evapo.ptCalcule l'évapotranspiration par la formule de Priestley et Taylor, 1972.Calculates different types of vegetation indices.i.viCalcule les indices des différents types de végétation.Generates statistics for i.smap from raster map.i.gensigsetGénère les statistiques pour i.smap depuis une carte raster.Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).i.eb.evapfrCalcule la fraction évaporative (Bastiannssen, 1995) et l'humidité du sol du système racinaire (Makin, Molden et Bastiaanssen, 2001).Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). i.eb.etaEvapotranspiration réelle pour la période diurne (Bastiaanssen, 1995).r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.r.mask.rastr.mask.rast - Crée un MASQUE à partir d'une couche vecteur pour limiter une opération raster.i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.i.topo.corr.illi.topo.coor.ill - Crée un modèle d'éclairement pour la correction topographique de la réflectance..Calculates dominance's diversity index on a raster mapr.li.dominanceCalcule l'index de diversité de dominance sur une couche rasterr.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.r.walk.pointsr.walk.points - Crée une couche raster montrant le coût cumulé anisotropique du déplacement entre deux emplacements géographiques à partir d'un raster dont les valeurs de cellules représentent le coût et de couches vecteurs.Computes broad band albedo from surface reflectance. i.albedoCalcule l'albedo global de la bande à partir de la réflectance de la surface.Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.i.in.spotvgtImporte des données SPOT VGT NDVI dans une carte raster.Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).i.landsat.accaEffectue la conversion automatique de couverture nuageuse (ACCA) d'un jeu de données Landsat TM/ETM+.Performs auto-balancing of colors for RGB images.i.colors.enhanceEffectue une balance auto des couleurs pour les images RVB.Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.i.evapo.mhCalcule l'évapotranspiration modifiée ou originelle par la formule de Hargreaves, 2001.Principal components analysis (PCA) for image processing.i.pcaAnalyse en Composante Principale (ACP) pour le traitement d'image.Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLIi.landsat.toarCalcule la radiance, la réflectance ou la température d'un jeu de données Landsat MSS/TM/ETM+/OLIClassifies the cell spectral reflectances in imagery data.i.maxlikClassifie les réflectances spectrales des cellules dans des données d'image.Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.i.tasscapEffectue une transformation 'Tasseled Cap' (Kauth Thomas).Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).i.evapo.timeCalcule l'intégration temporelle de l'ET du satellite actuel (ETa) en fonction de la référence ET journalière (ETo) depuis une ou des station(s) météo.Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).i.eb.netradApproximation de la radiation nette (Bastiaanssen, 1995).r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster mapr.li.pielou.asciir.li.pielou.ascii - Calcule l'index de diversité de Pielou sur une couche raster Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.i.groupRegroupe plusieurs rasters monobande en un seul raster multibande.Rapidly fills 'no data' cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW).r.fill.statsRemplit rapidement les cellules «sans donnée» (NULL) d'une carte raster avec des valeurs interpolées (IDW).Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channelsi.pansharpenAlgorithmes de fusion d'image permettant d'affiner les canaux multispectraux et à haute-résolution panchromatiqueSoil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).i.eb.soilheatfluxApproximation du flux de chaleur de sol (Bastiaanssen, 1995).Mosaics several images and extends colormap.i.image.mosaicMosaïque plusieurs images et étend la table des couleurs.Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.i.aster.toarCalcule la Radiance/Réflectance/Luminosité ou la Température dans la Haute Atmosphère à partir de données ASTER.r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster mapr.li.simpson.asciir.li.simpson.ascii - Calcule l'index de diversité de Simpson sur une couche rasterr.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statisticsr.stats.quantile.outr.stats.quantile.out - Calcule les quantiles de catégories en deux passes et exporte les statistiquesCalculates mean pixel attribute index on a raster mapr.li.mpaCalcule l'index d'attribut de pixel moyen sur une couche rasterCalculates multiple linear regression from raster maps.r.regression.multiCalcule une regression linéaire multiple sur des couches rasters.r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.r.topmodel.topidxstatsr.topmodel.topidxstats - Construit le fichier de statistiques d'index topographique TOPMODEL.r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.r.category.outr.category.out - Exporte les valeurs de catégories et les étiquettes associées de couches rastesr.Calculates Shannon's diversity index on a raster mapr.li.shannonCalcule l'index de diversité de Shannon sur une couche rasterFinds shortest path using timetables.v.net.timetableTrouver le chemin le plus court avec des tables de temps.Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Rayr.out.povConvertir une couche de carte raster dans un fichier POVRAY Imports E00 file into a vector mapv.in.e00Importe un fichier E00 dans une couche vecteurExports a vector map to a GRASS ASCII vector representation.v.out.asciiExporte une carte vectorielle vers une représentation vectorielle ASCII GRASS.Exports a vector map layer to PostGIS feature table. v.out.postgisExporter une couche vecteur vers une table PostGIS.Converts raster maps into the VTK-ASCII formatr.out.vtkConvertit des cartes raster au format VTK-ASCIIA simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate systemm.cogoUn simple utilitaire pour convertir les mesures de palier et de distance en coordonnées et vice et versa. Cela suppose l'utilisation d'un système de coordonnées cartésiennesExports a GRASS raster to a binary MAT-Filer.out.matExporte une raster GRASS vers un fichier binaire MATSplit lines to shorter segments by length.v.splitDécomposer les lignes en de plus petits segments par longueur.r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.edgedensity.asciir.li.edgedensity.ascii - Calcule l'index de densité de crète sur une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisinsConverts (rasterize) a vector layer into a raster layer.v.to.rastConvertit (rasterise) une couche vecteur dans une couche raster.Computes bridges and articulation points in the network.v.net.bridgeCalcule les ponts et points d'articulation d'un réseau.Export a raster layer into a GRASS ASCII text filer.out.asciiExporte une couche raster dans un fichier texte ASCII sous GRASSExports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centersr.out.xyzExporte une couche raster vers un fichier texte en tant que valeurs x,y,z basées sur des centres de celluleSelects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects.v.extractSélectionne des objets vectoriels à partir d'une couche vectorielle et crée une nouvelle couche ne contenant que les objets sélectionnés.Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image filer.out.ppm3Exporte couches raster GRASS 3 (R, V, B) vers un fichier image PPMUploads raster values at positions of vector centroids to the table.v.what.rastEnvoyer les valeurs de raster situées sur des centroïdes vectoriels vers la table.Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file.v.in.asciiCréer une couche vecteur depuis un fichier ASCII de points ou de vecteur.Performs network maintenancev.netEffectue la maintenance du réseau.Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)r.stats.zonalCalcule des statistiques par objet ou par catégorieReclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified sizer.reclass.areaReclassifie une couche raster, en sélectionnant les surfaces inférieures à une taille spécifiée par l'utilisateurExport a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG imager.out.pngExporte une couche raster GRASS en une image PNG non-géoréférencéeConverts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map.v.drapeConvertir des entités vecteur en 3D par échantillonnage d'une carte raster d'élévation.r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.r.walk.coordsr.walk.coords - Créé une couche raster montrant le coût cumulé anisotropique du déplacement entre deux emplacements géographiques à partir d'un raster dont les valeurs de cellules représentent le coût et d'une liste de coordonnées.Fills lake at given point to given level.r.lakeRemplit le lac au point donné au niveau donné.Re-projects a vector map from one location to the current locationv.projReprojete une couche vers la localisation courantePerforms surface interpolation from vector points map by splines.v.surf.rstEffectue une interpolation splines depuis une carte de points vecteurs Converts raster map series to MPEG movier.out.mpegExporter une série des cartes raster en film MPEGPerforms cluster identificationv.clusterEffectue une identification de groupeProduces a vector map of specified contours from a raster map. r.contourProduit une carte vecteur de contours définis depuis une carte raster.Exports a vector map to SVG file.v.out.svgExporte une carte vecteur vers un fichier SVG.Decimates a point cloudv.decimateDécimes un nuage de pointsr.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster mapr.li.shannon.asciir.li.shannon.ascii - Calcule l'index de diversité de Shannon sur une couche rasterCalculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.patchdensityCalcule l'index de densité de patch sur une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisinsCalculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.mpsCalcule l'index de la taille moyenne de patch sur une couche raster, en utilisant l'algorithme des 4 voisinsCalculates standard deviation of patch area a raster mapr.li.padsdCalcule l'écart-type de la surface de patch d'une couche rasterCalculate new raster map from a r.mapcalc expression.r.mapcalc.simpleCalculer une nouvelle couche raster à partir d’une expression r.mapcalc.r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.r.what.coordsr.what.coords - Requête les valeurs et les étiquettes des couches rasters sur un point.Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.edgedensityCalcule l'index de densité de crète sur une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisinsCreates/modifies the color table associated with a raster map.r.colorsCrée/modifie la palette de couleur associée a une couche raster.r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster mapr.li.padcv.asciir.li.padcv.ascii - Calcule le coefficient de variation de la surface de patch d'une couche rasterSplits a raster map into tilesr.tileDiviser le raster en tuileCreates a fractal surface of a given fractal dimension.r.surf.fractalCrée une surface fractale d'une dimension fractale donnée.r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.mps.asciir.li.mps.ascii - Calcule l'index de la taille de patch moyen sur une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisinsGenerates random surface(s) with spatial dependence.r.random.surfaceGénère des surfaces aléatoires avec une dépendance spatiale.r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.r.what.pointsr.what.points - Requêtes les valeurs et les étiquettes de couches rasters par rapport à une couche de points.Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).r.buffer.lowmemCrée une couche raster affichant des zones tampons autour des cellules qui contiennent des valeurs non nulles (version à faible empreinte mémoire).Calculates contrast weighted edge density index on a raster mapr.li.cwedCalcule l'index de densité de crète pondérée de contraste sur une couche rasterManages category values and labels associated with user-specified raster map layers.r.categoryGère les valeurs de catégories et les étiquettes associées sur des couches rasters.Calculates range of patch area size on a raster mapr.li.padrangeCalcule la plage de taille de surface de patch sur une couche rasterv.surf.rst.cvdev - Performs surface interpolation from vector points map by splines.v.surf.rst.cvdevv.surf.rst.cvdev - Réalise l'interpolation d'une surface des splines à partir d'une collection vectorielle de points.Calculates richness index on a raster mapr.li.richnessCalcule l'index de richesse sur une couche rasterr.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.r.stats.quantile.rastr.stats.quantile.rast - Calcule les quantiles des catégories en deux passes et exporte les rasters.Creates a buffer around vector features of given type.v.bufferCréer un tampon autour des entités vectorielles d'un type donnée.r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.r.blend.rgbr.blend.rgb - Mélange les composants de couleurs de deux couches rasters selon un ratio et exporte le résultat dans trois rasters.Calculates coefficient of variation of patch area on a raster mapr.li.padcvCalcule le coefficient de variation de la surface de patch sur une couche rasterGenerates rate of spread raster maps.r.rosGénère des couches raster de vitesse de propagation.Calculates Simpson's diversity index on a raster mapr.li.simpsonCalcule l'index de diversité de Simpson sur une couche rasterMakes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.r.series.accumulateCréé chaque cellule en fonction de l'accumulation des valeurs correspondants aux cellules de couches rasters en entrée.Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.r.uslerCalcule le facteur USLE R, index érosif par rapport aux précipitations.Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.r.series.interpInterpole les couches rasters situées entre des couches rasters en entrée a des positions spécifiques.Imagery (i.*)i.zcImagerie (i.*)r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster mapr.li.cwed.asciir.li.cwed.ascii - Calcule l'index de densité de crète de contraste pondéré d'une couche rasterr.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.r.mask.vectr.mask.vect - Créé un MASQUE pour limiter les opérations de raster à partir d'une couche raster.Creates topographic index layer from elevation raster layerr.topidxCréé une couche d'index topographique depuis une couche raster d'élévationCalculates Renyi's diversity index on a raster mapr.li.renyiCalcule l'index de diversité de Renyi sur une couche rasterResamples raster map layers using an analytic kernel.r.resamp.filterRé-échantillone des couches rasters en utilisant un noyau analytique.Exports the color table associated with a raster map.r.colors.outExporte la table de couleur associée à une couche raster.Queries colors for a raster map layer. r.what.colorRequête les couleurs d'une couche raster.Splits a raster map into red, green and blue maps.r.rgbSépare une couche raster en couches rouge, vert et bleu.Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).r.uslekCalcule le facteur (K) d'érosivité du sol USLE.r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster mapr.li.dominance.asciir.li.dominance.ascii - Calcule l'index de diversité de dominance sur une couche rasterLocates the closest points between objects in two raster maps.r.distanceRecherche les points les plus proches entre les objets de deux couches rasters.r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster mapr.li.padsd.asciir.li.padsd.ascii - Calcule l'écart type de la surface de patch d'une couche rasterr.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.r.walk.rastr.walk.rast - Créé une couche raster montrant le coût cumulé anisotropique du déplacement entre deux emplacements géographiques à partir d'un raster dont les valeurs de cellules représentent le coût et une autre couche raster.r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.r.li.patchnum.asciir.li.patchnum.ascii - Calcule l'index du nombre de patch d'une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisins.r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithmr.li.patchdensity.asciir.li.patchdensity.ascii - Calcule l'index de densité de patch sur une couche raster en utilisant l'algorithme des 4 voisinsNumerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensionsr.solute.transportProgramme de calcul numérique pour le transport de soluté en mode défilement, confiné ou non en deux dimensionsCreates a latitude/longitude raster map.r.latlongCrée une couche raster de latitude/longitude.Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.r.topmodelSimule un traitement TOPMODEL, un modèle hydrologique physique.Simulates elliptically anisotropic spread.r.spreadSimule une dispersion elliptique anisotropique.Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. r.shadeDrape un raster colorisé au dessus d'un relief d'ombre ou d'une carte d'aspect.Exports GRASS vector map layers to DXF file format.v.out.dxfExporte des couches de carte vecteur vers le format de fichier DXF.Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.r.growGénère une couche raster dont les zones contiguës ont été grossies par une cellule.Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.r.out.ppmConvertir une couche raster vers un fichier d'image PPM à la résolution de pixel de la région courante définie.Generates random cell values with spatial dependence.r.random.cellsGénère des valeurs de cellule aléatoires avec une dépendance spatiale.Stream network extractionr.stream.extractExtraction de réseau hydrographiqueMiscellaneous (m.*)m.cogoDivers (m.*)Create a new vector map layer by combining other vector map layers.v.patchCréer une nouvelle couche de carte vecteur en combinant d'autres couches vecteurs.Performs an affine transformation on a vector layer.v.transformEffectue une transformation affine sur une couche vecteur.Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.r.resamp.rstRefaire l'interpolation en utilisant un spline régularisé avec tension et lissage.Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.r.spreadpathFait remonter récursivement le chemin le moins coûteux aux cellules depuis lesquelles le coût cumulatif a été déterminé.Creates parallel line to input vector lines.v.parallelCrée des lignes parallèles aux lignes en entrée.Recodes categorical raster maps.r.recodeRecode les catégories de cartes raster.Horizon angle computation from a digital elevation model.r.horizonCalcul d'angle d'horizon depuis un Modele Numérique de Terrain.Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)r.out.gridatbExporte une couche raster GRASS en fichier de carte GRIDATB.FOR (TOPMODEL)Indices for quadrat counts of vector point lists.v.qcountIndices pour le décompte quadrat de listes de points vecteurs.Detects the object's edges from a LIDAR data set.v.lidar.edgedetectionDétecte les bords des objets à partir d'un ensemble de données LIDAR.Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.r.thinFines cellules non-nulles indiquant la présence de lignes dans la couche raster.Import GetFeature from WFSv.in.wfsImporter GetFeature depuis WFSProduces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.r.surf.randomProduit une couche raster de dérivées aléatoires dont la gamme peut être exprimée par l'utilisateur.Produces the quantization file for a floating-point map.r.quantProduit un fichier de quantification pour un raster à virgule flottante.Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.v.mkgridCrée une couche vecteur GRASS d'une grille définie par l'utilisateur.Extracts terrain parameters from a DEM.r.param.scaleExtraire les paramètres de terrain depuis un DEM.Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer.r.patchCrée un raster composite en utilisant une (ou plusieurs) couche(s) pour remplir les zones de "NoData" avec les données présentes dans ces couches.Raster (r.*)r.what.pointsRaster (r.*)Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.i.rgb.hisTransforme une image depuis un profil colorimétrique RVB (Rouge-Vert-Bleu) vers un profil TIS (Teinte-Intensité-Saturation).Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.v.lidar.correctionCorrection de la donnée en sortie de v.lidar.growing. C'est le dernier des 3 algorithmes pour le filtre LIDAR.Generates watershed subbasins raster map.r.basins.fillCréer un raster de sous-bassins d'inondation.Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).r.covarProduit une matrice de corrélation/covariance pour une couche raster définie par l'utilisateur.Compute quantiles using two passes.r.quantileCalcule les quantiles en deux passes.Vector (v.*)v.what.vectVecteur (v.*)Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.v.classClassifie les données attributaires, par exemple pour faire de la cartographie thématique.Random location perturbations of GRASS vector pointsv.perturbPerturbations aléatoires de la localisation de points vecteurs GRASSChanges vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.v.reclassChange la valeur des catégories de vecteur pour une carte vecteur existant selon les résultats de requêtes SQL ou selon une valeur donnée dans une colonne de la table attributaire.Reports statistics for raster layers.r.reportRapporte des statistiques depuis des couches raster.r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).r.relief.scalingr.relief.scaling - Créé un relief ombré depuis une couche d'élévation (MNT).Randomly generate a 2D/3D vector points map.v.randomGénère aléatoirement une couche de points vecteur 2D/3D.Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.r.resamp.statsRé-échantillonne des couches raster en grille moins fine via une aggrégation.Calculates category or object oriented statistics.r.statisticsCalcule des statistiques par objet ou par catégorie.Create points along input linesv.to.pointsCréer des points le long de lignesComputes minimum spanning tree for the network.v.net.spanningtreeCalcule l'arbre couvrant minimal du réseau.Computes the shortest path between all pairs of nodes in the networkv.net.allpairsCalcule le chemin le plus court entre toutes les paires de nœuds dans le réseauComputes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.v.net.connectivityCalcule la connexité des sommets entre deux jeux de nœuds dans le réseau.Creates Steiner tree for the network and given terminalsv.net.steinerCréé l'arbre de Steiner d'un réseau selon des terminaisons donnéesv.net.report - Reports lines information of a networkv.net.reportv.net.report - Renvoie des informations sur les lignes d'un réseauPerforms visibility graph construction.v.net.visibilityEffectue la construction du graphe de visibilité.Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.r.kappaCalcule une matrice d'erreurs et le paramètre kappa pour évaluer la précision du résultat d'une classification.Flow computation for massive grids.r.terraflowCalcul de Flux pour grilles massives.Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. i.emissivityCalcule l'émissivité à partir des index NDVI, méthode générique pour les terrains pauvres.Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.r.univarCalcule des statistiques univariées depuis les cellules non nulles d'une carte raster.Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.v.surf.idwInterpolation par la méthode de Pondération par l'inverse de la distance au carré (IDW) à partir de données de type vecteur ponctuelles.Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).r.flowConstruction de lignes d'écoulement et d'accumulation de flux (aires contributives) à partir d'un modèle numérique d'élévation (MNE).Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.r.slope.aspectGénère une carte raster des pentes, aspects, courbures et dérivées partielles depuis une carte d'élévation raster.Tests for normality for points.v.normalTests de nomalité sur des points vectoriels.Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.r.regression.lineCalculer la régression linéaire pour 2 couches rasters : y = a + b*x.Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.r.modeTrouve le mode des valeurs dans une couche de couverture au sein de zones de même catégorie de valeurs dans une couche de base définie par l'utilisateur.Reports geometry statistics for vectors.v.reportAnnonce les statistiques de géométrie des vecteurs.Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.v.surf.bsplineInterpolation par spline bicubique ou bilinéaire selon la normalisation Tykhonov.Watershed basin creation program.r.water.outletProgramme de création de bassins versants.Resamples raster map to a finer grid using interpolation.r.resamp.interpRé-échantillonne des couches raster en grille plus fine via une interpolation.Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.r.hisGénère des couches raster rouge, verte et bleue en combinant les valeurs de la teinte, de la saturation et de l'intensité (TSI) d'une couche raster spécifiée par l'utilisateur.Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.r.tilesetProduit des tuiles d'une projection source pour utilisant dans une projection et une région de destination.r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster mapr.li.richness.asciir.li.richness.ascii - Calcule l'index de richesse sur une couche rasterr.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster mapr.li.mpa.asciir.li.mpa.ascii - Calcule l'index moyen de l'attribut de pixel sur une couche rasterSets color rules based on stddev from a raster map's mean value.r.colors.stddevParamètre les règles couleur en utilisant l'écart-type avec la valeur moyenne d'une couche raster.Generate images with textural features from a raster map.r.textureGénère des images avec des entités de texture à partir d'une couche raster.r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster mapr.li.padrange.asciir.li.padrange.ascii - Calcule la plage de taille de la surface de patch d'une couche rasterCreates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.v.delaunayCrée une triangulation Delaunay depuis une couche vecteur contenant des points ou des centroïdes.Generates area statistics for raster layers.r.statsGénère des statistiques de surface pour les couches raster.Traces a flow through an elevation model on a raster map.r.drainTrace un flux à travers un modèle de terrain sur une carte raster.Produces a convex hull for a given vector map.v.hullGénère une enveloppe convexe pour une carte vecteur donnée.Creates points/segments from input vector lines and positions.v.segmentCrée des points / segments depuis des lignes vecteurs et des positions.Samples a raster layer at vector point locations.v.sampleÉchantillonne une couche raster en localisation de points vecteurs.Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.r.reclassCrée une nouvelle couche carte dont les valeurs des catégories sont basées sur la re-classification des catégories d'une couche raster existante.Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.i.his.rgbTransforme le profil colorimétrique d'un raster depuis HIS (Hue-Intensity-Saturation) vers RGB (Rouge-Vert-Bleu).Toolset for cleaning topology of vector map.v.cleanBoîte à outils de nettoyage de vecteurs.Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.v.univarCalcule les statistiques univariées d'un attribut. La variance et la déviation standard est calculée seulement pour les points si c'est spécifié.Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing.i.zcDétection de l'absence de croisement des bords des rasters pour les traitements d'image.Prints vector map attributesv.db.selectAfficher les attributs vectorielsPerforms raster map matrix filter.r.mfilterEffectue un filtrage par matrice de la carte raster.Prints terse list of category values found in a raster layer.r.describeAffiche résumé de la liste des catégories trouvées dans la couche raster.Overlays two vector maps.v.overlaySuperpose deux couches vecteur.Builds polylines from lines or boundaries.v.build.polylinesConstruit des poly-lignes à partir de lignes ou de bordures.Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.v.in.geonamesImporte des fichiers au format geonames.org dans des couches ponctuelles GRASS.Converts vector polygons or points to lines.v.to.linesConvertir des polygones en points et en lignes.Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.v.in.lidarConvertit un nuage de points LIDAR LAS en une carte vectorielle GRASS avec libLAS.Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.v.in.linesImporte des coordonnées x,y[,z] au format ASCII comme séries de lignes.v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.v.kernel.vectv.kernel.vector - Génère une carte vecteur de densité à partir de points vectoriels sur un réseau.Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.v.rectifyRectifie un vecteur en réalisant une transformation de coordonnées pour chaque objet de la couche en se basant sur des points de contrôle.v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.v.kernel.rastv.kernel.rast - Génère une couche raster de densité à partir d'une couche vectorielle de points.Change the type of geometry elements.v.typeChange le type d'éléments géométriques.Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.v.in.mapgenImporte des couches vecteurs au format MapGen ou Matlab ASCCI dans GRASS.Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.v.packExporte une couche vecteur sous forme de fichier d'archive GRASS.Removes outliers from vector point data.v.outlierSupprimer les aberrations de données vecteur de type point.Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.v.editÉdite une carte vecteur, permettant d'ajouter, de supprimer et de modifier les entités sélectionnées.Converts a vector map to VTK ASCII output.v.out.vtkConvertir une couche vecteur en fichier ASCII VTK.Extrudes flat vector object to 3D with defined height.v.extrudeExtrude un objet vecteur plat en une version en 3D avec une hauteur définie.Performs transformation of 2D vector features to 3D.v.to.3dEffectue la transformation d'entités vectorielles 2D en 3D.v.build.check - Checks for topological errors.v.build.checkv.build.check - Vérifie les erreurs topologiques.Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.r.in.lidarCrée une couche raster à partir de poinst LAS LiDAR en utilisant des statistiques univariables.Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.v.rast.statsCalcule des statistiques univariables à partir d'une couche raster, basées sur des polygones vectoriels et met à jour les statistiques dans de nouvelles colonnes d'attributs.Count points in areas and calculate statistics.v.vect.statsDénombre les points dans les surfaces et établit les statistiques.Uploads vector values at positions of vector points to the table.v.what.vectExporte les valeurs vecteurs dans la table à partir d'une couche de points.Surface area estimation for rasters.r.surf.areaEstimation de la surface pour les rasters.Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.r.compositeAssemble des cartes raster rouges, vertes et bleues en une seule carte raster.Converts a raster into a vector layer.r.to.vectConvertit un raster en couche vectorielle.Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.r.crossCréé un produit croisé de valeurs catégorielles depuis plusieurs couches rasters.Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.r.fillnullsRemplit des zones sans données d'une couche raster par une interpolation de type spline.Visualization and animation tool for GRASS data.nvizVisualisation et outil d’animation pour des données GRASS.Canonical components analysis (CCA) program for image processing.i.ccaAnalyse en Composantes Principales (ACP), programme de traitement d'image.Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.i.modis.qcExtrait les paramètres de contrôle qualité à partir de couches QC MODIS.Generates statistics for i.maxlik from raster map.i.gensigGénère des statistiques pour i.maxlik à partir d'une couche raster.Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.v.net.flowCalcule le flux maximal entre deux jeux de nœuds dans le réseau.v.net.nreport - Reports nodes information of a networkv.net.nreportv.net.nreport - Renvoie des informations sur les nœuds d'un réseauCreates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.r.planeCrée une couche raster plane en fonction du pendange (inclinaison), de l'aspect (azimuth) et d'un point.Splits network by cost isolines.v.net.isoDécoupe un réseau selon des isolignes de coût.Output basic information about a raster layer.r.infoRenvoie les informations de base à propos d'une couche raster.Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.v.dissolveFusionner les contours entre des zones adjacentes qui partagent une même catégorie ou un même attribut.Allocates subnets for nearest centers (direction from center)v.net.allocAlloue des sous-réseaux pour les centres les plus proches (direction à partir du centre)Computes shortest distance via the network between the given sets of features.v.net.distanceCalcule la distance la plus courte dans le réseau entre plusieurs jeux d'entités.Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.v.distanceTrouve l'élément le plus proche d'une carte vectorielle 'destination' pour des éléments d'une carte vectorielle 'source'.Computes strongly and weakly connected components in the network.v.net.componentsCalcule la connexité forte et faible des composants d'un réseau.Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.v.net.centralityCalcule les mesures de centralité de degré, d'intermédiarité, de proximité, de vecteur propre dans un réseau.Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)v.net.salesmanCréé une boucle en connectant les nœuds données (problème du voyageur itinérant)Finds shortest path on vector networkv.net.pathTrouve le plus court chemin sur un réseau vectorielCreates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.r.bufferCrée une couche raster montrant les zones tampons entourant les cellules qui contiennent des valeurs attributaires non nulle.Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.r.fill.dirFiltre et génère une couche d'élévation sans dépression et une couche de direction de flux depuis une couche de raster d'élévation.GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.r.resampleReéchantillonnage au plus proche voisin d'une couche raster GRASS.Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).r.reliefCréé un relief ombré depuis une couche d'élévation (MNE).Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.r.rescale.eqRe-échelonne l'histogramme en équilibrant la plage de valeurs de catégories dans une couche raster.Manages NULL-values of given raster map.r.nullGère les valeurs NULL d'une couche raster.Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around itr.neighborsRend la variable de catégorie de chaque cellule une fonction des valeurs assignées aux cellules voisinesSediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).r.sim.sedimentTransport de sédiments et simulation d'érosion/de dépôt en utilisant la méthode d'échantillonnage de chemin (SIMWE).Generates a raster layer of distance to features in input layer.r.grow.distanceGénère une couche raster de la distance aux entités de la couche d'entrée.Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.r.coinTabule les occurrences mutuelles (coïncidence) des catégories pour deux couches raster.Watershed basin analysis program.r.watershedProgramme de création de bassins versants.Creates a raster layer of Gaussian deviates.r.surf.gaussCréé une couche raster des déviants gaussiens.Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.r.randomCrée une couche raster et une carte de points vectorielle qui contient des points localisés aléatoirement.Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).v.selectSélectionner des entités de la couche vectorielle (A) à partir d’entités de la couche vectorielle (B).Creates a raster map containing concentric rings around a given point.r.circleCrée une carte raster contenant des anneaux concentriques autour d’un point donné.Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.r.clumpRe-catégorise les données d'une couche raster en groupant les cellules qui forment physiquement des surfaces discrètes dans des catégories uniques.Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.v.voronoiCrée un diagramme de Delauney à partir d'une couche vecteur contenant des points.Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).r.profileExtraire les valeurs d'une couche raster situées le long de ligne(s) définie(s) par l'utilisateur.Outputs basic information about a user-specified vector map.v.infoExporte une information simple sur une couche vecteur spécifiée par l'utilisateur.Randomly partition points into test/train sets.v.kcvRéparti aléatoirement des points dans des zones d'apprentissage/de test.Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.r.carveTransforme le vecteur de cours d'eau en raster puis soustrait la profondeur au MNE produit.Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building insidev.lidar.growingConstruit une détermination du contour et un algorithme de région croissant pour déterminer la construction à l'intérieurOverland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).r.sim.waterSimulation hydrologique de flux de surface utilisant la méthode d'échantillonnage de chemin (SIMWE).Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.r.costCréé une couche raster qui affiche le coût cumulé du déplacement au sein d'une couche raster dont les valeurs de cellules représentent le coût.Rescales the range of category values in a raster layer.r.rescaleRe-échelonne la plage des valeurs de catégories dans une couche raster.Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.r.viewshedCalcule le champ de vision d'un point à partir d'une couche d'élévation raster.Calculates the volume of data "clumps".r.volumeCalcule le volume des données "regroupements".Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.i.ifftTransformation rapide inversée de Fourrier (IFFT) pour la manipulation d'images.Vector based generalization.v.generalizeGénéralisation basée sur des vecteurs.Surface generation program from rasterized contours.r.surf.contourProgramme de génération de surface à partir des contours rasterisés.Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,yv.out.povConversion au format POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,y,zSurface interpolation utility for raster layers.r.surf.idwUtilitaire d'interpolation surfacique pour des couches de cartes raster.Visualization(NVIZ)nvizVisionneur (NVIZ)Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.v.neighborsCréer chaque cellule en fonction des valeurs d'attributs et enregistre les résultats dans une couche raster en sortie.Converts files in DXF format to GRASS vector map format.v.in.dxfConvertit un fichier en format DXF en couche de format vecteur GRASS.Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.i.fftTransformation Rapide de Fourrier (FFT) pour la manipulation d'image.Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.i.atcorrEffectue la correction atmosphérique en utilisant l'algorithme 6S.Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)r.out.vrmlExporte une couche raster au format VRML (Virtual Reality Modeling Language)Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.r.gwflowProgramme de calcul numérique de flux de cours d'eau de surface transitoires, confinés ou non, en deux dimensions.Profiler.profileProfilVector layerv.extractCouche vectorielleThe leakage coefficient of the river bed in [1/s]r.gwflowOutput formatv.out.asciiFormat en sortieCreate 3D vector mapv.in.mapgenCréer une carte de vecteur 3DNormalize (center and scale) input mapsi.pcaNormaliser (centre et échelle) des cartes sourcesAttribute table column with values to interpolatev.surf.idwColonne de la table attributaire avec les valeurs à interpolerCombine tools with recommended follow-up toolsv.cleanRaster map containing live fuel moisture (%)r.rosOutput Mapr.fill.statsCarte en sortieMap coordinates of starting point(s) (E,N)r.drainValue to write for "grown" cellsr.growName of input file with control pointsv.rectifyNom du fichier en entrée avec points de contrôleTykhonov regularization parameter (affects smoothing)v.surf.bsplineparamètre de régulation de Tykhonov (affecte le lissage) Problem areasr.fill.dirZones à problèmeInput vector to layer (to)v.net.distanceName of input network vector mapv.kernel.vectNom de la carte du réseau vectoriel d'entréeA single value of the ground albedo coefficientr.sun.insoltimeUne seule valeur de coefficient d'albedo au solRaster map containing midflame wind speed (ft/min, required with -s)r.spreadConversion factor from units to meters in destination projectionr.tilesetRaster layer to select the cells which should be processedr.neighborsName of input raster mapsi.albedoNom des raster sourceQuadratsv.qcountQuadratsDo not skip features without categoryv.selectNe pas sauter les entités sans catégorieName of input 2D vector mapv.extrudeNom de la couche vecteur 2D sourceSet1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.net.connectivityUse raster values as categories instead of unique sequencer.to.vectUtiliser les valeurs raster comme des catégories au lieu d'une séquence uniqueName of input raster mapr.water.outletNom de la couche raster sourceCategoryr.categoryCatégorieInput layerv.reportCouche sourceExport numeric attribute table fields as VTK scalar variablesv.out.vtkOutput RRR:GGG:BBB color values for each profile pointr.profilesortie en code couleur au format RRR:GGG:BBB pour chaque point du profilInput rasters (2 to 8)i.ccaRaster source (2 sur 8)Name of the surface skin temperature [K]i.eb.etaClassificationv.classClassificationName of time of satellite overpass raster map [local time in UTC]i.eb.soilheatfluxWrite output as original input segments, not each path as one linev.net.pathCalculatedr.mapcalc.simpleCalculéName of real-sky diffuse radiation coefficient input raster mapr.sun.insoltimeYearr.sunhoursAnnéeImport all objects into one layerv.in.dxfImporter tous les objets dans une coucheInput vector layer (v.lidar.growing output)v.lidar.correctioncouche vectorielle source (sortie v.lidar.growing)Value of DOY for ETo first dayi.evapo.timeImport only n pointsv.in.lidarImporter seulement n pointsTOPMODEL topographic index statistics filer.topmodel.topidxstatsfichier de statistiques de l'indice topographique TOPMODELEasting coordinate (point of interest)r.sunmask.positionName of input raster map(s) for view no.2r.out.mpegUse Night-timei.evapo.pmNumber of walkers, default is twice the number of cellsr.sim.waterEnhanced Bluei.pansharpenBleu amélioréOnly import points of selected return type Options: first, last, midr.in.lidarRadius is in map units rather than cellsr.growRayon en unités de carte plutôt qu'en cellulesOutput color values as RRR:GGG:BBBr.what.pointsValeurs de couleurs en sortie comme RRR:VVV:BBBFilteredr.mfilterFiltréThe x-part of the diffusion tensor in [m^2/s]r.solute.transportNames of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-]i.evapo.timeLaker.lakeLacGroundwater sources and sinks in [m^3/s]r.solute.transportRepeat the starting coordinate at the end to close a loopm.cogoAttribuer les coordonnées de départ au dernier point pour fermer la boucleY shiftv.transformDécalage en YNumber of classes in the cloud temperature histogrami.landsat.accaGoodness Rasteri.segmentName of attribute column to store valuer.to.vectNom de la colonne d'attribut pour stocker la valeurInput rastersi.smapRasters en entrée Secondsr.sunhoursSecondesName for input raster map with starting seedsi.segmentNetwork Timetablev.net.timetableSink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.net.flowApply filter only to zero data valuesr.mfilterValue of nearest cellr.grow.distanceValeur du pixel le plus procheB56composite (step 6)i.landsat.accaTime is local sidereal time, not Greenwich standard timer.sunhoursGoodness_of_fiti.smapSpacecraft sensori.landsat.toarFor horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present regionr.horizonShaper.li.shapeFormeComma separated value list (for float rasters). Example: 1.4,3.8,13r.category.outNumber of partitionsv.kcvNombre de partitionsFilled (flooded) elevationr.terraflowCreate an integer raster layerr.surf.randomCréer une couche raster de type entierName of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]r.sim.waterCarte raster du taux d'infiltration du débit [mm/h]Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-]i.eb.netradDo not build topology for the output vectorv.cleanNet Radiationi.eb.netradFile containing recode rulesr.recodePrint the stats in shell script stylev.univarType of vegetation indexi.viType d'indice de végétationSnakes alpha parameterv.generalizePrint raster history instead of infor.infoName of input 5th channel surface reflectance map [0.0-1.0]i.viString representing NULL valuer.what.pointsThreshold for connecting centers to the network (in map unit)v.netName of raster map(s) for ColornvizPreserve original cell values (By default original values are smoothed)r.fill.statsRaster layerr.resamp.rstCouche rasterDynamic label coefficients. Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2r.categoryPatch Area SDr.li.padsdUse dnorm independent tensionr.resamp.rstInput vector from points layer (from)v.net.distanceyearr.sunmask.datetimeyearName of raster mapr.what.pointsNom de la couche rasterRaster value (for use=val)v.to.rastPrint APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)r.statsRasterizedv.to.rastRasteriséName of the output walkers vector points layerr.sim.waterColumn name(s) where values specified by 'upload' option will be uploadedv.distanceSpanningTreev.net.spanningtreeScale output to input and copy color rulesi.topo.corrName of raster map(s)r.univarNom de la / des couche(s) rasterImage acquisition date (yyyy-mm-dd)i.landsat.toarField separator (Special characters: pipe, comma, space, tab, newline)r.distanceSource Category valuesv.net.flowTopographic indexr.topidxIndice topographiqueRunoff infiltration rate unique value [mm/hr]r.sim.waterRaster map containing base ROS (cm/min)r.spreadMaximum bits for digital numbersi.viCreate NULL-value bitmap file validating all data cellsr.nullNumber of walkersr.sim.sedimentModifier for z coordinates, this string is appended to each z coordinatev.out.povEffective porosity [-]r.solute.transportSize of submatrix to process at one timei.smapTaille de la sous-matrice à exécuter en une foismethodr.statisticsméthodeTruncate floating point datar.quantMaximum distance of spatial correlationr.random.surfaceDistance maximale de corrélation spatiale'upload': Values describing the relation between two nearest featuresv.distanceNeighborhoodv.neighborsVoisinageName of first raster map for blendingr.blend.rgbNumber of azimuth directions categorizedi.zcNombre de directions d'azimut catégoriséName of column to use for buffer distancesv.bufferNom de la colonne à utiliser pour la distance tamponPage lengthr.reportLongueur de pageGroundwater budget for each cell [m^3/s]r.gwflowDXF vectorv.out.dxfVecteur DXFReclass rule filev.reclassReclasser le fichier de règlesBasic informationr.infoQuantilesr.quantileQuantilesNetwork_Connectivityv.net.connectivityUse start raster map values in output spread time raster mapr.spreadPercentile to calculatev.univarPourcentage à calculerName of altitude corrected surface temperature raster map [K]i.eb.hsebal01Coordinatesv.net.visibilityCoordonnéesInitial time for current simulation (0) (min)r.spreadWater sources and sinks in [m^3/s]r.gwflowPoints along linesv.to.pointsPoints le long des lignesInput layer (A)v.selectCouche en entrée (A)Spline interpolation algorithmv.surf.bsplineMaximum number of iterations to compute eigenvector centralityv.net.centralityAdjusted stream pointsr.carveInline category label rulesr.categoryName of input arcs filev.netMethodi.pansharpenMéthodeTopographic convergence index (tci)r.terraflowDistance threshold (default: in cells) for interpolationr.fill.statsRegularization weight in reclassification evaluationv.lidar.correctionEnhanced Redi.pansharpenTime step. Generate output for this time stepr.topmodelDo not include column names in outputv.db.selectNe pas inclure le nom des colonnes dans la sortieFile containing segment rulesv.segmentFichier contenant les règles de ségmentationColor layerr.out.vrmlRaster layer containing classification resultr.kappaFile containing spectral signaturesi.ccaFichier contenant des signatures spectralesFeature type to convert fromv.typeType d'entités à convertirUse less memory, at a performance penaltyr.flowRotation around z axis in degrees counterclockwisev.transformRotation autour de l'axe Z en degrés dans le sens anti-horaireSWIR is High Gaini.aster.toarText delimiterv.in.asciiDélimiteur de texteCreate old (version 4) ASCII filev.out.asciiCréer un ancien (version 4) fichier ASCIICreate Voronoi diagram for input areasv.voronoi.skeletonCréer un diagramme de Voronoi pour les surfaces en entréeNeighborhood sizer.neighborsTaille de voisinageName of MODIS product typei.modis.qcNom du type de produit MODISIgnore values outside this range (lo,hi)r.seriesIgnorer les valeurs en dehors de cet intervalle (lo,hi)Final Report Filei.clusterNumber of Steiner pointsv.net.steinerGroundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]r.gwflowSort output statistics by cell countsr.statsTrier les statistiques en sortie par le nombre de cellulesInput imagery range [0,255]i.atcorrResampled Filterr.resamp.filterUse z in grid decimationv.decimateSlope length and steepness (LS) factor for USLEr.watershedMaximum distance between points in map unitsv.to.pointsDistance maximale entre les points en unité de carteName of attribute column used for heightv.to.3dNom de la colonne d'attribut utilisée pour la hauteurNo header in the reportr.kappaPas d'entête dans le rapportInput raster layersr.crossCouches raster en entréeName of input red channel surface reflectance map [0.0-1.0]i.viGROUP BY conditions of SQL statement without 'group by' keywordv.db.selectNumber of quadratsv.qcountPriestley-Taylor coefficienti.evapo.ptNumber of header lines to skip at top of input filev.in.asciiThreshold for the outliersv.outlierRainfall excess rate unique value [mm/hr]r.sim.waterCombinedv.patchCombinéDo not align output with the inputr.neighborsNe pas aligner la sortie avec la sourceFilter range for z datav.in.lidarVectorizedr.to.vectVectoriséRaster layer containing reference classesr.kappaCouche raster contenant les classes de référenceResampled NNr.resampleFeature idsv.editEvapotranspirationi.evapo.ptAggregation methodr.resamp.statsInput elevation raster mapr.out.vtkLesser or greater than specified valuer.reclass.areaGaussian deviatesr.surf.gaussRaster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s)r.spreadThreshold distance (coords,snap,query)v.editRows/columns overlap for segmentationr.resamp.rstPad Ranger.li.padrangeCharacter to represent no data cellr.profileOutput vertical record separatorv.db.selectWidth of tiles (columns)r.tileNumber of rows and columns in gridv.mkgridName of input file in Mapgen/Matlab formatv.in.mapgenSWIR is Low Gain 1i.aster.toarInput vector point layer (nodes)v.netNumber of floating-point subranges to collect stats fromr.statsBackward least costr.spreadpathName of reflectance raster maps to be corrected topographicallyi.topo.corrName of the elevation raster map [m]r.sim.waterList available layers and exitv.in.dxfConvex hullv.hullEnveloppe convexeRead floating-point map as integer (use map's quant rules)r.reportUnitsr.surf.areaUnitésInput raster(s)r.out.xyzRandom_Surfacer.random.surfaceMinimum number of points for approximation in a segment (>segmax)v.surf.rstList of cell values to be set to NULLr.nullFilter kernel(s)r.resamp.filterName of the sun zenith angle map [degrees]i.eb.netradpth percentile of the values (between 1 and 100)r.in.lidarName of blue channeli.pansharpenName of input temperature raster map [C]i.evapo.pmName for input raster map (blue)i.rgb.hisWhere to place the gridv.mkgridName of input raster map(s) for view no.3r.out.mpegSlope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)r.param.scaleOutput format is invisible = NULL, else current elev - viewpoint_elevr.viewshedName of second raster map for blendingr.blend.rgbThe status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary conditionr.solute.transportName of input soil heat flux raster map [W/m2]i.evapo.ptTransport capacity [kg/ms]r.sim.sedimentMaximum memory to be used with -m flag (in MB)r.watershedSoil Heat Fluxi.eb.soilheatfluxData type of resulting layerr.planeRaster layer(s) to report onr.reportOperation to be performedv.netOnly do the work if the map is floating-pointr.nullSource of raster valuesv.to.rastSecond order partial derivative dxxr.slope.aspectMultiply the result by number of input pointsv.kernel.vectCorrect the coordinates to fit the VTK-OpenGL precisionv.out.vtkNames of meteorological station ETo raster maps [0-400] [mm/d or cm/d]i.evapo.timeRaster map to be sampledv.what.rastX shiftv.transformName of NDVI raster map [-]i.emissivitySimulating time duration LAG (fill the region) (min)r.spreadMaximum memory to be used in MBr.walk.rastRaster layer Er.mapcalc.simpleBasic sampling window size needed to meet certain accuracy (3)r.spreadInput lines layerv.to.pointsDirection in which you want to know the horizon heightr.horizonRayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance)i.landsat.toarSoft mode (MODIS)i.albedoGeonamesv.in.geonamesName of input net radiation raster map [W/m2]i.evapo.ptLandsat input rastersi.landsat.toarColor Tabler.colors.outReport for cats fp ranges (fp maps only)r.statsName of soil sand fraction raster map [0.0-1.0]r.uslekRaster layer Dr.mapcalc.simpleColumn name to upload points count (integer, created if doesn't exists)v.vect.statsMethod for aggregate statisticsv.vect.statsThe size of moving window (odd and >= 3)r.textureSwitch the compression offv.packName of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9)i.biomassUse this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops.r.solute.transportGridv.mkgridGrilleName of Day of Year raster map [1-366]i.biomassErrorsv.generalizeErreursStatisticsv.univarStatistiquesUse Z values for filtering, but intensity values for statisticsr.in.lidarName of column used as raster category labelsv.to.rastAnisotropy scaling factorv.surf.rstSort output by distancer.distanceGroundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]r.gwflowName of raster map to be used for <blue>r.out.ppm3Partitionv.kcvName of the Mannings n raster mapr.sim.waterMaximum number of columns for a tile in the source projectionr.tilesetName of vector map to use as maskr.mask.vectSegmentsv.segmentSegmentsName of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m]i.eb.hsebal01Find the best Tykhonov regularizing parameter using a "leave-one-out" cross validation methodr.resamp.bsplineName of input DXF filev.in.dxfOffset for target elevation above the groundr.viewshedWHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.what.rastBase rasterr.stats.zonalHorizonr.horizon.heightNon-zero data onlyr.crossResampled BSpliner.resamp.bsplineShift factor for inputr.series.accumulateAllocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation systemr.gwflowName of raster map for which to edit null valuesr.null'from' feature typev.distanceName of raster map to use as maskr.mask.rastDisable loop supportv.generalizeUse the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculationr.solute.transportBetweeness threshold in network generalizationv.generalizeMaximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of bufferv.bufferField separator for RMS reportv.rectifyCloseness threshold in network generalizationv.generalizeFactor for output smoothnessv.voronoiSecond order partial derivative dxyr.slope.aspectFile containing category label rulesr.categoryRenyir.li.renyiSampling methodv.drapeTopographic index class. Generate output for this topographic index classr.topmodelRaster layer(s) to be quantizedr.quantASCIIv.in.asciiHigh gradient threshold for edge classificationv.lidar.edgedetectionCleanedv.cleanNettoyéSampling locations vector pointsr.sim.waterVertical output (instead of horizontal)v.db.selectRemove NULL-value bitmap filer.nullColumn name to upload statistics (double, created if doesn't exists)v.vect.statsLists of tests (1-15): e.g. 1,3-8,13v.normalTransfer categories and attributesv.bufferInput map: accumulation mapr.stream.extractSimpsonr.li.simpsonTo WHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.net.distancePrint range onlyr.infoName of input raster map(s) for view no.4r.out.mpegEast positive, offset from GMTr.sunmask.datetimeSolar Elevation Angler.sunhoursRaster layers to be patched togetherr.patchHuer.hisTeinteFolder to get horizon rastersr.horizonOutput raster resolutionr.in.lidarBarrierr.flowNumber of levels to be used for <red>r.compositeHeight of tiles (rows)r.tileMean curvature rasterr.resamp.rstPercentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithmv.generalizeUnit cost layerr.costValue of the factor of reduction of soil noise (MSAVI2 only)i.viColor to use instead of NULL values. Either a standard color name, R:G:B triplet, or "none"r.shadeFactor for exaggerating reliefr.reliefDefault label or format string for dynamic labeling. Used when no explicit label exists for the categoryr.categoryMaximum random valuer.surf.randomAngle of major axis in degreesv.parallelRaster map specifying the lower accumulation limitr.series.accumulateMinimum random valuer.surf.randomMaximum number of cells to be createdr.random.cellsViewing elevation above the groundr.viewshed'to' vector mapv.distanceNumber of levels to be used for each componentr.compositeResolution of output raster mapr.projMinimum number of data cells within search radiusr.fill.statsPrint in shell script stylei.oifMultiplicative factor to convert elevation units to metersr.slope.aspectHalf-basinsr.watershedInput text file with category numbers/number ranges to be extractedv.extractSpread Timer.spreadRow value of the dry pixeli.eb.hsebal01Name of column with stop idsv.net.timetableThe transversal dispersivity length. [m]r.solute.transportScale factor for converting horizontal units to elevation unitsr.reliefName of rainfall and potential evapotranspiration data filer.topmodelDo not create attribute tablesv.in.dxfRaster map containing the 100-hour fuel moisture (%)r.rosMap(s) for x coefficientr.regression.multiPerturbedv.perturbExtract skeletons for input areasv.voronoi.skeletonName of vector points overlay file(s)nvizUse original Hargreaves (1985)i.evapo.mhQuantized raster(s)r.quantName of raster map to calculate statistics fromv.rast.statsName of the y-derivatives raster map [m/m]r.sim.waterFixed height for 3D vector featuresv.to.3dRead floating-point map as integerr.describeName of input file containing coordinate pairsr.profileRaster map from which to copy category tabler.categoryAccumulate input values along the pathr.drainGenerate unformatted reportr.volumeInput vector layerv.transformCouche vectorielle en entréeParallel linesv.parallelLignes parallèlesName of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d]i.evapo.mhName for new PPM filer.out.ppm3Output aspect direction formatr.fill.dirInverse Fast Fourier Transformi.ifftGeneralization algorithmv.generalizeUse negative depth values for lake raster layerr.lake'from' vector mapv.distanceMinutesr.sunhoursMontgomery exponent for sloper.stream.extractName of existing vector mapv.typeDistance zone(s) (e.g. 100,200,300)r.bufferInput file formatv.in.asciiScale factor affects the origin (if no elevation map is given)r.out.vtkx-y extent of the Gaussian filteri.zcUse only valid pointsr.in.lidarName of the diurnal net radiation map [W/m2]i.eb.etaName of shaded relief or aspect raster mapr.shadeRebalance blue channel for LANDSATi.pansharpenImaginary part arraysi.fftShannonr.li.shannonShannonOutput raster map as integeri.atcorrName of Net Radiation raster map [W/m2]i.eb.soilheatfluxName of column for 'attr' parameter (data type must be numeric)v.to.rastOnly print the range of the datar.describeThreshold for double pulse in region growingv.lidar.growingCreate VTK point data instead of VTK cell datar.out.vtkDisable wrapping to -180,180 for latlon outputv.projTextural measurement method(s)r.textureName of input raster map(s) for view no.1r.out.mpegDo not use SOLPOS algorithm of NRELr.sunhoursRandom seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default [random])r.random.cellsDo not report no data cellsr.reportName of real-sky beam radiation coefficient input raster mapr.sun.insoltimeSensitivity of Gaussian filteri.zcDo not copy attribute tablev.to.3dunitsv.reportThe value to replace the null value byr.nullBluer.rgbBlueFor horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present regionr.horizonFilter range for intensity values (min, max)r.in.lidarName of input raster map (image fft, real part)i.ifftBridgev.net.bridgeName of input wind speed raster map [m/s]i.evapo.pmUnique label for each watershed basinr.watershedData value multiplierr.circleSpline tension valuer.resamp.rstTime used for iterations [minutes]r.sim.waterCompositer.compositeLength of each spline step in the north-south directionv.surf.bsplineAssign unique categories to new pointsv.netOutput typev.out.svgPower parameter; greater values assign greater influence to closer pointsv.surf.idwQC Classificationi.modis.qcColor rulesr.colorsInput layer (A) Typev.selectLow threshold for terrain to object reclassificationv.lidar.correctionCalculate all textural measurementsr.textureCategory values. Example: 1,3,7-9,13r.mask.vectExpandedr.growLogarithmic scalingr.colorsPrint averaged values instead of intervalsr.statsPrint minimal region extent of selected vector features instead of attributesv.db.selectWater discharge [m3/s]r.sim.waterName of input vector map with training pointsv.kernel.vectFile containing reclass rulesr.reclassPreserve only every n-th pointv.decimateClump also diagonal cellsr.clumpTime step when computing all-day radiation sums [decimal hours]r.sun.insoltimeDip of planer.planeCreate buffer-like parallel linesv.parallelDo not create table in points modev.in.asciiNumber of quantilesr.stats.quantile.rastThe coordinate of the center (east,north)r.circleBase layer to take quant rules fromr.quantStop pointsr.walk.pointsEditedv.editAzimuth of the sun in degrees from northr.sunmask.positionName of column with route idsv.net.timetableHourr.sunhoursName of output eigenvector centrality columnv.net.centralityOnly write new color table if it does not already existr.colorsReportv.reportRapportPrint raw indexes of fp ranges (fp maps only)r.statsOutput Directoryr.stats.quantile.rastRépertoire de destinationSPOT NDVI Rasteri.in.spotvgtCalculate distance to nearest NULL cellr.grow.distanceRescaledr.rescaleTangential curvature rasterr.resamp.rstCalculate extended statisticsv.univarTolerance of arc polylines in map unitsv.parallelBase layer to be reclassifiedr.modeLAS informationr.in.lidar.infoTitle for error matrix and kappar.kappaQuadrat radiusv.qcountFile containing weightsr.neighborsInput vector line layer (arcs)v.net.visibilityThe type of solver which should solve the symmetric linear equation systemr.gwflowMaximum number of segments per flowliner.flowPielour.li.pielouDo not build topology in points modev.in.asciiRaster layer Br.mapcalc.simpleName of color tabler.colorsElevation units (overrides scale factor)r.reliefCopy input cell values on outputr.drainInput vector point layer (flow nodes)v.net.flowDo not import every n-th pointv.in.lidarName of output degree centrality columnv.net.centralityOutput partial derivatives instead of topographic parametersv.surf.rstSpline smoothing parameterr.fillnullsUse the low-memory version of the programr.sun.insoltimeName of illumination input base raster mapi.topo.corrGenerate n points for each individual areav.randomSize of processing window (odd number only, max: 69)r.param.scaleConcentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction)r.solute.transportColumn value of the wet pixeli.eb.hsebal01Raster map containing aspect (degree, CCW from E)r.rosInterpolated IDWv.surf.idwIDW interpoléCount cell numbers along the pathr.drainBeautify flat areasr.watershedAspect layer [decimal degrees]r.sun.insoltimeSWIR is Low Gain 2i.aster.toarAccumulatedr.series.accumulateCoordinates of outlet pointr.water.outletOutput world filer.out.pngName of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)r.sim.waterName of raster map containing slope (degree)r.rosClassifiedv.lidar.correctionVRMLr.out.vrmlUse maximum likelihood estimation (instead of smap)i.smapUse geodesic calculation for longitude-latitude locationsv.net.steinerVNIR is High Gaini.aster.toarTOPMODEL outputr.topmodelOutput file holding node sequencev.net.salesmanEstimate point density and distancev.outlierMap for y coefficientr.regression.multiCalculate sun position only and exitr.sunmask.positionDo not build vector topologyr.to.vectShifting value for z coordinatesv.extrudeName of soil clay fraction raster map [0.0-1.0]r.uslekOutput easting and northing in first two columns of four column outputr.transectBlendedr.blend.combineSmoothing parameterv.surf.rstParamètre de lissageMinimum radius for ring/circle map (in meters)r.circleMethod used for point interpolationv.to.linesNeighborsr.neighborsPacked archivev.packReverse transformation; 3D vector features to 2Dv.to.3dDo not copy attributesv.generalizeName of vector layerv.editExponent for distance weighting (0.0-4.0)r.param.scaleArc forward/both direction(s) cost column (name)v.net.bridgeFlow accumulationr.terraflowAggressive mode (Landsat)i.albedoPercent convergencei.clusterMinimum number of pixels in a classi.clusterCoordinate precisionv.out.svgPrécision des coordonnéesName of albedo raster map [0.0;1.0]i.eb.soilheatfluxApply grid-based decimationv.decimateAmount of memory to use in MBr.viewshedDiscard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations (0-50)r.in.lidarBuffer distance along minor axis in map unitsv.bufferBottom surface of the aquifer in [m]r.solute.transportUse colors from color tables for NULL valuesr.shadeName of the transport capacity coefficient raster map [s]r.sim.sedimentUnique stream ids (vect)r.stream.extractDestination projectionr.tilesetSuppress reporting of NULLs when all values are NULLr.statsOne cell (range) per liner.statsY-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]r.gwflowGetFeature URL starting with 'http'v.in.wfsWater level (head) of the river with leakage connection in [m]r.gwflowError matrix and kappar.kappaMaximum radius for ring/circle map (in meters)r.circleLinesv.to.linesLignesOutput distances in meters instead of map unitsr.grow.distanceDesired north-south resolutionr.resamp.rstNetwork_Salesmanv.net.salesmanOutput vector mapv.projList of contour levelsr.contourSampled raster values will be multiplied by this factorv.sampleScale factor for outputi.landsat.toarCreate hexagons (default: rectangles)v.mkgridWide report (132 columns)r.kappaName of input raster map (saturation)i.his.rgbWeighted input, do not perform the default scaling of input raster mapsi.segmentRaster map to query colorsr.what.colorMaskedr.mask.vectName of raster to drape over relief raster mapr.shadehourr.sunmask.datetimehourBase ROSr.rosCoordinates of starting point(s) (a list of E,N)r.walk.coordsNumber of column used as categoryv.in.asciicoordinater.spreadpathUncompressed geonames file from (with .txt extension)v.in.geonamesThe piezometric head in [m]r.solute.transportOutput format is invisible = 0, visible = 1r.viewshedMaximum cumulative costr.walk.rastSplit by lengthv.splitrelatev.selectrelateName of input E00 filev.in.e00Ditherr.compositeInput from ETM+ image taken before July 1, 2000i.atcorrGroundwater flowr.gwflowFeature type to convert tov.typeTiles Directoryr.tileNumber of bins to user.stats.quantile.rastBoundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichletr.gwflowRandom rasterr.randomCalculate geometric distances instead of attribute statisticsv.univarInput file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe'r.series.interpNumber of cells that drain through each cellr.watershedInput points layerv.voronoiDayr.sunhoursName for sampling points output text file.r.sim.waterSnap added or modified features in the given threshold to the nearest existing featurev.editCorrect the coordinates to match the VTK-OpenGL precisionr.out.vtkTransport limited erosion-deposition [kg/m2s]r.sim.sedimentASTER (6 input bands:1,3,5,6,8,9)i.albedoInterpolation Gridr.resamp.bsplineName of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2]i.eb.hsebal01Network_Flowv.net.flowInterpolate points between line verticesv.to.pointsName for output file to hold the reportr.reportName of attribute column with object heightsv.extrudeDiffusion increase constantr.sim.waterRaster map containing starting sourcesr.spreadName of the raster map used as maskv.surf.rstInput map is in Matlab formatv.in.mapgenModified elevationr.carveScientific formatr.reportNormalize values by sum of density multiplied by length of each segment.v.kernel.vectPatch Numberr.li.patchnumFlow liner.flowHistogram equalizationr.colorsFirst order partial derivative dx (E-W slope)r.slope.aspectdayr.sunmask.datetimedayAggregatedr.seriesAgrégéFractal Surfacer.surf.fractalPatch Densityr.li.patchdensityCreate a 'flat' 2D hull even if the input is 3D pointsv.hullHeight for sampled raster NULL valuesv.extrudeRast statsv.rast.statsName of existing vector map with pointsv.vect.statsTo Category valuesv.net.distancemonthr.sunmask.datetimemonthMaximal tolerance valuev.generalizeInput rasters. Landsat4-7: bands 1,2,3,4,5,7; Landsat8: bands 2,3,4,5,6,7; MODIS: bands 1,2,3,4,5,6,7i.tasscapVector layer attribute column to use for comparisonv.sampleCoordinate for which you want to calculate the horizonr.horizon.heightInput input raster layerr.grow.distanceRandom vectorr.randomLow gradient threshold for edge classificationv.lidar.edgedetectionInput vectorv.decimateName of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]r.sim.waterNumber of levels to be used for <green>r.compositeMorphometric parameter in 'size' window to calculater.param.scaleReport for cats floating-point ranges (floating-point maps only)r.reportRaster map from which to copy color tabler.colorsName of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster mapr.sun.insoltimeRectifiedv.rectifyTitle for output raster mapr.clumpType of column for z valuesv.randomStddev Colorsr.colors.stddevUse intensity values rather than Z valuesr.in.lidarRandomv.randomAléatoireOnly import points falling within current region (points mode)v.in.asciiNumber of column used as y coordinatev.in.asciiMaximum cell value of distributionr.random.surfacePrint extended metadata info in shell script stylev.infoAlways use cloud signature (step 14)i.landsat.accaPOV vectorv.out.povVNIR is Low Gain 1i.aster.toarInput raster layer with data gaps to fillr.fill.statsMonthr.sunhoursNetwork_Distancev.net.distanceRaster map containing fuel modelsr.rosLayer for y coefficientr.regression.lineCreate 3D outputv.randomPNG Filer.out.pngThreshold (comma separated for each tool)v.cleanFrom Category valuesv.net.distanceFind unresolved areas onlyr.fill.dirLayer without outliersv.outlierDiscretization error in map unitsv.kernel.vectUse SFD above this thresholdr.stream.extractThreshold water depth [m]r.sim.waterInline control pointsv.rectifyName of input 7th channel surface reflectance map [0.0-1.0]i.viStart angle for multidirectional horizonr.horizonOIF Filei.oifBypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold cloudsi.landsat.accaUse formfeeds between pagesr.reportRaster map containing elevation (m, required for spotting)r.rosStandard deviationr.surf.gaussÉcart-typeName of soil silt fraction raster map [0.0-1.0]r.uslekRegularization weight in gradient evaluationv.lidar.edgedetectionThis method will be applied to compute the accumulative values from the input mapsr.series.accumulateNumber of topographic index classesr.topmodel.topidxstatsFor horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present regionr.horizonAggregate operationr.seriesRaster map containing directions of maximal ROS (degree)r.spreadName of the attribute column with smoothing parametersv.surf.rstDirection ROSr.rosName of vector lines/areas overlay map(s)nvizTop surface of the aquifer in [m]r.solute.transportMake NULL cells transparentr.out.pngOutput greyscale instead of colorr.out.ppmTrace elevationv.extrudeSigma (in cells) for Gaussian filterr.neighborsZ scalev.transformRefraction coefficientr.viewshedFlow path lengthr.flowLongueur du chemin de fluxValue to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)r.growSimulation error [m]r.sim.waterOnly interpolate null cells in input raster mapr.resamp.bsplineNumber of column used as z coordinatev.in.asciiInput coded stream network raster layerr.basins.fillIncrement between contour levelsr.contourMethod used for reclassificationr.reclass.areaContoursr.contourContoursminuter.sunmask.datetimeminuteColumn name or expressionv.className of input text filei.atcorrRaster map used for zoning, must be of type CELLr.univarName of input movement direction map associated with the cost surfacer.drainFilter radius for each filter (comma separated list of float if multiple)r.resamp.filterGround truth training mapi.gensigsetUnit of measurer.coinNetwork Steinerv.net.steinerForce 2D output even if input is 3Dv.out.postgisName of starting raster points map (all non-NULL cells are starting points)r.walk.rastWeighting factor for water flow velocity vectorr.sim.waterResampled aggregatedr.resamp.statsSampling point position for each output map (comma separated list)r.series.interpNetwork Alloctionv.net.allocVector layer containing stream(s)r.carveBiomassi.biomassRecharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]r.gwflowSmooth corners of area featuresr.to.vectThreshold for cell object frequency in region growingv.lidar.growingStream width (in meters). Default is raster cell widthr.carveName of two or more input raster mapsi.pcaInterpolation spline step value in east directionv.outlierTopographic correction methodi.topo.corrConvert from coordinates to bearing and distancem.cogoWeigh by line length or area sizev.univarRaster values to use for mask. Format: 1 2 3 thru 7 *r.mask.rastDo not build topologyv.rectifyConsider the effect of atmospheric refractionr.viewshedMinimum size of exterior watershed basinr.watershedTransformedv.transformShadedr.shadeKernelv.kernel.vectUse the current regionr.describeName of annual precipitation raster map [mm/year]r.uslerColumn prefix for new attribute columnsv.rast.statsASCII file for add toolv.editMinimum slope val. (in percent) for which aspect is computedr.slope.aspectName of existing vector map with areasv.vect.statsRaster layer Cr.mapcalc.simpleRead the input files in this number of chunksr.sun.insoltimeSet2 Category valuesv.net.connectivityGain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8)i.landsat.toarConsider earth curvature (current ellipsoid)r.viewshedNetwork Centralityv.net.centralityMPEG filer.out.mpegpoint vector defining sample pointsv.normalOverride projection check (use current location's projection)r.in.lidarColumn definition in SQL style (example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)')v.in.asciiDo not report cells where all maps have no datar.reportWrite output in degrees (default is radians)r.horizonPlaner.planePlanAlpha value is the order of the generalized entropyr.li.renyiManning's n unique valuer.sim.waterLower and upper accumulation limits (lower,upper)r.series.accumulatePADCVr.li.padcvKernel functionv.kernel.vectCumulative costr.walk.rastComma separated names of data layers to downloadv.in.wfsNeighborhood operationv.neighborsName for new column to which partition number is writtenv.kcvRoot Mean Square errors filev.rectifySpline tension parameterr.fillnullsPerform orthogonal 3D transformationv.rectifyNode cost column (number)v.net.timetableName of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0]i.biomassLength (float) of each spline step in the east-west directionr.resamp.bsplineIntervisibilityr.viewshedMaximum query distance in map unitsv.what.vectNumber of column used as x coordinatev.in.asciiWrite each output path as one line, not as original input segmentsv.net.distanceAtmospheric correctioni.atcorrName of attribute column(s) used as transformation parameters (Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr)v.transformGeneralizedv.generalizeSecond order partial derivative dyyr.slope.aspectMake outside corners straightv.bufferSet computation region to match the new raster mapr.in.lidarWrite output in compass orientation (default is CCW, East=0)r.horizonForce segments to be exactly of given length, except for last onev.splitSensible Heat Fluxi.eb.hsebal01Write SURFER (Golden Software) ASCII gridr.out.asciiSnapping threshold for boundariesv.overlayQuality factor (1 = highest quality, lowest compression)r.out.mpegPrint area totalsr.statsOutput field separatorv.db.selectIntensityr.hisTexture files directoryr.textureInput raster map to be used as maskr.resamp.rstCategory values (for Integer rasters). Example: 1,3,7-9,13r.category.outCirclesr.circleInput rasterr.out.vtkUse 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixeli.segmentGenerate vector points as 3D pointsr.randomName of input raster map (intensity)i.his.rgbValue of DOY for the first day of the period studiedi.evapo.timePercent of disturbed land, for USLEr.watershedName of raster map as a display backdropr.spreadInterpolation method, currently only linear interpolation is supportedr.series.interpThe maximum distance to consider when finding the horizon heightr.horizonInput map: map with real depressionsr.stream.extractStarting coordinate pairm.cogoOutput at-sensor radiance instead of reflectance for all bandsi.landsat.toarClumpsr.clumpType of solver which should solve the symmetric linear equation systemv.surf.bsplineAdd comments to describe the regionr.out.ppm3Zero crossingi.zcXYZ Filer.out.xyzProfile curvaturev.surf.rstConvertedv.in.wfsConvertiVTK Filev.out.vtkAnisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)v.surf.rstCopy only n pointsv.decimateName of the ground albedo coefficient input raster mapr.sun.insoltimeDepressionless DEMr.fill.dirSampling density for additional computing (range: 0.0 - 1.0 (0.5))r.spreadAttribute(s) to include in output SVGv.out.svgInclude a category for cloud shadowsi.landsat.acca3D vectorv.drapeConvergence factor for MFD (1-10)r.watershedPercentile to calculate (comma separated list if multiple) (requires extended statistics flag)r.univarValues to query colors for (comma separated list)r.what.colorDrainr.drainSink Category valuesv.net.flowField separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newliner.univarDo not expect a header when reading in standard formatv.in.asciiElevation biasr.out.povSeparate output for each angle (0, 45, 90, 135)r.textureInclude category labels in the outputr.distanceNumber of passes through the datasetr.basins.fillElevation raster map for height extractionv.drapeResidual Mapr.regression.multiCover rasterr.stats.zonalHeight-field type (0=actual heights 1=normalized)r.out.povName of input atmospheric pressure raster map [millibars]i.evapo.ptForce center at zeror.colors.stddevOutput integer category values, not cell valuesr.what.pointsOffset along minor axis in map unitsv.parallelThe output data ranger.rescaleObject modifier (OBJECT_MODIFIER in POV-Ray documentation)v.out.povlognormalv.normalRadius of sphere for points and tube for linesv.out.povBounding box for selecting featuresv.editLines are labelledm.cogoNetwork_Components_Pointv.net.componentsNumber of quantization stepsr.describeThe input data range to be rescaledr.rescaleInput vector line layer (network)v.net.flowScaling factor for attribute column valuesv.bufferFirst order partial derivative dy (N-S slope)r.slope.aspectInterpolated splinev.surf.bsplineAlternate spatial reference systemv.in.wfsName of attribute column(s) to be exportedv.out.asciiValue of DOY for the last day of the period studiedi.evapo.timeSampling intervals (by row and col)i.clusterThe name of the column whose values are to be used as new categoriesv.reclassUse only first point in grid cell during grid-based decimationv.decimatey_inputr.spreadpathElevation layer [meters]r.sun.insoltimeRound floating point datar.quantThe number of points to allocater.randomCivil time zone value, if none, the time will be local solar timer.sun.insoltimeWeight according to area (slower)r.resamp.statsClusteredv.clusterRead fp map as integer (use map's quant rules)r.statsName of input raster map containing longitudes [decimal degrees]r.sun.insoltimeOnly import points of selected class(es) (comma separated integers)v.in.lidarLambda coefficients for combining walking energy and friction costr.walk.rastEvaporative Fractioni.eb.evapfrSampledv.what.rastArc typev.netString to represent null cell (GRASS grid only)r.out.asciiIgnore values outside this range (min,max)r.series.accumulateSort the result (ascending, descending)v.reportOperator to usev.selectMapgenv.in.mapgenName of instantaneous net radiation raster map [W/m2]i.eb.hsebal01Do not align the current region to the elevation layerr.slope.aspectFractal dimension of surface (2 < D < 3)r.surf.fractalB45ratio: Desert detection (step 10)i.landsat.accaThe distance between two samples (>= 1)r.textureThreshold for connecting nodes to the network (in map unit)v.net.distanceNames of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d]i.evapo.timeDissolvedv.dissolveCouche regroupéeOnly do the work if the map is integerr.nullOverlayv.overlayRevêtementElevation layerr.out.vrmlCouche d'élévationNull value indicatorv.db.selectOutput is the interpolation errorr.surf.idwImage creation date (yyyy-mm-dd)i.landsat.toarName of background vector mapv.editTypedv.typePrint map region onlyv.infoSet the flow stabilizing scheme (full or exponential upwinding).r.solute.transportInput thinned ridge network raster layerr.basins.fillColumn to be updated with the query resultv.what.vectX Back Coordinatesr.spreadInput vector line layer containing visible pointsv.net.visibilityNumber of intermediate images to producer.surf.fractalRaster layer Ar.mapcalc.simpleWHERE condition of SQL statement without 'where' keyword'v.net.allpairsSolute Transportr.solute.transportAlbedoi.albedoCluster separationi.clusterPercent of map to keep in memoryr.in.lidarPrint category labelsr.statsPage widthr.reportLargeur de la pageFeature typev.net.bridgeType d'entitésNumber of cells between flowlinesr.flowName of attribute column(s), comma separatedv.db.selectMaximum dangle length of skeletons (-1 will extract the center line)v.voronoi.skeletonName for output raster map (comma separated list if multiple)r.series.interpScale to apply to intensity valuesr.in.lidarBasinr.water.outletDrainage directionr.watershedBlended Bluer.blend.rgbNo flat areas allowed in flow directionr.carveImport subregion onlyv.in.lidarValue to calculatev.reportOnly 'terrain' pointsv.lidar.correctionUse closest colorr.compositeBuildingsv.lidar.growingName of input elevation raster mapr.walk.rastOnly one point per cat in grid cellv.decimateWidth and height of boxes in gridv.mkgridName of input elevation raster map [m a.s.l.]i.evapo.pmArear.surf.areaSurfaceName of soil organic matter raster map [0.0-1.0]r.uslekConstrain model through central window cellr.param.scaleMorphometric parameterr.param.scaleConversion factor from units to meters in source projectionr.tilesetFormular.mapcalc.simpleFormuleFilledr.fillnullsRemplissage :Max ROSr.rosColumn name of points map to use for statisticsv.vect.statsDistancev.distanceDistanceSegmentation methodi.segmentData is Landsat-5 TMi.landsat.accaPrint cell countsr.statsMinimum input data value to include in interpolationr.fill.statsQuantile to calculate for method=quantiler.seriesMaximum distance to neighborsv.clusterStream power index a * tan(b)r.watershedName of raster map to be used for <green>r.out.ppm3Output header rowr.what.pointsAzimuth of the planer.planeName of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K]i.eb.netradClustering methodv.clusterFrom WHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.net.distanceMean Patch Sizer.li.mpsEstimates Mapr.regression.multiInvert selection by layers (don't import layers in list)v.in.dxfX scalev.transformReal part arraysi.fftLayer to cleanv.cleanCharacter representing no data cell valuer.reportMaximum number of iteration used to solver the linear equation systemr.gwflowPrint only class breaks (without min and max)v.className of degree latitude raster map [dd.ddd]i.biomassReport null objects as *r.distanceUse the 'Knight's move'; slower, but more accurater.walk.rastReprojected rasterr.projName of file containing start and end pointsv.net.pathDistance filter remains flat before beginning exponentr.random.surfaceName for input raster map (green)i.rgb.hisPrint raster array information in shell script styler.infoInput layer (B) Typev.selectName of fPAR raster mapi.biomassConstant elevation (if no elevation map is specified)r.out.vtkCoordinates of starting point(s) (E,N)r.costMinimum number of cells in a segmenti.segmentThe initial piezometric head in [m]r.gwflowNetwork_Allpairsv.net.allpairsMaximum memory to be used (in MB)v.to.rastLandsat 5+7 (6 input bands:1,2,3,4,5,7)i.albedoCategory number modev.build.polylinesMake outside corners roundv.parallelName for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is definedv.out.asciiName of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)v.to.rastName of input file containing signaturesi.smapName of input blue channel surface reflectance map [0.0-1.0]i.viElevation coordinate of a point on the planer.planePercentage weight of first map for color blendingr.blend.rgbName of second raster mapr.coinNorthing coordinate (point of interest)r.sunmask.positionName of the detachment capacity coefficient raster map [s/m]r.sim.sedimentImport only every n-th pointv.in.lidarFloating point range: dmin,dmaxr.quantRaster layer with starting point(s) (at least 1 cell > 0)r.lakeThinnedr.thinOutput values as percentagesr.colors.outUse polydata-vertices for elevation grid creationr.out.vtkMultiply the density result by this numberv.kernel.vectMAT Filer.out.matCWEDr.li.cwedUse a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system.r.solute.transportGenerate recode rules based on quantile-defined intervalsr.quantileLogarithmic-absolute scalingr.colorsThe calculation time in secondsr.gwflowSet1 Category valuesv.net.connectivityInput cover raster layerr.randomMetricr.growName of sensible heat flux raster map [W/m2]i.eb.evapfrSlope factor determines travel energy cost per height stepr.walk.rastAdd points on nodesv.net.componentsProduces shell script outputr.tilesetNo. of day of the year (1-365)r.sun.insoltimeReclassifiedv.reclassProduces web map server query string outputr.tilesetData point position for each input mapr.series.interpUpdatedv.what.vectMise à jourGenerate binary raster mapr.circleEdgesv.lidar.edgedetectionWrite MODFLOW (USGS) ASCII arrayr.out.asciiInput feature typev.what.rastAngle step size for multidirectional horizonr.horizonSatellite sensori.tasscapName of input minimum air temperature raster map [C]i.evapo.mhOnly do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap filer.nullUse circular neighborhoodr.neighborsBuffer distance in map unitsv.bufferLandscape structure configuration filer.li.simpsonPatchedr.patchNumber of times to repeat the filterr.mfilterFilter radius (vertical) for each filter (comma separated list of float if multiple)r.resamp.filterName of input green channel surface reflectance map [0.0-1.0]i.viCalculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]r.solute.transportAttribute columnv.normalSpotting Distancer.rosMaximum length of surface flow, for USLEr.watershedThe y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]r.solute.transportTemporal integrationi.evapo.timeArc backward direction cost column (number)v.net.timetableDesired east-west resolutionr.resamp.rstTurn on cache reportingr.what.pointsExport PostGIS topology instead of simple featuresv.out.postgisStorage type for resultant raster mapr.in.lidarLocations of real depressionsr.watershedRescaling range for output maps. For no rescaling use 0,0i.pcaRaster Values Filer.what.pointsLength (float) of each spline step in the north-south directionr.resamp.bsplineBand number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7])i.modis.qcDifference in x,y,z direction for moving feature or vertexv.editLiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)v.in.lidarFichiers d'entrée LIDAR au format LAS (*.las ou *.laz)Name of raster map to which apply the maskr.mask.vectSlope rasterr.resamp.rstLook-ahead parameterv.generalizeDegree threshold in network generalizationv.generalizeNumber of significant digitsr.out.vtkReport zero distance if rasters are overlappingr.distanceOutput triangulation as a graph (lines), not areasv.delaunayAdditional stream depth (in meters)r.carveName of the critical shear stress raster map [Pa]r.sim.sedimentMaximum visibility radius. By default infinity (-1)r.viewshedScale to apply to z datar.in.lidarAutomatic wet/dry pixel (careful!)i.eb.hsebal01Write raster values as z coordinater.to.vectThe leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]r.gwflow3Dv.to.3d3DSlopev.surf.rstPenteType of componentsv.net.componentsName of two input raster for computing inter-class distancesr.distanceName of precipitation raster map [mm/month]i.evapo.mhUse scale dependent tensionv.surf.rstMaximum segment lengthv.splitTry to calculate an optimal radius with given 'radius' taken as maximum (experimental)v.kernel.vectStarting value and step for z bulk-labeling. Pair: value,step (e.g. 1100,10)v.editRaster layer Fr.mapcalc.simpleName of input maximum air temperature raster map [C]i.evapo.mhName of input average air temperature raster map [C]i.evapo.mhRedr.rgbRougeRestrict points to areas in input vectorv.randomMinimum pixels to consider digital number as dark objecti.landsat.toarArc forward/both direction(s) cost column (number)v.net.timetablePPMr.out.ppm3D Vectorv.extrudeEnhanced Greeni.pansharpenApply post-processing filter to remove small holesi.landsat.accaDelete stream segments shorter than cellsr.stream.extractStatistic to use for raster valuesr.in.lidarFor horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present regionr.horizonVector points layerv.qcountDelaunay triangulationv.delaunayTriangulation de DelaunayInvert colorsr.colorsReset to standard color rangei.colors.enhanceCleaning toolv.cleanName of raster map to use for masking. Only cells that are not NULL and not zero are interpolatedr.resamp.bsplineCropping intensity (upper brightness level)i.colors.enhanceInformationv.infoInformationName of input relative humidity raster map [%]i.evapo.pmCover values extracted from the category labels of the cover mapr.stats.zonalInput vector to reprojectv.projClumps layer (preferably the output of r.clump)r.volumeWater levelr.lakesecondr.sunmask.datetimesecondSolar Azimuth Angler.sunhoursSolar azimuth in degreesi.topo.corr.illColor rules filer.colorsFiltering optionv.outlierName of vector mapv.build.checkPrint extended metadata information in shell script styler.infoLower left easting and northing coordinates of mapv.mkgridLength unitsv.splitNew coordinate reference systemv.projInterpolation spline step value in north directionv.outlierShadowsr.sunmask.positionName of output closeness centrality columnv.net.centralityValue of the slope of the soil line (MSAVI2 only)i.viElevation raster layer [meters]r.sunmask.positionCentroidsr.volumeCentroïdesName of TOPMODEL parameters filer.topmodelNetwork_Isov.net.isoAllow only horizontal and vertical flow of waterr.watershedSediment flux [kg/ms]r.sim.sedimentInput visibility raster map in km (optional)i.atcorrUse only points in current regionv.normalCompute upslope flowlines instead of default downhill flowlinesr.flowCoefficients for walking energy formula parameters a,b,c,dr.walk.rastY Back Coordinatesr.spreadQuery toolv.editNeighborhood diameter in map unitsv.neighborsFilter range for z data (min, max)r.in.lidarVector points to be spatially perturbedv.perturbTilesetr.tilesetJeu de tuilesInterpolated rastersr.series.interpMaximum number of sub-signatures in any classi.gensigsetAlso import quality map (SM status map layer) and filter NDVI mapi.in.spotvgtSnakes beta parameterv.generalizeFlow directionr.terraflowInput layersv.patchCouches en entréeSubtract raster values from the Z coordinatesr.in.lidarCreate inverse maskr.mask.vectNumber of cells tiles should overlap in each directionr.tilesetName for output PostGIS datasourcev.out.postgisEnable disk swap memory option (-m): Operation is slowr.watershedMinimum number of points to create a clusterv.clusterThe relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizingr.solute.transportOutput shaded relief layerr.reliefResultant rasterr.stats.zonalIgnore the map extent of DXF filev.in.dxfName of red channeli.pansharpenName of input air temperature raster map [K]i.evapo.ptName of USLE R equationr.uslerLayer number or name with walking connectionsv.net.timetableMaximum z height for 3D outputv.randomInput point layer (nodes)v.net.spanningtreeMaximum number of iteration used to solve the linear equation systemv.surf.bsplineDesired new category value (enter -1 to keep original categories)v.extractExclude border edgesr.li.edgedensityElevation raster for height extractionv.extrudeRaster Value Filer.what.coordsGRIDATBr.out.gridatbWatershedsr.basins.fillThe horizon information input map basenamer.sun.insoltimeThe height of the river bed in [m]r.gwflowDry/Wet pixels coordinates are in image projection, not row/coli.eb.hsebal01Units of distancer.bufferDo not create attribute tablev.voronoiNOAA AVHRR (2 input bands:1,2)i.albedoKernel radius in map unitsv.kernel.vectName of QC type to extracti.modis.qcNearestv.distanceMethod of object-based statisticr.stats.zonalThe value of the patch typer.li.edgedensityMovement Directionsr.walk.rastSkip earlier feature IDs and start downloading at this onev.in.wfsRaster map containing maximal spotting distance (m, required with -s)r.spreadMODIS (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7)i.albedoScale factor for inputr.series.accumulateFormat for reporting the sloper.slope.aspectSkip first n pointsv.in.lidarName of raster map containing wind directions (degree)r.rosNumber of points to be createdv.randomY scalev.transformIgnore zero (0) data cells instead of NULL cellsr.bufferEnable Single Flow Direction (D8) flow (default is Multiple Flow Direction)r.watershedAltitude of the sun in degrees above the horizonr.sunmask.positionLandsat 8 (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7)i.albedoThree (r,g,b) raster maps to create RGB valuesr.out.vtkRouting using SFD (D8) directionr.terraflowColor using standard deviation bandsr.colors.stddevSampling distance step coefficientr.horizonMinimum flow accumulation for streamsr.stream.extractErosion-deposition [kg/m2s]r.sim.sedimentThe x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]r.solute.transportRescale output raster map [0,255]i.atcorrDistribution meanr.surf.gaussPerform 3D transformationv.rectifyMaximum number of rows for a tile in the source projectionr.tilesetSource projectionr.tilesetSlide of computed point toward the original pointv.generalizeCreate grid of points instead of areas and centroidsv.mkgridInput vector point layer (first set of nodes)v.net.connectivitySize of point cacher.what.pointsSeed for random number generationv.randomRegression coefficientsr.regression.multiMaximum input data value to include in interpolationr.fill.statsSampling interpolation methodv.sampleMean curvaturev.surf.rstMosaic Rasteri.image.mosaicSet negative ETa to zeroi.evapo.ptRaster map to be queriedr.transectOutput is radiance (W/m2)i.aster.toarEnd angle for multidirectional horizonr.horizonColumn name of nearest feature (used with upload=to_attr)v.distanceOutput text filem.cogoResampled interpolatedr.resamp.interpFixed height for 3D vector objectsv.extrudeName of the water depth raster map [m]r.sim.sedimentSun elevation in degreesi.landsat.toarX-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]r.gwflowName of input filem.cogoInterpolated RSTv.surf.rstModify only first found feature in bounding boxv.editGenerate points also for NULL categoryr.randomBlended Greenr.blend.rgbCopy also attribute tablev.patchNode methodv.kernel.vectRaster map containing the 1-hour fuel moisture (%)r.rosSuppress reporting of any NULLsr.statsInclude no data valuesr.out.xyzCosts for isolinesv.net.isoColumn for Z valuesv.randomASCII file to be importedv.in.linesStore only the coordinates, throw away categoriesv.decimateCreation optionsv.out.postgisOptions de créationRaster map containing the 10-hour fuel moisture (%)r.rosCreate reclass map with statistics as category labelsr.stats.zonalBufferv.bufferTamponInput from ETM+ image taken after July 1, 2000i.atcorrInput raster layer to fillr.fillnullsNetwork_Pathv.net.pathPrint topology information onlyv.infoDay of Year of satellite overpass [0-366]i.aster.toarLidarv.in.lidarSink-watershedr.terraflowUSLE R Rasterr.uslerScale factor sampled raster valuesv.extrudeFilter radius (horizontal) for each filter (comma separated list of float if multiple)r.resamp.filterName of starting raster points mapr.costParameter(s) of distribution (uniform: maximum; normal: mean and stddev)v.perturbType of output aspect and slope layerr.slope.aspectCross productr.crossLength of each spline step in the east-west directionv.surf.bsplineThe input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified)r.drainPower coefficient for IDW interpolationr.fill.statsCategory valuesv.net.steinerName of the attribute column with values to be used for approximationv.surf.rstName of the x-derivatives raster map [m/m]r.sim.waterRecodedr.recodeReverse selectionv.selectMultiband rasteri.groupPreserve only n points per grid cellv.decimateAlgorithm to use for classificationv.class3-D lengths instead of 2-Dr.flowName of input bounding/constraining raster mapi.segmentNumber of levels to be used for <blue>r.compositeNetwork Visibilityv.net.visibilityEasting coordinate of a point on the planer.planeDo not export attribute tablev.out.postgisKeep null values in output raster layerr.walk.rastForce 2D clusteringv.clusterConsider spotting effect (for wildfires)r.spreadEmissivityi.emissivity'to' feature typev.distanceTime-series outputr.sim.waterList of percentilesr.stats.quantile.rastRaster map containing maximal ROS (cm/min)r.spreadThe methods to usev.rast.statsField separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newlineString representing NULL valuer.what.pointsName of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h]i.evapo.pmScale factor for elevationv.out.vtkCost allocation mapr.costVector map to be queriedv.what.vectFilter filer.mfilterCalculation time (in seconds)r.solute.transportCoordinates of stopping point(s) (a list of E,N)r.walk.coordsInput layer (B)v.selectDistance decay exponentr.random.surfaceVoronoiv.voronoiName of vector polygon mapv.rast.statsDo not automatically add unique ID as category to each pointv.in.lidarFirst pulse vector layerv.lidar.growingTerrain blocking overland surface flow, for USLEr.watershedCover raster layerr.statisticsAlign the current region to the input raster mapr.recodeSaturationr.hisSaturationOutput will be filtered input bandsi.pcaRichnessr.li.richnessDo not make caps at the ends of polylinesv.bufferUnivariate resultsr.univarThrow away every n-th pointv.decimateTopological errorsv.build.checkResampled RSTr.resamp.rstMinimum distance or -1.0 for no limitv.distanceWidth of hole edge used for interpolation (in cells)r.fillnullsPerform cross-validation procedure without raster approximation [leave this option as True]v.surf.rst.cvdevRoot Zone Soil Moisturei.eb.evapfrRandom seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX)r.random.surfaceIllumination Modeli.topo.corr.illVegetation Indexi.viInput vector mapv.db.selectName of topographic index statistics filer.topmodelMaximum distance from point to networkv.kernel.vectInterpolation method to user.projVertical scaler.surf.areaÉchelle verticaleAngle of rotation (in degrees counter-clockwise)v.mkgridSuppress warningsm.cogoPrint correlation matrixr.covarPrint x and y (column and row)r.statsName of the emissivity map [-]i.eb.netradRadius of buffer in raster cellsr.growLidar Rasterr.in.lidarA single value of the orientation (aspect), 270 is southr.sun.insoltimeConcentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]r.solute.transportName of the Mannings n valuer.sim.sedimentPercent of solar radiance in path radiancei.landsat.toarMaximum segment length in meters in output vector mapv.projName of file that contains the weight to calculate the indexr.li.cwedInput map: elevation mapr.stream.extractStart pointsr.walk.pointsFilter range for z data (min,max)v.decimateElevationr.watershedÉlévationInput altitude raster map in m (optional)i.atcorrPolygon for selecting featuresv.editNetwork_Components_Linev.net.componentsName of output povray file (TGA height field file)r.out.povStatistic for interpolated cell valuesr.fill.statsList of point coordinatesv.editHigh threshold for object to terrain reclassificationv.lidar.correctionName of input crop height raster map [m]i.evapo.pmUse line nodes or vertices onlyv.to.pointsInput raster layerr.to.vectName of base raster mapr.stats.quantile.rastInteger range: min,maxr.quantInput raster layer(s)r.seriesPreserve relative colors, adjust brightness onlyi.colors.enhanceZ shiftv.transformList of layers to importv.in.dxfCalculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]r.solute.transportName of input raster map containing latitudes [decimal degrees]r.sun.insoltimeUse positive flow accumulation even for likely underestimatesr.watershedCoordinates for query (east, north)r.what.coordsRaster layer with rasterized contoursr.surf.contourIgnore broken line(s) in points modev.in.asciiName of column with walk lengthsv.net.timetableToolv.editOutilSet2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.net.connectivityName of column with stop timestampsv.net.timetableProcess bands serially (default: run in parallel)i.pansharpenName of vector points map for which to edit attributesv.what.vectValue of water availability raster map [0.0-1.0]i.biomassAttributesv.db.selectAttributsName of input vector map to packv.packName of raster maps(s)r.colorsName of soil heat flux raster map [W/m2]i.eb.evapfrName of input vector mapv.univarRaster map specifying the upper accumulation limitr.series.accumulateMaximum distance between points on isoline (to insert additional points)v.surf.rstNumber of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)r.out.asciiGRASS Asciir.out.asciiColumn namev.univarNom de la colonneSediment concentration [particle/m3]r.sim.sedimentincidence angle raster mapr.sun.incidoutx_inputr.spreadpathMaximum distance or -1.0 for no limitv.distanceDTM from contoursr.surf.contourCoordinates of stopping point(s) (E,N)r.costMinimum z height for 3D outputv.randomForce output to 'double' raster map type (DCELL)r.recodeWeighting factor for each input map, default value is 1.0r.seriesAspect rasterr.resamp.rstRemove existing color tabler.colorsSignature Filei.gensigsetUncertainty Mapr.fill.statsMinimum contour levelr.contourCumulative percent importance for filteringi.pcaNormalityv.normalSegmented Rasteri.segmentVector layer defining sample pointsv.sampleInput file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe'r.series.interpError break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)r.gwflowTransect definition: east,north,azimuth,distance[,east,north,azimuth,distance,...]r.transectMaximum contour levelr.contourWide report, 132 columns (default: 80)r.coinInput elevation layerr.topidxMaximum distance of spatial correlation (value(s) >= 0.0)r.random.cellsName of the Day Of Year (DOY) map [-]i.eb.netradSFD (D8) flow (default is MFD)r.terraflowCoordinate identifying the viewing positionr.viewshedCovariance reportr.covarUse the extent of the input for the raster extentr.in.lidarHAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995)i.eb.soilheatfluxValue of the height independent friction velocity (u*) [m/s]i.eb.hsebal01Minimum angle between two consecutive segments in Hermite methodv.generalizeOverlapping Windowsv.surf.rstUse polydata-trianglestrips for elevation grid creationr.out.vtkTransect filer.transectDeclination value (overriding the internally computed value) [radians]r.sun.insoltimeName of input raster layerr.surf.idwLayer Numberv.db.selectNumber of vertex points per grid cellv.mkgridName of input nir channel surface reflectance map [0.0-1.0]i.viStream segmentsr.watershedCenters point layer (nodes)v.net.timetableSelectedv.selectSélectionnéQuadtree Segmentationv.surf.rstThe type of solver which should solve the linear equation systemr.solute.transportName of Surface temperature raster map [K]i.eb.soilheatfluxLayer for x coefficientr.regression.lineInput raster to reprojectr.projSolar zenith in degreesi.topo.corrCategories layerr.modeName of input SPOT VGT NDVI HDF filei.in.spotvgtArc backward direction cost column (name)v.net.bridgeSampling distance step coefficient (0.5-1.5)r.sun.insoltimeMovement directionsr.costCompression level of PNG file (0 = none, 1 = fastest, 9 = best)r.out.pngName of first raster mapr.coinMaximum distance to the networkv.net.pathInitial number of classes (1-255)i.clusterDominancer.li.dominanceInclude column names in output (points mode)v.out.asciiProfile coordinate pairsr.profileDon't index points by raster cellv.surf.idwCurvature tolerance that defines 'planar' surfacer.param.scaleCoincidence reportr.coinLongitude outputr.latlongTension parameterv.surf.rstName of input raster map containing friction costsr.walk.rastName of input raster map (hue)i.his.rgbString representing no data cell valuer.statsInput raster map converted to reflectance (default is radiance)i.atcorrAspectv.surf.rstExpositionNetwork_Cutv.net.flowInformation reportv.infoLatLongr.latlongDo not ignore zero elevationr.sunmask.positionMultiplier for z-valuesr.resamp.rstCategoriesr.describeCatégoriesName of green channeli.pansharpenValue option that sets the area size limit [hectares]r.reclass.areaCreate a FCELL map (floating point single precision) as outputr.series.accumulateTykhonov regularization weightv.outlierCross Validation Errorsv.surf.rst.cvdevThe initial concentration in [kg/m^3]r.solute.transportNReportv.net.nreportPrint types/names of table columns for specified layer instead of infov.infoName of input raster map representing data that will be summed within clumpsr.volumeNumber of fp subranges to collect stats fromr.reportOutput format (printf-style)r.what.colorShow the category labels of the grid cell(s)r.what.pointsAtmospheric correction methodi.landsat.toarThe type of groundwater flowr.gwflowPercent to brightenr.shadeVertical scaling factorr.param.scaleName of input raster map(s)i.oifGreenr.rgbVertName of existing 3d raster mapnvizCost assigned to null cells. By default, null cells are excludedr.walk.rastLAS input filer.in.lidarNorthing coordinate of a point on the planer.planeMaximum memory to be used (in MB). Cache size for raster rowsr.resamp.bsplineRuntime statisticsr.terraflowConversion factor for values used for approximationv.surf.rstField separatorv.out.asciiBlended Redr.blend.rgbPropagate NULLsr.seriesImport polyface meshes as 3D wire framev.in.dxfSVG Filev.out.svginput raster layerr.growDo not perform region cropping optimizationr.projName of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]r.sun.insoltimeBounding boxesv.patchEmpriseMaximum length of segment on networkv.kernel.vectInput raster maps use as extension the number of the band instead the codei.landsat.toarThe y-part of the diffusion tensor in [m^2/s]r.solute.transportUnique stream ids (rast)r.stream.extractOverlap of tilesr.tileWater depth [m]r.sim.waterName of output vectorv.in.e00Output tessellation as a graph (lines), not areasv.voronoiMean Pixel Attributer.li.mpaRaster map containing midflame wind velocities (ft/min)r.rosAssume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possiblev.projModer.modeModeMaximum number of points in a segmentv.surf.rstName of surface temperature raster map [K]i.eb.netradRow value of the wet pixeli.eb.hsebal01Name of column used to dissolve common boundariesv.dissolveOnly import points of selected return typev.in.lidarAngle range for same direction detectionv.lidar.edgedetectionName of file containing initial signaturesi.clusterBase raster layerr.statisticsInput raster map containing smoothingr.resamp.rstDifference threshold between 0 and 1i.segmentSparse points layerv.surf.bsplineSlope steepness (S) factor for USLEr.watershedColors filer.what.colorThe height of the drainage bed in [m]r.gwflowReclass rules text (if rule file not used)r.reclassName for output PostGIS layerv.out.postgisNumber of iterationsv.generalizeName of Landsat metadata file (.met or MTL.txt)i.landsat.toarExtend colors to full range of data on each channeli.colors.enhanceOffset along major axis in map unitsv.parallelInsolation time [h]r.sun.insoltimeMaximum number of vertices in segmentv.splitMaximum number of features to downloadv.in.wfsAngle step size for multidirectional horizon [degrees]r.sun.insoltimeNetworkv.netRéseauName of input raster map (image fft, imaginary part)i.ifftPrint grid coordinates (east and north)r.statsNumber of significant digits (floating point only)v.out.vtkSimilarity calculation methodi.segmentName of elevation raster mapr.terraflowCumulative error tolerance for eigenvector centralityv.net.centralityACCA Rasteri.landsat.accaMinimum deviation in map unitsv.perturbUse base raster resolution instead of computational regionr.in.lidarPolylinesv.build.polylinesName of NDVI raster map [-1.0;+1.0]i.eb.soilheatfluxSource WHERE conditions of SQL statement without 'where' keywordv.net.flowInput linesv.parallelName of vector points layer for queryr.what.pointsAmount of overland flow per cellr.watershedName of cover raster mapr.stats.quantile.rastNumber of random categories matching vector objects to extractv.extractRescaled equalizedr.rescale.eqSunshine Hoursr.sunhoursUse zero (0) for transparency instead of NULLr.patchRectification polynomial orderv.rectifyInput vector (v.lidar.edgedetection output)v.lidar.growingMinimum number of points for a contour line (0 -> no limit)r.contourProfile curvature rasterr.resamp.rstDissolve common boundariesv.extractInterpolate values from the nearest four cellsv.what.rastDistribution of perturbationv.perturbName of the evaporative fraction mapi.eb.etaValue to represent no data cellr.out.vtkOutliersv.outlierColumn value of the dry pixeli.eb.hsebal01Maximum number of iterationsr.thinName for input raster map (red)i.rgb.hisLandscape structure configurationr.li.simpsonWater diffusion constantr.sim.waterSidev.parallelCôtéThree (x,y,z) raster maps to create vector valuesr.out.vtkLeast cost pathr.drainInput raster layer to thinr.thinEdge Densityr.li.edgedensityTime interval for creating output maps [minutes]r.sim.waterUniformly distributed cell valuesr.random.surfaceClose added boundaries (using threshold distance)v.editRetardation factor [-]r.solute.transportTo feature typev.net.distanceSnap points to networkv.netFor horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present regionr.horizonReject Thresholdi.maxlikName of input surface reflectance QC layer [bit array]i.modis.qcNumber of classes to definev.classVertical exaggerationr.out.vrmlName of input topographic index raster mapr.topmodel.topidxstatsNullRasterr.nullAzimuth of the sun in degrees to the east of northr.reliefValue of the actual vapour pressure (e_act) [KPa]i.eb.hsebal01Layer number or name ('-1' for all layers)v.bufferAdd new vertices, but do not splitv.splitName of output betweenness centrality columnv.net.centralityStatistics Filer.stats.quantile.outNumber of interpolation pointsv.surf.idwTangential curvaturev.surf.rstSun elevation angle (degrees, < 90.0)i.aster.toarError break criteria for iterative solverv.surf.bsplineTopographic index ln(a / tan(b))r.watershedDeviationsv.surf.rstResolution along profiler.profileOutput vectorv.surf.bsplineSortieSuppress page headersr.reportDo not incorporate the shadowing effect of terrainr.sun.insoltimeSpecific yield in [1/m]r.gwflowRegularization weight in residual evaluationv.lidar.edgedetectionSeed point coordinatesr.lakeUse structured grid for elevation (not recommended)r.out.vtkMinimal difference of z valuesv.decimateNames of ASTER DN layers (15 layers)i.aster.toarVector layer containing starting point(s)r.drainName of raster map to be used for <red>r.out.ppm3Do not expect header of input datav.editUse Hargreaves-Samani (1985)i.evapo.mhName of attribute column to be updated with the query resultv.what.rastName of raster map to be used for high resolution panchromatic channeli.pansharpenForce output of integer valuesr.out.asciiInterpret distance as map units, not number of cells (Do not select with geodetic coordinates)r.fill.statsMinimum distance between points (to remove almost identical points)v.surf.rstColumn to be queriedv.what.vectMakes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Input rasters layers/bands must be separated in different data sources.r.seriesA single value of inclination (slope)r.sun.insoltimeCalculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach.r.geomorphonUse extended form correctionr.geomorphonUse meters to define search units (default is cells)r.geomorphonInner search radiusr.geomorphonMost common geomorphic formsr.geomorphonInput polygons layerv.voronoi.skeletonCreates a Voronoi diagram (or compute the center line or the skeleton) from an input vector layer containing polygons.v.voronoi.skeletonOuter search radiusr.geomorphonFlatness distance, zero for noner.geomorphonFlatness threshold (degrees)r.geomorphonr.sun.insoltime - Solar irradiance and irradiation model (daily sums).r.sun.insoltimeBeam irradiance [W.m-2]r.sun.incidoutGlobal (total) irradiance/irradiation [W.m-2]r.sun.incidoutIrradiation raster map [Wh.m-2.day-1]r.sun.insoltimer.sun.incidout - Solar irradiance and irradiation model ( for the set local time).r.sun.incidoutLocal (solar) time (decimal hours)r.sun.incidoutDiffuse irradiance [W.m-2]r.sun.incidoutGround reflected irradiance [W.m-2]r.sun.incidoutIrradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1]r.sun.insoltimeThe longitudinal dispersivity length. [m]r.solute.transportGridCreate gridCréer une grillegrid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagongrid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon,grille, lignes,polygones,vecteur,créer,diamant,filet,hexagonVector creationCréation de vecteursPointPointLineLigneRectangle (polygon)Rectangle (polygone)Diamond (polygon)Losange (polygone)Hexagon (polygon)Hexagone (polygone)Grid typeType de grilleGrid extentÉtendue de la grilleHorizontal spacingEspacement horizontalVertical spacingEspacement verticalHorizontal overlaySuperposition horizontaleVertical overlaySuperposition verticaleGridGrilleInvalid grid spacing: {0}/{1}Espacement de grille invalide: {0}/{1}Horizontal spacing is too large for the covered areaL'espacement horizontal est trop grand pour la surface couverteInvalid overlay: {0}/{1}Superposition invalide: {0}/{1}Vertical spacing is too large for the covered areaL'espacement vertical est top grand pour la surface couverteTo preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing
hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1}
hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay.Pour préserver la symétrie, l'espacement horizontal est relatif à l'espacement vertical
l'espacement horizontal est fixé à: {0} et le recouvrement horizontal est fixé à {1}
le recouvrement horizontal ne peut pas être négatif. Augmentez le recouvrement horizontal.GridAveragePoint layerCouche de pointZ value from fieldValeur Z du champThe first radius of search ellipseLe premier rayon de l'ellipse de recherche The second radius of search ellipseLe second rayon de l'ellipse de recherche Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)Angle de rotation de l'ellipse, en degrés (sens anti-horaire)Minimum number of data points to useNombre minimum de points de données à utiliserNODATA marker to fill empty pointsLe marqueur SANS DONNÉE pour les points videsAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieInterpolated (moving average)Interpolé (moyenne mobile)Grid (Moving average)Grille (Moyenne mobile)Raster analysisAnalyse rasterGridDataMetricsMinimumMinimumMaximumMaximumRangePlageCountCompteAverage distanceDistance moyenneAverage distance between pointsDistance moyenne entre les pointsPoint layerCouche de pointZ value from fieldValeur Z du champData metric to useMétrique des données à utiliserThe first radius of search ellipseLe premier rayon de l'ellipse de recherche The second radius of search ellipseLe second rayon de l'ellipse de recherche Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)Angle de rotation de l'ellipse, en degrés (sens anti-horaire)Minimum number of data points to useNombre minimum de points de données à utiliserNODATA marker to fill empty pointsLe marqueur SANS DONNÉE pour les points videsAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieInterpolated (data metrics)Interpolé (métrique des données)Grid (Data metrics)Grille (Métrique des données)Raster analysisAnalyse rasterGridInverseDistancePoint layerCouche de pointZ value from fieldValeur Z du champWeighting powerPuissance de pondérationSmoothingLissageThe first radius of search ellipseLe premier rayon de l'ellipse de recherche The second radius of search ellipseLe second rayon de l'ellipse de recherche Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)Angle de rotation de l'ellipse, en degrés (sens anti-horaire)Maximum number of data points to useNombre maximum de points de données à utiliserMinimum number of data points to useNombre minimum de points de données à utiliserNODATA marker to fill empty pointsLe marqueur SANS DONNÉE pour les points videsAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieInterpolated (IDW)Interpolé (IDW)Grid (Inverse distance to a power)Grille (Inverse de la distance à une puissance)Raster analysisAnalyse rasterGridInverseDistanceNearestNeighborPoint layerCouche de pointZ value from fieldValeur Z du champWeighting powerPuissance de pondérationSmoothingLissageThe radius of the search circleRayon du cercle de recherche Maximum number of data points to useNombre maximum de points de données à utiliserMinimum number of data points to useNombre minimum de points de données à utiliserNODATA marker to fill empty pointsLe marqueur SANS DONNÉE pour les points videsAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieInterpolated (IDW with NN search)Interpolé (IDW avec recherche NN)Grid (IDW with nearest neighbor searching)Grille (IDW avec recherche du plus proche voisin)Raster analysisAnalyse rasterGridLinearPoint layerCouche de pointZ value from fieldValeur Z du champSearch distance Distance de rechercheNODATA marker to fill empty pointsLe marqueur SANS DONNÉE pour les points videsAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieInterpolated (Linear)Interpolé (Linéaire)Grid (Linear)Grille (Linéaire)Raster analysisAnalyse rasterGridNearestNeighborPoint layerCouche de pointZ value from fieldValeur Z du champThe first radius of search ellipseLe premier rayon de l'ellipse de recherche The second radius of search ellipseLe second rayon de l'ellipse de recherche Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)Angle de rotation de l'ellipse, en degrés (sens anti-horaire)NODATA marker to fill empty pointsLe marqueur SANS DONNÉE pour les points videsAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieInterpolated (Nearest neighbor)Interpolé (Plus proche voisin)Grid (Nearest neighbor)Grid (Plus proche voisin)Raster analysisAnalyse rasterHeatmapheatmap,kde,hotspotCarte de chaleur,kde,hotspotInterpolationInterpolationHeatmap (Kernel Density Estimation)Carte de chaleur (Estimation par noyau)QuarticDe degré 4TriangularTriangulaireUniformUniformeTriweight TriweightEpanechnikovEpanechnikovRawRawScaledÉchelonnéPoint layerCouche de pointRadiusRayonRadius from fieldRayon depuis un champHeatmapPixelSizeWidgetWrapperResolution of each pixel in output raster, in layer unitsRésolution de chaque pixel dans le raster résultat, en unités de la coucheHelpEditionDialogCannot open help file: {0}Impossible d'ouvrir le fichier d'aide : {0}ProcessingTraitement<h2>Algorithm description</h2>
<h2>Description de l'algorithme</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Paramètres en entrée</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Sorties</h2>
Algorithm descriptionDescription de l'algorithmeShort descriptionCourte descriptionInput parametersParamètres en entréeOutputsRendusAlgorithm created byAlgorithme créé parAlgorithm help written byAide de l'algorithme rédigée parAlgorithm versionVersion de l'algorithmeDocumentation help URLLien de la documentation d'aideHillshadeRaster terrain analysisAnalyse de terrain rasterElevation layerCouche d'élévationZ factorFacteur ZAzimuth (horizontal angle)Azimuth (angle horizontal)Vertical angleAngle verticalHillshadeOmbrageHistoryDialogClearEffacerConfirmationConfirmationClear historyVider l'historiqueSave As…Enregistrer sous…Save historyEnregistrer l'historiqueAre you sure you want to clear the history?Voulez-vous vraiment supprimer l'historique ?Save FileEnregistrer le fichierCreate Test…Créer un TestLog files (*.log *.LOG)Fichiers Journal (*.log *.LOG)HelpAideShow helpHistoryDialogPythonConsoleDialogDialogueReloadRechargerSaveEnregistrerHubDistanceLinesVector analysisAnalyse vectorielleMetersMètreFeetPiedMilesMilesKilometersKilomètresLayer unitsUnités de la coucheSource points layerCouche de points sourceDestination hubs layerCouche de centres destinationsHub layer name attributeAttribut nom de la couche des centresMeasurement unitUnité de mesureHub distanceDistance du centreDistance to nearest hub (line to hub)Distance au plus proche centre (ligne vers centre)Same layer given for both hubs and spokesLa même couche a été donnée pour les pivots et les pointesHubDistancePointsVector analysisAnalyse vectorielleMetersMètreFeetPiedMilesMilesKilometersKilomètresLayer unitsUnités de la coucheSource points layerCouche de points sourceDestination hubs layerCouche de centres destinationsHub layer name attributeAttribut nom de la couche des centresMeasurement unitUnité de mesureHub distanceDistance du centreDistance to nearest hub (points)Distance au plus proche centre (points)Same layer given for both hubs and spokesLa même couche a été donnée pour les pivots et les pointesHypsometricCurvesRaster terrain analysisAnalyse de terrain rasterDEM to analyzeMNE à analyserBoundary layerCouche des contoursStepPasUse % of area instead of absolute valueUtiliser le % de surface à la place de la valeur absolueHypsometric curvesCourbes hypsométriquesFeature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA areaL'entité {0} n'intersecte pas le raster ou bien est entièrement contenue dans la région NODATAFeature {0} is smaller than raster cell sizeL'entité {0} est plus petite que la taille des cellules du rasterAreaSurfaceElevationÉlévationIdwInterpolationInterpolationInterpolationInput layer(s)Couche(s) en entréeDistance coefficient PCoefficient de distance POutput raster sizeTaille du raster résultatNumber of columnsNombre de colonnesNumber of rowsNombre de lignesExtentEmpriseInterpolatedInterpoléIDW interpolationInterpolation IDWYou need to specify at least one input layer.Vous devez spécifier au moins une couche en entrée.ImportIntoPostGISDatabaseBase de donnéesLayer to importCouche à importerDatabase (connection name)Base de données (nom de la connexion)Schema (schema name)Schéma (nom du schéma)Table to import to (leave blank to use layer name)Table dans laquelle importer (laisser à blanc pour utiliser le nom de la couche)Primary key fieldClé primaireGeometry columnColonne géométriqueEncodingEncodageOverwriteÉcraserCreate spatial indexCréer un index spatialConvert field names to lowercaseConvertir les noms de champ en minusculeDrop length constraints on character fieldsRetirer les contraintes de longueur sur les champs textesCreate single-part geometries instead of multi-partCréer des géométries mono-partie au lieu de géométries multi-partiesExport to PostgreSQLExporter dans PostgreSQLExports a vector layer to a PostgreSQL databaseExporte une couche vectorielle vers une base de données PostgreSQLimport,postgis,table,layer,into,copyimporter,postgis,table,couche,dans,copierError importing to PostGIS
{0}Erreur durant l'import dans PostGIS
{0}ImportIntoSpatialiteDatabaseBase de donnéesLayer to importCouche à importerFile databaseFichier de base de donnéesTable to import to (leave blank to use layer name)Table dans laquelle importer (laisser à blanc pour utiliser le nom de la couche)Primary key fieldClé primaireGeometry columnColonne géométriqueEncodingEncodageOverwriteÉcraserCreate spatial indexCréer un index spatialConvert field names to lowercaseConvertir les noms de champ en minusculeDrop length constraints on character fieldsRetirer les contraintes de longueur sur les champs textesCreate single-part geometries instead of multi-partCréer des géométries mono-partie au lieu de géométries multi-partiesExport to SpatiaLiteExporter vers SpatiaLiteExports a vector layer to a SpatiaLite databaseExporter une couche vectorielle vers une base de données SpatiaLiteimport,table,layer,into,copyimporter,table,couche,dans,vers,copierError importing to Spatialite
{0}Erreur lors de l'import dans Spatialite
{0}InPlaceAlgorithmLocatorFilterEdit Selected FeaturesModifier les entités sélectionnéesMissing dependencyDépendance manquanteInfoViewerDB ManagerGestionnaire BDInterpolationDataWidgetPointsPointsStructure linesLignes de structureBreak linesLignes de ruptureKNearestConcaveHullConcave hull (k-nearest neighbor)Enveloppe concave (voisin le plus proche)Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm.Crée une enveloppe concave en utilisant l'algorithme du voisin le plus proche.Vector geometryGéométrie vectorielleInput layerCouche sourceNumber of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother)Nombre de points voisins à prendre en compte (un petit nombre est plus concave, un nombre plus grand est plus lisse)Field (set if creating concave hulls by class)Champ (défini si on utilise la création d'enveloppe concave par classe)Concave hullEnveloppe concaveKeepNBiggestPartsVector geometryGéométrie vectoriellePolygonsPolygonesParts to keepParties à conserverPartsPartieKeep N biggest partsConserver N plus grandes partiesKonsole::TerminalDisplay<qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt><qt>La sortie a été <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspendue</a> par la pression sur les touches Ctrl + S. Presser <b>Ctrl + Q</b> pour reprendre.</qt>Konsole::Vt102EmulationNo keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.Aucun interpréteur de clavier disponible. L'information nécessaire pour convertir les touches tapées en caractère est manquante.LayerPropertiesWidgetFormFormulaireSymbol layer typeType de symboleThis layer doesn't have any editable propertiesCette couche n'a pas de propriétés modifiablesEnable layerActiver la couche……LayerSelectionDialogSelect ExtentSélection de l'empriseUse extent fromUtiliser l'emprise deLine3DSymbolWidgetFormFormulaireHeightHauteurExtrusionExtrusionAbsoluteAbsoluRelativeRelatifTerrainTerrainAltitude clampingRestriction d'altitudeAltitude bindingFixation de l'altitudeVertexSommetCentroidCentroïdeWidthLargeurRender as simple 3D linesRendu en lignes 3D simplesLinesToPolygonsline,polygon,convertligne,polygone,convertirVector geometryGéométrie vectorielleLines to polygonsDe lignes à polygonesPolygonsPolygonesOne or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices.Une ou plusieurs lignes ignoré à cause d'une géométrie n'ayant pas le minimum de trois sommetsMainWindow&Edit&Éditer&ViewV&ueSelectSélectionMeasureMesureSave ToEnregistrer sousOpen FromOuvrir depuisImport/ExportImporter/Exporter&Decorations&Décorations&Layer&Couche&PluginsE&xtension&Help&Aide&Settings&Préférences&Raster&RasterVect&or&VecteurCtrl+NCtrl+NCase sensitiveSensible à la casseWhole wordMot entierReplaceReplacerFind what:Trouver :Replace with:Remplacer avec : FindTrouverProcessing Script EditorÉditeur de scripts de traitementToolbarBarre d'outilsOpen Script…Ouvrir le script…Open ScriptOuvrir le scriptSave Script…Sauvegarder le script…Save ScriptSauvegarder le scriptSave Script as…Sauvegarder le script sous…Save Script asSauvegarder le script sousRun ScriptLancer le scriptIncrease Font SizeAugmenter la taille de policeDecrease Font SizeDiminuer la taille de policeFind && &ReplaceRechercher && & RemplacerCtrl+OCtrl+OCtrl+SCtrl+SCtrl+Shift+SCtrl+Shift+SCutCouperCopyCopierPasteCollerUndoAnnulerRedoRefaireCtrl+PCtrl+PMenu ToolbarMenuPreview ModeMode d'affichageCreate LayerCréer une coucheAdd LayerAjouter une coucheStatusbarBarre d'étatManage Layers ToolbarGestion des couchesDigitizing ToolbarBarre d'outils de numérisationAdvanced Digitizing ToolbarBarre d'outils de numérisation avancéeMap Navigation ToolbarNavigation cartographiqueAttributes ToolbarAttributsPlugins ToolbarExtensionsHelp ToolbarAideRaster ToolbarRasterLabel ToolbarÉtiquettesVector ToolbarVecteurDatabase ToolbarBase de donnéesWeb ToolbarInternet&New&Nouveau&SaveEnregi&strerExit QGISFermer QGISCtrl+QCtrl+Q&Undo&AnnulerCtrl+ZCtrl+Z&Redo&RefaireCtrl+Shift+ZCtrl+Shift+ZCut FeaturesCouper les entitésCtrl+XCtrl+XCopy FeaturesCopier les entitésCtrl+CCtrl+CPaste FeaturesColler les entitésCtrl+VCtrl+VAdd FeatureAjouter une entitéCtrl+.Ctrl+.Move Feature(s)Déplacer l'entitéReshape FeaturesRemodeler les entitésSplit FeaturesSéparer les entitésSplit PartsSéparer les partiesDelete SelectedSupprimer les entités sélectionnéesAdd RingAjouter un anneauAdd PartAjouter une partieSimplify FeatureSimplifier l'entitéDelete RingEffacer un anneauDelete PartEffacer une partieMerge Selected FeaturesFusionner les entités sélectionnéesMerge Attributes of Selected FeaturesFusionner les attributs des entités sélectionnéesRotate Point SymbolsPivoter le symbole ponctuelOffset Point SymbolDécaler le symbole ponctuelReverse lineInverse les lignesTrim/Extend FeatureCouper/Étendre l'entité&Snapping Options…Options d'&accrochage…Pan MapSe déplacer dans la carteZoom InZoom +Zoom OutZoom -Select Features by PolygonSélectionner des entités avec un polygoneSelect Features by FreehandSélectionner des entités à main levéeSelect Features by RadiusSélectionner des entités selon un rayonDeselect Features from All LayersDésélectionner toutes les entitésSelect All FeaturesSélectionner toutes les entitésCtrl+ACtrl+AInvert Feature SelectionInverser la sélection des entitésIdentify FeaturesIdentifier des entitésCtrl+Shift+ICtrl+Shift+IMeasure LineMesurer une longueurCtrl+Shift+MCtrl+Shift+MMeasure AreaMesurer une aireCtrl+Shift+JCtrl+Shift+JMeasure AngleMesurer un angleCtrl+Shift+FCtrl+Shift+FCtrl+JMesurer une aireZoom LastZoom précédentZoom NextZoom suivantShow information about a feature when the mouse is hovered over itAffiche une information sur une entité quand le pointeur de la souris le survolCtrl+BCtrl+BShow BookmarksListe des signetsCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BRefreshActualiserText AnnotationAnnotation de texteForm AnnotationFormulaire d'annotationMove AnnotationDéplacer une annotationLabelingÉtiquetageLayer Labeling OptionsParamètres d'étiquetage de la coucheF6F6Save Layer AsEnregistrer la couche commeLayer &Properties…&Propriétés de la couche...Layer PropertiesPropriétés de la CoucheShow in OverviewMontrer dans l'aperçuShow All in OverviewMontrer tout dans l'aperçuHide All from OverviewCacher tout dans l'aperçuToggle Full Scr&een ModeBasculer en mode plein écranToggle Panel &VisibilityBasculer la &visibilité des panneauxCtrl+TabCtrl+TabToggle Map OnlyBasculer en affichage carte plein écranCtrl+Shift+TabCtrl+Shift+Tab&Properties…&Propriétés…Project PropertiesPropriétés du projetMove Label and DiagramDéplacer les Étiquettes et les DiagrammesRotate Label
Ctrl (Cmd) increments by 15 deg.Pivoter l'étiquette
Maintenir Ctrl (Cmd) incrémente la rotation de 15 deg.&Copyright Label…Étiquette de Copyright…Copyright LabelÉtiquette de Copyright&North Arrow…&Flèche Nord…North ArrowFlèche du nord&Scale Bar…&Échelle graphique…Scale BarÉchelle graphiqueCopy StyleCopier le stylePaste StyleColler le style&Grid…&Grille…Ctrl+Alt+VCtrl+Alt+VExport Project to DXF…Exporter projet vers DXF…Import Layers from DWG/DXF…Importer couches depuis DWG/DXF…&Add Circle by a Center Point and Another Point&Ajouter cercle par un point central et un autre point &Add Rectangle from ExtentAjouter un rectangle à partir de l'étendueAdd &Rectangle from Center and a PointAjouter un &rectangle à partir du centre et un point&Add Regular Polygon from Center and a Point&Ajouter un polygone régulier à partir du centre et un pointAdd &Regular Polygon from 2 PointsAjouter un polygone &régulier à partir de 2 pointsAdd Rectangle &from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd point)Ajouter un rectangle à &partir de 3 points (Distance à partir du 2nd et 3ème point)Add rectangle from 3 points (Distance from 2nd and 3rd point)Ajouter un rectangle à partir de 3 points (Distance à partir du 2nd et 3ème point)
Add Rectangle &from 3 Points (Distance from projected point on segment p1 and p2)Ajouter un rectangle à &partir de 3 points (Distance à partir du point projeté sur les segments p1 et p2)
Add rectangle from 3 points (Distance from projected point on segment p1 and p2)Ajouter un rectangle à partir de 3 points (Distance à partir du point projeté sur les segments p1 et p2)Mesh Calculator…Calculatrice de Maillage...Add Mesh Layer...Ajouter un MaillageNew Virtual Layer…Nouvelle couche virtuelle...New Virtual LayerNouvelle couche virtuelleAdd Circle &from 2 Tangents and a PointAjouter un cercle à &partir de 2 tangentes et un pointAdd Regular &Polygon from Center and a CornerAjouter un &polygone régulier à partir du centre et un coinNew &Print Layout…Nouvelle mise en &page…New &Report…Nouveau &rapport…CloseFermerRevert…Rétablir…Copy LayerCopier la CouchePaste Layer/GroupColler Couche/Groupe&Vertex Tool (Current Layer)&Outil de nœud (couche active)Vertex Tool (Current Layer)Outil de nœud (couche active)Ctrl+F3Ctrl+F3Hide Deselected LayersCacher les couches désélectionnéesNew GeoPackage Layer…Nouvelle couche GeoPackage...Ctrl+Shift+NCtrl+Shift+NAdd Arc&GIS MapServer Layer…Ajouter une couche ArcGIS MapServer...Add Ar&cGIS FeatureServer Layer…Ajouter une couche ArcGIS FeatureServer...Select Features by Value…Sélectionner des entités par valeur...Select Features by ValueSélectionner des entités par valeurCopy and Move Feature(s)Copier et déplacer les entités&Layout Extents…&Étendue de mise en pageLayout ExtentsÉtendue de la mise en page&Data Source Manager&Gestionnaire des sources de donnéesOpen Data Source ManagerGestionaire des sources Open DataCtrl+LCtrl+LAdd Circle from &2 PointsAjouter un cercle à partir de &2 pointsAdd circle from 2 pointsAjouter un cercle à partir de 2 pointsAdd Circle from &3 PointsAjouter un cercle à partir de &3 pointsAdd circle from 3 pointsAjouter un cercle à partir de 3 pointsAdd Circle by a center point and another pointAjouter cercle par un point central et un autre point&Add Ellipse from Center and 2 Points&Ajouter Ellipse depuis le centre et 2 pointsAdd Ellipse from center and 2 pointsAjouter Ellipse depuis le centre et 2 pointsAdd Ellipse from &Center and a Point&Ajouter Ellipse depuis le &Centre et 2 pointsAdd Ellipse from center and a pointAjouter Ellipse du centre et un pointAdd Ellipse from &ExtentAjouter Ellipse à partir de l'&ÉtendueAdd Ellipse from extentAjouter Ellipse à partir de l'étendueAdd Ellipse from &FociAjouter Ellipse à partir de &FociAdd Ellipse from fociAjouter Ellipse à partir de fociAdd rectangle from extentAjouter un rectangle à partir de l'étendueAdd rectangle from center and a pointAjouter un rectangle à partir du centre et un pointAdd regular polygon from center and a pointAjouter un polygone régulier depuis le centre et un pointAdd regular polygon from 2 pointsAjouter un polygone régulier à partir de 2 pointsAdd &Circle from 3 TangentsAjouter un &Cercle à partir de 3 tangentesAdd circle from 3 tangentsAjouter un cercle à partir de 3 tangentesAdd circle from 2 tangents and a pointAjouter un cercle à partir de 2 tangentes et un pointAdd regular polygon from center and a cornerAjouter un polygone régulier depuis le centre et un coinNew &3D Map ViewNouvelle Vue &Cartographique 3DNew 3D Map ViewNouvelle Vue Cartographique 3DLayout Manager…Gestionnaire de mise en page…Show Layout ManagerAfficher le gestionnaire de mise en pageNew Print LayoutNouvelle mise en pageNew ReportNouveau rapportClose ProjectFermer le projetRevert Project to Saved versionRevenir à la version sauvegardée du projetAdd Circular StringAjouter une courbePaste Features AsColler les entités comme&Mesh&MaillageNew ProjectNouveau Projet&Open…&Ouvrir…Open ProjectOuvrir ProjetSave ProjectEnregistrer le projetSave &As…Enregistrer &sous…Save Project AsSauvegarder le Projet sousExport Map to &Image…Exporter la carte au format ImageSave Map as ImageExporter comme ImageExport Map to &PDF…Exporter la carte au format PDFSave Map as PDFEnregistrer la Carte en PDF&Vertex Tool (All Layers)&Outil de nœud (toutes les couches)Vertex Tool (All Layers)Outil de nœud (toutes les couches)Show Map TipsAfficher les infobullesNew Bookmark…Nouveau signet...New Shapefile Layer…Nouvelle couche shapefile...New SpatiaLite Layer…Nouvelle couche SpatiaLite...Raster Calculator…Calculatrice Raster...Add Vector Layer…Ajouter une couche vecteur...Add Raster Layer…Ajouter une couche raster...Add PostGIS Layers…Ajouter des couches PostGIS...Add SpatiaLite Layer…Ajouter une couche Spatialite...Add MSSQL Spatial Layer…Ajouter une couche MSSQL...Add DB2 Spatial Layer…Ajouter une couche DB2…Add Oracle Spatial Layer…Ajouter une couche Oracle Spatial...Add WMS/WMTS Layer…Ajouter une couche WMS/WMTS...&Save As…&Sauvegarder sous…Filter…Filtrer...Manage and Install Plugins…Installer/Gérer les extensions&Options…&Options...Custom Projections…Projections personnalisées…Keyboard Shortcuts…Raccourcis clavier…Style Manager…Gestionnaire de style...Interface Customization…Personnalisation de l'interface…Embed Layers and Groups…Intégrer des couches et des groupes...&Title Label…&Title étiquette...Title LabelEtiquette de titreCreates a title label that is displayed on the map canvas.Créer une étiquette de titre qui est affichée sur le canevas de la carteAdd WFS Layer…Ajouter une couche WFS...Add WCS Layer…Ajouter une couche WCS...Select Features by Expression…Sélectionner les entités à l'aide d'une expression…Open Field Calculator…Ouvrir la calculatrice de champ...Add Delimited Text Layer…Ajouter une couche de texte délimité...Add/Edit Virtual Layer…Ajouter/Éditer une couche virtuelle...New Vector Layer…Nouvelle couche vecteur...Temporary Scratch Layer…Couche temporaire en mémoire…Add from Layer Definition File…Ajouter depuis un fichier de Définition de Couche...Save As Layer Definition File…Enregistrer dans un Fichier de Définition de Couche...New Temporary Scratch Layer…Nouvelle couche temporaire en mémoire...Align Rasters…Aligner les rasters...Add Circular String by RadiusAjouter une courbe à partir d'un rayonDiagram OptionsOptions du DiagrammeLayer Diagram OptionsOptions de Diagramme de la CoucheModify Attributes of Selected FeaturesModifier les Attributs des Entités SélectionnéesModify the Attributes of all Selected Features SimultaneouslyModifier les Entités de toutes les Entités Sélectionnées SimultanémentF3F3Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+ALayoutsMises en pagesAdd CircleAjouter un cercleAdd EllipseAjouter un ovaleAdd RectangleAjouter un rectangleAdd Regular PolygonAjouter un polygone régulierSnapping ToolbarAccrochageData Source Manager ToolbarGestion des sources de donnéesNew &Map ViewNouvelle Vue &CartographiqueNew Map ViewNouvelle Vue CartographiqueCtrl+Shift+VCtrl+Shift+VCtrl+Shift+RCtrl+Shift+RCtrl+Shift+DCtrl+Shift+DCtrl+Shift+LCtrl+Shift+LCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OCtrl+Shift+WCtrl+Shift+WToggle EditingBasculer en mode éditionToggles the editing state of the current layerBascule le mode d'édition de la couche couranteSave for Selected Layer(s)Enregistrer les couches sélectionnéesSave edits to current layer, but continue editingEnregistrer les modifications de la couche courante tout en continuant l'éditionRemove Layer/GroupSupprimer la couche/groupeAPI DocumentationDocumentation de l'APIFull Histogram StretchHistogramme completShow/Hide Labels And Diagrams
Click or marquee on feature to show label and diagram
Shift+click or marquee on label or diagram to hide it
Acts on currently active editable layerAfficher/Masquer les étiquettes et les diagrammes
Clic ou sélection sur l'entité pour afficher l'étiquette et le diagramme
Shift + Clic ou sélection sur l'étiquette ou le diagramme pour le masquer
Agit sur la couche en cours d'éditionHTML AnnotationAnnotation HTMLSVG AnnotationAnnotations SVGIncrease BrightnessAugmenter la luminositéDecrease BrightnessBaisser la luminositéIncrease ContrastAugmenter le contrasteDecrease ContrastBaisser le contrasteNeed Commercial Support?Besoin d'un support commercial ?Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.Coller les entités du presse-papier dans une nouvelle couche temporaire en mémoire.NormalNormalNormal preview modeMode d'affichage normalSimulate Photocopy (Grayscale)Simuler une photocopie (échelle de gris)Simulate photocopy (grayscale)Simuler une photocopie (niveaux de gris)Simulate Fax (Mono)Simuler un fax (mono)Simulate fax (mono)Simuler un fax (monochrome)Simulate Color Blindness (Protanope)Simuler un trouble de vision des couleurs (protanopie)Simulate color blindness (protanope)Simuler un daltonisme (protanopie)Simulate Color Blindness (Deuteranope)Simuler un trouble de vision des couleurs (deuteranopie)Simulate color blindness (deuteranope)Simuler un daltonisme (deutéranopie)Set Scale Visibility of Layer(s)Définir l'échelle de visibilitéShow Selected LayersAfficher les couches sélectionnéesHide Selected LayersCacher les couches sélectionnéesStatistical SummaryRésumé statistiqueShow statistical summaryMontrer le résumé statistiqueAdd circular stringAjouter une courbeAdd circular string by radiusAjouter une courbe à partir d'un rayonReport an issueSignaler un problèmeCtrl+DCtrl+DNew from TemplateNouveau depuis un modèleShape Digitizing ToolbarBarre d'outils de numérisation de formeSet CRS of Layer(s)Définir le SCR des couchesCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CSet Project CRS from LayerAppliquer le SCR de cette couche au projetShow All LayersAfficher toutes les couchesCtrl+Shift+UCtrl+Shift+UHide All LayersCacher toutes les couchesCtrl+Shift+HCtrl+Shift+HOpen Field CalculatorOuvrir la calculatrice de champAdd Delimited Text LayerAjouter une couche de texte délimitéPaste features in clipboard into a new OGR vector layer.Coller les entités dans une nouvelle couche OGR.Project ToolbarProjetCtrl+Alt++Ctrl+Alt++Ctrl+Alt+-Ctrl+Alt+-Select Feature(s)Sélectionner l'entité(s)Select Features by area or single clickSélectionner les entités avec un rectangle ou un simple clicZoom to Native Resolution (100%)Zoomer à la résolution native (100%)F5F5Ctrl+Shift+2Ctrl+Shift+2Ctrl+FCtrl+FF11F11Ctrl+Shift+PCtrl+Shift+PLocal Histogram StretchHistogramme de l'emprise localeStretch histogram of active raster to view extentsÉtend l'histogramme du raster actif à l'emprise de la vueHelp ContentsTable des matières de l'AideF1F1QGIS Home PageSite officiel de QGISCtrl+HCtrl+HCheck QGIS VersionVérifier la version de QGISCheck if your QGIS version is up to date (requires internet access)Vérifie si votre version de QGIS est à jour (exige un accès à Internet)AboutÀ proposQGIS SponsorsSponsors de QGISRotate LabelPivoter l'étiquetteChange LabelModifier l'étiquettePython ConsoleConsole PythonStretch Histogram to Full DatasetÉtendre l'histogramme à tout le jeu de donnéesThis is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomizationUniquement pour éviter les problèmes de racourcis, qui sont gérés par QgsCustomizationCtrl+MCtrl+MEmbed layers and groups from other project filesIntégrer des couches et des groupes depuis d'autres projetsCreates a copyright label that is displayed on the map canvas.Ajoute un copyright qui sera affiché sur le canevas de carte."Creates a north arrow that is displayed on the map canvas""Ajoute sur le canevas de carte une flèche qui indique le Nord cartographique"Creates a scale bar that is displayed on the map canvasCrée une échelle graphique qui est affichée sur le canevas de carteAdd WFS LayerAjouter une couche WFSFeature ActionAction de l'entitéRun Feature ActionExécuter l'action de l'entitéPan Map to SelectionDéplacer la carte jusqu'à la sélectionOffset CurveDécalage X,YGridGrillePin/Unpin Labels and DiagramsÉpingler/Dés-éplingler les étiquettes et les diagrammesPin/Unpin Labels and Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctrl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layersÉplinger/Dés-épingler les Étiquettes et les Diagrammes
Click ou sélection sur l'entité pour afficher l'étiquette et le diagramme
Shift dés-épingle, Ctrl (Cmd) inverse l'état
Agit sur toutes les couches en éditionHighlight Pinned Labels and DiagramsMettre en surbrillance les Étiquettes et les Diagrammes ÉplingésNew Blank ProjectNouveau projet videLocal Cumulative Cut StretchHistogramme cumulatif de l'emprise localeLocal cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.Histogramme cumulatif de l'emprise locale utilisant l'emprise actuelle, les limites par défauts et les valeurs estimées.Full Dataset Cumulative Cut StretchCoupe étendue cumulative de l'ensemble de donnéesCumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.Histogramme cumulatif de l'emprise locale utilisant l'emprise totale du jeu de données, les limites par défaut et les valeurs estimées.Show/Hide Labels and DiagramsMontrer/masquer les étiquettes et les diagrammesDuplicate Layer(s)Dupliquer une couche(s)Save for All LayersEnregistrer toutes les couchesRollback for All LayersRetourner à l'étape précédente sur toutes les couchesCancel for All LayersAnnuler sur toutes les couchesRollback for Selected Layer(s)Retourner à l'étape précédente sur la couches sélectionnéeCurrent EditsÉditions en coursCancel for Selected Layer(s)Annuler sur la couches sélectionnéeSave Layer EditsEnregistrer les modifications de la coucheRotate Feature(s)Pivoter l'entitéSelect features using an expressionSélectionner les entités en utilisant une expressionAdd/Edit Virtual LayerAjouter/Éditer une couche virtuelleFill RingRemplir l'anneauAdd ArcGIS MapServer LayerAjouter une couche de carte ArcGISAdd ArcGIS FeatureServer LayerAjouter une couche d'entités ArcGISOpen &RecentOuvrir un projet &récentPro&jectPro&jetZoom &FullZoom sur l'&emprise totaleZoom to &LayerZoom sur la &coucheZoom to &SelectionZoom sur la &sélectionOpen &Attribute TableOuvrir la Table d'&AttributsCtrl+Alt+PCtrl+Alt+PNew temporary scratch layerNouvelle couche temporaire en mémoireProcessing AlgorithmsAlgorithmes de traitementsProcessing Algorithms ToolbarBarre d'outils des algorithmes de traitementsManageConnectionsDialogManage ConnectionsGérer les connexionsSave to fileEnregistrer dans un fichierBrowseParcourirLoad from fileCharger depuis le fichierLoadChargerSaveEnregistrereXtensible Markup Language (*.xml *.XML)eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)Load ConnectionsCharger des connexionsSaved to {0}.Sauvegardé sous {0}.File {0} exists. Overwrite?Le fichier {0} existe déjà. Voulez vous l'écraser?Save ConnectionsEnregistrer les connexionsLoading ConnectionsChargement des connexionsMap3DConfigWidgetConfigure 3D Map RenderingConfigurer le rendu de la carte 3DTerrainTerrainTile resolutionRésolution de la tuileElevationÉlévationVertical scaleÉchelle verticale px pxSkirt heightHauteur de la jupe map units unités de carteMap themeThème de la carteTerrain shadingOmbrage du terrainLightsLumièresMax. ground errorMax. erreur de terrainMap tile resolutionRésolution de la tuile de carteMax. screen errorMax. erreur d'écranZoom levelsNiveau de zoom00Show labelsAfficher les EtiquettesShow map tile infoAfficher les informations de la tuile de carteShow bounding boxesAfficher les zones d'empriseShow camera's view centerMontrer le centre de la vue de la caméraCameraField of View°°TypeTypeMapLayerWidgetWrapperSelect fileSélectionnez un fichierMatrixModelerWidgetClear?Effacer?Are you sure you want to clear table?Voulez-vous vraiment supprimer la table?Enter column nameEntrer le nom de la colonneColumn nameNom de la colonneMeanAndStdDevPlotGraphicsGraphiquesInput tableTable en entréeCategory name fieldChamp de catégorisationValue fieldChamp de valeurPlotParcelleHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)Mean and standard deviation plotTracé de l'écart type et moyenMesh3DSymbolWidgetFormFormulaireHeightHauteurAltitude clampingRestriction d'altitudeAbsoluteAbsoluRelativeRelatifTerrainTerrain……Add back facesAjouter les faces arrièresMessageBarProgressExecuting algorithm <i>{0}</i>Exécution de l'algorithme <i>{0}</i>Problem executing algorithmProblème lors de l’exécution de l'algorithmeMetaSearchMetaSearch pluginExtension MetaSearchSearch Metadata CatalogsRechercher dans des catalogues de métadonnéesMetaSearch plugin helpAide de l'extension MetaSearchGet Help on MetaSearchObtenir de l'aide sur l'extension MetaSearchMetaSearchDialogMetaSearchMetaSearchSearchRechercherFindTrouverSet globalGénéralMap extentEmprise de la carte-180-1809090-90-90180180 FromDeKeywordsMots-clésXmaxX maxYmaxY maxXminX minYminY minResultsRésultatsView Search Results as XMLVoir les résultats de la recherche au format XML>>Service InfoInformation sur le serviceGetCapabilities ResponseRéponse GetCapabilitiesNew…Nouveau…Edit…Éditer…Delete…Effacer…Save…Sauvegarder…Add Default ServicesAjouter les services par défautLoad…Charger…Server TimeoutDépassement de temps du serveurResults PagingPagination des résultats<<<<Add WCSAjouter WCSAdd WMS/WMTSAjouter WMS/WMTS<<Add WFSAjouter WFSTypeTypeTitleTitreDouble-click to see full record informationDouble-cliquez pour voir l'ensemble des informations de l'enregistrement>>>>Add DataAjouter des donnéesAdd ArcGIS MapServerAjouter un serveur ArcGIS MapAdd ArcGIS FeatureServerAjouter un serveur ArcGIS FeatureAdd GIS FileAjouter un fichier SIGServicesServicesSettingsParamètresShowAfficherresults at a timerésultats à la foisNo services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.Pas de Services/Connexions définies. Pour démarrer avec MetaSearch, il faut créer une nouvelle connexion en cliquant 'Nouvelle' ou en cliquant 'Ajouter les services par défaut'.Loading connectionsChargements des connexionsSearch errorErreur de rechercheConnection errorErreur de connexionSearch keywordsChercher les mots clefsNew Catalog ServiceNouveau service de catalogueEdit Catalog ServiceÉditer le service de catalogueRemove service {0}?Supprimer le service {0}?Delete ServiceEffacer le service{0} exists. Overwrite?{0} existe déjà. Voulez vous l'écraser ?Search error: {0}Erreur de recherche : {0}Connection error: {0}Erreur de connexion: {0}0 resultsAucun résultatShowing {0} - {1} of %n result(s)number of resultsAffichage de {0} - {1} sur %n résultatAffichage de {0} - {1} sur %n résultatsCoordinate Transformation ErrorErreur de transformation de coordonnéeEnd of results. Go to start?Fin des résultats. Aller au début ?NavigationNavigationStart of results. Go to end?Fin des résultats. Aller à la fin ?Connection {0} exists. Overwrite?La connexion {0} existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?Error getting response: {0}Erreur dans le retour de la réponse: {0}Unable to locate record identifierImpossible de trouver l'identifiant de l'enregistrementError connecting to service: {0}Erreur lors de la connexion au service : {0}Value Error: {0}Erreur de valeur : {0}Unknown Error: {0}Erreur inconnue : {0}Saving serverSauvegarde du serveurGetRecords errorerreur GetRecordsCSW Connection errorErreur de connexion CSWsecondssecondesRecord parsing errorErreur d'analyse de l'enregistrementMinimumBoundingGeometryVector geometryGéométrie vectorielleEnvelope (Bounding Box)Enveloppe (zone d'emprise)Minimum Oriented RectangleRectangle orienté minimalMinimum Enclosing CircleCercle englobant minimalConvex HullEnveloppe convexeInput layerCouche sourceField (optional, set if features should be grouped by class)Champ (optionnel, défini si les éléments doivent êtres regroupés par classes)Geometry typeType de géométrieBounding geometryGéométrie d'empriseMinimum bounding geometryGéométrie d'emprise minimalebounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalizationdélimitation, boîte, bornes, enveloppe, minimum, orienté, rectangle, entourant, cercle, convexe, enveloppe, généralisationModelerAlgorithmProviderModels folderModelerAlgorithmProviderDossier des modèlesModelsModelerAlgorithmProviderModèlesCould not load model {0}ModelerAlgorithmProviderImpossible de charger le modèle {0}ProcessingTraitementCould not load model {0}
{1}ModelerAlgorithmProviderImpossible de charger le modèle {0}
{1}ModelerDialogSearch…Rechercher…Enter model name hereSaisir le nom du modèle iciNameNomGroupGroupeEnter group name hereSaisir le nom du groupe iciInputsEntréesAlgorithmsAlgorithmesEnter algorithm name to filter listAjouter le nom de l'algorithme dans la liste de filtreSave Model?Enregistrer le Modèle?There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those?Il y a des changements non sauvegardés dans ce modèle. Voulez-vous les conserver?Model doesn't contain any algorithm and/or parameter and can't be executedLe modèle ne contient pas d'algorithmes et/ou de paramètres et ne peut pas être exécutéModel was saved inside current projectLe modèle a été enregistré dans le projet courantSave Model As ImageEnregistrer le modèle en tant qu'imagePNG files (*.png *.PNG)Fichiers PNG (*.png *.PNG)Save Model As PDFEnregistrer le modèle en PDFPDF files (*.pdf *.PDF)Fichiers PDF (*.pdf *.PDF)Save Model As SVGSauvegarder le modèle en SVGSVG files (*.svg *.SVG)Fichier SVG (*.svg *.SVG)Save Model As Python ScriptEnregistrer le modèle en script PythonPlease a enter model name before savingEntrez le nom du modèle avant de sauvegarderUnable to save edits. Reason:
{0}Impossible d'enregistrer les modifications. Motif:
{0}Model was correctly savedLe modèle a été correctement enregistré.Save ModelEnregistrer le modèleI/O errorError I/OCan't save modelImpossible d'enregistrer le modèleThe selected model could not be loaded.
