@default <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Descripció de l'algoritme</h2> All files (*.*) QgsProcessingParameterMultipleLayers Tots els fitxers (*.*) There is not active layer. No hi ha cap capa activa. Active layer is not a vector layer. La capa activa no és vectorial. Active layer is not editable (and editing could not be turned on). No es pot editar la capa activa (i l'edició no es pot habilitar). {0} files (*.{1}) QgsProcessingParameterMultipleLayers {0} fitxers (*.{1}) All files (*.*) Tots els fitxers (*.*) Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications. L'algoritme seleccionat i la configuració de paràmetres no son compatibles amb les modificacions locals Could not prepare selected algorithm. No s'ha pogut preparar l'algoritme seleccionat. Error adding processed features back into the layer. Error afegint els objectes processats de retorn a la capa. {0} files (*.{1}) ParameterRaster {0} fitxers (*.{1}) {0} files (*.{1}) ParameterVector {0} fitxers (*.{1}) Default extension Extensió per defecte <h2>Input parameters</h2> <h2>Paràmetres d'entrada</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Sortides</h2> <p align="right">Algorithm author: {0}</p> <p align="right">Autor de l'algoritme: {0}</p> <p align="right">Help author: {0}</p> <p align="right">Autor de l'ajuda: {0}</p> <p align="right">Algorithm version: {0}</p> <p align="right">Versió de l'algoritme: {0}</p> Error Error Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files Sembla que algunes sortides són arxius temporals. Per poder fer proves us caldrà reconduir totes les sortides de l'algoritme a fitxers APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)… S'està generant el fitxer API preparat (si us plau, espera)... AddModelFromFileAction Add Model to Toolbox… Afegeix un model a la caixa d'eines... Tools Eines Open Model AddModelFromFileAction Obre un model Processing models (*.model3 *.MODEL3) AddModelFromFileAction S'estan processant els models (*.model3 *.MODEL3) The selected file does not contain a valid model AddModelFromFileAction El fitxer seleccionat no conté un model vàlid AddScriptFromFileAction Add Script to Toolbox… Afegeix un script a la caixa d'eines... Tools Eines Add script(s) Afegeix un script(s) Processing scripts (*.py *.PY) S'estan processant els scripts (*.py *.PY) Could not copy script '{}' {} No es pot copiar el script '{}' {} AddScriptFromTemplate Create New Script from Template… Crea un Nou Script des d'una plantilla... AddScriptFromTemplateAction Tools Eines AddTableField Integer Enter Float Nombre de coma flotant String Cadena Vector table Taula del vector Field name Nom del camp Field type Tipus de camp Field length Mida del camp Field precision Precisió del camp Added Afegit Add field to attributes table Afegeix un camp a la llista d'atributs Aggregate Vector geometry Geometria vectorial Aggregate Agrega Input layer Capa d'entrada Group by expression (NULL to group all features) Agrupa per l'expressió (NUL per agrupar tots els objectes) AggregatesModel Input expression Expressió d'entrada Aggregate function Funció d'agregació Delimiter Delimitador Output field name Nom del camp de sortida Type Tipus Length Longitud Precision Precisió AlgorithmClassification Polygon intersection algnames Intersecció de polígons Vectorize raster layer algnames Vectoritza la capa ràster Interpolate (Inverse distance weighting) algnames Interpola (ponderació inversa a la distància) RGB to PCT algnames RGB a PCT Rasterize vector layer algnames Rasteritza la capa vectorial Polygon identity algnames Identitat de polígon Polygon dissolve (all polygons) algnames Dissol polígons (tots els polígons) Polygon union algnames Unió de polígons Interpolate (Natural neighbor) algnames Interpola (Veí natural) Merge raster layers algnames Combina capes ràster Remove small pixel clumps (nearest neighbour) algnames Suprimeix grumolls petits de píxels (pel veí més proper) Interpolate (Nearest Neighbor) algnames Interpola (Veí més proper) Interpolate (Cubic spline) algnames Interpola (Cúbic per splines) Interpolate (Data metrics) algnames Interpola (Mètrica) Reproject raster layer algnames Reprojecta la capa ràster Export raster layer algnames Exporta la capa ràster PCT to RGB algnames Des de PCT a RGB Export vector layer algnames Exporta a una capa vectorial Polygon dissolve (by attribute) algnames Dissol polígons (per atribut) Remove small pixel clumps (to no-data) algnames Suprimeix grumolls petits de píxels (per no res) Interpolate (Modified quadratic shepard) algnames Interpola (mètode de l'invers de la potència de les distàncies) Merge vector layers algnames Combina capes vectorials Reclassify (simple) algnames Reclassifica (simple) Execute SQL on vector layer algnames Executa la sentència SQL sobre la capa vectorial Raster layer information algnames Informació de la capa ràster Contour lines algnames Corbes de nivell Create graticule algnames Crea graella Fire spreading simulation algnames Simulació de la propagació d'un foc Polygon difference algnames Diferència de polígons Create graticule from extent algnames Crear graella a partir de l'extensió Polygon symmetrical difference algnames Diferència simètrica de polígons Vector layer information algnames Informació de la capa vectorial Polygon update algnames Actualitza polígon Interpolate (Average) algnames Interpola (Mitjana) AlgorithmDialog Run as Batch Process… Executar com a procés per lots... Unmatching CRS's Els SRC no coincideixen Unable to execute algorithm No s'ha pogut executar l'algoritme Processing algorithm… Processant l'algoritme... <b>Algorithm '{0}' starting&hellip;</b> <b>Iniciant algoritme '{0}'&hellip;</b> Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. Do you want to continue? Els paràmetres utilitzen SRC diferents. Això pot provocar resultats no esperats. Vols continuar? Modify Selected Features Modifica els objectes seleccionats Modify All Features Modifica tots els objectes Cancel Cancel·la Input parameters: Paràmetres d'entrada: Execution completed in {0:0.2f} seconds L'execució s'ha completat en {0:0.2f} segons Results: Resultats: Execution failed after {0:0.2f} seconds L'execució ha fallat desprès de {0:0.2f} segons Executing “{}” Executant “{}” Wrong or missing parameter value: {0} Manca el valor d'un paràmetre o és incorrecte: {0} Algorithm '{0}' finished L'algoritme '{0}' ha finalitzat HTML output has been generated by this algorithm. Open the results dialog to check it. Aquest algoritme ha generat la sortida HTML. Obre el diàleg de resultats per revisar-la. AlgorithmExecutor Executing iteration {0}/{1}… Executant la iteració {0}/{1}… AlgorithmLocatorFilter Processing Algorithms Processant algoritmes Missing dependency Manca la dependència Animation3DWidget Form Formulari Keyframe Fotograma Add keyframe Afegeix un fotograma + + Remove keyframe Suprimeix un fotograma - - Edit keyframe Edita un fotograma ... Duplicate keyframe Duplica un fotograma Interpolation Interpolació Linear Lineal InQuad OutQuad InOutQuad OutInQuad InCubic OutCubic InOutCubic OutInCubic InQuart OutQuart InOutQuart OutInQuart InQuint OutQuint InOutQuint OutInQuint InSine OutSine InOutSine OutInSine InExpo OutExpo InOutExpo OutInExpo InCirc OutCirc InOutCirc OutInCirc > > Repeat Repeteix Export Animation Frames Exporta els fotogrames de l'animació AnimationExport3DDialog Export 3D Animation Exporta animació 3D Output Height Alçada de sortida Frames Per Second Fotogrames per segon Number of # represents number of digits (e.g. frame###.png -> frame001.png) El número de # representa el nombre de dígits (p.e. fotograma###.png --> fotograma001.png) Output Directory Directori de sortida Template Plantilla Output Width Amplada de sortida px px Aspect Raster terrain analysis Anàlisi ràster del terreny Elevation layer Capa d'elevacions Z factor Factor Z Aspect Orientació AssignProjection Assign projection Assigna la projecció Input layer Capa d'entrada Desired CRS SRC desitjat Layer with projection Capa amb projecció Raster projections Projeccions ràster BarPlot Graphics Gràfics Input layer Capa d'entrada Category name field Camp del nom de la categoria Value field Valor del camp Bar plot Diagrama de barres HTML files (*.html) HTML fitxers (*.html) BasicStatisticsForField stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary Vector analysis Anàlisi vectorial Input layer Capa d'entrada Field to calculate statistics on Camp on es calcularà l'estadística Statistics Estadístiques HTML files (*.html) HTML fitxers (*.html) Count Compta Number of unique values Nombre de valors únics Number of empty (null) values Nombre de valors buits (null) Number of non-empty values Nombre de valors no-buits Minimum value Valor mínim Maximum value Valor màxim Minimum length Longitud mínima Maximum length Longitud màxima Mean length Longitud mitjana Coefficient of Variation Coeficient de variació Sum Suma Mean value Mitjana Standard deviation Desviació estàndard Range Rang Median Mediana Minority (rarest occurring value) Minoritari (valor menys freqüent) Majority (most frequently occurring value) Majoritari (valor més freqüent) First quartile Primer quartil Third quartile Tercer quartil Interquartile Range (IQR) Rang interquartil (IQR) Basic statistics for fields Estadístiques bàsiques de camps Analyzed field: {} Camp analitzat: {} Count: {} Recompte: {} Unique values: {} Valors únics: {} NULL (missing) values: {} Valors (inexistents) NULL: {} Minimum value: {} Valor mínim: {} Maximum value: {} Valor màxim: {} Range: {} Rang: {} Sum: {} Suma: {} Mean value: {} Mitjana: {} Median value: {} Mediana: {} Standard deviation: {} Desviació estàndard: {} Coefficient of Variation: {} Coeficient de variació: {} Minority (rarest occurring value): {} Minoria (valor menys freqüent): {} Majority (most frequently occurring value): {} Majoria (valor més freqüent): {} First quartile: {} Primer quartil: {} Third quartile: {} Tercer quartil: {} Interquartile Range (IQR): {} Rang interquartil (IQR): {} Minimum length: {} Longitud mínima: {} Maximum length: {} Longitud màxima: {} Mean length: {} Longitud mitja: {} BatchAlgorithmDialog Batch Processing - {0} Processament per lots - {0} Input parameters: Paràmetres d'entrada: Processing algorithm {0}/{1}… Processant algoritme {0}/{1}… <b>Algorithm {0} starting&hellip;</b> Algorithm {0} correctly executed… Algoritme {0} executat correctament… Execution completed in {0:0.2f} seconds L'execució s'ha completat en {0:0.2f} segons Results: Resultats: Batch execution completed in {0:0.2f} seconds Execució per lots completada en {0:0.2f} segons <h3>Parameters</h3> <h3>Results</h3> Run as Single Process… BatchInputSelectionPanel Select Files Selecciona Fitxers Select from Open Layers… Selecciona des de Open Layers… Select Files… Select Directory… Select Directory Selecciona un directori BatchOutputSelectionPanel Save File Desa el Fitxer Output Directory Directori de Sortida BatchPanel Autofill… Calculate by Expression… Add Values by Expression… Add Files by Pattern… BatchPanelFillWidget Fill Down Copy the first value down to all other rows Calculates parameter values by evaluating an expression Adds new parameter values by evaluating an expression Adds files by a file pattern match Add Files by Pattern An array of values corresponding to each new row to add BooleanWidgetWrapper Yes No No BoxPlot Graphics Gràfics Input layer Capa d'entrada Category name field Camp del nom de la categoria Value field Valor del camp Show Mean Mostra la mitjana Show Standard Deviation Mostra la desviació estàndard Don't show Mean and Standard Deviation No mostris la mitjana ni la desviació estàndard Additional Statistic Lines Línies estadístiques addicionals Box plot Diagrama de caixa HTML files (*.html) Fitxers HTML(*.html) Buffer Input layer Capa d'entrada Geometry column name Nom de la columna de geometria Buffer distance Distància de l'àrea d'influència Dissolve by attribute Dissol per un atribut Dissolve all results Dissol tots els resultats Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file Genera un objecte per cada geometria en qualsevol tipus de col·lecció de geometries del fitxer font Additional creation options Opcions de creació addicionals Buffer Àrea d'influència Buffer vectors Vectors de dilatació Vector geoprocessing Geoprocessant vector CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Decimal: %3<p>Hex: 0x%4 CheckValidity Vector geometry Geometria vectorial valid,invalid,detect valid,invalid,detecta The one selected in digitizing settings El seleccionat en la configuració de la digitalització Input layer Capa d'entrada Method Mètode Valid output Sortida vàlida Count of valid features Recompte d'objectes vàlids: Invalid output Sortida invàlida Count of invalid features Nombre d'objectes incorrectes Error output Sortida d'error Count of errors Recompte d'errors Check validity Verifica la validesa Ignore ring self intersections CheckboxesPanel Select All Selecciona-ho tot Clear Selection Neteja la selecció ClipRasterByExtent Input layer Capa d'entrada Clipping extent Extensió del retall Assign a specified nodata value to output bands Assigna valor nodata específic a les bandes de sortida Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Clipped (extent) Retallat (extensió) Clip raster by extent Retalla ràster per extensió Raster extraction Extracció ràster Use Input Layer Data Type ClipRasterByMask Input layer Capa d'entrada Mask layer Capa de màscara Assign a specified nodata value to output bands Assigna valor nodata específic a les bandes de sortida Create an output alpha band Crea una banda alfa de sortida Match the extent of the clipped raster to the extent of the mask layer Fes coincidir l'extensió del ràster retallat amb l'extensió de la capa màscara Use multithreaded warping implementation Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Clipped (mask) Retallat (màscara) Clip raster by mask layer Retalla ràster per capa màscara Raster extraction Extracció ràster Source CRS SRC d'origen Target CRS SRC destí Keep resolution of input raster Mantén la resolució del ràster d'entrada Set output file resolution Estableix la resolució del fitxer de sortida X Resolution to output bands Y Resolution to output bands Use Input Layer Data Type ClipVectorByExtent Input layer Capa d'entrada Clipping extent Extensió del retall Additional creation options Opcions de creació addicionals Clipped (extent) Retallat (extensió) Clip vector by extent Retalla el vector per l'extensió Vector geoprocessing Geoprocessant vector ClipVectorByMask Input layer Capa d'entrada Mask layer Capa de màscara Additional creation options Opcions de creació addicionals Clipped (mask) Retallat (màscara) Clip vector by mask layer Retalla vector segons capa Vector geoprocessing Geoprocessant vector ColorRelief Use strict color matching Utilitza coincidència estricta de color Use closest RGBA quadruplet Utilitza el quadruplet RGBA més proper Use smoothly blended colors Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda Compute edges Computa els eixos Color configuration file Fitxer de configuració de color Matching mode Mode de concordància Additional creation options Opcions de creació addicionals Color relief Relleu de color Raster analysis Anàlisi ràster ConcaveHull Vector geometry Geometria vectorial Input point layer Capa de punts d'entrada Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) Llindar (0-1, on 1 equival a la envolupant convexa) Allow holes Permet forats Split multipart geometry into singleparts geometries Divideix una geometria composta o multipart en geometries de parts senzilles Concave hull Envolupant convexa Concave hull (alpha shapes) Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm. Crea una envolupant convexa utilitzant l'algoritme alpha shapes. Creating Delaunay triangles… Creant triangles de Delaunay … Computing edges max length… Removing features… Eliminant objectes… Dissolving Delaunay triangles… Dissolent triangles de Delaunay… Saving data… Desant dades… No Delaunay triangles created. No s'han creat triangles de Delaunay ConfigDialog Search… Cerca… Setting Ajust Value Valor General General Models Models Scripts Scripts Providers Proveïdors Menus Menús Reset to defaults Reinicia als valors per defecte Wrong value for parameter "{0}": {1} Valor incorrecte per el paràmetre "{0}": {1} Wrong value Valor incorrecte ContextGenerator Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer Itera sobre aquesta capa, creant una sortida separada per cada objecte de la capa (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) [optional] [opcional] Open Batch Obre procés per lots JSON files (*.json) Fitxers JSON (*.json) An error occurred while reading your file. S'ha produït un error en llegir el vostre fitxer Wrong or missing parameter value: {0} (row {1}) Manca el valor del paràmetre o és incorrecte: {0} (fila {1}) Wrong or missing output value: {0} (row {1}) Manca el valor de sortida o és incorrecte: {0} (fila {1}) Save Batch Desa procés per lots Yes No No Description Descripció Show advanced parameters Mostra els paràmetres avançats [Enter name if this is a final result] [Entra un nom si és un resultat final] Parent algorithms Algoritmes principals Hide advanced parameters Amaga les opcions avançades '{0}' from algorithm '{1}' '{0}' de l'algoritme '{1}' Error Error Wrong or missing value for parameter '{}' Manca el valor del paràmetre '{}' CoordinateCapture Coordinate Capture Captura de coordenades Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Fes clic sobre el mapa per veure les coordenades i copiar-les al porta-retalls. Click to select the CRS to use for coordinate display Fes clic per seleccionar l'SRC a utilitzar per a la visualització de les coordenades Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Coordenades en el SRC seleccionat (lat,lon o est,nord) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Coordenades en el sistema de referència de coordenades (lat, lon o est, nord) de la vista del mapa Copy to Clipboard Copia al porta-retalls Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Fes clic per activar el seguiment del ratolí. Fes clic sobre el llenç del mapa per acabar Start Capture Inicia la captura Click to enable coordinate capture Fes clic per activar la captura de coordenades CreateAttributeIndex Vector general Vector general Input Layer Capa d'entrada Attribute to index Atribut a indexar Indexed layer Capa indexada Create attribute index Crea un índex d'atribut Can not create attribute index on "{}" No es pot crear un índex d'atribut sobre "{}" Could not create attribute index No es pot crear un índex d'atribut Layer's data provider does not support creating attribute indexes El proveïdor de dades de la capa no suporta la creació d'índex d'atribut CreateConstantRaster Raster tools Eines de ràster Desired extent Extensió desitjada Target CRS SRC destí Pixel size Mida de píxel Constant value Valor constant Constant Constant Create constant raster layer Crea una capa ràster constant Could not create raster output: {} No s'ha pogut crear la sortida raster: {} Could not create raster output {}: {} No s'ha pogut crear la sortida raster {}: {} CreateNewModelAction Create New Model… Crear un Nou Model… Tools Eines CreateNewScriptAction Create New Script… Crear un Nou Script… Tools Eines CrsWidgetWrapper Select CRS Selecciona SRC DBManager No database selected or you are not connected to it. No hi ha cap base de dades seleccionada o no està connectada. Select the table you want export to file. Selecciona la taula que vols exportar a un fitxer. Select a vector or a tabular layer you want export. Selecciona el vector o la capa tabular a exportar. Query ({0}) consulta ({0}) Layer ({0}) Capa ({0}) Query Consulta DB Manager Administrador de BBDD Info Informació Table Taula Preview Previsualització Providers Proveïdors &Database Base de &dades &Schema E&squema &Table &Taula Default Per defecte &Refresh &Actualitza &SQL Window &Finestra SQL &Import Layer/File… &Importa Capa/Fitxer… &Export to File… &Exporta a Fitxer… &Exit &Sortida DBManagerPlugin Unable to find a valid unique field No s'ha pogut trobar un camp únic vàlid Copy Copia DB Manager Administrador de BBDD Select an empty schema for deletion. Selecciona un esquema buit a suprimir. Select a table/view for deletion. Selecciona una taula/vista a suprimir. Select a table to empty it. Selecciona una taula a buidar. Select a table/view. Selecciona una taula/vista. Server version: Versió del servidor: Host: Ordinador: User: Usuari: Library: Biblioteca: <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> La taula geometry_columns no existeix. Moltes aplicacions SIG requereixen aquesta taula per a l'enumeració de les taules. create new schemas crea esquemes nous create temporary tables crea taules temporals Not connected No connectat Connection details Detalls de la connexió General info Informació general <warning> This user has no privileges! <warning> Aquest usuari no té privilegis! User has privileges: Privilegis que té l'usuari: Privileges Privilegis Owner: Propietari: Comment: Comentari: Materialized View information Informació de la vista materialitzada create new objects crea objectes nous access objects objectes d'accés Schema details Detalls de l'esquema <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> Aquest usuari no té permís d'accés per a aquest esquema! Relation type: Tipus de relació: View Vista Table Taula Rows: Files: Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) Desconeguda (<a href="action:rows/count">troba-la</a>) Name Nom Type Tipus Null Nul Default Per defecte Column(s) Columna(es) Function Funció <warning> This is not a spatial table. <warning> Això no és una taula espacial. Fields Camps Constraints Restriccions Indexes Índexs Triggers Disparadors View definition Definició de la vista Column: Columna: &Delete (Empty) Schema… &Esborra Esquema (Buit)… Geometry: Geometria: Qgis Geometry type: Tipus de geometria Qgis: Dimension: Dimensió: Undefined Sense definir Spatial ref: Referència espacial: Estimated extent: Extensió estimada: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (desconeguda) (<a href="action:extent/get">troba-la</a>) Extent: Extensió: <warning> {0} support not enabled! <warning> {0} suport no activat! <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <warning> No s'ha definit cap índex espacial (<a href="action:spatialindex/create">crea'l</a>) Materialized view Vista materialitzada &Create Schema… &Crea Esquema… &Delete (Empty) Schema &Esborra Esquema (Buit) Delete Selected Item Esborra Element Seleccionat &Create Table… &Crea Taula… &Edit Table… &Edita Taula… &Delete Table/View… &Esborra Taula/Vista… &Empty Table… &Taula buida… &Move to Schema &Moure a l'esquema &Change Logging… &Canvia registre… Pages: Pàgines: Rows (estimation): Files (estimació): Privileges: Privilegis: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <warning> Aquest usuari no té privilegis per aquest esquema! Rows (counted): Files (comptades): <warning> This user has read-only privileges. <warning> Aquest usuari només té privilegis de lectura. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> Existeix una diferència significativa entre el recompte de files reals i files estimades. Considera executar l'<a href="action:vacuumanalyze/run">ANÀLISI DEL BUIT</a>. <warning> No primary key defined for this table! <warning> Aquesta taula no té cap clau primària definida. Scripts: Scripts: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> Les versions dels scripts instal·lats i dels publicats no coincideixen. Això probablement es deu a una actualització incorrecta del PostGIS. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Aquest usuari no disposa de privilegis per llegir els continguts de la taula geometry_columns. Moltes aplicacions SIG requereixen aquesta taula per a l'enumeració de les taules. Length Longitud Enabled Activat Yes No No <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">Habilita tots els disparadors</a> / <a href="action:triggers/disable">Inhabilita tots els disparadors</a> Definition Definició Rules Regles &Table &Taula "{0}" not found "{0}" no s'ha trobat Filename: Nom del fitxer: SQLite version: Versió de SQLite: &Re-connect To&rna a connectar &Database &Base de dades &Schema &Esquema Cannot delete the selected item. No es pot suprimir l'element seleccionat. No database selected or you are not connected to it. No hi ha cap base de dades seleccionada o no està connectada. New schema Esquema nou Enter new schema name Entra un nom pel nou esquema Table triggers Taula de disparadors Table trigger Taula de disparadors Spatial Index Índex espacial Check Comprova Primary key Clau primària Foreign key Clau forana Unique Únic Exclusion Exclusió Unknown Desconegut Table Index Índex de la taula Database: Base de dades: {0} is not supported yet {0} encara no suportat Error: {0} Error: {0} Query: {0} Consulta: {0} Really remove connection to {0}? Vols eliminar la connexió a {0}? Really delete schema {0}? Vols suprimir l'esquema {0}? Select a table to edit. Selecciona la taula a editar. Really delete table/view {0}? Vols suprimir la taula/vista {0}? Really delete all items from table {0}? Vols suprimir tots els elements de la taula {0}? Do you want to {0} all triggers? Vols {0} tots els disparadors? Do you want to {0} trigger {1}? Vols {0} el disparador {1}? Do you want to {0} spatial index for field {1}? Vols {0} l'índex espacial pel camp {1}? SQLite list tables cache: Llista de cache de les taules SQLite Oracle Spatial: Oracle Spatial: Object type: Tipus d'objecte: Creation Date: Data de creació: Last Modification Date: Data de la darrera modificació: Comment Comentari Column Columna Status Estat Validated Validat Generated Generat Check condition Verifica la condició Foreign Table Taula forana Foreign column Columna forana On Delete Per suprimir Index Type Tipus d'índex Last analyzed Darrer analitzat Compression Compressió Uniqueness Unicitat Action Acció Event Esdeveniment Refresh Mode: Mode d'actualització: Refresh Method: Mètode d'actualització: Build Mode: Mode de generació: Last Refresh Date: Data de la darrera actualització: Last Refresh Type: Tipus de la darrera actualització: Fast Refreshable: Actualització ràpida: Staleness: Pansiment: Stale since: Pansit des: Compile State: Compila estat: Use no index: No utilitzis cap índex: Executing SQL Executant SQL DB Manager… Gestor de BD... Update SQL Layer… Actualitza capa SQL… <warning> There is no entry in geometry_columns! <warning> No hi ha cap entrada a geometry_columns! "{dbname}" not recognized as GPKG ({shortname} reported instead.) DBModel Databases Bases de dades Invalid layer Capa no vàlida Unable to load the layer {0} No s'ha pogut carregar la capa {0} DBTree Rename… Canvia el nom… Delete… Suprimeix… Add to Canvas Afegeix al llenç Re-connect Torna a connectar Remove Suprimeix New Connection… Nova connexió… %1 is an invalid layer - not loaded %1 és una capa no vàlida - no s'ha carregat %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 és una capa no vàlida i no es pot carregar. Comprova el <a href="#messageLog">registre de missatges</a> per a més informació Datasources2Vrt Vector general Vector general Input datasources Origens de dades d'entrada Create "unioned" VRT Crear "resultant de la unió" VRT DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column Afegeix una columna de geometria Name Nom Type Tipus Dimensions Dimensions SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint Afegeix una restricció Column Columna Primary key Clau primària Unique Únic DbManagerDlgCreateIndex Create index Crea un índex Column Columna Name Nom DbManagerDlgCreateTable Create Table Crea una taula Schema Esquema Name Nom Add field Afegeix un camp Delete field Suprimeix el camp Up Amunt Down Avall Primary key Clau primària Create geometry column Crea una columna de geometria Dimensions Dimensions SRID SRID Create spatial index Crea l'índex espacial DbManagerDlgDbError Database Error Error en la base de dades An error occurred S'ha produït un error An error occurred when executing a query S'ha produït un error en executar una consulta Query Consulta DbManagerDlgExportVector Export to vector file Exporta a un fitxer vectorial Save as Desa com a Options Opcions Replace destination file (if exists) Reemplaça el fitxer de destí (si existeix) Source SRID SRID origen Target SRID SRID destí Encoding Codificació ... Format Format DbManagerDlgFieldProperties Field properties Propietats dels camps Name Nom Type Tipus Can be NULL Pot ser NUL Default value expression Expressió per defecte <html><head/><body><p>Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html> Length Longitud Comment Comentari DbManagerDlgImportVector Import vector layer Importa una capa vectorial Input Entrada ... Import only selected features Només importa els objectes seleccionats Update options Opcions d'actualització Output table Taula de sortida Schema Esquema Table Taula Options Opcions Primary key Clau primària Geometry column Columna de geometria Source SRID SRID font Comment Comentari Target SRID SRID destí Encoding Codificació Create single-part geometries instead of multi-part Crea geometries d'una part senzilla en lloc de multipart Create spatial index Crea l'índex espacial Replace destination table (if exists) Reemplaça la taula de destí (si existeix) Convert field names to lowercase Converteix els noms dels camps a minúscules DbManagerDlgSqlLayerWindow <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Evita seleccionar objectes per l'identificador. De vegades, quan s'utilitzen consultes o vistes molt grans, cercar les dades seqüencialment en comptes de per l'identificador, pot ser més ràpid.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Evita la selecció per l'identificador de l'objecte Update Actualitza Name Nom Delete Suprimeix &Clear &Neteja Column(s) with unique values Column(a/es) amb valors únics Geometry column Columna de geometria Retrieve columns Recupera columnes SQL Window Finestra SQL Saved query Consulta desada Save Desa Execute query (Ctrl+R) Executa la consulta (Ctrl+R) Execute Executa Ctrl+R Ctrl+R Layer name (prefix) Nom de la capa (prefix) Type Tipus Vector Vector Raster Ràster Set filter Configura el filtre DbManagerDlgSqlWindow Column(s) with unique values Columna(es) amb valors únics Set filter Configura el filtre Delete Suprimeix Create a view Crea una vista &Clear &Neteja Load as new layer Carrega com a capa nova Geometry column Columna de geometria Retrieve columns Recupera les columnes SQL Window Finestra SQL <html><head/><body><p>Load SQL file</p></body></html> <html><head/><body><p>Carrega fitxer SQL</p></body></html> Load File Carrega un fitxer <html><head/><body><p>Save the query as SQL file</p></body></html> Save As File Desar com a Fitxer Query Consulta Rows affected Files afectades Duration (secs) Duració (secs) Query History Historial de consultes Load Carrega Layer name (prefix) Nom de la capa (prefix) Type Tipus Vector Vector Raster Ràster Saved query Consulta desada Save Desa Execute query (Ctrl+R) Executa la consulta (Ctrl+R) Execute Executa Ctrl+R Ctrl+R Cancel query (ESC) Cancel·la consulta (ESC) Cancel Cancel·la <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Evita seleccionar objectes per l'identificador. De vegades, quan s'utilitzen consultes o vistes molt grans, cercar les dades seqüencialment en comptes de per l'identificador, pot ser més ràpid.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Evita la selecció per l'identificador de l'objecte Name Nom DbManagerDlgTableProperties Table properties Propietats de la taula Columns Columnes Table columns: Columnes de la taula: Add column Afegeix una columna Add geometry column Afegeix una columna de geometria Edit column Edita la columna Delete column Suprimeix la columna Constraints Restriccions Primary, foreign keys, unique and check constraints: Primària, claus foranes, única i validació de restriccions: Add primary key / unique Afegeix una clau primària / única Delete constraint Suprimeix la restricció Indexes Índexs Indexes defined for this table: Índexs definits per a aquesta taula: Add index Afegeix un índex Add spatial index Afegeix un índex espacial Delete index Suprimeix l'índex Comment Comentari Comment defined for this table: Comentari definit per aquesta taula: Add comment Afegeix comentari Delete comment Esborra comentari DbManagerQueryBuilderDlg Columns Columnes Group by Agrupa per Order by Ordena per Data Dades Show system tables Mostra les taules del sistema Tables Taules SQL Query Builder Generador de consultes SQL Where On Aggregates Agrega Functions Funcions Math Matemàtica Strings functions Funcions de cadena Operators Operadors Columns' values Valors de columna Only 10 first values Només els 10 primers valors Spatial index Índex espacial Table (with spatial index) Taula (amb índex espacial) Table (Target) Taula (destinació) Use spatial index Utilitza índex espacial &Reset &Reinicia DefineProjection Vector general Vector general Input Layer Capa d'entrada Layer with projection Capa amb projecció Define layer projection Defineix la projecció de la capa Data source isn't a shapefile, skipping .prj/.qpj creation Les dades orígen no són un shapefile, s'omet la creació de .prj/.qpj Delaunay Vector geometry Geometria vectorial Input layer Capa d'entrada Delaunay triangulation Triangulació de Delaunay Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. El fitxer d'entrada hauria de tenir un mínim de 3 punts. Tria un altre i torna-hi DeleteColumn drop,delete,remove,fields,columns,attributes suprimeix,esborra,elimina,camps,columnes,atributs Vector table Taula del vector Fields to drop Camps a eliminar Drop field(s) Elimina camp(s) Remaining fields Camps restants Field “{}” does not exist in input layer El camp “{}” no existeix en la capa d'entrada DeleteDuplicateGeometries Vector general Vector general drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter Input layer Capa d'entrada Cleaned Netejat Count of retained records Recompte dels registres retinguts Count of discarded duplicate records Recompte dels registres duplicats descartats Delete duplicate geometries Suprimeix les geometries duplicades {} duplicate features removed {} objectes duplicats eliminats DeleteModelAction Delete Model… Esborra model… Are you sure you want to delete this model from the current project? DeleteModelAction Segur que vols suprimir aquest model del projecte actual? Delete Model DeleteModelAction Suprimeix model Are you sure you want to delete this model? DeleteModelAction Segur que vols suprimir aquest model? DeletePreconfiguredAlgorithmAction Delete Preconfigured Algorithm… Suprimeix l'algoritme preconfigurat… Delete Algorithm DeletePreconfiguredAlgorithmAction Suprimeix l'algoritme Are you sure you want to delete this algorithm? DeletePreconfiguredAlgorithmAction Segur que vols esborrar aquest algoritme? DeleteScriptAction Delete Script… Suprimeix el script… Delete Script Suprimeix el script Are you sure you want to delete this script? Segur que vols suprimir aquest script? Can not find corresponding script file. No s'ha trobat el fitxer script corresponent. DensifyGeometries add,vertex,vertices,points,nodes afegeix,vèrtex,vèrtexs,punts,nodes Vector geometry Geometria vectorial Vertices to add Vèrtexs a afegir Densify by count Densifica per recompte Densified Densificat DestinationSelectionPanel [Save to temporary file] [Desa en un fitxer temporal] [Save to temporary folder] [Desa en una carpeta temporal] [Create temporary layer] [Crea una capa temporal] [Skip output] [Omet la sortida] Save to GeoPackage… Desa com a GeoPackage… Skip Output Omet la sortida Create Temporary Layer Crea una capa temporal Save to a Temporary File Desa com a Fitxer Temporal Save to File… Desar al fitxer… Save to PostGIS Table… Desa com taula PostGIS… Change File Encoding ({})… Canvia la codificació del fitxer ({})… GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*) OutputFile Fitxers GeoPackage (*.gpkg);;tots els fitxers (*.*) Save to GeoPackage Desa com a GeoPackage Layer name Nom de la capa Save file Desa fitxer File encoding Codificació del fitxer Select Directory Selecciona un directori Dialog Parameters Paràmetres Dialog Diàleg Log Registre Cancel Cancel·la output table Taula de sortida Select connection and schema Selecciona connexió i esquema Table name Nom de la taula New expression Nova expressió Name Nom Expression Expressió Predefined formula Fórmula predefinida Variables Variables DirectorySelectorDialog Add Afegeix Remove Suprimeix Remove all Suprimeix tot Select directory Selecciona un directori Dissolve Input layer Capa d'entrada Dissolve field Camp per dissoldre Geometry column name Nom de la columna de geometria Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file Genera un objecte per cada geometria en qualsevol tipus de col·lecció de geometries del fitxer font Keep input attributes Manté els atributs d'entrada Count dissolved features Compta els objectes dissolts Compute area and perimeter of dissolved features Calcula l'àrea i el perímetre dels objectes dissolts Compute min/max/sum/mean for attribute Calcula min/max/sum/mit per l'atribut Numeric attribute to calculate statistics on Atribut numeric per calcular estadístiques Additional creation options Opcions de creació addicionals Dissolved Dissolt Dissolve Dissol Vector geoprocessing Geoprocessant vector DistanceInputPanel Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. La distància està en graus geogràfics. Considera reprojectar a un sistema de coordenades projectat per obtenir resultats més acurats. DlgAddGeometryColumn DB Manager Administrador de BBDD Field name must not be empty. Omple el nom del camp. DlgAutofill Autofill settings Preferències d'emplenament automàtic Autofill mode Mode d'emplenament automàtic Do not autofill No emplenis automàticament Fill with numbers Omple amb números Fill with parameter values Omple amb valors dels paràmetres Parameter to use Paràmetre a utilitzar DlgCancelTaskQuery Dialog Diàleg Executing SQL… Executant SQL... Cancel Cancel·la DlgConfig Processing options Opcions de processament Enter setting name to filter list Entra el nom del paràmetre per filtrar la llista DlgCreateIndex Error Error Please enter a name for the index. Entra un nom per l'índex. DlgCreateTable &Create &Crea DB Manager Administrador de BBDD No field selected. No hi ha seleccionat cap camp. Field is already at the top. El camp ja està a dalt de tot. Field is already at the bottom. El camp ja està a baix de tot. A valid schema must be selected first. Primer selecciona un esquema vàlid. A valid table name is required. Cal un nom de taula vàlid. At least one field is required. Cal al menys un camp. A name is required for the geometry column. Cal un nom per la columna de geometria. Table created successfully. Taula creada amb èxit. DlgExportVector Choose where to save the file Tria on desar el fitxer Export to file Exporta a un fitxer Output file name is required Cal un nom per al fitxer de sortida Invalid source srid: must be an integer El SRID d'origen no és vàlid: ha de ser un enter Invalid target srid: must be an integer El SRID de destí no és vàlid: ha de ser un enter Error {0} {1} Error {0} {1} Export finished. L'exportació s'ha acabat. DlgFieldProperties DB Manager Administrador de BBDD Field name must not be empty. Omple el nom del camp. Field type must not be empty. Omple el tipus de camp. DlgFixedTable Fixed table Taula fixada DlgHelpEdition Help Editor Editor de l'ajuda Select element to edit Selecciona l'element a editar Element description Descripció de l'element DlgHistory History Historial DlgImportVector Choose the file to import Tria el fitxer a importar Import to Database Importa a base de dades Input layer missing or not valid. Manca la capa d'entrada o no és vàlida Output table name is required. Cal un nom per la taula de sortida. Invalid source srid: must be a valid crs. El SRID d'orígen no és vàlid: ha de ser un src vàlid. Invalid target srid: must be a valid crs. El SRID de destí no és vàlid: ha de ser un src vàlid. Error {0} {1} Error {0} {1} Import was successful. S'ha importat correctament. DlgModeler Export as image Exporta com a imatge Export as PDF… Exporta com a PDF... Export as SVG… Exporta com a SVG... Edit model help… Edita l'ajuda del model... Edit model help Edita l'ajuda del model Processing Modeler Modelador de processos Navigation Navegació Open model (Ctrl+O) Obre model (Ctrl+O) Ctrl+O Ctrl+O Save model Desa model Save model (Ctrl+S) Desa model (Ctrl+S) Ctrl+S Ctrl+S Open model… Obre un model Save model as… Desa model com a... Save model as (Ctrl+S) Desa model com a (Ctrl+S) Ctrl+Shift+S Ctrl+Maj+S Zoom to &100% Escala al &100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom in Apropa Ctrl++ Ctrl++ Zoom out Allunya Ctrl+- Ctrl+- Export as image… Exporta com a imatge... Export as Python Script… Exporta com un script Python… Export as Python Script Exporta com un script Python Run model… Executa el model... Zoom full Escala de visió global Ctrl+0 Ctrl+0 Export as PDF Exporta com a PDF Export as SVG Exporta com a SVG Run model (F5) Executa el model (F5) F5 F5 Save model in project Desa el model en el projecte DlgMultipleSelection Multiple selection Selecció múltiple DlgNumberInput Enter number or expression Entra un número o una expressió <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p>Entra una expressió en el camp de text. Fes doble-clic sobre els elements de l'arbre per afegir els seus valors a l'expressió.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advertència</span>: si el resultat de la expressió és de coma flotant, però es demana un enter, el resultat s'arrodonirà a un enter.