See the log for more information.Le modèle sélectionné n'a pas pu être chargé.
Vérifiez le fichier journal pour plus d'information.Open ModelOuvrir le modèleProcessing models (*.model3 *.MODEL3)Modèles de traitements (*.model3 *.MODEL3)Successfully exported model as image to <a href="{}">{}</a>Modèle exporté avec succès en tant qu'image vers <a href="{}">{}</a>Export as Script Algorithm…Exporter comme Algorithme scripté...Successfully exported model as PDF to <a href="{}">{}</a>Modèle exporté avec succès en tant que PDF vers <a href="{}">{}</a>Successfully exported model as SVG to <a href="{}">{}</a>Modèle exporté avec succès en tant que SVG vers <a href="{}">{}</a>Processing scripts (*.py *.PY)Scripts de traitement (*.py *.PY)Successfully exported model as python script to <a href="{}">{}</a>Modèle exporté avec succès en tant que script python vers <a href="{}">{}</a>Model was correctly saved to <a href="{}">{}</a>Modèle correctement sauvegardé vers <a href="{}">{}</a>Could not load model {0}Impossible de charger le modèle {0}ProcessingTraitementParametersParamètresModel PropertiesVariablesVariablesModel VariablesModelerNumberInputPanelExpression Based InputEntrée basée sur une expressionModelerParameterDefinitionDialogParameter nameNom du paramètreCheckedCochéParent layerCouche parenteAllowed data typeType de données autoriséesAnyN'importe lequelNumberNombreStringChaîne de caractèresDate/timeDate/heureAccept multiple fieldsAccepter multiples champsDefault field name, or ; separated list of field names for multiple field parametersNom de champ par défaut, ou; liste séparée de noms de champ pour plusieurs paramètres de terrainGeometry typeType de géométrieGeometry Not RequiredGéométrie non requisePointPointLineLignePolygonPolygoneAny Geometry TypeTout type de géométrieData typeType de DonnéeRasterRasterDefault valueValeur par défaut00TypeTypeFileFichierAny Map LayerToutes les couches de cartesVector (No Geometry Required)Vecteur (géométrie non requise)Vector (Point)Vecteur (point)Vector (Line)Vecteur (ligne)Vector (Polygon)Vecteur (polygone)Vector (Any Geometry Type)Vecteur (tout type de géométrie)Linked inputSource liéeMin valueValeur MinMax valueValeur MaxNoneAucuneFolderDossierMandatoryObligatoireUnable to define parameterImpossible de définir le paramètreInvalid parameter nameNom de paramètre invalideWrong or missing parameter valuesValeurs de paramètre manquantes ou erronéesThe parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin?Le paramètre `{}` n'est pas enregistré, un plugin requis est-il manquant ?{} Parameter DefinitionParent layoutNumber typeFloatFlottantIntegerEntierMultilineTextPanel[Use text below][Utiliser le texte ci-dessous]MultipleFileInputDialogAll files (*.*)Tous les fichiers (*.*)Add fileAjouter un fichierRemove file(s)Retirer le(s) fichier(s)Remove allSupprimer toutSelect File(s)Sélectionner le(s) fichier(s)MultipleInputDialogSelect AllTout sélectionnerClear SelectionAnnuler la sélectionToggle SelectionInverser la sélectionAdd File(s)…Ajouter Fichier(s)…All files (*.*)Tous les fichiers (*.*){0} files (*.{1}){0} fichiers (*.{1})Select File(s)Sélectionner le(s) fichier(s)Add Directory…MultipleInputPanel0 elements selected0 élément sélectionné{0} elements selected{0} éléments selectionnésNearestNeighbourAnalysisVector analysisAnalyse vectorielleInput layerCouche sourceNearest neighbourPlus proche voisinHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)Observed mean distanceDistance moyenne observéeExpected mean distanceDistance moyenne attendueNearest neighbour indexIndex du plus proche voisinNumber of pointsNombre de pointsZ-ScoreScore ZNearest neighbour analysisAnalyse du plus proche voisinNewConnectionDialogCreate a new Catalog connectionCréer une nouvelle connexion au CatalogueNameNomURLURLAuthenticationAuthentificationIf the service requires basic authentication, enter a user name and optional passwordSi le service requiert une identification basique, saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe (optionnel)User nameNom d'utilisateurPasswordMot de PasseSave ConnectionSauvegarder la connectionBoth Name and URL must be provided.Le nom et l'URL doivent être renseignés.Name cannot contain '/'.Le nom ne peut pas contenir '/'.Overwrite {0}?Écraser {0}?NewPreconfiguredAlgorithmActionCreate Preconfigured Algorithm…Créer un algorithme pré-configuréNumberInputPanelNot setNon renseignéOffsetCurveInput layerCouche en entréeGeometry column nameNom de la colonne de géométrieOffset distance (left-sided: positive, right-sided: negative)Distance de décalage (à gauche: positif, à droite: négatif)Additional creation optionsOptions de création supplémentairesOffset curveDécalage de la courbeVector geoprocessingGéotraitement vecteurOgr2OgrTableToPostGisListDatabase (connection name)Base de données (nom de la connexion)Input layerCouche en entréeShape encodingEncodage du ShapeSchema nameNom du schémaTable name, leave blank to use input nameNom de la table, laisser vide pour utiliser le nom en entréePrimary keyClé primairePrimary key (existing field, used if the above option is left empty)Clef primaire (champ existant si l'option ci-dessus est vide)Group N features per transaction (Default: 20000)Grouper N entités par transaction (Par défaut : 20000)Overwrite existing tableÉcraser la table existanteAppend to existing tableAjouter à la table existanteAppend and add new fields to existing tableJoindre et ajouter de nouveaux champs à la table existanteDo not launder columns/table namesNe pas nettoyer les noms des colonnes/tableContinue after a failure, skipping the failed recordContinuer après une erreur, en ignorant l'entité en échecKeep width and precision of input attributesConserver la largeur et la précision des attributs en entréeAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesImport layer/table as geometryless table into PostgreSQL databaseImporte une couche/une table comme une table non géométrique dans une base de données PostgreSQLVector miscellaneousDivers vecteurSelect features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')Sélectionner des entités en utilisant une clause SQL "WHERE" (Ex: colonne="valeur")Ogr2OgrToPostGisListDatabase (connection name)Base de données (nom de la connexion)Input layerCouche en entréeShape encodingEncodage du ShapeOutput geometry typeType de géométrie en sortieGeometry column nameNom de la colonne de géométrieVector dimensionsDimensions du vecteurDistance tolerance for simplificationTolérance de la distance pour simplificationMaximum distance between 2 nodes (densification)Distance maximum entre 2 nœuds (densification)Select features by extent (defined in input layer CRS)Sélectionner des entités par emprise (définie dans le SCR de la couche d'entrée)Clip the input layer using the above (rectangle) extentDécouper la couche d'entrée en utilisant l'emprise ci-dessus (rectangle)Group N features per transaction (Default: 20000)Grouper N entités par transaction (Par défaut : 20000)Overwrite existing tableÉcraser la table existanteAppend to existing tableAjouter à la table existanteAppend and add new fields to existing tableJoindre et ajouter de nouveaux champs à la table existanteDo not launder columns/table namesNe pas nettoyer les noms des colonnes/tableDo not create spatial indexNe pas créer un index spatialContinue after a failure, skipping the failed featureContinuer après une erreur, en ignorant l'entité en échecAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesExport to PostgreSQL (available connections)Exporter vers PostgreSQL (connexions disponibles)Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connectionExporte une couche vectorielle vers une connexion à une base de données PostgreSQL existanteimport,into,postgis,database,vectorimporter,dans,vers,postgis,bdd,base de données,vecteurVector miscellaneousDivers vecteurAssign an output CRSAffecte un SCR de sortieReproject to this CRS on output Re-projeter vers ce SCR pour la sortieOverride source CRSÉcraser le SCR sourceSchema (schema name)Schéma (nom du schéma)Table to import to (leave blank to use layer name)Table dans laquelle importer (laisser à blanc pour utiliser le nom de la couche)Primary key (new field)Clef primaire (nouveau champ)Primary key (existing field, used if the above option is left empty)Clef primaire (champ existant si l'option ci-dessus est vide)Promote to MultipartConvertir en morceaux multiplesKeep width and precision of input attributesConserver la largeur et la précision des attributs en entréeSelect features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')Sélectionner des entités en utilisant une clause SQL "WHERE" (Ex: colonne="valeur")OgrToPostGisInput layerCouche sourceShape encodingEncodage du ShapeOutput geometry typeType de géométrie en sortieAssign an output CRSAffecte un SCR de sortieReproject to this CRS on output Re-projeter vers ce SCR pour la sortieOverride source CRSÉcraser le SCR sourceHostHôtePortPortUsernameNom utilisateurDatabase nameNom de la base de donnéesPasswordMot de PasseSchema nameNom du schémaTable name, leave blank to use input nameNom de la table, laisser vide pour utiliser le nom en entréePrimary key (new field)Clef primaire (nouveau champ)Primary key (existing field, used if the above option is left empty)Clef primaire (champ existant si l'option ci-dessus est vide)Geometry column nameNom de la colonne de géométrieVector dimensionsDimensions du vecteurDistance tolerance for simplificationTolérance de la distance pour simplificationMaximum distance between 2 nodes (densification)Distance maximum entre 2 nœuds (densification)Select features by extent (defined in input layer CRS)Sélectionner des entités par emprise (définie dans le SCR de la couche d'entrée)Clip the input layer using the above (rectangle) extentDécouper la couche d'entrée en utilisant l'emprise ci-dessus (rectangle)Fields to include (leave empty to use all fields)Champs à inclure (laisser vide pour utiliser tous les champs) Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')Sélectionner des entités en utilisant une clause SQL "WHERE" (Ex: colonne="valeur")Group N features per transaction (Default: 20000)Grouper N entités par transaction (Par défaut : 20000)Overwrite existing tableÉcraser la table existanteAppend to existing tableAjouter à la table existanteAppend and add new fields to existing tableJoindre et ajouter de nouveaux champs à la table existanteDo not launder columns/table namesNe pas nettoyer les noms des colonnes/tableDo not create spatial indexNe pas créer un index spatialContinue after a failure, skipping the failed featureContinuer après une erreur, en ignorant l'entité en échecPromote to MultipartConvertir en morceaux multiplesKeep width and precision of input attributesConserver la largeur et la précision des attributs en entréeAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesExport to PostgreSQL (new connection)Exporter vers PostgreSQL (nouvelle connexion)Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connectionExporte une couche vectorielle vers une nouvelle connexion à une base de données PostgreSQLimport,into,postgis,database,vectorimporter,dans,vers,postgis,bdd,base de données,vecteurVector miscellaneousDivers vecteurOneSideBufferRightÀ droiteLeftÀ gaucheInput layerCouche en entréeGeometry column nameNom de la colonne de géométrieBuffer distanceDistance tamponBuffer sideCôté du tamponDissolve by attributeRegrouper par attributDissolve all resultsRegrouper tous les résultatsProduce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source fileProduire une entité pour chaque géométrie dans n'importe quel type de collection de géométrie dans le fichier sourceAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOne-sided bufferTampon unilatéralOne side bufferTampon unilatéralVector geoprocessingGéotraitement vecteurOpenModelFromFileActionOpen Existing Model…Ouvrir un modèle existant...ToolsOutilsOpen ModelAddModelFromFileActionOuvrir le modèleProcessing models (*.model3 *.MODEL3)AddModelFromFileActionModèles de traitements (*.model3 *.MODEL3)OpenScriptFromFileActionOpen Existing Script…Ouvrir un script existant...ToolsOutilsOpen ScriptAddScriptFromFileActionOuvrir le scriptProcessing scripts (*.py *.PY)AddScriptFromFileActionScripts de traitement (*.py *.PY)OracleDBPluginThere is no defined database connection "{0}".Il n'existe pas de connexion de base de donnée "{0}".OrderByDialogBaseDefine OrderDéfinir l'ordre ExpressionExpressionAsc / DescCroissant / DescendantNULLs handlingGestion des valeurs NULLOrthogonalizerectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateraliserectangle,perpendiculaire,droit,angles,carré,quadrilatèreVector geometryGéométrie vectorielleMaximum angle tolerance (degrees)Angle maximal de tolérance (degrés)Maximum algorithm iterationsNombre maximal d'itérations de l'algorithmeOrthogonalizeProjette orthogonalementOrthogonalizedProjeté orthogonalementError orthogonalizing geometryErreur de projection orthogonale de la géométrieOtbAlgorithmProcessingTraitementsIncorrect value for parameter '{}'. No EPSG code found in '{}'OTB currently support only gdal and ogr provider. Parameter '{}' uses '{}' providerOtbAlgorithmProviderActivateActiverOTB folderOTB application folderSRTM tiles folderRépertoire des tuiles SRTMGeoid fileFichier GeoidMaximum RAM to useLogger levelProcessingTraitementsLoading OTB '{}'.'{}' is not valid. Possible values are '{}'Cannot activate OTB provider'{}' does not exist. OTB provider will be disabledNo OTB algorithms found in '{}'. OTB will be disabledCannot find '{}'. OTB will be disabledOtbUtilsProcessingTraitementsPGDatabase&Table&TableRun &Vacuum AnalyzeLancer &Vacuum AnalyzeRun &Refresh Materialized ViewLancer &Refresh Materialized ViewSelect a table for vacuum analyze.Choisissez la table sur laquelle effectuer un "vacuum analyse".Select a materialized view for refresh.Sélectionner une vue matérialisées à rafraîchir.PGTableDo you want to {0} rule {1}?Voulez-vous {0} la règle {1} ?Table ruleRégle de tableParameterAggregatesAggregatesAgrégatsAggregatedAgrégéParser error in expression "{}": {}Erreur d'analyse dans l'expression "{}" : {}Evaluation error in expression "{}": {}Erreur d'évaluation dans l'expression "{}" : {}ParameterHeatmapPixelSizeOutput raster sizeTaille du raster résultatWeight from fieldPoids depuis un champKernel shapeForme noyauDecay ratio (Triangular kernels only)Taux de décroissance (noyaux triangulaires uniquement)Output value scalingMise à l'échelle de la valeur cibleHeatmapCarte de chaleurCould not create destination layerImpossible de créer la couche résultatError adding feature with ID {} to heatmapErreur lors de l'insertion d'entités avec ID {} à la carte de chaleurCould not save destination layerImpossible de sauvegarder la couche résultatParameterRasterCalculatorExpressionExpressionExpressionReference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS)Couche(s) de référence (pour l'étendue, la taille de cellule et le SCR automatiques)Cell size (use 0 or empty to set it automatically)Taille de cellule (mettre 0 ou vide pour la définir automatiquement)Output extentEmprise du résultatOutputSortieRaster calculatorCalculatrice RasterNo reference layer selected nor CRS providedAucune couche de référence sélectionnée ou aucun SCR fourniNo reference layer selected nor extent box providedAucune couche de référence sélectionnée ou aucun cadre d'extension fourniNo reference layer selected nor cellsize value providedAucune couche de référence sélectionnée ou aucune taille de cellule fournieOutput '%1' from algorithm '%2'Sortie '%1' issue de l'algorithme '%2'Error parsing formulaErreur détectée dans la formuleParameterVectorVrtDestinationVirtual vectorVecteur virtuelVirtual stringChaîne virtuelleBuild virtual vectorConstruire un vecteur virtuelInvalid datasource: {}Source de données invalide : {}ParameterVrtDestinationInput layersCouches en entréeResolutionRésolutionPlace each input file into a separate bandPlacer chaque fichier en entrée dans une bande séparée.Allow projection differencePermettre des projections différentesAdd alpha mask band to VRT when source raster has noneAjouter une bande de masque alpha au VRT lorsque le raster source n'en a pasOverride projection for the output fileÉcraser la projection du fichier de sortieResampling algorithmAlgorithme de ré-échantillonnageNodata value(s) for input bands (space separated)Valeur(s) représentant le manque de données pour les couches sources (séparées par un espace)VirtualVirtuelNearest NeighbourPlus proche voisinBilinearBilinéaireCubic ConvolutionB-Spline ConvolutionLanczos Windowed SincAverageMoyenneModeModeHighestPlus HautLowestPlus BasParametersPanel[Not selected][Non sélectionné]Python identifier: ‘{}’Identifiant Python : '{}'Open output file after running algorithmOuvrir le fichier en sortie après l'exécution de l'algorithmePhongMaterialWidgetFormFormulaireDiffuseDiffusAmbientAmbianceSpecularSpéculaireShininessBrillancePixelSizeWidgetWrapperResolution of each pixel in output raster, in layer unitsRésolution de chaque pixel dans le raster résultat, en unités de la couchePoint3DSymbolWidgetFormFormulaireShapeFormeRadiusRayonSizeTailleLengthLongueurModelModèleOverwrite model materialRemplacer le matériau du modèleMinor radiusRayon mineurTop radiusRayon supérieurBottom radiusRayon inférieur……Altitude clampingRestriction d'altitudeAbsoluteAbsoluRelativeRelatifTerrainTerrainXXYYZZTranslationTraductionScaleÉchelleRotationRotationPointDistanceVector analysisAnalyse vectorielleLinear (N*k x 3) distance matrixMatrice de distance linéaire (N*k x 3)Standard (N x T) distance matrixMatrice de distance standarde (N x T)Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)Matrice de distance résumée (moyenne, écart type, min, max)Input point layerCouche de points en entréeInput unique ID fieldChamp d'identifiant unique de la couche en entréeTarget point layerCouche de points cibleTarget unique ID fieldChamp d'identifiant unique dans la couche cibleOutput matrix typeType de matrice en sortieUse only the nearest (k) target pointsUtiliser uniquement les points cibles les plus proches (k)Distance matrixMatrice des distancesInput point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm.La couche de points en entrée est de type multipoint - veuillez la convertir en points uniques afin de l'utiliser avec cet algorithme.Target point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm.La couche de points en sortie est de type multipoint - veuillez la convertir en points uniques afin de l'utiliser avec cet algorithme.PointsAlongLinesInput layerCouche sourceGeometry column nameNom de la colonne de géométrieDistance from line start represented as fraction of line lengthDistance depuis le départ de la ligne représentée par une fraction de la longueur de la ligneAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesPoints along linesPoints le long des lignesVector geoprocessingGéotraitement vecteurPointsDisplacementVector geometryGéométrie vectorielleInput layerCouche en entréeMinimum distance to other pointsDistance minimum des autres pointsDisplacement distanceDistance de déplacementHorizontal distribution for two point caseDistribution horizontale pour le cas à deux pointsDisplacedDéplacéPoints displacementDéplacement de pointsPointsFromLinesVector creationCréation de vecteursRaster layerCouche rasterVector layerCouche vectoriellePoints along linesPoints le long des lignesGenerate points (pixel centroids) along lineGénérer des points le long d'une ligne (centroïdes de pixel)PointsFromPolygonsVector creationCréation de vecteursRaster layerCouche rasterVector layerCouche vectoriellePoints inside polygonsPoints à l'intérieur des polygonesGenerate points (pixel centroids) inside polygonsGénérer des points à l'intérieur des polygones (centroïdes de pixel)PointsInPolygonVector analysisAnalyse vectoriellePolygonsPolygonesPointsPointsWeight fieldChamp de pondérationClass fieldChamp de classificationCount field nameNom du champ de dénombrementCountCompteCount points in polygonCompter les points dans les polygonesPointsLayerFromTablepoints,create,values,attributespoints,créer,valeurs,attributsVector creationCréation de vecteursInput layerCouche en entréeX fieldChamp XY fieldChamp YZ fieldChamp ZM fieldChamp MTarget CRSSCR ciblePoints from tablePoints depuis une tableCreate points layer from tableCréer une couche de points à partir d'une tablePointsToPathsInput point layerCouche de points en entréeGroup fieldChamp de regroupementOrder fieldChamp de tri (ordre)Vector creationCréation de vecteursjoin,points,lines,connectJoindre, points, lignes, relierDate format (if order field is DateTime)Format de date (si le champ de tri est de type date/heure)PathsCheminsDirectory for text outputDossier pour texte de sortiePoints to pathPoints vers lignesPolarPlotGraphicsGraphiquesInput layerCouche sourceCategory name fieldChamp de catégorisationValue fieldChamp de valeurPolar plotDiagramme polaireHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)PoleOfInaccessibilityfurthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centrele plus éloigné,loin,point,distant,extrême,maximum,centroïde,centreVector geometryGéométrie vectorielleInput layerCouche en entréeToleranceTolérancePointPointPole of inaccessibilityPôle d’inaccessibilitéError calculating pole of inaccessibilityErreur lors du calcul du pôle d'inaccessibilitéPolygon3DSymbolWidgetFormFormulaireNo cullingPas d'éliminationFrontAvantBackBackHeightHauteurExtrusionExtrusionAbsoluteAbsoluInvert normals (experimental)Inverser les normales (expérimental)……Altitude bindingFixation de l'altitudeRelativeRelatifTerrainTerrainAltitude clampingRestriction d'altitudeCulling modeMode d'éliminationAdd back facesAjouter les faces arrièresVertexSommetCentroidCentroïdeEdgesWidthLargeur px pxColorCouleurPolygonizecreate,lines,polygons,convertCréer, lignes, polygones, convertirVector geometryGéométrie vectorielleProcessing lines…Traitement des lignes...Noding lines…Jointure des lignes...Polygonizing…Polygonisation en cours...Saving polygons…Sauvegarde en cours des polygones…No polygons were created!Aucun polygone n'a été créé !Input layerCouche en entréeKeep table structure of line layerGarder la structure de la couche lignesPolygons from linesPolygones à partir de lignesPolygonizeMise en PolygonesPostGISThere is no defined database connection "{0}".Il n'existe pas de connexion de base de donnée "{0}".Action canceled by userAction annulée par l'utilisateurPostGISExecuteAndLoadSQLDatabaseBase de donnéesDatabase (connection name)Base de données (nom de la connexion)SQL queryRequête SQLUnique ID field nameNom du champ d'identifiant uniqueGeometry field nameNom du champ de géométrieOutput layerCouche en sortiePostgreSQL execute and load SQLPostgreSQL exécuter et charger SQLExecutes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a tableExécute une requête SQL dans une base de données PostgreSQL et charge le résultat sous forme de tablepostgis,table,databasepostgis,table,bdd,base de donnéesThis layer is invalid!
Please check the PostGIS log for error messages.Cette couche est invalide !
Consultez le journal PostGIS pour les messages d'erreur.PostGISExecuteSQLDatabaseBase de donnéesDatabase (connection name)Base de données (nom de la connexion)SQL queryRequête SQLPostgreSQL execute SQLPostgreSQL exécuter SQLExecutes a SQL command on a PostgreSQL databaseExécute une requête SQL dans une base de données PostgreSQLpostgis,databasepostgis,bdd,base de donnéesError executing SQL:
{0}Erreur d'exécution SQL:
{0}PostGisDBPluginThere is no defined database connection "{0}".Il n'existe pas de connexion de base de donnée "{0}".PostprocessingLoading resulting layersChargement des couches de résultatError loading result layer:Erreur dans le chargement du résultat de couche:The following layers were not correctly generated.Les couches suivantes n'ont pas été générées correctement.You can check the 'Log Messages Panel' in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm.Vous pouvez vérifier le Panel de messages du journal dans la fenêtre principale de QGIS pour trouver plus d'informations à propos de l'exécution de l'algorithme.PreconfiguredAlgorithmDialogOKOKUnable to execute algorithmImpossible d'exécuter l'algorithmeMissing parameter value: {0}Valeur de paramètre manquante : {0}Wrong or missing parameter valuesValeurs de paramètre manquantes ou erronéesPreconfiguredAlgorithmProviderPreconfigured algorithmsPreconfiguredAlgorithmProviderAlgorithmes pré-configurésPrepareAPIDialogErrorErreurDoneFaitProcessingError: Algorithm {0} not found
Erreur : Algorithme {0} non trouvé
ProcessingTraitementUnable to execute algorithm
{0}Incapable d’exécuter l’algorithme
{0}Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.Avertissement : les couches en entrée n'utilisent pas le même SCR.
Cela peut provoquer des effets inattendus.There were errors executing the algorithm.Il y a eu des erreurs lors de l’exécution de l’algorithme.[Preconfigure][Pré-configurer]Fields MapperMappage de champsA mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm.Un mappage des noms de champs aux définitions et expressions de types de champs. Utilisé pour l'algorithme de refactorisation des champs.Error: Provider {0} could not be activated
Erreur: Le fournisseur de traitements {0} n'a pas pu être activé
Results: {}Résultats: {}&Analysis ToolsOutils d'&analyse&Research ToolsOutils de &recherche&Geoprocessing ToolsOutils de &géotraitementG&eometry ToolsOutils de géométri&e&Data Management ToolsOutils de gestion de &donnéesMissing AlgorithmAlgorithme manquantThe algorithm "{}" is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?)L'algorithme "{}" n'est plus disponible. (Peut-être un plugin a-t-il été désinstallé ?)Missing DependencyDépendance manquanteProjectionsProjectionsConversionConversionExtractionExtractionAnalysisAnalyseMiscellaneousDiversInvalid algorithm ID for menu: {}ID d'algorithme invalide pour le menu : {}……<h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3>
{0}<h3>Dépendance manquante. Cet algorithme ne peut pas être lancé :-( </h3>
{0}A numeric parameter, including float or integer values.Un paramètre numérique, incluant des valeurs entières ou flottantes.A raster layer parameter.Un paramètre de couche raster.A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer.Un paramètre de couche vecteur, par exemple pour les algorithmes qui modifient les styles de couche, éditent les couches sur place, ou d'autres opérations qui affectent une couche entière.Map LayerCouche génériqueAn expression parameter, to add custom expressions based on layer fields.Un paramètre d'expression, pour ajouter des expressions personnalisées basées sur des champs de couche.ExpressionExpressionAn enumerated type parameter.Un paramètre de type énumération.A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders.Un paramètre de fichier ou de dossier, à utiliser avec des sources de fichiers ou des dossiers qui ne sont pas des couches géographiques.File/FolderFichier/DossierVector FieldChamps vectorielA vector layer destination parameter.Un paramètre de la couche vectorielle de destination.A generic file based destination parameter.Un paramètre de destination générique basé sur un fichier.A folder destination parameter.Un paramètre du dossier de destination.A raster layer destination parameter.Un paramètre de la couche raster de destination.Multiple InputSources multiplesA vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer.Un paramètre d'entité vecteur, par exemple pour les algorithmes qui opèrent sur les entités d'une couche.Vector FeaturesEntités vectoriellesA feature sink destination parameter.Une entité de destination du récepteur de fonctionnalités.Feature SinkEntité de destinationA freeform string parameter.Un paramètre de texte libre.A boolean parameter, for true/false values.Un paramètre booléen, pour des valeurs vrai/faux.A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source.Un paramètre de champ vecteur, pour sélectionner un champ existant depuis un vecteur source.A map extent parameter.Un paramètre d'emprise de carte.A geographic point parameter.Un paramètre de point géographique.A coordinate reference system (CRS) input parameter.Un paramètre pour entrer un système de coordonnées de référence (SCR).Raster LayerCouche rasterA mesh layer parameter.Un paramètre de couche de maillage.Mesh LayerCouche de maillageVector LayerCouche vecteurBooleanBooléenCRSSCRA numeric range parameter for processing algorithms.Un paramètre de plage numérique pour le traitement des algorithmes.RangePlagePointPointEnumEnumérationExtentEmpriseA table (matrix) parameter for processing algorithms.Un paramètre de table (matrice) pour le traitement des algorithmes.MatrixTableVector DestinationDestination du vecteurFile DestinationFichier de destinationFolder DestinationDossier de destinationRaster DestinationRaster de destinationStringChaîne de caractèresA authentication configuration parameter.Un paramètre de configuration d'authentification.Authentication ConfigurationConfiguration de l'authentificationAn input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources.Une entrée permettant de sélectionner des sources multiples, incluant des couches ou des fichiers sources.NumberNombreA numeric parameter representing a distance measure.Un paramètre numérique représentant une distance de mesure.DistanceDistanceA numeric parameter representing a map scale.ScaleÉchelleA raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source.Un paramètre de bande raster, pour sélectionner une bande d'une carte raster.Raster BandBande rasterA print layout parameter.Print LayoutImprimer la mise en pageA print layout item parameter.Print Layout ItemA generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers.Un paramètre de couche générique, qui accepte des couches vecteurs ou rasters.Could not load parameter %1 of type %2.Impossible de charger le paramètre %1 du type %2.ProcessingConfigGeneralGénéralKeep dialog open after running an algorithmLaisser la fenêtre ouverte à la fin de l'exécution de l’algorithmeUse filename as layer nameUtiliser le nom de fichier comme nom de coucheShow tooltip when there are disabled providersAffiche une info-bulle quand ce sont des prestataires de services désactivésOutput folderRépertoire de sortieShow layer CRS definition in selection boxesMontrer les SCR des couches dans les listes de choix de coucheWarn before executing if parameter CRS's do not matchSignaler avant l'exécution si les SCR des couches sont différentsStyle for raster layersStyle pour les couches rasterStyle for point layersStyle pour les couches de pointsStyle for line layersStyle pour les couches de lignesStyle for polygon layersStyle pour les couches de polygonesPre-execution scriptScript de pré-exécutionPost-execution scriptScript de post-exécutionDo not filter (better performance)Ne pas filtrer (meilleure performance)Skip (ignore) features with invalid geometriesPasser (ignorer) les entités avec des géométries invalidesStop algorithm execution when a geometry is invalidArrêter l'exécution de l'algorithme quand une géométrie est invalideInvalid features filteringFiltrage des éléments invalidesShow algorithms with known issuesProcessingPlugin&Run Model…&Exécuter le modèle...&Edit Model…&Éditer le modèle...ProcessingTraitementPro&cessing&Traitement&Toolbox&Boîte à outilsGraphical &Modeler…Modeleur graphique...&History…&Historique…&Results ViewerVisualiseur de &RésultatsEdit Features In-PlaceÉditer les entités sur placeOptionsOptionsProcessingToolboxProcessing ToolboxBoîte à outils de traitementsEnter algorithm name to filter listSaisir un nom d'algorithme pour filtrer la liste<html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a> <a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html><html><head/><body><p>Vous pouvez ajouter plus d'algorithmes à la boîte à outils, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">autorise des fournisseurs de services additionnels.</span></a> <a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html>Search…Rechercher…Execute…Exécuter...Execute as Batch Process…Exécuter comme processus de lot…Edit Rendering Styles for Outputs…Éditer les styles de rendu pour les sorties ...{} complete{} achevéError executing algorithmErreur lors de l'exécution de l'algorithme<h3>This algorithm cannot be run :-( </h3>
{0}<h3>Cet algorithme ne peut pas être lancé :-( </h3>
{0}ProjectProviderProject modelsProjectProviderModèles du projetModels embedded in the current projectProjectProviderModèles incorporés au projet courantCould not load model from projectProjectProviderImpossible de charger le modèle à partir du projetProcessingTraitementPropertyAssistantBaseOutputSortieInputSourcetoàSourceSourceValues fromValeurs depuisFetch value range from layerCharger la plage de valeur depuis la coucheApply transform curveAppliquer la transformation en courbePropertyColorAssistantColor when NULLCouleur quand la valeur est NULLColor rampPalette de couleurPropertyGenericNumericAssistantOutput fromSortie depuisOutput when NULLSortie quand la valeur est NULLExponentExposanttoàPropertySizeAssistantSize fromTaille depuisSize when NULLTaille quand la valeur est NULLExponentExposanttoàScale methodMéthode de calculPythonPython warningAvertissement PythonPython version:Version de Python :QGIS version:Version de QGIS :Couldn't load plugin '{0}'Impossible de charger l'extension '{0}'{0} due to an error when calling its classFactory() method{0} provoque une erreur lors de l'appel à sa méthode classFactory(){0} due to an error when calling its initGui() method{0} provoque une erreur lors de l'appel à sa méthode initGui()Error while unloading plugin {0}Erreur lors du déchargement de l'extension {0}Couldn't load server plugin {0}Impossible de charger l'extension serveur {0}{0} due to an error when calling its serverClassFactory() method{0} provoque une erreur lors de l'appel à sa méthode serverClassFactory()Python errorErreur PythonAn error has occurred while executing Python code:Une erreur est survenue lors de l'éxécution du code Python:See message log (Python Error) for more details.Voir le journal des erreurs Python pour plus de détailsStack traceStack traceView message logVoir la liste des messagesPython Path:Chemin Python :{0} - plugin has no initProcessing() method{0} due to an error when calling its initProcessing() methodPythonConsolePython ConsoleConsole PythonCompile APIsCompiler les APIsSavedEnregistrerDoneFaitHide EditorCacher l'éditeurCheck SyntaxVérifier la syntaxeRun ScriptExécuter le scriptUndoAnnulerRedoRefaireFind TextTrouver un texteOpen in External EditorOuvrir dans un éditeur externeCutCouperCopyCopierPasteCollerCommentCommenterUncommentDécommenterHide/Show Object InspectorAfficher/Masquer l'inspection d'objetSelect AllSélectionner toutOpen Script…Ouvrir le script...Save As…Sauvegarder sous…Object Inspector…Inspecteur d'objet...Options…Options...Help…Aide…Enter text to find…Entrer le texte à trouver…Saving prepared file…Sauvegarde du fichier préparé ...Error preparing file…Erreur lors de la préparation du fichier<b>"{0}"</b> was not found.<b>"{0}"</b> n'a pas été trouvé.URL copied to clipboard.URL copié dans le presse-papier.Connection error: Erreur de connexion : [Temporary file saved in {0}] [Fichier temporaire enregistré dans {0}]## Script error: {0}## Erreur de script : {0}## Script executed successfully: {0}## Script exécuté avec succès : {0}Cannot execute file {0}. Error: {1}
Impossible d'exécuter le fichier {0}. Erreur : {1}Hey, type something to run!Il faut taper quelque chose à exécuter !Python Console: Save fileConsole Python : Enregistrer le fichierScript was correctly saved.Le script a été sauvegardéClick on button to restore all tabs from last session.Cliquez sur ce bouton pour restaurer tous les onglets de la session précédente.Restore tabsRestaurer les ongletsCloseFermerList all tabsLister tous les ongletsNew EditorNouvel éditeurClose TabFermer l'ongletClose AllTout fermerClose OthersFermer les autresSave AsEnregistrer sousThe file {0} could not be opened. Error: {1}
Le fichier {0} n'a pas pu être ouvert. Erreur : {1}
Untitled-{0}Sans titre {0}Python Console: Save FileConsole Python : Enregistrer le fichierThe file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?Le fichier <b>'{0}'</b> a été modifié, faut-il enregistrer les changements ?Unable to restore the file:
{0}
Impossible de restaurer le fichier :
{0}
Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info
Security warning: typing commands from an untrusted source can lead to data loss and/or leakConsole Python
Utilisez iface pour accéder à l'interface de l'API QGIS ou tapez help(iface) pour plus d'informations
Alerte de sécurité : saisir des commandes à partir d'une source non approuvée peut mener à la perte et/ou la fuite de donnéesHide/Show ToolbarAfficher/masquer la barre d'outilsDouble-click on item to executeDouble-cliquez sur un élément pour l'exécuterShow EditorAfficher l'éditeurClear ConsoleEffacer la consoleRun CommandExécuter la commandeEnter SelectedExécuter la sélectionObject InspectorInspection d'objetSaveEnregistrerFind NextChercher le suivantFind PreviousChercher le précédentCase SensitiveSensible à la casseWhole WordMot completWrap AroundBoucler sur le fichierOpen FileOuvrir le fichierThe file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}Le fichier <b>{0}</b> ne peut être enregistré. Erreur: {1}Save File AsEnregistrer le fichier sousRun SelectedExécuter la sélectionShare on CodepadPartager sur CodepadHistory saved successfully.Historique enregistré.Session and file history cleared successfully.La session et l'historique des fichiers ont été nettoyé.History cleared successfully.Historique nettoyé.Command HistoryHistorique des commandesShowAfficherClear FileNettoyer le fichierClear SessionNettoyer la sessionPython Console - Command HistoryConsole Python - Historique des commandesAdd API pathAjouter un chemin d'APIRemove API pathSupprimer un chemin d'APIThe file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessibleLe fichier <b>"{0}"</b> a été effacé ou n'est pas accessibleThe file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.Le fichier <b>"{0}"</b> est en lecture seule, veuillez l'enregistrer sous un autre nom.QCoreApplicationCountCompteCount DistinctCompte DistinctCount MissingCompte manquantMinMinMaxMaxSumSommeMeanMoyenneMedianMédianeStdevStdevStdev SampleÉchantillonnage Écart-typeRangePlageMinorityMinoritéMajorityMajoritéQ1Q1Q3Q3InterQuartileRangePlage interquartileMin LengthLongueur MinMax LengthLongueur MaxConcatenateConcaténerCollectCollecteArray AggregateAgrégation du tableauQCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.selfIdleEn attenteQCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.selfIdleEn attenteQCoreApplication.selfErrorErreurQGISAlgorithmThis algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within the extent of a given layer. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other.
qgisThis algorithm takes a line or polygon layer and attempts to orthogonalize all the geometries in the layer. This process shifts the nodes in the geometries to try to make every angle in the geometry either a right angle or a straight line.
The angle tolerance parameter is used to specify the maximum deviation from a right angle or straight line a node can have for it to be adjusted. Smaller tolerances mean that only nodes which are already closer to right angles will be adjusted, and larger tolerances mean that nodes which deviate further from right angles will also be adjusted.
The algorithm is iterative. Setting a larger number for the maximum iterations will result in a more orthogonal geometry at the cost of extra processing time.
qgisThis algorithm takes a polygon layer and creates a new polygon layer in which multipart geometries have been removed, leaving only the n largest (in terms of area) parts.
qgisThis algorithm generates a histogram with the values of a raster layer.
The raster layer must have a single band.
qgisThis algorithm imports a vector layer into a PostGIS database, creating a new table.
Prior to this a connection between QGIS and the PostGIS database has to be created (for example with the DB Manager).
qgisThis algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer.
The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm.
qgisThis algorithm takes a vector layer and generate a new one with the minimum enclosing circle that covers all the input features.
As an alternative, the output layer can contain not just a single circle, but one for each input feature, representing the minimum enclosing circle that covers each of them.
qgisThis algorithm creates a polygon layer with the delaunay triangulation corresponding to a points layer.
qgisThis algorithm updates existing geometries (or creates new geometries) for input features by use of a QGIS expression. This allows complex geometry modifications which can utilize all the flexibility of the QGIS expression engine to manipulate and create geometries for output features.
For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder.
qgisCreates an index to speed up access to the features in a layer based on their spatial location. Support for spatial index creation is dependent on the layer's data provider.
qgisThis algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.
qgisThis algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. The geometries are densified by adding regularly placed extra nodes inside each segment so that the maximum distance between any two nodes does not exceed the specified distance.
E.g. specifying a distance 3 would cause the segment [0 0] -> [10 0] to be converted to [0 0] -> [2.5 0] -> [5 0] -> [7.5 0] -> [10 0], since 3 extra nodes are required on the segment and spacing these at 2.5 increments allows them to be evenly spaced over the segment.
If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes.
The distance is expressed in the same units used by the layer CRS.
qgisThis algorithm allows performing algebraic operations using raster layers.
The resulting layer will have its values computed according to an expression. The expression can contain numerical values, operators and references to any of the layers in the current project. The following functions are also supported:
- sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10()
The extent, cell size, and output CRS can be defined by the user. If the extent is not specified, the minimum extent that covers selected reference layer(s) will be used. If the cell size is not specified, the minimum cell size of selected reference layer(s) will be used. If the output CRS is not specified, the CRS of the first reference layer will be used.
The cell size is assumed to be the same in both X and Y axes.
Layers are referred by their name as displayed in the layer list and the number of the band to use (based on 1), using the pattern 'layer_name@band number'. For instance, the first band from a layer named DEM will be referred as DEM@1.
When using the calculator in the batch interface or from the console, the files to use have to be specified. The corresponding layers are referred using the base name of the file (without the full path). For instance, if using a layer at path/to/my/rasterfile.tif, the first band of that layer will be referred as rasterfile.tif@1.
qgisThis algorithm takes a points layer and generates a polygon layer containing the voronoi polygons corresponding to those input points.
qgisThis algorithm creates geometries which enclose the features from an input layer.
Numerous enclosing geometry types are supported, including bounding boxes (envelopes), oriented rectangles, circles and convex hulls.
Optionally, the features can be grouped by a field. If set, this causes the output layer to contain one feature per grouped value with a minimal geometry covering just the features with matching values.
qgisThis algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.
Attributes are not modified by this algorithm.
qgisThis algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer. The size of the buffer for a given feature is defined by an attribute, so it allows different features to have different buffer sizes.
qgisThis algorithm generates a concave hull polygon from a set of points. If the input layer is a line or polygon layer, it will use the nodes.
The number of neighbours to consider determines the concaveness of the output polygon. A lower number will result in a concave hull that follows the points very closely, while a higher number will have a smoother shape. The minimum number of neighbour points to consider is 3. A value equal to or greater than the number of points will result in a convex hull.
If a field is selected, the algorithm will group the features in the input layer using unique values in that field and generate individual polygons in the output layer for each group.
qgisThis algorithm takes a vector layer and an attribute and generates a set of vector layers in an output folder. Each of the layers created in that folder contains all features from the input layer with the same value for the specified attribute.
The number of files generated is equal to the number of different values found for the specified attribute.
qgisThis algorithm counts the different values that appear in a specified attributes for features of the same class.
Classes are defined according to a given attribute. For all layers that share the same value of this attribute, the values of a second attribute are analyzed.
The resulting layer contains the same features as the input layer, but with an additional attribute containing the count of unique values for that class.
qgisThis algorithm truncates a layer, by deleting all features from within the layer.
Warning - this algorithm modifies the layer in place, and deleted features cannot be restored!
qgisThis algorithm generates a table with frequency analysis of the values of a selected attribute from an input vector layer
qgisThis algorithm generates a histogram with the values of the attribute of a vector layer.
The attribute to use for computing the histogram must be a numeric attribute.
qgisThis algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.
qgisThis algorithm computes geometric properties of the features in a vector layer. It generates a new vector layer with the same content as the input one, but with additional attributes in its attributes table, containing geometric measurements.
Depending on the geometry type of the vector layer, the attributes added to the table will be different.
qgisThis algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value. The count/density value is taken from an attribute, so it can be different for each polygon in the input layer.
qgisCreates points at regular intervals along line or polygon geometries. Created points will have new attributes added for the distance along the geometry and the angle of the line at the point.
An optional start and end offset can be specified, which controls how far from the start and end of the geometry the points should be created.
qgisThis algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS and loads the query results as a new layer.
qgisThis algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.
qgisThis algorithm adds a new attribute to a vector layer.
The name and characteristics of the attribute are defined as parameters.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
qgisThis algorithm calculates the pole of inaccessibility for a polygon layer, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This algorithm uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance (in layer units). More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate.
The distance from the calculated pole to the polygon boundary will be stored as a new attribute in the output layer.
qgisThis algorithm sets the style of a vector layer. The style must be defined in a QML file.
qgisThis algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within a given extent. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other.
qgisThis algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed distance.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.
qgisThis algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing specific vertices in the input lines or polygons. For instance, this algorithm can be used to extract the first or last vertices in the geometry. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.
The vertex indices parameter accepts a comma separated string specifying the indices of the vertices to extract. The first vertex corresponds to an index of 0, the second vertex has an index of 1, etc. Negative indices can be used to find vertices at the end of the geometry, e.g., an index of -1 corresponds to the last vertex, -2 corresponds to the second last vertex, etc.
Additional fields are added to the points indicating the specific vertex position (e.g., 0, -1, etc), the original vertex index, the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along the original geometry and bisector angle of vertex for the original geometry.
qgisThis algorithm computes basic statistics from the values in a given band of the raster layer.
qgisThis algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value, and it will be the same for all polygons.
qgisThis algorithm performs a SQL database query on a SpatiaLite database.
qgisThis algorithm computes the concave hull of the features in an input layer.
qgisThis algorithm snaps the geometries in a layer. Snapping can be done either to the geometries from another layer, or to geometries within the same layer.
A tolerance is specified in layer units to control how close vertices need to be to the reference layer geometries before they are snapped.
Snapping occurs to both nodes and edges. Depending on the snapping behavior, either nodes or edges will be preferred.
Vertices will be inserted or removed as required to make the geometries match the reference geometries.
qgisThis algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm.
The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm.
qgisReturns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.
qgisThis algorithm imports a vector layer into a SpatiaLite database, creating a new table.
qgisThis algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified.
An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed.
qgisThis algorithm creates a new vector layer with the same attributes of the input layer and the raster values corresponding on the point location.
If the raster layer has more than one band, all the band values are sampled.
qgisThis algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.
qgisThis algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one.
The algorithm calculates a statistical summary for the values from matching features in the second layer (e.g. maximum value, mean value, etc).
qgisThis algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer.
The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.
qgisThis algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selected features is defined based on the values of an attribute from the input layer.
qgisThis algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one.
If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes.
The number of new vertices to add to each feature geometry is specified as an input parameter.
qgisThis algorithm generates basic statistics from the analysis of a values in a field in the attribute table of a vector layer. Numeric, date, time and string fields are supported.
The statistics returned will depend on the field type.
Statistics are generated as an HTML file.
qgisThis algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer.
The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
qgisThis algorithm allows editing the structure of the attributes table of a vector layer. Fields can be modified in their type and name, using a fields mapping.
The original layer is not modified. A new layer is generated, which contains a modified attribute table, according to the provided fields mapping.
qgisThis algorithm modifies the type of a given attribute in a vector layer, converting a text attribute containing numeric strings into a numeric attribute.
qgisThis algorithm sets the M value for geometries in a layer.
If M values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no M values exist, the geometry will be upgraded to include M values and the specified value used as the initial M value for all geometries.
qgisThis algorithm creates a virtual layer that contains a set of vector layer.
The output virtual layer will not be open in the current project.
qgisThis algorithm creates a new point layer, with points placed in the lines of another layer.
For each line in the input layer, a given number of points is added to the resulting layer. A minimum distance can be specified to avoid point being too close to each other.
qgisThis algorithm sets an existing layer's projection to the provided CRS. Contrary to the "Assign projection" algorithm, it will not output a new layer.
For shapefile datasets, the .prj and .qpj files will be overwritten - or created if missing - to match the provided CRS.
qgisThis algorithm combines selected polygons of the input layer with certain adjacent polygons by erasing their common boundary. The adjacent polygon can be either the one with the largest or smallest area or the one sharing the largest common boundary with the polygon to be eliminated. Eliminate is normally used to get rid of sliver polygons, i.e. tiny polygons that are a result of polygon intersection processes where boundaries of the inputs are similar but not identical.
qgisThis algorithm buffers lines by a specified distance on one side of the line only.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded buffers.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when buffering corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the buffer to use when creating a mitered join.
qgisOffsets nearby point features by moving nearby points by a preset amount to minimize overlapping features.
qgisThis algorithm takes a polygon layer and a line layer and measures the total length of lines and the total number of them that cross each polygon.
The resulting layer has the same features as the input polygon layer, but with two additional attributes containing the length and count of the lines across each polygon. The names of these two fields can be configured in the algorithm parameters.
qgisThis algorithm finds duplicated geometries and removes them. Attributes are not checked, so in case two features have identical geometries but different attributes, only one of them will be added to the result layer.
qgisThis algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a>
qgisThis algorithm sets the Z value for geometries in a layer.
If Z values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no Z values exist, the geometry will be upgraded to include Z values and the specified value used as the initial Z value for all geometries.
qgisThis algorithm takes a points layer and a polygon layer and counts the number of points from the first one in each polygons of the second one.
A new polygons layer is generated, with the exact same content as the input polygons layer, but containing an additional field with the points count corresponding to each polygon.
An optional weight field can be used to assign weights to each point. If set, the count generated will be the sum of the weight field for each point contained by the polygon.
Alternatively, a unique class field can be specified. If set, points are classified based on the selected attribute, and if several points with the same attribute value are within the polygon, only one of them is counted. The final count of the point in a polygon is, therefore, the count of different classes that are found in it.
Both the weight field and unique class field cannot be specified. If they are, the weight field will take precedence and the unique class field will be ignored.
qgisThis algorithm rasterizes map canvas content.
A map theme can be selected to render a predetermined set of layers with a defined style for each layer.
Alternatively, a single layer can be selected if no map theme is set.
If neither map theme nor layer is set, the current map content will be rendered.
The minimum extent entered will internally be extended to be a multiple of the tile size.
qgisThis algorithm takes a polygon layer and creates a line layer, with lines representing the rings of the polygons in the input layer.
qgisThis algorithm generates a report with information about the unique values found in a given attribute (or attributes) of a vector layer.
qgisThis algorithm generates a points layer based on the values from an input table.
The table must contain a field with the X coordinate of each point and another one with the Y coordinate. A CRS for the output layer has to be specified, and the coordinates in the table are assumed to be expressed in the units used by that CRS.
The attributes table of the resulting layer will be the input table.
qgisThis algorithm sets the style of a raster layer. The style must be defined in a QML file.
qgisThis algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of polygons of an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original polygon.
NOTE: This algorithm is deprecated and the generic "centroids" algorithm (which works for line and multi geometry layers) should be used instead.
qgisThis algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.
An ID field is specified for each of the input layers. Each point in the resulting layer will have the ID's of both input layers, allowing to identify them.
If no Input Unique and Intersect Unique ID fields are specified then the point features are given the values of the last field (i.e. the last field/column in the attribute table) of the intersecting lines.
qgisThis algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS.
qgisThis algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.
If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source.
The layers will all be reprojected to match the coordinate reference system of the first input layer.
qgisThis algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm.
The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
qgisThis algorithm computes a new vector layer with the same features of the input layer, but with an additional attribute. The values of this new attribute are computed from each feature using a mathematical formula, based on the properties and attributes of the feature.
qgisThis algorithm generates a new layer based on an existing one, with a different type of geometry.
Not all conversions are possible. For instance, a line layer can be converted to a point layer, but a point layer cannot be converted to a line layer.
See the "Polygonize" or "Lines to polygons" algorithm for alternative options.
qgisGiven a layer with source point and another one representing destination points, this algorithm computes the distance between each source point and the closest destination one.
The resulting layer can contain only source points with an additional field indicating the distance to the nearest point and the name of the destination point, or lines linking each source point with its nearest destination point.
qgisThis algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.
qgisThis algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.
Output will contain multi geometries for split features.
qgisThis algorithm performs nearest neighbor analysis for a point layer.
Output is generated as an html file with the computed statistical values.
qgisThis algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a>
qgisThis algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
qgisThis algorithm generates a polygon layer using as polygon rings the lines from an input line layer.
The attribute table of the output layer is the same as the one from of the input line layer.
qgisThis algorithm adds a new attribute to a vector layer, with values resulting from applying an expression to each feature. The expression is defined as a Python function.
qgisThis algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved.
If the geometries to be dissolved are spatially separated from each other the output will be multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.
qgisThis algorithm creates a table containing a distance matrix, with distances between all the points in a points layer.
qgisThis algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons.
The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing.
The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS.
The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent.
qgisThis algorithm takes a vector layer and generates a new one that has the exact same content but without the selected columns.
qgisThis algorithm takes a lines layer and creates a polygon layer, with polygons generated from the lines in the input layer.
qgisThis algorithm generates a polar plot based on the value of an input vector layer.
Two fields must be entered as parameters: one that define the category (to group features) and another one with the variable to plot (this has to be a numeric one)
qgisThis algorithm computes hypsometric curves for an input Digital Elevation Model. Curves are produced as table files in an output folder specified by the user.
qgisGiven an input raster layer and a value, this algorithm generates a new layer with the same extent and cell size as the input one, and all cells with the specified value.
qgisCreates an index to speed up queries made against a field in a table. Support for index creation is dependent on the layer's data provider and the field type.
qgisThis algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one.
qgisConverts a point layer to a line layer, by joining points in a defined order.
Points can be grouped by a field to output individual line features per group.
qgisThis algorithm take a vector or table layer and aggregate features based on a group by expression. Features for which group by expression return the same value are grouped together.
It is possible to group all source features together using constant value in group by parameter, example: NULL.
It is also possible to group features using multiple fields using Array function, example: Array("Field1", "Field2").
Geometries (if present) are combined into one multipart geometry for each group.
Output attributes are computed depending on each given aggregate definition.
qgisThis algorithm assigns a color index to polygon features in such a way that no adjacent polygons share the same color index, whilst minimizing the number of colors required.
An optional minimum distance between features assigned the same color can be set to prevent nearby (but non-touching) features from being assigned equal colors.
The algorithm allows choice of method to use when assigning colors. The default method attempts to assign colors so that the count of features assigned to each individual color index is balanced.
The 'by assigned area' mode instead assigns colors so that the total area of features assigned to each color is balanced. This mode can be useful to help avoid large features resulting in one of the colors appearing more dominant on a colored map.
The 'by distance between colors' mode will assign colors in order to maximize the distance between features of the same color. This mode helps to create a more uniform distribution of colors across a map.
A minimum number of colors can be specified if desired. The color index is saved to a new attribute named color_id.
qgisThis algorithm performs a validity check on the geometries of a vector layer.
The geometries are classified in three groups (valid, invalid and error), and a vector layer is generated with the features in each of these categories.
By default the algorithm uses the strict OGC definition of polygon validity, where a polygon is marked as invalid if a self-intersecting ring causes an interior hole. If the "Ignore ring self intersections" option is checked, then this rule will be ignored and a more lenient validity check will be performed.
qgisThis algorithm allows creation of a shortlist of possible candidate coordinate reference systems for a layer with an unknown projection.
The expected area which the layer should reside in must be specified via the target area parameter.
The algorithm operates by testing the layer's extent in every known reference system and listing any in which the bounds would fall near the target area if the layer was in this projection.
qgisThis algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content.
Tile images can be saved as individual images in directory structure, or as single file in MBTiles format.
Tile size is fixed to 256x256.
qgisThis algorithm takes a map layer and generates a new vector layer with the minimum bounding box (rectangle polygon with N-S orientation) that covers the input layer. Optionally, the extent can be enlarged to a rounded value.
qgisQOCISpatialDriverUnable to initializeQOCISpatialDriverImpossible d'initialiserUnable to logonImpossible de se connecterUnable to begin transactionImpossible de commencer la transactionUnable to commit transactionImpossible d'appliquer la transactionUnable to rollback transactionImpossible d'annuler la transactionQOCISpatialResultUnable to bind column for batch executeImpossible de lier la colonne pour l'exécutionUnable to execute batch statementImpossible d'exécuter l'instruction de traitement par lotUnable to goto nextImpossible d'aller à l'enregistrement suivantUnable to alloc statementImpossible d'affecter la déclarationUnable to prepare statementImpossible de préparer la déclarationUnable to get statement typeImpossible de récupérer le type de déclarationUnable to bind valueImpossible d'associer la valeurUnable to execute statementImpossible d'exécuter cette déclarationQObjectQGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
Le démarrage de QGIS en mode non-interactif n'est pas supporté.
Vous visualisez ce message car vous n'avez aucun affichage (DISPLAY) paramétré.
Invalid globalsettingsfile path: %1Chemin d'accès au fichier globalsettings invalide: %1Successfully loaded globalsettingsfile path: %1Chemin d'accès globalsettingsfile chargé avec succès: %1Moved verticesSommets déplacésNo active vector layerPas de couche vectorielle activeTo select features, choose a vector layer in the layers panelPour sélectionner des entités, choisissez une couche vectorielle dans le panneau CouchesCRS ExceptionErreur de SCRSelection extends beyond layer's coordinate systemLa sélection s'étend au-delà du système de coordonnées de la couchePython is not enabled in QGIS.Python n'est pas activé dans QGIS.PluginsExtensionsPlugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.L'extension "%1" n'est pas compatible avec cette version de QGIS.
Elle sera désactivée.Loaded %1 (package: %2)%1 chargé (paquet %2)Library name is %1
Le nom de la bibliothèque est %1
Failed to load %1 (Reason: %2)Échec du chargement de %1 (%2)Attempting to resolve the classFactory function
Tentative de résolution de la fonction classFactory
Loaded %1 (Path: %2)%1 chargé (chemin : %2)Loading PluginsChargement des pluginsThere was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.Il y a eu une erreur lors du chargement de l'extension. Les informations suivantes pourront aider les développeurs de QGIS à résoudre ce problème:
%1.Unable to find the class factory for %1.Impossible de trouver le constructeur de classe pour %1Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loadedL'extension %1 n'a pas retourné un type valide et ne peut être chargéePlugin %1Extension %1The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.Cette extension sera désactivée car elle a entraîné un plantage de QGIS lors du dernier démarrage. Merci de faire remonter le problème et de réactiver l'extension lorsque ce dernier aura été réglé.Error when reading metadata of plugin %1Erreur lors de la lecture des métadonnées de l'extension %1Could not open CRS database %1
Error(%2): %3Impossible d'ouvrir la base des SCRs %1
Erreur(%2): %3CRSSCRProject points (Cartesian)Points de projet (cartésien)bearing,azimuth,distance,anglerelèvement, azimut, distance, angleProjectedProjetéThis algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points.
The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North.Cet algorithme projette les géométries de points sur une distance et un relèvement spécifiés (azimut), en créant une nouvelle couche de points avec les points projetés.
La distance est spécifiée en unités de couche et l'angle en degrés dans le sens des aiguilles d'une montre à partir du nordBearing (degrees from North)Relèvement (degrés à partir du nord)Projection distanceDistance de projectionGenerated CRSA CRS automatically generated from layer info get this prefix for descriptionSCR généréSaved user CRS [%1]SCR utilisateur enregistré [%1]Imported from GDALImporté depuis GDALCaught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.Une exception a été levée pendant la transformation d'un point. Impossible de calculer la longueur de la ligne.Caught a coordinate system exception while trying to transform linestring. Unable to calculate break point.Exception sur le système de coordonnées retournée pendant la transformation de la polyligne. Impossible de calculer le point de rupture.Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate geodesic line.Exception sur le système de coordonnées retournée pendant la transformation d'un point. Impossible de calculer la ligne géodésique.Caught a coordinate system exception while trying to transform a point.Exception sur le système de coordonnées retournée pendant la transformation d'un point.Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.Une erreur de système de coordonnée a été signalée lors de la transformation d'un point. Impossbile de calculer la surface du polygone.Cannot convert '%1' to doubleImpossible de convertir '%1' en doubleCannot convert '%1' to intImpossible de convertir '%1' en entierCannot convert '%1' to native intImpossible de convertir '%1' en entier natifCannot convert '%1' to DateTimeImpossible de convertir '%1' en DateTimeCannot convert '%1' to DateImpossible de convertir '%1' en DateCannot convert '%1' to TimeImpossible de convertir '%1' en Time (temps)Cannot convert '%1' to intervalImpossible de convertir '%1' en intervalleCannot convert '%1' to gradient rampImpossible de convertir '%1' en palette de couleurCannot convert '%1' to arrayImpossible de convertir '%1' en listeCannot convert '%1' to mapNe peut pas convertir '%1' en carteCannot convert '%1' to booleanImpossible de convertir '%1' en booléenDomain max must be greater than domain minLe max du domaine doit être supérieur au minExponent must be greater than 0l'exposant doit être supérieur à 0Cannot find layer with name or ID '%1'Impossible de trouver une couche avec le nom ou l'ID '%1'No such aggregate '%1'Aucun agrégat '%1'Could not calculate aggregate for: %1Impossible de calculer l'aggrégat pour: %1Cannot use relation aggregate function in this contextImpossible d'utiliser une fonction de relation d'aggrégat dans ce contexteCannot find relation with id '%1'Impossible de trouver une relation avec l'id '%1'Cannot use aggregate function in this contextImpossible d'utiliser une fonction d'aggrégat dans ce contexteInvalid pair of array, length not identicalPaire de tableaux invalide, longueurs différentesFunction replace requires 2 or 3 argumentsLa fonction replace a besoin de 2 ou 3 argumentsInvalid regular expression '%1': %2Expression régulière invalide '%1' : %2Function `raster_value` requires a valid raster layer.La fonction `raster_value` nécessite une couche raster valide.Function `raster_value` requires a valid raster band number.La fonction `raster_value` nécessite un numéro de bande raster valide.Function `raster_value` requires a valid point geometry.La fonction `raster_value` nécessite une géométrie de point valide.Function `attribute` requires one or two parameters. %1 given.Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given.La fonction `is_selected` ne nécessite pas plus de 2 paramètres. %1 fournis.Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given.La fonction `num_selected` ne nécessite qu'un seul paramètre. %1 fournis.Could not extract file path from layer `%1`.Impossible d'extraire le chemin de fichier depuis la couche `%1`.Could not open sqlite database %1. Error %2. Impossible d'ouvrir la base de données sqlite %1. Erreur %2.Invalid formatting parameter: '%1'. It must be empty, or 'suffix' or 'aligned'.Formattage du paramètre invalide : '%1'. Doit êre vide, ou 'suffix' ou 'aligned'.Invalid axis name: '%1'. It must be either 'x' or 'y'.Nom d'axe invalide : '%1'. Doit être soit 'x' soit 'y'.Point index is out of rangeL'indice du point est en dehors de la plageFunction make_point requires 2-4 argumentsLa fonction make_point requiert 2-4 argumentsFunction make_polygon requires an argumentLa fonction make_polygon requiert un argumentSegment must be greater than 2Il doit y avoir plus de 2 segments.Number of edges/sides must be greater than 2Le nombre d'arêtes/côtés doit être supérieur à 2.Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)L'option peut être soit 0 (inscrit) ou 1 (circonscrit)Option can be 0 (distance) or 1 (projected)L'option peut être soit 0 (distance) ou 1 (projection)Index is out of rangeL'index est hors de portéeFunction `wedge_buffer` requires a point value for the center.La fonction wedge_buffer nécessite une valeur de point pour le centre.Function `tapered_buffer` requires a line geometry.La fonction `tapered_buffer` nécessite une géométrie de ligne.Function `buffer_by_m` requires a line geometry.La fonction `buffer_by_m` nécessite une géométrie de ligne.Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.La fonction `azimuth` utilise exactement deux paramètres. %1 donné.Function `azimuth` requires two points as arguments.La fonction `azimuth` utilise deux points en arguments.line_substring requires a curve geometry inputline_substring nécessite une courbe en entréeNumber of places must be positiveLe nombre d'emplacements doit être positifCannot convert '%1:%2:%3' to colorImpossible de convertir '%1:%2:%3' en couleurCannot convert '%1:%2:%3:%4' to colorImpossible de convertir '%1:%2:%3:%4' en couleur"%1" is not a valid color ramp"%1" n'est pas une palette de couleur valideCannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to colorImpossible de convertir '%1:%2:%3:%4:%5' en couleurCannot convert '%1' to colorImpossible de convertir '%1' en couleurUnknown color component '%1'Composant couleur inconnu '%1'A minimum of two colors is required to create a rampUn minimum de deux couleurs est requis pour créer un dégradéTransform error caught in transform() function: %1Erreur de transformation interceptée dans la fonction transform (): %1Cannot find layer %1Impossible de trouver la couche %1Layer %1 has invalid data providerLa couche %1 a un fournisseur de données invalideInvalid band number %1 for layer %2Numéro de bande %1 invalide pour la couche %2Invalid raster statistic: '%1'Statistique raster invalide: '%1'Exception: %1Exception : %1GEOSGEOSsegment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7Le segment %1 de l'anneau %2 du polygone %3 intersecte le segment %4 de l'anneau %5 du polygone %6 à %7ring %1 with less than four pointsAnneau %1 avec moins de quatre pointsring %1 not closedL'anneau %1 n'est pas ferméline %1 with less than two pointsLigne %1 avec moins de deux pointsline %1 contains %n duplicate node(s) at %2number of duplicate nodesLa ligne %1 contient %n noeud en double à %2La ligne %1 contient %n nœuds en double à %2segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4Les segments %1 et %2 de la ligne %3 s'entrecroisent à %4Ring %1 of polygon %2 not in exterior ringL'anneau %1 du polygone %2 n'est pas dans l'anneau extérieurTopology validation errorGEOS ErrorErreur de validation de la topologieRepeated pointGEOS ErrorPoint répétéHole lies outside shellGEOS ErrorTrou à l'extérieur de l'enveloppeHoles are nestedGEOS ErrorTrous imbriquésInterior is disconnectedGEOS ErrorIntérieur déconnectéSelf-intersectionGEOS ErrorAuto-intersectionRing self-intersectionGEOS ErrorAuto-intersection de l'anneauNested shellsGEOS ErrorEnveloppes imbriquésDuplicate ringsGEOS ErrorAnneaux dupliquésToo few points in geometry componentGEOS ErrorTrop peu de points dans la géométrieInvalid coordinateGEOS ErrorCoordonnée invalideRing is not closedGEOS ErrorL'anneau n'est pas ferméPolygon %1 has no ringsLe polygone %1 n'a pas d'anneauxPolygon %1 lies inside polygon %2Le polygone %1 est à l'intérieur du polygone %2Unknown geometry type %1Type inconnu de géometrie %1Geometry validation was aborted.La validation de la géométrie a été annulée.Geometry has %1 errors.La géométrie a %1 erreurs.Geometry is valid.la géométrie est valide.invalid lineLigne non valideShapeFormeNode ItemNoeud de l'élément MapCartePictureImageLabelÉtiquetteLorem ipsumLorem ipsumScale BarÉchelle graphiqueNorth ArrowFlèche du nordNorth Arrow %1RectangleRectangleEllipseEllipseTriangleTrianglePolygonPolygonePolylinepolyligneHTMLHTMLAttribute TableTable des attributsConsoleConsoleinfiniteinifinit--WOEESSNNNo QGIS data provider plugins found in:
%1
Aucun fournisseur de données QGIS trouvé dans:
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installationAucune couche vecteur ne peut être importée. Vérifiez l'installation de QGISNo Data ProvidersAucun fournisseur de donnéesNo data provider plugins are available. No vector layers can be loadedAucune extension de fournisseur de données disponible. Aucune couche vectorielle ne peut être chargéeInvalid data provider %1Fournisseur de données invalide %1Unable to instantiate the data provider plugin %1Impossible de lancer l'extension de fournisseur de données %1No QGIS auth method plugins found in:
%1
Aucune extension d'authentification QGIS n'a été trouvée dans:
%1
No authentication methods can be used. Check your QGIS installationAucune méthode d’authentification ne peut être utilisée. Vérifiez votre installation de QGISNo Authentication MethodsPas de méthodes d’authentificationNo authentication method plugins are available.Aucune extension d'authentification n'est disponible.Failed to load %1: %2Échec du chargement %1 : %2Unable to instantiate the auth method plugin %1Impossible de lancer l'extension d'authentification %1OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)Le pilote OGR pour '%1' n'a pas été trouvé (Erreur OGR : %2)unsupported type for field %1Type non supporté pour le champ %1Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4Type invalide pour le champ %1[%2]: réception de %3 avec le type %4OGROGRReserved attribute name ogc_fid replaced with %1Nom d'attribut ogc_fid réservé remplacé par %1By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.Par défaut, les fichiers BNA sont créés au format multi-lignes. Pour chaque enregistrement, la première ligne contient les identifiants et le type/nombre de coordonnées à suivre. Les lignes suivantes contiennent une paire de coordonnées.column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.nom_de_colonne1[,nom_de_colonne2, ...] Une liste de colonnes (chaîne de caractères) qui doivent être compressées avec l'algorithme ZLib DEFLATE. Cette fonction est utile pour les bases de données qui hébergent des données binaires volumineuses. Néanmoins, cette fonction doit être utilisée avec prudence car la valeur de ces colonnes sera interprétée en tant que contenu binaire compressé par les autres outils SQLite (ou les anciennes versions d'OGR). Sous OGR, la compression/décompression est effectuée de manière transparente lors des insertions, modifications ou des requêtes sur les colonnes compressées. Néanmoins, ces colonnes ne peuvent pas (facilement) être requêtées avec un attribut filtre ou une clause WHERE. Note : dans la définition de la table, ces colonnes ont un type de déclaration à 'VARCHAR_deflate'.If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.Si la base de données est de type SpatiaLite, et si OGR est lié à libspatialite, cette option peut être utilisée pour contrôler la création d'un index spatial.If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used.Lorsque le format de la colonne géométrique correspond à la bonne version de SpatiaLite, cette option peut être utilisée pour contrôler si le format compressé doit être utilisé pour les géométries (LINESTRINGs, POLYGONs).column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.nom_de_colonne1[,nom_de_colonne2, ...] Une liste de colonnes (chaîne de caractères) qui doivent être compressées avec l'algorithme ZLib DEFLATE. Cette fonction est utile pour les bases de données qui hébergent des données binaires volumineuses. Néanmoins, cette fonction doit être utilisée avec prudence car la valeur de ces colonnes sera interprétée en tant que contenu binaire compressé par les autres outils SQLite (ou les anciennes versions d'OGR). Sous OGR, la compression/décompression est effectuée de manière transparente lors des insertions, modifications ou des requêtes sur les colonnes compressées. Néanmoins, ces colonnes ne peuvent pas (facilement) être requêtées avec un attribut filtre ou une clause WHERE. Note : dans la définition de la table, ces colonnes ont un type de déclaration à 'VARCHAR_deflate'.Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.Chemin vers le fichier GCT : ce fichier décrit les définitions des types de GeoConcept. Dans ce fichier, cahque ligne doit commencer par //# suivi d'un mot clé. Les lignes commençant par // sont des commentaires. Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section.définit la fonctionnalité à créer. Le TYPE correspond à l'un des Nom trouvé dans le fichier GCT pour une section de type. Le SOUS-TYPE correspond à l'un des Nom trouvé dans le fichier GCT pour une sous-section de type dans la section de type précédente.By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur.Par défaut, le lecteur lira les premières lignes de chaque feuille pour détecter si la première ligne pourrait être le nom des colonnes. Si défini sur FORCÉ, le pilote considérera que la première ligne sera prise comme ligne d'en-tête. Si elle est définie sur DÉSACTIVÉ, elle sera considérée comme la première fonctionnalité. Sinon, une détection automatique se produira.MS Office Open XML spreadsheet [XLSX]Tableur MS Office Open XML [XLSX]Open Document Spreadsheet [ODS]Tableur Open Document [ODS]Feature geometry not imported (OGR error: %1)Entité géométrique non importée (Erreur OGR : %1)Feature creation error (OGR error: %1)Erreur lors la création de l'entité (Erreur OGR : %1)Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)Impossible de transformer un point pendant le dessin de l'entité avec l'id '%1'. L'écriture est stoppée. (Exception: %2)Feature write errors:Erreurs d'écriture d'entité :Stopping after %1 errorsArrêt après %1 erreurs
Only %1 of %2 features written.
Seulement %1 sur %2 entités ont été écrites.Arc/Info ASCII CoverageArc/Info ASCII CoverageAtlas BNAAtlas BNAComma Separated ValueValeurs séparées par une virguleESRI ShapefileESRI ShapefileFMEObjects GatewayFMEObjects GatewayEmpty filename givenNom de fichier videNew BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.Les nouveaux fichiers BNA sont crées avec la fin de ligne du système. Ceci peut être changé ici.The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.L'enregistreur BNA tentera de reconnaître des ellipses et cercles lors de l'enregistrement d'un polygone. Cela fonctionnera uniquement si l'entité a été obtenu au préalable à partir d'un fichier BNA. Comme plusieurs paquets logiciel ne supportent pas les ellipses et les cercles dans un fichier de donnée BNA, il peut être utile de configurer l'enregistreur en spécifiant ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO de ne pas les exporter comme tel, mais de les garder comme polygones.Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.Limiter le nombre de paires de coordonnées par ligne d'un format multi-ligne.Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.Entrez le nombre de décimales pour les coordonnées. La valeur par défaut est 10.By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.Par défaut, la géométrie des entités exportées dans un fichier .csv est ignorée. Il est possible d'exporter la géométrie dans sa représentation WKT en spécifiant GEOMETRY=AS_WKT. Il est aussi possible d'exporter les géométries de type point sous la forme X,Y,Z en spécifiant GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY ou GEOMETRY=AS_YS.Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.Créer le fichier .csvt associé pour décrire le type de chaque colonne de la couche, ainsi que leurs longueurs et précisions.Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted.Chaîne à guillemets double. IF_AMBIGUOUS signifie que les valeurs de chaîne qui ressemblent à des nombres seront mise entres guillemets.Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.Écrire un indicateur d'ordre des octets UTF-8 (BOM) au début du fichier.Comma Separated Value [CSV]Valeurs séparées par une virgule [CSV]Set to YES to resize fields to their optimal size.Choisir OUI pour adapter les champs à leur taille optimale.DBF FileFichier DBFSet to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.Choisir OUI pour écrire une propriété bbox avec l'emprise des géométries au niveau de l'entité et de la collection d'entités.GeoJSONGeoJSONWhether to start records with the RS=0x1E character (RFC 8142 standard). Defaults to NO: Newline Delimited JSON (geojsonl).
If set to YES: RFC 8142 standard: GeoJSON Text Sequences (geojsons).GeoJSON - Newline Delimitedwhether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSSsi le document doit être au format RSS 2.0 ou Atom 1.0. Valeur par défaut : RSSThe encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.Codage des informations de localisation. Valeur par défaut : SIMPLE. W3C_GEO prend uniquement en charge les géométries de type point. SIMPLE ou W3C_GEO prennent uniquement en charges des géométries en système de coordonnées WGS84.If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.Si défini sur NON, seulement les éléments <entry> ou <item> seront écrits. L'utilisateur devra fournir les en-têtes et pieds de page appropriés au document.Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Valeur saisie dans l'élément <title> de l'en-tête. Si non fournie, une valeur factice sera utilisée étant donné que cette variable est obligatoire.Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Valeur saisie dans l'élément <description> de l'en-tête. Si non fournie, une valeur factice sera utilisée étant donné que cette variable est obligatoire.Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Valeur saisie dans l'élément <link> de l'en-tête. Si non fournie, une valeur factice sera utilisée étant donné que cette variable est obligatoire.Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Valeur saisie dans l'élément <updated> de l'en-tête. Devrait être en format datetime XML. Si non fournie, une valeur factice sera utilisée étant donné que cette variable est obligatoire.Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Valeur saisie dans l'élément <author><name> de l'en-tête. Si non fournie, une valeur factice sera utilisée étant donné que cette variable est obligatoire.Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.Valeur saisie dans l'élément <id> de l'en-tête. Si non fournie, une valeur factice sera utilisée étant donné que cette variable est obligatoire.GeoRSSGeoRSSIf provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.Si ce champ est rempli, ce lien sera inséré comme un emplacement de schéma. Noter que le fichier de schéma n'est en réalité pas accessible avec OGR, c'est donc à l'utilisateur de s'assurer qu'il correspondra au schéma d'OGR produit du fichier de données GML.This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).Sauvegarde un fichier de schéma d’application GML sous forme de fichier .xsd (avec le même nom). Si INTERNAL est utilisé, le schéma sera écrit dans le fichier GML, mais c'est une option expérimentale qui ne génère probablement pas un XML valide. L'option OFF désactive la création du schéma (et est implicite si XSISCHEMAURI est utilisé)This is the prefix for the application target namespace.Ceci est le préfixe pour l'espace de nommage cible de l'application.Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.Peut être définie sur VRAI pour éviter d'écrire le préfixe de l'espace de nommage cible de l'application dans le fichier GMLDefaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.Par défaut 'http://ogr.maptools.org/'. C'est l'espace de nommage cible de l'application.If not specified, GML2 will be used.Si non spécifié, GML2 sera utilisé.only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.seulement valide si FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) est par défaut OUI. Si c'est NON, l'élément <gml:boundedBy> ne sera pas écrit pour chaque entités.Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.Oui par défaut. Dans ce cas, la sortie sera indentée avec des espaces pour plus de lisibilité, mais cela augmentera la taille du fichier.Geography Markup Language [GML]Geography Markup Language [GML]Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer contentIdentifiant (lisible par un humain comme un nom court) pour le contenu de la coucheHuman-readable description for the layer contentDescription (lisible par un humain) du contenu de la coucheName for the feature identifier columnNom de la colonne d'identifiant des entitésName for the geometry columnNom de la colonne géométriqueIf a spatial index must be created.Si un index spatial doit être créé.Generic Mapping Tools [GMT]Generic Mapping Tools [GMT]By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.Par défaut lors de l'écriture d'une couche dont les caractéristiques sont de type wkbLineString, le module GPX choisit de les écrire comme des routes. Si FORCE_GPX_TRACK = YES est spécifié, ils seront inscrits en tant que traces (Tracks).By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.Par défaut, lors de l'écriture d'une couche dont les entités sont de type wkbMultiLineString, le module GPX choisit de les écrire comme des pistes (Tracks). Si FORCE_GPX_ROUTE=YES est spécifié, ils seront inscrits en tant que routes composées de multi-lignes ou de lignes simples.If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.Si GPX_USE_EXTENSIONS=YES est spécifié, des champs supplémentaires seront ajoutés à la balise <extensions>.Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.Utilisé uniquement si GPX_USE_EXTENSIONS=YES et si une valeur est déclarée pour GPX_EXTENSIONS_NS_URL. Nom utlisé pour les balises étendues. 'ogr' par défaut.Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.Uniquement utilisé si GPX_USE_EXTENSIONS=YES et si une valeur est déclarée pour GPX_EXTENSIONS_NS. L'espace URI. Par défaut, 'http://osgeo.org/gdal'.By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).Par défaut, les fichiers sont créés avec les terminaisons de lignes par défaut de la plateforme locale (CR/LF sur Win32 ou LF sur tous les autres systèmes). Cela peut être modifié en utilisant l'option de création LINEFORMAT qui peut prendre la valeur CRLF (format DOS) ou LF (format Unix).GPS eXchange Format [GPX]GPS eXchange Format [GPX]INTERLIS 1INTERLIS 1INTERLIS 2INTERLIS 2Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.Permet de spécifier le champ à utiliser pour la balise KML <description>.Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.Vous permet de spécifier le paramètre AltitudeMode pour une utilisation avec des géométries issues de fichiers KML. Ceci affecte seulement les géométries 3D et doit être une option KML valide.Keyhole Markup Language [KML]Keyhole Markup Language [KML]Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.Utilisez ceci pour passer en 'mode d'index spatial rapide'. Dans ce mode l'écriture des fichiers peut-être jusqu'à 5 fois plus rapide mais les requêtes spatiale peuvent être jusqu'à 30 fois plus lentes.Mapinfo TABMapinfo TABMapinfo MIFMapinfo MIFDetermine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.Déterminer s’il faut utiliser la 2D (seed_2d.dgn) ou la 3D (seed_3d.dgn) pour le fichier source. Cette option est ignorée quand l’option du fichier source est fournie.Override the seed file to use.Remplacer le fichier source à utiliser.Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.Indique si l'ensemble du fichier d'origine doit être copié. Sinon, seuls les trois premiers éléments seront copiés.Indicates whether the color table should be copied from the seed file.Indique si la table de couleurs doit être copiée depuis le fichier d'origine.Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.Remplacer le nom de l'unité maitresse du fichier source avec celle fournie ou par un nom d’unité de deux caractères.Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.Remplacer le nom de la sous-unité du fichier source avec celle fournie ou par un nom d’unité de deux caractères.Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.Remplacer le nombre de sous-unités par unité maitresse. Par défaut, la valeur du fichier source est utilisée.Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.Remplacer le nombre d’UOR (Unités de résolution) par sous-unité. Par défaut, la valeur du fichier source est utilisée.ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.ORIGINE=x,y,z : Remplacer l’origine du plan de dessin. Par défaut, la valeur du fichier source est utilisée.Microstation DGNMicrostation DGNShould all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.Les primitives géométrique de bas niveau doivent être renvoyées en tant que couches spéciales IsolatedNode, ConnectedNod, Edge and Face.If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.Si activé, les attributs numériques assignés à une valeur vide seront sauvés en tant que valeur numérique spéciale. Cette option ne devrait en principe pas être utile , mais elle peut être utile lors d'une traduction S-57 à S-57 sans perte.Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.Les champs LNAM et LNAM_REFS doivent être rattachés aux entités capturantes dans le groupe FFPT du fichier S-57.Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.Les attributs additionnels relatifs aux entités devraient être attachés aux primitives géographiques sous-jacentes. Il s'agit des valeurs du groupe FSPT et elles sont principalement nécessaires lors des translations S-57 vers s-57.Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.Les valeurs de l'attribut peuvent-elles être codées en UTF-8 depuis l'encodage spécifié dans l'enregistrement DSSI du S57S-57 Base fileS-57 Base fileSpatial Data Transfer Standard [SDTS]Spatial Data Transfer Standard [SDTS]Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.Peut être utilisé pour éviter de créer les tables geometry_columns et spatial_ref_sys dans une nouvelle base de données. Ces tables de métadonnées sont générées par défaut à la création d'une nouvelle base de donnéesBy default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.Par défaut lors de la création de nouveaux fichiers .csv, ceux-ci sont créés avec le caractère de fin de ligne par défaut de la plateforme locale (CR/LF sur Win32 ou LF sur tous les autres systèmes). Ceci peut être modifié par l'utilisation de l'option LINEFORMAT.Creation of data source failed (OGR error: %1)La création de la source de données a échoué (Erreur OGR : %1)Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1)L'ouverture de la source de données en mode de mise à jour a échoué (erreur OGR : %1)Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1)La réécriture de la couche existante a échoué (erreur OGR: %1)Creation of layer failed (OGR error: %1)La création de la couche a échoué (Erreur OGR : %1)Opening of layer failed (OGR error: %1)l'ouverture de la couche a échoué (erreur OGR : %1)No available replacement for internal fieldname ogc_fid foundPas de remplacement disponible trouvé pour le nom de champ interne ogc_fidCreation of field %1 failed (OGR error: %2)La création du champ %1 a échoué (Erreur OGR : %2)Created field %1 not found (OGR error: %2)le champ créé %1 n'a pas été trouvé (Erreur OGR : %2)BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value.Les enregistrements BNA peuvent contenir de 2 à 4 identifiants par enregistrement. Plusieurs paquets logiciel ne prennent en compte qu'un nombre précis d'identifiants. Vous pouvez remplacer la valeur par défaut (2) par une valeur précise.Field separator character.Caractère de séparation de champ.Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D;Écrase le type de fichier Shapefile créé. Peut être NULL pour un simple fichier .dbf sans fichier .shp, POINT, ARC, POLYGON ou MULTIPOINT pour la 2D, ou POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ pour la 3D; POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries.POINTM, ARCM, POLYGONM ou MULTIPOINTM pour les géométries mesurées et POINTZM, ARCZM, POLYGONZM ou MULTIPOINTZM pour les géométries 3D mesurées. MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2.Les fichiers MULTIPATCH sont supportés depuis GDAL 2.2Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.Paramétrer la valeur d'encodage du fichier DBF. La valeur par défaut est LDID/87. Les autres valeurs possibles ne sont pas connues. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Defaults to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.Si spécifié à OUI, les champs d'extension seront écrits. Si le nom du champ non trouvé dans le schéma de la base de donnée correspond au motif foo_bar, foo sera considéré comme espace de nom de l'élément et un élément <foo:bar> sera écrit. Autrement, les éléments sont écrits dans l'espace de noms <ogr:>.XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.Contenu XML qui sera inséré entre l'élément <channel> et les <item>premiers éléments d'un document RSS, ou entre le tag xml and les <entry> premiers éléments d'un document AtomOnly valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.Uniquement valide lorsque le format vaut GML3/GML3Degree/GML3.2). Valeur par défaut à YES. Si la valeur vaut YES, le SRS d'autorité EPSG sera écrit avec le préfixe 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' . Dans ce cas, si le SRS est un SRS géographique sans ordre d'AXE explicite mais que le même code d'autorité SRS importé par ImportFromEPSGA() est traité en tant que latitude/longitude, alors la fonction tiendra compte de l'inversion de l'ordre des coordonnées. Si la valeur vaut NO, le SRS d'autorité EPSG sera écrit avec le préfixe 'EPSG:' , y compris s'ils sont ordonnés en latitude/longitude.Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.Permet de spécifier le champ à utiliser pour la balise KML.The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root <Document> node. The default value is root_doc.L'option de création de la source de donnée DOCUMENT_ID peut être utilisé pour spécifier l'id du noeud <Document>source. La valeur par défaut est root_doc(multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256.(multiples de 512): taille de bloc pour les fichiers .map. Par défaut, 512. MapInfo 15.2 et au-delà crée des fichiers .tab avec un bloc de 16384 octets. Toute version MapInfo devrait pouvoir gérer les blocs de 512 à 32256xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box.xmin,ymin,xmax,ymax: Definit une limite personnalisée de couche pour augmenter la précisier des coordonées. Note : la géométrie des entités écrite doit être incluse dans la zone définie.Should update files be incorporated into the base data on the fly.Devrait mettre à jour les fichiers qui sont intégrés à la volée dans la base de données. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.Les données de sondage multipoint devraient été scindées en de multiples points de sondages uniques. Les géométries multipoint ne sont pas correctement supportées par de nombreux formats. Il peut être alors plus pratique de diviser les entités composées de plusieurs points en plusieurs entités composées d'un seul point.Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.Un attribut DEPTH doit être ajouté dans les entités SOUNDG et contenir la profondeur du sondage. Cet attribut doit être activé lorsque SPLIT_MULTIPOINT est également activé. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).Contrôle le format utilisé pour la colonne de géométrie. WKB par défaut. Ce dernier est généralement plus efficace en terme de stockage et de processus, mais plus difficile à inspecter ou utiliser que le WKT (Well Known Text) pour des applications simples.Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.Vérifie si les noms des couches et des champs doivent être nettoyés pour une utilisation plus aisée dans SQLite. Les noms nettoyés seront convertis en minuscule et certains caractères spéciaux (' - #) seront changés en tirets bas.SQLiteSQLiteInsert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.Insérer le contenu EPSG des fichiers CSV dans la table spatial_ref_sys. Cochez NON pour les bases de données SQLite classiques.Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.Utilisé pour pour forcer le SRID du SCR associé à la couche. Quand cette option n'est pas spécifiée et qu'un SCR est associé à la couche, une recherche est effectuée dans spatial_ref_sys pour trouver une correspondance au SCR. S'il n'y en a pas, une nouvelle entrée est ajoutée pour ce SCR dans la table spatial_ref_sys. Quand l'option SRID est spécifiée, cette recherche (et l'éventuelle ajout d'une nouvelle entrée) ne sera pas effectuée : le SRID spécifié est utilisé tel quel.SpatiaLiteSpatiaLiteOverride the header file used - in place of header.dxf.Écraser le fichier d'en-tête utilisé - à la place de header.dxf.Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.Ecrase le fichier de queue utilisé - à la place de trailer.dxf.AutoCAD DXFAutoCAD DXFIndicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.Indique l'extension en export du fichier GeoConcept. TXT était utilisée par les précédentes versions de GeoConcept. GTX est actuellement utilisée.GeoconceptGeoconceptWhen this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.Lorsque cette option est activée, la nouvelle couche est créée dans le dossier du FeatureDataset préalablement nommé. Si le dossier n'existe pas, il est créé.Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.Définit le nom d'une colonne de type géométrique dans une nouvelle couche. La valeur par défaut est 'SHAPE'Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.Nom de la colonne OID à créer. Par défaut, 'OBJECTID'.ESRI FileGDBESRI FileGDBBy default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.Par défaut, le pilote tentera de détecter le type de données des champs. Lorsque configuré sur STRING, tous les champs seront du type chaîne de caractères.Cannot overwrite a OGR layer in placeUne couche OGR en place ne peut être remplacéeFailed to transform, writing stopped. (Exception: %1)Impossible de transformer, l'écriture est stoppée. (Exception: %1)Unable to load %1 providerImpossible de charger le fournisseur de données %1Provider %1 has no %2 methodLe fournisseur de données %1 n'a aucune méthode %2Loaded from ProviderChargé depuis le fournisseur de donnéesLoading of layer failedÉchec du chargement de la coucheCreation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3Erreur de création des entités de #%1 vers #%2. Les erreurs du fournisseur de données étaient les suivantes :
%3Import was canceled at %1 of %2L'import a été annulé à %1 sur %2Vector importImporter un vecteurOnly %1 of %2 features written.Seulement %1 sur %2 entités ont été créées.Write access denied. Adjust the file permissions and try again.Accés interdit en écriture. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez.Building PyramidsConstruire les pyramidesThe file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.Le fichier n'était pas inscriptible. Certains formats ne supportent pas les aperçus en pyramides. En cas de doute consultez la documentation de GDAL.Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.Les vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur ce type de raster.Multiband colorCouleur à bandes multiplesPaletted/Unique valuesPalette/Valeurs uniquesSingleband grayBande grise uniqueSingleband pseudocolorPseudo-couleur à bande uniqueSingleband color dataDonnées de couleur à bande uniqueHillshadeOmbrageAll RampsToutes les palettesNo symbolsAucun symboleSingle symbolSymbole UniqueCategorizedCatégoriséGraduatedGraduéRule-basedEnsemble de règlesPoint displacementDéplacement de pointPoint clusterGroupe de pointsInverted polygonsPolygones inversés2.5 D2.5 DSimple lineLigne simpleMarker lineLigne de symbolesArrowFlècheHashed lineSimple markerSymbole simpleFilled markerSymbole de remplissageSVG markerSymbole SVGRaster image markerMarqueur image rasterFont markerSymbole de policeEllipse markerSymbole d'ellipseVector field markerSymbole de champ vectorielSimple fillRemplissage simpleGradient fillRemplissage en dégradéShapeburst fillRemplissage dégradé suivant la formeSVG fillRemplissage SVGCentroid fillRemplissage de centroïdeLine pattern fillMotif de lignesPoint pattern fillMotif de pointsGeometry generatorGénérateur de géométrieRaster HistogramHistogramme rasterPixel ValueValeur de pixelFrequencyFréquenceInternal CompassBoussole interneShows a QtSensors compass readingAffiche la valeur d'une boussole QtSensorsVersion 0.9Version 0.9Coordinate CaptureSaisie de coordonnéesCapture mouse coordinates in different CRSSaisir les coordonnées sous le curseur dans un SRS différentVectorVecteurVersion 0.1Version 0.1eViseVisAn event visualization tool - view images associated with vector featuresOutil de visualisation d'événement - voir les images associées à des entités vecteursPackage layersEmpaquetage de couchegeopackage,collect,merge,combine,stylesDatabaseBase de donnéesDestination GeoPackageGeopackage de destination GeoPackage files (*.gpkg)Fichier GeoPackage (*.gpkg)Overwrite existing GeoPackageEcraser un Geopackage existantSave layer styles into GeoPackageLayers within new packageCouches dans le nouveau paquetThis algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database.Cet algorithme sélectionne des couches existantes et les combine dans une seule base de données GeoPackageNo output file specified.Aucun fichier de sortie spécifié.Removing existing file '%1'Suppression du fichier '%1'Could not remove existing file '%1'Impossible de supprimer le fichier '%1'GeoPackage driver not found.Le pilote GeoPackage n'a pas été trouvé.Creation of database failed (OGR error: %1)La création de la base de données a échoué (Erreur OGR : %1)Packaging raster layers is not supported.Packaging plugin layers is not supported.L'extension d'empaquetage n'est pas supportée. Packaging mesh layers is not supported.L'emballage des couches de maillage n'est pas pris en charge.Error obtained while packaging one or more layers.Erreur lors de l'empaquetage d'une ou plusieurs couches.Packaging layer failed: %1L'empaquetage de la couche a échouée : %1Could not retrieve existing layer style: %1 Could not set existing layer style: %1 Could not save layer style: %1 Could not save layer style -- error loading: %1 %2Version 1.1.0Version 1.1.0WarningAttentionGeoreferencer GDALGéoréférenceur GDALGeoreferencing rasters using GDALGéoréférencement de raster via GDALRasterRasterCould not reproject view extent: %1Impossible de reprojeter l'emprise de la vue: %1Could not reproject layer extent: %1Impossible de reprojeter l’emprise de la couche: %1Version 3.1.9Version 3.1.9Fit to a linear transform requires at least 2 points.Ajuster avec une transformation linéaire requiert au moins 2 points.Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.Ajuster avec une transformation de Helmert requiert au moins 2 points.Fit to an affine transform requires at least 4 points.Ajuster avec une transformation affine requiert au moins 4 points.Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.Ajuster avec une transformation projective requiert au moins 4 points de correspondance.GlobeGlobeOverlay data on a 3D globeSuperposer des données sur le globe 3DVersion 1.0Version 1.0GPS ToolsOutils GPSTools for loading and importing GPS dataOutils pour charger et importer des données GPSHeatmapCarte de chaleurOfflineEditingÉdition hors connexionAllow offline editing and synchronizing with databasePermet l'édition hors connexion et la synchronisation avec une base de donnéesEqual to (=)Égal à (=)Greater than (>)Supérieur à (>)Less than (<)Inférieur à (<)Not equal to (≠)Différent de (≠)Greater than or equal to (≥)Plus grand ou égal à (≥)Less than or equal to (≤)Plus petit ou égal à (≤)Between (inclusive)Entre (inclusif)Not between (inclusive)N'est pas entre (inclusif)Case insensitiveNon sensible à la casseContainsContientDoes not containNe contient pasIs missing (null)est manquant (null)Is not missing (not null)N'est pas manquant (non nul)Starts withCommence avecEnds withSe termine parGDAL/OGR VSIFileHandlerGDAL/OGR VSIFileHandlerThis raster file has no bands and is invalid as a raster layer.Ce fichier raster n'a pas de bandes, il ne peut être une couche raster valide.Cannot get GDAL raster band: %1Impossible d'obtenir la bande du raster GDAL : %1Nearest NeighbourPlus Proche VoisinAverageMoyenneGaussGaussCubicCubiqueCubic SplineCubic SplineLanczosLanczosModeModeNoneAucunCouldn't open the data source: %1Echec de l'ouverture de la source de données : %1Parse error at line %1 : %2Erreur d'analyse à la ligne %1 : %2GPS eXchange format providerFournisseur de données au format d'échange GPXChoose GRASS installation path (GISBASE)Choisissez le chemin vers l'installation de GRASS (GISBASE)GISBASE is not set.GISBASE n'est pas renseignée.%1 is not a GRASS mapset.%1 n'est pas un jeu de données GRASS.Cannot start %1Ne peut pas lancer %1Mapset is already in use.Le jeu de données est en cours d'utilisation.Mapset lock failed (%1)Échec du verrouillage du jeu de cartes (%1)Temporary directory %1 exists but is not writableLe dossier temporaire %1 existe mais n'est pas inscriptibleCannot create temporary directory %1Impossible de créer un dossier temporaire %1Cannot create %1Impossible de créer %1Cannot remove mapset lock: %1Impossible de supprimer le verrou du jeu de données : %1Cannot create table: %1Impossible de créer la table : %1Cannot read vector map regionImpossible de lire la région de la couche vectorielleCannot find module %1Impossible de trouver le module %1Cannot open GISRC fileImpossible d'ouvir le fichier GISRCCannot run moduleImpossible de démarrer le modulecommand: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4Commande: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4Attempt to copy from different location.Tentative de copie à partir emplacement différent.Delete confirmationConfirmation de la suppressionAre you sure you want to delete %1 %2?Voulez-vous vraiment supprimer %1 %2?Cannot insert, statement: '%1' error: '%2'Impossible d'insérer, instruction: '%1' erreur: '%2'Loading of the MSSQL provider failedÉchec du chargement du fournisseur de données MSSQLUnsupported type for field %1Type non supporté pour le champ %1Creation of fields failedÉchec de la création des champsOGR[%1] error %2: %3OGR [%1] erreur %2: %3Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.Impossible de créer la source de données. %1 existe et ne peut être écrasé.Unable to get driver %1Impossible de charger le pilote %1Arc/Info Binary CoverageArc/Info Binary CoverageDODSDODSCouchDBCouchDBGeoJSON Newline Delimited JSONOpenFileGDBOpenFileGDBESRI Personal GeoDatabaseESRI GeoDatabase PersonnelleLayer %2 of %1 exists and overwrite flag is false.La couche %2 de %1 existe et le drapeau d'écrasement vaut faux.ESRI ArcSDEESRI ArcSDEESRI ShapefilesESRI ShapefilesGeoPackageGeoPackageGrass VectorGrass VecteurInformix DataBladeInformix DataBladeIngresIngresMapinfo FileMapinfoMySQLMySQLMSSQLMSSQLOracle SpatialOracle SpatialODBCODBCOGDI VectorsOGDI VectorsPostgreSQLPostgreSQLSystematic Organization of Spatial Information [SOSI]Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]SQLite/SpatiaLiteSQLite/SpatiaLiteStorage and eXchange FormatStorage and eXchange FormatUK. NTF2UK. NTF2U.S. Census TIGER/LineU.S. Census TIGER/LineVRT - Virtual DatasourceVRT - Source virtuelle de donnéesX-Plane/FlightgearX-Plane/FlightgearOpen Document SpreadsheetTableur Open DocumentMS Office Open XML spreadsheetTableur MS Office Open XMLMS Excel formatFormat MS ExcelEDIGEOEDIGEONAS - ALKISNAS - ALKISWAsPWAsPPCI Geomatics Database FileFichier Base de données PCI GeomaticsGPSTrackMakerGPSTrackMakerCzech Cadastral Exchange Data FormatFormat d'échange de données cadastrales de TchéquieOpenStreetMapOpenStreetMapSpecial Use Airspace FormatFormat Special Use AirspaceOpenAir Special Use Airspace FormatFormat Special Use Airspace OpenAirPlanetary Data Systems TABLETable Planetary Data SystemsHydrographic Transfer FormatFormat Hydrogaphic TransferScalable Vector GraphicsScalable Vector GraphicsArc/Info GenerateArc/Info GenerateGeospatial PDFGeospatial PDFSEG-YSEG-YSEG-P1SEG-P1UKOOA P1/90UKOOA P1/90URI %1 doesn't end with .shpL'URI %1 ne termine pas par .shpError updating styleErreur lors de la mise à jour du styleConnection to database failed: %1Connexion à la base de données échoué : %1Error executing the delete query.Erreur lors de l'exécution de la requête de suppression.Cannot find layer_styles layerImpossible de trouver la couche layer_stylesInvalid style identifierIdentifiant de style non valideNo style corresponding to style identifierAucun style ne correspond à l'identifantNot enough data to deserializePas assez de données pour désérialiserNot enough memoryMémoire unsuffisanteUnsupported geometry typeType de géométrie non supportéUnsupported operationOpération non-supportéeCorrupt dataDonnée corrompuFailureÉchecUnsupported SRSSRS Non supportéInvalid handleTraitement invalideNon existing featureEntité non existanteSuccessSuccèsGDAL result code: %1Résultat du code GDAL: %1Layer not found: %1Couche non trouvée : %1GeoPackage Database (*.gpkg)Base de données Geopackage (*.gpkg)Cannot open transaction on %1, since it is is not currently openedImpossible d'ouvrir la transaction sur %1, car elle n'est actuellement pas ouverteAll filesTous les fichiersDuplicate field (10 significant characters): %1Champ dupliqué (10 caractères significatifs) : %1Creating the data source %1 failed: %2La création de la source de données %1 a échoué : %2Unknown vector type of %1Type vectoriel inconnu : %1field %1 with unsupported type %2 skippedchamp %1 avec le type %2 ignoré (non supporté)creation of field %1 failedéchec de la création du champ %1Couldn't create file %1.qpjNe peut créer le fichier %1.qpjFetching features failed.
SQL: %1
Error: %2Échec lors de la récupération des entités.
SQL:%1
Erreur: %2OracleOracleConnection to database failedErreur durant la connexion à la base de donnéeNo owner name foundPas de nom de propriétaire trouvéCreation of data source %1 failed:
%2La création de la source de données %1 a échoué :
%2Loading of the layer %1 failedÉchec du chargement de la couche %1Field name clash found (%1 not remappable)Conflit de noms de champs trouvé (%1 n'est pas modifiable)%1 not owner of the table %2.%1 n'est pas le propriétaire de la table %2.Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3Impossible de déterminer le nombre de colonnes géométries de la couche %1. %2 :
%3Unable to delete layer %1.%2:
%3Impossible de supprimer la couche %1.%2 :
%3Unable to clean metadata %1.%2:
%3Impossible de nettoyer les métadonnées %1. %2 :
%3Could not connect to databaseImpossible de se connecter à la base de donnéesUnable to check layer style existence [%1]Impossible de vérifier l'existence du style de couche [%1]Unable to create layer style table [%1]Impossible de créer la table des styles de tables [%1]Unable to check style existence [%1]Impossible de vérifier l'existence du style [%1]Unable to find layer style table [%1]Impossible de trouver la table des styles de tables [%1]Layer style table does not exist [%1]La table des styles de couche n'existe pas [%1]Could not load layer style table [%1]Impossible de charger la table de style de couche [%1]Cannot fetch new layer style id.Impossible de récupérer un nouvel identifiant de style de couche.Could not prepare insert/update [%1]Impossible de préparer l'insert/update [%1]Could not execute insert/update [%1]Impossible d'éxécuter l'insert/update [%1]Could not reset default status [%1]Impossible de réinitialiser l'état par défaut [%1]Could not retrieve style [%1]Impossible récupérer le style [%1]Style not foundStyle non trouvéCould not verify existence of layer style table [%1]Impossible de vérifier l'existence de la table des styles de couche [%1]No style for layer foundPas de style trouvé pour la coucheNo styles found in layer table [%1]Aucun style trouvé dans la table de couches [%1]no result bufferProblème d'obtention des données résultatFetching from cursor %1 failed
Database error: %2Recherche à partir du curseur %1 a échoué
Erreur dans la base de données : %2PostGISPostGISInfinite filter rectangle specifiedLe rectangle de filtrage spécifié est infiniUnable to delete layer %1:
%2Impossible de supprimer la couche %1 :
%2Unable to delete schema %1:
%2Impossible de supprimer le schéma %1:
%2Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database adminImpossible d'enregistrer le style de la couche. Il n'est pas possible de créer la table de destination dans la base. C'est peut-être dû à un manque de permission de l'utilisateur (%1). Veuillez contacter l'administrateur de la base de données.Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database adminImpossible d'enregistrer le style de la couche. Il est impossible de créer la table de destination dans la base de données. C'est peut-être dû à un manque de permissions sur la table. Contactez votre administrateur de base de données.Save style in databaseEnregistrer le style dans la base de donnéesA style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?Un style nommé "%1" existe déjà dans la base pour cette couche. Voulez-vous l'écraser ?Operation aborted. No changes were made in the databaseOpération annulée. Pas de changements effectués dans la base de données.Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.Impossible d'enregistrer le style de la couche. Il n'est pas possible d'insérer un nouvel enregistrement dans la table de style. C'est peut-être dû à un manque de permissions sur la table. Merci de contacter votre administrateur de base de données.No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.Aucun style disponible dans la base de données ou erreur de connexion à la base de données.Unable to delete view %1:
%2Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.Impossible d'enregistrer le style de la couche. Il n'est pas possible d'insérer un nouvel enregistrement dans la table de style. C'est peut-être dû à un manque de permission de l'utilisateur (%1).Connection to database failed using username: %1Echec de la connexion à la base en utilisant le nom d'utilisateur suivant : %1Error executing query: %1Erreur lors de l’exécution de la requête : %1Error executing the select query for related styles. The query was loggedErreur d'exécution de la requête pour les styles liés. La requête a été enregistrée dans le logError executing the select query for unrelated styles. The query was loggedErreur d'exécution de la requête pour les styles non liés. La requête a été enregistrée dans le logError executing the delete query. The query was loggedErreur lors de l'exécution de la requête de suppression. La requête a été enregistréeError executing the select query. The query was loggedErreur d'exécution de la requête. La requête a été enregistrée dans le logConsistency error in table '%1'. Style id should be uniqueErreur dans la table '%1'. L'id de style devrait être uniqueSQLite error: %2
SQL: %1Erreur SQLite : %2
SQL: %1SQLite error getting feature: %1Erreur SQLite lors de la récupération d'entité : %1creation of data source %1 failed. %2La création de la source de données %1 a échoué : %2loading of the layer %1 failedÉchec du chargement de la couche %1creation of fields failedÉchec de la création des champsUnable to initialize SpatialMetadata:
Impossible d'initialiser SpatialMetadata :Could not create a new database
Impossible de créer une nouvelle base de donnéesUnable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]Impossible d'activer la contrainte FOREIGN_KEY [%1]Unable to delete table %1
Impossible de supprimer la table %1Could not load styles from %1 (Query: %2)Impossible de charger les styles à partir de %1 (requête: %2)Style with id %1 not found in %2 (Query: %3)Style avec id %1 introuvable dans %2 (requête: %3)Error looking for style. The query was loggedErreur de recherche du style. La requête a été enregistréeUnable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.Impossible d'enregistrer le style de la couche. La table ne peut être créée dans la base de données.Cannot find layer %1.Impossible de trouver la couche %1.Cannot open %1.Impossible d'ouvrir %1.Operation abortedOpération annuléeError executing loading style. The query was loggedErreur lors de l'éxécution du chargement de style. La requête a été enregistréeNo styles available on DBPas de styles disponibles dans la base de donnéesError loading styles. The query was loggedErreur de chargement du style. La requête a été enregistréeThe extra plugin path '%1' does not exist!Le chemin de l'extension supplémentaire '%1' n'existe pas !Couldn't load SIP module.Le module SIP n'a pas pu être chargé.Python support will be disabled.Le support Python va être désactivé.Couldn't set SIP API versions.Impossible de définir la version de l'API SIP.Couldn't load PyQt.Impossible de charger PyQt.Couldn't load PyQGIS.Impossible de charger PyQGIS.Couldn't load QGIS utils.Impossible de charger les outils QGIS.An error occurred during execution of following code:Une erreur est survenue lors de l'exécution du code suivant:Python version:Version de Python :QGIS version:Version de QGIS :Python path:Chemin vers Python :Python errorErreur PythonUndefinedNon définiHiddenCachéeTitleTitreGroupGroupeFrameCadreScalebarBarre d'échelleText TableTable de texteSubgroupSous-groupeSymbolSymboleSymbol labelEtiquette de symboleTopology CheckerVérificateur de topologieA Plugin for finding topological errors in vector layersPermet de trouver les erreurs de topologie présente dans une couche vectorielleUsing fix %1.Utilise la solution %1.Topology pluginExtension de topologieSelect automatic fixSélection de la correction automatiqueintersecting geometriesgéométries intersectéesMove blue featureDéplacer l'entité bleueMove red featureDéplacer l'entité rougeDelete blue featureSupprimer l'entité bleueDelete red featureSupprimer l'entité rougeUnion to blue featureUnion à l'entité bleueUnion to red featureUnion à l'entité rougefeatures too closeentités trop prochesSnap to segmentAccrochage au segmentpoint not covered by segmentpoint non couvert par un segmentDelete pointEffacer un pointsegment too shortsegment trop courtDelete featuresupprimer l'entité,invalid geometrygéométrie invalidedangling endfin de débordementduplicate geometrygéométrie dupliquéepseudo nodepseudo-nœudoverlapschevauchementsgapscreuxpoint not coveredpoint non couvertline ends not covered by pointfin de la ligne non couvert par un pointpoint not in polygonpoint non inclus dans un polygonepolygon does not contain pointpolygone ne contenant pas de pointmultipart featureentité avec plusieurs morceauxSave style to DB (%1)Enregistrer le style dans la base de données (%1)Delete Auxiliary FieldSupprimer le champ auxiliaireUnable to remove auxiliary field (%1)Impossible de supprimer le champ auxiliaire (%1)Could not save metadataImpossible d'enregistrer les métadonnées.Could not save symbology because:
%1Impossible d'enregistrer la symbologie car :
%1Attribute index %1 out of bounds [0;%2]Attribut de l'index %1 en dehors des limites [0;%2]ErrorErreurGlobalGlobalFormFormulaireProjectProjetLoad layer into projectCharger la couche dans le projetload,open,layer,raster,vector,projectcharger,ouvrir,couche,raster,vecteur,projetModeler toolsOutils du modeleurThis algorithm loads a layer to the current project.Cet algorithme charge une couche dans le projet courantLayerCoucheLoaded layer nameNom de couche déjà chargéInvalid input layerCouche source invalideInvalid (empty) layer nameNom de couche invalide (vide)Map SettingsParamètres de CarteMap Tool CaptureOutil cartographique de captureLayoutMise en pageAtlasAtlasLayout ItemÉlément de mise en pageAlgorithmAlgorithmeModelModèleFeature IDID de l'entitélinearlinéaireradialradialconicalconiquefeatureentitéviewportvuepadTabletterepeatrépéterreflectrefléterCould not allocate sufficient memory for shapeburst fillImpossible d'allouer suffisamment de mémoire pour le remplissage shapeburstNo renderer for drawing.Pas de moteur de rendu pour l'affichage.Simplify transform error caught: %1Erreur de simplification : %1empty capabilities documentLe document listant les possibilités est vide.Dom ExceptionException DOMCould not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4Impossible d'obtenir les possibilités WMS : %1 à la ligne %2 colonne %3.
C'est probablement dû à une adresse de serveur incorrecte.
La réponse est :
%4Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4Impossible d'obtenir les possibilités WMS dans le format attendu (DTD) : ni %1 ou %2 trouvés.
Ceci est probablement dû à une adresse de serveur incorrecte.
Tag : %3
La réponse est : %4 Generated default styleStyle créé par défautStyle was missing in capabilitiesLes capacités ne comportaient aucun styleField contains a color.Le champ contient une couleur.Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.Boîte de saisie avec des valeurs qui peuvent être utilisées par le type de la colonne. Nécessite le support par le fournisseur de données.Read-only field that generates a UUID if empty.Champ en lecture seule qui créé des UUID lorsqu'il est vide.LegendLégendeRaster image fillRemplissage image rasterCouldn't load PyQGIS Server.Impossible de charger PyQGIS Server.Couldn't load qgis.user.Impossible de charger qgis.user.NOTICE: %1ATTENTION: %1BlurFlouDrop ShadowOmbre portéeInner ShadowOmbre intérieureStackPileOuter GlowLuminescence externeInner GlowLuminescence interneSourceSourceTransformTransformerColoriseColoriserGRASS %1GRASS %1GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)Version 2.0Version 2.0GRASS editédition GRASSExtract by attributeExtraire par attributextract,filter,attribute,value,contains,null,fieldextrait,filtre,attribut,valeur,contient,null,champVector selectionSélection dans un vecteurSelection attributeAttribut de sélectionOperatorOpérateur==≠≠>><<≥≤begins withcommence parcontainscontientis nullest nullis not nulln'est pas nulldoes not containne contient pasValueValeurExtracted (attribute)Extrait (attribut)Extracted (non-matching)Extraction (pas de correspondance)This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.Cet algorithme crée une nouvelle couche vecteur qui ne contient que les éléments remplissant un critère sur la couche d'entrée. Ce critère est défini à partir des valeurs prises par un attribut de la couche d'entrée.Field '%1' was not found in INPUT sourceLe champ ' %1' n'a pas été trouvé dans la source en ENTRÉEOperator '%1' can be used only with string fields.L'opérateur '%1' ne peut être utilisé qu'avec des champs de type chaîne de texte.CountCompteCount (distinct)Compte (distinct)Count (missing)Compte (manquant)Minimum (earliest)Minimum (plus tôt)Maximum (latest)Maximum (le dernier)Range (interval)Plage (intervalle)SumSommeMeanMoyenneMedianMédianeSt dev (pop)St dev (pop)St dev (sample)Écart-type (exemple)Output no data valueValeur de sortie 'no data'Range boundariesLimites de plagesmin < value <= maxmin < valeur <= maxmin <= value < maxmin <= valeur < maxmin <= value <= maxmin <= valeur <= maxmin < value < maxmin < valeur < maxUse no data when no range matches valueUtiliser 'no data' si la valeur ne correspond à aucune plageOutput data typeType de données en sortieReclassified rasterRaster ReclassifiéInvalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2Numéro de bande invalide pour RASTER_BAND (%1): les valeurs valides pour le raster source sont comprises entre 1 et %2logical,booleanTreat nodata values as falseOverlap analysisvector,overlay,area,percentage,intersectionOverlay layersOutput layerCouche en sortieThis algorithm calculates the area and percentage cover by which features from an input layer are overlapped by features from a selection of overlay layers.
New attributes are added to the output layer reporting the total area of overlap and percentage of the input feature overlapped by each of the selected overlay layers.Preparing %1True pixel countFalse pixel countCould not create raster output: %1Impossible de créer une sortie raster: %1Could not create raster output %1: %2Impossible de créer une sortie raster %1: %2Raster boolean ORCalculates the boolean OR for a set of input raster layersThis algorithm calculates the boolean OR for a set of input rasters. If any of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If all the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster.
The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer.
By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value.Raster boolean ANDCalculates the boolean AND for a set of input raster layersThis algorithm calculates the boolean AND for a set of input rasters. If all of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If any of the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster.
The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer.
By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value.Reclassify by layerReclassification par coucheraster,reclassify,classes,calculatorraster,reclassification,classes,calculetteThis algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table.Cet algorithme reclassifie une bande raster en attribuant de nouvelles valeurs de classe en fonction des plages spécifiées dans une table vectorielle.Layer containing class breaksCouche contenant des sauts de classeMinimum class value fieldChamp de valeur de classe minimumMaximum class value fieldChamp de valeur de classe maximumOutput value fieldChamp des valeurs de sortieInvalid field specified for MIN_FIELD: %1Champ invalide spécifié pour MIN_FIELD: %1Invalid field specified for MAX_FIELD: %1Champ invalide spécifié pour MAX_FIELD: %1Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1Champ invalide spécifié pour VALUE_FIELD: %1Invalid value for minimum: %1Valeur invalide pour le minimum: %1Invalid value for maximum: %1Valeur invalide pour le maximum: %1Invalid output value: %1Valeur en sortie invalide: %1Reclassify by tableReclassification par tableThis algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table.Cet algorithme reclassifie une bande raster en attribuant de nouvelles valeurs de classe en fonction des plages spécifiées dans une table corrigée.Reclassification tableTable de reclassificationFilteredFiltréFilters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1 ≥ the specified minimum value and ≤ the maximum value.
If the minimum value is not specified than only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified than only the minimum value is tested.
Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid.Filtre les sommets sur la base de leur %1, retournant les géométries avec seulement les points de sommet qui ont un %1 ≥ à la valeur minimale spécifiée et ≤ à la valeur maximale.
Si la valeur minimale n'est pas spécifiée, seule la valeur maximale est testée, et de même si la valeur maximale n'est pas spécifiée, seule la valeur minimale est testée.
Selon les attributs de géométrie d'entrée et les filtres utilisés, les géométries résultantes créées par cet algorithme peuvent ne plus être valides.
MinimumMinimumMinimum valueValeur minimaleMaximumMaximumMaximum valueValeur maximaleFilter vertices by M valueFiltrage des sommets par la valeur MFilter vertices by Z valueFiltrage des sommets par la valeur Zfilter,points,vertex,mfiltrage, points, sommet, mm-valueValeur-mfilter,points,vertex,zfiltrage, points, sommet, zz-valueValeur-zInvalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1)Valeur invalide pour TABLE: la liste doit contenir un multiple de 3 éléments (trouvé %1)RangePlageMinorityMinoritéMajorityMajoritéVarietyVariétéQ1Q1Q3Q3IQRIQRFirstPremierLastDernierRename GRASS %1Renommer GRASS %1Cannot delete %1Suppression impossible %1Cannot rename %1 to %2Impossible de renommer %1 en %2Recent colorsCouleurs récentesStandard colorsCouleurs standardProject colorsCouleurs du projetDelete ConnectionEffacer la connexionAre you sure you want to delete the connection to %1?Êtes-vous sûr de vouloir effacer la connexion à %1 ?Delete ObjectEffacer l'objetDelete TableEffacer la TableAre you sure you want to delete [%1].[%2]?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer [%1].[%2]?Are you sure you want to truncate [%1].[%2]?
This will delete all data within the table.Êtes-vous certain de vouloir tronquer [%1].[%2] ?
Cela détruira toutes les données au sein de la table.Are you sure you want to delete %1.%2?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1.%2 ?Truncate TableTronquer la TableAre you sure you want to truncate %1.%2?
This will delete all data within the table.Êtes-vous certain de vouloir tronquer %1.%2?
Cela détruira toutes les données au sein de la table.Refresh Materialized ViewRafraîchir la vue matérialiséeAre you sure you want to refresh the materialized view %1.%2?
This will update all data within the table.Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour la vue matérialisée %1. %2?
Cela mettra à jour toutes les données dans la table.Delete SchemaSupprimer le schémaSchema '%1' contains objects:
%2
Are you sure you want to delete the schema and all these objects?Schéma '%1' contient des objets:
%2
Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce schéma et tous ces objets ?Are you sure you want to delete the schema '%1'?Êtes-vous sûr de vouloir effacer le schéma '%1' ?Are you sure you want to delete %1?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1?Unable to reproject.Impossible de reprojeter.Cell size must not be zero.La taille de cellule ne peut pas être zéro.No common intersecting area.Pas de zone d'intersection commune.Unable to open input file: %1Impossible d'ouvrir le fichier d'entrée: %1Unable to create output file: %1Impossible de créer le fichier de sortie : %1Un-named Color SchemeSchéma de couleur non-nomméAccessible Color SchemeSchéma de couleur accessibleOpen LinkOuvrir le lienCopy Link AddressCopier l'adresse du lienSend Email To…Envoyer un courriel à...Copy Email AddressCopier l'adresse de courrielCannot open database %1 by driver %2Impossible d'ouvrir la base de données %1 en utilisant le pilote %2Cannot describe table %1Impossible de décrire la table %1GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?La carte vecteur GRASS %1 ne dispose pas de topologie. Voulez-vous la construire ?Key column '%1' not found in the table '%2'La colonne de clef '%1' n'est pas dans la table '%2'SecureProtocolsProtocoles sécurisésTlsV1SslV3TlsV1SslV3TlsV1TlsV1SslV3SslV3SslV2SslV2(Organization not defined)(Organisation non définie)System Root CAAC Racine du systèmeSystem Root AuthoritiesAutorités racines du systèmeFile CAFichier d'ACAuthorities from FileAutorités depuis un FichierDatabase CABase de données d'ACAuthorities in DatabaseAutorités dans la base de donnéesConnection CAAC de connexionAuthorities from connectionAutorités depuis une connexionDefaultDéfautTrustedApprouvéUntrustedNon approuvéCertificate is valid.Le certificat est valide.Root CA rejected the certificate purpose.L'AC Racine a rejeté l'objet du certificat.Certificate is not trusted.Le certificat n'est pas approuvé.Signature does not match.La signature ne correspond pas.Certificate Authority is invalid or not found.L'autorité de certification est invalide ou introuvable.Purpose does not match the intended usage.L'objet ne correspond pas à l'utilisation attendue.Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.Le certificat est auto-signé et ne peut être trouvé dans la liste des certificats approuvés.Certificate has been revoked.Le certificat a été révoqué.Path length from the root CA to this certificate is too long.La longueur de chemin depuis l'AC Racine jusqu'à ce certificat est trop longue.Certificate has expired or is not yet valid.Le certificat a expiré ou n'est pas encore valide.Certificate Authority has expired.L'autorité de certification a expiré.Validity is unknown.La validité est inconnue.SHA1, with EMSA1SHA1 avec EMSA1SHA1, with EMSA3SHA1 avec EMSA3MD5, with EMSA3MD5 avec EMSA3MD2, with EMSA3MD2 avec EMSA3RIPEMD160, with EMSA3RIPEMD160 avec EMSA3EMSA3, without digestEMSA3 sans digestSHA224, with EMSA3SHA224 avec EMSA3SHA256, with EMSA3SHA256 avec EMSA3SHA384, with EMSA3SHA384 avec EMSA3SHA512, with EMSA3SHA512 avec EMSA3Unknown (possibly Elliptic Curve)Inconnu (probablement à courbe elliptique)Digital SignatureSignature numériqueNon-repudiationNon répudiationKey EnciphermentChiffrement de clefData EnciphermentChiffrement des donnéesKey AgreementAccord de clefKey Certificate SignSignature de Clef de CertificatCRL SignSignature de LRCEncipher OnlySeulement chiffrerDecipher OnlySeulement déchiffrerServer AuthenticationIdentification serveurClient AuthenticationIdentification clientCode SigningSignature de codeEmail ProtectionProtection du courrier électroniqueIPSec EndpointPoint terminal IPSecIPSec TunnelTunnel IPSecIPSec UserUtilisateur IPSecTime StampingHorodatageOCSP SigningSignature OCSPAny or unspecifiedN’importe lequel ou non spécifiéCertificate AuthorityAutorité de Certification (AC)Certificate IssuerÉmetteur du certificatTLS/SSL ServerServeur TLS/SSLTLS/SSL Server EVServeur EV TLS/SSLTLS/SSL ClientClient TLS/SSLCRL SigningSignature CRLUndetermined usageUsage indéterminéUnable to Get Issuer CertificateImpossible d'identifier l'origine du certificatUnable to Decrypt Certificate SignatureImpossible de déchiffrer la signature du certificatUnable to Decode Issuer Public KeyImpossible de déchiffrer la clé publique de l'émetteurUnable to Get Local Issuer CertificateImpossible d'obtenir le certificat de l'émetteur localUnable to Verify First CertificateImpossible de vérifier le premier certificatCertificate Signature FailedLa signature du certificat a échouéCertificate Not Yet ValidLe certificat n'est pas encore valideCertificate ExpiredLe certificat a expiréInvalid Not Before FieldChamp Pas Avant non valideInvalid Not After FieldChamp Pas Après non valideSelf-signed CertificateCertificat auto-signéSelf-signed Certificate In ChainCertificat en chaîne auto-signéCertificate RevokedCertificat revoquéInvalid CA CertificateCertificat d'AC non validePath Length ExceededLa longueur de chemin est trop longueInvalid PurposeObjectif invalideCertificate UntrustedCertificat non approuvéCertificate RejectedCertificat rejetéSubject Issuer MismatchSujet de l'émetteur non concordantAuthority Issuer Serial Number MismatchNuméro de série de l'autorité émettrice non concordantNo Peer CertificatePas de certificat pour le site distantHost Name MismatchLe nom de l'hôte est non concordantUnspecified ErrorErreur non spécifiéeCertificate BlacklistedLe certificat est sur liste noireNo ErrorPas d’erreurNo SSL SupportPas de support SSLClient certificate is NULL.Le certificat client est NULL.Client certificate key is NULL.La clé du certificat client est NULL.Private key does not match client certificate public key.La clé privée ne correspond pas à la clé publique du certificat client.Authentication ManagerGestionnaire d’authentificationMaster Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChainMot de passe principal <-> Extension d'enregistrement dans un porte-clé. Enregistre et récupère votre mot de passe principal depuis votre porte-clé.Master Password <-> Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password ManagerMot de passe principal <-> Extension d'enregistrement dans un gestionnaire de mots de passe. Enregistre et récupère votre mot de passe principal depuis votre gestionnaire de mot de passe.Master Password <-> Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRingMot de passe principal <-> Extension d'enregistrement dans un trousseau/porte-clé. Enregistre et récupère votre mot de passe principal depuis votre trousseau/porte-clé.Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password ManagerMot de passe principal <-> Extension d'enregistrement dans un porte-clé. Enregistre et récupère votre mot de passe principal depuis votre trousseau/porte-clé/gestionnaire de mot de passe.Authentication methodMéthode d’authentificationCould not set trust policy for imported certificatesImpossible d'activer la politique de confiance pour les certificats importésAuthorities ManagerGestionnaire d’autoritésCould not store sort by preferenceImpossible de stocker de tri par préférenceCould not store default trust policy.Impossible de stocker la politique de confiance par défautCould not store 'CA file path' in authentication database.Impossible de stocker le 'chemin vers le fichier d'AC' dans la base de données d'authentificationCould not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database.Impossible de supprimer le paramètre 'Permettre les fichiers invalides d'AC' dans la base de données d'authentificationCould not set trust policy for imported certificates.Impossible d'activer la politique de confiance pour les certificats importés Could not remove 'CA file path' from authentication database.Impossible de supprimer le 'chemin du fichier CA' depuis la base de données d'identification. Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database.Impossible de supprimer le paramètre 'Permettre les fichiers invalides d'AC' dans la base de données d'authentification Authentication SystemSystème d’authentificationDISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessedDésactivé. Les ressources d'authentification par le système d'exploitation ne peuvent pas être accédéesMaster password already set.Le mot de passe principal a déjà été défini.Master password not cleared because it is not set.Le mot de passe principal n'a pas été effacé car il n'a pas été défini.Master password cleared (NOTE: network connections may be cached).Mot de passe principal effacé (NOTE: les connexions réseau sont peut être en cache) Master password FAILED to be cleared.La suppression du mot de passe principal a échoué.Master password resetLe mot de passe principal a été réinitialiséMaster password reset: NO current password hash in databaseRéinitialisation du mot de passe principal: Aucun hachage de mot de passeMaster password FAILED to be resetLa réinitialisation du mot de passe principal a échoué (database backup: %1) (sauvegarde de la base de données : %1)Cached authentication configurations for session clearedLes configurations d'authentification en cache pour cette session ont été effacéesRemove ConfigurationsSupprimer les configurationsAre you sure you want to remove ALL authentication configurations?
Operation can NOT be undone!Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUTES les configurations d'authentification ?
L'opération ne peut pas être annulée !Authentication configurations removed.Configurations de l'authentification supprimées.Authentication configurations FAILED to be removed.La suppression des configurations d'authentification a échoué.Active authentication database erased.Base de données active d'authentification effacéeAuthentication database FAILED to be erased.La suppression de la base de données d'authentification a ECHOUE Delete PasswordSupprimer le mot de passeDo you really want to delete the master password from your %1?Voulez-vous réellement supprimer le mot de passe principal de votre %1 ?Master password was successfully deleted from your %1Le mot de passe principal a été supprimé avec succès de votre %1Password helper deleteAssistant de mot de passe, suppressionMaster password is not set and cannot be stored in your %1.Le mot de passe principal n'est pas initialisé et ne peut pas être enregistré dans votre %1 Master password has been successfully stored in your %1.Le mot de passe principal a été enregistré avec succès dans votre %1Password helper writeAssistant de mot de passe, écritureYour %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password.Votre %1 sera <b>utilisé à partir de maintenant</b> pour enregistrer et récupérer votre mot de passe principal.Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password.Votre %1 ne sera <b>désormais plus utilisé</b> pour enregistrer et récupérer votre mot de passe principal.Erase DatabaseEffacer la base de donnéesAre you sure you want to ERASE the entire authentication database?
Operation can NOT be undone!
(Current database will be backed up and new one created.)Êtes-vous sûr de vouloir SUPPRIMER la totalité de la base d'authentification ?
L'opération ne peut pas être annulée !
(La base de données actuelle sera sauvegardée et une nouvelle sera créée.) (backup: %1) (sauvegarde : %1)RESTART QGISREDÉMARRER QGISFile not foundFichier non trouvéCould not store sort by preference.Impossible de stocker de tri par préférenceAuthentication IdentitiesIdentités d'AuthentificationAuthentication SSL ConfigsConfiguration de l’authentification SSLConfiguration loaded from databaseConfiguration chargée depuis la base de donnéesConfiguration not found in databaseConfiguration non trouvée dans la base de donnéesTrusted Authorities/IssuersEmetteurs/Autorités de ConfianceEntry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file.Le jeton d'entrée est invalide: '%1'. Le jeton ne sera pas sauvegardé dans un fichier.Project translationTraduction du projetA hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.Un attribut caché sera invisible - l'utilisateur ne pourra pas voir son contenu.VLayerVLayerExpression SorterTri d'expressionDisplays a combo box containing values of attributes used for classification.
Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.Affiche une combo box contenant les valeurs des attributs utilisés pour la classification.
Uniquement disponible lorsque la couche utilise le moteur de rendu des symboles catégorisés.Error: %1 on line %2, column %3Erreur: %1 sur la ligne %2, colonne %3WFSWFSunable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid argumentsimpossible de convertir l'élément '%1' en une expression valide: il n'est pas encore supporté ou il dispose d'arguments invalides'%1' binary operator not supported.l'opérateur binaire '%1' n'est pas supporté.invalid left operand for '%1' binary operatoropérande gauche invalide pour l'opérateur binaire '%1'invalid right operand for '%1' binary operatoropérande invalide pour l'opérateur binaire '%1'only one operand for '%1' binary operatorune seule opérande pour l'opérateur binaire '%1'No OGC Geometry foundAucune géométrie OGC%1:PropertyName expected, got %2%1:PropertyName attendu, %2 utilisé%1:Literal expected, got %2%1:Literal attendu, %2 utilisé'%1' is an invalid or not supported content for %2:Literal'%1' est un contenu invalide ou non supporté comme %2:Literalinvalid operand for '%1' unary operatoropérande invalide pour l'opérateur unaire '%1'Node type not supported: %1Type de noeud non supporté: %1This use of unary operator not implemented yetCeci utilise un opérateur unaire non encore implémenté<BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('…'))<BBOX> est actuellement supporté uniquement sous la forme bbox($geometry, geomFromWKT('...'))Unary operator %1 not implemented yetL'opérateur unaire %1 n'est pas encore implémentéBinary operator %1 not implemented yetL'opérateur binaire %1 n'est pas encore implémentéNode type not supported in expression translation: %1Type de noeud non supporté dans la traduction d'expression: %1Unary operator '%1' not implemented yetL'opérateur unaire %1 n'est pas encore implémentéLiteral type not supported: %1Le type de litéral n'est pas supporté: %1Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.Impossible de translater l'opérateur spatial: au moins l'un d'entre eux doit faire référence à de la géométrie.spatial operator: the other operator must be a geometry constructor functionopérateur spatial: l'autre opérateur doit être une fonction de construction géométriquegeom_from_wkt: argument must be string literalgeom_from_wkt: l'arguement doit être un litéral de chaîne de caractèresgeom_from_gml: argument must be string literalgeom_from_gml: l'argument doit être un litéral de chaîne de caractèresgeom_from_gml: unable to parse XMLgeom_from_gml : impossible d'analyser le XMLspatial operator: unknown geometry constructor functionopérateur spatial: fonction de construction géométrique inconnueSpecial columns/constants are not supported.Les colonnes/constantes spéciales ne sont pas supportées.%1: Last argument must be string or integer literal%1: Le dernier argument doit être un litéral de chaîne de caractères ou entierFunction %1 should have 1 or 2 argumentsLa fonction %1 devrait avoir 1 ou 2 arguments%1: First argument must be string literal%1: Le premier argument doit être un litéral de chaîne de caractères%1: invalid WKT%1 : WKT invalideFunction %1 should have 4 or 5 argumentsLa fonction %1 devrait avoir 4 ou 5 arguments%1: Argument %2 must be numeric literal%1: L'argument %2 doit être un litéral numérique%1 Argument %2 must be numeric literal%1 L'argument %2 doit être un litéral numériqueFunction %1 should have 1 argumentLa fonction %1 devrait avoir 1 argument%1: Argument must be string literal%1: L'argument doit être un litéral de chaîne de caractèresST_GeomFromGML: unable to parse XMLST_GeomFromXML: impossible d'analyser le XMLFunction %1 should have 2 argumentsLa fonction %1 devrait avoir 2 argumentsFunction %1 should have 3 argumentsLa fonction %1 devrait avoir 3 argumentsFunction %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a stringLe 3ème argument de la fonction %1 devrait être une valeur numérique ou une chaîne de caractères de valeur numérique suivie par une autre chaîne de caractèresJoins are only supported with WFS 2.0Les jointures sont supportées uniquement par WFS 2.0%1:Function expected, got %2%1:Function attendue, %2 utiliséemissing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetweencertains sous-éléments requis sont manquants pour %1:PropertyIsBetweensecond|secondslist of words separated by | which reference yearsseconde|secondesminute|minuteslist of words separated by | which reference minutesminute|minuteshour|hourslist of words separated by | which reference minutes hoursheure|heuresday|dayslist of words separated by | which reference daysjour|joursweek|weekswordlist separated by | which reference weekssemaine|semainesmonth|monthslist of words separated by | which reference monthsmoisyear|yearslist of words separated by | which reference yearsannée|annéesMinimum lengthLongueur minimaleSplit lines by maximum lengthDivision des lignes par longueur maximalesegments,parts,distance,cut,chopsegments,parts,distance,cut,chop,parties,couper,rétrécir,réduireThis algorithm takes a line (or curve) layer and splits each feature into multiple parts, where each part is of a specified maximum length.
Z and M values at the start and end of the new line substrings are linearly interpolated from existing values.Cet algorithme prend une couche de lignes (ou de courbes) et divise chaque élément en plusieurs parties, chaque partie ayant une longueur maximale spécifiée.
Les valeurs Z et M au début et à la fin de la nouvelle ligne résultant de la sous-chaîne d'origine sont interpolées linéairement à partir des valeurs existantes.Splits lines into parts which are no longer than a specified length.Lignes divisées en parties qui ne sont pas plus longues qu'une longueur spécifiée.Maximum line lengthLongueur de ligne maximaleMaximum lengthLongueur maximaleMean lengthLongueur moyenneFunction '%1' is not declared by the WFS serverLa fonction '%1' n'est pas déclarée par le serveur WFSColumn '%1' references a non existing tableLa colonne '%1' fait référence à une table inexistanteColumn '%1' references a non existing fieldLa colonne '%1' fait référence à un champ inexistant%1 to %2 arguments%1 à %2 arguments1 argument1 argument%1 arguments%1 arguments%1 arguments or more%1 arguments ou plus1 argument or more1 argument ou plus0 argument or more0 argument ou plusStyle ManagerGestionnaire de styleTessellateMosaïquer3d,triangle3D, triangleVector geometryGéométrie vectorielleTessellatedmosaïquéThis algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components.Cet algorithme décrit une couche de géométrie de polygones en divisant les géométries en composants triangulaires.The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons.La couche en sortie est constituée de géométries multipolygones pour chaque entité en source, chaque multipolygone étant constitué de plusieurs polygones de composantes triangulaires.Feature ID %1 could not be divided into triangular components.HeightHauteurExtrusionHeightHauteur d'extrusionAdd autoincremental fieldAjouter un champ auto-incrémentéThis algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature.
This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
The initial starting value for the incremental series can be specified.
Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values.
The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order.L'algorithme ajoute un nouveau champ de type entier à la couche vectorielle, et affecte un numéro unique séquentiel à chaque élément.
Ce champ peut être utilisé comme identifiant unique de chaque élément de la couche. Ce nouveau n'est pas jouté à la couche car une nouvelle couche est créée.
Le numéro de départ de la numérotation peut être initialisé.
Optionnellement, les champs groupés peuvent être spécifiés. En cas de champs groupés, la valeur de champ de chaque combinaison de ces champs groupés sera réinitialisée.
L'ordre de tri des entités doit être spécifiée afin que l'incrémentation du champ unique le respecte.add,create,serial,primary,key,unique,fieldsajouter,créer,serial,sérié,primaire,clé,clef,unique,champsVector tableTable vecteurIncrementedIncrémentéField nameNom du champStart values atCommencer les valeurs àGroup values byGrouper les valeurs parSort expressionExpression de triSort ascendingTri par ordre croissantSort nulls firstTrier les nulls en premierAssign projectionAssigner une projectionassign,set,transform,reproject,crs,srs,warpassigne,définit,transforme,reprojeter,scr,srs,déformeVector generalOutils généraux pour les vecteursAssigned CRSSCR attribuéThis algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection.
Attributes are not modified by this algorithm.Cet algorithme attribue une nouvelle projection à une couche vectorielle. Il crée une nouvelle couche avec exactement les mêmes caractéristiques et géométries que l'entrée, mais assignée à un nouveau SRC. Par exemple. les géométries ne sont pas reprojetées, elles sont juste affectées à un SRC différent. Cet algorithme peut être utilisé pour réparer les couches auxquelles une projection incorrecte a été attribuée.
Les attributs ne sont pas modifiés par cet algorithmeBoundaryLimiteboundary,ring,border,exteriorlimite, anneau, frontière, extérieurReturns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.Renvoie la fermeture de la limite combinatoire des géométries d'entrée (c'est-à-dire la limite topologique de la géométrie). Par exemple, une géométrie de polygone aura une limite constituée des lignes de chaque anneau du polygone. Valable uniquement pour les couches polygonales ou linéaires.No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)'Aucune limite pour l'entité %1 (potentiellement une ligne fermée?)'Bounding boxesEmprisebounding,boxes,envelope,rectangle,extentdélimitation,boîtes,enveloppe,rectangle,étendueBoundsLimitesThis algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer.Cet algorithme calcule la boîte de délimitation (enveloppe) pour chaque entité dans une couche en entrée.See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.Voir l'algorithme 'Géométrie de délimitation minimale' pour un calcul de la zone de délimitation qui couvre la couche entière ou les sous-ensembles groupés de fonctionnalitésBufferTamponbuffer,grow,fixed,variable,distancebuffer,grow,fixed,variable,distance,zone,tamponInput layerCouche sourceDistanceDistanceBuffer distanceDistance tamponSegmentsSegmentsEnd cap styleStyle d'extrémitéRoundRondFlatPlatSquareCarréJoin styleStyle de jointureMiterAngle droitBevelObliqueMiter limitLimite d'angle droitDissolve resultRegrouper le résultatBufferedMis en tamponThis algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.Cet algorithme calcule une zone tampon pour toutes les entités d'une couche d'entrée, en utilisant une distance fixe ou dynamique.
Le paramètre de segments contrôle le nombre de segments de ligne à utiliser pour approximer un quart de cercle lors de la création de décalages arrondis.
Le paramètre de style contrôle comment les terminaisons de ligne sont traitées dans le tampon.
Le paramètre de style de jointure spécifie si les joints ronds, à onglets ou biseautés doivent être utilisés lors du décalage des coins dans une ligne. Le paramètre de limite d'onglet n'est applicable que pour les styles de jointure à onglets, et contrôle la distance maximale de la courbe de décalage à utiliser lors de la création d'une jointure à onglets.Could not load source layer for INPUTImpossible de charger la couche source pour INPUTError calculating buffer for feature %1Erreur lors du calcul du tampon de l'entité %1ProcessingTraitementCentroidsCentroïdescentroid,center,average,point,middlecentroïde,centre,moyenne,point,milieuThis algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.Cet algorithme créé un nouvelle couche de type point, ou les points représentent le barycentre des entités d'une couche d'entrée.
Les attributs associés aux points dans la couche de sortie sont ceux des points de la couche d'origine.Create point on surface for each partCréer un point sur la surface pour chaque partieError calculating centroid for feature %1 part %2: %3Erreur lors du calcul du centroïde pour l'entité %1 partie %2: %3Error calculating centroid for feature %1: %2Erreur lors du calcul du centroïde pour pour l'entité %1: %2ClipCouperclip,intersect,intersection,maskdécouper,intersecte,intersection,masqueVector overlayRecouvrement de vecteurOverlay layerCouche de superpositionThis algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer.Cet algorithme découpe une couche vectorielle en utilisant les entités d'une autre couche de polygones. Seules les parties des entités de la couche d'entrée qui se trouvent à l'intérieur des polygones de la couche servant au découpage sont ajoutées à la couche résultante.The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.Les attributs des objets ne sont pas modifiés, cependant les propriétés telles que la surface ou la longueur le seront. Si ces propriétés sont également stockées sous la forme d'attributs, ces attributs devront être mis à jour manuellement.ClippedDécoupéCould not create the combined clip geometry: %1Impossible de créer la géométrie de clip combinée: %1Convex hullEnveloppe convexeconvex,hull,bounds,boundingconvexe, enveloppe, bornes, délimitationConvex hullsEnveloppe convexeThis algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer.Cet algorithme calcule l'enveloppe convexe pour chaque objet dans une couche en entrée.See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.Voir l'algorithme 'Géométrie de délimitation minimale' pour un calcul d'enveloppe convexe qui couvre la totalité de la couche ou des sous-ensembles groupés de fonctionnalités.Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try 'Minimum bounding geometry' algorithm instead).Impossible de calculer l'enveloppe convexe pour une entité ponctuelle unique (essayez plutôt l’algorithme 'Minimum bounding geometry').DissolveRegrouperdissolve,union,combine,collectdissoudre,unir,combiner,collecterDissolve field(s)Champ(s) de regroupementThis algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one.
All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.Cet algorithme prend une couche vecteur et combine ses entités en nouvelles entités. Un ou plusieurs champs peuvent être spécifiés pour dissoudre les entités appartenant à la même classe (ayant la même valeur d'attribut pour les champs spécifiés), autrement toutes les entités seront dissoutes en une unique entité.
Toutes les entités en sortie seront converties en multigéométries. Dans le cas d'une couche de polygones, les frontières communes de polygones adjacents dissous seront supprimées.Unique ID fieldsChamps d'identifiant uniqueDissolvedCouche regroupéeGEOS exception: taking the slower route ...Exception GEOS: prendre la route la plus lente ...The algorithm returned no output.L'algorithme n'a retourné aucune sortie.Collect geometriesCollecter les géométriesunion,combine,collect,multipart,parts,singleunion,combiner,collecter,multiparties,pièces,uniqueCollectedRecueilliThis algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected.Cet algorithme prend une couche vectorielle et recueille ses géométries dans de nouvelles géométries multiparties. Un ou plusieurs attributs peuvent être spécifiés pour collecter uniquement des géométries appartenant à la même classe (ayant la même valeur pour les attributs spécifiés), en variante, toutes les géométries peuvent être collectées.All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part.Toutes les géométries de sortie seront converties en géométries multiples, même celles avec une seule partie. Cet algorithme ne dissout pas les géométries se chevauchant - ils seront rassemblés sans modifier la forme de chaque partie géométrique.See the 'Promote to multipart' or 'Aggregate' algorithms for alternative options.Voir les algorithmes «Convertir en multiparties» ou «Agrégat» pour les options alternatives.Drop geometriesSupprimer les géométriesremove,drop,delete,geometry,objectssupprimer,supprimer,supprimer,géométrie,objetsDropped geometriesGéométries suppriméesThis algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes.Cet algorithme supprime toutes les géométries d'une couche source et renvoie une couche contenant uniquement les attributs d'entité.Drop M/Z valuesAbandonner les valeurs M/Zdrop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,valuesdépôt, réglage, conversion, m, mesure, z, 25d, 3d, valeursZ/M DroppedZ/M abandonéeThis algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries.Cet algorithme peut supprimer toutes les valeurs de mesure (M) ou Z des géométries d'entrée.Drop M ValuesAbandonner les valeurs MDrop Z ValuesAbandonner les valeurs ZExtentEmpriseThis algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter.
It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input.Cet algorithme crée une nouvelle couche vectorielle qui contient une entité unique avec une géométrie correspondant à un paramètre d'étendue.
Il peut être utilisé dans des modèles pour convertir une étendue en une couche qui peut être utilisée pour d'autres algorithmes nécessitant une entrée basée sur une couche.Create layer from extentCréer une couche à partir de l'étendueextent,layer,polygon,create,newétendue,couche,polygone,créer,nouveauExtract by expressionExtraire par expressionextract,filter,expression,fieldextrait,filtre,expression,champExpressionExpressionMatching featuresEntités correspondantesNon-matchingPas de correspondanceThis algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a>Cet algorithme crée une nouvelle couche vecteur qui ne contient que les éléments remplissant un critère sur la couche d'entrée. Le critère pour ajouter des entités sur la couche de résultat est basé sur une expression QGIS
Pour plus d'informations sur les expressions voir le <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">manuel utilisateur</a>Extract/clip by extentExtraire/découper par étendueclip,extract,intersect,intersection,mask,extentdécouper,extraire,intersecter, intersection,masque,étendueClip features to extentDécouper les entités selon l'empriseExtractedExtraitThis algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included.
Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types.Cet algorithme crée une nouvelle couche vectorielle qui ne contient que des entités qui se situent dans une étendue déterminée. Toutes les entités qui croisent l'étendue seront incluses.
En option, les géométries des entités peuvent également être coupées dans l'étendue. Si cette option est sélectionnée, les géométries en sortie seront automatiquement converties en géométries multiples pour assurer l'uniformité des types de géométrie en sortie.Where the features (geometric predicate)
Où les entités (prédicat géométrique)intersectintersectecontaincontientdisjointest disjointequalégaltouchtoucheoverlapchevaucheare withinest à l'intérieurcrosscroisecreating new selectionCréer une nouvelle sélectionadding to current selectionAjouter à la sélection actuelleselecting within current selectionSélection au sein de la sélection couranteremoving from current selectionEnlever de la sélection actuelleSelect features fromSélectionnez les entités depuisBy comparing to the features fromEn comparant les entités deModify current selection byModifier la sélection actuelle enSelect by locationSélection par localisationselect,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relationsélectionner,intersecte,intersectant,disjoint,toucher,contenu,contient, chevauche,relationThis algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.Cet algorithme crée une sélection dans une couche vectorielle. Les critères de sélection des fonctions sont basés sur la relation spatiale entre chaque entité et les entités d'une couche supplémentaireExtract features fromExtraire les entités à partir deExtracted (location)Extrait (localisation)Extract by locationExtraire par localisationextract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relationextraire,filtrer,intersecter,intersectant,disjoint,toucher,contenu,contient, chevauche,relationThis algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.
Cet algorithme crée une nouvelle couche vectorielle qui ne contient que des entités correspondantes à partir d'une couche d'entrée. Les critères d'ajout d'entités à la couche résultante sont définis en fonction de la relation spatiale entre chaque entité et les entités d'une couche supplémentaire.All files (*.*)Tous les fichiers (*.*)Fix geometriesRéparer les géométriesrepair,invalid,geometry,make,validréparation,invalide,géométrie,marque,valideFixed geometriesRéparer les géométriesThis algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer.
NOTE: M values will be dropped from the output.Cet algorithme tente de créer une représentation valide d'une géométrie invalide sans perdre aucun des sommets d'entrée. Des géométries déjà valides sont renvoyées sans intervention supplémentaire. Émet toujours une couche multi-géométrie.
NOTE: les valeurs M seront supprimées de la sortie.makeValid failed for feature %1 Échec de validation de l'entité %1Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped.La réparation de la géométrie de l'élément %1 a permis de créer l'élément %2. L'élément %1 a été supprimmée.Join attributes by field valueJoindre les attributs par valeur de champjoin,connect,attributes,values,fields,tablesjoindre, connecter, attributs, valeurs, champs, tablesCreate separate feature for each matching feature (one-to-many)Créer une entité distincte pour chaque entité correspondante (un à plusieurs)Take attributes of the first matching feature only (one-to-one)Prendre uniquement les attributs de la première entité correspondante (un à un)Table fieldChamp de la tableInput layer 2Couche en entrée 2Table field 2Champ de la table 2Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields)Couche 2 champs à copier (laissez vide pour copier tous les champs)Join typeType de jointureDiscard records which could not be joinedSupprimer les enregistrements qui ne peuvent être jointsJoined field prefixPréfixe de champ jointJoined layerCouche issue de la jointure spatialeUnjoinable features from first layerEntités non joignables à partir de la première coucheNumber of joined features from input tableNombre d'entités jointes à partir de la table sourceNumber of unjoinable features from input tableNombre d'entités non joignables à partir de la table sourceThis algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria.Cet algorithme prend une couche vecteur en entrée et crée une nouvelle couche vectorielle qui est une version étendue de l'entrée, avec des attributs supplémentaires dans sa table attributaire.
Les attributs supplémentaires et leurs valeurs sont extraits d'une seconde couche vectorielle. Un attribut est sélectionné dans chacun d'entre eux pour définir les critères de jointure.%1 feature(s) from input layer were successfully matched%1 entité(s) de la table source ont trouvé une correspondance%1 feature(s) from input layer could not be matched%1 entité(s) de la table source n'ont pas trouvé de correspondanceInvalid join fieldsChamps joints invalidesJoin by lines (hub lines)Rejoindre par des lignes (lignes de hub)Vector analysisAnalyse vectoriellejoin,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circlejoin,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circle,joindre,jointure,lignes,géodésique,cercle,connecterHub layerCouche pivotHub ID fieldChamp d'identification de pivotHub layer fields to copy (leave empty to copy all fields)Champs de la couche Hub à copier (laissez vide pour copier tous les champs)Spoke layerCouche de pointesSpoke ID fieldChamp d'identification de pointeSpoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields)Copier les champs de la couche à copier (laissez vide pour copier tous les champs)Create geodesic linesCréer les lignes géodésiqueDistance between vertices (geodesic lines only)Distance entre les sommets (lignes géodésique seulement)Distance between verticesDistance entre les sommetsSplit lines at antimeridian (±180 degrees longitude)Découper les lignes à l'anti-méridien (longitude ±180°)Hub linesRéseau en étoileThis algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer.
Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points.
If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location.
Optionally, geodesic lines can be created, which represent the shortest path on the surface of an ellipsoid. When geodesic mode is used, it is possible to split the created lines at the antimeridian (±180 degrees longitude), which can improve rendering of the lines. Additionally, the distance between vertices can be specified. A smaller distance results in a denser, more accurate line.Cet algorithme crée des diagrammes de concentrateur et de rayon en connectant des lignes de points de la couche Spoke à des points correspondants de la couche Hub.
La détermination du hub associé à chaque point est basée sur une correspondance entre le champ ID du hub sur les points du hub et le champ ID du rayon sur les points de rayon.
Si les couches d'entrée ne sont pas des couches ponctuelles, un point sur la surface des géométries sera pris comme emplacement de connexion.
En option, des lignes géodésiques peuvent être créées. Celles-ci représentent le plus court chemin à la surface d'une élipsoide. Si cette option es utilisée, il est possible de découper les lignes à l'antiméridien pour améliorer le rendu. La distance entre les sommets peut être choisie : une plus petite distance permet d'obtenir un tracé de ligne plus précis.Creates lines joining two point layers, based on a common attribute value.Same layer given for both hubs and spokesLa même couche a été donnée pour les pivots et les pointesInvalid ID fieldChamp d'identifiant invalideLine intersectionsIntersections de lignesline,intersectionligne,intersectionIntersect layerCouche d'intersectionIntersect fields prefixIntersectionIntersectionThis algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers.Cet algorithme extrait les parties superposées des entités dans les couches en entrée et en superposition. Les entités de la couche en superposition en sortie se voient attribuer les attributs des entités superposées de la couche en entrée et de celle en superposition.Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields)Champs à conserver (laisser vide pour conserver tous les champs)Overlay fields prefixInput fields to keep (leave empty to keep all fields)Champ d'entrée à conserver (laisser vide pour conserver tous les champs)Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields)Champ intersecté à conserver (laisser vide pour conserver tous les champs)GEOS geoprocessing error: intersection failed.Erreur de géotraitement GEOS: l'intersection a échoué.GEOS geoprocessing error: difference failed.Erreur de géotraitement GEOS: la différence a échoué.GEOS geoprocessing error: unary union failed.IntersectionsIntersectionsThis algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.Cet algorithme crée des entités ponctuelles dans lesquelles les lignes de la couche Intersectée recoupent les lignes dans la couche en entrée.Mean coordinate(s)Coordonnée(s) moyenne(s)mean,average,coordinate
moyenne,moyenne,coordonnéeWeight fieldChamp de pondérationUnique ID fieldChamp d'identifiant uniqueMean coordinatesCoordonnées moyennesThis algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer.
An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass.
If an attribute is selected in the <Unique ID field> parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category.
Cet algorithme calcule une couche de point avec le centre de gravité des géométries dans une couche d'entrée.
Un attribut peut être spécifié comme contenant une pondération à appliquer à chaque entité lors du calcul du centre de gravité.
Si un attribut est sélectionné dans le paramètre <Unique ID field> , les entités seront regroupées selon les valeurs de ce champ. Au lieu d'un point unique avec le centre de gravité de la couche entière, la couche de sortie contiendra un centre de gravité pour les entités de chaque catégorie.Negative weight value found. Please fix your data and try again.Valeur de poids négatif trouvée. Veuillez corriger vos données et réessayer.Merge linesFusionner les lignesline,merge,join,partsligne,assembler,joindre,partiesMergedFusionnéThis algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries.
If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts.Cet algorithme fusionne toutes les parties connectées des géométries MultiLignes en une seule géométrie Lignes.
Si certaines parties des géométries MultiLignes d'entrée ne se touchaient pas, la géométrie résultante sera une MultiLigne contenant toutes les lignes qui ont pu être fusionnées et toutes les parties de ligne non connectées.Error merging lines for feature %1Erreur lors de la fusion des lignes pour la fonction %1Merge vector layersFusionner des couches vecteurvector,layers,collect,merge,combinevecteur, couches, collecter; fusionner, combinerInput layersCouches en entréeDestination CRSSCR de destinationThis algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.
If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source.
If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer.
Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS.Cet algorithme fusionne plusieurs couches vecteur de même géométrie en une seule nouvelle couche.
Si les tables attributaires sont différentes (nom, type), le résultat de la fusion contiendra l'ensemble des champs des couches fusionnées.
Si une couche contient des valeurs Z ou M, ces valeurs seront conservées. De même, si une couche contient des entités multiples, la nouvelle couche contiendra aussi ces entités multiples.
On peut choisir un Système de Coordonnées de Référence (SCR) spécifique pour la nouvelle couche. Si aucun choix n'est fait, le SCR appliqué sera celui de la première couche entrée. Toutes les couches seront alors reprojetées dans le SCR de cette couche.Using specified destination CRS %1En utilisant un SCR cible spécifique %1Error retrieving map layer.Erreur d'accés à la carte.All layers must be vector layers!Toutes les couches doivent être vectorielles!Taking destination CRS %1 from layerEn utilisant un SCR %1 cible à partir de la coucheAll layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer.Toutes les couches doivent avoir le même type de géométrie ! Une couche %1 a été trouvée alors qu'une couche %2 était attendue.Found a layer with M values, upgrading output type to %1Couche trouvée avec des valeurs M, mise à jour du type de sortie vers %1Found a layer with Z values, upgrading output type to %1Couche trouvée avec des valeurs Z, mise à jour du type de sortie vers %1Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1Couche trouvée avec des multi-parties, mise à jour du type de sortie vers %1Setting output type to %1Configuration du type de sortie sur %1%1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4)Le champ %1 de la couche %2 a un type de données différent que dans les autres couches (%3 à la place de %4)Packaging layer %1/%2: %3Empaquettage de la couche %1/%2: %3Error obtained while merging one or more layers.Erreur lors de la fusion d'une ou plusieurs couchesMinimum enclosing circlesCercles englobants minimauxminimum,circle,ellipse,extent,bounds,boundingminimum,cercle,ellipse,étendue,bornes,délimitationNumber of segments in circlesNombre de segments des cerclesThis algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer.Cet algorithme calcule le cercle englobant minimal qui couvre chaque entité dans une couche en entrée.See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.Voir l'algorithme 'Géométrie minimale de délimitation' pour un calcul de cercle englobant minimal qui couvre la couche entière ou les sous-ensembles groupés d'objets.Multipart to singlepartsDe morceaux multiples à morceaux uniquesmulti,single,multiple,split,dumpmulti,unique,multiple, découper,jeterSingle partsGéométries simplesThis algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.Cet algorithme prend une couche vectorielle avec des géométries multiparties et génère une nouvelle dans laquelle toutes les géométries contiennent une seule partie. Les fonctionnalités avec des géométries multiparties sont divisées en autant de fonctionnalités différentes que celles contenues dans la géométrie, et les mêmes attributs sont utilisés pour chacun d'eux.Order by expressionOrdonner par expressionorderby,sort,expression,fieldordonner,trier,expression,champOrderedTriéThis algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time.Cet algorithme ordonne une couche vecteur selon une expression. Attention, cela peut ne pas marcher comme souhaité avec certains fournisseurs, l'ordre peut ne pas être garanti.Oriented minimum bounding boxEmprise orientée minimale (OMBB)bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angledélimitation,boîtes,enveloppe,rectangle,étendue,orienté,angleThis algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer.Cet algorithme calcule le rectangle de zone minimale tournée qui recouvre chaque entité dans une couche en entréeSee the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.Voir l'algorithme 'Géométrie minimale de délimitation' pour un calcul de calque délimité qui couvre la couche entière ou les sous-ensembles groupés d'entités.Promote to multipartConvertir en multipartiesmulti,single,multiple,convert,force,partsmulti,unique,multiple,convertir,forcer,morceauxMultipartsMultipartiesThis algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged.Cet algorithme prend une couche vectorielle avec des géométries à une seule partie et génère une nouvelle dans laquelle toutes les géométries sont multiparties. Les fonctions d'entrée qui sont déjà des fonctions multiparties resteront inchangées.This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatible with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks.See the 'Collect geometries' or 'Aggregate' algorithms for alternative options.Voir les algorithmes «Collecter des géométries» ou «Agrégat» pour les options alternatives.Raster layer unique values reportRapport sur les valeurs uniques de la couche rastercount,area,statisticsnombre,superficie,statistiquesRaster analysisAnalyse rasterUpdatedMise à jourBand numberNuméro de bandeValue for nodata or non-intersecting verticesValeur pour les nodata ou les sommets sans intersectionScale factorFacteur d'échelleTransform error while reprojecting feature {}Transformer l'erreur en reprojetant l'entité {}Drape (set Z value from raster)Set M value from rasterFixer la valeur M depuis un rasterThis algorithm sets the M value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.Sets the M value for vertices to values sampled from a raster layer.3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature3d, sommet, sommets, élévation, hauteur, échantillon, MNE, mettre à jour, entitéThis algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.Cet algorithme définit la valeur z de chaque sommet de la géométrie de l'entité sur une valeur échantillonnée à partir d'une bande au sein d'une couche raster.The raster values can optionally be scaled by a preset amount.Les valeurs raster peuvent éventuellement être mises à l'échelle par une quantité prédéfinie.Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer.Définit la valeur z pour les sommets aux valeurs échantillonnées à partir d'une couche raster.drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measuredrapé, sommet, sommets, échantillon, MNE, mettre à jour, entité, mesureUnique values reportRapport de valeurs uniquesHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)Unique values tableTable de valeurs uniquesCRS authority identifierIdentifiant d'autorité SRCWidth in pixelsLargeur en pixelsHeight in pixelsHauteur en pixelsTotal pixel countNombre total de pixelsNODATA pixel countNombre de pixels NODATAThis algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer.Cet algorithme renvoie le nombre et la superficie de chaque valeur unique dans une couche raster donnée.Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2Numéro de bande invalide pour BAND (%1): les valeurs valides pour le raster en source sont comprises entre 1 et %2Analyzed fileFichier analysébandBande<p>%1: %2</p>
<p>%1: %2</p>
<p>%1: %2 (%3)</p>
<p>%1: %2 (%3)</p>
ProjectionProjection<p>%1: %2 (%3 %4)</p>
<p>%1: %2 (%3 %4)</p>
units per pixelunités par pixelPixel countNombre de pixelsAreaSurfaceCleanedNettoyéRemove duplicate verticesSupprimer les sommets en doublepoints,valid,overlapping,vertex,nodespoints,overlapping,vertex,nodes,valide,superposition,sommet,nœudsThis algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry.
The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical.
By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained.
Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method.Cet algorithme supprime les sommets dupliqués des entités, tant que cette suppression ne provoque pas de géométrie dégénérée.
Le paramètre de tolérance spécifie la tolérance des coordonnées pour déterminer si les sommets sont identiques.
Par défaut, les valeurs z ne sont pas prises en compte pour détecter les sommets dupliqués. P.ex. deux sommets avec les mêmes coordonnées x et y mais différentes valeurs z resteront considérés comme dupliqués et l'un des deux sera supprimé. Si les valeurs z sont prises en compte, elles seront aussi testées et les sommets avec les mêmes coordonnées x et y mais différentes valeurs z seront conservés.
Notez que les sommets dupliqués ne sont pas testés entre les différentes parties d'une entité multiparties. P.ex. un multipoint avec des points se superposant ne sera pas affecté par cet algorithme.ToleranceToléranceTolerance distanceToléranceUse Z ValueUtiliser la valeur ZRemove null geometriesSupprime les géométries nullesremove,drop,delete,empty,geometrysupprimer,supprimer,effacer,vide,géométrieNon null geometriesGéométries non nulleNull geometriesGéométrie nulleThis algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.
Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output.Cet algorithme supprime toutes les fonctionnalités qui n'ont pas de géométrie à partir d'une couche vectorielle. Toutes les autres entitésseront copiées inchangées.
Optionnellement, les entités avec des géométries nulles peuvent être sauvegardées sur une sortie distincte.Rename layerRenommer la couchechange,layer,name,titlemodifier,couche,nom,titreThis algorithm renames a layer.Cet algorithme renomme une coucheNew nameNouveau nomSelected featuresEntités sélectionnéesExtract selected featuresExtraire les entités sélectionnéesselection,save,bysélection,enregistrer,par,à partir d'uneThis algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer.
If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty.Cet algorithme crée une nouvelle couche avec toutes les entités sélectionnées dans une couche vectorielle donnée. Si la couche sélectionnée n'a pas de entités sélectionnées, la couche nouvellement créée sera vide.SimplifySimplifiersimplify,generalize,douglas,peucker,visvalingamsimplifier,généraliser,douglas,peucker,visvalingamSimplifiedSimplifiéThis algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices.
The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the "Douglas-Peucker" algorithm), area based ("Visvalingam" algorithm) and snapping geometries to a grid.Cet algorithme simplifie les géométries dans une couche de ligne ou de polygone. Il crée une nouvelle couche avec les mêmes fonctionnalités que celles de la couche d'entrée, mais avec des géométries contenant un nombre inférieur de sommets.
L'algorithme permet de choisir des méthodes de simplification incluant celle basé sur la distance de "Douglas-Peucker", ou celle basé sur l'aire de "Visvalingam", ainsi que la possibilité d'accrocher les géométries à une grille.Distance (Douglas-Peucker)Distance (Douglas-Peucker)Snap to gridAccrochage à la grilleArea (Visvalingam)Aire (Visvalingam)Simplification methodMéthode de simplificationSmoothLissersmooth,curve,generalize,round,bend,cornerslisse,courbe,généralise,arrondir,plier,coinsSmoothedLisséThis algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out.
The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries.
The offset parameter controls how "tightly" the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit.
The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry.
If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry.Cet algorithme lisse les géométries dans une couche de lignes ou de polygones. Il crée un nouvelle couche avec les mêmes caractéristiques que celles de la couche source, mais avec des géométries contenant un nombre plus élevé de sommets et de coins dans les géométries lissées.
Le paramètre itérations détermine le nombre d'itérations de lissage qui seront appliquées à chaque géométrie. Un nombre plus élevé d'itérations se traduit par des géométries plus lisses mais avec un plus grand nombre de nœuds dans les géométries.
Le paramètre de décalage contrôle la "rigidité" des géométries lissées en fonction des géométries d'origine. Des valeurs plus petites permettent un ajustement plus serré et des valeurs plus importantes créeront un ajustement plus lâche.
Le paramètre d'angle maximum peut être utilisé pour empêcher le lissage des nœuds avec de grands angles. Tout nœud dont l'angle des segments est plus grand que celui-ci ne sera pas lissé. Par exemple, en réglant l'angle maximal à 90 degrés ou moins, vous conserverez les angles droits dans la géométrie.
Si les géométries de la source contiennent des valeurs Z ou M, celles-ci seront également lissées et la géométrie en sortie conservera la même dimension que celle de la source.IterationsItérationsOffset linesLignes décaléesoffset,linestringdécalage, polyligneOffsetDécalageThis algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.Cet algorithme compense les lignes d'une distance spécifiée. Les distances positives compenseront les lignes à gauche et les distances négatives seront décalées vers la droite des lignes.
Le paramètre segments contrôle le nombre de segments de ligne à utiliser pour approcher un quart de cercle lors de la création de décalages arrondis.
Le paramètre de style de joint spécifie si les joints arrondis, en onglet ou biseautés doivent être utilisées lors du décalage des coins dans une ligne.
Le paramètre limite d'onglet s'applique uniquement aux styles de jointure d'onglet et contrôle la distance maximale à utiliser pour la création d'une jointure par onglet.Offsets lines by a specified distance.Décale les lignes d'une distance spécifiée.Maximum node angle to smoothAngle de nœud maximal pour lisserError smoothing geometry %1Erreur lors du lissage d'une géométrie %1Snap points to gridAccrochage de points à la grillesnapped,grid,simplify,round,precisionaccroché,grille,simplifier,arrondi,précisionSnappedAccrochéThis algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid.
If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature's geometry will be cleared.
Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases.
Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis.Cet algorithme modifie les coordonnées des géométries dans une couche vectorielle, de sorte que tous les points ou sommets sont alignés sur le point le plus proche de la grille.
Si la géométrie capturée n'a pas pu être calculée (ou a été totalement réduite), la géométrie de la fonction sera effacée.
Notez que l'accrochage à la grille peut générer une géométrie non valide dans certains cas.
L'accrochage peut être effectué sur l'axe X, Y, Z ou M. Un espacement de la grille de 0 pour n'importe quel axe entraînera l'accrochage pour cet axe.X Grid SpacingEspacement de la grille en XY Grid SpacingEspacement de la grille en YZ Grid SpacingEspacement de la grille en ZM Grid SpacingEspacement de la grille en MError snapping geometry %1Erreur lors de l'accrochage de la géométrie %1Split with linesCouper avec des lignessplit,cut,linesséparer,découper,lignesSplit layerCouche de découpageGeodesic line split at antimeridianbreak,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoidbreak,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoide,couper,géographique,ligne,jour,ruptureSplits lines into multiple geodesic segments when the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude).This algorithm splits a line into multiple geodesic segments, whenever the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude).
Splitting at the antimeridian helps the visual display of the lines in some projections. The returned geometry will always be a multi-part geometry.
Whenever line segments in the input geometry cross the antimeridian, they will be split into two segments, with the latitude of the breakpoint being determined using a geodesic line connecting the points either side of this segment. The current project ellipsoid setting will be used when calculating this breakpoint.
If the input geometry contains M or Z values, these will be linearly interpolated for the new vertices created at the antimeridian.SplitCouperThis algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.Cet algorithme divise les lignes ou les polygones d'une couche en utilisant les lignes d'une autre couche pour définir les points de coupure. L'intersection entre les géométries dans les deux couches est considérée comme un point de coupure.String concatenationConcaténation de chaîne de caractèresstring,concatenation,mergechaîne de caractères,concaténation,fusionThis algorithm concatenates two strings together.Cet algorithme concatène deux chaînes ensemble.Input 1Source 1Input 2Source 2ConcatenationEnchaînementMaximum nodes in partsNœuds maximum dans les partiesSubdivideSubdivisersubdivide,segmentize,split,tessellatesubdiviser, segmenter, diviser, tessellerSubdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes.
This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections.
Curved geometries will be segmentized before subdivision.Subdivise la géométrie. La géométrie retournée sera une collection contenant des parties subdivisées de la géométrie d'origine, où aucune partie n'a plus que le nombre maximal spécifié de nœuds.
Ceci est utile pour diviser une géométrie complexe en des parties moins complexes, qui sont plus susceptibles d'être indexées spatialement et plus rapidement pour effectuer d'autres opérations telles que les intersections. Les parties géométriques retournées peuvent ne pas être valides et peuvent contenir des auto-intersectées.
Les géométries courbes seront segmentées avant la subdivision.SubdividedSubdiviséError calculating subdivision for feature %1Erreur lors du calcul de subdivision de l'entité %1TransectTransecttransect,station,lines,extend,transect, station, lignes, étendue,Length of the transectLongueur du transectAngle in degrees from the original line at the verticesAngle en degrés de la ligne d'origine aux sommetsAngle in degreesAngle en degrésSide to create the transectsCôté pour créer les transectsLeftGaucheRightDroiteBothTous les deuxThis algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring.
Cet algorithme crée des transects sur les sommets pour (multi)polyligne.
A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices).Un transect est une ligne orientée d'un angle (par défaut perpendiculaire) aux polylignes source (aux sommets).Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields:
Les champs de la (des) entité(s) sont retournés dans le transect avec ces nouveaux champs:
- TR_FID: ID of the original feature
- TR_FID: ID de l'entité d'origine
- TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID
- TR_ID: ID du transect. Chaque transect a un ID unique
- TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring
- TR_SEGMENT: ID du segment de la polyligne
- TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex
- TR_ANGLE: Angle en degrés de la ligne d'origine au sommet
- TR_LENGTH: Total length of the transect returned
- TR_LENGTH: Longueur totale du transect renvoyé
- TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side)
- TR_ORIENT: Côté du transect (seulement à gauche ou à droite de la ligne, ou des deux côtés)
Target CRSSCR cibleReprojectedReprojetéReproject layerReprojeter une couchetransform,reprojection,crs,srs,warptransformer, reprojection, crs, srs, déformerThis algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.
Attributes are not modified by this algorithm.Cet algorithme reprojette une couche vecteur. Il crée une nouvelle couche avec les mêmes éléments que la couche d'entrée, mais pour lesquels les géométries ont été projetées dans le nouveau SCR.
Les attributs ne sont pas modifiés.TranslateTranslationmove,shift,transform,z,m,values,addmove,shift,transform,z,m,values,addTranslatedTranslatéThis algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.Cet algorithme déplace les géométries à l'intérieur d'une couche, en les décalant d'une valeur en X et en Y a spécifier.Z and M values present in the geometry can also be translated.Les valeurs Z et M présentes dans la géométrie peuvent également être translatées.Array of translated featuresListe des entités convertiestranslate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeattranslater,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat,parallèle,décalage,espacement,déplacement,pas,répéter,copier,objets,entitésThis algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis.Cet algorithme crée des copies des entités dans une couche en créant plusieurs versions translatées de chaque entité. Chaque copie est déplacée de manière incrémentielle d'une valeur prédéfinie dans les axes x / y / z / m.Creates multiple translated copies of features in a layer.Crée plusieurs copies translatées des entités d'une couche.Number of features to createNombre d'entités à créerStep distance (x-axis)Distance de pas (axe des x)Offset distance (x-axis)Distance de décalage (axe des x)Step distance (y-axis)Distance de pas (axe des y)Offset distance (y-axis)Distance de décalage (axe des y)Step distance (z-axis)Distance de pas (axe des z)Offset distance (z-axis)Distance de décalage (axe des z)Step distance (m values)Distance de pas (valeurs m)Offset distance (m values)Distance de décalage (valeurs m)DWG/DXF importImporter DWG/DXFNot yet implemented %1Pas encore implémenté %1PagePageDelete style %1 from %2Supprimer le style %1 de %2Delete StyleSupprimer le StyleAre you sure you want to delete the style %1?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le style %1?Paper sizeTaille de la pagestring chaînePage widthLargeur de la pagePage heightHauteur de la pageNumber of pagesNombre de pagesSymbol sizeTaille du symbolePage numberNuméro de pagePosition (X)Position (X)Position (Y)Position (Y)WidthLargeurRotation angleAngle de rotationTransparencyTransparenceOpacityOpacitéBlend modeMode de fusionExclude item from exportsExclure cet élément des exportsFrame colorCouleur du cadreBackground colorCouleur de fondPrint layout map extent to layerlayout,composer,composition,visibleCreates a polygon layer containing the extent of a print layout map item.Print layoutImprimer la mise en pageMap itemOverride CRSMap widthMap heightMap rotationRotation de la carteThis algorithm creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item (or items), with attributes specifying the map size (in layout units), scale and rotatation.
If the map item parameter is specified, then only the matching map extent will be exported. If it is not specified, all map extents from the layout will be exported.
Optionally, a specific output CRS can be specified. If it is not specified, the original map item CRS will be used.Cannot find layout with name "%1"Cannot find matching map item with ID %1Error reprojecting map to destination CRSMap scaleÉchelle de la carteExtent minimum XÉtendue minimum XExtent minimum YÉtendue minimum YExtent maximum XÉtendue maximum XExtent maximum YÉtendue maximum YAtlas marginMarge d'atlasPicture source (URL)Source d'image (URL)Source URLSource d'URLSVG background colorSVG: Couleur de remplissageSVG stroke colorCouleur de trait SVGSVG stroke widthLargeur de trait SVGLegend titleTitre de légendeNumber of columnsNombre de colonnesFill colorCouleur de remplissageSecondary fill colorCouleur de remplissage secondaireLine colorCouleur de ligneLine widthLargeur de lignelist of map layer names separated by | charactersliste de noms de couches séparées par des caractères |Grid %1Grille %1No matching recordsPas d'enregistrements correspondantsDistribute Items by LeftDistribuer les éléments par la gaucheDistribute Items by Horizontal CenterDistribute Horizontal Spacing EquallyDistribute Items by RightDistribuer les éléments par la droiteDistribute Items by TopDistribuer des éléments par le hautDistribute Items by Vertical CenterDistribuer les éléments par centre verticalDistribute Vertical Spacing EquallyDistribute Items by BottomDistribuer les éléments par le basResize Items to NarrowestRedimensionner les éléments selon le plus étroitResize Items to WidestRedimensionner les éléments selon le plus largeResize Items to ShortestRedimensionner les éléments selon le plus courtResize Items to TallestRedimensionner les éléments selon le plus grandResize Items to SquareRedimensionner les éléments selon le carréAlign Items to LeftAligner les éléments sur la gaucheAlign Items to CenterAligner les éléments sur le centre horizontalAlign Items to RightAligner les éléments sur la droiteAlign Items to TopAligner les éléments sur le hautAlign Items to Vertical CenterAligner les éléments sur le centre verticalAlign Items to BottomAligner les éléments sur le basExporting %1 of %2Export de %1 sur %2Exporting section %1Export de la section %1Cannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path.Impossible d'écrire dans %1. Ce fichier est peut-être ouvert dans une autre application ou le chemin d'accès est invalide.Printing %1 of %2Impression de %1 sur %2Printing section %1Impression de la section %1Layer %1Couche %1Change Grid ResolutionChanger la résolution de la grilleChange Grid OffsetModifier le décalage de la grilleA6A6A5A5A4A4A3A3A2A2A1A1A0A0B6B6B5B5B4B4B3B3B2B2B1B1B0B0LegalLegalLetterLetterANSI AANSI AANSI BANSI BANSI CANSI CANSI DANSI DANSI EANSI EArch AArch AArch BArch BArch CArch CArch DArch DArch EArch EArch E1Arch E1Arch E2Arch E2Arch E3Arch E31920×10801920×10801280×8001280×8001024×7681024×768ReportRapportGroup: %1 - %2Groupe : %1 - %2SectionSectionidentifieridentifiantIdentifier element is required.L'élément d'identifiant est obligatoire.languagelangueLanguage element is required.L'élément de langue est obligatoire.typetypeType element is required.L'élément de type est obligatoire.titletitleTitle element is required.L'élément de titre est obligatoire.abstractrésuméAbstract element is required.L'élément de résumé est obligatoire.licenselicenceAt least one license is required.Au moins une licence est obligatoire.crscrsA valid CRS element is required.Un élément de SCR valide est obligatoire.extentextentA valid CRS element for the spatial extent is required.Un élément de SCR valide est obligatoire pour l'emprise spatiale.A valid spatial extent is required.Un élément d'emprise spatiale est obligatoire.authorauthorA project author is required.Un auteur de projet est requis.creationcréationThe project creation date/time is required.La date/heure de création du projet est requise.contactscontactsAt least one contact is required.Au moins un contact est obligatoire.linksliensAt least one link is required.Au moins un lien est obligatoire.keywordsmots-clésKeyword vocabulary cannot be empty.Le dictionnaire des mots-clefs ne peut pas être vide.Keyword list cannot be empty.La liste de mots-clés ne peut pas être vide.Contact name cannot be empty.Le nom de contact ne peut pas être vide.Link name cannot be empty.Le nom de lien ne peut pas être vide.Link type cannot be empty.Le type de lien ne peut pas être vide.Link url cannot be empty.L'URL de lien ne peut pas être vide.modelModèlePrepare algorithm: %1Préparation de l'algorithme : %1Running %1 [%2/%3]Exécution de %1 [%2/%3]Input Parameters:Paramètres en entrée:Error encountered while running %1Erreur lors de l'exécution de %1OK. Execution took %1 s (%2 outputs).OK. L'exécution a duré %1 s (%2 sorties).Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s.Déroulement du modèle OK. %1 algorithmes exécutés en %2 s.Output '%1' from algorithm '%2'Sortie '%1' issue de l'algorithme '%2'Minimum X of %1Minimum X de %1Minimum Y of %1Minimum Y de %1Maximum X of %1Maximum X de %1Maximum Y of %1Maximum Y de %1The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: <i>%1</i>Le modèle que vous essayez de lancer contient un algorithme qui n'est pas disponible :<i>%1</i>Error creating algorithm from createInstance()Incorrect parameter value for %1La valeur du paramètre %1 est incorrecte.Duplicate parameter %1 registered for alg %2Paramètre dupliqué %1 enregistré pour alg %2Duplicate output %1 registered for alg %2Sortie dupliquée %1 enregistrée pour alg %2Could not load source layer for %1: no value specified for parameterImpossible de charger la couche source pour %1: aucune valeur spécifiée comme paramètreCould not load source layer for %1: %2 not foundImpossible de charger la couche source pour %1: %2 introuvableCould not load source layer for %1: invalid valueImpossible de charger la couche source pour %1: valeur invalideCould not create destination layer for %1: no value specified for parameterImpossible de créer la couche de destination pour %1: aucune valeur spécifiée pour le paramètreCould not create destination layer for %1: %2Impossible de créer la couche de destination pour %1: %2Could not create destination layer for %1: invalid valueImpossible de créer la couche de destination pour %1: valeur invalideEncountered a transform error when reprojecting feature with id %1.Une erreur de transformation a été rencontrée lors de la reprojection de l'élément dont l'identifiant est %1.Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option.L'entité (%1) a une géométrie non valide. Veuillez réparer la géométrie ou modifier le paramètre de traitement dans l'option "Ignorer les fonctionnalités d'entrée non valides".Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option.L'entité (%1) a une géométrie invalide et a été ignorée. SVP corrigez la géométrie ou changez l'option de configuration "Ignorer les sources d'entrée non valides".Error transforming extent geometryErreur lors de la transformation de la géométrie d'étendueError transforming point geometryErreur lors de la transformation de la géométrie ponctuellePython identifier: ‘%1’Identifiant Python : %1Invalid number parameter "%1": min value %2 is >= max value %3!Paramètre de numéro invalide "%1": la valeur min %2 est >= valeur max %3!Minimum value: %1Valeur minimale : %1Maximum value: %1Valeur maximale : %1Default value: %1Valeur par défaut : %1Could not create memory layerImpossible de créer la couche en mémoire.Could not create layer %1: %2 Impossible de créer la couche %1 : %2<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Description de l'algorithme</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Paramètres en entrée</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Sorties</h2>
<p align="right">Algorithm author: %1</p><p align="right">Auteur de l'algorithme : %1</p><p align="right">Help author: %1</p><p align="right">Auteur de l'aide : %1</p><p align="right">Algorithm version: %1</p><p align="right">Version de l'algorithme : %1</p>Feature could not be written to %1L'entité n'a pas pu être écrite dans %1%1 feature(s) could not be written to %2%1 entité (s) n'a pas pu être écrite dans %2Features could not be written to %1Impossible d'écrire les entités vers %1Unable to zip contentImpossible de zipper le contenuUnable to save zip file '%1'Impossible de sauvegarder le fichier zip '%1'Unable to executeImpossible d'exécuter%1 '%2': %3%1 '%2': %3Could not create transform to calculate true northImpossible de créer une transformation pour calculer le nord géographiqueCould not transform bounding box to target CRSImpossible de créer une transformation pour calculer le nord géographiqueThe source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1Le Système de Coordonnées de Référence (SCR) de départ n'est pas valide. les coordonnées ne peuvent pas être reprojetées. Le SCR est : %1The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1Le Système de Coordonnées de Référence (SCR) de destination n'est pas valide. les coordonnées ne peuvent pas être reprojetées. Le SCR est : %1forward transformPoursuivre la transformationinverse transformInverser la transformation%1 of
%2PROJ: %3
Error: %4%1 of
%2PROJ: %3 +to %4
Error: %5%1 de
%2 PROJ: %3 + à %4
Erreur: %5Stroke colorCouleur de traitStroke widthLargeur de traitPlacement distancePositionnement: DistancePlacement priorityPositionnement: PrioritéPlacement z-indexIndex z de positionnementDiagram is an obstacleLe diagramme est un obstacleShow diagramMontrer le diagrammeAlways show diagramToujours montrer le diagramePie chart start angleAngle de départ du camembertKBKBMBMBGBGBTBTBbytesbytes%1: Not a vector layer.%1 : N'est pas une couche vecteur.Cannot get memory layer.Impossible de récupérer la couche en mémoire.%1: Not a raster layer.%1 : N'est pas une couche raster.%1: Not a mesh layer.%1: n'est pas une couche de maillage.Font sizeTaille de policeBold styleGrasItalic styleItaliqueDraw underlineSoulignéText colorCouleur du texteDraw strikeoutBifféFont familyFamille de Police[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx][<B>famille</b>|<b>famille[foundry] </b>], etc. Helvetica ou Helvetica [Cronyx]Font stylePolice[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic[<B> nom de police </ b> | <b> Ignorer </ b>], <br> p. Ex. Gras Condencé ou Italique légerFont size unitsUnités de taille de policeText transparencyTransparenceText opacityOpacité du texteFont caseCaseLetter spacingEspacement des lettresWord spacingEspacement des motsText blend modeMode de fusion textuelWrap characterDécouper le caractèreAutomatic word wrap line lengthLongueur automatique pour la découpe de ligneLine heightHauteur de ligneLine alignmentAlignement de ligneDraw direction symbolDessiner les flèchesLeft direction symbolFlèche gaucheRight direction symbolFlèche droiteDirection symbol placementEmplacement des flèchesReverse direction symbolInverse la direction du symboleFormat as numberFormat comme un nombreNumber of decimal placesNombre de décimalesDraw + signDessiner + signerDraw bufferAfficher un tamponBuffer unitsUnités du tamponBuffer colorCouleur du tamponBuffer transparencyTransparence du tamponBuffer opacityOpacité du tamponBuffer join styleStyle de jointure de tamponBuffer blend modeMode de fusion de tamponDraw shapeDessiner une formeShape typeType de formeShape SVG pathChemin SVG de la formeShape size typeType de taille de la formeShape size (X)Taille de la forme (X)Shape size (Y)Taille de la forme (Y)Shape size unitsUnités de taille de la formeShape rotation typeType de rotation de la formeShape rotationRotation de la formeShape offsetDécalage de la formeShape offset unitsUnités de décalage de la formeShape radiiRayon de la formeSymbol radii unitsUnité de rayon du symboleShape transparencyTransparence de la formeShape opacityOpacité de la formeShape blend modeMode de fusion de la formeShape fill colorCouleur de remplissage de la formeShape stroke colorCouleur de trait de la formeShape stroke widthLargeur de trait de la formeShape stroke width unitsUnités de largeur de trait de la formeShape join styleStyle de jointure de la formeDraw shadowDessiner une ombreShadow offset angleAngle de décalage de l'ombreShadow offset distanceDistance de décalage de l'ombreShadow offset unitsUnités de décalage de l'ombreShadow blur radiusRayon de floutage de l'ombreShadow blur unitsUnités de floutage de l'ombreShadow transparencyOmbre: TransparenceShadow opacityOpacité de l'ombreShadow scaleOmbre: ÉchelleShadow colorCouleur de l'ombreShadow blend modeMode de fusion de l'ombreCentroid of whole shapeCentroïde de la forme entièreOffset quadrantQuadrant de décalageint<br>Entier<br>Offset unitsUnités de décalageLabel distanceDistanceLabel distance unitsUnités de distance d'étiquetteOffset rotationDécalage de rotationCurved character anglesAngles de caractères courbesdouble coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]coordonnées flottantes [<b>entrée,sortie</b> comme 20.0-60.0,20.0-95.0]Repeat distanceDistance de répétitionRepeat distance unitRépéter l'unité de distanceLabel priorityPriorité labeldouble [0.0-10.0]double [0.0-10.0]Feature is a label obstacleL'objet est un obstacle d'étiquetteObstacle factorFacteur d'obstaclePredefined position orderOrdre de positionnement prédéfiniComma separated list of placements in order of priority<br>Liste de placements séparés par des virgules dans l'ordre de priorité<br>Line placement optionsComma separated list of placement options<br>Horizontal alignmentAlignement horizontalVertical alignmentAlignement verticalLabel rotation (deprecated)Rotation d'étiquette (déprécié)Label rotationRotation d'étiquetteScale based visibilityVisibilité selon l'échelleMinimum scale (denominator)Échelle minimale (dénominateur)Maximum scale (denominator)Échelle maximale (dénominateur)Limit font pixel sizeLimite de la taille du pixel de policeMinimum pixel sizeTaille minimale du pixelMaximum pixel sizeTaille maximale du pixelLabel z-indexIndex Z d'étiquetteShow labelMontrer l'étiquetteAlways show labelToujours montrer les étiquettesLabelingÉtiquetagebool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]booléen [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]int [<= 0 =>]Entier [<= 0 =>]int [>= 0]Entier [>= 0]int [>= 1]Entier [>= 1]double [<= 0.0 =>]double [<= 0.0 =>]double [>= 0.0]double [>= 0.0]double [0.0-1.0]double [0.0-1.0]double [0.0-360.0]double [0.0-360.0]string of variable lengthChaîne de caractères de longueur variableint [0-100]Entier [0-100]string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 or #<b>AARRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's namestring [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 or #<b>RRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's nameChaîne de caractères [<b>r, v, b</b>] composée d'entiers 0-255 ou #<b>RRVVBB</b> en hexadécimal ou <b>couleur</b> du nom de la couleurdouble coord [<b>X,Y</b>]coordonnée double [<b>X,Y</b>]double size [<b>width,height</b>]taille double [<b> largeur, hauteur </b>]double offset [<b>x,y</b>]décalage double [<b>x,y</b>]metersdistancemètreskilometersdistancekilomètresfeetdistancepiedyardsdistanceyardsmilesdistancemilesdegreesdistancedegréscentimetersdistancecentimètresmillimetersdistancemillimetres<unknown>distance<inconnu>nautical milesdistancemiles nautiquesmmrendermmpxrender px%render%ptrenderptinrenderdansunknownrender inconnumrendermmdistancemkmdistancekmftdistanceftyddistanceydmidistancemidegdistancedegcmdistancecmmmdistancemmNMdistanceNMsquare metersareamètres carréssquare kilometersareaKilomètres carréssquare feetareapieds carréssquare yardsareayards carréssquare milesareamiles carréshectaresareahectaresacresareaacressquare nautical milesareamilles nautiques carréssquare degreesareadegrés carréssquare millimetersareamillimètres carréssquare centimetersareacentimètres carrés<unknown>area<inconnu>m²aream²km²areakm²ft²areaft²yd²areayd²mi²areami²haareahaac²areaac²NM²areaNM²deg²areadeg²cm²areacm²mm²areamm²degreesangledegrésradiansangleradiansgonanglegonminutes of arcangleminutes d'arcseconds of arcanglesecondes d'arcturnsangletours<unknown>angle<inconnu>°angle° radanglerad gonangle gon′angle minutes′″angle seconds″ trangle turntrmillimetersrendermillimetresmeters at scalerendermètres à l'échelleinunit inchdansmap unitsrenderunités de cartepixelsrenderpixelspercentrenderpourcentagepointsrenderpointsinchesrenderpouces<unknown>render<inconnu>px pxmmmmcmcmmmftftptptpicapicapixelspixelsmillimetersmillimetrescentimeterscentimètresmetersmètresinchespoucesfeetpiedpointspointspicaspicasProfile folder doesn't existLe dossier de profils n'existe pas.qgis.db doesn't exist in the user's profile folderqgis.db n'existe pas dans le dossier de profil de l'utilisateurUnable to open qgis.db for update.Impossible d'ouvrir qgis.db pour mise-à-jour.Could not save alias to database: %1Impossible d'enregistrer l'alias dans la base de données: %1Geometry error: One or more input features have invalid geometry.Erreur de géométrie: Une ou plusieurs entités en entrée ont une géométrie invalide.failedÉchecadd featuresajouter des entitésdelete featuresSupprimer des entitéschange geometrychanger la géométriechange attribute valuechanger la valeur d'un attributadd attributeajouter un attributdelete attributesupprimer un attributrename attributerenommer un attributcustom transactiontransaction personnaliséeparser error: %1erreur du parser :%1evaluation error: %1erreur d'évaluation: %1%1 check failedla vérification %1 a échouévalue is NULLla valeur est NULLvalue is not uniquela valeur n'est pas uniqueError zip file does not exist: '%1'Erreur : le fichier ZIP suivant n'existe pas : '%1'Error zip filename is emptyErreur : le chemin du fichier ZIP est vide.Error output dir does not exist: '%1'Erreur : le dossier de sortie '%1' n'existe pas.Error output dir is not a directory: '%1'Le répertoire de sortie d'erreur n'est pas un répertoire: '%1'Error output dir is not writable: '%1'Erreur : il n'est pas possible d'écrire dans le dossier de sortie '%1'Failed to create a subdirectory %1/%2Could not write to %1Impossible d'écrire vers %1Error reading file: '%1'Erreur de lecture du fichier: '%1'Error getting files: '%1'Erreur lors de l'obtention de fichiers: '%1'Error opening zip archive: '%1' (Error code: %2)Error input file does not exist: '%1'Erreur, le fichier source n'existe pas: '%1'Error adding file '%1': %2Erreur lors de l'ajout de fichier: '%1': %2Error creating data source '%1': %2Erreur lors de la création de source de données: '%1': %2Error creating zip archive '%1': %2Erreur lors de la création d'archive zip '%1': %2Symbol nameNom du symboleSymbol fill colorCouleur de remplissage du symboleSymbol stroke colorCouleur de trait du symboleSymbol stroke widthLargeur de trait du symboleSymbol stroke styleStyle de trait du symboleSymbol offsetDécalage du symboleMarker character(s)Marqueur(s)Symbol widthLargeur du symboleSymbol heightHauteur du symbolePreserve aspect ratio between width and heightConserver le rapport d'aspect entre la largeur et la hauteurSymbol fill styleStyle de remplissage du symboleOutline join styleStyle de jointure de bordureAngle for line fillsAngle des lignes de remplissageGradient typeType de gradientGradient modeMode de gradientGradient spreadÉtendue de gradientReference point 1 (X)Point de référence 1 (X)Reference point 1 (Y)Point de référence 1 (Y)Reference point 2 (X)Point de référence 2 (X)Reference point 2 (Y)Point de référence 2 (Y)Reference point 1 follows feature centroidLe point de référence 1 suit le centroide de l'objetReference point 2 follows feature centroidLe point de référence 2 suit le centroide de l'objetBlur radiusRayon de floutageInteger between 0 and 18Entier entre 0 et 18Distance between linesDistance entre les lignesShade whole shapeOmbrer toute la formeMaximum distance for shapeburst fillDistance maximale pour le remplissage de la formeIgnore rings in featureIgnorer les anneaux dans l'objetSymbol file pathChemin du fichier du symboleHorizontal distance between markersDistance horizontale entre les marqueursVertical distance between markersDistance verticale entre les marqueursHorizontal displacement between rowsDéplacement horizontal entre les rangéesVertical displacement between columnsDéplacement vertical entre les colonnesCustom dash patternTireté personalisé[<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2'[<b><dash>;<space></b>] ex: '8;2;1;2'Line cap styleStyle d'embout de ligneMarker placementEmplacement du marqueurMarker intervalIntervalle de marqueurOffset along lineDécalage le long de la ligneAverage line angles overHorizontal anchor pointPoint d'encrage horizontalVertical anchor pointPoint d'encrage verticalLayer enabledCouche activéeArrow line widthLargeur de ligne de flècheArrow line start widthLargeur de départ de ligne de flècheArrow head lengthLongueur de pointe de flècheArrow head thicknessÉpaisseur de pointe de flècheArrow head typeType de pointe de flècheArrow typeType de flècheRoot pathChemin de la racinestring of variable length representing root path to attachmentune chaîne de caractère de longueur variable représentant la racine du chemin vers la pièce-jointeDocument viewer contentContenu du visualisateur de documentstringstringKey/Value fieldChamp clé/valeurList fieldChamp de listeArcGIS Feature ServerService d'entités ArcGISArcGIS Map ServerService de carte ArcGISDB2DB2Delimited TextTexte DélimitéGeoNodeGeoNodeDelete %1…Supprimer %1…Delete GeoPackageSupprimer GeoPackageAre you sure you want to delete '%1'?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '%1' ?The GeoPackage '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry.Le GeoPackage '%1' ne peut pas être supprimé car il est chargé dans le projet actuel sous le nom '%2' ; supprimez-le d'abord du projet et réessayez.Delete LayerSupprimer la coucheThe layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and delete it?La couche <b>%1</b> existe dans le projet actuel <b>%2</b>. Voulez-vous la retirer du projet et la supprimer?Are you sure you want to delete layer <b>%1</b> from GeoPackage?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la couche <b>%1</b> du GeoPackage ?The layer <b>%1</b> was successfully deleted. Compact database (VACUUM) <b>%2</b> now?The layer <b>%1</b> cannot be renamed because this feature is not yet implemented for this kind of layers.La couche <b>%1</b> ne peut pas être renommée car cette fonctionnalité n'est pas encore disponible pour ce type de couches.The layer <b>%1</b> cannot be deleted because this feature is not yet implemented for this kind of layers.La couche <b>%1</b> ne peut pas être supprimée car cette entité n'est pas encore implémentée pour ce type de couches.Rename LayerRenommer la coucheThe layer <b>%1</b> is loaded in the current project with name <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it?La couche <b>%1</b> est chargée dans le projet actuel sous le nom <b>%2</b>, voulez-vous la supprimer du projet et la renommer?Layer URI %1 is not valid!L'URI de couche %1 n'est pas valide!The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it?La couche <b>%1</b> 1 existe dans le projet actuel <b>%2</b>, voulez-vous la supprimer du projet et la renommer?There was an error opening %1!Une erreur s'est produite en ouvrant la couche: %1!Error renaming layerErreur de renommage de la coucheFailed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
Echec de l'ouverture de la couche %1! Voir le tableau OGR dans le journal de log pour les détails.
Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
Échec de l'import de la couche %1! Voir le tableau OGR dans le journal de log pour les détails.
Delete FileSupprimer le fichierDelete Layer “%1”…Supprimer la couche “%1”…Are you sure you want to delete layer '%1' from datasource?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la couche '%1' depuis la source de données ?Delete %1 “%2”…Supprimer %1 “%2”…Delete %1Supprimer %1The %1 '%2' cannot be deleted because it is in the current project as '%3', remove it from the project and retry.%1 '%2' ne peut pas être supprimé car il est chargé dans le projet actuel sous le nom '%3' ; supprimez-le d'abord du projet et réessayez.Delete File “%1”…Supprimer le fichier “%1”…Are you sure you want to delete file '%1'?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier '%1'?The layer '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry.La couche '%1' ne peut pas être supprimée car elle est chargée dans le projet actuel sous le nom '%2' ; supprimez-la d'abord du projet et réessayez.Virtual LayerCouche virtuelleAdd Virtual LayerAjouter une couche virtuelleWCSWCSLayer '%1' not foundCouche %1 non trouvée.Add unique value index fieldAjouter un champ d'index de valeur uniquecategorize,categories,category,reclassify,classes,createcatégoriser,catégories,catégorie,reclasser,classes,créerClass fieldChamp de classificationOutput field nameNomLayer with index fieldCouche avec un champ d'indexClass summarySynthèse de la classeThis algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value.Cet algorithme prend un couche vectorielle et un attribut et ajoute un nouveau champ numérique. Les valeurs de ce champ correspondent aux valeurs de l'attribut spécifié. Par conséquent, les entités ayant la même valeur pour l'attribut auront la même valeur dans le nouveau champ numérique. Cela crée un équivalent numérique de l'attribut spécifié, qui définit les mêmes classes.
Le nouvel attribut n'est pas ajouté à la couche source mais à une nouvelle qui est générée.
En option, une table distincte peut être sortie, contenant un résumé des valeurs de champ de classe associées à la nouvelle valeur numérique unique.Invalid field name %1Nom de champ %1 invalideExtract verticesExtraire les sommetspoints,vertex,nodespoints,vertex,nodes,noeuds,sommetThis algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.Cet algorithme prend une couche de lignes ou de polygones et génère une couche de points représentant les sommets des lignes ou des polygones source. Les attributs associés à chaque point sont les mêmes que ceux associés à la ligne ou au polygone dont ils sont issus.Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry.Des champs supplémentaires sont ajoutés au point indiquant l'index du sommet (commençant à 0), la partie du sommet et son index dans la pièce (ainsi que son anneau pour les polygones), la distance le long de la géométrie originale et la bissectrice de la géométrie d'origine.VerticesSommetsHelp location is not configured!L'emplacement de l'aide n'est pas configuré!QGIS HelpAide QGIS Trying to open help using key '%1'. Full URI is '%2'…Essai d'ouverture de l'aide en utilisant la clé '%1'. L'URI complet est '%2' ...geometry simplification failed - skippinggeometry's coordinates are too close to each other and simplification failed - skippingles coordonnées de la géométrie sont trop proches les unes des autres et la simplification a échoué - passerpolygon rings self-intersect or intersect each other - skippingles anneaux polygonaux s'auto-intersectent ou se coupent - passerTriangulation failed. Skipping polygon…La triangulation a échoué. polygone ignoré ...3D3DMissing Relation in configurationRelation manquante dans la configurationInvalid relationRelation invaliderepresentValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayerreprésente la valeur () avec un paramètre de couche incohérent w.r.t relation référençant la coucherepresentValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdxValeur représentée () avec un champ d'index incohérent de paramètre de positionnement de champ de référence IdxCannot find referenced layerCouche référencée introuvableInvalid referenced field (%1) configured in relation %2Transform error caught: %1Erreur de transformation : %1%1 unavailable layers found:%1 Pas de couches disponibles trouvées * %1 * %1Multi-ring buffer (constant distance)Tampon multi-anneaux (distance constante)buffer,grow,multiple,rings,distance,donuttampon, croître, multiple, anneaux, distance, beignetThis algorithm computes multi-ring ('donuts') buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number.Cet algorithme calcule un tampon multi-anneaux («beignet») pour toutes les entités d'une couche source, en utilisant une distance fixe ou dynamique et un numéro d'anneau.Number of ringsNombre d'anneauxDistance between ringsDistance entre les anneauxPoint on surfacePoint dans la surfacecentroid,inside,withincentroïde, dans, inclusPointPointReturns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.Renvoie un point qui est certainement situé à la surface d'une géométrie.Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3Erreur lors du calcul du point sur la surface pour l'entité %1 partie %2: %3Error calculating point on surface for feature %1: %2Erreur lors du calcul du point sur la surface pour l'entité%1: %2RotateRotationrotate,around,center,pointpivoter, autour, centre, pointRotatedPivotéThis algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwiseCet algorithme fait pivoter les géométries des entités selon l’angle spécifié dans le sens des aiguilles d’une montreOptionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature's centroid.Le pivotement peut éventuellement se produire autour d'un point prédéfini. S'il n'est pas défini, le pivotement se produit autour du centroïde de chaque entité.Rotation (degrees clockwise)Pivotement (degrés dans le sens des aiguilles d'une montre)Rotation anchor pointPoint d'ancrage de pivotementCould not transform anchor point to destination CRSImpossible de transformer le point d'ancrage vers le SCR de destinationCould not calculate centroid for feature %1: %2Impossible de calculer le centroïde de l'entité %1: %2Segmentize by maximum distanceSegmentation par distance maximalestraighten,linearize,densify,curves,curved,circularredresser, linéariser, densifier, courbes, courbé, circulaireSegmentizedSegmentéThis algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation.
Non-curved geometries will be retained without change.Cet algorithme segmente une géométrie en convertissant des sections courbes en sections linéaires.
La segmentation est effectuée en spécifiant la distance de décalage maximale autorisée entre la courbe d'origine et la représentation segmentée.
Les géométries non courbes seront inchangées.Maximum offset distanceDistance de décalage maximaleSegmentize by maximum angleSegmentation par angle maximumstraighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angleredresser, linéariser, densifier, courbes, courbé, circulaire, angleThis algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry).
Non-curved geometries will be retained without change.Cet algorithme segmente une géométrie en convertissant des sections courbes en sections linéaires.
La segmentation est effectuée en spécifiant l'angle maximal de rayon autorisé entre les sommets de la géométrie redressée (par exemple l'angle de l'arc créé entre le centre de l'arc d'origine et les sommets de sortie consécutifs de la géométrie linéarisée).
Les géométries non courbes seront inchangées.Maximum angle between vertices (degrees)Angle maximal entre les sommets (degrés)Edit form configModifier la configuration du formulaireeVis Event Id ToolOutil eVis Id EvenementThis tool only supports vector data.Cet outil ne supporte que les données vectoriellesNo active layers found.Pas de couches actives trouvéesLabel marginMarge de l'étiquetteMap LayersCouchesMap themeThème de la carteTable source layerTable de couche sourceDelete holesSupprimer les trousremove,delete,drop,holes,rings,fillsupprimer,supprimer,supprimer,trous,anneau,remplirThis algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified.
An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed.Cet algorithme prend une couche de polygones et supprime les trous dans les polygones. Il crée un nouveau calque vectoriel dans lequel les polygones comportant des trous ont été remplacés par des polygones avec uniquement leur anneau externe. Les attributs ne sont pas modifiés.
Un paramètre facultatif de zone minimale permet de supprimer uniquement les trous plus petits qu'un seuil de zone spécifié. Si vous laissez ce paramètre à 0.0, tous les trous sont supprimés.Remove holes with area less thanSupprimer les trous avec une surface inférieure àImport geotagged photosImporter des photos géolocaliséesexif,metadata,gps,jpeg,jpgexif,metadonnée,gps,jpeg,jpgVector creationCréation de vecteursInput folderDossier sourceScan recursivelyScan récursifPhotosPhotosInvalid photos tableTable de photos invalideCreates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned.
The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point's Z value.
Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created.Crée une couche de points correspondant aux emplacements géomarqués des images JPEG d'un dossier source. Le dossier peut éventuellement être scanné de manière récursive.
La couche de points contiendra une seule entité PointZ par fichier d'entrée à partir de laquelle les géotags pourraient être lus. Toute information d'altitude provenant des géotags sera utilisée pour définir la valeur Z du point.
Un tableau de photos illisibles ou non-géomarqués peut également être créé.Directory %1 does not exist!Le dossier %1 n'existe pas!Could not open %1Impossible d'ouvrir %1Could not retrieve geotag for %1Impossible de récupérer le géotag pour %1No metadata found in %1Aucune métadonnée trouvée dans %1Insert ExpressionInsérer l'expressionExplode linesExploser des lignessegments,partssegments, partiesThis algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them.
If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments.Cet algorithme prend une couche de lignes et en crée une nouvelle dans laquelle chaque ligne est remplacée par un ensemble de lignes représentant les segments de la ligne d'origine. Chaque ligne de la couche résultante contient uniquement un point de départ et un point de fin, sans aucun nœud intermédiaire entre eux.
Si la couche d'entrée est constituée de chaînes circulaires ou de courbes composées, la couche en sortie sera du même type et ne contiendra que des segments de courbe uniques.ExplodedExploséFeature filterfilter,proxy,redirect,routefiltre, proxy, redirection, routeThis algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs.Cet algorithme filtre les entités de la couche source et les redirige vers une ou plusieurs sorties.Swap X and Y coordinatesIntervertir les coordonnées X et Yinvert,flip,swap,latitude,longitudeinverser,intervertir,échanger,latitude,longitudeSwappedPermutéThis algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed.Cet algorithme permute les valeurs de coordonnées X et Y dans les géométries source. Il peut être utilisé pour réparer des géométries dont les valeurs de latitude et de longitude ont été inversées.Invalid URI for PostgreSQL provider: URI invalide pour le fournisseur PostgreSQL:There was an error opening the database <b>%1</b>: %2There was an error querying the database <b>%1</b>: %2Invalid URI for GeoPackage OGR provider: Could not connect to the database: Connexion impossible à la base de données:Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. <b>%1</b>: %2Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database: %2Invalid URI for GeoPackage OGR provider: %1Could not connect to the database: %1Could not remove project %1: %2Could not rename project %1: %2Table qgis_projects does not exist or it is not accessible.La table qgis_projects est inexistante ou inaccessible.The project '%1' does not exist in schema '%2'.Le projet '%1' n'existe pas dans le schéma '%2'.Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin.Impossible d'enregistrer le projet car la table de destination sur la base de données ne peut être créée. Cela est probablement dû aux autorisations de la base de données (utilisateur=%1). Veuillez contacter votre administrateur de base de données.Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin.Impossible d'insérer ou de mettre à jour le projet (projet=%1) dans la table de destination sur la base de données. Cela est probablement dû aux autorisations de table (utilisateur=%2). Veuillez contacter votre administrateur de base de données.DifferenceDifférenceThis algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features' boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained.Cet algorithme extrait les entités de la couche source qui sont à l'extérieur, ou chevauchent partiellement, les entités de la couche de superposition. Les entités de la couche source qui chevauchent partiellement les entités de la couche de superposition sont coupés le long de la frontière et seules les parties situées à l'extérieur des entités de la couche de superposition sont conservées.Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.Les attributs ne sont pas modifiés, bien que les propriétés telles que la surface ou la longueur des entités soient modifiées par l'opération de différence. Si ces propriétés sont stockées en tant qu'attributs, ces attributs devront être mis à jour manuellement.Symmetrical differenceDifférenciation symétriqueThis algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers.Cet algorithme extrait les parties des entités des couches source et de différenciation qui ne se chevauchent pas. Les zones de chevauchement entre les deux couches sont éliminées. La table d'attributs de la couche Différence Symétrique contient les attributs d'origine des deux couches.Tapered buffersTampons coniquesvariable,distance,length,line,buffervariable, distance, longueur, ligne, tamponThis algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings.Cet algorithme crée des tampons coniques le long des géométries de ligne, en utilisant un diamètre de tampon de début et de fin spécifique correspondant au diamètre du tampon au début et à la fin des polylignes.Start widthLargeur de départEnd widthLargeur de finError buffering geometry %1: %2Erreur de mise en mémoire tampon de la géométrie %1: %2Variable width buffer (by M value)Tampon de largeur variable (par valeur M)This algorithm creates variable width buffers along lines, using the M value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex.Cet algorithme crée des tampons de largeur variable le long des lignes, en utilisant la valeur M des géométries de ligne comme diamètre du tampon à chaque sommet.UnionUnionThis algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap.Cet algorithme vérifie les recouvrements entre les entités de la couche source et crée des entités distinctes pour les parties qui se recouvrent et celles qui ne se recouvrent pas. La zone de recouvrement créera autant d'entités identiques qui se recouvrent qu'il y a d'entités qui participent à ce recouvrement.An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features.On peut aussi utiliser une couche de superposition, auquel cas les entités de chaque couche sont scindées à leur recouvrement avec les entités de l'autre, créant une couche contenant toutes les portions des deux couches d'entrée et de superposition. La table d'attributs de la couche résultante est remplie avec les valeurs d'attributs de la couche d'entrée pour les entités qui ne se chevauchent pas, et par les valeurs des attributs des deux couches pour les entités qui se chevauchent.Create wedge buffersCréer des tampons en coinarc,segment,circular,circle,slicearc, segment, circulaire, cercle, trancheBuffersTamponsThis algorithm creates wedge shaped buffers from input points.
The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction.
The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified.
The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format.Cet algorithme crée des tampons en forme de coin à partir des points en entrée.
Le paramètre azimut donne l'angle (en degrés) pour le milieu du coin à pointer. La largeur du tampon (en degrés) est spécifiée par le paramètre largeur. Notez que le coin s'étendra à la moitié de la largeur angulaire de part et d'autre de la direction de l'azimut.
Le rayon extérieur du tampon est spécifié via le rayon externe et, optionnellement, un rayon interne peut également être spécifié.
Les sorties natives de cet algorithme sont des géométries de polygone de courbe, mais celles-ci peuvent être automatiquement segmentées en polygones en fonction du format de sortie.Azimuth (degrees from North)Azimut (degrés a partir du nord)Wedge width (in degrees)Largeur de coin (en degrés)Outer radiusRayon externeInner radiusRayon interneZonal histogramHistogramme zonalraster,unique,values,count,area,statisticsraster, unique, valeurs, décompte, surface, statistiquesRaster layerCouche rasterVector layer containing zonesCouche vecteur contenant les zonesSummaries to calculateStatistiques récapitulatives à calculerOutput column prefixPréfixe de la colonne en sortieExtract Z valuesadd,z,value,elevation,height,attribute,statistics,statsExtracts z values from geometries into feature attributes.
By default only the z value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's z values, including sums, means, and minimums and maximumsExtracts z values (or z value statistics) from geometries into feature attributes.Extract M valuesExtraire les valeurs Madd,m,value,measure,attribute,statistics,statsadd,m,value,measure,attribute,statistics,stats,ajouter,valeur,mesures,attributs,statistiquesExtracts m values from geometries into feature attributes.
By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's m values, including sums, means, and minimums and maximumsExtracts m values (or m value statistics) from geometries into feature attributes.Output zonesZones de sortieThis algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons.Cet algorithme ajoute des champs représentant le décompte de chaque valeur unique à partir d'une couche raster contenue dans des zones définies comme des polygones.a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|viaa|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via|à|au|un|une|d'|de|du|des|l'|le|la|les|mais|avec|sur|ou|où|par|pour|dans|sous|vers|en|et.|:.|:Reset to DefaultsRéinitialiser les paramètres par défautstr: layer IDstr: ID de couchestr: layer namestr: nom de couchestr: layer sourcestr: couche sourcePath to a raster layerPath to a mesh layerPath to a vector layerPath to a vector, raster or mesh layer1 for true/yes0 for false/noA valid QGIS expression string, e.g "road_name" = 'MAIN RD'str: CRS auth ID (e.g. 'EPSG:3111')str: ID d'authentification SCR (par exemple 'EPSG: 3111')str: CRS PROJ4 (e.g. 'PROJ4:…')str: SCR PROJ4 (par exemple "PROJ4: ...")str: CRS WKT (e.g. 'WKT:…')str: SCR WKT (par exemple 'WKT: ...')str: layer ID. CRS of layer is used.str: ID de couche. SCR de couche est utilisé.str: layer name. CRS of layer is used.str: nom de la couche. SCR de couche est utilisé.str: layer source. CRS of layer is used.str: couche source. SCR de couche qui est utilisé.QgsCoordinateReferenceSystemQgsCoordinateReferenceSystemQgsMapLayer: CRS of layer is usedQgsMapLayer: SCR de la couche est utiliséQgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is usedQgsProcessingFeatureSourceDefinition: SCR de source est utiliséCRS as an auth ID (e.g. 'EPSG:3111')CRS as a PROJ4 string (e.g. 'PROJ4:…')CRS as a WKT string (e.g. 'WKT:…')Path to a layer. The CRS of the layer is used.list[float]: list of 2 float valueslist[float]: liste de 2 valeurs flottanteslist[str]: list of strings representing floatslist[str]: liste des chaînes représentant des flottantsstr: as two comma delimited floats, e.g. '1,10'str: sous forme de deux décimales séparés par des virgules, par ex. '1,10'Two comma separated numeric values, e.g. '1,10'str: as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1'str: sous forme de chaîne 'x, y', par ex. '1.5,10.1'Point coordinate as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1'str: as string representation of int, e.g. '1'str: comme représentation sous forme de chaîne d'entiers, par ex. '1'Number of selected option, e.g. '1'Comma separated list of options, e.g. '1,3'str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105'str: en tant que liste délimitée par des virgules de x min, x max, y min, y max. Par exemple. '4,10,101,105'str: layer ID. Extent of layer is used.str: ID de couche. L'emprise de la couche qui est utilisée.str: layer name. Extent of layer is used.str: nom de la couche. L'emprise de la couche qui est utilisée.str: layer source. Extent of layer is used.str: couche source. L'emprise de la couche qui est utilisée.QgsMapLayer: Extent of layer is usedQgsMapLayer: l'emprise de la couche est utiliséeQgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is usedQgsProcessingFeatureSourceDefinition: l'emprise de la source est utiliséeA comma delimited string of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105'Path to a layer. The extent of the layer is used.str: as comma delimited list of valuesstr: sous forme de valeurs délimitées par des virgulesA comma delimited list of valuesPath to a fileThe name of an existing field; delimited list of existing field namesPath for new vector layerPath for new filePath for an existing or new folderPath for new raster layerString valueAn existing QGIS authentication ID stringlist[str]: list of layer IDslist[str]: liste d'identifiants de couchelist[str]: list of layer nameslist[str]: liste des noms de couchelist[str]: list of layer sourceslist[str]: liste de sources de coucheA numeric valueA numeric value representing the scale denominatorInteger value representing an existing raster band numberstr: destination vector file, e.g. 'd:/test.shp'str: fichier vecteur de destination, par ex. 'd:/test.shp'str: 'memory:' to store result in temporary memory layerstr: 'memory:' pour stocker le résultat dans une couche temporaire en mémoirestr: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. 'postgres:…' to store result in PostGIS tablestr: name of print layout in current projectName of print layout in current projectstr: UUID of print layout itemstr: id of print layout itemUUID or item id of layout itemUsing classes:Utilisation des classes :Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4)Alerte: La classe %1 (%2) coïncide avec la classe %3 (%4)K-means clusteringPartitionnement en K-moyennesclustering,clusters,kmeans,pointspartitionnement,aggrégats,k-moyenne,pointsNumber of clustersNombre de clustersCluster field nameNom du champ de clusterDBSCAN clusteringPartitionnement DBSCANClusters point features using a density based scan algorithm.Agrège les entités ponctuelles en utilisant un algorithme de détection basé sur la densitéclustering,clusters,density,based,pointsclustering,clusters,density,based,points,agrégats,densité,regroupementMinimum cluster sizeTaille minimale de clusterMaximum distance between clustered pointsDistance maximale entre les points de clusterTreat border points as noise (DBSCAN*)Considérer les border points comme du bruit (DBSCAN*)ClustersClustersClusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm.
The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”).Agrège les entités ponctuelles à partir de la mise en oeuvre en 2D de l'algorithme DBSCAN (Density-Based Spatial Clustering of Applications with Noise)
L'algorithme nécessite deux paramètres, le nombre minimum de points pour former un cluster ("minPts"), et la distance maximale autorisée entre les points d'un cluster ("eps").Building spatial indexCréation d'un index spatialAnalysing clustersAnalyse des clustersFeature %1 is a %2 feature, not a point.L'entité %1 est une entité %2, pas un point.Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature.
If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature.Calcule le nombre de clusters selon la méthode des k-moyennes pour chaque entité source.
Si les géométries sources sont des lignes ou des polygones, le partitionnement se basera sur le centroïde de l'entité.Collecting input pointsCollecte des points sourceNumber of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get dataLe nombre de géométries est inférieur au nombre de groupes demandé, tous les groupes n'auront pas de donnéesCalculating clustersCalcul des groupesThere are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requestedIl y a au moins %1 sources dupliquées, le nombre de groupes en sortie sera inférieur à celui demandéClustering did not converge after %1 iterationsL'agrégation n'a pas convergé après %1 itérationsClustering converged after %1 iterationsL'agrégation a convergé après %1 itérationsRaster pixels to polygonsPixels de raster en polygonesvectorize,polygonize,raster,convert,pixelsvectorize,polygonize,raster,convert,pixels,vectoriser,polygoniser,convertirThis algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel's extent in the raster layer.
Any nodata pixels are skipped in the output.Cet algorithme convertit une couche raster en une couche vecteur en créant des polygones pour chaque pixel de la couche raster.
Les pixels sans données (nodata) sont ignorés et exclus de la couche en sortie.Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer.Créé une couche vectorielle de polygones correspondant à chaque pixel d'une couche raster.Vector polygonsPolygones de vecteurRaster pixels to pointsPixels de raster en pointsvectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centersvectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers,vectoriser,polygoniser,convertir,centresThis algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel's center in the raster layer.
Any nodata pixels are skipped in the output.Cet algorithme convertit une couche raster en une couche vecteur en créant un point pour correspondant à chaque chaque centre de pixel de la couche raster.Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer.Créé une couche vectorielle de points correspondant à chaque pixel d'une couche raster.Vector pointsPoints de vecteurMap CanvasCanevas de carteExtend linesProlonger les ligneslinestring,continue,grow,extrapolatelinestring,continue,grow,extrapolate,ligne,extrapoler,prolonger,agrandirExtendedÉtiréThis algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line.Cet algorithme prolonge le début et la fin des géométries de ligne selon une valeur spécifiée. Les lignes sont prolongées en utilisant l'orientation des premier et dernier segments de la ligne.Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments.Prolonge les géométries de ligne en extrapolant les segments de début et de fin.Start distanceDistance de départEnd distanceDistance d'arrivéeError calculating extended lineErreur dans le calcul de la ligne étendueReverse line directionInverse la direction des lignesswap,reverse,switch,flip,linestring,orientationswap,reverse,switch,flip,linestring,orientation,inverser,intervertir,ligne,switcherReversedInverséThis algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries.Cet algorithme inverse la direction des géométries de lignes et de courbes.Reverses the direction of curve or LineString geometries.Inverse la direction des géométries de lignes et de courbes.Error reversing lineErreur dans l'inversion des lignesAlgorithm ID: ‘%1’ID de l'algorithme: '%1'Warning: Algorithm has known issuesMeshMeshNetwork analysisAnalyse de réseauVector layer representing networkCouche vecteur représentant le réseauPath type to calculateType de trajet à calculerShortestLe plus courtFastestLe plus rapideDirection fieldChamp de directionValue for forward directionValeur pour l'allerValue for backward directionValeur pour chemin inverseValue for both directionsValeur pour les 2 directionsDefault directionDirection par défautForward directionDirection en avantBackward directionEn chemin inverseBoth directionsLes 2 directionsSpeed fieldChamp de vitesseDefault speed (km/h)Vitesse par défaut (km/h)Topology toleranceTolérance topologiqueLoading points…Chargement des points...Array of offset (parallel) linesRéseau de lignes décalées (parallèles)offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeatoffset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat,décaler,dupliquer,créer,espacer,copier,entités,objets,étape,répéter,parallèleThis algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance.Cet algorithme crée des copies d'entités de ligne dans une couche, en créant plusieurs versions décalées de chaque entité. Chaque copie est décalée d'une distance prédéfinie.Creates multiple offset copies of lines from a layer.Crée plusieurs copies de lignes décalées dans une couche.Offset step distanceDistance de décalageStep distanceDistance de pasShortest path (layer to point)Chemin le plus court (de la couche vers le point)network,path,shortest,fastestnetwork,path,shortest,fastest,réseau,court,chemin,rapideThis algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point.Cet algorithme calcule l'itinéraire optimal (le plus court ou le plus rapide) entre de multiples points de départ définis dans une couche vecteur et un point d'arrivé donné.Vector layer with start pointsCouche vecteur avec les points de départEnd pointPoint d'arrivéeShortest pathChemin le plus courtBuilding graph…Construction du graphique...Calculating shortest paths…Calcul des chemins les plus courts...There is no route from start point (%1) to end point (%2).Il n'y a pas de route du point de départ (%1) au point d'arrivée (%2).Shortest path (point to layer)Chemin le plus court (du point vers la couche)This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer.Cet algorithme calcule l'itinéraire optimal (le plus court ou le plus rapide) entre un point de départ donné et plusieurs points d'arrivée définis par la couche vectorielle de points.Start pointPoint de départVector layer with end pointsCouche vecteur avec points d'arrivéeShortest path (point to point)Chemin le plus court (de point à point)This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points.Cet algorithme calcule l'itinéraire optimal (le plus court ou le plus rapide) entre des points de départ et d'arrivée donnés.Travel costCoûts de trajetCalculating shortest path…Calcul du chemin le plus court...There is no route from start point to end point.Il n'y a aucune route du point de départ au point d'arrivée.Writing results…Écriture des résultats…Running OpenCL program: %1Exécution du programme OpenCL: %1Error running OpenCL program: %1 - %2Erreur lors de l'exécution du programme OpenCL: %1 - %2Error loading OpenCL program sourcesErreur lors du chargement des sources du programme OpenCLError loading OpenCL library: %1Error %1 initializing OpenCL device: %2Erreur %1 en initialisant le matériel OpenCL : %2No OpenCL device could be found.No OpenCL platform found.Error setting default platform.Erreur de configuration de la plateforme par défaut.Active OpenCL device: %1Matériel OpenCL actif: %1Error %1 searching for OpenCL device: %2Erreur %1 en cherchant le matériel OpenCL : %2Could not load OpenCL program from path %1.Impossible de charger le programme OpenCL depuis le chemin %1.Build logs not available!Journaux de build non disponiblesError building OpenCL program: %1Erreur lors de la construction du programme OpenCL : %1Error %1 building OpenCL program in %2Erreur %1 lors de la construction du programme OpenCL : %2Error loading OpenCL program source from path %1OpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog.OpenCL a été désactivé, vous pouvez le réactiver depuis les options.Interpolate point on lineInterpole un point sur la lignelinestring,reference,referencing,distance,interpolatelinestring,reference,referencing,distance,interpolate, interpoler,interpolation,référencement,ligneInterpolated pointspoints interpolésThis algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries.
Z and M values are linearly interpolated from existing values.
If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point.
If the specified distance is greater than the curve's length, the resultant feature will have a null geometry.Cet algorithme crée des points interpolés à une distance donnée le long de lignes ou de courbes.
Les valeurs Z et M sont interpolées linéairement à partir des valeurs existantes.
Si une géométrie multipartie est rencontrée, seule la première partie est prise en compte lors de l'interpolation du point.
Si la distance spécifiée est supérieure à la longueur de la courbe, l'entité résultante aura une géométrie nulle.Interpolates a point along lines at a set distance.Interpolation d'un point le long de lignes à une distance donnée.Line substringExtraction de lignelinestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolatelinestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolate,ligne,courbe,séparer,découper,réduire,raccourcir,référencement,interpolerSubstringExtraction de ligneThis algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line).
Z and M values are linearly interpolated from existing values.
If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring.Cet algorithme renvoie la partie d'une ligne (ou courbe) comprise entre les distances de début et de fin spécifiées (mesurées à partir du début de la ligne).
Les valeurs Z et M sont interpolées linéairement à partir des valeurs existantes.
Si une géométrie en plusieurs parties est rencontrée, seule la première partie est prise en compte lors du calcul de la sous-chaîne.Returns the substring of lines which fall between start and end distances.Renvoie la sous-chaîne de lignes qui se situent entre les distances de début et de fin.3D MapCarte 3DNo 3D maps definedPas de carte 3D définieCan not open srs database (%1): %2Impossible d'ouvrir la base de données des CRS (%1) : %2%1 [optional]%1 [optionnel]Categorize using expressionCatégoriser en utilisant une expressionStyle database (leave blank to use saved symbols)Base de données de style (laisser blanc pour utiliser les symboles enregistrés)Use case-sensitive match to symbol namesCorrespondance des noms de symboles sensible à la casseIgnore non-alphanumeric characters while matchingIgnorer les caractères non alphanumériques lors de la mise en correspondanceCategorized layerCouche catégorizéeNon-matching categoriesCatégories non appariées.Non-matching symbol namesNoms des symboles non appariésCreate categorized renderer from stylesCréer un rendu catégorisé à partir de stylesfile,database,symbols,names,category,categoriesfile,database,symbols,names,category,categories,fichier,bases,données,symboles,noms,catégoriesCartographyCartographieSets a vector layer's renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user's current style library are used instead.
The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer.
Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category's symbol will be set to this matched symbol.
The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required.
Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols.
If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories.Positionne le rendu d'une couche vectorielle à rendu catégorisé en utilisant les symboles correspondants d'une base de données de styles.
Si aucun fichier de style n'est spécifié, les symboles de la bibliothèque de styles en cours de l'utilisateur sont utilisés.
L'expression spécifiée (ou le nom d’un champ) est utilisée pour créer les catégories. Une catégorie est créée pour chaque valeur unique dans le calque.
Chaque catégorie est associée aux symboles qui existent dans la base de données de style XML QGIS spécifiée. Chaque fois qu'un nom de symbole correspondant est trouvé, le symbole de la catégorie sera défini sur ce symbole correspondant.
La correspondance n'est pas sensible à la casse par défaut, mais elle peut l'être si nécessaire.
En option, les caractères non alphanumériques de la valeur de la catégorie et du nom du symbole peuvent être ignorés. Cela permet une plus grande tolérance lors de l'appariement des catégories aux symboles.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également générer des tables contenant des listes des catégories qui n'ont pas pu être associées à des symboles et des symboles qui n'ont pas été associés à des catégories.Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using symbols from a style database.Positionne le rendu d'une couche vectorielle à rendu catégorisé en utilisant les symboles correspondants d'une base de données de styleAn error occurred while reading style file: %1Une erreur s'est produite pendant la lecture du fichier de style: %1Matched %1 categories to symbols from file.%1 catégories appariées aux symboles à partir du fichierNo categories could be matched to symbols in file.Aucune catégorie ne peut être appariée aux symboles à partir du fichier.
%1 categories could not be matched:
%1 catégories n'ont pas trouvé de correspondance :
%1 symbols in style were not matched:
%1 symboles dans le style n'ont pas trouvé de correspondance :No raster layer for entry %1Aucune couche raster pour l'entrée %1Band number %1 is not valid for entry %2Numéro de bande %1 invalide pour la couche %2Could not allocate required memory for %1Impossible d'allouer la mémoire requise pour %1Could not obtain driver for %1Impossible d'obtenir le pilote pour %1Could not create output %1Impossible de générer la sortie %1Request started [url: %1]Requête démarrée [URL : %1]Request failed [error: no reply - url: %1]Échec de la requête [erreur: pas de réponse - URL : %1]Request failed [error: %1 - url: %2]Échec de la requête [erreur : %1 - URL : %2]Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3Erreur de requête [statut : %1 - motif : %2] pour %3Request finished [url: %1]Requête terminée [URL : %1]Error %1Erreur %1ASF label %1Delete duplicates by attributedrop,remove,field,value,same,filterField to match duplicates byFiltered (no duplicates)Filtré (pas de doublons)Filtered (duplicates)Filtré (doublons)Count of retained recordsNombre d'enregistrements conservésCount of discarded duplicate recordsNombre d'enregistrements dupliqués supprimésRemoves duplicate rows by a field value (or multiple field values). The first matching row will be retained, and duplicates will be discarded.
Optionally, these duplicate records can be saved to a separate output for analysis.Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values).Supprime les lignes doublonnées par une valeur de champ (ou plusieurs valeurs de champ).Field %1 not found in INPUT layer, skippingNo input fields foundAucun champ en entrée trouvéExplode HStore FieldExploser un champ HStorefield,explode,hstore,osm,openstreetmapfield,explode,hstore,osm,openstreetmap,champ,exploserThis algorithm creates a copy of the input layer and adds a new field for every unique key in the HStore field.
The expected field list is an optional comma separated list. By default, all unique keys are added. If this list is specified, only these fields are added and the HStore field is updated.Cet algorithm créer une copie de la couche en entrée et ajoute un nouveau champ pour chaque clé unique dans le champ HStore.
La liste des champs est une liste facultative de champs séparés par virgule. Par défaut, toutes les clés uniques sont ajoutées. Si cette liste est spécifiée, seulement ces champs sont ajoutés et le champ HStore est mis à jour.HStore fieldChamp HStoreExpected list of fields separated by a commaListe de champs attendus séparés par des virgulesInvalid HStore fieldChamp HStore invalideForce right-hand-ruleclockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,validReorientedThis algorithm forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction.Forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule.Cet algorithme extrait le contenu d'un champ binaire et le sauvegarde dans des fichiers séparésExtract binary fieldExtraire le champ binaireThis algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files.
Filenames can be generated using values taken from an attribute in the source table or based on a more complex expression.This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files.Cet algorithme extrait les contenus d'un champ binaire, en les sauvegardant dans des fichiers individuels.blob,binaries,save,file,contents,field,columnblob,binaries,save,file,contents,field,column,binaires,enregistrer,sauvegarder,contenus,fichiers,colonnes,champs,Binary fieldChamp binaireFile nameNom de fichierDestination folderDossier de destinationInvalid binary fieldChamp binaire invalideDestination folder %1 does not existLe dossier de destination %1 n'existe pasError evaluating filename: %1Could not open %1 for writingImpossible d'ouvrir %1 en écritureExtracted %1Extrait %1BLOBBLOBA widget for interacting with binary (BLOB) fields.Un widget pour interagir avec les champs de type BLOB (binaire).ContentContenuImageImageSVGSVGRaster layer zonal statisticscount,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,totalZones layerZones band numberReference layerCouche de référenceStatisticsStatistiquesCalculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer.This algorithm calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer.
If the reference layer parameter is set to "Input layer", then zones are determined by sampling the zone raster layer value at the centroid of each pixel from the source raster layer.
If the reference layer parameter is set to "Zones layer", then the input raster layer will be sampled at the centroid of each pixel from the zones raster layer.
If either the source raster layer or the zone raster layer value is NODATA for a pixel, that pixel's value will be skipped and not including in the calculated statistics.Invalid band number for ZONES_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2Scalebar is not linked to a mapThe scalebar “%1” is not linked to a map item. This scale will be misleading.North arrow is not linked to a mapThe north arrow “%1” is not linked to a map item. The arrow orientation may be misleading.Overview is not linked to a mapThe map “%1” includes an overview (“%2”) which is not linked to a map item.Picture source is missing or corruptThe source for picture “%1” could not be loaded or is corrupt:<p>%2Densify by intervalDensifier par le nombre d'interval (segments)add,vertex,vertices,points,nodesajouter,sommets,points,nœudGeometries are densified by adding additional vertices on edges that have a maximum distance of the interval parameter in map units.Creates a densified version of geometries.Interval between vertices to addIntervalle entre les sommets à ajouterIntervalIntervalleDensifiedDensifiéPolygons to linesPolygones vers lignesline,polygon,convertligne,polygone,convertirLinesLignesConverts polygons to linesConverts polygons to lines.Raster surface volumesum,volume,area,height,terrain,dem,elevationBase levelMethodMéthodeCount Only Above Base LevelCount Only Below Base LevelSubtract Volumes Below Base LevelAdd Volumes Below Base LevelSurface volume reportSurface volume tableVolumeThis algorithm calculates the volume under a raster grid's surface.
Several methods of volume calculation are available, which control whether only values above or below the specified base level are considered, or whether volumes below the base level should be added or subtracted from the total volume.
The algorithm outputs the calculated volume, the total area, and the total number of pixels analysed. If the 'Count Only Above Base Level' or 'Count Only Below Base Level' methods are used, then the calculated area and pixel count only includes pixels which are above or below the specified base level respectively.
Units of the calculated volume are dependent on the coordinate reference system of the input raster file. For a CRS in meters, with a DEM height in meters, the calculated value will be in meters³. If instead the input raster is in a geographic coordinate system (e.g. latitude/longitude values), then the result will be in degrees² × meters, and an appropriate scaling factor will need to be applied in order to convert to meters³.Calculates the volume under a raster grid's surface.<p>%1: %2 %3</p>
<p>%1: %2</p>
{1:?} {2 %3<?}Authentication requiredIdentification requiseGeometry type not recognisedResolving newEmptyDataSource(...) failedNo SLD1.0 conversion yet for stretch algorithm %1Unable to export 3D animation. Add at least 2 keyframesUnable to export 3D animation (invalid duration).Filename template is emptyWrong filename template format (must contain #)Filename template must contain all # placeholders in one continuous group.Export canceledLayer has unknown CRSAdd X/Y fields to layerAdds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. The X/Y fields can be calculated in a different CRS to the layer (e.g. creating latitude/longitude fields for a layer in a project CRS).Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer.add,create,latitude,longitude,columns,attributesAdded fieldsCoordinate systemSystème de coordonnéesField prefixMultipoint features are not supported - please convert to single point features first.Could not transform point to destination CRSJoin attributes by nearestjoin,connect,attributes,values,fields,tables,proximity,closest,neighbour,neighbor,n-nearest,distanceMaximum nearest neighborsMaximum distanceDistance maximaleThis algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer, where features are joined by finding the closest features from each layer. By default only the single nearest feature is joined,but optionally the join can use the n-nearest neighboring features instead.
If a maximum distance is specified, then only features which are closer than this distance will be matched.
The output features will contain the selected attributes from the nearest feature, along with new attributes for the distance to the near feature, the index of the feature, and the coordinates of the closest point on the input feature (feature_x, feature_y) to the matched nearest feature, and the coordinates of the closet point on the matched feature (nearest_x, nearest_y).
This algorithm uses purely Cartesian calculations for distance, and does not consider geodetic or ellipsoid properties when determining feature proximity.Joins a layer to another layer, using the closest features (nearest neighbors).Points along geometryPoints le long d'une géométriecreate,interpolate,points,lines,regular,distance,bycréer,interpoler,points,lignes,régulier,distance,parThis algorithm creates a points layer, with points distributed along the lines of an input vector layer. The distance between points (measured along the line) is defined as a parameter.
Start and end offset distances can be defined, so the first and last point will not fall exactly on the line's first and last nodes. These start and end offsets are defined as distances, measured along the line from the first and last nodes of the lines.Creates regularly spaced points along line features.Start offsetDécalage de départEnd offsetDécalage de finCould not use operation specified in project between %1 and %2. (Wanted to use: %3).No coordinate operations are available between these two reference systemsCannot create transform between %1 and %2, missing required grid %3Cannot normalize transform between %1 and %2Using non-preferred coordinate operation between %1 and %2. Using %3, preferred %4.Cannot create transform between %1 and %2: %3QTermWidgetColor Scheme ErrorErreur de schéma de couleurCannot load color scheme: %1Ne peu charger le schéma de de couleur : %1QgisAppMultiple Instances of QgisAppInstances multiples de QgisAppChecking databaseVérification de la base de donnéesReading settingsOptions de lectureSetting up the GUIInstallation de l'interface graphiqueCtrl+5Ctrl+5Show Undo/Redo PanelAfficher le panneau Annuler/RefaireCtrl+4Ctrl+4Show Advanced Digitizing PanelAfficher le panneau de numérisation avancéeCtrl+6Ctrl+6Show Statistics PanelAfficher le panneau des statistiquesCtrl+7Ctrl+7Show Bookmarks PanelAfficher le panneau des signetsCtrl+3Ctrl+3Show Style PanelAfficher le panneau de styleSnapping and Digitizing OptionsOptions d'accrochage et de numérisationProject Snapping SettingsParamètres d'accrochage du projetChecking provider pluginsVérification des extensions de fournisseurs de donnéesStarting PythonDémarrage de PythonRestoring loaded pluginsReconstitution des extensions chargéesInitializing file filtersInitialisation des fichiers de filtreRestoring window stateReconstitution de l'état des fenêtresPopulate saved stylesSaisir les stylesQGIS Ready!QGIS prêt!Zoom in to canvasZoomer + dans le canevasZoom in to canvas (secondary)Zoomer + dans le canevas (secondaire)Zoom out of canvasZoomer - dans le canevasZoom in (secondary)Zoomer + (secondaire)Shift+F6Shift+F6Open Attribute Table (Selected Features)Ouvrir la table attributaire (entités sélectionnées)Ctrl+F6Ctrl+F6Open Attribute Table (Visible Features)Ouvrir la table attributaire (entités visibles)Loading layersChargement des couchesMinimizeMinimiserCtrl+MMinimize WindowCtrl+MMinimizes the active window to the dockMinimise la fenêtre activeZoomZoomToggles between a predefined size and the window size set by the userBascule entre une taille prédéfinie et la taille de fenêtre ajustée par l'utilisateurBring All to FrontDéplacer tout vers l'avantBring forward all open windowsDéplacer vers l'avant toutes les fenêtres activesCurrent EditsÉditions en coursErrorErreurFailed to open Python console:Impossible d'ouvrir une console python :Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
Instances multiples de QGIS détectées.
Veuillez contacter les développeurs.
Ctrl+2Ctrl+2Show Browser PanelAfficher l'explorateurCtrl+0Ctrl+0Show GPS Information PanelAfficher les informations GPSQGIS - %1 ('%2')QGIS - %1 ('%2')PanelsPanneauxToolbarsBarres d'outilsWindowFenêtre&Database&Base de données&Web&InternetRenderRenduToggle map renderingActiver le rendu de carteCRS status - Click to open coordinate reference system dialogStatut de la projection - cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue de projectionReadyPrêtPrivate qgis.dbqgis.db privéQGISQGISLayer StylingStyle de CoucheCtrl++Zoom +Ctrl+=Ctrl+=Ctrl+-Zoom -Ctrl+Alt+=Ctrl+Alt+=&User ProfilesProfils &utilisateurs ° °Ctrl+KCtrl+KTrigger LocatorActive le localisateurTransforms are not installed: %1 Les transformations ne sont pas installées : %1 Missing datum transformsTransformations géodésiques manquantesOverviewVue d'ensembleLayersCouchesManage Map ThemesGérer les thèmes de carteLayer OrderOrdre des couchesCtrl+9Ctrl+9Show Layer Order PanelAfficher le panneau d'ordre des couches< Blank >< Blanc >http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.htmlhttp://qgis.org/fr/site/about/sponsorship.htmlQGIS versionVersion de QGISQGIS code revisionRévision du codeCompiled against QtCompilé avec QtRunning against QtUtilisant QtCompiled against GDAL/OGRCompilé avec GDAL/OGRRunning against GDAL/OGRUtilisé avec GDAL/OGRPostgreSQL Client VersionVersion du client PostgreSQLSpatiaLite VersionVersion de SpatiaLiteQWT VersionVersion de QWTPROJ.4 VersionVersion de PROJ.4 :QScintilla2 VersionVersion de QScintilla2This copy of QGIS writes debugging output.Cette copie de QGIS dispose d'une sortie de débogage.Invalid Data SourceSource de données non valide%1 is not a valid or recognized data source%1 n'est pas une source de données valide ou reconnueVectorVecteur%1 is an invalid layer - not loaded%1 est une couche non valide et ne peut être chargée.%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.%1 est une couche non valide et ne peut être chargée. Veuillez consulter le <a href="#messageLog">journal des messages</a> pour plus d'informations.QGIS filesFichiers QGISDiagram PropertiesPropriétés du DiagrammeCannot create new layer.Impossible de créer une nouvelle couche.Cannot copy styleImpossible de copier le styleCannot parse styleImpossible de lire le styleCannot paste styleImpossible de coller le styleNo legend entries selectedAucune entrée de légende n'a été sélectionnéeSelect the layers and groups you want to remove in the legend.Sélectionnez les couches et groupes que vous souhaitez retirer de la légende.Remove layers and groupsSupprimer couches et groupesRemove %n legend entries?number of legend items to removeSupprimer %n entrée de légende ?Supprimer %n entrées de légende ?%n legend entries removed.number of removed legend entries%n entrée de légende supprimée.%n entrées de légende supprimées.%1 (%2 type unsupported)%1 (%2 type non supporté)Cannot copy style to duplicated layer.Impossible de copier le style dans la couche dupliquée.https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.htmlhttps://qgis.org/fr/site/getinvolved/development/bugreporting.htmlThe layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2La couche %1 n'est pas une couche valide et ne peut pas être ajoutée à la carte. Raison : %2Map %1Carte %1Project extent is not valid.L'étendue du projet n'est pas valide.3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS).
Please switch project's CRS to a projected CRS.Actuellement, la vue 3D ne supporte pas les systèmes de coordonnées de référence (SCR) non projetés.
Merci de changer le SCR du projet en un SCR projeté.3D Map %1Carte 3D %1Do you want to save the current project? %1Voulez-vous enregistrer le projet courant ? %1Active TasksTâches activesUntitled ProjectProjet sans titreUndo/RedoAnnuler/RefaireAdvanced DigitizingNumérisation avancéeBrowserExplorateurBrowser (2)Explorateur (2)GPS InformationInformation GPSLog MessagesJournal des messagesQGIS starting…Démarrage de QGIS...Preferences…Préférences...Open Active Profile FolderOuvrir le dossier du profil actifNew Profile…Nouveau profil...Filter Legend by Map ContentFiltrer la légende par le contenu de la carteOpen the Layer Styling panelOuvrir le panneau de style de coucheCompiled against PROJCompilé avec PROJRunning against PROJFonctionne avec PROJAdd Virtual LayerAjouter une couche virtuelleCalculating raster expression…Expression raster en cours de calcul…Revert ProjectRétablir le projetAre you sure you want to discard all unsaved changes the current project?Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les modifications apportées au projet actuel ?Save Project AsSauvegarder le Projet sousLayer ExportedCouche exportéeSave RasterEnregistrer le rasterCannot write raster. Error code: %1Impossible d'écrire le raster. Code d'erreur : %1Merging features…Fusion d'entités...Create %1 TitleCréer un titre de %1No features could be successfully pasted.Aucune entité n'a pu être collée.Error copying layerErreur de copie de coucheError pasting layerErreur en collant la coucheStop EditingArrêter l'éditionThe following tasks are currently running which depend on layers in this project:
%1
Please cancel these tasks and retry.Les tâches suivantes sont en cours d'exécution et dépendent de cette couche:
%1
Annulez ces tâches et réessayez.Current CRS: %1SCR actuel: %1No projectionSans projectionAdd Point FeatureAjouter ue entité ponctuelleAdd Line FeatureAjouter une entité linéaireAdd Polygon FeatureAjouter une entité polygonaleAdd RecordAjouter un enregistrementMap ViewsVues CartographiquesA view with this name already existsUne vue du même nom existe déjàInvalid LayerCouche non valideDefault failed to open: %1Échec du chargement : %1Default not found: %1Défaut non trouvé : %1Open Template ProjectOuvrir un projet modèleAuto-open ProjectOuvrir le projet uatomatiquementFailed to open: %1Échec du chargement : %1Not valid project file: %1Projet invalide : %1Project failed to open: %1Échec du chargement du projet : %1Default template has been reopened: %1Le modèle par défaut a été ré-ouvert : %1File not found: %1Fichier non trouvé : %1Loading project: %1Chargement du projet : %1Unable to open projectImpossible d'ouvrir le projetSecurity warningAvertissement de sécuritéproject macros have been disabled.Les macros du projet ont été désactivés.Ctrl+8Ctrl+8Show Overview PanelAfficher le panneau d'aperçuCtrl+1Ctrl+1Show Layers PanelAfficher le panneau des couchesProject loadedProjet chargéChoose a QGIS project fileChoisissez un fichier projet QGISSaved project to: %1Projet sauvegardé sous : %1Unable to save project %1Impossible d'enregistrer le projet %1Unable to load %1Impossible de charger %1Default system font substituted.Remplacement par la police système.LabelingÉtiquetageFont for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3La police de la couche <b><u>%1</u></b> n'a pas été trouvée (<i>%2</i>). %3Open labeling dialogOuvrir l'étiquetageCRS was undefinedLe SCR n'est pas définidefaulting to project CRS %1 - %2défaut pour projeter le SCR %1 - %2defaulting to CRS %1 - %2défaut du SCR %1 - %2RotationRotationAdd GroupAjouter un groupeFilter legend by expressionFiltrer la légende par une expressionExpand AllÉtendre toutCollapse AllRéduire toutQGIS code branchBranche de code de QGISCompiled against GEOSCompilé avec GEOSRunning against GEOSUtilisé avec GEOSNo supportPas de support%1 doesn't have any layers.%1 ne possède aucune couche.%1 is not a valid or recognized data source.%1 n'est pas une source de données valide ou reconnue.RasterRasterCannot get virtual layer select dialog from provider.Impossible d'obtenir la boîte de dialogue de sélection de couche virtuelle à partir du fournisseur de données.Raster calculatorCalculatrice RasterCalculation complete.Calcul completCould not create destination file.Impossible de créer le fichier résultat.Could not read input layer.Impossible de lire la couche d'entrée.Could not parse raster formula.Impossible de vérifier la formule raster.Insufficient memory available for operation.mémoire disponible insuffisante pour l'opérationInvalid band number for input layer.Numéro de bande invalide pour la couche en entrée.Choose a QGIS Project File to OpenChoisir un fichier de projet QGIS à ouvrirDo you want to open the backup file
%1
instead?Voulez-vous ouvrir le fichier de sauvegarde
%1
à la place ?QGZ filesFichiers QGZOpen a ProjectOuvrir un projetThe loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2Le fichier projet chargé sur le disque a été modifié entre-temps. Voulez-vous écraser les changements ?
La dernière date de modification au chargement était : %1
La date actuelle de modification est : %2Insufficient permissionsPermissions insuffisantesThe project file is not writable.Le fichier projet n'est pas modifiable.DXF export completedL'export DXF est terminéDXF export failedL'export DXF a échouéLoad templateCharger un modèleCould not read template fileImpossible de lire le fichier modèleCould not load template fileImpossible de charger le fichier modèleNo action selectedAucune action sélectionnéeRun feature action<br><b>%1</b>Éxécute l'action d'entité <br><b>%1</b>Commit ErrorsErreurs de commitCommit errorsErreurs de commitCould not commit changes to layer %1Impossible de valider les changements pour la couche %1Errors: %1
Erreurs : %1Show moreEn afficher plusPlease select a vector layer firstVeuillez sélectionner une couche vectorielle avant tout.Export to vector file failed.
Error: %1L'export du fichier vectoriel a échoué.
Erreur : %1No Layer SelectedAucune couche sélectionnéeTo delete features, you must select a vector layer in the legendPour effacer des données, vous devez sélectionner une couche vecteur dans la légendeNo Vector Layer SelectedAucune couche vecteur sélectionnéeDeleting features only works on vector layersL'effacement des données ne peut s'appliquer qu'à des couches vectoriellesProvider does not support deletionLe fournisseur de données ne gère pas l'effacementData provider does not support deleting featuresLe fournisseur de données ne gère pas l'effacement des entitésLayer not editableCouche non éditableThe current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.La couche courante n'est pas éditable. Choisir 'Basculer en mode édition' dans la barre d'outils Numérisation.No Features SelectedAucune entité sélectionnéeFeatures deletedEntités effacéesProblem deleting featuresProblème lors de l'effacement des données%n feature(s) deleted.number of features deleted%n entité supprimée%n entités suppriméesAbortAnnulerTitle can not be empty!Le titre ne peut rester vide !Title already exists!Ce titre existe déjà !No active layerAucune couche activeNo active layer found. Please select a layer in the layer listAucune couche active trouvée. Veuillez sélectionner une couche dans la listeNot enough features selectedPas assez d'entités sélectionnéesThe merge tool requires at least two selected featuresLa fusion nécessite au moins deux entités sélectionnéesMerged feature attributesAttributs d'entités fusionnées • %1• %1The following tasks are currently running in the background:
%1
Do you want to try canceling these active tasks?Les tâches suivantes sont en cours d'exécution en arrière-plan:
%1
Voulez-vous essayer d'annuler ces tâches actives?Layer Diagram PropertiesPropriétés du Diagramme de la CoucheSuccessfully saved raster layer to <a href="%1">%2</a>Raster sauvegardé avec succès sous <a href="%1">%2</a>Error saving layer definition fileErreur dans l'enregistrement du fichier de définition de la coucheSave as QGIS Layer Style FileEnregistrer comme fichier de style QGISQGIS Layer Style FileFichier de style de couche QGISSuccessfully saved vector layer to <a href="%1">%2</a>Couche vecteur sauvegardée avec succès sous <a href="%1">%2</a>Save ErrorEnregistrer l'erreurLoading “%1”Chargement de "%1"Security warning: executing a script from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue?Avertissement de sécurité: l'exécution d'un script à partir d'une source non fiable peut entraîner une perte de données et / ou une fuite. Continuer?Don't show this again.Ne plus montrer ce message.Layer SavedCouche sauvegardéeSuccessfully saved scratch layer to <a href="%1">%2</a>Couche temporaire sauvegardée avec succès dans <a href="%1">%2</a>Could not make temporary scratch layer permanent.
Error: %1Impossible de rendre permanente la couche temporaire.
Erreur : %1Save Scratch LayerSauvegarder la couche temporaireDelete %n feature(s) from layer "%1"Supprimer 1 entité de la couche "%1"Supprimer %n entités de la couche "%1"Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?Certaines des entités sélectionnées sont hors de vue de la carte actuelle. Souhaitez-vous continuer ?A problem occurred during deletion from layer "%1". %n feature(s) not deleted.Un problème est survenu lors de la suppression, %n entité(s) de la couche "%1" non supprimée(s).Un problème est survenu lors de la suppression, %n entité(s) de la couche "%1" non supprimée(s).print layoutmise en pagereportRapportEnter a unique %1 titleSaisissez un titre unique de %1(a title will be automatically generated if left empty)(si laissé vide, un titre sera automatiquement généré)%1 copy%1 copieSet as atlas feature for %1Définir comme une entité atlas pour %1Duplicate featureDupliquer l'élémentDuplicate feature and digitizeDupliquer l'élément et numériserThe merge tool requires at least two selected features.L'outil Fusionner nécessite au moins deux entités sélectionnées.Invalid resultRésultat invalideCould not store value '%1' in field of type %2Impossible d'enregistrer la valeur '%1' dans le champ de type %2Modifying features can only be done for layers in editing mode.La modification des entités ne peut être employée que sur les couches en mode édition.Merge failedEchec de la fusionAn error occurred during the merge operation.Une erreur est survenue lors de l'opération Fusionner.Merged featuresEntités fusionnéesCould not store value '%1' in field of type %2.Ne peux pas enregistrer la valeur '%1' dans le champ de type %2No active vector layerPas de couche vectorielle activeTo invert selection, choose a vector layer in the legendPour inverser la sélection, choisissez une couche vecteur dans la légendeFeatures cutEntités découpésFeatures pastedEntités colléesPaste featuresColler les entités%1 features were successfully pasted.%1 éléments ont été collés avec succès.Geometry ValidationValidation de la géométrieEdit first feature in attribute tableEdit previous feature in attribute tableEdit next feature in attribute tableEdit last feature in attribute tableOS VersionRemote layerloading %1, please wait …Chargement de %1, veuillez patienter…Download with "Protocol" source type has failed, do you want to try the "File" source type?Layer creation failed: %1Calculating mesh expression…Mesh calculatorCould not evaluate the formula.Invalid or incompatible datasets used.Could not parse mesh formula.Enable MacrosAutoriser les macrosOriginal source URI: %1%1 of %2 features could be successfully pasted.%1 élement(s) sur %2 ont été collés avec succès. Geometry collapsed due to intersection avoidance.La géométrie a été restreinte en raison d'un évitement d'intersection.%1 geometries collapsed due to intersection avoidance.%1 géométries restreinte(s) en raison d'un évitement d'intersection.PastedColléPaste as Scratch LayerLayer nameNom de la coucheNo features in clipboard.Pas d'entité dans le presse-papier.Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.Plusieurs types de géométries trouvées, les entités avec une géométrie de type différent de %1 seront créées sans géométrie.Cannot create field %1 (%2,%3)Ne peut pas créer le champ %1 (%2,%3)Start editing failedEchec du lancement de l'éditionProvider cannot be opened for editingLe fournisseur de données ne peut être ouvert pour l'éditionDo you want to save the changes to layer %1?Voulez-vous enregistrer les modifications pour la couche %1 ?Problems during roll backProblèmes pendant le retour en arrièreCould not %1 changes to layer %2
Errors: %3
Impossible de valider les changements %1 pour la couche %2
Erreurs : %3rollbackretourner en arrièrecancelAnnulerSaveEnregistrerallToutRollbackRetourner en arrièreCancelAnnulerCurrent editsÉditions en cours%1 current changes for %2 layer(s)?%1 modifications dans %2 couche(s) ?Filter on Joined FieldsFiltrer les champs jointsYou are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?Vous êtes sur le point d'appliquer un filtre à un couche possédant des champs joints. Les champs joints ne peuvent être filtrés, à moins que vous ne convertissiez la couche en couche virtuelle. Voulez-vous créer une couche virtuelle?Required LayersCouches requisesThe following layers are marked as required by the project:
%1
Please deselect them (or unmark as required) and retry.Les couches suivantes sont déclarées comme requises par le projet
%1
Merci de les désélectionner (ou de les rendre non requises) et ressayer.The following tasks are currently running which depend on this layer:
%1
Please cancel these tasks and retry.Les tâches suivantes sont en cours d'exécution et dépendent de cette couche:
%1
Annulez ces tâches et réessayez.copycopierPlugin layerCouche d'extensionMemory layerCouche mémoireDuplicate layer: Couche dupliquée : %1 (duplication resulted in invalid layer)%1 (la duplication a provoqué une couche invalide)Layer duplication completeDuplication de la couche terminéeNote that it's using the same data source.Notez que la même source est utilisée.Set scale visibility for selected layersDéfinir l'échelle de visibilité pour les couches sélectionnéesCouldn't load Python support library: %1Impossible de charger la bibliothèque Python %1Couldn't resolve python support library's instance() symbol.Impossible de résoudre le symbole instance() de la bibliothèque Python.Python support ENABLED :-) Support de Python opérationnel !There is a new version of QGIS availableUne nouvelle version de QGIS est disponibleYou are running a development version of QGISVous utilisez une version de développement de QGISYou are running the current version of QGISVous utilisez la version courante de QGISQGIS Version InformationInformation de version de QGISUnable to get current version information from serverImpossible de récupérer la version courante depuis le serveurStyle ManagerGestionnaire de styleKeyboard ShortcutsRaccourcis clavierCustom ProjectionsProjections personnaliséesInterface CustomizationPersonnalisation de l'InterfaceTo perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.Pour effectuer une extension complète d'histogramme, vous devez sélectionner une couche raster.To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.Pour changer la luminosité ou le contraste, vous devez sélectionner une couche raster.Save ProjectEnregistrer le projetClose ProjectFermer le projetThis project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed?Ce projet comprend une ou plusieurs couches temporaires. Ces couches ne sont pas enregistrées sur le disque et leur contenu sera définitivement perdu. Êtes-vous sur de vouloir continuer?Task failedTâche échouéeNetwork request to %1 timed out, any data received is likely incomplete.QGIS AuthenticationAuthentification QGIS%1 PanelPanneau %1TransactionTransactionCannot duplicate feature in not editable mode on layer %1Impossible de dupliquer l'entité, la couche %1 n'est pas en mode édition%1 children on layer %2 duplicated%1 enfants de la couche %2 dupliqués%1 features on layer %2 duplicated
%3%1 entités de la couche %2 dupliquées
%3Digitize the duplicate on layer %1Numériser la copie sur la couche %1Duplicate digitizedNumériser la copieFeature on layer %2 duplicated
%3Entité sur la couche %2 dupliquée
%3TemplatesTemplate NameName for the templateTemplate not savedThe template can not have an empty name.Overwrite templateThe template %1 already exists, do you want to replace it?OverwriteÉcraserTemplate savedTemplate %1 was savedSave as Local FileEnregistrer sous un fichier localhttps://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.htmlhttps://qgis.org/fr/site/forusers/commercial_support.htmlLayer is not validLa couche n'est pas valideLayer %1Couche %1The merge features tool only works on vector layers.L'outil de fusion d'entités ne fonctionne qu'avec des couches vecteur.Merging features can only be done for layers in editing mode.La fusion d'entités ne peut être réalisée que lorsque les couches sont en mode édition.Please select a layer in the layer listMerci de choisir une couche dans la listeInvalid layerCouche non valideTo select all, choose a vector layer in the legend.Pour tout sélectionner, choisir une couche vectorielle dans la légende.To select features, choose a vector layer in the legend.Pour sélectionner des entités, choisir une couche vectorielle dans la légende.The layer is not a valid layer and can not be added to the mapLa couche n'est pas une couche valide et ne peut pas être ajoutée à la carteProject has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!Le projet a des couches en mode édition avec des modifications non-enregistrées, elles ne seront pas enregistrées !%n feature(s) selected on layer %1.number of selected features%n entité sélectionnée dans la couche %1.%n entités sélectionnées dans la couche %1.Open a GDAL Supported Raster Data SourceOuvrez des données raster gérées par GDALError adding valid layer to map canvasErreur lors de l'ajout d'une couche valide au canevas de carteRaster layerCouche raster%1 is not a supported raster data source%1 n'est pas une source de données raster géréesUnsupported Data SourceSource de données non géréeExit QGISQuitter QGISDo you really want to quit QGIS?Voulez-vous vraiment quitter QGIS ?New profile nameNouveau nom de profilTask completeTâche complèteThis project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.Ce projet a été sauvegardé sous une version plus ancienne de QGIS. Lors de la sauvegarde de ce projet, QGIS le mettra à jour vers la version la plus récente, ce qui le rendra probablement inutilisable dans les anciennes version de QGIS.Project file is olderLe fichier projet est plus vieux Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.Veuillez vérifier le <a href="#messageLog"> message du journal de bord </a> pour plus d'informations.WarningAttentionThis layer doesn't have a properties dialog.Cette couche n'a pas de fenêtre de propriétés.Proxy authentication requiredIdentification proxy requiseFailed to run Python script:Echec de l'exécution du script Python:The current layer has no selected featuresLa couche active n'a pas d'entité sélectionnéeCurrent clockwise map rotation in degreesRotation actuelle de la carte dans le sens horaire en degrésMessagesMessagesError loading layer definitionErreur dans le chargement de la définition de la coucheQgisAppInterfaceAttributes changedAttributs modifiésQgisCustomWidgetsQGIS custom widgetsOutils QGIS personnalisésQgs25DRendererWidgetThe 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
'%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.Le moteur de rendu 2.5D ne peut être utilisé que sur les couches de polygones.
'%1' n'est pas une couche de polygone et ne peut pas être rendue en 2.5D.Select Wall ColorSélectionner la couleur du murSelect Roof ColorSélectionnez une couleur de toitSelect Shadow ColorSélectionner la couleur de l'ombreQgs25DRendererWidgetBaseFormFormulaireHeightHauteurAngleAngleAdvanced ConfigurationConfiguration avancée……Roof colorCouleur de toitWall colorCouleur de mur<html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html><html><head/><body><p>Les murs auront une couleur différente basée sur leur aspect pour donner l'impression qu'il renvoient les radiations solaires différemment.</p><p><br/></p><p>Si cette option est activée, assurez-vous que l'option <span style=" font-style:italic;">simplification </span>est désactivée dans le panneau de rendu sinon certaines couleurs pourront être fausses pour les petites échelles.</p></body></html>Shade walls based on aspectOmbrager les murs en se basant sur leur aspectShadowOmbreColorCouleurSizeTaille°°<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Style Avancé</span><br/>Cette page permet de configurer facilement l'effet 2.5D à l'aide de paramètres de base.</p><p>Une fois que vous avez terminé de configurer le style de base, vous pouvez le convertir en utilisant un autre moteur de rendu (simple, catégorisé, gradué) et paramétrer finement l'apparence selon votre envie.</p></p><span style=" font-weight:600;">Problèmes de recouvrement</span></p><p>Les entités sont dessinées selon leur distance par rapport à la caméra. Il est possible que certaines parties d'une entité soient situées au dessus d'une autre entité par erreur. Cela se produit si l'entité est plus proche de la caméra que l'entité qui la recouvre.</p><p>Dans de tels cas, vous pouvez éviter les problèmes de rendu en coupant l'entité située devant en plusieurs parties plus petites.</p></body></html>Qgs3DAlgorithmsQGIS (3D)QGIS (3D)Qgs3DAnimationExportDialogSelect directory for 3D animation framesQgs3DAnimationWidget<none><none>Export AnimationUnable to export 3D animationExporting frames...AbortAnnulerKeyframe timeTemps de l'image cléKeyframe time [seconds]:Temps de l'image clé [secondes] :There is already a keyframe at the given timeIl y a déjà une image clé au temps donnéQgs3DMapCanvasDockWidgetZoom FullZoom sur l'emprise totaleSave as Image…Enregistrer comme image...Configure…Configurer…AnimationsAnimationsIdentifyIdentifierSave as ImageEnregistrer comme imageSuccessfully saved the 3D map to <a href="%1">%2</a>Carte 3D sauvegardée avec succès à <a href="%1">%2</a>Choose a file name to save the 3D map canvas to an imageChoisissez un nom de fichier pour enregistrer le canvas de la carte 3D au format image3D ConfigurationConfiguration 3DLoading %1 tilesChargement de %1 tuilesQgs3DMapConfigWidgetFlat terrainDEM (Raster layer)OnlineQgs3DRendererRulePropsWidgetRule PropertiesPropriétés de la règleDescriptionDescriptionFilterFiltreElseSinonCatch-all for other featuresCapturer toutes les autres entitésTestTestSymbolSymboleTest FilterTest du filtreFilter expression parsing error:
Filtrer l'erreur d'analyse d'expression :Filter returned %n feature(s)number of filtered featuresQgsAboutAboutÀ proposAbout QGISÀ propos de QGISLicenseLicence<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>QGIS is licensed under the GNU General Public LicenseQGIS est sous licence GNU General Public Licensehttp://www.gnu.org/licenseshttp://www.gnu.org/licensesQGIS Home PagePage d'accueil de QGISJoin our user mailing listRejoignez la liste de diffusion des utilisateursabout:blankabout:blankWhat's NewQuoi de neufProvidersFournisseurs de donnéesDevelopersDéveloppeursContributorsContributeursTranslatorsTraducteursDonorsDonateurs<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p><p>Pour une liste des individus et institutions qui ont contribué au développement de QGIS, veuillez consulter <a href="http://qgis.org/fr/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/fr/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>Available QGIS Data Provider PluginsExtensions de fournisseurs de données disponibles pour QGISAvailable QGIS Authentication Method PluginsExtensions d'authentification QGIS disponiblesAvailable Qt Database PluginsExtensions de base de données disponibles pour QGISAvailable Qt Image PluginsExtensions d'images disponibles via Qt pour QGISQt Image Plugin Search Paths <br>Chemins vers l'extension Qt Image <br>Developers MapCarte des développeursQgsAbstractDataSourceWidget&Add&AjouterAdd selected layers to mapAjouter les couches sélectionnées à la carteClose this dialog without adding any layerFermer cette boîte de dialogue sans ajouter de coucheQgsAbstractFileContentSourceLineEdit……Select File…Sélectionner un fichier...Embed File…Encapsuler le fichier...Extract Embedded File…From URL…Depuis une URL…Embedded fileSuccessfully extracted file to <a href="%1">%2</a>QgsActionLocatorFilterActionsActionsActiveQgsActionMenu&Actions&ActionsNot supported on your platformNon supporté sur votre plateformeQgsActionScopeRegistryCanvasCanevasAvailable for the action map tool on the canvas.Disponible pour l'outil de carte action sur le canevas de carte.Field ScopeChampAvailable for individual fields. For example in the attribute table.Disponible pout les champs individuels. Par exemple dans la table attributaire.Feature ScopeEntitéAvailable for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table.Disponible pour les entités individuelles. Par exemple dans les formulaires d'entités ou par ligne dans la table attributaire.Layer ScopeCoucheAvailable as layer global action. For example on top of the attribute table.Disponible en tant qu'action globale d'une couche. Par exemple en haut de la table attributaire.QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilterActive Layer FeaturesEntités de la couche activeQgsAddAttrDialogAdd FieldAjouter un champInvalid field name. This field name is reserved and cannot be used.Nom de champ invalide. Ce nom est réservé et ne peut être utilisé.No name specified. Please specify a name to create a new field.Aucun nom spécifié. Veuillez spécifier un nom pour créer un nouveau champ.QgsAddAttrDialogBaseN&ameN&omCommentCommentaireTypeTypeAdd FieldAjouter un champPrecisionPrécisionLengthLongueurProvider typeType (fournisseur de données)Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2.Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6.QgsAddTabOrGroupAdd Tab or Group for %1Ajouter Onglet ou Groupe pour %1QgsAddTabOrGroupBaseDialogDialogueCreate categoryCréer une catégorieasen tant quea tabun ongleta group in containerun groupe dans un conteneurNumber of columnsNombre de colonnesQgsAdvancedDigitizingDockWidgetSome constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.Certaines contraintes sont incompatibles entre elles. Le point résultant peut être incorrect.Do Not Snap to Common AnglesNe pas s'accrocher aux angles particuliers%1, %2, %3, %4°…%1, %2, %3, %4°…Construction modeMode de constructionpress c to toggle on/offappuyer sur c pour (dés)activerDistanceDistancepress d for quick accessappuyer sur d pour un accès rapideLock distanceFiger la distancepress Ctrl + d for quick accessappuyer sur Ctrl + d pour un accès rapideContinuously lock distanceVerrouille en continu la distanceToggles relative angle to previous segmentActive l'angle relatif au segment précédentpress Shift + a for quick accessappuyer sur Maj + d pour un accès rapideAngleAnglepress a for quick accessappuyer sur a pour un accès rapideLock angleFiger l'anglepress Ctrl + a for quick accessappuyer sur Ctrl + a pour un accès rapideContinuously lock angleVerrouille en continu l'angleToggles relative x to previous nodeActive le x relatif au nœud précédentpress Shift + x for quick accessappuyer sur Maj + x pour un accès rapideX coordinateCoordonnée Xpress x for quick accessappuyer sur x pour un accès rapideLock x coordinateFiger la coordonnée xpress Ctrl + x for quick accessappuyer sur Ctrl + x pour un accès rapideContinuously lock x coordinateVerrouille en continu la coordonnée xToggles relative y to previous nodeActive le y relatif au nœud précédentpress Shift + y for quick accessappuyer sur Maj + y pour un accès rapideY coordinatecoordonnée Ypress y for quick accessappuyer sur y pour un accès rapideLock y coordinateFiger la coordonnée ypress Ctrl + y for quick accessappuyer sur Ctrl + y pour un accès rapideContinuously lock y coordinateVerrouille en continu la coordonnée ySnapping must be enabled to utilize perpendicular modeL'accrochage doit être activé pour pouvoir utiliser le mode perpendiculaire.Snapping must be enabled to utilize parallel modeL'accrochage doit être activé pour pouvoir utiliser le mode parallèle.PerpendicularPerpendiculairepress p to switch between perpendicular, parallel and normal modeappuyer sur p pour basculer entre les modes perpendiculaire, parallèle et normalParallelParallèleCAD tools are not enabled for the current map toolLes outils CAD ne sont pas activés pour l'outil actuellement sélectionnéCAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.Les outils CAD ne peuvent pas être utilisés avec des coordonnées géographiques. Veuillez changer le système de coordonnées dans les propriétés du projet.QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBaseAdvanced DigitizingNumérisation avancéeErrorErreur<html><head/><body><p>Enable advanced digitizing tools</p></body></html>……ddaaxxyyToggle FloaterQgsAdvancedDigitizingFloaterBaseddad'unexx--yyQgsAfsConnectionItemConnection failed: %1Échec de la connexion : %1 RefreshRafraîchirEdit Connection…Éditer la connexion...Delete Connection…Modify ArcGIS Feature Server ConnectionModifier la connexion au serveur d'entités ArcGISQgsAfsFolderItemConnection failed: %1Échec de la connexion : %1 QgsAfsItemGuiProviderView Service InfoQgsAfsProvidergetLayerInfo failedÉchec de getLayerInfoCould not retrieve layer extentImpossible de récupérer l'emprise de la coucheCould not parse spatial referenceImpossible de gérer la référence spatialeFailed to determine geometry typeImpossible de déterminer le type de géométriegetObjectIds failed: %1 - %2Échec de getObjectsId: %1 - %2Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIdsÉchec dans la détermination de objectIdFieldName et/ou d'objectIdsSourceSourceQgsAfsRootItemNew Connection…Nouvelle connexion...Create a New ArcGIS Feature Server ConnectionCréer une nouvelle connexion au serveur d'entités ArcGISQgsAfsServiceItemConnection failed: %1Échec de la connexion : %1 QgsAfsSourceSelectErrorErreurFailed to retrieve service capabilities:
%1: %2Impossible de récupérer les fonctionnalités du service:
%1: %2QgsAggregateToolButtonExcludeExclureQgsAlignRasterDialogAlign RastersAligner les rastersRaster layers to alignCouches raster à aligner++//--Output sizeTaille de sortieReference layerCouche de référenceCell sizeTaille de celluleGrid offsetDécalage de la grilleAdd aligned rasters to map canvasAjouter les rasters alignés au canevas de carteCRSSCRClip to ExtentDécouper selon l'emprise [best reference][meilleure référence]Failed to align rasters:Échec de l'alignement des rasters:QgsAlignRasterLayerConfigDialogConfigure Layer ResamplingConfigurer le ré-échantillonage de coucheNearest neighbourAu plus proche voisinBilinear (2x2 kernel)Bilinéaire (noyau de 2x2)Cubic (4x4 kernel)Cubique (noyau de 4x4)Cubic B-Spline (4x4 kernel)Courbe de Bézier cubique (noyau de 4x4)Lanczos (6x6 kernel)Lanczos (noyau de 6x6)AverageMoyenneModeModeMaximumMaximumMinimumMinimumMedianMédianeFirst Quartile (Q1)Premier Quartile (Q1)Third Quartile (Q3)Troisième Quartile (Q3)Browse…Parcourir…Rescale values according to the cell sizeRééchelonner les valeurs en fonction de la taille de la celluleInput raster layer:Couche raster d'entrée:Output raster filename:Nom de fichier du raster de sortie:Resampling method:Méthode de ré-échantillonnage :Select output fileSélectionnez le fichier de sortieGeoTIFFGeoTIFFQgsAllLayersFeaturesLocatorFilterFeatures In All LayersEntités dans toutes les couchesOpen form…Ouvrir le formulaire…Attributes changedAttributs modifiésQgsAmsConnectionItemConnection failed: %1Échec de la connexion : %1 RefreshRafraîchirEdit Connection…Éditer la connexionDelete Connection…Modify ArcGIS Map Server ConnectionModifier la connexion au serveur de cartes ArcGISQgsAmsFolderItemConnection failed: %1Échec de la connexion : %1 QgsAmsItemGuiProviderView Service InfoQgsAmsProviderCould not parse spatial referenceImpossible de gérer la référence spatialeSourceSourceService InfoInformation sur le serviceLayer InfoInformations sur la coucheUnexpected image size for block. Expected %1x%2, got %3x%4QgsAmsRootItemNew Connection…Nouvelle connexion...Create a New ArcGIS Map Server ConnectionCréer une nouvelle connexion au serveur de cartes ArcGISQgsAmsServiceItemConnection failed: %1Échec de la connexion : %1 QgsAmsSourceSelectErrorErreurFailed to retrieve service capabilities:
%1: %2Impossible de récupérer les fonctionnalités du service:
%1: %2QgsAmsTiledImageDownloadHandlernetwork request update failed for authentication configLa requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentificationNetworkRéseauTile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)Erreur de la requête de tuile (Statut:%1; Type:%2; Longueur:%3; URL: %4)WMSWMSReturned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]L'image obtenue est corrompue [Content-Type : %1; URL : %2]QgsAngleMagnetWidget°°Snap to Accrocher àNo snappingPas d'accrochageQgsAnnotationWidgetBaseFormFormulaireFrame styleStyle de cadreFixed map positionFiger la position sur la carteContents MarginsMarges du contenuTopAu dessus mm mmBottomEn dessousLeftÀ gaucheRightÀ droiteAllows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible.Permet d'associer l'annotation à une couche. Si elle est définie, l'annotation ne sera visible que lorsque la couche est visible.Map markerSymbole de carteLinked layerCouche liéeQgsAppDirectoryItemGuiProviderNewNouveauDirectory…Répertoire...Create DirectoryCréer un répertoireDirectory nameNom de répertoireThe path “%1” already exists.Le chemin "%1" existe déjà.Could not create directory “%1”.Impossible de créer le répertoire "%1".GeoPackage…GeoPackage…New GeoPackageNouveau GeoPackageCreated <a href="%1">%2</a>ShapeFile…ShapeFile…New ShapeFileNouveau ShapefileLayer creation failed: %1Add as a FavoriteAjouter aux marque-pagesRename Favorite…Renommer le marque-pages...Remove FavoriteSupprimer le marque-pagesHide from BrowserMasquer dans l'ExplorateurFast Scan this DirectoryScanner rapidement ce répertoireOpen Directory…Ouvrir le dossier...Open in Terminal…Ouvrir dans le terminal...Properties…Propriétés…Directory Properties…Propriétés du dossier...favorite “%1”favori "%1"Rename FavoriteRenommer le Marque-pagesQgsAppLayerTreeViewMenuProvider&Expand All&Étendre tout&Collapse All&Réduire tout&Stretch Using Current ExtentÉtirer sur l'empri&se actuelleZoom to &Visible ScaleZoom à l'Échelle &VisibleSet &Project CRS from LayerDéfinir le SCR du &projet depuis cette coucheMake Permanent…Convertir en couche permanente...Save Features As…Sauvegarder les entités sous…Save Selected Features As…Sauvegarder les entités sélectionnées sous…Edit Symbol…Éditer le symbole...&Open Attribute Table&Ouvrir la table d'attributsPaste Layer/GroupColler Couche/GroupeCopy GroupCopier le groupe&Remove Group…&Supprimer le groupe...&Set Group CRS…&Définir le SCR du groupe&Set Group WMS Data…Définir les données associées au groupe WM&S…ExportExporterCopy LayerCopier la Couche&Duplicate Layer&Dupliquer la couche&Remove Layer…&Supprimer la coucheChange Data Source…Changer de source de base de données...&Set Layer Scale Visibility…&Définir l'échelle de visibilitéSet CRSDéfinir le SCRSet Layer CRS…Définir le SCR de la coucheSave as QGIS Layer Style File…Enregistrer comme fichier de style QGIS...&Properties…&Propriétés…Save as Layer Definition File…Enregistrer dans un Fichier de Définition de Couche...&Filter…&Filtrer...Save As…Enregistrer sous…Edit Virtual Layer…Éditer la couche virtuelle...&Toggle Items&Show All Items&Afficher tous les items&Hide All Items&Masquer tous les itemsSymbol SelectorSélecteur de symbole&Zoom to Native Resolution (100%)&Zoomer à la résolution native (100%)Copy StyleCopier le stylePaste StyleColler le styleStylesStylesQgsAppMissingGridHandlerNo transform available between %1 and %2This grid is part of the “<i>%1</i>” package, available for download from <a href="%2">%2</a>.This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>.<p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p>This transformation requires the grid file “%3”, which is not available for use on the system.%4</p>DetailsDétailsNo Transformations AvailableCannot use preferred transform between %1 and %2This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system.This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>.<p>Current transform “<i>%1</i>” has an accuracy of %2 meters, while the preferred transformation “<i>%3</i>” has accuracy %4 meters.</p><p>Current transform “<i>%1</i>” has an unknown accuracy, while the preferred transformation “<i>%2</i>” has accuracy %3 meters.</p><p>The preferred transform between <i>%1</i> and <i>%2</i> is not available for use on the system.</p>Preferred Transformation Not Available<p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p style="color: red">%3</p>Cannot use project transform between %1 and %2<p>This project specifies a preset transform between <i>%1</i> and <i>%2</i>, which is not available for use on the system.</p><p>The operation specified for use in the project is:</p><p><code>%1</code></p>Project Transformation Not AvailableQgsApplicationExceptionErreurunknown exceptionErreur inconnueApplication state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
État de l'application
variable d'environnement QGIS_PREFIX_PATH : %1
Préfixe: %2
Chemin des extensions: %3
Chemin des paquets de données: %4
Nom du thème actif: %5
Chemin du thème actif: %6
Chemin du thème par défaut: %7
Chemins de recherche SVG: %8
Chemin de la BD utilisateur: %9
Chemin de la BD d'authentification: %10
match indentation of application statematch indentation of application state[ERROR] Can not make qgis.db private copyErreur : impossible de faire une copie de qgis.dbCan not make '%1' user writableImpossible de rendre '%1' éditable pour l'utilisateurCould not open qgis.dbImpossible d'ouvrir qgis.dbMigration of private qgis.db failed.
%1La migration du fichier qgis.db privé a échoué.
%1Update of view in private qgis.db failed.
%1Echec de la mise à jour de la vue dans la base qgis.db.
%1QgsArcGisAsyncParallelQuerynetwork request update failed for authentication configLa requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentificationNetworkRéseauQgsArcGisAsyncQuerynetwork request update failed for authentication configLa requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentificationQgsArcGisServiceSourceSelect&Build query&Construire la requêteCreate a New %1 ConnectionCréer une Nouvelle Connexion %1Modify %1 Connection
Modifier la connexion %1Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ?Confirm DeleteConfirmer l'effacementNo LayersPas de couchesThe query returned no layers.La requête n'a retourné aucune couche.QgsArcGisServiceSourceSelectBaseServer ConnectionsConnexions au serveurConnect to selected databaseSe connecter à la base de données sélectionnéeC&onnectC&onnexionCreate a new database connectionCréer une nouvelle connexion vers une base de données&New&NouveauEdit selected database connectionÉditer la connexion vers une base de données sélectionnéeEditÉditerRemove connection to selected databaseSupprimer la connexion vers la base de données sélectionnéeRemoveSupprimerLoad connections from fileCharger des connexions depuis un fichierLoadChargerSave connections to fileEnregistrer les connexions dans un fichierSaveEnregistrerFi<erFi<rerDisplay WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstractAffiche les types d'entités WFS qui contiennent ce mot dans le titre, nom ou résuméUse title for layer nameUtiliser le titre comme nom de la coucheOnly request features overlapping the current view extentRequêter uniquement les entités dans la vue couranteImage EncodingEncodage de l'imageCoordinate Reference SystemSystème de Coordonnées de RéférenceChange…Changer…QgsArrowSymbolLayerWidgetBaseFormFormulaireCurved arrowsFlèches courbesSingleUnique……Single, reversedUnique, inverséeDoubleDoubleOffsetDécalageArrow typeType de flècheHead thicknessÉpaisseur de pointeHead lengthLongueur de pointe<html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html><html><head/><body><p>Pleine: la flèche sera affichée entièrement</p><p>Gauche/Moitié extérieure: seulement la moitié de la pointe, présente sur la gauche de la flèche pour les flèches rectilignes ou la moitié orientée vers l'extérieur pour les flèches courbes, sera affichée.</p><p>Droite/Moitié intérieure: seulement la moitié de la pointe présente sur la droite de la flèche pour les flèches rectilignes ou orientée vers l'intérieur pour les flèches courbes sera affichée.</p></body></html>PlainPleineLeft/Exterior halfGauche/Moitié extérieureRight/Interior halfDroite/Moitié intérieureArrow width at startLargeur de la flèche au début<html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html><html><head/><body><p>Lorsque coché, une flèche sera dessinée pour chaque point consécutif (tous les 2 points pour une flèche droite, tous les 3 points pour une flèche courbe).</p><p>Lorsque décoché, la flèche sera définie les points extrèmes de la ligne (le point du milieu sera utilisé comme point de contrôle pour les flèches courbes).<p></body></html>Repeat arrow on each segmentRépéter la flèche sur chaque segmentHead typeType de têteArrow widthLargeur de la flècheQgsAttributeActionDialogGenericGénériquePythonPythonMacMacWindowsWindowsUnixUnixOpen URLOuvrir l'URLAdd New ActionAjouter une nouvelle actionEcho attribute's valueAffiche la valeur de l'attributAttribute ValueValeur d'attributRun an applicationLancer une applicationRun applicationLancer l'applicationGet feature idRécupère l'id de l'entitéFeature IDID de l'entitéSelected field's value (Identify features tool)Valeur du champ sélectionné (Outil d'identification des entités)Field ValueValeur du champClicked coordinates (Run feature actions tool)Coordonées du clic (outil d'exécution d'action sur entité)Clicked CoordinateCoordonnées du clicOpen fileOuvrir fichierSearch on web based on attribute's valueRecherche web basée sur la valeur de l'attributSearch WebRecherche WebList feature idsListe des identifiants d'entitésDuplicate selected featuresDupliquer les entités sélectionnéesDuplicate selectedDupliquer la sélectionEdit ActionÉditer l'actionQgsAttributeActionDialogBaseAttribute ActionsAttributs d'actionsThis list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.Cette liste contient toute les actions définies pour cette couche. Ajoutez des actions en entrant les informations ci-dessous, les actions peuvent être éditées d'un double clic.TypeTypeDescriptionDescriptionShort TitleTitre CourtAction ScopesChamps d'actionOn NotificationSur la notification<html><head/><body><p>If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. </p></body></html><html><head/><body><p>Si elle n'est pas vide, cela activera l'avis du fournisseur de licence et l'action sera exécutée si le message d'avis correspond à la valeur spécifiée.</p></body></html>Only when editableSeulement si éditableAdd a new actionAjouter une nouvelle actionShow in Attribute TableAfficher dans la table d'attributsLayoutMise en pageSeparate ButtonsBoutons séparésCombo BoxListe déroulanteActionActionAction ListListe des actionsCreate Default ActionsCréer les actions par défautCaptureCaptureRemove the selected actionSupprimer l'action sélectionnéeMove the selected action upMonter l'action sélectionnéeMove the selected action downDescendre l'action sélectionnéeQgsAttributeActionPropertiesDialogSelect an actionFile dialog window titleChoisir une actionImages( %1 ); All( *.* )Images( %1 ); Tous( *.* )Choose Icon…Choisir l'icône...Additional variablesVariables additionnellesQgsAttributeActionPropertiesDialogBaseFormFormulaireInserts the selected field into the actionInsérer le champ sélectionné dans l'actionInsertInsérerBrowse for actionParcourir les actionsClick to browse for an actionCliquez pour parcourir les actionsClicking the button will let you select an application to use as the actionCliquer sur ce bouton vous permettra de sélectionner l'application à utilser pour cette action<html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html><html><head/><body><p>Le texte de l'action définit ce qui se produit lorsque l'action est lancée.<br/>Le contenu dépend du type d'action.<br/>Pour le type <span style=" font-style:italic;">Python</span> le contenu doit être du code Python.<br/>Pour les autres types, il doit être un fichier ou une application avec des paramètres optionnels.</p></body></html>TypeTypeDescriptionDescriptionIconIcôneShort NameNom courtGenericGénériqueEnter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary).Entrez ici le nom de l'action. Il doit être unique (QGIS le rendra unique le cas échéant).……Execute if notification matchesExécution si correspondance de l'avis.Action TextTexte de l'action<html><head/><body><p>If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.</p><p>E.g. to match message beginning with <span style=" font-weight:600;">whatever </span>use <span style=" font-weight:600;">^whatever</span></p></body></html><html><head/><body><p>Si spécifié, écoute de l'avis de la source de données et exécution de l'action si le message d'avis correspond à la valeur spécifiée.</p><p>Par exemple. pour correspondre au message commençant par <span style=" font-weight:600;">autrement </span>utiliser <span style=" font-weight:600;">^autrement</span></p></body></html>Enable only when editableActiver seulement si éditablePythonPythonMacMacWindowsWindowsUnixUnixOpenOuvrirAction ScopesChamps d'actionCaptures any output from the actionCapture n'importe quel rendu de l'actionCaptures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog boxCapture le rendu ou le flux d'erreur standard produit par l'action et l'affiche dans une boîte de dialogueCapture outputRendu de captureEnter the action name hereEntrez le nom de l'action iciMandatory descriptionDescription obligatoireLeave empty to use only iconLaisser vide pour utiliser uniquement une icôneQgsAttributeDialog%1 - Feature Attributes%1 - Attributs d'entitésQgsAttributeFormAttributes changedAttributs modifiésApply changes to edited features?Appliquer les changements aux entités modifiées ?No matching features foundAucune entité correspondante n'a été trouvéeUpdated multiple feature attributesMultiples attributs d'entités mis à jourUnsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>.Modifications multiples non enregistrées: <a href="#apply">appliquer les changements</a> ou <a href="#reset">réinitialiser les changements</a>.&Reset Form&Réinitialiser le formulaire&Flash Features&Clignotement des entités&Zoom to Features&Zoom sur les entités&Select Features&Sélection des entitésSelect FeaturesSélectionner des entitésAdd to Current SelectionAjouter à la sélection actuelleRemove from Current SelectionSupprimer de la sélection actuelleFilter Current SelectionFiltrer la sélection couranteFilter FeaturesFilter Within ("AND")Filtre incluant ("AND")Extend Filter ("OR")Filtre exclusif ("OR")The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.La fonction d'initialisation Python (<code>%1</code>) n'accepte pas trois arguments, comme attendu !<br>Merci de vérifier le nom de la fonction dans l'onglet <b>Champs</b> des propriétés de la couche.No feature joinedPas d'entité jointeJoin settings do not allow editingLes paramètres de jointure n'autorisent pas l'éditionJoin settings do not allow upsert on editLes paramètres de jointure n'autorisent pas l'affichage rapide de l'éditionJoined layer is not toggled editableLa couche jointe n'est pas modifiableMultiedit AttributesÉdition multiple d'attributs%n matching feature(s) selectedmatching featuresEdits will be applied to all selected features.Les modifications s'appliqueront à l'ensemble des entités sélectionnéesAttribute changes for multiple features applied.Les changements d'attribut ont été appliqués sur de multiples entités.Changes could not be applied.Les changements n'ont pas pu être appliqués.Failed to create widget with type '%1'Le gadget avec le type '%1' a échouéCloseFermerThe python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.La fonction d'initialisation Python (<code>%1</code>) n'a pas pu être trouvée !<br>Merci de vérifier le nom de la fonction dans l'onglet <b>Champs</b> des propriétés de la couche.QgsAttributeLoadValuesLoad Values from LayerCharger les valeurs depuis la coucheLayerCoucheDescriptionDescriptionValueValeurSelect data from attributes in selected layer.Sélection des données depuis les attributs de la couche sélectionnée.View AllTout voirInsert NULL value on topInsérer la valeur NULL au-dessusQgsAttributeRelationEditFormFormulaireRelationRelationCardinalityCardinalitéFor a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden.Dans une relation plusieurs à plusieurs (N:M), le lien direct doit être sélectionné. Les tables intermédiaires seront cachées.QgsAttributeTableDelegateAttribute changedAttribut modifiéQgsAttributeTableDialogAttribute TableTable des attributsInvert selection (Ctrl+R)Inverser la sélection (Ctrl+R)Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)Copier les lignes sélectionnées dans le presse-papier (Ctrl+C)Ctrl+CCtrl+CZoom map to the selected rows (Ctrl+J)Zoomer la carte sur les lignes sélectionnées (Ctrl+J)Ctrl+JMesurer une airePan map to the selected rows (Ctrl+P)Déplacer la carte sur les lignes sélectionnées (Ctrl+P)Ctrl+PCtrl+PToggle editing mode (Ctrl+E)Activer le mode d'édition (Ctrl+E)Ctrl+ECtrl+EReload the tableRecharger la tableSelect features using an expressionSélectionner les entités en utilisant une expressionDeselect all (Ctrl+Shift+A)Tout désélectionner (Ctrl+Shift+A)Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+ASelect all (Ctrl+A)Tout sélectionner (Ctrl+A)Toggle multi edit modeBasculer en mode d'édition multipleCtrl+ACtrl+ASelect/filter features using form (Ctrl+F)Sélectionner/filtrer les entités en utilisant le formulaire (Ctrl + F)Paste features from clipboard (Ctrl+V)Coller à partir du presse-papier (Ctrl+V)Ctrl+VCtrl+VNew fieldNouveau champCtrl+WCtrl+WFilterFiltrerFilters the visible features according to the current filter selection and filter string.Filtrer les entités visibles selon le filtre de sélection actuel.ApplyAppliquerTable ViewVue table==Update AllTout mettre à jourAdvanced Filter (Expression)Filtre avancé (expression)Use the Expression Builder to define the filterUtiliser le constructeur d'expression pour définir le filtreSelect/filter features using formSélectionner/filtrer les entités en utilisant le formulaireCtrl+FCtrl+FShow All FeaturesMontrer toutes les entitésShow Selected FeaturesNe montrer que les entités sélectionnéesField FilterFiltre de champShow Edited and New FeaturesNe montrer que les entités nouvelles ou éditéesShow Features Visible On MapNe montrer que les entités visibles sur la carteDelete field (Ctrl+L)Supprimer le champ (Ctrl+L)New field (Ctrl+W)Ajouter un champ (Ctrl+W)The filter defines which features are currently shown in the list or on the tableLe filtre définit les entités qui seront affichées dans la liste ou sur la tableSwitch to form viewBasculer sur la vue formulaireForm ViewVue formulaireSwitch to table viewBasculer sur la vue tabulaireFilter all the features which have been edited but not yet savedFiltrer toutes les entités dont les modifications n'ont pas encore été enregistréesToggle editing modeBasculer en mode d'édtionSave editsEnregistrer les modificationsSave edits (Ctrl+S)Enregistrer les modifications (Ctrl+S)Delete selected featuresSupprimer les entités sélectionnéesSelect allSélectionner toutInvert selectionInverser la sélectionDeselect allTout désélectionnerMove selection to topDéplacer la sélection au sommetPan map to the selected rowsZoomer la carte sur les lignes sélectionnéesZoom map to the selected rowsZoomer la carte sur les lignes sélectionnéesCut selected rows to clipboardCouper les lignes sélectionnées dans le presse-papierCut selected rows to clipboard (Ctrl+X)Couper les lignes sélectionnées dans le presse-papier (Ctrl+X)Ctrl+XCtrl+XCopy selected rows to clipboardCopier les lignes sélectionnées dans le presse-papierPaste features from clipboardColler les entités à partir du presse-papierDelete fieldSupprimer le champConditional formattingMise en forme conditionnelleDock Attribute TableIntégrer la table attributaireActionsActionsAdd featureAjouter une entitéOpen field calculatorOuvrir la calculatrice de champ :Open field calculator (Ctrl+I)Ouvrir la calculatrice de champ (Ctrl+I)Ctrl+ICtrl+I %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4%1 :: Total des entités: %2, filtrées: %3, sélectionnées: %4An error occurred while trying to update the field %1Une erreur s'est produite lors de la mise à jour du champ %1An error occurred while evaluating the calculation string:
%1Une erreur s'est produite lors de l'évaluation de la chaîne de calcul:
%1Update AttributesMettre à jour les attributsExpression Based FilterFiltre basé sur une expressionFailed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?Impossible d'ajouter le champ '%1' de type '%2'. Le nom de ce champ est-il unique?Parsing errorErreur d'analyseEvaluation errorErreur d'évaluationDelete featuresupprimer l'entité,Update FilteredMise à jour filtréeMultiedit is not supported when using custom UI formsL'édition multiple n'est pas utilisable lors de l'utilisation de formulaires personnalisésSearch is not supported when using custom UI formsLa recherche n'est pas utilisable lors de l'utilisation de formulaires personnalisésCalculating fieldCalcul de champ en coursAttribute addedAttribut ajoutéAdd FieldAjouter un champDeleted attributeAttribut effacéThe attribute(s) could not be deletedL'attribut n'a pas pu être effacéAttribute errorErreur d'attributError filteringErreur de filtrageGeometryless feature addedEntité sans géométrie ajoutéeUpdate SelectedMettre à jour la sélectionCtrl+RCtrl+RQgsAttributeTableFilterModelActionsActionsQgsAttributeTableModelextra columncolonne supplémentaireFeature ID: %1ID de l'entité: %1QgsAttributeTableViewSelect AllSélectionner toutQgsAttributeTypeDialogEdit Widget PropertiesModifier les paramètres de l'extensionGeneralGénéralAliasAliasCommentCommentaireEditableÉditableLabel on topĖtiquette au sommetWidget TypeType d'outilConstraintsContraintesUniqueUniqueNot nullNon nul<p>Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p><p>Renforcer la contrainte de valeur unique empêche la validation d'entités qui ne respectent pas cette contrainte.</p><p>
Une contrainte non renforcée entraîne l'affichage d'un avertissement mais n'empêche pas la validation de l'entité.</p>Enforce unique constraintRenforcer la contrainte de valeur uniqueExpression descriptionDescription de l'expressionOptional descriptive name for expression constraintDescriptif optionnel pour la contrainte d'expression<p>Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p><p>Renforcer la contrainte de valeur non nulle empêche la validation d'entités qui ne respectent pas cette contrainte.</p><p>
Une contrainte non renforcée entraîne l'affichage d'un avertissement mais n'empêche pas la validation de l'entité.</p>Enforce not null constraintRenforcer la contrainte non nullExpressionExpression<p>Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p><p>Renforcer la contrainte par expression empêche la validation d'entités qui ne respectent pas cette contrainte.</p><p>
Une contrainte non renforcée entraîne l'affichage d'un avertissement mais n'empêche pas la validation de l'entité.</p>Enforce expression constraintRenforcer la contrainte par expressionDefaultsDéfautsDefault valueValeur par défautPreviewAperçu<p>With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature's attribute or geometry is changed.</p><p>This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.</p><p>Avec cette option vérifiée, la valeur par défaut sera non seulement utilisée lorsque l'entité sera créée, mais aussi chaque fois que l'attribution ou la géométrie d'une entité sera modifiée.</p><p>Ceci est souvent un dernier horodatage modifié ou pour enregistrer le nom de l'utilisateur qui a modifié l'entité pour la dernière fois.</p>Apply default value on updateAppliquer la valeur par défaut sur la mise à jourThe provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field.Le fournisseur de données pour cette couche dispose d'une containte de type NOT NULL activée sur le champ.The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field.Le fournisseur de données pour cette couche dispose d'une contrainte de type UNIQUE activée sur le champ.QgsAttributesFormInitCodePython Init Code ConfigurationConfiguration du Code d'Initialisation PythonThe function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in function name: my_form_open
Le code de la fonction peut être chargé depuis le code saisi
dans cette boîte de dialogue, depuis un fichier Python externe ou depuis l'environnement (par exemple
depuis une extension ou depuis startup.py).
Par exemple :
from PyQt4.QtGui import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Référence dans le nom de la fonction: my_form_open
Python Init functionFonction d'initialisation PythonThe function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in function name: my_form_open
Le code de la fonction peut être chargé depuis le code saisi
dans cette boîte de dialogue, depuis un fichier Python externe ou depuis l'environnement (par exemple
depuis une extension ou depuis startup.py).
Par exemple :
from PyQt4.QtGui import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Référence dans le nom de la fonction: my_form_open
External fileFichier externeFunction nameNom de la fonctionEnter the name of the form init function.Entrez le nom d'une fonction d'initialisation python.Load from external fileCharger depuis un fichier externeProvide code in this dialogFournir le code dans cette boîte de dialogueLoad from the environmentCharger depuis l'environnementSelect Python FileSélectionner un fichier PythonPython files (*.py *.PY)Fichiers Python (*.py *.PY)QgsAttributesFormPropertiesFormFormulaireSelect attribute layout editorSélectionner l'éditeur de mise en forme d'attributAutogenerateGénération automatiqueDrag and drop designerConception par glisser/déposerProvide ui-fileÀ partir du fichier .ui fourniQGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.Les formulaires QGIS peuvent appeler une fonction python lors de leur ouverture.
Utilisez cette fonction pour ajouter plus de fonctionnalités à vos formulaires.……Edit UIÉditer interfaceAvailable WidgetsContrôles disponiblesForm LayoutDisposition du formulaire%1 (%2)%1 (%2)RelationsRelationsOther WidgetsAutres outilsQML WidgetWidget QMLHTML WidgetHide form on add feature (global settings)Cacher le formulaire à l'ajout d'un élément (réglage global)Show form on add feature (global settings)Afficher le formulaire à l'ajout d'un élément (réglage global)Hide form on add featureCacher le formulaire à l'ajout d'un élémentShow form on add featureAfficher le formulaire à l'ajout d'un élément# -*- coding: utf-8 -*-
"""
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
Enter the name of the function in the "Python Init function"
field.
An example follows:
"""
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit")
# -*- coding: utf-8 -*-
"""
Les formulaires QGIS peuvent avoir une fonction Python qui sera appelée à l'ouverture du formulaire.
Utilisez cette fonction pour ajouter plus de fonctionnalités à vos formulaires.
Entrez le nom de la fonction dans le champ "Fonction d'initialisation Python".
Voici un exemple à suivre:
"""
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit")
Many to one relationRelation un à plusieursSelect edit formSélectionne formulaire éditionUI filefichier UIInvert selectionInverser la sélectionQgsAuthAuthoritiesEditorCertificate Authorities EditorÉditeur d'Autorités de CertificationCertificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i>Emetteurs et Autorités de Certification <i>(Les certificats Racine/Fichier sont en lecture seule)</i>Certificates fileFichier de certificatFile of concatenated CAs and/or IssuersFichier concaténé d'AC et/ou d’Émetteurs……Import certificate(s) to authentication databaseImporter le/les certificat(s) dans la base de données d’authentificationRemove certificate from authentication databaseSupprimer le certificat de la base de données d'authentificationShow information for certificateAfficher les informations du certificatGroup by organizationRegrouper par organisationRefresh certificate tree viewRafraîchir la vue de l'arbre du certificatCommon NameNom CommunSerial #Numéro de série #Expiry DateDate d'expirationTrust PolicyPolitique de ConfianceERROR storing CA(s) in authentication databaseERREUR d'enregistrement de l'AC(s) dans la base de données d'authentificationCertificate id missingL'identifiant du certificat est manquantRemove Certificate AuthoritySupprimer l'Autorité de CertificationAre you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
Operation can NOT be undone!Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette configuration l'Autorité de Certification de la base de données ?
Cette opération ne pourra pas être annulée !Certificate could not be found in database for id %1:Aucun certificat trouvé dans la base de données pour l'identifiant %1.ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database.Erreur de suppression de la politique de confiance du/des certificat(s) de la base de données d'authentificationERROR removing CA from authentication database for id %1:ERREUR de suppression de l'AC dans la base de données d'authentification pour l'identifiant %1:ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:ERREUR de suppression de la politique de confiance des certificats dans la base de données d'authentification pour l'id %1:Default Trust PolicyPolitique de Confiance par défautChanging the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results.Changer la politique de confiance par défaut pour l'autorité de certification à 'Non approuvé' peut entraîner des erreurs de connexions réseau par SSL.Default policyPolitique par défautQgsAuthBasicEditOptionalEn optionRequiredRequisRealmDomaineShowAfficherUsernameNom utilisateurPasswordMot de PasseQgsAuthBasicMethodBasic authenticationAuthentification basiqueQgsAuthCertInfoCertificate InfoInformation du CertificatCertificate HierarchyHiérarchie du CertificatTextLabelTextLabelCertificate InformationInformation du certificatTrust policyPolitique de ConfianceSave certificate trust policy change to databaseEnregistrer le changement de politique de confiance dans la base de donnéesSaveEnregistrer<b>Setup ERROR:</b>
<b>ERREUR de configuration:</b>
Could not populate QCA certificate collectionImpossible de remplir la collection de certificats QCACould not set QCA certificateImpossible de créer le certificat de QCAInvalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1Remplissage invalide de la chaîne de certification de QCA. <br><br>Message de validité: %1Missing CAAC manquanteFieldChampValueValeurGeneralGénéralDetailsDétailsSubject InfoInformation sur le sujetIssuer InfoInformation sur l'émetteurPublic Key InfoInformation sur la clef publiqueExtensionsExtensionsPEM TextTexte PEMTypeTypeMissing CA (incomplete local CA chain)AC manquante (chaîne d'AC locale incomplète)self-signedauto-signéRootRacineUsage typeType d'utilisationSubjectSujetIssuerEmetteurNot valid afterInvalide aprèsPublic keyClef publiqueSignature algorithmAlgorithme de signatureCountry (C)Pays (C)State/Province (ST)État/Province (ST)Locality (L)Localité (L)Organization (O)Organisation (O)Organizational unit (OU)Unité d'organisation (OU)Common name (CN)Nom commun (CN)Email address (E)Adresse de courrier électronique (E)Distinguished nameNom distinctEmail LegacyLégitimité du courrielIncorporation CountryPays d'incorporationIncorporation State/ProvinceEtat/Province d'incorporationIncorporation LocalityLocalité d'incorporationURIURIDNSDNSIP AddressAdresse IPXMPPXMPPEmail: Courriel:DNS: DNS:Alternate namesNoms alternatifsVersionVersionSerial #Numéro de série #Not valid beforeInvalide avantMD5 fingerprintEmpreinte MD5SHA1 fingerprintEmpreinte SHA1CRL locationsEmplacements des LRCIssuer locationsEmplacements des émetteursOCSP locationsEmplacements OCSPAlgorithmAlgorithmeKey sizeTaille de la clefExponentExposantVerifyVérifierEncryptChiffrerDecryptDéchiffrerKey agreementAccord de clefExportExporterKey usageUtilisation de la clefCertificate Authority: %1Autorité de Certification: %1YesOuiNoNonChain Path Limit: %1Limite de chaîne de chemin: %1Basic constraintsContraintes basiquesExtended key usageUtilisation de clef étendueSubject key IDID du sujet de la clefAuthority key IDIdentifiant de la clef de l'AutoritéQgsAuthCertInfoDialogCertificate InformationInformation du certificatQgsAuthCertManagerAuthentication Certificate EditorsÉditeurs du Certificat d'AuthentificationIdentitiesIdentitésServersServeursAuthoritiesAutoritésNote: Editing writes directly to authentication databaseNote: L'édition écrit directement dans la base de données d'authentificationCertificate ManagerGestionnaire de certificatQgsAuthConfigEditAuthenticationAuthentificationClearEffacerOptional URL resourceURL optionnelle vers la ressourceNote: Saving writes directly to authentication databaseNote: Enregistrer écrit directement dans la base de données d'authentificationRequiredRequisIdIdResourceRessourceNameNomAuthentication config id not loaded: %1Identifiant de configuration d'authentification non chargé: %1QgsAuthConfigEditorEdit Authentication ConfigurationsÉditer les configurations d'authentificationAdd new authentication configurationAjouter une nouvelle configuration d'authentificationRemove selected authentication configurationSupprimer la configuration d'authentification sélectionnéeEdit selected authentication configurationÉditer la configuration d'authentification sélectionnéeAuthentication ConfigurationsConfigurations d'authentificationIDIDNameNomURIURITypeTypeVersionVersionConfigConfigurationRemove ConfigurationSupprimer la ConfigurationAre you sure you want to remove '%1'?
Operation can NOT be undone!Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '%1'
Cette opération ne peut pas être annulée !QgsAuthConfigIdEditFormFormulaireGeneratedGénéré<html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html><html><head/><body><p>Déverrouiller pour éditer l'ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Cette modification peut entraîner des erreurs !</span></p></body></html>……QgsAuthConfigSelectAuthentication ConfigurationConfiguration de l'authentificationEdit selected configurationModifier la configuration sélectionnéeDelete selected configurationSupprimer la configuration sélectionnéeDeleteSupprimerDismissRejeterCreate a new authentication configurationCréer une nouvelle configuration d'authentificationNewNouveauEditÉditerAuthentication config id not loaded: %1Identifiant de configuration d'authentification non chargé: %1Missing authentication method descriptionIl manque la description de la méthode d'authentification<ul><li><b>Method type:</b> %1</li><li><b>Configuration ID:</b> %2</li></ul><ul><li><b>Type de méthode:</b> %1</li><li><b>ID de configuration:</b> %2</li></ul>Configuration '%1' not in databaseLa configuration '%1' n'est pas dans la base de donnéesNo authenticationPas d'authentificationRemove AuthenticationSupprimer l'AuthentificationAre you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
Operation can NOT be undone!Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement cette configuration dès maintenant ?
L'opération ne peut PAS être annulée !QgsAuthConfigUriEditDialogDialogueEdit Authentication Configuration IDÉditer l'ID de la configuration d'authentificationNote: Button actions above affect authentication databaseNote: Les boutons d'actions ci-dessus affectent la base de données d'authentificationAuthentication Config ID String EditorÉditeur de chaîne de caractère d'ID de configuration d'authentificationNo authcfg in Data Source URIPas d'authcfg dans l'URI de la source de donnéesAdding authcfg to URI not supportedL'ajout d'authcfg à l'URI n'est pas géréQgsAuthEditorWidgetsInput master passwordMot de passe principal sourceClear cached master passwordEffacer le mot de passe principal en cacheReset master passwordRéinitialiser le mot de passe principalClear cached authentication configurationsEffacer les configurations d'authentification mises en cacheRemove all authentication configurationsSupprimer toutes les configurations d'authentificationErase authentication databaseEffacer la base de données d'authentificationClear network authentication access cacheEffacer le cache d'accès à l'authentification réseauAutomatically clear network authentication access cache on SSL errorsEffacer automatiquement le cache d'accès à l'authentification réseau sur les erreurs SSLStore/update the master password in your %1Enregistrer/mettre à jour le mot de passe principal dans votre %1Clear the master password from your %1Effacer le mot de passe principal de votre %1Integrate master password with your %1Intégrer le mot de passe principal dans votre %1Enable password helper debug logActiver le journal de débogage de l'assistant de mot de passeAuth cache clearedLe cache d'authentification a été effacéNetwork authentication cache has been clearedLe cache d'authentification réseau a été effacéQgsAuthEditorsAuthentication EditorsÉditeurs d'authentificationConfigurationsConfigurationsManagementGestionInstalled PluginsExtensions installéesManage CertificatesGestion des CertificatsUtilitiesUtilitairesNote: Editing writes directly to authentication databaseNote: L'édition écrit directement dans la base de données d'authentificationQgsAuthEsriTokenEditTokenJetonRequiredRequisQgsAuthEsriTokenMethodESRI token based authenticationAuthentification basée sur un jeton ESRIQgsAuthIdentCertEditIdentityIdentitéSelect identity…Sélectionner une identité...Organization not definedOrganisation non définieQgsAuthIdentCertMethodPKI stored identity certificateCertificat d'identité stocké dans une IGCQgsAuthIdentitiesEditorIdentity Certificates EditorÉditeur de Certificats d'IdentitéUser Identity BundlesPaquets d'identité utilisateurImport identity bundle to authentication databaseImporter le paquet d'identité dans la base de données d'authentificationRemove identity bundle from authentication databaseSupprimer le paquet d'identité de la base de données d'authentificationShow information for bundleAfficher les informations du paquetGroup by organizationRegrouper par organisation……Refresh identity bundle tree viewRafraîchir la vue de l'arbre du paquetCommon NameNom CommunSerial #Numéro de série #Expiry DateDate d'expirationCertificate BundlesPaquets de certificatERROR storing identity bundle in authentication database.ERREUR d'enregistrement du paquet d'identité dans la base de données d'authentificaitonCertificate id missing.L'identifiant du certificat est manquant.Remove Certificate IdentitySupprimer l'identité du certificatAre you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
Operation can NOT be undone!Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'identité de certificat sélectionnée de la base de données ?
Cette opération ne pourra PAS être annulée !ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:ERREUR de suppression de l'identité de certificat de la base de données d'authentification pour l'identifiant %1:QgsAuthImportCertDialogImport Certificate(s)Import du (es) Certificat (s)PEM/DER-formatted Formaté en PEM/DER……Import(s) can contain multiple certificatesL'import peut contenir plusieurs certificatsPEM textTexte PEMFileFichierTrust policyPolitique de confianceValidation ResultsRésultats de validationAllow invalid certificatesAutoriser les certificats invalidesImport Certificate AuthoritiesImporter les Autorités de CertificationImportImporterCertificates found: %1
Certificates valid: %2Certificats trouvés: %1
Certificats valides: %2
Authorities/Issuers: %1%2
Autorités/Emetteurs: %1%2Open Certificate FileOuvrir le Fichier de CertificatAll files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Tous les fichiers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)QgsAuthImportIdentityDialogImport IdentityImporter une identitéKeyCléCertCertificatRequiredRequis……Validation ResultsRésultats de validationOptional passphrasePassphrase optionnelleShowAfficherBundlePaquetPKI PEM/DER Certificate PathsChemins vers le certificat d'IGC PEM/DERPKI PKCS#12 Certificate BundlePaquet de certificat d'IGC PKCS#12Valid: %1Valide : %1Invalid: %1Invalide : %1Open Client Certificate FileOuvrir le Fichier de Certificat ClientAll files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Tous les fichiers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Open Private Key FileOuvrir le Fichier de la Clé PrivéeOpen PKCS#12 Certificate BundleOuvrir un paquet de certificat PKCS#12PKCS#12 (*.p12 *.pfx)PKCS#12 (*.p12 *.pfx)Missing componentsComposants manquantsFailed to read client certificate from fileImpossible de lire le certificat client à partir du fichierFailed to load client certificate from fileImpossible de charger le certificat client à partir du fichierExtra certificates found with identityAutres certificats trouvés avec cette identité%1 thru %2%1 à %2Failed to load client private key from fileImpossible de charger la clef privée du client à partir du fichierPrivate key password may not matchLe mot de passe de clef privée peut ne pas correspondreQCA library has no PKCS#12 supportLa bibliothèque QCA ne gère pas PKCS#12Failed to read bundle fileImpossible de lire le fichier de paquetIncorrect bundle passwordMot de passe de paquet incorrectFailed to decode (try entering password)Impossible de déchiffrer (essayez de saisir un mot de passe)Bundle empty or can not be loadedLe paquet est vide ou ne peut pas être chargéBundle client cert can not be loadedLe certificat client du paquet ne peut pas être chargéQt cert could not be created from QCA certLe certificat Qt n'a pas pu être créé depuis le certificat QCAQt private key could not be created from QCA keyLa clef privée Qt n'a pas pu être créée depuis la clef QCAFile not foundFichier non trouvéQgsAuthManagerOpening of authentication db FAILEDL'ouverture de la base de données d'authentification a échouéQCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missingL'extension OpenSSL (qca-ossl) de QCA est manquanteNo authentication method plugins foundAucune extension d'authentification n'a été trouvéeNo authentication method plugins could be loadedAucune extension d'authentification n'a pu être chargéeAuth db directory path could not be createdLe chemin vers la base de données d'authentification ne peut pas être crééAuth db is not readable or writable by userLa base de données d'authentification ne peut pas être lue ou écrite par l'utilisateurAuth db could not be created and openedLa base de données d'identification n'a pas pu être créée et ouverteAuthentication system is DISABLED:
%1Le système d'authentification est DESACTIVE:
%1Master password set: FAILED to verify, reset to previousCréation du mot de passe principal: IMPOSSIBLE à vérifier, réinitialisé à la valeur précédenteMaster password: FAILED to access databaseMot de passe principal: ECHEC d'accès la base de donnéesMaster password: FAILED to find just one master password record in databaseMot de passe principal: ECHEC dans la recherche d'un enregistrement unique de mot de passe principal dans la base de donnéesMaster password: FAILED to verify against hash in databaseMot de passe principal: ECHEC de vérification du hachage dans la base de donnéesMaster password: failed 5 times authentication system DISABLEDMot de passe principal : 5 tentatives ont échoué, le système d'identification est désactivéMaster password: hash FAILED to be stored in databaseMot de passe principal: le hachage n'a pas pu être enregistré dans la base de donnéesMaster password reset FAILED: could not clear current password from databaseRé-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: ne peut pas effacer le mot de passe actuel de la base de donnéesMaster password reset FAILED: could not store new password in databaseRé-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: ne peut pas enregistrer le nouveau mot de passe dans la base de donnéesMaster password reset FAILED: could not verify new password in databaseRé-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: impossible de vérifier le nouveau mot de passe dans la base de donnéesMaster password reset FAILED: could not re-encrypt configs in databaseRé-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: ne peut pas re-chiffrer les configurations dans la base de donnéesMaster password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configsRé-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: impossible de vérifier que le mot de passe puisse déchiffrer les configurations re-chiffréesMaster password reset FAILED: could not re-encrypt settings in databaseRé-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: impossible de re-chiffrer la configuration dans la base de donnéesMaster password reset FAILED: could not re-encrypt identities in databaseRé-initialisation du mot de passe principal ECHOUEE: impossible de re-chiffrer les identités dans la base de donnéesMaster password reset: could not remove old database backupRé-initialisation du mot de passe principal: impossible de supprimer la sauvegarde de l'ancienne base de donnéesConfig ID is emptyL'ID de configuration est videStore config: FAILED because config is invalidEnregistrement de la configuration: ECHEC car la configuration est invalideStore config: FAILED because pre-defined config ID is not uniqueEnregistrement de la configuration: ECHEC car l'ID pré-défini de la configuration n'est pas uniqueStore config: FAILED because config string is emptyEnregistrement de la configuration: ECHEC car la chaîne de configuration est videUpdate config: FAILED because config is invalidMise à jour de la configuration: ECHEC car la configuration est invalideUpdate config: FAILED because config is emptyMise à jour de la configuration: ECHEC car la chaîne de configuration est videUpdate config: FAILED to prepare queryMise à jour de la configuration: ECHEC dans la préparation de la requêteAuthentication database contains duplicate configuration IDsLa base de données d'authentification contient des identifiants de configuration non uniquesNo authentication database foundPas d’authentification de la base de données trouvéeCould not back up authentication databaseImpossible d'enregistrer la base de données d'authentificationAuthentication database could not be deletedL’authentification de la base de données ne peut être suppriméeAuthentication database could not be initializedLa base de données d'authentification ne peut pas être initialiséeFAILED to create auth database config tablesImpossible de créer les tables de configuration dans la base de données d'authentificationFAILED to create auth database cert tablesECHEC de création des tables de la base de données d'authentificationAuthentication database contains duplicate settingsL’authentification de la base de données contient des paramètres dupliquésAuthentication database contains duplicate certificate identityL’authentification de la base de données contient une identité de certificat en deux exemplairesRetrieve certificate identity bundle: FAILED to create private keyRécupération du paquet d'identité du certificat: ECHEC dans la création de la clef privéeRetrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificateRécupération du paquet d'identité du certificat: ECHEC dans la création du certificatAuthentication database contains duplicate certificate bundlesLa base de données d'authentification contient des paquets de certificats dupliquésAuthentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2La base de données d'authentification contient des doublons de configurations personnalisées de certificats SSL pour host:port, id: %1, %2Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1La base de données d'authentification contient des doublons de configurations personnalisées de certificats SSL pour host:port: %1Authentication database contains duplicate certificate authoritiesLa base de données d'authentification contient des doublons d'autorités de certificationAuthentication database contains duplicate cert trust policiesLa base de données d'authentification contient des doublons de stratégies de confiance de certificatPassword HelperAssistant de mot de passeOpening %1 for DELETE…Ouverture de %1 pour SUPPRESSION...Opening %1 for READ…Ouverture de %1 pour LECTURE...Opening %1 for WRITE…Ouverture de %1 pour ÉCRITURE...Delete password failed: %1.La suppression du mot de passe a échoué: %1.Retrieving password from your %1 failed: %2.La récupération du mot de passe depuis votre %1 a échoué: %2.Empty password retrieved from your %1.Mot de passe vide récupéré depuis votre %1.Storing password in your %1 failed: %2.L'enregistrement du mot de passe dans votre %1 a échoué: %2Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password.Votre %1 sera <b>utilisé à partir de maintenant</b> pour enregistrer et récupérer votre mot de passe principal.Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password.Votre %1 ne sera <b>désormais plus utilisé</b> pour enregistrer et récupérer votre mot de passe principal.There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the "Utilities" menu in the Authentication pane of the options dialog. %2Une erreur est survenue et l'intégration avec votre %1 système a été désactivée. Vous pouvez la ré-activer à n'importe quel moment par le menu "Utilitaires" dans le panneau Authentification de la boîte de dialogue des options. %2
Error in %1: %2Erreur à %1: %2Master password has been successfully read from your %1Le mot de passe principal a été lu avec succès depuis votre %1Master password stored in your %1 is not validLe mot de passe principal enregistré dans votre %1 n'est pas valideMaster password has been successfully written to your %1Le mot de passe principal a été écrit avec succès dans votre %1Master password could not be written to your %1Le mot de passe principal n'a pas pu être écrit dans votre %1Authentication database contains duplicate setting keysLa base de données d'authentification contient des doublons de clefs de paramétrageAuthentication database contains duplicate identity IDsLa base de données d'authentification contient des doublons d'ID d'identitéUnable to establish authentication database connectionImpossible d'établir une connexion vers la base de données d'authentificationAuth db query exec() FAILEDRequête exec() vers la base de données d'authentification en ECHECAuth db query FAILEDLa requête d’authentification à la base de données a ÉCHOUÉEAuth db FAILED to start transactionLa base de données d'authentification n'a pas pu démarrer la transactionAuth db FAILED to rollback changesLa base de données d'authentification n'a pas pu annuler les changementsQgsAuthMethodPluginsDialogDialogueInstalled authentication method pluginsExtensions d'authentification installéesMethodMéthodeDescriptionDescriptionWorks withFonctionne avecQgsAuthOAuth2ConfigCustomPersonnalisationPredefinedPrédéfiniAuthorization CodeCode d'autorisationImplicitImpliciteResource OwnerPropriétaire de la ressourceHeaderEn-têteForm (POST only)Formulaire (POST seulement)URL QueryURL de la requêteQgsAuthOAuth2EditConfigureConfigurerGrant FlowFlux de subventionsExport configurationExporter la configurationImport configurationImporter la configurationScopePortéeRequest TimeoutDurée avant expiration de la requêteRedirect URLURL de redirectionAuthorization-related timeoutDépassement de délai pour l'autorisation secondssecondesDescriptionDescriptionOptionalEn optionAPI KeyClé APIRequiredRequisRequest URLURL de requêteOptional (space delimiter)Option (délimiteur par espace)Access MethodMéthode d'accèsUsernameNom utilisateurAdvancedAvancéPasswordMot de PasseResource access token methodPersist between launchesPersister entre les redémarragesToken URLURL du jetonClient SecretClient IDClient IDToken Sessionjeton de sessionRefresh Token URLRafraîchir l'URL du jeton……http://127.0.0.1:http://127.0.0.1:Port numberPort//SubdirectorySous-répertoireDefinedDéfiniDefined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details.Les configurations définies sont des fichiers au format JSON, avec une seule configuration par fichier. Cela permet de permuter les configurations via les outils du système de fichiers sans affecter les configurations de l'utilisateur. Il est recommandé d'utiliser la fonction d'exportation de l'onglet Configurer, puis d'éditer le fichier résultant. Voir la documentation QGIS pour plus de détails.Add extra config directory to parseAjouter un dossier de configuration supplémentaire à analyserSoftware StatementConfiguration UrlUrl de configurationRegisterRegistreExtra initial request parametersParamètres de requête initiale supplémentairesKeyCléValue (unencoded)Valeur (non codée)TokensJetonsRemove cached tokensSupprimer les jetons en cacheSelect extra directory to parseSélectionnez le dossier supplémentaire à analyserSelect software statement fileSélectionner le fichier de déclaration du logicielJSON Web Token (*.jwt)JSON Web Token (*.jwt)ID: %1
Grant flow: %2
Description: %3No predefined configurations found on diskAucune configuration prédéfinie trouvée sur le disqueSave OAuth2 Config FileEnregistrer la configuration OAuth2 dans un fichierSelect OAuth2 Config FileSélectionner la configuration OAuth2Downloading configuration failed with error: %1Le téléchargement de la configuration a échoué, erreur : %1Configurations files can be placed in the directories:Les fichiers de configuration peuvent être placés dans les répertoires :Configuration files can be placed in the directories:
%1les fichiers de configuration peuvent être placés dans les répertoires :
%1QgsAuthOAuth2MethodOAuth2 authenticationAuthentification OAuth2Authenticator linking (login) has failedLa connexion de l'authentifiant (login) a échouéLinking succeeded, but authenticator access FAILED: null objectConnexion réussie, mais l’authentification d'accès a échoué : objet nullLinking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linkedLiaison apparemment réussie, mais l'authentificateur a échoué pour vérifier que la liaison existe.Linking succeededConnexion réussieOpen browser requestedDemande d'ouverture du navigateurClose browser requestedDemande de fermeture du navigateurNetwork reply finishedRequête réseau finieNetwork reply finished but no reply object accessibleResults: %1Résultats : %1Network error but no reply object accessibleErreur réseau mais aucune réponse objet accessibleNetwork error: %1Erreur réseau : %1Network error but no reply object attributes foundNetwork error, HTTP status: %1Erreur réseau, statut HTTP : %1Attempting token refresh…Tentative de rafraichissement du jeton...Token refresh FAILED: authcfg emptyLe rafraichissement du jeton a échoué : authcfg videBackground token refresh underway for authcfg: %1Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator objectToken refresh finished but no reply object accessibleToken refresh error: %1Erreur lors du rafraîchissement du jeton : {%1}QgsAuthPkcs12EditOptional passphrasePassphrase optionnelleShowAfficherRequiredRequisBundlePaquet……CAsCAsKeyCléAdd bundle CAs to the connectionAjouter des autorités de certification de regroupement à la connexionAddAjouterAdd also root (self-signed) CAAjouter aussi racine (auto-signé) CARootRacineMissing componentsComposants manquantsQCA library has no PKCS#12 supportLa bibliothèque QCA ne gère pas PKCS#12Failed to read bundle fileImpossible de lire le fichier de paquetIncorrect bundle passwordMot de passe de paquet incorrectFailed to decode (try entering password)Impossible de déchiffrer (essayez de saisir un mot de passe)Bundle empty or can not be loadedLe paquet est vide ou ne peut pas être chargéBundle client cert can not be loadedLe certificat client du paquet ne peut pas être chargé%1 thru %2%1 à %2Valid: %1Valide : %1Invalid: %1Invalide : %1Open PKCS#12 Certificate BundleOuvrir un paquet de certificat PKCS#12PKCS#12 (*.p12 *.pfx)PKCS#12 (*.p12 *.pfx)<ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul><ul><li>Numéro de série: %1</li><li> Date d'expiration: %2</li></ul>QgsAuthPkcs12MethodPKI PKCS#12 authenticationAuthentification IGC PKCS#12QgsAuthPkiPathsEditRequiredRequisCAsCAsOptional passphrasePassphrase optionnelle……ShowAfficherAdd bundle CAs to the connectionAjouter des autorités de certification de regroupement à la connexionAddAjouterAdd also root (self-signed) CAAjouter aussi racine (auto-signé) CARootRacineKeyCléCertCertificatMissing componentsComposants manquantsFailed to load certificate from fileImpossible de charger le certificat depuis le fichier%1 thru %2%1 à %2Valid: %1Valide : %1Invalid: %1Invalide : %1Open Client Certificate FileOuvrir le Fichier de Certificat ClientAll files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Tous les fichiers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)<ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul><ul><li>Numéro de série: %1</li><li> Date d'expiration: %2</li></ul>Open Private Key FileOuvrir le Fichier de la Clé PrivéeQgsAuthPkiPathsMethodPKI paths authenticationAuthentification par cheminement dans l'IGCQgsAuthServersEditorServer Exceptions/SSL Configs EditorÉditeur de configurations SSL/Erreurs ServeurServer Certificate Exceptions and SSL ConfigurationsExceptions de certificat serveur et configurations SSLAdd new server certificate configurationAjouter une nouvelle configuration de serveur de certificatRemove selected server certificate configurationSupprimer la configuration du serveur de certificat sélectionnéEdit selected server certificate configurationÉditer la configuration du serveur de certificat sélectionnéGroup by organizationRegrouper par organisation……Common NameNom CommunHostHôteExpiry DateDate d'expirationSSL Server ConfigurationsConfiguration du serveur SSLSSL custom config id missingIdentifiant manquant pour la configuration SSL personnaliséeSSL custom config host:port missingHôte:port manquants pour la la configuration SSL personnaliséeRemove SSL Custom ConfigurationSupprimer la configuration SSL personnaliséeAre you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database?
Operation can NOT be undone!Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette configuration SSL ? Cette opération ne pourra pas être annulée !ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:Erreur lors de la suppression la configuration SSL personnalisée de la base d'identification pour l'hôte: port, id %1 :SSL custom config id missing.Identifiant manquant pour la configuration SSL personnalisée.SSL custom config host:port missing.Hôte:port manquants pour la la configuration SSL personnalisée.QgsAuthSettingsWidgetFormFormulaireConfigurationsConfigurationsChoose or create an authentication configurationChoisir ou créer une configuration d'authentificationConfigurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database.Les configurations stockent les informations d'identification cryptées dans la base de données d'authentification QGIS.BasicDe baseConvert to configurationConvertir en configurationStoreStockerWarning text!Texte d'avertissement!OptionalEn optionPasswor&dMot &de passe&User nameNom d'&utilisateur<div>Warning: credentials stored as plain text in %1.</div><div>Attention: les informations d'identification stockées en texte simple dans %1.</div>project filefichier de projetuser settingsparamètres utilisateurConverted config %1Configuration convertie %1Couldn't create a Basic authentication configuration!Impossible de créer une configuration d'authentification de base!QgsAuthSslConfigDialogCustom Certificate ConfigurationConfiguration d'un certificat personnaliséQgsAuthSslConfigWidgetFormFormulaireCertificateCertificatNameNomhost:port (required)Hôte:port (requis)Show information for certificateAfficher les informations du certificat??ServerServeurCustom SSL configurationConfiguration SSL personnaliséeFieldChampProtocolProtocolePeer verificationVérification du site distantVerify peer certsVérifier les certificats ciblesDo not verify peer certsNe pas vérifier les certificats ciblesPeer verification depth (0 = complete cert chain)Profondeur de vérification de site distant (0 = chaîne complète)Ignore errorsIgnorer les erreursQgsAuthSslErrorsDialogCustom Certificate ConfigurationConfiguration d'un certificat personnaliséSSL Errors occurred accessing URL:Erreurs SSL lors de l'accès à l'URL suivante :SSL ErrorsErreurs SSLShow information for certificate chainMontrer l'information de chaîne de certificationConnection certificatesCertificats de connexionConnection trusted CAsAC de confiance connectéesSave SSL server e&xceptionSauvegarder le serveur SSL e&xceptionWARNING: Only save SSL configurations when necessary.ATTENTION: Sauvegardez les configurations SSL uniquement lorsque c'est nécessaire.QgsAuthSslImportDialogConnected to %1: %2Connecté à %1: %2Socket CONNECTEDSocket CONNECTÉESocket DISCONNECTEDSocket DÉCONNECTÉESocket ENCRYPTEDSocket CHIFFRÉEProtocolProtocoleSession cipherAlgorithme de chiffrement pour la sessionSocket ERRORERREUR de socketSocket unavailable or not encryptedLa socket n'est pas disponible ou est non chiffréeOpen Server Certificate FileOuvrir le fichier de certificat serveurAll files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Tous les fichiers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)Could not load any certs from fileImpossible de charger aucun certificat depuis le fichierCould not load server cert from fileImpossible de charger le certificat serveur depuis le fichierCertificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.Le certificat ne semble pas être un certificat de serveur. Vous pouvez néanmoins ajouter une configuration si vous êtes certain que le certificat est correct.QgsAuthSslTestDialogCustom Certificate ConfigurationConfiguration d'un certificat personnalisé<html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html><html><head/><body><p>Enregistre une configuration personnalisée pour un serveur SSL en important le certificat depuis un serveur ou un fichier. ATTENTION: Enregistrez uniquement les configurations nécessaires.</p></body></html>Import CertificateImport du certificatFrom serverÀ partir du serveurhttps://https://www.example.comwww.example.com: : ConnectConnecterTimeoutDurée avant expiration secsecFrom fileÀ partir du fichierPEM/DER formatted fileFichier au format PEM/DER……QgsAuthTrustedCAsDialogTrusted Certificate AuthoritiesAutorités de Certificats de ConfianceTrusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)Emetteurs/Autorités de Certification de confiance (utilisés dans les connexions sécurisées)……Group by organizationRegrouper par organisationCommon NameNom CommunSerial #Numéro de série #Expiry DateDate d'expirationAuthorities/IssuersAutorités/ÉmetteursQgsBinaryWidgetWrapperEmbed File…Encapsuler le fichier...Clear Contents…Effacer les contenus...Save Contents to File…Enregistrer les contenus sous...Binary (%1)Save Contents to FileEnregistrer les contenus sousAll filesTous les fichiersSaved content to <a href="%1">%2</a>Embed FileEncapsuler le fichierClear ContentsEffacer les contenusAre you sure you want the clear this field's content?Êtes-vous certain de vouloir effacer le contenu de ce champ ?QgsBlendModeComboBoxNormalNormalLightenEclaircirScreenFiltrerDodgeÉviterAdditionAdditionDarkenAssombrirMultiplyMultiplierBurnDécouperOverlayRevêtementSoft lightLumière douceHard lightLumière dureDifferenceDifférencierSubtractSoustraireQgsBlockingNetworkRequestNetworkRéseauRedirect loop detected: %1Boucle de redirection détectée %1empty response: %1réponse vide : %1network request update failed for authentication configLa requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentificationQgsBlurWidgetStack blur (fast, doesn't support high dpi)Gaussian blur (quality, supports high dpi)QgsBookmarkLocatorFilterSpatial BookmarksSignets spatiauxQgsBookmarksImport/Export BookmarksImporter ou exporter des signetsUnable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3Impossible d'ouvrir la base de signets.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3IDIDNameNomProjectProjetxMinmin XyMinmin YxMaxmax xyMaxmax ySRIDSRIDNew bookmarkNouveau signetAdd BookmarkAjouter un signetExport BookmarksExporter les signetsXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?number of rowsÊtes-vous sûr(e) de vouloir effacer %n signet ?Êtes-vous sûr(e) de vouloir effacer %n signet(s) ?Reprojected extent is empty.Emprise reprojetée est vide.&Export&Exporter&Import&ImporterSpatial BookmarksSignets spatiauxDelete BookmarksSupprimer les signetsEmpty ExtentEmprise videImport BookmarksImporter les signetsUnable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2Impossible de créer le signet.
Pilote: %1
Base de données: %2QgsBookmarksBaseSpatial BookmarksSignets spatiauxAddAjouterAdd bookmarkAjouter un signetDeleteSupprimerDelete bookmarkEffacer le signetZoom toZoomer surZoom to bookmarkZoomer jusqu'au signetQgsBrowserDirectoryPropertiesBasePathCheminQgsBrowserDockWidgetType here to filter visible items…Écrire ici pour filtrer les éléments visibles...Case SensitiveSensible à la casseFilter Pattern SyntaxSyntaxe du filtreNormalNormalWildcard(s)JokerRegular ExpressionExpression régulièreAdd directory to favoritesAjouter le répertoire aux marque-pagesQgsBrowserDockWidgetBaseBrowserParcourirRefreshActualiserAdd LayersAjouter une coucheAdd Selected LayersAjouter les couches sélectionnéesFilter BrowserFiltrer l'ExplorateurShow PropertiesAfficher les propriétésEnable/disable properties widgetActiver/désactiver l'outil des propriétésCollapse AllRéduire toutOptionsOptionsQgsBrowserLayerPropertiesErrorErreurQgsBrowserLayerPropertiesBaseMetadataMétadonnéesPreviewAperçuAttributesAttributsnoticenoteQgsBrowserModelProject HomeDossier du projetHomeAccueilFavoritesMarque-pagesQgsBrowserPropertiesDialogLayer PropertiesPropriétés de la CoucheDirectory PropertiesPropriétés du dossierQgsBrowserPropertiesDialogBaseDialogDialogueQgsBrushStyleComboBoxSolidContinueNo BrushPas de remplissageHorizontalHorizontalVerticalVerticalCrossCroixBDiagonalBDiagonaleFDiagonalFDiagonaleDiagonal XDiagonale XDense 1Densité 1Dense 22Dense 3Densité 3Dense 4Densité 4Dense 5Densité 5Dense 6Densité 6Dense 7Densité 7QgsBusyIndicatorDialogQGISQGISQgsCalendarConfigDlgBaseFormFormulaireA calendar widget to enter a date.Une fonction calendrier pour saisir une date.Date formatFormat de date<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html><html><head/><body><p>Exemple de formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Résultat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Mar Mai 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Documentation de Référence</span></a></p></body></html>QgsCategorizedSymbolRendererModelall other valuesSymbolSymboleValueValeurLegendLégendeQgsCategorizedSymbolRendererWidgetColumnColonneSymbolSymboleChange…Changer…Color rampPalette de couleurClassifyClasserAddAjouterDeleteSupprimerDelete AllSupprimer ToutAdvancedAvancéMatch to Saved SymbolsApparier aux symboles sauvegardésMatch to Symbols from File…Apparier aux symboles à partir du fichier…Symbol Levels…Niveaux de symbole...Data-defined Size Legend…Légende définie par la taille des données...Merge CategoriesFusionner les catégoriesUnmerge CategoriesDéfusionner les catégoriesClassify CategoriesClassifier les catégoriesHigh number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?Grand nombre de classes. La classification comporterait %1 entrées, ce qui n'est peut-être pas le résultat escompté. Voulez-vous continuer ?Delete ClassificationSupprimer la classificationThe classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?Le champ de classification a été modifié de '%1' à '%2'.
Les classes existantes doivent-elles être effacées avant la classification ?Matched SymbolsSymboles appariésMatched %1 categories to symbols.%1 catégories appariées aux symbolesNo categories could be matched to symbols in library.Aucune catégorie ne peut être associée aux symboles de la bibliothèqueMatch to Symbols from FileApparier aux symboles à partir du fichierXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)An error occurred while reading file:
%1Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier:%1 Matched %1 categories to symbols from file.%1 catégories appariées aux symboles à partir du fichierNo categories could be matched to symbols in file.Aucune catégorie ne peut être appariée aux symboles à partir du fichier.QgsCharacterSelectorBaseCharacter SelectorSélection de caractèresFontPoliceCurrent font family and styleFamille et style de la police actuelleQgsCheckBoxConfigDlgBaseFormFormulaireRepresentation for checked stateReprésentation d'un état cochéRepresentation for unchecked stateReprésentation d'un état décochéQgsCheckableComboBoxSelect AllTout sélectionnerDeselect AllTout désélectionnerQgsCodeEditorCSSCSS EditorÉditeur CSSQgsCodeEditorExpressionExpression EditorÉditeur d'expressionQgsCodeEditorHTMLHTML EditorÉditeur HTMLQgsCodeEditorPythonPython EditorÉditeur PythonQgsCodeEditorSQLSQL EditorÉditeur SQLQgsCollapsibleGroupBoxBasicShift-click to expand, then collapse othersShit + clic pour réduire ou étendre les autresCtrl (or Alt)-click to toggle allCtrl (ou Alt)-clic pour tout activerQgsCollapsibleGroupBoxPluginA collapsible group boxUne zone de groupe dépliableA collapsible group box with save state capabilityUne boîte de dialogue rétractable avec une capacité de mémorisation d'étatQgsColorBrewerColorRampDialogColorBrewer RampPalette de couleur ColorBrewerQgsColorBrewerColorRampWidgetBaseColorBrewer RampPalette de couleur ColorBrewerColorsCouleursScheme nameNom du schémaPreviewAperçuQgsColorButtonSelect ColorSélectionner la couleurNo colorPas de couleurLinked colorClear ColorEffacer la couleurDefault ColorCouleur par défautUnlink ColorCopy ColorCopier la couleurPaste ColorColler la couleurPick ColorPiocher une couleurChoose Color…Choisir la couleur...QgsColorButtonPluginSelect colorSélectionner une couleurQgsColorDialogResetRéinitialiserSelect ColorSélectionner la couleurQgsColorDialogBaseColor PickerSélecteur de couleurImport colors from fileImporter les couleurs depuis le fichierImport Colors…Importer les couleursExport Colors…Exporter les couleursExport colors to fileExporter les couleurs dans le fichierPaste ColorsColler les couleursPaste colors from clipboardColler les couleurs depuis le presse-papierImport Palette…Importer une paletteNew Palette…Nouvelle paletteImport palette from fileImporter une palette depuis un fichierRemove PaletteSupprimer une PaletteRemove current paletteSupprimer la palette couranteCreate a new paletteCréer une nouvelle paletteCopy ColorsCopier les couleursCopy selected colorsCopier les couleurs sélectionnéesQgsColorEffectWidgetOffOffBy lightnessPar clartéBy luminosityPar luminositéBy averageEn moyenneQgsColorRampButtonSelect Color RampSélectionner un dégradé de couleurEdit RampÉditer un dégradéAll Color RampsTous les dégradés de couleurInvert Color RampInverser la palette de couleursClear Current RampEffacer le dégradé courantDefault Color RampPalette de couleurs par défautRandom Color RampPalette de couleurs aléatoiresShuffle Random ColorsDistribue les couleurs aléatoiresCreate New Color Ramp…Créer une nouvelle palette de couleurs...Edit Color Ramp…Éditer la palette de couleurs...Save Color Ramp…Sauvegarder la palette de couleursGradientDégradéCatalog: cpt-cityCatalogue: cpt-cityColor presetsPréréglages de couleurRandomAléatoireCatalog: ColorBrewerCatalogue: Palette de couleursColor ramp typeType de palette de couleurPlease select color ramp type:Veuillez sélectionner le type de palette de couleur :Save Color RampSauvegarder la palette de couleurColor ramp with name '%1' already exists. Overwrite?Une palette de couleur avec le nom '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?QgsColorRampShaderWidgetOptionsOptionsChange Color…Modifier la couleurChange Opacity…Changer l'opacité...DiscreteDiscrèteLinearLinéaireExactExacteContinuousContinuEqual IntervalIntervalle égalQuantileQuantilesLoad Color MapCharger une palette de couleurThe color map for band %1 has no entries.La palette de couleur pour la bande %1 n'a pas d'entrées.Load Color Map from FileCharger une palette de couleur depuis un fichierTextfile (*.txt)Fichier texte (*.txt)The following lines contained errors
Les lignes suivantes contiennent des erreurs
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accès en lecture refusé. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez.Save Color Map as FileEnregistrer les couleurs dans un fichierQGIS Generated Color Map Export FileFichier d'export QGIS de palette de couleurWrite access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés en écriture interdit. Ajuster les permissions sur les fichiers et recommencer.
ValueValeurValue for color stopValeur pour l'arrêt de couleurValue <=Valeur <=Maximum value for classValeur maximale pour la classeValue =Valeur =Value for colorValeur pour la couleurOpacityOpacitéChange color opacity [%]Changer l'opacité de la couleur [%]QgsColorRampShaderWidgetBaseFormFormulaireValueValeurColorCouleurLabelÉtiquetteColor rampPalette de couleursInterpolationInterpolationClassifyClasserAdd values manuallyAjouter une valeur manuellementRemove selected row(s)Supprimer la(les) valeur(s) sélectionnée(s)Load color map from bandCharger une palette de couleur depuis une bandeLoad color map from fileCharger une palette de couleur depuis un fichierExport color map to fileExporter une palette de couleurs vers un fichierIf checked, any pixels with a value out of range will not be renderedLorsque coché, aucun pixel en dehors de la plage ne sera affichéClip out of range valuesÉcarter les valeurs en dehors de la plageModeModeClassesClassesUnit suffixSuffixe de l'unitéLabel unit
suffixSuffixe de l'étiquette d'unitéQgsColorSchemeListSelect Palette FileSélectionner un fichier de paletteImport ColorsImporter les couleursError, file does not exist or is not readable.Erreur, le fichier n'existe pas ou n'est pas lisible.Error, no colors found in palette file.Erreur, aucune couleur disponible dans le fichier palettePalette fileFichier de paletteExport ColorsExporter les couleursError writing palette file.Erreur d'écriture du fichier de paletteQgsColorSchemeModelColorCouleurLabelÉtiquetteQgsColorSliderWidget%%QgsColorSwatchDelegateSelect ColorSélectionner la couleurSelect colorSélectionner la couleurQgsColorTextWidgetrgb( %1, %2, %3 )rgb( %1, %2, %3 )rgba( %1, %2, %3, %4 )rgba( %1, %2, %3, %4 )#RRGGBB#RRVVBB#RRGGBBAA#RRVVBBAArgb( r, g, b )rgb( r, v, b )rgba( r, g, b, a )rgba( r, v, b, a )QgsCompassPluginShow compassAfficher la boussole&About&À proposQgsCompassPluginGuiPixmap not foundImage non trouvéeQgsCompassPluginGuiBaseInternal CompassBoussole interneAzimutAzimuthQgsCompoundColorWidgetSelect Palette FileSélectionner un fichier de paletteImport Color PaletteImporter une palette de couleursError, file does not exist or is not readable.Erreur, le fichier n'existe pas ou n'est pas lisible.Palette file is not readable.Le fichier de palette n'a pas pu être lu.No colors found in palette file.Aucune couleur trouvée dans le fichier de palette.Remove Color PaletteSupprimer la palette de couleursAre you sure you want to remove %1?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ?Create New PaletteCréer une nouvelle paletteEnter a name for the new palette:Entrer un nom pour la palette:New paletteNouvelle palettenew_palettenew_paletteQgsCompoundColorWidgetBaseHTSSVVRRGVBBOpacityOpacitéHTML notationNotation htmlColor rampPalette de couleurColor wheelRoue chromatiqueColor swatchesAplats de couleur……Add current colorAjouter la couleur actuelle.Remove selected colorSupprimer la couleur sélectionnéeColor pickerSélecteur de couleurSample average radiusRayon d'échantillonnage moyen px pxSample colorÉchantillonner une couleur<i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i><i>Appuyer sur espace pour échantillonner une couleur se trouvant sous le curseur de la souris</i>CurrentActuelleOldAncienneAdd color to swatchAjouter une couleur à l'échantillonImport Colors…Importer les couleursExport Colors…Exporter les couleursImport Palette…Importer une paletteNew Palette…Nouvelle paletteImport colors from fileImporter les couleurs depuis le fichierExport colors to fileExporter les couleurs dans le fichierPaste ColorsColler les couleursPaste colors from clipboardColler les couleurs depuis le presse-papierImport palette from fileImporter une palette depuis un fichierRemove PaletteSupprimer une PaletteRemove current paletteSupprimer la palette couranteCreate a new paletteCréer une nouvelle paletteCopy ColorsCopier les couleursCopy selected colorsCopier les couleurs sélectionnéesShow in Color ButtonsAfficher dans les Boutons de CouleurQgsConfigCacheError when loading project file '%1': %2 Erreur lors du chargement du fichier projet '%1' : %2 QgsConfigureShortcutsDialogKeyboard ShortcutsRaccourcis clavierSearch…Rechercher…ActionActionShortcutRaccourciChangeModifierSet NoneNe rien définirSet DefaultDéfinir par défautLoad…Charger…Save…Sauvegarder…XML fileFichier XMLAll filesTous les fichiersCannot write file %1:
%2.Impossible d'enregistrer le fichier %1:
%2.Save ShortcutsEnregistrer les raccourcisSaving ShortcutsEnregistrement des raccourcisLoad ShortcutsCharger les raccourcisLoading ShortcutsChargement des raccourcisCannot read file %1:
%2.Impossible de lire le fichier %1:
%2.Parse error at line %1, column %2:
%3Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2:
%3The file is not an shortcuts exchange file.Le fichier n'est pas un fichier d'échange de raccourcis.The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.Le fichier contient des raccourcis créés dans une langue différente, vous ne pouvez donc pas l'utiliser.NoneAucunSet default (%1)Définir par défaut (%1)Input: Saisie :Change ShortcutModifier les raccourcisThis shortcut is already assigned to action %1. Reassign?Ce raccourci est déjà assigné à l'action %1. Voulez-vous la réassigner ?QgsCptCityBrowserModelNameNomInfoInfoQgsCptCityColorRampDialogError - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]Erreurr - les fichiers gradient cpt-city n'ont pas été trouvés.
Vous avez 2 moyens de les installer :
1) Installez l'extension python "Color Ramp Manager" (vous devez activer les extensions expérimentales dans le gestionnaire d'extensions) et utilisez la pour télécharger le dernier paquet cpt-city.
Vous pouvez installer l'archive complète de cpt-city ou une sélection pour QGIS
2) Téléchargez l'archive complète (au format svg) et extrayez la dans votre répertoire de paramètres QGIS [%1].
Ce fichier est disponible à l'adresse suivante [%2]
le fichier actuel est [%3]Selections by themeSélections par thèmeAll by authorTout par auteurAll Ramps (%1)Toutes les palettes (%1)%1 Directory Details%1 Détails du Répertoire%1 Gradient Details%1 Détails du DégradéYou can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
Vous pouvez télécharger un panel plus complet en installant l'extension"Color Ramp Manager" (vous devez activez l'affichage des extensions expérimentales).
Download More Cpt-city GradientsTélécharger plus de palettes Cpt-cityQgsCptCityColorRampDialogBaseCpt-city Color RampPalette de Couleur Cpt-citySelection and PreviewSélection et prévisualisationLicenseLicencePalettePalettePathCheminInformationInformationAuthor(s)Auteur(s)SourceSourceDetailsDétailsSave as standard gradientEnregistrer en tant que palette standardQgsCptCityColorRampItemcolorsCouleursdiscretediscretcontinuouscontinuescontinuous (multi)continues (multi)variantsvariantesQgsCrashDialogDialogDialogueCopy ReportCopier le rapportTell us something about when you got the crashDonnez-nous plus d'informations sur le moment où vous avez rencontré le plantageReport DetailsDétails du rapportReload QGISRelancer QGISQuitQuitterHeaderEn-têteMessageMessageHelp MessageMessage d'AideOh Uh!Oh Oh !:( QGIS Crashed:( QGIS a plantéSorry. It looks something unexpected happened that we didn't handle and QGIS crashed.Désolé mais il semble que quelque chose d'imprévu se soit déroulée et QGIS a planté.Keen to help us fix bugs? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">Follow the steps to help our developers.</a><br><br>You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button <br>and opening a ticket at <a href="https://github.com/qgis/QGIS/issues">QGIS Issue Tracker</a>QgsCredentialDialogEnter CredentialsSaisir les identifiantsUsernameNom d'utilisateurPasswordMot de PasseVerify passwordVérification du mot de passeStore master password in your password managerEnregistrer le mot de passe principal dans votre gestionnaire de mots de passeDo not forget it: NOT retrievable!N'oubliez pas: NON récupérable !Saved for session, until app is quit.Sauvegardé pour la session, jusqu’à ce que le programme soit fermé.Password attempts: #Tentatives de mot de passe: #Erase authentication database?Effacer la base de données d'authentification ?TextLabelÉtiquetteRealmDomaineRequiredRequisStore/update the master password in your %1Enregistrer/mettre à jour le mot de passe principal dans votre %1Enter CURRENT master authentication passwordEntrez le mot de passe principal ACTUELSet NEW master authentication passwordParamétrer un NOUVEAU mot de passe principalPassword attempts: %1Tentatives de mot de passe: %1QgsCustomLayerOrderWidgetControl rendering orderContrôler l'ordre de renduQgsCustomProjectionDialogQGIS Custom ProjectionQGIS Custom Projectionnew CRSnouveau SCRThe proj4 definition of '%1' is not valid.La définition proj4 de '%1' n'est pas valide.This proj projection definition is not valid.Northing and Easting must be in decimal form.Internal Error (source projection invalid?)Erreur interne (source de projection invalide?)ErrorErreurQgsCustomProjectionDialogBaseCustom Coordinate Reference System DefinitionDéfinir un système de référence de coordonnées personnaliséDefineDéfinitionIDIDYou can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.Vous pouvez définir ici votre propre système de référence de coordonnées personnalisé (SCR). Cette définition doit se conformer au format proj4.NameNomParametersParamètresCopy parameters from existing CRSCopier les paramètres du SCR existantTestTestUse the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.Utilisez les boîtes de texte ci-dessous pour tester le SCR que vous êtres en train de créer. Entrez une coordonnée dont la latitude et longitude ainsi que le résultat est connu (par exemple, en lisant une carte). Puis pressez le bouton de calcul pour vérifier si votre SCR est correct.Geographic / WGS84Géographique / WGS84Destination CRS SCR de destinationNorthNordEastEstAdd new CRSAjouter un nouveau SCRCalculateCalculerRemove CRSSupprimer le SCRQgsCustomizationDialogObject nameNom de l'objetLabelÉtiquetteChoose a customization INI fileChoisir un fichier de configuration INICustomization files (*.ini)Fichiers de configuration (*.ini)QgsCustomizationDialogBaseInterface CustomizationPersonnalisation de l'InterfaceEnable customizationAutoriser la modificationtoolBarBarre d'outilCatchAttraperSwitch to catching widgets in main applicationSélection interactive d'objets depuis la fenêtre principaleSaveEnregistrerSave to fileEnregistrer dans un fichierLoadChargerLoad from fileCharger depuis le fichierExpand AllÉtendre toutCollapse AllRéduire toutCheck AllTout CocherQgsDashSpaceDialogCustom Dash PatternQgsDashSpaceWidgetDashTiretSpaceEspaceQgsDashSpaceWidgetBaseDash Space PatternModèle d'espacement des tiretsDashTiretSpaceEspaceQgsDataDefinedRotationDialogRotationRotationQgsDataDefinedSizeDialogSizeTailleQgsDataDefinedSizeLegendWidgetData-defined Size LegendLégende définie par la taille des donnéesLegend not enabledLégende non-activéeSeparated legend itemsÉléments de légende séparésCollapsed legendLégende repliéeTitleTitreManual size classesTaille manuelle des classesAdd a classAjouter une classeLegend Symbol…Symbole de légende……Remove selected classSupprimer la classe sélectionnéeOptions (collapsed only)Options (réduites uniquement)Align symbolsAligner les symbolesBottomEn dessousCenterCentréValueValeurLabelÉtiquetteAdd Size ClassAjouter une classe de tailleEnter value for a new classEntrer une valeur pour une nouvelle classeQgsDataDefinedValueBaseDialogDialogDialogue……LabelÉtiquetteQgsDataDefinedWidthDialogWidthLargeurQgsDataSourceManagerDialogData Source ManagerGestionnaire des sources de donnéesBrowserExplorateurCannot get %1 select dialog from source select provider %2.Impossible d'obtenir la boîte de dialogue de sélection %1 à partir de la source du fournisseur sélectionné %2.Data Source Manager | %1Gestionnaire des sources de données | %1Add %1 layerAjouter une couche %1QgsDataSourceSelectDialogDialogDialogueOptionsOptionsRefreshRafraîchirFilter BrowserFiltrer l'ExplorateurCollapse AllRéduire toutSelect a Data SourceSélectionner une source de donnéesType here to filter visible items…Écrire ici pour filtrer les éléments visibles...Case SensitiveSensible à la casseFilter Pattern SyntaxSyntaxe du filtreNormalNormalWildcard(s)Joker(s)Regular ExpressionExpression régulièreQgsDateTimeEditcleareffacerQgsDateTimeEditConfigFormFormulaireDateDateTimeTempsDate timeDate & HeureISO date timeDate & heure ISOQt ISO Date formatFormat de date Qt ISOISO 8601ISO 8601extended format: either <code>yyyy-MM-dd</code> for dates or <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times.format étendu: soit <code>yyyy-MM-dd</code> pour les dates ou <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (ex: 2017-07-24T15:46:29), ou avec un suffixe de time-zone (Z pour UTC, autrement un décalage du type [+|-]HH:mm) lorsque nécessaire pour les combinaisons de date et heure.FormatFormatExamples resultExemples de résultatExpressionExpressionDate outputDate de sortiethe day as number without a leading zero (1 to 31)le jour en chiffres sans zéro à gauche (1 à 31)the day as number with a leading zero (01 to 31)le jour en chiffres avec zéro à gauche (01 à 31)the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e. Le nom abrégé du jour de la semaine (ex " Lun " à " Dim"). Utilise la langue du système pour traduire le nom, c'est à dire the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Le nom long du jour traduit (ex: 'Lundi' à 'Uses the system locale to localize the name, i.e. Utilise la langue du système pour traduire le nom, c'est à dire the month as number without a leading zero (1-12)le mois en chiffres sans zéro à gauche (1 à 12)the month as number with a leading zero (01-12) le mois en chiffres avec zéro à gauche (01 à 12)the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.Le nom abrégé du mois traduit (ex: 'Jan' à 'Dec'). Utilise la langue du système pour traduire le nom, c'est à dire the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.Le nom long du mois traduit (ex: 'Janvier' à 'Décembre'). Utilise la langue du système pour traduire le nom, c'est à dire the year as two digit number (00-99)l'année sur deux chiffres (00-99)the year as four digit numberl'année sur quatre chiffresTime outputSortie de l'heurethe hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)l'heure sans zéro à gauche (0 à 23 ou 1 à 12 si affichage AM/PM)the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)l'heure avec zéro à gauche (00 à 23 ou 01 à 12 si affichage AM/PM)the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)l'heure sans zéro à gauche (0 à 23 même si affichage AM/PM)the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)l'heure avec zéro à gauche (00 à 23 même si affichage AM/PM)the minute without a leading zero (0 to 59)la minute sans zéro à gauche (0 à 59)the minute with a leading zero (00 to 59)la minute avec zéro à gauche (00 à 59)the second without a leading zero (0 to 59)la seconde sans zéro à gauche (0 à 59)the second with a leading zero (00 to 59)la seconde avec zéro à gauche (00 à 59)the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)la milliseconde sans zéro à gauche (0 à 999)the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)la milliseconde avec zéro à gauche (000 à 999)use AM/PM display.utiliser l'affichage AM/PM.will be replaced by eithersera remplacé par l'une ou l'autre des options suivantesorouuse am/pm display.utiliser l'affichage am/pm.will be replaced by either sera remplacé par l'une ou l'autre des options suivantesthe timezone (for example "CEST")le fuseau horaire (par exemple "CEST")Field FormatFormat du champ……Widget DisplayAffichageDefaultDéfautCustomPersonnalisationCalendar popupCalendrierAllow NULL valuesAutoriser les valeurs NULLPreviewAperçuQgsDateTimeEditPluginDefine dateDéfinir dateQgsDateTimeEditWrapperDate/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit.L'outil d'édition date/heure n'a pas pu être initialisé car ce n'est n'est pas un QDateTimeEdit.UI formsFormulaire UIThe usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.L'habituel widget de date/temps QDateTimeEdit ne peut être paramétré pour autoriser les valeurs NULL. Du coup, le widget personnalisé QgsDateTimeEdit de QGIS est utilisé pour compenser ce manque.field widgetsChamp des contrôlesQgsDatumTransformDialogTransformationAccuracy (meters)Source TransformDestination TransformUnknownInconnueFile '%1' not found in directory '%2'Le fichier '%1' n'a pas été trouvé dans le répertoire '%2'QgsDatumTransformDialogBaseSelect Datum TransformationsSélectionnez les Transformations de DatumDestination CRSSCR de destinationSource CRSSCR d'origineHide deprecated transformationsIf checked, the selected transformation will become the default choice in all new projectsMake defaultQgsDatumTransformTableModelSource CRSSCR d'origineOperationOperationSource Datum TransformDestination Datum TransformDestination CRSSCR de destinationQgsDatumTransformTableWidgetBaseFormFormulaire……QgsDb2ConnectionItemDB2 Spatial Extender is not enabled or set up.L'extension spatiale de DB2 n'est pas activée ou configurée.Refresh ConnectionActualiser la connexionEdit Connection…Éditer la connexionDelete ConnectionEffacer la Connexion%1: Not a valid layer!%1: N’est pas un couche vecteur valide !%1: Not a vector layer!%1 : N'est pas une couche vecteur !Import to DB2 databaseImporter une base de données DB2Failed to import some layers!
Échec du chargement des couches !
Import was successful.Importation réussie.QgsDb2NewConnectionSaving PasswordsEnregistrer les mots de passeWARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
ATTENTION : Vous avez choisi d'enregistrer votre mot de passe. Il sera stocké en clair dans le fichier de votre projet et dans votre dossier utilisateur sur un système Unix/Linux, ou dans votre profil utilisateur Windows. Si vous ne voulez pas que ça arrive, appuyez sur le bouton Annuler.
Save ConnectionSauvegarder la connectionError: %1.Erreur : %1.Connection to %1 was successful.Connexion à %1 réussieConnection failed: %1.La connexion a échoué: %1Should the existing connection %1 be overwritten?La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ?QgsDb2NewConnectionBaseConnection InformationInformation de connexionDriverPiloteHostHôtePortPort&Test Connection&Tester la connexionDatabaseBase de donnéesCreate a New DB2 ConnectionCréer une Nouvelle Connexion DB2NameNomService/DSNService/DSNAuthenticationAuthentificationQgsDb2Provider8 Bytes integerEntier de 8 octets4 Bytes integerEntier de 4 octets2 Bytes integerEntier de 2 octetsDecimal number (numeric)Nombre décimal (numérique)Decimal number (decimal)Nombre décimal (décimal)Decimal number (real)Nombre décimal (réel)Decimal number (double)Nombre décimal (double)DateDateTimeTempsDate & TimeDate & HeureText, fixed length (char)Texte, longueur fixe (char)Text, variable length (varchar)Texte, longueur variable (varchar)Text, variable length large object (clob)Texte, objet large à taille variable (clob)Text, variable length large object (dbclob)Texte, objet large à taille variable (dbclob)QgsDb2RootItemNew Connection…Nouvelle connexion...QgsDb2SchemaItemDB2 *** %1 as %2 in %3DB2 *** %1 comme %2 dans %3as geometryless tableen tant que table sans géométrieQgsDb2SourceSelectAdd Db2 Table(s)Ajouter une/des table(s) Db2&Set Filter&FiltrerSet FilterDéfinir le filtreWildcardJokerRegExpExpression rationnelleAllToutSchemaSchémaTableTableTypeTypeGeometry columnColonne géométriquePrimary key columnColonne de la clé primaireSRIDSRIDSqlSqlAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ?Confirm DeleteConfirmer l'effacementLoad ConnectionsCharger des connexionsXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Select TableSélectionner une TableYou must select a table in order to add a layer.Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche.DB2 ProviderFournisseur de données DB2DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not FoundDB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS non trouvéDB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS non trouvé. L'extension spatiale de DB2 n'est pas activée ou configurée.StopArrêtConnectConnecterQgsDb2SourceSelectDelegateSelect…Sélectionner...QgsDb2TableModelSchemaSchémaTableTableTypeTypeGeometry columnColonne géométriqueSRIDSRIDPrimary key columnColonne de la clé primaireSelect at idSélectionner par identifiantSqlSqlDetecting…Détection…Select…Sélectionner...Enter…Saisir…Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).Désactiver le paramètre "Accès rapide aux entités via l'ID" pour forcer la conservation de la table attributaire en mémoire (utile pour les vues coûteuses).QgsDbSourceSelectBaseAdd PostGIS LayersAjouter des couches PostGISConnectionsConnexionsConnect to selected databaseSe connecter à la base de données sélectionnéeConnectConnecterCreate a new database connectionCréer une nouvelle connexion vers une base de donnéesNewNouveauEdit selected database connectionÉditer la connexion vers une base de données sélectionnéeEditÉditerRemove connection to selected databaseSupprimer la connexion vers la base de données sélectionnéeRemoveSupprimerLoadLoad connections from fileChargerSave connections to fileEnregistrer les connexions dans un fichierSaveEnregistrerAlso list tables with no geometryLister les tables sans géométriesKeep dialog openGarder la fenêtre ouverteSearch optionsOptions de rechercheSearchRechercherSearch modeMode de rechercheSearch in columnsRechercher dans les colonnesQgsDecorationCopyrightDialogCopyright Label DecorationDécoration d'étiquette de CopyrightInsert an Expression…Insérer une expression...&Placement&PositionMargin from edgeMarge du bordHorizontalHorizontalEnable Copyright LabelActiver l'étiquette des droits d'auteursCopyright label textTexte de l'étiquette de droits d'auteursVerticalVerticalFontPoliceTop LeftCoin supérieur gaucheTop CenterAu milieu en hautTop RightCoin supérieur droitBottom LeftCoin inférieur gaucheBottom CenterAu milieu en basBottom RightCoin Inférieur DroitCopyright Label Text FormatFormattage du texte de CopyrightQgsDecorationGridNo active layerAucune couche activeGet Interval from LayerPlease select a raster layer.Veulliez sélectionner une couche raster.Layer CRS must be equal to project CRS.Le SCR de la couche doit correspondre au SCR du projet.Invalid raster layerCouche raster invalideQgsDecorationGridDialogInterval XIntervalle XInterval YIntervalle YGrid PropertiesPropriétés de la grilleEnable GridActiver la grilleDraw AnnotationAfficher les annotationsGrid typeType de grilleLine symbolSymbole de ligneAnnotation directionDirectionDistance to map frameEspacement du cadreCoordinate precisionPrécision des coordonnéesFontPoliceMarker symbolSymbole de marqueurOffset XDécalage XOffset YDécalage YUpdate Interval / Offset fromMettre à jour l'intervalle/le décalage depuisCanvas ExtentsEmprise du canevasActive Raster LayerCouche raster activeLineLigneMarkerSymboleHorizontalHorizontalVerticalVerticalBoundary directionSuivant le contourHorizontal and VerticalHorizontal et verticalQgsDecorationLayoutExtent%1: %2%1: %2QgsDecorationLayoutExtentDialogLayout Extents PropertiesPropriétés de l'étendue de la mise en pageShow Layout ExtentsMontrer l'étendue de la mise en pageFontPoliceSymbolSymboleLabel extentsÉtendue de l'étiquetteQgsDecorationNorthArrowDialogNorth Arrow DecorationDécoration Flèche NordSizeTaille mm mmCustom SVGSVG personnalisé……ColorCouleurFillRemplissageHorizontalHorizontalVerticalVerticalAutomaticAutomatiquePreview of north arrowPrévisualisation de la Flèche NordAngleAngleEnable North ArrowActiver la Flèche NordStrokeTraitPlacementPlacementMargin from edgeMarge du bordPlacement on screenPlacement à l'écranTop LeftCoin supérieur gaucheTop RightCoin supérieur droitBottom LeftCoin inférieur gaucheBottom RightCoin Inférieur DroitSelect SVG fileSélectionnez un fichier SVGSelect North Arrow Fill ColorSélectionner la couleur de remplissage de la flèche nordSelect North Arrow Outline ColorSélectionner la couleur de bordure de la flèche nordFile not foundFichier non trouvéPixmap not foundImage non trouvéeQgsDecorationScaleBarTick DownMarquage InférieurTick UpMarquage SupérieurBarBarreBoxBoîtekmkmmmmmcmcmmmmilesmilesmilemileinchespoucesfootpiedfeetpieddegreedegrédegreesdegrésQgsDecorationScaleBarDialogScale Bar DecorationDécoration barre d'échelleScale bar styleStyle de la barre d'échelleSelect the style of the scale barSélectionnez le style d'échelle graphiqueMargin from edgeMarge du bordTick DownMarquage InférieurEnable Scale BarActiver l'échelle graphiqueFillRemplissageOutlineBordureTick UpMarquage SupérieurBoxBoîteBarBarreFont of barPolice de la barreFontPoliceHorizontalHorizontalVerticalVerticalColor of barCouleur de la barreSize of barTaille de la barrePlacementPositionAutomatically snap to round number on resizeArrondir automatiquement lors du changement de zoom meters/km mètres/km feet/miles pied/miles degrees degrésTop LeftCoin supérieur gaucheTop RightCoin supérieur droitBottom LeftCoin inférieur gaucheBottom RightCoin Inférieur DroitSelect Scale Bar Fill ColorSélectionner la couleur de remplissage de la barre d'échelleSelect Scale Bar Outline ColorSélectionner la couleur de bordure de la barre d'échelleQgsDecorationTitleDialogTitle Label DecorationEnable Title LabelTitle label textHorizontalHorizontalVerticalVerticalInsert an Expression…Insérer une expression...&Placement&PositionMargin from edgeMarge du bordBackground bar colorFontPoliceSelect Background Bar ColorTop LeftCoin supérieur gaucheTop CenterAu milieu en hautTop RightCoin supérieur droitBottom LeftCoin inférieur gaucheBottom CenterAu milieu en basBottom RightCoin Inférieur DroitTitle Label Text FormatQgsDefaultRasterLayerLegendfollowing %1 items
not displayedLes %1 objets suivants
ne sont pas affichésQgsDelAttrDialogBaseDelete FieldsSupprimer les champsProvider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.Les champs de ce fournisseur de données ne peuvent être supprimés que si la couche est en mode "édition".Provider does not support deleting fields.Le fournisseur de données ne gère la suppression des champs.QgsDelimitedTextProviderFile type string in %1 is not correctly formattedLa chaîne de type de fichier dans %1 n'est pas correctement formatéeFile cannot be opened or delimiter parameters are not validLe fichier ne peut être ouvert ou bien les paramètres de délimitation sont invalides%0 field %1 is not defined in delimited text fileLe champ %0 %1 n'est pas défini dans le fichier de texte délimitéInvalid record format at line %1Format d'enregistrement invalide à la ligne %1Invalid WKT at line %1WKT invalide à la ligne %1Invalid X or Y fields at line %1Champ X ou Y invalide à la ligne %1%1 records discarded due to invalid format%1 enregistrements écartés pour cause de format invalide%1 records have missing geometry definitionsLes enregistrements %1 manquent de définitions géométriques%1 records discarded due to invalid geometry definitions%1 enregistrements écartés pour cause d'invalidité de la géométrie%1 records discarded due to incompatible geometry types%1 enregistrements écartés pour cause d'incompatibilité du type de la géométrieErrors in file %1Erreurs dans le fichier %1The following lines were not loaded into QGIS due to errors:Les lignes suivantes n'ont pu être chargées dans QGIS à cause d'erreurs :There are %1 additional errors in the fileIl y a %1 erreurs dans le fichierDelimited text file errorsErreurs de texte délimitéInvalid subset string %1 for %2Sous-chaîne invalide %1 pour %2The file has been updated by another application - reloadingLe fichier a été modifié part une autre application - rechargementWhole number (integer)Nombre entier (entier)Decimal number (double)Nombre décimal (double)Text, unlimited length (text)Texte, longueur illimitée (text)Whole number (integer - 64 bit)Nombre entier (entier - 64 bit)QgsDelimitedTextSourceSelectNo layer namePas de nom de couchePlease enter a layer name before adding the layer to the mapEntrez s'il vous plaît un nom de couche avant d'ajouter la couche à la carteNo delimiters setPas de délimiteur définiUse one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter typeUtilisez un ou plusieurs caractères en tant que délimiteur ou choisissez un autre type de délimitationInvalid regular expressionExpression régulière invalidePlease enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter typeVeuillez saisir une expression régulière valide ou choisir un autre type de délimitationInvalid delimited text fileFichier de texte invalidePlease enter a valid file and delimiterVeuillez utiliser un fichier et un délimiteur valideChoose a Delimited Text File to OpenChoisir un fichier de texte délimité à ouvrirText filesFichiers textesPlease select an input fileVeuillez sélectionner un fichier en entréeFile %1 does not existLe fichier %1 n'existe pasPlease enter a layer nameVeuillez saisir un nom de coucheAt least one delimiter character must be specifiedAu moins un délimiteur doit être indiquéRegular expression is not validL'expression régulière est invalide^.. expression needs capture groupsexpression ^.. nécessite des groupes de captureDefinition of filename and delimiters is not validLa définition du nom de fichier et des délimiteurs n'est pas valideNo data found in filePas de données trouvées dans le fichier%1 badly formatted records discarded%1 enregistrements écartés car mal formatésX and Y field names must be selectedLes noms des champs X et Y doivent être sélectionnésX and Y field names cannot be the sameLes noms des champs X et Y doivent être différentsThe WKT field name must be selectedLe nom du champ WKT doit être sélectionnéThe CRS must be selectedLe SCR doit être sélectionné%1 badly formatted records discarded from sample data%1 enregistrements écartés de l'échantillon car mal formatésAll filesTous les fichiersQgsDelimitedTextSourceSelectBaseCreate a Layer from a Delimited Text FileCréer une couche depuis un fichier à texte délimité (CSV)Layer nameNom de la coucheName to display in the map legendNom à afficher dans la légende de la carteName displayed in the map legendNom affiché dans la légende de la carteField names are read from the first record. If not selected then fields are numberedLes noms de champs sont lus à partir du premier enregistrement. Si désactivé, les champs seront numérotésThe file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "Le fichier utilise des virgules, les champs sont délimités par des virgules et encadrés par des guillemetsEach line in the file is split using a regular expression to define the end of each fieldChaque ligne du fichier est séparée en utilisant une expression régulière pour définir la fin de chaque champTabTabSpaceEspaceCommaVirguleFile nameNom de fichierEncodingCodageSelect the file encodingSélection du codage du fichierRecord and Fields OptionsOptions des champs et enregistrementsX and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/secondsX et Y sont exprimés en degrés, minutes, secondesDMS coordinatesCoordonnées DMSGeometry fieldChamp de géométrieName of the field containing well known text valueNom du champ contenant les valeurs WKTGeometry typeType de géométrieDetectDétecterPointPointLineLignePolygonPolygoneNumber of header lines to discardNombre de lignes à ignorerThe number of lines to discard from the beginning of the fileNombre de lignes à ignroer depuis le début du fichierFirst record has field namesen-têtes en 1ère ligneCSV (comma separated values)CSV (virgule)File FormatFormat de FichierFields are defined by the specified delimiter, quote, and escape charactersLes champs sont définis par le délimiteur spécifié, les caractères de guillemet et d'espace.Custom delimitersdélimiteurs personnalisésRegular expression delimiterDélimiteur de l'expression régulièreOthersAutresDetect field typesDétecter les types de champsGeometry DefinitionDéfinition de la géométrieWell known text (WKT)Well known text (WKT)<p align="left">X field</p><p align="left">champ X</p><p align="left">Y field</p><p align="left">champ Y</p>Geometry CRSSCR de la géométrieLayer SettingsParamètres de la coucheUse a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting featuresUtilisez un index spatial pour améliorer les performances d'affichage et de sélection des entitésUse spatial indexIndex spatialUse an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)Utilisez un index pour améliorer les performances des filtres de sous-ensemble (définits dans les propriétés de la couche)Use subset indexIndex des sous-ensemblesWatch for changes to the file by other applications while QGIS is runningSurveiller les modifications du fichier par d'autres applicationsWatch fileSurveiller le fichierSample DataÉchantillon de donnéesGeometry is a point defined by X and Y coordinate fieldsLa géométrie est un point définit par des champs de coordonnées X/YPoint coordinatespointGeometry is read as a well known text string from the selected fieldsLa géométrie est lue en tant que chaîne WKT depuis les champs sélectionnésThe file contains only attribute information - it will not be displayed on the mapLe fichier ne contient que des informations attributaires - il n'affiche rien sur la carteNo geometry (attribute only table)Pas de géométrie (juste la table)Trim leading and trailing spaces from fieldsRéduire les champs en enlevant les espaces inutiles aux extrêmitésTrim fieldsRéduire les champsDiscard empty fields in each recordIgnorer les champs vides de chaque enregistrementDiscard empty fieldsIgnorer les champs videsNumber fields use comma for a decimal separatorLes champs numériques utilisent la virgule en tant que séparateur décimalDecimal separator is commaVirgule en séparateur décimalComma character is one of the delimitersLa virgule est l'un des délimiteursTab character is one of the delimitersLa tabulation est l'un des délimiteursSpace character is one of the delimitersL'espace est l'un des délimiteursColon character is one of the delimitersLe deux-points est l'un des délimiteursSemicolon character is one of the delimitersLe point-virgule est l'un des délimiteursSemicolonPoint-virguleDelimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.Délimiteurs à utiliser pour séparer les champs dans le fichier texte. Le délimiteur peur faire plus d'un caractère. Ces caractères sont utilisés en plus des options de virgule, espace, double-point et point-virgule.The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.Le (ou les) caractère(s) échappé(s) force(nt) le prochain caractère à être considéré comme un caractère normal (c'est-à-dire qui n'est pas un délimiteur, un guillemet ou un caractère de retour chariot). Si le caractère échappé est le même qu'un caractère de guillemet, il s'échappe lui-même et uniquement entre guillemets.QuoteGuillemetThe quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new linesLes caractères de guillemets encadrent les champs qui pourraient contenir des caractères de retour à la ligne ou des délimiteurs""EscapeEchappementExpressionExpressionRegular expression used to split each line into fieldsExpression régulière utilisé pour séparer chaque champSample dataEchantillon de donnéesColonColonneName of the field containing x valuesNom du champ contenant les valeurs XName of the field containing y valuesNom du champ contenant les valeurs YQgsDetailedItemWidgetBaseFormFormulaireHeading LabelÉtiquette d'en-têteDetail labelÉtiquette détailléeCategory labelCatégorie d'étiquetteQgsDiagramPropertiesPie chartDiagramme en camembertNo diagramsAucun diagrammeText diagramDiagramme texteHistogramHistogrammeSelect Background ColorSelectionner la couleur d'arrière-planSelect Pen ColorChoisir la couleur du styloHeightHauteurx-heightx-hauteurAreaSurfaceDiameterDiamètreDiagram PropertiesPropriétés du DiagrammeExpression Based AttributeAttribut basé sur une expressionTopHautTransparent BackgroundArrière-plan transparentTransparent StrokeContour transparentRightDroiteBottomBasLeftGaucheThe diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.Le type de diagramme '%1' est inconnu. Un type par défaut est sélectionné pour vous.Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:Longueur de la barre : mettre à l'échelle linéairement, afin que la valeur suivante corresponde à la longueur de barre spécifiée.Bar lengthLongueur de la barre d'histogrammeSizeTailleScale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:Mettre à l'échelle linéairement entre 0 et la valeur suivante / taille du diagramme :Diagrams: No attributes added.Diagrammes: pas d'attributs ajoutésYou did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.Vous n'avez pas ajouté d' attributs à cette couche de diagramme. Merci de spécifier les attributs à visualiser sur les diagrammes ou désactiver les diagrammes.QgsDiagramPropertiesBaseLowBasseHighHauteBackground colorCouleur du fondLine colorCouleur de ligneLine widthLargeur de ligneBar widthLargeur de la barreScale dependent visibilityVisibilité en fonction de l'échelleShow all diagramsAfficher tous les diagrammesSizeTailleFixed sizeTaille fixeSize unitsUnités de tailleAttributeAttributOpacityOpacité……FontPoliceControls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index.Contrôle comment les diagrammes sont dessinés les uns au-dessus des autres. Les diagrammes avec un index z élevé sont dessinés au-dessus des diagrammes et étiquettes avec un index z plus faible.Always showToujours montrerDiscourage diagrams and labels from covering featuresÉviter que les diagrammes et les étiquettes ne recouvrent des entitésShow diagramMontrer le diagrameControls whether specific diagrams should be shownContrôle si des diagrammes particuliers doivent être affichésControls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labelsContrôle si les diagrammes particuliers doivent être toujours affichés, y compris en cas de superposition avec d'autres diagrammes ou des étiquettesAlways show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labelsContrôle si les diagrammes particuliers doivent être toujours affichés, y compris en cas de superposition avec d'autres diagrammes ou des étiquettesScale linearly between 0 and the following attribute value / diagram sizeÉchelle linéaire de 0 jusqu'à la valeur d'attribut / taille du diagrammeScaleÉchelleIncrease size of small diagramsAugmenter la taille des petits diagrammesMinimum sizeTaille minimalePlacementEmplacementXXYYDistanceDistanceOptionsOptionsCoordinatesCoordonnéesAround pointAutour du pointOver pointSur le pointLabel placementEmplacement d'étiquetteBar OrientationOrientation de la barreLegendLégendeFormatFormatStart angleAngle de départVisibilityVisibilitéMaximum valueValeur maximaleFindTrouverScaled sizeTaille variableDiagram z-indexIndex Z du diagrammeAbove lineAu-dessus de la ligneBelow lineEn-dessous de la ligneOn lineSur la ligneLine orientation dependent positionOrientation de la ligne suivant la positionPriorityPrioritéLabels are placed in an equal radius circle around point features.Les étiquettes sont placées autour des entités ponctuelles, dans un cercle de rayon unique.Labels are placed at a fixed offset from the point.Les étiquettes sont placées selon un décalage fixe à partir du point.Over LineSur la ligneAround LineÀ côté de la ligneInside PolygonDans le polygoneAround CentroidAutour du centroïdeOver CentroidSur le centroïdeUsing PerimeterUtilisation du périmètreUpMonterDownDescendreRightDroiteLeftGaucheShow legend entries for diagram attributesMontrer les entrées de légende des attributs de diagrammeLegend Entries for Diagram Size…AttributesAttributsAutomated placement settings (apply to all layers)Paramètres de placement automatisé (s'appliquent à toutes les couches)RenderingRenduAvailable attributesAttributs disponiblesAdd expressionAjouter une expressionAdd selected attributesAjouter les attributs sélectionnésRemove selected attributesSupprimer les attributs sélectionnésAssigned attributesAttributs utilisésDrag and drop to reorderGlisser/déposer pour réorganiserColorCouleurQgsDirectoryParamWidgetNameNomSizeTailleDateDatePermissionsPermissionsOwnerPropriétaireGroupGroupeTypeTypefolderDossierfileFichierQgsDiscoverRelationsDlgBaseDiscover RelationsDécouvrir les relationsNameNomReferencing LayerCouche de référencementReferencing FieldChamp de référencementReferenced LayerCouche référencéeReferenced FieldChamp référencéStrengthForceQgsDisplayAngleBaseAngleAngleQgsDockWidgetPluginA dock widgetUn contrôle de dockQgsDualViewSort by preview expressionFiltrer par une expression de prévisualisationExpression Based PreviewPrévisualisation basée sur une expressionColumn PreviewPrévisualisation de colonneCould not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2Impossible de définir la colonne '%1' comme une colonne de prévisualisation.
Erreur d'analyse :
%2&Sort…&Tri...&Autosize&Taille automatiqueCopy Cell ContentCopier le contenu de la celluleZoom to FeatureZoomer sur l'entitéPan to FeatureSe déplacer sur l'entitéFlash FeatureFaire clignoter l'entitéRun Layer ActionExécuter l'action de la coucheOpen FormOuvrir le formulaire&Hide Column&Masquer la colonne&Set Width…&Largeur...&Organize Columns…&Organiser les colonnes...Set column widthParamétrer la largeur de la colonneEnter column widthEntrez la largeur de la colonneConfigure Attribute Table Sort OrderConfigure l'ordre de tri de la table d'attributsLoading features…Chargement des entités...Attribute TableTable des attributsDefined sort order in attribute tableOrdre de tri personnalisé dans la table d'attributsSort ascendingTri par ordre croissantAbortAnnuler%1 features loaded.%1 entités chargées.QgsDualViewBase……ExpressionExpressionColumn PreviewAperçu de la colonneTextLabelTextLabelHighlight currently edited feature on mapAutomatically pan to currently edited featureAutomatically zoom to currently edited featureQgsDummyConfigDlgBaseFormFormulaireDummy TextTexte facticeQgsDwgImportBaseDWG/DXF ImportImporter DWG/DXFLayerCoucheVisibleVisibleGroup nameNom de groupeMerge layersAssembler les calquesImportImporterSource drawingFichier de dessin sourceTarget packagePackage cibleSelect GeoPackage DatabaseSélectionner une base de données GeoPackageReloadRechargerLayers to Import into ProjectCouches à importer dans le projetDeselect AllTout désélectionnerSelect AllTout sélectionnerImport Drawing into GeoPackageImporter le dessin dans le GeoPackageCRSSCRLoad layersCharger les couchesExpand block referencesDétacher les blocs référencesUse curvesUtiliser des courbesQgsDwgImportDialogSelect the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.Sélectionnez le système de coordonnées de référence pour le fichier vectoriel. Les données des points seront transformés suivant le système de la couche.Drawing file was meanwhile updated (%1 > %2).Le fichier dessin a été mis à jour entre-temps (%1 > %2).Drawing file unavailable.Fichier dessin indisponible.Could not open layer listImpossible d'ouvrir la liste des calquesSelect DWG/DXF fileSélectionner le fichier DWG/DXFDXF/DWG filesFichiers DXF/DWGDrawing import completed.Importation du dessin terminée.Drawing import failed (%1)Échec de l'importation du dessin (%1)QgsDwgImporterSQL statement failed
Database: %1
SQL: %2
Error: %3Échec de la requête SQL Base de données : %1SQL : %2Erreur : %3 Could not start transaction
Database: %1
Error: %2Impossible d'effectuer la transaction
Base de données : %1
Erreur : %2Could not commit transaction
Database: %1
Error: %2Impossible d'effectuer la transaction
Base de données : %1
Erreur : %2Drawing %1 is unreadableLe dessin %1 est illisibleCould not open database [%1]Impossible d'ouvrir la base de données [%1]Query for drawing %1 failed.La requête pour le dessin %1 a échoué.Could not retrieve drawing name from database [%1]Impossible de récupérer le nom du dessin dans la base de données [%1]Recorded last modification date unreadable [%1]Date de dernière modification illisible [%1]Drawing already uptodate in database.Dessin déjà à jour dans la base de données.Imported drawingsDessins importésHeadersEn-têtesLine typesTypes de lignesLayer listListe des calquesDimension stylesStyles de coteText stylesStyles de texteApplication dataDonnée d'applicationBLOCK entitiesEntités BLOCPOINT entitiesEntités POINTLINE entitiesEntités LIGNEPOLYLINE entitiesEntités POLYLIGNETEXT entitiesEntités TEXTEHATCH entitiesEntités HACHUREINSERT entitiesEntités INSERTCould not load geopackage driverImpossible de charger le pilote de geopackageCreating database…Creation of datasource failed [%1]La création de la source de données a échoué [%1]Creating tables…Creation of drawing layer %1 failed [%2]La création de la couche dessin %1 a échoué [%2]Creation of field definition for %1.%2 failed [%3]La création de la définition de champ pour %1.%2 a échoué [%3]Creation of field %1.%2 failed [%3]La création du champ %1.%2 a échoué [%3]Importing drawing…Could not update drawing record [%1]Impossible de mettre à jour l'enregistrement de dessin [%1]Updating database from %1 [%2].Mise à jour de la base de données à partir de %1 [%2].File %1 is not a DWG/DXF fileLe fichier %1 n'est pas un fichier DWG/DXFNo error.Aucune erreur.Unknown error.Erreur inconnue.error opening file.erreur d'ouverture du fichier.unsupported version.version non supportée.error reading metadata.erreur de lecture des métadonnées.error in file header read process.Erreur dans le processus de lecture de l'en-tête du fichier.error in header vars read process.erreur dans le processus de lecture des variables de l'en-tête.error in object map read process.erreur dans le processus de lecture de la carte objet.error in classes read process.erreur dans le processus de lecture des classes.error in tables read process.erreur dans le processus de lecture des tables.error in block read process.erreur dans le processus de lecture des blocs.error in entities read process.erreur dans le processus de lecture des entités.error in objects read process.erreur dans le processus de lecture des objets.Could not update comment in drawing record [%1]Impossible de mettre à jour le commentaire dans l'enregistrement de dessin [%1]Could not add %3 %1 [%2]Impossible d'ajouter %3 %1 [%2]header recordEnregistrement de l'en-têtedotted linetypes - dot ignoredPoint - types de ligne pointillé ignoréline typetype de lignelayercoucheField %1 not foundChamp %1 non trouvéLine width defaultLargeur de ligne par défautdimension stylestyle de cotetext stylestyle de texteCould not create geometry [%1]Impossible de créer la géométrie [%1]Could not add %2 [%1]Impossible d'ajouter %2 [%1]blockbloc%1 entities processed.pointpointRAY entitiesentités RAYXLINE entitiesentités XLINECould not create circular string from %2 [%1]arcarccirclecercleline stringline stringpolygonpolygoneCould not create line from %2 [%1]splinesplineKNOT entitiesentités KNOTTRACE entitiesentités TRACE3DFACE entitiesentités 3DFACEDIMALIGN entitiesentités DIMALIGNDIMLINEAR entitiesentités DIMLINEARDIMRADIAL entitiesentités DIMRADIALDIMDIAMETRIC entitiesentités DIMDIAMETRICDIMANGULAR entitiesentités DIMANGULARDIMANGULAR3P entitiesentités DIMANGULAR3PDIMORDINAL entitiesentités DIMORDINALLEADER entitiesentités LEADER0x%1: %2 instead of %3 loops foundVIEWPORT entitiesentités VIEWPORTIMAGE entitiesentités IMAGEimage linksliens imagecommentscommentairesExpanding block reference %1/%2…Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3]Impossible de copier l'entité du bloc %2 depuis la couche %1 [Erreurs:%3] DWG/DXF importImporter DWG/DXFNot logging more errorsNe pas enregistrer plus d'erreurs%1 write errors during block expansion%1 erreurs d'écriture lors de l'expansion du bloc%1 block insertion expanded.%1 insertion étendue de bloc.QgsDxfExportDialogDXF filesFichiers DXFSelect the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.Sélectionnez le système de coordonnées de référence pour le fichier vectoriel. Les données des points seront transformés suivant le système de la couche.Export as DXFExporter en DXFQgsDxfExportDialogBaseSymbology modeMode de symbologieSymbology scaleÉchelle de la symbologieSave asEnregistrer sousDXF ExportExport DXFNo symbologyPas de symbologieFeature symbologySymbologie de l'entitéSymbol layer symbologySymbologie de la couche de symbolesCRSSCRSelect AllTout sélectionnerDeselect AllTout désélectionnerMap themesThèmes de la carteExport features intersecting the current map extentExporter seulement les entités visibles sur l'emprise de la carteForce 2d output (eg. to support polyline width)Forcer la sortie 2d (p. ex. Pour supporter la largeur de la polyligne)Export labels as MTEXT elementsExport des étiquettes en tant qu'éléments MTEXTEncodingCodageUse layer title as name if setUtiliser le titre de la couche comme nom si paramétréQgsEditorWidgetRegistryClassificationClassificationRangePlageUnique ValuesValeurs UniquesValue MapListe de valeursEnumerationÉnumérationHiddenCachéeText EditÉdition de texteCheckboxCase à cocherValue RelationValeur relationnelleUuid GeneratorGénérateur d'UuidAttachmentPièce jointeKey/ValueClé/ValeurListListeBinary (BLOB)QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid.QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered.ColorCouleurRelation ReferenceRéférence de la relationDate/TimeDate/HeureQgsEditorWidgetWrapperNot NULLNon NULLUniqueUniqueConstraint checks passedVérification des contraintes réaliséeQgsEffectDrawModeComboBoxRender onlyRendu uniquementModifier onlyModifier uniquementRender and modifyEffectuer le rendu et modifierQgsEffectStackCompactWidgetDraw effectsEffetsCustomize effectsPersonnaliser les effetsQgsEffectStackPropertiesDialogEffect PropertiesPropriétés de l'effetQgsEffectStackPropertiesWidgetEffects PropertiesPropriétés des EffetsQgsEffectStackPropertiesWidgetBaseEffectsEffetsAdd new effectAjouter un nouvel effetRemove effectSupprimer l'effetMove upMonterMove downDescendreQgsEllipseSymbolLayerWidgetSelect Fill ColorSélectionner la couleur de remplissageTransparent FillRemplissage transparentTransparent StrokeContour transparentSelect Stroke ColorSélectionner la couleur du contourQgsEmbeddedLayerSelectDialogSelect Layers to EmbedSélectionner les couches à intégrerQgsEncodingFileDialogEncoding:Codage:Cancel &All&Annuler toutQgsEncodingSelectionDialogEncodingEncodageSelect EncodingSélectionner l'encodageSystemSystèmeQgsErrorDialogErrorErreurQgsErrorDialogBaseDialogDialogueAlways show detailsToujours afficher les détailsDetails >>Détails >><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Sommaire</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Rapport détaillé.</span></p></body></html>QgsExpressionNo root node! Parsing failed?Pas de nœud racine !function help for %1 missingFonction d'aide pour %1 manquantegroupgroupe%1 %2%1 %2SyntaxSyntaxeoperatoropérateurfunctionfonctionArgumentsArgumentsExamplesExemplesNotesNotesRastersRastersRecord and AttributesEnregistrement et attributsempty geometrygéométrie videgeometry: %1géométrie : %1map layercouche cartographiquefeature: %1entité : %1interval: %1 daysintervalle : %1 joursgradient rampRampe de couleurdate: %1date : %1time: %1heure : %1datetime: %1date/heure : %1GeneralGénéralOperatorsOpérateursConditionalsConditionsFields and ValuesChamps et ValeursMathMathConversionsConversionsDate and TimeDate et HeureStringChaîne de caractèresColorCouleurGeometryGéométrieVariablesVariablesFuzzy MatchingCorrespondance floue[ ] marks optional components[ ] indique des éléments optionnelsRecent (%1)Récent (%1)<i>NULL</i><i>NULL</i>'%1…''%1…'%1…%1…expressionexpressionAggregatesAgrégatsArraysTableauxMap LayersCouchesMapsTableaux associatifsFiles and PathsIf represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute.
Si represent_value est appelée avec un paramètre, il doit s'agir d'un attribut.represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters.represent_value doit être appelée avec exactement 1 ou 2 paramètres.QgsExpressionBuilderDialogBaseExpression String BuilderConstructeur de Chaîne d'ExpressionQgsExpressionBuilderWidgetSearch…Rechercher…"""Define a new function using the @qgsfunction decorator.
The function accepts the following parameters
: param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before
the following arguments.
: param feature: The current feature
: param parent: The QgsExpression object
: param context: If there is an argument called ``context`` found at the last
position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext``
object, that gives access to various additional information like
expression variables. E.g. ``context.variable( 'layer_id' )``
: returns: The result of the expression.
The @qgsfunction decorator accepts the following arguments:
: param args: Defines the number of arguments. With ``args = 'auto'`` the number of
arguments will automatically be extracted from the signature.
With ``args = -1``, any number of arguments are accepted.
: param group: The name of the group under which this expression function will
be listed.
: param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values.
If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL.
Defaults to False.
: param usesgeometry : Set this to True if your function requires access to
feature.geometry(). Defaults to False.
: param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run
this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES].
"""Show ValuesAfficher les valeursShow HelpAfficher l'aideNew FileNouveau fichierNew file name:Nouveau nom de fichier :Recent (%1)Récent (%1)Map LayersCouchesRelationsRelationsParser ErrorsErreurs de l'AnalyseurEval ErrorErreur d'évaluationExpression is invalid <a href=more>(more info)</a>L'expression est invalide <a href=more>(plus d'infos)</a>Inserts the relation ID for the relation named '%1'.Insère l'ID de la relation pour la relation nommée '%1'.Current value: '%1'Valeur actuelle : '%1'Inserts the layer ID for the layer named '%1'.Insère l'ID de la couche pour la couche nommée '%1'.More Info on Expression ErrorPlus d'information sur l'Erreur d'ExpressionLoad First 10 Unique ValuesCharger les 10 premières valeursLoad All Unique ValuesCharger toutes les valeursSaving…Enregistrment…QgsExpressionBuilderWidgetBaseFormFormulaireEqual operatorOpérateur égal==Addition operatorOpérateur addition++Subtraction operatorOpérateur soustraction--Division operatorOpérateur division//Multiplication operatorOpérateur multiplication**Power operatorOpérateur puissance^^String ConcatenationConcaténation de chaîne||||Open Bracket Ouvrir une parenthèse((Close Bracket Fermer une parenthèse))'\n''\n'Show HelpAfficher l'aideRun the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.Exécute l'éditeur de texte courant dans QGIS (sauve également le script courant).
Utilisez-le pour tester vos fonctions.
Les scripts sauvés sont automatiquement chargés au démarrage de QGIS.Save and Load FunctionsEnregistrer et charger les fonctionsHelpAideOutput preview is generated <br> using the first feature from the layer.Un aperçu du résultat est généré <br> en utilisant la première entité de la couche.Output preview: Aperçu du résultat : ExpressionExpressionNew LineNouvelle LigneExpected Format:Format attendu:string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color's nameChaîne de caractères [r, v, b, a] composée d'entiers 0-255 ou #RRVVBBAA en hexadécimal ou couleur du nom de la couleurValuesValeursAll UniqueTous uniques10 SamplesÉchantillon de 10Function EditorÉditeur de fonctionCreate a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.Créer un nouveau fichier de fonctions basé sur le fichier modèle.
Modifier le nom du script et l'enregistrer pour permettre à QGIS de le charger automatiquement au démarrage.QgsExpressionBuilderWidgetPluginEdit expressionÉditer l'expressionQgsExpressionCalculatorLocatorFilterCopy “%1” to clipboardCopier "%1" dans le presse-papierCalculatorCalculatriceQgsExpressionLineEditExpression DialogCalculateur d'ExpressionsQgsExpressionNodeBinaryOperatorCan't perform /, *, or % on DateTime and IntervalImpossible d'effectuer /, *, ou % sur DateHeure et IntervaleQgsExpressionNodeColumnRefColumn '%1' not foundColonne '%1' non trouvéeQgsExpressionNodeIndexOperator[] can only be used with map or array values, not %1QgsExpressionNodeLiteral[unsupported type: %1; value: %2][type non supporté : %1; valeur : %2]QgsExpressionNodeUnaryOperatorUnary minus only for numeric values.Le signe 'moins' ne fonctionne que pour les valeurs numériques.QgsExpressionSelectionDialog%n matching feature(s) selectedmatching featuresZoomed to %n matching feature(s)number of matching featuresZoomé sur %n entité(s) trouvée(s)Zoomé sur %n entité(s) trouvée(s)No matching features foundAucune entité correspondante n'a été trouvéeQgsExpressionSelectionDialogBaseSelect by ExpressionSélectionner par Expression&Close&FermerZoom to FeaturesZoom sur les entités……Select FeaturesSélectionner des entitésAdd to Current SelectionAjouter à la sélection actuelleRemove from Current SelectionSupprimer de la sélection actuelleFilter Current SelectionFiltrer la sélection couranteQgsExtentGroupBoxExtentEmpriselayercouchemap viewvue de la carteuser defineddéfini par l'utilisateurdrawn on canvasdessiné sur le canevasnoneaucun%1 (current: %2)%1 (actuel : %2)QgsExtentGroupBoxPluginA group box to enter a map extentUne boîte groupée pour entrer une étendue de carteQgsExtentGroupBoxWidgetFormFormulaireWestOuestEastEstMap Canvas ExtentÉtendue du canevas de carteCalculate from LayerCalculer depuis la coucheDraw on CanvasDessiner sur le canevasCurrent Layer ExtentEmprise de la couche sélectionnéeNorthNordSouthSudQgsExternalResourceConfigDlgFormFormulairePathCheminDefault pathChemin par défaut<html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html><html><head/><body><p>Lorsque cette option est non vide, le sélecteur de fichiers s'ouvrira en étant toujours positionné à la racine du chemin indiqué lors de la recherche de nouveaux fichiers. Lorsque cette option est vide, le dernier chemin utilisé par ce contrôleur de formulaire sera employé. Si ce contrôleur de formulaire n'a jamais été utilisé auparavant par l'utilisateur, le chemin du fichier projet sera utilisé.</p></body></html><html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html><html><head/><body><p>Si vous désirez que l'attribut enregistre uniquement des chemins relatifs, activez une de ces options.</p></body></html>Relative pathsChemins relatifs<html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html><html><head/><body><p>Sélectionner une seule méthode de sélection de fichiers.</p></body></html><html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html><html><head/><body><p>Lorsque cette option est cochée, l'attribut ne contiendra que des noms de fichiers (choix par défaut).</p></body></html><html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html><html><head/><body><p>Lorsque cette option est cochée, l'attribut ne contiendra que des noms de répertoires et non de fichiers. Le sélecteur de fichiers ne vous permettra que de choisir des répertoires et non des fichiers.</p></body></html>Relative to project pathRelatif au chemin du projet……<html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>For example, if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">"/home/user/my_project.qgs"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"data/files/test.pdf"</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>Lorsque c'est possible, cette option permet d'enregistrer des chemins relatifs par rapport au fichier de projet en cours.</p>Ex: si votre fichier de projet est <span style=" font-style:italic;">"/home/utilisateur/mon_projet.qgs"</span> et que le nom de fichier à enregistrer dans le champ est <span style=" font-style:italic;">"/home/utilisateur/données/fichiers/test.pdf"</span>, l'attribut contiendra uniquement <span style=" font-style:italic;">"données/fichiers/test.pdf"</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>For example, if your default path is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"files/test.pdf"</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>Lorsque c'est possible, cette option permet d'enregistrer des chemins relatifs au chemin par défaut, paramétré juste ci-dessus.</p><p>Ex: si votre chemin par défaut est <span style=" font-style:italic;">"/home/utilisateur/données/"</span> et que votre nom de fichier est <span style=" font-style:italic;">"/home/utilisateur/données/fichiers/test.pdf"</span>, l'attribut n'enregistrera que <span style=" font-style:italic;">"fichiers/test.pdf"</span>.</p></body></html>Relative to default pathRelatif au chemin par défautStorage ModeMode d'enregistrementFile pathsChemins de fichiersDirectory pathsChemins de répertoire<html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html><html><head/><body><p>Cette option affiche les chemins de fichiers sous la forme d'hyperliens cliquables. Lorsque vous cliquez sur le chemin du fichier, le fichier devrait normalement s'ouvrir avec le visualisateur par défaut, défini au niveau de votre système d'exploitation.</p></body></html>Use a hyperlink for document path (read-only)Utiliser un hyperlien pour le chemin du document (lecteur seule)<html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html><html><head/><body><p>Par défaut, l'hyperlien n'est affiché qu'avec le simple nom du fichier et non son chemin complet. Lorsque vous cochez cette option, les hyperliens seront affichés avec le chemin complet.</p></body></html>Display the full pathAfficher le chemin completDisplay button to open file dialogAfficher un bouton de sélection de fichierFilterFiltre<html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">"Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)"</span></p></body></html><html><head/><body><p>La syntaxe du filtre est issue de Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>Si vous voulez un filtre pour de multiples extensions de fichiers (sur des fichiers .pdf, .odt et .doc):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>Si vous voulez détailler votre filtre, utilisez les parenthèses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Documents texte (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>Si vous voulez de multiples filtres, les séparer avec ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">"Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)"</span></p></body></html>HeightHauteurAutoAutoDisplay Resource PathAfficher le chemin de la ressourceIntegrated Document ViewerVisualiseur de document interne px pxWidthLargeurSpecify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.Spécifiez la taille de l'aperçu. Si vous laissez cette valeur à Auto, une taille optimale sera estimée.TypeTypeNo contentAucun contenuImageImageWeb viewVue WebSelect a directoryChoisir un répertoireQgsFavoritesItemGuiProviderAdd a Directory…Ajouter un répertoire...Add Directory to FavoritesAjouter le répertoire aux marque-pagesQgsFeatureActionRun ActionsExécuter une actionQgsFeatureListComboBoxJust start typing what you are looking for.Commencez simplement à taper ce que vous cherchez.QgsFeatureSelectionDlgDialogDialogueQgsFieldCalculatorNot available for layerPas disponible pour cette coucheOnly update %1 selected featuresNe mettre à jour que les %1 entités sélectionnéesCould not add the new field to the provider.Impossible d'ajouter un nouveau champ au fournisseur de données.Evaluation ErrorErreur d'évaluationCreate New FieldCréer un nouveau champCalculating fieldCalcul de champ en coursAn error occurred while evaluating the calculation string:
%1Une erreur s'est produite lors de l'évaluation de la chaîne de calcul:
%1Whole number (integer)Nombre entier (entier)Decimal number (double)Nombre décimal (double)Text (string)Texte (chaîne de caractères)DateDateTimeTempsDate & TimeDate & HeureText, unlimited length (text)Texte, longueur illimitée (text)BooleanBooléenBinary object (BLOB)Objet binaire (BLOB)<geometry><geometry>Please enter a field nameVeuillez saisir un nom de champ
The expression is invalid see (more info) for details
L'expression est invalide , regardez (plus d'infos).QgsFieldCalculatorBaseOnly update selected featuresNe mettre à jour que les entités sélectionnéesThis layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.Cette couche ne permet pas d'ajouter de nouveaux champs au fournisseur de données. Vous ne pouvez ajouter que des champs virtuels.Create a new fieldCréer un nouveau champOutput field nameNomOutput field lengthLongueur du nouveau champOutput field typeType<p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p><p>Un champ virtuel est recalculé à chaque fois qu'il est utilisé. Sa définition est enregistrée dans le fichier de projet. Il ne sera pas sauvegardé dans la source des données de la couche, les informations qu'il contient ne seront donc pas accessibles depuis d'autres logiciels.</p>Create virtual fieldCréer un champ virtuelPrecisionPrécisionField CalculatorCalculatrice de champYou are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on.Cette couche n'est pas en cours d'édition. Si vous cliquez sur OK, le mode édition sera automatiquement activé.Update existing fieldMise à jour d'un champ existantMaximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2.Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6.QgsFieldComboBoxPluginA combo box to list the fields of a layerUne liste déroulante affichant les champs d'une coucheA combo box to list the fields of a layer.Une liste déroulante affichant les champs d'une couche.QgsFieldConditionalFormatWidgetConditional Style Rule ExpressionExpression pour le style conditionnelQgsFieldConditionalWidgetFormFormulaireFieldChampNew RuleNouvelle RègleConditionCondition@value@valueConditional Format RulesRègles de mise en forme conditionnelleBackgroundArrière-planTextTexteIconIcôneBold text
(data defined only, overrides Style)Texte en gras
(défini par les données seulement, écrase le style)BBItalic text
(data defined only, overrides Style)Texte en italique
(défini par les données, écrase le style)IIUnderlined textTexte soulignéUUStrikeout textTexte barréSSNameNomPresetRéglageDoneAppliquerFull rowLigne complète……CancelAnnulerDeleteSupprimerQgsFieldExpressionWidgetExpression DialogCalculateur d'ExpressionsQgsFieldExpressionWidgetPluginAn editable combo box to enter an expressionUne liste déroulante éditable pour entrer une expressionAn editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.Une zone de liste déroulante éditable pour entrer une expression. Un bouton permet d'ouvrir la boite de dialogue d'expression. Les expressions sont évaluées pour détecter les erreurs.QgsFileDownloaderNetwork request %1 timed outLa requête réseau %1 n'a pas répondu à tempsNo output filename specifiedAucun nom de fichier de sortie spécifiéCannot open output file: %1Impssible d'ouvrir le fichier de sortie : %1Download failed: %1Échec du téléchargement : %1QgsFileDownloaderAlgorithmDownload fileTélécharger un fichierfile,downloader,internet,url,fetch,get,httpsfichier,téléchargeur,télécharger,internet,url,récupérer,httpsFile toolsOutils fichiersThis algorithm downloads a URL on the file system.Cet algorithme télécharge une URL sur votre système de fichier.URLURLFile destinationFichier de destinationNo URL specifiedAucune URL de spécifiéeOutput file doesn't exist.Le fichier de sortie n'existe pas.%1 downloaded.%1 téléchargés.%1 of %2 downloaded.%1 sur %2 téléchargés.QgsFileDownloaderDialogDownloadTéléchargementDownloading %1.Téléchargement de %1.Download FileTélécharger un fichierDownloading %1 of %2 %3.Téléchargement %1 sur %2 %3.QgsFileWidgetFull path to the file(s), including name and extensionBrowseParcourirSelected files:<br><ul><li>%1</li></ul><br>Fichiers sélectionnés:<br><ul><li>%1</li></ul><br>Select a fileSélectionner un fichierSelect one or more filesSélectionner un ou plusieurs fichiersSelect a directoryChoisir un répertoireCreate or select a fileCréer ou sélectionner un fichierQgsFilterAlgorithmConfigurationWidgetOutput NameNom de la sortieFilter ExpressionFiltrer l'expressionFinal OutputSortie finaleOutputs and filtersSorties et filtresAdd OutputAjouter une sortieRemove Selected OutputsSupprimer les sorties sélectionnéesQgsFindFilesByPatternDialogFind Files by PatternQgsFindFilesByPatternWidgetFileFichierDirectoryRépertoireCancelAnnulerFind FilesQgsFindFilesByPatternWidgetBaseFormFormulaireFind FilesFile patternPattern to match, e.g. *.shpLook inSearch recursivelyQgsFirstRunDialogWelcome to QGISBienvenue dans QGISLet's get started!Commençons dès maintenant !Welcome to QGIS 3Bienvenue dans QGIS 3<html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Check out </span></a>the change log for all the new stuff.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Regardez </span></a>le journal des modifications pour toutes les nouveautés.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">You are running a dev version. We would love your feedback and testing.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Vous utilisez une version de développement. Nous aimerions vos commentaires et vos tests</span></p></body></html>Ready to go?Prêt?Import settings from QGIS 2.Importer les configurations depuis QGIS 2.I want a clean start. Don't import my QGIS 2 settings.Je souhaite un démarrage propre. Ne pas importer les configurations de QGIS 2.Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once.Les paramètres seront importés dans le profil par défaut et vous ne verrez cet écran qu'une seule fois.Welcome to QGIS %1Bienvenue dans QGIS %1QgsFontButtonText FormatFormat du texteFontPoliceAaAaFont size (%1)Taille de la police de caractère (%1)Font size (pt)Taille de la police de caractère (pt)Recent FontsPolice RécentesConfigure Format…Configurer le format...Copy FormatCopier le formatPaste FormatColler le formatCopy ColorCopier la couleurPaste ColorColler la couleurQgsFontButtonPluginSelect fontSélectionner la police de caractèreQgsFontMarkerSymbolLayerWidgetSelect Symbol Fill ColorSélectionner la couleur de remplissage du symboleSelect Symbol Stroke ColorSélectionner la couleur de trait du symboleQgsFormAnnotationDialogDeleteEffacerQt designer fileFichier Qt DesignerQgsFormAnnotationDialogBaseForm AnnotationFormulaire d'annotation……QgsGCPListModelmap unitsunités de cartepixelspixelsVisibleVisibleIDIDSource XSource XSource YSource YDest. XDestination XDest. YDestination YdX (%1)dX(%1)dY (%1)dY (%1)Residual (%1)Résidu (%1)QgsGCPListWidgetRecenterRecentrerRemoveSupprimerQgsGPXProviderBad URI - you need to specify the feature type.URI erronée - vous devez spécifier un type d'entité.GPS eXchange fileFichier d'échange GPS (GPX)Digitized in QGISDigitalisé avec QGISQgsGdalLayerItemCould not delete file.Impossible de supprimer le fichier.File deleted successfully.Fichier supprimé avec succèsQgsGdalProviderDataset DescriptionDescription du jeu de donnéesBand %1Bande %1X: %1 Y: %2 Bands: %3X: %1 Y: %2 Bandes: %3DimensionsDimensionsGDAL Driver DescriptionDescription du Driver GDALGDAL Driver MetadataMétadonnées du Driver GDALCompressionCompressionMore informationPlus d'informationMask band (exposed as alpha band)Bande de masque (exposée en bande alpha)OriginOriginePixel SizeTaille du PixelBandBandeFormat not supportedFormat non supportéCannot read dataImpossible de lire la donnéeCannot get GDAL raster band: %1Impossible d'obtenir la bande du raster GDAL : %1QgsGdalSourceSelect Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>.Open GDAL Supported Raster Dataset(s)Ouvrir des jeux de données raster gérés par GDALAdd raster layerAjouter une couche rasterNo layers selected.Aucune couche sélectionnée.No protocol URI entered.Aucune adresse saisie.No protocol bucket and/or key entered.QgsGdalSourceSelectBaseAdd Raster Layer(s)Ajouter une (des) couche(s) rasterSource typeType de sourceF&ileF&ichierProtoco&l: HTTP(S), cloud, etc.Protoco&le: HTTP(S), cloud, etc.SourceSourceRaster Dataset(s)Jeux de données RasterProtocolProtocoleTypeType&URI&URIBucket or containerObject key……AuthenticationAuthentificationQgsGenericProjectionSelectorBaseCoordinate Reference System SelectorSélectionneur de système de coordonnées de référenceQgsGeoNodeConnectionItemEdit Connection…Éditer la connexion...Delete ConnectionEffacer la ConnexionModify GeoNode connectionModifier la connexion GeoNodeQgsGeoNodeNewConnectionCreate a New GeoNode ConnectionCréer une nouvelle connexion GeoNodeTest connectionTest de connexion
Connection to %1 was successful,
%1 is a valid GeoNode instance.
La connexion à %1 a été un succès,
%1 est une instance GeoNode valide.
Connection failed,
please check whether %1 is a valid GeoNode instance.
Connexion échouée,
Vérifiez si %1 est une instance GeoNode valide.
Invalid URLURL non valideYour URL doesn't contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol.Votre URL ne contient pas de protocole (par exemple http ou https). Veuillez ajouter le protocole.QgsGeoNodeRequest%1 of %2 bytes of request downloaded.%1 de %2 octets de demande téléchargés.Redirect loop detected: %1Boucle de redirection détectée %1GeoNodeGeoNodeEmpty capabilities: %1Purge les possibilités : %1Request failed: %1Échec de la requête: %1QgsGeoNodeRootItemNew Connection…Nouvelle connexion...QgsGeoNodeSourceSelectTitleTitreNameNomTypeTypeWeb ServiceService WebModify GeoNode ConnectionModifier la connexion GeoNodeAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ?Delete GeoNode ConnectionSupprimer la connexion GeoNodeGeoNodeGeoNodeLayerCoucheWMSWMSWFSWFSXYZXYZConnect to GeoNodeConnxion à GeoNodeCannot get any feature services.Impossible d'obtenir aucun service d'entités.Load ConnectionsCharger des connexionsXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)MapCarteQgsGeoPackageAbstractLayerItemRename Layer '%1'…Renommer la couche '%1'…Delete LayerSupprimer la coucheThe layer <b>%1</b> was successfully deleted.La couche <b>%1</b> a été supprimée avec succès.QgsGeoPackageCollectionItemRemove ConnectionSupprimer la ConnexionAdd ConnectionAjouter une ConnexionCreate a New Layer or Table…Créer une nouvelle couche ou table...Compact Database (VACUUM)Compacter la base de données (VACUUM)Could not delete GeoPackage.Impossible de supprimer le fichier GeoPackage.GeoPackage deleted successfully.Le fichier GeoPackage a été supprimé avec succès.GeoPackage importImportation de GeoPackageYou cannot import layer %1 over itself!Vous ne pouvez pas importer la couche %1 sur elle-même!%1: %2%1: %2Cannot Overwrite LayerImpossible d'écraser la couche.Destination layer <b>%1</b> already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported.La couche de destination <b>%1</b> existe déjà. L'écrasement de couches raster n'est actuellement pas géré.Overwrite LayerEcraser la coucheDestination layer <b>%1</b> already exists. Do you want to overwrite it?La couche de destination <b>%1</b> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?Import to GeoPackage databaseImport dans la base de données GeoPackageImport was successful.Importation réussie.Failed to import some vector layers!
L'import de certaines couches vecteur a échoué !
Failed to import some raster layers!
L'import de certaines couches raster a échoué !
%1: Not a valid layer!%1: N’est pas un couche valide !Failed to import some layers!
Échec du chargement des couches !