</p></body></html> DlgRenderingStyles Dialog Diàleg Output Sortida Style Estil DlgSqlLayerWindow QueryLayer Column(s) with unique values Columna(es) amb valors únics Column with unique values Columna amb valors únics {0} rows, {1:.3f} seconds {0} files, {1:.3f} segons DlgSqlWindow {0} - {1} [{2}] {0} - {1} [{2}] QueryLayer Column(s) with unique values Columna(es) amb valors únics Column with unique values Columna amb valors únics Save SQL Query Desa Consulta SQL SQL File (*.sql, *.SQL) Fitxer SQL (*.sql, *.SQL) Load SQL Query Carrega consulta SQL {0} rows, {1:.3f} seconds {0} files, {1:.3f} segons There was an error creating the SQL layer, please check the logs for further information. S'ha produït un error en crear la capa SQL, revisa el registre de missatges per a més informació. View Name Nom de la vista View name Nom de la vista DlgTableProperties DB Manager Administrador de BBDD No columns were selected. No hi ha cap columna seleccionada. Delete Column Suprimeix la columna Are you sure you want to delete column '{0}'? Segur que vols eliminar la columna '{0}'? Delete Constraint Suprimeix la restricció Are you sure you want to delete constraint '{0}'? Segur que vols suprimir la restricció '{0}'? No constraints were selected. No hi ha cap restricció seleccionada. The selected table has no geometry. La taula seleccionada no té geometria. Create Spatial Index Crea un índex espacial Create spatial index for field {0}? Vols crear un índex espacial pel camp {0}? No indices were selected. No hi ha cap index seleccionat. Delete Index Suprimeix l'índex Are you sure you want to delete index '{0}'? Segur que vols suprimir l'índex '{0}'? Add comment Afegeix comentari Table successfully commented Taula comentada amb èxit Delete comment Esborra comentari Comment deleted Comentari esborrat DlgVersioning Schema Esquema Table Taula New columns Columnes noves Add Change Logging Support to a Table Afegeix suport de canvi de registre a la taula Table should be empty, with a primary key La taula hauria d'estar buida, amb una clau primària Create a view with current content (<TABLE>_current) Crea una vista amb el contingut en curs (<TABLE>_encurs) Primary key Clau primària id_hist id_hist Start time Hora d'inici time_start hora_inici End time Hora de finalització time_end hora_final User role Rol d'usuari user_role user_role SQL to be executed SQL a executar DnDTree Base configuration Configuració base Configure Container Configura el contenidor Control visibility by expression Controla la visibilitat amb l'expressió Visibility Expression Expressió de visibilitat Title Títol Column count Recompte de columnes Show as group box Mostra dins una finestra Style Estil Container Background Color Background color Color de fons Configure Relation Editor Configura l'editor de relacions Show link button Mostra la icona d'enllaç Show unlink button Mostra la icona per desenllaçar Configure QML Widget Configura Panel QML Insert QML code here… Inserta codi QML aquí... Free text… Text lliure... Rectangle Rectangle Pie chart Gràfic circular Bar chart Gràfic de barres QML Code Codi QML Configure HTML Widget HTML Code Configure Field Configura el camp DockWidget Results Viewer Visor de resultats DualEdgeTriangulation Reading points… Llegint punts… Warning Avís File could not be written. No s'ha pogut escriure el fitxer. EditModelAction Edit Model… Edita el model… Cannot edit model: {} No es pot editar el model: {} EditScriptAction Edit Script… Edita el script… Edit Script Edita el script Can not find corresponding script file. No s'ha trobat el fitxer script corresponent. EffectPropertiesWidget Form Formulari Effect type Tipus d'efecte This effect doesn't have any editable properties Aquest efecte no té cap propietat editable EliminateSelection Vector geometry Geometria vectorial Largest Area Àrea més gran Smallest Area Àrea més petita Largest Common Boundary Contorn comú més llarg Input layer Capa d'entrada Merge selection with the neighbouring polygon with the Combina la selecció amb els polígons veïns Eliminated Eliminats Eliminate selected polygons Elimina els polígons seleccionats {0}: (No selection in input layer "{1}") {0}: (Cap selecció a la capa d'entrada "{1}") Could not replace geometry of feature with id {0} No s'ha pogut substituir la geometria de l'objecte amb id {0} Could not commit changes No s'han pogut consolidar els canvis EnumModelerWidget Clear? Netejar? Are you sure you want to delete all items? Segur que vols suprimir tots els elements? ExampleProcessingAlgorithm My Script Els meus scripts Example scripts Scripts d'exemple Example algorithm short description Input layer Capa d'entrada Output layer Capa de sortida ExecuteSQL Execute SQL Executa SQL Vector general Vector general Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query) Origens de dades addicionals (anomenades input1, ..., inputN en la consulta) SQL query Consulta SQL Unique identifier field Camp d'identificador únic Geometry field Camp de geometria Autodetect Detecta automàticament No geometry No hi ha cap geometria Geometry type Tipus de geometria CRS SRC SQL Output Sortida del SQL Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Ordre SQL buida. Introdueix una sentència SQL vàlida i torna a provar. ExecuteSql None Cap OGR SQL OGR SQL SQLite SQLite Input layer Capa d'entrada SQL expression Expressió SQL SQL dialect Dialecte SQL Additional creation options Opcions de creació addicionals SQL result Resultat SQL Execute SQL Executa SQL Vector miscellaneous Miscel·lània vectorial Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Ordre SQL buida. Introdueix una sentència SQL vàlida i torna a provar. ExportGeometryInfo export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields exporta,afegeix,informació,mesuraments,àrees,longituds,perímetres,latituds, longituds,x,y,z,extreu,punts,línies,polígons,sinuositat,camps Vector geometry Geometria vectorial Layer CRS SRC de la capa Project CRS SRC del projecte Ellipsoidal El·lipsoïdal Input layer Capa d'entrada Calculate using Calcula mitjançant Added geom info Informació geomètrica afegida Add geometry attributes Afegeix atributs de geometria ExportModelAsPythonScriptAction Export Model as Python Algorithm… Exporta el model com un algoritme Python… ExtentFromLayer Layer tools Eines de capa Input layer Capa d'entrada Extract layer extent Extreu l'extensió de la capa Extent Extensió polygon,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,rounded Round values to ExtentSelectionPanel [Leave blank to use min covering extent] [Deixa en blanc per utilitzar la mínima extensió coberta] Use Canvas Extent Utilitza l'extensió de la vista del llenç Use Layer Extent… Utilitza l'extensió de la capa… Select Extent on Canvas Selecciona l'extensió en el llenç Use Min Covering Extent from Input Layers Utilitza l'extensió de cobertura mínima de les capes d'entrada ExtractProjection Input file Fitxer d'entrada Create also .prj file Crea també un fitxer .prj World file Fitxer World ESRI Shapefile prj file Fitxer prj Shapefile ESRI Extract projection Extreu la projecció Raster projections Projeccions ràster This algorithm can only be used with GDAL raster layers Aquest algoritme només es pot utilitzar amb capes ràster GDAL ExtractSpecificVertices Vector geometry Geometria vectorial Input layer Capa d'entrada Vertex indices Índexs de vèrtex Vertices Vèrtexs Extract specific vertices Extreu vèrtexs concrets points,vertex,nodes punts,vèrtex,nodes '{}' is not a valid vertex index '{}' no és un índex de vèrtex vàlid FeatureSourceWidgetWrapper Select file Selecciona un fitxer FieldsCalculator Field calculator Calculadora de camps Create a new field Crea un camp nou Output field name Nom del camp de sortida Output field type Tipus de camp de sortida Output field width Amplada de camp de sortida Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Amplada de la sortida complerta. Per exemple 123,456 requereix un camp amplada de 6 Precision Precisió Input layer Capa d'entrada Update existing field Actualitza un camp existent Output file Fitxer de sortida ... Vector table Taula del vector Float Nombre de coma flotant Integer Enter String Cadena Date Data Result field name Nom del camp resultat Field type Tipus de camp Field length Mida del camp Field precision Precisió del camp Create new field Crea un nou camp Formula Fórmula Calculated Calculat Field name is not set. Please enter a field name No s'ha indicat el nom del camp. Entra un nom de camp FieldsCalculatorDialog [Save to temporary file] [Desa en un fitxer temporal] Save file Desa el fitxer Unable to execute algorithm No s'ha pogut executar l'algoritme Processing Processament FieldsMapper attributes,table atributs,taula Fields mapping Mapat de camps Refactored Refactoritzat Parser error in expression "{}": {} Error sintàctic en l'expressió "{}": {} Evaluation error in expression "{}": {} Error d'avaluació en l'expressió "{}": {} Refactor fields Refactoritzar camps Vector table Taula del vector FieldsMappingModel Source expression Expressió font Field name Nom del camp Type Tipus Length Longitud Precision Precisió FieldsMappingPanel Do you want to reset the field mapping? Vols restablir la correspondència de camps? FieldsPyculator Vector table Taula del vector Integer Enter Float Nombre de coma flotant String Cadena Input layer Capa d'entrada Result field name Nom del camp resultat Field type Tipus de camp Field length Mida del camp Field precision Precisió del camp Global expression Expressió global Formula Fórmula Calculated Calculat FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! {0} {1} FieldPyculator code execute error. Field code block can't be executed! {0} {1} FieldPyculator code execute error Field code block does not return '{0}' variable! Please declare this variable in your code! Advanced Python field calculator Calculadora de camps phyton avançada FileDirectorySelector Select directory Selecciona un directori Select file Selecciona un fitxer All files (*.*) Tots els fitxers (*.*) FileSelectionPanel Select Folder Selecciona carpeta Select File Selecciona fitxer {} files {} fitxers );;All files (*.*) );;Tots els fitxers (*.*) FileWidgetWrapper Select file Selecciona un fitxer {} files {} fitxers );;All files (*.*) );;Tots els fitxers (*.*) All files (*.*) Tots els fitxers (*.*) Select File Selecciona fitxer FindProjection crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine Vector general Vector general Input layer Capa d'entrada Target area for layer CRS candidates SRC candidats Find projection Troba la projecció Found candidate CRS: {} Trobat SRC candidat: {} No matching projections found No s'ha trobat projeccions coïncidents FixedTableDialog Add row Afegeix fila Remove row(s) Suprimeix les files Remove all Suprimeix tot FixedTablePanel Fixed table {0}x{1} Form Form Formulari Insert Inserta ( ( sqrt arrel ) ) ^ ^ - - / / > > * * AND I <= <= Layers Capes Operators Operadors acos acos asin asin < < sin sin tan tan >= >= atan atan cos cos log10 log10 OR O ln ln Add… Afegeix… Save… Desa… = = != != + + Expression Expressió Predefined expressions Expressions predefinides Vector layer Capa vectorial Interpolation attribute Atribut de la interpolació Attribute Atribut Type Tipus Use Z-coordinate for interpolation Usa coordenada-Z en interpolar Toggle advanced mode Commuta al mode avançat Lower bound Límit inferior Upper bound Límit superior Color Color Add row Afegeix fila Remove row Elimina fila Move up Puja Move down Baixa Load colors from file Carrega colors des de fitxer Save colors to file Desa colors en fitxer Generate color table automatically Genera la taula de color automàticament Remove row(s) Suprimeix les files Open Obre Save Desa Load layers on completion Carrega capes en acabar Iterate over this layer Itera sobre aquesta capa Advanced parameters Paràmetres avançats Min Mínim Max Màxim Fields Camps Add new field Afegeix un nou camp add afegeix Delete selected field Suprimeix el camp seleccionat delete suprimeix Move selected field up Mou el camp seleccionat cap a dalt up amunt Move selected field down Mou el camp seleccionat cap baix down avall Reset all fields Reinícia tots els camps reset reinicia Load fields from layer Carrega camps des d'una capa Load fields from selected layer Carrega els camps des la capa seleccionada Load Fields Carrega camps equals igual contains conté touches toca intersects interseca within dins de overlaps superposa crosses creua disjoint no comparteix res Number of rows (pixels) in output raster Nombre de files (píxels) en el raster de sortida Columns Columnes Resolution of each pixel in output raster, in layer units Resolució de cada píxel en el raster de sortida, en les unitats de les capes Pixel size X Mida de píxel X Number of columns (pixels) in output raster Nombre de columnes (píxels) en el raster de sortida Rows Files Pixel size Y Mida de píxel Y ... Remove item Suprimeix l'element Add item Afegeix un element Clear all Neteja tot Allow multiple selection Permet seleccions múltiples Fixed number of rows Nombre fix de files Add column Afegeix una columna Remove column Elimina columna GPKGDBPlugin There is no defined database connection "{0}". No està definida la connexió a la base de dades "{0}". GPKGDatabase Run &Vacuum &Database Base de &dades No database selected or you are not connected to it. No has seleccionat cap base de dades o no t'hi has connectat. GdalAlgorithmProvider Activate Activa GdalParametersPanel GDAL/OGR console call GDAL/OGR crida de la consola [temporary file] [fitxer temporal] Invalid value for parameter '{0}' El valor del paràmetre '{0}' no és vàlid GeometryByExpression Vector geometry Geometria vectorial Polygon Polígon Output geometry type Tipus de geometria de sortida Output geometry has z dimension La geometria de sortida té dimensió z Output geometry has m values La geometria de sortida té valors m Geometry expression Expressió geomètrica Geometry by expression Geometria segons l'expressió Modified geometry Geometria modificada Evaluation error: {0} Error d'avaluació: {0} {} is not a geometry {} no es una geometria GeometryConvert Vector geometry Geometria vectorial Centroids Centroides Nodes Nodes Linestrings Línies Multilinestrings Multilínies Polygons Polígons Input layer Capa d'entrada New geometry type Tipus de geometria nou Converted Convertit Cannot convert from {0} to LineStrings No s'ha pogut convertir de {0} a línies Cannot convert from {0} to MultiLineStrings No s'ha pogut convertir de {0} a multilínies Cannot convert from Point to Polygon No es pot convertir de punts a polígons Convert geometry type Transforma el tipus de geometria GeometryGeneratorWidgetBase Form Formulari Geometry type Tipus de geometria GlobePlugin Launch Globe Llança globus &Globe &Globus Grass7Algorithm Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} {1} No s'ha pogut obrir l'algorisme GRASS GIS 7: {0} {1} Processing Processament GRASS GIS 7 region extent Extensió de regió GRASS GIS 7 GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) GRASS GIS 7 mida de la cela (deixi 0 per defecte) Output Rasters format options (createopt) Opcions de format dels rasters de sortida (createopt) Output Rasters format metadata options (metaopt) v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap) v.in.ogr min area v.out.ogr output type v.out.ogr output data source options (dsco) v.out.ogr output layer options (lco) Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported També exporta els objectes sense categoria (no etiquetats). En cas contrari només s'exporten els objectes amb categoria GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. La carpeta de GRASS GIS 7 no està configurada. Configura-la abans d'executar els algoritmes de GRASS GIS 7. GRASS GIS 7 execution commands comandes d'execució de GRASS GIS 7 processInputs end. Commands: {} processCommands end. Commands: {} Grass7AlgorithmProvider Activate Activa GRASS7 folder Carpeta GRASS7 Log execution commands Registra les comandes d'execució Log console output Sortida de la consola registrada Location of GRASS docs Ubicació de la documentació de GRASS For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr Per capes vectorials, usa v.external (més ràpid) enlloc de v.in.ogr Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} No s'ha pogut obrir l'algoritme GRASS GIS 7: {0} Processing Processament Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} {1} No s'ha pogut obrir l'algorisme GRASS GIS 7: {0} {1} Grass7Utils GRASS GIS 7 execution console output Sortida de la consola d'execució GRASS GIS 7 GRASS command crashed :( Try a different set of input parameters and consult the GRASS algorithm manual for more information. Suggest disabling the experimental "use v.external" option from the Processing GRASS Provider options. Suggerim desactivar l'opció experimental "utilitza v.external" de les opcions de processament del proveïdor GRASS. GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. La carpeta de GRASS GIS 7 no està configurada. Configura-la abans d'executar els algoritmes de GRASS GIS 7. GRASS GIS 7 binary {0} can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable. No s'ha trobat el binari GRASS GIS 7 {0} en aquest sistema. Si us plau instal·la'l o configura'l en la variable d'entorn PATH {1}. GRASS 7 can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable. No s'ha trobat GRASS 7 en aquest sistema. Si us plau instal·la'l o configura'l en la variable d'entorn PATH. The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7 folder is correctly configured La carpeta especificada de GRASS 7 "{}" no conté un conjunt vàlid de mòduls GRASS 7. Ves al diàleg de configuració de processament i comprova que la carpeta GRASS 7 està configurada correctament. GrassAlgorithm r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model. r.horizon.height r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.sunmask.datetime r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.sunmask.position r.in.lidar.info - Extract information from LAS file r.in.lidar.info r.in.lidar.info - Extrau informació d'un fitxer LAS Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization. r.resamp.bspline Realitza una interpolació spline bilineal o bicúbica amb la regularització de Tykhonov. Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s). r.transect Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. r.sunhours Calcula l'elevació solar, l'azimut solar i les hores de sol. Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. r.li.patchnum r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map r.li.renyi.ascii r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster. r.blend.combine Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation. i.smap Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. i.cluster i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates i.eb.hsebal01 Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation. i.biomass Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands i.oif Calculates shape index on a raster map r.li.shape Calcula índex del shape sobre una mapa raster Calculates Pielou's diversity index on a raster map r.li.pielou Calcula l'índex de diversitat de Pielou sobre un mapa raster Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith. i.evapo.pm r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map r.li.shape.ascii Identifies segments (objects) from imagery data. i.segment Identifica segments (objectes) a partir de dades d'imatges. Computes topographic correction of reflectance. i.topo.corr Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972. i.evapo.pt Calculates different types of vegetation indices. i.vi Calcula diferents tipus d'índexs de vegetació. Generates statistics for i.smap from raster map. i.gensigset Genera estadístiques per i.smap d'un mapa ràster. Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001). i.eb.evapfr Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). i.eb.eta r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation. r.mask.rast i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance. i.topo.corr.ill Calculates dominance's diversity index on a raster map r.li.dominance r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers. r.walk.points Computes broad band albedo from surface reflectance. i.albedo Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map. i.in.spotvgt Importa dades SPOT VGT NDVI a ràster. Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA). i.landsat.acca Performs auto-balancing of colors for RGB images. i.colors.enhance Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001. i.evapo.mh Principal components analysis (PCA) for image processing. i.pca Anàlisi de components principals (PCA) per processament d'imatges. Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI i.landsat.toar Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. i.maxlik Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation. i.tasscap Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s). i.evapo.time Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995). i.eb.netrad r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map r.li.pielou.ascii Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster. i.group Agrupa diversos ràsters mono-banda en un únic ràster multibanda. Rapidly fills 'no data' cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW). r.fill.stats Emplena ràpidament les cel·les 'no data' (NULL) d'un mapa ràster amb valors interpolats (IDW). Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels i.pansharpen Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995). i.eb.soilheatflux Mosaics several images and extends colormap. i.image.mosaic Combina diverses imatges i amplia el mapa de colors. Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN. i.aster.toar r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map r.li.simpson.ascii r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics r.stats.quantile.out r.stats.quantile.out - Calcula quantils de les categories utilitzant dues passades i estadístiques de sortida. Calculates mean pixel attribute index on a raster map r.li.mpa Calcula l'índex d'atribut de la mitjana de píxels d'un ràster Calculates multiple linear regression from raster maps. r.regression.multi Calcula la regressió lineal múltiple a partir de rasters. r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file. r.topmodel.topidxstats r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers. r.category.out Calculates Shannon's diversity index on a raster map r.li.shannon Calcula l'índex de diversitat de Shannon sobre un mapa ràster Finds shortest path using timetables. v.net.timetable Cerca el camí més curt usant els horaris. Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray r.out.pov Imports E00 file into a vector map v.in.e00 Importa fitxer E00 a vector Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. v.out.ascii Exporta vector a format vector GRASS ASCII. Exports a vector map layer to PostGIS feature table. v.out.postgis Exporta la capa vectorial a una taula d'objectes PostGIS. Converts raster maps into the VTK-ASCII format r.out.vtk A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate system m.cogo Exports a GRASS raster to a binary MAT-File r.out.mat Exporta un raster de GRASS a un fitxer binari de MAT-File Split lines to shorter segments by length. v.split Divideix les línies en segments més curts segons la longitud. r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.edgedensity.ascii Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. v.to.rast Converteix (rasteritza) una capa vectorial a ràster. Computes bridges and articulation points in the network. v.net.bridge Export a raster layer into a GRASS ASCII text file r.out.ascii Exporta ràster a un fitxer de text GRASS ASCII Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers r.out.xyz Exporta raster a fitxer de text amb valors x,y,z basats en els centres de les cel·les Selects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects. v.extract Selecciona objectes d'una capa vectorial i crea una nova capa que contingui només els objectes seleccionats. Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file r.out.ppm3 Converteix 3 capes ràster GRASS (R,G,B) a un fitxer d'imatge PPM Uploads raster values at positions of vector centroids to the table. v.what.rast Puja a la taula els valors del ràster en les posicions dels centroides del vector. Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file. v.in.ascii Performs network maintenance v.net Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics) r.stats.zonal Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size r.reclass.area Reclassifica un ràster, seleccionant àrees menors que la mida especificada per l'usuari Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image r.out.png Exporta un ràster com una imatge amb format PNG no georeferenciada Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map. v.drape Converteix objectes vectorials 2D a 3D mostrejant el model d'elevacions. r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates. r.walk.coords Fills lake at given point to given level. r.lake Re-projects a vector map from one location to the current location v.proj Performs surface interpolation from vector points map by splines. v.surf.rst Realitza una interpolació de superfície a partir d'un vector de punts per splines. Converts raster map series to MPEG movie r.out.mpeg Converteix una sèrie de ràsters a vídeo MPEG Performs cluster identification v.cluster Produces a vector map of specified contours from a raster map. r.contour Exports a vector map to SVG file. v.out.svg Exporta un mapa vectorial a un fitxer SVG Decimates a point cloud v.decimate r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map r.li.shannon.ascii r.li.shannon.ascii - Calcula l'índex de diversitat de Shannon sobre un mapa ràster Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.patchdensity Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.mps Calculates standard deviation of patch area a raster map r.li.padsd Calculate new raster map from a r.mapcalc expression. r.mapcalc.simple r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point. r.what.coords Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.edgedensity Creates/modifies the color table associated with a raster map. r.colors Crea/modifica la taula de color associada amb un raster. r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map r.li.padcv.ascii Splits a raster map into tiles r.tile Divideix un raster en tessel·les Creates a fractal surface of a given fractal dimension. r.surf.fractal r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.mps.ascii Generates random surface(s) with spatial dependence. r.random.surface r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points. r.what.points Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative). r.buffer.lowmem Crea una capa ràster que mostra àrees d'influència al voltant de les cel·les que contenen valors de categoria no-NUL (alternativa de poca memòria). Calculates contrast weighted edge density index on a raster map r.li.cwed Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers. r.category Calculates range of patch area size on a raster map r.li.padrange v.surf.rst.cvdev - Performs surface interpolation from vector points map by splines. v.surf.rst.cvdev v.surf.rst.cvdev - Realitza una interpolació de superfície a partir d'un vector de punts per splines. Calculates richness index on a raster map r.li.richness r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters. r.stats.quantile.rast r.stats.quantile.rast - Calcula quantils de les categories utilitzant dues passades i rasters de sortida. Creates a buffer around vector features of given type. v.buffer r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters. r.blend.rgb Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map r.li.padcv Generates rate of spread raster maps. r.ros Calculates Simpson's diversity index on a raster map r.li.simpson Calcula l'índex de diversitat de Simpson sobre un mapa raster Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers. r.series.accumulate Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index. r.usler Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions. r.series.interp Imagery (i.*) i.zc Imatgeria (i.*) r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map r.li.cwed.ascii r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer. r.mask.vect Creates topographic index layer from elevation raster layer r.topidx Calculates Renyi's diversity index on a raster map r.li.renyi Calcula l'index de diversitat de Renyi sobre un mapa ràster Resamples raster map layers using an analytic kernel. r.resamp.filter Torna a mostrejar el ràster utilitzant un kernel analític Exports the color table associated with a raster map. r.colors.out Exporta la taula de color associada a un ràster. Queries colors for a raster map layer. r.what.color Splits a raster map into red, green and blue maps. r.rgb Divideix un ràster en mapes vermell, verd i blau. Computes USLE Soil Erodibility Factor (K). r.uslek r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map r.li.dominance.ascii Locates the closest points between objects in two raster maps. r.distance Localitzar els punts més propers entre els objectes en dos mapes ràster r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map r.li.padsd.ascii r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster. r.walk.rast r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. r.li.patchnum.ascii r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.patchdensity.ascii Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions r.solute.transport Creates a latitude/longitude raster map. r.latlong Crea un ràster latitud/longitud. Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model. r.topmodel Simulates elliptically anisotropic spread. r.spread Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. r.shade Exports GRASS vector map layers to DXF file format. v.out.dxf Exporta les capes vectorials GRASS a format DXF. Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell. r.grow Genera una capa ràster amb àrees contigües incrementades per una cel·la Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region. r.out.ppm Generates random cell values with spatial dependence. r.random.cells Stream network extraction r.stream.extract Extracció de xarxa hidrogràfica Miscellaneous (m.*) m.cogo Miscel·lània (m.*) Create a new vector map layer by combining other vector map layers. v.patch Crea una nova capa vectorial combinant altres capes vectorials. Performs an affine transformation on a vector layer. v.transform Executa una transformació afí sobre una capa vectorial. Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing. r.resamp.rst Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined. r.spreadpath Creates parallel line to input vector lines. v.parallel Crea una línia paral·lela a les línies d'entrada. Recodes categorical raster maps. r.recode Horizon angle computation from a digital elevation model. r.horizon Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) r.out.gridatb Exporta ràster GRASS a un fitxer de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Indices for quadrat counts of vector point lists. v.qcount Detects the object's edges from a LIDAR data set. v.lidar.edgedetection Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer. r.thin Cel·les de gruix no nul que manifesten objectes lineals en una capa ràster. Import GetFeature from WFS v.in.wfs Importa GetFeature des de WFS Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user. r.surf.random Genera una capa ràster de desviacions aleatòries uniformes l'interval de les quals pot ser definit per l'usuari. Produces the quantization file for a floating-point map. r.quant Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid. v.mkgrid Crea una capa vectorial GRASS a partir d'una malla definida per l'usuari. Extracts terrain parameters from a DEM. r.param.scale Extrau els paràmetres de terreny d'un MDE. Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer. r.patch Crea un ràster compost utilitzant una (o més) capa (s) per omplir àrees de "no data" en una altra capa. Raster (r.*) r.what.points Ràster (r.*) Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space. i.rgb.his Transforma rasters des de l'espai de color RGB (Red-Green-Blue) a l'espai de color HIS (Hue-Intensity-Saturation). Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering. v.lidar.correction Generates watershed subbasins raster map. r.basins.fill Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s). r.covar Mostra una matriu de covariància/correlació per a la(s) capa(s) ràster especificada(s) per l'usuari. Compute quantiles using two passes. r.quantile Calcula quantils utilitzant dues passades. Vector (v.*) v.what.vect Vector (v.*) Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping. v.class Classifica atributs, p.e. per mapes temàtics. Random location perturbations of GRASS vector points v.perturb Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column. v.reclass Canvia els valors de categoria vectorial per un mapa vectorial existent d'acord amb resultats de consultes SQL o un valor d'una columna de la taula d'atributs. Reports statistics for raster layers. r.report Genera estadístiques dels rasters. r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). r.relief.scaling Randomly generate a 2D/3D vector points map. v.random Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation. r.resamp.stats Torna a mostrejar el ràster amb una malla més grollera mitjançant agregacions. Calculates category or object oriented statistics. r.statistics Create points along input lines v.to.points Crea punts al llarg de les línies d'entrada Computes minimum spanning tree for the network. v.net.spanningtree Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network v.net.allpairs Calcula el camí més curt entre tots els parells de nodes de la xarxa Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network. v.net.connectivity Calcula la connectivitat de vèrtex entre dos conjunts de nodes de la xarxa. Creates Steiner tree for the network and given terminals v.net.steiner v.net.report - Reports lines information of a network v.net.report Performs visibility graph construction. v.net.visibility Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result. r.kappa Flow computation for massive grids. r.terraflow Càlcul de flux per malles massives. Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. i.emissivity Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. r.univar Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting. v.surf.idw Interpolació d'una superfície a partir de dades d'un vector de punts inversament proporcional al quadrat de la distància. Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). r.flow Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer. r.slope.aspect Genera capes ràster de pendent, orientació, curvatura i derivades parcials a partir d'un model d'elevacions ràster. Tests for normality for points. v.normal Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x. r.regression.line Calcula la regressió lineal a partir de dos rasters : y = a + b*x. Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. r.mode Calcula la moda dels valors d'una capa en les àrees que tenen assignada la mateixa categoria en una capa base especificada per l'usuari. Reports geometry statistics for vectors. v.report Genera estadístiques geomètriques pels vectors. Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. v.surf.bspline Interpolació spline bilineal o bicúbica amb la regularització de Tykhonov. Watershed basin creation program. r.water.outlet Resamples raster map to a finer grid using interpolation. r.resamp.interp Torna a mostrejar el ràster amb una malla més fina mitjançant l'interpolació. Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers. r.his Genera ràsters vermells, verds i blaus que combinen valors de tonalitat, intensitat i saturació (HIS) a partir dels ràsters d'entrada especificats per l'usuari. Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection. r.tileset r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map r.li.richness.ascii r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map r.li.mpa.ascii Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value. r.colors.stddev Estableix regles de color basades en la desviació estàndard a partir del valor mitjà del ràster. Generate images with textural features from a raster map. r.texture r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map r.li.padrange.ascii Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids. v.delaunay Generates area statistics for raster layers. r.stats Genera estadístiques d'àrea per capes ràster. Traces a flow through an elevation model on a raster map. r.drain Produces a convex hull for a given vector map. v.hull Genera una envolupant convexa per un mapa vectorial donat. Creates points/segments from input vector lines and positions. v.segment Crea punts/segments a partir d'una entrada de línies i posicions. Samples a raster layer at vector point locations. v.sample Mostreja un raster en les ubicacions d'un vector de punts. Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer. r.reclass Crea una nova capa amb valors basats en la reclassificació de categories d'un raster existent. Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space. i.his.rgb Transforma un raster de l'espai de color HIS (Hue/Tonalitat-Intensity/Intensitat-Saturation/Saturació) a l'espai de color RGB (Red/Vermell-Green/Verd-Blue/Blau). Toolset for cleaning topology of vector map. v.clean Conjunt d'eines per netejar la topologia d'un mapa vectorial. Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified. v.univar Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing. i.zc Prints vector map attributes v.db.select Imprimeix els atributs del mapa vectorial Performs raster map matrix filter. r.mfilter Prints terse list of category values found in a raster layer. r.describe Overlays two vector maps. v.overlay Superposa dos mapes vectorials. Builds polylines from lines or boundaries. v.build.polylines Construeix polilínies a partir de línies o contorns. Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map. v.in.geonames Converts vector polygons or points to lines. v.to.lines Converteix polígons o punts a línies. Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. v.in.lidar Converteix núvols de punts LIDAR LAS a vector GRASS amb libLAS. Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines. v.in.lines Importa coordenades ASCII x,y[,z] com a series de línies. v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network. v.kernel.vect Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points. v.rectify Rectifica un vector calculant una transformació de coordenades per cada objecte del vector basada en els punts de control. v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map. v.kernel.rast Change the type of geometry elements. v.type Canvia el tipus d'elements de geometria. Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS. v.in.mapgen Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file. v.pack Removes outliers from vector point data. v.outlier Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features. v.edit Edita un vector, permet afegir, suprimir i modificar els objectes seleccionats. Converts a vector map to VTK ASCII output. v.out.vtk Extrudes flat vector object to 3D with defined height. v.extrude Performs transformation of 2D vector features to 3D. v.to.3d Executa la transformació d'objectes 2D a 3D. v.build.check - Checks for topological errors. v.build.check v.build.check - Verifica si hi ha errors topològics. Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. r.in.lidar Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns. v.rast.stats Calcula les estadístiques univariants d'un ràster sobre els polígons d'un vector i puja les estadístiques en noves columnes d'atributs. Count points in areas and calculate statistics. v.vect.stats Compta punts en les àrees i calcula estadístiques. Uploads vector values at positions of vector points to the table. v.what.vect Puja a la taula els valors del vector en les posicions dels punts del vector. Surface area estimation for rasters. r.surf.area Estimació d'àrea de superfície per ràsters. Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map. r.composite Combina vermell, verd i blau dels mapes ràster en un únic mapa ràster compost. Converts a raster into a vector layer. r.to.vect Converteix un ràster en una capa vectorial. Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers. r.cross Crea un producte creuat dels valors de categoria a partir de múltiples capes ràster. Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation. r.fillnulls Omple àrees sense dades en mapes ràster mitjançant interpolació per splines. Visualization and animation tool for GRASS data. nviz Eina de visualització i animació per dades GRASS. Canonical components analysis (CCA) program for image processing. i.cca Programa d'anàlisi de components canòniques (CCA) per processament d'imatges. Extracts quality control parameters from MODIS QC layers. i.modis.qc Generates statistics for i.maxlik from raster map. i.gensig Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network. v.net.flow v.net.nreport - Reports nodes information of a network v.net.nreport Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point. r.plane Splits network by cost isolines. v.net.iso Output basic information about a raster layer. r.info Informació bàsica de sortida d'una capa ràster. Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute. v.dissolve Dissol els contorns entre àrees adjacents que comparteixen un número de categoria o un atribut. Allocates subnets for nearest centers (direction from center) v.net.alloc Computes shortest distance via the network between the given sets of features. v.net.distance Calcula la distància més curta a través de la xarxa entre els conjunts d'objectes especificats. Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. v.distance Troba l'element més proper a la capa vectorial 'a' pels elements de la capa vectorial 'des'. Computes strongly and weakly connected components in the network. v.net.components Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network. v.net.centrality Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem) v.net.salesman Finds shortest path on vector network v.net.path Troba el camí més curt en una xarxa vectorial. Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values. r.buffer Crea una capa ràster que mostra les àrees d'influència al voltant de les cel·les que contenen valors de categoria no-NUL. Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer. r.fill.dir GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors. r.resample Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). r.relief Crea l'efecte de relleu per ombrejat des d'una capa d'elevacions (MDE) Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer. r.rescale.eq Manages NULL-values of given raster map. r.null Gestiona els valors NULL d'un ràster. Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it r.neighbors Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE). r.sim.sediment Generates a raster layer of distance to features in input layer. r.grow.distance Genera un raster de distància als objectes de la capa d'entrada. Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers. r.coin Tabula la presència mútua (coincidència) de categories per a dues capes ràster. Watershed basin analysis program. r.watershed Creates a raster layer of Gaussian deviates. r.surf.gauss Crea una capa ràster de desviacions Gaussianes. Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points. r.random Crea una capa ràster i una capa de punts amb punts situats aleatòriament. Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B). v.select Selecciona els objectes d'un vector (A) segons els objectes d'altre vector (B). Creates a raster map containing concentric rings around a given point. r.circle Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories. r.clump Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points. v.voronoi Crea un diagrama de Voronoi a partir d'una capa vectorial d'entrada que conté punts. Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s). r.profile Outputs basic information about a user-specified vector map. v.info Randomly partition points into test/train sets. v.kcv Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM. r.carve Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside v.lidar.growing Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE). r.sim.water Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost Rescales the range of category values in a raster layer. r.rescale Ajusta l'interval de valors de la categoria en una capa ràster Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. r.viewshed Calculates the volume of data "clumps". r.volume Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing. i.ifft Transformada inversa ràpida de Fourier (IFFT) per processament d'imatges. Vector based generalization. v.generalize Generalització basada en vectors. Surface generation program from rasterized contours. r.surf.contour Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y v.out.pov Surface interpolation utility for raster layers. r.surf.idw Eina d'interpolació de superfície per ràsters. Visualization(NVIZ) nviz Visualització (NVIZ) Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map. v.neighbors Converts files in DXF format to GRASS vector map format. v.in.dxf Converteix fitxers en format DXF al format de mapa vectorial de GRASS. Fast Fourier Transform (FFT) for image processing. i.fft Transformada de Fourier ràpida (FFT) pel processament d'imatges. Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. i.atcorr Fa una correcció atmosfèrica fent servir l'algoritme 6S. Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML) r.out.vrml Exporta una capa ràster al llenguatge de modelització de realitat virtual (VRML) Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions. r.gwflow Programa de càlcul numèric de règims transitoris de flux d'aigua subterrània, tant si és en un espai confinat com en un de no confinat, en dues dimensions. Profile r.profile Perfil Vector layer v.extract Capa vectorial The leakage coefficient of the river bed in [1/s] r.gwflow Output format v.out.ascii Format de sortida Create 3D vector map v.in.mapgen Normalize (center and scale) input maps i.pca Attribute table column with values to interpolate v.surf.idw Columna de la taula d’atributs amb valors a interpolar Combine tools with recommended follow-up tools v.clean Raster map containing live fuel moisture (%) r.ros Output Map r.fill.stats Map coordinates of starting point(s) (E,N) r.drain Value to write for "grown" cells r.grow Name of input file with control points v.rectify Tykhonov regularization parameter (affects smoothing) v.surf.bspline Problem areas r.fill.dir Input vector to layer (to) v.net.distance Name of input network vector map v.kernel.vect A single value of the ground albedo coefficient r.sun.insoltime Raster map containing midflame wind speed (ft/min, required with -s) r.spread Conversion factor from units to meters in destination projection r.tileset Raster layer to select the cells which should be processed r.neighbors Name of input raster maps i.albedo Quadrats v.qcount Do not skip features without category v.select Name of input 2D vector map v.extrude Set1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.connectivity Use raster values as categories instead of unique sequence r.to.vect Name of input raster map r.water.outlet Category r.category Categoria Input layer v.report Capa d'entrada Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables v.out.vtk Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point r.profile Input rasters (2 to 8) i.cca Ràsters d'entrada (2 a 8) Name of the surface skin temperature [K] i.eb.eta Classification v.class Classificació Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC] i.eb.soilheatflux Write output as original input segments, not each path as one line v.net.path Calculated r.mapcalc.simple Calculat Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map r.sun.insoltime Year r.sunhours Import all objects into one layer v.in.dxf Importa tots els objectes a una capa Input vector layer (v.lidar.growing output) v.lidar.correction Value of DOY for ETo first day i.evapo.time Import only n points v.in.lidar TOPMODEL topographic index statistics file r.topmodel.topidxstats Easting coordinate (point of interest) r.sunmask.position Name of input raster map(s) for view no.2 r.out.mpeg Use Night-time i.evapo.pm Number of walkers, default is twice the number of cells r.sim.water Enhanced Blue i.pansharpen Only import points of selected return type Options: first, last, mid r.in.lidar Radius is in map units rather than cells r.grow Output color values as RRR:GGG:BBB r.what.points Filtered r.mfilter The x-part of the diffusion tensor in [m^2/s] r.solute.transport Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-] i.evapo.time Lake r.lake Groundwater sources and sinks in [m^3/s] r.solute.transport Repeat the starting coordinate at the end to close a loop m.cogo Y shift v.transform Number of classes in the cloud temperature histogram i.landsat.acca Goodness Raster i.segment Name of attribute column to store value r.to.vect Input rasters i.smap Seconds r.sunhours Name for input raster map with starting seeds i.segment Network Timetable v.net.timetable Sink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.flow Apply filter only to zero data values r.mfilter Value of nearest cell r.grow.distance B56composite (step 6) i.landsat.acca Time is local sidereal time, not Greenwich standard time r.sunhours Goodness_of_fit i.smap Spacecraft sensor i.landsat.toar For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region r.horizon Shape r.li.shape Forma Comma separated value list (for float rasters). Example: 1.4,3.8,13 r.category.out Number of partitions v.kcv Filled (flooded) elevation r.terraflow Create an integer raster layer r.surf.random Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr] r.sim.water Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-] i.eb.netrad Do not build topology for the output vector v.clean Net Radiation i.eb.netrad File containing recode rules r.recode Print the stats in shell script style v.univar Type of vegetation index i.vi Snakes alpha parameter v.generalize Print raster history instead of info r.info Name of input 5th channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi String representing NULL value r.what.points Threshold for connecting centers to the network (in map unit) v.net Name of raster map(s) for Color nviz Preserve original cell values (By default original values are smoothed) r.fill.stats Raster layer r.resamp.rst Capa ràster Dynamic label coefficients. Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2 r.category Patch Area SD r.li.padsd Use dnorm independent tension r.resamp.rst Input vector from points layer (from) v.net.distance year r.sunmask.datetime Name of raster map r.what.points Raster value (for use=val) v.to.rast Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%) r.stats Rasterized v.to.rast Rasteritzat Name of the output walkers vector points layer r.sim.water Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded v.distance SpanningTree v.net.spanningtree Scale output to input and copy color rules i.topo.corr Name of raster map(s) r.univar Image acquisition date (yyyy-mm-dd) i.landsat.toar Field separator (Special characters: pipe, comma, space, tab, newline) r.distance Source Category values v.net.flow Topographic index r.topidx Runoff infiltration rate unique value [mm/hr] r.sim.water Raster map containing base ROS (cm/min) r.spread Maximum bits for digital numbers i.vi Create NULL-value bitmap file validating all data cells r.null Number of walkers r.sim.sediment Modifier for z coordinates, this string is appended to each z coordinate v.out.pov Effective porosity [-] r.solute.transport Size of submatrix to process at one time i.smap method r.statistics Truncate floating point data r.quant Maximum distance of spatial correlation r.random.surface 'upload': Values describing the relation between two nearest features v.distance Neighborhood v.neighbors Name of first raster map for blending r.blend.rgb Number of azimuth directions categorized i.zc Name of column to use for buffer distances v.buffer Nom de la columna a utilitzar per les distàncies de dilatació Page length r.report Groundwater budget for each cell [m^3/s] r.gwflow DXF vector v.out.dxf Reclass rule file v.reclass Basic information r.info Quantiles r.quantile Network_Connectivity v.net.connectivity Use start raster map values in output spread time raster map r.spread Percentile to calculate v.univar Name of altitude corrected surface temperature raster map [K] i.eb.hsebal01 Coordinates v.net.visibility Coordenades Initial time for current simulation (0) (min) r.spread Water sources and sinks in [m^3/s] r.gwflow Points along lines v.to.points Punts al llarg de línies Input layer (A) v.select Capa d'entrada (A) Spline interpolation algorithm v.surf.bspline Algoritme d'interpolació spline Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality v.net.centrality Adjusted stream points r.carve Inline category label rules r.category Name of input arcs file v.net Method i.pansharpen Mètode Topographic convergence index (tci) r.terraflow Distance threshold (default: in cells) for interpolation r.fill.stats Llindar de distància (per defecte: en cel·les) per la interpolació Regularization weight in reclassification evaluation v.lidar.correction Enhanced Red i.pansharpen Time step. Generate output for this time step r.topmodel Do not include column names in output v.db.select No incloguis els noms de les columnes en la sortida File containing segment rules v.segment Color layer r.out.vrml Raster layer containing classification result r.kappa Capa ràster que conté el resultat de la classificació File containing spectral signatures i.cca Feature type to convert from v.type Use less memory, at a performance penalty r.flow Utilitza menys memòria, penalitzant el rendiment Rotation around z axis in degrees counterclockwise v.transform SWIR is High Gain i.aster.toar Text delimiter v.in.ascii Create old (version 4) ASCII file v.out.ascii Create Voronoi diagram for input areas v.voronoi.skeleton Neighborhood size r.neighbors Name of MODIS product type i.modis.qc Ignore values outside this range (lo,hi) r.series Final Report File i.cluster Number of Steiner points v.net.steiner Groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] r.gwflow Sort output statistics by cell counts r.stats Input imagery range [0,255] i.atcorr Rang de la imatgeria d'entrada [0,255] Resampled Filter r.resamp.filter Use z in grid decimation v.decimate Slope length and steepness (LS) factor for USLE r.watershed Maximum distance between points in map units v.to.points Name of attribute column used for height v.to.3d Nom de la columna d'atributs a utilitzar per l'altura No header in the report r.kappa Input raster layers r.cross Capes ràster d'entrada Name of input red channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi GROUP BY conditions of SQL statement without 'group by' keyword v.db.select Number of quadrats v.qcount Priestley-Taylor coefficient i.evapo.pt Number of header lines to skip at top of input file v.in.ascii Threshold for the outliers v.outlier Rainfall excess rate unique value [mm/hr] r.sim.water Combined v.patch Do not align output with the input r.neighbors Filter range for z data v.in.lidar Vectorized r.to.vect Vectoritzat Raster layer containing reference classes r.kappa Resampled NN r.resample Feature ids v.edit Evapotranspiration i.evapo.pt Aggregation method r.resamp.stats Input elevation raster map r.out.vtk Lesser or greater than specified value r.reclass.area Gaussian deviates r.surf.gauss Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s) r.spread Threshold distance (coords,snap,query) v.edit Rows/columns overlap for segmentation r.resamp.rst Pad Range r.li.padrange Character to represent no data cell r.profile Output vertical record separator v.db.select Width of tiles (columns) r.tile Number of rows and columns in grid v.mkgrid Name of input file in Mapgen/Matlab format v.in.mapgen SWIR is Low Gain 1 i.aster.toar Input vector point layer (nodes) v.net Number of floating-point subranges to collect stats from r.stats Backward least cost r.spreadpath Name of reflectance raster maps to be corrected topographically i.topo.corr Nom dels ràsters de reflectància a corregir topogràficament Name of the elevation raster map [m] r.sim.water List available layers and exit v.in.dxf Llista les capes disponibles i surt Convex hull v.hull Envolupant convexa Read floating-point map as integer (use map's quant rules) r.report Units r.surf.area Unitats Input raster(s) r.out.xyz Random_Surface r.random.surface Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax) v.surf.rst List of cell values to be set to NULL r.null Filter kernel(s) r.resamp.filter Name of the sun zenith angle map [degrees] i.eb.netrad pth percentile of the values (between 1 and 100) r.in.lidar Name of blue channel i.pansharpen Name of input temperature raster map [C] i.evapo.pm Name for input raster map (blue) i.rgb.his Where to place the grid v.mkgrid Name of input raster map(s) for view no.3 r.out.mpeg Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees) r.param.scale Tolerància del pendent que defineix una superfície "plana" (graus) Output format is invisible = NULL, else current elev - viewpoint_elev r.viewshed Name of second raster map for blending r.blend.rgb The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition r.solute.transport Name of input soil heat flux raster map [W/m2] i.evapo.pt Transport capacity [kg/ms] r.sim.sediment Maximum memory to be used with -m flag (in MB) r.watershed Soil Heat Flux i.eb.soilheatflux Data type of resulting layer r.plane Tipus de dades de la capa resultant Raster layer(s) to report on r.report Operation to be performed v.net Only do the work if the map is floating-point r.null Source of raster values v.to.rast Second order partial derivative dxx r.slope.aspect Multiply the result by number of input points v.kernel.vect Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision v.out.vtk Names of meteorological station ETo raster maps [0-400] [mm/d or cm/d] i.evapo.time Raster map to be sampled v.what.rast X shift v.transform Name of NDVI raster map [-] i.emissivity Simulating time duration LAG (fill the region) (min) r.spread Maximum memory to be used in MB r.walk.rast Raster layer E r.mapcalc.simple Capa ràster E Basic sampling window size needed to meet certain accuracy (3) r.spread Input lines layer v.to.points Capa de línies d'entrada Direction in which you want to know the horizon height r.horizon Rayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance) i.landsat.toar Soft mode (MODIS) i.albedo Geonames v.in.geonames Name of input net radiation raster map [W/m2] i.evapo.pt Landsat input rasters i.landsat.toar Color Table r.colors.out Report for cats fp ranges (fp maps only) r.stats Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0] r.uslek Raster layer D r.mapcalc.simple Capa ràster D Column name to upload points count (integer, created if doesn't exists) v.vect.stats Method for aggregate statistics v.vect.stats The size of moving window (odd and >= 3) r.texture Switch the compression off v.pack Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9) i.biomass Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops. r.solute.transport Grid v.mkgrid Malla Name of Day of Year raster map [1-366] i.biomass Errors v.generalize Errors Statistics v.univar Estadístiques Use Z values for filtering, but intensity values for statistics r.in.lidar Name of column used as raster category labels v.to.rast Anisotropy scaling factor v.surf.rst Sort output by distance r.distance Groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] r.gwflow Name of raster map to be used for <blue> r.out.ppm3 Partition v.kcv Name of the Mannings n raster map r.sim.water Maximum number of columns for a tile in the source projection r.tileset Name of vector map to use as mask r.mask.vect Segments v.segment Segments Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m] i.eb.hsebal01 Find the best Tykhonov regularizing parameter using a "leave-one-out" cross validation method r.resamp.bspline Name of input DXF file v.in.dxf Offset for target elevation above the ground r.viewshed WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.what.rast Base raster r.stats.zonal Horizon r.horizon.height Non-zero data only r.cross Resampled BSpline r.resamp.bspline Shift factor for input r.series.accumulate Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system r.gwflow Name of raster map for which to edit null values r.null 'from' feature type v.distance Name of raster map to use as mask r.mask.rast Disable loop support v.generalize Use the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculation r.solute.transport Betweeness threshold in network generalization v.generalize Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer v.buffer Field separator for RMS report v.rectify Closeness threshold in network generalization v.generalize Factor for output smoothness v.voronoi Second order partial derivative dxy r.slope.aspect File containing category label rules r.category Renyi r.li.renyi Sampling method v.drape Topographic index class. Generate output for this topographic index class r.topmodel Raster layer(s) to be quantized r.quant ASCII v.in.ascii High gradient threshold for edge classification v.lidar.edgedetection Cleaned v.clean Netejat Sampling locations vector points r.sim.water Vertical output (instead of horizontal) v.db.select Remove NULL-value bitmap file r.null Column name to upload statistics (double, created if doesn't exists) v.vect.stats Lists of tests (1-15): e.g. 1,3-8,13 v.normal Llistes de proves (1-15): p.e. 1,3-8,13 Transfer categories and attributes v.buffer Input map: accumulation map r.stream.extract Simpson r.li.simpson To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.distance Print range only r.info Name of input raster map(s) for view no.4 r.out.mpeg East positive, offset from GMT r.sunmask.datetime Solar Elevation Angle r.sunhours Raster layers to be patched together r.patch Hue r.his Tonalitat Folder to get horizon rasters r.horizon Output raster resolution r.in.lidar Barrier r.flow Number of levels to be used for <red> r.composite Height of tiles (rows) r.tile Mean curvature raster r.resamp.rst Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm v.generalize Unit cost layer r.cost Value of the factor of reduction of soil noise (MSAVI2 only) i.vi Color to use instead of NULL values. Either a standard color name, R:G:B triplet, or "none" r.shade Factor for exaggerating relief r.relief Default label or format string for dynamic labeling. Used when no explicit label exists for the category r.category Maximum random value r.surf.random Angle of major axis in degrees v.parallel Raster map specifying the lower accumulation limit r.series.accumulate Minimum random value r.surf.random Maximum number of cells to be created r.random.cells Viewing elevation above the ground r.viewshed 'to' vector map v.distance Number of levels to be used for each component r.composite Resolution of output raster map r.proj Minimum number of data cells within search radius r.fill.stats Print in shell script style i.oif Multiplicative factor to convert elevation units to meters r.slope.aspect Half-basins r.watershed Input text file with category numbers/number ranges to be extracted v.extract Spread Time r.spread Row value of the dry pixel i.eb.hsebal01 Name of column with stop ids v.net.timetable The transversal dispersivity length. [m] r.solute.transport Scale factor for converting horizontal units to elevation units r.relief Name of rainfall and potential evapotranspiration data file r.topmodel Do not create attribute tables v.in.dxf Raster map containing the 100-hour fuel moisture (%) r.ros Map(s) for x coefficient r.regression.multi Perturbed v.perturb Extract skeletons for input areas v.voronoi.skeleton Name of vector points overlay file(s) nviz Use original Hargreaves (1985) i.evapo.mh Quantized raster(s) r.quant Name of raster map to calculate statistics from v.rast.stats Name of the y-derivatives raster map [m/m] r.sim.water Fixed height for 3D vector features v.to.3d Alçada fixada per objectes vectorials 3D Read floating-point map as integer r.describe Name of input file containing coordinate pairs r.profile Raster map from which to copy category table r.category Accumulate input values along the path r.drain Generate unformatted report r.volume Input vector layer v.transform Capa vectorial d'entrada Parallel lines v.parallel Línies paral·leles Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d] i.evapo.mh Name for new PPM file r.out.ppm3 Output aspect direction format r.fill.dir Inverse Fast Fourier Transform i.ifft Generalization algorithm v.generalize Use negative depth values for lake raster layer r.lake 'from' vector map v.distance Minutes r.sunhours Montgomery exponent for slope r.stream.extract Exponent de Montgomery pel pendent Name of existing vector map v.type Distance zone(s) (e.g. 100,200,300) r.buffer Input file format v.in.ascii Scale factor affects the origin (if no elevation map is given) r.out.vtk x-y extent of the Gaussian filter i.zc Use only valid points r.in.lidar Name of the diurnal net radiation map [W/m2] i.eb.eta Name of shaded relief or aspect raster map r.shade Rebalance blue channel for LANDSAT i.pansharpen Imaginary part arrays i.fft Shannon r.li.shannon Output raster map as integer i.atcorr Name of Net Radiation raster map [W/m2] i.eb.soilheatflux Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric) v.to.rast Only print the range of the data r.describe Threshold for double pulse in region growing v.lidar.growing Create VTK point data instead of VTK cell data r.out.vtk Disable wrapping to -180,180 for latlon output v.proj Textural measurement method(s) r.texture Name of input raster map(s) for view no.1 r.out.mpeg Do not use SOLPOS algorithm of NREL r.sunhours Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default [random]) r.random.cells Do not report no data cells r.report Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map r.sun.insoltime Sensitivity of Gaussian filter i.zc Do not copy attribute table v.to.3d units v.report unitats The value to replace the null value by r.null Blue r.rgb Blau For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region r.horizon Filter range for intensity values (min, max) r.in.lidar Name of input raster map (image fft, real part) i.ifft Bridge v.net.bridge Name of input wind speed raster map [m/s] i.evapo.pm Unique label for each watershed basin r.watershed Data value multiplier r.circle Spline tension value r.resamp.rst Time used for iterations [minutes] r.sim.water Composite r.composite Length of each spline step in the north-south direction v.surf.bspline Assign unique categories to new points v.net Output type v.out.svg Power parameter; greater values assign greater influence to closer points v.surf.idw QC Classification i.modis.qc Color rules r.colors Input layer (A) Type v.select Tipus de la capa d'entrada (A) Low threshold for terrain to object reclassification v.lidar.correction Calculate all textural measurements r.texture Category values. Example: 1,3,7-9,13 r.mask.vect Valors de categories. Exemple: 1,3,7-9,13 Expanded r.grow Logarithmic scaling r.colors Print averaged values instead of intervals r.stats Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes v.db.select Water discharge [m3/s] r.sim.water Name of input vector map with training points v.kernel.vect File containing reclass rules r.reclass Preserve only every n-th point v.decimate Clump also diagonal cells r.clump Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours] r.sun.insoltime Dip of plane r.plane Create buffer-like parallel lines v.parallel Do not create table in points mode v.in.ascii Number of quantiles r.stats.quantile.rast The coordinate of the center (east,north) r.circle La coordenada del centre (est, nord) Base layer to take quant rules from r.quant Stop points r.walk.points Edited v.edit Azimuth of the sun in degrees from north r.sunmask.position Azimut del sol en graus des del nord Name of column with route ids v.net.timetable Hour r.sunhours Name of output eigenvector centrality column v.net.centrality Only write new color table if it does not already exist r.colors Report v.report Informe Print raw indexes of fp ranges (fp maps only) r.stats Output Directory r.stats.quantile.rast Directori de sortida SPOT NDVI Raster i.in.spotvgt Calculate distance to nearest NULL cell r.grow.distance Rescaled r.rescale Tangential curvature raster r.resamp.rst Calculate extended statistics v.univar Tolerance of arc polylines in map units v.parallel Base layer to be reclassified r.mode Capa base a reclassificar LAS information r.in.lidar.info Title for error matrix and kappa r.kappa Quadrat radius v.qcount File containing weights r.neighbors Input vector line layer (arcs) v.net.visibility Capa vectorial de línies d'entrada (arcs) The type of solver which should solve the symmetric linear equation system r.gwflow Maximum number of segments per flowline r.flow Pielou r.li.pielou Do not build topology in points mode v.in.ascii Raster layer B r.mapcalc.simple Capa ràster B Name of color table r.colors Elevation units (overrides scale factor) r.relief Copy input cell values on output r.drain Input vector point layer (flow nodes) v.net.flow Do not import every n-th point v.in.lidar Name of output degree centrality column v.net.centrality Output partial derivatives instead of topographic parameters v.surf.rst Spline smoothing parameter r.fillnulls Use the low-memory version of the program r.sun.insoltime Name of illumination input base raster map i.topo.corr Generate n points for each individual area v.random Size of processing window (odd number only, max: 69) r.param.scale Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction) r.solute.transport Column value of the wet pixel i.eb.hsebal01 Raster map containing aspect (degree, CCW from E) r.ros Interpolated IDW v.surf.idw Count cell numbers along the path r.drain Beautify flat areas r.watershed Aspect layer [decimal degrees] r.sun.insoltime Capa d'orientació [graus decimals] SWIR is Low Gain 2 i.aster.toar Accumulated r.series.accumulate Coordinates of outlet point r.water.outlet Output world file r.out.png Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1) r.sim.water Name of raster map containing slope (degree) r.ros Classified v.lidar.correction VRML r.out.vrml Use maximum likelihood estimation (instead of smap) i.smap Use geodesic calculation for longitude-latitude locations v.net.steiner VNIR is High Gain i.aster.toar TOPMODEL output r.topmodel Output file holding node sequence v.net.salesman Estimate point density and distance v.outlier Map for y coefficient r.regression.multi Calculate sun position only and exit r.sunmask.position Do not build vector topology r.to.vect Shifting value for z coordinates v.extrude Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0] r.uslek Output easting and northing in first two columns of four column output r.transect Blended r.blend.combine Smoothing parameter v.surf.rst Minimum radius for ring/circle map (in meters) r.circle Method used for point interpolation v.to.lines Mètode utilitzat per a la interpolació de punts Neighbors r.neighbors Packed archive v.pack Reverse transformation; 3D vector features to 2D v.to.3d Do not copy attributes v.generalize Name of vector layer v.edit Nom de la capa vectorial Exponent for distance weighting (0.0-4.0) r.param.scale Arc forward/both direction(s) cost column (name) v.net.bridge Flow accumulation r.terraflow Aggressive mode (Landsat) i.albedo Percent convergence i.cluster Minimum number of pixels in a class i.cluster Coordinate precision v.out.svg Precisió de la coordenada Name of albedo raster map [0.0;1.0] i.eb.soilheatflux Apply grid-based decimation v.decimate Amount of memory to use in MB r.viewshed Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations (0-50) r.in.lidar Buffer distance along minor axis in map units v.buffer Bottom surface of the aquifer in [m] r.solute.transport Use colors from color tables for NULL values r.shade Name of the transport capacity coefficient raster map [s] r.sim.sediment Unique stream ids (vect) r.stream.extract Destination projection r.tileset Suppress reporting of NULLs when all values are NULL r.stats One cell (range) per line r.stats Una cel·la (rang) per línia Y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] r.gwflow GetFeature URL starting with 'http' v.in.wfs Water level (head) of the river with leakage connection in [m] r.gwflow Error matrix and kappa r.kappa Maximum radius for ring/circle map (in meters) r.circle Lines v.to.lines Línies Output distances in meters instead of map units r.grow.distance Desired north-south resolution r.resamp.rst Resolució nord-sud desitjada Network_Salesman v.net.salesman Output vector map v.proj List of contour levels r.contour Sampled raster values will be multiplied by this factor v.sample Scale factor for output i.landsat.toar Create hexagons (default: rectangles) v.mkgrid Wide report (132 columns) r.kappa Informe ample (132 columnes) Name of input raster map (saturation) i.his.rgb Weighted input, do not perform the default scaling of input raster maps i.segment Raster map to query colors r.what.color Masked r.mask.vect Name of raster to drape over relief raster map r.shade hour r.sunmask.datetime hora Base ROS r.ros Coordinates of starting point(s) (a list of E,N) r.walk.coords Number of column used as category v.in.ascii coordinate r.spreadpath Uncompressed geonames file from (with .txt extension) v.in.geonames The piezometric head in [m] r.solute.transport Output format is invisible = 0, visible = 1 r.viewshed El format de sortida és invisible = 0, visible = 1 Maximum cumulative cost r.walk.rast Split by length v.split relate v.select Name of input E00 file v.in.e00 Dither r.composite Input from ETM+ image taken before July 1, 2000 i.atcorr Groundwater flow r.gwflow Feature type to convert to v.type Tiles Directory r.tile Number of bins to use r.stats.quantile.rast Boundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet r.gwflow Random raster r.random Calculate geometric distances instead of attribute statistics v.univar Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' r.series.interp Number of cells that drain through each cell r.watershed Input points layer v.voronoi Day r.sunhours Name for sampling points output text file. r.sim.water Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature v.edit Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision r.out.vtk Transport limited erosion-deposition [kg/m2s] r.sim.sediment ASTER (6 input bands:1,3,5,6,8,9) i.albedo Interpolation Grid r.resamp.bspline Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2] i.eb.hsebal01 Network_Flow v.net.flow Interpolate points between line vertices v.to.points Interpola punts entre vèrtexs de línia Name for output file to hold the report r.report Name of attribute column with object heights v.extrude Diffusion increase constant r.sim.water Raster map containing starting sources r.spread Name of the raster map used as mask v.surf.rst Input map is in Matlab format v.in.mapgen Modified elevation r.carve Scientific format r.report Normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. v.kernel.vect Patch Number r.li.patchnum Flow line r.flow Histogram equalization r.colors First order partial derivative dx (E-W slope) r.slope.aspect day r.sunmask.datetime Aggregated r.series Fractal Surface r.surf.fractal Superfície fractal Patch Density r.li.patchdensity Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points v.hull Height for sampled raster NULL values v.extrude Rast stats v.rast.stats Name of existing vector map with points v.vect.stats To Category values v.net.distance month r.sunmask.datetime Maximal tolerance value v.generalize Input rasters. Landsat4-7: bands 1,2,3,4,5,7; Landsat8: bands 2,3,4,5,6,7; MODIS: bands 1,2,3,4,5,6,7 i.tasscap Ràsters d'entrada. Landsat4-7: bandes 1,2,3,4,5,7; Landsat8: bandes 2,3,4,5,6,7; MODIS: bandes 1,2,3,4,5,6,7 Vector layer attribute column to use for comparison v.sample Coordinate for which you want to calculate the horizon r.horizon.height Input input raster layer r.grow.distance Random vector r.random Low gradient threshold for edge classification v.lidar.edgedetection Input vector v.decimate Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr] r.sim.water Number of levels to be used for <green> r.composite Morphometric parameter in 'size' window to calculate r.param.scale Report for cats floating-point ranges (floating-point maps only) r.report Raster map from which to copy color table r.colors Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map r.sun.insoltime Rectified v.rectify Title for output raster map r.clump Type of column for z values v.random Tipus de columna per valors z Stddev Colors r.colors.stddev Use intensity values rather than Z values r.in.lidar Random v.random Aleatori Only import points falling within current region (points mode) v.in.ascii Number of column used as y coordinate v.in.ascii Maximum cell value of distribution r.random.surface Print extended metadata info in shell script style v.info Always use cloud signature (step 14) i.landsat.acca POV vector v.out.pov VNIR is Low Gain 1 i.aster.toar Input raster layer with data gaps to fill r.fill.stats Month r.sunhours Network_Distance v.net.distance Raster map containing fuel models r.ros Layer for y coefficient r.regression.line Capa pel coeficient y Create 3D output v.random PNG File r.out.png Threshold (comma separated for each tool) v.clean From Category values v.net.distance Find unresolved areas only r.fill.dir Layer without outliers v.outlier Discretization error in map units v.kernel.vect Use SFD above this threshold r.stream.extract Threshold water depth [m] r.sim.water Inline control points v.rectify Name of input 7th channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi Start angle for multidirectional horizon r.horizon OIF File i.oif Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds i.landsat.acca Use formfeeds between pages r.report Raster map containing elevation (m, required for spotting) r.ros Standard deviation r.surf.gauss Desviació estàndard Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0] r.uslek Regularization weight in gradient evaluation v.lidar.edgedetection This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps r.series.accumulate Number of topographic index classes r.topmodel.topidxstats For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region r.horizon Aggregate operation r.series Raster map containing directions of maximal ROS (degree) r.spread Name of the attribute column with smoothing parameters v.surf.rst Direction ROS r.ros Name of vector lines/areas overlay map(s) nviz Top surface of the aquifer in [m] r.solute.transport Make NULL cells transparent r.out.png Output greyscale instead of color r.out.ppm Trace elevation v.extrude Sigma (in cells) for Gaussian filter r.neighbors Z scale v.transform Refraction coefficient r.viewshed Flow path length r.flow Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL) r.grow Simulation error [m] r.sim.water Only interpolate null cells in input raster map r.resamp.bspline Number of column used as z coordinate v.in.ascii Input coded stream network raster layer r.basins.fill Increment between contour levels r.contour Method used for reclassification r.reclass.area Contours r.contour Contorns minute r.sunmask.datetime Column name or expression v.class Nom de columna o expressió Name of input text file i.atcorr Raster map used for zoning, must be of type CELL r.univar Name of input movement direction map associated with the cost surface r.drain Filter radius for each filter (comma separated list of float if multiple) r.resamp.filter Ground truth training map i.gensigset Unit of measure r.coin Network Steiner v.net.steiner Force 2D output even if input is 3D v.out.postgis Name of starting raster points map (all non-NULL cells are starting points) r.walk.rast Weighting factor for water flow velocity vector r.sim.water Resampled aggregated r.resamp.stats Sampling point position for each output map (comma separated list) r.series.interp Network Alloction v.net.alloc Vector layer containing stream(s) r.carve Biomass i.biomass Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2] r.gwflow Smooth corners of area features r.to.vect Threshold for cell object frequency in region growing v.lidar.growing Stream width (in meters). Default is raster cell width r.carve Name of two or more input raster maps i.pca Interpolation spline step value in east direction v.outlier Topographic correction method i.topo.corr Convert from coordinates to bearing and distance m.cogo Weigh by line length or area size v.univar Raster values to use for mask. Format: 1 2 3 thru 7 * r.mask.rast Valors del ràster a utilitzar com a màscara. Format: 1 2 3 a 7 * Do not build topology v.rectify Consider the effect of atmospheric refraction r.viewshed Minimum size of exterior watershed basin r.watershed Transformed v.transform Shaded r.shade Kernel v.kernel.vect Use the current region r.describe Name of annual precipitation raster map [mm/year] r.usler Nom del mapa ràster de precipitació anual [mm/any] Column prefix for new attribute columns v.rast.stats Prefix de columna per a noves columnes d’atributs ASCII file for add tool v.edit Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed r.slope.aspect Name of existing vector map with areas v.vect.stats Raster layer C r.mapcalc.simple Capa ràster C Read the input files in this number of chunks r.sun.insoltime Set2 Category values v.net.connectivity Gain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8) i.landsat.toar Consider earth curvature (current ellipsoid) r.viewshed Network Centrality v.net.centrality MPEG file r.out.mpeg point vector defining sample points v.normal Override projection check (use current location's projection) r.in.lidar Column definition in SQL style (example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)') v.in.ascii Do not report cells where all maps have no data r.report Write output in degrees (default is radians) r.horizon Plane r.plane Alpha value is the order of the generalized entropy r.li.renyi Manning's n unique value r.sim.water Lower and upper accumulation limits (lower,upper) r.series.accumulate PADCV r.li.padcv Kernel function v.kernel.vect Cumulative cost r.walk.rast Comma separated names of data layers to download v.in.wfs Neighborhood operation v.neighbors Name for new column to which partition number is written v.kcv Root Mean Square errors file v.rectify Spline tension parameter r.fillnulls Perform orthogonal 3D transformation v.rectify Node cost column (number) v.net.timetable Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0] i.biomass Length (float) of each spline step in the east-west direction r.resamp.bspline Intervisibility r.viewshed Maximum query distance in map units v.what.vect Number of column used as x coordinate v.in.ascii Write each output path as one line, not as original input segments v.net.distance Atmospheric correction i.atcorr Name of attribute column(s) used as transformation parameters (Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr) v.transform Generalized v.generalize Second order partial derivative dyy r.slope.aspect Make outside corners straight v.buffer Set computation region to match the new raster map r.in.lidar Write output in compass orientation (default is CCW, East=0) r.horizon Force segments to be exactly of given length, except for last one v.split Sensible Heat Flux i.eb.hsebal01 Write SURFER (Golden Software) ASCII grid r.out.ascii Snapping threshold for boundaries v.overlay Quality factor (1 = highest quality, lowest compression) r.out.mpeg Print area totals r.stats Output field separator v.db.select Intensity r.his Intensitat Texture files directory r.texture Input raster map to be used as mask r.resamp.rst Category values (for Integer rasters). Example: 1,3,7-9,13 r.category.out Valors de categories (per ràsters enters). Exemple: 1,3,7-9,13 Circles r.circle Input raster r.out.vtk Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel i.segment Generate vector points as 3D points r.random Name of input raster map (intensity) i.his.rgb Value of DOY for the first day of the period studied i.evapo.time Percent of disturbed land, for USLE r.watershed Name of raster map as a display backdrop r.spread Interpolation method, currently only linear interpolation is supported r.series.interp Mètode d’interpolació, actualment només s’admet interpolació lineal The maximum distance to consider when finding the horizon height r.horizon Input map: map with real depressions r.stream.extract Starting coordinate pair m.cogo Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands i.landsat.toar Clumps r.clump Type of solver which should solve the symmetric linear equation system v.surf.bspline Add comments to describe the region r.out.ppm3 Afegeix comentaris per descriure la regió Zero crossing i.zc XYZ File r.out.xyz Profile curvature v.surf.rst Converted v.in.wfs Convertit VTK File v.out.vtk Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East) v.surf.rst Copy only n points v.decimate Name of the ground albedo coefficient input raster map r.sun.insoltime Depressionless DEM r.fill.dir Sampling density for additional computing (range: 0.0 - 1.0 (0.5)) r.spread Attribute(s) to include in output SVG v.out.svg Include a category for cloud shadows i.landsat.acca 3D vector v.drape Convergence factor for MFD (1-10) r.watershed Percentile to calculate (comma separated list if multiple) (requires extended statistics flag) r.univar Values to query colors for (comma separated list) r.what.color Drain r.drain Sink Category values v.net.flow Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newline r.univar Do not expect a header when reading in standard format v.in.ascii Elevation bias r.out.pov Separate output for each angle (0, 45, 90, 135) r.texture Include category labels in the output r.distance Number of passes through the dataset r.basins.fill Elevation raster map for height extraction v.drape Residual Map r.regression.multi Cover raster r.stats.zonal Height-field type (0=actual heights 1=normalized) r.out.pov Name of input atmospheric pressure raster map [millibars] i.evapo.pt Force center at zero r.colors.stddev Output integer category values, not cell values r.what.points Offset along minor axis in map units v.parallel The output data range r.rescale Object modifier (OBJECT_MODIFIER in POV-Ray documentation) v.out.pov lognormal v.normal Radius of sphere for points and tube for lines v.out.pov Bounding box for selecting features v.edit Lines are labelled m.cogo Les línies estan etiquetades Network_Components_Point v.net.components Number of quantization steps r.describe The input data range to be rescaled r.rescale Input vector line layer (network) v.net.flow Capa vectorial de línies d'entrada (xarxa) Scaling factor for attribute column values v.buffer First order partial derivative dy (N-S slope) r.slope.aspect Interpolated spline v.surf.bspline Alternate spatial reference system v.in.wfs Sistema de referència espacial alternatiu Name of attribute column(s) to be exported v.out.ascii Value of DOY for the last day of the period studied i.evapo.time Sampling intervals (by row and col) i.cluster The name of the column whose values are to be used as new categories v.reclass Use only first point in grid cell during grid-based decimation v.decimate y_input r.spreadpath Elevation layer [meters] r.sun.insoltime Capa d'elevacions [metres] Round floating point data r.quant The number of points to allocate r.random Civil time zone value, if none, the time will be local solar time r.sun.insoltime Weight according to area (slower) r.resamp.stats Clustered v.cluster Read fp map as integer (use map's quant rules) r.stats Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees] r.sun.insoltime Only import points of selected class(es) (comma separated integers) v.in.lidar Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost r.walk.rast Evaporative Fraction i.eb.evapfr Sampled v.what.rast Arc type v.net String to represent null cell (GRASS grid only) r.out.ascii Ignore values outside this range (min,max) r.series.accumulate Sort the result (ascending, descending) v.report Operator to use v.select Mapgen v.in.mapgen Name of instantaneous net radiation raster map [W/m2] i.eb.hsebal01 Do not align the current region to the elevation layer r.slope.aspect Fractal dimension of surface (2 < D < 3) r.surf.fractal Dimensió fractal de la superfície (2 < D < 3) B45ratio: Desert detection (step 10) i.landsat.acca The distance between two samples (>= 1) r.texture La distància entres dues mostres (>= 1) Threshold for connecting nodes to the network (in map unit) v.net.distance Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d] i.evapo.time Dissolved v.dissolve Dissolt Only do the work if the map is integer r.null Overlay v.overlay Superposa Elevation layer r.out.vrml Capa d'elevacions Null value indicator v.db.select Output is the interpolation error r.surf.idw Image creation date (yyyy-mm-dd) i.landsat.toar Name of background vector map v.edit Typed v.type Print map region only v.info Set the flow stabilizing scheme (full or exponential upwinding). r.solute.transport Input thinned ridge network raster layer r.basins.fill Column to be updated with the query result v.what.vect Columna a actualitzar amb el resultat de la consulta X Back Coordinates r.spread Input vector line layer containing visible points v.net.visibility Capa vectorial de línies d'entrada que conté els punts visibles Number of intermediate images to produce r.surf.fractal Raster layer A r.mapcalc.simple Capa ràster A WHERE condition of SQL statement without 'where' keyword' v.net.allpairs Solute Transport r.solute.transport Albedo i.albedo Cluster separation i.cluster Percent of map to keep in memory r.in.lidar Print category labels r.stats Page width r.report Amplada de pàgina Feature type v.net.bridge Tipus d'objecte Number of cells between flowlines r.flow Name of attribute column(s), comma separated v.db.select Maximum dangle length of skeletons (-1 will extract the center line) v.voronoi.skeleton Name for output raster map (comma separated list if multiple) r.series.interp Scale to apply to intensity values r.in.lidar Basin r.water.outlet Drainage direction r.watershed Blended Blue r.blend.rgb No flat areas allowed in flow direction r.carve Import subregion only v.in.lidar Value to calculate v.report Only 'terrain' points v.lidar.correction Use closest color r.composite Utilitza el color més semblant Buildings v.lidar.growing Name of input elevation raster map r.walk.rast Only one point per cat in grid cell v.decimate Width and height of boxes in grid v.mkgrid Name of input elevation raster map [m a.s.l.] i.evapo.pm Area r.surf.area Àrea Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0] r.uslek Constrain model through central window cell r.param.scale Morphometric parameter r.param.scale Conversion factor from units to meters in source projection r.tileset Formula r.mapcalc.simple Fórmula Filled r.fillnulls Omplert Max ROS r.ros Column name of points map to use for statistics v.vect.stats Distance v.distance Distància Segmentation method i.segment Data is Landsat-5 TM i.landsat.acca Print cell counts r.stats Minimum input data value to include in interpolation r.fill.stats Quantile to calculate for method=quantile r.series Maximum distance to neighbors v.cluster Stream power index a * tan(b) r.watershed Name of raster map to be used for <green> r.out.ppm3 Output header row r.what.points Azimuth of the plane r.plane Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K] i.eb.netrad Clustering method v.cluster From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.distance Mean Patch Size r.li.mps Estimates Map r.regression.multi Invert selection by layers (don't import layers in list) v.in.dxf X scale v.transform Real part arrays i.fft Layer to clean v.clean Capa a netejar Character representing no data cell value r.report Maximum number of iteration used to solver the linear equation system r.gwflow Print only class breaks (without min and max) v.class Name of degree latitude raster map [dd.ddd] i.biomass Report null objects as * r.distance Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate r.walk.rast Reprojected raster r.proj Name of file containing start and end points v.net.path Distance filter remains flat before beginning exponent r.random.surface Name for input raster map (green) i.rgb.his Print raster array information in shell script style r.info Input layer (B) Type v.select Tipus de la capa d'entrada (B) Name of fPAR raster map i.biomass Constant elevation (if no elevation map is specified) r.out.vtk Coordinates of starting point(s) (E,N) r.cost Minimum number of cells in a segment i.segment The initial piezometric head in [m] r.gwflow Network_Allpairs v.net.allpairs Maximum memory to be used (in MB) v.to.rast Landsat 5+7 (6 input bands:1,2,3,4,5,7) i.albedo Landsat 5+7 (6 bandes d'entrada:1,2,3,4,5,7) Category number mode v.build.polylines Make outside corners round v.parallel Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined v.out.ascii Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries) v.to.rast Name of input file containing signatures i.smap Name of input blue channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi Elevation coordinate of a point on the plane r.plane Percentage weight of first map for color blending r.blend.rgb Name of second raster map r.coin Northing coordinate (point of interest) r.sunmask.position Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m] r.sim.sediment Import only every n-th point v.in.lidar Floating point range: dmin,dmax r.quant Raster layer with starting point(s) (at least 1 cell > 0) r.lake Thinned r.thin Output values as percentages r.colors.out Use polydata-vertices for elevation grid creation r.out.vtk Multiply the density result by this number v.kernel.vect MAT File r.out.mat CWED r.li.cwed Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system. r.solute.transport Generate recode rules based on quantile-defined intervals r.quantile Logarithmic-absolute scaling r.colors The calculation time in seconds r.gwflow Set1 Category values v.net.connectivity Input cover raster layer r.random Metric r.grow Name of sensible heat flux raster map [W/m2] i.eb.evapfr Slope factor determines travel energy cost per height step r.walk.rast Add points on nodes v.net.components Produces shell script output r.tileset No. of day of the year (1-365) r.sun.insoltime Dia de l'any (1-365) Reclassified v.reclass Produces web map server query string output r.tileset Data point position for each input map r.series.interp Updated v.what.vect Actualitzat Generate binary raster map r.circle Edges v.lidar.edgedetection Write MODFLOW (USGS) ASCII array r.out.ascii Input feature type v.what.rast Angle step size for multidirectional horizon r.horizon Satellite sensor i.tasscap Name of input minimum air temperature raster map [C] i.evapo.mh Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file r.null Use circular neighborhood r.neighbors Buffer distance in map units v.buffer Landscape structure configuration file r.li.simpson Patched r.patch Number of times to repeat the filter r.mfilter Filter radius (vertical) for each filter (comma separated list of float if multiple) r.resamp.filter Name of input green channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] r.solute.transport Attribute column v.normal Spotting Distance r.ros Maximum length of surface flow, for USLE r.watershed The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] r.solute.transport Temporal integration i.evapo.time Arc backward direction cost column (number) v.net.timetable Desired east-west resolution r.resamp.rst Resolució est-oest desitjada Turn on cache reporting r.what.points Export PostGIS topology instead of simple features v.out.postgis Storage type for resultant raster map r.in.lidar Locations of real depressions r.watershed Rescaling range for output maps. For no rescaling use 0,0 i.pca Raster Values File r.what.points Length (float) of each spline step in the north-south direction r.resamp.bspline Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7]) i.modis.qc Difference in x,y,z direction for moving feature or vertex v.edit LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) v.in.lidar Fitxers d'entrada LIDAR en format LAS (*.las o *.laz) Name of raster map to which apply the mask r.mask.vect Slope raster r.resamp.rst Ràster de pendents Look-ahead parameter v.generalize Degree threshold in network generalization v.generalize Number of significant digits r.out.vtk Report zero distance if rasters are overlapping r.distance Output triangulation as a graph (lines), not areas v.delaunay Additional stream depth (in meters) r.carve Name of the critical shear stress raster map [Pa] r.sim.sediment Maximum visibility radius. By default infinity (-1) r.viewshed Scale to apply to z data r.in.lidar Automatic wet/dry pixel (careful!) i.eb.hsebal01 Write raster values as z coordinate r.to.vect The leakage coefficient of the drainage bed in [1/s] r.gwflow 3D v.to.3d 3D Slope v.surf.rst Pendent Type of components v.net.components Name of two input raster for computing inter-class distances r.distance Name of precipitation raster map [mm/month] i.evapo.mh Use scale dependent tension v.surf.rst Maximum segment length v.split Try to calculate an optimal radius with given 'radius' taken as maximum (experimental) v.kernel.vect Starting value and step for z bulk-labeling. Pair: value,step (e.g. 1100,10) v.edit Raster layer F r.mapcalc.simple Capa ràster F Name of input maximum air temperature raster map [C] i.evapo.mh Name of input average air temperature raster map [C] i.evapo.mh Red r.rgb Vermell Restrict points to areas in input vector v.random Minimum pixels to consider digital number as dark object i.landsat.toar Arc forward/both direction(s) cost column (number) v.net.timetable PPM r.out.ppm 3D Vector v.extrude Enhanced Green i.pansharpen Apply post-processing filter to remove small holes i.landsat.acca Delete stream segments shorter than cells r.stream.extract Statistic to use for raster values r.in.lidar For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region r.horizon Vector points layer v.qcount Capa vectorial de punts Delaunay triangulation v.delaunay Triangulació de Delaunay Invert colors r.colors Reset to standard color range i.colors.enhance Cleaning tool v.clean Name of raster map to use for masking. Only cells that are not NULL and not zero are interpolated r.resamp.bspline Cropping intensity (upper brightness level) i.colors.enhance Information v.info Informació Name of input relative humidity raster map [%] i.evapo.pm Cover values extracted from the category labels of the cover map r.stats.zonal Input vector to reproject v.proj Clumps layer (preferably the output of r.clump) r.volume Water level r.lake second r.sunmask.datetime segon Solar Azimuth Angle r.sunhours Solar azimuth in degrees i.topo.corr.ill Color rules file r.colors Filtering option v.outlier Name of vector map v.build.check Print extended metadata information in shell script style r.info Lower left easting and northing coordinates of map v.mkgrid Length units v.split New coordinate reference system v.proj Interpolation spline step value in north direction v.outlier Shadows r.sunmask.position Name of output closeness centrality column v.net.centrality Value of the slope of the soil line (MSAVI2 only) i.vi Elevation raster layer [meters] r.sunmask.position Capa ràster d'elevacions [metres] Centroids r.volume Centroides Name of TOPMODEL parameters file r.topmodel Network_Iso v.net.iso Allow only horizontal and vertical flow of water r.watershed Sediment flux [kg/ms] r.sim.sediment Input visibility raster map in km (optional) i.atcorr Use only points in current region v.normal Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines r.flow Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d r.walk.rast Y Back Coordinates r.spread Query tool v.edit Neighborhood diameter in map units v.neighbors Filter range for z data (min, max) r.in.lidar Vector points to be spatially perturbed v.perturb Tileset r.tileset Directori de tessel·les Interpolated rasters r.series.interp Ràsters interpolats Maximum number of sub-signatures in any class i.gensigset Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map i.in.spotvgt Snakes beta parameter v.generalize Flow direction r.terraflow Input layers v.patch Capes d'entrada Subtract raster values from the Z coordinates r.in.lidar Create inverse mask r.mask.vect Number of cells tiles should overlap in each direction r.tileset Name for output PostGIS datasource v.out.postgis Enable disk swap memory option (-m): Operation is slow r.watershed Minimum number of points to create a cluster v.cluster The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing r.solute.transport Output shaded relief layer r.relief Resultant raster r.stats.zonal Ignore the map extent of DXF file v.in.dxf Name of red channel i.pansharpen Name of input air temperature raster map [K] i.evapo.pt Name of USLE R equation r.usler Layer number or name with walking connections v.net.timetable Maximum z height for 3D output v.random Input point layer (nodes) v.net.spanningtree Capa de punts d'entrada (nodes) Maximum number of iteration used to solve the linear equation system v.surf.bspline Desired new category value (enter -1 to keep original categories) v.extract Exclude border edges r.li.edgedensity Elevation raster for height extraction v.extrude Raster Value File r.what.coords GRIDATB r.out.gridatb Watersheds r.basins.fill The horizon information input map basename r.sun.insoltime The height of the river bed in [m] r.gwflow Dry/Wet pixels coordinates are in image projection, not row/col i.eb.hsebal01 Units of distance r.buffer Do not create attribute table v.voronoi NOAA AVHRR (2 input bands:1,2) i.albedo NOAA AVHRR (2 bandes d'entrada:1,2) Kernel radius in map units v.kernel.vect Name of QC type to extract i.modis.qc Nearest v.distance Method of object-based statistic r.stats.zonal The value of the patch type r.li.edgedensity Movement Directions r.walk.rast Skip earlier feature IDs and start downloading at this one v.in.wfs Raster map containing maximal spotting distance (m, required with -s) r.spread MODIS (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) i.albedo MODIS (7 bandes d'entrada:1,2,3,4,5,6,7) Scale factor for input r.series.accumulate Format for reporting the slope r.slope.aspect Format per informar el pendent Skip first n points v.in.lidar Name of raster map containing wind directions (degree) r.ros Number of points to be created v.random Y scale v.transform Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells r.buffer Enable Single Flow Direction (D8) flow (default is Multiple Flow Direction) r.watershed Altitude of the sun in degrees above the horizon r.sunmask.position Altitud del sol per sobre de l'horitzó en graus Landsat 8 (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) i.albedo Landsat 8 (7 bandes d'entrada:1,2,3,4,5,6,7) Three (r,g,b) raster maps to create RGB values r.out.vtk Routing using SFD (D8) direction r.terraflow Color using standard deviation bands r.colors.stddev Sampling distance step coefficient r.horizon Minimum flow accumulation for streams r.stream.extract Erosion-deposition [kg/m2s] r.sim.sediment Erosió-deposició [kg/m2s] The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] r.solute.transport Rescale output raster map [0,255] i.atcorr Distribution mean r.surf.gauss Perform 3D transformation v.rectify Maximum number of rows for a tile in the source projection r.tileset Source projection r.tileset Slide of computed point toward the original point v.generalize Create grid of points instead of areas and centroids v.mkgrid Input vector point layer (first set of nodes) v.net.connectivity Size of point cache r.what.points Seed for random number generation v.random Regression coefficients r.regression.multi Maximum input data value to include in interpolation r.fill.stats Sampling interpolation method v.sample Mean curvature v.surf.rst Mosaic Raster i.image.mosaic Set negative ETa to zero i.evapo.pt Raster map to be queried r.transect Output is radiance (W/m2) i.aster.toar La sortida és la radiància (W/m2) End angle for multidirectional horizon r.horizon Column name of nearest feature (used with upload=to_attr) v.distance Output text file m.cogo Resampled interpolated r.resamp.interp Fixed height for 3D vector objects v.extrude Alçada fixada per objectes vectorials 3D Name of the water depth raster map [m] r.sim.sediment Sun elevation in degrees i.landsat.toar X-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] r.gwflow Name of input file m.cogo Interpolated RST v.surf.rst Modify only first found feature in bounding box v.edit Generate points also for NULL category r.random Blended Green r.blend.rgb Copy also attribute table v.patch Node method v.kernel.vect Raster map containing the 1-hour fuel moisture (%) r.ros Suppress reporting of any NULLs r.stats Include no data values r.out.xyz Costs for isolines v.net.iso Column for Z values v.random ASCII file to be imported v.in.lines Store only the coordinates, throw away categories v.decimate Creation options v.out.postgis Opcions de creació Raster map containing the 10-hour fuel moisture (%) r.ros Create reclass map with statistics as category labels r.stats.zonal Buffer v.buffer Àrea d'influència Input from ETM+ image taken after July 1, 2000 i.atcorr Input raster layer to fill r.fillnulls Network_Path v.net.path Print topology information only v.info Day of Year of satellite overpass [0-366] i.aster.toar Lidar v.in.lidar Sink-watershed r.terraflow USLE R Raster r.usler Scale factor sampled raster values v.extrude Filter radius (horizontal) for each filter (comma separated list of float if multiple) r.resamp.filter Name of starting raster points map r.cost Parameter(s) of distribution (uniform: maximum; normal: mean and stddev) v.perturb Type of output aspect and slope layer r.slope.aspect Cross product r.cross Length of each spline step in the east-west direction v.surf.bspline The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified) r.drain Power coefficient for IDW interpolation r.fill.stats Category values v.net.steiner Name of the attribute column with values to be used for approximation v.surf.rst Name of the x-derivatives raster map [m/m] r.sim.water Recoded r.recode Reverse selection v.select Multiband raster i.group Preserve only n points per grid cell v.decimate Algorithm to use for classification v.class 3-D lengths instead of 2-D r.flow Name of input bounding/constraining raster map i.segment Number of levels to be used for <blue> r.composite Network Visibility v.net.visibility Easting coordinate of a point on the plane r.plane Do not export attribute table v.out.postgis Keep null values in output raster layer r.walk.rast Force 2D clustering v.cluster Consider spotting effect (for wildfires) r.spread Emissivity i.emissivity 'to' feature type v.distance Time-series output r.sim.water List of percentiles r.stats.quantile.rast Raster map containing maximal ROS (cm/min) r.spread The methods to use v.rast.stats Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newlineString representing NULL value r.what.points Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h] i.evapo.pm Scale factor for elevation v.out.vtk Cost allocation map r.cost Vector map to be queried v.what.vect Filter file r.mfilter Calculation time (in seconds) r.solute.transport Coordinates of stopping point(s) (a list of E,N) r.walk.coords Input layer (B) v.select Capa d'entrada (B) Distance decay exponent r.random.surface Voronoi v.voronoi Name of vector polygon map v.rast.stats Do not automatically add unique ID as category to each point v.in.lidar First pulse vector layer v.lidar.growing Terrain blocking overland surface flow, for USLE r.watershed Cover raster layer r.statistics Align the current region to the input raster map r.recode Saturation r.his Saturació Output will be filtered input bands i.pca Richness r.li.richness Do not make caps at the ends of polylines v.buffer Univariate results r.univar Throw away every n-th point v.decimate Topological errors v.build.check Resampled RST r.resamp.rst Minimum distance or -1.0 for no limit v.distance Distància mínima o -1.0 si no hi ha límit Width of hole edge used for interpolation (in cells) r.fillnulls Perform cross-validation procedure without raster approximation [leave this option as True] v.surf.rst.cvdev Root Zone Soil Moisture i.eb.evapfr Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) r.random.surface Illumination Model i.topo.corr.ill Vegetation Index i.vi Input vector map v.db.select Name of topographic index statistics file r.topmodel Maximum distance from point to network v.kernel.vect Interpolation method to use r.proj Mètode d'interpolació a utilitzar Vertical scale r.surf.area Escala vertical Angle of rotation (in degrees counter-clockwise) v.mkgrid Suppress warnings m.cogo Print correlation matrix r.covar Print x and y (column and row) r.stats Name of the emissivity map [-] i.eb.netrad Radius of buffer in raster cells r.grow Lidar Raster r.in.lidar A single value of the orientation (aspect), 270 is south r.sun.insoltime Valor únic de l’orientació, 270 és el sud Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s] r.solute.transport Name of the Mannings n value r.sim.sediment Percent of solar radiance in path radiance i.landsat.toar Maximum segment length in meters in output vector map v.proj Name of file that contains the weight to calculate the index r.li.cwed Input map: elevation map r.stream.extract Start points r.walk.points Filter range for z data (min,max) v.decimate Elevation r.watershed Elevació Input altitude raster map in m (optional) i.atcorr Polygon for selecting features v.edit Network_Components_Line v.net.components Name of output povray file (TGA height field file) r.out.pov Statistic for interpolated cell values r.fill.stats Estadística dels valors de cèl·les interpolades List of point coordinates v.edit High threshold for object to terrain reclassification v.lidar.correction Name of input crop height raster map [m] i.evapo.pm Use line nodes or vertices only v.to.points Utilitza només nodes o vèrtexs de línies Input raster layer r.to.vect Capa ràster d'entrada Name of base raster map r.stats.quantile.rast Integer range: min,max r.quant Input raster layer(s) r.series Capes ràster d'entrada Preserve relative colors, adjust brightness only i.colors.enhance Z shift v.transform List of layers to import v.in.dxf Llista de capes a importar Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] r.solute.transport Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees] r.sun.insoltime Use positive flow accumulation even for likely underestimates r.watershed Coordinates for query (east, north) r.what.coords Raster layer with rasterized contours r.surf.contour Ignore broken line(s) in points mode v.in.ascii Name of column with walk lengths v.net.timetable Tool v.edit Set2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.connectivity Name of column with stop timestamps v.net.timetable Process bands serially (default: run in parallel) i.pansharpen Name of vector points map for which to edit attributes v.what.vect Value of water availability raster map [0.0-1.0] i.biomass Attributes v.db.select Atributs Name of input vector map to pack v.pack Name of raster maps(s) r.colors Name of soil heat flux raster map [W/m2] i.eb.evapfr Name of input vector map v.univar Raster map specifying the upper accumulation limit r.series.accumulate Maximum distance between points on isoline (to insert additional points) v.surf.rst Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format) r.out.ascii GRASS Ascii r.out.ascii Column name v.univar Nom de la columna Sediment concentration [particle/m3] r.sim.sediment Concentració de sediments [partícules/m3] incidence angle raster map r.sun.incidout x_input r.spreadpath Maximum distance or -1.0 for no limit v.distance Distància màxima o -1.0 si no hi ha límit DTM from contours r.surf.contour Coordinates of stopping point(s) (E,N) r.cost Minimum z height for 3D output v.random Force output to 'double' raster map type (DCELL) r.recode Weighting factor for each input map, default value is 1.0 r.series Aspect raster r.resamp.rst Remove existing color table r.colors Elimina la taula de colors existent Signature File i.gensigset Uncertainty Map r.fill.stats Minimum contour level r.contour Cumulative percent importance for filtering i.pca Normality v.normal Segmented Raster i.segment Vector layer defining sample points v.sample Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' r.series.interp Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab) r.gwflow Transect definition: east,north,azimuth,distance[,east,north,azimuth,distance,...] r.transect Maximum contour level r.contour Wide report, 132 columns (default: 80) r.coin Informe ample, 132 columnes (80 per defecte) Input elevation layer r.topidx Capa d'elevacions d'entrada Maximum distance of spatial correlation (value(s) >= 0.0) r.random.cells Name of the Day Of Year (DOY) map [-] i.eb.netrad SFD (D8) flow (default is MFD) r.terraflow Coordinate identifying the viewing position r.viewshed Covariance report r.covar Use the extent of the input for the raster extent r.in.lidar HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995) i.eb.soilheatflux Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s] i.eb.hsebal01 Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method v.generalize Overlapping Windows v.surf.rst Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation r.out.vtk Transect file r.transect Declination value (overriding the internally computed value) [radians] r.sun.insoltime Name of input raster layer r.surf.idw Layer Number v.db.select Number of vertex points per grid cell v.mkgrid Name of input nir channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi Stream segments r.watershed Centers point layer (nodes) v.net.timetable Selected v.select Seleccionat Quadtree Segmentation v.surf.rst The type of solver which should solve the linear equation system r.solute.transport Name of Surface temperature raster map [K] i.eb.soilheatflux Nom del mapa ràster de temperatures de la superfície [K] Layer for x coefficient r.regression.line Input raster to reproject r.proj Solar zenith in degrees i.topo.corr Categories layer r.mode Name of input SPOT VGT NDVI HDF file i.in.spotvgt Arc backward direction cost column (name) v.net.bridge Sampling distance step coefficient (0.5-1.5) r.sun.insoltime Movement directions r.cost Compression level of PNG file (0 = none, 1 = fastest, 9 = best) r.out.png Name of first raster map r.coin Maximum distance to the network v.net.path Initial number of classes (1-255) i.cluster Nombre inicial de classes (1-255) Dominance r.li.dominance Include column names in output (points mode) v.out.ascii Profile coordinate pairs r.profile Don't index points by raster cell v.surf.idw Curvature tolerance that defines 'planar' surface r.param.scale Tolerància de la curvatura que defineix una superfície "plana" Coincidence report r.coin Longitude output r.latlong Tension parameter v.surf.rst Name of input raster map containing friction costs r.walk.rast Name of input raster map (hue) i.his.rgb String representing no data cell value r.stats Input raster map converted to reflectance (default is radiance) i.atcorr Aspect v.surf.rst Orientació Network_Cut v.net.flow Information report v.info LatLong r.latlong Do not ignore zero elevation r.sunmask.position Multiplier for z-values r.resamp.rst Categories r.describe Categories Name of green channel i.pansharpen Value option that sets the area size limit [hectares] r.reclass.area Create a FCELL map (floating point single precision) as output r.series.accumulate Tykhonov regularization weight v.outlier Cross Validation Errors v.surf.rst.cvdev The initial concentration in [kg/m^3] r.solute.transport Concentració inicial en [kg/m^3] NReport v.net.nreport Print types/names of table columns for specified layer instead of info v.info Name of input raster map representing data that will be summed within clumps r.volume Number of fp subranges to collect stats from r.report Output format (printf-style) r.what.color Show the category labels of the grid cell(s) r.what.points Atmospheric correction method i.landsat.toar The type of groundwater flow r.gwflow Percent to brighten r.shade Vertical scaling factor r.param.scale Name of input raster map(s) i.oif Green r.rgb Verd Name of existing 3d raster map nviz Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded r.walk.rast LAS input file r.in.lidar Northing coordinate of a point on the plane r.plane Maximum memory to be used (in MB). Cache size for raster rows r.resamp.bspline Runtime statistics r.terraflow Conversion factor for values used for approximation v.surf.rst Field separator v.out.ascii Blended Red r.blend.rgb Propagate NULLs r.series Import polyface meshes as 3D wire frame v.in.dxf SVG File v.out.svg input raster layer r.grow Do not perform region cropping optimization r.proj Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees] r.sun.insoltime Bounding boxes v.patch Caixetins delimitadors Maximum length of segment on network v.kernel.vect Input raster maps use as extension the number of the band instead the code i.landsat.toar The y-part of the diffusion tensor in [m^2/s] r.solute.transport Unique stream ids (rast) r.stream.extract Overlap of tiles r.tile Water depth [m] r.sim.water Name of output vector v.in.e00 Output tessellation as a graph (lines), not areas v.voronoi Mean Pixel Attribute r.li.mpa Raster map containing midflame wind velocities (ft/min) r.ros Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible v.proj Mode r.mode Mode Maximum number of points in a segment v.surf.rst Name of surface temperature raster map [K] i.eb.netrad Nom del mapa ràster de temperatures de la superfície [K] Row value of the wet pixel i.eb.hsebal01 Name of column used to dissolve common boundaries v.dissolve Only import points of selected return type v.in.lidar Angle range for same direction detection v.lidar.edgedetection Name of file containing initial signatures i.cluster Base raster layer r.statistics Input raster map containing smoothing r.resamp.rst Difference threshold between 0 and 1 i.segment Sparse points layer v.surf.bspline Slope steepness (S) factor for USLE r.watershed Colors file r.what.color The height of the drainage bed in [m] r.gwflow Reclass rules text (if rule file not used) r.reclass Name for output PostGIS layer v.out.postgis Number of iterations v.generalize Name of Landsat metadata file (.met or MTL.txt) i.landsat.toar Extend colors to full range of data on each channel i.colors.enhance Offset along major axis in map units v.parallel Insolation time [h] r.sun.insoltime Maximum number of vertices in segment v.split Maximum number of features to download v.in.wfs Angle step size for multidirectional horizon [degrees] r.sun.insoltime Network v.net Xarxa Name of input raster map (image fft, imaginary part) i.ifft Print grid coordinates (east and north) r.stats Number of significant digits (floating point only) v.out.vtk Similarity calculation method i.segment Name of elevation raster map r.terraflow Cumulative error tolerance for eigenvector centrality v.net.centrality ACCA Raster i.landsat.acca Minimum deviation in map units v.perturb Use base raster resolution instead of computational region r.in.lidar Polylines v.build.polylines Polilínies Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0] i.eb.soilheatflux Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.flow Input lines v.parallel Name of vector points layer for query r.what.points Amount of overland flow per cell r.watershed Name of cover raster map r.stats.quantile.rast Number of random categories matching vector objects to extract v.extract Rescaled equalized r.rescale.eq Sunshine Hours r.sunhours Use zero (0) for transparency instead of NULL r.patch Rectification polynomial order v.rectify Input vector (v.lidar.edgedetection output) v.lidar.growing Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit) r.contour Profile curvature raster r.resamp.rst Dissolve common boundaries v.extract Interpolate values from the nearest four cells v.what.rast Distribution of perturbation v.perturb Name of the evaporative fraction map i.eb.eta Value to represent no data cell r.out.vtk Outliers v.outlier Column value of the dry pixel i.eb.hsebal01 Maximum number of iterations r.thin Name for input raster map (red) i.rgb.his Landscape structure configuration r.li.simpson Water diffusion constant r.sim.water Side v.parallel Three (x,y,z) raster maps to create vector values r.out.vtk Least cost path r.drain Input raster layer to thin r.thin Edge Density r.li.edgedensity Time interval for creating output maps [minutes] r.sim.water Uniformly distributed cell values r.random.surface Close added boundaries (using threshold distance) v.edit Retardation factor [-] r.solute.transport To feature type v.net.distance Snap points to network v.net For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region r.horizon Reject Threshold i.maxlik Name of input surface reflectance QC layer [bit array] i.modis.qc Number of classes to define v.class Vertical exaggeration r.out.vrml Name of input topographic index raster map r.topmodel.topidxstats NullRaster r.null Azimuth of the sun in degrees to the east of north r.relief Azimut del sol en graus a l'est de nord Value of the actual vapour pressure (e_act) [KPa] i.eb.hsebal01 Layer number or name ('-1' for all layers) v.buffer Número de la capa o nom ('-1' per totes les capes) Add new vertices, but do not split v.split Name of output betweenness centrality column v.net.centrality Statistics File r.stats.quantile.out Number of interpolation points v.surf.idw Nombre de punts interpolats Tangential curvature v.surf.rst Sun elevation angle (degrees, < 90.0) i.aster.toar Error break criteria for iterative solver v.surf.bspline Topographic index ln(a / tan(b)) r.watershed Deviations v.surf.rst Resolution along profile r.profile Output vector v.surf.bspline Suppress page headers r.report Do not incorporate the shadowing effect of terrain r.sun.insoltime Specific yield in [1/m] r.gwflow Regularization weight in residual evaluation v.lidar.edgedetection Seed point coordinates r.lake Use structured grid for elevation (not recommended) r.out.vtk Minimal difference of z values v.decimate Names of ASTER DN layers (15 layers) i.aster.toar Vector layer containing starting point(s) r.drain Name of raster map to be used for <red> r.out.ppm3 Do not expect header of input data v.edit Use Hargreaves-Samani (1985) i.evapo.mh Name of attribute column to be updated with the query result v.what.rast Name of raster map to be used for high resolution panchromatic channel i.pansharpen Force output of integer values r.out.ascii Interpret distance as map units, not number of cells (Do not select with geodetic coordinates) r.fill.stats Minimum distance between points (to remove almost identical points) v.surf.rst Distància mínima entre punts (per suprimir punts gairebé idèntics) Column to be queried v.what.vect Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Input rasters layers/bands must be separated in different data sources. r.series A single value of inclination (slope) r.sun.insoltime Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach. r.geomorphon Use extended form correction r.geomorphon Use meters to define search units (default is cells) r.geomorphon Inner search radius r.geomorphon Most common geomorphic forms r.geomorphon Input polygons layer v.voronoi.skeleton Creates a Voronoi diagram (or compute the center line or the skeleton) from an input vector layer containing polygons. v.voronoi.skeleton Outer search radius r.geomorphon Flatness distance, zero for none r.geomorphon Flatness threshold (degrees) r.geomorphon r.sun.insoltime - Solar irradiance and irradiation model (daily sums). r.sun.insoltime Beam irradiance [W.m-2] r.sun.incidout Global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] r.sun.incidout Irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] r.sun.insoltime r.sun.incidout - Solar irradiance and irradiation model ( for the set local time). r.sun.incidout Local (solar) time (decimal hours) r.sun.incidout Diffuse irradiance [W.m-2] r.sun.incidout Ground reflected irradiance [W.m-2] r.sun.incidout Irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] r.sun.insoltime The longitudinal dispersivity length. [m] r.solute.transport Grid Create grid Crea una malla grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon malla,línies,polígons,vector,crea,xarxa,rombe,hexàgon Vector creation Creació de vector Point Punt Line Línia Rectangle (polygon) Rectangle (polígon) Diamond (polygon) Rombe (polígon) Hexagon (polygon) Hexàgon (polígon) Grid type Tipus de malla Grid extent Extensió de la malla Horizontal spacing Espaiat horitzontal Vertical spacing Espaiat vertical Horizontal overlay Superposició horitzontal Vertical overlay Superposició vertical Grid Malla Invalid grid spacing: {0}/{1} Espaiat de la malla no vàlid: {0}/{1} Horizontal spacing is too large for the covered area L'espaiat horitzontal és massa gran per l'àrea coberta Invalid overlay: {0}/{1} Superposició no vàlida: {0}/{1} Vertical spacing is too large for the covered area L'espaiat vertical és massa gran per l'àrea coberta To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1} hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay. Per preservar la simetria, hspacing es fixa en relació a vspacing hspacing es fixa a: {0} i hoverlay es fixa a: {1} hoverlay no pot ser negativa. Augmenta hoverlay. GridAverage Point layer Capa de punts Z value from field Valor Z des del camp The first radius of search ellipse El primer radi de l'el·lipse de cerca The second radius of search ellipse El segon radi de l'el·lipse de cerca Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) Angle de rotació de l'el·lipse de cerca en graus (en sentit contrari a les agulles del rellotge) Minimum number of data points to use Nombre mínim de punts a utilitzar NODATA marker to fill empty points Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Interpolated (moving average) Interpolat (mitjana mòbil) Grid (Moving average) Malla (mitjana mòbil) Raster analysis Anàlisi ràster GridDataMetrics Minimum Mínim Maximum Màxim Range Rang Count Compta Average distance Distància mitjana Average distance between points Distància mitjana entre punts Point layer Capa de punts Z value from field Valor Z des del camp Data metric to use The first radius of search ellipse El primer radi de l'el·lipse de cerca The second radius of search ellipse El segon radi de l'el·lipse de cerca Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) Angle de rotació de l'el·lipse de cerca en graus (en sentit contrari a les agulles del rellotge) Minimum number of data points to use Nombre mínim de punts a utilitzar NODATA marker to fill empty points Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Interpolated (data metrics) Interpolat (mètriques de dades) Grid (Data metrics) Malla (unitats mètriques) Raster analysis Anàlisi ràster GridInverseDistance Point