Database compact (VACUUM)Compactage de base données (VACUUM)Vacuuming %1Nettoyage %1There was an error compacting (VACUUM) the database <b>%1</b>: %2Une erreur s'est produite en compactant (VACUUM) la base de données <b>%1</b>: %2Layer path is empty: layer cannot be deleted!Chemin de la couche non renseigné : la couche ne peut être supprimée !There was an error deleting the layer %1: %2Une erreur s'est produite en supprimant la couche %1: %2Layer URI is empty: layer cannot be deleted!URI de la couche non renseigné : la couche ne peut être supprimée !QgsGeoPackageConnectionItemRemove ConnectionSupprimer la ConnexionCreate a New Layer or Table…Créer une nouvelle couche ou table...Compact Database (VACUUM)Compacter la base de données (VACUUM)QgsGeoPackageProjectStorageDialogConnectionConnexionProjectProjetManage ProjectsGestion des projetsRemove ProjectSupprimer le projetSave project to GeoPackageLoad project from GeoPackageOverwrite projectÉcraser le projetA project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?Un projet du même nom existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser?Remove projectSupprimer le projetDo you really want to remove the project "%1"?Voulez-vous vraiment supprimer le projet "%1" ?QgsGeoPackageRasterWriterTaskSaving %1Sauvegarde de %1 QgsGeoPackageRootItemNew Connection…Nouvelle connexion...Create Database…Créer une base de données...QgsGeomColumnTypeThreadRetrieving tables of %1…Récupération des tables de %1…Scanning column %1.%2.%3…Scan des colonnes %1.%2.%3…Table retrieval finished.Récupération de table effectuée.Table retrieval stopped.Récupération de la table interrompue.QgsGeometryAngleCheckResulting geometry is degenerateLa géométrie résultante est dégénéréeFailed to delete vertexSuppression de sommet échouéUnknown methodMéthode inconnueDelete node with small angleSupprimer les nœuds avec un angle faibleNo actionAucune actionMinimal angleAngle minimumQgsGeometryAreaCheckFailed to merge with neighbor: %1Echec de fusion avec le voisin : %1Unknown methodMéthode inconnueMerge with neighboring polygon with longest shared edgeFusionner avec le polygone voisin ayant la plus longue limite communeMerge with neighboring polygon with largest areaFusionner avec le polygone voisin ayant la plus grande surfaceMerge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as isFusionner avec le polygone voisin ayant la même valeur attributaire, si présenté, ou ne rien modifierDelete featureSupprimer l'entitéNo actionAucune actionMinimal areaSuperficie minimaleQgsGeometryCheckerDialogCheck GeometriesVérifier les géométriesSetupOrganisationResultRésultatQgsGeometryCheckerFixDialogFix ErrorsCorriger les erreursNextSuivantFixCorrectionSkipIgnorerSelect how to fix error "%1":Sélectionner comment corriger l'erreur "%1":<b>Fixed:</b> %1<b>Corrigé:</b> %1<span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span><span color="red"><b>Correction échouée:</b> %1</span><b>Error is obsolete</b><b>L'erreur est obsolete</b>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialogSummaryRésuméLayerCoucheObject IDIdentifiant de l'objetErrorErreurCoordinatesCoordonnéesValueValeurThe following checks reported errors:Les vérifications suivantes ont remonté des erreurs:%1 errors were fixed%1 erreurs ont été corrigées%1 new errors were found%1 nouvelles erreurs ont été trouvées%1 errors were not fixed%1 erreurs n'ont pas été corrigées%1 errors are obsolete%1 erreurs sont obsolètesQgsGeometryCheckerPluginGeometry CheckerVérificateur de géométrieCheck geometries for errorsVérifier les erreurs de géométrieVectorVecteurVersion 0.1Version 0.1Check Geometries…Vérifier les géométries...QgsGeometryCheckerResultTabFormFormulaire<b>Geometry check result:</b><b>Résultat de vérification de géométrie:</b>Object IDIdentifiant de l'objetErrorErreurWhen a row is selected, move canvas toQuand un enregistrement est sélectionné, déplace le canevas versLayerCoucheCoordinatesCoordonnéesValueValeurResolutionRésolutionAttributeAttributExportExporterTotal errors: 0Nombre total d'erreurs: 0FeatureEntitéDon't &moveNe pas &déplacerHighlight contour of selected featuresMettre en surbrillance le contour des entités sélectionnéesFix selected errors using default resolutionCorriger les erreurs sélectionnées en utilisant la correction par défautFix selected errors, prompt for resolution methodCorriger les erreurs en demandant quelle méthode de correction utiliserError resolution settingsParamètres de correction d'erreurShow selected features in attribute tableMontrer les entités sélectionnées dans la table d'attributsAttribute to use when merging features by attribute value:Attribut à utiliser lors de la fusion d'entités par valeur d'attribut:The following checks reported errors:Les vérifications suivantes ont remonté des erreurs:Total errors: %1, fixed errors: %2Nombre total d'erreurs: %1, erreurs corrigées: %2Fixed: %1Corrigé: %1Fix failed: %1Corrections échouées: %1Select Output FileSélectionnez le fichier de sortieRemove LayerSupprimer la coucheCheck Errors OccurredDes erreurs de vérification sont survenuesExport ErrorsExporter les erreursFailed to export errors to %1.L'export des erreurs vers %1 a échoué.Do you want to fix %1 errors?Voulez-vous corriger %1 erreurs ?Fix ErrorsCorriger les erreursSet Error ResolutionsDéfinir les corrections d'erreursSelect default error resolutions:Sélectionnez les résolutions d'erreur par défaut:One or more layers have been removed.Une ou plusieurs couches ont été retirée(s).QgsGeometryCheckerSetupTabFormFormulaireOnly selected featuresUniquement les entités sélectionnéesSelf intersectionsAuto-intersectionsDuplicate nodesNœuds dupliquésPolygon with less than 3 nodesPolygone avec moins de 3 nœudsInput vector layersCouches vectorielles en entréeAllowed geometry typesTypes de géométrie autorisésPointPointMultipointMultipointLineLigneMultilineMulti-lignePolygonPolygoneMultipolygonMulti-polygoneGeometry validityValidité de géométrieSelf contactsAuto-contactsGeometry propertiesPropriétés de la géométrieLines must not have danglesLes lignes ne doivent pas avoir de pendeloquesGeometry conditionsConditions de la géométrieMinimum angle between segments (deg)Angle minimum entre les segments (deg)Minimal segment length (map units)Longueur minimale de segment (en unités de carte)Minimal polygon area (map units sqr.)Surface minimale de polygone (en unités de carye au carré)No sliver polygonsPas de micro polygonesMaximum thinnessMinceur maximaleMax. area (map units sqr.)Surface max (en unités de carte au carré)Topology checksVérifications de la topologiePoints must be covered by linesLes points doivent être couverts par des lignesLines must not intersect with features of layerLes lignes ne doivent pas se croiser les entités de la coucheCheck for overlaps smaller than (map units sqr.)Vérifiez les chevauchements inférieurs à (unités cartographiques au carré)Points must properly lie inside a polygonLes points doivent se trouver à l'intérieur d'un polygone<i>Note: Topology checks are performed in the current map CRS.</i><i>Remarque: Les vérifications de topologie sont effectuées dans le SRC actuel de la couche.</i>Polygons must follow boundaries of layerLes polygones doivent suivre les limites de la coucheToleranceToléranceOutput vector layersCouches vectorielles de sortieCreate &new layersCréer &nouvelles couches&Modify input layers&Modifier les couches sourceFormatFormatOutput directoryRépertoire de destinationFilename prefixPréfixe du nom de fichierPolygons and multipolygons may not contain any holesLes polygones et les polygones multiples ne doivent pas avoir de trousMultipart objects must consist of more that one partLes objets en plusieurs parties doivent disposer de plus d'une partie<html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html><html><head/><body><p>La finesse est le ratio entre la superficie du carré minimal qui contient le polygone et la superficie du polygone. Un carré a une finesse de 1. Valeur par défaut : 20.</p></body></html>Check for duplicatesChercher des doublonsLines must not intersect any other linesLes lignes ne doivent pas croiser d'autres lignesCheck for gaps smaller than (map units sqr.)Vérifiez les espaces plus petits que (unités cartographiques au carré)Check for features within other featuresChercher des entités à l'intérieur d'autres entitésBrowseParcourirRunExécuterAbortAnnulerchecked_vérifié_Select Output DirectorySélectionner le dossier de sortieCheck GeometriesVérifier les géométriesThe selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check.Les couches sélectionnées ne peuvent pas également contenir une couche sélectionnée pour un contrôle de topologie.<b>Building spatial index…</b><b>Construction de l'index spatial...</b><b>Waiting for running checks to finish…</b><b>En attente de la fin des passages de vérifications...</b>The chosen output directory contains one or more input layers.Le dossier de sortie choisi contient une ou plusieurs couches sourcesInput layer '%1' is not allowed to be in editing mode.La couche source en entrée '%1' n'est pas modifiable.<b>Preparing output…</b><b>Préparation de la sortie...</b>Failed to create one or more output layers:
%1Échec dans la création d'une ou plusieurs couches en sortie:
%1The following output layers are in a format that does not support editing features:
%1
The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?Les couches de sortie suivantes sont dans un format qui ne prend pas en charge les entités en édition:
% 1
La vérification de la géométrie peut être effectuée, mais il ne sera pas possible de corriger les erreurs. Voulez-vous continuer?The specified output format cannot be recognized.Le format de sortie spécifié ne peut pas être reconnu.QgsGeometryContainedCheckContained check failed for (%1): the geometry is invalidLa vérification contenue a échoué pour (%1): la géométrie est invalideContained check failed for (%1, %2): %3La vérification contenue a échoué pour (%1, %2): %3Unknown methodMéthode inconnueDelete featureSupprimer l'entitéNo actionAucune actionWithinEst à l'intérieurQgsGeometryDangleCheckUnknown methodMéthode inconnueNo actionAucune actionDanglePendeloqueQgsGeometryDegeneratePolygonCheckUnknown methodMéthode inconnueDelete featureSupprimer l'entitéNo actionAucune actionPolygon with less than three nodesPolygone avec moins de trois nœudsQgsGeometryDuplicateCheckDuplicate check failed for (%1): the geometry is invalidLa double vérification a échoué pour (%1): la géométrie est invalideDuplicate check failed for (%1, %2): %3La double vérification a échoué pour (% 1,% 2):% 3Unknown methodMéthode inconnueNo actionAucune actionRemove duplicatesSupprimer les doublonsDuplicateDoublonQgsGeometryDuplicateNodesCheckResulting geometry is degenerateLa géométrie résultante est dégénéréeFailed to delete vertexSuppression de sommet échouéUnknown methodMéthode inconnueDelete duplicate nodeSupprimer le nœud en doublonNo actionAucune actionDuplicate nodeNœud en doublonQgsGeometryFollowBoundariesCheckUnknown methodMéthode inconnueNo actionAucune actionPolygon does not follow boundariesLe polygone ne suit pas les limitesQgsGeometryGapCheckGap check: %1Vérification d'interstice: %1Failed to merge with neighbor: %1Echec de fusion avec le voisin : %1Unknown methodMéthode inconnueAdd gap area to neighboring polygon with longest shared edgeAjoute un interstice entre les polygones avoisinant avec la plus longue bordure en commun.No actionAucune actionGapIntersticeQgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidgetPolygon / MultiPolygonPolygone / Multi-PolygoneLineString / MultiLineStringPolyligne / Multi-PolylignePoint / MultiPointPoint / Multi-PointQgsGeometryHoleCheckUnknown methodMéthode inconnueRemove holeSupprimer le trouNo actionAucune actionPolygon with holePolygone avec trouQgsGeometryIsValidCheckIs ValidEst valideQgsGeometryLineIntersectionCheckUnknown methodMéthode inconnueNo actionAucune actionIntersectionIntersectionQgsGeometryLineLayerIntersectionCheckUnknown methodMéthode inconnueNo actionAucune actionIntersectionIntersectionQgsGeometryMissingVertexCheckUnknown methodMéthode inconnueNo actionAucune actionAdd missing vertexAjouter un sommet manquantMissing VertexSommet manquantQgsGeometryMultipartCheckUnknown methodMéthode inconnueConvert to single part featureConvertir en entité avec une seule partieDelete featureSupprimer l'entitéNo actionAucune actionMultipart object with only one featureObjet multiple avec une seule entitéQgsGeometryOverlapCheckOverlap check failed for (%1): the geometry is invalidLa vérification du chevauchement a échoué pour (%1): la géométrie est invalideOverlap check between features %1 and %2 %3Chevauchement entre les entités %1 et %2 %3Failed to compute intersection between overlapping features: %1Impossible de calculer l'intersection entre les entités recouvertes : %1Could not find shared edges between intersection and overlapping featuresImpossible de trouver des limites communes entre l'intersection et les entités recouvertesUnknown methodMéthode inconnueRemove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edgeSupprime les surfaces recouvertes du polygone voisin ayant la plus petite limite communeNo actionAucune actionOverlapRecouvreQgsGeometryPointCoveredByLineCheckUnknown methodMéthode inconnueNo actionAucune actionPoint not covered by linePoint non couvert par la ligneQgsGeometryPointInPolygonCheckPoint in polygon check failed for (%1): the geometry is invalidÉchec de la vérification du point dans polygone pour (%1): la géométrie est invalideUnknown methodMéthode inconnueNo actionAucune actionPoint not in polygonPoint hors du polygoneQgsGeometrySegmentLengthCheckUnknown methodMéthode inconnueNo actionAucune actionMinimal segment lengthLongueur de segment minimaleQgsGeometrySelfContactCheckUnknown methodMéthode inconnueNo actionAucune actionSelf contactAuto-contactQgsGeometrySelfIntersectionCheckResulting geometry is degenerateLa géométrie résultante est dégénéréeUnknown methodMéthode inconnueSplit feature into a multi-object featureDécompose l'entité en une entité multi-objetsSplit feature into multiple single-object featuresDécompose l'entité en plusieurs entités mono-objetsNo actionAucune actionSelf intersectionAuto-sécantQgsGeometrySliverPolygonCheckSliver polygonMicro polygoneQgsGeometryTypeCheckUnknown geometry typeType de géometrie inconnuUnknown methodMéthode inconnueConvert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete featureConvertit si possible au type multiple ou simple correspondant, supprime l'entité dans le cas contraire.Delete featureSupprimer l'entitéNo actionAucune actionGeometry typeType de géométrieQgsGeometryTypeCheckErrorOverlap with %1 at feature %2Chevauchement avec %1 à l'objet %2QgsGeometryValidationDockBaseGeometry ValidationValidation de la géométrieNextSuivantPreviousPrécédentZoom To FeatureZoom sur l'entitéZoom To ProblemZoom sur le problèmeDetailed DescriptionDescription détailléeQgsGeometryValidationModel%1: %2%1: %2%1: %n Errors%1 : %n erreur%1 : %n erreursQgsGeometryValidationServiceRunning geometry validation checks before saving…Vérifications de géométries avant sauvegarde...Geometry ValidationValidation de la géométrieGeometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer.Des erreurs de géométries ont été trouvées. Merci de les corriger avant de sauver la couche.Geometry errors have been found.Des erreurs de géométrie ont été trouvées.QgsGeonodeSourceSelectBaseAdd GeoNode LayerAjouter une couche GeoNodeGeoNode ConnectionsConnexions GeoNodeConnect to selected serviceSe connecter au service choisiC&onnectC&onnexionCreate a new service connectionCréer une nouvelle connexion à un service&New&NouveauEdit selected service connectionModifier la connexion au service sélectionnéEditÉditerRemove connection to selected serviceSupprimer la connexion au service sélectionnéRemoveSupprimerLoad connections from fileCharger des connexions depuis un fichierLoadChargerSave connections to fileEnregistrer les connexions dans un fichierSaveEnregistrerUse title for layer nameUtiliser le titre comme nom de la coucheFilterFiltreDisplay WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstractAffiche les types d'entités WFS qui contiennent ce mot dans le titre, nom ou résuméQgsGeorefConfigDialogA5 (148x210 mm)A5 (148x210 mm)A4 (210x297 mm)A4 (210x297 mm)A3 (297x420 mm)A3 (297x420 mm)A2 (420x594 mm)A2 (420x594 mm)A1 (594x841 mm)A1 (594x841 mm)A0 (841x1189 mm)A0 (841x1189 mm)B5 (176 x 250 mm)B5 (176 x 250 mm)B4 (250 x 353 mm)B4 (250 x 353 mmB3 (353 x 500 mm)B3 (353 x 500 mm)B2 (500 x 707 mm)B2 (500 x 707 mm)B1 (707 x 1000 mm)B1 (707 x 1000 mm)B0 (1000 x 1414 mm)B0 (1000 x 1414 mm)Legal (8.5x14 inches)Légal (21.6x37.8 cm)ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)ANSI A (Lettre; 21.6x27.9 cm)ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)ANSI B (Tabloid; 11x17 pouces)ANSI C (17x22 inches)ANSI C (17x22 pouces)ANSI D (22x34 inches)ANSI D (22x34 pouces)ANSI E (34x44 inches)ANSI E (34x44 pouces)Arch A (9x12 inches)Arch A (9x12 pouces)Arch B (12x18 inches)Arch B (12x18 pouces)Arch C (18x24 inches)Arch C (18x24 pouces)Arch D (24x36 inches)Arch D (24x36 pouces)Arch E (36x48 inches)Arch E (36x48 pouces)Arch E1 (30x42 inches)Arch E1 (30x42 pouces)QgsGeorefConfigDialogBaseConfigure GeoreferencerConfigurer GéoreférenceurShow IDsAfficher l'identifiantShow coordinatesAfficher les coordonnéesPixelsPixelsUse map units if possibleUtiliser les unités de la carte si possiblePoint TipPDF MapCarte PDFPDF ReportRapport PDFLeft marginMarge gauche mm mmRight marginMarge droiteResidual UnitsUnités résiduellesShow Georeferencer window dockedAfficher la fenêtre de géoréférencement dans la fenêtre principalePaper sizeTaille de la pageQgsGeorefDescriptionDialog<h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p><h2>Description</h2><p>Ce plugin peut géoréférencer des fichiers raster et leur associer une projection. Vous sélectionnez des points sur le raster et donnez leurs coordonnées mondiales, et le plugin calcule les paramètres du fichier au format worldfile. Plus vous fournirez de coordonnées, meilleur sera le résultat.</p>QgsGeorefDescriptionDialogBaseDescription georeferencerDescription du géoréférenceur<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>QgsGeorefPlugin&Georeferencer…&Géoréférencer…QgsGeorefPluginGuiGeoreferencerGéoréférencerAll other files (*)Tous les autres fichiers (*)Raster loaded: %1Raster chargé : %1Georeferencer - %1Géoréférenceur - %1Georeference SuccessfulRéussite du géoréférencementRaster was successfully georeferenced.Le raster a été géoréférencé avec succès.Transform: Transformation :Invalid TransformAnnuler la transformationGDAL scripting is not supported for %1 transformation.Le scriptage de GDAL n'est pas supporté pour la transformation %1No GCP points are available to save.Aucun point de contrôle disponible pour enregistrement.Raster PropertiesPropriétés du rasterPlease load raster to be georeferenced.Veuillez charger le raster devant être géoréférencéWrite ErrorErreur d'écritureCould not write to GCP points file %1.Impossible d'enregistrer le fichier de points de contrôle %1Transform FailedLa transformation a échouéFailed to calculate linear transform parameters.Echec du calcul des paramètres de transformation linéaire.Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.Échec lors du calcul de la transformation des points de contrôle. La transformation ne peut être résolueCould not write to %1.Impossible d'écrire vers %1Copy to ClipboardCopier vers le presse-papiersGDAL ScriptScript GDALNo Raster LoadedPas de raster chargéNot Enough GCPsPas assez de points de contrôle%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.La transformation %1 exige au moins %2 points de contrôle. Veuillez en définir plus.GCP fileFichier de points de contrôleHelpAideReset GeoreferencerRéinitialiser le GéoreferenceurReset georeferencer and clear all GCP points?Réinitialiser le georéférenceur et effacer tous les points de contrôle ?GCP file successfully loaded.Fichier de points de contrôle chargé avec succès.PanelsPanneauxToolbarsBarres d'outilsCurrent transform parametrisationParamètre actuel de transformationCoordinate: Coordonnée : Current map coordinateCoordonnées actuelles de la carteNoneAucunCoordinate of image(column/line)Coordonnée de l'image (colonne/ligne)Save GCPsEnregistrer les points de contrôleSave GCP points?Enregistrer les points de contrôle ?<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p><p>Le fichier sélectionné semble déjà avoir un fichier de géoréférencement (world file). Voulez-vous le remplacer ?</p>Open RasterOuvrir un raster%1 is not a supported raster data source.%1 n'est pas une source de données raster gérée.Load GCP PointsCharger les points de contrôleInvalid GCP file. File could not be read.Le fichier des points de contrôle ne peut pas être lu.Save GCP PointsEnregistrer les points GCPGeoreferencegéoréférencementSave World FileEnregistrer le fichier mondemap unitsunités de cartepixelspixelsTransformation parametersParamètres de transformationTranslation xTranslation xTranslation yTranslation yScale xÉchelle xScale yÉchelle yRotation [degrees]Rotation [degrés]Mean error [%1]Erreur moyenne [%1]ResidualsRésidusIDIDEnabledCompatiblePixel XPixel XPixel YPixel YMap XMap XMap YMap YRes X (%1)Res X (%1)Res Y (%1)Res Y (%1)Res Total (%1)Res Total (%1)yesouinononTranslation (%1, %2)Translation (%1, %2)Scale (%1, %2)Échelle (%1, %2)Rotation: %1Rotation: %1Mean error: %1Erreur moyenne %1%1%1Please set transformation type.Veuillez sélectionner le type de transformationPlease set output raster name.Veuillez spécifier le nom du raster en sortie.LinearLinéaireHelmertHelmertPolynomial 1Polynomiale 1Polynomial 2Polynomiale 2Polynomial 3Polynomiale 3Thin plate spline (TPS)Thin plate spline (TPS)ProjectiveProjectiveNot setNon renseignéQgsGeorefPluginGuiBaseGeoreferencerGéoréférencerFileFichierViewVueEditÉditerSettingsParamètresGCP tableTable des points de contrôleHistogramHistogrammeOpen rasterOuvrir un rasterCtrl+OCtrl+OZoom InZoom +Ctrl++Zoom +Zoom OutZoom -Ctrl+-Zoom -Zoom to LayerZoom sur la coucheCtrl+Shift+FCtrl+Shift+FPanSe déplacerTransformation settingsParamètres de transformationAdd PointAjouter un pointAdd pointAjouter un pointCtrl+ACtrl+ADelete PointSupprimer un pointDelete pointEffacer un pointCtrl+DCtrl+DClose GeoreferencerFermer GéoréférenceurClose georeferencerFermer le géoréférenceurQuitQuitterStart GeoreferencingDébuter le GéoréférencementStart georeferencingCommencer le géoréférencementCtrl+GCtrl+GGenerate GDAL ScriptGénérer un script GDALGenerate GDAL scriptGénérer le script GDALCtrl+CCtrl+CLink Georeferencer to QGISLier le Géoréférenceur à QGISLink QGIS to GeoreferencerLier QGIS au GéoréférenceurCtrl+SCtrl+SLoad GCP pointsCharger les points de contrôleCtrl+LCtrl+LMove GCP PointDéplacer un point de contrôleLocal Histogram StretchPériode d'Histogramme LocalFull Histogram StretchPériode Complète d'HistogrammeReset GeoreferencerRéinitialiser le GéoreferenceurCtrl+PCtrl+POpen Raster…Ouvrir un raster...Transformation Settings…Paramètres de transformation...Save GCP Points as…Enregistrer les points de contrôle sous...Save GCP points as…Enregistrer les points de contrôle sous...Load GCP Points…Charger les points de contrôle...Configure Georeferencer…Configurer le géoreférenceur…Raster Properties…Propriétés du raster...Move GCP pointDéplacer les points de contrôleZoom NextZoom suivantZoom LastZoom précédentQgsGlobeLayerPropertiesFactoryGlobeGlobeQgsGlobePluginDialogCustom…Personnalisation...TMSTMSWMSWMSworld.tifworld.tifRasterRasterTimeoutDurée avant expirationAdd TMS ImageryAjouter une couche TMS rasterTMS URL:URL TMS:Add WMS ImageryAjouter une couche WMSURL:URL:Add Raster ImageryAjouter une couche RasterAdd TMS ElevationAjouter une couche d'élévation TMSAdd Raster ElevationAjouter une couche Raster d'élévationQgsGlobePluginDialogGuiBaseGlobe SettingsParamètres du globeElevationÉlévationMapCarteOverride Date / Time (UTC)Ne pas tenir compte de la date et de l'heure (UTC)dd.MM.yyyy HH:mmdd.MM.yyyy HH:mmAddAjouterRemoveSupprimerVertical scaleÉchelle verticaleVideoVidéoAnti AliasingAnti-crénelageSamplesÉchantillons[Leave empty for maximum][Laisser vide pour le maximum]StereoStereoStereo ModeMode StereoScreen distance (m)Distance d'affichage (m)Screen width (m)Largeur d'affichage (m)Split stereo horizontal separation (px)Séparation stereo horizontale (px)Split stereo vertical separation (px)Séparation stereo verticale (px)Split stereo vertical eye mappingSéparation stereo verticale carte visuelleSensitivitySensibilitéScreen height (m)Hauteur d'afichage (m)Sk&ySk&yAmbient lightingLuminosité ambianteImageryImagerie<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Le changement impose un redémarrage de l'extension globe</span></p></body></html>Eye separation (m)Espace entre les yeux (m)Reset to defaultsRemettre défautsAdvancedAvancéScrollingDéfilementInvert scroll wheelInverser la molette de la sourisEnable feature identificationActiver l'identification des entitésEnable frustum highlightingActiver la mise en évidence du troncSplit stereo horizontal eye mappingSéparation stereo horizontale carte visuelleQgsGlobeVectorLayerPropertiesPageFormFormulaireAltitudeAltitudeClampingRestrictionTerrain following behaviorComportement du suivi de terrainTerrain following techniqueTechnique du suivi de terrainTechniqueTechniqueGranularity at which to sample the terrainGranularité à laquelle échantillonner le terrainBindingLienElevation data resolution at which to sample terrain heightRésolution de la donnée d'élévation à partir de laquelle échantillonner la hauteur de terrainResolutionRésolutionVertical offset to apply to geometry ZDécalage vertical à appliquer pour la géométrie ZOffsetDécalageScale factor to apply to geometry ZFacteur d'échelle à appliquer à la géométrie ZScaleÉchelleE&xtrusionE&xtrusionHeight [m]Hauteur [m]Extrusion height, either a numeric value, or a field expressionHauteur d'extrusion, soit une valeur numérique, soit une expression00Wall gradientGradiant du murWall coloring gradientGradiant de couleur du murWhether the top cap of the extruded geometry should be flatIndique si le haut de la géométrie extrudée doit être plat ou nonFlattenAplatirEnable &labelingActiver &l'étiquetageDeclutterDésencombrerLightingIlluminationRendering mode:Mode de rendu:Rendering method for the layerMéthode de rendu pour la coucheRasterizedRasteriséModel (Simple)Modèle (Simple)Model (Advanced)Modèle (Avancé)Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrainTransforme la couche en texture et l'applique sur le terrainRender the layer features as modelsLes entités de la couche sont rendues comme des modèlesNoneAucuneTerrainTerrainRelativeRelatifAbsoluteAbsoluDo not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)Ne restreint pas les valeurs Z au terrain (mais applique toutefois le décalage si applicable)Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z valueÉchantillonne le terrain sous le point et paramètre la valeur Z de l'entité à la hauteur du terrain, ignorant la valeur Z originelle de l'entitéSample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z valueÉchantillonne le terrain sous le point et ajoute la hauteur de terrain à la valeur Z originelle de l'entitéThe feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSLLa valeur Z de l'entité décrit sa hauteur au-dessus de la "hauteur zéro" qui est typiquement l'ellipsoïde ou le niveau de la merMapCarteDrapeDrapéGPUGPUSceneScèneClamp geometry to the map model's elevation dataRestreint la géométrie à la donnée d'élévation du modèle de carteClamp geometry to the terrain's scene graphRestreint la géométrie au graphique de terrain de la scèneClamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPURestreint la géométrie au terrain lorsqu'elle sont rendues par le GPUClamp geometry at draw time using projective texturingRestreint la géométrie lors du rendu en utilisant les textures projectivesVertexSommetCentroidCentroïdeClamp every vertex independentlyRestreint chaque sommet de manière indépendanteClamp to the centroid of the entire geometryRestreint au centroïde de la géométrie complèteQgsGlobeWidgetGlobeGlobeLayersCouchesSync extentSynchroniser l'empriseReload sceneRecharger la scèneGlobe settingsParamètre du globeCloseFermerQgsGlowWidgetSelect Glow ColorSélectionner une couleur éclatanteQgsGmlGML Getfeature network request update failed for authcfg %1La requête réseau GML Getfeature a échoué pour authcfg %1GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1La mise à jour de la réponse réseau GML Getfeature a échoué pour authcfg %1Loading GML data
%1Chargement de données GML
%1AbortAnnulerGML Getfeature network request failed with error: %1Obtention d'entités GML - Requête réseau échouée avec erreur : %1NetworkRéseauQgsGmlSchemaCannot guess schemaLe schéma n'a pas pu être déterminéQgsGpsDetectorinternal GPSGPS internelocal gpsdgpsd local%1: %2%1: %2QgsGpsDeviceDialogNew device %1Nouveau dispositif %1Delete DeviceSupprimer le périphériqueAre you sure that you want to delete this device?Êtes-vous sûr de vouloir effacer ce dispositif ?QgsGpsDeviceDialogBaseGPS Device EditorÉditeur de périphérique GPSDevicesPériphériquesDeleteSupprimerNewNouveauUpdateMise à jourDevice nameNom de périphériqueThis is the name of the device as it will appear in the listsCeci est le nom du périphérique tel qu'il apparaîtra dans les listesCommandsCommandesTrack downloadTéléchargement de tracéRoute uploadEnvoi de routeWaypoint downloadTéléchargement de points de navigationThe command that is used to download routes from the deviceLa commande qui est employée pour charger des routes depuis l'appareilRoute downloadTéléchargement de routeThe command that is used to upload waypoints to the deviceLa commande qui est employée pour charger des points de navigation dans l'appareilTrack uploadEnvoi de tracéThe command that is used to download tracks from the deviceLa commande qui est employée pour charger des tracés depuis l'appareilThe command that is used to upload routes to the deviceLa commande qui est employée pour charger des routes dans l'appareilThe command that is used to download waypoints from the deviceLa commande qui est employée pour charger des points de navigation depuis l'appareilThe command that is used to upload tracks to the deviceLa commande qui est employée pour charger des tracés dans l'appareilWaypoint uploadEnvoi de points de navigation<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Les commandes d'envoi et de téléchargement disposent de mots spéciaux qui seront remplacés par QGIS lors de l'exécution. Ces mots sont :</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - le chemin vers l'exécutable de GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - le nom de fichier GPX lors de l'envoi et le port lors du téléchargemet<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - le port de l'envoi ou le nom de fichier GPX lors du téléchargement</span></p></body></html>QgsGpsInformationWidget/gps/gpsNo path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.Le chemin vers le port GPS n'est pas indiqué. Veuillez le saisir et essayer de nouveau.Timed out!Temps dépassé !Failed to connect to GPS device.Erreur durant la connexion à l'appareil GPSConnected!Connecté !Dis&connectDé&connexionConnected to GPS device.Connecté à l'appareil GPSError opening log file.Erreur lors de l'ouverture du fichier.Connecting…Connexion…Track ColorCouleur de la traceConnecting to GPS device %1…Connexion à l'appareil GPS %1...Disconnected…Déconnecté...&Connect&ConnecterDisconnected from GPS device.Déconnecté de l'appareil GPS%1 m%1 m%1 km/h%1 km/hNot availableNon disponibleAutomaticAutomatiqueManualManuel3D3D2D2DNo fixPas de correctionDifferentialDifférentielleNon-differentialNon différentielleNo positionPas de positionValidValideInvalidInvalideAdd FeatureAjouter une entitéSave Layer EditsEnregistrer les modifications de la coucheThe feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type.L'entité n'a pas pu être ajoutée car la suppression des intersections de polygones modifierait le type de géométrie.An error was reported during intersection removal.Une erreur a été signalée lors de la suppression de l'intersection.Cannot close a line feature until it has at least two vertices.Impossible de clôre une ligne si elle n'a pas au moins 2 sommets.Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.Impossible de clôre un polygone si il n'a pas au moins 3 sommets.Feature addedEntité ajoutéeCould not commit changes to layer %1
Errors: %2
Impossible de valider les changements pour la couche %1
Erreurs : %2
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.Impossible d'ajouter l'entité. Type WKB inconnu. Choisissez une couche différente et refaites l'essai.NMEA filesfichier NMEASave GPS log file AsEnregistrer le fichier journal du GPS sous&Add feature&Ajouter des entités&Add PointAjouter un &point&Add LineAjouter une &ligne&Add PolygonAjouter un pol&ygoneQgsGpsInformationWidgetBaseGPS ConnectConnexion GPS&Add feature&Ajouter des entitésQuick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being availableIndicateur de statuts
vert = bonne correction 3D
jaune = bonne correction 2D
rouge = correction mauvaise ou inexistante
gris = pas de données
La 2D/3D dépend de la disponibilité de l'informationAdd track pointAjouter un point de tracéReset trackRéinitialiser le tracé……0000000000Log fileFichier de journalMap CenteringCentrage de carteWhen leavingLorsque que l'on sort deNeverJamaisAlwaysToujoursLine widthLargeur de ligne px pxLine colorCouleur de ligneFilteringFiltrageDistance threshold (meters)Seuil de distance (mètres)Acquisition interval (seconds)Intervalle d'acquisition (secondes)PositionPositionSignalSignalSatelliteSatelliteOptionsOptionsDebugDebogage&Connect&Connecterlatitude of position fix (degrees)latitude de la position corrigée (en degrés)LongitudeLongitudelongitude of position fix (degrees)longitude de la position corrigée (en degrés)antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)altitude de l'antenne selon le géoïde (niveau moyen de la mer)AltitudeAltitudeLatitudeLatitudeTime of fixDate de la correctiondate/time of position fix (UTC)date/heure de la position corrigée (UTC)speed over groundvitesse pra rapport au solSpeedVitessetrack direction (degrees)direction du tracé (degré)DirectionDirectionHorizontal Dilution of PrecisionDilution horizontale de la précisionHDOPHDOPVertical Dilution of PrecisionDilution verticale de la précisionVDOPVDOPPosition Dilution of PrecisionDilution de la précision de la positionPDOPPDOPGPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or ManualConfiguration du mode 2D/3D du réceptionneur GPS : Automatic ou ManuelModeModeposition fix dimensions: 2D, 3D or No fixdimensions de la correction : 2D, 3D ou aucuneDimensionsDimensionsquality of the position fix: Differential, Non-differential or No positionqualité de la correction : différentielle, non-différentielle ou aucune positionQualityQualitéposition fix status: Valid or Invalidstatut de la correction : Active ou InactiveStatusStatutnumber of satellites used in the position fixnombre de satellite utilisés pour la correctionSatellitesSatellitesH accuracyPrécision HV accuracyPrécision VConnectionConnexionAutodetectAutodétecterSerial devicePort SérieRefresh serial device listRafraîchir les ports sériesPortPortHostHôteDevicePériphériquegpsdgpsdInternalinterneDigitizingNumérisationTrackPisterAutomatically add pointsAjouter automatiquement des pointsTrack width in pixelsLargeur du tracé en pixelsave layer after every feature addedenregistrer la couche après chaque ajoutAutomatically save added featureEnregistrer automatiquement chaque entité ajoutéesave GPS data (NMEA sentences) to a fileenregistrer les données GPS (NMEA) dans un fichierbrowse for log filerécupérer un fichier journal% of map extent% de l'emprise de la carteCursorCurseurSmallPetitLargeGrandQgsGpsPlugin&GPS ToolsOutils &GPS&Create new GPX layer&Créer une nouvelle couche GPSCreates a new GPX layer and displays it on the map canvasCrée une nouvelle couche GPS et l'ajoute au canevas de carteImport GPS FileImporter un fichier GPSCould not start GPSBabel.Impossible de lancer GPSBabel.Convert GPS FileConvertir en fichier GPSGPS eXchange fileFichier d'échange GPS (GPX)Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.Impossible de créer un fichier GPX avec ce nom. Essayez avec un autre nom ou dans un autre répertoire.GPX LoaderGPX LoaderUnable to read the selected file.
Please reselect a valid file.Impossible de lire le fichier sélectionné.
Veuillez sélectionner un fichier valide.Save New GPX File AsSauvegarde le nouveau fichier GPX sous...Save New GPX FileSauvegarde le nouveau fichier GPXCould not start GPSBabel!Impossible de lancer GPSBabel !Download from GPSTélécharger depuis le récepteur GPSDownloading data…Téléchargement de données…Upload to GPSUploader vers le GPSUploading data…Chargement des données...CancelAnnulerImporting data…Importation des données...Could not import data from %1!
Impossible d'importer les données depuis %1 !
Could not convert data from %1!
Impossible de convertir les données à partir de %1!
This device does not support downloading of %1.Ce dispositif ne supporte pas le téléchargement de %1.Could not download data from GPS!
Impossible de charger les données du GPS !
This device does not support uploading of %1.Ce dispositif ne supporte pas l'envoi de %1.Error while uploading data to GPS!
Erreur de chargement des données au GPS!
QgsGpsPluginGuiGPX files (*.gpx)Fichiers GPX (*.gpx)WaypointsPoints (Waypoints)RoutesItinéraires (Routes)TracksVoies (Tracks)Choose a file name to save underChoisir un nom de fichier pour enregistrer sousGPS eXchange formatGPS eXchange FormatSelect GPX fileSélectionnez un fichier GPXSelect file and format to importSélectionnez un fichier et un format pour l'importWaypoints from a routePoints de navigation depuis une routeWaypoints from a trackPoints de navigation depuis une pisteRoute from waypointsRoute depuis des points de navigationTrack from waypointsPiste depuis des points de navigationGPS eXchange format (*.gpx)Format d'échange GPS (*.gpx)QgsGpsPluginGuiBaseGPS ToolsOutils GPSLoad GPX fileCharger un fichier GPXFileFichierFeature typesTypes d'entitésWaypointsPoints (Waypoints)RoutesItinéraires (Routes)TracksVoies (Tracks)Import other fileImporter un autre fichierFile to importFichier à importerBrowse…Parcourir…Save As…Sauvegarder sous…Edit devices…Éditer les périphériques…Feature typeType d'entitésLayer nameNom de la coucheGPX output fileFichier GPX en sortie(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)(N.B. Sélectionner le type de fichier correct dans le dialogue est important !)Download from GPSTélécharger depuis le récepteur GPSGPS devicePériphérique GPSPortPortRefreshRafraîchirOutput fileFichier en sortieUpload to GPSUploader vers le GPSData layerCouche de donnéesEdit devicesÉditer les périphériquesGPX ConversionsConversions GPXGPX input fileFichier GPX en entréeConversionConversionQgsGradientColorRampDialogSelect Ramp ColorSélectionner un dégradé de couleurTransparentTransparentDiscreteDiscrèteContinuousContinuGradient file : %1Fichier gradient : %1License file : %1Fichier de licence :%1QgsGradientColorRampDialogBaseGradient Color RampPalette de couleurs graduéesColor &1Couleur &1Color &2Couleur &2&Type&TypeGradient StopPoint d'arrêt de rampe de couleurRelative &position&Position relative %%&Delete Stop&Supprimer le point d'arrêtPlotParcelleHueTeinteSaturationSaturationLightnessLuminositéOpacityOpacité&Information&InformationQgsGradientFillSymbolLayerWidgetSelect Gradient ColorSélectionner une couleur de dégradéTransparentTransparentQgsGraduatedHistogramWidgetRanges are overlapping and can't be edited by the histogramLes gammes se chevauchent et ne peuvent pas être éditées par l'histogrammeRanges have gaps and can't be edited by the histogramLes gammes ont des trous et ne peuvent pas être éditées par l'histogrammeQgsGraduatedSymbolRendererModelSymbolSymboleValuesValeursLegendLégendeQgsGraduatedSymbolRendererWidgetColumnColonneSymbolSymboleChange…Changer…Legend formatFormat de légendeTemplate for the legend text associated with each classification.
Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.Format de légende associé à chaque classe.
Utilisez "%1" pour la limite inférieure de chaque classe et "%2" pour la limite supérieure.Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10Précision des valeurs hautes et basses du texte d'étiquette.
Un nombre positif représente les décimales
Un nombre négatif arrondit aux puissances de 10Precision PrécisionCheck to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.Cocher pour supprimer les zéros supplémentaires en partie décimale, dans les valeurs supérieure et inférieure de la légendeTrimCouperMethodMéthode<html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html><html><head/><body><p>Choisir entre couleur et graduation de taille </p><p><br/></p><p>si vous voulez les combiner ensemble, utilisez une taille de donnée définie pour le symbole et graduez par couleur.</p></body></html>Color rampPalette de couleurSize fromTaille depuistoàClassesClassesModeModeSymmetric ClassificationClassification symétriqueAroundAutour deCreate class astride symmetry valueCréer une classe contenant cette valeur symétriqueDelete AllSupprimer ToutEqual IntervalIntervalle égalQuantile (Equal Count)Quantile (Nombre Egal)Natural Breaks (Jenks)Ruptures naturelles (Jenks)Standard DeviationÉcart-typePretty BreaksJolies rupturesClassifyClasserAdd classAjouter une classeDeleteSupprimerAdvancedAvancéLink class boundariesLier les limites de classeHistogramHistogrammeSymbol Levels…Niveaux de symbole...Data-defined Size Legend…Légende définie par la taille des donnéesSelect MethodSélectionner une méthodeApply ClassificationAppliquer la classificationLink Class BoundariesLier les frontières de classesNo color ramp defined.Aucune palette de couleur définie.Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.La classification selon la méthode des seuils naturels (Jenks) est de complexité O(n2), votre classification pourrait prendre un certain temps.
Appuyez sur Annuler pour annuler le calcul ou sur OK pour continuer.Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?Les classes vont êtres réorganisées par ordre croissant avant de lier leurs limites. Continuer ?QgsGrassGRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work.GRASS n'a pas été trouvé dans '%1'(GISBASE), le fournisseur de données et l'extension ne fonctionneront pas.GRASS errorerreur GRASSCannot add mapset %1 to search path:Impossible d'ajouter le jeu de données %1 au chemin de recherche:Cannot close mapset. %1Impossible de fermer le jeu de données. %1Cannot create new mapset directoryImpossible de créer le répertoire du nouveau jeu de donnéesCannot copy %1 to %2Impossible de copier %1 vers %2Cannot write regionImpossible d'écrire la régionno mapset openpas de jeux de données ouvertCannot query raster
%1Impossible d'interroger le raster
%1Cannot delete %1 %2: %3Impossible de supprimer %1 %2 : %3Cannot start moduleImpossible de démarer le modulecommand: %1 %2commande: %1 %2Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1Erreur lors du lancement de GRASS, le fournisseur de données et l'extension ne marcheront pas : %1Cannot remove mapset %1 from search path: %2Impossible de supprimer le jeu de données %1 du chemin de recherche: %2Cannot read raster map region (%1/%2/%3)Impossible de lire la région de la couche matricielle (%1/%2/%3)Cannot get projectionImpossible d'obtenir la projectionCannot get raster extentImpossible de déterminer l'emprise du rasterCannot get map infoImpossible d'obtenir les infos de la carteCannot get colorsImpossible d'obtenir les couleursCannot create new vector: %1Impossible de créer la couche vectorielle : %1QgsGrassElementDialogCancelAnnulerOKOK<font color='red'>Enter a name!</font><font color='red'>Saisissez un nom !</font><font color='red'>This is name of the source!</font><font color='red'>C'est le nom d'un source !</font><font color='red'>Exists!</font><font color='red'>Existe !</font>OverwriteÉcraserQgsGrassFeatureIterator<not editable (layer %1)><non modifiable (couche %1)>QgsGrassImportItemCancelAnnulercancelingannulationQgsGrassImportProgressProgress: %1Progression : %1QgsGrassItemActionsGRASS OptionsOptions GRASSNew mapsetNouveau jeu de donnéesOpen mapsetOuvrir le jeu de donnéeAdd mapset to search pathAjout du jeu de données au chemin de rechercheRemove mapset from search pathSuppression du jeu de données au chemin de rechercheRenameRenommerDeleteSupprimerNew Point LayerNouvelle couche ponctuelleNew Line LayerNouvelle couche de polylignesNew Polygon LayerNouvelle couche de polygonesCannot create new mapset: %1Impossible de créer le nouveau jeu de données: %1QgsGrassMapcalcMapcalc toolsOutils MapcalcAdd mapAjoute une carteAdd constant valueAjoute une valeur constanteAdd operator or functionAjoute un opérateur ou une fonctionAdd connectionAjoute une connexionSelect itemSélectionne l'objetDelete selected itemEfface l'objet sélectionnéOpenOuvrirSaveEnregistrerSave asEnregistrer sousAdditionAdditionSubtractionSoustractionMultiplicationMultiplicationDivisionDivisionModulusModuloExponentiationPuissanceEqualÉgalNot equalNon égalGreater thanSupérieur àGreater than or equalSupérieur ou égalLess thanPlus petit queLess than or equalPlus petit ou égalAndEtOrOuAbsolute value of xValeurs absolue de xInverse tangent of x (result is in degrees)Arctan(x) (résultat en degrés)Inverse tangent of y/x (result is in degrees)Arctangente de y/x (résultat en degrés)Current column of moving window (starts with 1)Colonne courante de la fenêtre mobile (débute par 1)Cosine of x (x is in degrees)Cosinus de x (x en degrés)Convert x to double-precision floating pointConvertir x en nombre à virgule flottante double précisionCurrent east-west resolutionRésolution Est-Ouest couranteExponential function of xFonction exponentielle de xx to the power yx élevé à la puissance yConvert x to single-precision floating pointConvertir x en nombre à virgule flottante simple précisionDecision: 1 if x not zero, 0 otherwiseDécision : 1 si x différent de zéro, 0 dans les autres casDecision: a if x not zero, 0 otherwiseDécision : a si x différent de zéro, 0 dans les autres casDecision: a if x not zero, b otherwiseDécision : a si x différent de zéro, b dans les autres casDecision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0Décision : a si x > 0, b si x vaut zéro, c si x < 0Convert x to integer [ truncates ]Converti x en entier [tronque ]Check if x = NULLVérifie si x = NULLNatural log of xLog naturel de xLog of x base bLog en base x de bLargest valueValeur la plus élevéeMedian valueValeur médianeSmallest valueValeur la plus petiteMode valueValeur dominante (mode)1 if x is zero, 0 otherwise1 si x est zéro, 0 autrementCurrent north-south resolutionRésolution nord-sud actuelleNULL valuevaleur NULLRandom value between a and bNombre aléatoire entre a et bRound x to nearest integerArrondir x à l'entier le plus procheCurrent row of moving window (Starts with 1)Rangée actuelle de la fenêtre mobile (débute avec 1)Sine of x (x is in degrees)sin(x)Sinus de x (x en degrés)Square root of xsqrt(x)Racine carrée de xTangent of x (x is in degrees)tan(x)Tangente de x (x en degrés)Current x-coordinate of moving windowCoordonnée x courante de la fenêtre mobileCurrent y-coordinate of moving windowCoordonnée y actuelle de la fenêtre mobileOutputSortieWarningAttentionCannot check region of map %1Impossible de vérifier la région de la carte %1Cannot get region of map %1Impossible d'obtenir la région de la carte %1No GRASS raster maps availableAucune couche raster GRASS n'est disponibleCannot create 'mapcalc' directory in current mapset.Impossible de créer le répertoire 'mapcalc' dans le jeu de données courant.New mapcalcNouvelle calculatrice (mapcalc)Enter new mapcalc name:Saisissez le nom de la nouvelle calculatrice :Enter vector nameSaisissez le nom du vecteurThe file already exists. Overwrite?Le fichier existe déjà. Écraser ?Save mapcalcEnregistrer la calculatriceFile name emptyNom de fichier videCannot open mapcalc fileImpossible d'ouvir le fichier calculatriceThe mapcalc schema (%1) not found.Le schéma mapcalc (%1) n'a pas été trouvé.Cannot open mapcalc schema (%1)Impossible d'ouvrir le schéma mapcalc (%1)Cannot read mapcalc schema (%1):Impossible de lire le schéma (%1) :
%1
at line %2 column %3
%1
à la ligne %2 colonne %3QgsGrassMapcalcBaseMain WindowFenêtre principaleOutputSortieEnter constant valueEntrez une valeur constanteQgsGrassMapsetItemtopology missingtopologie manquantetopology version not supportedversion de topologie non supportéetopology version 6topologie version 6emptyvide%1 layer type not supportedType de couche %1 non pris en chargeCannot create provider %1 : %2Impossible de créer le fournisseur de données %1 : %2Provider is not valid %1 : %2Fournisseur de données non valide %1 : %2Cannot get default location region.Ne peut pas obtenir la région d'emplacement par défaut.Cannot delete %1Suppression impossible %1Import to GRASS mapsetImporter dans le mapset de GRASSFailed to import some layers!
Échec du chargement des couches !
Import to GRASS mapset failedL'import dans le mapset de GRASS a échouéFailed to import %1 to %2: %3Échec de l'import de %1 dans %2: %3QgsGrassModuleModule: %1Module: %1WarningAttentionThe module file (%1) not found.Le fichier du module (%1) n'a pas été trouvé.Cannot open module file (%1)Impossible d'ouvrir le fichier du module (%1)Cannot read module file (%1)Impossible de lire le fichier du module (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
à la ligne %2 colonne %3Module %1 not foundModule %1 non trouvéCannot find man page %1Page de manuel %1 non trouvéePlease ensure you have the GRASS documentation installed.Veuillez vous assurer que la documentation de GRASS est installée.Not available, description not found (%1)Indisponible, description non trouvée (%1)Not available, cannot open description (%1)Non disponible, impossible d'ouvir la description (%1)Not available, incorrect description (%1)Non disponible, description incorrecte (%1)RunExécuterCannot get input regionImpossible d'obtenir la régionInput %1 outside current region!L'entrée %1 est à l'extérieur de la région actuelle !Use Input RegionUtiliser l'espace de saisieOutput %1 exists! Overwrite?La sortie %1 existe déjà ! Voulez-vous l'écraser ?Cannot find module %1Impossible de trouver le module %1Cannot start module: %1Impossible de démarrer le module %1StopStopper<B>Successfully finished</B><B>Terminé avec succès</B><B>Finished with error</B><B>Terminé avec des erreurs</B><B>Module crashed or killed</B><b>Le module a été écrasé ou tué</b>QgsGrassModuleBaseGRASS ModuleModule GRASSOptionsOptionsOutputSortieManualManuelTextLabelÉtiquetteRunExécuterView outputVueCloseFermerQgsGrassModuleFileFileFichier%1: missing value%1: valeur manquante%1: directory does not exist%1: dossier n'existe pasQgsGrassModuleGdalInputOGR/PostGIS/GDAL InputEntrée OGR/PostGIS/GDALCannot find layeroption %1Impossible de trouver les options de couche %1Cannot find whereoption %1Impossible de trouver les options de localisation %1PasswordMot de PasseSelect a layerSélectionner une couche%1: no input%1: pas d'entréeQgsGrassModuleInputInputSaisieCannot find typeoption %1Impossible de trouver les options de type %1Cannot find values for typeoption %1Impossible de trouver les valeurs des options de type %1Cannot find layeroption %1Impossible de trouver les options de couche %1GRASS element %1 not supportedL'élément GRASS %1 n'est pas supportéUse region of this mapUtiliser la région de cette carteSublayerSous-coucheno inputpas d'entréecurrent map does not contain features of required typela carte actuelle ne contient pas d'entité du type requisgeometry type not selectedle type de géométrie n'est pas sélectionnéQgsGrassModuleOptionUnknown outputTypeType de sortie inconnuBrowseParcourirOutput fileFichier en sortieGeoTIFFGeoTIFFCannot parse version_min %1Impossible d'analyser version_min %1Cannot parse version_max %1Impossible d'analyser version_max %1%1: missing value%1: valeur manquanteQgsGrassModuleSelectionSelected categoriesCatégories sélectionnéesManual entryArticle du manuellayer selectionchoix de la coucheAdd to canvas layerAjouter au canevasQgsGrassModuleStandardOptionsCannot get region of map %1Impossible d'obtenir la région de la carte %1Cannot find module %1Impossible de trouver le module %1Cannot start module %1Impossible de démarrer le module %1commandcommandeCannot read module description (%1):Impossible de lire la description du module (%1) :
%1
at line %2 column %3
%1
à la ligne %2 colonne %3RegionRégionInput layersCouches en entréeCurrent map canvasCanevas de carte actuelCannot find key %1Impossible de trouver la clé %1Option '%1' should be configured as fieldL'option '%1' devrait être configurée en tant que champThis module has no optionsCe module n'a pas d'options<< Hide advanced options<< Masquer les options avancéesShow advanced options >>Afficher les options avancées >>Item with key %1 not foundL'objet avec la clé %1 n'a pas pu être trouvéItem with id %1 not foundEntité avec l'identifiant %1 non trouvéeQgsGrassModuleVectorFieldAttribute fieldChamps d'attribut'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.Attribut 'layer' absent de balise de champ avec clé= %1.QgsGrassNewMapsetDatabaseBase de donnéesNo writable locations, the database is not writable!Pas d'emplacement inscriptible, la base de données n'est pas ouverte à l'écriture !Enter location name!Entrez le nom du secteur (location) !The location exists!Le secteur (location) existe !Selected projection is not supported by GRASS!La projection sélectionnée n'est pas prise en charge par GRASS !Cannot create projection.Impossible de créer la projection.Cannot reproject previously set region, default region set.Impossible de reprojeter à la valeur précédente, valeur par défaut utilisée.North must be greater than southNord doit être supérieur au sudEast must be greater than westEst doit être supérieur à ouestRegions file (%1) not found.Fichiers de régions (%1) non trouvés.Cannot open locations file (%1)Impossible d'ouvrir le fichier secteur (%1)Cannot read locations file (%1):Impossible de lire le fichier secteur (%1) :
%1
at line %2 column %3
%1
à la ligne %2 colonne %3Cannot create QgsCoordinateReferenceSystemImpossible de créer QgsCoordinateReferenceSystemCannot reproject selected region.Impossible de reprojeter la région choisie.Cannot reproject regionImpossible de reprojeter la régionLocationEmplacementMapsetJeu de donnéesCannot create new GRASS database directoryImpossibile de créer le répertoire de la nouvelle base de données GRASSCannot create new mapset: %1Impossible de créer le nouveau jeu de données: %1New mapset successfully createdLe nouveau jeu de données a été créé avec succèsThe mapset already existsLe jeu de données existe déjàCannot create new location: %1Impossible de créer un nouveau secteur : %1New mapsetNouveau jeu de donnéesNew mapset successfully created, but cannot be opened: %1Le nouveau jeu de données a été créé avec succès, mais ne peut être ouvert : %1New mapset successfully created and set as current working mapset.Le nouveau jeu de données a été créé et est configuré comme le jeu de données courant.QgsGrassNewMapsetBaseNew MapsetNouveau jeu de donnéesGRASS DatabaseGéodatabase GRASSBrowse…Parcourir…Database ErrorErreur de base de donnéesThe GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.La localisation GRASS est une collection de cartes d'un territoire ou d'un projet.NorthNordWestOuestEastEstSouthSudThe GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.Une région GRASS définit un espace de travail pour les modules raster. La région par défaut est valable pour une localisation, il est possible de définir une région différente pour un autre jeu de données. Les paramètres d'une région peut être modifiés à posteriori.New mapsetNouveau jeu de donnéesExisting mapsetsJeux de données existantsThe GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).Un jeu de données GRASS est une collection de cartes utilisées par un seul utilisateur. Un utilisateur peut lire tous les jeux d'une localisation mais ne peut écrire que dans le sien.DatabaseBase de donnéesLocationEmplacementOpen new mapsetOuvrir un nouveau jeu de donnéesGRASS LocationSecteur GRASSDatabase directoryRépertoire de base de données<html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html><html><head/><body><p>Les données GRASS sont stockées dans une structure de répertoires. La base de données GRASS correspond au répertoire racine de cette structure.</p></body></html>Select locationSélectionnez le SecteurCreate new locationCréez un nouveau SecteurLocation ErrorErreur de SecteurProjectionProjectionProjection ErrorErreur de projectionNot definedNon définiDefault GRASS RegionRégion GRASS par défautSet current QGIS extentFixer l'emprise courante de QGISSetDonnéesRegion ErrorErreur de régionMapsetJeu de donnéesMapset ErrorErreur sur le jeu de donnéesOwnerPropriétaireCreate New MapsetCréer un nouveau jeu de donnéesQgsGrassOptionsGRASS versionVersion de GRASSDefaultDéfautSelect ColorSélectionner la couleurCurrently selected GRASS installation is not validL'installation GRASS sélectionnée est invalideChoose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)Choisir un dossier avec des fichiers de configuration (default.qgc, *.qgm)QgsGrassOptionsBaseGRASS OptionsOptions GRASSModulesModulesBrowserNavigationRegionRégionModules interface configurationConfiguration des modules d'interfaceDefaultDéfautGeneralGénéralThe version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.La version de GRASS utilisée pour construire le fournisseur de données GRASS et l'extension dans QGIS. La même version doit être utilisée lors du lancement.GRASS installationInstallation de GRASSCustomPersonnalisationBrowseParcourirGIsbase errorErreur dans la GisbaseDebug modeMode débogageImportImporterCRS transformationTransformation de SCRApproximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.La transformation SCR approximée est rapide mais peut être imprécise.Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.Créez un lien vers la donnée externe pour les sources de données GDAL avec le même SCR comme cible de jeu de cartes par r.external, au lieu de faire une copie de donnée.Create link to external data if possibleCréer un lien vers une donnée externe si possibleLayersCouchesShow virtual topological layersAfficher les couches topologiques virtuellesRegion borderBordures de la régionColorCouleurWidthLargeurQgsGrassPluginOpen GRASS toolsOuvrir les outils GRASSDisplay Current Grass RegionAfficher la Région Courante GrassOpen MapsetOuvrir le jeu de donnéesNew MapsetNouveau jeu de donnéesClose MapsetFermer le jeu de donnéesOpen GRASS ToolsOuvrir les outils GRASSDisplays the current GRASS region as a rectangle on the map canvasAfficher la région courante GRASS sous forme de rectangle sur le canevas de carte&GRASS&GRASSGRASSGRASSAdd Closed BoundaryAjouter in contour ferméGRASS init errorErreur d'init GRASSWarningAttentionNew vector nameNouveau nom vecteurGRASS OptionsOptions GRASSAdd PointAjouter PointAdd LineAjouter une ligneAdd BoundaryAjouter un ContourAdd CentroidAjouter un centroïdeCannot create new vector: %1Impossible de créer la couche vectorielle : %1New vector created but cannot be opened by data provider.Nouvelle couche vectorielle crée, mais ouverture impossible par le service fournisseur de données.Cannot open the mapset. %1Impossible d'ouvrir le jeu de données. %1Cannot open GRASS mapset. %1Impossible d'ouvrir le jeu de données GRASS. %1QgsGrassProviderWhole number (integer)Nombre entier (entier)Decimal number (real)Nombre décimal (réel)TextTexteCannot restore record with cat %1Impossible de restaurer l'enregistrement avec cat %1Cannot delete orphan record with cat %1Impossible de supprimer l'enregistrement orphelin avec cat %1GRASS %1 vector providerFournisseur de données vecteurs GRASS %1QgsGrassRasterImportData type %1 not supportedLe type de données %1 n'est pas pris en chargeWriting band %1/%2Écriture de la bande %1/%2Cannot convert block (%1) to data type %2Impossible de convertir le bloc (%1) vers le format de données %2QgsGrassRasterProvidercellhd file %1 does not existLe fichier cellhd %1 n'existe pasGroups not yet supportedLes groupes ne sont pas encore supportésCannot read rasterImpossible de lire le raster%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast%1 bytes attendus mais seulement %2 byte lus depuis qgis.d.rastFormat not supportedFormat non supportéCannot read dataImpossible de lire la donnéeGRASS raster providerFournisseur de données rasters GRASSQgsGrassRegionBaseExtentEmpriseNorthNordWestOuestRegionRégionEastEstSelect the extent by dragging on canvasSélectionner l'emprise en traçant sur le canevasSizeTailleN-SN-SE-WE-OSouthSudResolutionRésolutionColumnsColonnesRowsLignesQgsGrassSelectSelect GRASS Vector LayerSélectionner une couche vectorielle GRASSSelect GRASS Raster LayerSélectionner une couche matricielle GRASSSelect GRASS Mapcalc SchemaSélectionner un schéma Mapcalc GRASSSelect GRASS MapsetSélectionner un jeu de données GRASSChoose existing GISDBASEChoisir une GISDBASE existanteWrong GISDBASE, no locations available.Mauvaise GISDBASE, aucun secteur ("location") disponible.Wrong GISDBASEMauvaise GISDBASESelect a map.Sélectionner une carte.No mapPas de carteNo layerPas de coucheNo layers available in this mapPas de couche disponible pour cette carteQgsGrassSelectBaseAdd GRASS LayerAjouter une couche GRASSGisdbaseBase de données GISLocationLocalisationMapsetJeu de donnéesMap nameNom de coucheSelect or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)Sélectionnez ou entrez un nom de couche (les caractères de substitutions '*' et '?' sont acceptés pour les rasters)LayerCoucheBrowse…Parcourir…QgsGrassShellCtrl+Shift+VCtrl+Shift+VCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CWarningAttentionCannot rename the lock file %1Impossible de renommer le fichier %1QgsGrassToolsGRASS ToolsOutils GRASSGRASS Tools: %1/%2Outils GRASS : %1/%2Close mapsetFerme le jeu de donnéeRegionRégionCannot start command shell (%1)Impossible de lancer la console de commande (%1)WarningAttentionGRASS Shell is not compiled.Le shell GRASS n'est pas compilé.The config file (%1) not found.Le fichier de configuration (%1) n'a pas été trouvé.Cannot open config file (%1).Impossible d'ouvrir le fichier de configuration (%1)Cannot read config file (%1):Impossible de lire le fichier de configuration (%1) :
%1
at line %2 column %3
%1
à la ligne %2 colonne %3%1 errors found%1 erreurs trouvées%1 errors%1 erreursQgsGrassToolsBase&GRASS Tools&Outils GRASS<html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>Pas de jeu de données ouvert. Ouvrez en via le navigateur en utilisant le menu <span style=" font-style:italic;">Ouvrir un jeu de données</span>.</p></body></html>ModulesModules……Reload treeRecharger l'arborescenceRun debugLancer le débogageClose debugFermer le débogageFilterFiltreQgsGrassVectorCannot open vector on level 2Le vecteur ne peut pas être ouvert en niveau 2Cannot open vectorImpossible d'ouvrir le vecteurQgsGrassVectorImportWriting featuresÉcriture des entitésQgsGrassVectorMapLayerNo field infoPas de champ d'infoVirtual topology symbol fieldChamp de symbole virtuel de topologieDriver is not openLe pilote n'est pas ouvertThe table for this field already existsLa table pour ce champ existe déjàCannot create field infoImpossible de créer le champ d'infoCannot create link to the table.Impossible de créer un lien vers la tableCreated table %1 could not be deletedLa table créée %1 ne peut être suppriméeErrors updating restored column, update interruptedErreurs lors de la mise à jour de la colonne restaurée, interruption de la mise à jour%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.Le champ %1 ne peut pas être supprimé, il s'agit d'un champ temporaire virtuel utilisé pour les symboles topologiques.no tablepas de tableTable does not existLa table n'existe pasFeature invalidEntité invalideCannot select record from tableImpossible de sélectionner l'enregistrement de la tableCannot check if record existsImpossible de vérifier que l'enregistrement existeField %1 not found in cached attributesLe champ %1 n'a pas été trouvé dans les attributs en cacheQgsGroupWMSDataDialogBaseShort nameNom courtA name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.Un nom utilisé pour identifier le groupe de couche. Le nom court est une chaîne de caractères utilisée pour la communication de machine à machine.The title is for the benefit of humans to identify group layer.Le titre est destiné à l'identification de la couche par les humains.The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.Le résumé est une description narrative indiquant plus d'information sur le groupe de couches.TitleTitreSet Group WMS DataDéfinir les données associées au groupe WMSAbstractRésuméQgsGuiVectorLayerToolsAdd featureAjouter une entitéStart editing failedEchec du lancement de l'éditionProvider cannot be opened for editingLe fournisseur de données ne peut être ouvert pour l'éditionDo you want to save the changes to layer %1?Voulez-vous enregistrer les modifications pour la couche %1 ?ErrorErreurProblems during roll backProblèmes pendant le retour en arrièreCommit ErrorsErreurs de commitCommit errorsErreurs de commitCould not commit changes to layer %1Impossible de valider les changements pour la couche %1Stop EditingArrêter l'éditionErrors: %1
Erreurs : %1Show moreEn afficher plusQgsHandleBadLayersBrowseParcourirApply fixes to unavailable layers (remaining unavailable layers will be removed from the project).Layer nameNom de la coucheTypeTypeProviderFournisseurs de donnéesAuth configConfiguration de l'authentificationDatasourceSource de donnéesnoneaucunEditÉditerSelect File to Replace '%1'Sélectionner un fichier pour remplacer '%1'Select New Directory of Selected FilesSélection du nouveau dossier des fichiers sélectionnésThere are still %n unhandled layer(s). If they are not fixed, they will be disabled/deactivated until the project is opened again.unhandled layersPlease select exactly one file.Veuillez n'en sélectionner qu'un seul.Apply ChangesAppliquer les modificationsUnhandled layer will be lost.La couche non-reprise sera perdue.QgsHandleBadLayersBaseHandle Unavailable LayersTraiter les couches indisponiblesQgsHandleBadLayersHandlerImport all unavailable layers unmodified (you can fix them later).Remove all unavailable layers from the projectEnlever toutes les couches inutilisables du projetKeep Unavailable LayersConserver les couches inutilisablesRemove Unavailable LayersEnlever les couches inutilisablesHandle unavailable layersTraiter les couches inutilisables%1 of %2 unavailable layers were not fixable.%1 sur %2 des couches indisponibles n'ont pu être corrigées.QgsHashedLineSymbolLayerWidgetAll RingsTous les anneauxExterior Ring OnlyAnneau extérieur seulementInterior Rings OnlyAnneaux intérieurs seulementQgsHeatmapRendererWidgetThe heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.Le mode de rendu de carte de chaleur ne s'applique qu'aux couches de type points ou multi-points.
'%1' n'est pas de ce type et ne peut donc être affiché en tant que carte de chaleur.QgsHeatmapRendererWidgetBaseFormFormulaireAutomaticAutomatiqueRadiusRayonRendering qualityQualité du rendu<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Meilleur</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Plus rapide</span></p></body></html>Color rampPalette de couleurMaximum valueValeur maximaleWeight points byPondérer les points parQgsHillShadeWidgetFormFormulaire˚°AltitudeAltitudeAzimuthAzimuthZ FactorFacteur ZBandBandeMultidirectionalMulti-directionnelQgsHillshadeRendererRenderingRenduQgsHistogramWidgetBaseFormFormulaireLoad ValuesCharger les valeursHistogram binsBarres d'histogrammeShow mean valueAfficher valeur moyenneShow standard deviationMontrer l'écart-typeQgsHtmlAnnotationDialogHTML AnnotationAnnotation HTMLDeleteEffacerhtmlhtmlQgsIdentifyMenuIdentifyIdentifier%1 All (%2)%1 tout (%2)QgsIdentifyResultsBaseIdentify ResultsRésultats de l'identificationLayerCoucheFIDFIDAttributeAttributValueValeurExpand New Results by DefaultÉtendre les nouveaux résultats par défaut.Clear ResultsEffacer les résultatsPrint Selected HTML ResponseImprimer la réponse HTML sélectionnéeIdentify Feature(s)Identifier les entitésIdentify Features by area or single clickIdentifier les entités avec un rectangle ou un simple clicIdentify Features by PolygonIdentifier des entités avec un polygoneIdentify Features by FreehandIdentifier des entités à main levéeIdentify Features by RadiusIdentifier des entités selon un rayonHelpAideSelect identify modeSélectionner le mode d'identificationModeModeSelect view mode for raster layersSélectionner le type d'affichage pour les couches raster.ViewVueAuto open formOuvrir le formulaire automatiquementExpand TreeDéplier l'arborescenceCollapse TreeReplier l'arborescenceExpand New ResultsConsolider Nouveaux RésultatsOpen FormOuvrir le formulaireCopy FeatureCopier l'entitéCopy Selected Feature to ClipboardPrint ResponseImprimer la réponseQgsIdentifyResultsDialogIdentify ResultsRésultats de l'identificationFeatureEntitéValueValeurCurrent layerCouche actuelleTop down, stop at firstDe haut en bas, s'arrêter à la premièreTop downDe haut en basLayer selectionChoix de la couche(Derived)(Dérivé)(Actions)(Actions)Edit feature formÉditer le formulaire de l'entitéView feature formAfficher le formulaire de l'entitéEdit Feature Form…Éditer le formulaire de l'entitéView Feature Form…Afficher le formulaire de l'entitéZoom to FeatureZoomer sur l'entitéCopy FeatureCopier l'entitéToggle Feature SelectionAfficher l'entité sélectionnéeCopy Attribute ValueCopier la valeur d'attributCopy Feature AttributesCopier les attributs des entitésClear ResultsEffacer les résultatsClear HighlightsEffacer les surbrillancesHighlight AllTout mettre en surbrillanceHighlight LayerMettre la couche en surbrillanceActivate LayerActiver la coucheLayer Properties…Propriétés de la couche...Expand AllÉtendre toutCollapse AllRéduire toutTableTableTreeArborescenceGraphGraphiqueTitleTitreFormatFormatNo attributes.Pas d'attributs.Copy GetFeatureInfo request URLCopier l'URL de la requête GetFeatureInfoPrint HTML ResponseImprimer la réponse HTMLCannot print this item.Impossible d'imprimer cet élément.Attributes changedAttributs modifiésQgsIdentifyResultsWebViewInvalid URLURL non valideThe download URL is not valid: %1L'URL du téléchargement n'est pas valide : %1Save AsEnregistrer sousPrintImprimerQgsIdentifyResultsWebViewItemLoading…Chargement…QgsImageSourceLineEditAll filesTous les fichiersSelect Image FileSélectionnez un fichier imageImage From URLImage depuis une URLEnter image URLEntrer l'URL de l'imageEmbed Image FileEncapsuler le fichier imageExtract Image FileExtraire le fichier imageQgsImageWarperProgress IndicationÉtat de progressionQgsInvertedPolygonRendererWidgetThe inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayedLe mode de rendu de polygone inversé ne s'applique qu'aux couches de type polygone ou multipolygone.
'%1' n'est pas de ce type et ne peut donc être affichéQgsInvertedPolygonRendererWidgetBaseFormFormulaireSub rendererSous-moteur de renduMerge polygons before rendering (slow)Fusionner les polygones avant le rendu (lent)QgsJoinDialogThis option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the "Target Field" is changedCette option permet aux valeurs des champs joints d'être automatiquement rechargés lorsque le « champ-cible » est modifiéThis option allows values of the joined layers to be editable if they're themselves editableCette option permet de modifier les valeurs des couches jointes si elles sont elles-mêmes modifiablesAutomatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row insteadAjoute automatiquement une ligne correspondant à la table jointe, mais si elle existe déjà, la ligne correspondante sera mise à jourAutomatically delete the corresponding feature of the linked layer if one existsSuppression automatique de la fonction correspondante de la couche liée, si elle existeQgsJoinDialogBaseAdd Vector JoinAjouter une jointure vectorielleJoin layerJoindre la coucheJoin fieldChamp de jointureTarget fieldChamp dans la couche cible&Joined Fields&champs jointsCustom Field &Name PrefixPréfixe de nom de champ personnaliséDynamic formFormulaire dynamiqueEdi&table join layerJointure de table édit&tableUpsert on editMise à jour et insertion lors de l'éditionDelete cascadeSupprimer en cascadeCache join layer in virtual memoryMettre la couche jointe en cache dans la mémoire virtuelleCreate attribute index on join fieldCréer un index des attributs sur le champ de la jointureQgsLUDialogBaseEnter Class BoundsEntrez les limites de classeLower valueValeur basseUpper valueValeur hauteQgsLabelEngineConfigDialogAutomated Placement EngineMoteur de positionnement automatiqueSearch methodMéthode de rechercheChain (fast)Chaîne (rapide)Popmusic TabuPopmusic TabuPopmusic ChainPopmusic ChainPopmusic Tabu ChainPopmusic Tabu ChainFALP (fastest)FALP (la plus rapide)Number of candidatesNombre de possibilitésPointPointLineLignePolygonPolygoneText renderingAllow truncated labels on edges of mapAutoriser les étiquettes tronquées en bordure de la carteShow candidates (for debugging)Montrer les candidats (pour débogage)Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects)Afficher toutes les étiquettes de toutes les couches (y compris les étiquettes en collision)Always Render Labels as Paths (Recommended)Toujours exporter les étiquettes en vecteur (Recommandé)Always Render Labels as TextToujours exporter les étiquettes en texteQgsLabelPropertyDialogExpression resultRésultat de l'expressionLayer default (%1)Couche par défaut (%1)Font ColorCouleur de policeBuffer ColorCouleur du tamponLeftÀ gaucheCenterCentréRightÀ droiteBottomEn dessousBaseBaseHalfMoitéCapCapTopAu dessusQgsLabelPropertyDialogBaseTextTexteFontPoliceAvailable typeface stylesCorps et graisses typographiques (sic!)SizeTailleLabel PropertiesPropriétés d'étiquetageMinimum scale, i.e. most "zoomed out".Échelle minimale, c'est-à-dire la plus "dézoomée".StyleStyleUnderlined textTexte soulignéUUStrikeout textTexte barréSSBold text
(data defined only, overrides Style)Texte en gras
(défini par les données, écrase le style général)BBItalic text
(data defined only, overrides Style)Texte en italique
(défini par les données, écrase le style général)II˚°DisplayAffichageScale-basedSeuils d'échelleShow labelAfficher l'étiquetteIgnores priority and permits collisions/overlapsIgnorer les priorités et autoriser les collisions.Always show (exceptions above)Toujours tout afficherBufferTamponPositionPositionLabel distanceDistanceX CoordinateCoordonnée XY CoordinateCoordonnée YHorizontal alignmentAlignement horizontalVertical alignmentAlignement verticalRotationRotationDefaultDéfautQgsLabelingGuiIn edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>En mode édition, la façon la plus pratique d'éditer une couche est :<br> Défini par un champ -> <i>activé</i><br> Défini par une expression -> <i>Désactivé</i>Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.Une valeur < 0 représente une échelle plus proche que 1:1, exemple : -10 =10:1<br>Une valeur de 0 désactive cette limite.This option is not compatible with line direction symbols.Cette option n'est pas compatible avec les symboles de direction des lignes.Follow label placementSuivre le placement des étiquettesResult of the expression is not a geometryResult of the expression does not match configured geometry type.Change to %1QgsLabelingRulePropsWidgetDescriptionDescriptionFilterFiltreRule PropertiesPropriétés de la règleElseSinonCatch-all for other featuresCapturer toutes les autres entitésTestTestScale rangeÉchelle de visualisationLabelsÉtiquettesFilter expression parsing error:
Filtrer l'erreur d'analyse d'expression :Test FilterTest du filtreFilter returned %n feature(s)number of filtered featuresLe filtre a trouvé %n entité(s)Le filtre a trouvé %n entité(s)QgsLabelingWidgetNo labelsPas d'étiquetteSingle labelsÉtiquettes simplesRule-based labelingÉtiquettes basées sur des règlesBlockingBloquantAutomated placement settings (applies to all layers)Paramètres de placement automatisé (s'appliquent à toutes les couches)QgsLayerCapabilitiesModelLayerCoucheIdentifiableIdentifiableRead-onlyLecture seuleSearchableRecherchableRequiredRequisLayers which are protected from inadvertent removal from the project.Cochez les couches dont vous souhaitez empêcher la suppression du projet.QgsLayerItemGuiProviderExport LayerExporter la coucheTo File…Vers fichier…Add Layer to ProjectAjouter une couche au projetAdd Selected Layers to ProjectAjouter les couches sélectionnées au projetDelete LayerSupprimer la coucheDelete Selected LayersLayer Properties…Propriétés de la couche...File Properties…Propriétés du fichier...Item with path %1 no longer exists.Item Layer %1 cannot be deleted.QgsLayerMetadataFormatterFeesFraisLicensesLicencesRightsDroitsConstraintsContraintesNo contact yet.Encore aucun contact.IDIDNameNomPositionPositionOrganizationOrganisationRoleRôleEmailCourrielVoiceTéléphoneFaxFaxAddressesAdresseCRSSCRGeographicGéographiqueProjectedProjetéSpatial ExtentÉtendue spatialeX Minimum:X Minimum :Y Minimum:Y Minimum :X Maximum:X Maximum :Y Maximum:Y Maximum:Z Minimum:Z Minimum :Z Maximum:Z Maximum :Temporal ExtentÉtendue temporelleInstant:Moment:Start:Début:End:Fin:IdentifierIdentifiantParent IdentifierIdentificateur parentTitleTitreTypeTypeLanguageLangueAbstractRésuméCategoriesCatégoriesKeywordsMots-clésVocabularyVocabulaireItemsÉlémentsNo history yet.Encore aucun historique.ActionActionNo links yet.Encore aucun lien.URLURLDescriptionDescriptionFormatFormatMIME TypeType MIMESizeTailleQgsLayerPropertiesWidgetOutline: %1Bordure : %1QgsLayerStylingWidgetSymbologySymbologieLabelsÉtiquettes3D ViewVue 3DTransparencyTransparenceHistogramHistogrammeHistoryHistoriqueQgsLayerStylingWidgetBaseFormFormulaireNot supported or no layerNon supporté ou aucune coucheUndoAnnuler……RedoRefaireIf checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click ApplyLorsque coché, le canevas de carte sera automatiquement mis à jour lorsqu'une option aura été modifiée sans avoir besoin de cliquer sur AppliquerLive updateMise à jour en directQgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBaseFormFormulaireAvailable widgetsContrôles disponiblesUsed widgetsContrôles utilisésAdd selected widgetsAjouter les widgets sélectionnés->->Remove selected widgetsSupprimer les widgets sélectionnés<-<-QgsLayerTreeLocatorFilterProject LayersCouches du projetQgsLayerTreeModel (%1 - %2) (%1 - %2) (%1) (%1)QgsLayerTreeOpacityWidgetOpacity sliderCurseur d'opacitéQgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider<b>Unavailable layer!</b><br>Layer data source could not be found. Click to set a new data source<b>Couche inutilisable !</b><br>La source de données de la couche n'a pas pu être trouvée. Cliquez pour choisir une nouvelle source de donnéesQgsLayerTreeViewDefaultActions&Add Group&Ajouter un groupe&Remove&Supprimer&Show in Overview&Montrer dans l'aperçuRe&name GroupRe&nommer le groupeRe&name LayerRe&nommer la coucheShow Feature CountMontrer le décompte des entités&Zoom to Layer&Zoomer sur la couche&Zoom to Selection&Zoomer sur la sélection&Zoom to Group&Zoomer sur le groupe&Move to Top-level&Monter au premier-planMove Out of &GroupSortir du &GroupeMove to &TopDéplacer au-dessus&Group Selected&Grouper la sélectionMutually Exclusive GroupGroupe mutuellement exclusifCheck and All its Children (⌘-click)Cocher ainsi que ses sous-éléments (⌘-click)Check and All its Children (Ctrl-click)Cocher ainsi que ses sous-éléments (Ctrl-click)Uncheck and All its Children (⌘-click)Décocher ainsi que ses sous-éléments (⌘-click)Uncheck and All its Children (Ctrl-click)Décocher ainsi que ses sous-éléments (Ctrl-click)Check and All its ParentsQgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProviderEmbedded from <b>%1</b>Intégré depuis le projet <b>%1</b>QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProviderFilterFiltreQgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider<b>Temporary scratch layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing this project<b>Couche temporaire en mémoire !</b><br>Le contenu sera perdu à la fermeture du projetQgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProviderLayer required by the projectCouche requise par le projetQgsLayoutCreate %1Créer %1Create ItemCréer un élémentDelete ItemsSupprimer les élémentsDelete ItemSupprimer l'élémentGroup ItemsAssocier les élémentsUngroup ItemsDissocier les élémentsChange Item StackingModifier l'empilage des élémentsQgsLayout3DMapWidgetBase3D MapCarte 3DScene SettingsConfiguration de la scèneCopy Settings from a 3D View…Copier les réglages depuis une vue 3D... Camera PoseCenter XCentre XCenter ZCentre ZCenter YCentre Y ° °HeadingEn-têtePitchDistanceDistanceSet from a 3D View…Définir depuis une vue 3D…QgsLayoutAddPagesDialogPortraitPortraitLandscapePaysageCustomPersonnalisationQgsLayoutAppMenuProviderGroupGroupeUngroupDégrouperCopyCopierCutCouperPasteCollerPage Properties…Propriétés de la page...Remove PageSupprimer la pageRemove page from layout?Supprimer la page de la mise en page ?Item Properties…Propriétés de l'objet...QgsLayoutAtlasAtlas name eval error: %1Erreur d'évaluation du nom d'atlas: %1LayoutMise en pageAtlas sort eval error: %1Erreur lors du tri de l'atlas : %1Atlas filename evaluation error: %1Erreur dans le nom de fichier de l'atlas : %1No matching atlas featuresAucune correspondance n'a été trouvée dans les entités de l'atlasAtlas feature %1 of %2Entité %1 sur %2 de l'atlasQgsLayoutAtlasWidgetChange Atlas LayerChanger la couche d'atlasChange Atlas FilenameChanger le nom de fichier de l'atlasAtlasAtlasCould not set filename expression to '%1'.
Parser error:
%2Impossible de définir l'expression de nom de fichier comme '%1'.
Erreur de l'analyseur:
%2Expression Based FilenameNom de fichier basé sur l'expressionToggle Atlas LayerAfficher la couche d'atlasToggle Atlas SortingAfficher le tri de l'atlasChange Atlas SortChanger le tri de l'atlasNo matching atlas features found!Aucune correspondance n'a été trouvée dans les entités de l'atlas !Change Atlas FilterChanger le filtre de l'atlasChange Atlas NameChanger le nom de l'atlasCould not set filter expression to '%1'.
Parser error:
%2Impossible de définir l'expression de filtre à '%1'.
Erreur de l'analyseur:
%2Expression Based FilterFiltre basé sur une expressionQgsLayoutAtlasWidgetBaseAtlas GenerationGénération d'AtlasGenerate an atlasGénérer un atlasConfigurationConfigurationSort directionOrdre du tri……Filter withFiltrer avecHidden coverage layerCacher la couche de couvertureCoverage layerPage nameNom de la pageSort byOrdonner parOutputSortieSingle file export when possibleexport d'un seul fichier (si possible)Image export formatFormat d'export de l'imageOutput filename expressionExpression du fichier de sortieQgsLayoutAttributeSelectionDialogAscendingAscendantDescendingDescendantQgsLayoutAttributeSelectionDialogBaseSelect AttributesSélectionner les attributsColumnsColonnesResetRéinitialiserClearEffacerSortingTrierQgsLayoutAttributeTableColumnModelTop centerEn haut au milieuBottom centerEn bas au milieuMiddle centerAu centre au milieuTop rightCoin supérieur droitBottom rightCoin inférieur droitMiddle rightAu centre à droiteTop leftCoin supérieur gaucheBottom leftCoin inférieur gaucheMiddle leftAu centre à gaucheAutomaticAutomatique%1 mm%1 mmAttributeAttributHeadingEn-têteAlignmentAlignementWidthLargeurQgsLayoutAttributeTableWidgetTable PropertiesPropriétés de la tableUse existing framesUtiliser les cadres existantsExtend to next pageÉtendre à la page suivanteRepeat until finishedRépéter jusqu'à la finDraw headers onlyN'afficher que les en-têtesHide entire tableMasquer la table entièreShow set messageAfficher le message définiTruncate textTronque le texteWrap textEnveloppe le texteLayer featuresEntités de la coucheSelect Header Font ColorSélectionner la Couleur de Police de l'En-têteSelect Content Font ColorSélectionner la Couleur de Police du ContenuSelect Grid ColorSélectionner la couleur de la grilleSelect Background ColorSelectionner la couleur d'arrière-planNo BackgroundPas de fondShow only features intersecting %1 featureNe montrer que les entités intersectant l'entité %1Change Table AttributesChanger les attributs du tableauChange Table MapChange Table RowsChanger les lignes du tableauChange Table MarginChanger la marge du tableauChange Table FontChanger la police dans le tableauChange Font ColorModifier la couleur de la policeChange Table Line WidthChange Table Grid ColorToggle Table GridToggled Table GridChange Table ColorCurrent atlas featureEntité courante de l'atlasRelation childrenRelation enfantToggle Visible Features OnlyAfficher / masquer les entités visibles uniquementToggle Table Filter DuplicatesToggle Empty Frame ModeBasculer en mode cadre videToggle Background DisplayToggle Table Atlas FilterToggle Table Feature FilterAfficher / masquer le filtre d'entités de tableChange Table Feature FilterExpression Based FilterFiltre basé sur une expressionChange Table AlignmentModifier l'alignement de la tableChange Table Header ModeChange Table Wrap StringChange Table LayerChange Resize ModeChanger le mode de redimensionnementChange Table SourceChange Table Source RelationChange Empty Table BehaviorChange Table Wrap ModeChange Show Empty RowsChange Empty Table MessageQgsLayoutAttributeTableWidgetBaseAttribute TableTable des attributsAttribute tableTable attributaireSourceSourceLayerCoucheRelationRelationMaximum rowsLignes maximalesRemove duplicate rows from tableSupprimer les lignes en double de la tableShow only features visible within a mapNe montrer que les entités visibles sur la carteLinked mapCarte liéeShow only features intersecting atlas featureNe montrer que les entités intersectant l'entité de l'atlasFilter withFiltrer avec……Main PropertiesPropriétés principalesRefresh Table DataActualiser la table de donnéesAttributes…Attributs...Feature FilteringFiltrage des entitésAppearanceApparenceOversized textTexte trop grandWrap text onActiver le retour à la ligne aprèsOn first frameSur le premier cadreOn all framesSur tous les cadresNo headerPas d'en-têteDisplay headerAfficher l'en-têteMessage to displayMessage à afficherEmpty tablesTables vides mm mmShow empty rowsAfficher des lignes videsBackground colorCouleur de fondCell marginsMarges de celluleShow GridAfficher la grilleFonts and Text StylingStyles de polices et de textesTable HeadingEn-tête de tableTable ContentsContenu de la tableLine widthLargeur de ligneAdvanced Customization…Personnalisation avancée…ColorCouleurDraw horizontal linesDessine des lignes horizontalesDraw vertical linesDessine des lignes verticalesAlignmentAlignementFollow column alignmentSuivre l'alignement de la colonneLeftGaucheCenterCentréRightDroiteFontPoliceHeading fontPolice d'en-têteContents fontPolice du contenuFramesCadresResize modeMode de redimensionnementAdd FrameAjouter cadreDon't export page if frame is emptyNe pas exporter la page si le cadre est videDon't draw background if frame is emptyNe pas afficher le fond si le cadre est videQgsLayoutColumnAlignmentDelegateTop leftCoin supérieur gaucheTop centerEn haut au milieuTop rightCoin supérieur droitMiddle leftAu centre à gaucheMiddle centerAu centre au milieuMiddle rightAu centre à droiteBottom leftCoin inférieur gaucheBottom centerEn bas au milieuBottom rightCoin inférieur droitQgsLayoutColumnSortOrderDelegateAscendingAscendantDescendingDescendantQgsLayoutColumnWidthDelegate mm mmAutomaticAutomatiqueQgsLayoutDesignerBaseToolboxboîte à outils&Layout&Mise en pageLayoutsMises en pages&Add Item&Ajouter un élément&ViewV&ue&ToolbarsBarres d'ou&tils&Panels&Panneaux&Preview&Prévisualisation&Edit&Éditer&Items&Éléments&Align Items&Aligner les éléments&Distribute Items&Distribuer les élémentsRe&sizeRe&dimensionnerAtlasAtlasReportRapportSettingsParamètresMain WindowFenêtre principaleLayout ToolbarBarre d'outils de mise en pageNavigation ToolbarBarre d'outils NavigationActions ToolbarBarre d'outils ActionsAtlas Toolbarbarre d'outils de l'atlasReport ToolbarBarre d'outils Rapport&Close&FermerClose designerFermer le concepteurCtrl+QCtrl+QPan LayoutDéplacer la mise en pagePPZoomZoomZZSelect/Move ItemSélectionner/Déplacer un élémentSelect/Move itemSélectionner/Déplacer un objetVVZoom &FullZoom sur l'&emprise totaleZoom fullZoom completCtrl+0Ctrl+0Zoom &InZoom &avantZoom inZoom avantCtrl++Ctrl++Zoom &OutZoom A&rrièreZoom outZoom arrièreCtrl+-Ctrl+-Zoom to &100%Zoomer à &100%Zoom to 100%Zoomer à 100%Ctrl+1Ctrl+1Zoom to WidthZoom sur la largeurShow Ru&lersAfficher les règ&lesShow rulersAfficher les règlesCtrl+RCtrl+RToggle Full Scr&eenBasculer en mode plein &écranToggle full screen modeBasculer en mode plein écranF11F11Add Pages…Ajouter des pages...Show &GridAfficher la &GrilleShow gridAfficher les borduresCtrl+'Ctrl+'S&nap to Grid&Accrochage à la grilleSnap to gridAccrochage à la grilleCtrl+Shift+'Ctrl+Shift+'Manage Guides…Gérer les guides...Show G&uidesAfficher les &GuidesShow guidesMontrer les guidesCtrl+;Ctrl+;&Snap to Guides&Accrochage aux guidesSnap to guidesAccrochage aux guidesCtrl+Shift+;Ctrl+Shift+;&Clear Guides&Effacer les GuidesClear guidesEffacer les guidesLayout Properties…Propriétés de la mise en page...Show Bounding BoxesAfficher les zones d'empriseShow bounding boxesAfficher les zones d'empriseCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BS&mart GuidesGuides &IntelligentsSmart guidesGuides intelligentsCtrl+Alt+;Ctrl+Alt+;D&eselect AllTout désél&ectionnerDeselect allTout désélectionnerCtrl+Shift+ACtrl+Shift+A&Select All&Sélectionner toutSelect all itemsSélectionnez tous les élémentsCtrl+ACtrl+A&Invert Selection&Inverser la sélectionInvert selectionInverser la sélectionSelect Next Item &BelowSélectionner l'élément suivant en &DessousSelect next item belowSélectionner l'élément suivant en dessousCtrl+Alt+[Ctrl+Alt+[Select Next Item &AboveSélectionner l'élément suivant au-&DessusSelect next item aboveSélectionner l'élément suivant au-dessusCtrl+Alt+]Ctrl+Alt+]Loc&k Selected Items&Verrouiller les objets sélectionnésCtrl+LCtrl+LUnl&ock AllT&out déverrouillerUnlock All ItemsDéverrouiller tous les élémentsCtrl+Shift+LCtrl+Shift+LToggle Panel &VisibilityBasculer la &visibilité des panneauxHide panelsMasquer les panneauxCtrl+TabCtrl+Tab&Raise&RemonterRaise selected itemsEnvoyer les objets sélectionnés vers l'avantCtrl+]Ctrl+]&Lower&DescendreLower selected itemsEnvoyer les objets sélectionnés vers l'arrièreCtrl+[Ctrl+[Bring to &Front&Amener vers l'avantMove selected items to topEnvoyer les objets sélectionnés à l'avantCtrl+Shift+]Ctrl+Shift+]Send to &Back&Envoyer vers l'arrièreMove selected items to bottomEnvoyer les objets sélectionnés à l'arrière-planCtrl+Shift+[Ctrl+Shift+[Align &LeftAligner à &gaucheAlign selected items leftAligner les objets sélectionnés à gaucheAlign &CenterAligner au ¢re horizontalementAlign center horizontalAligner au centre horizontalementAlign &RightAligner à &droiteAlign selected items rightAligner les objets sélectionnés à droiteAlign &TopAligner sur le &HautAlign selected items to topAligner les objets sélectionnés au sommetAlign Center &VerticalAligner au centre &verticalementAlign center verticalAligner au centre verticalementAlign &BottomAligner sur le &BasAlign selected items bottomAligner les objets sélectionnés en basDistribute &Left EdgesDistribuer bords &GauchesDistributes left edges of items equidistantlyDistribue les bords gauche des éléments de manière équidistanteDistributes horizontal centers of items equidistantlyDistribue les centres horizontaux des éléments de manière équidistanteDistribute &Right EdgesDistribuer bords &DroitsDistributes right edges of items equidistantlyDistribue les bords droits des éléments de manière équidistanteDistribute &Top EdgesDistribuer les Bords &SupérieursDistributes top edges of items equidistantlyDistribue les bords supérieurs des éléments de manière équidistanteDistribute &Vertical CentersDistribuer Centres &VerticauxDistributes vertical centers of items equidistantlyDistribue les centres verticaux des éléments de manière équidistanteDistribute &Bottom EdgesDistribuer les Bords &InférieursDistributes bottom edges of items equidistantlyDistribue les bords inférieurs des éléments de manière équidistanteResize to &NarrowestRedimensionner au plus &ÉtroitResizes item width to match the narrowest selected itemRedimensionne la largeur de l'élément pour correspondre à l'élément sélectionné le plus étroitResize to &WidestRedimensionner au plus &LargeResizes item width to match the widest selected itemRedimensionne la largeur de l'élément pour correspondre à l'élément sélectionné le plus largeResize to &ShortestRedimensionner au plus &CourtResizes item height to match the shortest selected itemRedimensionne la hauteur de l'élément pour correspondre à l'élément sélectionné le plus courtResize to &TallestRedimensionner au plus &LongResizes item height to match the tallest selected itemRedimensionne la hauteur de l'élément pour correspondre à l'élément sélectionné le plus long&Delete&EffacerDelete selected itemsSupprimer les éléments sélectionnésResize to S&quareRedimensionner au &CarréResizes items to squaresRedimensionne les éléments en carrés&Normal&NormalNormalNormalSimulate Photocopy (&Grayscale)Simuler une photocopie (échelle de &Gris)Simulate Fax (&Mono)Simuler un fax (&Mono)Simulate Color Blindness (&Protanope)Simuler un trouble de vision des couleurs (&Protanopie)Simulate Color Blindness (&Deuteranope)Simuler un trouble de vision des couleurs (&Deuteranopie)Show PagesAfficher les PagesShow pagesAfficher les pages&Group&GrouperGroup itemsGrouper les objetsCtrl+GCtrl+G&Ungroup&DégrouperUngroup itemsDégrouper les objetsCtrl+Shift+GCtrl+Shift+G&Refresh&RafraîchirRefresh viewRafraîchir l'affichageF5F5Edit Nodes ItemÉditer les nœuds de l'élémentMove &ContentDéplacer le &contenuMove item contentDéplacer le contenu de l'objetCCPaste in P&laceColler sur p&lacePaste in placeColler sur placeCtrl+Shift+VCtrl+Shift+VSave as &Template…Enregis&trer comme modèle...Save as templateEnregistrer comme modèle&Add Items from Template…&Ajouter des éléments depuis un modèle…Add items from templateAjouter des éléments depuis un modèle&Duplicate Layout…&Dupliquer la mise en page…Duplicate layoutDupliquer la mise en page&Save ProjectEnregi&strer le projetSave projectEnregistrer le projetCtrl+SCtrl+S&New Layout…&Nouvelle mise en page…New layoutNouvelle mise en pageCtrl+NCtrl+NLayout &Manager…Gestionnaire de &mise en page…&Print Atlas…& Impression de l'atlasExport Atlas as &Images…Exporter l'atlas en tant qu'Images...Export Atlas as S&VG…Exporter l'Atlas en SVG&Export Atlas as PDF…Exporter l'Atlas en PDFExport Report as &Images…Exporter le rapport en tant qu'Images...Export Report as S&VG…Exporter le rapport au format SVG&Export Report as PDF…& Exporter le rapport au format PDF&Print…&Imprimer&Print Report…Layout managerGestionnaire de mise en pageRename Layout…Renommer la mise en page…Rename layoutRenommer la mise en pageDelete Layout…Supprimer la mise en page…Delete layoutSupprimer la mise en pageExport as &Image…Exporter au format &Image...Export as imageExporter comme image&Export as PDF…&Exporter au format PDF...Export as S&VG…Exporter au format S&VG...&First Feature&Première entitéCtrl+<Ctrl+<P&revious FeatureEntité p&récédenteCtrl+,Ctrl+,&Next FeatureEntité &suivanteCtrl+.Ctrl+.&Last Feature&Dernière entitéCtrl+>Ctrl+>Export Atlas as PDFExporter l'Atlas au format PDFAtlas &SettingsParamètre&s de l'atlasPreview &Atlas&Aperçu de l'atlasCtrl+Alt+/Ctrl+Alt+/Export Report as ImagesExporter le rapport au format imageExport Report as SVGExporter le rapport au format SVGExport Report as PDFExporter le rapport au format PDFReport &SettingsRéglage&s de rapportReport SettingsRéglages de rapportPrint LayoutImprimer la mise en pageCtrl+PCtrl+PPrint ReportImprimer le rapportPa&ge Setup…Paramètres de la pa&gePage setupParamètres de la pageCtrl+Shift+PCtrl+Shift+PLayout &Options…&Options de mise en page...Layout OptionsOptions de mise en pageDistributes the horizontal spacing equally between all itemsDistributes items equidistantly with respect to their vertical edgesDistribute Horizontal &CentersDistribute &Horizontal Spacing EquallyDistribute Vertical Spacing &EquallyQgsLayoutDesignerDialogQGIS Layout DesignerConcepteur de mise en page QGISExport AtlasExporter l'atlasCu&tCo&uperCutCouper&Copy&CopierCopyCopier&PasteC&ollerPasteColler%1%%1%Fit LayoutAjuster la mise en pageFit Layout WidthAjuster la largeur de la mise en pageZoom levelNiveau de zoomLayoutMise en pageGuidesGuidesItemsÉlémentsAtlasAtlasItem PropertiesPropriétés de l'objetReport OrganizerÉditeur de rapportAdd %1Ajouter %1Adds a new %1 to the layoutAjoute une nouvelle %1 à la mise en pagex: %1 %2x: %1 %2y: %1 %2y: %1 %2page: %1page: %1Add PagesAjouter des pagesSave templateEnregistrer le modèleLayout templatesModèles de mise en pageError creating template file.Erreur lors de la création du fichier modèle.Save TemplateEnregistrer le modèleLoad templateCharger un modèleCould not read template file.Impossible de lire le fichier modèle.%1 copy%1 copieDuplicating layout…Duplication de la mise en page…Save Report AsEnregistrer le rapport sous<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>Duplicate layoutDupliquer la mise en pageLayout duplication failed.La duplication de la mise en page a échoué.Delete LayoutSupprimer la mise en pageAre you sure you want to delete the layout “%1”?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la mise en page "%1"?Print layoutImprimer la mise en pageMemory Allocation ErrorErreur d'allocation mémoirePrinting the layout resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.L'impression de la mise en page a provoqué une saturation de la mémoire.
Veuillez essayer une résolution ou une taille de papier inférieure.Export layoutExporter la mise en pageSuccessfully exported layout to <a href="%1">%2</a>Mise en page exportée avec succès dans <a href="%1">%2</a>Image Export ErrorErreur d'export de l'imageCannot write to %1.
This file may be open in another application.Impossible d'écrire dans %1.
Ce fichier est peut-être ouvert dans une autre application.Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.L'essai de création de l'image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) a provoqué une saturation de la mémoire.
Essayez une résolution ou une taille de papier inférieure.Export to PDFExporter au format PDFPDF FormatFormat PDFCould not create print device.Impossible de créer le dispositif d'impression.Undo HistoryHistorique%1 PanelPanneau %1Load from TemplateChargement depuis le modèleDuplicate LayoutDupliquer la mise en pageSuccessfully printed layout to %1.Mise en page imprimée avec succès dans %1.Successfully printed layout.Impression réussie de la mise en page.Could not create print device for %1.Impossible de créer le dispositif d'impression pour %1.Print LayoutImprimer la mise en pageExporting the PDF resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.L'impression du PDF a provoqué une saturation de la mémoire.
Veuillez essayer une résolution ou une taille de papier inférieure.Export to SVGExporter au format SVGSVG FormatFormat SVGCannot create layered SVG file %1.Impossible de créer le fichier SVG en couche %1.Exporting the SVG resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.L'impression du SVG a provoqué une saturation de la mémoire.
Veuillez essayer une résolution ou une taille de papier inférieure.Atlas is not enabled for this layout!Pas d'atlas activé pour cette mise en page!No matching atlas features found!Aucune correspondance n'a été trouvée dans les entités de l'atlas !AbortAnnulerPrinting maps…Impression des cartes...Printing AtlasImpression de l'atlasPrint atlasImpression de l'atlasPrint AtlasImpression de l'atlasThe filename expression is empty. A default one will be used instead.L'expression du nom de fichier est vide. Une expression par défaut sera utilisée.Export Atlas to DirectoryExporter l'Atlas dans un répertoireExporting AtlasExportation d'atlasExport atlasExporter l'atlasSuccessfully exported atlas to <a href="%1">%2</a>Atlas exporté avec succès dans <a href="%1">%2</a>Error encountered while exporting atlasErreur lors de l'export de l'atlasTrying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.L'essai de création de l'image %2x%3 @ %4dpi a provoqué une saturation de la mémoire.
Essayez une résolution ou une taille de papier inférieure.PanelsPanneauxToolbarsBarres d'outilsPrinting “%1”Impression "%1"Save Layout AsEnregistrer la mise en page sousExporting “%1”Export "%1"Successfully printed atlas to %1.Atlas imprimé avec succès dans %1.Successfully printed atlas.Impression réussie de l'atlas.Error encountered while printing atlas.Erreur lors de l'impression de l'atlas.Export Atlas as ImageExporter l'Atlas au format imageUnable to write into the given output directory. Canceling.Annulation. Écriture impossible dans le dossier choisi.Rendering maps…Export des cartes...Error encountered while exporting atlas.Erreur lors de l'export de l'atlas.Export Atlas as SVGExporter l'Atlas au format SVG...Cannot create layered SVG file.Impossible de créer un fichier SVG structuré en couches.Exporting ReportExportation du rapportExport reportExport du rapportSuccessfully exported report to <a href="%1">%2</a>Rapport exporté avec succès dans <a href="%1">%2</a>Error encountered while exporting reportErreur lors de l'export du rapportPrinting ReportImpression du rapportPrint reportImprimer le rapportPrinting the report resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.L'impression du rapport a provoqué une saturation de la mémoire.
Veuillez essayer une résolution ou une taille de papier inférieure.Print ReportImprimer le rapportExport Atlas as PDFExporter l'Atlas au format PDFRendering report…Rendu du rapport...Export Report as ImageExporter le rapport au format image Export Report as SVGExporter le rapport au format SVGError encountered while exporting report.Erreur lors de l'export du rapport.Export Report as PDFExporter le rapport au format PDFSuccessfully printed report to %1.Rapport imprimé avec succès dans %1.Successfully printed report.Impression du rapport réussie.Error encountered while printing report.Erreur lors de l'impression du rapport.Project Contains WMS LayersCe projet contient des couches WMSSome WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printedCertains serveurs WMS (e.g. UMN mapserver) ont une limite pour les paramètres de largeur et de hauteur. Imprimer ces couches à partir de ces serveurs peut dépasser ces limites. Si c'est le cas, la couche WMS ne sera pas impriméeDon't show this message againNe plus afficher ce messageExport as SVGExporter au format SVGIf you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.</p>Si vous avez besoin d'une sortie vectorielle depuis QGIS, il est conseillé d'imprimer en PDF si le rendu SVG ne vous satisfait pas.</p>Composition EffectsEffets de compositionAdvanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.Les effets avancés tels que les modes de fusion ou la transparence des couches vecteurs ne peuvent pas être exportés en vecteurs.
Lorsque de tels effets sont utilisés, il est recommandé d'imprimer la carte en raster.Print as rasterImpression rasterForce VectorForcer en vecteurThis layout has the "Always export as vectors" option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents.La mise en page a l'option "Toujours exporter comme vecteur", mais la mise en page contient des effets de composition comme les modes de fusion ou des transparences vectorielles qui ne peuvent pas être imprimées vectoriellement. Le fichier généré apparaîtra différemment du contenu de la mise en page. Never show this message againNe plus afficher ce messageExport LayoutExporter la mise en pageTo create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?La création d'une image de %1x%2 requiert environ %3 Mo de mémoire. Voulez-vous continuer ?Always Export Text as Paths (Recommended)Always Export Text as Text Objectsatlasatlasreportrapport&Duplicate Layout…Dupliquer la mise en page…Delete Layout…Supprimer la mise en page…Delete layoutSupprimer la mise en pageRename Layout…Renommer la mise en page…Rename layoutRenommer la mise en pageNew Layout…Nouvelle mise en page...New layoutNouvelle mise en page&Duplicate Report…&Dupliquer le rapport...Duplicate reportDupliquer le rapportDelete Report…Supprimer le rapport...Delete reportSupprimer le rapportRename Report…Renommer le rapport...Rename reportRenommer le rapportNew Report…Nouveau rapport...New reportNouveau rapportChecking LayoutThe layout generated the following warnings. Please review and address these before proceeding with the layout export.QgsLayoutFrame<Frame><Frame>QgsLayoutGuideCollectionMove GuideDéplacer le guideRemove Guide(s)Retirer le(s) guide(s)Create GuideCréer un guideClear GuidesEffacer les guidesApply GuidesAppliquer les guidesChange Guide VisibilityModifier la visibilité du guideQgsLayoutGuideWidgetGuidesGuidesRemove Horizontal GuidesRetirer les guides HorizontauxRemove Vertical GuidesRetirer les guides verticauxGuides for page %1Guides pour la page %1Remove All GuidesRetirer tous les guidesQgsLayoutGuideWidgetBaseCompositionCompositionGuides for page 1Guides pour la page 1Horizontal GuidesGuides horizontauxAdd new guideAjouter un nouveau guideRemove selected guideSupprimer le guide sélectionnéVertical GuidesGuides verticauxResets all other pages' guides to match this pageAdapte les guides de toutes les autres pages pour correspondre à cette pageApply to All PagesAppliquer à toutes les pagesRemoves all guides from the current pageSupprimer tous les guides à partir de la page actuelleClear All GuidesEffacer tous les guidesQgsLayoutHtmlWidgetHTML PropertiesPropriétés HTMLUse existing framesUtiliser les cadres existantsExtend to next pageÉtendre à la page suivanteRepeat on every pageRépéter sur chaque pageRepeat until finishedRépéter jusqu'à la finChange HTML UrlChanger l'URL du HTMLSelect HTML documentSélectionner le document HTMLChange Resize ModeChanger le mode de redimensionnementChange Evaluate ExpressionsModifier les expressions évaluéesChange Smart BreaksModifier les sauts de page intelligentsChange Page Break DistanceModifier la taille du saut de pageChange HTMLChanger le HTMLChange User StylesheetModifier la feuille de style utilisateurToggle User StylesheetBasculer vers la feuille de style utilisateurToggle Empty Frame ModeBasculer en mode cadre videToggle Hide BackgroundChange HTML SourceChanger la source HTMLInsert ExpressionInsérer l'expressionQgsLayoutHtmlWidgetBaseHTML FrameCadre HTMLHTML frameCadre HTMLHTML SourceSource du HTMLIf checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTMLSi coché, les expressions placées entre les tags [% %] seront évaluées avant de générer le HTMLEvaluate QGIS expressions in HTML sourceÉvaluer l'expression QGIS dans la source du HTMLRefresh HTMLRafraîchir la page HTML……SourceSourceURLURLInsert an ExpressionInsérer une expressionUse Smart Page BreaksUtiliser des sauts de page intelligentsUser StylesheetFeuille de style utilisateurFramesCadresDon't export page if frame is emptyNe pas exporter la page si le cadre est videAdd FrameAjouter cadreResize modeMode de redimensionnementDon't draw background if frame is emptyNe pas afficher le fond si le cadre est videMaximum distanceDistance maximale mm mmUpdate HTMLMise à jour du HTMLQgsLayoutImageExportOptionsDialogImage Export OptionsOptions pour l’export d'imagesExport resolutionRésolution d’exportationPage heightHauteur de la page dpidpi (ppp)AutoAuto px pxPage widthLargeur de la pageTop margin (px)Export OptionsOptions d'exportCrop to ContentRogner au contenuLeftGaucheRightDroiteBottomEn dessousIf checked, a separate world file which georeferences exported images will be createdSi coché, un fichier world séparé, référenceant les images exportés sera crééGenerate world fileGénérer un fichier de coordonnées (world)If unchecked, the generated images will not be antialiasedSi décoché, les images générées n'auront pas de lissage de pixels (anti-aliasing)Enable antialiasingActiver l'antialiasingQgsLayoutItem<%1><%1><item><élément>Change Item IDModifier l'identifiant d'élémentShow ItemAfficher l'élémentHide ItemMasquer l'élémentLock ItemVerrouiller l'élémentUnlock ItemDéverrouiller l'élémentQgsLayoutItem3DMap3D Map %1Carte 3D %1Scene not setScène non définieLoadingChargementQgsLayoutItemAttributeTable<Attribute table frame><Attribute table frame>QgsLayoutItemGroup<Group><Group>Set Group VisibilityDéfinir la visibilité du groupeMove groupDéplacer le groupeResize GroupRedimensionner le groupeQgsLayoutItemHtmlLayout HTML itemÉlément HTML de mise en page<HTML frame><cadre HTML>QgsLayoutItemLabelLayout label itemÉlément d'étiquette de mise en page<HTML Label><HTML Label><Label><Label>%1…%1…QgsLayoutItemLegend<Legend><Legend>%1…%1…Legend SettingsQgsLayoutItemMapMap %1Carte %1Grid %1Grille %1Overview %1Aperçu %1Rendering mapAffichage de la carte en coursMap SettingsParamètres de CarteQgsLayoutItemMapGridGridGrilleQgsLayoutItemPicturePicture expression eval errorErreur à l'évaluation de l'expression de l'imageQgsLayoutItemPolygon<Polygon><Polygon>QgsLayoutItemPolyline<Polyline><Polyline>QgsLayoutItemPropertiesWidgetLayout ItemÉlément de mise en pageChange Frame ColorChanger la couleur du cadreChange Background ColorChanger la couleur de l'arrrière planMove ItemDéplacer l'objetChange Item ReferenceModifier la référence à l'élémentResize ItemRedimensionner l'élémentChange Frame Stroke WidthChanger la largeur de trait du cadreChange Frame Join StyleChanger le style de jointure du cadreEnable FrameActiver la bordureDisable FrameDésactiver le cadreEnable BackgroundActiver l'arrière-planDisable BackgroundDésactiver l'arrière planSelect Background ColorSelectionner la couleur d'arrière-planSelect Frame ColorSélectionner la couleur du cadreChange Blend ModeChanger le mode de fusionChange OpacityChanger l'opacitéChange Item IDModifier l'identifiant de l'élémentRotateRotationExclude from ExportsExclure des ExportsInclude in ExportsInclure dans les ExportsQgsLayoutItemShape<Ellipse><Ellipse><Rectangle><Rectangle><Triangle><Triangle><Shape><Shape>QgsLayoutItemTextTable<Text table frame><Text table frame>QgsLayoutItemWidgetBaseGlobal OptionsOptions GlobalesPosition and SizePosition et tailleYY……PagePageHeightHauteurLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Verrouiller le rapport d'aspect (y compris en dessinant l'étendue sur l'espace de travail)XXWidthLargeurReference pointPoint de référenceRotationRotation ° °FrameCadreColorCouleurThicknessÉpaisseurJoin styleStyle de jointureBackgroundArrière-planItem IDIdentifiant de l'objetIdIdRenderingRenduBlending modeMode de fusionExclude item from exportsExclure cet élément des exportsOpacityOpacitéVariablesVariablesQgsLayoutItemsListViewCopy ItemCopier un élémentDelete ItemSupprimer l'élémentItem Properties…Propriétés de l'objet...QgsLayoutLabelWidgetLabel PropertiesPropriétés d'étiquetageSelect Font ColorSélectionner la couleur de policeChange Label ModeChanger le mode d'étiquettageChange Label TextChanger le texte de l'étiquetteChange Label FontChanger la police des étiquettesChange Label AlignmentChanger l'alignement des étiquettesChange Label MarginChanger la marge des étiquettesChange Label ColorChanger la couleur des étiquettesInsert ExpressionInsérer l'expressionInsert expressionInsérer l'expressionQgsLayoutLabelWidgetBaseLabel OptionsOptions des étiquettesLabelÉtiquetteRender as HTMLRendu en HTMLMain PropertiesPropriétés principalesInsert an Expression…Insérer une expression...AppearanceApparenceHorizontal alignmentAlignement horizontal mm mmTopAu dessusMiddleAu centreBottomEn dessousVertical marginMarge verticaleHorizontal marginMarge horizontaleFont colorCouleur de policeLeftGaucheJustifyJustifierRightDroiteCenterCentréVertical alignmentAlignement verticalFontPoliceQgsLayoutLegendLayersDialogBaseAdd Layer to LegendAjouter une couche à la légendeSearchRechercherIf checked, only layers visible within the map will be listedSi coché, seules les couches visibles dans la carte seront listéesShow visible layers onlyAfficher uniquement les couches visiblesQgsLayoutLegendWidgetLegend PropertiesPropriétés de la légendeSelect Font ColorSélectionner la couleur de policeSelect Stroke ColorSélectionner la couleur du contourChange Legend WrapChange Legend TitleChanger le titre de la légendeChange Title AlignmentChanger l'alignement du titreChange Column CountChanger le nombre de colonneSplit Legend LayersSéparer les couches de légendeLegend Column WidthTaille de la colomne de légendeResize Symbol WidthChanger la largeur du symboleResize Symbol HeightChanger la hauteur du symboleResize WMS WidthChanger la largeur du WMSResize WMS HeightChanger la hauteur du WMSChange Title SpaceChanger l'espacement du titreChange Group SpaceChange Layer SpaceChange Symbol SpaceChange Label SpaceChange Title FontChanger la police du titreChange Group FontChanger la police du groupeChange Layer FontChanger la police de la coucheChange Item FontChanger la police de l'élémentChange Font ColorModifier la couleur de la policeChange Box SpaceChange Column SpaceChange Line SpaceMoved Legend Item DownMove Legend Item UpChange Auto UpdateChange Legend MapResize Legend to ContentsAjuste la taille de la légende au contenuChange Legend BordersChanger la bordure de la légendeResize Legend BordersAjuste la taille des bordures de légendeChange Legend Border ColorChanger la couleur de la bordure de la légendeAdd Legend Item(s)Ajouter élément(s) de légendeRemove Legend ItemSupprimer élément de légendeUpdate LegendMettre à jour la légendeAdd Legend GroupAjouter le groupe légendeGroupGroupeOnly show items inside current %1 featureNe montrer que les entités à l'intérieur de l'entité %1 courante.Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature.Filtrer les éléments de légende qui sont situés en dehors de l'entité %1 courante de l'atlas.Item textTexte de l'objetLegend Item PropertiesEdit Legend ItemÉditer l'élément de légendeQgsLayoutLegendWidgetBaseLegend OptionsOptions de légendeLegendLégende&Title&TitreTitle alignmentAlignement du titreMapCarteResize to fit contentsAjuster au contenuWrap text onActiver le retour à la ligne après……LeftGaucheCenterCentréRightDroiteAuto updateMise à jour autoUpdate whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.Mettre à jour toute la légende. Les couches sont ajoutés/supprimés conformément à la légende de l'application principale. Les étiquettes spécifiées par l'utilisateur seront effacées.Add groupAjouter un groupeShow feature count for each class of vector layer.Afiicher le compteur de chaque classe de couche vectorielle.Main PropertiesPropriétés principalesLegend ItemsÉléments de légendeKeeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application.Update AllTout mettre à jourFilter Legend by Map ContentFiltrer la légende par le contenu de la carteFilter out legend elements that lie outside the current atlas feature.Filtrer les éléments de légende qui sont situés en dehors de l'entité courante de l'atlas.Only show items inside current atlas featureNe montrer que les entités à l'intérieur de l'entité de l'atlasFontsFontsTitle fontPolice de caractère pour le titreGroup fontPolice de caractère pour le groupeSubgroup fontPolice de caractère pour le sous-groupeItem fontPolice de caractère pour l'élémentFont colorCouleur de policeColumnsColonnesCountCompteEqual column widthsColonnes de largeur égaleAllow splitting layer items into multiple columns.Autoriser la division d'éléments d'une couche en colonnes multiples.Split layersSéparer les couchesSymbolSymboleSymbol widthLargeur du symbole mm mmSymbol heightHauteur du symboleDraw stroke for raster symbolsDessiner le trait des symboles rasterStroke colorCouleur de traitThicknessÉpaisseurHairlineMinimaleWMS LegendGraphicWMS LegendGraphicLegend widthLargeur de légendeLegend heightHauteur de légendeSpacingEspacementSpace above text using group style.Group spaceEspace entre les groupesSpace above text using subgroup style.Subgroup spaceEspace entre les sous-groupesSpace above symbol and symbol label.Symbol spaceEspace du symboleSpace between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).Icon label spaceBox spaceColumn spaceLine spaceEspace de ligneSpace below title.Espace sous le titre.Title spaceEspacement du titreQgsLayoutLocatorFilterProject LayoutsComposeurs du projetQgsLayoutManagerLayout %1Mise en page %1Report %1Rapport %1QgsLayoutManagerBaseLayout ManagerGestionnaire de mises en page&Duplicate…&Dupliquer…Re&name…Re&nommer…&Remove…&Supprimer...&Show&AfficherNew from TemplateNouveau depuis un modèleCreate…Créer...Open template directoryOuvrir le dossier du modèleUserUtilisateurDefaultDéfautQgsLayoutManagerDialogLayout templatesModèles de mise en pageSelect a TemplateSélectionner un modèleEmpty layoutMise en page videEmpty reportRapport videSpecificSpécifiqueOpen DirectoryOuvrir le répertoireRemove LayoutSupprimerRemove LayoutsSupprimer mises en pageDuplicate LayoutDupliquer la mise en pageTemplate file “%1” not found.Le fichier du modèle "%1" n'a pas été trouvé.Use <i>Settings --> Options --> Layouts --> Layout Paths</i> to configure the folders in which QGIS will search for print layout templates.Create LayoutCréer une mise en pageCould not read template file “%1”.Lecture impossible du fichier modèle "%1".Invalid template file “%1”.Fichier modèle invalide "%1".Could not open or create local directory “%1”.Échec de l'ouverture ou de la création du répertoire "%1".Do you really want to remove the print layout “%1”?Voulez-vous vraiment supprimer la mise en page "%1" ?Do you really want to remove all selected print layouts?Voulez-vous vraiment supprimer toutes les mises en page sélectionnées ?%1 copy%1 copieDuplicating layout…Duplication de la mise en page…Layout duplication failed.La duplication de la mise en page a échoué.QgsLayoutManagerModelThere is already a layout named “%1”.Il existe déjà une mise en page du nom de "%1".Rename LayoutRenommerQgsLayoutMapGridWidgetMap Grid PropertiesPropriétés de la grille de carteSolidContinueCrossCroixMarkersSymbolesFrame and annotations onlyCadre et coordonnées uniquementDecimalDécimalDecimal with suffixDécimal avec suffixeDegree, minuteDegré, minuteDegree, minute with suffixDegrés, minutes avec suffixeDegree, minute aligneddegrés, minutes alignésDegree, minute, secondDegré, minute, secondeDegree, minute, second with suffixDegrés, minutes, secondes avec suffixeDegree, minute, second alignedDegrés, minutes, secondes alignésCustomPersonnalisationSelect Font ColorSélectionner la couleur de policeSelect Grid Frame ColorSélectionnez la couleur du cadre de la grilleSelect Grid Frame Fill ColorSélectionnez la couleur de remplissage du cadre de grilleTransparent FrameCadre transparentNo FrameZebra (Nautical)Interior TicksExterior TicksInterior and Exterior TicksLine BorderLine Border (Nautical)Transparent FillRemplissage transparentChange Frame DivisionsChanger les divisions des cadresChange Annotation FormatModifier le format de l'annotationShow allTout afficherShow latitude onlyAfficher uniquement la latitude / YShow longitude onlyAfficher uniquement la longitude / XInside frameDans un cadreOutside frameCadre extérieurHorizontalHorizontalVertical ascendingAscendant verticalVertical descendingDescendant verticalDisabledDésactivéChange Annotation PositionModifier la position de l'annotationChange Annotation DirectionModifier la direction de l'annotationAllToutLatitude/Y onlySeulement Latitude/YLongitude/X onlySeulement Longitude/XMap unitUnité de carteMillimeterMillimètreCentimeterCentimètreChange…Changer…Change Grid IntervalChanger l'intervalLe de la grille de grilleChange Grid OffsetModifier le décalage de la grilleChange Cross WidthChanger la largeur de la croixChange Frame WidthChanger la largeur du cadreChange Grid Frame MarginChange Frame LeftChanger la gauche du cadreChange Frame RightChanger la droite du cadreChange Frame TopChanger le haut du cadreChange Frame BottomChanger le bas du cadreChange Frame ThicknessChanger l'épaisseur du cadreChange Frame ColorChanger la couleur du cadreChange Frame Fill ColorChanger la couleur de remplissage du cadreChange Frame StyleChanger le style du cadreZebraZébréChange Grid UnitChanger les unités de la grilleChange Grid Blend ModeChanger le mode de fusion de la grilleChange Grid TypeChanger le type de grilleChange Grid CRSChanger le SCR de la grilleToggle AnnotationsExpression Based AnnotationAnnotation Basée sur une ExpressionChange Annotation DistanceChange Annotation FontChange Grid Line StyleChanger le style des lignes de la grilleChange Grid Marker StyleChanger le style des marqueurs de la grilleChange Annotation ColorChange Annotation PrecisionQgsLayoutMapGridWidgetBaseMap OptionsOptions de carteAppearanceApparenceGrid typeType de grilleCRSSCRChange…Changer…Interval unitsUnités des intervallesMap unitUnité de carteMillimeterMillimètreCentimeterCentimètreIntervalIntervalleX X Y Y OffsetDécalageCross widthLargeur de croix mm mmLine styleStyle de ligneMarker styleStyle de marqueurBlend modeMode de fusionFrameCadreFrame styleStyle de cadreFrame sizeTaille du cadreFrame line thicknessÉpaisseur de la ligne du cadreFrame fill colorsCouleurs de remplissage du cadreLeft sideGaucheRight sideDroiteTop sideHautBottom sideBasRight divisionsDivisions à droiteLeft divisionsDivisions à gaucheTop divisionsDivisions supérieuresBottom divisionsDivisions inférieuresFrame marginDraw CoordinatesAfficher les coordonnéesFormatFormat……LeftGaucheRightDroiteTopAu dessusBottomEn dessousFontPoliceFont colorCouleur de policeDistance to map frameEspacement du cadreCoordinate precisionPrécision des coordonnéesQgsLayoutMapItemBlocksLabelsModelChange Label Blocking ItemsQgsLayoutMapLabelingWidgetLabel SettingsChange Label MarginChanger la marge des étiquettesChange Label VisibilityQgsLayoutMapLabelingWidgetBaseMap OptionsOptions de cartePlacementPositionNo labels will be placed within this distance of the map’s edges, or from any label-blocking items which are checked below.Aucune étiquette ne sera placée à moins de cette distance des limites de l'élément carte, ni de n'importe lequel des éléments cochés ci-après.<b>Margin from map edges</b>……Allow truncated labels on edges of mapAutoriser les étiquettes tronquées en bordure de la carteLabel Blocking ItemsAvoid placing labels under these itemsÉviter de placer des étiquettes sous ces élémentsQgsLayoutMapWidgetMap PropertiesPropriétés de la carteBelow MapBelow Map LayerAbove Map LayerBelow Map LabelsAbove Map LabelsUse project CRSUtiliser le SCR du projetSet layer list from a map themeDéfinir la liste des couches à partir d'un thème de carteControlled by %1Contrôlé par %1atlasatlasAtlasAtlasReportRapportUse one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits.No presets definedPas de paramétrages définisChange Map Preset(none)(aucun)Change Map CRSChanger le SCR de la carteChange Overview StyleChanger le style de l'aperçuSet Atlas DrivenChange Atlas ModeChange Atlas MarginChanger les marges de l'atlasChange Atlas ScalesChanger les échelles de l'atlasChange Map ScaleChanger l'échelle de la carteChange Map RotationChanger la rotation de la carteChange Map ExtentChanger l'emprise de la carteChange Overview PositionMap Preset ChangedToggle Map ItemGrid %1Grille %1Add Map GridAjouter une grilleRemove GridSupprimer la grilleMove Grid UpDéplacer la grille vers le hautMove Grid DownDéplacer la grille vers le basDraw "%1" gridAfficher la grille "%1"Rename GridRenommer la grilleToggle Grid DisplayOverview %1Aperçu %1Add Map OverviewAjouter un aperçu de carteRemove Map OverviewSupprimer l'aperçu de carteMove Overview UpDéplacer l'aperçu de la carte vers le hautMove Overview DownDéplacer l'aperçu de la carte vers le basDraw "%1" overviewAfficher l'aperçu "%1"Overview Display ToggledChange Overview MapChange Overview Blend ModeChanger le mode de fusion de l'aperçuToggle Overview InvertedToggle Overview CenteredQgsLayoutMapWidgetBaseMap OptionsOptions de carteMapCarteCRSSCR ° °……Draw map canvas itemsDessiner les objets du canevas de carteScaleÉchelleMap rotationRotation de la carteLayersCouchesFollow map themeSuivre le thème de la carteLock layersVerrouiller les couchesLock styles for layersVerrouiller le style des couchesExtentsEmpriseX minmin XY minmin YX maxmax XY maxmax YChange…Changer…Main PropertiesPropriétés principalesUpdate PreviewMise à jour de l'aperçuControlled by AtlasParamètres contrôlés par l'atlasMargin around featureMarge autour de l'élément%%Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.Utilise une des échelles prédéfinies du projet s'ajustant le mieux à l'entité de l'atlas.Predefined scale (best fit)Échelle prédéfinie (meilleur ajustement)Fixed scaleÉchelle fixeGridsGrillesAdd a new gridAjouter une nouvelle grilleRemove selected gridSupprimer la grille sélectionnéeMove selected grid upDéplacer la grille sélectionnée vers le hautMove selected grid downDéplacer la grille sélectionnée vers le basDraw gridAfficher la grilleModify Grid…Modifier la grille...OverviewsAperçusAdd a new overviewAjouter un nouvel aperçuRemove selected overviewSupprimer l'aperçu sélectionnéMove selected overview upDéplacer la vue au dessusMove selected overview downDéplacer la vue au dessousDraw overviewAfficher l'aperçuPositionPositionMap frameCadre de carteFrame styleStyle de cadreBlending modeMode de fusionInvert overviewInverser l'aperçuCenter on overviewCentrer sur l'aperçuStacking layerUpdate Map PreviewSet to Map Canvas ExtentSet Map Extent to Match Main Canvas ExtentView Extent in Map CanvasView Current Map Extent in Main CanvasMove Map ContentInteractively Edit Map ExtentView Scale in Map CanvasSet Main Canvas to Match Current Map ScaleSet to Map Canvas ScaleSet Map Scale to Match Main Canvas ScaleLabel SettingsLabeling SettingsQgsLayoutModelItemÉlémentQgsLayoutMouseHandlesMove ItemsDéplacer des élémentsResize ItemsRedimensionner les éléments%1 items selected%1 objets sélectionnés1 item selected1 objet sélectionnédx: %1 mm dy: %2 mmdx: %1 mm dy: %2 mmwidth: %1 mm height: %2 mmlargeur: %1 mm hauteur: %2 mmQgsLayoutMultiFrameChange Resize ModeChanger le mode de redimensionnement<Multiframe><Multiframe>QgsLayoutNewItemPropertiesDialogNew Item PropertiesPropriétés du nouvel élémentReference PointPoint de référencePosition and SizePosition et tailleHeightHauteurWidthLargeurYYXXLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Verrouiller le rapport d'aspect (y compris en dessinant l'étendue sur l'espace de travail)PagePageQgsLayoutNewPageDialogInsert PagesInsérer des PagesPage SizeTaille de la pageSizeTailleWidthLargeurOrientationOrientationHeightHauteurLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Verrouiller le rapport d'aspect (y compris en dessinant l'étendue sur l'espace de travail)page(s)page(s)InsertInsérerBefore PagePage précédenteAfter PagePage suivanteAt EndFin de la PageQgsLayoutObjectlist of map layer names separated by | charactersliste de noms de couches séparées par des caractères |name of an existing map theme (case-sensitive)QgsLayoutPageCollectionResize to ContentsAjuster au contenuMove ItemDéplacer l'objetMove GuidesDéplacer les guidesAdd PageAjouter une PageRemove PageSupprimer la pageRemove PagesSupprimer les pagesQgsLayoutPagePropertiesWidgetNew Item PropertiesPropriétés du nouvel élémentBackgroundArrière-planPage SizeTaille de la pageWidthLargeurLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Verrouiller le rapport d'aspect (y compris en dessinant l'étendue sur l'espace de travail)……HeightHauteurSizeTailleOrientationOrientationIf checked, this page will not be included when exporting the layoutSi coché, cette page ne sera pas incluse dans l'export de la mise en pageExclude page from exportsExclure la page dans les exportsPortraitPortraitLandscapePaysageCustomPersonnalisationChange Page SizeModifier la taille de la pageChange Page BackgroundChanger l'arrière-plan de la pageInclude Page in ExportsInclure la page dans les exportsExclude Page from ExportsExclure la page dans les exportsQgsLayoutPictureWidgetPicture PropertiesPropriétés de l'imageSelect Fill ColorSélectionner la couleur de remplissageSelect Stroke ColorSélectionner la couleur du contourGrid northNord de la grilleTrue northNord géographiqueChange PictureChanger l'imageChange Picture RotationChanger la rotation de l'imageSelect SVG or Image FileSélectionnez un fichier image ou SVGSelect New Preview DirectoryChange Resize ModeChanger le mode de redimensionnementChange PlacementChanger la positionToggle Rotation SyncActiver la synchronisation de rotationChange Rotation MapChanger la rotation de la carteAdding Icons…Ajouter des icônes…AbortAnnulerCreating icon for file %1Création de l'icône pour le fichier %1Change Picture Fill ColorChanger la couleur de remplissage de l'imageChange Picture Stroke ColorChanger la couleur de remplissage de l'imageChange Picture Stroke WidthChange Picture North OffsetChanger le décalage du nord de l'imageChange Picture North ModeQgsLayoutPictureWidgetBasePicture OptionsOptions des imagesPictureImageMain PropertiesPropriétés principalesImage sourceSource de l'image……Resize modeMode de redimensionnementZoomZoomStretchÉtirerClipCouperZoom and resize frameZoomer et redimensionner le cadreResize frame to image sizeRedimensionner le cadre à la taille de l'imagePlacementPositionTop leftCoin supérieur gaucheTop centerEn haut au milieuTop rightCoin supérieur droitMiddle leftAu centre à gaucheMiddleAu centreMiddle rightAu centre à droiteBottom leftCoin inférieur gaucheBottom centerEn bas au milieuBottom rightCoin inférieur droitSearch DirectoriesRechercher dans les répertoiresLoading previews…Chargement des aperçus…Add…Ajouter…Image RotationRotation de l'imageImage search pathsChemins de recherche des imagesRemoveSupprimerSVG ParametersParamètres SVG mm mmStroke colorCouleur de traitStroke widthLargeur de traitFill colorCouleur de remplissageNorth alignmentAlignement du nordSync with mapSynchroniser avec la carte ° °OffsetDécalageQgsLayoutPolygonWidgetPolygon PropertiesPropriétés de polygoneChange Shape StyleChanger le type de formeQgsLayoutPolygonWidgetBaseFormFormulairePolygonPolygoneMain PropertiesPropriétés principalesChange…Changer…QgsLayoutPolylineWidgetPolyline PropertiesPropriétés de la polyligneArrow PropertiesPropriétés de la flècheSelect Arrow Head Stroke ColorSélectionnez la couleur de fond de la tête de flècheSelect Arrow Head Fill ColorSélectionner la couleur de remplissage de la tête de flècheTransparent StrokeContour transparentTransparent FillRemplissage transparentChange Shape StyleChanger le type de formeChange Arrow HeadChanger la pointe de la flècheChange Arrow WidthModifier la largeur de la flècheChange Arrow Fill ColorChange Arrow Stroke ColorSet Arrow MarkerSet Line MarkerSet SVG MarkerDéfinir le symbole SVGChange Start Marker FileChange End Marker FileStart marker svg fileDébuter un fichier svg de marqueurEnd marker svg fileTerminer un fichier svg de marqueurQgsLayoutPolylineWidgetBaseFormFormulairePolylinepolyligneMain PropertiesPropriétés principalesLine Style…Style de ligne...Line MarkersArrow stroke colorCouleur de trait de flèche mm mmArrow head widthLargeur de la pointe de flècheStart markerMarqueur de début……NoneAucuneArrowFlècheSVGSVGArrow stroke widthLargeur de trait de flècheEnd markerMarqueur de finArrow fill colorCouleur de remplissage de la flècheSVG pathChemin SVGQgsLayoutPropertiesWidgetLayout PropertiesPropriétés de la mise en pageResize to ContentsAjuster au contenuSet Reference MapDéfinir la carte de référenceSet Default DPIDéfinir la définition par défautQgsLayoutQptDropHandlerCould not read template file.Impossible de lire le fichier modèle.Load from TemplateChargement depuis le modèleQgsLayoutScaleBarWidgetScalebar PropertiesPropriétés de la barre d'échelleSingle BoxBoîte uniqueDouble BoxBoîte doubleLine Ticks MiddleRepères au milieu de la ligneLine Ticks DownRepères en-dessous de la ligneLine Ticks UpRepères au-dessus de la ligneNumericNumériqueLeftGaucheMiddleAu centreRightDroiteMap unitsUnités de carteMetersMètreKilometersKilomètresFeetPiedsYardsYardsMilesMilesNautical MilesMiles nautiquesCentimetersCentimètresMillimetersMillimètresSelect Fill ColorSélectionner la couleur de remplissageTransparent FillRemplissage transparentSelect Alternate Fill ColorSélectionnez une Couleur de Remplissage AlternativeTransparent LineLigne transparenteScalebar FontSelect Line ColorSélectionner la couleur de ligneSet Scalebar Line WidthSet Scalebar Segment SizeSet Scalebar SegmentsSet Scalebar HeightSet Scalebar FontSet Scalebar Fill ColorSet Scalebar Stroke ColorSet Scalebar Unit TextSet Scalebar Map Units per SegmentSet Scalebar StyleSet Scalebar Label SpaceSet Scalebar Box SpaceSet Scalebar AlignmentSet Scalebar UnitsSet Scalebar Join StyleSet Scalebar Cap StyleSet Scalebar Size ModeSet Scalebar MapQgsLayoutScaleBarWidgetBaseScalebar OptionsOptions de la barre d'échelleScalebarBarre d'échelleSt&yleSt&yle&Map&CarteUnitsUnitésScalebar unitsUnités de la barre d'échelle&Label for unitsÉtiquette pour &les unitésSpecifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.Indique le nombre d'unités de la barre d'échelle par unités étiquetées. Par exemple, si votre échelle est en "mètres", un multiplicateur de 1000 donnera des étiquettes en kilomètres dans la barre d'échelle.Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., "meters" or "feet"Unités utilisées pour les calculs de la barre d'échelle, p. ex. "mètres" ou "pieds"Label unit multiplierMultiplicateur des unités de l'étiquetteSegmentsSegmentsNumber of scalebar units per scalebar segmentUnités de l'échelle par segment de l'échelle unitsunitésHeightHauteurright droiteleft gaucheFi&xed widthLargeur fi&xeFit segment widthLargeur ajustée au segment mm mmDisplayAffichageBox marginMarge de la boîteAlignmentAlignementLabels marginMarge des étiquettesLine widthLargeur de ligneCap styleStyle d'extrémitéJoin styleStyle de jointure……Secondary fill colorCouleur de remplissage secondaireFill colorCouleur de remplissageMain PropertiesPropriétés principalesText used for labeling the scalebar units, e.g., "m" or "km". This should be matched to reflect the multiplier above.Fonts and ColorsPolices et couleursLine colorCouleur de ligneFontPoliceQgsLayoutShapeWidgetShape PropertiesPropriétés de la coucheRectangleRectangleEllipseEllipseTriangleTriangleChange Shape StyleChanger le type de formeChange Shape RadiusChanger le rayon de la formeChange Shape TypeChanger le type de formeQgsLayoutShapeWidgetBaseFormFormulaireShapeFormeMain PropertiesPropriétés principalesCorner radiusRayon d'un coinStyleStyleChange…Changer…QgsLayoutTableNo matching recordsPas d'enregistrements correspondantsQgsLayoutTableBackgroundColorsDialogChange Table BackgroundChanger l'arrière-plan de la tableSelect Background ColorSelectionner la couleur d'arrière-planNo BackgroundPas de fondQgsLayoutTableBackgroundDialogTable Background ColorsCouleurs de l'arrière-plan de la tableFirst rowPremière ligneHeader rowLigne d’en-têteEven columnsColonnes pairesFirst columnPremière colonneEven rowsLignes pairesOdd columnsColonnes impairesLast rowDernière ligneLast columnDernière colonneDefault cell backgroundArrière-plan de cellule par défautOdd rowsLignes impaires<html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both "<span style=" font-style:italic;">First row</span>" and "<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>" are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for "<span style=" font-style:italic;">First row</span>".</p></body></html><html><head/><body><p>Cocher les options pour activer le fond de couleur des cellules correspondantes. Les options en bas de cette liste se superposent aux options situées plus haut. Ex: si "<span style=" font-style:italic;">Première ligne</span>" et "<span style=" font-style:italic;">Lignes impaires</span>" sont cochées, les cellules de la première ligne seront coloriées en utilisant la couleur indiquée dans "<span style=" font-style:italic;">Première ligne</span>".</p></body></html>QgsLayoutTableSortColumnsProxyModelDescendingDescendantAscendingAscendantAttributeAttributSort OrderOrdre de triQgsLayoutViewCut ItemsCouper les élémentsPaste ItemsCopier les élémentsLock ItemsVerrouiller les élémentsUnlock ItemsDéverrouiller les élémentsDelete ItemsSupprimer les élémentsMove ItemDéplacer l'objetQgsLayoutViewEllipticalRubberBandwidth: %1 %3 height: %2 %3largeur: %1 %3 hauteur: %2 %3QgsLayoutViewRectangularRubberBandwidth: %1 %3 height: %2 %3largeur: %1 %3 hauteur: %2 %3QgsLayoutViewToolAddItemAdd itemAjouter objetCreate %1Créer %1Create ItemCréer un élémentQgsLayoutViewToolAddNodeItemAdd itemAjouter objetQgsLayoutViewToolEditNodesSelectSélectionRemove Item NodeSupprimer le nœud de l'élémentMove Item NodeDéplacer le nœud de l'élémentAdd Item NodeAjouter un nœud à l'élémentQgsLayoutViewToolMoveItemContentSelectSélectionMove Item ContentDéplacer le contenu de l'objetZoom Item ContentZoomer sur le contenu de l'objetQgsLayoutViewToolPanPanSe déplacerQgsLayoutViewToolSelectSelectSélectionQgsLayoutViewToolTemporaryKeyPanPanSe déplacerQgsLayoutViewToolTemporaryMousePanPanSe déplacerQgsLayoutViewToolZoomPanSe déplacerQgsLayoutViewTriangleRubberBandwidth: %1 %3 height: %2 %3largeur: %1 %3 hauteur: %2 %3QgsLayoutWidgetBaseCompositionCompositionGeneral SettingsParamètres générauxReference mapCarte de référenceSpecifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles.Indique la carte qui sera utilisée pour géoréférencer les exports du composeur et le calcul d'échelle pour le style des élémentsGuides and GridGuides et grillex: x: y: y: px pxGrid spacingEspacement de la grilleGrid offsetDécalage de la grilleSnap toleranceTolérance d'accrochage (snap)Export SettingsParamètres d’exportResize Layout to ContentRedimensionner en fonction du contenuIf checked, a separate world file which georeferences exported images will be createdSi coché, un fichier world séparé, référenceant les images exportés sera crééSave world fileEnregistrer un fichier worldExport resolutionRésolution d’exportation dpidpi (ppp)If checked, exports from this layout will be rasterized.Si cochée, les exports de cette mise en page seront rasterisés.Print as rasterImpression rasterIf checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.Cocher pour conserver sous forme vectorielle les éléments de la mise en page lors d'un export vers un format compatible. Le rendu du fichier créé pourrait toutefois ne pas correspondre à la prévisualisation dans la mise en page. Si décoché, certains éléments de la mise en page pourraient être rasterisés afin de conserver un rendu identique.Always export as vectorsToujours exporter comme vecteursMargin unitsUnités de la margeTop marginMarge en hautLeftGaucheRightDroiteBottomEn dessousResize layoutRedimensionnerVariablesVariablesQgsLegendFilterButtonEdit Filter Expression…Éditer l'expression du filtre…Clear Filter ExpressionEffacer le filtre d'expressionEdit filter expressionÉditer le filtre l'expressionEdit filter expression (current: %1)Éditer le filtre d'expression (actuel : %1)QgsLightsWidgetFormFormulaire...…XXZZYYIntensity<html><head/><body><p>Attenuation (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html>ColorCouleur<html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html><html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html><html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html>Add LightIt is not possible to add more than 8 lights to the scene.Il n'est pas possible d'ajouter plus de 8 lumières à la scène.Light %1QgsLimitedRandomColorRampDialogRandom Color RampPalette de couleurs aléatoiresQgsLimitedRandomColorRampWidgetBaseRandom Color RampPalette de couleurs aléatoiresHueTeintetoàSaturationSaturationValueValeurClassesClassesPreviewAperçuQgsLocatorFiltersModelFilterFiltrePrefixPréfixeEnabledActivéDefaultDéfautConfigurationConfigurationQgsLocatorWidgetType to locate (⌘K)Taper pour trouver (⌘K)Type to locate (Ctrl+K)Taper pour trouver (Ctrl+K)<type here><Taper ici>Configure…Configurer…QgsLockedFeatureValidation started.Validation commencée.Validation finished (%n error(s) found).number of geometry errorsValidation terminée (%n erreurs trouvées).Validation terminée (%n erreur(s) trouvé(es)).QgsManageConnectionsDialogSelect allSélectionner toutClear selectionAnnuler la sélectionSelect connections to importSélectionner les connexions à importerImportImporterExportExporterExport/Import ErrorErreur Export/ImportSave ConnectionsEnregistrer les connexionsSaving ConnectionsEnregistrer les connexionsLoading ConnectionsCharger des connexionsThe file is not a WMS connections exchange file.Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions WMSThe file is not a WFS connections exchange file.Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions WFSThe file is not a WCS connections exchange file.Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions WCSThe file is not a PostGIS connections exchange file.Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions PostGISThe file is not a MSSQL connections exchange file.Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions MSSQLThe file is not a DB2 connections exchange file.Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions DB2The file is not a GeoNode connections exchange file.Le fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions GeoNode.The file is not a XYZ Tiles connections exchange file.Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions de tuiles XYZ.The file is not a %1 connections exchange file.Ce fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions %1You should select at least one connection from list.Vous devriez sélectionner au moins une connexion dans la liste.XML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Cannot write file %1:
%2.Impossible d'enregistrer le fichier %1:
%2.Cannot read file %1:
%2.Impossible de lire le fichier %1
%2.Parse error at line %1, column %2:
%3Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2:
%3The file is not an Oracle connections exchange file.Le fichier n'est pas un fichier d'échange de connexions Oracle.Connection with name '%1' already exists. Overwrite?La connexion nommée '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?QgsManageConnectionsDialogBaseManage ConnectionsGérer les connexionsSelect connections to exportSélectionner les connexions à exporterQgsMapCanvasMap CanvasCanevas de carteRenderingRenduCanvas refresh: %1 msActualisation du canevas : %1 msCannot zoom to selected feature(s)Impossible de zoomer sur l'(les) entité(s) sélectionnée(s)No extent could be determined.Aucune étendue n'a pu être déterminée.Pan to feature id failedLe déplacement vers l'entité a échouéFeature does not have a geometryL'entité n'a pas de géométrieFeature geometry is emptyLa géométrie de l'entité est videZoom to feature id failedLe zoom vers l'entité a échouéFeature not foundEntité non trouvéCannot pan to selected feature(s)Impossible de déplacer la carte sur les entités sélectionnéesQgsMapCanvasDockWidgetSet View ThemeConfigurer le thème de la vueView SettingsParamètres de la VueChange Map CRS (%1)…Modifier le SCR de la Carte (%1)…No projectionSans projection(default)(défaut)QgsMapCanvasDockWidgetBaseMap CanvasCanevas de carteSet Map CRS…Définir le SCR de la Carte...Set Map CRSDéfinir le SCR de la CarteRename View…Renommer la Vue...Rename ViewRenommer la VueZoom to &SelectionZoom sur la &sélectionZoom to &LayerZoom sur la &coucheZoom &FullZoom sur l'&emprise totaleShow AnnotationsAfficher les AnnotationsShow Cursor PositionAfficher la Position du CurseurShow Main Canvas ExtentAfficher l’Emprise du Canevas PrincipalShow LabelsAfficher les EtiquettesQgsMapCanvasSnappingUtilsIndexing data…Indexation des données…QgsMapCanvasTracerDisabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.Désactivé - Il y a trop d'entités affichées. Essayez de zoomer ou de désactiver certaines couches.Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.Le tracé peut ne pas fonctionner correctement. Merci de vérifier la topologie des couches entrées.TracingTracéQgsMapCoordsDialogFrom Map CanvasQgsMapCoordsDialogBaseEnter Map CoordinatesSaisir les coordonnées de la carte<html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html><html><head/><body><p>Entrez des coordonnées X et Y (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) ou coordonnées projetées (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) qui correspondent avec le point sélectionné sur l'image. Éventuellement, cliquez sur le bouton du crayon et cliquez ensuite sur le point correspondant sur le canevas de carte de QGIS pour remplir les coordonnées du point.</p></body></html>Y / NorthY / NordAutomatically hide georeferencer window X / EastX / EstQgsMapLayerSpecify CRS for layer %1Spécifier le SCR pour la couche %1%1 at line %2 column %3%1 à la ligne %2 colonne %3Loading style file %1 failed because:
%2Echec du chargement du fichier de style %1 à cause de :
%2Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry typeImpossible d'appliquer un style avec symbologie à une couche avec un type de géométrie différentCould not save symbology because:
%1Impossible d'enregistrer la symbologie car :
%1The directory containing your dataset needs to be writable!Le répertoire contenant vos jeux de données doit être inscriptible !LayerCoucheStyle not found in databaseStyle non trouvé dans la base de donnéesMetadata not found in databaseMétadonnée non trouvé dans la base de donnéesLoading metadata file %1 failed because:
%2Le chargement du fichier de métadonnées %1 a échoué parce que:
%2Created default metadata file as %1Crée un fichier de métadonnées par défaut en tant que %1Created default style file as %1Fichier de style par défaut créé sous %1ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry.Erreur : impossible de créer le fichier de métadonnées par défaut en tant que %1. Vérifiez les permissions du fichier et réessayez.ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.ERREUR: Impossible de créer le fichier de style par défaut comme étant %1. Vérifiez les permissions et ré-essayez.User database could not be opened.La base de données de l'utilisateur n'a pas pu être ouverte.The metadata table could not be created.La table de métadonnées n'a pas pu être créée.The style table could not be created.La table de style n'a pas pu être créée.The metadata %1 was saved to databaseLa métadonnée %1 a été sauvegardée dans la base de donnéesThe style %1 was saved to databaseLe style %1 a été sauvegardé dans la base de donnéesThe metadata %1 was updated in the database.La métadonnée %1 a été mise à jour dans la base de donnéesThe style %1 was updated in the database.Le style %1 a été mis à jour dans la base de donnéesThe metadata %1 could not be updated in the database.La métadonnée %1 n'a pas été mise à jour dans la base de donnéesThe style %1 could not be updated in the database.Le style %1 n'a pas été mis à jour dans la base de donnéesThe metadata %1 could not be inserted into database.La métadonnée %1 n'a pas été insérée dans la base de donnéesThe style %1 could not be inserted into database.Le style %1 n'a pas été inséré dans la base de donnéesOnly vector and raster layers are supportedERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.ERREUR: Impossible de créer le fichier de style SLD comme étant %1. Vérifiez les permissions et ré-essayez.Unable to open file %1Impossible d'ouvrir %1Root <qgis> element could not be foundL'élément racine <qgis> n'a pas pu être trouvéQgsMapLayerComboBoxPluginA combo box to list the layersUne combo box pour lister les couchesA combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.Une combo box pour lister les couches présentes dans QGIS. Les couches peuvent être filtrées selon leur type.QgsMapLayerModel%1 [%2]%1 [%2]%1 (%2 - %3)%1 (%2 - %3)%1 (%2) %1 (%2) QgsMapLayerStyleCategoriesModelLayer ConfigurationConfiguration des couchesIdentifiable, removable, searchable, display expression, read-onlySymbologySymbologie3D SymbologySymbologie 3DLabelsÉtiquettesFieldsChampsAliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fieldsAlias, widgets, WMS/WFS, expressions, contraintes, champs virtuelsFormsFormulairesActionsActionsMap TipsInfobullesDiagramsDiagrammesAttribute Table Settings
Propriétés de la table attributaire
Choice and order of columns, conditional stylingChoix et ordre des colonnes, style conditionnelRenderingRenduScale visibility, simplify method, opacityCustom PropertiesPropriétés personnaliséesGeometry OptionsOptions de géométrieGeometry constraints and validity checksContraintes géométriques et contrôles de validitéAll Style CategoriesToutes les catégories de styleQgsMapLayerStyleGuiUtilsRemove CurrentSupprimer l'actuelAdd…Ajouter…Rename Current…Renommer l'actuel...New StyleRename StyleStyle name:Nom du style:QgsMapLayerStyleManagerdefaultdéfautQgsMapLayerStyleManagerWidgetAddAjouterRemove CurrentSupprimer l'actuelLoad StyleCharger le styleSave as DefaultEnregistrer par défautRestore DefaultRestaurer le style par défautNew StyleStyle name:Nom du style:Save StyleEnregistrer le styleSave default style to: Enregistrer le style par défaut sous : CancelAnnulerLocal DatabaseBase de données localeDatasource DatabaseBase de données sourceDefault StyleStyle par défautLoad default style from: Charger le style par défaut depuis : Loaded from ProviderChargé depuis le fournisseur de donnéesNo default style was found for this layerAucun style par défaut trouvé pour cette coucheLoad layer properties from style fileCharger les propriétés des couches à partir d'un fichier de styleQGIS Layer Style FileFichier de style de couche QGISSLD FileFichier SLDQgsMapRendererJobThere was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.Il y a eu un problème en transformant l'étendue de la couche. Couche abandonnée.Insufficient memory for image %1x%2Mémoire insuffisante pour une image %1x%2Insufficient memory for label image %1x%2Mémoire insuffisante pour l'image d'étiquette %1x %2LabelingÉtiquetage%1 ms: %2%1 ms: %2RenderingRenduQgsMapRendererTaskSaving as imageEnregistrement comme imageRendering to painterRendu au peintreQgsMapSaveDialogSave Map as ImageExporter comme ImageAdvanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors.
Rasterizing the map is recommended when such effects are used.Les effets avancés tels que les modes de fusion ou la transparence des couches vecteurs ne peuvent pas être exportés en vecteurs.
Lorsque de tels effets sont utilisés, il est recommandé de rasteriser la carte.Rasterize mapTransformer la carte en rasterSave world fileEnregistrer un fichier worldDraw annotationsAfficher les annotationsDraw active decorationsAfficher les décorations activesOutput heightHauteur de l'image en sortieOutput widthLargeur de l'image en sortie px pxLock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)Verrouiller le rapport d'aspect (y compris en dessinant l'étendue sur l'espace de travail)ResolutionRésolution dpidpi (ppp)ScaleÉchelleExtentEmpriseDraw active decorations: %1Affiche les décorations actives: %1noneaucunThe following layer(s) use advanced effects:
%1
Rasterizing map is recommended for proper rendering.La(les) couche(s) suivante(s) utilise(nt) des effets avancés:
%1
Il est recommandé de rasteriser la carte pour avoir un rendu correct.Save Map as PDFEnregistrer la Carte en PDFCopy to ClipboardCopier vers le presse-papiersSave as imageEnregistrer comme imageCould not allocate required memory for imageImpossible d'allouer la mémoire pour l'imageSuccessfully copied map to clipboardCopie de la carte dans le presse-papier réussieSave as PDFSauvegarder au format PDFCould not copy the map to clipboardImpossible de copier la carte dans le Presse papierChoose a file name to save the map image asChoisissez un nom de fichier pour enregistrer la carte comme imageSuccessfully saved map to <a href="%1">%2</a>Carte sauvegardée avec succès de <a href="%1">%2</a>Could not save the map to fileImpossible d'enregistrer la carte dans le fichierPDF FormatFormat PDFSave Map AsEnregistrer la carte sousCould not save the map to PDFImpossible d'enregistrer la carte en PDFQgsMapSettingsActionSynchronize View Center with Main MapSynchroniser le Centre de la Vue avec la Carte PrincipaleSynchronize View to SelectionSynchroniser la vue avec la sélectionScaleÉchelle ° °Current clockwise map rotation in degreesRotation actuelle de la carte dans le sens horaire en degrésRotationRotationMagnifier levelNiveau de loupeMagnificationAgrandissementSynchronize scaleSynchroniser l'échelle××Multiplication factor for main canvas scale to view scaleFacteur de multiplication entre l'échelle du canevas et l'échelle de la vueScale FactorFacteur d'échelleQgsMapThemesReplace ThemeRemplacer le thèmeAdd Theme…Ajouter un thème...Remove Current ThemeEffacer le thème actuelthemethèmeThemeThèmeMap ThemesThèmes de la carteName of the new themeNom du nouveau thèmeA theme with this name already exists.Un thème avec ce nom existe déjà.Are you sure you want to replace the existing theme “%1”?Êtes-vous sûr de vouloir remplacer le thème existant "%1" ?Remove ThemeSupprimer le thèmeAre you sure you want to remove the existing theme “%1”?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le thème existant "%1" ?QgsMapToolAddFeatureadd featureajouter une entitéAdd featureAjouter une entitéQgsMapToolAddPartNo feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute tablePas d'entité sélectionnée. Veuillez en sélectionner une avec l'outil de sélection ou via la table attributaireSeveral features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.Plusieurs entités sont sélectionnées. Veuillez n'en sélectionner qu'une seule pour laquelle la partie sera ajoutée.Part addedPartie ajoutéeCould not add part. %1Impossible d'ajouter la partie. %1Add partAjouter une partieCoordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate systemErreur de transformation de coordonnées. Ne peut pas transformer le point vers le système de coordonnées des couches.Add part: Feature geom is single part and you've added more than oneAjouter une partie: L'objet géométrique est une partie unique et vous en avez ajouté plus d'uneSelected feature is not multi part.L'entité sélectionnée n'est pas multi-partie.New part's geometry is not valid.La géométrie de la nouvelle partie n'est pas valide.New polygon ring not disjoint with existing polygons.Le nouvel anneau du polygone n'est pas disjoint des polygones existants.Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.Plusieurs entités sont sélectionnées. Veuillez n'en sélectionner qu'une seule pour laquelle l'île sera ajoutée.Selected geometry could not be foundLa géométrie sélectionnée n'a pas pu être trouvéeQgsMapToolAddRegularPolygonNumber of sides: Nombre de côtés:QgsMapToolAddRingAdd ringAjouter un anneauCannot transform the point to the layers coordinate system.Impossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la coucheRing addedAnneau ajoutéa problem with geometry type occurredun problème de type de géométrie est survenuthe inserted ring is not closedl'anneau ajouté n'est pas ferméthe inserted ring is not a valid geometryl'anneau ajouté n'a pas une géométrie validethe inserted ring crosses existing ringsl'anneau inséré croise des anneaux existantsthe inserted ring is not contained in a featurel'anneau ajouté n'est pas contenu dans une entitéan unknown error occurredune erreur inconnue s'est produiteCould not add ring since %1.impossible d'ajouter l'anneau depuis %1.QgsMapToolChangeLabelPropertiesChanged properties for labelPropriétés de l'étiquette modifiéesQgsMapToolCircle2TangentsPointErrorErreurSegments are parallelsLes segments sont des parallèlesRadius of the circle: Rayon du cercle:QgsMapToolCircle3TangentsErrorErreurAt least two segments are parallelsAu moins deux segments sont des parallèlesQgsMapToolCircularStringRadiusRadius: Rayon :QgsMapToolDeletePartDelete partEffacer partiePart of multipart feature deletedMorceau d'une entité multiparties effacéCouldn't remove the selected part.Impossible de supprimer la partie sélectionnée.QgsMapToolDeleteRingDelete ringSupprimer l'anneauDelete ring can only be used in a polygon layer.Effacer un anneau n'est possible que sur une couche de polygone.Ring deletedAnneau effacéQgsMapToolDigitizeFeatureDigitize featureDigitaliser une entitéThe data provider for this layer does not support the addition of features.Le fournisseur de données pour cette couche ne gère pas l'ajout d'entités.Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layerMauvais outil d'édition, impossible d'utiliser l'outil 'saisie de point' sur cette couche vectorielleCannot transform the point to the layers coordinate systemImpossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la coucheWrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layerMauvais outil d'édition, impossible d'utiliser l'outil 'saisie de ligne' sur cette couche vectorielleWrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layerMauvais outil d'édition, impossible d'utiliser l'outil 'saisie de polygone' sur cette couche vectorielleThe feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidanceL'entité ne peut être ajoutée en raison de sa géométrie. Échec dû à l'évitement d'intersectionQgsMapToolEditNo active vector layerPas de couche vectorielle activeLayer not editableCouche non éditableQgsMapToolFeatureActionTo run an action, you must choose an active vector layer.Pour lancer une action, vous devez choisir une couche vecteur active.The active vector layer has no defined actionsLa couche active n'a pas d'actions définiesNo features at this position found.Pas d'entité trouvée à cette position.All FeaturesToutes les entitésQgsMapToolFillRingCannot transform the point to the layers coordinate systemImpossible de transformer le point dans le système de coordonnées de la coucheRing added and filledAnneau ajouté et complétéa problem with geometry type occurredun problème de type de géométrie est survenuthe inserted Ring is not closedl'anneau ajouté n'est pas ferméthe inserted Ring is not a valid geometryl'anneau ajouté n'a pas une géométrie validethe inserted Ring crosses existing ringsl'anneau inséré croise des anneaux existantsthe inserted Ring is not contained in a featurel'anneau ajouté n'est pas contenu dans une entitéan unknown error occurredune erreur inconnue s'est produitecould not add ring since %1.impossible d'ajouter l'anneau depuis %1.Ring filledAnneau remplisNo ring found to fill.Aucun anneau trouvé pour remplir.QgsMapToolIdentifyNo active layer. To identify features, you must choose an active layer.Pas de couche active. Pour identifier des entités, vous devez choisir une couche active.Identifying on %1…Identification de %1...Identifying done.Identification effectuée.Scalar ValueVector ValueVector MagnitudeVector x-componentVector y-component(clicked coordinate X)(Coordonnée X cliquée)(clicked coordinate Y)(Coordonnée Y cliquée)(clicked coordinate Z)(coordonnée cliquée Z)new featurenouvelle entitéFeature IDID de l'entitéClosest vertex numberNuméro du sommet le plus procheClosest vertex XX du sommet le plus procheClosest vertex YY du sommet le plus procheClosest vertex ZZ du sommet le plus procheClosest vertex MM du sommet le plus procheClosest XX le plus procheClosest YY le plus procheInterpolated ZZ interpoléInterpolated MM interpoléPartsPartiePart numberNuméro de partieLength (Ellipsoidal, %1)Longueur (ellipsoïde, %1)Length (Cartesian)Longueur (cartésien)Area (Ellipsoidal, %1)Surface (ellipsoïde, %1)Area (Cartesian)Surface (cartésien)Perimeter (Ellipsoidal, %1)Périmètre (ellipsoïde, %1)Perimeter (Cartesian)Périmètre (cartésien)XXYYZZMMVerticesSommetsfirstXattributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this oneX en premierfirstYY en premierlastXattributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this oneX en dernierlastYY en dernierno datasans donnéeErrorErreurIdentify errorErreur d'identificationQgsMapToolIdentifyActionIdentifyIdentifierShow Attribute TableAfficher la table d'attributsNo features at this position found.Pas d'entité trouvée à cette position.QgsMapToolIdentifyFeatureIdentify featureIdentifier une entitéQgsMapToolMeasureAngleMeasure angleMesurer un angleQgsMapToolMoveFeatureMove featureDéplacer une entitéMove featuresDéplacer les entitésSome of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?Certaines des entités sélectionnées sont hors de vue de la carte actuelle. Souhaitez-vous continuer ?Feature movedEntité déplacéeFeature copied and movedL'entité a été copiée et déplacéeQgsMapToolMoveLabelMove labelDéplacer l'étiquetteMoved labelÉtiquette déplacéeQgsMapToolOffsetCurveCould not find a nearby feature in any vector layer.Impossible de trouver une entité proche dans une seule des couches vecteurs.Generated geometry is not valid.La géométrie créée n'est pas valide.Offset curveDécalage de la courbeCreating offset geometry failed: %1Échec de la création du décalage de géométrie : %1QgsMapToolOffsetPointSymbolThe selected point does not have an offset attribute set.Le point sélectionné n'a pas d'attribut de décalage de configuré.Offset symbolDécalage de symboleQgsMapToolPanPanSe déplacerQgsMapToolPinLabelsPin labelsÉpingler les étiquettesPinned labelÉtiquette épingléeUnpinned labelÉtiquette dépingléePinned diagramDiagramme épingléUnpinned diagramDiagramme désépingléQgsMapToolPointSymbolNo point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex editsAucune entité ponctuelle n'a été détectée sur la position cliquée. Veuillez cliquer plus près de l'entité voulue ou augmenter le niveau de tolérance de recherche dans Préférences-> Options -> Numérisation -> Rayon de recherche pour l'édition de sommetsQgsMapToolReshapeCannot transform the point to the layers coordinate systemImpossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la coucheReshapeDéformerAn error was reported during intersection removalUne erreur s'est produite durant la suppression de l'intersectionThe feature cannot be reshaped because the resulting geometry is emptyL'entité ne peut pas être modifiée car la géométrie résultante est videQgsMapToolReverseLineReverse line geometryInverse la géométrie des lignesReverse lineInverse les lignesLine reversed.Ligne inverséeCouldn't reverse the selected part.Impossible d'inverser la partie sélectionnée.QgsMapToolRotateFeatureCould not find a nearby feature in the current layer.Impossible de trouver une entité proche dans la couche courante.Features RotatedEntités pivotéesQgsMapToolRotateLabelRotated labelEntité pivotéeQgsMapToolRotatePointSymbolsThe selected point does not have a rotation attribute set.Le point sélectionné n'a pas d'attribut de rotation de configuré.Rotate symbolPivoter le symboleQgsMapToolSelectSelect featuresSélectionner des entitésQgsMapToolSelectionHandlerSelection radius:Rayon de sélection : QgsMapToolShowHideLabelsShow/hide labelsAfficher/Masquer les étiquettesHid labelsMasquer les étiquettesShowed labelsÉtiquettes affichéesCRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.Erreur de SCR : la sélection s'étend au-delà du système de coordonnées de la couche.QgsMapToolSimplifyGeometry simplifiedGéométrie simplifiéCould not find a nearby feature in the current layer.Impossible de trouver une entité proche dans la couche courante.%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)%1 entité(s): %2 à %3 sommets (%4%)Simplification failed!La simplification a échoué !QgsMapToolSplitFeaturesCoordinate transform errorErreur de transformation de coordonnéeCannot transform the point to the layers coordinate systemImpossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la coucheFeatures splitEntités séparéesNo features were splitAucune entité séparéeIf there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.Si des entités sont sélectionnées, le découpage ne s'appliquera qu'à eux. Si vous souhaitez découper tous les éléments, désélectionnez les entités.No feature split doneAucune entité coupéeAn error occurred during splitting.Une erreur est survenue lors du découpage.Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.Bords de découpe détectés. Assurez-vous que la ligne découpe les entités en multiples parties.Split featuresSéparer les entitésThe geometry is invalid. Please repair before trying to split it.La géométrie est invalide. Veuillez la réparer avant d'essayer de la diviser.QgsMapToolSplitPartsCoordinate transform errorErreur de transformation de coordonnéeCannot transform the point to the layers coordinate systemImpossible de transformer le point dans le système de coordonnée de la coucheParts splitSéparer les partiesNo parts were splitAucun élément n'a été découpé.If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.L'outil de découpage ne s'applique qu'aux entités sélectionnées. Si vous souhaitez découper toutes les entités, désélectionnez les.No part split doneAucune séparation effectuéeAn error occurred during splitting.Une erreur est survenue lors du découpage.Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.Bords de coupe détectés. Assurez-vous que la ligne sépare l’entité en multiples morceaux.Split partsSéparer les partiesThe geometry is invalid. Please repair before trying to split it.La géométrie est invalide. Veuillez la réparer avant d'essayer de la diviser.Split errorErreur de séparationQgsMapToolTrimExtendFeatureTrim/Extend featureFeature trimmed/extended.Couldn't trim or extend the feature.QgsMapToolZoomZoomZoomQgsMapUnitScaleDialogAdjust Scaling RangeAjuster la plage d'échelleQgsMapUnitScaleWidgetBaseAdjust Scaling RangeAjuster la plage d'échelleScale only within the following map unit scale rangeMettre à l'échelle en restant dans la plage d'unités de carte suivanteMinimum scaleÉchelle minimaleMaximum scaleÉchelle maximaleScale RangeÉchelle de visualisation Size RangeÉchelle de taille Minimum sizeTaille minimaleMaximum sizeTaille maximale mm mmScale only within the following size rangeMettre à l'échelle en restant dans la plage de tailles suivanteQgsMarkerLineSymbolLayerWidgetAll RingsTous les anneauxExterior Ring OnlyAnneau extérieur seulementInterior Rings OnlyAnneaux intérieurs seulementQgsMasterPasswordResetDialogReset Master PasswordRéinitialiser le mot de passe principalEnter CURRENT master authentication passwordEntrez le mot de passe principal ACTUELRequiredRequisEnter NEW master authentication passwordEntrez le NOUVEAU mot de passe principalKeep backup of current databaseConserver la sauvegarde de la base de données couranteYour authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new passwordVotre base de données d'authentification sera dupliquée
et re-chiffrée en utilisant le nouveau mot de passeQgsMdalSourceSelectOpen MDAL Supported Mesh Dataset(s)Ouvrir un(des) jeu(x) de données maillé(s) supporté(s) par MDALAdd mesh layerAjoutée une couche de maillage (mesh)No layers selected.Aucune couche sélectionnée.QgsMdalSourceSelectBaseAdd Mesh Layer(s)Ajouter des couches de maillage (mesh)SourceSourceMesh datasetJeu de donnée maillé (mesh)QgsMeasureBaseMeasureMesureTotalTotalSegmentsSegmentsInfoInfoCartesianCartésienEllipsoidalEllipsoïdaleQgsMeasureDialog&New&Nouveau&Configuration&ConfigurationThe calculations are based on:Les calculs sont basés sur:Cartesian calculation selected, so area is calculated using Cartesian calculations.No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations.Aucune projection de carte n'est définie. Le calcul de la surface sera effectuée de manière cartésienne.Units are unknown.Les unités sont inconnues.Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees.Le SCR du projet (%1) et les longueurs mesurées sont en degrés, la surface sera donc calculée en degrés et de manière cartésienne.Project ellipsoidal calculation is selected.Le calcul ellipsoïdal du projet est sélectionné.Project ellipsoidal calculation is not selected.Le calcul ellipsoïdal du projet n'est pas sélectionné.MeasureMesureBoth project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees.Le SCR du projet (%1) et les longueurs mesurées sont en degrés, la distance sera donc calculée degrés et de manière cartésienne.Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).La distance est exprimée en %1, basée sur le SCR du projet (%2).The value is converted from %1 to %2.La valeur est convertie de %1 à %2.Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).La superficie est calculée en %1, selon le SCR du projet (%2).The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.Les coordonnées sont transformées vers l'ellipsoïde choisi (%1), et la superficie est calculée en %2.The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.Les coordonnées sont transformées vers l'ellipsoïde choisi (%1), et la distance est calculée en %2.Segments [%1]Segments [%1]SegmentsSegmentsmap unitsunités de carteQgsMeasureToolIncorrect Measure ResultsRésultat de mesure erroné<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.<p>Cette carte possède une définition de système de coordonnées géographiques (latitude/longitude), mais l'emprise de la carte laisse penser qu'il s'agit en fait d'un système de coordonnées projeté (par ex. Mercator). Si tel est le cas, les résultats des mesures de distance ou de superficie seront erronés.</p><p>Pour y remédier, configurer le système de coordonnées approprié au moyen du menu <tt>Projet / Propriétés du projet</tt>.Transform error caught at the MeasureTool: %1QgsMemoryProviderWhole number (integer)Nombre entier (entier)Decimal number (real)Nombre décimal (réel)Text (string)Texte (chaîne de caractères)DateDateTimeTempsDate & TimeDate & HeureWhole number (smallint - 16bit)Nombre entier (smallint - 16bit)Whole number (integer - 32bit)Nombre entier (integer - 32bit)Whole number (integer - 64bit)Nombre entier (integer - 64bit)Decimal number (numeric)Nombre décimal (numérique)Decimal number (decimal)Nombre décimal (décimal)Decimal number (double)Nombre décimal (double)Text, unlimited length (text)Texte, longueur illimitée (text)BooleanBooléenBinary object (BLOB)Objet binaire (BLOB)Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)L'objet a trop d'attributs (attendus %1, reçus %2)Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2Impossible d'ajouter l'objet avec une géométrie de type %1 à une couche de type %2.QgsMergeAttributesDialogSkip attributeIgnorer l'attributIdIdMergeFusionFeature %1Entité %1ConcatenationConcaténationManual valueValeur manuelleSkippedIgnoréQgsMergeAttributesDialogBaseMerge Feature AttributesFusionner les attributs des entitésTake attributes from selected featurePrendre les attributs de l'entité sélectionnéeRemove feature from selectionSupprimer l'entité de la sélectionResets all fields to "Skip"Réinitialiser tous les champs à "Ignorer"Skip all fieldsIgnorer tous les champsQgsMergedBookmarksTableModelIn ProjectDans le ProjetQgsMeshCalculatorDialogEnter mesh dataset fileExpression ValidExpression invalid or datasets type not supportedQgsMeshCalculatorDialogBaseMesh calculatorDatasetsJeux de donnéesResult LayerCouche résultat X minmin XX maxmax XY maxmax YY minmin YSelected Layer ExtentEmprise de la couche sélectionnéeCurrent extentEmprise actuelleMask layerCouche de masquageMask Layer Output datasetAll Selected Dataset Times End timeHeure de finStart timeHeure de débutMesh Calculator ExpressionOperatorsOpérateurs<=<=>=>=//**++maxmax==>><<absabs!=!=minmin(())IFANDANDORORNOTNOT^^sum (aggr)max (aggr)min (aggr)average (aggr)--NODATAQgsMeshDatasetGroupTreeModelGroupsGroupesQgsMeshLayer3DRendererWidget3D ViewVue 3DEnable 3D RendererActiver le moteur de rendu 3DQgsMeshLayerPropertiesLayer Properties - %1Propriétés de la couche - %1UriUriVertex countNombre de sommetsFace countNombre de facesDataset groups countInvalid data providerFournisseur de données invalideNot assignedNon assignéLoad mesh datasetsDatasets successfully added to the mesh layerCould not read mesh dataset.QgsMeshLayerPropertiesBaseRaster Layer PropertiesPropriétés de la Couche RasterInformationInformationSourceSource3D ViewVue 3DLayer nameNom de la couchedisplayed asaffiché en tant queSet source coordinate reference systemConfigurer le système de coordonnées de référence de la sourceUriUriAssign Extra Dataset to MeshSymbologySymbologieQgsMeshMemoryDataProviderInvalid mesh definition, does not contain 2 sectionsInvalid mesh definition, vertex definition does not contain x, yInvalid mesh definition, face must contain at least 3 verticesInvalid mesh definition, vertex index must be positive valueInvalid mesh definition, missing vertex id defined in faceInvalid dataset definition, does not contain 3+ sectionsInvalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar NameUnable to add dataset group to invalid meshInvalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: valueInvalid dataset definition, must contain at least 1 line (time)Invalid dataset definition, dataset scalar values must be xInvalid dataset definition, dataset vector values must be x, yDataset defined on vertices has {} values, but mesh {}Dataset defined on faces has {} values, but mesh {}QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetYesOuiIs validEst valideInvalid mesh layer selectedScalar datasetVector datasetJeu de données vecteurNo mesh dataset selectedNoNonTimeTempsData TypeType de donnéesDefined on verticesDefined on facesIs vectorEst vecteurQgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBaseFormFormulaireDataset in Selected Group(s)>|>|>><<|<|<MetadataMétadonnéesTime Format OptionsQgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBaseFormFormulaireLine Width and ColorQgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBaseFormFormulaireOpacityOpacitéMinMin00MaxMax11LoadChargerQgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBaseFormFormulaireLine Width and ColorFilter by MagnitudeMinMinMaxMaxDisplay Vectors on User GridX SpacingEspacement en XY SpacingEspacement en Y px pxHead OptionsWidthLargeur% of Shaft LengthLengthLongueurArrow LengthLongueur de la flècheDefined by Min and MaxDéfini par Min et MaxScaled to MagnitudeFixedFixéMinimumMinimumMaximumMaximumScale by a Factor ofQgsMeshTimeFormatDialogTime Display OptionsUse absolute timeUse relative timeUse absolute time Reference date/timeDate/time Formatdd.MM.yyyy hh:mm:ssdd.MM.yyyy hh:mmdd.MM.yyyy hhdd.MM.yyyydd/MM/yyyy hh:mm:ssdd/MM/yyyy hh:mmdd/MM/yyyy hhdd/MM/yyyyMM/dd/yyyy hh:mm:ssMM/dd/yyyy hh:mmMM/dd/yyyy hhMM/dd/yyyyOffset by hoursTime Formathh:mm:sshh:mm:ss.zzzhhd hh:mm:ssd hhddssQgsMessageBarRemaining messagesMessages restantsClose AllFermer toutCloseFermerMessagesMessagesShow moreAfficher plus%n moreunread messages%n de plus%n de plusQgsMessageLogViewerQGIS LogJournal de QGISGeneralGénéralQgsMessageViewerQGIS MessageMessage QGISDon't show this message againNe plus afficher ce messageQgsMetadataWidgetTypeTypeNameNomFarmingAgricultureClimatology Meteorology AtmosphereClimatologie Météorologie AtmosphèreLocationEmplacementIntelligence MilitaryIntelligence militaireTransportationTransportStructureStructureBoundariesContoursInland WatersEaux intérieuresPlanning CadastrePlanification du cadastreGeoscientific InformationInformations géoscientifiquesElevationÉlévationHealthSantéBiotaBiotaOceansOcéansEnvironmentEnvironnementUtilities CommunicationCommunication des services publicsEconomyÉconomieSocietySociétéImagery Base Maps Earth CoverCartes de base d'images Couverture de la TerreConstraintContrainteURLURLDescriptionDescriptionFormatFormatMIMEMIMESizeTailledatasetdatasetDatasetJeu de donnéesprojectprojetProjectProjetThis page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information.Cette page décrit les attributs de base de %1. Utilisez les info-bulles pour plus d'informations.%1 categories.Catégories du %1.Contacts related to the %1.Contacts en lien avec %1.Links describe ancillary resources and information related to this %1.History about the %1.Historique de %1.<html><head/><body><p>Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html><html><head/><body><p>Les mots-clés sont facultatifs et fournissent un moyen d'apporter des informations descriptives supplémentaires sur %1. Les modifications effectuées dans l'onglet Catégories mettront à jour l'entrée de catégorie ci-dessous. Pour le concept, nous suggérons d'utiliser un vocabulaire standard comme <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html>Set from %1À partir du %1layercoucheundefined %1indéfini %1New LicenceNouvelle licenceNew RightNouveau droitCRS: %1 - %2SCR: %1 - %2Same as layer properties and provider.Identique aux propriétés de la couche et au fournisseur.Same as layer properties but different than the provider.Identique aux propriétés de la couche mais différent que le fournisseur.Same as the provider but different than the layer properties.Identique au fournisseur mais différent que les propriétés de la couche.Does not match either layer properties or the provider.Ne correspond ni aux propriétés de la couche ni au fournisseur.CRS: Not set.SCR : non spécifié.postalpostalNew HistoryNouvel historiqueOk, it seems valid according to the QGIS Schema.OK, cela semble valide selon le schéma QGIS.New CategoryNouvelle catégorieNew Category:Nouvelle catégorie:QgsMetadataWidgetBaseFormFormulaireIdentificationIdentificationA reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of.Une référence, URI, URL ou un autre mécanisme pour identifier la ressource parent dont cette ressource est une partie (enfant) de.Parent identifierIdentification du parentA reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource.Une référence, URI, URL ou un autre mécanisme pour identifier la ressource.IdentifierIdentifiantSet from LayerReturns the human readable name of the resource, typically displayed in search results.Renvoie le nom humain lisible de la ressource, généralement affiché dans les résultats de recherche.TitleTitreWhile a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. 'dataset' or 'series'. If unsure about which type to select, use 'dataset'.Bien qu'un vocabulaire formel ne soit pas imposé, il est conseillé d'utiliser les valeurs ISO 19115 MD_ScopeCode. Par exemple. «ensemble de données» ou «série» Si vous ne savez pas quel type choisir, utilisez «ensemble de données».TypeTypeCreation dateDate de créationyyyy-MM-dd HH:mm:ssyyyy-MM-dd HH:mm:ssAuthorAuteurUsually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. 'ENG' or 'SPA', however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values.Habituellement, la chaîne renvoyée suivra les spécifications ISO 639.2 ou ISO 3166, par exemple 'ENG' ou 'SPA', mais ce n'est pas une exigence difficile et le requérant doit tenir compte des valeurs non conformes.LanguageLangueFree-form description of the resourceDescription en forme libre de la ressourceAbstractRésuméEncodingEncodageCategoriesCatégoriesISO categoriesCatégories ISOCategories chosen will be added as a new entry in the keywords tab.Les catégories choisies seront ajoutées comme une nouvelle entrée dans l'onglet mots-clés.Add selected ISO categories to metadataAjouter les catégories ISO sélectionnées aux métadonnéesAdd a new custom category to the metadataAjouter une nouvelle catégorie personnalisée aux métadonnéesRemove selected categories from metadataSupprimer les catégories sélectionnées des métadonnéesChosen categoriesCatégories choisiesKeywordsMots-clésAdds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary.Ajoute une liste de mots-clés descriptifs pour un vocabulaire spécifié.Removes a specified vocabulary.Supprime un vocabulaire spécifié.A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept.Un ensemble de mots-clés descriptifs associés à la ressource pour un concept spécifié.ConceptConceptAccessAccèsThe fees, licences and rights for this dataset.Les droits, les licences et les droits pour cet ensemble de données.Any fees associated with using the resourceTous les frais associés à l'utilisation de la ressourceFeesFraisA list of licenses associated with the resourceUne liste de licences associées à la ressourceLicensesLicencesAdd licenseAjouter une licenceRemove licenseRetirer la licenceLabelÉtiquetteList of attribution or copyright strings associated with the resourceListe des chaînes d'attribution ou de droits d'auteur associées à la ressourceRights (attribution or copyright)Droits (attribution ou droit d'auteur)Add RightAjouter un DroitRemove RightRetirer un droitConstraintsContraintesExtentEmpriseCoordinate Reference System and spatial extent for this dataset.Système de Coordonnées de Référence et emprise spatiale du jeu de données.The coordinate reference system described by the layer's metadataLe système de référence de coordonnées décrit par les métadonnées de la coucheCoordinate Reference SystemSystème de Coordonnées de RéférenceSet CRS from LayerSet CRS from ProviderZ maximumZ maximumZ minimumZ minimumTemporal extent for this dataset.Étendue temporelle de ce jeu de données.FromDepuisToJusqu'àContactContactPosition/title of contactPosition/titre du contactName of contactNom du contactRole of contactRôle du contactRoleRôlePositionPositionOrganization contact belongs to/representsNameNomPhone numberNuméro de téléphoneFax numberNuméro de faxFaxFaxOrganizationOrganisationElectronic mail addressAdresse de courrier électroniqueVoiceTéléphoneAddressAdresseType of address, e.g 'postal'Type d'adresse (exemple : postale)Free-form physical address componentPostal CodeCode postalPostal (or ZIP) codeCode postal (ZIP)CityVilleCity or locality nameNom de ville ou localitéAdministrative AreaZone administrativeAdministrative area (state, province/territory, etc.)Unité administrative (région, département, etc.)CountryPaysFree-form countryEmailCourrielAdd addressAjouter une adresseRemove AddressSupprimer une adresseLinksLiensa list of online resources associated with the resource.une liste des ressources en ligne associées à la ressource.Add linkAjouter un lienRemove linkSupprimer un lienHistoryHistoriqueValidationValidationValidation is not enforced, but it's recommended to resolve any validation issues listed here.La validation n'est pas appliquée, mais il est recommandé de résoudre tous les problèmes de validation répertoriés ici.QgsMssqlConnectionItemEdit Connection…Éditer la connexionDelete ConnectionEffacer la Connexion%1: Not a valid layer!%1: N’est pas un couche valide !%1: Not a vector layer!%1 : N'est pas une couche vecteur !RefreshRafraîchirShow Non-spatial TablesMontrer les tables non-spatialesCreate Schema…Créer le schéma...Create SchemaCréer le schémaSchema name:Nom du schéma:Unable to create schema %1
%2Impossible de créer le schéma %1
%2Import to MSSQL databaseImporter dans une base MSSQLFailed to import some layers!
Échec du chargement des couches !
Import was successful.Importation réussie.QgsMssqlLayerItemDelete TableEffacer la TableTable deleted successfully.Table supprimée avec succès.Truncate TableTronquer la TableTable truncated successfully.Table tronquée avec succès.QgsMssqlNewConnectionSave ConnectionSauvegarder la connectionShould the existing connection %1 be overwritten?La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ?Testing connectionTest de la connexion…………Connection FailedLa connexion a échouéHost name hasn't been specified.Le nom d'hôte n'a pas été indiquéError opening connectionErreur lors de l'ouverture de la connexionQgsMssqlNewConnectionBaseProvider/DSNFournisseur de données/DSNHostHôteHEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
Untick save if you don't wish to be the case.ATTENTION : Vous avez choisi d'enregistrer votre mot de passe. Il sera stocké en clair dans le fichier de votre projet, et dans votre dossier utilisateur sur un système Unix/Linux, ou dans votre profil utilisateur Windows.
Si vous ne voulez pas que ça arrive, décochez la case correspondante.If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists.Si coché, les tables sans colonne géométrique seront également listées.If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent.If checked, only tables which are present in the "geometry_columns" metadata table will be available. This speeds up table scanning, but requires users to manually manage the geometry_columns table and ensure that layers are correctly represented in the table.Test ConnectionTest de connexionList DatabasesLister les bases de donnéesDatabaseBase de donnéesIf checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid.Si cette option est cochée, toutes les traitements d'enregistrements dont la géométrie n'est pas valide seront désactivés. Cela accélère le fournisseur, cependant, si des géométries invalides sont présentes dans une table, le résultat est imprévisible et peut inclure des enregistrements manquants. Ne cochez cette option que si vous êtes certain que toutes les géométries présentes dans la base de données sont valides, et que toutes les géométries ou tables nouvellement ajoutées le seront également.Skip invalid geometry handlingPasser les manipulations de géométrie invalideUsernameNom d'utilisateurCreate a New MSSQL ConnectionCréer une nouvelle connexion MSSQLConnection DetailsDétails de connexionConnection nameNom de la connexionLoginSe connecterTrusted connectionConnexion sécuriséeSaveEnregistrerPasswordMot de PasseName of the new connectionNom de la nouvelle connexionDatabase DetailsDétails de la base de donnéesOnly look in the geometry_columns metadata tableNe regarder que dans la table geometry_columnsAlso list tables with no geometryLister les tables sans géométriesUse estimated table parametersUtiliser les paramètres estimésQgsMssqlProvider8 Bytes integerEntier de 8 octets4 Bytes integerEntier de 4 octets2 Bytes integerEntier de 2 octets1 Bytes integerEntier de 1 octetsDecimal number (numeric)Nombre décimal (numérique)Decimal number (decimal)Nombre décimal (décimal)Decimal number (real)Nombre décimal (réel)Decimal number (double)Nombre décimal (double)DateDateTimeTempsDate & TimeDate & HeureText, fixed length (char)Texte, longueur fixe (char)Text, limited variable length (varchar)Texte, variable de longueur limitée (varchar)Text, fixed length unicode (nchar)Texte, longueur fixe, unicode (nchar)Text, limited variable length unicode (nvarchar)Texte, variable de longueur limitée, unicode (nvarchar)Text, unlimited length (text)Texte, longueur illimitée (text)Text, unlimited length unicode (ntext)Texte, longueur illimitée, unicode (ntext)Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2Impossible d'ajouter l'objet avec une géométrie de type %1 à une couche de type %2.Table [%1].[%2] already existsLa table [%1].[%2] existe déjà.QgsMssqlRootItemNew Connection…Nouvelle connexion...QgsMssqlSchemaItemRefreshRafraîchir%1 as %2 in %3%1 comme %2 dans %3as geometryless tableen tant que table sans géométrieQgsMssqlSourceSelectAdd MSSQL Table(s)Ajouter une table MSSQL&Set Filter&FiltrerSet FilterDéfinir le filtreWildcardJokerRegExpExpression rationnelleAllToutSchemaSchémaTableTableTypeTypeGeometry columnColonne de géométriePrimary key columnColonne de la clé primaireSRIDSRIDSqlSqlAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ?Confirm DeleteConfirmer l'effacementLoad ConnectionsCharger des connexionsXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Select TableSélectionner une TableYou must select a table in order to add a layer.Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche.MSSQL ProviderFournisseur de données MSSQLStopStopperConnectConnecterQgsMssqlSourceSelectDelegateSelect…Sélectionner...QgsMssqlTableModelSchemaSchémaTableTableTypeTypeGeometry columnColonne de géométrieSRIDSRIDPrimary key columnColonne de la clé primaireSelect at idSélectionner par identifiantSqlSqlDetecting…Détection…Select…Sélectionner...Enter…Saisir…Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).Désactiver le paramètre "Accès rapide aux entités via l'ID" pour forcer la conservation de la table attributaire en mémoire (utile pour les vues coûteuses).QgsMultiBandColorRendererWidgetNo enhancementPas d'améliorationStretch to MinMaxÉtirer jusqu'au MinMaxStretch and clip to MinMaxÉtirer et couper jusqu'au MinMaxClip to MinMaxCouper jusqu'au MinMaxRedRougeGreenVertBlueBlueQgsMultiBandColorRendererWidgetBaseFormFormulaireContrast
enhancementAmélioration
du contrasteRed bandBande rougeMinMinMaxMaxGreen bandBande verteBlue bandBande bleueQgsMultiEditToolButtonSet field for all selected featuresMettre à jour le champ pour toutes les entités sélectionnéesNo Changes to CommitSet %1 for All Selected FeaturesReset to Original ValuesRevenir aux valeurs d'origineAll features in selection have equal value for '%1'Toutes les entités sélectionnées ont une valeur identique pour le champ '%1'Some features in selection have different values for '%1'Certaines entités sélectionnées ont des valeurs différentes pour le champ '%1'Values for '%1' have unsaved changesLes valeurs du champ '%1' ont des modifications non enregistréesQgsNativeAlgorithmsQGIS (native c++)QGIS (C++ natif)QgsNetworkAccessManagerNetwork request %1 timed outRequête réseau %1 abandonnée (time-out)NetworkRéseauQgsNetworkContentFetcherHTTP fetch %1 failed with error %2Récupération du HTTP %1 échouée avec l'erreur %2QgsNetworkContentFetcherTaskFetching %1Récupération de %1QgsNetworkReplyParserCannot find boundary in multipart content typeImpossible de trouver les limites d'un type de contenu en multipartiesQgsNewAuxiliaryFieldDialogStringChaîne de caractèresRealRéelIntegerEntierNew Auxiliary FieldNouveau champ auxiliaireInvalid name. Auxiliary field '%1' already exists.Nom invalide. Le champ auxiliaire "%1" existe déjà.Name is a mandatory parameter.Le nom est un paramètre obligatoire.QgsNewAuxiliaryFieldDialogBaseAuxiliary Storage : New Auxiliary FieldStockage auxiliaire : nouveau champ auxiliaireNew auxiliary field parametersNouveaux paramètres de champ auxiliaireTypeTypeNameNomQgsNewAuxiliaryLayerDialogBaseAuxiliary Storage : Choose Primary KeyStockage auxiliaire : choisissez une clé primaireSelect the primary key to use for joining with internal data storageSélectionnez la clé primaire à utiliser pour joindre le stockage de données interneQgsNewGeoPackageLayerDialogPointPointLineLignePolygonPolygoneText dataDonnée texteWhole number (integer)Nombre entier (entier)Whole number (integer 64 bit)Nombre entier (entier 64 bit)Decimal number (real)Nombre décimal (réel)DateDateGeoPackageGeoPackageSelect Existing or Create a New GeoPackage Database File…Sélectionner un fichier de base de données GéoPackage ou en créer un nouveau...Creation of database failed (OGR error: %1)La création de la base de données a échoué (Erreur OGR : %1)Opening of database failed (OGR error: %1)L' ouverture de la base de données a échoué (Erreur OGR : %1)Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database.Le fichier a été correctement ouvert mais il ne s'agit pas d'une base de données GeoPackage.A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?Une table de même nom existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser?OverwriteÉcraserNo geometryAucune géométrieMultiPointMultipointMultiLineMultiligneMultiPolygonMulti-PolygoneCircularStringCompoundCurveCurvePolygonMultiCurveMultiSurfaceMulti surfaceDate & timeDate & HeureBooleanBooléenBinary (BLOB)Add FieldAjouter un champThe field cannot have the same name as the feature identifier.Le champ ne peut pas avoir le même nom que l'identifiant des entités.New GeoPackage LayerNouvelle Couche GeoPackageThe File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?Le fichier existe déjà. Voulez-vous écraser le fichier existant avec une nouvelle base de données ou y ajouter une nouvelle couche ?Add New LayerAjouter une nouvelle coucheLayer creation failed. GeoPackage driver not found.Échec de création de la couche. Le pilote GeoPackage est introuvable.Creation of layer failed (OGR error: %1)La création de la couche a échoué (Erreur OGR : %1)Creation of field %1 failed (OGR error: %2)La création du champ %1 a échoué (Erreur OGR : %2)%1 is an invalid layer and cannot be loaded.%1 est une couche non valide et ne peut être chargée.QgsNewGeoPackageLayerDialogBaseNew GeoPackage LayerNouvelle Couche GeoPackageCreate a spatial indexCréer un index spatialMaximum lengthLongueur maximaleNameNomAdd field to listAjouter un champ à la listeTypeType<html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html><html><head/><body><p>Taille/longueur du champ</p></body></html>Include Z dimensionInclure la dimension ZInclude M valuesInclure les valeurs M<html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html><html><head/><body><p>Identifiant lisible par un humain (ex: un nom court) désignant le contenu de la couche</p></body></html><html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html><html><head/><body><p>Nom de la colonne géométrique</p></body></html>Create a spatial index for this layerCréer un index spatial pour cette couche<html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html><html><head/><body><p>Nom de fichier existant ou nouveau du fichier de la base de données GeoPackage</p></body></html>Layer descriptionDescription de la coucheGeometry typeType de géométrieGeometry columnColonne géométrique<html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html><html><head/><body><p>Nom de la table dans la base de données</p></body></html><html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html><html><head/><body><p>Description lisible par un humain du contenu de la couche</p></body></html>DatabaseBase de donnéesNew FieldNouveau champAdd to Fields ListAjouter à la liste de champsTable nameNom de la tableFields ListListe des champsRemove FieldSupprimer le champAdvanced OptionsOptions avancéesLayer identifierIdentifiant de la couche<html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html>Type de géométrieFeature id columnColonne d'identifiant d'entité<html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html><html><head/><body><p>Nom de la colonne d'identifiant des entités</p></body></html>Delete selected fieldSupprimer le champ sélectionnéLengthLongueurQgsNewHttpConnectionCreate a New %1 ConnectionCréer une Nouvelle Connexion %1allToutoffoffQGISQGISUMNUMNGeoServerGeoServerMaximumMaximum1.01.01.11.12.02.0WCS OptionsOptions WCSSave ConnectionSauvegarder la connectionSaving PasswordsEnregistrer les mots de passeWARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don't provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.ATTENTION : Vous venez de saisir un mot de passe qui sera stocké en clair dans le fichier du projet et dans votre répertoire personnel (système d'exploitation style Unix) ou profil d'utilisateur (Windows). Si vous souhaitez éviter cela, cliquez sur Annuler et:
a) Ne fournissez pas de mot de passe dans les paramètres de connexion - il sera demandé de manière interactive si nécessaire;
b) Utilisez l'onglet Configuration pour ajouter vos informations d'identification dans une méthode d'authentification HTTP basique et les stocker dans une base de données chiffrée.Ignore GetCoverage URI reported in capabilitiesIgnorer l'URI GetCoverage indiquée dans les fonctionnalitésIgnore axis orientationIgnorer l'axe d'orientationShould the existing connection %1 be overwritten?La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ?QgsNewHttpConnectionBaseAuthenticationAuthentificationURLURLVersionVersionMax. number of featuresNombre max d'entitésNameNomName of the new connectionNom de la nouvelle connexionHTTP address of the Web Map ServerAdresse HTTP de votre Web Map ServerIgnore GetFeatureInfo URI reported in capabilitiesIgnorer l'adresse GetFeatureInfo signaléeWFS OptionsOptions WFSIgnore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)Ignorer l'orientation d'axe (WFS 1.1/WFS 2.0)&Test Connection&Tester la connexionHTTPRefererEn-tête HTTP RefererIgnore GetMap/GetTile URI reported in capabilitiesIgnorer l'adresse GetMap/GetTile signaléeIgnore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)Ignorer l'axe d'orientation (WMS 1.3/WMTS)Invert axis orientationInverser l'axe d'orientationCreate a New ConnectionCréer une nouvelle connexionConnection DetailsDétails de connexion<html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.</p></body></html><html><head/><body><p>Entrez un nombre maximal d'entités à récupérer dans une seule requête GetFeature. Si cette information est vide, la valeur par défaut du serveur s'appliquera.</p></body></html>DetectDétecterEnable feature pagingActiver la pagination des objets.Page sizeTaille de la page<html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.</p></body></html><html><head/><body><p>Entrez un nombre maximal d'entités à récupérer dans une seule requête GetFeature quand la pagination est activée. Si cette information est vide, la valeur par défaut du serveur s'appliquera.</p></body></html>WMS/WMTS OptionsOptions WMS/WMTSSmooth pixmap transformTransformation lisséeDPI-&Mode&Referer&RefererQgsNewMemoryLayerDialogNew scratch layerNouvelle couche en mémoireNo geometryAucune géométriePointPointLineString / CompoundCurvePolyligne / CourbePolygon / CurvePolygonPolygone / Polygone de courbesMultiPointMultipointMultiLineString / MultiCurveMulti-polyligne / Multi-courbeMultiPolygon / MultiSurfaceMulti-polygone / Multi-surfaceQgsNewMemoryLayerDialogBaseNew Temporary Scratch LayerNouvelle couche temporaire en mémoireInclude M valuesInclure les valeurs MGeometry typeType de géométrieLayer nameNom de la coucheInclude Z dimensionInclure la dimension Z<i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i><i><b>Attention:</b> Les couches temporaires en mémoire ne sont pas sauvegardées et seront supprimées à la fermeture de QGIS.</i>QgsNewNameDialogNew NameNouveau Nomnamenamebase namenom de baseEnter new %1Entrez nouveau %1Enter new %1 for %2Entrez nouveau %1 pour %2Full namesNoms complets%n Name(s) %1 exists%n Nom %1 existe%n Noms %1 existentOverwriteÉcraserQgsNewOgrConnectionConnection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1Connexion échouée - Vérifiez les options et réessayez.
Complément d'information sur l'erreur :
%1Test ConnectionTest de connexionConnection to %1 was successful.Connexion à %1 réussieSave ConnectionSauvegarder la connectionShould the existing connection %1 be overwritten?La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ?QgsNewOgrConnectionBaseCreate a New OGR Database ConnectionCréer une nouvelle connexion à la base de données OGRConnection InformationInformation de connexion&Test Connection&Tester la connexionAuthenticationAuthentification&Type&Type&Name&Nom&Database&Base de donnéesName of the new connectionNom de la nouvelle connexionHostHôtePortPortQgsNewSpatialiteLayerDialogNo geometryAucune géométriePointPointLineLignePolygonPolygoneMultiPointMultipointMultiLineMultiligneMultiPolygonMulti-PolygoneText dataDonnée texteWhole numberNombre entierDecimal numberNombre décimalNew SpatiaLite Database FileNouvelle base de données SpatiaLiteSpatiaLiteSpatiaLiteSpatiaLite DatabaseBase de données SpatiaLiteUnable to open the databaseImpossible d'ouvrir la baseErrorErreurFailed to load SRIDS: %1Impossible de charger les identifiants SRIDS : %1New SpatiaLite LayerNouvelle couche SpatiaLiteThe file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?Le fichier existe déjà. Voulez-vous écraser le fichier existant avec une nouvelle base de données ou y ajouter une nouvelle couche ?OverwriteÉcraserAdd New LayerAjouter une nouvelle couche@@Unable to open the database: %1Impossible d'ouvrir la base : %1Error Creating SpatiaLite TableErreur lors de la création de la table SpatiaLiteFailed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2Erreur lors de la création de la table SpatiaLite %1. La base de données dit :
%2Error Creating Geometry ColumnErreur lors de la création de la colonne de géométrieFailed to create the geometry column. The database returned:
%1Erreur lors de la création de la colonne de géométrie. La base de données renvoie :
%1Error Creating Spatial IndexErreur lors de la création de l'index spatialFailed to create the spatial index. The database returned:
%1Erreur lors de la création de l'index spatial. La base de données renvoie :
%1%1 is an invalid layer and cannot be loaded.%1 est une couche non valide et ne peut être chargée.QgsNewSpatialiteLayerDialogBaseDatabaseBase de donnéesLayer nameNom de la coucheName for the new layerNom de la nouvelle coucheGeometry columnColonne de géométrieTypeTypeSpatial Reference IdIdentifiant de référence spatial (SRID)Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.Spécifier le système de coordonnées de référence de la géométrie de la couche.Add an integer id field as the primary key for the new layerAjouter un champ d'identifiant (entier) en tant que clé primaire de la nouvelle coucheCreate an autoincrementing primary keyCréer une clé primaire autoincrémentéeNew SpatiaLite LayerNouvelle couche SpatiaLiteCreate a new SpatiaLite databaseCréer une nouvelle couche SpatiaLite……Geometry typeType de géométrie<html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html>Type de géométrieInclude Z dimensionInclure la dimension ZInclude M valuesInclure les valeurs MNew FieldNouveau champA field nameNom de champAdd field to listAjouter un champ à la listeAdd to Fields ListAjouter à la liste des champsRemove FieldSupprimer le champFields ListListe des champsDelete selected fieldSupprimer le champ sélectionnéAdvanced OptionsOptions avancéesName of the geometry columnNom de la colonne de géométrieNameNomQgsNewVectorLayerDialogText dataDonnée texteWhole numberNombre entierDecimal numberNombre décimalDateDatePointPointMultiPointMultipointLineLignePolygonPolygoneESRI ShapefileESRI ShapefileComma Separated ValueValeurs séparées par une virguleGMLGMLMapinfo FileMapinfoSave Layer AsEnregistrer la couche commeNew ShapeFile LayerNouvelle couche ShapefileThe layer already exists. Are you sure you want to overwrite the existing file?La couche existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir écraser le fichier existant ?QgsNewVectorLayerDialogBaseFile formatFormat de fichierTypeTypeLengthLongueurAdd field to listAjouter un champ à la listeDelete selected fieldSupprimer le champ sélectionnéFile nameNom de fichierNameNomNew Shapefile LayerNouvelle couche ShapefileNew FieldNouveau champPrecisionPrécisionAdd to Fields ListAjouter à la liste des champsFields ListListe des champsRemove FieldSupprimer le champGeometry typeType de géométrieFile encodingCodage du fichierAdditional dimensionsNoneAucuneZ (+ M values)M valuesQgsNullSymbolRendererWidgetNo symbols will be rendered for features in this layer.Aucune symbologie ne sera affichée pour les entités de cette couche.QgsOWSConnectionItemEdit…Éditer…DeleteEffacerQgsOWSRootItemNew Connection…Nouvelle connexion...QgsOWSSourceSelectAdd Layer(s) from a %1 ServerAjouter des couches d'un serveur %1Always cacheToujours le cachePrefer cachePréférer le cachePrefer networkPréférer le réseauAlways networkToujours le réseauAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ?Delete ConnectionEffacer la ConnexionXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Add WMS ServersAjouter un serveur WMSSeveral WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.Plusieurs serveurs WMS ont été ajoutés à la liste. Si vous avez accès à internet via un serveur mandataire (proxy), vous aurez besoin de le configurer dans les paramètres de QGIS.Load ConnectionsCharger des connexionsCoordinate Reference System (%n available)crs countSystème de Coordonnées de Référence (%n disponible)Systèmes de Coordonnées de Référence (%n disponibles)Coordinate Reference SystemSystème de coordonnées de référenceCould not understand the response:
%1Impossible de comprendre la réponse :
%1parse error at row %1, column %2: %3Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2: %3network error: %1Erreur réseau : %1QgsOWSSourceSelectBaseAdd Layer(s) from a ServerAjouter des couches WMS d'un serverReadyPrêtLayersCouchesConnect to selected serviceSe connecter au service choisiC&onnectC&onnexionCreate a new service connectionCréer une nouvelle connexion à un service&New&NouveauEdit selected service connectionModifier la connexion au service sélectionnéEditÉditerLoad connections from fileCharger des connexions depuis un fichierLoadChargerSave connections to fileEnregistrer les connexions dans un fichierSaveEnregistrerAdds a few example WMS serversAjouter quelques serveurs WMS de démonstrationIDIDNameNomTitleTitreAbstractRésuméTimeTempsRemove connection to selected serviceSupprimer la connexion au service sélectionnéRemoveSupprimerAdd Default ServersAjouter les serveurs par défautCoordinate Reference SystemSystème de Coordonnées de RéférenceSelected Coordinate Reference SystemSCR sélectionnéChange…Changer…FormatFormatOptionsOptionsLayer nameNom de la coucheTile sizeTaille de tuileFeature limit for GetFeatureInfoLimite d'entité de GetFeatureInfoCacheCacheCache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Préférence du cache
Toujours utiliser le cache : charge depuis le cache, même si expiré
Préférer le cache : charge depuis le cache si disponible sinon charger depuis le réseau. Il est possible que des éléments périmés (mais pas expiré) soient utilisés depuis le cache
Préférer le réseau : valeur par défaut; charger depuis le réseau si l'entrée du cache est plus ancienne
Toujours le réseau : toujours charger depuis le réseau sans vérifier si le cache a une entrée valide (équivalent à la fonction recharger d'un navigateur)Layer OrderOrdre des couchesMove selected layer UPMonter la couche sélectionnéeUpMonterMove selected layer DOWNDescendre la couche sélectionnéeDownDescendreLayerCoucheStyleStyleTilesetsEnsemble de tuilesStylesStylesSizeTailleCRSSCRServer SearchRecherche de serveursSearchRechercherDescriptionDescriptionURLURLAdd Selected Row to WMS ListQgsOfflineEditingCould not open the SpatiaLite databaseImpossible d'ouvrir la base de données spatialiteUnable to initialize SpatialMetadata:
Impossible d'initialiser SpatialMetadata :
Creation of database failed. GeoPackage driver not found.Échec de création de la couche. Le pilote GeoPackage est introuvable.Creation of database failed (OGR error: %1)La création de la base de données a échoué (Erreur OGR : %1)Could not create a new database
Impossible de créer une nouvelle base de données
Unable to activate FOREIGN_KEY constraintsImpossible d'activer les contraintes FOREIGN_KEYLayer %1 has unsupported geometry type %2.La couche %1 a un type de géométrie %2 non supportéLayer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2).Filling SpatiaLite for layer %1 failed%1 (offline)Cannot make FID-name for GPKG Impossible de créer le nom FID pour le GeopackageCreation of layer failed (OGR error: %1)La création de la couche a échoué (Erreur OGR : %1)Creation of field %1 failed (OGR error: %2)La création du champ %1 a échoué (Erreur OGR : %2)Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible.L'entité ne peut pas être copiée dans la couche hors-ligne, merci de vérifier si la couche '%1' est toujours disponible.Offline Editing PluginExtension d'édition hors connexionCould not open the SpatiaLite logging databaseImpossible d'ouvrir le journal de la base de données spatialite%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.%1: Type de données inconnu %2. Pas d'utilisation de l'affinité de type pour le champ.QgsOfflineEditingPluginCreate offline copies of selected layers and save as offline projectCréer des copies hors-connexion des couches sélectionnées et créer un projet hors-connexion&Offline EditingÉdition h&ors-connexionSynchronizeSynchroniserSynchronize offline project with remote layersSynchroniser le projet hors-connexion avec les couches distantesConvert to Offline Project…Convertir en projet hors-connexion...Converting to Offline ProjectConversion en projet hors-connexionSynchronizing to Remote Layers%v / %m features copied%v / %m entités copiées%v / %m features processed%v / %m entités procédées%v / %m fields added%v / %m champs ajoutés%v / %m features added%v / %m entités ajoutées%v / %m features removed%v / %m entités supprimées%v / %m feature updates%v / %m entités mises à jour%v / %m feature geometry updates%v / %m géométries d'entités mises à jourQgsOfflineEditingPluginGuiSelect target database for offline dataSélectionner la base cible pour les données hors-connexionSpatiaLite DBSpatiaLite DBAll filesTous les fichiersGeoPackageGeoPackageOffline Editing PluginExtension d'édition hors connexionConverting to offline project.Conversion en projet hors-connexionOffline database file '%1' exists. Overwrite?La base hors-connexion '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?QgsOfflineEditingPluginGuiBaseCreate Offline ProjectCréer un projet hors-connexionStorage typeType de stockageGeoPackageGeoPackageSpatiaLiteSpatiaLiteOffline dataDonnées hors-connexionBrowse…Parcourir…Select remote layersSélectionner les couches distantesSelect allSélectionner toutDeselect allTout désélectionnerOnly synchronize selected features if a selection is presentSynchroniser uniquement les fonctions sélectionnées si une sélection est présenteQgsOfflineEditingProgressDialogLayer %1 of %2..Couche %1 sur %2..QgsOfflineEditingProgressDialogBaseDialogDialogueTextLabelÉtiquetteQgsOffsetUserInputBaseFormFormulaireOffsetDécalage……Join styleStyle de jointureQuadrant segmentsSegments de quadrantMiter limitLimite d'angle droitCap styleStyle d'extrémitéQgsOffsetUserWidgetRoundRondMiterAngle droitBevelObliqueFlatPlatSquareCarréQgsOgrDataCollectionItemAdd ConnectionAjouter une ConnexionA connection with the same name already exists,
please provide a new name:Une connexion avec le même nom existe déjà,
merci d'indiquer un nouveau nom:Open %1Ouvrir %1FolderDossierFileFichierfolderfolderfilefileCould not delete %1.Impossible de supprimer %1.%1 deleted successfully.%1 supprimé avec succès.QgsOgrDbSourceSelectAdd %1 Layer(s)Ajouter %1 Couche&Set Filter&FiltrerWildcardJokerRegExpExpression rationnelleAllToutTableTableTypeTypeGeometry columnColonne géométriqueSqlSql@@Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ?Confirm DeleteConfirmer l'effacementSelect TableSélectionner une TableYou must select a table in order to add a Layer.Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une Couche.QgsOgrDbTableModelTableTableTypeTypeGeometry columnColonne géométriqueSqlSqlQgsOgrLayerItemLayer deleted successfully.Couche supprimée.File deleted successfully.Fichier supprimé avec succèsQgsOgrProviderOGROGRBooleanBooléenAutogenerateGénération automatiqueOGR error committing transaction: %1Erreur de validation de transaction OGR: %1Data source is invalid (%1)Source de données invalide (%1)Whole number (integer)Nombre entier (entier)Whole number (integer 64 bit)Nombre entier (entier 64 bit)Decimal number (real)Nombre décimal (réel)Text (string)Texte (chaîne de caractères)DateDateTimeTempsDate & TimeDate et heureOGR[%1] error %2: %3OGR [%1] erreur %2: %3JSON (string)Binary object (BLOB)Objet binaire (BLOB)String ListOGR error creating wkb for feature %1: %2Erreur OGR lors la création WKB de l'entité %1 : %2Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)L'objet a trop d'attributs (attendus %1, reçus %2)type %1 for attribute %2 not foundle type %1 pour l'attribut %2 n'a pas été trouvéOGR error creating feature %1: %2Erreur OGR lors la création de l'entité %1 : %2type %1 for field %2 not foundle type %1 pour le champ %2 n'a pas été trouvéOGR error creating field %1: %2Erreur OGR lors la création du champ %1 : %2Cannot delete feature id columnImpossible de supprimer la colonne d'identifiant des entitésOGR error deleting field %1: %2Erreur OGR lors la suppression du champ %1 : %2Invalid attribute indexIndex d'attribut invalideError renaming field %1: name '%2' already existsErreur lors du renommage du champ %1: le nom '%2' existe déjàOGR error renaming field %1: %2Erreur OGR lors du renommage du champ %1: %2Feature %1 for attribute update not found.L'entité %1 pour la mise à jour de l'attribut n'a pas été trouvée.Changing feature id of feature %1 is not allowed.La modification de l'identifiant de l'entité %1 n'est pas autorisée.Field %1 of feature %2 doesn't exist.Le champ %1 de l'entité %2 n'existe pas.Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.Le type %1 de l'attribut %2 de l'entité %3 est inconnu.OGR error setting feature %1: %2Erreur OGR lors du paramétrage de l'entité %1 : %2OGR error syncing to disk: %1Erreur OGR lors la synchronisation vers le disque : %1OGR error changing geometry: feature %1 not foundErreur OGR lors du changement de géométrie : l'entité %1 n'a pas été trouvéeOGR error creating geometry for feature %1: %2Erreur OGR lors de la création de la géométrie de l'entité %1 : %2OGR error in feature %1: geometry is nullErreur OGR sur l'entité %1 : la géométrie est inexistante (null)OGR error setting geometry of feature %1: %2Erreur OGR lors du paramétrage de la géométrie de l'entité %1 : %2Cannot reopen datasource %1Impossible d'ouvrir à nouveau la source de données %1Cannot reopen datasource %1 in update modeImpossible d'ouvrir à nouveau la source de données %1 en mode mise à jourUnbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()Appel déséquilibré de leaveUpdateMode() w r t. enterUpdateMode()Cannot reopen datasource %1 in read-only modeImpossible d'ouvrir à nouveau la source de données %1 en mode lecture seulePossible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.Une possible corruption après REPACK détectée. %1 existe toujours. Ceci peut venir d'un problème de permissions ou de verrous du DBF original.Original layer could not be reopened.La couche originelle n'a pas pu être rouverte.OGR error deleting feature %1: %2Erreur OGR lors la suppression de l'entité %1 : %2Shapefiles without attribute are considered read-only.Les shapefiles sans attributs sont considérés comme étant en lecture seule.QgsOgrSourceSelect Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>.Open OGR Supported Vector Dataset(s)Ouvrir des jeux de données vectorielles gérés par GDALAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ?Confirm DeleteConfirmer l'effacementAdd vector layerAjouter une couche vecteurNo database selected.Pas de base de données sélectionnée.Password for Mot de passe pourPlease enter your password:Entrez votre mot de passe s'il vous plaît :No protocol URI entered.Aucune adresse saisie.No protocol bucket and/or key entered.No layers selected.Aucune couche sélectionnée.No directory selected.Aucun répertoire sélectionné.Open an OGR Supported Vector LayerOuvrir une couche vecteur gérée par OGROpen DirectoryOuvrir le répertoireQgsOgrSourceSelectBaseAdd Vector LayerAjouter une couche vectorielleF&ileF&ichier&Directory&RépertoireDa&tabase&Base de DonnéesEncodingEncodageProtocolProtocole&URI&URITypeTypeSource TypeProtoco&l: HTTP(S), cloud, etc.Protoco&le: HTTP(S), cloud, etc.Bucket or containerObject key……AuthenticationAuthentificationSourceSourceVector Dataset(s)Jeux de données vectoriellesDatabaseBase de donnéesConnectionsConnexionsNewNouveauEditÉditerDeleteSupprimerQgsOpacityWidget %%QgsOpacityWidgetPluginA widget for specifying an opacity value.Un gadget pour spécifier une valeur d'opacité.QgsOptionDialogTemplateOptions Dialog TemplateGroupBoxQgsOptionsnot presentnon présentSystem value: %1Valeur système : %1Show all featuresMontrer toutes les entitésShow selected featuresNe montrer que les entités sélectionnéesRemember last viewSe souvenir de la dernière vueTable viewVoir la tableForm viewVoir le formulaireAllToutAlwaysToujoursIf neededSi besoinNeverJamaisLoad allTout chargerCheck file contentsVérifier le contenu du fichierCheck extensionVérifier l'extensionNoNonBasic scanScan basiqueFull scanScan completNo projection (or unknown/non-Earth projection)Aucune projection (ou projection inconnue/non-terrestre)<h1>Default projection for new projects</h1>Select a projection that should be used for new projects that are created in QGIS.MetersMètreKilometersKilomètresFeetPiedsYardsYardsMilesMilesNautical milesMiles nautiquesCentimetersCentimètresMillimetersMillimètresDegreesDegrésMap unitsUnités de carteSquare metersMètres carrésSquare kilometersKilomètres carrésSquare feetPieds carrésSquare yardsYards carrésSquare milesMilles carrésHectaresHectaresAcresAcresSquare nautical milesMilles nautiques carrésSquare centimetersCentimètres carrésSquare millimetersMillimètres carrésSquare degreesDegrés carrésRadiansRadiansGon/gradiansGrade/gradiansMinutes of arcMinutes d'arcSeconds of arcSecondes d'arcTurns/revolutionsTours/révolutionsMaximum angleAngle maximalMaximum differenceDifférence maximaleDistanceDistanceSnapToGridSnapToGridVisvalingamVisvalingamPlain text, no geometryTexte uniquement, pas de géométriePlain text, WKT geometryTexte uniquement, géométrie WKTGeoJSONGeoJSONSet Selection ColorDéfinir la sélection des couleursSet Canvas ColorDéfinir la couleur du canevasSet Measuring Tool ColorDéfinir la couleur de l'outil de mesureSelect Grid ColorSélectionner la couleur de la grilleVertexSommetVertex and segmentSommet et segmentSegmentSegmentDialogDialogueDockIntègreMiterAngle droitAccelerationAccélérationSave Default ProjectEnregistrer comme projet par défautRestore UI DefaultsRestaurer les UI par défautStretch to MinMaxÉtirer jusqu'au MinMaxStretch and Clip to MinMaxÉtirer et couper jusqu'au MinMaxClip to MinMaxCouper jusqu'au MinMaxSample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4Date : %1 monétaire : %2 entier %3 flottant : %4Set ScaleRégler l'échelleCumulative pixel count cutHistogramme cumulatif - décompte de coupeMinimum / maximumMinimum / maximumMean +/- standard deviationMoyenne +/- écart-typeSolidContinueDotsPointillésCrossesCroixDetected active locale on your system: %1Les paramètres de lieu (locales) suivants ont été trouvés sur votre système : %1map unitsunités de cartepixelspixelsSemi transparent circleCercle semi-transparentCrossCroixNoneAucunQGIS filesFichiers QGISSelect colorSélectionner la couleurThe text you entered is not a valid scale.Le texte entré n'est pas une échelle valideOffOffIdentify Highlight ColorCouleur de surbrillance pour l'identificationQGISQGISGEOSGEOSRoundRondBevelObliqueYou must set a default projectVous devez définir un projet par défautCurrent project saved as defaultProjet courant définit comme défautError saving current project as defaultErreur lors de l'enregistrement du projet courant en tant que défautChoose a directory to store project template filesChoisissez un dossier pour enregistrer les fichiers modèles de projetShow features visible on mapMontrer les entités visibles sur la carteQGIS restart requiredRedémarrage de QGIS nécessaireNo OpenCL compatible devices were found on your system.<br>You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.<br>Please check your logs for further details.Choose project file to open at launchChoisissez un projet à ouvrir au lancementCreate Options - %1 DriverOptions de création - Pilote %1Create Options - pyramidsOptions de création - pyramidesAre you sure to reset the UI to default (needs restart)?Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les paramètres par défaut de l'UI (nécessite un redémarrage) ?OverwriteÉcraserIf UndefinedSi non définiUnsetNon définiPrependAjouter au débutAppendAjouter à la finChoose a directoryChoisir un répertoireClear CacheVider le cacheContent cache has been cleared.Le cache de contenu a été effacéConnection authentication cache has been cleared.Le cache d'authentification de connexion a été effacéEnter scaleSaisir une échelleScale denominatorDénominateur de l'échelleLoad scalesCharger les échellesXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Save scalesEnregistrer les échellesNo StretchPas d'étirementNone / PlanimetricAucun / PlanimétriqueQgsOptionsBaseOptionsOptionsGeneralGénéralSystemSystèmeData SourcesSources de donnéesData sourcesSources de donnéesRenderingRenduColorsCouleursCanvas & LegendCanevas et légendeCanvas and legendCanevas et légendeMap ToolsOutils cartographiquesMap toolsOutils cartographiquesDigitizingNumérisationGDALGDALCRSSCRNetworkRéseauApplicationApplicationStyle <i>(QGIS restart required)</i>Style <i>(redémarrage de QGIS nécessaire)</i>Icon sizeTaille des icônes161624243232FontPoliceSizeTailleTimeout for timed messages or dialogsDélai d'abandon pour les messages ou fenêtres s sHide splash screen at startupCacher l'écran de démarrageProject filesFichiers du projetNewNouveauMost recentDernier utiliséSpecificSpécifiqueOpen project on launchOuverture de projet au démarrageCreate new project from default projectCréer les nouveaux projets à partir du projet par défautSet current project as defaultUtiliser le projet courant comme défautReset defaultRéinitialiser le projet par défautTemplate folderRépertoire de modèles de projetsResetRéinitialiserPrompt to save project and data source changes when requiredDemander de sauver le projet et les sources de données quand nécessairePrompt for confirmation when a layer is to be removedDemander une confirmation lorsqu'une couche va être ôtéeWarn when opening a project file saved with an older version of QGISAvertir lors de l'ouverture d'un fichier projet sauvegardé dans une version précédente de QGISEnable macrosActiver les macrosNeverJamaisAskDemanderFor this session onlyUniquement pour cette sessionAlways (not recommended)Toujours (non recommandé)EnvironmentEnvironnementApplyAppliquerVariableVariableValueValeurCurrent environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)Variables d'environnement courantes (lecture seule. En gras = variables dynamiques au démarrage)Show only QGIS-specific variablesAfficher uniquement les variables liées à QGISUse custom variables (restart required - include separators)Utiliser des variables personnalisées (redémarrage requis - utiliser des séparateurs)Plugin pathsChemins vers les extensionsPath(s) to search for additional C++ plugins librariesChemin(s) vers des extensions C++ supplémentairesSVG pathsChemins SVGAuthenticationAuthentificationVariablesVariablesAdvancedAvancéUI ThemeThème UI48486464&Qt default&défault QtCheck QGIS version at startupVérifier la version de QGIS au démarrageUse native color chooser dialogsUtiliser les fenêtres natives de choix de couleurWelcome PagePage d'accueilPath(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbolsChemin(s) vers les symboles SVGReset user interface to default settings (restart required)Réinitialiser l'interface utilisateur aux réglages d'origine (redémarrage requis)Feature attributes and tableAttributs et tablesAttribute table row cacheCache de la table attributaireRepresentation for NULL valuesReprésentation des valeurs NULLLayoutsMises en pagesPrint layoutsMises en pageLocatorLocalisateurOverride system &localeRemplacer les paramètres &régionaux du système<b>Note:</b> Enabling / changing override on locale requires an application restart<b>Remarque:</b> L'activation / la modification du remplacement des paramètres régionaux nécessite un redémarrage de l'applicationDetected active locale on your systemConfiguration régionale détectée sur votre systèmeModeless data source manager dialogDialogue du gestionnaire de source de données sans interruptionA modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs.AccelerationAccélérationConfigure GPU for processing algorithmsConfigurer le GPU pour les algorithmes de traitementLocale (numbers, date and currency formats)Locale (format monétaire, des nombres et des dates)User Interface TranslationLangue de l'interface graphiqueShow group (thousand) separatorMontrer le séparateur des milliersThis locale is used for number representation.Sample text for locale formattingSelect fileSélectionnez un fichierSelect folderSélectionner dossierAdd new pathAjouter un nouveau cheminRemove pathSupprimer le cheminDocumentation pathsChemins de documentationLower selected path priority……Path(s) to search for QGIS helpChemin(s) à rechercher pour l'aide QGISRaise selected path prioritySettingsParamètresRemove variableSupprimer la variableAdd new variableAjouter une nouvelle variable&Use a default CRS&Utiliser le SCR par défautEnter default datum transformations which will be used in any newly created projectEntrer les transformations de datum par défaut qui seront utilisées dans n'importe quel projet nouvellement créé.Ask for datum transformation if several are availableDemander de choisir la transformation de datum si plusieurs sont disponiblesAttribute table behaviorComportement des tables d'attributsDefault viewVue par défautCopy features asCopier les entités commeData source handlingGestion des sources des donnéesScan for valid items in the browser dockRechercher les fichiers valides dans l'explorateurScan for contents of compressed files (.zip) in browser dockRechercher du contenu dans les fichiers compressés (*.zip)Prompt for raster sublayers when openingDemander pour les sous-couches rasterMap TipsInfobullesDelay (ms)Délais (ms)Color schemesDon't update rubber band during vertex editingNe pas mettre à jour le contour d'édition lors de l'éditionEnable snapping on invisible features (not shown on the map canvas)Activer l'accrochage sur les entités invisibles (non visibles sur le canevas de la carte)Layout defaultsParamètres par défaut des mises en pageLayout PathsRépertoires de modèles de mises en page<html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">OK</span> button.</p></body></html><html><head/><body><p>Les changements au sein de cette page sont dangereux et peuvent casser votre installation de QGIS. Tout changement est immédiatement appliqué sans avoir besoin de cliquer sur le bouton <span style=" font-style:italic;">ok</span>.</p></body></html><html><head/><body><p>Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.<br/><span style=" font-weight:600;">QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!</span></p></body></html><html><head/><body><p> Certains algorithmes C++ de traitement et les moteurs de rendu peuvent profiter d'un équipement compatible OpenCL pour augmenter les performances.<br/><span style=" font-weight:600;">Le support de QGIS OpenCL est très expérimental et peut planter QGIS en raison de bugs dans les bibliothèques sous-jacentes, activer à vos risques et périls !</span></p></body></html>The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted).Les périphériques OpenCL suivants ont été trouvés sur ce système (pour changer le périphérique par défaut, QGIS doit être redémarré).Enable OpenCL accelerationActiver l'accélération OpenCLImport Palette…Importer une paletteNew Palette…Nouvelle paletteImport palette from fileImporter une palette depuis un fichier<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>Remove PaletteSupprimer une PaletteRemove current paletteSupprimer la palette couranteCreate a new paletteCréer une nouvelle paletteShow in Color ButtonsAfficher dans les Boutons de CouleurHidden browser pathsChemins masquésPaths hidden from browser panelChemins masqués dans le panneau ExplorateurRendering behaviorComportement du renduBy default new la&yers added to the map should be displayedPar défaut les couches &supplémentaires sont affichéesUse render caching where possible to speed up redrawsUtiliser le cache du rendu si possible pour accélérer l'affichageRender layers in parallel using many CPU coresRendu des couches en parallèle en utilisant plusieurs cœurs du processeur.Enable feature si&mplification by default for newly added layersActiver la si&mplification des entités par défaut lors de l'ajout de nouvelles couchesMagnification levelNiveau d'agrandissementRendering qualityQualité du renduMake lines appear less jagged at the expense of some drawing performanceLes lignes semblent moins déchiquetées aux dépends d'une certaine vitesse d'exécutionCurve segmentationSegmentation courbeSegmentation toleranceTolérance de segmentationTolerance typeType de toléranceRastersRastersRGB band selectionSélection des bandes RVBRed bandBande rougeGreen bandBande verteBlue bandBande bleueContrast enhancementAmélioration de contrasteSingle band grayBande grise uniqueMulti band color (byte / band) Couleur à bandes multiples (octet / bande)Multi band color (> byte / band) Couleur à bandes multiples (>octet / bande)Limits (minimum/maximum)Limites (Minimum / Maximum)Open new attribute tables as docked windowsOuvrir les nouvelles tables attributaires dans une fenêtre intégréeAdd PostGIS layers with double-click and select in extended modeAjouter des couches PostGIS avec un double-clic et sélectionner en mode étenduAdd Oracle layers with double-click and select in extended modeAjouter des couches Oracle avec un double-clic et sélectionner en mode étendu<html><head/><body><p>When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.</p></body></html><html><head/><body><p>Lors de la numérisation d'une nouvelle entité, les valeurs par défaut sont récupérées de la base de données. Lorsque cette option est activée, les valeurs par défaut sont évaluées au moment de la numérisation. Avec cette option désactivée, les valeurs par défaut sont évaluées au moment de l'enregistrement.Evaluate default valuesÉvaluer les valeurs par défautMax cores to useNombre maximum de cœurs à utiliser :Simplification threshold (higher values result in more simplification)Seuil de simplification (les valeurs hautes donnent une plus grande simplification)This algorithm is only applied to simplify on local sideCet algorithme n'est utilisé que pour simplifier en localSimplification algorithmAlgorithme de simplificationMaximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)Échelle maximale à laquelle le calque peut être simplifié (la simplification s'opèrera toujours à 1:1)AlgorithmAlgorithmeCumulative pixel count cut limitsHistogramme cumulatif limites de coupe--%%Standard deviation multiplierMultiplicateur de l'écart-typeDebuggingDéboggageShow these events in the Log Message panel (under Rendering tab)Afficher ces évenements dans le panneau de journaux de messagesMap canvas refreshActualisations du canevas de carteDouble-click action in legendAction du double clic dans la légende.Display classification attribute in layer titlesAfficher les attributs de classification dans le titre des calquesMinimum line / stroke width in millimeters.Largeur minimale de ligne/trait en millimètres.ZoomingZoomSpecifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel.
The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be.Précise la modification du niveau de zoom pour chaque mouvement de la molette de la souris.
Plus le nombre est grand, plus rapide sera le zoom avec la molette.Remove selected scaleSupprimer une échelle prédéfiniePaste colorsColler les couleursAdd colorAjouter une couleurRemove colorSupprimer une couleurCopy colorsCopier les couleursDefault map appearance (overridden by project properties)Apparence de carte par défaut (écrasée par les propriétés du projet si définies)Selection colorCouleur de la sélectionOpen layer styling dockOuvrir le panneau de style de coucheHighlight colorCouleur de surbrillance<html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html><html><head/><body><p>La couleur utilisée pour mettre en surbrillance l'entité interrogée. Le canal alpha est uniquement utilisé pour le remplissage des polygones, les lignes et les bordures étant entièrement opaques.</p></body></html>BufferTamponLines / outlines buffer in millimeters.Tampons de lignes / bordures en millimètres.Minimum widthLargeur minimaleIf unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to milesLorsque décochée, les grands nombres seront convertis de m à km et de ft à milesReset to default scalesRéinitialiser les échelles par défautDefault Z valueValeur Z par défautEnable snapping by defaultActiver l'accrochage par défautDisplay main dialog as (restart required)Afficher la fenêtre principale en tant que (redémarrage nécessaire)Snapping marker colorCouleur du marqueur d'accrochageShow snapping tooltipsAfficher les info-bulles d'accrochageMarker size (in millimeter)Taille du marqueur (en millimètre)Grid colorCouleur de la grilleGrid and guide defaultsGrille et guides par défautGrid spacingEspacement de la grille px pxPath(s) to search for extra print templatesChemin(s) de recherche des modèles supplémentaires d'impressionSuppress attribute form pop-up after feature creationSupprimer la fenêtre de saisie des attributs lors de la création de chaque nouvelle entitéFill colorCouleur de remplissagePro&mpt for CRSDe&mander le SCRUse pro&ject CRSUtiliser le SCR du pro&jetDefault expiration period for WMS capabilities (hours)Durée par défaut d'expiration du cache des listes de couches WMS (en heures)Max retry in case of tile or feature request errorsNombre maximale de tentatives lors d'erreur de récupération de tuile ou d'entitésClear cacheEffacer le cache<html><head/><body><p>The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.<br/>If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or<br/>restart QGIS. <br/>When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.<br/></p></body></html><html><head/><body><p>Le cache de connexion stocke toutes les données de connexions d'authentification même lorsque la connexion échoue.<br/>Si vous apportez des modifications aux configurations d'authentification ou aux autorités de certification, vous devez effacer le cache d'authentification ou<br/>redémarrer QGIS. <br/>Lorsque cette option est cochée, le cache d'authentification sera automatiquement effacé chaque fois qu'une erreur SSL se produit et que vous choisissez d'annuler la connexion.<br/></p></body></html>Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended)Effacer automatiquement le cache d'authentification de connexion sur les erreurs SSL (recommandé)Clear authentication connection cacheEffacer le cache de connexion d'authentificationUse pro&xy for web accessUtiliser un pro&xy pour l'accès InternetRemove selected URLSupprimer l'URL sélectionnéeAdd URL to excludeAjouter l'URL à exclureExpression VariablesVariables d'expressionLocator FiltersFiltres de localisateurAdvanced Settings EditorÉditeur avancé de paramètresI will be careful, I promise!Je ferai attention, je le promets !Background colorCouleur du fondIgnore shapefile encoding declarationIgnorer la déclaration interne d'encodage des shapefilesDisable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8Désactive la conversion d'encodage à la volée vers UTF-8 opérée par OGRExecute expressions on server-side if possibleExécuter les expressions côté serveur si possible<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies<b>Remarque :</b> La simplification dynamique des entités peut accélérer le rendu, mais peut aussi provoquer des incohérences dans certains cas.Higher values result in more simplificationDes valeurs plus grandes donnent une plus grande simplificationSimplify on provider side if possibleRéaliser la simplification par le fournisseur de données lorsque c'est possibleExport colorsExporter les couleursImport colors from fileImporter les couleurs depuis le fichierLayer legendLégende des couchesOpen layer propertiesOuvrir les propriétés de la coucheOpen attribute tableOuvrir la table attributaireWMS getLegendGraphic ResolutionRésolution de l'image getLegendGraphic pour le WMSIdentifyIdentifierSearch radius for identifying features and displaying map tipsRayon de recherche pour identifier les entités et afficher les infobullesMeasure toolOutils de mesurePreferred distance unitsUnités de distance préféréesRubberband colorCouleur du trait de mesurePreferred angle unitsUnités d'angle préféréesMap update intervalIntervalle de rafraîchissement de l'affichage de la carte ms msDecimal placesNombre de décimalesKeep base unitGarder l'unité de baseZoom factorFacteur de zoomPredefined scalesÉchelles prédéfiniesAdd predefined scaleAjouter une échelle prédéfinieImport from fileImporter depuis le fichierExport to fileExporter vers le fichierDefault fontPolice par défautGrid appearanceApparence de la grilleGrid styleStyle de la grille mm mmGrid offsetDécalage de la grillex: x :y: y :Snap toleranceTolérance d'accrochage (snap)Feature creationCréation d'entitéValidate geometriesValider les géométriesReuse last entered attribute valuesRéutiliser la dernière valeur attributaire saisieRubberbandContours d'éditionLine colorCouleur de ligneLine width in pixelsLargeur de ligne en pixelsLine widthLargeur de ligneSnappingAccrochageDefault snap modeMode d'accrochage par défautDefault snapping toleranceTolérance d'accrochageSearch radius for vertex editsRayon de recherche pour l'édition des sommetsmap unitsunités de cartepixelspixelsPreferred area unitsUnités de superficie préféréesVertex markersSymbole de sommetMarker styleStyle de marqueurShow markers only for selected featuresMontrer les symboles uniquement pour les entités sélectionnéesCurve offset toolOutil de décalage de courbeMiter limitLimite d'angle droitJoin styleStyle de jointureQuadrant segmentsSegments de quadrantGDAL driver optionsOptions des pilotes GDALEdit Pyramids OptionsModifier les options de pyramidesEdit Create OptionsModifier les options de créationGDAL driversPilotes GDALIn some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.Dans certains cas, plus d'un pilote GDAL peut être utilisé pour charger un même format. Utilisez la liste ci-dessous pour sélectionner lequel.NameNomFlagsDrapeauxDescriptionDescriptionWhen a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRSQuand une nouvelle couche est créée ou quand une couche est chargée sans SCRWMS search addressAdresse de recherche WMSTimeout for network requests (ms)Délai d'abandon pour les requêtes réseaux (ms)Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)Délai d'expiration pour les tuiles WMS-C/WMTS (en heures)User-AgentUser-AgentCache settingsParamètres du cacheContentContenuDirectoryRépertoireSize [KiB]Taille [KiB]HostHôtePortPortProxy typeType de proxyExclude URLs (starting with)Exclure les adresses (débutant par)Default uses system's proxyUtiliser le serveur mandataire du système par défautCRS for New ProjectsWhen a new project is createdUse CRS from first layer addedDefault Datum TransformationsCRS for New LayersExtensionExtensionQgsOptionsDialogBaseMissing ObjectsObjets manquantsBase options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
La fenêtre des options de base n'a pas pu être initialisée.
Il manque certains objets du modèle .ui :
QgsOracleColumnTypeThreadRetrieving tables of %1…Récupération des tables de %1…Scanning column %1.%2.%3…Scan des colonnes %1.%2.%3…Table retrieval finished.Récupération de table effectuée.QgsOracleConnConnection to database failedErreur durant la connexion à la base de donnéesOracleOracleCould not switch to workspace %1 [%2]Impossible de basculer vers le workspace %1 [%2]Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.La connexion à la base de données a réussi, mais aucune table accessible n'a pu être déterminée.Unable to get list of spatially enabled tables from the databaseImpossible d'obtenir une liste des tables spatialisées depuis la base de donnéesUnsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignoredType de géométrie non-supporté %1 dans %2.%3.%4 ignoréView %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.La vue %1.%2 n'a pas de colonne de type entier utilisable en tant que clé.Connection failed %1s ago - skipping retryConnexion échouée il y a %1s - ré-essai abandonnéSQL: %1 [owner: %2 table_name: %3]
error: %4
SQL: %1 [propriétaire: %2 nom_de_table: %3]
erreur: %4
Querying available tables failed.
SQL: %1
error: %2
Impossible d'effectuer une requête sur les tables disponibles.
SQL : %1
Erreur : %2SQL: %1
error: %2
SQL: %1
Erreur: %2
PointPointMultipointMultipointLineLigneMultilineMultilignePolygonPolygoneMultipolygonMultipolygoneNo GeometryPas de géométrieUnknown GeometryGéométrie inconnueQgsOracleConnectionItemRefreshActualiserScanning tables for %1Scan des tables dans %1Edit Connection…Éditer la connexionDelete ConnectionEffacer la Connexion%1: Not a valid layer!%1: N’est pas un couche valide !%1: Not a vector layer!%1 : N'est pas une couche vecteur !Import to Oracle databaseImporter dans une base OracleFailed to import some layers!
Échec du chargement des couches !
Import was successful.Importation réussie.QgsOracleLayerItemDelete TableEffacer la TableTable deleted successfully.Table supprimée avec succès.QgsOracleNewConnectionSaving PasswordsEnregistrer les mots de passeWARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
ATTENTION : Vous avez choisi d'enregistrer votre mot de passe. Il sera stocké en clair dans le fichier de votre projet et dans votre dossier utilisateur sur un système Unix/Linux, ou dans votre profil utilisateur Windows. Si vous ne voulez pas que ça arrive, appuyez sur le bouton Annuler.
Save ConnectionSauvegarder la connectionConnection to %1 was successful.Connexion à %1 réussieConnection failed - consult message log for details.La connexion a échoué - consultez les logs pour les détails.Should the existing connection %1 be overwritten?La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ?QgsOracleNewConnectionBaseConnection InformationInformation de connexionPasswordMot de PasseUsernameNom d'utilisateurName of the new connectionNom de la nouvelle connexionSave passwordEnregistrer le mot de passeOnly look in metadata tableNe chercher que dans la table metadataDatabaseBase de donnéesSchemaSchémaIf specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the providerCreate a New Oracle ConnectionCréer une nouvelle connexion OracleNameNomRestrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata tableRestreindre l'affichage des tables géométriques à celles présentes dans la table 'all_sdo_geom_metadata'Save usernameEnregistrer le nom d'utilisateurWhen searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.Restreindre la recherche des tables spatiales aux tables appartenant à l'utilisateur.<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html><html><head/><body><p>Restreindre la recherche des tables spatiales aux tables appartenants à l'utilisateur.</p></body></html>Only list the existing geometry types and don't offer to add others.Lister uniquement les types de géométries existants et ne pas proposer d'en ajouter d'autres.Only existing geometry typesSeulement les types de géométrie existantsWorkspaceWorkspaceInclude additional geometry attributesInclure les attributs géométriques additionnels<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html><html><head/><body><p>Restreindre l'affichage des tables à celles listées dans la vue de métadonnées all_sdo_geom_metadata. Ceci peut accélérer l'affichage initial des tables spatiales.</p></body></html>Only look for user's tablesChercher uniquement les tables de l'utilisateurAlso list tables with no geometryLister les tables sans géométriesPortPort15211521&Test Connect&Tester la connexionHostHôteUse estimated table statistics for the layer metadata.Utiliser la table de statistiques estimées pour les métadonnées de la couche.<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html><html><head/><body><p>Lorsqu'une couche est créée, les métadonnées sont nécessaires pour la table Oracle. Y sont incluses des informations telles que le nombre de lignes, le type de géométries et l'étendue des données. Si la table contient un grand nombre de données, le calcul des métadonnées peut prendre du temps.</p><p>En activant cette option, les opérations rapides de métadonnées ci-après sont effectuées : </p><p>1) Le nombre de lignes est déterminé depuis all_tables.num_rows.</p><p>2) l'étendue de la table est toujours déterminée à l'aide de la fonction SDO_TUNE.EXTENTS_OF même si un filtre est appliqué.</p><p>3) La géométrie de la table est déterminée sur les 100 premiers enregistrements à géométrie non nulle.</p></body></html>Use estimated table metadataUtiliser la table de métadonnées estiméesOptionsOptionsQgsOracleOwnerItem%1 as %2 in %3%1 comme %2 dans %3as geometryless tableen tant que table sans géométrieQgsOracleProviderWhole numberNombre entierWhole big numberGrand nombre entierDecimal number (numeric)Nombre décimal (numérique)Decimal number (decimal)Nombre décimal (décimal)Decimal number (real)Nombre décimal (réel)Decimal number (double)Nombre décimal (double)Text, fixed length (char)Texte, longueur fixe (char)Text, limited variable length (varchar2)Texte, longueur variable mais limitée (varchar 2)Text, unlimited length (long)Texte, longueur illimité (long)DateDateDate & TimeDate & HeureFAILURE: Field %1 not found.Échec: Champ %1 introuvable.OracleOracleRead attempt on an invalid oracle data sourceEssai de lecture d'une source de données Oracle invalideLoading comment for table %1.%2 failed [%3]Le chargement du commentaire de la table %1.%2 a échoué [%3]Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]Le chargement du commentaire des colonnes de la table %1.%2 a échoué [%3]Loading field types for table %1.%2 failed [%3]Le chargement des types de champs pour la table %1.%2 a échoué [%3]Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.Index spatial %1 invalide trouvé sur la colonne %2.%3.%4 - les performances peuvent être faibles.Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]La recherche d'index spatial sur la colonne %1.%2.%3 a échoué [%4]Retrieving fields from '%1' failed [%2]Échec de la récupération des champs depuis '%1' [%2]Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4Impossible de déterminer les privilèges d'accès à la colonne géométrie %1.%2
Le message d'erreur de la base de données est :
%3
SQL : %4Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Impossible de déterminer les privilèges d'accès à la table %1.
Le message d'erreur de la base de données est :
%2
SQL : %3The custom query is not a select query.La requête personnalisée n'est pas une requête de sélection.Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2Étchec de l'exécution de la requête.
Le message d'erreur de la base de données est :
%1
SQL : %2Primary key field %1 not found in %2Le champ de clé primaire %1 n'a pas été trouvé dans %2Primary key field '%1' for view not unique.Le champ de clé primaire '%1' pour la vue n'est pas unique.Key field '%1' for view not found.Champ de clé '%1' non trouvée pour la vue.No key field for view given.Pas de clé mentionnée pour la vue.No key field for query given.Pas de clé mentionnée pour la requête.Evaluation of default value failedL'évaluation de la valeur par défaut à échouéeRetrieval of updated primary keys from versioned tables not supportedRécupération de clés primaires mises à jour à partir de tables versionnées non prises en chargeCould not start transactionImpossible de démarrer la transactionCould not prepare get feature id statementImpossible de créer la déclaration de d'identification d'entitéCould not prepare insert statementImpossible de préparer la déclaration d'insertionCould not insert feature %1Impossible d'insérer l'entité %1Could not retrieve feature id %1Impossible de récupérer l'id de l'entité %1Could not commit transactionImpossible de pousser la transactionOracle error while adding features: %1Erreur Oracle lors de l'ajout d'entités : %1Could not rollback transactionImpossible d'annuler la transactionDeletion of feature %1 failedÉchec de la suppresion de l'entité %1Oracle error while deleting features: %1Erreur Oracle lors de la suppression d'entités : %1Adding attribute %1 failedL'ajout de l'attribut %1 a échouéSetting comment on %1 failedL'ajout d'un commentaire sur %1 a échouéOracle error while adding attributes: %1Erreur Oracle lors de l'ajout d'attributs : %1Could not reload fields.Impossible de recharger les champsDropping column %1 failedÉchec de la suppression de la colonne %1Oracle error while deleting attributes: %1Erreur Oracle lors de la suppression d'attributs : %1Invalid attribute index: %1Index d'attribut invalide: %1Error renaming field %1: name '%2' already existsErreur lors du renommage du champ %1: le nom '%2' existe déjàRenaming column %1 to %2 failedLe renommage de la colonne %1 en %2 a échouéOracle error while renaming attributes: %1Erreur Oracle lors du renommage des attributs: %1Update of feature %1 failedLa mise à jour de l'entité %1 a échouéeOracle error while changing attributes: %1Erreur Oracle lors de la modification d'attribut : %1Could not update metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4Impossible de mettre à jour les métadonnées de %1.%2.
SQL: %3
Erreur: %4Could not insert metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4Impossible d'enregistrer les métadonnées de %1.%2.
SQL : %3
Erreur : %4Creation spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2Impossible de créer l'index spatial.
SQL :%1
Error : %2Rebuild of spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2Impossible de recréer l'index spatial.
SQL : %1
Error : %2Drop created table %1 failed.
SQL: %2
Error: %3La suppression de la table %1 a échoué.
SQL : %2
Erreur : %3Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL: %2
Error: %3La recherche du champ Oracle SRID %1 a échoué.
SQL : %2
Erreur : %3Could not prepare update statement.Impossible de créer la déclaration de mise à jourNo spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.Pas d'index spatial trouvé pour la colonne %1.%2.%3 - les performances peuvent être faibles.Oracle error while changing geometry values: %1Erreur Oracle lors de la modification des valeurs de la géométrie : %1Could not retrieve extents: %1
SQL: %2Impossible de récupérer l'emprise : %1
SQL : %2Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2Impossible d'effectuer la requête.
Le message d'erreur du serveur de la base de données est :
%1.
SQL: %2Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Impossible d'accéder au champ SRID de la table %1.
Le message d'erreur de la base de données est :
%2.
SQL : %3Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Impossible de déterminer le champ SRID de la table %1.
Le message d'erreur de la base de données est :
%2.
SQL : %3%1 has no valid geometry types.
SQL: %2%1 n'a pas un type de géométrie valide.
SQL: %2Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Impossible de déterminer le type de géométrie de %1.
Le message d'erreur de la base de données est :
%2.
SQL : %3Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.Type de géometrie et srid pour colonne vide %1 de %2 non défini.Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.Le type d'entité ou le srid pour %1 de %2 n'a pas pu être déterminé.Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)L'édition et l'ajout sont désactivés pour les couches ayant plus de 2 dimensions (%1; %2)Could not determine table existence.La table n'as pas été trouvéeTable %1 could not be dropped.La table %1 n'a pas pu être supprimée.Table %1 already exists.La table %1 existe déjà.Table creation failed.Échec de la création de la table.Could not lookup authid %1:%2Impossible de trouver le champ authid de %1:%2Could not lookup WKT.Impossible de trouver le WKT.Could not determine new srid.Impossible de déterminer le nouveau SRIDCRS not found and could not be created.Le SCR n'a pas été trouvé et n'a pas pu être créé.Could not insert metadata.Impossible d'insérer les métadonnées.Oracle SRID %1 not found.Le champ Oracle SRID %1 est introuvable.Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3Erreur Oracle: %1
SQL: %2
Erreur: %3Oracle error: %1
Error: %2Erreur Oracle: %1
Erreur: %2QgsOracleRootItemNew Connection…Nouvelle connexion...QgsOracleSourceSelectAdd Oracle Table(s)Ajouter une/des table(s) Oracle&Set Filter&FiltrerSet FilterDéfinir le filtreWildcardJokerRegExpExpression rationnelleAllToutOwnerPropriétaireTableTableTypeTypeGeometry columnColonne de géométriePrimary key columnColonne de clé primaireSRIDSRIDSqlSqlAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ?Confirm DeleteConfirmer la suppressionLoad ConnectionsCharger des connexionsXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Select TableSélectionner une TableYou must select a table in order to add a layer.Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche.Scanning tables for %1Scan des tables dans %1StopStopConnectConnecterQgsOracleSourceSelectDelegateSelect…Sélectionner...Enter…Saisir…QgsOracleTableModelOwnerPropriétaireTableTableTypeTypeGeometry columnColonne de géométrieSRIDSRIDPrimary key columnColonne de la clé primaireSelect at idSélectionner par identifiantSqlSqlSpecify a geometry typeSpécifiez un type de géométrieEnter a SRIDEntrez un SRIDSelect a primary keySélectionnez une clé primaireSelect…Sélectionner...Enter…Saisir…Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).Désactiver le paramètre "Accès rapide aux entités via l'ID" pour forcer la conservation de la table attributaire en mémoire (utile pour les vues coûteuses).QgsOrderByDialogAscendingAscendantDescendingDescendantNULLs lastNULLs en dernierNULLs firstNULLS en premierQgsOrganizeTableColumnsDialog[Action Widget][Contrôle des Actions]Organize Table columnsOrganiser les colonnes de la tableSelect AllTout sélectionnerDeselect AllTout désélectionnerQgsPGConnectionItemRefreshActualiserDelete ConnectionEffacer la ConnexionEdit Connection…Éditer la connexionCreate Schema…Créer le schéma...Create SchemaCréer le schémaSchema name:Nom du schéma:Unable to create schema.Impossible de créer le schéma.Unable to create schema %1
%2Impossible de créer le schéma %1
%2%1: %2%1: %2%1: Not a valid layer!%1: N’est pas un couche valide !Import to PostGIS databaseImporter dans une base PostGISFailed to import some layers!
Échec du chargement des couches !
Import was successful.Importation réussie.Connection failedLa connexion a échouéFailed to get schemasImpossible d'afficher les schémasQgsPGLayerItemViewAffichageTableTableRename %1…Renommer %1…Truncate %1Tronquer %1Refresh Materialized ViewRafraîchir la vue matérialiséeDelete %1Supprimer %1%1 deleted successfully.%1 supprimé avec succès.viewAffichagetabletable%1 %2.%3%1 %2.%3Rename %1Renommer %1Unable to rename %1.Impossible de renommer %1.Unable to rename %1 %2
%3Impossible de renommer %1 %2
%3Truncate TableTronquer la TableUnable to truncate table.Impossible de tronquer la table.Unable to truncate %1
%2Impossible de tronquer %1
%2Table truncated successfully.Table tronquée avec succès.Refresh ViewRafraîchir l'affichageUnable to refresh the view.Impossible de rafraîchir la vue.Unable to refresh view %1
%2Impossible de rafraîchir la vue %1
%2Materialized view refreshed successfully.Vue matérialisée rafraîchie avec succès.QgsPGRootItemNew Connection…Nouvelle connexion...QgsPGSchemaItemas geometryless tableen tant que table sans géométrieConnection failedLa connexion a échouéFailed to get layersImpossible d'afficher les couchesRefreshRafraîchirRename Schema…Renommer le schéma…Delete SchemaSupprimer le schémaUnable to delete schema.Impossible de supprimer le schéma.Schema deleted successfully.Schéma supprimé avec succès.schema '%1'schéma '%1'Rename SchemaRenommer le schémaUnable to rename schema.Impossible de renommer le schéma.Unable to rename schema %1
%2Impossible de renommer le schéma %1
%2Schema renamed successfully.Schéma renommé avec succès.ViewAffichageMaterialized viewVue matérialiséeTableTable
%1 as %2 (srid %1) (unknown srid)QgsPalettedRendererModelValueValeurColorCouleurLabelÉtiquetteQgsPalettedRendererWidgetOptionsOptionsChange labelChanger l'étiquetteChange Color…Modifier la couleurChange Opacity…Changer l'opacité...Change Label…Changer le label…Advanced OptionsOptions avancéesLoad Classes from LayerCharger les classes depuis une coucheLoad Color Map from File…Charger une palette de couleur depuis un fichier…Export Color Map to File…Exporter une palette de couleur vers un fichier…Load Color Table from FileCharger une palette de couleur depuis un fichierLoad Color TableCharger une palette de couleurSave Color Table as FileEnregistrer les couleurs dans un fichierDelete ClassificationSupprimer la classificationSelect ColorSélectionner la couleurOpacityOpacitéChange color opacity [%]Changer l'opacité de la couleur [%]LabelÉtiquetteCould not interpret file as a raster color table.Impossible d'interpréter le fichier comme palette de couleurs raster.Text (*.clr)Texte (*.clr)Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés en écriture interdit. Ajuster les permissions sur les fichiers et recommencer.
Calculating…Calcul…The classification band was changed from %1 to %2.
Should the existing classes be deleted?Le champ de classification a été modifié de %1 à %2.
Les classes existantes doivent-elles être effacées?ClassifyClasserQgsPalettedRendererWidgetBaseFormFormulaireAdds all missing unique values from the rasterAjoute toutes les valeurs uniques manquantes à partir du rasterClassifyClasserAdd values manuallyAjouter une valeur manuellementRemove selected row(s)Supprimer la(les) valeur(s) sélectionnée(s)Delete AllSupprimer ToutAdvanced optionsOptions avancées……CancelAnnulerBandBandeColor rampPalette de couleurQgsPasswordLineEditHide textMasquer le texteShow textAfficher le texteQgsPasteTransformationsBasePaste TransformationsTransformations<b>Note: This function is not useful yet!</b><b>Note : Cette fonction n'est pas encore utile !</b>SourceSourceDestinationCibleQgsPdfExportOptionsDialogPDF Export OptionsOptions d'export PDFExport OptionsOptions d'exportExport RDF metadataExporter les métadonnées RDFAdvanced OptionsOptions avancéesDisables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports.Disable tiled raster layer exportsText exportExport de texteIf checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.Cocher pour conserver sous forme vectorielle les éléments de la mise en page lors d'un export vers un format compatible. Le rendu du fichier créé pourrait toutefois ne pas correspondre à la prévisualisation dans la mise en page. Si décoché, certains éléments de la mise en page pourraient être rasterisés afin de conserver un rendu identique.Always export as vectorsToujours exporter comme vecteursQgsPenCapStyleComboBoxSquareCarréFlatPlatRoundRondQgsPenJoinStyleComboBoxBevelObliqueMiterAngle droitRoundRondQgsPenStyleComboBoxSolid LineLigne continueNo PenPas de ligneDash LineLigne en tiretDot LineLigne en pointilléDash Dot LineLigne tiret-pointDash Dot Dot LineLigne tiret-point-pointQgsPgNewConnectiondisabledésactiveallowpermetpreferpréfèrerequirerequiertverify-caverify-caverify-fullverify-fullSaving PasswordsEnregistrer les mots de passeWARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.ATTENTION : Vous avez choisis de sauvegarder un mot de passe qui sera stocké en clair dans le fichier du projet et dans votre répertoire personnel (système d'exploitation Unix) ou profil d'utilisateur (Windows). Si vous souhaitez éviter cela, cliquez sur Annuler et:
a) Ne fournissez pas de mot de passe dans les paramètres de connexion - il sera demandé de manière interactive si nécessaire;
b) Utilisez l'onglet Configuration pour ajouter vos informations d'identification dans une méthode d'authentification HTTP basique et les stocker dans une base de données chiffrée.Save ConnectionSauvegarder la connectionConnection to %1 was successful.Connexion à %1 réussieConnection failed - consult message log for details.La connexion a échoué - consultez les logs pour les détails.Should the existing connection %1 be overwritten?La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ?QgsPgNewConnectionBaseConnection InformationInformation de connexionAuthenticationAuthentificationServiceServicePortPortName of the new connectionNom de la nouvelle connexion54325432Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.Restreindre l'affichage des tables géométriques à celles présentes dans le registre des couches.Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.Restreindre l'affichage aux tables disponibles dans le registre des couches (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Ceci peut améliorer la vitesse d'affichage des tables spatiales.Only show layers in the layer registriesN'afficher que les couches dont la géométrie est listée (dans geometry_columns)&Test Connection&Tester la connexionCreate a New PostGIS ConnectionCréer une Nouvelle Connexion PostGIS&Name&NomHos&tHô&te&Database&Base de donnéesSSL &modeSSL &modeRestrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns tableRestreindre la recherche des tables spatiales ne se trouvant pas dans la table 'geometry_columns' au schéma 'public'When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)Lors de la recherche de tables spatiales qui ne sont pas listées dans la table 'geometry_columns', restreindre la recherche au schéma 'public' (pour certaines bases de données, cette option peut faire gagner beaucoup de temps)Only look in the 'public' schemaNe regarder que dans le schéma "public"Use estimated table statistics for the layer metadata.Utiliser la table de statistiques estimées pour les métadonnées de la couche.<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html><html>
<body>
<p>Quand la couche est créée, des métadonnées sont nécessaires à la table PostGIS. Elles incluent des informations telles que le nombre d'enregistrements, le type de géométrie et l'emprise spatiale des données. Si la table contient un grand nombre d'enregistrements, l'estimation de ces métadonnées peut devenir longue.</p>
<p>En activant cette option, les opérations rapides suivantes sont effectuées :</p>
<p>1) Le décompte est déterminé depuis le résultat de la fonction PostgreSQL Analyze.</p>
<p>2) L'emprise est toujours déterminée selon la fonction estimated_extent de PostGIS et ce, même si un filtre est activé.</p>
<p>3) Si le type de géométrie est inconnu, il est déterminé depuis les 100 premiers enregistrements géométriques non nuls de la table.</p>
</body>
</html>Allow saving/loading QGIS projects in the databasePermettre l'enregistrement et le chargement des projets QGIS dans la base de donnéesUse estimated table metadataUtiliser la table de métadonnées estiméesAlso list tables with no geometryLister les tables sans géométriesDon't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)Ne pas résoudre le type pour les géométries non restreintes (GEOMETRY)QgsPgSourceSelectAdd PostGIS Table(s)Ajouter une ou plusieurs tables PostGIS&Set Filter&FiltrerSet FilterDéfinir le filtreWildcardJokerRegExpExpression rationnelleAllToutSchemaSchémaTableTableCommentCommentaireTypeTypeGeometry columnColonne de géométrieFeature idid de l'entitéSRIDSRIDSqlSqlAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ?Confirm DeleteConfirmer l'effacementLoad ConnectionsCharger des connexionsXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Select TableSélectionner une TableYou must select a table in order to add a layer.Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une couche.Scanning tables for %1Scan des tables dans %1StopStopConnectConnecterQgsPgSourceSelectDelegateSelect…Sélectionner...Enter…Saisir…QgsPgTableModelSchemaSchémaTableTableCommentCommentaireColumnColonneData TypeType de DonnéesSpatial TypeType spatialSRIDSRIDFeature idid de l'entitéCheck PK unicityEnable check for primary key unicity when loading views and materialized views. This option can make loading of large datasets significantly slower.Specify a geometry type in the '%1' columnSpécifiez un type de géométrie pour la colonne '%1'Enter a SRID into the '%1' columnSpécifiez un SRID pour la colonne '%1'Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layerSélectionner les colonnes dans '%1' permettant d'identifier de manière unique les entités de cette coucheThis option is only available for views and materialized views.Select at idSélectionner par identifiantSqlSqlSelect…Sélectionner...Enter…Saisir…Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).Désactiver le paramètre "Accès rapide aux entités via l'ID" pour forcer la conservation de la table attributaire en mémoire (utile pour les vues coûteuses).QgsPluginDependenciesDialogPlugin Dependencies ManagerPlugin dependencies for <b>%s</b>NameNomInstalledInstallésRequiredRequisAvailableActionActionInstallUpgradeFix manuallyQgsPluginDependenciesDialogBaseDialogDialoguePlugin dependenciesQgsPluginInstallerThere is a new plugin availableIl y a une nouvelle extension disponibleThere is a plugin update availableIl y a une mise à jour d'extension disponibleQGIS Python Plugin InstallerInstallateur d'extensions Python pour QGISServer response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.La réponse du serveur est bonne, mais ne contient aucune métadonnée de l'extension. Cela est probablement lié à un problème de proxy ou de mauvaise URL du dépôt. Vous pouvez configurer le proxy dans les options générales de QGIS.Status code:Code :Missing metadata fileFicher de métadonnées manquantError reading metadataErreur de lecture des métadonnéesUninstall (recommended)Désinstaller (recommandé)I will uninstall it laterJe le désinstallerais plus tardObsolete plugin:Extensions obsolètes :QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?QGIS a détecté une extension obsolète qui cache la version plus récente embarquée par QGIS. Il s'agit probablement du reste d'une installation antérieure de QGIS. Voulez-vous supprimer l'ancienne version de l'extension et afficher la version la plus récente?Error reading repository:Erreur de lecture du répertoire :Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!Êtes-vous sûr de vouloir remettre la dernière version disponible ? La version installée est plus récente !Plugin installation failedÉchec de l'installationPlugin has disappearedDisparition de l'extensionThe plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.L'extension semble avoir été installée, mais je ne sais pas où. Il est probable que l'extension devait contenir un répertoire mal nommé.
Veuillez chercher dans la liste des extensions installées. Vous ne pourrez bénéficier des notifications de mises à jour. Rapportez ce problème à l'auteur de l'extension.Plugin installed successfullyExtension installée avec succèsPlugin reinstalled successfullyExtension ré-installée avec succèsPython plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.Extension Python ré-installée.
Vous devez relancer QGIS pour la charger de nouveau.The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:L'extension n'est pas compatible avec cette version de QGIS. Elle est faite pour les versions :The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:Cette extension dépend de composants manquants à votre système. Vous devez installer les modules Python suivant pour l'utiliser :The plugin is broken. Python said:Cette extension est corrompue. Python dit :Plugin uninstall failedÉchec de la désinstallationAre you sure you want to uninstall the following plugin?Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller l'extension suivante ?Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!Avertissement : cette extension n'est disponible dans aucun des dépôts accessibles !Plugin uninstalled successfullyExtension désinstallée avec succèsUnable to add another repository with the same URL!Impossible d'ajouter un autre dépôt avec la même adresse !This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS versionCe dépôt est bloqué du fait d'une incompatibilité avec votre version de Quantum GISYou can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.Vous ne pouvez pas supprimer le dépôt QGIS officiel. Vous pouvez le désactiver si besoin.Are you sure you want to remove the following repository?Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le dépot ?Aborted by userAnnulé par l'utilisateurWrong password. Please enter a correct password to the zip file.Mot de passe erroné. Merci d'entrer le bon mot de passer pour le fichier zip.The zip file is encrypted. Please enter password.Le fichier zip est chiffré. Entrez le mot de passe.Enter passwordEntrez le mot de passeFailed to unzip the plugin package
{}.
Probably it is brokenImpossible de décompresser le paquet d'extensions
{}.
Il est probablement endommagéUpdate of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'La mise à jour de la requête réseau avec les éléments d'authentification a ECHOUE pour la configuration '{0}'If you haven't canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.Si vous n'avez pas fait manuellement, l'annulation du téléchargement a probablement été causée par un délai d'attente. ce cas, envisagez d'augmenter la valeur du délai de connexion dans la fenêtre d'options QGIS.Too many redirectionsTrop de redirectionsMissing __init__.pyAbsence de __init__.pyIf you haven't canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.Si vous ne l'avez pas fait manuellement, l'annulation du téléchargement peut être dû à un délai d'attente. Dans ce cas, envisagez d'augmenter la valeur de délai de connexion dans les options QGIS.QGIS Official Plugin RepositoryDépôt officiel des extensions QGISNothing to remove! Plugin directory doesn't exist:Rien à supprimer ! Le répertoire d'extension n'existe pas :Failed to remove the directory:Échec de la suppression du répertoire :Check permissions or remove it manuallyVérifiez les permissions ou supprimez-les manuellementPlugin dependency <b>%s</b> successfully installedPlugin dependency <b>%s</b> successfully upgradedError installing plugin dependency <b>%s</b>: %sError upgrading plugin dependency <b>%s</b>: %sQgsPluginInstallerFetchingDialogSuccessSuccèsResolving host name…Résolution du nom d'hôte…Connecting…Connexion…Host connected. Sending request…Hôte connecté. Envoi de requête…Downloading data…Téléchargement de données…Closing connection…Fermeture de la connexion…QgsPluginInstallerFetchingDialogBaseFetching repositoriesRecherche de dépôtsOverall progressProgression globaleAbort FetchingAbandonner la recherche de dépôtsRepositoryDépôtStateÉtatQgsPluginInstallerInstallingDialogUpdate of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'La mise à jour de la requête réseau avec les éléments d'authentification a ECHOUE pour la configuration '{0}'Installing…Installation…Resolving host name…Résolution du nom d'hôte…Connecting…Connexion…Host connected. Sending request…Hôte connecté. Envoi de la requête…Downloading data…Téléchargement de données…Closing connection…Fermeture de la connexion…Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:Échec de la décompression de l'extension. Soit elle est corrompue, soit elle est manquante sur le dépôt. Vous pouvez vérifier si vous avez les droits d'accès en écriture pour le répertoire des dépôts :Aborted by userAnnulé par l'utilisateurQgsPluginInstallerInstallingDialogBaseQGIS Python Plugin InstallerInstallateur d'extension python pour QGISInstalling plugin:Installer l'extension :Connecting…Connexion…QgsPluginInstallerPluginErrorDialogno error message receivedPas de message d'erreur reçuQgsPluginInstallerPluginErrorDialogBaseError loading pluginErreur de chargement d'extensionThe plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:Cette extension semble avoir des dépendances non-définies. Il a été installé mais ne peut être chargé. Si vous avez réellement besoin de ce plugin, vous pouvez contacter son auteur ou <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">la liste d'utilisateurs de QGIS</a> et essayez de résoudre le problème. Si non, désintallez la. Voici le message d'erreur :Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.Voulez-vous désintaller cette extension maintenant ? Si vous n'êtes pas sûr, vous devriez probablement ne pas le faire.QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBaseRepository detailsDétail du dépôtEnter a name for the repositoryEntrer un nom pour le dépôt :NameNomEnter the repository URL, beginning with "http://" or "file:///"Entrez l'URL du dépôt en commençant par "http: //" ou "file: ///"AuthenticationAuthentificationClearEffacerEditÉditerEnable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)Activer our désactiver le dépôt (les dépôts désactivés seront omis)ParametersParamètres?qgis=?qgis=URLURLEnabledActivéQgsPluginManagerPluginsExtensionsPlugin packages (*.zip *.ZIP)Paquets d'extensions (*.zip *.ZIP)No PluginsPas d'extensionsNo QGIS plugins found in %1Aucune extension QGIS trouvée dans %1Only locally availablecategory: plugins that are only locally availableUniquement disponible localementReinstallablecategory: plugins that are installed and availableRéinstallableUpgradeablecategory: plugins that are installed and there is a newer version availableMises à jour disponiblesDowngradeablecategory: plugins that are installed and there is an OLDER version availableVersion plus ancienneInstallablecategory: plugins that are available for installationInstallablesThis plugin is incompatible with this version of QGISCette extension est incompatible avec cette version de QGISPlugin designed for QGIS %1compatible QGIS version(s)Extension conçue pour la version %1 de QGISThis plugin requires a missing moduleCette extension requiert un module manquantThis plugin is brokenCette extension est corrompueThere is a new version availableUne nouvelle version est disponibleThis is a new pluginCeci est une nouvelle extensionInstalled version of this plugin is higher than any version found in repositoryLa version de cette extension est supérieure aux versions disponibles dans le dépôt en ligneThis plugin is experimentalCette extension est expérimentaleThis plugin is deprecatedCette extension est obsolètebug trackersuivi des anomaliescode repositorydépôt du codeInstalled versionVersion installéeAvailable versionVersion disponibleChangelogChangelogPlugin dependenciesUpgrade PluginMettre à jour l'extensionDowngrade PluginRétrograder la versionInstall PluginInstaller le pluginReinstall PluginRéinstaller le pluginReload all RepositoriesRecharger tous les dépôtsOnly Show Plugins from Selected RepositoryAfficher seulement les extensions des dépôts sélectionnésClear FilterEffacer le filtreSecurity warning: installing a plugin from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue?Avertissement de sécurité: l'installation d'une extension à partir d'une source non fiable peut entraîner une perte ou une fuite de données. Continuer?Don't show this again.Ne plus montrer ce message.Average rating %1Vote moyen %1CategoryCatégorieTagsÉtiquettesAuthorAuteurMore infoPlus d'infosSearch…Rechercher…Sort by NameTrier par nomSort by DownloadsTrier par téléchargementSort by VoteTrier par voteSort by StatusTrier par statutThis is a core plugin, so you can't uninstall itCeci est une extension principale, donc vous ne pouvez pas la désinstaller%1 rating vote(s)%1 évaluation(s)%1 downloads%1 téléchargementshomepagePage d'accueilconnectedconnectéThe repository is connectedLe dépôt est connectéunavailableIndisponibleThe repository is enabled, but unavailableCe dépôt est activé mais n'est pas disponibledisableddésactivéThe repository is disabledCe dépôt est désactivéThe repository is blocked due to incompatibility with your QGIS versionCe dépôt est bloqué du fait d'une incompatibilité avec votre version de QGISVote sent successfullyÉvaluation envoyée avec succèsSending vote to the plugin repository failed.L'envoi de votre évaluation a échoué.<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p><h3>Mises à jour disponibles</h3><p><b>Sont listées les extensions pour lesquelles une mise à jour est disponible</b>. Cela signifie que des versions plus récentes sont disponibles dans les dépôts.</p><h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or double-click its name…</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p><h3>Toutes les extensions</h3><p>Sur la gauche se trouve la liste de toutes les extensions disponibles pour QGIS, qu'elles soient installées ou disponibles au téléchargement. Certaines sont livrées avec votre installation de QGIS, les autres sont disponibles sur les dépôts d'extensions.</p><p>Vous pouvez temporairement activer ou désactiver une extension. Pour <i>activer</i> ou <i>désactiver</i> une extension, cochez la case ou double-cliquez sur son nom.</p><p>Les extensions affichées en <span style='color:red'>rouge</span> ne sont pas chargées parce qu'il y a un problème. Elles sont également listées dans l'onglet « Invalides ». Cliquez sur le nom de l'extension pour voir plus de détails, ou pour la réinstaller ou désinstaller.</p><h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or double-click the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><h3>Extensions installées</h3><p>Ici vous voyez seulement les extensions<b>Installées sur QGIS</b>.</p><p>Cliquer sur le nom pour voir les détails.</p><p>Cliquer sur la case à cocher ou double cliquer sur le nom pour<i>activer</i>ou <i>désactiver</i>l'extension.</p><p>Vous pouvez changer l'ordre via le menu contextuel (clic droit).</p><h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p><h3>Extensions non installées</h3><p>Liste de toutes les extensions disponibles sur les dépôts, mais qui ne sont <b>pas encore installées</b>.</p><p>Cliquez sur le nom pour voir les détails.</p><p>Vous pouvez modifier l'ordre de tri par le menu contextuel (clic droit).</p><p>Pour télécharger et installer une extension, cliquez sur son nom puis sur le bouton « Installer l'extension ».</p><h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p><h3>Nouvelles extensions</h3><p>Voici la liste des toutes <b>nouvelles</b> extensions que vous pouvez installer.</p><h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p><h3>Extensions invalides</h3><p>Les extensions de cette liste sont <b>incompatibles ou défectueuses</b> par rapport à votre version de QGIS.</p><p>Cliquez sur une extension pour que QGIS vous fournisse plus d'informations.</p><p>Les extension sont invalides essentiellement parce qu'elles n'ont pas été conçues pour cette version de QGIS. Vous pouvez probablement en télécharger une autre version sur <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Une autre cause fréquente est que votre extension nécessite des bibliothèques externes Python (dépendances). Vous pouvez les installer par vous-même selon votre OS et les droits dont vous disposez. Une extension devrait fonctionner après une installation correcte.</p>QgsPluginManagerBasePlugin ManagerGestionnaire d'extensionsAllToutesInstalledInstalléesInstalled pluginsExtensions installéesNot installed plugins available for downloadExtensions no-installées et disponiblesUpgradeableMises à jour disponiblesInstalled plugins with more recent version available for downloadExtensions installées avec une version plus récente disponible en téléchargementNewNouvellesNot installed plugins seen for the first timeExtensions non installées vues pour la première foisInvalidInvalidesBroken and incompatible installed pluginsListe des extensions incompatibles ou défectueuses installéesSettingsParamètresNot installedNon installéesInstall from ZIPInstaller depuis un ZIPabout:blankabout:blankVote!Vote!Your VoteVotre VoteCurrent voteVote actuelUpgrade all upgradeable pluginsMettre à jour toutes les extensionsUninstall the selected pluginDésinstaller l'extension sélectionnéeInstall, reinstall or upgrade the selected pluginInstaller, réinstaller ou mettre à jour l'extension sélectionnéeUpgrade AllTout mettre à jourUninstall PluginDésinstallerReinstall PluginRéinstaller le plugin<html><head/><body><p>If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the <span style=" font-style:italic;">Install plugin</span> button.</p><p>Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.</p></body></html><html><head/><body><p>Si vous avez un zip contenant une extension à installer, sélectionnez le fichier ci-dessous et cliquez sur le bouton <span style=" font-style:italic;">Installer l'extension</span>. </p><p>Veuillez noter que cette fonction n'est pas applicable pour la plupart des utilisateurs, car il est préférable d'installer des extensions à partir d'un dépôt.</p></body></html>ZIP file:Fichier ZIP:Install PluginInstaller le pluginThe settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.Les paramètres de cet onglet sont uniquement valables pour les extensions Python. Si le support Python est désactivé, aucun paramètre n'est disponible.Check for updates on startupChercher des mises à jour au démarrageevery time QGIS startsà chaque démarrage de QGISonce a dayune fois par jourevery 3 daystous les trois joursevery weektoutes les semainesevery 2 weekstoutes les deux semainesevery monthtous les mois<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Si cette fonction est activée, QGIS vous informera de la disponibilité d'une nouvelle extension ou d'une mise à jour potentielle. Sinon, la récupération de ces informations depuis les dépôts ne sera faite qu'à l'ouverture du gestionnaire d'extensions.</p></body></html>Show also experimental pluginsAfficher les extensions expérimentales<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note : </span>Les extensions expérimentables sont déconseillées pour une utilisation en production, elles sont encore à un stade de développement primaire et doivent être considérées comme incomplètes. Nous ne vous recommandons pas leur installation si vous ne voulez prendre aucun risque.</p></body></html>Show also deprecated pluginsAfficher également les modules obsolètes<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Les extensions dépréciées ne sont généralement pas adaptées pour un usage en production. Ces extensions ne sont plus maintenues et peuvent être considérées comme obsolètes. QGIS ne recommande pas leur installation si vous n'en avez pas le besoin ou si une alternative est disponible.</span></p></body></html>Plugin repositoriesDépôts d'extensionStatusStatutNameNomURLURLReload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)Recharger le contenu des dépôts
(utile si vous avez envoyé un plugin sur un des dépôts)Reload RepositoryRecharger le dépôtConfigure an additional plugin repositoryConfigurer un nouveau dépôt d'extensionsAdd a new plugin repositoryAjouter un nouveau dépôt d'extensionsAdd…Ajouter…Edit…Éditer…Edit the selected repositoryÉditer le dépôt sélectionnéRemove the selected repositorySupprimer le dépôt sélectionnéDeleteEffacerQgsPoint3DSymbolWidgetSphereSphèreCylinderCylindreCubeCubeConeCônePlanePlanTorusTore3D ModelModèle 3DOpen 3d Model FileOuvrir le modèle 3DInvalid FileFichier invalideError, file does not exist or is not readable.Erreur, le fichier n'existe pas ou n'est pas lisible.QgsPointClusterRendererWidgetCluster symbolSymbole clusterRenderer SettingsParamètres du moteur de renduThe point cluster renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer.Le mode de rendu groupe de points ne s'applique qu'aux couches de points (unique).
'%1' n'est pas de ce type et ne peut donc être affiché avec le le rendu groupe de points.QgsPointClusterRendererWidgetBaseFormFormulaireDistanceDistanceRenderer Settings…Paramètres du moteur de rendu…RendererMoteur de renduCluster symbolSymbole clusterQgsPointDisplacementRendererWidgetRingAnneauConcentric ringsAnneaux concentriquesGridGrilleNoneAucunSelect ColorSélectionner la couleurTransparent StrokeContour transparentCenter symbolSymbole du centreRenderer SettingsParamètres du moteur de renduThe point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer.Le déplacement de points ne s'applique qu'aux couches de point uniques et non multiples.
'%1' n'est pas de ce type et ne peut donc être affiché avec le déplacement de pointsQgsPointDisplacementRendererWidgetBaseFormFormulaireLabel attributeAttribut d'étiquetageLabel fontPolice d'étiquetteLabel colorCouleur de l'étiquetteUse scale dependent labelingUtiliser un étiquetage dépendant de l'échelleMinimum map scaleÉchelle de carte minimumFontPoliceDisplacement LinesSize adjustmentRéglage de la tailleStroke widthLargeur de traitStroke colorCouleur de traitCenter symbolSymbole du centreRenderer Settings…Paramètres du moteur de rendu… mm mmRendererMoteur de renduPoint distance toleranceTolérance de distance de pointPlacement methodMéthode de placementDistanceDistanceLabelsÉtiquettesLabel distance factorQgsPostgresConnConnection to database failedErreur durant la connexion à la base de donnéesPostGISPostGISerror in setting encodingErreur dans le paramètrage du codageundefined return value from encoding settingParamètre du codage non définiYour PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)Votre installation PostGIS n'a pas de support GEOS. La sélection et l'identification d'entités ne fonctionnera pas normalement. Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net)Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.La connexion à la base de données a réussi, mais aucune table accessible n'a pu être déterminée.Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
La connexion à la base de données a réussi, mais aucune table n'est accessible. Le message d'erreur de la base de données est :
%1
Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing itClient security failureErreur de sécurité du clientCannot remove cert: %0Impossible de supprimer le certificat : %0SQL: %1
result: %2
error: %3
SQL : %1
Résultat : %2
Erreur : %3
Unsupported spatial column type %1Type de colonne spatiale non supporté %1Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1La connexion à la base de données a réussi, mais aucune table n'est accessible.
Le message d'erreur de la base de données est :
%1Unable to get list of spatially enabled tables from the databaseImpossible d'obtenir une liste des tables spatiales depuis la base de donnéesNo PostGIS support in the database.PostGIS n'est pas disponible dans la base de données.Could not parse postgis version string '%1'Impossible de récupérer la chaîne de versionnement de postgis '%1'Connection error: %1 returned %2 [%3]Connexion erronée : %1 a retourné %2 [%3]Erroneous query: %1 returned %2 [%3]Requête erronée : %1 a retourné %2 [%3]Query failed: %1
Error: no result bufferEchec de la requête : %1
Erreur : pas de tampon de résultatQuery: %1 returned %2 [%3]Requête : %1 a retourné %2 [%3]%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)%1 cursor states lost.
SQL: %2
Résultat: %3 (%4)resetting bad connection.reparamètrage de la connexion incorrecte.retry after reset succeeded.le nouvel essai après le reparamètrage a réussi.retry after reset failed again.le nouvel essai après le reparamètrage a échoué.connection still bad after reset.la connexion est toujours incorrecte.bad connection, not retrying.connexion incorrecte, pas de nouvel essai.NoneAucunGeometryGéométrieGeographyGéographieTopoGeometryTopoGeometryPcPatchPcPatchQuery could not be canceled [%1]La requête ne peut être annulée [%1]PQgetCancel failedPQgetCancel a échouéQgsPostgresProjectStorageDialogConnectionConnexionSchemaSchémaProjectProjetStorage of QGIS projects is not enabled for this database connection.Le stockage des projets QGIS n'est pas activé pour cette connexion.Manage ProjectsGestion des projetsRemove ProjectSupprimer le projetSave project to PostgreSQLEnregistrer le projet dans PostgreSQLLoad project from PostgreSQLCharger un projet depuis PostgreSQLErrorErreurConnection failedLa connexion a échouéFailed to get schemasImpossible d'afficher les schémasOverwrite projectÉcraser le projetA project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?Un projet du même nom existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser?Remove projectSupprimer le projetDo you really want to remove the project "%1"?Voulez-vous vraiment supprimer le projet "%1" ?QgsPostgresProviderinvalid PostgreSQL layerCouche PostgreSQL invalidePostGISPostGISinvalid PostgreSQL topology layerCouche topologique PostgreSQL invalidePostgreSQL layer has no primary key.Couche PostgreSQL sans clé primaireWhole number (smallint - 16bit)Nombre entier (entier faible - 16bit)Whole number (integer - 32bit)Nombre entier (entier 32bit)Whole number (integer - 64bit)Nombre entier (entier 64bit)Decimal number (numeric)Nombre décimal (numérique)Decimal number (decimal)Nombre décimal (décimal)Decimal number (real)Nombre décimal (réel)Decimal number (double)Nombre décimal (double)Text, fixed length (char)Texte, longueur fixe (char)Text, limited variable length (varchar)Texte, longueur variable limitée (varchar)Text, unlimited length (text)Texte, longueur illimitée (text)DateDateTimeTempsDate & TimeDate & HeureArray of number (integer - 32bit)Tableau de nombres (entiers - 32bit)Array of number (integer - 64bit)Tableau de nombres (entiers - 64bit)Array of number (double)Tableau de nombres (double)Array of textTableau de texteBooleanBooléenJSON (json)JSON (jsonb)PostgreSQL layer has unknown primary key type.Couche PostgreSQL avec un type de clé primaire inconnu.FAILURE: Field %1 not found.Échec: Champ %1 introuvable.unexpected formatted field type '%1' for field %2type de format inattendu '%1' pour le champ %2Field %1 ignored, because of unsupported type %2Champ %1 ignoré parce que le type %2 n'est pas supportéDuplicate field %1 found
Champ dupliqué %1 trouvé
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Impossible d'accéder à la relation %1.
Le message d'erreur de la base de données est :
%2.