layer Capa de punts Z value from field Valor Z des del camp Weighting power Smoothing Suavitzant The first radius of search ellipse El primer radi de l'el·lipse de cerca The second radius of search ellipse El segon radi de l'el·lipse de cerca Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) Angle de rotació de l'el·lipse de cerca en graus (en sentit contrari a les agulles del rellotge) Maximum number of data points to use Nombre màxim de punts de dades a utilitzar Minimum number of data points to use Nombre mínim de punts a utilitzar NODATA marker to fill empty points Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Interpolated (IDW) Interpolat (IDW) Grid (Inverse distance to a power) Malla (distància inversa a una potència) Raster analysis Anàlisi ràster GridInverseDistanceNearestNeighbor Point layer Capa de punts Z value from field Valor Z des del camp Weighting power Smoothing Suavitzant The radius of the search circle El radi del cercle de cerca Maximum number of data points to use Nombre màxim de punts de dades a utilitzar Minimum number of data points to use Nombre mínim de punts a utilitzar NODATA marker to fill empty points Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Interpolated (IDW with NN search) Interpolat (IDW amb cerca NN) Grid (IDW with nearest neighbor searching) Malla (IDW amb cerca de veí més proper) Raster analysis Anàlisi ràster GridLinear Point layer Capa de punts Z value from field Valor Z des del camp Search distance Distància de cerca NODATA marker to fill empty points Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Interpolated (Linear) Interpolat (Lineal) Grid (Linear) Malla (Lineal) Raster analysis Anàlisi ràster GridNearestNeighbor Point layer Capa de punts Z value from field Valor Z des del camp The first radius of search ellipse El primer radi de l'el·lipse de cerca The second radius of search ellipse El segon radi de l'el·lipse de cerca Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) Angle de rotació de l'el·lipse de cerca en graus (en sentit contrari a les agulles del rellotge) NODATA marker to fill empty points Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Interpolated (Nearest neighbor) Interpolat (Veí més proper) Grid (Nearest neighbor) Malla (Veí més proper) Raster analysis Anàlisi ràster Heatmap heatmap,kde,hotspot Interpolation Interpolació Heatmap (Kernel Density Estimation) Quartic Triangular Triangular Uniform Uniforme Triweight Tri-pes Epanechnikov Epanechnikov Raw Scaled Escalat Point layer Capa de punts Radius Radi Radius from field Radi des del camp HeatmapPixelSizeWidgetWrapper Resolution of each pixel in output raster, in layer units Resolució de cada píxel en el ràster de sortida, en les unitats de les capes HelpEditionDialog Cannot open help file: {0} No es pot obrir el fitxer d'ajuda: {0} Processing Processament <h2>Algorithm description</h2> <h2>Descripció de l'algoritme</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Paràmetres d'entrada</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Sortides</h2> Algorithm description Descripció de l'algoritme Short description Breu descripció Input parameters Paràmetres d'entrada Outputs Sortides Algorithm created by Autor de l'algoritme Algorithm help written by Autor de l'ajuda de l'algoritme Algorithm version Versió de l'algoritme Documentation help URL Hillshade Raster terrain analysis Anàlisi ràster del terreny Elevation layer Capa d'elevacions Z factor Factor Z Azimuth (horizontal angle) Azimut (angle horitzontal) Vertical angle Angle vertical Hillshade Ombrejat HistoryDialog Clear Neteja Confirmation Confirmació Clear history Neteja l'historial Save As… Desa com a... Save history Desa l'historial Are you sure you want to clear the history? Segur que vols netejar l'historial? Save File Desa Fitxer Create Test… Crea test... Log files (*.log *.LOG) Fitxers de registre (*.log, *.LOG) Help Ajuda Show help HistoryDialogPythonConsole Dialog Diàleg Reload Torna a carregar Save Desa HubDistanceLines Vector analysis Anàlisi vectorial Meters Metres Feet Peus Miles Milles Kilometers Quilòmetres Layer units Unitats de capa Source points layer Capa de punts font Destination hubs layer Capa de botons destí Hub layer name attribute Atribut de nom de capa de botons Measurement unit Unitat de mesura Hub distance Distància del botó Distance to nearest hub (line to hub) Same layer given for both hubs and spokes S'ha donat la mateixa capa per botons i radis HubDistancePoints Vector analysis Anàlisi vectorial Meters Metres Feet Peus Miles Milles Kilometers Quilòmetres Layer units Unitats de la capa Source points layer Capa de punts font Destination hubs layer Capa de botons destí Hub layer name attribute Atribut de nom de capa de botons Measurement unit Unitat de mesura Hub distance Distància del botó Distance to nearest hub (points) Same layer given for both hubs and spokes S'ha donat la mateixa capa per botons i radis HypsometricCurves Raster terrain analysis Anàlisi ràster del terreny DEM to analyze MDE per analitzar Boundary layer Capa de contorn Step Pas Use % of area instead of absolute value Utilitza % de l'àrea en lloc d'un valor absolut Hypsometric curves Corbes hipsomètriques Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area L'objecte {0} no interseca el ràster o està ubicat completament sobre una àrea NODATA Feature {0} is smaller than raster cell size L'objecte {0} és més petit que la mida de la cel·la del ràster Area Àrea Elevation Elevació IdwInterpolation Interpolation Interpolació Input layer(s) Capes d'entrada Distance coefficient P Output raster size Number of columns Nombre de columnes Number of rows Nombre de files Extent Extensió Interpolated Interpolat IDW interpolation Interpolació IDW You need to specify at least one input layer. Cal especificar al menys una capa d'entrada ImportIntoPostGIS Database Base de dades Layer to import Capa a importar Database (connection name) Base de dades (nom de connexió) Schema (schema name) Esquema (nom de l'esquema) Table to import to (leave blank to use layer name) Taula per importar a (deixa en blanc per utilitzar el nom de la capa) Primary key field Camp de clau primària Geometry column Columna de geometria Encoding Codificació Overwrite Sobreescriu Create spatial index Crea l'índex espacial Convert field names to lowercase Converteix els noms dels camps a minúscules Drop length constraints on character fields Treu les limitacions de longitud en els camps de cadena Create single-part geometries instead of multi-part Crea geometries d'una part en lloc de diverses parts Export to PostgreSQL Exporta a PostgreSQL Exports a vector layer to a PostgreSQL database Exporta el vector a una base de dades PostgreSQL import,postgis,table,layer,into,copy importa,postgis,taula,capa,a,copia Error importing to PostGIS {0} Error en importar a PostGIS {0} ImportIntoSpatialite Database Base de dades Layer to import Capa a importar File database Table to import to (leave blank to use layer name) Taula per importar a (deixa en blanc per utilitzar el nom de la capa) Primary key field Camp de clau primària Geometry column Columna de geometria Encoding Codificació Overwrite Sobreescriu Create spatial index Crea l'índex espacial Convert field names to lowercase Converteix els noms dels camps a minúscules Drop length constraints on character fields Treu les limitacions de longitud en els camps de cadena Create single-part geometries instead of multi-part Crea geometries d'una part en lloc de diverses parts Export to SpatiaLite Exporta a SpatiaLite Exports a vector layer to a SpatiaLite database Exporta una capa vectorial a una base de dades SpatiaLite. import,table,layer,into,copy importa,taula,capa,a,copia Error importing to Spatialite {0} Error en importar a Spatialite {0} InPlaceAlgorithmLocatorFilter Edit Selected Features Edita els objectes seleccionats Missing dependency Manca la dependència InfoViewer DB Manager Administrador de BBDD InterpolationDataWidget Points Punts Structure lines Línies estructurals Break lines Línies de trencament KNearestConcaveHull Concave hull (k-nearest neighbor) Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm. Vector geometry Geometria vectorial Input layer Capa d'entrada Number of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother) Field (set if creating concave hulls by class) Concave hull Envolupant convexa KeepNBiggestParts Vector geometry Geometria vectorial Polygons Polígons Parts to keep Parts a conservar Parts Parts Keep N biggest parts Konsole::TerminalDisplay <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> Konsole::Vt102Emulation No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. LayerPropertiesWidget Form Formulari Symbol layer type Tipus de capa simbòlica This layer doesn't have any editable properties Aquesta capa no té cap propietat editable Enable layer Activa la capa ... LayerSelectionDialog Select Extent Selecciona l'extensió Use extent from Utilitza l'extensió de Line3DSymbolWidget Form Formulari Height Alçada Extrusion Extrusió Absolute Absolut Relative Relatiu Terrain Altitude clamping Altitude binding Vertex Vèrtex Centroid Centroide Width Amplada Render as simple 3D lines Renderitza com a línies 3D senzilles LinesToPolygons line,polygon,convert línia,polígon,converteix Vector geometry Geometria vectorial Lines to polygons Línies a polígons Polygons Polígons One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices. S'ha ignorat una o més línies a causa de que la geometria no té un mínim de tres vèrtexs. MainWindow &Edit &Edita &View &Visualitza Select Selecciona Measure Mesura Save To Desa a Open From Obre des de Import/Export Importa/Exporta &Decorations &Decoracions &Layer &Capa &Plugins &Complements &Help &Ajuda &Settings Preferèncie&s &Raster &Ràster Vect&or Vect&orial Ctrl+N Ctrl+N Case sensitive Distingeix maj/min Whole word Paraula sencera Replace Substitueix Find what: Replace with: Substitueix amb: Find Cerca Processing Script Editor Editor de script de processament Toolbar Barra d'eines Open Script… Obre el script... Open Script Obre el script Save Script… Desa el script... Save Script Desa el script Save Script as… Desa el script com a... Save Script as Desa el script com a Run Script Executa un script Increase Font Size Augmenta la mida del tipus de lletra Decrease Font Size Redueix la mida del tipus de lletra Find && &Replace Troba && &Substitueix Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Maj+S Cut Retalla Copy Copia Paste Enganxa Undo Desfés Redo Refés Ctrl+P Ctrl+P Menu Toolbar Barra d'eines de menú Preview Mode Mode previsualització Create Layer Crea una capa Add Layer Afegeix una capa Statusbar Barra d'estat Manage Layers Toolbar Gestiona la barra d'eines de les capes Digitizing Toolbar Barra d'eines de digitalització Advanced Digitizing Toolbar Barra d'eines de digitalització avançada Map Navigation Toolbar Barra d'eines de navegació pel mapa Attributes Toolbar Barra d'eines d'atributs Plugins Toolbar Barra d'eines de Complements Help Toolbar Barra d'eines d'ajuda Raster Toolbar Barres d'eines de ràster Label Toolbar Barra d'eines d'etiqueta Vector Toolbar Barres d'eines de vectors Database Toolbar Barra d'eines de base de dades Web Toolbar Barra d'eines de web &New &Nou &Save &Desa Exit QGIS Surt del QGIS Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Desfés Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Refés Ctrl+Shift+Z Ctrl+Maj+Z Cut Features Retalla els objectes Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Copia els objectes Ctrl+C Ctrl+C Paste Features Enganxa els objectes Ctrl+V Ctrl+V Add Feature Afegeix un objecte Ctrl+. Ctrl+. Move Feature(s) Mou objecte/s Reshape Features Canvia la forma dels objectes Split Features Divideix els objectes Split Parts Divideix les parts Delete Selected Suprimeix els seleccionats Add Ring Afegeix un anell Add Part Afegeix una part Simplify Feature Simplifica l'objecte Delete Ring Suprimeix l'anell Delete Part Suprimeix una part Merge Selected Features Combina els objectes seleccionats Merge Attributes of Selected Features Combina els atributs dels objectes seleccionats Rotate Point Symbols Gira els símbols de punt Offset Point Symbol Reverse line Inverteix la línia Trim/Extend Feature &Snapping Options… &Opcions d'ajust… Pan Map Desplaça el mapa Zoom In Apropa Zoom Out Allunya Select Features by Polygon Selecciona objectes a partir d'un polígon Select Features by Freehand Selecciona objectes a partir d'un camí a mà alçada Select Features by Radius Selecciona objectes a partir d'un radi Deselect Features from All Layers Desselecciona els objectes de totes les capes Select All Features Selecciona tots els objectes Ctrl+A Ctrl+A Invert Feature Selection Inverteix la selecció d'objectes Identify Features Identifica els objectes Ctrl+Shift+I Ctrl+Maj+I Measure Line Mesura una línia Ctrl+Shift+M Ctrl+Maj+M Measure Area Mesura una àrea Ctrl+Shift+J Ctrl+Maj+J Measure Angle Mesura un angle Ctrl+Shift+F Ctrl+Maj+F Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Escala prèvia Zoom Next Escala següent Show information about a feature when the mouse is hovered over it Mostra informació d'un objecte quan el ratolí estigui planant sobre seu Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Mostra preferits Ctrl+Shift+B Ctrl+Maj+B Refresh Actualitza Text Annotation Anotació de text Form Annotation Anotació de forma Move Annotation Mou anotació Labeling Etiquetatge Layer Labeling Options Opcions de l'etiquetatge de capes F6 F6 Save Layer As Desa la capa com a Layer &Properties… &Propietats de la capa... Layer Properties Propietats de la capa Show in Overview Mostra en el mapa de situació Show All in Overview Mostra tot en el mapa de situació Hide All from Overview Amaga tot en el mapa de situació Toggle Full Scr&een Mode Commuta a mode de pantalla compl&eta Toggle Panel &Visibility Commuta la &visibilitat de la subfinestra Ctrl+Tab Ctrl+Tab Toggle Map Only Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Maj+Tab &Properties… &Propietats… Project Properties Propietats del projecte Move Label and Diagram Mou l'etiqueta i el diagrama Rotate Label Ctrl (Cmd) increments by 15 deg. Gira l'etiqueta Ctl (Cmd) incrementa de 15 en 15 graus. &Copyright Label… Etiqueta de &copyright... Copyright Label Etiqueta de copyright &North Arrow… Fletxa del &nord North Arrow Fletxa del nord &Scale Bar… Barra d'e&scala... Scale Bar Barra d'escala Copy Style Copia l'estil Paste Style Enganxa l'estil &Grid… &Malla Ctrl+Alt+V Ctrl+Alt+V Export Project to DXF… Exporta projecte a DXF... Import Layers from DWG/DXF… Importa capes des de DWG/DXF… &Add Circle by a Center Point and Another Point &Afegeix cercle amb un punt central i un altre punt &Add Rectangle from Extent &Afegeix un rectangle des de l'extensió Add &Rectangle from Center and a Point Afegeix un &rectangle amb el centre i un punt &Add Regular Polygon from Center and a Point &Afegeix un polígon regular amb el centre i un punt Add &Regular Polygon from 2 Points Afegeix un polígon &regular amb 2 punts Add Rectangle &from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd point) Afegeix un rectangle &des de 3 punts (Distància des del segon i el tercer punt) Add rectangle from 3 points (Distance from 2nd and 3rd point) Afegeix un rectangle des de 3 punts (Distància des del segon i tercer punt) Add Rectangle &from 3 Points (Distance from projected point on segment p1 and p2) Afegeix un rectangle des de 3 punts (Distància des del punt projectat sobre el segment p1 i p2) Add rectangle from 3 points (Distance from projected point on segment p1 and p2) Afegeix un rectangle des de 3 punts (Distància des del punt projectat sobre el segment p1 i p2) Mesh Calculator… Calculadora de malles… Add Mesh Layer... Afegeix una capa malla... New Virtual Layer… Nova capa virtual... New Virtual Layer Nova capa virtual Add Circle &from 2 Tangents and a Point Afegeix cercle &amb 2 tangents i un punt Add Regular &Polygon from Center and a Corner Afegeix un &polígon regular amb el centre i una cantonada New &Print Layout… Nou disseny d'im&pressió… New &Report… Close Tanca Revert… Reverteix... Copy Layer Copia capa Paste Layer/Group Enganxa capa/grup &Vertex Tool (Current Layer) Eina de &Vèrtex (capa actual) Vertex Tool (Current Layer) Eina de vèrtex (capa actual) Ctrl+F3 Ctrl+F3 Hide Deselected Layers Amaga les capes no seleccionades New GeoPackage Layer… Nova capa GeoPackage... Ctrl+Shift+N Ctrl+Maj+N Add Arc&GIS MapServer Layer… Afegeix una capa d'Arc&GIS MapServer... Add Ar&cGIS FeatureServer Layer… Afegeix una capa d'Ar&cGIS FeatureServer... Select Features by Value… Selecciona objectes a partir d'un valor... Select Features by Value Selecciona objectes a partir d'un valor Copy and Move Feature(s) Copia i mou objectes &Layout Extents… &Extensió del disseny... Layout Extents Extensió del disseny &Data Source Manager &Gestor de fonts de dades Open Data Source Manager Obre el gestor de fonts de dades Ctrl+L Ctrl+L Add Circle from &2 Points Afegeix cercle amb &2 Punts Add circle from 2 points Afegeix cercle amb 2 punts Add Circle from &3 Points Afegeix cercle amb &3 Punts Add circle from 3 points Afegeix cercle amb 3 punts Add Circle by a center point and another point Afegeix cercle amb un punt central i un altre punt &Add Ellipse from Center and 2 Points &Afegeix el·lipse amb un centre i 2 punts Add Ellipse from center and 2 points Afegeix el·lipse amb un centre i 2 punts Add Ellipse from &Center and a Point Afegeix el·lipse amb un &Centre i un punt Add Ellipse from center and a point Afegeix el·lipse amb un centre i un punt Add Ellipse from &Extent Afegeix el·lipse des de &Extensió Add Ellipse from extent Afegeix el·lipse des d'extensió Add Ellipse from &Foci Afegeix el·lipse amb &Focus Add Ellipse from foci Afegeix el·lipse amb focus Add rectangle from extent Afegeix rectangle des de l'extensió Add rectangle from center and a point Afegeix rectangle amb el centre i un punt Add regular polygon from center and a point Afegeix polígon regular amb el centre i un punt Add regular polygon from 2 points Afegeix polígon regular amb 2 punts Add &Circle from 3 Tangents Afegeix &cercle amb 3 tangents Add circle from 3 tangents Afegeix cercle amb 3 tangents Add circle from 2 tangents and a point Afegeix cercle amb 2 tangents i un punt Add regular polygon from center and a corner Afegeix un polígon regular amb el centre i una cantonada New &3D Map View New 3D Map View Layout Manager… Gestor de dissenys... Show Layout Manager Mostra el gestor de dissenys New Print Layout Nou disseny d'impressió New Report Nou informe Close Project Tanca el projecte Revert Project to Saved version Reverteix el projecte a la versió desada Add Circular String Afegeix cadena circular Paste Features As Enganxa els objectes com a &Mesh New Project Nou projecte &Open… &Obre Open Project Obre un projecte Save Project Desa el projecte Save &As… Desa com &a... Save Project As Desa el projecte com a Export Map to &Image… Exporta mapa a &Imatge… Save Map as Image Desa el mapa com a imatge Export Map to &PDF… Exporta mapa a &PDF… Save Map as PDF Desa el mapa com a PDF &Vertex Tool (All Layers) Eina de &Vèrtex (totes les capes) Vertex Tool (All Layers) Eina de vèrtex (totes les capes) Show Map Tips Mostra consells/pistes pel mapa New Bookmark… Nou preferit... New Shapefile Layer… Nova capa shapefile… New SpatiaLite Layer… Capa SpatiaLite nova... Raster Calculator… Calculadora ràster... Add Vector Layer… Afegeix una capa vectorial... Add Raster Layer… Afegeix una capa ràster... Add PostGIS Layers… Afegeix capes de PostGIS... Add SpatiaLite Layer… Afegeix capa SpatiaLite... Add MSSQL Spatial Layer… Afegeix una capa espacial MSSQL... Add DB2 Spatial Layer… Afegeix una capa espacial DB2... Add Oracle Spatial Layer… Afegeix una capa Oracle Spatial... Add WMS/WMTS Layer… Afegeix una capa WMS/WMTS... &Save As… Filter… Manage and Install Plugins… Gestiona i instal·la Complements... &Options… Custom Projections… Personalitza projecció... Keyboard Shortcuts… Style Manager… Gestor de l'estil... Interface Customization… Interfície de personalització... Embed Layers and Groups… Incrusta les capes i els grups... &Title Label… &Etiqueta del títol... Title Label Etiqueta del títol Creates a title label that is displayed on the map canvas. Crea una etiqueta de títol per mostrar en el llenç del mapa. Add WFS Layer… Afegeix una capa WFS... Add WCS Layer… Afegeix una capa WCS... Select Features by Expression… Selecciona objectes segons una expressió... Open Field Calculator… Obre la calculadora de camps... Add Delimited Text Layer… Afegeix una capa de text delimitat... Add/Edit Virtual Layer… Afegeix/Edita una capa virtual... New Vector Layer… Capa vectorial nova... Temporary Scratch Layer… Capa temporal... Add from Layer Definition File… Afegeix des el fitxer de definició de capa... Save As Layer Definition File… Desa com a fitxer de definició de la capa... New Temporary Scratch Layer… Nova capa temporal... Align Rasters… Add Circular String by Radius Afegeix cadena circular pel radi Diagram Options Layer Diagram Options Modify Attributes of Selected Features Modifica els atributs dels objectes seleccionats Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously Modifica alhora els atributs de tots els objectes seleccionats F3 F3 Ctrl+Shift+A Ctrl+Maj+A Layouts Dissenys Add Circle Afegeix un cercle Add Ellipse Afegeix una el·lipse Add Rectangle Afegeix un rectangle Add Regular Polygon Afegeix un polígon regular Snapping Toolbar Barra d'eines d'ajust Data Source Manager Toolbar Barra d'eines del gestor de fonts de dades New &Map View New Map View Ctrl+Shift+V Ctrl+Maj+V Ctrl+Shift+R Ctrl+Maj+R Ctrl+Shift+D Ctrl+Maj+D Ctrl+Shift+L Ctrl+Maj+L Ctrl+Shift+O Ctrl+Maj+O Ctrl+Shift+W Ctrl+Maj+W Toggle Editing Commuta l'edició Toggles the editing state of the current layer Commuta l'edició de la capa activa Save for Selected Layer(s) Desa per les capes seleccionades Save edits to current layer, but continue editing Desa les edicions de la capa actual, però continua amb l'edició Remove Layer/Group Suprimeix capa/grup API Documentation Documentació de l'API Full Histogram Stretch Show/Hide Labels And Diagrams Click or marquee on feature to show label and diagram Shift+click or marquee on label or diagram to hide it Acts on currently active editable layer Mostra/Amaga etiquetes i diagrames Clica o marca una selecció gràfica sobre l'objecte per mostrar l'etiqueta i el diagrama Maj+clic o marca una selecció gràfica sobre l'etiqueta o el diagrama per amagar-los Actua sobre la capa actual editable HTML Annotation Anotació HTML SVG Annotation Anotació SVG Increase Brightness Incrementa la brillantor Decrease Brightness Redueix la brillantor Increase Contrast Incrementa el contrast Decrease Contrast Redueix el contrast Need Commercial Support? Necessites suport comercial? Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer. Enganxa els objectes del porta-retalls en una nova capa temporal de treball. Normal Normal Normal preview mode Mode de previsualització normal Simulate Photocopy (Grayscale) Simula una fotocòpia (escala de grisos) Simulate photocopy (grayscale) Simula una fotocòpia (escala de grisos) Simulate Fax (Mono) Simula un fax (monocrom) Simulate fax (mono) Simula un fax (monocrom) Simulate Color Blindness (Protanope) Simula el daltonisme (protanopia) Simulate color blindness (protanope) Simula el daltonisme (protanopia) Simulate Color Blindness (Deuteranope) Simula el daltonisme (deuteranopia) Simulate color blindness (deuteranope) Simula el daltonisme (deuteranopia) Set Scale Visibility of Layer(s) Estableix la visibilitat segons escales sobre la(es) capa(es) Show Selected Layers Mostra les capes seleccionades Hide Selected Layers Amaga les capes seleccionades Statistical Summary Resum estadístic Show statistical summary Mostra resum estadístic Add circular string Afegeix cadena circular Add circular string by radius Afegeix cadena circular pel radi Report an issue Informa d'un problema Ctrl+D Ctrl+D New from Template Nou des d'una plantilla Shape Digitizing Toolbar Barra d'eines de digitalització de shape Set CRS of Layer(s) Estableix el SRC de les capes Ctrl+Shift+C Ctrl+Maj+C Set Project CRS from Layer Estableix el SRC del projecte des de la capa Show All Layers Mostra totes les capes Ctrl+Shift+U Ctrl+Maj+U Hide All Layers Amaga totes les capes Ctrl+Shift+H Ctrl+Maj+H Open Field Calculator Obre la calculadora de camps Add Delimited Text Layer Afegeix una capa de text delimitat... Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. Enganxa els objectes del porta-retalls en una capa vectorial OGR nova. Project Toolbar Barra d'eines de projecte Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt+- Ctrl+Alt+- Select Feature(s) Selecciona objecte(s) Select Features by area or single click Selecciona objectes per l'àrea o fent un clic Zoom to Native Resolution (100%) Escala a la resolució nativa (100%) F5 F5 Ctrl+Shift+2 Ctrl+Maj+2 Ctrl+F Ctrl+F F11 F11 Ctrl+Shift+P Ctrl+Maj+P Local Histogram Stretch Allarga l'histograma local Stretch histogram of active raster to view extents Allarga l'histograma del ràster actiu per veure-hi l'abast Help Contents Continguts de l'ajuda F1 F1 QGIS Home Page Pàgina d'inici del QGIS Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Comprova la versió del QGIS Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Comprova si la teva versió del QGIS està actualitzada (requereix accés a Internet) About Quant a QGIS Sponsors Patrocinadors del QGIS Rotate Label Gira l'etiqueta Change Label Canvia l'etiqueta Python Console Consola Python Stretch Histogram to Full Dataset This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Ctrl+M Ctrl+M Embed layers and groups from other project files Incrusta capes i grups des d'altres fitxers de projectes Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Crea una etiqueta de copyright per mostrar en el llenç del mapa. "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Crea una fletxa de nord que es mostra en el llenç del mapa" Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Crea una barra d'escala que es mostra en el llenç del mapa Add WFS Layer Afegeix una capa WFS Feature Action Acció de l'objecte Run Feature Action Executa l'acció de l'objecte Pan Map to Selection Desplaça el mapa a la selecció Offset Curve Desplaça la corba Grid Malla Pin/Unpin Labels and Diagrams Fixa/No fixis les etiquetes i els diagrames Pin/Unpin Labels and Diagrams Click or marquee on label/diagram to pin Shift unpins, Ctrl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers Fixa/No fixis les etiquetes i els diagrames Clica o marca una selecció gràfica sobre l'etiqueta/diagrama a fixar Majúscula treu la fixació, Ctrl (Cmd) commuta l'estat Actua sobre totes les capes editables Highlight Pinned Labels and Diagrams New Blank Project Nou projecte en blanc Local Cumulative Cut Stretch Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Show/Hide Labels and Diagrams Mostra/amaga les etiquetes i els diagrames Duplicate Layer(s) Duplica les capes Save for All Layers Desa per a totes les capes Rollback for All Layers Desfés canvis a totes les capes Cancel for All Layers Cancel·la per a totes les capes Rollback for Selected Layer(s) Desfés canvis a les capes seleccionades Current Edits Edicions actuals Cancel for Selected Layer(s) Cancel·la per la capa(es) seleccionades Save Layer Edits Desa les edicions de la capa Rotate Feature(s) Gira l'objecte Select features using an expression Selecciona objectes utilitzant una expressió Add/Edit Virtual Layer Afegeix/Edita una capa virtual Fill Ring Omple l'anell Add ArcGIS MapServer Layer Afegeix una capa d'ArcGIS MapServer Add ArcGIS FeatureServer Layer Afegeix una capa d'ArcGIS FeatureServer Open &Recent Obre un &recent Pro&ject Pro&jecte Zoom &Full Ampliació al &màxim Zoom to &Layer Apropa a &la capa Zoom to &Selection Apropa a la &selecció Open &Attribute Table Obre la taula d'&atributs Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P New temporary scratch layer Capa temporal nova Processing Algorithms Algorismes de procés Processing Algorithms Toolbar Barra d'eines d'algoritmes de processament ManageConnectionsDialog Manage Connections Gestiona les connexions Save to file Desa en un fitxer Browse Navega Load from file Carrega des d'un fitxer Load Carrega Save Desa eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) Load Connections Carrega les connexions Saved to {0}. Desat a {0}. File {0} exists. Overwrite? Save Connections Desa les connexions Loading Connections S'estan carregant les connexions Map3DConfigWidget Configure 3D Map Rendering Configura la renderització dels mapes 3D Terrain Tile resolution Resolució de la tessel·la Elevation Elevació Vertical scale Escala vertical px px Skirt height map units Map theme Terrain shading Lights Max. ground error Map tile resolution Resolució de la tessel·la del mapa Max. screen error Zoom levels Nivells d'escala 0 0 Show labels Mostra les etiquetes Show map tile info Mostra informació de la tessel·la del mapa Show bounding boxes Mostra els caixetins delimitadors Show camera's view center Camera Field of View ° ° Type Tipus MapLayerWidgetWrapper Select file Selecciona un fitxer MatrixModelerWidget Clear? Netejar? Are you sure you want to clear table? Segur que vols netejar la taula? Enter column name Entra el nom de la columna Column name Nom de la columna MeanAndStdDevPlot Graphics Gràfics Input table Taula d'entrada Category name field Camp del nom de la categoria Value field Valor del camp Plot HTML files (*.html) fitxers HTML (*.html) Mean and standard deviation plot Mesh3DSymbolWidget Form Formulari Height Alçada Altitude clamping Absolute Absolut Relative Relatiu Terrain ... Add back faces MessageBarProgress Executing algorithm <i>{0}</i> S'està executant l'algoritme<i>{0}</i> Problem executing algorithm MetaSearch MetaSearch plugin Complement MetaSearch Search Metadata Catalogs MetaSearch plugin help Ajuda del complement MetaSearch Get Help on MetaSearch MetaSearchDialog MetaSearch Metacerca Search Cerca Find Troba Set global Map extent Extensió del mapa -180 -180 90 90 -90 -90 180 180 From Des de Keywords Paraules clau Xmax X màx. Ymax Y màx. Xmin X mín. Ymin Y mín. Results Resultats View Search Results as XML Veure els resultats de la cerca com a XML > > Service Info Informació del servei GetCapabilities Response New… Edit… Edita… Delete… Suprimeix… Save… Desa… Add Default Services Afegeix els serveis per defecte Load… Carrega... Server Timeout Results Paging Paginació dels resultats << << Add WCS Afegeix WCS Add WMS/WMTS Afegeix WMS/WMTS < < Add WFS Afegeix WFS Type Tipus Title Títol Double-click to see full record information >> >> Add Data Afegeix dades Add ArcGIS MapServer Afegeix ArcGIS MapServer Add ArcGIS FeatureServer Afegeix ArcGIS FeatureServer Add GIS File Afegeix fitxer GIS Services Serveis Settings Configuració Show Mostra results at a time Resultats en un moment No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. No s'han definit els serveis/connexions. Per iniciar MetaSearch cal crear una nova connexió clicant "Nova" o fer clic a "Afegeix els serveis per defecte". Loading connections S'estan carregant les connexions Search error S'ha produït un error de cerca Connection error S'ha produït un error de connexió Search keywords Paraules clau de cerca New Catalog Service Edit Catalog Service Remove service {0}? Suprimeix el servei {0}? Delete Service Esborra el servei {0} exists. Overwrite? Search error: {0} Error de cerca: {0} Connection error: {0} 0 results Cap resultat Showing {0} - {1} of %n result(s) number of results Coordinate Transformation Error S'ha produït un error en la transformació de coordenades End of results. Go to start? Final dels resultats. Tornar a l'inici? Navigation Navegació Start of results. Go to end? Principi dels resultats. Anar al final? Connection {0} exists. Overwrite? Error getting response: {0} Unable to locate record identifier Error connecting to service: {0} S'ha produït un error en connectar al servei: {0} Value Error: {0} Unknown Error: {0} Error desconegut: {0} Saving server S'està desant el servidor GetRecords error CSW Connection error S'ha produït un error en la connexió CSW seconds segons Record parsing error MinimumBoundingGeometry Vector geometry Geometria vectorial Envelope (Bounding Box) Envolupant (Caixetí delimitador) Minimum Oriented Rectangle Rectangle orientat mínim Minimum Enclosing Circle Cercle envolupant mínim Convex Hull Envolupant convexa Input layer Capa d'entrada Field (optional, set if features should be grouped by class) Camp (opcional, configurat si els objectes han d'estar agrupats per classe) Geometry type Tipus de geometria Bounding geometry Geometria delimitadora Minimum bounding geometry Geometria delimitadora mínima bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization ModelerAlgorithmProvider Models folder ModelerAlgorithmProvider Carpeta dels models Models ModelerAlgorithmProvider Models Could not load model {0} ModelerAlgorithmProvider No s'ha pogut carregar el model {0} Processing Processament Could not load model {0} {1} ModelerAlgorithmProvider No s'ha pogut carregar el model {0} {1} ModelerDialog Search… Cerca… Enter model name here Entra el nom del model aquí Name Nom Group Grup Enter group name here Entra el nom del grup aquí Inputs Entrades Algorithms Algoritmes Enter algorithm name to filter list Entra un nom d'algoritme per filtrar la llista Save Model? Desa el model? There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those? Hi han canvis sense desar en aquest model. Vols desar-los? Model doesn't contain any algorithm and/or parameter and can't be executed Model was saved inside current project Model desat dins del projecte actual Save Model As Image Desa el model com a imatge PNG files (*.png *.PNG) Fitxers PNG (*.png *.PNG) Save Model As PDF Desa el model com a PDF PDF files (*.pdf *.PDF) Fitxers PDF (*.pdf *.PDF) Save Model As SVG Desa el model com a SVG SVG files (*.svg *.SVG) Fitxers SVG (*.svg *.SVG) Save Model As Python Script Desa el model com un script Python Please a enter model name before saving Unable to save edits. Reason: {0} No s'ha pogut desar les edicions. Motiu: {0} Model was correctly saved El model s'ha desat correctament Save Model Desa el model I/O error Error d'E/S Can't save model No es pot desar el model The selected model could not be loaded. See the log for more information. No s'ha pogut obrir el model seleccionat. Revisa el log per a més informació. Open Model Obre un model Processing models (*.model3 *.MODEL3) S'estan processant els models (*.model3 *.MODEL3) Successfully exported model as image to <a href="{}">{}</a> Model exportat amb èxit com a imatge a <a href="{}">{}</a> Export as Script Algorithm… Successfully exported model as PDF to <a href="{}">{}</a> Model exportat amb èxit com a PDF a <a href="{}">{}</a> Successfully exported model as SVG to <a href="{}">{}</a> Model exportat amb èxit com a SVG a <a href="{}">{}</a> Processing scripts (*.py *.PY) S'estan processant els scripts (*.py *.PY) Successfully exported model as python script to <a href="{}">{}</a> Model exportat amb èxit com a script python a <a href="{}">{}</a> Model was correctly saved to <a href="{}">{}</a> El model s'ha desat correctament a <a href="{}">{}</a> Could not load model {0} No s'ha pogut carregar el model {0} Processing Processament Parameters Paràmetres Model Properties Variables Variables Model Variables ModelerNumberInputPanel Expression Based Input ModelerParameterDefinitionDialog Parameter name Nom del paràmetre Checked Comprovat Parent layer Capa principal Allowed data type Any Cap Number String Cadena Date/time Data/hora Accept multiple fields Accepta diversos camps Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters Nom de camp per defecte, o; llista separada de noms de camp per a paràmetres de diversos camps Geometry type Tipus de geometria Geometry Not Required No cal cap geometria Point Punt Line Línia Polygon Polígon Any Geometry Type Qualsevol tipus de geometria Data type Tipus de dades Raster Ràster Default value Valor per defecte 0 0 Type Tipus File Fitxer Any Map Layer Qualsevol capa del mapa Vector (No Geometry Required) Vector (No cal cap geometria) Vector (Point) Vector (Punt) Vector (Line) Vector (Línia) Vector (Polygon) Vector (Polígon) Vector (Any Geometry Type) Vector (qualsevol tipus de geometria) Linked input Min value Mínim Max value Màxim None Cap Folder Mapa Mandatory Obligatori Unable to define parameter No s'ha pogut definir el paràmetre Invalid parameter name El nom del paràmetre no és correcte Wrong or missing parameter values Manquen valors dels paràmetres o són incorrectes The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin? El paràmetre `{}` no està registrat, potser cal algun complement? {} Parameter Definition Parent layout Number type Float Nombre de coma flotant Integer Enter MultilineTextPanel [Use text below] [Utilitza el text de sota] MultipleFileInputDialog All files (*.*) Tots els fitxers (*.*) Add file Afegeix fitxer Remove file(s) Suprimeix fitxer(s) Remove all Suprimeix tot Select File(s) Selecciona fitxer(s) MultipleInputDialog Select All Selecciona-ho tot Clear Selection Neteja la selecció Toggle Selection Commuta la selecció Add File(s)… Afegeix fitxer(s)… All files (*.*) Tots els fitxers (*.*) {0} files (*.{1}) {0} fitxers (*.