SQL : %3PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.PostgreSQL est en train de se remettre d'un plantage de base de données
(ou bien vous êtes connectés à une version en lecture seule).
L'accès en écriture est bloqué.Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3Impossible de déterminer les privilèges d'accès pour la relation %1.
Le message d'erreur de la base de données est :
%2
SQL : %3The custom query is not a select query.La requête personnalisée n'est pas une requête de sélection.Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2Échec de l'exécution de la requête.
Le message d'erreur de la base de données est :
%1.
SQL : %2The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.La table n'a pas de colonne utilisable comme clé. QGis a besoin d'un clé primaire, une colonne OID PostgreSQL ou un ctid pour une table.Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint.La colonne unique '%1' n'a pas de contrainte NOT NULL.Key field '%1' for view/query not found.Champ de clé '%1' pour vue/requête non trouvéePrimary key field '%1' for view/query not unique.Le champ de clé primaire '%1' pour la vue/requête n'est pas unique.Keys for view/query undefined.Clés non-définies pour la vue/requête.No key field for view/query given.Pas de clé mentionnée pour la vue/requête.Cannot find end of double quoted string: %1Cannot find separator: %1Error parsing hstore: %1Error parsing array: %1Error parsing array, missing curly braces: %1Unexpected relation type '%1'.Type de relation inattendue '%1'.Map (hstore)Table de correspondance (hstore)Read attempt on an invalid PostgreSQL data sourceTentative de lecture d'une source PostgreSQL invalideCannot parse widget configuration for field %1.%2.%3
Impossible d'analyser la configuration de l'outil pour le champ %1.%2.%3
Ignoring key candidate because of NULL values or inheritanceLa clef candidate est ignorée à cause de la présence de valeurs NULL ou par héritageCould not execute queryImpossible d'executer la requêteCould not find topology of layer %1.%2.%3Impossible de trouver la topologie de la couche %1.%2.%3PostGIS error while adding features: %1Erreur PostGIS lors de l'ajout d'entité : %1PostGIS error while deleting features: %1Erreur PostGIS lors de la suppression d'entité : %1PostGIS error while truncating: %1Erreur PostGIS en tronquant: %1PostGIS error while adding attributes: %1Erreur PostGIS lors de l'ajout d'attribut : %1PostGIS error while deleting attributes: %1Erreur PostGIS lors de la suppression d'attribut : %1Invalid attribute index: %1Index d'attribut invalide: %1Error renaming field %1: name '%2' already existsErreur lors du renommage du champ %1: le nom '%2' existe déjàPostGIS error while renaming attributes: %1Erreur PostGIS lors du renommage des attributs: %1PostGIS error while changing attributes: %1Erreur PostGIS lors de la modification d'attribut : %1PostGIS error while changing geometry values: %1Erreur PostGIS lors de la modification de géométrie : %1result of extents query invalid: %1Résultat de la recherche de l'emprise invalide: %1Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.Type de géometrie et srid pour colonne vide %1 de %2 non défini.Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.Le type d'entité ou le srid pour %1 de %2 n'a pas pu être déterminé.PostgreSQL version: unknownVersion de PostgreSQL: inconnueunknownInconnuPostgreSQL not connectedPostgreSQL pas connectéPostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2Fournisseur de données PostgreSQL/PostGIS
%1
PostGIS %2Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)La clé primaire est ctid - le changement des entités existantes est désactivé (%1; %2)QgsPresetColorRampDialogColor Presets RampQgsPresetColorRampWidgetSelect ColorSélectionner la couleurQgsPresetColorRampWidgetBaseColor Presets RampAdd colorAjouter la couleurRemove colorSupprimer une couleurCopy colorsCopier les couleursPaste colorsColler les couleursImport colorsImporter les couleursExport colorsExporter les couleursPreviewAperçuQgsProcessingAlgRunnerTaskExecuting “%1”Traitement “%1”QgsProcessingAlgorithmDialogBaseRunExécuterText filesFichiers texteHTML filesFichiers HTMLSave Log to FileEnregistrer le journal dans un fichierQgsProcessingBooleanWidgetWrapperYesOuiNoNonQgsProcessingCrsWidgetWrapperUse project CRSUtiliser le SCR du projetAlways use the current project CRS when running the modelToujours utiliser le SRC courant en lançant un modèle.string as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layerQgsProcessingDialogBaseDialogDialogueParametersParamètresLogJournalSave Log to FileEnregistrer le log dans un fichier……Copy Log to ClipboardCopier le journal dans le presse-papierClear LogEffacer le journalCancelAnnulerQgsProcessingDistanceWidgetWrapperDistance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.La distance est en degrés géographiques. Envisagez la reprojection vers un système de coordonnées locales projetées pour obtenir des résultats précis.QgsProcessingEnumCheckboxPanelWidgetSelect AllTout sélectionnerClear SelectionAnnuler la sélectionQgsProcessingEnumPanelWidget……%1 options selectedQgsProcessingEnumWidgetWrapper[Not selected][Non sélectionné]selected option index (starting from 0), array of indices, or comma separated string of options (e.g. '1,3')QgsProcessingExpressionWidgetWrapperstring representation of an expressionQgsProcessingFeedbackProcessingTraitementQGIS version: %1QGIS code revision: %1Qt version: %1GDAL version: %1GEOS version: %1PROJ version: %1%1 version: %2QgsProcessingFileWidgetWrapper%1 filesstring representing a path to a file or folderQgsProcessingLayoutItemWidgetWrapperUUID or ID of an existing print layout itemstring representing the UUID or ID of an existing print layout itemQgsProcessingLayoutWidgetWrapperName of an existing print layoutNom d'une mise en page existantestring representing the name of an existing print layoutQgsProcessingMapLayerComboBoxSelect fileSélectionnez un fichierSelected features onlyEntité(s) sélectionnée(s) uniquementQgsProcessingMatrixParameterDialogAdd RowRemove Row(s)Remove AllTout enleverQgsProcessingMatrixParameterDialogBaseFixed tableTable fixeQgsProcessingMatrixParameterPanel……Fixed table (%1x%2)QgsProcessingMatrixWidgetWrappercomma delimited string of values, or an array of valuesChaîne de valeurs délimitée par des virgules ou une liste de valeursQgsProcessingModelerParameterWidgetUsing model inputUtilisation d'une entrée du modèleUsing algorithm outputUtilisation de la sortie d'un algorithmeValueValeurPre-calculated ValueValeur pré-calculéeModel InputEntrée du modèleAlgorithm OutputSortie d'un algorithme“%1” from algorithm “%2”"%1" créé par l'algorithme "%2"QgsProcessingMultipleSelectionDialogSelect AllTout sélectionnerClear SelectionAnnuler la sélectionToggle SelectionInverser la sélectionQgsProcessingMultipleSelectionDialogBaseMultiple selectionSélection MultipleQgsProcessingNumericWidgetWrapperNot setNon renseignéQgsProcessingPointWidgetWrapperPoint as 'x,y'string of the format 'x,y' or a geometry value (centroid is used)QgsProcessingProgressDialogBaseDialogDialogueQgsProcessingProviderDuplicate algorithm name %1 for provider %2Nom de l'algorithme %1 dupliqué pour le fournisseur %2Missing parameter value %1This algorithm only supports disk-based outputs“.%1” files are not supported as outputs for this algorithmQgsProcessingRangeWidgetWrapperMinMinMaxMaxstring as two comma delimited floats, e.g. '1,10'QgsProcessingToolboxModelRecently usedUtilisé récemmentQgsProjectLoading layer %1Chargement de la couche %1Unable to open %1Impossible d'ouvrir %1%1 at line %2 column %3%1 à la ligne %2 de la colonne %3%1 for file %2%1 pour le fichier %2Project Variables InvalidLes variables du projet ne sont pas validesThe project contains invalid variable settings.Le projet contient des paramètres de variables invalides.Translated project saved with locale prefix %1Projet traduit sauvé avec le préfixe de locale %1Error saving translated project with locale prefix %1Erreur pendant la sauvegarde du projet traduit avec le prefixe de locale %1 Unable to read file %1Impossible de lire fichier %1Unable to save project to storage %1Impossible d'enregistrer le projet dans %1Unable to create backup file %1Impossibilité de créer un fichier de sauvegarde %1Unable to save to file %1Impossible d'enregistrer dans le fichier %1Unable to unzip file '%1'Impossible de dézipper le fichier '%1'Zip archive does not provide a project fileL'arche zip ne fournit pas un fichier projetCannot read unzipped qgs project fileImpossible de lire le fichier projet qgis dézippéUnable to write temporary qgs fileImpossible d'écrite une fichier qgs temporaireUnable to perform zipImpossible d'exécuter le fichier zip%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.%1 n'est pas inscriptible. Veuillez ajuster vos autorisations et essayer de nouveau.Read Project FileLecture du fichier du projetProject file read error in file %1: %2 at line %3 column %4Erreur de lecture du fichier de projet : %1 %2 à la ligne %3, colonne %4Unable to save auxiliary storage ('%1')Impossible de sauvegarder le stockage auxiliaire ("%1")Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.Impossible d'enregistrer le fichier %1. Votre projet est peut être corrompu sur votre disque. Essayez de libérer de l'espace de stockage et vérifiez les permissions en écriture avant d'essayer d'enregistrer de nouveau.QgsProjectHomeItemGuiProviderSet Project Home…Régler la source du projet…Select Project Home DirectorySélectionner le dossier source du projetQgsProjectItemGuiProviderOpen ProjectOuvrir ProjetFile Properties…Propriétés du fichier...QgsProjectLayerGroupDialogQGIS filesFichiers QGISSelect Project FileSélectionner le fichier du projetEmbed Layers and GroupsIntégrer des couches et des groupesRecursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project.Couches liées récursives non gérées. Il n'est pas possible d'intégrer des couches / groupes depuis le projet actuel.QgsProjectLayerGroupDialogBaseSelect Layers and Groups to EmbedSélectionner les couches et les groupes à intégrerProject fileFichier du projetQgsProjectPropertiesCoordinate System RestrictionRestriction du Système de CoordonnéesNo coordinate systems selected. Disabling restriction.Aucun système de coordonnées sélectionnés.Decimal degreesDegrés décimauxDegrees, minutesDegrés, minutesDegrees, minutes, secondsDegrés, minutes, secondesMetersMètreFeetPiedNautical milesMiles nautiquesDegreesDegrésMap unitsUnités de carteKilometersKilomètresYardsYardsMilesMilesCentimetersCentimètresMillimetersMillimètresSquare metersMètres carrésSquare kilometersKilomètres carrésSquare feetPieds carrésSquare yardsYards carrésSquare milesMilles carrésHectaresHectaresAcresAcresSquare nautical milesMilles nautiques carrésSquare centimetersCentimètres carrésSquare millimetersMillimètres carrésSquare degreesDegrés carrésLayers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.Les couches sont en mode édition. Vous devez arrêter le mode édition sur toutes les couches pour pouvoir activer l'édition transactionnelle.Select Project Home PathSélectionner le dossier courant du projet (home path)Selection ColorCouleur de la sélectionFilter layers…Filtrer les couches…CustodianDétenteurOwnerPropriétaireUserUtilisateurDistributorDistributeurOriginatorA l'origine dePoint of contactPoint de contactPrincipal investigatorPrincipal inspecteurProcessorGestionnairePublisherÉditeurAuthorAuteurConditions unknownConditions inconnuesNo conditions applySans conditionsNoneAucuneCopyrightCopyrightPatentBrevetPatent pendingBrevet en coursTrademarkMarque déposéeLicenseLicenceIntellectual property rightsDroits de propriété intellectuelleRestrictedRestreintOther restrictionsAutres restrictionsIn case of no other information to evaluate the map unit sized symbols, it uses default scale (on projected CRS) or default map units per mm (on geographic CRS).Default scale for legendUnknown unitsUnités inconnuesMap units (%1)Unités de carte (%1)CRS %1 was already selectedSCR %1 déjà sélectionnéCoordinate System RestrictionsRestrictions du Système de CoordonnéesThe current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?La sélection actuelle de systèmes de coordonnées sera perdue. Continuer ?Select layoutSélectionnez une mise en pageLayout TitleTitre de la mise en pageSet ScaleRégler l'échelleGeneral TS file generatedFichier TS général généréTS file generated with source language %1.
- open it with Qt Linguist
- translate strings
- save it with the postfix of the target language (eg. de)
- release to get qm file including postfix (eg. aproject_de.qm)
When you open it again in QGIS having set the target language (de), the project will be translated and saved with postfix (eg. aproject_de.qgs).Fichier TS géneré avec le langage source %1
- Ouvrez le avec Qt Linguist
- Traduisez les chaînes
- Sauvez les avec le suffixe du langage cible (ex: de)
- Déployer pour obtenir le fichier qm avec suffixe (ex unprojet_de.qm)
Lorsque vous ouvrez de nouveau le projet dans QGIS en ayant paramétré le langage cible (ex: de), le projet sera traduit et sauvé avec le suffixe du langage (ex: monprojet_de.qgs)Select Restricted Layers and GroupsSélection de Couches et de Groupes SpécifiquesCustomPersonnalisationStart checking QGIS ServerDémarrage de la vérification QGIS ServerUse short name for "%1"Utilisez un nom court pour "%1"Some layers and groups have the same name or short nameCertaines couches et certains groupes partagent le même nom ou même nom courtDuplicate names:Noms dupliqués:All names and short names of layer and group are uniqueTous les noms et les noms courts de couches et de groupes sont uniquesSome layer short names have to be updated:Certains noms courts de couches doivent être modifiés:All layer short names are well formedTous les noms courts de couche sont bien formattésSome layer encodings are not set:Certaines couches n'ont pas d'encodage défini:All layer encodings are setToutes les couches disposent d'un encodage définiEnter scaleSaisir une échelleScale denominatorDénominateur de l'échelleLoad scalesCharger les échellesXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Save scalesEnregistrer les échellesSelect a valid symbolSélectionner un symbole valideInvalid symbol : Symbole invalide :Update layer "%1" encodingMettre à jour l'encodage de la couche "%1"Select %1 from pull-down menu to adjust radiiSélectionnez %1 dans la liste déroulante pour ajuster le rayonSelect ColorSélectionner la couleurThe text you entered is not a valid scale.Le texte entré n'est pas une échelle validekQgsProjectPropertiesBaseProject PropertiesPropriétés du projetGeneralGénéralProject titleTitre du projetDescriptive project nameNom de projet parlantDefault project titleTitre du projet par défautSelection colorCouleur de la sélectionabsoluteabsolurelativerelatifSemi-minorSemi-mineurSemi-majorSemi-majeurCRSSCRCoordinate Reference SystemSystème de coordonnées de référenceDefault stylesStyles par défautVariablesVariablesChecking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.Cocher cette option évite l'affichage des artéfacts de segments lors du rendu du projet sous forme de tuiles distinctes. Les performances du rendu seront dégradées.Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)Éviter les artéfacts lorsque le projet est rendu sous forme de tuiles (dégrade les performances)PrecisionPrécisionProject Predefined ScalesÉchelles de projet prédéfiniesSource languageLangue sourceDatum TransformationsTransformations de datumDefault SymbolsSymboles par défautProject ColorsCouleurs du projetLayers CapabilitiesCapacités des couchesToggle SelectionInverser la sélectionShow spatial layers onlyAfficher les tables spatiales seulementService CapabilitiesCapacité des servicesPositionPositionShort nameNom courtAdd layout to excludeAjouter une mise en page à exclureRemove selected layoutSupprimer la mise en page sélectionnéePublished layersGridsGrillesTopAu dessusLeftGaucheMin. scaleÉchelle min.Last levelMax. scaleÉchelle max.Deselect AllTout désélectionnerSelect AllTout sélectionnerTest ConfigurationTest de la configurationLaunchLancerWhen enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.Lorsque cette option est activée, les couches de la même connexion de base de données seront placées dans un groupe de transaction. Leur état d'édition sera synchronisé et les changements sur ces couches seront immédiatement envoyés au fournisseur de données. Supporté uniquement pour le fournisseur postgres.Automatically create transaction groups where possibleCréer automatiquement des groupes de transaction lorsque c'est possibleWhen enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.Lorsque cette option est activée, les valeurs par défaut seront évaluées le plus tôt possible. Cela permettra de remplir les valeurs par défaut dans les formulaires de saisie et non seulement lors de l'enregistrement en base de données. Uniquement possible pour le fournisseur de données postgres.Evaluate default values on provider sideÉvaluer les valeurs par défaut depuis le fournisseur de donnéesExpression VariablesVariables d'expressionManualManuelThe number of decimal places for the manual optionLe nombre de décimales pour l'option manuelledecimal placesnombre de décimalesLayerCoucheMarkerSymboleLineLigneFillRemplissageColor RampPalette de couleurStyle ManagerGestionnaire de styleOptionsOptionsRelationsRelationsAssign random colors to symbolsAssigner une couleur aléatoire aux symbolesCopy colorsCopier les couleursAdd colorAjouter la couleurPaste colorsColler les couleursRemove colorSupprimer une couleurThe web site URL of the service provider.L'URL du site web du fournisseur de service.TitleTitreOnline resourceRessource en ligneE-MailE-MailPhoneTéléphoneAbstractRésuméFeesFraisAccess constraintsContraintes d'accèsKeyword listListe de mots-clésWMS capabilitiesCapacités WMSAdd geometry to feature responseAjouter la géométrie à l'entité de la réponseCoordinate DisplayAffichage des coordonnéesMax. XX max.Max. YY max.Use Current Canvas ExtentUtiliser l'emprise actuelle du canevasUsedUtiliséWCS capabilitiesCapacités WCSExclude layersExclure les couchesQuality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )Qualité des images JPEG (10 : image la plus légère - 100 : meilleure qualité)Use layer ids as namesUtiliser les identifiants de couche comme nomsData SourcesSources de données&Project homeSa&ve pathsMeasurementsMesuresUnits for distance measurementUnités pour les mesures de distanceUnits for area measurementUnités pour les mesures de superficieDisplay coordinates usingAfficher les coordonnées avecAutomatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinatesConfigurer automatiquement le nombre de décimales à utiliser lors de l'affichage des coordonnéesManually set the number of decimal places to use when displaying coordinatesConfigurer manuellement le nombre de décimales à utiliser lors de l'affichage des coordonnéesImport colorsImporter les couleursMetadataMétadonnéesDefault StylesStyle par défautData sourcesSources de DonnéesQGIS ServerQGIS ServerWMS/WFS/WCS Server ConfigurationConfiguration Serveur WMS/WFS/WCFGeneral SettingsParamètres générauxOpen folder containing the projectOuvrir le dossier qui contient le projet……Pro&ject fileBack&ground colorProject home path. Leave blank to use the current project file location.Chemin du dossier du projet. Laisser vide pour utiliser l'emplacement actuel du fichier de projet.Set the project home pathDéfinir le chemin du dossier de projetEllipsoid
(for distance and area calculations)Ellipsoïde
(Pour les calculs de distance et de surface)A&utomaticAdd predefined scaleAjouter une échelle prédéfinieRemove selected scaleSupprimer une échelle prédéfinieImport from fileImporter depuis le fichierSave to fileEnregistrer dans un fichierGenerate Project Translation FileGénérer un fichier projet de traductionGenerate TS FileGénérer un fichier TSProject Coordinate Reference System (CRS)Système de Coordonnées de Référence (SCR) du ProjetAsk for datum transformation if several are available (defined in global setting)Demander de choisir la transformation de datum si plusieurs sont disponibles (défini dans le paramétrage global)Edit symbolÉditer le symboleOpacityOpacitéExport colorsExporter les couleursTrust project when data source has no metadataProjet de confiance lorsque la source de données n'a pas de métadonnées&Python Macros&PersonThe contact person e-mail for the service.L'adresse de courrier électronique de la personne de contact pour le service.The contact person name for the service.Le nom de la personne de contact pour le service.The name of the service provider.Le nom du fournisseur de service.The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.Le titre devrait être bref tout en étant assez descriptif pour permettre d'identifier ce service.The contact person phone for the service.Le numéro de téléphone de la personne de contact pour le service.The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.Le résumé est une description narrative fournissant plus d'information sur le service.List of keywords separated by comma to help catalog searching.Liste de mots-clefs séparés par des virgules pour faciliter la recherche dans le catalogue.Or&ganizationFees applied to the service.Frais d'accès au service.Access constraints applied to the service.Contraintes d'accès appliquées à ce service.The contact person position for the service.Position de la personne de contact pour le service.A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.Un nom utilisé pour identifier la couche racine. Le nom court est une chaîne de caractères utilisée pour la communication machine à machine.Ad&vertised extentMin. &XMin. &YExcl&ude layoutsAdd layer to excludeAjouter une couche à exclureRemove selected layerSupprimer la couche sélectionnéeAdd new CRSAjouter un nouveau SCRFetch all CRS's from layersRécupérer les SCR de toutes les couchesRemove selected CRSSupprimer les SCR sélectionnésGetFeatureInfo geometry precision (decimal places)Précision des géométries pour la requête GetFeatureInfo (nombre de décimales)INSPIRE (European directive)INSPIRE (Directive européenne)Service languageLangue du serviceMetadata dateDate des métadonnéesLast revision dateDate de dernière révisionMetadata URLURL de métadonnéesapplication/vnd.iso.19139+xmlapplication/vnd.iso.19139+xmlapplication/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xmlapplication/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xmlapplication/vnd.ogc.csw_xmlapplication/vnd.ogc.csw_xmlURL mime/typeType Mime de l'URLSegmentize feature info geometryInformation géométrique d'objet segmentéScenario &2 - INSPIRE related fields using embedded service metadataScenario &1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadataMaximum features for Atlas print requestsWMTS capabilitiesCapacités WMTSPNGPNGJPEGJPEGMinimum scaleÉchelle minimaleWFS capabilities (also influences DXF export)Capacités WFS (a aussi conséquences sur l'export DXF)PublishedPubliéGeometry precision (decimal places)Précision de la géométrie (décimales)UpdateMise à jourInsertInsérerDeleteEffacerMacrosMacrosAdvertised URLURL publiéeWidthLargeurHeightHauteurMaximums for GetMap requestMaximums pour la requête GetMapCRS restrictionsRestreindre les SCRDefault map units per mm in legendSpeed up project loading by skipping data checks in PostgreSQL layers. Useful in QGIS server context or project with huge database views or materialized views.QgsProjectPropertyKeyFailed to save project property %1QgsProjectSnappingSettingsCannot read individual settings. Unexpected tag '%1'Impossible de lire les paramètres individuels. Balise inattendue '%1'QgsProjectionSelectionDialogDefine this layer's coordinate reference system:Définir le système de référence de coordonnées de cette couche :This layer appears to have no projection specification.Cette couche semble ne pas avoir de projection associée.By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.Par défaut, cette couche aura la même projection que celle du projet, mais vous pouvez spécifier une autre projection ci-dessous.QgsProjectionSelectionTreeWidgetResource Location ErrorEmplacement erroné de la ressourceError reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work…Erreur de lecture du fichier de base de données de : %1
Pour cette raison, le sélecteur de projection ne fonctionnera pasUser Defined Coordinate SystemsSystème de coordonnées défini par l'utilisateurGeographic Coordinate SystemsSystèmes de Coordonnées GéographiquesProjected Coordinate SystemsSystème de coordonnées projetéOtherAutreExtent not knownExtentEmprise<dt><b>%1</b></dt><dd>%2</dd>Proj4Proj4QgsProjectionSelectionWidgetinvalid projectionprojection invalideSelect CRSSélectionner le SCRLayer CRS: %1 - %2SCR de la Couche: %1 - %2Project CRS: %1 - %2SCR du Projet: %1 - %2Default CRS: %1 - %2SCR par défaut: %1 - %2%1 - %2%1 - %2QgsProjectionSelectionWidgetPluginA widget to select a generic projection system.Un contrôle pour choisir un système de projection générique.QgsProjectionSelectorBaseCoordinate Reference System SelectorSélectionneur de système de coordonnées de référenceFilterFiltreRecently used coordinate reference systemsSystèmes de coordonnées de références récemment utilisésUse this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system.Utilisez cette option pour traiter toutes les coordonnées comme des coordonnées cartésiennes dans un système de référence inconnu.No projection (or unknown/non-Earth projection)Aucune projection (ou projection inconnue/non-terrestre)Coordinate Reference SystemSCRAuthority IDID CertifiéIDIDCoordinate reference systems of the worldListe de tous les SCRHide deprecated CRSsMasquer les SCR obsolètesQgsPropertyColorAssistantWidgetColor For Null ValuesCouleur pour les valeurs nullesTransparentTransparentQgsPropertyGenericNumericAssistantWidget ° °Angle fromAngle deAngle when NULLAngle quand la valeur est NULLQgsPropertyOverrideButtonVariableVariablePasteCollerCopyCopierClearEffacerDescription…Description…ColorCouleurStore Data in the ProjectStocker les données dans le projetEdit…Éditer…Assistant…Assistant…booleanbooléenintentierdoubledoublestringstringField type: Type de champ:integerentierinteger64entier64unknown typeType inconnuData defined overrideValeur définie par des donnéesexpressionexpressionfieldfieldDeactivateDésactiverActivateActiverAttribute FieldChamps d'attribut No matching field types foundAucun type de champ correspondant n'a été trouvéProject ColorCouleurs du projetNo colors setExpressionExpressionNo variables setAucune variable définieCurrent: Actuel : Data Definition DescriptionDescription de la définition des donnéesundefinedindéfiniproject colorcouleur du projetParse error: %1Erreur d'analyse: %1'%1' field missing'%1' champ manquant<b><u>Data defined override</u></b><br><b><u>Définition de donnée imposée</u></b><br><b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br><B>Actif: </ b>%1 & nbsp; <i>(bascule ctrl-clic droit) </i><br>yesouinonon<b>Usage:</b><br>%1<br><b>Utilisation:</b><br>%1<br><b>Expected input:</b><br>%1<br><b>Entrée attendue:</b><br>%1<br><b>Valid input types:</b><br>%1<br><B>Types d'entrée valides:</b><br>%1<br><b>Current definition (%1):</b><br>%2QgsPropertyOverrideButtonPluginA widget to define override for a corresponding propertyUn contrôle pour définir une valeur correspondant à une propriétéA widget to define override for a corresponding property.Un contrôle pour définir une valeur correspondant à une propriété.QgsPropertySizeAssistantWidgetFlanneryFlannerySurfaceSurfaceRadiusRayonExponentialExponentielLinearLinéaireQgsPuzzleWidgetQGISQGISWell done!
Now let's get back to work, shall we?Bien joué!
Maintenant, pourquoi ne pas retourner au travail?QgsPyDataItem&Run Script&Lancer le scriptOpen in External &EditorOuvrir dans un Éditeur &ExterneQgsQmlWidgetWrapperFailed to open temporary QML fileÉchec à l'ouverture du fichier QML temporaireQgsQptDataItemNew Layout from TemplateNouvelle mise en page à partir d'un modèleQgsQueryBuilder&Test&Tester&Clear&EffacerSet provider filter on %1Ajustement du filtre du fournisseur de données sur %1Search…Rechercher…Query ResultRésultat de requêteThe where clause returned %n row(s).returned test rowsLa clause where a retourné %n ligne.La clause where a retourné %n lignes.Error in query. The subset string could not be set.Erreur dans la requête. Le sous-ensemble de la chaîne de caractère n'a pas pu être utilisé.An error occurred when executing the query.Une erreur a été rencontrée lors de l'exécution de la requête.
The data provider said:
%1
Le fournisseur de données renvoie :
%1QgsQueryBuilderBaseQuery BuilderConstructeur de requêteDatasourceSource de donnéesFieldsChamps<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des champs dans ce fichier vectoriel</p></body></html>ValuesValeurs<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Liste des valeurs pour le champs courant.</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir un <span style=" font-weight:600;">échantillon</span> des entrées présentes dans le fichier vectoriel</p></body></html>SampleÉchantillon<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obtenir <span style=" font-weight:600;">toutes</span> les entrées du fichier vecteur (<span style=" font-style:italic;">si la table est grande, l'opération peut prendre un certain temps</span>)</p></body></html>AllToutUse unfiltered layerUtiliser la couche non filtréeOperatorsOpérateurs==<<NOTNOTORORANDAND%%ININNOT INNOT IN!=!=>>LIKELIKEILIKEILIKE>=>=<=<=Provider specific filter expressionExpression de filtrage spécifique au fournisseur de donnéesQgsQuickAttributeModelValue "%1" %4 could not be converted to a compatible value for field %2(%3).Cannot update featureImpossible de mettre à jour l'entitéFeature %1 could not be fetched after commitCannot delete featureImpossible de supprimer l'entitéDefault value expression for %1:%2 has parser error: %3Default value expression for %1:%2 has evaluation error: %3Feature could not be addedCould not save changes. Rolling back.Cannot start editingImpossible de débuter l'éditionQgsQuickMapCanvasMapRenderingRenduQgsQuickMapSettingsMap Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0.QgsQuickPositionKitUnable to create default GPS Position SourceImpossible de créer une source de position GPS par défautQgsQuickUtilsscreen resolution: %1x%2 px
résolution de l'écran : %1x%2 px
screen DPI: %1x%2
DPI de l'écran : %1x%2
screen size: %1x%2 mm
taille de l'écran : %1x%2 mm
screen density: %1densité de l'écran : %1QgsRangeConfigDlgEditableÉditableSliderBarre coulissanteDialComposerCurrent minimum for this value is %1 and current maximum is %2.Le minimum actuel pour cette valeur est %1 et le maximum actuel est %2.Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.L'attribut n'est pas de type entier ou réel, cette plage n'est donc pas utilisable.QgsRangeConfigDlgBaseFormFormulaireAllows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.Permet d'affecter des valeurs numériques à partir d'une plage spécifiée. La valeur peut être éditée via un curseur ou un champ de saisie.Advanced OptionsOptions avancéesStepPasSuffixSuffixeInactiveInactivePrecisionPrécisionNumber of decimal placesNombre de décimalesMaximumMaximumAllow NULLAutoriser les valeurs NULLMinimumMinimumLocal minimum/maximum = 0/0Minimum/maximum locaux = 0/0QgsRasterBandComboBoxNot setNon renseignéQgsRasterBandComboBoxPluginA combo box to list the bands from a raster layerUne liste déroulante affichant les bandes d'une couche rasterA combo box to list the bands from a raster layer.Une liste déroulante affichant les bandes d'une couche raster.QgsRasterCalcDialogEnter result fileSaisir le fichier de résultatExpression validExpression valideExpression invalidExpression invalideQgsRasterCalcDialogBaseOutput layerCouche en sortieX minmin XY minmin YY maxmax YColumnsColonnesRaster CalculatorCalculatrice RasterRaster BandsBandes rasterResult LayerCouche résultat RowsLignesX maxmax XOutput formatFormat en sortieRaster Calculator ExpressionExpression de la calculatrice rasterAdd result to projectAjouter le résultat au projetOutput CRSSCR en sortieOperatorsOpérateurs!=!=++**sqrt²sinsin^^acosacos((--//coscosSelected Layer ExtentEmprise de la couche sélectionnéeasinasintantanatanatan))<<>>==ORORANDAND<=<=>=>=log10log10lnlnQgsRasterDataProviderFormat not supportedFormat non supportéValueValeurTextTexteHtmlHtmlFeatureEntitéQgsRasterFileWriterTaskSaving %1Sauvegarde de %1 QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetDefaultDéfautNo CompressionLow CompressionHigh CompressionJPEG CompressionCannot get create options for driver %1Impossible de créer les options pour le pilote %1For details on pyramids options please see the following pagesVeuillez consulter les pages suivantes pour voir le détail des options de pyramidesNo help availablePas d'aide disponiblecannot validate pyramid optionsImpossible de valider les options de pyramideCannot validate creation options.Impossible de valider les options de création.ValidValideInvalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.%1 invalide:
%2
Cliquer sur le bouton Aide pour connaître les options valides de création pour ce format.pyramid creation optionoption de création des pyramidescreation optionoptions de créationProfile name:Nom du profil :Use simple interfaceUtiliser l'interface simplifiéUse table interfaceUtiliser l'interface avancéeQgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBaseFormFormulaireNewNouveauRemoveSupprimerResetRéinitialiserProfileProfilNameNomValueValeurValidateValiderHelpAideInsert KEY=VALUE pairs separated by spacesInsérer des paires CLEF=VALEUR séparées par des espacesQgsRasterHistogramWidgetVisibilityVisibilitéMin/Max optionsOptions de min/maxAlways show min/max markersToujours afficher les marqueurs min/maxZoom to min/maxZoomer sur les min/maxUpdate style to min/maxMettre à jour le style des min/maxShow all bandsAfficher toutes les bandesShow RGB/Gray band(s)Afficher les bandes RVB/GrisesShow selected bandAfficher la bande sélectionnéeDisplayAffichageDraw as linesTracer comme lignesDraw as lines (only int layers)Dessiner comme des lignes (Couches int seulement)ActionsActionsResetRéinitialiserLoad min/maxCharger les min/maxEstimate (faster)Estimation (plus rapide)Actual (slower)Réelle (plus lent)Current extentEmprise actuelleUse stddev (1.0)Utiliser l'écart-type (1.0)Use stddev (custom)Utiliser l'écart-type (personnalisé)Load for each bandCharger toutes les bandesRecompute HistogramRecalculer l'histogrammeBand %1Bande %1Choose a file name to save the map image asChoisir un nom de fichier pour enregistrer l'image sousQgsRasterHistogramWidgetBaseFormFormulaire……Set min/max style forDefinir le style min/max pourSave as image…Enregistrer comme image...MinMinPick Min value on graphRécupérer la valeur min sur le graphiqueMaxMaxPick Max value on graphRécupérer la valeur max sur le graphiquePrefs/ActionsPréférences / ActionsSave plotEnregistrer le graphiqueCompute HistogramCalculer l'histogrammeQgsRasterInterfaceIdentifyIdentifierBuild PyramidsConstruire les aperçus (pyramides)Create DatasourcesCréer les sources de donnéesRemove DatasourcesRetirer les sources de donnéesBandBandeQgsRasterLayerNot SetNon renseignéQgsRasterLayer createdQgsRasterLayer crééeInformation from providerInformation du fournisseurNameNomSourceSourcePathCheminURLURLCRSSCRGeographicGéographiqueProjectedProjetéExtentEmpriseUnitUnitéWidthLargeurn/an/aHeightHauteurData typeType de DonnéeIdentificationIdentificationAccessAccèsBandsBandesBand countNombre de bandesNumberNombreNo-DataPas de donnéesMinMinMaxMaxContactsContactsReferencesRéférencesHistoryHistoriqueRasterRasterCould not determine raster data type.Impossible de déterminer le type de donnée raster.Byte - Eight bit unsigned integerOctet - nombre entier non signé de huit bitsUInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - nombre entier non signé de seize bitsInt16 - Sixteen bit signed integer Int16 - nombre entier signé de seize bitsUInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - nombre entier non signé de trente deux bitsInt32 - Thirty two bit signed integer Int32 - nombre entier signé de trente deux bitsFloat32 - Thirty two bit floating point Float32 - nombre à virgule flottante de 32 bitsFloat64 - Sixty four bit floating point Float64 - nombre à virgule flottante de 64 bitsCInt16 - Complex Int16 CInt16 - Nombre entier complexe de 16 bitsCInt32 - Complex Int32 CInt32 - Nombre entier complexe de 32 bitsCFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - Nombre complexe à virgule flottante de 32 bitsCFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - Nombre complexe à virgule flottante de 64 bitsBandBandeCannot instantiate the '%1' data providerImpossible d'instancier le fournisseur de données '%1'Provider is not valid (provider: %1, URI: %2Le fournisseur de données n'est pas valide (prestataire : %1, URI : %2<maplayer> not found.<maplayer> non trouvée.QgsRasterLayerPropertiesNot SetNon renseignéLoad Style…Charger le style…Save Style…Enregistrer le style…MetadataMétadonnéesLoad Metadata…Charger les métadonnées…Save Metadata…Sauvegarder les métadonnées…DescriptionDescriptionLarge resolution raster layers can slow navigation in QGIS.Des couches raster de haute résolution peuvent ralentir la navigation dans QGIS car leur taille empêche leur mise en mémoire complète.By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.La création de copies de résolution inférieure (que l'on nomme pyramides) peut améliorer la perfomance d'affichage car QGIS pourra toujours choisir la résolution la plus adaptée au niveau de zoom.You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.Vous devez avoir l'accès en écriture dans le répertoire où se trouve la donnée originale pour pouvoir construire les pyramides.Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!Veuillez noter que la construction interne de pyramides peut altérer l'image d'origine !Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!Ayez bien en tête que la création des pyramides peut corrompre vos images — faites toujours au préalable une sauvegarde de vos données !Select ColorSélectionner la couleurLayer Properties - %1Propriétés de la couche - %1Building PyramidsConstruire les pyramidesImport Transparent PixelsImporter les pixels transparentsSave StyleEnregistrer le styleSave Layer Metadata as QMDEnregistrer les métadonnées de la couche en QMDSave MetadataSauvegarder les métadonnéesNearest neighbourPlus proche voisinSave as DefaultEnregistrer par défautBilinearBilinéaireCubicCubiqueAverageMoyenneNoneAucunRedRougeGreenVertBlueBluePercent TransparentTransparence (%)GrayGrisIndexed ValueValeur indexéeFromDeToVersnot definednon définiWrite access denied. Adjust the file permissions and try again.Accés interdit en écriture. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez.The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.Le fichier n'était pas inscriptible. Certains formats ne supportent pas les aperçus en pyramides. En cas de doute consultez la documentation de GDAL.Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.Les vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur ce type de raster.Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.La construction de pyramides internes pour l'aperçu n'est pas supportée par les couches raster compressées en JPEG et votre bibliothèque libtiff actuelle.TextfileFichier texteSave FileEnregistrer le fichierQGIS Generated Transparent Pixel Value Export FileFichier d'exportation de valeurs de pixels transparents généré par QGISValueValeurWrite access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés en écriture interdit. Ajuster les permissions sur les fichiers et recommencer.
Export Transparent PixelsExporter les pixels transparentsOpen fileOuvrir fichierThe following lines contained errors
%1Les lignes suivanete contiennent des erreurs
%1Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accès en lecture refusé. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez.Default StyleStyle par défautLoad layer properties from style fileCharger les propriétés des couches à partir d'un fichier de styleQGIS Layer Style FileFichier de style de couche QGISSave layer properties as style fileEnregistrer les propriétés de la couche comme fichier de styleStyled Layer DescriptorLoad layer metadata from metadata fileCharger les métadonnées de la couche à partir d'un fichier métadonnéesQGIS Layer Metadata FileFichier de métadonnées de couche QGISLoad MetadataCharger les métadonnéesQMD FileFichier QMDDefault MetadataMétadonnées par défautStyleStyleRestore DefaultRestaurer le style par défautQgsRasterLayerPropertiesBaseRaster Layer PropertiesPropriétés de la Couche RasterResolutionsRésolutionsRender typeType de renduResamplingRé-échantillonageOversamplingSuréchantillonnageTransparencyTransparenceDescriptionDescriptionKeyword listListe de mots-clésList of keywords separated by comma to help catalog searching.Liste de mots-clefs séparés par une virgule pour faciliter la recherche dans le catalogue.FormatFormatData UrlUrl de la donnée……Refresh layer at interval (seconds)Rafraîchir la couche toutes les (secondes)Higher values result in more simplificationDes valeurs supérieures augmentent la simplificationShort nameNom courtAttributionAttributionAttribution's title indicates the provider of the layer.Le titre d'attribution indique le fournisseur de la couche.UrlURLAttribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.L'URL d'attribution donne un lien vers la page web du fournisseur de la couche de données.MetadataUrlURL MétadonnéesThe URL of the metadata document.URL du document de métadonnées.TypeTypeLegendUrlLegendUrlSaturationSaturationOffOffBy lightnessPar clartéBy luminosityPar luminositéBy averagePar moyenneHueTeinteInformationInformationSourceSourceSymbologySymbologieRenderingRenduQGIS ServerQGIS ServerEdit QGIS Server settingsModifier les paramètres du serveur QGISSet source coordinate reference systemConfigurer le système de coordonnées de référence de la sourceBand RenderingRendu des bandes raster Color RenderingRendu de la couleur Blending modeMode de fusionBrightnessLuminositéContrastContrasteGrayscaleDégradé de GrisColorizeColoriserStrengthForce%%Reset all color rendering options to defaultRestaure à défaut toutes les options de couleursResetRéinitialiserZoomed: inZoom avantoutarrièreA URL of the data presentation.Une URL de présentation de données.A URL of the legend image.URL d'une légende d'image.WMS Print layerCouche d'impression WMSPublish WMS/WMTS data source uriPublier la source de données WMS / WMTS uriAdvertise as background layerAfficher en tant que couche d'arrière-planNo data valueAucune valeur de donnéesUse original source no data value.Utiliser la valeur nulle du fichier source.Original data source no data value, if exists.Utilise les données du fichier source pour identifier la valeur nulle.<src no data value><src valeur nulle>Additional user defined no data value.Valeur nulle supplémentaire définie par l'utilisateur.Additional no data valueValeur nulle supplémentaireTransparency bandBande de transparenceAdd values from displayAjouter des valeurs depuis l'affichageTransparent pixel listListe des pixels transparentsThe abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.Le résumé est une description narrative fournissant plus d'information sur la couche.A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.Un nom est utilisé pour identifier une couche. Le nom court est une chaîne de caractères utilisée pour la communication machine à machine.Embedded widgets in legendContrôles intégrés dans la légendeAdd values manuallyAjouter une valeur manuellementRemove selected rowSupprimer la ligne sélectionnéeDefault valuesValeurs par défautImport from fileImporter depuis le fichierExport to fileExporter vers le fichierLayer nameNom de la couchedisplayed asafficher en tant queThumbnailMiniatureLegendLégendePalettePaletteMetadataMétadonnéesTitleTitreThe title is for the benefit of humans to identify layer.Le titre est destiné à l'identification de la couche par les humains.AbstractRésuméPyramidsPyramidesGlobal OpacityOpacité globale No Data ValueAucune valeur de données Custom Transparency OptionsOptions de transparence personnalisée Scale Dependent VisibilityVisibilité dépendante de l'échelle<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>Build PyramidsConstruire les pyramidesAverageMoyenneNearest NeighbourPlus Proche VoisinResampling methodMéthode de reéchantillonageOverview formatFormat de pyramideExternalExterneInternal (if possible)Interne (si possible)External (Erdas Imagine)Externe (.aux)HistogramHistogrammeQgsRasterLayerSaveAsDialogFromDepuisToVersSelect Output DirectorySélectionner le dossier de sortieSelect output directorySélectionnez le répertoire de destinationThe layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file?La couche %1 existe déjà dans le fichier cible et l'écrasement des couches dans GeoPackage n'est pas supporté. Voulez-vous écraser tout le fichier ?Save Layer AsEnregistrer la couche commeSave Raster LayerEnregistrer la couche rasterThe directory %1 contains files which will be overwritten: %2Le dossier %1 contient des fichiers qui seront écrasés : %2All files (*.*)Tous les fichiers (*.*)layercoucheuser defineddéfini par l'utilisateurResolution (current: %1)Résolution (actuelle : %1)QgsRasterLayerSaveAsDialogBaseSave Raster Layer as…Enregistrer la couche raster comme…Output modeMode de sortieWrite out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.Création d'une couche raster composée de données brutes.Raw dataDonnée bruteWrite out 3 bands RGB image rendered using current layer style.Création d'une image RGB utilisant le style d'affichage actuel de la couche.Rendered imageImageFormatFormatCreate GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.Créer un Format Virtuel GDAL composé de multiples
jeux de données avec une taille maximum et une taille spécifiée ci-dessous.Create VRTCréer un VRTCRSSCRFile nameNom de fichierAdd saved file to mapAjouter les fichiers sauvegardés à la carteLayer nameNom de la coucheExtentEmpriseResolutionRésolutionHorizontalHorizontalColumnsColonnesRowsLignesVerticalVerticalVRT TilesTuiles VRTMaximum number of columns in one tile.Nombre max. de colonnes dans une tuile.Max columnsColonnes max.Maximum number of rows in one tile.Nombre max. de lignes dans une tuile.Max rowsLignes max.Create OptionsOptions de créationPyramidsPyramidesResolutionsRésolutionsPyramid resolutions corresponding to levels givenLes résolutions de pyramides correspondent aux niveaux donnésUse existingUtiliser l'existantAdditional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.Valeurs sans données supplémentaires. Les valeurs spécifiées seront définies sans données dans le raster en sortie.No data valuesDonnées sans valeursAdd values manuallyAjouter une valeur manuellementLoad user defined fully transparent (100%) values Chargement des valeurs totalement transparentes (100%) définies par l'utilisateurRemove selected rowSupprimer la ligne sélectionnéeLayer ResolutionRésolution de la coucheLayer SizeTaille de la coucheClear allEffacer toutQgsRasterMinMaxWidgetBaseFormFormulaireMin / Max Value Settings Paramètres de valeurs Min/Max Use&r definedDéfini par l'utilisateu&rCumula&tive
count cutCumula&tif
décompte de coupe--%%Mean +/-
standard de&viation ×Moyenne +/-
dé&viation standard&Min / max&Min / maxWhole rasterRaster entierCurrent canvasEmprise actuelleUpdated canvasEmprise actualiséeStatistics extentStatistiques de l'empriseAccuracyPrécisionActual (slower)Réelle (plus lent)Estimate (faster)Estimée (plus rapide)QgsRasterProjectorApproximateApproximatifExactExacteQgsRasterPyramidsOptionsWidgetBaseFormFormulaireInsert positive integer values separated by spacesInsérer des valeurs entières positives séparées par des espacesExternal (GTiff .ovr)Externe (GTiff .ovr)Internal (if possible)Interne (si possible)External (Erdas Imagine .aux)Externe (.aux)LevelsNiveauxCreate OptionsOptions de créationResampling methodMéthode de ré-échantillonageAverageMoyenneNearest NeighbourPlus Proche VoisinCustom levelsNiveaux personnalisésOverview formatFormat de pyramideQgsRasterTransparencyWidgetFormFormulaireNo data valueAucune valeur de donnéesUse original source no data value.Utiliser la valeur vide de la source.Original data source no data value, if exists.Valeur nulle de la source de données, si elle existe.<src no data value><src valeur nulle>Additional user defined no data value.Valeur nulle supplémentaire définie par l'utilisateur.Additional no data valueValeur nulle supplémentaireNoneAucuneTransparency bandBande de transparenceExport to fileExporter vers le fichierGlobal OpacityOpacité globale No Data ValueAucune valeur de données Custom Transparency OptionsOptions de transparence personnalisée Transparent Pixel ListListe des pixels transparents ……Import from fileImporter depuis le fichierDefault valuesValeurs par défautRemove selected rowSupprimer la ligne sélectionnéeAdd values from displayAjouter des valeurs depuis l'affichageAdd values manuallyAjouter une valeur manuellementNot SetNon renseignénot definednon définiTextfileFichier texteSave Pixel Values as FileEnregistrer les valeurs de pixel dans un fichierQGIS Generated Transparent Pixel Value Export FileFichier d'exportation de valeurs de pixels transparents généré par QGISRedRougeGreenVertBlueBluePercent TransparentTransparence (%)ValueValeurLoad Pixel Values from FileCharger les valeurs de pixels à partir d'un fichierWrite access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés en écriture interdit. Ajuster les permissions sur les fichiers et recommencer.
The following lines contained errors
%1Les lignes suivanete contiennent des erreurs
%1Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accès en lecture refusé. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez.GrayGrisIndexed ValueValeur indexéeFromDepuisToJusqu'àQgsRelReferenceConfigDlgBaseDialogDialogueOn map identification (for geometric layers only)Identification sur la carte (pour les couches géométriques seulement)Use a read-only line edit instead of a comboboxUtiliser une ligne en lecture seule plutôt qu'une liste déroulanteFiltersFiltresWhen activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are Activés, les filtres restreindront les choix de champs aux options qui sont Chain filtersChaîner les filtresAllow adding new featuresPermettre l'ajout de nouvelles entitésAllow NULL valueAutoriser la valeur NULLShow embedded formMontrer le formulaire embarquéShow open form buttonAfficher le bouton de formulaire ouvertRelationRelationOrder by valueTrier par valeurs……Display expression ⒾThis setting is not saved in the style. It is changing the display name on the referenced layer.QgsRelationCannot create relation. Unexpected tag '%1'Impossible de créer la relation. Tag '%1' inattenduRelation defined for layer '%1' which does not exist.Relation définie pour la couche '%1' qui n'existe pas.Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.Relation définie pour la couche '%1' qui n'est pas du type vectoriel.QgsRelationAddDlg[Generated automatically][Généré automatiquement]QgsRelationAddDlgBaseAdd RelationAjouter une RelationReferenced fieldChamp référencéReferencing layer (Child)Couche de référence (Enfant)Referenced layer (Parent)Couche référencée (Parente)Referencing fieldChamp de référencement Relationship strengthForce de la relationNameNomIdIdQgsRelationAggregateSearchWidgetWrapperRelation not validLa relation n'est pas valideQgsRelationEditorWidgetToggle editing mode for child layerActiver le mode édition pour les couches fillesSave child layer editsEnregistrer les modifications des couches fillesAdd child featureAjouter une entité filleDuplicate child featureDupliquer l'entité filleDelete child featureSupprimer une entité filleLink existing child featuresLier les entités filles existantesUnlink child featureDétacher l'entité filleZoom To FeatureZoom sur l'entitéZoom to child featureZoom sur l'entité filleSwitch to form viewBasculer sur la vue formulaireToggle EditingBasculer en mode éditionSave Child Layer EditsAdd Child FeatureDuplicate Child FeatureDelete Child FeatureLink Existing FeaturesForm ViewVue formulaireTable ViewVue tableSwitch to table viewBasculer sur la vue tabulaireReally delete entry?Voulez-vous vraiment effacer l'entrée?The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it?DeleteSupprimerReally delete entries?Voulez-vous vraiment effacer les entrées?The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them?La saisie %1 sur %2 est toujours liée aux entités %3 sur %4. Voulez-vous l'effacer ?Delete FeatureSupprimer l'entitéUnlink FeatureDétacher l'entitéQgsRelationEditorWidgetPluginRelation editorÉditeur de relationQgsRelationManagerDialogBaseDialogDialogueNameNomReferencing LayerCouche référençanteReferencing FieldChamp référençantReferenced LayerCouche de référenceReferenced Layer (Parent)Couche référencée (Parente)Referenced FieldChamp de référenceReferencing Layer (Child)Couche référençante (Enfant)IdIdStrengthForceAdd RelationAjouter une relationDiscover RelationsDécouvrir les relationsRemove RelationSupprimer la relationQgsRelationReferenceWidgetHighlight featureMettre l'entité en surbrillanceScale and highlight featureZoom sur l'entité en le mettant en évidencePan and highlight featureSe déplace vers l'entité en le mettant en évidenceOpen Related Feature FormAdd New EntrySelect on MapNo SelectionThe relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK.La relation n'est pas valide. Assurez vous que vos définitions de relation sont correctes%1 (no selection)%1 (pas de sélection)Relation %1 for %2.Relation %1 pour %2.Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.Identifier une entité de %1 à associer. Appuyer sur <ESC> pour annuler.QgsRelationReferenceWidgetPluginRelation referenceRéférence de la relationQgsRendererMeshPropsWidgetBaseFormFormulaireLayer RenderingRendu de coucheBlending modeMode de fusionShow ContoursAfficher des contoursNative Mesh RenderingShow VectorsAfficher les vecteursTriangular Mesh RenderingQgsRendererPropsDialogBaseRenderer SettingsParamètres du moteur de renduThis renderer doesn't implement a graphical interface.Ce moteur de rendu ne créé pas d'interface graphique.Layer RenderingRendu de coucheLayerCoucheFeatureEntitéOpacityOpacitéControl feature rendering orderContrôle de l'ordre de rendu des entités……Blending modeMode de fusionQgsRendererRasterPropertiesWidgetNearest neighbourAu plus proche voisinBilinearBilinéaireCubicCubiqueAverageMoyenneSelect ColorSélectionner la couleurQgsRendererRasterPropsWidgetBaseFormFormulaireThis renderer doesn't implement a graphical interface.Ce moteur de rendu ne créé pas d'interface graphique.Layer RenderingRendu de coucheBlending modeMode de fusionBrightnessLuminositéSaturationSaturationContrastContrasteGrayscaleNiveaux de grisOffOffBy lightnessPar clartéBy luminosityPar luminositéBy averageEn moyenneHueTeinteColorizeColoriserStrengthForce%%Reset all color rendering options to defaultRéinitialiser toutes les options de rendu de couleurResetRéinitialiserResamplingRé-échantillonnageZoomed inZoomé avantZoomed outZoomé vers l'arrièreOversamplingSuréchantillonnageQgsRendererRulePropsWidgetFormFormulaireElseSinonLabelÉtiquetteFilterFiltreCatch-all for other featuresCapturer toutes les autres entitésTestTestDescriptionDescriptionScale rangeÉchelle de visualisationSymbolSymboleFilter expression parsing error:
Filtrer l'erreur d'analyse d'expression :Test FilterTest du filtreFilter returned %n feature(s)number of filtered featuresLe filtre a trouvé %n entitéLe filtre a trouvé %n entité(s)QgsRendererWidgetRenderer OptionsOptions de moteur de renduCopyCopierPasteCollerChange Color…Modifier la couleurChange Opacity…Changer l'opacité...Change Output Unit…Modifier l'unité de sortie Change Width…Changer la largeur…Change Size…Changer la taille…Change Angle…Changer l'angle…OpacityOpacitéChange symbol opacity [%]Changer l'opacité du symbole [%]Symbol unitUnité de symboleSelect symbol unitSélectionner l'unité de symboleMillimeterMillimètreMap unitUnité de carteSymbol LevelsNiveaux de symboleData-defined Size LegendLégende définie par la taille des donnéesData-defined size is not enabled!La source de définition de la taille n'est pas activé!QgsRendererWidgetContainerBaseFormFormulaireGo backRetourQgsReportLayoutSectionWidgetBody: %1Corps : %1QgsReportOrganizerBaseLayout ManagerGestionnaire de mises en pageAdd sectionAjouter une sectionRemove selected sectionSupprimer la section sélectionnéeQgsReportOrganizerWidgetReportRapportA static layout report section which consists of a single layout inserted into the reportUne section de rapport de mise en page statique est composée d'une seule mise en page insérée dans le rapport.Static Layout SectionSection de mise en page statiqueField Group Sectionsection de groupe de champA report section which is repeated for every matching feature within a layerUne section de rapport qui est répétée pour chaque élément correspondant d'une couche.Remove SectionSupprimer la sectionAre you sure you want to remove the report section?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette section du rapport ?QgsReportSectionFieldGroupWidgetHeader: %1En-tête : {$1]Footer: %1Pied de page : %1Body: %1Corps : %1QgsReportSectionModelSectionSectionQgsReportSectionWidgetReport HeaderEn-tête du rapportReport FooterPied de page du rapportQgsReportWidgetFieldGroupSectionBaseLayout ManagerGestionnaire de mises en pageEditÉditerFieldChampSort ascendingTri par ordre croissantEdit the field group header layoutÉditer l'en-tête du groupe de champ de la mise en pageSort features ascendingly by field valueLayerCoucheEdit the field group footer layoutInclude a footer layout after the last matching featureInclude footerInclure le pied de pageSource field to iterate overChamp source d'itérationIf unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is foundSource layer to iterate overCouche d'itérationInclude a header layout before the first matching featureInclude a separate layout for every matching feature foundEdit the field group body layoutIf unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is foundShow footer when no matching
features are foundInclude headerInclure l'en-têteShow header when no matching
features are foundMontrer l'entête quand aucune entité correspondante n'est trouvéeInclude bodyInclure le corps de documentQgsReportWidgetLayoutSectionBaseLayout ManagerGestionnaire de mises en pageEdit the static layoutEditÉditerInclude a static layout inserted into the reportInclude sectionInclure la sectionQgsReportWidgetSectionBaseLayout ManagerGestionnaire de mises en pageEdit the report header layoutÉditer la mise en page de l'en-tête du rapportEditÉditerInclude a layout at the very beginning of the reportInclude report headerInclure l'en-tête du rapportInclude a layout at the very end of the reportInclude report footerInclure le pied de page du rapportEdit the report footer layoutÉditer la mise en page du pied de page du rapportQgsRuleBased3DRendererModel(no filter)(pas de filtre)LabelÉtiquetteRuleRègleQgsRuleBased3DRendererWidgetAdd ruleAjouter une règleEdit ruleÉditer une règleRemove ruleSupprimer une règleCopyCopierPasteCollerRemove RuleSupprimer une règleEdit RuleÉditer une règleQgsRuleBasedLabelingModel(no filter)(pas de filtre)LabelÉtiquetteRuleRègleMin. scaleÉchelle min.Max. scaleÉchelle max.TextTexteQgsRuleBasedLabelingWidgetAdd ruleAjouter une règleEdit ruleÉditer une règleRemove ruleSupprimer une règleCopyCopierPasteCollerRemove RuleSupprimer une règleEdit RuleÉditer une règleQgsRuleBasedRendererModel(no filter)(pas de filtre)<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li><li><nobr>%1 caractéristiques également dans la règle %2</nobr></li>LabelÉtiquetteRuleRègleMin. scaleÉchelle min.Max. scaleÉchelle max.CountNombreDuplicate countNombre de doublonsNumber of features in this rule.Nombre d'entités dans cette règle.Number of features in this rule which are also present in other rule(s).Nombre d'entités dans cette règle qui sont aussi présentes dans d'autre(s) règle(s).QgsRuleBasedRendererWidgetAdd ruleAjouter une règleRemove selected rulesSupprimer les règles sélectionnéesEdit current ruleÉditer la règle couranteCount featuresCompter les entitésSymbol Levels…Niveaux de symbole...Refine Selected RulesAffiner les règles sélectionnéesRemove RuleSupprimer une règleRefine Current RuleAffiner la règle couranteAdd Scales to RuleAjouter des échelles à la règleAdd Categories to RuleAjouter des catégories à la règleAdd Ranges to RuleEdit RuleÉditer une règleAdd Categories to RulesAjouter des catégories aux règlesAdd Ranges to RulesAjouter des intervalles aux règlesParent rule %1 must have a symbol for this operation.La règle parente %1 doit avoir un symbole pour cette opération.Scale RefinementAffinement de l'échellePlease enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):Veuillez saisir des dénominateurs d'échelle qui partageront la règle, en les séparant par des virgules (p. ex. 1000,5000) :"%1" is not valid scale denominator, ignoring it."%1" n'est pas un dénominateur valide, il sera ignoré.Symbol LevelsNiveaux de symboleCalculating feature count.Calcul du nombre de fonctions.AbortAnnulerQgsRunProcess<b>Starting %1…</b><b>Démarrage de %1…</b>ActionActionUnable to run command
%1impossible de lancer la commande
%1DoneFaitUnable to run command %1impossible de lancer la commande %1QgsSLConnectionItemDatabase does not existLa base de données n'existe pasFailed to open databaseErreur durant l'ouverture de la base de donnéesFailed to check metadataImpossible de vérifier les métadonnéesFailed to get list of tablesImpossible d'obtenir une liste des tablesUnknown errorErreur inconnueDeleteEffacer%1: %2%1: %2Failed to import layer!
Échec de l’import de la couche !
%1: Not a valid layer!%1: N’est pas un couche valide !Import to SpatiaLite databaseImporter une bases de données SpatiaLiteFailed to import some layers!
Échec du chargement des couches !
Import was successful.Importation réussie.QgsSLLayerItemDelete LayerSupprimer la coucheLayer deleted successfully.Couche supprimée.QgsSLRootItemNew Connection…Nouvelle connexion...Create Database…Créer une base de données...New SpatiaLite Database FileNouvelle base de données SpatiaLiteSpatiaLiteSpatiaLiteCreate SpatiaLite databaseCréer une nouvelle base SpatiaLiteFailed to create the database:
Erreur de création de la base de données :
QgsSQLComposerDialogAn error occurred during evaluation of the SQL statement.Une erreur est survenue lors de l'évaluation de l'instruction SQLSQL EvaluationÉvaluation SQLThis is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.Ceci est l'éditeur de requête SQL. L'instruction SQL permet de sélectionner des données depuis plusieurs tables,
mais il doit obligatoirement include le nom du type principal %1 dans les tables sélectionnées,
et seule la colonne géométrique du type principal peut être utilisée en tant que colonne géométrique pour la couche résultante.QgsSQLComposerDialogBaseSQL Query ComposerConstructeur de requêtes SQLSQL Statement<html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html><html><head/><body><p>Ceci est l'éditeur de requête SQL.</p></body></html>ColumnsColonnesTable(s)Table(s)JoinsJointureJoint layerCouche jointeON conditionCondition ONWhere WhereOrder byOrder byDataDonnéesTablesTablesAggregatesAgrégatsFunctionsFonctionsSpatial predicatesPrédicat spatialStrings functionsFonctions de chaîneOperatorsOpérateursColumns' valuesValeurs des colonnesOnly 10 first valuesLes 10 premières valeursQgsSQLStatement(no root)(pas de racine)No root nodePas de noeud racineTable %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.La table %1 est référencée par la colonne %2 mais non sélectionée par une clause FROM/JOIN.[unsupported type: %1; value: %2][type non supporté : %1; valeur : %2]QgsSVGFillSymbolLayerWidgetSelect Fill ColorSélectionner la couleur de remplissageSelect Stroke ColorSélectionner la couleur du contourQgsScaleRangeWidgetMinimum (exclusive)Minimum (exclusif)Minimum scale, i.e. most "zoomed out". This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.Échelle minimale, c'est-à-dire la plus "dé-zoomée". Cette limite est exclusive, cela signifie que la couche ne sera pas affichée sur cette échelle.Maximum scale, i.e. most "zoomed in". This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.Échelle maximale, c'est-à-dire la plus "zoomée". Cette limite est inclusive, cela signifie que la couche sera affichée sur cette échelle.Maximum (inclusive)Maximum (inclusif)QgsScaleRangeWidgetPluginA widget to define the scale rangeUn outil pour définir la plage d'échellesA widget to define the scale range.Un outil pour définir la plage d'échelles.QgsScaleVisibilityDialogScale visibility Échelle de visibilitéQgsScaleWidgetSet to current canvas scaleMettre à l'échelle actuelle du canevasQgsScaleWidgetPluginA widget to define the scaleUn contrôle pour définir l'échelleA widget to define the scale.Un contrôle pour définir l'échelle.QgsScrollAreaWidgetPluginScroll areaSurface de déplacementQgsSearchQueryBuilderSearch Query BuilderConstructeur de requête de recherche&Test&Tester&Clear&EffacerTest QueryTester la requêteQuery ResultRésultat de requêteSave Query to FileEnregistrer la requête dans un fichierCould not open file for writing.Impossible d'ouvrir le fichier en écriture.Load Query from FileCharger une requête depuis un fichierCould not open file for reading.Impossible d'ouvrir le fichier en lecture.File is not a valid xml document.Le fichier n'est pas un document xml valideFile is not a valid query document.Le fichier n'est pas un document valide de requêteSelect AttributeSélectionner l'attributThere is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute.Il n'y a pas d'attribut '%1' dans la couche vectorielle actuelle. Veuillez sélectionner un attribut existant.Save query to an xml fileEnregistrer la requête dans un fichier xml&Save…&Enregistrer...&Load…&Charger...Load query from xml fileCharger une requête depuis un fichier xmlFound %n matching feature(s).test result%n entité trouvée.%n entités trouvées.The query you specified results in zero records being returned.La requête que vous avez saisie ne renvoie aucun résulat.Query filesFichier de requêteAll filesTous les fichiersQgsSearchWidgetToolButtonExclude FieldExclure un champQgsSelectByFormDialogSelect Features by ValueSélectionner des entités par valeurZoomed to %n matching feature(s)number of matching featuresZoomé sur %n entité(s) trouvée(s)Zoomé sur %n entité(s) trouvée(s)No matching features foundAucune entité correspondante n'a été trouvéeQgsSelectLayerTreeModelThe source of this layer is a <b>WFS</b> server.<br>Some WFS layers are not suitable for offline<br>editing due to unstable primary keys<br>please check with your system administrator<br>if this WFS layer can be used for offline<br>editing.QgsSettingsLocatorFilterOptionsOptionsProject PropertiesPropriétés du projetSettingsParamètresQgsSettingsTreeSettingParamètresTypeTypeValueValeurDescriptionDescriptionDelete Group…Supprimer le groupe…Delete GroupSupprimer le groupeAre you sure you want to delete the %1 group?Delete Setting…Supprimer le paramètre…Delete SettingAre you sure you want to delete the %1 setting?QgsShadowEffectWidgetSelect Shadow ColorSélectionner la couleur de l'ombreQgsShapeburstFillSymbolLayerWidgetSelect Gradient ColorSélectionner une couleur de dégradéTransparentTransparentQgsSimpleFillSymbolLayerWidgetSelect Fill ColorSélectionner la couleur de remplissageTransparent FillRemplissage transparentTransparent StrokeContour transparentSelect Stroke ColorSélectionner la couleur du contourQgsSimpleLineSymbolLayerWidgetSelect Line ColorSélectionner la couleur de ligneAll RingsTous les anneauxExterior Ring OnlyAnneau extérieur seulementInterior Rings OnlyAnneaux intérieurs seulementCustom Dash PatternQgsSimpleMarkerSymbolLayerWidgetSelect Fill ColorSélectionner la couleur de remplissageTransparent FillRemplissage transparentSelect Stroke ColorSélectionner la couleur du contourTransparent StrokeContour transparentQgsSimplifyUserInputWidgetSimplify by distanceSimplifier par la distanceSimplify by snapping to gridSimplification en accrochant à une grilleSimplify by area (Visvalingam)SmoothLisserLayer unitsUnités de la couchePixelsPixelsMap unitsUnités de carteQgsSingleBandGrayRendererWidgetBlack to whiteNoir vers blancWhite to blackBlanc vers noirNo enhancementPas d'améliorationStretch to MinMaxÉtirer jusqu'au MinMaxStretch and clip to MinMaxÉtirer et couper jusqu'au MinMaxClip to MinMaxCouper jusqu'au MinMaxQgsSingleBandGrayRendererWidgetBaseFormFormulaireContrast
enhancementAmélioration
du contrasteGray bandBande griseMinMinMaxMaxColor gradientDégradé de couleurQgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBaseFormFormulaireBandBandeMinMinMaxMaxQgsSingleSymbolRendererWidgetSymbol Levels…Niveaux de symbole...Data-defined Size Legend…Légende définie par la taille des donnéesQgsSmartGroupConditionhas the taga le taghas a part of name matchinga une partie du nom qui corresponddoes NOT have the tagn'a PAS le taghas NO part of name matchingn'a PAS de partie du nom qui correspondQgsSmartGroupConditionWidgetFormFormulaireThe symbolQgsSmartGroupEditorDialogALL the constraintstoutes les contraintesany ONE of the constraintsn'importe laquelle des contraintesEdit Smart GroupÉditer les Groupes IntelligentsThe smart group name field is empty. Kindly provide a name.QgsSmartGroupEditorDialogBaseSmart Group EditorÉditeur de groupe intelligentSmart group nameCondition matchesLes conditions correspondent àAdd ConditionAjouter une conditionConditionsConditionsQgsSnappingLayerDelegatevertexsommetvertex and segmentsommet et segmentsegmentsegmentpxpxQgsSnappingLayerTreeModelLayerCoucheTypeTypeToleranceToléranceUnitsUnitésAvoid overlapvertexsommetvertex and segmentsommet et segmentsegmentsegmentpixelspixelsQgsSnappingWidgetFilter layers…Filtrer les couches…Toggle SnappingBasculer en mode accrochageEnable Snapping (S)Activer l'accrochage (S)SKeyboard shortcut: toggle snappingSSnapping ModeMode d'accrochageSet Snapping ModeDéfinir le mode d'accrochageAll LayersToutes les couchesActive LayerCouche activeAdvanced ConfigurationConfiguration avancéeOpen Snapping Options…Ouvrir les options d'accrochage...Vertex and SegmentSommet et segmentTopological EditingÉdition topologiqueSnapping on IntersectionAccrochage aux intersectionsEnable TracingActiver le tracéSnapping TypeType d'accrochageVertexSommetSegmentSegmentSnapping Tolerance in Defined UnitsTolérance d'accrochage dans les unités choisiespx pxSnapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (mu)Unités d'accrochage: Pixels (px) ou Unités de Carte (uc)Edit advanced configurationÉditer la configuration avancéeEnable Topological EditingActiver l'édition topologiqueEnable Snapping on IntersectionActiver l'accrochage aux intersectionsEnable Tracing (T)Activer le tracé (T)TKeyboard shortcut: Enable tracingTQgsSourceFieldsPropertiesFormFormulaireToggle editing modeBasculer en mode éditionClick to toggle table editingCliquez pour basculer en mode d'édtion de la tableNew fieldNouveau champCtrl+NCtrl+NDelete fieldSupprimer le champCtrl+XCtrl+XField calculatorCalculatrice de champIdIdNameNomTypeTypeType nameType identifiéLengthLongueurPrecisionPrécisionCommentCommentaireAliasAliasEdit alias in the Form config tabÉdition des alias dans le panneau de configuration des formulairesAdded attributeAttribut ajoutéRename FieldRenommer le champFailed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?Impossible d'ajouter le champ '%1' de type '%2'. Le nom de ce champ est-il unique?Add FieldAjouter un champDeleted attributesAttributs effacésRename attributeRenommer l'attributFailed to rename field to '%1'. Is the field name unique?Impossible de renommer le champ en '%1'. Est-ce-que le nom de champ est unique ?QgsSpatiaLiteConnectionunknown error causeUne erreur inconnue est survenueobsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupportedlibspatialite obsolète : AbstractInterface n'est pas supportétable info on %1 failederreur de l'information de la table pour %1UNKNOWNINCONNUGEOMETRYGEOMETRYPOINTPOINTLINESTRINGPOLYLIGNEPOLYGONPOLYGONEMULTIPOINTMULTIPOINTMULTILINESTRINGMULTI-POLYLIGNEMULTIPOLYGONMULTIPOLYGONEGEOMETRYCOLLECTIONGEOMETRYCOLLECTIONQgsSpatiaLiteProviderBinary object (BLOB)Objet binaire (BLOB)TextTexteDecimal number (double)Nombre décimal (double)Whole number (integer)Nombre entier (entier)Array of textTableau de texteArray of decimal numbers (double)Tableau de nombres décimaux (double)Array of whole numbers (integer)Tableau de nombres entiers (integer)Retrieval of spatialite version failedL'identification de la version de spatialite a échouéeSpatiaLiteSpatiaLiteCould not parse spatialite version string '%1'Impossible de récupérer la chaîne de versionnement de spatialite '%1'AutogenerateGénération automatiqueSQLite error: %2
SQL: %1Erreur SQLite : %2
SQL: %1unknown causecause indéterminée de l'erreurJSON value must be an arrayField type is JSON but the value cannot be converted to JSON array: %1SQLite composite keys are not supported in query layer, using the first component only. %1SQLite error while trying to inject ROWID: %2
SQL: %1FAILURE: Field %1 not found.Échec : Champ %1 introuvable.QgsSpatiaLiteSourceSelectAdd SpatiaLite Layer(s)Ajouter une couche Spatialite&Update Statistics&Mettre à jour les statistiques&Set Filter&FiltrerWildcardJokerRegExpExpression rationnelleAllToutTableTableTypeTypeGeometry columnColonne de géométrieSqlSQLAre you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter.Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour les statistiques internes pour la base de données : %1 ?
Cette opération peut prendre du temps (en fonction de la taille de la base de données),
mais améliorera les performances.Confirm Update StatisticsConfirmer la mise à jour des statistiquesUpdate StatisticsMettre à jour les statistiquesInternal statistics successfully updated for: %1Mise à jour des statistiques internes réussie pour : %1Error while updating internal statistics for: %1Erreur lors de la mise à jour des statistiques internes pour : %1@@Choose a SpatiaLite/SQLite DB to openChoisissez un fichier SpatiaLite/SQLite à ouvrirSpatiaLite DBSpatiaLite DBAll filesTous les fichiersAdd ConnectionAjouter une ConnexionA connection with the same name already exists,
please provide a new name:Une connexion avec le même nom existe déjà,
merci d'indiquer un nouveau nom:Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ?Confirm DeleteConfirmer l'effacementSelect TableSélectionner une TableYou must select a table in order to add a Layer.Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une Couche.SpatiaLite DB Open ErrorSpatiaLite DB Erreur d'ouvertureDatabase does not exist: %1La base de données n'existe pas : %1Failure while connecting to: %1
%2Echec de la connexion vers : %1
%2SpatiaLite getTableInfo ErrorSpatiaLite getTableInfo ErreurFailure exploring tables from: %1
%2Echec de l'exploration des tables de : %1
%2SpatiaLite metadata check failedÉchec de vérification des métadonnées SpatiaLiteFailure getting table metadata. Is %1 really a SpatiaLite database?
%2SpatiaLite ErrorErreur SpatiaLiteUnexpected error when working with %1
%2Erreur inattendue lors du travail avec %1
%2QgsSpatiaLiteTableModelTableTableTypeTypeGeometry columnColonne de géométrieSqlSqlPointPointMultipointMultipointLineLigneMultilineMultilignePolygonPolygoneMultipolygonMultipolygoneQgsSpatialiteSridsDialogBaseSelect a SpatiaLite Spatial Reference SystemSélectionner un SCR SpatiaLiteSRIDSRIDAuthorityAutorité de certificationReference NameNom de référenceSearchRechercherFilterFiltrerNameNomQgsStatisticalSummaryDockWidgetMissing (null) valuesValeurs (null) manquantes%1 seconds%1 secondesQgsStatisticalSummaryWidgetBaseStatisticsStatistiquesCancelAnnulerStatisticStatistiqueValueValeurSelected features onlyEntité(s) sélectionnée(s) uniquementCopy Statistics to ClipboardCopier les statistiques dans le presse-papierRecalculate StatisticsRecalculer les statistiques……QgsStatisticsValueGathererFetching statistic valuesRécupération des valeurs statistiquesQgsStatusBarCoordinatesWidgetCoordinate:Coordonnées :Current map coordinateCoordonnées actuelles de la carteCoordinateCoordonnéeCurrent map coordinate (longitude,latitude or east,north)Coordonnées actuelles de la carte (latitude,longitude ou est,nord)Toggle extents and mouse position displayBasculer les limites et l'affichage de la position du curseurQGIS ContributorsContributeurs QGISWorld MapCarte du mondeQGIS HackfestsHackfests QGISMap coordinates for the current view extentsAfficher les coordonnées des limites de la vue couranteMap coordinates at mouse cursor positionCoordonnées de la carte sous le curseur de la sourisExtents:Emprise :QgsStatusBarMagnifierWidgetMagnifierLoupeMagnifier levelNiveau de loupeLock the scale to use magnifier to zoom in or out.Bloquer l'échelle pour utiliser la loupe pour zoomer.QgsStatusBarScaleWidgetScaleÉchelleCurrent map scaleÉchelle actuelle de la carteCurrent map scale (formatted as x:y)L'échelle actuelle de la carte (formatée x:y)QgsStyleExportImportDialogImportImporterExportExporterImport Item(s)Import d'élément(s)FileFichierURLURLSelect items to importSélectionner les éléments à importerExport Item(s)Export d'élément(s)Export/import Item(s)Exporter/importer le(s) objet(s)Save StylesEnregistrer les stylesImport Symbols or Color RampsImport de symboles ou palettes de couleursSelect Item(s) by GroupLoad StylesCharger les stylesSelect AllTout sélectionnerClear SelectionAnnuler la sélectionImport from URLImporter depuis l'URLHTTP Error! Download failed: %1.Erreur HTTP ! Téléchargement échoué : %1You should select at least one symbol/color ramp.Vous devriez sélectionner au moins un symbole/palette de couleur.XML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Select by Group…Sélectionner par groupe…Export SymbolsExporter les symbolesError when saving selected symbols to file:
%1Erreur lors de l'enregistrement des symboles:
%1The selected symbols were successfully exported to file:
%1Les symboles sélectionnés ont été exportés avec succès vers le fichier:
%1An error occurred during import:
%1Une erreur est survenue lors de l'importation:
%1Downloading style…Téléchargement du style…QgsStyleExportImportDialogBaseStyles Import/ExportImport et export de stylesImport fromImporter à partir deLocationEmplacementAdditional tag(s)Mot(s)-clé supplémentaire(s)Add to favoritesAjouter aux marque-pagesDo not import embedded tagsNe pas importer les étiquettes intégréesTip: separate multiple tags with commasAstuce: utiliser les virgules pour séparer les étiquettes multiplesFetch ItemsSelect items to exportSélectionner les objets à exporterQgsStyleGroupSelectionDialogAllToutTagsMots-ClésSmart GroupsGroupes IntelligentsQgsStyleManagerDialogFilter symbols…Filtrage des symboles...GradientDégradéColor presetsPréréglages de couleurRandomAléatoireCatalog: cpt-cityCatalogue: cpt-cityCatalog: ColorBrewerCatalogue: Palette de couleursShare MenuExport Item(s)…Exporter le(s) objet(s)…Import Item(s)…Importer le(s) objet(s)…Group ActionsAdd to TagAjouter au mot-cléFilter color ramps…Filtrer les palettes de couleurs...new symbolnouveau symbolenew markernouveau signetnew linenouvelle lignenew fill symbolnouveau symbole de remplissageSave SymbolEnregistrer le symboleColor Ramp TypeType de palette de couleursRemove SymbolSupprimer le symboleExport Selected Symbols as PNGExporter les symboles sélectionnés au format PNGExport Selected Symbols as SVGExporter les symboles sélectionnés au format SVGAllToutAdd TagAjouter un mot-cléThe tag “%1” already exists.New tag could not be created — There was a problem with the symbol database.Remove GroupSupprimer le groupeInvalid selection. Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.Sélection invalide. Impossible de supprimer des catégories définies par le système.
Merci de choisir un autre groupe ou un autre groupe intelligent à supprimer.Create New Tag…Créer un nouveau mot-clé...Edit Smart GroupÉditer les Groupes IntelligentsCannot save symbol without name. Enter a name.Impossible d'enregistrer un symbole sans nom. Veuillez saisir un nom.Copy Selection to Default Style…MarkerSymboleLineLigneFillRemplissageImport ItemsAdditional tags to add (comma separated)Successfully imported %1 items.Successfully imported item.Import SymbolImporter le symboleExport SymbolExporter le symboleA symbol with the name “%1” already exists.
Overwrite?Un symbole avec le nom "%1" existe déjà.
Voulez-vous l'écraser ?Import Color RampImporter une palette de couleursExport Color RampExporter une palette de couleursA color ramp with the name “%1” already exists.
Overwrite?Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?Le symbole avec le nom '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?Symbol NameNom du symbolePlease enter a name for new symbol:Veuillez entrer un nom pour le nouveau symbole:Please select color ramp type:Veuillez sélectionner le type de palette de couleur :new rampnouvelle palettenew gradient rampnouvelle palette de dégradénew random rampnouvelle palette aléatoirenew preset rampnouvelle palette en préselectionSave Color RampSauvegarder la palette de couleurCannot save color ramp without name. Enter a name.Impossible d'enregistrer une échelle de couleur sans nom. Veuillez saisir un nom.Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?Une palette de couleur avec le nom '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?Color Ramp NameNom de l'échelle de couleursPlease enter a name for new color ramp:Entrez le nom de la nouvelle échelle de couleurRemove ItemsSupprimer les élémentsDo you really want to remove %n item(s)?Voulez-vous réellement supprimer %n élément ?Voulez-vous réellement supprimer %n éléments ?Do you really want to remove %n symbol(s)?Voulez-vous réellement supprimer %n symbole ?Voulez-vous réellement supprimer %n symboles ?Remove Color RampSupprimer la palette de couleursDo you really want to remove %n ramp(s)?Voulez-vous réellement supprimer %n rampe(s) ? Voulez-vous réellement supprimer %n rampe(s) ?FavoritesMarque-pagesTagsMots-ClésSmart GroupsGroupes IntelligentsPlease enter name for the new tag:Entrez un nom pour la nouvelle étiquette:New tagNouvelle étiquetteThere was an error while editing the smart group.You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.Vous n'avez pas sélectionné de groupe. Veuillez sélectionner un groupe à éditer.QgsStyleManagerDialogBaseStyle ManagerGestionnaire de styleModify selected tag or smart groupModifier l'étiquette sélectée ou groupe intelligentMarkerSymboleLineLigneFillRemplissageAdd itemAjouter objetRemove itemSupprimer objetEdit itemÉditer objetCopies the selected items to the default style libraryCopy to Default Style…Icon ViewPushButtonPushButtonList ViewVue en listeAllToutColor RampPalettes de couleurRemove Item(s)…Supprimer le(s) objet(s)…Remove Item(s)Supprimer le(s) objet(s)Edit Item…Éditer l'objet…Edit ItemÉditer l'objetAdd to FavoritesAjouter aux marque-pagesRemove from FavoritesSupprimer des marque-pagesClear TagsEffacer les mots-clésEdit Smart Group…Éditer le groupe intelligent...Edit Smart GroupÉditer les Groupes IntelligentsAdd Tag…Ajouter un mot-clé...Add TagAjouter un mot-cléAdd Smart Group…Ajouter un groupe intelligent...Modify GroupModifier le groupeImport / ExportImporter / ExporterAdd Smart GroupAjouter un groupe intelligentAttach Selected Tag to SymbolsAttacher le mot-clé sélectionné aux symbolesFinish TaggingTerminer l'étiquetageExport Selected Symbol(s) as PNG…Exporter le(s) symbole(s) sélectionné(s) au format PNG…Export Selected Symbol(s) as PNGExporter le(s) symbole(s) sélectionné(s) au format PNGExport Selected Symbol(s) as SVG…Exporter le(s) symbole(s) sélectionné(s) au format SVG…Export Selected Symbol(s) as SVGExporter le(s) symbole(s) sélectionné(s) au format SVGRemoveSupprimerQgsStyleModelNot taggedSans étiquetteNameNomTagsMots-ClésQgsStyleSaveDialogSave New StyleEnregistrer le nouveau styleNameNomAdd to favoritesAjouter aux marque-pagesTag(s)Etiquette(s)Tip: separate multiple tags with commasAstuce: utiliser les virgules pour séparer les étiquettes multiplesSave New SymbolEnregistrer le nouveau symboleSave New Color RampEnregistrer la nouvelle palette de couleurQgsStyleXmlDataItemQGIS style libraryBibliothèque de style Qgis&Open Style…&Ouvrir le style…&Import Style…&Importer un style...QgsSublayersDialogSelect Vector Layers to Add…Sélection des couches vectorielles à ajouter…Layer IDIdentifiant de la coucheLayer nameNom de la coucheNumber of featuresNombre d'entitéesGeometry typeType de géométrieSelect Raster Layers to Add…Sélection des couches rasters à ajouter…Select Layers to Add…Sélection des couches à ajouter...Add layers to a groupAjouter des couches à un groupeUnknownInconnueTypeTypeSelect AllSélectionner toutQgsSublayersDialogBaseSelect Layers to LoadSélection des Couches à Charger11QgsSubstitutionListDialogSubstitutionsSubstitutionsQgsSubstitutionListWidgetXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Import substitutionsImporter les substitutionsSave SubstitutionsEnregistrer les substitutionsExport SubstitutionsExporter les substitutionsCannot write file %1:
%2Impossible d'enregistrer le fichier %1:
%2Load SubstitutionsCharger des substitutionsImport SubstitutionsImporter les substitutionsCannot read file %1:
%2Impossible de lire le fichier %1:
%2Parse error at line %1, column %2:
%3Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2:
%3The selected file is not a substitution list.Le fichier choisi n'est pas une liste de substitution.QgsSubstitutionListWidgetBaseFormFormulaireTextTexteSubstitutionSubstitutionCase SensitiveSensible à la casseWhole WordMot entierIf checked, only whole word matches are replacedSi cochée, seuls les mots entiers correspondants sont remplacés……QgsSvgAnnotationDialogSVG AnnotationAnnotations SVGDeleteEffacerSelect SVG fileSélectionnez un fichier SVGSVG filesFichier SVGQgsSvgCacheSVGSVGUnexpected MIME type %1 received for %2QgsSvgExportOptionsDialogSVG Export OptionsOptions d'enregistrement SVGExport map layers as SVG groups (may affect label placement)Exporter les couches de la carte comme des groupes SVG (peut affecter l'emplacement des étiquettes)Export OptionsOptions d'exportText exportExport de texteIf checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.Cocher pour conserver sous forme vectorielle les éléments de la mise en page lors d'un export vers un format compatible. Le rendu du fichier créé pourrait toutefois ne pas correspondre à la prévisualisation dans la mise en page. Si décoché, certains éléments de la mise en page pourraient être rasterisés afin de conserver un rendu identique.Always export as vectorsToujours exporter comme vecteursExport RDF metadataExporter les métadonnées RDFCrop to ContentRogner au contenuLeftÀ gaucheRightÀ droiteBottomEn dessousTop margin (mm)Marge d’en haut (mm)Advanced OptionsOptions avancéesDisables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports.Disable tiled raster layer exportsQgsSvgMarkerSymbolLayerWidgetSelect Fill colorSélectionner la couleur de remplissageSelect Stroke ColorSélectionner la couleur du contourQgsSvgSelectorGroupsModelApp SymbolsSymboles de l'applicationUser SymbolsSymboles de l'utilsateurQgsSvgSourceLineEditSVG filesFichier SVGSelect SVG FileSélectionnez un fichier SVGSVG From URLSVG depuis une URLEnter SVG URLEntrer l'URL du SVGEmbed SVG FileIntégrer le fichier SVGExtract SVG FileExtraire le fichier SVGQgsSymbol3DWidgetSorry, this symbol is not supported.QgsSymbolButtonSymbol SettingsParamètres du symboleConfigure Symbol…Configurer le symbole…Copy SymbolCopier le symbolePaste SymbolColler le symboleCopy ColorCopier la couleurPaste ColorColler la couleurQgsSymbolButtonPluginSelect symbolSélectionner le symboleQgsSymbolLegendNodeN/AN/AQgsSymbolLevelsDialogSymbol LevelsNiveaux de symboleQgsSymbolLevelsDialogBaseSymbol LevelsNiveaux de symboleEnable symbol levelsActiver les niveaux de symboleDefine the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.Définit l'ordre dans lequel les symboles de couches sont affichés. Le chiffre indique à quel passe de rendu sera dessinée la couche.QgsSymbolLevelsWidgetLayer %1Couche %1QgsSymbolSelectorDialogSymbol SelectorSélecteur de symboleQgsSymbolSelectorDialogBaseFormFormulaireAdd symbol layerAjouter une couche de symbolesRemove symbol layerSupprimer une couche de symbolesLock layer's colorVerouiller la couleur de la coucheDuplicates the current layerDuplique la couche couranteMove upMonterMove downDescendreQgsSymbolSelectorWidgetSymbol SelectorSélecteur de symboleQgsSymbolsListWidgetClip Features to Canvas ExtentDécouper les entités selon l'empriseForce Right-Hand-Rule OrientationFilter symbols…Filtrage des symboles...Select ColorSélectionner la couleurFavoritesMarque-pagesAll SymbolsTous les symbolesSave SymbolEnregistrer le symbolePlease enter name for the symbol:Saisir un nom pour le symbole :New symbolNouveau symboleSymbol with name '%1' already exists. Overwrite?Un symbole nommé '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?QgsTableWidgetUiBaseFormFormulaireAdd entryAjouter une entrée……Remove entrySupprimer une entréeQgsTaskManagerModelQueuedEn file d'attenteOn holdEn pauseRunning (cannot cancel)Exécution en cours (annulation impossible)RunningExécution en coursCompleteAchevéTerminatedTerminé%1:%2 minutes%1 : %2 minutes%1 seconds%1 secondesEstimated time remaining: %1Temps restant estimé : %1 (%1) (%1)Time elapsed: %1Temps écoulé : %1%1<br>%2%1<br>%2QgsTaskManagerStatusBarWidget%1 active tasks running%1 tâches actives en coursQgsTextAnnotationDialogSelect Font ColorSélectionner la couleur de policeDeleteEffacerQgsTextAnnotationDialogBaseAnnotation TextTexte d'annotationBBIIQgsTextEditConfigDlgFormFormulaireMultilineMulti-ligneHTMLHTMLQgsTextFormatDialogText SettingsParamètres de texteQgsTextFormatWidgetOver the feature's interiorAu-dessus de l'entitéOver the feature's boundaryAu-dessus des limites de l'entitéFrom pointÀ partir du pointFrom symbol boundsÀ partir de l'emprise du symboleSelect Fill ColorSélectionner la couleur de remplissageSelect Text ColorSélectionner la couleur du texteSelect Buffer ColorSélectionner la couleur du tamponSelect Stroke ColorSélectionner la couleur du contourSelect Shadow ColorSélectionner la couleur de l'ombrePolygon / MultiPolygonPolygone / Multi-PolygoneLineString / MultiLineStringPolyligne / Multi-PolylignePoint / MultiPointPoint / Multi-PointTextTexteFormattingFormatageBufferTamponBackgroundArrière-planShadowOmbrePlacementPositionRenderingRendu%1 not found. Default substituted.%1 non trouvé. Valeur par défaut utilisée à la place.Chosen fontPolice de caractère choisieNo changeAucun changementAll uppercaseMajusculesAll lowercaseMinusculesCapitalize first letterPremière lettre en majusculeSize%1Taille %1 X XFile not foundFichier non trouvéSelect SVG fileSélectionnez un fichier SVGLeft of lineA gauche de la ligneRight of lineA droite de la ligneAbove lineAu-dessus de la ligneBelow lineEn-dessous de la ligneSubstitutionsSubstitutionsQgsTextFormatWidgetBaseLayer Labeling SettingsParamètres d'étiquetage de la coucheLabel withÉtiqueter avecText SampleEchantillon de texteLorem IpsumLorem IpsumSample textEchantillon de texteReset sample textRéinitialiser l'échantillon de texte……Preview text at specific map scalePrévisualiser le texte à une échelle spécifiqueSample background colorExemple de couleur d'arrière planTextTexteText styleStyle du texteFormattingFormatageBufferTamponBackgroundArrière-planShadowOmbrePlacementPositionRenderingRenduSpacingEspacementUnderlined textTexte soulignéUUStrikeout textTexte barréSSBold text
(data defined only, overrides Style)Texte en gras
(défini par les données seulement, écrase le style)BBItalic text
(data defined only, overrides Style)Texte en italique
(défini par les données, écrase le style)IIletterlettreSpace in pixels or map units, relative to size unit choiceEspacement en pixels ou unités de carte, selon le choix de l'unitéwordmotStyleStyleAvailable typeface stylesStyles de caractères disponiblesSizeTailleType caseType de casseCapitalization style of textStyle majuscule du texteColorCouleurBlend modeMode de fusionFont is missing.Police de caractères manquante.If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutesSi activée, le texte de l'étiquette est automatiquement modifié à l'aide de la liste de substitutions prédéfinieApply label text substitutesAppliquer un texte d'étiquette de substitutionConfigure substitutesConfigurer les substitutionsFontPoliceOpacityOpacitéMultiple linesMultiple lignesWrap on characterDécouper sur le caractèreLine heightHauteur de ligneLine height spacing for multi-line textEspacement de lignes pour les textes multi-lignes lineligneAlignmentAlignementWrap lines todécoupe de ligne àParagraph style alignment of multi-line textAlignement du texte multi-lignesLeftÀ gaucheCenterCentréRightÀ droiteIf set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible)Si cette option est activée, le texte de l'étiquette sera automatiquement découpé pour correspondre au nombre de caractères spécifié par ligne (si possible).No automatic wrappingPas de longueur automatique pour la découpe de ligne characterscaractèresControls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimumContrôle si les lignes sont automatiquement découpées en utilisant le nombre de caractères comme maximum dans une ligne ou comme minimum.Maximum line lengthLongueur de ligne maximaleMinimum line lengthLongueur de ligne minimumLine direction symbolSymbole de direction de ligne>>Reverse directionDirection inverse<<left/rightgauche/droiteaboveau dessusbelowen dessousFormatted numbersNombres formattésDecimal places Places des décimalesShow plus signAfficher le signe +Draw text bufferAfficher un tamponPen join styleStyle de jointure de ligneColor buffer's fillCouleur de remplissage du tamponDraw backgroundAfficher un fondRadius X,YRayon X,Ysymbol unitsunités de symbolesStroke widthLargeur de traitFixedFixéSize YTaille YLoad symbol parametersCharger les paramètres de symbolesShapeFormeSize XTaille XOffset X,YDécalage X,YSync with labelSynchroniser avec l'intituléOffset of labelDécalage d'étiquetteSize typeType de tailleStroke colorCouleur de traitFill colorCouleur de remplissageRotationRotationRectangleRectangleSquareCarréEllipseEllipseCircleCercleSVGSVGDraw drop shadowDessiner une ombre projetéeScaleÉchelleBlur radiusRayon de floutageBlur only alpha pixelsFlouter les pixels alphaLabel's rotation is ignoredLa rotation d'étiquette est ignoréeUse global shadowUtiliser l'ombre globale˚°Lowest label componentPlus petit composant d’étiquetteDraw underDessiner dessous %%OffsetDécalageLabels are placed in an equal radius circle around point features.Les étiquettes sont placées autour des entités ponctuelles, dans un cercle de rayon unique.Around pointAutour du pointLabels are placed at a fixed offset from the point.Les étiquettes sont placées selon un décalage fixe à partir du point.Offset from pointDécalage par rapport au pointUses 'ideal' cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point featureUtilise les placements cartographiques 'idéaux', en priorisant le placement des étiquettes pour avoir la meilleure relation visuelle avec l'entité ponctuelleCartographicCartographiqueCurvedIncurvéParallelParallèleHorizontalHorizontalOffset from centroidDécalé du centroïdeHorizontal (slow)Horizontal (lent)Around centroidAutour du centroïdFree (slow)Libre (lent)Using perimeterUtilisation du périmètreUsing perimeter (curved)Selon le périmètre (incurvé)Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.Permet le placement d'étiquette pour des lignes. Au moins une position doit être sélectionnée.Allowed positionsPositions autoriséesAbove lineAu-dessus de la ligneOn lineSur la ligneBelow lineEn-dessous de la ligneLine orientation dependent positionOrientation de la ligne suivant la positionCentroidCentroïdevisible polygonpolygone visiblewhole polygonpolygone entierForce point inside polygonForcer le point dans le polygoneDistanceDistanceDistance offset fromDistance de décalageabcabcQuadrantQuadrantPosition priorityPriorité de positionnementRepeatRépéterNo repeatPas de répétitioninsideà l'intérieuroutsideà l'extérieurMaximum angle between curved charactersAngle maximum entre les caractères incurvésData definedDonnée définieXXYYCoordinateCoordonnéeUncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin<H3> Extension «Flèche du nord» </ h3>
Affiche une flèche du nord sur la carte. <P>
Actuellement, il n'existe qu'un seul style. Vous pouvez ajuster l'angle de la flèche ou laisser QGIS effectuer le réglage automatiquement. Si vous choisissez cette dernière option, Qgis fait la meilleure estimation d'orientation. Pour le positionnement de la flèche vous avez quatre options qui correspondent aux quatre coins du canevas de la carte.Preserve data rotation valuesPréserver les valeurs de rotation des donnéeshorizontalhorizontalverticalverticalPriorityPrioritéLowFaibleHighÉlevéeLabel optionsOptions des étiquettesScale dependent visibilityVisibilité dépendante de l'échelleMaximum scale, i.e. most "zoomed in".Échelle maximale, c'est-à-dire la plus "zoomée".Minimum scale, i.e. most "zoomed out".Échelle minimale, c'est-à-dire la plus "dézoomée".Labels will not show if smaller than this on screenLes étiquettes ne s'afficheront pas si elles sont plus petites que celle-ci à l'écran px pxMinimum Minimum Labels will not show if larger than this on screenLes étiquettes ne s'afficheront pas si elles sont plus grandes que celle-ci à l'écranMaximum Maximum Pixel size-based visibility (labels in map units)Visibilité basée sur la taille des pixels (étiquettes en unités de la carte)Label z-indexIndex Z d'étiquetteControls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index.Contrôle comment les étiquettes sont dessinées les unes au-dessus des autres. Les étiquettes avec un indice z élevé sont dessinées au-dessus des étiquettes et diagrammes ayant un indice z plus faible.Show all labels for this layer (including colliding labels)Afficher toutes les étiquettes de cette couche (y compris les étiquettes en collision)Always showToujours montrerShow labelMontrer l'étiquettealwaystoujoursneverjamaiswhen rotation definedLorsque la rotation est définieShow upside-down labelsAfficher les étiquettes à l'enversFeature optionsOptions des entitésLabel every part of multi-part featuresÉtiqueter toutes les parties d'une entité multi-partiesMerge connected lines to avoid duplicate labelsFusionner les lignes connectées pour éviter la duplication d'étiquettesNumber of features sent to labeling engine, though not all may be labeledNombre d'entités envoyées au moteur d'étiquetage (toutes peuvent ne pas être affichées)Limit number of features to be labeled toLimiter le nombre d'entités à étiqueter pour mm mmSuppress labeling of features smaller thanNe pas afficher d'étiquette pour les entités plus petites queOnly draw labels which fit completely within featureDessiner uniquement les étiquettes qui sont entièrement dans l'entitéObstaclesObstaclesDiscourage labels from covering featuresÉviter que les étiquettes ne recouvrent des entitésLow weightPoids faibleControls how likely labels are to cover features in this layerContrôle la probabilité que les étiquettes recouvrent les entités de cette coucheHigh weightPoids élevéMinimize placing labelsMinimiser le placement des étiquettes<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Generates or transforms the geometry to be used for labeling</span></p><p><br/></p><p>The expression will be applied to each feature while rendering and the label will be placed based on the expression result.</p></body></html>Geometry generatorGénérateur de géométrie...…QgsTileScaleWidgetFormFormulaireZoom level: %1Niveau de zoom : %1Resolution: %1Résolution : %1Tile ScaleÉchelle de la tuileQgsTipGuiBaseQGIS Tips!Astuces QGIS !<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here…</span></p></body></html>I've had enough tips, don't show this on start up any more!J'en ai assez ! Ne me montrez plus d'astuces au démarrage !QgsTransactionCould not create savepoint (%1)Impossible de créer le point de sauvegarde (%1)QgsTransformOptionsDialogDialogDialogueTransformation typeType de transformation :LinearLinéairePolynomial 1Polynomiale 1Polynomial 2Polynomiale 2Polynomial 3Polynomiale 3Thin plate spline (TPS)Thin plate spline (TPS)Generate ESRI world file (.tfw)Générer un fichier 'world' ESRi (.tfw)QgsTransformSettingsDialogTransformation SettingsParamètres de transformationTransformation typeType de transformation :Nearest neighbourPlus proche voisinLinearLinéaireCubicCubiqueCubic SplineCubic SplineLanczosLanczosResampling methodMéthode de rééchantillonageTarget SRSSCR cible :Output rasterRaster de sortieSet target resolutionDéfinir la résolution de la cibleCreate world file only (linear transforms)Créer seulement un fichier World (tranformation linéaire)Output Settings Paramètres en sortie Save GCP pointsEnregistrer les points de contrôleReportsRapportsGenerate PDF mapGénérer une carte PDF :Generate PDF reportGénérer un rapport PDF :HorizontalHorizontalVerticalVerticalCompressionCompression :Use 0 for transparency when neededEmployer 0 pour la transparence si nécessaireTransformation ParametersLoad in QGIS when doneCharger dans QGIS lorsque terminéHelmertHelmertPolynomial 1Polynomiale 1Polynomial 2Polynomiale 2Polynomial 3Polynomiale 3Thin Plate SplineThin plate splineProjectiveProjectiveDestination RasterCible RasterTIF filesFichiers TIFPDF filesFichiers PDFSave Map File AsEnregistrer la carte sousSave Report File AsEnregistrer le rapport sousInvalid output file name.Nom de fichier en sortie invalideInput raster can not be overwritten.Le Raster en entrée ne peut pas être écrasé._modifiedGeoreferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name_georefQgsUniqueValuesConfigDlgBaseFormFormulaireThe user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.L'utilisateur peut sélectionner l'une des valeurs déjà utilisées dans le champ. Une ligne est affichée avec le support de l'auto-complétion si "éditable" est coché, sinon une boîte de saisie est utilisée.EditableÉditableQgsUnitSelectionWidgetFormFormulaireAdjust scaling rangeAjuster la plage d'échelleMillimeterMillimètrePointsPointsPixelsPixelsMeters at ScaleAdjust Scaling RangeAjuster la plage d'échelleMap UnitsUnités de CarteInchesPoucesPercentagePourcentageQgsUserProfileManagerUnable to fully delete user profile folderImpossible d'effacer complètement le répertoire du profil de l'utilisateurQgsUserProfileManagerWidgetFormFormulaireAddAjouterRemoveSupprimerProfiles FolderDossier de ProfilesProfilesProfilsQgsValidityCheckResultsBaseTextLabelTextLabelQgsValidityCheckResultsWidgetRunning Checks…Vérifications en cours…AbortAnnulerRunning ChecksCritical errors prevent this task from proceeding. Please address these issues and then retry.QgsValueMapConfigDlgSelect a FileSélectionner un fichierLoad Value Map from FileCharger la table de correspondance depuis un fichierCould not open file %1
Error was: %2Impossible d'ouvrir le fichier %1.
L'erreur est : %2QgsValueMapSearchWidgetWrapperPlease selectVeuillez sélectionnerQgsValueMapWidgetFormFormulaireCombo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.Boîte de saisie avec des items prédéfinis. La valeur est stockée dans l'attribut, la description est affichée dans la boîte.Load Data from LayerCharger des données depuis la coucheAdd "NULL" valueAjouter une valeur "NULL"Load Data from CSV FileCharger des données depuis le fichier CSVValueValeurDescriptionDescriptionRemove SelectedSupprimer la sélectionQgsValueRelationConfigDlgEdit Filter ExpressionÉditer l'expression du filtreQgsValueRelationConfigDlgBaseFormFormulaireSelect layer, key column and value columnSélection de la couche, des colonnes de clés et de valeursLayerCoucheKey columnColonne cléValue columnColonne de valeursOrder by valueTrier par valeursAllow NULL valueAutoriser les valeurs NULLNumber of columnsNombre de colonnesAllow multiple selectionsPermettre les sélections multiplesUse completerUtiliser la complétionFilter expressionFiltrer l'expressionQgsValueRelationSearchWidgetWrapperPlease selectVeuillez sélectionner(no selection)(pas de sélection)QgsValueRelationWidgetWrapper(no selection)(pas de sélection)QgsVariableEditorTreeVariableVariableValueValeurOverridden by value from %1Ecrasé par la valeur de %1QgsVariableEditorWidgetAdd variableAjouter une variableRemove variableSupprimer la variableQgsVectorDataProviderCodec %1 not found. Falling back to system localeLe codage %1 n'a pas été trouvé. Utilisation du système local.Add FeaturesAjouter des entitésDelete FeaturesSupprimer des entitésChange Attribute ValuesChanger des valeurs attributairesAdd AttributesAjouter des attributsDelete AttributesSupprimer des attributsRename AttributesRenommer les attributsCreate Spatial IndexCréer un index spatialCreate Attribute IndexesCréer les index d'attributsFast Access to Features at IDAccès rapide aux entités via l'IDChange GeometriesChanger des géométriesPresimplify GeometriesPré-simplifier les géométriesPresimplify Geometries with Validity CheckPré-simplifier les géométries avec une vérification de validationSimultaneous Geometry and Attribute UpdatesMises à jour simultanées de la géométrie et des attributsTransactionsTransactionsCurved GeometriesGéométries courbesQgsVectorFieldSymbolLayerWidgetX attributeAttribut XY attributeAttribut YLength attributeAttribut de longueurAngle attributeAttribut d'angleHeight attributeAttribut de hauteurQgsVectorFileWriterTaskSaving %1Sauvegarde de %1 QgsVectorLayerERROR: no providerERREUR: pas de fournisseur de donnéesERROR: layer not editableERREUR : couche non éditableCommit errors:
%1Erreurs de commit:
%1Primary key attributesAttribut de clé primaireSymbologySymbologieInformation from providerInformation du fournisseurNameNomPathCheminURLURLSourceSourceStorageStockageEncodingEncodageGeometryGéométrieCRSSCRGeographicGéographiqueProjectedProjetéExtentEmpriseUnitUnitéFeature countDécompte d'entitésunknown inconnuIdentificationIdentificationAccessAccèsFieldsChampsCountCompteFieldChampTypeTypeLengthLongueurPrecisionPrécisionContactsContactsLinksLiensHistoryHistoriqueCommentCommentaireQgsVectorLayer3DRendererWidget3D ViewVue 3DNo symbolsAucun symboleSingle symbolSymbole UniqueRule-basedEnsemble de règlesQgsVectorLayerAndAttributeModelLayerCoucheOutput layer attributeAttribut de la couche en sortieAttribute containing the name of the destination layer in the DXF output.Attribut contenant le nom de la couche de destination dans la sortie DXF.QgsVectorLayerEditBufferSUCCESS: %n attribute(s) deleted.deleted attributes countSUCCES : %n attribut a été ajouté.SUCCES : %n attributs ont été ajoutés.ERROR: %n attribute(s) not deleted.not deleted attributes countERREUR : %n attribut a été ajouté.ERREUR : %n attributs ont été ajoutés.SUCCESS: %n attribute(s) added.added attributes countSUCCES : %n attribut ajouté.SUCCES : %n attributs ajoutés.ERROR: %n new attribute(s) not addednot added attributes countERREUR : %n attribut non-ajoutéERREUR : %n attributs non-ajoutésSUCCESS: %n attribute(s) renamed.renamed attributes countSUCCES: %n attribut a été renommé.SUCCES: %n attribut(s) ont été renommés.ERROR: %n attribute(s) not renamednot renamed attributes countSUCCES: %n attribut n'a pas été renomméSUCCES: %n attribut(s) n'ont pas été renommésERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!ERREUR : le nombre de champs est incorrect après l'addition/suppression de champs !ERROR: field with index %1 is not the same!ERREUR : les champs d'index %1 ne sont pas les mêmes !Provider: %1Fournisseur de données : %1Storage: %1Stockage : %1expected fieldchamp attenduretrieved fieldchamp retournéSUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.SUCCÈS : %1 valeur(s) d'attribut et %2 géométries ont été modifiés.SUCCESS: %n attribute value(s) changed.changed attribute values countSUCCES : %n valeur d'attribut modifiée.SUCCES : %n valeurs d'attribut modifiées.ERROR: %n attribute value change(s) not applied.not changed attribute values countERREUR : %n modification de valeur d'attribut n'a pas été effectué.ERREUR : %n modifications de valeurs d'attribut n'ont pas été effectués.SUCCESS: %n feature(s) deleted.deleted features countSUCCÈS : %n entité supprimée.SUCCÈS : %n entités supprimées.ERROR: %n feature(s) not deleted.not deleted features countERREUR : %n attribut non effacé.ERREUR : %n attributs non effacés.SUCCESS: %n feature(s) added.added features countSUCCÈS : %n entité ajoutée.SUCCES : %n entités ajoutées.ERROR: %n feature(s) not added.not added features countERREUR : %n entité non ajoutée.ERREUR : %n entités non ajoutées.ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.not added features countErreur : %n entité non ajoutée - le prestataire de données ne supporte pas l'ajout d'entités.Erreur : %n entités non ajoutées - le prestataire de données ne supporte pas l'ajout d'entités.ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer.not added features countERREUR : %n entité non ajoutée - le type de géométrie n'est pas compatible avec la couche actuelle.ERREUR : %n entités non ajoutées - le type de géométrie n'est pas compatible avec la couche actuelle.SUCCESS: %n geometries were changed.changed geometries countSUCCES : %n géométrie modifiée.SUCCES : %n géométries modifiées.ERROR: %n geometries not changed.not changed geometries countERREUR : %n géométrie non modifiée.ERREUR : %n géométries non modifiées.
Provider errors:
Erreur du fournisseur de données :QgsVectorLayerExporterTaskExporting %1Export de %1QgsVectorLayerFeatureCounterCounting features in %1Compte actuellement les entités dans %1QgsVectorLayerLegendWidgetLegend Text FormatText FormatFormat du texteSet Labels from Expression…Définir des étiquettes basées sur des expressions…Text on SymbolsTexte sur les symbolesSymbolSymboleTextTexteQgsVectorLayerLoadStyleDialogLoad Layer StyleCharger le style de la coucheStyles related to the layerStyles en lien avec la coucheOther styles on the databaseAutres styles dans la base de donnéesCategoriesCatégoriesDelete StyleSupprimer le StyleLoad StyleCharger le styleLoad styleCharger le styleFileFichierfrom filedepuis un fichierfrom database (%1)depuis la base de données (%1)QGIS Layer Style File, SLD FileFichier de style de couche QGIS, fichier SLD%1: fail. %2%1: échec. %2%1: success%1: succèsError occurred while retrieving styles from databaseUne erreur est survenue lors de la récupération des styles depuis la base de données.QgsVectorLayerPropertiesLayer Properties - %1Propriétés de la couche - %1QGIS Layer Metadata FileFichier de métadonnées de couche QGISLoad MetadataCharger les métadonnéesQMD FileFichier QMDDefault MetadataMétadonnées par défautStop editing mode to enable this.Arrêter le mode d'édition pour l'activer.MetadataMétadonnéesLoad Metadata…Charger les métadonnées…Save Metadata…Sauvegarder les métadonnées…CreateCréerClearEffacerDeleteSupprimerExportExporterNot supportedNon supportéDistanceDistanceSnapToGridSnapToGridVisvalingamVisvalingamSave DependencySauvegarder la dépendanceThis configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored.Cette configuration introduit un cycle dans les dépendances de données et sera ignorée.Local DatabaseBase de données localeDatasource DatabaseBase de données sourceNo default style was found for this layer.Aucun style par défaut trouvé pour cette coucheLoad Layer Metadata from Metadata FileSave Layer Metadata as QMDEnregistrer les métadonnées de la couche en QMDSave MetadataSauvegarder les métadonnéesLoad Styles from DatabaseCharger des styles depuis une base de donnéesSpatial IndexIndex spatialCreation of spatial index successfulCréation de l'index spatial réussiCreation of spatial index failedCréation de l'index spatial échouéLoad default style from: Charger le style par défaut depuis : CancelAnnulerDefault StyleStyle par défautLoaded from ProviderChargé depuis le fournisseur de donnéesSave default style to: Enregistrer le style par défaut sous : Edit Vector JoinÉditer la jointure vectorielleAre you sure you want to clear auxiliary data for %1?Êtes-vous sûr de vouloir effacer les données auxiliaires pour %1 ?Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le stockage auxiliaire pour %1Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le champ auxiliaire %1 pour %2 ?Load StyleCharger le styleSave as DefaultEnregistrer par défautStyle savedStyle enregistréThe retrieved style is not a valid named style. Error message: %1Le style recherché n'a pas un nom valide de style. Message d'erreur : %1Save StyleEnregistrer le styleStyleStyleLoad Style…Charger le style…Save Style…Enregistrer le style…Restore DefaultRestaurer le style par défautalltoutQgsVectorLayerPropertiesBaseLayer PropertiesPropriétés de la CoucheLegendLégendeDescriptionDescriptionKeyword listListe de mots-clésList of keywords separated by comma to help catalog searching.Liste de mots-clefs séparés par des virgules pour faciliter la recherche dans le catalogue.DataUrlDataUrlInformationInformationSourceSourceSymbologySymbologie3D ViewVue 3DSource FieldsChamps sourceAttributes FormFormulaire d'attributsFormFormulaireAuxiliary StorageStockage auxiliaireDependenciesDépendancesQGIS ServerQGIS ServerEdit QGIS Server settingsModifier les paramètres du serveur QGISDigitizingNumérisationControl geometry and topology constraints for digitizing operations.SettingsParamètresGeometry and Coordinate Reference SystemGéométrie et système de coordonnées de référenceSet source coordinate reference systemConfigurer le système de coordonnées de référence de la sourceCreate Spatial IndexCréer un index spatialUpdate ExtentsMettre à jour l'empriseProvider Feature FilterFiltre d'entité du fournisseur de donnéesSettingParamètresValueValeurAdd new joinAjouter une nouvelle jointureRemove selected joinSupprimer la jointure sélectionnéeEdit selected joinÉditer la jointure sélectionnéeFeaturesFonctionnalitésKeyCléAuxiliary LayerCouche auxiliaireAdd new fieldAjouter un nouveau champRemove selected fieldSupprimer le champ sélectionnéTargetCiblePropertyPropriétésNameNomFull NameNom completAuxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file.Les tables de stockage auxiliaire peuvent contenir des données supplémentaires qui ne doivent appartenir qu'au fichier de projet. Par exemple, emplacement spécifique ou rotation pour les étiquettes. Les données auxiliaires sont sauvegardées dans des fichiers qgd. De nouveaux champs peuvent être ajoutés à partir de n'importe quel gadget défini par les données si nécessaire. Sachez que cette information ne sera PAS sauvegardée dans la source de données mais uniquement dans le fichier de projet.The feature display name is used in identify results, locator searches and the attribute table's dual view list.Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set.Automatic FixesCorrections automatiques<html><head/><body><p>The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer's coordinate reference system.</p></body></html><html><head/><body><p>La précision de la géométrie définit la précision maximale pour stocker les coordonnées de cette couche. Un algorithme d'accrochage à une grille sera appliqué à chaque géométrie ajoute dans cette couche, ce qui implique un arrondi des coordonnées saisies sur cette grille. Cette opération est réalisée dans les unités du système de coordonnées de la couche.</p></body></html>Geometry precisionPrécision de la géométrieRemove duplicate nodesSupprimer les sommets (points) en doubles[Units][Unités][No precision restriction][Aucune restriction de précision]Geometry checksVérification de la géométrieTopology checksVérifications de la topologieInserts the selected field or expression into the map tipInsère le champ ou l'expression sélectionné dans l'information de la carteInsertInsérerThe HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the 'Show Map Tips' action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used.Simplification threshold (higher values result in more simplification)Seuil de simplification (les valeurs hautes donnent une plus grande simplification)Simplification algorithmAlgorithme de simplificationMaximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)Échelle maximale à laquelle le calque peut être simplifié (la simplification s'opèrera toujours à 1:1)Refresh layer at interval (seconds)Rafraîchir la couche toutes les (secondes)<html><head/><body><p>Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer's data provider, notification will refresh the layer. </p></body></html><html><head/><body><p>Certains fournisseurs de données peuvent notifier QGIS (par exemple, PostgreSQL) avec un message. Si c'est le cas pour le fournisseur de données de ce type, la notification actualisera le calque.</p></body></html>Refresh layer on notificationActualiser la couche lors de la notification<html><head/><body><p>Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)</p></body></html><html><head/><body><p>Vérifiez si seulement un message spécifique doit actualiser le calque (c'est-à-dire pas toutes les notifications de sources de données)</p></body></html>Only if message isSeulement si le message est<html><head/><body><p>Notification message that will refresh the layer.</p></body></html><html><head/><body><p>Message de notification qui actualisera le calque.</p></body></html>Features in this layer may be updated when the layers selected below are changedLes caractéristiques de cette couche peuvent être mises à jour lorsque les couches sélectionnées ci-dessous sont modifiéesSelected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered.Les couches dépendantes sélectionnées doivent inclure toutes les couches qui peuvent modifier extérieurement les données de cette couche. Par exemple, des calques avec des déclencheurs de base de données ou des scripts PyQGIS personnalisés qui modifient cette couche doivent être sélectionnés. La spécification correcte des couches dépendantes permet à QGIS d'invalider les caches de cette couche lorsque les couches dépendantes sont modifiées.Embedded Widgets in LegendContrôles intégrés dans la légendeA URL of the data presentation.Une URL de présentation de données.FormatFormatShort nameNom courtAttributionAttributionAttribution's title indicates the provider of the layer.Le titre d'attribution indique le fournisseur de la couche.Attribution's title indicates the provider of the data layer.Le titre d'attribution indique le fournisseur de la couche.UrlURLAttribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.L'URL d'attribution donne un lien vers la page web du fournisseur de la couche de données.MetadataUrlURL MétadonnéesThe URL of the metadata document.URL du document de métadonnées.A URL of the legend image.URL d'une légende d'image.TypeTypeLegendUrlLegendUrlimage/pngimage/pngimage/jpegimage/jpegLabelsÉtiquettesFieldsChampsQuery BuilderConstructeur de requêteDisplayInfobullesRenderingRenduVariablesVariablesData source encodingEncodage des données sources<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies<b>Remarque :</b> La simplification dynamique des entités peut accélérer le rendu, mais peut aussi provoquer des incohérences dans certains casHigher values result in more simplificationDes valeurs plus grandes donnent une plus grande simplificationpixelspixelsThis algorithm only is applied to simplify on local sideCet algorithme s'applique uniquement à la simplification en localSimplify on provider side if possibleFaire se réaliser la simplification par le fournisseur de données lorsque c'est possibleForce layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)Force l'affichage de la couche en tant que raster (résultat pouvant produire une plus faible taille de fichier)The valid attribute names for this layerLe nom d'attribut valide pour cette coucheThe abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.Le résumé est une description narrative fournissant plus d'information sur la couche.A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.Un nom est utilisé pour identifier une couche. Le nom court est une chaîne de caractères utilisée pour la communication machine à machine.Layer nameNom de la couchedisplayed asafficher en tant queMetadataMétadonnées<html><head/><body><p>If the remove duplicate nodes option is activated, duplicate vertices will automatically be removed from geometries which are edited on this layer.</p></body></html><html><head/><body><p>Si l'option de suppression de sommets est activée ces sommets seront automatiquement supprimés des géométries éditées sur cette couche.</p></body></html>Display NameAfficher le nomHTML Map TipInfobulle HTMLScale Dependen&t VisibilitySimplify &GeometrySimplifier la &géométrieData DependenciesDépendances de donnéesTitleTitreThe title is for the benefit of humans to identify layer.Le titre est destiné à l'identification de la couche par les humains.AbstractRésuméActionsActionsJoinsJointuresDiagramsDiagrammesQgsVectorLayerSaveAsDialogAutomaticAutomatiqueNo geometryAucune géométrieNo symbologyPas de symbologieFeature symbologySymbologie de l'entitéSymbol layer symbologySymbologie de la couche de symbolesSave Layer AsEnregistrer la couche commeSave Vector Layer AsEnregistrer la couche vecteur sousThe layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?La couche existe déjà. Voulez-vous écraser le fichier complet ou écraser la couche ?Overwrite FileÉcraser le fichierOverwrite LayerEcraser la coucheThe file already exists. Do you want to overwrite it?Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?La couche existe déjà. Voulez-vous écraser le fichier, écraser la couche ou ajouter les entités à la couche ?Append to LayerAjouter à la coucheThe layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?La couche existe déjà. Voulez-vous écraser le fichier ou ajouter les entités à la couche ?The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer?La couche existante possède des champs différents. Voulez-vous ajouter les champs manquants à la couche ?<Default><Défaut>NameNomTypeTypeReplace with displayed valuesRemplacer avec les valeurs affichéesUse %1Utiliser %1Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.Sélectionnez le système de coordonnées de référence pour le fichier vectoriel. Les données des points seronta transformés suivant le système de la couche.QgsVectorLayerSaveAsDialogBaseEncodingCodageCRSSCRFile nameNom de fichierLayer nameNom de la coucheSelect fields to export and their export optionsSélectionner les champs à exporter et leurs options d'exportReplace all selected raw field values by displayed valuesRemplacer toutes les valeurs brutes des champs sélectionnés par les valeurs affichéesSymbology exportExporter la symbologieGeometryGéométrieGeometry typeType de géométrieForce multi-typeForcer le type multipleInclude z-dimensionInclure la dimension zExtentEmpriseDatasource OptionsOptions de la source de donnéesCustom OptionsOptions personnalisablesLayer OptionsOptions de la coucheSave Vector Layer as…Enregistrer la couche vectorielle sous...FormatFormatSave only selected featuresN'enregistrer que les entités sélectionnéesSelect AllSélectionner toutDeselect AllTout désélectionnerData sourceSource de donnéeLayerCoucheAdd saved file to mapAjouter les fichiers sauvegardés à la carteScaleÉchelleQgsVectorLayerSaveStyleDialogStyle nameNom du styleDescriptionDescriptionOptionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the databaseRécupère optionnellement un formulaire de saisie pour l'édition des attributs (format QT Designer), il sera stocké dans la base de données.UIUISave Layer StyleSauver le style de coucheUse as default style for this layerUtiliser comme style par défaut pour cette coucheFileFichierCategoriesCatégoriesSave styleEnregistrer le styleQGIS Layer Style File (*.qml)Fichier de style de couche QGIS (*.qml)SLD File (*.sld)Fichier SLD (*.sld)As QGIS QML style fileComme fichier de style QGIS QMLAs SLD style fileComme fichier de style SLDIn database (%1)Dans la base de données (%1)Qt Designer UI file (*.ui)Fichier Qt Designer UI (*.ui)Attach UI FileAttacher un fichier UIThe selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.Le fichier sélectionné n'est pas un fichier Qt Designer UI valide.QgsVectorLayerToolsOnly %1 out of %2 features were copied.Seulement %1 des %2 entités ont été copiées.Some features have no geometry.Certaines entités n'ont pas de géométrie.Some could not be created on the layer.Certaines entités n"ont pas pu être créées pour la couche.QgsVersionInfoConnection refused - server may be downConnexion refusée - le serveur est peut-être indisponibleThe host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.Le nom d'hôte %1 ne peut pas être résolu. Vérifiez vos paramètres DNS ou contactez votre administrateur système.QgsVertexEditorVertex EditorÉditeur de sommetRight click on an editable feature to show its table of vertices.When a feature is bound to this panel, dragging a rectangle to select vertices on the canvas will only select those of the bound feature.QgsVertexEditorModelxxyyzzmmrrVertex %1X CoordinateCoordonnée XY CoordinateCoordonnée YZ CoordinateCoordonnée ZM ValueValeur MRadius ValueQgsVertexToolMoved vertexSommet déplacéDeleted vertexSommet suppriméGeometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.La géométrie a été effacée. Vous pourrez attribuer une nouvelle géométrie à cette entité avec l'outil Ajouter une partie.Validation finished (%n error(s) found).number of geometry errorsValidation terminée (%n erreurs trouvées).Validation terminée (%n erreur(s) trouvé(es)).QgsVirtualLayerSourceSelectVirtual layer testTester la couche virtuelleNo errorAucune erreurWarningAttentionA virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?Une couche virtuelle possédant ce nom existe déjà, voulez-vous l'écraser?QgsVirtualLayerSourceSelectBaseCreate a Virtual LayerCréer une couche virtuelleLayer nameNom de la coucheEmbedded layersCouches intégréesEmbedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.Les couches embarquées peuvent être ajoutées aux requêtes SQL sur les couches qui sont indépendantes des couches chargées dans le projet QGIS courant.
On peut ainsi enregistrer une couche virtuelle avec des couches embarquées dans un fichier QLR pour réutiliser sa définition dans un autre projet.Local nameNom localProviderFournisseurs de donnéesEncodingCodageSourceSourceAdd a new embedded layerAjouter une nouvelle couche intégréeAddAjouterImport layer definition from loaded layers of the current projectImporter une définition de couche à partir des couches chargées dans le projet courantImportImporterRemove the selected embedded layerSupprimer la couche intégrée sélectionnéeRemoveSupprimerQueryRequête<html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html><html><head/><body><p>Il s'agit de l'éditeur de requêtes SQL. Vous pouvez éditer ici une requête SQL faisant référence à des couches vectorielles existantes ou à des couches intégrées.</p></p> Les couches virtuelles s'appuient sur SQLite et SpatiaLite. Toutes les fonctions de SQLite ou SpatiaLite peuvent ensuite être utilisées dans la requête. Pour ajouter ou accéder aux géométries d'une table, vous pouvez utiliser "tablename.geometry", quel que soit le nom de la colonne géométrique d'origine.</p><p><span style=" font-weight:600;">Commentaires spéciaux:</span></p><p>Parce qu'il n'est pas toujours possible d'auto-détecter le type de données de chaque colonne dans une requête, des commentaires spéciaux peuvent être utilisés dans la requête pour forcer un type spécifique.</p><p>Les commentaires spéciaux doivent être placés à droite d'un nom de colonne et ont le formulaire <tt>/*:type*/</tt>
où type peut être n'importe lequel <span style=" font-style:italic;">entier</span>, <span style=" font-style:italic;">réel</span> ou <span style=" font-style:italic;">texte</span>. Ils peuvent également être utilisés pour spécifier le type et le SRID de la colonne géométrique avec la syntaxe suivante: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> où <span style=" font-style:italic;">gtype</span> peut être <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">ligne de texte</span> ou <span style=" font-style:italic;">polygone </span> (avec un optionnel <span style=" font-style:italic;">multi</span> préfixe) et <span style=" font-style:italic;">srid</span>est un identifiant entier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html>……Unique identifier columnColonne d'identifiant uniqueGeometryGéométrieAutodetectAutodétecterNo geometryAucune géométrieGeometry columnColonne géométriquegeometrygéométrieTypeTypePointPointLineStringPolylignePolygonPolygoneMultiPointMultipointMultiLineStringMulti-PolyligneMultiPolygonMulti-PolygoneCRSSCRTestTestQgsWCSConnectionItemEdit…Éditer…DeleteEffacerQgsWCSRootItemNew Connection…Nouvelle connexion...QgsWCSSourceSelectSelect a layerSélectionner une coucheNo CRS selectedPas de SCR sélectionnéQgsWFSDescribeFeatureTypeDownload of feature type failed: %1Le téléchargement du type d'entité à échoué: %1QgsWFSFeatureDownloaderLoading features for layer %1Chargement des entités de la couche %1AbortAnnulerQGISQGISError when parsing GetFeature responseErreur lors de l'analyse de la réponse GetFeatureWFSWFSServer generated an exception in GetFeature responseLe serveur a généré une exception dans la réponse GetFeatureRetrying request %1: %2/%3Relance de la requête %1: %2/%3Download of features failed: %1Le téléchargement des entités à échoué: %1QgsWFSFeatureHitsAsyncRequestWFSWFSDownload of feature count failed: %1Le téléchargement du nombre d'entités à échoué: %1QgsWFSFeatureHitsRequestDownload of feature count failed: %1Le téléchargement du nombre d'entités a échoué: %1QgsWFSNewConnectionErrorErreurCould not get capabilitiesImpossible d'obtenir les spécificationsNetwork ErrorErreur réseauCapabilities document is not validLe document listant les possibilités n'est pas valide.Server ExceptionErreur serveurQgsWFSProgressDialogHideMasquerQgsWFSProviderWFSWFSSyntax error.Erreur de syntaxe.Missing content at end of string.Contenu manquant à la fin de la chaîne de caractères.%1 is unexpected.%1 n'est pas attendu.%1 is expected instead.%1 est attendu à la place.%1 or %2%1 ou %2commavirgulean identifierun identifiantSQL query is invalid: %1Requête SQL invalide: %1Typename '%1' is ambiguous without prefixLe nom de type '%1' est ambigu sans préfixeTypename '%1' is unknownLe nom de type '%1' est inconnuJOINs are not supported by this serverLes jointures ne sont pas gérées par ce serveurFROM or JOIN clause should contain the table name '%1'Les clauses FROM ou JOIN doivent contenir le nom de la table '%1'DescribeFeatureType failed for url %1: %2Échec de DescribeFeatureType pour l'URL %1: %2Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3Échec de l'analyse de la réponse DescribeFeatureType pour l'URL %1, typeName: %2 %3Column '%1' is not a direct reference to a table column.La colonne '%1' n'est pas une référence directe vers une colone de la tableField '%1': a field with the same name already exists.Champ '%1 ': un champ du même nom existe déjàThe geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields.Le champ géométrique d'un type différent du type principal est ignoré dans les champs sélectionnésMax FeaturesEntités MaxSupports PagingSupporte la paginationSupports JoinsSupporte les jointuresnot providednon fournisupportedsupportéunsupportednon supportéDescribeFeatureType network request failed for url %1: %2Échec de la requête réseau DescribeFeatureType pour l'URL %1: %2DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2Échec de la lecture du XML DescribeFeatureType pour l'URL %1: %2It is probably a schema for Complex Features.Il s'agit probablement d'un schéma pour des entités complexesCannot find schema indicated in DescribeFeatureType response.Empty responseRéponse videWFS service exception: %1Exception du service WFS : %1Unsuccessful service response: %1Échec de réponse du service: %1Unhandled response: %1Réponse non gérée: %1Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2Échec de l'analyse de la réponse DescribeFeatureType pour l'URL %1: %2Cannot find schema root elementImpossible de trouver l'élément racine du schémaCannot find element '%1'Impossible de trouver l'élément '%1'Cannot find ComplexType element '%1'Impossible de trouver l'élément ComplexType '%1'Cannot find attribute elementsImpossible de touver les éléments d'attributsGetCapabilities failed for url %1: %2Échec de GetCapabilities pour l'URL %1: %2Could not find typename %1 in capabilities for url %2Impossible de trouver un nom de type %1 dans les fonctionnalités pour l'URL %2WFS exception report (code=%1 text=%2)Rapport d'erreur WFS (code=%1 texte=%2)missingmanquantQgsWFSSharedDataSQL statement to OGC Filter error: Erreur dans l'instruction SQL du filtre OGC: Expression to OGC Filter error: Erreur dans l'expression du filtre OGC: Cannot create temporary SpatiaLite cacheImpossible de créer le cache temporaire SpatialiteWFSWFSCannot connect to temporary SpatiaLite cacheImpossible de se connecter au cache temporaire SpatialiteCannot create temporary id cacheProblem when updating WFS id cache: %1 -> %2Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloadedL'emprise retournée par le serveur est incorrecter. Vous devriez re-zoomer sur la couche pendant le téléchargement des entitésDownload of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5Le téléchargement des entités de la couche %1 a échoué ou partiellement échoué: %2. Vous allez sans doute devoir recharger la couche avec F5Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all featuresL'emprise retournée par le serveur est incorrecter. Vous devriez re-zoomer sur la couche et faire un zoom complet pour visualiser toutes les entités%1: The download limit has been reached.%1: la limite de téléchargement a été atteinte.Zoom in to fetch all data.Zoomer en avant pour récupérer toutes les données.You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data.Vous devriez cocher l'option 'Requêter uniquement les entités dans la vue courante' pour pouvoir zoomer et rapatrier toutes les données.QgsWFSSingleFeatureRequestDownload of feature failed: %1Le téléchargement de l'entité à échoué: %1QgsWFSSourceSelect&Build queryConstr&uire une requêteBuild queryConstruire une requêteNetwork ErrorErreur réseauCapabilities document is not validLe document listant les possibilités n'est pas valide.Server ExceptionErreur serveurErrorErreurNo LayersPas de couchescapabilities document contained no layers.Le document listant les possibilités ne contient aucune couche.Create a New WFS ConnectionCréer une nouvelle connexion WFSModify WFS ConnectionModifier une connexion WFSLoad ConnectionsCharger des connexionsXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ?Confirm DeleteConfirmez l'effacementServer exceptionException serveurDescribeFeatureType failedÉchec de DescribeFeatureTypeQgsWFSSourceSelectBaseAdd WFS Layer from a ServerAjouter une couche WFS d'un serveurRemove connection to selected serviceSupprimer la connexion au service sélectionnéRemoveSupprimerDisplay WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstractAffiche les types d'entités WFS qui contiennent ce mot dans le titre, nom ou résuméOnly request features overlapping the view extentRequêter uniquement les entités dans la vue couranteServer ConnectionsConnexions au serveurConnect to selected serviceSe connecter au service choisiC&onnectC&onnexionCreate a new service connectionCréer une nouvelle connexion à un service&New&NouveauEdit selected service connectionModifier la connexion au service sélectionnéEditÉditerLoad connections from fileCharger des connexions depuis un fichierLoadChargerSave connections to fileEnregistrer des connexions dans un fichierSaveEnregistrerFilterFiltreCoordinate Reference SystemSystème de Coordonnées de RéférenceChange…Changer…Use title for layer nameUtiliser le titre en tant que nom de coucheKeep dialog openGarder la fenêtre ouverteQgsWFSTransactionRequestSending of transaction failed: %1L'envoi de la transaction a échoué: %1QgsWMSConnectionItemFailed to parse WMS URIÉchec de l'analyse de l'URI du WMSFailed to download capabilitiesÉchec du téléchargement des possibilitésFailed to parse capabilitiesÉchec d'analyse des possibilitésEdit…Éditer…DeleteEffacerQgsWMSRootItemNew Connection…Nouvelle connexion...QgsWMSSourceSelectAre you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion %1 et tous les paramètres associés ?Confirm DeleteConfirmer l'effacementLoad ConnectionsCharger des connexionsXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Encoding %1 not supported.L'encodage %1 n'est pas supporté.WMS ProviderFournisseur de données WMSFailed to parse WMS URIÉchec d'analyse WMS URIFailed to download capabilities:
Échec du téléchargement des possibilités:
The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.Le serveur auquel vous essayez de vous connecter ne semble pas être un serveur WMS. S'il vous plaît, vérifiez l'URL.Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1A la place des capacités qui étaient attendues, la réponse suivante a été reçue :
%1Options (%n coordinate reference systems available)crs countOptions (%n systèmes de coordonnées de référence disponibles)Options (%n systèmes de coordonnées disponibles)Select layer(s)Sélectionner une coucheSelect layer(s) or a tilesetSélectionner les couches ou un jeu de tuilesSelect either layer(s) or a tilesetSélectionner les couches ou un jeu de tuilesCoordinate Reference System (%n available)crs countSystème de Coordonnées de Référence (%n disponible)Systèmes de Coordonnées de Référence (%n disponibles)No common CRS for selected layers.Pas de SCR commun à ces couches.No CRS selectedPas de SCR sélectionnéNo image encoding selectedPas de codage d'images séelectionné%n Layer(s) selectedselected layer count%n couche sélectionnée%n couches sélectionnéesTileset selectedJeu de tuiles sélectionnéCould not understand the response. The %1 provider said:
%2Impossible de comprendre la réponse. Le fournisseur de données %1 indique :
%2WMS proxiesServeur mandataire WMSSeveral WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.Plusieurs serveurs WMS ont été ajouté à la liste. Si vous avez accès à internet via un serveur mandataire (proxy), vous aurez besoin de le configurer dans les paramètres de QGIS.parse error at row %1, column %2: %3Erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2: %3network error: %1Erreur réseau : %1The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?La connexion %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?Confirm OverwriteConfirmer l'écrasementQgsWMSSourceSelectBaseReadyPrêtLayersCouchesC&onnectC&onnexion&New&NouveauEditÉditerAdds a few example WMS serversAjouter quelques serveurs WMS de démonstrationIDIDNameNomTitleTitreAbstractRésuméSave connections to fileEnregistrer les connexions dans un fichierSaveEnregistrerLoad connections from fileCharger des connexions depuis un fichierLoadChargerOptionsOptionsAdd Selected Row to WMS ListLayer nameNom de la coucheCoordinate Reference SystemSystème de coordonnées de référenceAdd Layer(s) from a WM(T)S ServerAjouter des couches d'un serveur WM(T)SConnect to selected serviceSe connecter au service choisiCreate a new service connectionCréer une nouvelle connexion à un serviceEdit selected service connectionModifier la connexion au service sélectionnéRemove connection to selected serviceSupprimer la connexion au service sélectionnéRemoveSupprimerAdd Default ServersAjouter les serveurs par défautImage EncodingEncodage de l'imageTile sizeTaille de tuileFeature limit for GetFeatureInfoLimite d'entité de GetFeatureInfo1010Change…Changer…Request step sizeTaille d'étape de requêteLayer OrderOrdre des couchesMove selected layer UPMonter la couche sélectionnéeUpMonterMove selected layer DOWNDescendre la couche sélectionnéeDownDescendreLayerCoucheStyleStyleTilesetsJeu de tuilesFormatFormatTilesetJeu de tuilesCRSSCRServer SearchRecherche de serveursSearchRechercherDescriptionDescriptionURLURLUse contextual WMS LegendUtiliser la légende WMS contextuelleQgsWcsCapabilitiesempty capabilities documentLe document listant les possibilités est vide.
Tried URL: %1
URL Éprouvé : %1Capabilities request redirected.Redirection des possibilités de requêtes.empty of capabilities: %1Purge des possibilités : %1Download of capabilities failed: %1Échec du téléchargement des possibilités de cette couche : %1WCSWCSDownload of capabilities failed: network request update failed for authentication configLe téléchargement des capacités a échoué : la requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentificationDownload of capabilities failed: network reply update failed for authentication configÉchec du téléchargement des fonctionnalités: échec de la mise à jour de la réponse réseau pour la configuration de l'authentification%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.%1 sur %2 octets de capacités téléchargés.ExceptionExceptionCould not get WCS capabilities: %1Impossible d'obtenir les spécifications du serveur WCS : %1Dom ExceptionException DOMCould not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4Impossible d'obtenir les fonctionnalités WCS dans le format attendu (DTD) : aucun %1 trouvé.
C'est probablement dû à une URL de Serveur WCS incorrecte.
Libellé:%3
La réponse était:
%4Version not supportedVersion non supportéeWCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)Le serveur WCS en version %1 n'est pas supporté par QGIS (il supporte les versions : 1.0.0,1.1.0, 1.1.2)Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4Impossible d'obtenir les possibilités WMS : %1 ligne %2 colonne %3. C'est probablement dû à une adresse de serveur incorrecte. La réponse est : %4QgsWcsDownloadHandlerWCSWCSNetwork request update failed for authentication configLa requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentificationNetwork reply update failed for authentication configÉchec de la mise à jour de la réponse réseau pour la configuration d'authentificationMap request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)Erreur de requête de carte (Statut : %1; Raison : %2; URL : %3)Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)Erreur de requête de carte : <br>Titre : %1<br>Erreur : %2<br>URL : <a href='%3'>%3</a>)Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3)Erreur de requête de carte (Status : %1; Réponse : %2; URL : %3)Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)Erreur de requête de carte (Titre : %1; Erreur : %2; URL : %3)Map request error (Response: %1; URL: %2)Erreur de requête de carte (Réponse : %1 ; URL : %2)Map request failed [error: %1 url: %2]Erreur de requête de carte (Réponse : %1 ; URL : %2)Cannot parse multipart response: %1Impossible d'analyser une réponse multi-parties : %1Expected 2 parts, %1 received2 parties attendues, %1 reçueMore than 2 parts (%1) receivedPlus de 2 parties (%1) reçuesContent-Transfer-Encoding %1 not supportedEncodage de transfert de contenu %1 non supportéNot logging more than 100 request errors.Ne pas enregistrer plus de 100 erreurs de requêtesQgsWcsProviderCannot describe coverageImpossible de décrire la couvertureCoverage not foundCouverture introuvableCannot calculate extentImpossible de calculer l'empriseCannot get test dataset.Impossible d'obtenir le jeux de données test.Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)La couverture reçue n'a pas une emprise valable (%1 au lieu de %2)WCSWCSReceived coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)La couverture téléchargée n'a pas la dimension attendue (%1 x %2 au lieu de %3 x %4).Getting map via WCS.Obtention de la carte via WCS.No data receivedPas de données reçuesCannot create memory fileImpossible de créer le fichier en mémoireDom ExceptionException DOMCould not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4Impossible d'obtenir les exceptions de service WMS à %1: ligne %2 colonne %3. La réponse est : %4Service ExceptionErreur du serviceRequest contains a format not offered by the server.La requête demande un format non offert par le serveur.Request is for a Coverage not offered by the service instance.La demande correspond à une couverture qui n'est pas proposée par le serveur sélectionné.Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.La valeur du paramètre UpdateSequence (facultatif) de la requête GetCapabilities est égale à la valeur courante du nombre d'ordre de mise à jour de méta-données de service.Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.La valeur du paramètre UpdateSequence (facultatif) de la requête GetCapabilities est une valeur courante supérieure au nombre d'ordre de mise à jour de méta-donnée de service.Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.La requête ne contient pas une valeur de paramètre, pour laquelle le serveur n'a pas déclaré de valeur par défaut.Request contains an invalid parameter value.La requête contient une valeur de paramètre invalide.No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.Aucun autre code d'exception spécifié par ce service ne s'applique à cette exception.Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.La requête contient un SCR de sortie qui ne peut pas être utilisé avec le format de sortie.Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.La requête indique « d'enregistrer » le résultat, mais il n'y a pas suffisament d'espace disponible.(No error code was reported)(Pas de message d'erreur reçu)(Unknown error code)Une erreur inconnue est survenueThe WCS vendor also reported: Le service WCS a également signalé :composed error message '%1'.Message d'erreur reçu : '%1'Cannot verify coverage full extent: %1Impossible de vérifier l'emprise totale : %1PropertyPropriétésValueValeurName (identifier)Nom (identifiant)TitleTitreAbstractRésuméFixed WidthLargeur fixéeFixed HeightHauteur fixéeNative CRSSCR natifNative Bounding BoxEmprise originelle de la carteWGS 84 Bounding BoxEmprise en WGS 84Available in CRSDisponible dans le SCR(and %n more)crs(et %n de plus)(et %n de plus)Available in formatDisponible au formatWCS InfoWCS InfoCoveragesCouverturesCache StatsStatistiques du cacheServer PropertiesPropriétés du serveurKeywordsMots-clésOnline ResourceRessource en ligneContact PersonPersonne à contacterFeesFraisAccess ConstraintsContraintes d'accèsImage FormatsFormats d'imageGetCapabilitiesUrlGetCapabilitiesUrlGet Coverage UrlObtenir l'Url de la Couverture <font color="red">(advertised but ignored)</font> <font color="red">(annoncée mais ignorée)</font>And %1 more coveragesEt %1 de couvertures en plusFormat not supportedFormat non supportéRead data errorErreur de lecture des donnéesRasterIO error: Erreur RasterIO : QgsWebPageLine %1: %2Ligne %1 : %2JavaScriptJavascript%1 (line %2): %3%1 (ligne %2) : %3QgsWelcomePageRecent ProjectsProjets récentsNew QGIS version availableUne nouvelle version de QGIS est disponiblePin to ListÉpingler à la listeUnpin from ListDés-épingler de la listeOpen Directory…Ouvrir le dossier...RefreshRafraîchirOpen “%1”…Ouvrir "%1"…Remove from ListRetirer de la listeQgsWfsCapabilitiesWFS version %1 not supportedLe protocole WFS version %1 n'est pas géréDownload of capabilities failed: %1Échec du téléchargement des possibilités de cette couche : %1QgsWfsConnectionItemEdit…Éditer…DeleteSupprimerModify WFS ConnectionModifier une connexion WFSQgsWfsLayerItemStylesStylesCopy StyleCopier le styleCannot copy styleImpossible de copier le styleQgsWfsRequestWFSWFSRedirect loop detected: %1Boucle de redirection détectée %1empty response: %1réponse vide : %1network request update failed for authentication configLa requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentificationQgsWfsRootItemNew Connection…Nouvelle connexion...Create a New WFS ConnectionCréer une nouvelle connexion WFSQgsWmsCapabilitiesDownload%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.%1 sur %2 octets de capacités téléchargéesCapabilities request redirected.Redirection des requêtes Capabilities.Redirect loop detected: %1Boucle de redirection détectée %1WMSWMSDownload of capabilities failed: network request update failed for authentication configLe téléchargement des capacités a échoué: la requête réseau de mise à jour a échoué en raison d'un problème de configuration d'authentificationDownload of capabilities failed: network reply update failed for authentication configÉchec du téléchargement des fonctionnalités: échec de la mise à jour de la réponse réseau pour la configuration de l'authentificationempty of capabilities: %1Purge des possibilités : %1Download of capabilities failed: %1Échec du téléchargement des possibilités de cette couche : %1QgsWmsImageDownloadHandlerWMSWMSMap request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)Erreur de requête de carte (Statut : %1; Raison : %2; URL : %3)Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]L'image obtenue est corrompue [Content-Type : %1; URL : %2]Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)Erreur de requête de carte (Titre : %1; Erreur : %2; URL : %3)Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4)Erreur de requête de carte (Statut : %1; Réponse : %2; Type : %3; URL : %4)Map request failed [error: %1 url: %2]Erreur de requête de carte (Réponse : %1 ; URL : %2)Not logging more than 100 request errors.L'enregistrement des erreurs de requêtes est limité à 100 occurences.QgsWmsLegendDownloadHandlerRedirect loop detected: %1Boucle de redirection détectée %1WMSWMSGetLegendGraphic request errorErreur de la requête GetLegendGraphicStatus: %1
Reason phrase: %2Statut : %1
Raison : %2Returned legend image is flawed [URL: %1]La légende d'image obtenue est corrompue [URL : %1]QgsWmsProviderCannot parse URIL'analyse syntaxique de l'URl a échouéCannot calculate extentImpossible de calculer l'empriseCannot set CRSImpossible de définir le SCRNumber of layers and styles don't matchLe nombre de couches et de styles ne correspond pasWMSWMSNumber of tile layers must be oneIl ne doit y avoir qu'une seule couche de tuileTile layer not foundCouche de tuile non-trouvéeTile layer or tile matrix set not foundCouche de tuiles ou jeu de matrices de tuiles non trouvéGetting map via WMS.Obtenir une carte par WMS.Getting tiles.Récupération des tuiles%n tile requests in backgroundtile request count%n requête de tuiles en arrière-plan%n requêtes de tuiles en arrière-plan, %n cache hitstile cache hits, %n utilisation du cache, %n utilisations du cache, %n cache misses.tile cache missed, %n erreur de cache., %n erreurs de cache., %n errors.errors, %n erreur., %n erreurs.image is NULLl'image est NULLunexpected image sizetaille inattendue de l'imageDom ExceptionException DOMService ExceptionErreur du serviceRequest contains a format not offered by the server.La requête demande un format non offert par le serveur.Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.La requête contient un SCR non offert par le serveur pour une ou plusieurs des couches demandées.Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.La requête contient un SCR non offert par le serveur pour une ou plusieurs des couches demandées.GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.La demande de données de carte est pour une couche non offerte par le serveur, ou la demande d'information sur les données est pour une couche non montrée sur la carte.Request is for a Layer in a Style not offered by the server.La requête est pour une couche dans un style non proposé par le serveur.GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.La requête GetFeatureInfo est appliquée à une couche qui n'est pas déclarée interrogeable.GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.La requête GetFeatureInfo contient une valeur incorrecte en X ou en Y.Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.La valeur du paramètre UpdateSequence (facultatif) dans la requête GetCapabilities est égale à la valeur courante du nombre d'ordre de mise à jour de méta-données de service.Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.La valeur du paramètre UpdateSequence (facultatif) dans la requête GetCapabilities est une valeur courante supérieure au nombre d'ordre de mise à jour de métadonnée de service.Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.La requête n'inclut pas une valeur de dimension d'échantillon, et le serveur n'a pas déclaré une valeur par défaut pour cette dimension.Request contains an invalid sample dimension value.La requête contient une valeur incorrecte de dimension d'échantillon.Request is for an optional operation that is not supported by the server.La requête est pour une opération facultative non prise en charge par le serveur.(No error code was reported)(Pas de message d'erreur reçu)(Unknown error code)Une erreur inconnue est survenueThe WMS vendor also reported: Le service prestataire de WMS a également rapporté: PropertyPropriétésValueValeurNameNomVisibilityVisibilitéVisibleVisibleHiddenCachéeTitleTitreAbstractAbstraitCan IdentifyPeut identifierYesOuiNoNonCan be TransparentPeut être transparentCan Zoom InPeut zoomer +Cascade CountNombre de cascadeFixed WidthLargeur fixéeFixed HeightHauteur fixéeAvailable in CRSDisponible dans le SCR(and %n more)crs(et %n de plus)(et %n de plus)Available in styleDisponible dans le styleLegendURLsLegendURLsWMS InfoWMS InfoServer PropertiesPropriétés du serveurGet feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)Erreur de requête à propos de l'information de l'entité (Titre : %1; Erreur : %2; URL : %3)Selected LayersCouches sélectionnéesOther LayersAutres couchesTile Layer PropertiesPropriétés de la couche de tuileCache StatsStatistiques du cacheWMS VersionWMS VersionKeywordsMots-clésOnline ResourceRessource en ligneContact PersonPersonne à contacterFeesFraisAccess ConstraintsContraintes d'accèsImage FormatsFormats d'imageIdentify FormatsFormats reconnusLayer CountNombre de couchesTile Layer CountNombre de couches de tuileCould not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4Impossible d'obtenir l'Exception de Service WMS : %1 ligne %2 colonne %3.
La réponse est :
%4GetCapabilitiesUrlGetCapabilitiesUrlGetMapUrlGetMapUrl <font color="red">(advertised but ignored)</font> <font color="red">(annoncée mais ignorée)</font>GetFeatureInfoUrlGetFeatureInfoUrlGetLegendGraphicGetLegendGraphicGetTileUrlGetTileUrlTile templatesModèles de tuileFeatureInfo templatesModèles FeatureInfoTileset PropertiesPropriétés du jeu de tuilesIdentifierIdentifiantTile modeMode tuileWMTSWMTSWMS-CWMS-CXYZXYZInvalid tile modeMode tuile invalideSelectedSélectionnéAvailable StylesStyles disponiblesCRSSCRBounding BoxZone de délimitationAvailable TilesetsJeux de tuiles disponiblesSelected tile matrix set Jeu de matrice de tuiles sélectionnéScaleÉchelleTile size [px]Taille de tuile [px]Tile size [mu]Taille de tuile [mu]Matrix sizeTaille de la matriceMatrix extent [mu]Étendue de la matrice [mu]BoundsLimitesWidthLargeurHeightHauteurTopAu dessusLeftGaucheBottomEn dessousRightDroite%n missing row(s)%n ligne manquante%n lignes manquantesLayer's upper bound: %1Limite haute de la couche : %1%n missing column(s)%n colonne manquante%n colonnes manquantesLayer's left bound: %1Limite gauche de la couche : %1Layer's lower bound: %1Limite basse de la couche : %1Layer's right bound: %1Limite droite de la couche: %1Cache statsStatistiques du cacheHitsSuccèsMissesRatésErrorsErreursFormat not supportedFormat non supportéContext not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).Le contexte n'a pas été entièrement décrit (l'emprise a été définie mais pas la largeur/hauteur)Cannot identifyNe peut pas identifierResult parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.Échec du résultat d'analyse. %1 types d'élément estimées du gml (%2) mais aucun élément analysé.identify request redirected.requête d'identification redirigée.Map getfeatureinfo error %1: %2Erreur de GetFeatureInfo %1 : %2Cannot parse getfeatureinfo: %1Impossible d'analyser GetFeatureInfo: %1Map getfeatureinfo error: %1 [%2]Erreur de GetFeatureInfo %1 [%2]%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.%1 sur %2 octets de GetLegendGraphic téléchargés.QgsWmsTiledImageDownloadHandlerTile request errorErreur de la requête de tuileStatus: %1
Reason phrase: %2Statut : %1
Raison : %2WMSWMSTile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)Erreur de la requête de tuile (Titre : %1; Erreur : %2; URL : %3)Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)Erreur de la requête de tuile (Statut:%1; Type:%2; Longueur:%3; URL: %4)Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]L'image obtenue est corrompue [Content-Type : %1; URL : %2]%n tile requests in backgroundtile request count%n requête de tuiles en arrière-plan%n requêtes de tuiles en arrière-plan, %n cache hitstile cache hits, %n utilisation du cache, %n utilisations du cache, %n cache misses.tile cache missed, %n erreur de cache., %n erreurs de cache., %n errors.errors, %n erreur., %n erreurs.Not logging more than 100 request errors.Pas d'enregistrement de plus de 100 erreurs de requêtesTile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)Erreur de dépassement du nombre maximal de tentatives d'accès à une tuile. %1 requêtes ont échoué pour la tuile %2 dans la requête %3 (url: %4)repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)Requête de répétition de tuile %1 tuile %2(refaire%3)QgsWmtsDimensionsBaseSelect DimensionsSélectionner les dimensionsDimensionDimensionValueValeurAbstractRésuméDefaultDéfautQgsXyzConnectionDialogXYZ ConnectionConnexion XYZConnection DetailsDétails de connexionRefererRéférenceOptional custom refererRéférence personnalisée facultativeMax. Zoom LevelNiveau de zoom max.URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis.L'URL de la connexion, {z}, {y}, et {z} seront remplacés par des valeurs réelle. Utiliser {-y} pour inverser l'axe des y.http://example.com/{z}/{x}/{y}.pnghttp://exemple.com/{z}/{x}/{y}.pngNameNomName of the new connectionNom de la nouvelle connexionAuthenticationAuthentificationURLURLMin. Zoom LevelNiveau de zoom min.Tile Resolution Résolution de la tuileUnknown (not scaled)Standard (256x256 / 96 DPI)High (512x512 / 192 DPI)QgsXyzLayerItemEdit…Éditer…DeleteSupprimerQgsXyzTileRootItemNew Connection…Nouvelle connexion...Save Connections…Enregistrer les connexions...Load Connections…Charger des connexions...Load ConnectionsCharger des connexionsXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)RandomExtractVector selectionSélection dans un vecteurNumber of selected featuresNombre d'entités sélectionnéesPercentage of selected featuresPourcentage d'entités sélectionnéesInput layerCouche en entréeMethodMéthodeNumber/percentage of selected featuresNombre/pourcentage d'entités sélectionnéesExtracted (random)Extrait (aléatoire)Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.Le nombre sélectionné est supérieur au nombre d'entités. Choisissez une valeur plus faible et recommencez.Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.Le pourcentage ne peut être supérieur à 100. Donner une valeur différente et essayer une nouvelle fois.Random extractExtraire aléatoirementRandomExtractWithinSubsetsVector selectionSélection dans un vecteurNumber of selected featuresNombre d'entités sélectionnéesPercentage of selected featuresPourcentage d'entités sélectionnéesInput layerCouche en entréeID fieldChamp d'identifiantMethodMéthodeNumber/percentage of selected featuresNombre/pourcentage d'entités sélectionnéesExtracted (random stratified)Extrait (échantillon aléatoire)Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.Le nombre sélectionné est supérieur au nombre d'entités. Choisissez une valeur plus faible et recommencez.Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again.Le pourcentage ne peut être supérieur à 100. Donner une valeur correcte et essayer une nouvelle fois.Subset "{}" is smaller than requested number of features.Random extract within subsetsExtraire aléatoirement parmi des sous-ensemblesRandomPointsAlongLinesVector creationCréation de vecteursInput layerCouche en entréeNumber of pointsNombre de pointsMinimum distance between pointsDistance minimale entre les pointsCould not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.Ne peut pas générer le nombre requis de points aléatoires. Le nombre maximum de tentatives a été dépassé.Random pointsPoints aléatoiresRandom points along linePoints aléatoires le long d'une ligneRandomPointsExtentVector creationCréation de vecteursInput extentLimitesNumber of pointsNombre de pointsMinimum distance between pointsDistance minimale entre les pointsTarget CRSSCR cibleCould not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.Ne peut pas générer le nombre requis de points aléatoires. Le nombre maximum de tentatives a été dépassé.Random pointsPoints aléatoiresRandom points in extentPoints aléatoires dans l'étendueRandomPointsLayerVector creationCréation de vecteursInput layerCouche en entréeNumber of pointsNombre de pointsMinimum distance between pointsDistance minimale entre les pointsCould not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.Ne peut pas générer le nombre requis de points aléatoires. Le nombre maximum de tentatives a été dépassé.Random pointsPoints aléatoiresRandom points in layer boundsPoints aléatoires sur l'emprise d'une coucheRandomPointsPolygonsVector creationCréation de vecteursPoints countNombre de pointsPoints densityDensité de pointsInput layerCouche sourceSampling strategyStratégie d'échantillonnageExpressionExpressionMinimum distance between pointsDistance minimale entre les pointsRandom pointsPoints aléatoiresRandom points inside polygonsPoints aléatoires à l'intérieur des polygonesEvaluation error for feature ID {}: {}Erreur d'évaluation pour l'ID de l'entité {}: {}Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.Ne peut pas générer le nombre requis de points aléatoires. Le nombre maximum de tentatives a été dépassé.RandomSelectionVector selectionSélection dans un vecteurNumber of selected featuresNombre d'entités sélectionnéesPercentage of selected featuresPourcentage d'entités sélectionnéesInput layerCouche en entréeMethodMéthodeNumber/percentage of selected featuresNombre/pourcentage d'entités sélectionnéesSelected (random)Sélectionné(s) (aléatoire)Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.Le nombre sélectionné est supérieur au nombre d'entités. Choisissez une valeur plus faible et recommencez.Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.Le pourcentage ne peut être supérieur à 100. Donner une valeur différente et essayer une nouvelle fois.Random selectionSélection aléatoireRandomSelectionWithinSubsetsVector selectionSélection dans un vecteurNumber of selected featuresNombre d'entités sélectionnéesPercentage of selected featuresPourcentage d'entités sélectionnéesInput layerCouche en entréeID fieldChamp d'identifiantSelected (stratified random)Sélectionné (stratifié aléatoire)Subset "{}" is smaller than requested number of features.MethodMéthodeNumber/percentage of selected featuresNombre/pourcentage d'entités sélectionnéesSelected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.Le nombre sélectionné est supérieur au nombre d'entités. Choisissez une valeur plus faible et recommencez.Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.Le pourcentage ne peut être supérieur à 100. Donner une valeur différente et essayer une nouvelle fois.Random selection within subsetsSélection aléatoire parmi des sous-ensemblesRasterCalculatorRaster analysisAnalyse rasterRasterLayerHistogramGraphicsGraphiquesInput layerCouche en entréeBand numberNuméro de bandenumber of binsnombre de classesHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)HistogramHistogrammeRaster layer histogramHistogramme d'une couche rasterRasterLayerStatisticsRaster analysisAnalyse rasterInput layerCouche en entréeBand numberNuméro de bandeStatisticsStatistiquesHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)Minimum valueValeur minimaleMaximum valueValeur maximaleRangePlageSumSommeMean valueValeur moyenneAnalyzed file: {} (band {})Fichier analysé: {} (bande {})Minimum value: {}Valeur minimale : {}Maximum value: {}Valeur maximale : {}Range: {}Plage : {}Sum: {}Somme : {}Mean value: {}Valeur moyenne : {}Standard deviation: {}Ecart-type : {}Sum of the squares: {}Somme des carrés : {}Standard deviationÉcart-typeSum of the squaresSomme des carrésRaster layer statisticsStatistiques de la couche rasterRasterSamplingSample raster valuesPrélever des valeurs rastersRaster analysisAnalyse rasterInput Point LayerCouche de points en entréeRaster Layer to sampleOutput column prefixPréfixe de la colonne en sortieSampled PointsImpossible to sample data of multipart feature {}.Could not reproject feature {} to raster CRSImpossible de reprojeter l'entité {} dans le SCR du rasterRasterizeAlgorithmMinimum extent to renderÉtendue minimale pour le renduTile sizeTaille de tuileMap units per pixelUnités de carte par pixelMake background transparentRendre l'arrière-plan transparentMap theme to renderThème de la carte pour le renduSingle layer to renderCouche unique pour le renduOutput layerCouche en sortieConvert map to rasterConvertir une carte en rasterRaster toolsOutils rasterslayer,raster,convert,file,map themes,tiles,rendercouche, raster, conversion, fichier, thème de la carte, mosaïque, renduRecordDialogRecord MetadataEnregistrer les métadonnéesRectanglesOvalsDiamondsFixedRectangles, ovals, diamonds (fixed)Rectangles, ovales, diamants (fixe)Vector geometryGéométrie vectorielleRectanglesRectanglesDiamondsDiamantsOvalsOvalesInput layerCouche en entréeBuffer shapeForme du tamponWidthLargeurHeightHauteurRotationRotationNumber of segmentsNombre de segmentsOutputSortieRectanglesOvalsDiamondsVariableRectangles, ovals, diamonds (variable)Rectangles, ovales, diamants (variable)Vector geometryGéométrie vectorielleRectanglesRectanglesDiamondsDiamantsOvalsOvalesInput layerCouche en entréeBuffer shapeForme du tamponWidth fieldChamp de largeurHeight fieldChamp de hauteurRotation fieldChamp de rotationNumber of segmentsNombre de segmentsOutputSortieFeature {} has empty angle. Skipping…Feature {} has empty width or height. Skipping…RegularPointsVector creationCréation de vecteursInput extentLimitesPoint spacing/countEspacement / nombre de pointsInitial inset from corner (LH side)Distance depuis le coin supérieur gaucheApply random offset to point spacingAppliquer un décalage aléatoire dans l'espacement des pointsUse point spacingUtiliser l'espacement des pointsOutput layer CRSSCR de la couche en sortieRegular pointsPoints réguliersReliefRaster terrain analysisAnalyse de terrain rasterElevation layerCouche d'élévationZ factorFacteur ZGenerate relief classes automaticallyGénérer des classes de relief automatiquementRelief colorsRelief en couleurReliefReliefFrequency distributionDistribution des fréquencesSpecify relief colors or activate "Generate relief classes automatically" option.Spécifier les couleurs du relief ou activer l'option "Générer des classes de relief automatiquement"ReliefColorsWidgetImport Colors and elevations from XMLImporter les couleurs et élévations depuis un XMLXML files (*.xml *.XML)Fichiers XML (*.xml)Error parsing XMLErreur détectée dans le XMLThe XML file could not be loadedLe fichier XML n'a pas pu être chargéExport Colors and elevations as XMLExporter les couleurs et les élévations en XMLEnter lower elevation class boundSaisissez la classe d'élévation la plus basseElevationÉlévationEnter upper elevation class boundSaisissez la classe d'élévation la plus hauteSelect color for relief classSélection de couleur pour la classe de reliefRenderingStyleFilePanelSelect Style FileSélectionner un fichier de styleQGIS Layer Style File (*.qml *.QML)Fichier de style de couche QGIS (*.qml, *.QML)RuggednessRaster terrain analysisAnalyse de terrain rasterElevation layerCouche d'élévationZ factorFacteur ZRuggednessRugositéRuggedness indexIndex de rugositéSAGAAlgorithmThis algorithm allows performing algebraic operations on raster layers
It requires a base layer, and a set of additional layers. The base layer is identified as "a" in the formula, while the additional layers are identified as "b, c, d...", using the order in which they appear in the multiple selection dialog.
The resulting layer has the extent and cell size of the main layer.
The following operators and functions are available.
- Addition (+)
- Subtraction ( - )
- Multiplication (*)
- Division (/)
- Power (^)
- ln(x): returns natural logarithm of x.
- sin(x): returns the sine of x. x must be in radians
- cos(x): returns the cosine of x. x must be in radians
- tan(x): returns the tangent of x. x must be in radians
- asin(x): returns the arcsine of x, in radians
- acos(x): returns the arccosine of x, in radians
- atan(x): returns the arctangent of x, in radians
- atan2(x,y): returns the arctangent y/x, in radians
- abs(x): return the absolute value of x. abs(- 5)=5
- int(x): returns the integer part of x. int(5.4)=5
- mod(x,y): returns the modulus of x/y. mod(7,4)=3
- gt(x,y): true if x is greater than y
- lt(x,y): true if x is lower than y
- eq(x,y): true if x equals y. When using this function SAGA evaluates it in a per–cell basis. Therefore, eq(a,b) will not return 1 if grid a equals grid b. It will return 1 for those cells that have the same value in both grids, and zero otherwise.
- ifelse(condition, x, y) returns x if condition evaluates to true (condition=1) or y if it evaluates to false
sagaSLDatabaseRun &VacuumExécuter &Vacuum&Database&Base de donnéesNo database selected or you are not connected to it.Pas de base sélectionnée (ou alors vous n'y êtes pas connecté).SagaAlgorithmUnsupported file formatFormat de fichier non géréSAGA execution commandsCommandes d'exécution SAGAProcessingTraitementsInput layer {0} has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGALa couche en entrée {0} contient plus d'une bande.
Les couches multi-bandes ne sont pas gérées par SAGAInput layers do not have the same grid extent.Les couches en entrée n'ont pas la même emprise de grilleSagaAlgorithmProviderEnable SAGA Import/Export optimizationsActiver les optimisations d'Import/Export de SAGALog execution commandsJournaliser les commandes d'exécutionLog console outputJournaliser la sortie de la consoleProcessingTraitementProblem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}).Could not open SAGA algorithm: {}Impossible d'ouvrir l'algorithme SAGA: {}Could not open SAGA algorithm: {}
{}Impossible d'ouvrir l'algorithme SAGA: {}
{}ActivateActiverProblem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installedProblème avec l'installation de SAGA : SAGA est introuvable ou n'est pas correctement installéSagaUtilsSAGA execution console outputSortie de la console d'exécution SAGAScriptAlgorithmProviderScripts folder(s)Répertoire des scriptsScriptsScriptsScriptEditorDialogUntitled ScriptScript sans titre{} - Processing Script Editor{} - Éditeur des scripts de traitementSave Script?Sauvegarder le script ?There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those?There are unsaved changes in the script. Continue?Il y a des modifications non enregistrées dans le script. Continuer ?Open scriptOuvrir le scriptProcessing scripts (*.py *.PY)Scripts de traitement (*.py *.PY)Save scriptEnregistrer le scriptI/O errorError I/OUnable to save edits:
{}Execution errorErreur d'exécutionNo script foundPas de script trouvéSeems there is no valid script in the file.Unsaved changesModifications non enregistréesScriptUtilsCould not import script algorithm '{}' from '{}'
{}Impossible d'importer le script algorithme '{}' de '{}'
{}ProcessingTraitementSearchBarSearch BarBarre de rechercheXXFind:Trouver:<<>>……Match caseCas de correspondanceRegular expressionExpression rationnelleHighlight all matchesMettre en surbrillance toutes les correspondancesSelectByAttributecontainscontientselect,attribute,value,contains,null,fieldselect,attribut,valeur,contient,null,champVector selectionSélection dans un vecteurbegins withcommence paris nullest nullis not nulln'est pas nulldoes not containne contient pascreating new selectionCréer une nouvelle sélectionadding to current selectionAjouter à la sélection actuelleremoving from current selectionEnlever de la sélection actuelleselecting within current selectionSélection au sein de la sélection couranteInput layerCouche sourceSelection attributeAttribut de sélectionOperatorOpérateurValueValeurModify current selection byModifier la sélection actuelle enSelected (attribute)Sélectionné (attribut)Field '{}' was not found in layerChamp '{}' n'a pas été trouvé dans la coucheOperators {0} can be used only with string fields.Les opérateurs {0} ne peuvent être utilisés qu'avec des chaînes de caractères.Select by attributeSélection par attributSelectByExpressionVector selectionSélection dans un vecteurcreating new selectionCréer une nouvelle sélectionadding to current selectionAjouter à la sélection actuelleremoving from current selectionEnlever de la sélection actuelleselecting within current selectionSélection au sein de la sélection couranteInput layerCouche sourceSelected (attribute)Sélectionné (attribut)ExpressionExpressionModify current selection byModifier la sélection actuelle enSelect by expressionSélectionner à l'aide d'une expression...ServiceAreaFromLayerNetwork analysisAnalyse de réseauForward directionDirection en avantBackward directionEn chemin inverseBoth directionsLes 2 directionsShortestLe plus courtFastestLe plus rapideVector layer representing networkCouche vecteur représentant le réseauVector layer with start pointsCouche vecteur avec les points de départPath type to calculateType de trajet à calculerTravel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest")Coût du déplacement (distance pour "Le plus court", temps pour "Le plus rapide")Direction fieldChamp de directionValue for forward directionValeur pour l'allerValue for backward directionValeur pour chemin inverseValue for both directionsValeur pour les 2 directionsDefault directionDirection par défautSpeed fieldChamp de vitesseDefault speed (km/h)Vitesse par défaut (km/h)Topology toleranceTolérance topologiqueInclude upper/lower bound pointsService area (lines)Service area (boundary nodes)Zone de desserte (bornes)Service area (from layer)Zone de desserte (de la couche)Loading start points…Chargement des points de départ...Building graph…Construction du graphique...Calculating service areas…Calcul des zones de desserte…ServiceAreaFromPointNetwork analysisAnalyse de réseauForward directionDirection en avantBackward directionEn chemin inverseBoth directionsDans les 2 directionsShortestLe plus courtFastestLe plus rapideVector layer representing networkCouche vecteur représentant le réseauStart pointPoint de départPath type to calculateType de trajet à calculerTravel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest")Coût du déplacement (distance pour "Le plus court", temps pour "Le plus rapide")Direction fieldChamp de directionValue for forward directionValeur pour l'allerValue for backward directionValeur pour la direction inverseValue for both directionsValeur pour les 2 directionsDefault directionDirection par défautSpeed fieldChamp de vitesseDefault speed (km/h)Vitesse par défaut (km/h)Topology toleranceTolérance topologiqueInclude upper/lower bound pointsService area (lines)Service area (boundary nodes)Zone de desserte (bornes)Service area (from point)Zone de desserte (du point)Building graph…Construction du graphique...Calculating service area…Calcul de la zone de desserte…Writing results…Écriture des résultats…SetMValueVector geometryGéométrie vectorielleSet M valueFixer la valeur MM AddedM ajoutéset,add,m,measure,valuesfixer,ajouter,m,mesure,valeursM ValueValeur MSetRasterStyleRaster toolsOutils rastersRaster layerCouche rasterStyle fileFichier de styleStyledStyliséSet style for raster layerConfigurer le style pour une couche rasterSetVectorStyleVector generalOutils généraux pour les vecteursVector layerCouche vectorielleStyle fileFichier de styleStyledStyliséSet style for vector layerConfigurer un style pour une couche vecteurSetZValueVector geometryGéométrie vectorielleSet Z valueFixer la valeur ZZ AddedZ ajoutéset,add,z,25d,3d,valuesfixer,ajouter,z,25d,3d,valeursZ ValueValeur ZSettingWrong parameter value:
{0}Mauvaise valeur du paramètre:
{0}Specified path does not exist:
{0}Le chemin indiqué n'existe pas:
{0}SettingsDialogPythonConsoleEditorÉditeurAuto-save script before runningEnregistrement automatique du script avant exécutionFont and ColorsPolice et couleursReset to default colorsRéinitialiser les couleurs par défautTypingSaisieAutomatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'Insertion automatique de la chaîne « import » dans « from xxx »AutocompletionAutocomplétionGet autocompletion from current documentAutocomplétion depuis le document actuelGet autocompletion from current document and installed APIsAutocomplétion depuis le document actuel et les APIs installéesGet autocompletion from installed APIsAutocomplétion depuis les APIs installéesAutocompletion thresholdSeuil d'autocomplétionAutomatic parentheses insertionInsertion automatique des parenthèsesFontPoliceSizeTailleEnable Object Inspector (switching between tabs may be slow)Activer l'inspecteur d'objets (les changements d'onglets peuvent être lents)ConsoleConsoleConsole settingsEditor settingsAPIsAPIs APIs file settings for autocompletionDefaultDéfautKeywordMot-cléClass nameNom de classeFunctionFonctionDecoratorDécorateurNumberNombreCommentCommentaireComment blockBloc de commentairesCursorCurseurCaretlineLigne de curseurSingle quoteSimple quoteDouble quoteDouble quoteTriple single quoteTriple guillemet simpleTriple double quoteTriple guillemet doubleBackgroundArrière-planMargin backgroundMargin foregroundErrorErreurSelection backgroundArrière-plan de la sélectionSelection foregroundAvant-plan de la sélectionBrace backgroundBrace foregroundcharacterscaractèresFrom doc and APIsFrom API filesFrom documentRun and DebugExécuter et débuggerEdgeFold guideUsing preloaded APIs fileUtilisation du fichier d'APIs préchargéPathCheminUsing prepared APIs fileUtilisation du fichier d'APIs préparéCompile APIs…Compiler les APIs...Python Console SettingsParamétrage de la console PythonShowTestDialogUnit TestTest unitaireSimplifyUserInputWidgetBaseSimplification ToolOutil de simplificationMethodMéthodeToleranceToléranceIterationsItérationsNumber of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries.Nombres d'itérations de lissage. Plus d'itérations engendrent des géométries plus lissées, au prix d'un plus grand nombre de sommets dans ces géométries.OffsetDécalageOffset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in "looser" smoothing, smaller values result in "tight" smoothing.Distance aux sommets d'origine à laquelle insérer des sommets lissés. De grandes valeurs aboutissent à lissage "large", de faibles valeurs à un lissage "serré". %%SingleSidedBufferVector geometryGéométrie vectorielleLeftÀ gaucheRoundRondDistanceDistanceSideCôtéSegmentsSegmentsJoin styleStyle de jointureMiter limitLimite d'angle droitSingle sided bufferZone tampon unilatéraleBufferTamponError calculating single sided bufferErreur lors du calcul de la zone tampon unilatéraleSlopeRaster terrain analysisAnalyse de terrain rasterElevation layerCouche d'élévationZ factorFacteur ZSlopePenteSnapGeometriesToLayerVector geometryGéométrie vectorielleInput layerCouche en entréeReference layerCouche de référenceToleranceTolérancePrefer aligning nodes, insert extra vertices where requiredPrivilégie d'aligner les nœuds, ajoute des sommets lorsque nécessairePrefer closest point, insert extra vertices where requiredPrivilégie le point le plus proche, ajoute des sommets lorsque nécessairePrefer aligning nodes, don't insert new verticesPrivilégie d'aligner les nœuds, n'ajoute aucun nouveau sommetPrefer closest point, don't insert new verticesPrivilégie le point le plus proche, n'ajoute aucun nouveau sommetMove end points only, prefer aligning nodesDéplacer uniquement les points terminaux, préférer les nœuds alignésMove end points only, prefer closest pointDéplacer uniquement les points terminaux, préférer les points les plus prochesSnap end points to end points onlyAccrocher les points terminaux aux points terminaux uniquementSnap to anchor nodes (single layer only)BehaviorComportementSnapped geometryGéométrie accrochéeSnap geometries to layerAccrocher les géométries à la coucheThis mode applies when the input and reference layer are the same.Snapped {} geometries.{} géométries accrochées.SpatiaLiteDBPluginThere is no defined database connection "{0}".Il n'existe pas de connexion de base de donnée "{0}".SpatialIndexCreate spatial indexCréer un index spatialVector generalOutils généraux pour les vecteursInput LayerCouche en entréeIndexed layerCouche indexéeCould not create spatial indexImpossible de créer un index spatialLayer's data provider does not support spatial indexesLe fournisseur de données pour cette couche ne gère pas les index spatiaux.SpatialJoinGeometric predicatePrédicat géométriqueVector generalOutils généraux pour les vecteursintersectsintersectecontainscontientequalsest égaltouchestoucheoverlapschevauchewithinà l'intérieurcrossescroiseCreate separate feature for each located feature (one-to-many)Créer une entité distincte pour chaque entité localisée (correspondance multiple)Take attributes of the first located feature only (one-to-one)Prendre uniquement les attributs de la première entité localisée (correspondance unique)Input layerCouche sourceJoin layerJoindre la coucheFields to add (leave empty to use all fields)Champs à ajouter (laisser vide pour utiliser tous les champs)Join typeType de jointureDiscard records which could not be joinedSupprimer les enregistrements qui ne peuvent être jointsJoined field prefixPréfixe de champ jointJoined layerCouche issue de la jointure spatialeUnjoinable features from first layerEntités non joignables à partir de la première coucheNumber of joined features from input tableNombre d'entités jointes à partir de la table sourceJoin attributes by locationJoindre les attributs par localisationjoin,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatialjoindre,intersecte,intersectant,toucher,contenu,contient,chevauche,relation,spatialSpatialJoinSummaryVector generalOutils généraux pour les vecteursintersectsintersectecontainscontientequalsest égaltouchestoucheoverlapschevauchewithinà l'intérieurcrossescroisecountcompteuniqueuniqueminminmaxmaxrangedomainesumsommemeanmoyennemedianmedianstddevÉcart-typeminorityminoritymajoritymajorityq1q1q3q3iqriqremptyvidefilledremplimin_lengthmin_lengthmax_lengthmax_lengthmean_lengthmean_lengthInput layerCouche sourceJoin layerJoindre la coucheGeometric predicatePrédicat géométriqueFields to summarise (leave empty to use all fields)Champs à résumer (laisser vide pour utiliser tous les champs)Summaries to calculate (leave empty to use all available)Résumés à calculer (laisser vide pour utiliser tout disponible)Discard records which could not be joinedSupprimer les enregistrements qui ne peuvent être jointsJoined layerCouche issue de la jointure spatialeJoin attributes by location (summary)Joindre les attributs par localisation (résumé)summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinctsummary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,résumé,agrégats,agréger,joindre,jointure,intersections,superposition,superposer,toucher,intérieur,contenir,contient,chevaucher,statistiques,somme,moyenne,médiane,écart,type,déviation,différence,compte,plage,majorité,minorité,histogrammeSpatialiteExecuteSQLDatabaseBase de donnéesFile DatabaseFichier de base de donnéesSQL queryRequête SQLSpatiaLite execute SQLExécution SQL SpatiaLiteExecutes a SQL command on a SpatiaLite databaseExécuter une requête SQL sur base de données SpatialiteError executing SQL:
{0}Erreur d'exécution SQL:
{0}SplitRGBBandsSplit RGB bandsScinder les bandes RVBInput layerCouche en entréeOutput R band layerBande R en sortieOutput G band layerBande G en sortieOutput B band layerBande B en sortieRaster toolsOutils rastersSslErrorsUnable to Validate the ConnectionImpossible de Valider la Connexion<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Attention</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;"> : </span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> Une ou plusieurs erreurs SSL sont survenues lors de la validation de la connexion entre vous et la machine cible. Vérifiez la liste des erreurs qui suit et cliquez sur Ignorer pour continuer ou sur Annuler pour abandonner la connexion.</span></p></body></html>View Certificate ChainAfficher la chaîne de certificationIgnoreIgnorerCancelAnnulerStatisticsByCategoriesInput vector layerCouche vectorielle en entréeVector analysisAnalyse vectoriellegroups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summarygroups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary,moyenne,médiane,plage,histogramme,majorité,minorité,résumé,statistiques,couche,somme,groupes,histogramme,écart,typeField to calculate statistics on (if empty, only count is calculated)Champ pour calculer les statistiques (si vide, seul le compte est calculé)Field(s) with categories
Champ(s) avec catégoriesStatistics by categoryStatistiques par catégorieStatistics by categoriesStatistiques par catégoriesStringWidgetWrapperExpression based inputEntrée basée sur une expressionSumLinesVector analysisAnalyse vectorielleLinesLignesPolygonsPolygonesLines length field nameNom du champ longueur des lignesLines count field nameNom du champ nombre de lignesLine lengthLongueur de la ligneSum line lengthsSomme des longueurs des lignesSymbolLayerItemMarkerSymboleFillRemplissageLineLigneSymbolsGroupSelectionDialogBaseGroup Selection DialogDialogue de Sélection de GroupeCloseFermerSymbolsListWidgetFormFormulaireOpen Library…Ouvrir la bibliothèque…Save SymbolEnregistrer le symboleUnitUnitéOpacityOpacitéFilter SymbolsStyle ManagerGestionnaire de styleIcon ViewPushButtonPushButtonList ViewVue en listeColorCouleurSizeTailleRotationRotationWidthLargeurSymbol NameNom du symboleSave symbolEnregistrer le symboleAdvancedAvancé…… ° °T%3 request failed [error: %1 - url: %2]%4 request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3TableFieldWidgetWrapperInput parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters)Paramètre d'entrée ou nom du champ (noms de champs distincts avec; pour plusieurs paramètres de champ)Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populatedTextToFloatVector tableTable vecteurText attribute to convert to floatAttribut texte à convertir en flottantFloat from textTexte flottantText to floatTexte vers décimalTilesXYZAlgorithmBaseExtentEmpriseMinimum zoomMaximum zoomDPITile formatInvalid zoom levels range.Quality (JPG only)TilesXYZAlgorithmDirectoryUse inverted tile Y axis (TMS convention)Output directoryRépertoire de destinationOutput html (Leaflet)HTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)Generate XYZ tiles (Directory)You need to specify output directory.Tile widthLargeur de la tuileTile heightHauteur de la tuileRaster toolsOutils rastersTilesXYZAlgorithmMBTilesOutput file (for MBTiles)MBTiles files (*.mbtiles)Generate XYZ tiles (MBTiles)You need to specify output filename.Raster toolsOutils rastersTinInterpolationInterpolationInterpolationLinearLinéaireClough-Toucher (cubic)Clough-Toucher (cubique)Input layer(s)Couche(s) en entréeInterpolation methodMéthode d'interpolationOutput raster sizeTaille du raster résultatNumber of columnsNombre de colonnesNumber of rowsNombre de lignesExtentEmpriseInterpolatedInterpoléTriangulationTriangulationTIN interpolationInterpolation TINYou need to specify at least one input layer.Vous devez spécifier au moins une couche en entrée.TopoColortopocolor,colors,graph,adjacent,assigntopocolor,couleurs,graph,adjacent,assignCartographyCartographieInput layerCouche sourceMinimum number of colorsNombre minimum de couleursMinimum distance between featuresDistance minimale entre entitésBy feature countPar le nombre d'entitésBy assigned areaPar la surface affectéeBy distance between colorsPar la distance entre les couleursBalance color assignmentÉquilibrer l'affectation des couleursColoredColoriséTopological coloringColoration topologique{} colors required{} couleurs requisesTopolTopology Checker for vector layerVérificateur de topologie pour couche vectorielleTruncateTableempty,delete,layer,clear,featuresVider, supprimer, couche, effacer, objetsVector generalOutils généraux pour les vecteursInput LayerCouche en entréeTruncated layerCouche tronquéeTruncate tableTronquer la TableCould not truncate table.Impossible de tronquer la table.UndoWidgetUndo/RedoAnnuler/RefaireUndoAnnulerRedoRefaireUniqueValuesInput layerCouche en entréeVector analysisAnalyse vectorielleTarget field(s)Champ(s) cibleUnique valuesValeurs UniquesHTML reportRapport HTMLHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)Total unique valuesTotal des valeurs uniquesInvalid field name {}Nom de champ invalide {}<p>Total unique values: <p>Total des valeurs uniques<p>Unique values:</p><p>Valeurs uniques:</p>List unique valuesListe les valeurs uniquesUserExpressionsUser expressionsExpressions de l'utilisateurThe user expression {0} is not validL'expression {0} de l'utilisateur n'est pas valideVariableDistanceBufferVector geometryGéométrie vectorielleInput layerCouche en entréeDistance fieldChamp distanceSegmentsSegmentsDissolve resultRegrouper le résultatRoundRondEnd cap styleStyle d'extrémitéJoin styleStyle de jointureMiter limitLimite d'angle droitBufferTamponVariable distance bufferDistance tampon variableVariableEditorDelegateA variable with the name "%1" already exists in this context.Une variable avec le nom "%1" existe déjà dans ce contexte.Rename VariableRenommer la variableVectorLayerHistogramGraphicsGraphiquesInput layerCouche en entréeAttributeAttributnumber of binsnombre de classesHistogramHistogrammeHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)Vector layer histogramHistogramme de la couche vecteurVectorLayerScatterplotGraphicsGraphiquesInput layerCouche en entréeX attributeAttribut XY attributeAttribut YScatterplotNuage de pointsHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)Vector layer scatterplotNuage de points d'une couche vecteurVectorLayerScatterplot3DGraphicsGraphiquesInput layerCouche sourceX attributeAttribut XY attributeAttribut YZ attributeAttribut ZHistogramHistogrammeHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)Vector layer scatterplot 3DNuage de points 3D d'une couche vecteurVectorLayerWidgetWrapperSelect fileSélectionnez un fichierVectorSplitVector generalOutils généraux pour les vecteursInput layerCouche en entréeUnique ID fieldChamp d'identifiant uniqueOutput directoryRépertoire de destinationOutput layersCouches en sortieSplit vector layerSéparer une couche vecteurCreating layer: {}Création de la couche: {}Added {} features to layer{} entités ajoutées à la coucheVoronoiPolygonsVector geometryGéométrie vectorielleInput layerCouche en entréeBuffer region (% of extent)Zone tampon (en % de l'emprise)Voronoi polygonsPolygones de VoronoïThere were no polygons created.Il n'y a pas eu de polygones créés.Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.Le fichier en entrée doit contenir au moins 3 points. Choisir un autre fichier et recommancer.WidgetBlurFormFormulaireOpacityOpacitéBlend modeMode de fusionBlur typeType de flouBlur strengthIntensité du floutageDraw modeMode dessinWidgetCentroidFillFormFormulaireForce point inside polygonForcer le point dans le polygoneDraw point on every part of multi-part featuresDessiner le point sur toutes les parties d'une entité multi-partiesWhen unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part featuresSi décoché, un seul point sera dessiné sur la partie la plus étendue des entités multi-partiesWidgetColorEffectFormFormulaireColorizeColoriserContrastContrasteBrightnessLuminositéSaturationSaturation%%OpacityOpacitéBlend modeMode de fusionDraw modeMode dessinGrayscaleNiveaux de grisWidgetDrawSourceFormFormulaireBlend modeMode de fusionOpacityOpacitéDraw modeMode dessinWidgetEllipseBaseFormFormulaireLeftGaucheHCenterCentre horizontalRightDroitexxyyTopHautVCenterCentre verticalBottomBas……Fill colorCouleur de remplissageStroke styleStyle de traitStroke colorCouleur de traitStroke widthLargeur de traitHairlineMinimaleJoin styleStyle de jointureRotationRotationAnchor pointPoint d'ancrageSymbol widthLargeur du symboleSymbol heightHauteur du symboleOffsetDécalage ° °WidgetFilledMarkerFormFormulaireSizeTailleRotationRotation ° °……OffsetDécalageyyxxAnchor pointPoint d'ancrageLeftÀ gaucheHCenterCentre horizontalRightÀ droiteTopAu dessusVCenterCentre verticalBottomEn dessousWidgetFontMarkerFormFormulaireJoin styleStyle de jointureRotationRotationAnchor pointPoint d'ancrage……OffsetDécalagexxyyFill colorCouleur de remplissageStroke colorCouleur de traitLeftGaucheHCenterCentre horizontalRightDroiteTopHautVCenterCentre verticalBottomBasStroke widthLargeur de traitNo strokeSans traitSizeTailleFont familyFamille de Police ° °Character(s)Type in characters directly, or enter a character's hexadecimal value.WidgetGlowFormFormulaireColor rampPalette de couleurSpreadRayonBlur radiusRayon de floutageOpacityOpacitéSingle colorCouleur simpleBlend modeMode de fusionDraw modeMode dessinWidgetGradientFillFormFormulaireTwo colorDeux couleursColor rampPalette de couleurGradient typeType de dégradéLinearLinéaireRadialRadialConicalConiqueCoord modeMode de coordonnéesObjectObjet……OffsetDécalageViewportvueReference point 2Point de référence 2SpreadPropagerReference point 1Point de référence 1RotationRotationPadTabletteRepeatRépeterReflectRefléterxxyy ° °CentroidCentroïdeWidgetHashedLineFormFormulaireHash placement……with intervalavec un intervalleon last vertex onlysur le dernier seulementon first vertex onlysur le premier seulementon central pointsur le point centralon every curve pointsur chaque point de la courbeon every vertexsur chaque sommetLine offsetDécalage de la ligne ° °Hash rotationOffset along lineDécalage le long de la ligneHash lengthRingsAverage angle overRotate hash to follow line directionWidgetLinePatternFillFormFormulaire……SpacingEspacementOffsetDécalage ° °RotationRotationWidgetMarkerLineFormFormulaire……Marker placementEmplacementwith intervalavec un intervalleon every vertexsur chaque sommetRingson last vertex onlysur le dernier seulementon first vertex onlysur le premier seulementOffset along lineDécalage le long de la ligneon every curve pointsur chaque point de la courbeRotate markerRotationLine offsetDécalage de la ligneon central pointsur le point centralAverage angle overWidgetPointPatternFillFormFormulaireDistanceDistanceDisplacementDéplacementHorizontalHorizontal……VerticalVerticalOffsetDécalageWidgetRasterFillFormFormulaire……xxyyImage widthLargeur de l'imageCoord modeMode de coordonnéesObjectObjetViewportFenêtreOffsetDécalageRotationRotationOriginalOriginalOpacityOpacité ° °WidgetRasterMarkerFormFormulaireAnchor pointPoint d'ancragexxyyLock aspect ratioVerrouiller le ratio d'aspectWidthLargeurHeightHauteurLeftGaucheHCenterCentre horizontalRightDroite……RotationRotationSizeTailleOpacityOpacitéTopAu dessusVCenterCentre verticalBottomEn dessousOffsetDécalage ° °UnitUnitéWidgetSVGFillFormFormulaire……Stroke colorCouleur de traitNo strokeSans traitStroke widthLargeur de traitFill colorCouleur de remplissageRotationRotationTexture widthLargeur de texureSVG GroupsGroupes SVGSVG SymbolsSymboles SVG ° °WidgetShadowEffectFormFormulaireColorCouleurOpacityOpacitéOffsetDécalageBlend modeMode de fusionBlur radiusRayon de floutage˚°Draw modeMode dessinWidgetShapeburstFillFormFormulaire……Two colorDeux couleursGradient ColorsSet distanceDéfinir la distanceOffsetDécalageColor rampPalette de couleurxxyyWhole shapeForme complèteShading StyleStyle d'ombrageIgnore rings in polygons while shadingIgnorer les anneaux à l'intérieur des polygones lors de l'ombrageBlur strengthIntensité du floutageWidgetSimpleFillFormFormulaireHairlineMinimaleFill styleStyle de remplissageOffsetDécalage……Stroke colorCouleur de traitxxyyJoin styleStyle de jointureStroke styleStyle de traitFill colorCouleur de remplissageStroke widthLargeur de traitWidgetSimpleLineFormFormulaire……ColorCouleurHairlineMinimaleOffsetDécalageJoin styleStyle de jointureRingsCap styleStyle de capStroke widthLargeur de traitStroke styleStyle de traitUse custom dash patternUtiliser un modèle de tiret personnaliséDraw line only inside polygonDessiner la ligne seulement dans le polygoneWidgetSimpleMarkerFormFormulaireRotationRotationSizeTailleAnchor pointPoint d'ancrageHairlineMinimaleLeftGauche……Stroke widthLargeur de traitStroke colorCouleur de traitStroke styleStyle de traitFill colorCouleur de remplissageOffsetDécalagexxyyHCenterCentre horizontalRightDroiteTopHautVCenterCentre verticalBottomBasJoin styleStyle de jointure ° °WidgetSvgMarkerFormFormulaireAnchor pointPoint d'ancrageLeftGaucheHCenterCentre horizontalRightDroiteTopHautVCenterCentre verticalBottomBasSizeTaille……RotationRotationOffsetDécalageStroke widthLargeur de traitWidthLargeurHeightHauteurLock aspect ratioVerrouiller le ratio d'aspectxxyyStroke colorCouleur de traitNo strokeSans traitFill colorCouleur de remplissageSVG GroupsGroupes SVGSVG ImageImage SVG ° °UnitUnitéWidgetSvgSelectorFormFormulaireSVG ImagesImages SVGSVG GroupsGroupes SVGWidgetTransformFormFormulaireShear X,YCisaille X,YRotationRotation ° °Reflect horizontalMiroir horizontalReflect verticalMiroir verticalTranslate X,YTranslation X,Y%%Scale X,YÉchelle X,YDraw modeMode dessinWidgetVectorFieldBaseFormFormulaireY attributeAttribut YScaleÉchelleX attributeAttribut XVector field typeType de champHeight onlyHauteurPolarPolaireCartesianCartésienAngle unitsUnités d'angleDegreesDegrésRadiansRadiansAngle orientationOrientationCounterclockwise from eastDans le sens inverse des aiguilles (depuis l'est)Clockwise from northDans le sens des aiguilles (depuis le nord)Distance unitUnité de distanceWidgetWrapper (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) [optional] [optionnel]Select FileSélectionner un fichierXMLDialogXML Request / ResponseXML requête / réponseRequestRequêteResponseRéponseZonalStatisticsRaster analysisAnalyse rasterCountCompteSumSommeMeanMoyenneMedianMédianeStd. dev.Écart typeMinMinMaxMaxRangePlageMinorityMinoritéMajority (mode)Majorité (mode)VarietyVariétéVarianceVarianceAllToutRaster layerCouche rasterRaster bandBande rasterVector layer containing zonesCouche vecteur contenant les zonesOutput column prefixPréfixe de la colonne en sortieStatistics to calculateStatistiques à calculerZonal statisticsStatistiques de zonealgYou need to set either inline data positions or an input data positions file!vous devez renseigner soit directement des positions, soit un fichier d'entrée de positions !You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!Vous devez renseigner soit directement des positions, soit un fichier de sortie de positions !You need to set input and output data positions parameters!vous devez paramétrer les positions d'entrée et de sortie !You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!Vous devez renseigner au moins les paramètres source/sink_where ou source/sink_cats pour chaque jeu de données !You need to set either inline configuration or a configuration file!Vous devez paramétrer soit directement une configuration, soit un fichier de configuration !Your configuration needs to be a "moving window" configuration!Votre configuration doit être une configuration "moving window" !Your configuration needs to be a non "moving window" configuration!Votre configuration ne doit pas être une configuration "moving window" !You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!Vous devez paramétrer soit des coordonnées de départ, soit une couche vecteur de points de départ !-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!Les paramètres -c, -a, -n sont mutuellement exclusives!The step must be greater than zero!Le pas doit être supérieur à zéro !GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer!GRASS GIS 7 v.net requiert une couche de lignes !You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!Vous ne pouvez pas utiliser le drapeau Hargreaves et le paramètre des précipitations en même temps !If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!si vous n'utilisez pas le drapeau Hargreaves, vous devez renseigner le paramètre du raster de précipication !The number of columns and the number of upload parameters should be equal!Le nombre de colonnes et le nombre de paramètres d'upload doit être égal!You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm!Vous devez renseigner au moins les paramètres 'setnull' ou 'null' pour cet algorithme !You need to set either a rules file or write directly the rules!Vous devez paramétrer soit un fichier de règles, soit écrire directement les règles !The start position must be inferior to the end position!La position de départ ne peut pas être inférieure à la position d'arrivée !You need to set either radius or x_radius and y_radius!Vous devez renseigner soit le paramètre radius, soit les paramètres x_radius et y radius !You need to set x_radius and y_radius!Vous devez saisir x_radius et y_radius!You need to set either rules or a raster from which to copy categories!Vous devez renseigner soit des règles, soit un raster depuis lequel copier les catégories !You need to set either inline rules or a rules file!Vous devez soit saisir des règles en ligne soit un fichier de règles!You need to set either an input control point file or inline control points!vous devez paramétrer soit un fichier de points de contrôle, soit directement les points de contrôle !You need to set either a fixed height value or the height column!Vous devez saisir soit une valeur de hauteur fixe soit la hauteur de la colonne!You need to set either an input ASCII file or inline data!Vous devez soit saisir en entrée un fichier ASCII soit des données en ligne!You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!Vous devez renseigner au moins les paramètres setX_where ou setX_cats pour chaque jeu de données !algorithm_idUnique ID for algorithm.Identifiant unique de l'algorithme.appinfoQGIS DesktopQGIS Desktop<p>QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.</p><p>QGIS est un Système d'Information Géographique (SIG) convivial distribué sous licence publique générale GNU. C'est un projet officiel de la fondation Open Source Geospatial (OSGeo). Il est compatible avec Linux, Unix, Mac OSX, Windows et Android et intègre de nombreux formats vecteur, raster, base de données et fonctionnalités.</p>Geographic Information SystemSystème d'Information GéographiqueA Free and Open Source Geographic Information SystemSystème d'Information Géographique Libre et Open SourceaspectInput layerCouche sourceBand numberNuméro de bandeReturn trigonometric angle instead of azimuthRenvoie l'angle trigonométrique à la place de l'azimuthReturn 0 for flat instead of -9999Renvoyer 0 pour le plat (au lieu de -9999)Compute edgesCalculer les bordsUse Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's oneUtiliser la formule de Zevenbergen&Thorne au lieu de celle de HornAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesAspectExpositionRaster analysisAnalyse rasterbuildvrtBuild virtual rasterConstruire un raster virtuelRaster miscellaneousDivers rastercheckDockValidate AllTout validerValidate ExtentValider l'empriseTopology not checked yetLa topologie n'est pas encore activéeConfigureConfigurationShow topology errorsAfficher les erreurs de topologieTopology Checker PanelPanneau vérificateur de topologieShow errorsAfficher les erreursSelect automatic fixRéparation automatiqueFix!Réparation !No errors were foundPas d'erreurs trouvéesInvalid first layerPremière couche invalideTopology pluginExtension de topologieInvalid first geometryPremière géométrie invalideTopology testTest de topologieFeature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.Entité non trouvée dans la couche.
Cette couche a probablement changé.
Veuillez relancer la vérification topologique.Invalid second layerSeconde couche invalideInvalid second geometrySeconde géométrie invalideInvalid conflictConflit d'invalidité%1 errors were found%1 erreurs ont été trouvéesTopology fix errorCorriger les erreursFixing failed!Echec de la correctionLayer %1 not found in registry.La couche %1 n'a pas été trouvée dans le registreAbortAbandonnercluster_colorColor of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors.Couleur des symboles dans une grappe, ou NULL si les symboles ont des couleurs mélangées.cluster_sizeNumber of symbols contained within a cluster.Nombre de symboles contenus dans le groupe.contourContourContourInput layerCouche en entréeBand numberNuméro de bandeInterval between contour linesIntervalle entre les courbes de niveauxAttribute name (if not set, no elevation attribute is attached)Nom de l'attribut (si non indiqué, aucun attribut d'élévation ne sera attaché)Produce 3D vectorCréer un vecteur 3DTreat all raster values as validConsidérer toutes les valeurs des rasters comme étant validesInput pixel value to treat as "nodata"Valeur de pixel à considérer comme 'NoData'Offset from zero relative to which to interpret intervalsDécalage par rapport à zéro pour l'interprétation des intervallesAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesRaster extractionExtraction rasterContoursContourscurrent_featureRepresents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.Représente l'entité en cours d'édition dans le formulaire ou la ligne du tableau. Peut être utilisé dans le contexte d'un formulaire ou d'une ligne pour filtrer les entités connexes.current_geometryRepresents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.Représente la géométrie de l'entité en cours d'édition dans le formulaire ou la ligne du tableau. Peut être utilisé dans le contexte d'un formulaire ou d'une ligne pour filtrer les entités connexes.dataobjectCould not load layer: {0}
Check the processing framework log to look for errors.Impossible de charger la couche : {0}
Consultez le journal du framework des traitements pour rechercher les erreurs.db_managerPostGISPostGISSpatiaLiteSpatiaLiteGeoPackageGeoPackageVirtual LayersCouches virtuellesProject layersCouches du projetOracle SpatialOracle SpatialeViseVis Database ConnectionConnexion eVis à une base de donnéeseVis Event Id ToolOutil eVis Id EvenementeVis Event BrowserNavigateur d’évènements eVisCreate layer from a database queryCréer une couche depuis une requête de base de donnéesOpen an Event Browser and display the selected featureOuvrir le navigateur d’évènements et afficher l'entité sélectionnéeOpen an Event Browser to explore the current layer's featuresOuvrir le navigateur d’évènements et parcourir les entités de la coucheeVisDatabaseConnectionGuiUndefinedNon définiNo predefined queries loadedPas de requêtes prédéfinies chargéesOpen FileOuvrir le fichierNew Database connection requested…Nouvelle connexion à une base de données requise...Error: You must select a database typeErreur ; vous devez d'abord sélectionner le type de baseError: No host name enteredErreur : Aucun nom d'hôte saisiError: No database name enteredErreur : Aucun nom de base de données saisiConnection to [%1.%2] establishedConnexion à [%1.%2] établieconnectedconnectéTablesTablesConnection to [%1.%2] failed: %3Connexion à [%1.%2] échouée : %3Error: Parse error at line %1, column %2: %3Erreur : problème d'analyse à la ligne %1, colonne %2 : %3Error: Unable to open file [%1]Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier [%1]Error: Query failed: %1Erreur : Echec de la requête : %1Error: Could not create temporary file, process haltedErreur : Impossible de créer un fichier temporaire, le processus s'est arrêtéError: A database connection is not currently establishedErreur : Aucune connexion établie vers une base de donnéeseVisDatabaseConnectionGuiBaseDatabase ConnectionConnexion à une base de donnéesPredefined QueriesRequêtes prédéfiniesLoad predefined queriesCharger des requêtes prédéfiniesLoads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.Charge un fichier XML avec des requêtes prédéfinies. Utilisez la navigateur de fichier pour localiser le fichier XML qui contient une ou plusieurs requêtes prédéfinies utilisant le format décrit dans le guide utilisateur.The description of the selected query.Description de la requête sélectionnée.Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.Sélectionnez la requête prédéfinie que vous désirez dans la liste déroulante.Pour lancer la requête, vous devez cliquer sur la panneau de requête SQL. La requête sera saisie automatiquement dans la fenêtre.not connectedpas connecté<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Statut de Connexion : </span></p></body></html>Database HostHôte de la base de donnéesEnter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Saisissez l'hôte de la base de données. Si la base est sur votre poste de travail, vous devez entrer 'localhost'. Si vous avez sélectionné 'MSAccess' comme type de base, cette option ne sera pas disponible.Password to access the database.Mot de passe pour accéder à la base de données.Enter the name of the database.Saisissez le nom de la base.UsernameNom d'utilisateurEnter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.Saisissez le port par lequel doit être accéd" la base de données si MySQL est utilisé.Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Connexion à la base de données en utilisant les paramètres sélectionnés. Si la connexion est établie, un message sera affiché dans la console.ConnectConnecterUser name to access the database.Nom d'utilisateur pour l'accès à la base.Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.Sélectionner le type de base de données dans la liste déroulante.Database NameNom de la base de donnéesPasswordMot de PasseDatabase TypeType de la base de donnéesPortPortSQL QueryRequête SQLRun the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.Exécute la requête ci-dessus. Le status de la requête sera affiché dans la console de sortie ci-dessous.Run QueryExécuter la requêteEnter the query you want to run in this window.Saisissez la requête dans cette fenêtre.A window for status messages to be displayed.Une fenêtre pour les informations de statut sera affichée.Output ConsoleConsole de sortieeVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBaseDatabase File SelectionSélection du fichier de base de donnéesThe name of the field that contains the Y coordinate of the points.Le nom du champ qui contient les coordonnées Y des points.The name of the field that contains the X coordinate of the points.Le nom du champ qui contient les coordonnées X des points.Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.Saisissez le nom pour la nouvelle couche qui sera créée et affichée dans QGIS.Y CoordinateCoordonnée YX CoordinateCoordonnée XName of New LayerNom de la nouvelle coucheeVisGenericEventBrowserGuiGeneric Event BrowserNavigateur d’évènements génériquesFieldChampValueValeurThis tool only supports vector data.Cet outil ne supporte que les données vectoriellesNo active layers found.Pas de couches actives trouvéesUnable to connect to either the map canvas or application interface.Impossible de se connecter au canevas de carte ou à l'interface de l'applicationAn invalid feature was received during initialization.Une entité invalide a été reçue lors de l'initialisationEvent Browser - Displaying Records 01 of %1Navigateur d’évènements - Affichage des enregistrements 01 sur %1Event Browser - Displaying Records %1 of %2Navigateur d’évènements - Affichage des enregistrements %1 sur %2Attribute ContentsContenus d'attributsSelect ApplicationSélection d'applicationAll ( * )Tout ( * )eVisGenericEventBrowserGuiBaseDisplayAffichageUse the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.Utilisez le bouton Précédent pour afficher la photo précédente quand plusieurs photos sont disponible à l'affichage.Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.Utilisez le bouton Suivant pour afficher la photo précédente quand plusieurs photos sont disponible à l'affichage.All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.Toutes les informations pour le point associé à la photo visualisée sont affichées ici. Si le type de fichier n'est pas une image mais un type défini dans le panneau "Configurer les applications externes", il faut alors double-cliquer sur le champ pour définir le chemin de l'application à utiliser. Si l'extension du fichier est reconnue, les données attributaires seront affichées en vert.11Image display areaZone d'affichage de l'imageDisplay area for the image.Zone d'affichage de l'image.OptionsOptionsFile pathChemin du fichierAttribute containing path to fileAttribut contenant le chemin vers le fichierPath is relativeLe chemin est relatifIf checked, the relative path values will be saved for the next session.Si cochée, les valeurs de chemin relatifs seront enregistrés pour la prochaine session.Remember thisS'en souvenirReset to defaultRemettre à défautResets the values on this line to the default setting.Remettre les valeurs de cette ligne à défaut.ResetRéinitialiser<html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</p></body></html><Html><head/><body><p>Utilisez la liste déroulante pour sélectionner le champ contenant un chemin d'accès à l'image. Cela peut être un chemin absolu ou relatif</P></body></html><html><head/><body><p>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</p></body></html><Html><head/><body><p>Si cette case est cochée, le chemin d'accès à l'image sera défini en ajoutant l'attribut dans le champ sélectionné dans la liste déroulante
«Attribut contenant le chemin d'accès à l'image» vers le «Chemin de base» défini ci-dessous.</P></body></html>Compass bearingCompas<html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.</p><p>This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </p></body></html><html><head/><body><p>Utilisez la liste déroulante pour sélectionner le champ contenant l'orientation de la boussole pour l'image.</p><p>Cette orientation fait généralement référence à la direction indiquée par l'appareil lorsque l'image a été acquise. </p></body></html>Attribute containing compass bearingAttribut contenant le compasDisplay compass bearingAfficher le compasIf checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.Si coché, les valeurs d'affichage du compas seront enregistrées pour la prochaine session.Compass offsetDécalage du compasDefine the compass offset manually.Définir le décalage du compas manuellement.ManualManuelDefine the compass offset using a field from the vector layer attribute table.Définir le décalage du compas en utilisant un champ de la table attributaire. From AttributeDepuis l'attributIf checked, the compass offset values will be saved for the next session.Si cochée, les valeurs de décalage du compas seront enregistrées pour la prochaine session.Resets the compass offset values to the default settings.Remettre le décalage du compas à sa valeur par défaut.Relative pathsChemins relatifsThe base path or url from which images and documents can be “relative”Le chemin de base ou l'url peut être "relatif"Base PathChemin de baseThe Base Path onto which the relative path defined above will be appended.Le chemin de base auquel sera ajouté le chemin relatif.If checked, the Base Path will be saved for the next session.Si cochée, le chemin de base sera enregistré pour la prochaine session.Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.Saisissez le chemin de base par défaut qui est le chemin vers le répertoire de la couche vecteur contenant les informations sur l'image.Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)Remplace la totalité du chemin/url contenu dans les attributs de l'image
par le chemin de base défini par l'utilisateur (c-à-d ne gardera que le nom de fichier)Apply Path to Image rules when loading docs in external applicationsAppliquer la règle du chemin vers l'image lors du chargement de documents dans des applications externes<html><head/><body><p>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list</p><p>to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</p></body></html><Html><head/><body><p>Si cochée, une flèche pointera dans la direction définie par l'attribut du champ sélectionné dans la liste déroulante.</p><p>Elle sera affichée à droite dans le champ QGIS au-dessus du point de cette image. </P></body></html><html><head/><body><p>A value to be added to the compass bearing.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html><Html><head/><body><p>Valeur à ajouter pour l'orientation de la boussole. </P><p> Cela vous permet de compenser la déclinaison (ajuster les saisies d'orientations magnétiques à des orientations nord véritables). Les déclinaisons de l'Est devraient être entrées en utilisant des valeurs positives et les déclinaisons de l'Ouest devraient utiliser des valeurs négatives. </P></body></html><html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html><Html><head/> <body><p> Utilisez la liste déroulante pour sélectionner le champ contenant le décalage de la boussole.</P><p> Cela vous permet de compenser la déclinaison (ajuster les saisies d'orientations magnétiques à des orientations nord véritables). Les déclinaisons de l'Est devraient être entrées en utilisant des valeurs positives et les déclinaisons de l'Ouest devraient utiliser des valeurs négatives.</P></body></html><html><head/><body><p>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </p></body></html><html><head/><body><p>Si cette case est cochée, le chemin de base n'ajoutera que le nom du fichier au lieu du chemin relatif entier (défini ci-dessus) pour créer le chemin d'accès complet au fichier. </p></body></html>If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session.Si coché, les paramètres seront enregistrés pour la prochaine session.Clears the checkbox on this line.Nettoyer les cases à cocher de cette ligne.<html><head/><body><p>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.</p><p>If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</p></body></html><html><head/><body><p>Si cette option est cochée, les mêmes règles de chemin d'accès définies pour les images seront utilisées pour les documents sans image tels que les films, les documents texte et les fichiers sonores.</p><p>Si cette option n'est pas cochée, les règles de chemin d'accès ne s'appliqueront qu'aux images et les autres documents ignoreront le paramètre du chemin de base.</p></body></html><html><head/><body><p>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.</p><p>Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.</p><p>It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </p></body></html><Html><head/><body><p>Cliquez sur «Enregistrer» pour enregistrer les paramètres sans fermer le volet Options. </P><p>Cliquez sur «Restaurer les valeurs par défaut» pour réinitialiser tous les champs à leurs paramètres par défaut. P><p> Cela a le même effet que de cliquer sur tous les boutons «Réinitialiser par défaut». </P></body></html>Configure External ApplicationsConfigurer les applications externesFile extension and external application in which to load a document of that typeExtension de fichier et application externe utilisées pour charger un document de ce typeA table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Une table contenant des types de fichier pouvant être ouvert avec eVis. Chaque type de fichier a besoin d'une extension et du chemin vers une application pouvant le prendre en charge. Cela permet d'ouvrir une large famme de documents tels que des videos ou des textes en plus des images.ExtensionExtensionApplicationApplicationAdd new file typeAjouter un nouveau type de fichierAdd a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.Ajouter un nouveau type de fichier avec une extension unique et un chemin vers l'application pouvant l'ouvrir.Delete current rowEffacer la cellule couranteDelete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.Effacer le type de fichier surligné dans la table et défini par une extension et un chemin vers une application associé.eVisImageDisplayWidgetZoom inZoom +Zoom in to see more detail.Zoomer en avant pour voir plus en détail.Zoom outZoom -Zoom out to see more area.Zoomer en arrière pour voir plus de surface.Zoom to full extentZoomer sur l'emprise maximaleZoom to display the entire image.Zoomer pour afficher l'image entière.expression%1: Field not found %2%1 : Champ introuvable %2%1: function cannot be evaluated without a context.%1 : la fonction ne peut pas être évaluée en l'absence de contexte.expressionsVectorVecteurRasterRasterMeshMeshPluginExtensionfillnodataInput layerCouche en entréeValidity maskMasque de validitéBand numberNuméro de bandeMaximum distance (in pixels) to search out for values to interpolateDistance maximale (en pixels) jusqu'à laquelle chercher une valeur d'interpolation Number of smoothing iterations to run after the interpolationNombre d'itérations de lissage à exécuter après l'interpolation.Do not use the default validity mask for the input bandNe pas utiliser le masque de validité par défaut pour les bandes en entréeFilledRemplissage :Fill nodataRemplir les valeurs nulles (nodata)Raster analysisAnalyse rasterform_modeWhat the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string.fullextent_maxxMaximum x-value from full canvas extent (including all layers).Valeur maximale en x depuis l'étendue globale du canevas (toutes couches confondues).fullextent_maxyMaximum y-value from full canvas extent (including all layers).Valeur maximale en y depuis l'étendue globale du canevas (toutes couches confondues)fullextent_minxMinimum x-value from full canvas extent (including all layers).Valeur minimale en x depuis l'étendue globale du canevas (toutes couches confondues).fullextent_minyMinimum y-value from full canvas extent (including all layers).Valeur minimale en y depuis l'étendue globale du canevas (toutes couches confondues)gdal2tilesgdal2tilesgdal2tilesInput layerCouche en entréeTile cutting profileProfil de découpage des tuilesCopyright of the mapCopyright de la carteResampling methodMéthode de rééchantillonageThe spatial reference system used for the source input dataSystème de référence spatial utilisé pour la source de donnéesZoom levels to renderNiveaux de zoom pour le renduAvoid automatic generation of KML files for EPSG:4326Eviter la génération automatique des fichiers KML pour l'EPSG:4326URL address where the generated tiles are going to be publishedAdresse URL où les tuiles générées vont être publiéesMercatorMercatorGeodeticRasterRasterAverageMoyenneNearest neighbourPlus proche voisinBilinearBilinéaireCubicCubiqueCubic splineCubic splineLanczos windowed sincAntialiasAntialiasAllToutGoogleMapsGoogleMapsOpenLayersOpenLayersLeafletLeafletNoneAucuneWeb viewer to generateVisualisateur Web à générerTitle of the mapTitre de la carteTransparency value to assign to the input dataValeur de transparence à affecter aux données d'entréeGoogle Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)Clef d'API Google Map ( http://code.google.com/apis/maps/signup.html)Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/)Clef d'API Bing Maps (https://www.bingmapsportal.com/)Generate only missing filesGénère uniquement les fichiers manquantsGenerate KML for Google EarthGénérer un fichier KML pour Google EarthOutput directoryRépertoire de destinationRaster miscellaneousDivers rastergdal2xyzInput layerCouche en entréeBand numberNuméro de bandeOutput comma-separated valuesValeurs de sortie séparées par une virguleXYZ ASCII fileFichier ASCII XYZCSV files (*.csv)Fichiers CSV (*.csv)Raster conversionConversion rastergdal2xyzgdal2xyzgdaladdoAverageMoyenneGaussianGaussienAverage MPMP moyenModeModeInternal (if possible)Interne (si possible)External (GTiff .ovr)Externe (GTiff .ovr)External (ERDAS Imagine .aux)Externe (ERDAS Imagine .aux)Input layerCouche en entréeOverview levelsNiveaux d'aperçuRemove all existing overviewsSupprimer tous les aperçus existantsResampling methodMéthode de reéchantillonageOverviews formatFormat des aperçusRaster miscellaneousDivers rasterPyramidizedPyramides raster généréesBuild overviews (pyramids)Construire des aperçus (pyramides)Nearest NeighbourPlus proche voisinCubic ConvolutionB-Spline ConvolutionLanczos Windowed SincAverage in Mag/Phase SpacegdalcalcInput layer ACouche A en entréeInput layer BCouche B en entréeInput layer CCouche C en entréeInput layer DCouche D en entréeInput layer ECouche E en entréeInput layer FCouche F en entréeNumber of raster band for ANombre de bandes raster pour ANumber of raster band for BNombre de bandes raster pour BNumber of raster band for CNombre de bandes raster pour CNumber of raster band for DNombre de bandes raster pour DNumber of raster band for ENombre de bandes raster pour ENumber of raster band for FNombre de bandes raster pour FCalculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())Calcul dans la syntaxe gdalnumeric, utilisant +-/* ou n'importe quelle fonction de tableau numpy (ex: logical_and())Set output nodata valueIndiquer la valeur vide pour la sortieOutput raster typeType de raster en sortieAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesCalculatedCalculéRaster calculatorCalculatrice RasterRaster miscellaneousDivers rastergdalinfoInput layerCouche sourceForce computation of the actual min/max values for each bandForcer le calcul du min et du max actuels pour chaque bandeRead and display image statistics (force computation if necessary)Lire et afficher les statistique de l'image afficher (calcul effectué si nécessaire)Suppress GCP infoSupprimer l'information des points de contrôleSuppress metadata infoSupprimer les métadonnéesLayer informationinformation de la coucheHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)Raster informationInformation rasterRaster miscellaneousDivers rastergdaltindexAutoAutoWell-known text (WKT)Well-known text (WKT)EPSGEPSGProj.4Proj.4Input filesFichiers sourcesField name to hold the file path to the indexed rastersNom du champ où enregistrer le chemin des fichiers des rasters indexésStore absolute path to the indexed rastersEnregistrement du chemin absolu vers les rasters indexésSkip files with different projection referenceIgnorer les fichiers ayant une référence de projection différenteTransform geometries to the given CRSTransformer les géométries dans le SCR spécifiéThe name of the field to store the SRS of each tileLe nom du champ où enregistrer le SCR de chaque tuile The format in which the CRS of each tile must be writtenLe format dans lequel le SCR de chaque tuile doit être écritTile indexIndex des tuilesRaster miscellaneousDivers rastergrasslabels(1-256)(1-256)(Optional) column to read labels(Optionnel) lire les étiquettes dans la colonne3D-Viewer (NVIZ)Visionneur 3D (NVIZ)3d VisualizationVisionneur 3DAdd a value to the current category valuesAjouter une valeur aux valeurs de catégories actuellesAdd elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)Ajouter des éléments à la couche (TOUS les éléments du type de la couche sélectionnée !)Add missing centroids to closed boundariesAjouter les centroïdes manquants aux espaces fermésAdd one or more columns to attribute tableAjouter une ou plusieurs colonnes à la table d'attributAggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time datasetAgrège les données d'un jeu de données raster de série temporelle en utilisant les intervalles de temps d'un second jeu de données de série temporelleAggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularityAgrège temporairement les couches d'un jeu de données de série temporelle selon une granularité définie par l'utilisateurAggregationAgrégationAllocate networkallouer un réseauAssign constant value to columnAssigner une valeur constante à la colonneAssign new constant value to column only if the result of query is TRUEAssigner une nouvelle valeur constante à la colonne seulement si le rsultat de la requête est vraiAssign new value as result of operation on columns to column in attribute tableAssigner une nouvelle valeur en résultat de l'opération de colonnes à colonne dans la table d'attributAssign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUEAssigner une nouvelle valeur à la colonne en tant que résultat de l'opréation seulement si le résultat de la requête est vraiAssigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster datasetAssigne une table de couleur à partir d'un raster ou d'un raster 3d existant à chaque couche raster d'un jeu de données raster de série temporelleAssigns a predefined color table to each raster map of the space time raster datasetAssigner une table de couleurs prédéfinies pour chaque carte raster du jeu de donnéesAttribute fieldChamp d'attributAttribute field (interpolated values)Champ d'attribut (valeurs interpolées)Attribute field to (over)writeChamp attributaire où écrire (écraser)Attribute field to joinChamp d'attribut à joindreAuto-balancing of colors for LANDSAT-TM rasterÉquilibirer automatiquement la balance des couleurs pour les raster LANDSAT-TMAuto-balancing of colors for RGB imagesBalance auto des couleurs pour les images RVBBicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularizationInterpolation par spline bicubique ou bilinéaire selon la normalisation TykhonovBilinear interpolation utility for raster mapsUtilitaire d'interpolation bilinéaire pour les cartes rasterBlend color components for two rasters by given ratioMélanger les composants de couleurs de 2 rasters selon un ratioBlend red, green, raster layers to obtain one color rasterMélanger les bandes rouges et vertes pour obtenir un raster d'une couleurBreak (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are differentBriser (de façon topologique propre) des plygones (importés depuis un format non-topologique comme le shapefile). Les limites sont brisés à chaque point partagé par 2 polygones ou plus où les angles des segments sont différentsBreak lines at each intersection of vectorBriser les lignes à chaque intersectionBrovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channelsTransformation de Brovey pour mélanger des bandes multi-spectres et panchromatiquesBufferTamponBuild polylines from linesConstruire des polylignes depuis des lignesCalculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base mapCalculer la moyenne d'un raster au sein des zones de même catégorie dans une carte de base définie par l'utilisateurCalculate covariance/correlation matrix for user-defined rastersCalculer une matrice de covariance/corrélation pour des rastersCalculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification resultCalculer une matrice d'erreurs et de paramètrs kappa pour évaluer la précision d'un produit de classificationCalculate geometry statistics for vectorsCalculer les statistiques géométriques de vecteursCalculate linear regression from two rasters: y = a + b*xCalculer la régression linéaire pour 2 rasters : y = a + b*xCalculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base mapCalculer la médiane d'un raster au sein de zones ayant la même catégorie dans une carte de base définie par l'utilisateurCalculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base mapCalculer le mode du raster au sein de zones ayant la même catégorie dans une carte de base définie par l'utilisateurCalculate optimal index factor table for LANDSAT-TM rasterCalculer le facteur d'indexation de table optimum pour un raster LANDSAT-TmCalculate raster surface areaCalculer l'aire d'une surfarce rasterCalculate shadow maps from exact sun positionCalculer la carte d'ombrage depuis une position exacte du soleilCalculate shadow maps from sun position determinated by date/timeCalculer la carte d'ombrage depuis une position du soleil déterminé par la date et l'heureCalculate statistics for rasterCalculer les statistiques du rasterCalculate univariate statistics for numeric attributes in a data tableCalculer les statistiques invariées des attributs numériques d'une table de donnéesCalculate univariate statistics from raster based on vector objectsCalculer les statistiques invariées depuis un raster en se basant sur des objets vectorielsCalculate univariate statistics from the non-null cells of rasterCalculer les statistiques invariées depuis les cellultes non nulles d'un rasterCalculate univariate statistics of vector map featuresCalculer les statistiques invariées d'entités vectoriellesCalculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumpsCalculer le volume de clumps de données et créer un vecteur avec les centroïdes de ces clumpsCalculates category or object oriented statisticsCalcule des statistiques par objet ou par catégorieCalculates different types of vegetation indicesCalcule différents types d'indices de végétationCalculates multiple linear regression from raster mapsCalcule la régression linéaire multiple à partir des cartes rasterCalculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster datasetCalcule des statistiques univariées à partir de cellules non nulles pour chaque couche raster 3D d'un jeu de données de raster 3D de série temporelleCalculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster datasetCalcule des statistiques univariées à partir de cellules non nulles pour chaque couche raster d'un jeu de données de raster de série temporelleCalculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector datasetCalcule des statistiques univariées d'attributs pour chaque couche vecteur d'un jeu de données vecteur de série temporelleCategory or object oriented statisticsStatistiques orientées par objet ou par catégorieCatsCatégoriesCats (select from the map or using their id)Catégories (sélection depuis la carte ou par leurs id)Change category values and labelsChanger les valeurs de catégories et d'étiquettesChange fieldChanger le champChange layer numberChanger le numéro de la coucheChange resolutionChanger la résolutionChange the type of boundary dangle to lineChanger le type de boundary dangle en ligneChange the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to lineChanger le type de ponts reliant des zones et des îles ou 2 îles depuis la limite à la ligneChange the type of geometry elementsChange le type d'éléments géométriquesChoose appropriate formatChoisir le format appropriéColumn to store height valuesColonne où enregistrer les valeurs d'élévationColumn with height valuesColonne avec les valeurs d'élévationColumns managementGestion des colonnesCompares bit patterns with rasterComparer les modèles de bit avec le rasterCompress and decompress rasterCompresser et décomprreser un rasterCompress rasterCompresser un rasterCompute category quantiles using two passes.Calcule les quantiles de catégories en deux passes.Computes a coordinate transformation based on the control pointsCalculer les coordonnées de transformation en se basant sur les points de contrôleComputes biomass growth, precursor of crop yield calculationCalcule la croissance de biomasse, précurseur du calcul de rendement de cultureComputes broad band albedo from surface reflectanceCalcule l'albedo global de la bande à partir de la réflectance de la surfaceComputes cyclic accumulations of a space time raster datasetCalcule les accumulations cycliques d'un jeu de données raster de série temporelleComputes emissivity from NDVI, generic method for sparse landCalcule l'émissivité à partir des index NDVI, méthode générique pour les terrains pauvresConcentric circlesCercles concentriquesConnect nodes by shortest route (traveling salesman)Relier des nœuds par le plus court chemin (modèle du vendeur itinérant)Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)Relier les points sélectionnées par l'arbre le plus court (arbre de Steiner)Connect vector to databaseRelier le vecteur à la base de donnéesConvert 2D vector to 3D by sampling rasterConvertir les vecteurs 2D en 3D en utilisant un raster d'échantillonageConvert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbourConvertir les vecteurs 2D en 3D en échantillonant un raster d'élévation. L'échnatillonage par défaut est au plus proche voisinConvert GRASS binary vector to GRASS ASCII vectorConvertir les vecteurs binaires GRASS en vecteur ASCII GRASSConvert a raster to vector within GRASSConvertir un raster en vecteur avec GRASSConvert a vector to raster within GRASSConvertir un vecteur en raster avec GRASSConvert bearing and distance measurements to coordinates and vice versaConvertir les mesures de distance en coordonnées et vice-versaConvert boundaries to linesCOnvertir les limites en lignesConvert centroids to pointsConvertir les centroïdes en pointsConvert coordinatesConvert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)Convertir les coordonnées d'une projection à une autre (interface de cs2cs)Convert lines to boundariesConvertir les lignes en limitesConvert points to centroidsConvertier les points en centroïdesConvert raster to vector areasConvertir les raster en zones vecteursConvert raster to vector linesConvertir le raster en lignes vectoriellesConvert raster to vector pointsConvertir le raster en points vectorielsConvert vector to raster using attribute valuesConvertir le vecteur en raster en utilisant les valeurs d'attributsConvert vector to raster using constantConvertir le vecteur en raster en utilisant une constanteConverts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.Convertit un nuage de points LIDAR LAS en une carte vectorielle GRASS avec libLAS.Converts a space time raster dataset into a 3D raster mapConvertit un jeu de données raster de série temporelle dans une couche raster 3DConvex hullEnveloppe convexeCopy a tableCopier une tableCopy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)Copier aussi la table d'attributCount of neighbouring pointsDécompte des points de voisinageCreate 3D volume map based on 2D elevation and value rastersCréer des volumes 3D en se basant sur des valeurs d'élévation 2DCreate a MASK for limiting raster operationCréer un MASQUE pour limiter une opération rasterCreate a MASK from raster map for limiting raster operationCréer un MASQUE à partir d'une couche raster pour limiter une opération rasterCreate a MASK from vector map for limiting raster operationCréer un MASQUE à partir d'une couche vecteur pour limiter une opération rasterCreate a map containing concentric ringsCréer une carte contenant des anneaux concentriquesCreate a raster planeCréer un plan rasterCreate and add new table to vectorCréer et ajouter une nouvelle table au vecteurCreate and/or modify raster support filesCréer et/ou modifier les fichiers de support rasterCreate aspect raster from DEM (digital elevation model)Créer un raster d'exposition depuis un DEM (Modèle Numérique d'Élévation)Create cross product of category values from multiple rastersCréer un produit croisé de valeurs catégorielles depuis plusieurs rastersCreate fractal surface of given fractal dimensionCréer une surface fractale d'une dimension fractale donnéeCreate grid in current regionCréer une grille dans la région couranteCreate new GRASS location and transfer data into itCréer une localisation GRASS et y transférer les donnéesCreate new GRASS location from metadata fileCréer une localisation GRASS depuis un fichier de métadonnéesCreate new GRASS location from raster dataCréer une localisation GRASS depuis un fichier rasterCreate new GRASS location from vector dataCréer une localisation GRASS depuis un fichier vecteurCreate new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing rasterCréer une nouvelle couche avec des valeurs de catégories basérs sur une reclassification de l'utilisateur des catégories du raster existantCreate new location from .prj (WKT) fileCréer une nouvelle localisation depuis un fichier .prj (WKT)Create new raster by combining other rastersCréer un nouveau raster en combinant d'autres rastersCreate new vector by combining other vectorsCréer un nouveau vecteur en combinant d'autres vecteursCreate new vector with current region extentCréer un nouveau vecteur dans l'emprise de la région couranteCreate nodes on networkCréation de nœuds sur le réseauCreate parallel line to input linesCréer des lignes parallèlesCreate pointsCréer des pointsCreate points along input linesCréer des points le long de lignesCreate points/segments from input vector lines and positionsCréer des points/segments depuis des lignes et des positionsCreate quantization file for floating-point rasterCréer un fichier de quantification pour un raster à virgule flottanteCreate random 2D vector pointsCréé des points vecteurs 2D aléatoiresCreate random 3D vector pointsCréé des points 3D vecteurs aléatoiresCreate random cell values with spatial dependenceCréer des valeurs de cellules aléatoires avec une dépendance spatialeCreate random pointsCréer des points aléatoiresCreate random rasterCréer un raster de valeurs aléatoiresCreate random vector point contained in rasterCréer des points vecteurs aléatoires contenus dans un rasterCreate raster images with textural features from raster (first series of indices)Génère des images avec des entités de texture à partir d'une couche raster (première série d'indices)Create raster of distance to features in input layerCréer un raster de distance d'entitéesCreate raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviationCréer un raster de dérivées gaussiennes selon une moyenne et un écart type définis par l'utilisateurCreate raster of uniform random deviates with user-defined rangeCréer un raster de dérivées aléatoires uniformes selon une gamme définie par l'utilisateurCreate raster with contiguous areas grown by one cellCréer un raster avec des zones contigues (grown by one cell)Create raster with textural features from raster (second series of indices)Génère des images avec des entités de texture à partir d'une couche raster (seconde série d'indices)Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rastersCréer des raster rouge, vert et bleu en combinant les valeurs de la saturation, l'intensité et la teinte des rastersCreate shaded mapCréer une carte d'ombrageCreate slope raster from DEM (digital elevation model)Créer une carte des pentes depuis un DEM (Modèle Numérique d'Élévation)Create standard vectorsCréer des vecteurs standardsCreate surface from rasterized contoursCréer une surface depuis des contours rasterisésCreate vector contour from raster at specified levelsCréer des contours vecteurs depuis un raster à des niveaux spécifiésCreate vector contour from raster at specified stepsCréer des contours vecteurs depuis un raster à des étapes spécifiéesCreate watershed basinCréer des bassins d'inondationCreate watershed subbasins rasterCréer un raster de sous-bassins d'inondationCreates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rulesCréé/Modifie la table de couleur de chaque couche raster du raster de série temporelle selon des règles définies par l'utilisateurCreates a latitude raster mapCrée une couche raster latitudeCreates a longitude raster mapCrée une couche raster longitudeCreates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.Crée une couche raster à partir de poinst LAS LiDAR en utilisant des statistiques univariables.Creates a space time datasetCréé un jeu de données de série temporelleCreates, edits, and lists groups of imagery data.Crée, édite et répertorie des groupes de données d'images.Cut network by cost isolinesCouper le réseau selon le coût des isolignesDXF vector layerCouche vecteur DXFDatabaseBase de donnéesDatabase connectionConnexion à une base de donnéesDatabase fileFichier de la base de donnéesDatabase managementOutil de gestion de bases de donnéesDelaunay triangulation (areas)Triangulation de Delaunay (zones)Delaunay triangulation (lines)Triangulation de Delaunay (lignes)Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hullTriangulation de Delaunay, diagramme de Voronoï et enveloppe convexeDelete category valuesEffacer des valeurs de catégoriesDetects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulateDétecte les motifs d'accumulation dans les jeux de rasters de série temporelle créés par t.rast.accumulateDevelop images and groupDévelopper les groupes et imagesDevelop mapDévelopper la carteDirectory of rasters to be linkedRépertoire de rasters à lierDisconnect vector from databaseDéconnecter les vecteurs de la base de donnéesDisplay general DB connectionAfficher une connexion généraliste de SGBDDisplay list of category values found in rasterAffichage de la liste des catégories trouvées dans le rasterDisplay projection information from PROJ.4 projection description fileAfficher informations sur la projection depuis le fichier de description PROJ4Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on itAfficher les informations de projection depuis le fichier PROJ4 et créer une nouvelle localisation en se basant dessusDisplay projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on itAfficher les informations de projection depuis le un fichier géoréférencé et créer une nouvelle localisation en se basant dessusDisplay projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection descriptionAfficher les informations de projection depuisun fichier ASCII géoréférencé contenant une description WKTDisplay projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on itAfficher les informations de projection depuisun fichier ASCII géoréférencé et créer une nouvelle localisant en se basant dessusDisplay projection information from georeferenced file (raster, vector or image)Afficher les informations de projection depuis le un fichier géoréférencéDisplay projection information of the current locationAfficher les informations de projection de la localisation couranteDisplay raster category values and labelsAficher les catégories et les étiquettes du rasterDisplay results of SQL selection from databaseAfficher les résultats d'une sélection SQLDisplay the HTML manual pages of GRASSAfficher les pages HTML du manuel de GRASSDisplay vector attributesAfficher les attributs vectorielsDisplay vector map attributes with SQLAfficher les attributs de la carte vectorielle avec SQLDissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attributeFusionner les contours entre des zones adjacentes qui partagent une même catégorie ou un même attributDownload and import data from WMS serverTélécharger et importer des données d'un serveur WMSDrapes a color raster over an shaded relief or aspect mapDrape un raster colorisé sur une carte relief ou d'aspect ombragéeDrop column from attribute tableSupprimer une colonne depuis une table d'attributE00 vector layerCouche vecteur E00Elevation raster for height extraction (optional)Raster d'élévation pour extraction de la hauteur (optionel)Execute any SQL statementExécuter toutes les déclarations SQLExportExporterExport 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current regionExporter 3 rasters GRASS (R, V, B) en image PPM à la résolution de la région couranteExport from GRASSExporter depuis GRASSExport raster as non-georeferenced PNG image formatExporter un raster en tant qu'image PNG non-géoréfrencéeExport raster from GRASSExporter un raster depuis GRASSExport raster series to MPEG movieExporter une série de raster en film MPEGExport raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current regionExporter un raster en une image TIFF 8/24bit à la résolution de la région couranteExport raster to ASCII text fileExporter un raster en fichier ASCIIExport raster to ESRI ARCGRIDExporter un raster en ESRI ARCGRIDExport raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)Exporter un raster en fichier GRIDATB.FOR (TOPMODEL)Export raster to Geo TIFFExporter le raster en GeoTiffExport raster to POVRAY height-field fileExporter le raster en fichier POVRAYExport raster to PPM image at the resolution of the current regionExporter le raster en image PPM à la résolution de la région couranteExport raster to VTK-ASCIIExporter un raster en fichier VTK ASCIIExport raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)Exporter le raster en VRMLExport raster to binary MAT-FileExporter le raster en un fichier MAT binaireExport raster to binary arrayExporter le raster en tableau binaireExport raster to text file as x,y,z values based on cell centersExporter le raster en fichier texte avec des valeurs x, y ,z basées sur le centre des cellulesExport raster to various formats (GDAL library)Exporter le raster dans un format supporté par GDALExport vector from GRASSExporter un vecteur depuis GRASSExport vector table from GRASS to database formatExporter une table de vecteur depuis vers une base de donnéesExport vector to DXFExporter un vecteur en DXFExport vector to GMLExporter un vecteur en GMLExport vector to MapinfoExporter un vecteur vers MapInfoExport vector to POV-RayExporter un vecteur vers POVRayExport vector to PostGIS (PostgreSQL) database tableExporter un vecteur vers une table PostGISExport vector to SVGExporter un vecteur en SVGExport vector to ShapefileExporter un vecteur en SHPExport vector to VTK-ASCIIExporter un rvecteur en fichier VTK ASCIIExport vector to various formats (OGR library)Exporter le vecteur dans un format supporté par OGRExports a raster map as GRASS GIS specific archive fileExporte une couche raster en tant que fichier d'archive spécifique au SIG GRASSExports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive fileExporte un jeu de données vecteur de série temporelle sous forme d'un fichier d'archive GRASS GISExports a vector map as GRASS GIS specific archive fileExporte une couche vecteur en tant que fichier d'archive spécifique au SIG GRASSExports attribute tables into various formatExporter la table des attributs dans divers formatsExports space time raster datasetExporte un jeu de données raster de série temporelleExports space time raster dataset as VTK time seriesExporte un jeu de données raster de série temporelle sous forme de séries de temps VTKExtract features from vectorExtraire les entités d'un vecteurExtract selected featuresExtraire les entités sélectionnéesExtractionExtractionExtracts a subset of a space time 3D raster datasetExtrait un sous-ensemble d'un raster 3D de série temporelleExtracts a subset of a space time raster datasetExtrait un sous-ensemble d'un jeu de données raster de série temporelleExtracts a subset of a space time vector datasetExtrait un sous-ensemble d'un jeu de données vecteur de série temporelleExtracts quality control parameters from MODIS QC layersExtrait les paramètres de contrôle qualité à partir des couches MODIS QCExtracts terrain parameters from DEMExtraire les paramètres de terrain depuis un DEMExtrudes flat vector object to 3D with fixed heightExtrude les objets vecteurs plats en 3D avec une hauteur fixeExtrudes flat vector object to 3D with height based on attributeExtrude les objets vecteurs plats en 3D avec une hauteur basée sur un attributFast fourier transform for image processingTransformation rapide de Fourrier pour la manipulation d'imageFeature type (for polygons, choose Boundary)Type d'entités (pour les polygones, choisir Limite)File managementGestion de fichierFill lake from seed at given levelRemplir un lac depuis une source jusqu'à un certain niveauFill lake from seed point at given levelRemplir un lac depuis unpoint source jusqu'à un certain niveauFill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolationRemplir des zones sans données d'un raster en utilisant l'interpolation de splines de v.surf.rstFilter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation rasterFiltrer et créer des cartes d'élévation sans dépressions et des cartes de direction des flots depuis un raster d'élévationFilter imageFiltre d'imageFind nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'Trouver l'élément le plus proche dans un vecteur A par rapport aux éléments d'un vecteur B. Diverses informations relatives à cette relation peuvent être envoyées dans la table attributaire de BFind shortest path on vector networkTrouver le plus court chemin dans un réseau vectorielGRASS MODULESModules GRASSGRASS shellConsole GRASSGaussian kernel densityDensité gaussienne de noyauGeneralizationGénéralisationGenerate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinatesGénérer un raster du coût cumulé de déplacement entre des emplacements en se basant sur une couche de coût raster et des coordonnées de départGenerate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) rasterGénérer un raster du coût cumulé de déplacement entre des emplacements en se basant sur une couche de coût raster et des points de départs rasterGenerate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vectorGénérer un raster du coût cumulé de déplacement entre des emplacements en se basant sur une couche de coût raster et des points de départs vecteursGenerate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinatesGénérer un raster du coût cumulé de déplacement entre des emplacements en se basant sur des rasters d'élévation et de friction et des coordonnées de départGenerate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vectorGénérer un raster du coût cumulé de déplacement entre des emplacements en se basant sur des rasters d'élévation et de friction et des points de départ vectorielsGenerate surfaceGénérer une surfaceGenerate vector contour linesGénérer des lignes vectorielles de contoursGenerates area statistics for rastersGénère des statistiques de surface pour des rastersGeoreferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarpGéoréférencement, rectification et importation d'imagerie Terra ASTER et DEM en utilisant gdalwarpGraphical raster map calculatorCalculatrice rasterHelpAideHue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform functionTeinte Intensité Saturation (HIS) vers Rouge Vert Bleu (RVB)Hydrologic modellingModélisation hydrologiqueIdentifies segments (objects) from imagery data.Identifie des segments (objets) à partir de données d'image.Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channelsAlgorithmes de fusion d'image permettant d'affiner les canaux multispectraux et à haute-résolution panchromatiqueImageryImagerieImportImporterImport ASCII rasterImporter un raster ASCIIImport DXF vectorImporter un vecteur DXFImport ESRI ARC/INFO ASCII GRIDImporter un raster en ESRI ARC/INFO ASCII GRIDImport ESRI E00 vectorImporter un vecteur ESRI E00Import GDAL supported rasterImporter un raster via GDALImport GDAL supported raster and create a fitted locationImporter un raster via GDAL et créer une localisation correspondanteImport GRIDATB.FOR (TOPMODEL)Importer GRIDATB.FOR (TOPMODEL)Import MapGen or MatLab vectorImporter un vecteur MapGen ou MatLabImport OGR vectorImporter un vecteur OGRImport OGR vector and create a fitted locationImporte une couche vecteur OGR et crée le secteur appropriéImport OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vectorImporter des vecteurs OGR pour les combiner dans un vecteur GRASSImport SPOT VGT NDVIImporter SPOT VGT NDVIImport SRTM HGTImporter SRTM HGTImport US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country fileImporter US-NGA GEOnet Names Server (GNS)Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted locationImporter tous les vecteurs OGR/PostGIS dans une source de données et créer une localisation correspondanteImport attribute tables in various formatsImporter la table des attributs dans divers formatsImport binary MAT-File(v4)Importer le raster en un fichier MAT binaireImport binary rasterImporter un raster binaireImport from database into GRASSImporter depuis une base de données dans GRASSImport geonames.org country filesImporter un fichier de geonames.orgImport into GRASSImporter dans GRASSImport loaded rasterImporter un raster déjà chargéImport loaded raster and create a fitted locationImporter un raster déjà chargé et créer une localisation correspondanteImport loaded vectorImporter un vecteur déjà chargéImport loaded vector and create a fitted locationImporter un vecteur déjà chargé et créer une localisation correspondanteImport only some layers of a DXF vectorImporter seulement quelques couches d'un vecteur DXFImport raster from ASCII polygon/lineImporter un raster depuis un fichier ASCII de polygone/ligneImport raster from coordinates using univariate statisticsimporter un raster depuis des coordonnées en utilisant des statistiques univariéesImport raster into GRASSInporter un raster dans GRASSImport raster into GRASS from QGIS viewImporter un raster dans GRASS depuis QGISImport raster into GRASS from external data sources in GRASSImporter un raster dans GRASS depuis une source externeImport text fileImporter un fichier texteImport vector from gps using gpsbabelImporter un vecteur depuis un GPS en utilisant gpsbabelImport vector from gps using gpstransImporter un vecteur depuis un GPS en utilisant gpstransImport vector into GRASSImporter un vecteur dans GRASSImport vector points from database table containing coordinatesImporter des points vecteurs depuis une table SGBD contenant des coordonnéesImports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack).Importe une couche raster en tant que fichier d'archive spécifique au SIG GRASS (compactée avec r.pack).Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive fileImporte un jeu de données de série temporelle à partir d'un fichier d'archive GRASS GISImports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack).Importe une couche vecteur en tant que fichier d'archive spécifique au SIG GRASS (compactée avec r.pack).Imports space time raster datasetImporte un jeu de données raster de série temporelleInput nodesNœuds en entréeInput tableTable sourceInterpolate surfaceSurface d'interpolationInverse distance squared weighting raster interpolationInterpolation raster par pondération par l'inverse de la distance au carréInverse distance squared weighting raster interpolation based on vector pointsInterpolation raster par pondération par l'inverse de la distance au carré basée sur des points vecteursInverse fast fourier transform for image processingTransformation rapide inversée de FourrierJoin table to existing vector tableJoindre une table à une table vecteur existanteLandsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 4 bandes 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 5 bandes 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 7 bandes 1, 2, 3, 4, 5, 7Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7Landsat 8 bandes 2, 3, 4, 5, 6, 7Layers categories managementGestion des catégories des couchesLiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)Fichiers d'entrée LIDAR au format LAS (*.las ou *.laz)Line-of-sight raster analysisAnalyse raster de ligne de vueLink GDAL supported raster as GRASS rasterLier une couche raster GDAL en tant que raster GRASSLink GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS rasterLier une couche raster GDAL chargée dans QGIS en tant que raster GRASSLink all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rastersLier tous les rasters supportés par GDAL d'un répertoire en tant que rasters GRASSLists information about space time datasets and mapsListe des informations sur des jeux de données et des couches de série temporelleLists registered maps of a space time raster datasetListe les couches enregistrée dans un jeu de données raster de série temporelleLists registered maps of a space time raster3d datasetListe les couches enregistrée dans un jeu de données raster 3d de série temporelleLists space time datasets and maps registered in the temporal databaseListe les jeux de données de série temporelle et les couches enregistrées dans la base de données temporelleLists temporal topology of a space time datasetListe les topologies temporelles d'un jeu de données de série temporelleLoaded layerCouche chargéeLocate the closest points between objects in two raster mapsLocaliser les points les plus proches entre les objets de cartes rasterMODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7MODIS bandes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rastersCréer chaque cellule en fonction des valeurs assignées aux cellules correspondantes du rasterManage datasetsGère les jeux de donnéesManage featuresGestion des entitésManage image colorsGestion des couleurs de l'imageManage map colorsGestion des cartes de couleursManage maps in datasetsGère les cartes dans un jeux de donnéesManage raster cells valueGestion des valeurs de cellules rasterManage training datasetGestion du jeu de données d'entraînementMap algebraAlgèbre cartographiqueMap type conversionConversion de type de carteMapGen or MatLab vector layerCouche vecteur MapGen ou MatLabMaskMasqueMaximal tolerance value (higher value=more simplification)Valeur de tolérance maximale (valeur élevée = simplification élevé)Merges several space time datasets into a single space time dataset.Fusionne plusieurs séries temporelles de jeu de données dans une même série temporelle de jeu de données.Metadata supportSupport des métadonnéesMinimum size for each basin (number of cells)Taille minimale pour chaque bassin (nombre de cellules)Modifies the metadata of a space time dataset.Modifie les métadonnées d'une série temporelle d'un jeu de données.Mosaic up to 4 imagesMosaïque jusqu'à 4 imagesName for new raster file (specify file extension)Nom pour un nouveau fichier raster (spécifier l'extension)Name for new vector file (specify file extension)Nom pour un nouveau fichier vecteur (spécifier l'extension)Name for output vector map (optional)Nom de la couche vectorielle en sortie (optionnel)Name for the output fileNom du fichier de sortieName for the output raster map (optional)Nom de la couche raster en sortie (optionnel)Name of the output latitude raster mapNom de la couche raster latitudeName of the output longitude raster mapNom de la couche raster longitudeNeighborhood analysisAnalyse de voisinageNetwork analysisAnalyse de réseauNetwork maintenanceMaintenance de réseauNumber of rows to be skippedNombre de lignes à ignorerObserves specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector pointsObserve des endroits précis d'une série temporelle de données raster au cours d'une période de temps en utilisant des entités vectorielles points.OthersAutresOutput GML fileFichier GML en sortieOutput ShapefileFichier de sortie (shapefile)Output file for regression coefficientsFichier résultat pour les coefficients de régressionOutput layer name (used in GML file)Nom de la couche en sortie (utilisé dans le fichier GML)Output raster values along user-defined transect line(s)Sortir les valeurs raster le long de lignes de transect définies par l'utilisateurOutputs basic information about a raster mapRenvoie les informations de base à propos d'une carte rasterOutputs basic information about a vector mapRenvoie les informations de base à propos d'une carte vecteurOverlayRevêtementOverlay mapsCartes de couverturePath to GRASS database of input location (optional)Chemin vers la base de données GRASS pour la localisation en entrée (optionnel)Path to the OGR data sourceChemin vers la source de données OGRPercentage of first layer (0-99)Pourcentage de la première couche (0-99)Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vectorEffectue une transformation affine (décaler, mettre à l'échelle et faire tourner) sur un vecteurPerforms a neighborhood analysis for each map in a space time raster datasetEffectue une analyse de voisinage pour chaque carte dans une série temporelle de carte raster d'un même lieu.Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster datasetApplique différents algorithme d’agrégations de r.series pour l'ensemble ou une partie d'une série temporelle de carte raster d'un même lieu.Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasetsCalcule les expressions "mapcalc" d'une série temporelle sur un créneau temporel d'une série temporelle de carte raster.Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasetsCalcule les expressions "r3.mapcalc" d'une série temporelle sur un créneau temporel d'une série temporelle de carte raster 3D.Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed heightExtrude les entités 2D en 3D avec une hauteur fixePerforms transformation of 2D vector features to 3D with height based on attributeExtrude les entités 2D en 3D avec une hauteur basée sur un attributPerforms transformation of 3D vector features to 2DTransforme des entités 3D vers la 2DPrint projection information from a georeferenced fileImprimer les informations de projection d'un fichier géoréférencéPrint projection information from a georeferenced file and create a new location based on itImprimer les informations de projection d'un fichier géoréférencé et créer une nouvelle localisation y correspondantPrint projection information of the current locationImprimer les informations de projection de la localisation courantePrints attributes of vector maps registered in a space time vector datasetImprime les attributs des cartes vecteur enregistrée dans une série temporelle de données vecteurs.Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapsetImprime/Affiche la connexion à la base de données SIG temporelle pour le jeu de données courantProjection conversion of vectorConversion de la projection d'un vecteurProjection managementGestion de la projectionPut geometry variables in databasePlacer des variables géométrique dans la base de donnéesQuery raster mapsInterroger les couches rasterQuery rasters on their category values and labelsInterroger les rasters sur leurs valeurs de catégorie et leurs étiquettesRandom location perturbations of vector pointsPerturbation aléatoire de l'emplacement de points vecteursRandomly partition points into test/train setsRépartir aléatoirement les points dans des catégories de testRasterRasterRaster bufferTampon rasterRaster file matrix filterFichier raster de filtre de matriceRaster neighbours analysisAnalyse raster de voisinageRaster supportSupport rasterRe-project raster from a location to the current locationReprojection raster dans la localisation couranteRebuild topology of a vector in mapsetReconstruire la topologie d'un vecteur du jeu de donnéesRebuild topology of all vectors in mapsetReconstruire la topology de tous les vecteurs du jeu de donnéesRecategorize contiguous cells to unique categoriesRecatégoriser les cellules contigüesReclass category valuesReclassifier les valeurs de catégoriesReclass category values using a column attribute (integer positive)Reclassifier les valeurs de catégorie en utilisant une colonne d'attribut (entier positif)Reclass category values using a rules fileReclassifier les valeurs de catégories en utilisant un fichier de règlesReclass raster using reclassification rulesReclassifier un raster en utilisant des règles de reclassificationReclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)Reclassifier un raster avec des morceaux plus grands que la taille des zones définies par l'utilisateur (en hectares)Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)Reclassifier un raster avec des morceaux plus petits que la taille des zones définies par l'utilisateur (en hectares)Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)Reclassifier un raster avec des morceaux supérieurs ou inférieurs à la taille des zones définies par l'utilisateur (en hectares)Recode categorical raster using reclassification rulesRecoder les catégories d'un raster avec des règles de reclassificationRecode rasterRecoder un rasterReconnect vector to a new databaseReconnecter un vecteur à une nouvelle base de donnéesRed Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation functionRouge Vert Bleu (RVB) vers Teinte Intensité Saturation (HIS)Region settingsParamètre de régionRegister external data sources in GRASSEnregistrer des sources de données externes dans GRASSRegisters raster, vector and raster3d maps in a space time datasetEnregistrer des couches raster, vecteur et raster3d dans une série temporelleRegularized spline with tension raster interpolation based on vector pointsInterpolation de spline régularisé avec un raster de tension en se basant sur des points vecteursReinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothingRefaire l'interpolation et calculer l'analyse topographique en utilisant un spline régularisé avec tension et lissageRemove all lines or boundaries of zero lengthSupprimer toutes les lignes ou limites d'une longueur nulleRemove bridges connecting area and island or 2 islandsSupprimer les ponts reliant une zone et une île ou 2 îlesRemove danglesSupprimer les nœuds isolésRemove duplicate area centroidsSupprimer les centroïdes en doubleRemove duplicate lines (pay attention to categories!)Supprimer les lignes en double (bien faire attention aux catégories !)Remove existing attribute table of vectorSupprimer une table d'attribut existante d'un vecteurRemove outliers from vector point dataÔter les aberrations des points vectorielsRemove small angles between lines at nodesSupprimer les angles faibles entre les différents segments d'une ligneRemove small areas, the longest boundary with adjacent area is removedSupprimer les petites zones, la limite la plus longue avec la zone adjacente est suppriméeRemove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changedSupprimer les sommets à partir d'un seuil depuis des lignes et des limites, les limites sont réduites seulement si la topologie reste correcte (nouvelle intersection, changement du lien du centroïde); les premiers et derniers segments ne sont jamais modifiésRemoves space time datasets from temporal database.Supprime une série temporelle d'une base de donnée temporelle.Rename column in attribute tableRenommer une colonne dans la table d'attributRenames a space time datasetRenomme une série temporelle.Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster mapsRemplis les vides dans une série temporelle de carte raster avec des carte raster interpolées.Report and statisticsRapports et statistiquesReportsRapportsReports and statisticsRapports et statistiquesReproject raster from another LocationReprojeter un raster depuis une autre localisationResample raster using aggregationRé-échantillonner un raster en utilisation une aggrégationResample raster using interpolationRé-échantillonner un raster en utilisation une interpolationResample raster. Set new resolution firstRé-échantillonner un raster. Définir d'abord la résolutionRescale the range of category values in rasterRe-échelonner la plage de valeurs de catégories d'un rasterSample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layoutsÉchantillonner un jeu de données raster espace-temps à des coordonnées spécifiques et écrire le résultat dans un fichier en utilisant différentes mises en pageSample raster at site locationsÉchantillonner un raster aux emplacements de sitesSamples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdoutÉchantillonne les jeux de données de série temporelle avec un jeu de données de série temporelle d'échantillon et affiche le résultat sur la sortie standard (stdout)SamplingÉchantillonnageSave the current region as a named regionEnreigstrer la région courante en tant que région nomméeSelect features by attributesSélectionner des entités par leurs attributsSelect features overlapped by features in another mapSélectionner des entités chevauchées par d'autres entités d'une autre carteSelect maps from space time datasets by topological relationshipsSélectionne les couches des jeux de données de série temporelle par leurs relations topologiquesSeparator (| , \t etc.)Séparateur (|, \t, etc.)Set PostgreSQL DB connectionParamétrer une connexion PostgreSQLSet boundary definitions by edge (n-s-e-w)Définir les limites par les coins (n-s-e-o)Set boundary definitions for rasterDéfinir les limites d'un rasterSet boundary definitions from rasterDéfinir les limites depuis un rasterSet boundary definitions from vectorDéfinir les limites depuis un vecteurSet boundary definitions to current or default regionDéfinir les limites aux limites ou à la région couranteSet color rules based on stddev from a map's mean valueDéfinir les règles de couleur en se basant sur l'écart type à la valeur moyenne de la carteSet general DB connectionParamétrer une connexion SGBD génériqueSet general DB connection with a schema (PostgreSQL only)Paramétrer une connexion SGBD générique avec un schéma (PostgreSQL uniquement)Set raster color tableDéfinir une table de couleurs rasterSet raster color table from existing rasterDéfinir une table de couleurs raster depuis un raster existantSet raster color table from set tablesDéfinition de la table de couleurs raster à partir des tables définiesSet raster color table from user-defined rulesDéfinir une table de couleurs raster avec des règles définies par l'utilisateurSet region to align to rasterAligner une région par rapport à un rasterSet the region to match multiple rastersAligner une région par rapport à plusieurs rastersSet the region to match multiple vectorsAligner une région par rapport à plusieurs vecteursSet user/password for driver/databaseDéfinir l'utilisateur et le mot de passe pour la base de donnéesSets the boundary definitions for a raster mapDéfinir les limites pour une carte rasterShifts temporally the maps of a space time datasetDécale dans le temps les couches d'un jeu de données de série temporelleShow database connection for vectorAfficher la connexion à la base de données du vecteurShrink current region until it meets non-NULL data from rasterRéduire la région courante jusqu'à ce qu'elle rencontre des données non vides dans le rasterSimple map algebraAlgèbre cartographique basiqueSimplify vectorSimplifier un vecteurSnap lines to vertex in thresholdAccrocher les lignes aux sommets dans un rayon donnéSnaps temporally the maps of a space time datasetDiminue le temps des couches d'un jeu de données de série temporelleSolar and irradiation modelModèle solaire et d'irradiationSpatial analysisAnalyse spatialeSpatial modelsModèles spatiauxSplit lines to shorter segmentsDécomposer les lignes en de plus petits segmentsStatisticsStatistiquesStores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributesEnregistre des valeurs de couche raster à une position donnée dans l'espace et le temps de points vecteurs dans les attributs du vecteurSum raster cell valuesFaire la somme des valeurs de cellules rasterSurface managementGestion de surfaceTables managementGestion des tablesTabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rastersTabuler les occurences mutuelles (coincidence) des catégories de 2 rastersTake vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEMPrendre le vecteur de courant, le transformer en raster et soustraire la profondeur du MNE produitTasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 rasterTransformation 'Tasseled Cap' (Kauth Thomas) pour un raster LANDSAT-ETM 7Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 rasterTransformation 'Tasseled Cap' (Kauth Thomas) pour un raster LANDSAT-OLI 8Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 rasterTransformation 'Tasseled Cap' (Kauth Thomas) pour un raster LANDSAT-TM 4Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 rasterTransformation 'Tasseled Cap' (Kauth Thomas) pour un raster LANDSAT-TM 5Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS rasterTransformation 'Tasseled Cap' (Kauth Thomas) pour un raster MODISTemporalTemporelTemporal WHERE conditions without 'where' keywordConditions temporelles WHERE sans mot clé 'where'Terrain analysisAnalyse de terrainTests of normality on vector pointsTests de normalité sur des points vectorielsText fileFichier texteThin no-zero cells that denote line featuresFines cellules non-nulles indiquant la présence de lignesToolset for cleaning topology of vector mapOutils pour nettoyer la topologie d'une carte vecteurTopology managementGestion de topologieTrace a flow through an elevation modelTracer un flux grâce à un modèle d'élévationTransform cells with value in null cellsTransformer les cellules avec valeurs en cellules videsTransform featuresTransformer des entitésTransform imageTransformer une imageTransform null cells in value cellsTransformer des cellules vides en cellules avec une valeurTransform or reproject vector from another LocationTransformer ou reprojeter le vecteur depuis une autre LocalisationTransform value cells in null cellsTransformer les cellules avec valeurs en cellules videsType in map names separated by a commaSaisir des noms de carte séparés par des virgulesUnregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time datasetDés-enregistre des couches raster, vecteur ou raster 3d de la base de donnée temporelle ou d'un jeu de données de série temporelle spécifiqueUpdate raster statisticsMettre à jour les statistiques rasterUpdate vector map metadataMettre à jour les métadonnées des cartes vectoriellesUpgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7Mettre à jour tous les vecteurs de GRASS 6 vers GRASS 7Upgrade from GRASS 6Mettre à jour depuis GRASS 6Upload raster values at positions of vector points to the tableEnvoyer les valeurs de raster situées sur des points vectoriels vers la tableUpload vector values at positions of vector pointsEnvoyer les valeurs de vecteurs situées sur des points vectoriels vers la tableVectorVecteurVector bufferTampon vectorielVector geometry analysisAnalyse géométrique vectorielleVector intersectionIntersection vectorielleVector non-intersectionIntersection non-vectorielleVector subtractionSoustraction vectorielleVector supervised classification tool which uses attributes as classification parametersOutil de classification supervisée vectorielle qui utilise les attributs comme paramètres de classificationVector unionUnion vectorielleVector update by other mapsMise à jour vectorielle via d'autres cartesVegetation indicesIndices de végétationVisibility graph constructionConstruction de graphiques de visibilitésVoronoi diagram (area)Diagramme de Voronoï (zones)Voronoi diagram (lines)Diagramme de Voronoï (lignes)Watershed AnalysisAnalyse de bassins de retenue d'eauWhich column for the X coordinate? The first is 1Quelle colonne contient les coordonnées en X ? La première est 1Which column for the Y coordinate?Quelle colonne contient les coordonnées en Y ?Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not usedQuelle colonne contient les coordonnées en Z ? Si 0, l'élévation ne sera pas utilisée.Work with vector pointsTravailler avec des points vectorielsWrite only features link to a recordEnregistrer seulement un lien vers l'entitéZero-crossing edge detection raster function for image processingDétection de l'absence de croisement des bords des rasters pour les traitements d'imageCalculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approachhillshadeInput layerCouche en entréeBand numberNuméro de bandeScale (ratio of vertical units to horizontal)Échelle (ratio entre unités verticale et horizontale)Compute edgesCalculer les bordsZ factor (vertical exaggeration)Facteur Z (exagération verticale)Azimuth of the lightOrientation de l'éclairageAltitude of the lightAltitude de l'éclairageUse Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's oneUtiliser la formule de Zevenbergen&Thorne au lieu de celle de HornCombined shadingOmbrage combinéMultidirectional shadingOmbrage multidirectionnelAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesHillshadeOmbrageRaster analysisAnalyse rasterloadAlgorithmsScript folder {} does not existProcessingTraitementsScript folder changed into {}mergeMergeFusionnerInput layersCouches en entréeGrab pseudocolor table from first layerRécupérer la table des pseudo-couleurs depuis la première couchePlace each input file into a separate bandPlacer chaque fichier en entrée dans une bande séparée.Input pixel value to treat as "nodata"Valeur de pixel à considérer comme 'NoData'Assign specified "nodata" value to outputAffecter une valeur nulle spécifiée à la sortieAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieRaster miscellaneousDivers rasterMergedFusionnénearblackInput layerCouche en entréeHow far from black (white)Distance depuis le noir (blanc)Search for nearly white pixels instead of nearly blackChercher les pixels presque blancs au lieu de ceux qui sont presques noirsAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesNearblackProche du noirNear blackPresque NoirRaster analysisAnalyse rasternotification_messageContent of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications).Contenu du message de notification envoyé par le fournisseur (disponible uniquement pour les actions déclenchées par les notifications des fournisseurs).ogr2ogrInput layerCouche sourceAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesConvertedConvertiConvert formatConversion de formatVector conversionConversion vecteurOutput file "{}" already exists.Le fichier de sortie "{}" existe déjà.ogrinfoInput layerCouche sourceSummary output onlyRésumé de sortie seulementSuppress metadata infoSupprimer les métadonnéesLayer informationinformation de la coucheHTML files (*.html)Fichiers HTML (*.html)Vector informationInformations vecteurVector miscellaneousDivers vecteuroptionsDialogWarning!Attention !You need to add some APIs file in order to compileVous devez ajouter des fichiers d'APIs pour pouvoir compilerPlease specify API file or check "Use preloaded API files"Merci de spécifier un fichier d'API ou de vérifier " Utiliser les fichiers d'API préchargés "The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs…"Le fichier des APIs n'a pas été compilé, veuillez cliquer sur "Compiler les APIs…"pansharpBilinearBilinéaireCubicCubiqueAverageMoyenneSpectral datasetPanchromatic datasetResampling algorithmAlgorithme de ré-échantillonnageAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutputSortiePansharpeningRaster miscellaneousDivers rasterNearest NeighbourPlus proche voisinCubic SplineCubic SplineLanczos Windowed SincparentInvalid CSW connections XML. XML de connexion CSW invalide.Cannot parse XML file: {0}Lecture impossible du fichier XML : {0}Cannot open file: {0}Impossible d'ouvrir le fichier : {0}Loading ConnectionsChargement des connexionsChoose GeoPackage fileChoisir un fichier GeoPackagepct2rgbInput layerCouche en entréeBand numberNuméro de bandeGenerate a RGBA fileGénérer un fichier RGBARaster conversionConversion rasterPCT to RGBPCT vers RVBpolygonizeInput layerCouche sourceBand numberNuméro de bandeName of the field to createNom du champ à créerUse 8-connectednessVectorizedVectoriséPolygonize (raster to vector)Polygoniser (Raster vers Vecteur)Raster conversionConversion rasterproximityGeoreferenced coordinatesCoordonnées géoréférencéesPixel coordinatesCoordonnées du pixelInput layerCouche en entréeBand numberNuméro de bandeA list of pixel values in the source image to be considered target pixelsListe des valeurs de pixel de l'image source à considérer comme pixels de destinationThe maximum distance to be generatedDistance maximale à générerValue to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixelsValeur à appliquer à tous les pixels compris dans le -maxdist des pixels de destinationNodata value to use for the destination proximity rasterValeur nulle (Nodata) à utiliser pour le raster de proximité de destinationAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieProximity mapCarte de proximitéRaster analysisAnalyse rasterDistance unitsUnité de distanceProximity (raster distance)Proximité (distance raster)qgsquickdatetimeOkOk(no date)qgsquickexternalresourceTake a photoAdd from galleryImage is not available: qgsquickfeatureformAdd feature on <i>%1</i>Edit feature on <i>%1</i>View feature on <i>%1</i>Delete featuresupprimer l'entité,Really delete this feature?rasterizeInput layerCouche en entréeAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesVector conversionConversion vecteurPixelsPixelsGeoreferenced unitsUnités géoréférencéesField to use for a burn-in valueA fixed value to burnOutput raster size unitsWidth/Horizontal resolutionLargeur/Résolution horizontaleHeight/Vertical resolutionHauteur/Résolution verticaleOutput extentEmprise du résultatAssign a specified nodata value to output bandsAffecter une valeur nulle spécifiée aux bandes de sortieOutput data typeType de données en sortiePre-initialize the output image with valueInvert rasterizationInverser la rasterisationRasterizedRasteriséRasterize (vector to raster)Rastérisation (vecteur vers raster)rasterize_overInput layerCouche en entréeAttribute fieldChamp d'attributExisting raster layerCouche raster existanteRasterize (write over existing raster)Rastériser (écrase le raster existant)Vector conversionConversion vecteurrearrange_bandsInput layerCouche sourceSelected band(s)Bande(s) sélectionnée(s)Additional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieConvertedConvertiRearrange bandsRéordonner les bandesRaster conversionConversion rasterThis algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer.
The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster.Cet algorithme crée un nouveau raster à partir d'une sélection de bande(s) d'une couche rater.
Cet algorithme permet aussi de réordonner les bandes au sein du nouveau raster créé.Use Input Layer Data TypeUtiliser le type de donnée de la couche en entréeretileRetileRetileBilinearBilinéaireCubicCubiqueInput filesFichiers sourcesTile widthLargeur de la tuileTile heightHauteur de la tuileOverlap in pixels between consecutive tilesTaille du recouvrement en pixel entre chaque tuile contigüeNumber of pyramids levels to buildNombre de niveaux de pyramides à construireSource coordinate reference systemSystème de coordonnée de référence sourceResampling methodMéthode de rééchantillonageAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieBuild only the pyramidsConstruire uniquement les pyramidesUse separate directory for each tiles rowUtiliser des répertoires distincts pour chaque ligne de tuileOutput directoryRépertoire de destinationCSV file containing the tile(s) georeferencing informationFichier CSV contenant les informations de géoréférencement de(s) tuile(s)Raster miscellaneousDivers rasterColumn delimiter used in the CSV fileDélimiteur de colonne utilisé dans le fichier CSVNearest NeighbourPlus proche voisinCubic SplineCubic SplineLanczos Windowed Sincrgb2pctInput layerCouche en entréeNumber of colorsNombre de couleursRGB to PCTRVB vers PCTRaster conversionConversion rasterroughnessInput layerCouche en entréeBand numberNuméro de bandeCompute edgesCalculer les bordsAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesRoughnessRugositéRaster analysisAnalyse rasterrulesDialogTopology Rule SettingsParamètres de règles topologiquesCurrent RulesRègles actuellesAdd RuleAjouter une règleRuleRègleLayer #1Couche #1Layer #2Couche #2Layer1IDCouche1IDLayer2IDCouche2IDNo layerPas de coucheDelete RuleEffacer une règleTestTestsieveSieveTamiserInput layerCouche en entréeThresholdSeuilUse 8-connectednessDo not use the default validity mask for the input bandNe pas utiliser le masque de validité par défaut pour les bandes en entréeValidity maskMasque de validitéRaster analysisAnalyse rasterSievedTamiséslopeInput layerCouche sourceBand numberNuméro de bandeRatio of vertical units to horizontalRatio entre les unités verticale et horizontaleSlope expressed as percent instead of degreesPente exprimé en pourcentage plutôt qu'en degrèsCompute edgesCalculer les bordsUse Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's oneUtiliser la formule de Zevenbergen&Thorne au lieu de celle de HornAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesSlopePenteRaster analysisAnalyse rastersymbol_angleAngle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).Angle du symbole utilisé pour le rendu de l'entité (valide uniquement pour les marqueurs de symboles).symbol_colorColor of symbol used to render the feature.Couleur du symbole utilisé pour le rendu de l'entité.topolTestTopology pluginExtension de topologieFirst geometry invalid in dangling line test.Première géométrie invalide dans le test de ligne débordante.Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.Echec de l'importation de la première géométrie dans GEOS au test de la ligne débordante.Invalid second geometry in duplicate geometry test.Seconde géométrie invalide dans le test de géométrie dupliquée.Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.Échec de l'importation de la seconde géométrie dans GEOS au test de la géométrie dupliquée.Invalid second geometry in overlaps test.Seconde géométrie invalide dans le test de chevauchements.Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.Échec de l'importation de la seconde géométrie dans GEOS au test de chevauchements.Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.Sauter les invalides de la seconde géométrie de l'entité %1 au test de chevauchement.Skipping invalid first geometry in pseudo line test.Sauter les invalides de la première géométrie au test de pseudo lignesFailed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.Échec de l'importation de la première géométrie dans GEOS au test de pseudo lignes.Invalid geometry in validity test.Géométrie invalide dans le test de validité.Invalid geometry in covering test.Géométrie invalide dans le test de couverture.Second geometry missing.Seconde géométrie manquante.Second geometry missing or GEOS import failed.La seconde géométrie est manquante ou l'import de GEOS a échoué.Missing geometry in multipart check.Géométrie manquante dans la vérification de multiples parties.First layer not found in registry.La première couche n'a pas été trouvée dans le registre.Second layer not found in registry.La seconde couche n'a pas été trouvée dans le registre.must not have invalid geometriesne doit pas contenir de géométries invalidesmust not have danglesne doit pas avoir de nœud isolémust not have duplicatesne doit pas contenir de doublonsmust not have pseudosne doit pas avoir de pseudo-nœudmust not overlapne doit pas se superposermust not have gapsne doit pas avoir de troumust not have multi-part geometriesne doit pas avoir de géométrie multi-partiemust not overlap withne doit pas se superposer àmust be covered bydoit être couvert parmust be covered by endpoints ofdoit être couvert par les points terminaux deend points must be covered byles points terminaux doivent être couvert parmust be insidedoit être à l'intérieurmust containdoit contenirtpiInput layerCouche en entréeBand numberNuméro de bandeCompute edgesCalculer les bordsAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesTerrain Ruggedness IndexRugosité du Terrain (TRI)Topographic Position Index (TPI)Index de Position Topographique (TPI)Raster analysisAnalyse rastertranslateInput layerCouche en entréeOverride the projection for the output fileÉcraser la projection du fichier de sortieAssign a specified nodata value to output bandsAssigner une valeur nulle spécifique aux bandes.Copy all subdatasets of this file to individual output filesCopier tous les sous-ensembles de ce fichier dans des fichiers de sorties séparésAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieConvertedConvertiRaster conversionConversion rasterTranslate (convert format)ConvertirUse Input Layer Data TypeUtiliser le type de donnée de la couche en entréetriInput layerCouche en entréeBand numberNuméro de bandeCompute edgesCalculer les bordsAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesTerrain Ruggedness IndexRugosité du Terrain (TRI)Terrain Ruggedness Index (TRI)Rugosité du Terrain (TRI)Raster analysisAnalyse rastervariable_helpCurrent QGIS version string.Chaîne de caractère de la version actuelle de QGIS.Current QGIS version number.Numéro de la version actuelle de QGIS.Current QGIS release name.Nom de la version actuelle de QGiS.Short QGIS version string.Operating system name, e.g., 'windows', 'linux' or 'osx'.Nom du système d'exploitation, ex: 'windows', 'linux' ou 'osx'.QGIS platform, e.g., 'desktop' or 'server'.Plateforme QGIS, ex: 'desktop' ou 'server'.Two letter identifier for current QGIS locale.Current user's operating system account name.Nom du compte système de l'utilisateur courant.Current user's operating system user name (if available).Nom d'utilisateur du système d'exploitation pour l'utilisateur en cours (si disponible).Title of current project.Titre du projet actuel.Full path (including file name) of current project.Chemin complet (incluant le nom de fichier) du projet actuel.Folder for current project.Dossier du projet actuel.Filename of current project.Nom du fichier du projet actuel.Base name of current project's filename (without path and extension).Nom de base du fichier du projet courant (sans chemin ni extension).Home path of current project.Répertoire du projet courant.Coordinate reference system of project (e.g., 'EPSG:4326').Système de coordonnées de référence du projet (ex.: 'EPSG:4326').Coordinate reference system of project (full definition).Système de coordonnées de référence du projet (définition complète).Project author, taken from project metadata.Auteur du projet, issu des métadonnées du projet.Project abstract, taken from project metadata.Résumé du projet, issu des métadonnées du projet.Project creation date, taken from project metadata.Date de création du projet, issu des métadonnées du projet.Project identifier, taken from project metadata.Identifiant du projet, issu des métadonnées du projet.Project keywords, taken from project metadata.Mots-clé du projet, issu des métadonnées du projet.Area unit for current project, used when calculating areas of geometries.Distance unit for current project, used when calculating lengths of geometries.Name of ellipsoid of current project, used when calculating geodetic areas and lengths of geometries.Name of current layer.Nom de la couche actuelle.ID of current layer.ID de la couche actuelle.The current layer.La couche courante.Name of composition.Nom de la composeur d'impressionNumber of pages in composition.Nombre de pages dans la composition.Current page number in composition.Numéro de page courante dans la compositionComposition page height in mm.Hauteur de la page en mm.Composition page width in mm.Largeur de la page en mm.Composition resolution (DPI).Résolution de la composition (DPI).Current atlas coverage layer ID.ID de la couche de couverture actuelle de l'atlas.Current atlas coverage layer name.Nom actuel de la couche de couverture de l'atlas.Total number of features in atlas.Nombre total d'entités dans l'atlas.Current atlas feature number.Numéro de l'entité actuelle de l'atlas.Current atlas file name.Nom de fichier actuel de l'atlas.Current atlas page name.Nom de la page courante de l'atlas.Current atlas feature (as feature object).Entité courante de l'atlas (sous forme d'objet entité).Current atlas feature ID.Id de l'entité courante de l'atlas.Current atlas feature geometry.Géométrie de l'entité courante de l'atlas.Layout item user ID (not necessarily unique).Identifiant utilisateur de l'élément de mise en page (pas forcément unique).layout item unique ID.Identifiant unique de l'élément de mise en page.Left position of layout item (in mm).Position gauche de l'élément de mise en page (en mm).Top position of layout item (in mm).Position supérieure de l'élément de mise en page (en mm).Width of layout item (in mm).Largeur de l'élément de mise en page (en mm).Height of layout item (in mm).Hauteur de l'élément de mise en page (en mm).ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for layout map renders.Identifiant du support de la carte en cours. Prendra la valeur 'canvas' pour les rendus dans le canevas de carte ou l'identifiant de l'élément carte dans le cas d'une mise en page.Current rotation of map.Rotation actuelle de la carte.Current scale of map.Échelle actuelle de la carte.Geometry representing the current extent of the map.Géométrie représentant l'étendue actuelle de la carte.Center of map.Centre de la carteWidth of map.Largeur de la carte.Height of map.Hauteur de la carte.Coordinate reference system of map (e.g., 'EPSG:4326').Système de coordonnées de référence de la carte (par exemple, 'EPSG: 4326').Name of the coordinate reference system of the map.Coordinate reference system of map (full definition).Système de coordonnées de référence de la carte (définition complète).Units for map measurements.Unités pour les mesures sur la carte.Acronym of the coordinate reference system of the map.Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the map.Proj4 definition of the coordinate reference system.WKT definition of the coordinate reference system.List of map layer IDs visible in the map.Liste des IDs des couches géographiques visibles sur la carte.List of map layers visible in the map.Liste des couches géographiques visibles sur la carte.Stores the number of the current row.Enregistrer le numéro de la ligne courante.Current grid annotation value.Valeur d'annoation de la grille courante.Current grid annotation axis (e.g., 'x' for longitude, 'y' for latitude).Annotation des axes de la grille courante (ex.: 'x' pour la longitude et 'y' pour la latitude).Last cursor position on the canvas in the project's geographical coordinates.Dernière position, en coordonnées géographiques, du curseur sur le canevas.Title of the legend.Titre de la légendeNumber of column in the legend.Nombre de colonnes dans la légendeBoolean indicating if layers can be split in the legend.Characters used to wrap the legend text.Boolean indicating if the content of the legend is filtered by the map.Boolean indicating if the Atlas is filtered out of the legend.<p>An array with an item for each snapped point.</p><p>Each item is a map with the following keys:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Boolean that indicates if the snapping result is valid</dd><dt>layer</dt><dd>The layer on which the snapped feature is</dd><dt>feature_id</dt><dd>The feature id of the snapped feature</dd><dt>vertex_index</dt><dd>The index of the snapped vertex</dd><dt>distance</dt><dd>The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping</dd></dl><p>Un tableau avec un élément pour chaque point cassé.</p><p>
Chaque élément est une carte avec les clés suivantes:</p><dl><dt>valide </dt><dd> Booléen qui indique l'accrochage résultant est valide </dd><dt>layer</dt><dd>La couche sur laquelle l'élément accroché est </dd><dt>feature_id</dt><dd>L'id de fonctionnalité de l'élément accroché </dd><dt>vertex_index</dt><dd>L'index du vertex accroché</dd><dt>distance</dt><dd>La distance entre le curseur de la souris et le point accroché au moment de l'accrochage</dd></dl>Number of parts in rendered feature's geometry.Nombre de parties dans la géométrie de l'entité rendue.Current geometry part number for feature being rendered.Numéro de partie de géométrie pour l'entité en cours de rendu.Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.Nombre de points dans la partie de géométrie rendue. il est significatif uniquement pour les géométries linéaires et les couches de symbole qui paramètrent cette variable.Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.Nombre actuel de points dans la partie de géométrie rendue. il est significatif uniquement pour les géométries linéaires et les couches de symbole qui paramètrent cette variable.Full path (including file name) of current model (or project path if model is embedded in a project).Folder containing current model (or project folder if model is embedded in a project).Name of current model.Group for current model.not setnon défini<p>Current value: %1</p><p>Valeur courante: %1</p>warpBilinearBilinéaireCubicCubiqueAverageMoyenneModeModeMaximumMaximumMinimumMinimumMedianMédianeInput layerCouche en entréeSource CRSSCR d'origineTarget CRSSCR cibleNodata value for output bandsValeur Nodata pour les bandes de sortieOutput file resolution in target georeferenced unitsRésolution du fichier de sortie dans les unités de géoréférencement de la cibleResampling method to useMéthode de ré-échantillonage à utiliserAdditional creation optionsOptions de création supplémentairesOutput data typeType de données en sortieGeoreferenced extents of output file to be createdÉtendu du fichier de sortie qui va être crééCRS of the target raster extentSCR de l'étendu du raster de destinationUse multithreaded warping implementationUtiliser la version multithread de la reprojectionAdditional command-line parametersRaster projectionsProjections rastertransform,reproject,crs,srstransformer,reprojeter,scr,srsWarp (reproject)Projection (warp)ReprojectedReprojetéNearest NeighbourPlus proche voisinCubic SplineCubic SplineLanczos Windowed SincFirst QuartilePremier quartileThird QuartileTroisième quartileUse Input Layer Data TypeUtiliser le type de donnée de la couche en entrée