{1}) Select File(s) Selecciona fitxer(s) Add Directory… MultipleInputPanel 0 elements selected 0 elements seleccionats {0} elements selected {0} elements seleccionats NearestNeighbourAnalysis Vector analysis Anàlisi vectorial Input layer Capa d'entrada Nearest neighbour Veí més proper HTML files (*.html) fitxers HTML (*.html) Observed mean distance Expected mean distance Nearest neighbour index Number of points Nombre de punts Z-Score Puntuació-Z Nearest neighbour analysis NewConnectionDialog Create a new Catalog connection Name Nom URL URL Authentication Autenticació If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password User name Password Contrasenya Save Connection Desa la connexió Both Name and URL must be provided. Name cannot contain '/'. No es pot fer servir el caràcter '/' al nom. Overwrite {0}? NewPreconfiguredAlgorithmAction Create Preconfigured Algorithm… NumberInputPanel Not set Sense definir OffsetCurve Input layer Capa d'entrada Geometry column name Nom de la columna de geometria Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative) Distància del desplaçament (cantó esquerre: positiva, canto dret: negativa) Additional creation options Opcions de creació addicionals Offset curve Desplaça la corba Vector geoprocessing Geoprocessant vector Ogr2OgrTableToPostGisList Database (connection name) Base de dades (nom de connexió) Input layer Capa d'entrada Shape encoding Codificació del shape Schema name Nom de l'esquema Table name, leave blank to use input name Nom de taula, deixeu en blanc per usar el nom d'entrada Primary key Clau primària Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Clau primària (camp existent, s'utilitzarà si l'opció de dalt s'ha deixat buida) Group N features per transaction (Default: 20000) Agrupa N objectes per transacció (per defecte: 20.000) Overwrite existing table Sobreescriure taula existent Append to existing table Afegeix a taula existent Append and add new fields to existing table Annexa i afegeix nous camps a la taula existent Do not launder columns/table names No netegis els noms de les columnes/taula Continue after a failure, skipping the failed record Continua desprès d'una fallada, saltant-se el registre que ha fallat Keep width and precision of input attributes Manté l'amplada i precisió dels atributs d'entrada Additional creation options Opcions de creació addicionals Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database Importa capa/taula com una taula sense geometria en una base de dades PostgreSQL Vector miscellaneous Miscel·lània vectorial Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Selecciona objectes amb la sentència SQL "WHERE" (Ex: columna= 'valor') Ogr2OgrToPostGisList Database (connection name) Base de dades (nom de connexió) Input layer Capa d'entrada Shape encoding Codificació del shape Output geometry type Tipus de geometria de sortida Geometry column name Nom de la columna de geometria Vector dimensions Dimensions del vector Distance tolerance for simplification Tolerància de la distància per tal de simplificar Maximum distance between 2 nodes (densification) Distància màxima entre 2 nodes (densificació) Select features by extent (defined in input layer CRS) Selecciona objectes segons l'extensió (definida a la capa d'entrada SRC) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Retalla la capa d'entrada utilitzant l'extensió de dalt (rectangle) Group N features per transaction (Default: 20000) Agrupa N objectes per transacció (per defecte: 20000) Overwrite existing table Sobreescriu la taula existent Append to existing table Afegeix a la taula existent Append and add new fields to existing table Annexa i afegeix nous camps a la taula existent Do not launder columns/table names No netegis els noms de les columnes/taula Do not create spatial index No creïs l'índex espacial Continue after a failure, skipping the failed feature Continua desprès d'una fallada, saltant-se l'objecte que ha fallat Additional creation options Opcions de creació addicionals Export to PostgreSQL (available connections) Exporta a PostgreSQL (connexions disponibles) Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connection Exporta el vector a una connexió existent a una base de dades PostgreSQL import,into,postgis,database,vector Vector miscellaneous Miscel·lània vectorial Assign an output CRS Assigna un SRC de sortida Reproject to this CRS on output Reprojecta en aquest SRC a la sortida Override source CRS Anul·la SRC origen Schema (schema name) Esquema (nom de l'esquema) Table to import to (leave blank to use layer name) Taula per importar a (deixa en blanc per utilitzar el nom de la capa) Primary key (new field) Clau primària (camp nou) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Clau primària (camp existent, s'utilitzarà si l'opció de dalt s'ha deixat buida) Promote to Multipart Promou a compost Keep width and precision of input attributes Manté l'amplada i precisió dels atributs d'entrada Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Selecciona objectes amb la sentència SQL "WHERE" (Ex: columna= 'valor') OgrToPostGis Input layer Capa d'entrada Shape encoding Codificació del shape Output geometry type Tipus de geometria de sortida Assign an output CRS Assigna un SRC de sortida Reproject to this CRS on output Reprojecta en aquest SRC a la sortida Override source CRS Anul·la SRC origen Host Servidor Port Port Username Nom d'usuari Database name Nom de la base de dades Password Contrasenya Schema name Nom de l'esquema Table name, leave blank to use input name Nom de taula, deixa en blanc per usar el nom d'entrada Primary key (new field) Clau primària (camp nou) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Clau primària (camp existent, s'utilitzarà si l'opció de dalt s'ha deixat buida) Geometry column name Nom de la columna de geometria Vector dimensions Dimensions del vector Distance tolerance for simplification Tolerància de la distància per tal de simplificar Maximum distance between 2 nodes (densification) Distància màxima entre 2 nodes (densificació) Select features by extent (defined in input layer CRS) Selecciona objectes segons l'extensió (definida a la capa d'entrada SRC) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Retalla la capa d'entrada utilitzant l'extensió de dalt (rectangle) Fields to include (leave empty to use all fields) Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Selecciona objectes amb la sentència SQL "WHERE" (Ex: columna= 'valor') Group N features per transaction (Default: 20000) Agrupa N objectes per transacció (per defecte: 20000) Overwrite existing table Sobreescriu la taula existent Append to existing table Afegeix a taula existent Append and add new fields to existing table Annexa i afegeix nous camps a la taula existent Do not launder columns/table names No netegis els noms de les columnes/taula Do not create spatial index No creïs l'índex espacial Continue after a failure, skipping the failed feature Continua desprès d'una fallada, saltant-se l'objecte que ha fallat Promote to Multipart Promou a compost Keep width and precision of input attributes Manté l'amplada i precisió dels atributs d'entrada Additional creation options Opcions de creació addicionals Export to PostgreSQL (new connection) Exporta a PostgreSQL (nova connexió) Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connection Exporta el vector a una nova connexió a una base de dades PostgreSQL import,into,postgis,database,vector Vector miscellaneous Miscel·lània vectorial OneSideBuffer Right Dreta Left Esquerra Input layer Capa d'entrada Geometry column name Nom de la columna de geometria Buffer distance Distància de l'àrea d'influència Buffer side Mida de l'àrea d'influència Dissolve by attribute Dissol per un atribut Dissolve all results Dissol tots els resultats Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file Genera un objecte per cada geometria en qualsevol tipus de col·lecció de geometries del fitxer font Additional creation options Opcions de creació addicionals One-sided buffer Àrea d'influència per un costat One side buffer Dilatació d'un costat Vector geoprocessing Geoprocessant vector OpenModelFromFileAction Open Existing Model… Obre un model existent... Tools Eines Open Model AddModelFromFileAction Obre un model Processing models (*.model3 *.MODEL3) AddModelFromFileAction S'estan processant els models (*.model3 *.MODEL3) OpenScriptFromFileAction Open Existing Script… Obre un script existent... Tools Eines Open Script AddScriptFromFileAction Obre el script Processing scripts (*.py *.PY) AddScriptFromFileAction S'estan processant els scripts (*.py *.PY) OracleDBPlugin There is no defined database connection "{0}". No està definida la connexió a la base de dades "{0}". OrderByDialogBase Define Order Defineix l'ordre Expression Expressió Asc / Desc Asc / Desc NULLs handling Orthogonalize rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise rectangle,perpendicular,recte,angles,quadrat,quadrilàter Vector geometry Geometria vectorial Maximum angle tolerance (degrees) Maximum algorithm iterations Orthogonalize Orthogonalized Error orthogonalizing geometry OtbAlgorithm Processing Processament Incorrect value for parameter '{}'. No EPSG code found in '{}' OTB currently support only gdal and ogr provider. Parameter '{}' uses '{}' provider OtbAlgorithmProvider Activate Activa OTB folder OTB application folder SRTM tiles folder Carpeta de tessel·les SRTM Geoid file Fitxer Geoid Maximum RAM to use Logger level Processing Processament Loading OTB '{}'. '{}' is not valid. Possible values are '{}' Cannot activate OTB provider '{}' does not exist. OTB provider will be disabled No OTB algorithms found in '{}'. OTB will be disabled Cannot find '{}'. OTB will be disabled OtbUtils Processing Processament PGDatabase &Table &Taula Run &Vacuum Analyze Executa depuració de &Valors esborrats i anàlisi actualitzada Run &Refresh Materialized View Select a table for vacuum analyze. Selecciona una taula per analitzar valors depurats. Select a materialized view for refresh. Selecciona una vista materialitzada per actualitzar PGTable Do you want to {0} rule {1}? Vols que {0} sigui la regla per {1}? Table rule Regla de la taula ParameterAggregates Aggregates Agregats Aggregated Parser error in expression "{}": {} Error sintàctic en l'expressió "{}": {} Evaluation error in expression "{}": {} Error d'avaluació a l'expressió "{}": {} ParameterHeatmapPixelSize Output raster size Weight from field Kernel shape Forma del kernel Decay ratio (Triangular kernels only) Output value scaling Heatmap Mapa de calor Could not create destination layer No s'ha pogut crear la capa destí Error adding feature with ID {} to heatmap Error afegint objecte amb ID {} al mapa de calor Could not save destination layer No s'ha pogut desar la capa destí ParameterRasterCalculatorExpression Expression Expressió Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS) Capa(s) de referència (utilitzada(s) per a definir automàticament extensió, mida de cel·la i SRC) Cell size (use 0 or empty to set it automatically) Mida de cel·la (utilitza 0 o deixa-la buida per definir-la automàticament) Output extent Extensió de la sortida Output Sortida Raster calculator Calculadora ràster No reference layer selected nor CRS provided No s'ha seleccionat cap capa de referència ni proveït cap SRC No reference layer selected nor extent box provided No s'ha seleccionat cap capa de referència ni proveït cap extensió No reference layer selected nor cellsize value provided No s'ha seleccionat cap capa de referència ni proveït cap valor de mida de cel·la Output '%1' from algorithm '%2' Sortida '%1' de l'algoritme '%2' Error parsing formula ParameterVectorVrtDestination Virtual vector Vector virtual Virtual string Cadena virtual Build virtual vector Genera un vector virtual Invalid datasource: {} Origen de dades incorrecte: {} ParameterVrtDestination Input layers Capes d'entrada Resolution Resolució Place each input file into a separate band Posa cada fitxer d'entrada en una banda independent Allow projection difference Permet diferencial de projecció Add alpha mask band to VRT when source raster has none Afegeix una banda de màscara alfa al VRT quan el ràster font no en té Override projection for the output file Anul·la la projecció pel fitxer de sortida Resampling algorithm Algoritme de remostreig Nodata value(s) for input bands (space separated) Virtual Virtual Nearest Neighbour Veí més proper Bilinear Bilineal Cubic Convolution B-Spline Convolution Lanczos Windowed Sinc Average Mitjana Mode Mode Highest La més alta Lowest La més baixa ParametersPanel [Not selected] [No seleccionat] Python identifier: ‘{}’ Open output file after running algorithm Obre el fitxer de sortida després de l'execució de l'algoritme PhongMaterialWidget Form Formulari Diffuse Ambient Specular Shininess PixelSizeWidgetWrapper Resolution of each pixel in output raster, in layer units Resolució de cada píxel en el ràster de sortida, en les unitats de les capes Point3DSymbolWidget Form Formulari Shape Forma Radius Radi Size Mida Length Longitud Model Model Overwrite model material Minor radius Radi menor Top radius Bottom radius ... Altitude clamping Absolute Absolut Relative Relatiu Terrain X X Y Y Z Z Translation Traducció Scale Escala Rotation Rotació PointDistance Vector analysis Anàlisi vectorial Linear (N*k x 3) distance matrix Matriu de distàncies lineal (N*k x 3) Standard (N x T) distance matrix Matriu de distàncies estàndard (N x T) Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Matriu de distàncies resum (mitjana, des. est., mín, màx) Input point layer Capa d'entrada del punt Input unique ID field Camp ID únic d'entrada Target point layer Capa objectiu del punt Target unique ID field Camp objectiu ID únic Output matrix type Tipus de matriu de sortida Use only the nearest (k) target points Utilitza només els (k) punts objectiu més propers Distance matrix Matriu de distàncies Input point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. La capa de punts d'entrada és una capa multipunt - converteix primer a punts senzills abans d'utilitzar aquest algoritme. Target point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. La capa de punts destí és una capa multipunt - converteix primer a punts senzills abans d'utilitzar aquest algoritme. PointsAlongLines Input layer Capa d'entrada Geometry column name Nom de la columna de geometria Distance from line start represented as fraction of line length Distància des de l'inici de la línia representada com una fracció de la llargada de la línia Additional creation options Opcions de creació addicionals Points along lines Punts al llarg de línies Vector geoprocessing Geoprocessant vector PointsDisplacement Vector geometry Geometria vectorial Input layer Capa d'entrada Minimum distance to other points Distància mínima a altres punts Displacement distance Distància de desplaçament Horizontal distribution for two point case Displaced Desplaçat Points displacement PointsFromLines Vector creation Creació de vector Raster layer Capa ràster Vector layer Capa vectorial Points along lines Punts al llarg de línies Generate points (pixel centroids) along line Genera punts (centroides de píxel) al llarg de la línia PointsFromPolygons Vector creation Creació de vector Raster layer Capa ràster Vector layer Capa vectorial Points inside polygons Generate points (pixel centroids) inside polygons PointsInPolygon Vector analysis Anàlisi vectorial Polygons Polígons Points Punts Weight field Pes del camp Class field Camp de classe Count field name Nom del camp recompte Count Compta Count points in polygon Compta els punts al polígon PointsLayerFromTable points,create,values,attributes punts,crea,valors,atributs Vector creation Creació de vector Input layer Capa d'entrada X field Camp X Y field Camp Y Z field Camp Z M field Target CRS Destí CRS Points from table Punts des de taula Create points layer from table Crea una capa de punts a partir d'una taula PointsToPaths Input point layer Capa d'entrada del punt Group field Agrupa camp Order field Ordena camp Vector creation Creació de vector join,points,lines,connect Date format (if order field is DateTime) Format de data (si el camp d'ordenació és Data Hora) Paths Rutes Directory for text output Directori per a la sortida de text Points to path PolarPlot Graphics Gràfics Input layer Capa d'entrada Category name field Camp del nom de la categoria Value field Valor del camp Polar plot HTML files (*.html) fitxers HTML (*.html) PoleOfInaccessibility furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre Vector geometry Geometria vectorial Input layer Capa d'entrada Tolerance Tolerància Point Punt Pole of inaccessibility Error calculating pole of inaccessibility Polygon3DSymbolWidget Form Formulari No culling Front Back Height Alçada Extrusion Extrusió Absolute Absolut Invert normals (experimental) ... Altitude binding Relative Relatiu Terrain Altitude clamping Culling mode Add back faces Vertex Vèrtex Centroid Centroide Edges Width Amplada px px Color Color Polygonize create,lines,polygons,convert Vector geometry Geometria vectorial Processing lines… Processant línies... Noding lines… Afegint nodes a les línies... Polygonizing… Saving polygons… No polygons were created! No s'han creat polígons Input layer Capa d'entrada Keep table structure of line layer Conserva l'estructura de la taula de la capa de línies Polygons from lines Polígons des de les línies Polygonize Poligonitza PostGIS There is no defined database connection "{0}". No està definida la connexió a la base de dades "{0}". Action canceled by user PostGISExecuteAndLoadSQL Database Base de dades Database (connection name) Base de dades (nom de connexió) SQL query Consulta SQL Unique ID field name Geometry field name Nom del camp de geometria Output layer Capa de sortida PostgreSQL execute and load SQL Executes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a table postgis,table,database This layer is invalid! Please check the PostGIS log for error messages. Aquesta capa no és vàlida Revisa el registre de missatges de PostGis per si hi ha missatges d'error. PostGISExecuteSQL Database Base de dades Database (connection name) Base de dades (nom de connexió) SQL query Consulta SQL PostgreSQL execute SQL Executes a SQL command on a PostgreSQL database postgis,database Error executing SQL: {0} Error d'execució SQL: {0} PostGisDBPlugin There is no defined database connection "{0}". No està definida la connexió a la base de dades "{0}". Postprocessing Loading resulting layers S'estan carregant les capes resultants Error loading result layer: Error en carregar la capa resultant: The following layers were not correctly generated. Les capes següents no s'han generat correctament. You can check the 'Log Messages Panel' in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm. Consulta la 'Subfinestra de missatges del registre' en la finestra principal de QGIS per trobar més informació sobre l'execució de l'algoritme. PreconfiguredAlgorithmDialog OK D'acord Unable to execute algorithm No s'ha pogut executar l'algoritme Missing parameter value: {0} Wrong or missing parameter values Manquen valors dels paràmetres o són incorrectes PreconfiguredAlgorithmProvider Preconfigured algorithms PreconfiguredAlgorithmProvider PrepareAPIDialog Error Error Done Fet Processing Error: Algorithm {0} not found S'ha produït un error: No s'ha trobat l'algoritme {0} Processing Processament Unable to execute algorithm {0} No s'ha pogut executar l'algoritme {0} Warning: Not all input layers use the same CRS. This can cause unexpected results. Avís: No totes les capes d'entrada utilitzen el mateix SRC. Això pot provocar resultats inesperats. There were errors executing the algorithm. [Preconfigure] Fields Mapper A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm. Error: Provider {0} could not be activated Error: no s'ha pogut activar el proveïdor {0}  Results: {} Resultats: {} &Analysis Tools &Eines d'anàlisi &Research Tools Eines de &recerca &Geoprocessing Tools Eines de &geoprocessament G&eometry Tools Eines de G&eometria &Data Management Tools Eines de gestió de &dades Missing Algorithm The algorithm "{}" is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?) L'algoritme "{}" ja no està disponible. (Potser s'ha desinstal·lat un complement?) Missing Dependency Projections Projeccions Conversion Conversió Extraction Extracció Analysis Anàlisi Miscellaneous Miscel·lània Invalid algorithm ID for menu: {} ... <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> {0} <h3>Manca una dependència. L'algoritme no es pot executar :-( </h3> {0} A numeric parameter, including float or integer values. Un paràmetre numèric, incloent valors sencers o de coma flotant. A raster layer parameter. A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer. Una paràmetre de capa vectorial, p.e. per algoritmes que canvien estils de capes, editen capes, o altres operacions que afectin a una capa sencera. Map Layer An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields. Un paràmetre d'expressió, per afegir expressions personalitzades basades en camps de la capa. Expression Expressió An enumerated type parameter. A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders. File/Folder Fitxer/Carpeta Vector Field Camp del vector A vector layer destination parameter. A generic file based destination parameter. A folder destination parameter. A raster layer destination parameter. Multiple Input Entrada múltiple A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer. Una paràmetre de capa vectorial, p.e. per algoritmes que operen sobre els objectes d'una capa. Vector Features Objectes vectorials A feature sink destination parameter. Feature Sink A freeform string parameter. A boolean parameter, for true/false values. Un paràmetre booleà, per valors vertader/fals. A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source. Paràmetre de camp de vector, per seleccionar un camp existent d'una font vectorial. A map extent parameter. A geographic point parameter. A coordinate reference system (CRS) input parameter. Raster Layer Capa ràster A mesh layer parameter. Un paràmetre de capa malla. Mesh Layer Capa malla Vector Layer Capa vectorial Boolean Booleà CRS SRC A numeric range parameter for processing algorithms. Un paràmetre de rang numèric per algoritmes de processament. Range Rang Point Punt Enum Extent Extensió A table (matrix) parameter for processing algorithms. Un paràmetre de taula (matriu) per algoritmes de processament. Matrix Matriu Vector Destination File Destination Folder Destination Raster Destination String Cadena A authentication configuration parameter. Authentication Configuration Configuració de l'autenticació An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources. Entrada que permet seleccionar des de fonts diverses, incloent capes o fitxers. Number A numeric parameter representing a distance measure. Paràmetre numèric que representa una mesura de distància. Distance Distància A numeric parameter representing a map scale. Scale Escala A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source. Paràmetre de banda ràster, per seleccionar una banda existent d'una font ràster. Raster Band Banda del ràster A print layout parameter. Print Layout Imprimeix el disseny A print layout item parameter. Print Layout Item A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers. Could not load parameter %1 of type %2. No s'ha pogut carregar el paràmetre %1 de tipus %2. ProcessingConfig General General Keep dialog open after running an algorithm Manté el diàleg obert després de l'execució de l'algoritme Use filename as layer name Utilitza el nom de l'arxiu com a nom de capa Show tooltip when there are disabled providers Output folder Directori de sortida Show layer CRS definition in selection boxes Mostra la definició de la capa SRC a les caixes de selecció Warn before executing if parameter CRS's do not match Avisa abans d'executar si el paràmetre SRC no concorda Style for raster layers Estil per les capes ràster Style for point layers Estil per les capes de punts Style for line layers Estil per les capes de línies Style for polygon layers Estil per les capes de polígons Pre-execution script Script de preexecució Post-execution script Script de postexecució Do not filter (better performance) No filtra (millor rendiment) Skip (ignore) features with invalid geometries Stop algorithm execution when a geometry is invalid Invalid features filtering Filtratge d'objectes no vàlid Show algorithms with known issues ProcessingPlugin &Run Model… &Edit Model… Processing Processament Pro&cessing Pro&cés &Toolbox &Caixa d'eines Graphical &Modeler… &Modelador gràfic... &History… &Historial… &Results Viewer &Visor de resultats Edit Features In-Place Options Opcions ProcessingToolbox Processing Toolbox Caixa d'eines de processament Enter algorithm name to filter list Entra un nom d'algoritme per filtrar la llista <html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Pots afegir més algoritmes a la caixa d'eines, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">activa proveïdors addicionals.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[tanca]</span></a></p></body></html> Search… Cerca… Execute… Executa… Execute as Batch Process… Executa com a procés per lots… Edit Rendering Styles for Outputs… Edita els estils de renderització per a les sortides... {} complete Error executing algorithm <h3>This algorithm cannot be run :-( </h3> {0} <h3> Aquest algoritme no es pot executar :-( </h3> {0} ProjectProvider Project models ProjectProvider Models embedded in the current project ProjectProvider Models incrustats en el projecte actual Could not load model from project ProjectProvider No s'ha pogut carregar el model des del projecte Processing Processament PropertyAssistantBase Output Sortida Input Entrada to a Source Origen Values from Valors de Fetch value range from layer Obté el rang de valors de la capa Apply transform curve Aplica la corba de transformació PropertyColorAssistant Color when NULL Color ramp Degradat PropertyGenericNumericAssistant Output from Output when NULL Exponent Exponent to a PropertySizeAssistant Size from Mida de Size when NULL Exponent Exponent to a Scale method Python Python warning Advertiment de python Python version: Versió phyton: QGIS version: Versió del QGIS: Couldn't load plugin '{0}' No s'ha pogut carregar el complement '{0}' {0} due to an error when calling its classFactory() method {0} due to an error when calling its initGui() method Error while unloading plugin {0} Error en descarregar el complement {0} Couldn't load server plugin {0} No s'ha pogut carregar el complement del servidor {0} {0} due to an error when calling its serverClassFactory() method Python error Error de Python An error has occurred while executing Python code: See message log (Python Error) for more details. Stack trace View message log Python Path: Ruta del Python: {0} - plugin has no initProcessing() method {0} due to an error when calling its initProcessing() method PythonConsole Python Console Consola Python Compile APIs Compila APIs Saved Desat Done Fet Hide Editor Amaga l'editor Check Syntax Comprova sintaxi Run Script Executa un script Undo Desfés Redo Refés Find Text Troba un text Open in External Editor Obre en un editor extern Cut Retalla Copy Copia Paste Enganxa Comment Comentari Uncomment Treu el comentari Hide/Show Object Inspector Amaga/mostra l'inspector d'objectes Select All Selecciona-ho tot Open Script… Obre el script... Save As… Desa com a... Object Inspector… Options… Help… Ajuda… Enter text to find… Entra el text a trobar... Saving prepared file… Error preparing file… <b>"{0}"</b> was not found. No s'ha trobat <b>"{0}"</b>. URL copied to clipboard. URL copiada al porta-retalls Connection error: Error de connexió: [Temporary file saved in {0}] [S'ha desat un fitxer temporal a {0}] ## Script error: {0} ## Error d'script: {0} ## Script executed successfully: {0} ## L'script s'ha executat correctament: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} Error: {1} : No es pot executar el fitxer {0}. Hey, type something to run! Hola, tecleja alguna cosa per executar! Python Console: Save file Consola Python: desa el fitxer Script was correctly saved. El script s'ha desat correctament. Click on button to restore all tabs from last session. Fes clic al botó per restaurar totes les pestanyes de la darrera sessió. Restore tabs Restaura les pestanyes Close Tanca List all tabs Llista totes les pestanyes New Editor Editor nou Close Tab Tanca la pestanya Close All Tanca-ho tot Close Others Tanca altres Save As Desa com a The file {0} could not be opened. Error: {1} El fitxer {0} no s'ha pogut obrir. Error: {1} Untitled-{0} Sense títol-{0} Python Console: Save File Consola Python: desa el fitxer The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? S'ha modificat el fitxer <b>'{0}'</b>, vols desar els canvis? Unable to restore the file: {0} No s'ha pogut restaurar el fitxer: {0} Python Console Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info Security warning: typing commands from an untrusted source can lead to data loss and/or leak Hide/Show Toolbar Amaga/Mostra la barra d'eines Double-click on item to execute Fes doble clic sobre l'element per executar-lo Show Editor Mostra l'editor Clear Console Run Command Enter Selected Entra el seleccionat Object Inspector Inspector d'objectes Save Desa Find Next Troba el següent Find Previous Troba l'anterior Case Sensitive Distingeix maj/min Whole Word Paraula sencera Wrap Around Open File Obre un fitxer The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} No s'ha pogut desar el fitxer <b>{0}</b>. Error: {1} Save File As Desa el fitxer com a Run Selected Executa la selecció Share on Codepad History saved successfully. L'historial s'ha desat correctament. Session and file history cleared successfully. La sessió i l'historial s'han esborrat correctament. History cleared successfully. L'historial s'ha netejat correctament. Command History Historial d'ordres Show Mostra Clear File Neteja el fitxer Clear Session Neteja la sessió Python Console - Command History Consola Python - Historial d'ordres Add API path Afegeix ruta API Remove API path Suprimeix camí API The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible El fitxer <b>"{0}"</b> s'ha suprimit o no és accessible The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. El fitxer <b>"{0}"</b> és només de lectura, primer cal desar-lo en un fitxer diferent. QCoreApplication Count Compta Count Distinct Compta els diferents Count Missing Min Mínim Max Màxim Sum Suma Mean Mitjana Median Mediana Stdev Stdev Sample Range Rang Minority Minoria Majority Majoria Q1 Q1 Q3 Q3 InterQuartileRange Min Length Max Length Concatenate Concatena Collect Recull Array Aggregate QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self Idle Sense ús QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self Idle Sense ús QCoreApplication.self Error Error QGISAlgorithm This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within the extent of a given layer. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. qgis This algorithm takes a line or polygon layer and attempts to orthogonalize all the geometries in the layer. This process shifts the nodes in the geometries to try to make every angle in the geometry either a right angle or a straight line. The angle tolerance parameter is used to specify the maximum deviation from a right angle or straight line a node can have for it to be adjusted. Smaller tolerances mean that only nodes which are already closer to right angles will be adjusted, and larger tolerances mean that nodes which deviate further from right angles will also be adjusted. The algorithm is iterative. Setting a larger number for the maximum iterations will result in a more orthogonal geometry at the cost of extra processing time. qgis This algorithm takes a polygon layer and creates a new polygon layer in which multipart geometries have been removed, leaving only the n largest (in terms of area) parts. qgis Aquest algoritme pren una capa de polígon i crea una nova capa de polígon en la qual s'han eliminat geometries multipart, deixant només les n parts més grans (en termes d'àrea). This algorithm generates a histogram with the values of a raster layer. The raster layer must have a single band. qgis This algorithm imports a vector layer into a PostGIS database, creating a new table. Prior to this a connection between QGIS and the PostGIS database has to be created (for example with the DB Manager). qgis This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. qgis This algorithm takes a vector layer and generate a new one with the minimum enclosing circle that covers all the input features. As an alternative, the output layer can contain not just a single circle, but one for each input feature, representing the minimum enclosing circle that covers each of them. qgis This algorithm creates a polygon layer with the delaunay triangulation corresponding to a points layer. qgis This algorithm updates existing geometries (or creates new geometries) for input features by use of a QGIS expression. This allows complex geometry modifications which can utilize all the flexibility of the QGIS expression engine to manipulate and create geometries for output features. For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder. qgis Creates an index to speed up access to the features in a layer based on their spatial location. Support for spatial index creation is dependent on the layer's data provider. qgis This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. qgis This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. The geometries are densified by adding regularly placed extra nodes inside each segment so that the maximum distance between any two nodes does not exceed the specified distance. E.g. specifying a distance 3 would cause the segment [0 0] -> [10 0] to be converted to [0 0] -> [2.5 0] -> [5 0] -> [7.5 0] -> [10 0], since 3 extra nodes are required on the segment and spacing these at 2.5 increments allows them to be evenly spaced over the segment. If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. The distance is expressed in the same units used by the layer CRS. qgis This algorithm allows performing algebraic operations using raster layers. The resulting layer will have its values computed according to an expression. The expression can contain numerical values, operators and references to any of the layers in the current project. The following functions are also supported: - sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10() The extent, cell size, and output CRS can be defined by the user. If the extent is not specified, the minimum extent that covers selected reference layer(s) will be used. If the cell size is not specified, the minimum cell size of selected reference layer(s) will be used. If the output CRS is not specified, the CRS of the first reference layer will be used. The cell size is assumed to be the same in both X and Y axes. Layers are referred by their name as displayed in the layer list and the number of the band to use (based on 1), using the pattern 'layer_name@band number'. For instance, the first band from a layer named DEM will be referred as DEM@1. When using the calculator in the batch interface or from the console, the files to use have to be specified. The corresponding layers are referred using the base name of the file (without the full path). For instance, if using a layer at path/to/my/rasterfile.tif, the first band of that layer will be referred as rasterfile.tif@1. qgis This algorithm takes a points layer and generates a polygon layer containing the voronoi polygons corresponding to those input points. qgis This algorithm creates geometries which enclose the features from an input layer. Numerous enclosing geometry types are supported, including bounding boxes (envelopes), oriented rectangles, circles and convex hulls. Optionally, the features can be grouped by a field. If set, this causes the output layer to contain one feature per grouped value with a minimal geometry covering just the features with matching values. qgis This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. Attributes are not modified by this algorithm. qgis This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer. The size of the buffer for a given feature is defined by an attribute, so it allows different features to have different buffer sizes. qgis This algorithm generates a concave hull polygon from a set of points. If the input layer is a line or polygon layer, it will use the nodes. The number of neighbours to consider determines the concaveness of the output polygon. A lower number will result in a concave hull that follows the points very closely, while a higher number will have a smoother shape. The minimum number of neighbour points to consider is 3. A value equal to or greater than the number of points will result in a convex hull. If a field is selected, the algorithm will group the features in the input layer using unique values in that field and generate individual polygons in the output layer for each group. qgis This algorithm takes a vector layer and an attribute and generates a set of vector layers in an output folder. Each of the layers created in that folder contains all features from the input layer with the same value for the specified attribute. The number of files generated is equal to the number of different values found for the specified attribute. qgis This algorithm counts the different values that appear in a specified attributes for features of the same class. Classes are defined according to a given attribute. For all layers that share the same value of this attribute, the values of a second attribute are analyzed. The resulting layer contains the same features as the input layer, but with an additional attribute containing the count of unique values for that class. qgis This algorithm truncates a layer, by deleting all features from within the layer. Warning - this algorithm modifies the layer in place, and deleted features cannot be restored! qgis This algorithm generates a table with frequency analysis of the values of a selected attribute from an input vector layer qgis This algorithm generates a histogram with the values of the attribute of a vector layer. The attribute to use for computing the histogram must be a numeric attribute. qgis This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. qgis Aquest algoritme pren una capa vectorial amb geometries multipart i genera una nova en què totes les geometries contenen una sola part. Els objectes amb geometries multiparts es divideixen en tants objectes diferents com parts contingudes en la geometria i s'utilitzen els mateixos atributs per a cadascun d'ells. This algorithm computes geometric properties of the features in a vector layer. It generates a new vector layer with the same content as the input one, but with additional attributes in its attributes table, containing geometric measurements. Depending on the geometry type of the vector layer, the attributes added to the table will be different. qgis This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value. The count/density value is taken from an attribute, so it can be different for each polygon in the input layer. qgis Creates points at regular intervals along line or polygon geometries. Created points will have new attributes added for the distance along the geometry and the angle of the line at the point. An optional start and end offset can be specified, which controls how far from the start and end of the geometry the points should be created. qgis This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS and loads the query results as a new layer. qgis This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. qgis Aquest algoritme crea una nova capa vectorial que només conté objectes que coincideixen amb una capa d'entrada. Els criteris per afegir objectes a la capa resultant es defineixen en funció dels valors d'un atribut de la capa d'entrada. This algorithm adds a new attribute to a vector layer. The name and characteristics of the attribute are defined as parameters. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. qgis Aquest algoritme afegeix un nou atribut a una capa vectorial. El nom i les característiques de l'atribut es defineixen com a paràmetres. El nou atribut no s'afegeix a la capa d'entrada, sinó que es genera una nova capa. This algorithm calculates the pole of inaccessibility for a polygon layer, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This algorithm uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance (in layer units). More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate. The distance from the calculated pole to the polygon boundary will be stored as a new attribute in the output layer. qgis This algorithm sets the style of a vector layer. The style must be defined in a QML file. qgis This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within a given extent. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. qgis This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed distance. The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. qgis This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing specific vertices in the input lines or polygons. For instance, this algorithm can be used to extract the first or last vertices in the geometry. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. The vertex indices parameter accepts a comma separated string specifying the indices of the vertices to extract. The first vertex corresponds to an index of 0, the second vertex has an index of 1, etc. Negative indices can be used to find vertices at the end of the geometry, e.g., an index of -1 corresponds to the last vertex, -2 corresponds to the second last vertex, etc. Additional fields are added to the points indicating the specific vertex position (e.g., 0, -1, etc), the original vertex index, the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along the original geometry and bisector angle of vertex for the original geometry. qgis This algorithm computes basic statistics from the values in a given band of the raster layer. qgis This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value, and it will be the same for all polygons. qgis This algorithm performs a SQL database query on a SpatiaLite database. qgis This algorithm computes the concave hull of the features in an input layer. qgis This algorithm snaps the geometries in a layer. Snapping can be done either to the geometries from another layer, or to geometries within the same layer. A tolerance is specified in layer units to control how close vertices need to be to the reference layer geometries before they are snapped. Snapping occurs to both nodes and edges. Depending on the snapping behavior, either nodes or edges will be preferred. Vertices will be inserted or removed as required to make the geometries match the reference geometries. qgis This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. qgis Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. qgis This algorithm imports a vector layer into a SpatiaLite database, creating a new table. qgis This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. qgis This algorithm creates a new vector layer with the same attributes of the input layer and the raster values corresponding on the point location. If the raster layer has more than one band, all the band values are sampled. qgis This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. qgis This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. The algorithm calculates a statistical summary for the values from matching features in the second layer (e.g. maximum value, mean value, etc). qgis This algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer. The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. qgis This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selected features is defined based on the values of an attribute from the input layer. qgis This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. The number of new vertices to add to each feature geometry is specified as an input parameter. qgis This algorithm generates basic statistics from the analysis of a values in a field in the attribute table of a vector layer. Numeric, date, time and string fields are supported. The statistics returned will depend on the field type. Statistics are generated as an HTML file. qgis This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. qgis This algorithm allows editing the structure of the attributes table of a vector layer. Fields can be modified in their type and name, using a fields mapping. The original layer is not modified. A new layer is generated, which contains a modified attribute table, according to the provided fields mapping. qgis This algorithm modifies the type of a given attribute in a vector layer, converting a text attribute containing numeric strings into a numeric attribute. qgis This algorithm sets the M value for geometries in a layer. If M values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no M values exist, the geometry will be upgraded to include M values and the specified value used as the initial M value for all geometries. qgis This algorithm creates a virtual layer that contains a set of vector layer. The output virtual layer will not be open in the current project. qgis This algorithm creates a new point layer, with points placed in the lines of another layer. For each line in the input layer, a given number of points is added to the resulting layer. A minimum distance can be specified to avoid point being too close to each other. qgis This algorithm sets an existing layer's projection to the provided CRS. Contrary to the "Assign projection" algorithm, it will not output a new layer. For shapefile datasets, the .prj and .qpj files will be overwritten - or created if missing - to match the provided CRS. qgis This algorithm combines selected polygons of the input layer with certain adjacent polygons by erasing their common boundary. The adjacent polygon can be either the one with the largest or smallest area or the one sharing the largest common boundary with the polygon to be eliminated. Eliminate is normally used to get rid of sliver polygons, i.e. tiny polygons that are a result of polygon intersection processes where boundaries of the inputs are similar but not identical. qgis This algorithm buffers lines by a specified distance on one side of the line only. The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded buffers. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when buffering corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the buffer to use when creating a mitered join. qgis Offsets nearby point features by moving nearby points by a preset amount to minimize overlapping features. qgis This algorithm takes a polygon layer and a line layer and measures the total length of lines and the total number of them that cross each polygon. The resulting layer has the same features as the input polygon layer, but with two additional attributes containing the length and count of the lines across each polygon. The names of these two fields can be configured in the algorithm parameters. qgis This algorithm finds duplicated geometries and removes them. Attributes are not checked, so in case two features have identical geometries but different attributes, only one of them will be added to the result layer. qgis Aquest algoritme troba geometries duplicades i les elimina. Els atributs no es comproven, per tant, en cas que dos objectes tinguin geometries idèntiques però atributs diferents, només s'afegirà un d'ells a la capa de resultats. This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on a QGIS expression. For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> qgis This algorithm sets the Z value for geometries in a layer. If Z values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no Z values exist, the geometry will be upgraded to include Z values and the specified value used as the initial Z value for all geometries. qgis This algorithm takes a points layer and a polygon layer and counts the number of points from the first one in each polygons of the second one. A new polygons layer is generated, with the exact same content as the input polygons layer, but containing an additional field with the points count corresponding to each polygon. An optional weight field can be used to assign weights to each point. If set, the count generated will be the sum of the weight field for each point contained by the polygon. Alternatively, a unique class field can be specified. If set, points are classified based on the selected attribute, and if several points with the same attribute value are within the polygon, only one of them is counted. The final count of the point in a polygon is, therefore, the count of different classes that are found in it. Both the weight field and unique class field cannot be specified. If they are, the weight field will take precedence and the unique class field will be ignored. qgis This algorithm rasterizes map canvas content. A map theme can be selected to render a predetermined set of layers with a defined style for each layer. Alternatively, a single layer can be selected if no map theme is set. If neither map theme nor layer is set, the current map content will be rendered. The minimum extent entered will internally be extended to be a multiple of the tile size. qgis This algorithm takes a polygon layer and creates a line layer, with lines representing the rings of the polygons in the input layer. qgis Aquest algoritme pren una capa de polígons i crea una capa de línies, amb línies que representen els anells dels polígons de la capa d’entrada. This algorithm generates a report with information about the unique values found in a given attribute (or attributes) of a vector layer. qgis This algorithm generates a points layer based on the values from an input table. The table must contain a field with the X coordinate of each point and another one with the Y coordinate. A CRS for the output layer has to be specified, and the coordinates in the table are assumed to be expressed in the units used by that CRS. The attributes table of the resulting layer will be the input table. qgis This algorithm sets the style of a raster layer. The style must be defined in a QML file. qgis This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of polygons of an input layer. The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original polygon. NOTE: This algorithm is deprecated and the generic "centroids" algorithm (which works for line and multi geometry layers) should be used instead. qgis This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. An ID field is specified for each of the input layers. Each point in the resulting layer will have the ID's of both input layers, allowing to identify them. If no Input Unique and Intersect Unique ID fields are specified then the point features are given the values of the last field (i.e. the last field/column in the attribute table) of the intersecting lines. qgis Aquest algoritme crea objectes puntuals on les línies de la capa Intersecció creuen les línies de la capa d’entrada. S'especifica un camp ID per a cadascuna de les capes d’entrada. Cada punt de la capa resultant tindrà les ID de les dues capes d’entrada, cosa que permetrà identificar-les. Si no s’especifiquen els camps d’identificació únics d’entrada ni d'intersecció , s'atorga als objectes punt els valors de l’últim camp (és a dir, l’últim camp/columna de la taula d’atributs) de les línies que es tallen. This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS. qgis This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. The layers will all be reprojected to match the coordinate reference system of the first input layer. qgis This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. qgis This algorithm computes a new vector layer with the same features of the input layer, but with an additional attribute. The values of this new attribute are computed from each feature using a mathematical formula, based on the properties and attributes of the feature. qgis This algorithm generates a new layer based on an existing one, with a different type of geometry. Not all conversions are possible. For instance, a line layer can be converted to a point layer, but a point layer cannot be converted to a line layer. See the "Polygonize" or "Lines to polygons" algorithm for alternative options. qgis Given a layer with source point and another one representing destination points, this algorithm computes the distance between each source point and the closest destination one. The resulting layer can contain only source points with an additional field indicating the distance to the nearest point and the name of the destination point, or lines linking each source point with its nearest destination point. qgis This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. qgis This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. Output will contain multi geometries for split features. qgis This algorithm performs nearest neighbor analysis for a point layer. Output is generated as an html file with the computed statistical values. qgis This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> qgis This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. qgis This algorithm generates a polygon layer using as polygon rings the lines from an input line layer. The attribute table of the output layer is the same as the one from of the input line layer. qgis This algorithm adds a new attribute to a vector layer, with values resulting from applying an expression to each feature. The expression is defined as a Python function. qgis This algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved. If the geometries to be dissolved are spatially separated from each other the output will be multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. qgis This algorithm creates a table containing a distance matrix, with distances between all the points in a points layer. qgis This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons. The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent. qgis This algorithm takes a vector layer and generates a new one that has the exact same content but without the selected columns. qgis This algorithm takes a lines layer and creates a polygon layer, with polygons generated from the lines in the input layer. qgis This algorithm generates a polar plot based on the value of an input vector layer. Two fields must be entered as parameters: one that define the category (to group features) and another one with the variable to plot (this has to be a numeric one) qgis This algorithm computes hypsometric curves for an input Digital Elevation Model. Curves are produced as table files in an output folder specified by the user. qgis Given an input raster layer and a value, this algorithm generates a new layer with the same extent and cell size as the input one, and all cells with the specified value. qgis Creates an index to speed up queries made against a field in a table. Support for index creation is dependent on the layer's data provider and the field type. qgis This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. qgis Converts a point layer to a line layer, by joining points in a defined order. Points can be grouped by a field to output individual line features per group. qgis This algorithm take a vector or table layer and aggregate features based on a group by expression. Features for which group by expression return the same value are grouped together. It is possible to group all source features together using constant value in group by parameter, example: NULL. It is also possible to group features using multiple fields using Array function, example: Array("Field1", "Field2"). Geometries (if present) are combined into one multipart geometry for each group. Output attributes are computed depending on each given aggregate definition. qgis This algorithm assigns a color index to polygon features in such a way that no adjacent polygons share the same color index, whilst minimizing the number of colors required. An optional minimum distance between features assigned the same color can be set to prevent nearby (but non-touching) features from being assigned equal colors. The algorithm allows choice of method to use when assigning colors. The default method attempts to assign colors so that the count of features assigned to each individual color index is balanced. The 'by assigned area' mode instead assigns colors so that the total area of features assigned to each color is balanced. This mode can be useful to help avoid large features resulting in one of the colors appearing more dominant on a colored map. The 'by distance between colors' mode will assign colors in order to maximize the distance between features of the same color. This mode helps to create a more uniform distribution of colors across a map. A minimum number of colors can be specified if desired. The color index is saved to a new attribute named color_id. qgis This algorithm performs a validity check on the geometries of a vector layer. The geometries are classified in three groups (valid, invalid and error), and a vector layer is generated with the features in each of these categories. By default the algorithm uses the strict OGC definition of polygon validity, where a polygon is marked as invalid if a self-intersecting ring causes an interior hole. If the "Ignore ring self intersections" option is checked, then this rule will be ignored and a more lenient validity check will be performed. qgis This algorithm allows creation of a shortlist of possible candidate coordinate reference systems for a layer with an unknown projection. The expected area which the layer should reside in must be specified via the target area parameter. The algorithm operates by testing the layer's extent in every known reference system and listing any in which the bounds would fall near the target area if the layer was in this projection. qgis This algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content. Tile images can be saved as individual images in directory structure, or as single file in MBTiles format. Tile size is fixed to 256x256. qgis This algorithm takes a map layer and generates a new vector layer with the minimum bounding box (rectangle polygon with N-S orientation) that covers the input layer. Optionally, the extent can be enlarged to a rounded value. qgis QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver No s'ha pogut iniciar Unable to logon No s'ha pogut iniciar sessió Unable to begin transaction No s'ha pogut iniciar la transacció Unable to commit transaction No s'ha pogut fer la transacció Unable to rollback transaction No s'ha pogut revertir la transacció QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute No es pot enllaçar la columna per executar per lots Unable to execute batch statement No s'ha pogut executar una sentència de procés per lots Unable to goto next No s'ha pogut continuar Unable to alloc statement No s'ha pogut assignar la sentència Unable to prepare statement No s'ha pogut preparar la sentència Unable to get statement type No s'ha pogut determinar el tipus de sentència Unable to bind value Unable to execute statement No s'ha pogut executar la declaració QObject QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. QGIS no admet un mode d'execució no interactiu. Veient aquest missatge, el més segur que sigui per no tenir configurada la variable d'entorn DISPLAY. Invalid globalsettingsfile path: %1 Successfully loaded globalsettingsfile path: %1 Moved vertices S'han mogut els vèrtexs No active vector layer No hi ha cap capa vectorial activa To select features, choose a vector layer in the layers panel Per seleccionar objectes, tria una capa vectorial en la subfinestra de la llegenda CRS Exception Excepció SRC Selection extends beyond layer's coordinate system La selecció és més gran que el sistema de coordenades de la capa Python is not enabled in QGIS. Python no està habilitat a QGIS Plugins Complements Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. El complement «%1» no és compatible amb aquesta versió del QGIS. Es deshabilitarà. Loaded %1 (package: %2) Carregat %1 (paquet: %2) Library name is %1 El nom de la llibreria és %1 Failed to load %1 (Reason: %2) No s'ha pogut carregar %1 (Motiu: %2) Attempting to resolve the classFactory function Intentant resoldre la funció classFactory Loaded %1 (Path: %2) Carregat %1 (Ruta: %2) Loading Plugins Carregant complements There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Error en carregar un complement. La informació de diagnòstic següent pot ajudar als desenvolupadors QGIS a resoldre el problema: %1. Unable to find the class factory for %1. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded El complement %1 no retorna un tipus vàlid i no es pot carregar Plugin %1 Complement %1 The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved. Es deshabilitarà el complement perquè va fer caure QGIS en el darrer inici. Informa del problema i reactiva el connector un cop s'hagi resolt. Error when reading metadata of plugin %1 Error en llegir les metadades del complement %1 Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 No s'ha pogut obrir la base de dades SRC %1 Error (%2): %3 CRS SRC Project points (Cartesian) bearing,azimuth,distance,angle Projected Projectat This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points. The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North. Bearing (degrees from North) Projection distance Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description S'ha generat el SRC Saved user CRS [%1] S'ha desat el SRC de l'usuari [%1] Imported from GDAL Importat des de GDAL Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Excepció de sistema de coordenades en intentar transformar a punt. No es pot calcular la longitud de la línia. Caught a coordinate system exception while trying to transform linestring. Unable to calculate break point. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate geodesic line. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Detectada una excepció del sistema de coordenades en intentar transformar un punt. No es pot calcular l'àrea del polígon. Cannot convert '%1' to double No s'ha pogut convertir '%1' a format doble precisió Cannot convert '%1' to int No s'ha pogut convertir '%1' a format enter Cannot convert '%1' to native int Cannot convert '%1' to DateTime No s'ha pogut convertir '%1' a format Data-Hora Cannot convert '%1' to Date No s'ha pogut convertir '%1' a format Data Cannot convert '%1' to Time No s'ha pogut convertir '%1' a format Hora Cannot convert '%1' to interval No s'ha pogut convertir '%1' a format interval Cannot convert '%1' to gradient ramp No s'ha pogut convertir '%1' a una rampa de gradients Cannot convert '%1' to array No s'ha pogut convertir '%1' a matriu Cannot convert '%1' to map No s'ha pogut convertir '%1' a mapa Cannot convert '%1' to boolean No s'ha pogut convertir '%1' a format booleà Domain max must be greater than domain min El domini màxim ha de ser més gran que el domini mínim Exponent must be greater than 0 L'exponent ha de ser més gran que 0 Cannot find layer with name or ID '%1' No es pot trobar la capa amb nom o ID '%1' No such aggregate '%1' No hi ha cap agregat '%1' Could not calculate aggregate for: %1 No s'ha pogut calcular l'agregació de: %1 Cannot use relation aggregate function in this context No es pot utilitzar la funció agregació en aquest context Cannot find relation with id '%1' No es pot trobar cap relació amb id '%1' Cannot use aggregate function in this context No es pot utilitzar la funció agregació en aquest context Invalid pair of array, length not identical Function replace requires 2 or 3 arguments La funció replace ha de tenir 2 o 3 arguments Invalid regular expression '%1': %2 Expressió regular no vàlida '%1': %2 Function `raster_value` requires a valid raster layer. Function `raster_value` requires a valid raster band number. Function `raster_value` requires a valid point geometry. Function `attribute` requires one or two parameters. %1 given. Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given. La funció `is_selected` requereix no més de dos paràmetres. %1 donats. Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given. La funció `num_selected` requereix no més d'un paràmetre. %1 donats. Could not extract file path from layer `%1`. No s'ha pogut extraure la ruta del fitxer de la capa`%1`. Could not open sqlite database %1. Error %2. No s'ha pogut obrir la base de dades sqlite %1. Error %2 Invalid formatting parameter: '%1'. It must be empty, or 'suffix' or 'aligned'. Paràmetre de formatació no vàlid: '%1'. Ha d'estar buit, o 'suffix' o 'aligned'. Invalid axis name: '%1'. It must be either 'x' or 'y'. Nom d'eix no vàlid:'%1'. Ha de ser 'x' o 'y'. Point index is out of range Function make_point requires 2-4 arguments Function make_polygon requires an argument Segment must be greater than 2 El segment ha de ser més gran que 2 Number of edges/sides must be greater than 2 El nombre de vores/costats ha de ser superior a 2 Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed) Option can be 0 (distance) or 1 (projected) La opció pot ser 0 (distància) o 1 (projectat) Index is out of range L'índex és fora del rang Function `wedge_buffer` requires a point value for the center. La funció `wedge_buffer` requereix un valor de punt pel centre. Function `tapered_buffer` requires a line geometry. La funció `tapered_buffer` requereix geometria de línia. Function `buffer_by_m` requires a line geometry. La funció `buffer_by_m` requereix geometria de línia. Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given. La funció `azimut` requereix dos paràmetres. Donats %1. Function `azimuth` requires two points as arguments. line_substring requires a curve geometry input Number of places must be positive El nombre de llocs ha de ser positiu Cannot convert '%1:%2:%3' to color No s'ha pogut convertit '%1:%2:%3' a color Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color No s'ha pogut convertir '%1:%2:%3:%4' a color "%1" is not a valid color ramp '%1' no és un degradat vàlid Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color No s'ha pogut convertir '%1:%2:%3:%4:%5' a color Cannot convert '%1' to color No s'ha pogut convertir '%1' a color Unknown color component '%1' Component de color desconegut '%1' A minimum of two colors is required to create a ramp Cal un mínim de dos colors per crear un degradat Transform error caught in transform() function: %1 Error de transformació captat en la funció transform(): %1 Cannot find layer %1 No es pot trobar la capa %1 Layer %1 has invalid data provider La capa %1 té un proveïdor de dades no vàlid Invalid band number %1 for layer %2 Número de banda %1 no vàlid per la capa %2 Invalid raster statistic: '%1' Estadístiques de ràster no vàlides: '%1' Exception: %1 Excepció: %1 GEOS GEOS segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 El segment %1 de l'anell %2 del polígon %3 interseca amb el segment %4 de l'anell %5 del polígon %6 a %7 ring %1 with less than four points L'anell %1 té menys de quatre punts ring %1 not closed l'anell %1 no està tancat line %1 with less than two points la línia %1 té menys de dos punts line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 els segments %1 i %2 de la línia %3 s'intersequen a %4 Ring %1 of polygon %2 not in exterior ring L'anell %1 del polígon %2 no en anell exterior Topology validation error GEOS Error Error en validar la topologia Repeated point GEOS Error Hole lies outside shell GEOS Error Holes are nested GEOS Error Interior is disconnected GEOS Error Self-intersection GEOS Error Ring self-intersection GEOS Error Nested shells GEOS Error Duplicate rings GEOS Error Duplica anells Too few points in geometry component GEOS Error Invalid coordinate GEOS Error Ring is not closed GEOS Error L'anell no està tancat Polygon %1 has no rings El polígon %1 no té anells Polygon %1 lies inside polygon %2 El polígon %1 queda dins del polígon %2 Unknown geometry type %1 Tipus de geometria desconegut %1 Geometry validation was aborted. La validació de la geometria ha avortat. Geometry has %1 errors. La geometria té %1 errors. Geometry is valid. La geometria és vàlida invalid line línia no vàlida Shape Forma Node Item Element node Map Mapa Picture Imatge Label Etiqueta Lorem ipsum Scale Bar Barra d'escala North Arrow Fletxa del nord North Arrow %1 Rectangle Rectangle Ellipse El·lipse Triangle Triangle Polygon Polígon Polyline Polilínia HTML HTML Attribute Table Taula d'atributs Console Consola infinite infinit - - W O E E S S N N No QGIS data provider plugins found in: %1 No s'han trobat complements proveïdors de dades QGIS a: %1 No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation No es poden carregar capes vectorials. Verifica la teva instal·lació de QGIS No Data Providers No hi ha proveïdors de dades No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded No hi ha disponibles complements proveïdors de dades. No s'han pogut carregar capes vectorials. Invalid data provider %1 Proveïdor de dades no vàlid %1 Unable to instantiate the data provider plugin %1 No es pot crear una instància al complement proveïdor de dades %1 No QGIS auth method plugins found in: %1 No authentication methods can be used. Check your QGIS installation No es pot fer servir cap mètode d'autenticació. Verifica la teva instal·lació de QGIS No Authentication Methods No hi ha mètodes d'autenticació No authentication method plugins are available. No hi ha disponibles complements de mètodes d'autenticació. Failed to load %1: %2 No s'ha pogut carregar %1: %2 Unable to instantiate the auth method plugin %1 OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) no s'ha trobat el controlador OGR per '%1' (error OGR: %2) unsupported type for field %1 no s'admet el tipus pel camp %1 Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Tipus de variant no vàlid pel camp %1[%2]: rebut %3 amb el tipus %4 OGR OGR Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 El nom d'atribut reservat ogc_fid s'ha substituït per %1 By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. Per defecte, els fitxers BNA es creen en format multi-línia. Per cada registre, la primera línia recull els identificadors i el tipus/nombre de coordenades que han de venir. Les línies següents contenen un parell de coordenades. column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used. Si el format de la geometria BLOB és de tipus SpatiaLite, aquesta opció es pot utilitzar per controlar si s'ha d'utilitzar el format comprimit per a les geometries (LINIES, POLIGONS). column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section. By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur. MS Office Open XML spreadsheet [XLSX] Open Document Spreadsheet [ODS] Feature geometry not imported (OGR error: %1) Geometria d'objecte no importada (error OGR: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Error de creació d'objecte (error OGR: %1) Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Ha fallat la transformació a punt en dibuixar l'objecte amb ID '%1'. Escriptura aturada. (Excepció: %2) Feature write errors: Errors d'escriptura d'objecte: Stopping after %1 errors S'ha aturat després de %1 errors Only %1 of %2 features written. Només s'han escrit %1 de %2 objectes. Arc/Info ASCII Coverage Cobertura ASCII Arc/Info Atlas BNA Atles BNA Comma Separated Value Valors separats per coma ESRI Shapefile ESRI Shapefile FMEObjects Gateway Empty filename given S'ha donat un nom de fitxer buit New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. Els nous fitxers BNA es creen amb les convencions de final de línia per defecte del sistema. Això es pot modificar aquí. The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Límit del nombre de parelles de coordenades per línia en format multi-línies. Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. Fixa el nombre de decimals de les coordenades. Per defecte és 10. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Crea el fitxer associat .csvt per descriure el tipus de cada columna de la capa i el seu ample i precisió opcionals. Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted. Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. Comma Separated Value [CSV] Valors separats per coma [CSV] Set to YES to resize fields to their optimal size. Configura a SÍ per ajustar la mida dels camps a la seva mida òptima. DBF File Fitxer DBF Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. GeoJSON GeoJSON Whether to start records with the RS=0x1E character (RFC 8142 standard). Defaults to NO: Newline Delimited JSON (geojsonl). If set to YES: RFC 8142 standard: GeoJSON Text Sequences (geojsons). GeoJSON - Newline Delimited whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS el format del document ha de ser entre RSS 2.0 o Atom 1.0. Valor per defecte: RSS The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. Si es defineix a NO, només s'escriuran<entry>o<item> elements. L'usuari haurà de proporcionar la capçalera i el peu de pàgina del document apropiats. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. GeoRSS If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). This is the prefix for the application target namespace. Aquest és el prefix del conjunt de paraules reservades de l'aplicació objectiu. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Pots posar al valor TRUE per evitar d'escriure el prefix del conjunt de paraules reservades de l'aplicació objectiu al fitxer GML. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. Valors per defecte a 'http://ogr.maptools.org/'. Aquest és el conjunt de paraules reservades de l'aplicació objectiu. If not specified, GML2 will be used. Si no s'especifica s'usarà GML2. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. El valor per defecte és SI. Quan SI, la sortida es sagnarà amb espais en blanc per facilitar la lectura, encara que incrementi la mida del fitxer. Geography Markup Language [GML] Llenguatge de marques geogràfic [GML] Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content Identificador llegible per humans (p.e. nom curt) del contingut de la capa Human-readable description for the layer content Descripció del contingut de la capa llegible per humans Name for the feature identifier column Nom per la columna d'identificadors d'objectes Name for the geometry column Nom per la columna de geometria If a spatial index must be created. Generic Mapping Tools [GMT] Eines de mapat genèriques [GMT] By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. Per defecte, quan s'escriu a una capa on els objectes són de tipus wkbLineString, el controlador GPX opta per escriure'ls com una ruta. Si s'especifica el paràmetre FORCE_GPX_TRACK=YES, llavors s'escriuen com recorreguts. By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Si s'especifica el paràmetre GPX_USE_EXTENSIONS=YES, s'escriuran camps addicionals dins la secció <extensions> Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). GPS eXchange Format [GPX] Format GPS eXchange [GPX] INTERLIS 1 INTERLIS 2 Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Mapinfo TAB Mapinfo MIF Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Override the seed file to use. Anul·la el fitxer llavor a utilitzar. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Sobreescriu el nom de la unitat principal respecte la del fitxer de mostra amb el nom d'unitat d'un o dos caràcters proporcionat. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Sobreescriu el nom de la unitat secundària respecte la del fitxer de mostra amb el nom d'unitat d'un o dos caràcters proporcionat. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Sobreescriu el nombre d'unitats secundàries per unitat principal. Per defecte s'utilitza el valor del fitxer de mostra. Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. Sobreescriu el nombre d'UORs (unitats de resolució). Per defecte s'utilitza el valor del fitxer de mostra. ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. ORIGIN=x,y,z: Sobreescriu l'origen del pla de disseny. Per defecte s'utilitza l'origen del fitxer de mostra. Microstation DGN DGN Microstation Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Si està actiu, els atributs numèrics assignats a una cadena buida com a valor es mantindran com un valor numèric especial. Aquesta opció normalment no és necessària, però pot ser pràctica quan s'ha traslladat des S-57 a S-57 sense pèrdues. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. S-57 Base file Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. Creation of data source failed (OGR error: %1) Ha fallat la creació de la font de dades (error OGR: %1) Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1) Ha fallat l'obertura de la font de dades en mode actualització (error OGR: %1) Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1) Ha fallat la sobreescriptura de la capa (error OGR: %1) Creation of layer failed (OGR error: %1) Ha fallat la creació de la capa (error OGR: %1) Opening of layer failed (OGR error: %1) Ha fallat la obertura de la capa (error OGR: %1) No available replacement for internal fieldname ogc_fid found Creation of field %1 failed (OGR error: %2) Ha fallat la creació del camp %1 (error OGR: %2) Created field %1 not found (OGR error: %2) No s'ha trobat el camp creat %1 (error OGR: %2) BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value. Field separator character. Caràcter separador de camps. Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D; Anul·la el tipus de shapefile creat. Pot ser NULL per un fitxer .dbf sense fitxer .shp, POINT, ARC, POLYGON o MULTIPOINT per 2D, o POINTZ, ARCZ, POLYGONZ o MULTIPOINTZ per 3D; POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries. MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2. Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Defaults to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root <Document> node. The default value is root_doc. (multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256. xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box. Should update files be incorporated into the base data on the fly. En cas que s'incorporin els fitxers actualitzats a la base de dades al vol. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Controla el format utilitzat per a la columna de geometria. WKB és el valor predeterminat. En general, WKB és més eficient en termes d'espai i de processament, però és més difícil d'inspeccionar o d'utilitzar en aplicacions senzilles que WKT (Well Known Text). Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. SQLite SQLite Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. SpatiaLite SpatiaLite Override the header file used - in place of header.dxf. Anul·la el fitxer d'encapçalament utilitzat - en lloc de header.dxf . Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. Anul·la el fitxer de peu utilitzat - en lloc de trailer.dxf . AutoCAD DXF DXF AutoCAD Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. Indica l'extensió del fitxer d'exportació de GeoConcept. A les primeres versions de GeoConcept s'utilitzavaTXT. Actualment s'utilitza GXT. Geoconcept When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. Quan es seleccioni aquesta opció, la nova capa es crearà dins la carpeta FeatureDataset. Si aquesta carpeta encara no existís es crearia. Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Estableix el nom de la columna de geometria en la nova capa. Per defecte hi ha 'SHAPE'. Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. Nom del la columna a crear de l'identificador d'objecte. Per defecte 'OBJECTID'. ESRI FileGDB ESRI FileGDB By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type. Cannot overwrite a OGR layer in place Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Ha fallat la transformació, escriptura aturada. (Excepció: %1) Unable to load %1 provider No s'ha pogut carregar el proveïdor %1 Provider %1 has no %2 method El proveïdor %1 no té el mètode %2 Loaded from Provider Carregat des del proveïdor Loading of layer failed La càrrega de la capa ha fallat Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Errors de creació dels objectes des #%1 fins #%2. Els errors del proveïdor han estat: %3 Import was canceled at %1 of %2 La importació s'ha cancel·lat a %1 de %2 Vector import Importació vectorial Only %1 of %2 features written. Només s'han escrit %1 de %2 objectes. Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Accés d'escriptura refusat. Revisa els permisos del fitxer i torna a provar. Building Pyramids Generant piràmides The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. El fitxer no es pot escriure. Alguns formats no admeten vistes de conjunt piràmide. Si tens dubtes consulta la documentació de GDAL. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. En aquest tipus de ràster no s'admet la generació de vistes de conjunt piràmide. Multiband color Colors Multibanda Paletted/Unique values Singleband gray Banda única de grisos Singleband pseudocolor Banda única de pseudocolor Singleband color data Hillshade Ombrejat All Ramps Totes les rampes No symbols Sense símbols Single symbol Símbol únic Categorized Categoritzat Graduated Graduat Rule-based Basat en regles Point displacement Desplaçament dels punts Point cluster Inverted polygons 2.5 D 2.5 D Simple line Línia simple Marker line Línia del marcador Arrow Fletxa Hashed line Simple marker Marcador senzill Filled marker SVG marker Raster image marker Font marker Ellipse marker Marcador d'el·lipse Vector field marker Simple fill Emplenament simple Gradient fill Emplenament degradat Shapeburst fill Emplenament degradat dilatat (shapeburst) SVG fill Omplir SVG Centroid fill Emplenat de centroides Line pattern fill Emplenat amb patró de línies Point pattern fill Emplenat amb patró de punts Geometry generator Generador de geometríes Raster Histogram Histograma del ràster Pixel Value Valor del píxel Frequency Freqüència Internal Compass Brúixola interna Shows a QtSensors compass reading Version 0.9 Versió 0.9 Coordinate Capture Captura de coordenades Capture mouse coordinates in different CRS Captura les coordenades del ratolí en diferents SRC Vector Vector Version 0.1 Versió 0.1 eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Package layers geopackage,collect,merge,combine,styles Database Base de dades Destination GeoPackage GeoPackage files (*.gpkg) Fitxers GeoPackage (*.gpkg) Overwrite existing GeoPackage Save layer styles into GeoPackage Layers within new package This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database. Aquest algoritme recull un nombre de capes existents i les empaqueta juntes en una única base de dades GeoPackage. No output file specified. No s'ha especificat cap fitxer de sortida. Removing existing file '%1' Suprimint el fitxer existent '%1' Could not remove existing file '%1' No s'ha pogut suprimir el fitxer existent '%1' GeoPackage driver not found. No s'ha trobat el controlador GeoPackage. Creation of database failed (OGR error: %1) Ha fallat la creació de la base de dades (error OGR: %1) Packaging raster layers is not supported. Packaging plugin layers is not supported. Packaging mesh layers is not supported. No es pot empaquetar capes malla. Error obtained while packaging one or more layers. Packaging layer failed: %1 Could not retrieve existing layer style: %1 Could not set existing layer style: %1 Could not save layer style: %1 Could not save layer style -- error loading: %1 %2 Version 1.1.0 Versió 1.1.0 Warning Avís Georeferencer GDAL Georeferenciador GDAL Georeferencing rasters using GDAL Raster Ràster Could not reproject view extent: %1 No es pot reprojectar l'extensió de la vista: %1 Could not reproject layer extent: %1 No es pot re-projectar l'extensió de la capa: %1 Version 3.1.9 Versió 3.1.9 Fit to a linear transform requires at least 2 points. L'ajust a una transformada lineal requereix un mínim de 2 punts. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. L'ajust a una transformada Helmert requereix un mínim de 2 punts. Fit to an affine transform requires at least 4 points. L'ajust a una transformada afí requereix un mínim de 4 punts. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. L'ajust d'una transformada projectiva requereix un mínim de 4 punts corresponents. Globe Globus Overlay data on a 3D globe Superposa dades sobre un globus 3D Version 1.0 Versió 1.0 GPS Tools Eines GPS Tools for loading and importing GPS data Eines per carregar i importar dades GPS Heatmap Mapa de calor OfflineEditing Edició en desconnexió Allow offline editing and synchronizing with database Permet l'edició en desconnexió i posterior sincronització amb la base de dades Equal to (=) Greater than (>) Less than (<) Not equal to (≠) Greater than or equal to (≥) Less than or equal to (≤) Between (inclusive) Not between (inclusive) Case insensitive Contains Conté Does not contain Is missing (null) Is not missing (not null) Starts with Ends with GDAL/OGR VSIFileHandler This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Aquest fitxer ràster no té bandes i no és vàlid com a capa ràster. Cannot get GDAL raster band: %1 No s'ha pogut obtenir la banda ràster GDAL: %1 Nearest Neighbour Veí més proper Average Mitjana Gauss Gauss Cubic Cúbic Cubic Spline Lanczos Lanczos Mode Mode None Cap Couldn't open the data source: %1 No s'ha pogut obrir l'origen de les dades: %1 Parse error at line %1 : %2 Error sintàctic en la línia %1 : %2 GPS eXchange format provider Proveïdor de format GPS eXchange Choose GRASS installation path (GISBASE) Tria la ruta d'instal·lació de GRASS (GISBASE) GISBASE is not set. No s'ha configurat GISBASE %1 is not a GRASS mapset. %1 no és un directori de mapes GRASS. Cannot start %1 No es pot iniciar %1 Mapset is already in use. El directori de mapes ja s'està utilitzant Mapset lock failed (%1) Ha fallat el bloqueig del directori de mapes (%1) Temporary directory %1 exists but is not writable El directori temporal %1 existeix però no s'hi pot escriure Cannot create temporary directory %1 No es pot crear el directori temporal %1 Cannot create %1 No es pot crear %1 Cannot remove mapset lock: %1 No s'ha pogut treure el bloqueig del directori de mapes: %1 Cannot create table: %1 No es pot crear la taula: %1 Cannot read vector map region No es pot llegir el mapa vectorial de la regió Cannot find module %1 No es pot trobar el mòdul %1 Cannot open GISRC file No es pot obrir el fitxer GISRC Cannot run module No es pot executar el mòdul command: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 ordre: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 Attempt to copy from different location. Intent de copiar des d'un lloc diferent Delete confirmation Confirmació de la supressió Are you sure you want to delete %1 %2? Segur que vols suprimir %1 %2? Cannot insert, statement: '%1' error: '%2' No s'ha pogut inserir, sentència: '%1' error: '%2' Loading of the MSSQL provider failed La càrrega del proveïdor MSSQL ha fallat Unsupported type for field %1 No s'admet el tipus pel camp %1 Creation of fields failed La creació de camps ha fallat OGR[%1] error %2: %3 S'ha produït un error OGR[%1] %2: %3 Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. No s'ha pogut crear l'origen de dades. %1 ja existeix i no permet sobreescriptura. Unable to get driver %1 No s'ha pogut obtenir el controlador %1 Arc/Info Binary Coverage DODS CouchDB GeoJSON Newline Delimited JSON OpenFileGDB OpenFileGDB ESRI Personal GeoDatabase Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false. La capa %2 de %1 existeix i no permet sobreescriptura. ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shapefiles GeoPackage GeoPackage Grass Vector Vector Grass Informix DataBlade Ingres Íngres Mapinfo File Fitxer Mapinfo MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors Vectors OGDI PostgreSQL PostgreSQL Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] SQLite/SpatiaLite SQLite/SpatiaLite Storage and eXchange Format UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Origen de dades virtual X-Plane/Flightgear Open Document Spreadsheet MS Office Open XML spreadsheet MS Excel format Format MS Excel EDIGEO NAS - ALKIS WAsP PCI Geomatics Database File GPSTrackMaker Czech Cadastral Exchange Data Format OpenStreetMap OpenStreetMap Special Use Airspace Format OpenAir Special Use Airspace Format Planetary Data Systems TABLE Hydrographic Transfer Format Format de transferència hidrogràfica Scalable Vector Graphics Arc/Info Generate Generació de Arc/Info Geospatial PDF Geoespacial PDF SEG-Y SEG-P1 UKOOA P1/90 UKOOA P1/90 URI %1 doesn't end with .shp Error updating style Error en actualitzar l'estil Connection to database failed: %1 Ha fallat la connexió a la base de dades: %1 Error executing the delete query. Error en executar la consulta d'esborrat. Cannot find layer_styles layer Invalid style identifier Identificador d'estil no vàlid No style corresponding to style identifier Cap estil correspon a l'identificador d'estil Not enough data to deserialize Not enough memory No hi ha memòria suficient Unsupported geometry type Tipus de geometria no suportat Unsupported operation Operació no suportada Corrupt data Dades corrumpudes Failure Fallada Unsupported SRS SRS no suportat Invalid handle Gestió no vàlida Non existing feature L'objecte no existeix Success Èxit GDAL result code: %1 Codi resultat GDAL: %1 Layer not found: %1 No s'ha trobat la capa: %1 GeoPackage Database (*.gpkg) Cannot open transaction on %1, since it is is not currently opened All files Tots els fitxers Duplicate field (10 significant characters): %1 Camp duplicat (10 caràcters significants): %1 Creating the data source %1 failed: %2 La creació de la font de dades %1 ha fallat: %2 Unknown vector type of %1 Tipus de vector desconegut a %1 field %1 with unsupported type %2 skipped S'ha omès el camp %1 amb el tipus %2 no admès creation of field %1 failed la creació del camp %1 ha fallat Couldn't create file %1.qpj No s'ha pogut crear el fitxer %1.qpj Fetching features failed. SQL: %1 Error: %2 Ha fallat la captació d'objectes. SQL:%1 Error: %2 Oracle Oracle Connection to database failed Ha fallat la connexió a la base de dades No owner name found No s'ha trobat el nom del propietari Creation of data source %1 failed: %2 La creació de la font de dades %1 ha fallat: %2 Loading of the layer %1 failed La càrrega de la capa %1 ha fallat Field name clash found (%1 not remappable) S'ha trobat un desajust en el nom del camp (%1 no es pot re-assignar) %1 not owner of the table %2. %1 no és el propietari de la taula %2. Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 No s'ha pogut determinar el nombre de columnes de geometria de la capa %1.%2: %3 Unable to delete layer %1.%2: %3 No s'ha pogut suprimir la capa %1.%2: %3 Unable to clean metadata %1.%2: %3 No s'ha pogut netejar les metadades %1.%2: %3 Could not connect to database No s'ha pogut connectar a la base de dades Unable to check layer style existence [%1] No s'ha pogut comprovar si existeix l'estil de la capa [%1] Unable to create layer style table [%1] Unable to check style existence [%1] No s'ha pogut comprovar si existeix l'estil [%1] Unable to find layer style table [%1] Layer style table does not exist [%1] La taula d'estils de la capa no existeix [%1] Could not load layer style table [%1] No s'ha pogut carregar la taula d'estil de la capa [%1] Cannot fetch new layer style id. Could not prepare insert/update [%1] No s'ha pogut preparar la inserció/actualització [%1] Could not execute insert/update [%1] No s'ha pogut executar la inserció/actualització [%1] Could not reset default status [%1] Could not retrieve style [%1] No s'ha pogut recuperar l'estil [%1] Style not found No s'ha trobat l'estil Could not verify existence of layer style table [%1] No style for layer found No s'ha trobat l'estil per la capa No styles found in layer table [%1] No s'ha trobat cap estil en la taula de la capa [%1] no result buffer No hi ha àrea d'influència resultant Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Ha fallat la captació des el cursor %1 Error de la base de dades: %2 PostGIS PostGIS Infinite filter rectangle specified Unable to delete layer %1: %2 No s'ha pogut suprimir la capa %1: %2 Unable to delete schema %1: %2 No s'ha pogut suprimir l'esquema %1: %2 Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin No s'ha pogut desar l'estil de la capa. No és pot crear la taula destí a la base de dades. Potser es degut als permisos de taula (usuari=%1). Contacta amb l'administrador de la base de dades Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin No s'ha pogut desar l'estil de la capa. No és pot crear la taula destí a la base de dades. Potser es degut als permisos de taula. Contacta amb l'administrador de la base de dades Save style in database Desa l'estil en la base de dades A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? Ja existeix un estil anomenat "%1" a la base de dades per aquesta capa. El vols sobreescriure? Operation aborted. No changes were made in the database L'operació s'ha avortat. No s'han fet canvis a la base de dades Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator. No s'ha pogut desar l'estil de la capa. No és pot inserir un nou registre en la taula d'estils. Potser és degut als permisos de taula. Contacta amb l'administrador de la base de dades No styles available on DB, or there is an error connecting to the database. No hi ha cap estil disponible en la BD, o hi ha un error de connexió amb la base de dades. Unable to delete view %1: %2 Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. No s'ha pogut desar l'estil de la capa. No és pot inserir un nou registre en la taula d'estils. Potser és degut als permisos de taula (usuari=%1). Contacta amb l'administrador de la base de dades. Connection to database failed using username: %1 Ha fallat la connexió a la base de dades en utilitzar el nom d'usuari: %1 Error executing query: %1 S'ha produït un error mentre executava la consulta: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged Error en executar la consulta de selecció d'estils relacionats. La consulta s'ha registrat Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Error en executar consulta de selecció d'estils no relacionats. La consulta s'ha registrat Error executing the delete query. The query was logged Error executing the select query. The query was logged Error en executar la consulta de selecció. La consulta s'ha registrat Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Error de consistència a la taula '%1'. L'identificador d'estil hauria de ser únic SQLite error: %2 SQL: %1 Error d'SQLite: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 Error d'SQLite en obtenir l'objecte: %1 creation of data source %1 failed. %2 la creació de la font de dades %1 ha fallat. %2 loading of the layer %1 failed la càrrega de la capa %1 ha fallat creation of fields failed la creació dels camps ha fallat Unable to initialize SpatialMetadata: Could not create a new database No s'ha pogut crear la base de dades nova Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] No s'ha pogut activar les limitacions de clau forana (FOREIGN_KEY) [%1] Unable to delete table %1 No s'ha pogut suprimir la taula %1 Could not load styles from %1 (Query: %2) No s'ha pogut carregar estils des de %1 (Consulta:%2) Style with id %1 not found in %2 (Query: %3) Estil amb id %1 no trobat a %2 (Consulta: %3) Error looking for style. The query was logged Error buscant un estil. La consulta s'ha registrat Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. No s'ha pogut desar l'estil de la capa. No és pot crear la taula destí a la base de dades. Cannot find layer %1. No es pot trobar la capa %1. Cannot open %1. No es pot obrir %1. Operation aborted Operació abortada Error executing loading style. The query was logged Error executant la càrrega de l'estil. La consulta s'ha registrat No styles available on DB Cap estil disponible a la BD Error loading styles. The query was logged Error carregant estils. La consulta s'ha registrat The extra plugin path '%1' does not exist! La ruta del complement extra '%1' no existeix! Couldn't load SIP module. No s'ha pogut carregar el mòdul SIP. Python support will be disabled. El suport phyton es desactivarà Couldn't set SIP API versions. Couldn't load PyQt. No s'ha pogut carregar PyQt. Couldn't load PyQGIS. No s'ha pogut carregar PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. No s'han pogut carregar les eines QGIS. An error occurred during execution of following code: Python version: Versió phyton: QGIS version: Versió del QGIS: Python path: Ruta del Python: Python error Error de Python Undefined Sense definir Hidden Amagat Title Títol Group Grup Frame Quadre Scalebar Barra d'escala Text Table Subgroup Subgrup Symbol Símbol Symbol label Símbol de l'etiqueta Topology Checker Verificador topològic A Plugin for finding topological errors in vector layers Un complement per trobar errors topològics en capes vectorials Using fix %1. Utilitzant la correcció %1. Topology plugin Complement de topologia Select automatic fix Selecciona la correcció automàtica intersecting geometries geometries que intersecten Move blue feature Move red feature Delete blue feature Delete red feature Union to blue feature Union to red feature features too close objectes massa propers Snap to segment Ajusta al segment point not covered by segment el punt no està cobert pel segment Delete point Suprimeix un punt segment too short segment massa curt Delete feature Suprimeix l'objecte invalid geometry geometria no vàlida dangling end extrem penjat duplicate geometry duplica la geometria pseudo node pseudo node overlaps superposa gaps forats point not covered punt no cobert line ends not covered by point els extrems de la línia no estan coberts per punt point not in polygon el punt no està dins el polígon polygon does not contain point el polígon no conté el punt multipart feature objecte compost Save style to DB (%1) Desa l'estil a la BD (%1) Delete Auxiliary Field Unable to remove auxiliary field (%1) No s'ha pogut suprimir el camp auxiliar (%1) Could not save metadata No s'ha pogut desar les metadades Could not save symbology because: %1 No s'ha pogut desar la simbologia perquè: %1 Attribute index %1 out of bounds [0;%2] L'índex d'atribut %1 ha superat els seus límits [0;%2] Error Error Global Global Form Formulari Project Projecte Load layer into project Carrega una capa en el projecte load,open,layer,raster,vector,project carrega,obre,capa,raster,vector,projecte Modeler tools Eines del modelador This algorithm loads a layer to the current project. Aquest algoritme carrega una capa en el projecte actual. Layer Capa Loaded layer name Nom de la capa carregada Invalid input layer Capa d'entrada no vàlida Invalid (empty) layer name Nom de la capa no vàlid (buit) Map Settings Configuració del mapa Map Tool Capture Layout Disseny Atlas Atles Layout Item Element del disseny Algorithm Algoritme Model Model Feature ID Identificador d'objecte linear lineal radial radial conical cònic feature objecte viewport finestra pad repeat repeteix reflect reflecteix Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill No renderer for drawing. Cap renderització en dibuixar. Simplify transform error caught: %1 empty capabilities document document de capacitats buit Dom Exception Excepció del DOM Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 No s'ha pogut obtenir les capacitats del WMS: %1 en la línia %2 columna %3 Pot ser a causa d'una URL incorrecta del servei WMS. La resposta ha estat: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag: %3 Response was: %4 No s'ha pogut obtenir les capacitats WMS en el format esperat (DTD): no trobat %1 o %2 . Pot ser a causa d'una URL incorrecta del servei WMS. Etiqueta: %3 La resposta ha estat: %4 Generated default style S'ha generat l'estil predeterminat Style was missing in capabilities Falta l'estil en les capacitats Field contains a color. El camp conté un color Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Quadre combinat amb els valors que es puguin utilitzar en el tipus de columna. Han d'estar suportats pel proveïdor. Read-only field that generates a UUID if empty. Legend Llegenda Raster image fill Emplenat d'imatge ràster Couldn't load PyQGIS Server. No s'ha pogut carregar el servidor PyQGIS. Couldn't load qgis.user. No s'ha pogut carregar QGIS.User. NOTICE: %1 AVÍS: %1 Blur Taca Drop Shadow Treu l'ombra Inner Shadow Ombra interna Stack Pila Outer Glow Inner Glow Source Font Transform Transforma Colorise Acoloreix GRASS %1 GRASS %1 GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) GRASS %1 (Sistema de Suport a l'Ànàlisi de Recursos Geogràfics) Version 2.0 Versió 2.0 GRASS edit Extract by attribute Extreu per atribut extract,filter,attribute,value,contains,null,field Vector selection Selecció vectorial Selection attribute Atribut de selecció Operator Operador = = > > < < begins with comença amb contains conté is null és nul is not null és no nul does not contain no conté Value Valor Extracted (attribute) Extret (atribut) Extracted (non-matching) This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. Field '%1' was not found in INPUT source No s'ha trobat el camp '%1' en la font d'entrada Operator '%1' can be used only with string fields. L'operador '%1' només es pot usar amb camps de tipus cadena. Count Compta Count (distinct) Compta (els diferents) Count (missing) Minimum (earliest) Maximum (latest) Range (interval) Rang (interval) Sum Suma Mean Mitjana Median Mediana St dev (pop) St dev (sample) Output no data value Range boundaries min < value <= max min <= value < max min <= value <= max min < value < max Use no data when no range matches value Output data type Tipus de dada de sortida Reclassified raster Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 Número de banda no vàlid per RASTER_BAND (%1): els valors vàlids pel ràster d'entrada són 1 a %2 logical,boolean Treat nodata values as false Overlap analysis vector,overlay,area,percentage,intersection Overlay layers Output layer Capa de sortida This algorithm calculates the area and percentage cover by which features from an input layer are overlapped by features from a selection of overlay layers. New attributes are added to the output layer reporting the total area of overlap and percentage of the input feature overlapped by each of the selected overlay layers. Preparing %1 True pixel count False pixel count Could not create raster output: %1 No s'ha pogut crear la sortida ràster: %1 Could not create raster output %1: %2 No s'ha pogut crear la sortida ràster %1: %2 Raster boolean OR Calculates the boolean OR for a set of input raster layers This algorithm calculates the boolean OR for a set of input rasters. If any of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If all the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. Raster boolean AND Calculates the boolean AND for a set of input raster layers This algorithm calculates the boolean AND for a set of input rasters. If all of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If any of the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. Reclassify by layer Reclassifica per capa raster,reclassify,classes,calculator ràster,reclassifica,classes,calculadora This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table. Layer containing class breaks Minimum class value field Maximum class value field Output value field Invalid field specified for MIN_FIELD: %1 Invalid field specified for MAX_FIELD: %1 Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1 Invalid value for minimum: %1 El valor del mínim és incorrecte: %1 Invalid value for maximum: %1 El valor del màxim és incorrecte: %1 Invalid output value: %1 El valor de sortida és incorrecte: %1 Reclassify by table Reclassifica per taula This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table. Reclassification table Filtered Filters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1 ≥ the specified minimum value and ≤ the maximum value. If the minimum value is not specified than only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified than only the minimum value is tested. Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid. Minimum Mínim Minimum value Valor mínim Maximum Màxim Maximum value Valor màxim Filter vertices by M value Filter vertices by Z value filter,points,vertex,m m-value filter,points,vertex,z z-value Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1) Valor incorrecte per TAULA: la llista ha de contenir un múltiple de 3 elements (trobat %1) Range Rang Minority Minoria Majority Majoria Variety Varietat Q1 Q1 Q3 Q3 IQR IQR First Primer Last Rename GRASS %1 Canvia el nom GRASS %1 Cannot delete %1 No s'ha pogut suprimir %1 Cannot rename %1 to %2 No s'ha pogut canviar el nom %1 a %2 Recent colors Darrers colors Standard colors Colors estàndard Project colors Colors de projecte Delete Connection Suprimeix la connexió Are you sure you want to delete the connection to %1? Segur que vols suprimir aquesta connexió a %1? Delete Object Suprimeix objecte Delete Table Suprimeix la taula Are you sure you want to delete [%1].[%2]? Segur que vols suprimir [%1].[%2]? Are you sure you want to truncate [%1].[%2]? This will delete all data within the table. Segur que vols truncar [%1].[%2]? Això suprimirà totes les dades dins de la taula. Are you sure you want to delete %1.%2? Segur que vols suprimir %1.%2? Truncate Table Trunca la taula Are you sure you want to truncate %1.%2? This will delete all data within the table. Segur que vols truncar %1.%2? Això suprimirà totes les dades dins de la taula. Refresh Materialized View Actualitza la vista materialitzada Are you sure you want to refresh the materialized view %1.%2? This will update all data within the table. Segur que vols actualitzar la vista materialitzada %1.%2? Això actualitzarà totes les dades de la taula. Delete Schema Suprimeix esquema Schema '%1' contains objects: %2 Are you sure you want to delete the schema and all these objects? L'esquema '%1' conté objectes: %2 Segur que vols suprimir l'esquema i tots aquests objectes? Are you sure you want to delete the schema '%1'? Segur que vols suprimir l'esquema %1? Are you sure you want to delete %1? Segur que vols suprimir %1? Unable to reproject. No s'ha pogut tornar a projectar Cell size must not be zero. La mida de la cel·la no pot ser zero. No common intersecting area. L'àrea d'intersecció no té res en comú. Unable to open input file: %1 No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada: %1 Unable to create output file: %1 No s'ha pogut crear el fitxer de sortida: %1 Un-named Color Scheme Esquema de color sense nom Accessible Color Scheme Esquema de color accessible Open Link Obre l'enllaç Copy Link Address Copia adreça de l'enllaç Send Email To… Copy Email Address Copia adreça email Cannot open database %1 by driver %2 No s'ha pogut obrir la base de dades %1 amb el controlador %2 Cannot describe table %1 No es pot descriure la taula %1 GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? El mapa vectorial GRASS %1 no té topologia. Vols construir una topologia? Key column '%1' not found in the table '%2' No s'ha trobat la columna clau '%1' en la taula '%2' SecureProtocols TlsV1SslV3 TlsV1 SslV3 SslV2 (Organization not defined) (Organització no definida) System Root CA System Root Authorities File CA Authorities from File Database CA Authorities in Database Autoritats a la base de dades Connection CA Connexió CA Authorities from connection Autoritats de la connexió Default Per defecte Trusted De confiança Untrusted No és de confiança Certificate is valid. El certificat és vàlid. Root CA rejected the certificate purpose. L'administrador CA rebutja el pròposit del certificat Certificate is not trusted. El certificat no és de confiança. Signature does not match. La signatura no coincideix. Certificate Authority is invalid or not found. El certificat d'autorització és invàlid o no s'ha trobat Purpose does not match the intended usage. Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates. Certificate has been revoked. El certificat ha sigut revocat Path length from the root CA to this certificate is too long. Certificate has expired or is not yet valid. El certificat ha expirat o ja no és vàlid. Certificate Authority has expired. El certificat d'autorització a expirat Validity is unknown. No es coneix la validesa. SHA1, with EMSA1 SHA1, with EMSA3 MD5, with EMSA3 MD2, with EMSA3 RIPEMD160, with EMSA3 EMSA3, without digest SHA224, with EMSA3 SHA256, with EMSA3 SHA384, with EMSA3 SHA512, with EMSA3 Unknown (possibly Elliptic Curve) Desconegut (possiblement de corba el·líptica) Digital Signature Signatura digital Non-repudiation Key Encipherment Data Encipherment Key Agreement Key Certificate Sign CRL Sign Encipher Only Decipher Only Server Authentication Autenticació de servidor Client Authentication Code Signing Email Protection Protecció d'e-mail IPSec Endpoint IPSec Tunnel IPSec User Time Stamping Registre temporal OCSP Signing Any or unspecified Qualsevol o no especificat Certificate Authority Autoritat de certificació Certificate Issuer TLS/SSL Server Servidor TLS/SSL TLS/SSL Server EV TLS/SSL Client Client TLS/SSL CRL Signing Undetermined usage Ús no determinat Unable to Get Issuer Certificate Unable to Decrypt Certificate Signature Unable to Decode Issuer Public Key Unable to Get Local Issuer Certificate Unable to Verify First Certificate Certificate Signature Failed Certificate Not Yet Valid El certificat encara no és vàlid Certificate Expired El certificat ha expirat Invalid Not Before Field Camp d'inici de període no vàlid Invalid Not After Field Camp de fi de període no vàlid Self-signed Certificate Certificat auto-signat Self-signed Certificate In Chain Certificate Revoked Certificat revocat Invalid CA Certificate Path Length Exceeded S'ha superat la llargada de la ruta Invalid Purpose Propòsit no vàlid Certificate Untrusted Certificat dubtós Certificate Rejected Certificat rebutjat Subject Issuer Mismatch Authority Issuer Serial Number Mismatch No Peer Certificate Host Name Mismatch Unspecified Error Error no especificat Certificate Blacklisted El certificat és a la llista negra No Error Cap error No SSL Support SSL no suportat Client certificate is NULL. Client certificate key is NULL. Private key does not match client certificate public key. Authentication Manager Gestor d'autenticacions Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChain Master Password <-> Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password Manager Master Password <-> Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRing Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password Manager Authentication method Could not set trust policy for imported certificates Authorities Manager Could not store sort by preference Could not store default trust policy. Could not store 'CA file path' in authentication database. Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database. Could not set trust policy for imported certificates. Could not remove 'CA file path' from authentication database. Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database. Authentication System DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed Master password already set. Master password not cleared because it is not set. Master password cleared (NOTE: network connections may be cached). Master password FAILED to be cleared. Master password reset Reinicialitzat de la contrasenya principal Master password reset: NO current password hash in database Reinicialitzat de la contrasenya principal: CAP hash de contrasenya actual a la base de dades Master password FAILED to be reset La contrasenya principal NO S'HA POGUT reinicialitzar (database backup: %1) (còpia de seguretat de la base de dades: %1) Cached authentication configurations for session cleared Remove Configurations Suprimeix configuracions Are you sure you want to remove ALL authentication configurations? Operation can NOT be undone! Segur que vols suprimir TOTES les configuracions d'autenticació? La operació NO es pot desfer! Authentication configurations removed. Authentication configurations FAILED to be removed. Active authentication database erased. Authentication database FAILED to be erased. Delete Password Esborra la contrasenya Do you really want to delete the master password from your %1? Master password was successfully deleted from your %1 Password helper delete Master password is not set and cannot be stored in your %1. Master password has been successfully stored in your %1. Password helper write Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. Erase Database Are you sure you want to ERASE the entire authentication database? Operation can NOT be undone! (Current database will be backed up and new one created.) (backup: %1) (còpia de seguretat: %1) RESTART QGIS REINICIA QGIS File not found No s'ha trobat el fitxer Could not store sort by preference. Authentication Identities Authentication SSL Configs Configuration loaded from database Configuració carregada des de la base de dades Configuration not found in database No s'ha trobat cap configuració en la base de dades Trusted Authorities/Issuers Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file. Project translation A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents. VLayer Expression Sorter Displays a combo box containing values of attributes used for classification. Only available when the layer uses a categorized symbol renderer. Mostra un quadre combinat que contingui els valors dels atributs utilitzats per la classificació. Disponible només si la capa utilitza un renderitzador de símbols categoritzats. Error: %1 on line %2, column %3 S'ha produït un error %1 a la línia %2, columna %3 WFS WFS unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments '%1' binary operator not supported. no s'admet l'operador binari '%1'. invalid left operand for '%1' binary operator l'operand esquerre no és vàlid per l'operador binari '%1' invalid right operand for '%1' binary operator l'operand dret no és vàlid per l'operador binari '%1' only one operand for '%1' binary operator només un operand per l'operador binari '%1' No OGC Geometry found No s'ha trobat cap geometria OGC %1:PropertyName expected, got %2 %1:Literal expected, got %2 '%1' is an invalid or not supported content for %2:Literal invalid operand for '%1' unary operator Node type not supported: %1 No s'admet el tipus de node: %1 This use of unary operator not implemented yet <BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('…')) Unary operator %1 not implemented yet Binary operator %1 not implemented yet Node type not supported in expression translation: %1 Unary operator '%1' not implemented yet Literal type not supported: %1 No s'admet el tipus de literal: %1 Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry. spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function geom_from_wkt: argument must be string literal geom_from_gml: argument must be string literal geom_from_gml: unable to parse XML spatial operator: unknown geometry constructor function Special columns/constants are not supported. Les columnes/constants especials no estan suportades. %1: Last argument must be string or integer literal %1: el darrer argument ha de ser una cadena o un enter Function %1 should have 1 or 2 arguments La funció %1 ha de tenir 1 o 2 arguments %1: First argument must be string literal %1: el primer argument ha de ser una cadena %1: invalid WKT %1: WKT no vàlid  Function %1 should have 4 or 5 arguments La funció %1 ha de tenir 4 o 5 arguments %1: Argument %2 must be numeric literal %1: l'argument %2 ha de ser numèric %1 Argument %2 must be numeric literal %1 l'argument %2 ha de ser numèric Function %1 should have 1 argument La funció %1 ha de tenir 1 argument %1: Argument must be string literal %1: l'argument ha de ser una cadena de text ST_GeomFromGML: unable to parse XML Function %1 should have 2 arguments La funció %1 ha de tenir 2 arguments Function %1 should have 3 arguments La funció %1 ha de tenir 3 arguments Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string Joins are only supported with WFS 2.0 Les unions només estan suportades en WFS 2.0 %1:Function expected, got %2 missing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetween second|seconds list of words separated by | which reference years segon|segons minute|minutes list of words separated by | which reference minutes minut|minuts hour|hours list of words separated by | which reference minutes hours hora|hores day|days list of words separated by | which reference days dia|dies week|weeks wordlist separated by | which reference weeks setmana|setmanes month|months list of words separated by | which reference months mes|mesos year|years list of words separated by | which reference years any|anys Minimum length Longitud mínima Split lines by maximum length segments,parts,distance,cut,chop This algorithm takes a line (or curve) layer and splits each feature into multiple parts, where each part is of a specified maximum length. Z and M values at the start and end of the new line substrings are linearly interpolated from existing values. Aquest algorisme agafa una capa de línies (o corbes) i divideix cada objecte en diverses parts, on cada part té una longitud màxima especificada. Els valors de Z i M al principi i al final de les noves línies s'interpolen linealment a partir dels valors existents. Splits lines into parts which are no longer than a specified length. Divideix línies en trams que no són més llargs que una llargada especificada. Maximum line length Longitud de línia màxima Maximum length Longitud màxima Mean length Longitud mitjana Function '%1' is not declared by the WFS server La funció '%1' no està declarada pel servidor WFS Column '%1' references a non existing table La columna '%1' fa referència a una taula que no existeix Column '%1' references a non existing field La columna '%1' fa referència a un camp que no existeix %1 to %2 arguments %1 a %2 arguments 1 argument 1 argument %1 arguments %1 arguments %1 arguments or more %1 arguments o més 1 argument or more 1 argument o més 0 argument or more 0 argument o més Style Manager Gestor de l'estil Tessellate 3d,triangle 3d,triangle Vector geometry Geometria vectorial Tessellated This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components. The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons. La capa de sortida es compon de geometries multipolígon per a cada objecte d'entrada, amb cada multipolígon format per polígons composats per diversos triangles. Feature ID %1 could not be divided into triangular components. Height Alçada ExtrusionHeight Add autoincremental field Afegeix camp d'increment automàtic This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature. This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. The initial starting value for the incremental series can be specified. Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values. The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order. add,create,serial,primary,key,unique,fields Vector table Taula del vector Incremented Incrementat Field name Nom del camp Start values at Group values by Agrupa valors per Sort expression Sort ascending Ordenació ascendent Sort nulls first Assign projection Assigna la projecció assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp Vector general Vector general Assigned CRS SRC assignat This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection. Attributes are not modified by this algorithm. Boundary Contorn boundary,ring,border,exterior Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)' No hi ha contorn per l'objecte %1 (pot ser una línia tancada?)' Bounding boxes Caixetins delimitadors bounding,boxes,envelope,rectangle,extent Bounds Límits This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer. Aquest algoritme calcula el caixetí delimitador (envolupant) per cada objecte en una capa d'entrada. See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. Buffer Àrea d'influència buffer,grow,fixed,variable,distance Input layer Capa d'entrada Distance Distància Buffer distance Distància de l'àrea d'influència Segments Segments End cap style Round Arrodoneix Flat Pla Square Quadrat Join style Estil d'unió Miter Junta d'escaira Bevel Bissell Miter limit Dissolve result Resultat de la disolució Buffered Resultat de l'àrea d'influència This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance. The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. Aquest algoritme calcula un àrea d'influència sobre tots els objectes de la capa d'entrada, utilitzant una distància constant o dinàmica. El paràmetre segments controla el nombre de segments de línia utilitzats per aproximar un quart de cercle en crear els desplaçaments arrodonits. El paràmetre estil de final controla la gestió dels finals de línia de l'àrea d'influència. El paràmetre estil d'unió especifica si cal utilitzar unions rodona, de junta d'escaire o bisellada en desplaçar les cantonades d'una línia. El paràmetre límit de junta d'escaire només es pot aplicar en els estils d'unió de junta d'escaire, i controla la distància màxima del desplaçament de la corba a utilitzar en crear una unió de junta d'escaire. Could not load source layer for INPUT No s'ha pogut carregar la capa origen com ENTRADA Error calculating buffer for feature %1 Error en calcular la dilatació per l'objecte %1 Processing Processament Centroids Centroides centroid,center,average,point,middle centroide,centre,mitjà,punt,mig This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. Aquest algoritme crea una nova capa de punts, on els punts representen els centroides de les geometries de la capa d'entrada. Els atributs associats a cada punt de la capa de sortida són els mateixos que estan associats als objectes originals. Create point on surface for each part Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3 Error calculant el centroide de l'objecte %1 part %2: %3 Error calculating centroid for feature %1: %2 Error calculant el centroide de l'objecte %1: %2 Clip Retalla clip,intersect,intersection,mask retalla,interseca,intersecció,màscara Vector overlay Superposició vectorial Overlay layer Superposa la capa This algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer. Aquest algoritme retalla una capa vectorial utilitzant els objectes d'una capa de polígons addicional. Només les parts dels objectes de la capa d'entrada que cauen dins dels polígons de la capa superposada s'afegiran a la capa resultant. The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. Els atributs dels objectes no es modifiquen, tot i que les propietats com l'àrea o la longitud dels objectes seran modificades per l'operació de retall. Si aquestes propietats s'emmagatzemen com a atributs, aquests atributs hauran de ser actualitzats manualment. Clipped Retallat Could not create the combined clip geometry: %1 No s'ha pogut crear la geometria retallada combinada: %1 Convex hull Envolupant convexa convex,hull,bounds,bounding Convex hulls Envolupants convexes This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer. Aquest algoritme calcula l'envolupant convexa per cada objecte en una capa d'entrada. See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. Mira l'algoritme 'Geometria delimitadora mínima' per calcular una envolupant convexa que cobreixi tota la capa o subconjunts agrupats d'objectes. Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try 'Minimum bounding geometry' algorithm instead). No es pot calcular la envolupant convexa d'un únic objecte de punt (prova l'algoritme 'Geometria delimitadora mínima'). Dissolve Dissol dissolve,union,combine,collect Dissolve field(s) This algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one. All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. Unique ID fields Dissolved Dissolt GEOS exception: taking the slower route ... The algorithm returned no output. Collect geometries Recull geometries union,combine,collect,multipart,parts,single Collected Recollits This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected. All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part. Totes les geometries de sortida es convertiran en multi geometries, fins i tot les que només tenen una part. Aquest algoritme no dissol les geometries sobreposades - es recolliran juntes sense modificar la forma de cada part. See the 'Promote to multipart' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. Valora com opcions alternatives els algoritmes 'Promou a compost' o 'Agrega'. Drop geometries Elimina geometries remove,drop,delete,geometry,objects Dropped geometries Geometries eliminades This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes. Aquest algoritme suprimeix les geometries de la capa d'entrada i retorna una capa que conté només els atributs dels objectes. Drop M/Z values Elimina valors M/Z drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values Z/M Dropped Z/M eliminats This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries. Drop M Values Elimina valors M Drop Z Values Elimina valors Z Extent Extensió This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter. It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input. Create layer from extent Crea una capa des de l'extensió extent,layer,polygon,create,new extensió,capa,polígon,crea,nou Extract by expression extract,filter,expression,field Expression Expressió Matching features Objectes concordants Non-matching No-concordants This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> Extract/clip by extent Extreu/retalla per l'extensió clip,extract,intersect,intersection,mask,extent retalla,extreu,interseca,intersecció,màscara,extensió Clip features to extent Retalla els objectes amb l'extensió Extracted This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included. Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types. Where the features (geometric predicate) intersect intersecta contain conté disjoint no comparteix res equal igual touch toca overlap se superposa are within estan dins cross creuen creating new selection s'està creant una nova selecció adding to current selection s'està afegint a la selecció actual selecting within current selection seleccionant dins de la selecció actual removing from current selection s'està eliminant de la selecció actual Select features from Selecciona objectes de By comparing to the features from Modify current selection by Modifica la selecció actual per Select by location Selecciona per la ubicació select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. Aquest algoritme crea una selecció en una capa vectorial. El criteri per seleccionar els objectes es basa en la relació espacial entre cada objecte i els objectes de la capa addicional. Extract features from Extreu objectes de Extracted (location) Extret (posició) Extract by location Extreu per ubicació extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. Aquest algoritme crea una nova capa vectorial que només conté objectes que coincideixen amb una capa d'entrada. Els criteris per afegir objectes a la capa resultant es defineixen en funció de la relació espacial entre cada objecte i els objectes d'una capa addicional. All files (*.*) Tots els fitxers (*.*) Fix geometries Corregeix geometries repair,invalid,geometry,make,valid Fixed geometries Geometries corregides This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer. NOTE: M values will be dropped from the output. makeValid failed for feature %1 Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped. La correcció de la geometria de l'objecte %1 ha resultat %2, s'ha eliminat la geometria. Join attributes by field value Uneix els atributs segons el valor d'un camp join,connect,attributes,values,fields,tables uneix,connecta,atributs,valors,camps,taules Create separate feature for each matching feature (one-to-many) Crea un objecte separat per cada objecte concordant (un-a-molts) Take attributes of the first matching feature only (one-to-one) Fes servir només els atributs del primer objecte concordant (un-a-un) Table field Camp de taula Input layer 2 Capa d'entrada 2 Table field 2 Camp de taula 2 Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields) Join type Tipus d'unió Discard records which could not be joined Joined field prefix Joined layer Capa unida Unjoinable features from first layer Number of joined features from input table Number of unjoinable features from input table This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria. %1 feature(s) from input layer were successfully matched %1 objectes de la capa d'entrada han concordat amb èxit %1 feature(s) from input layer could not be matched %1 objectes de la capa d'entrada no concorden Invalid join fields Join by lines (hub lines) Vector analysis Anàlisi vectorial join,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circle Hub layer Hub ID field Camp identificador de botó Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields) Spoke layer Spoke ID field Camp identificador de radi Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields) Create geodesic lines Distance between vertices (geodesic lines only) Distància entre vèrtexs (només línies geodèsiques) Distance between vertices Split lines at antimeridian (±180 degrees longitude) Hub lines Línies de botons This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer. Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points. If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location. Optionally, geodesic lines can be created, which represent the shortest path on the surface of an ellipsoid. When geodesic mode is used, it is possible to split the created lines at the antimeridian (±180 degrees longitude), which can improve rendering of the lines. Additionally, the distance between vertices can be specified. A smaller distance results in a denser, more accurate line. Creates lines joining two point layers, based on a common attribute value. Crea línies que uneixen dues capes de punts, segons un valor d'atribut comú. Same layer given for both hubs and spokes S'ha donat la mateixa capa per botons i radis Invalid ID field Line intersections Interseccions de línies line,intersection línia,intersecció Intersect layer Interseca la capa Intersect fields prefix Intersection Intersecció This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers. Aquest algoritme extreu les parts superposades dels objectes de les capes d'entrada i superposició. Als objectes de la capa d'intersecció de sortida s'assignen els atributs dels objectes superposats de les capes d'entrada i superposició. Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields) Camps a mantenir en la superposició (deixa-ho buit per conservar tots els camps) Overlay fields prefix Input fields to keep (leave empty to keep all fields) Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields) GEOS geoprocessing error: intersection failed. Error de geoprocessament de GEOS: la intersecció ha fallat. GEOS geoprocessing error: difference failed. Error de geoprocessament de GEOS: la diferència ha fallat. GEOS geoprocessing error: unary union failed. Intersections Interseccions This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. Aquest algoritme crea punts en les interseccions de les línies de la capa d'entrada amb les línies de la capa d'intersecció. Mean coordinate(s) mean,average,coordinate Weight field Pes del camp Unique ID field Camp ID únic Mean coordinates Coordenades mitjanes This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer. An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass. If an attribute is selected in the <Unique ID field> parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category. Negative weight value found. Please fix your data and try again. S'ha trobat un valor de pes negatiu. Corregeix les dades i prova de nou. Merge lines Combina les línies line,merge,join,parts Merged Combinats This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries. If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts. Error merging lines for feature %1 Error combinant línies per l'objecte %1 Merge vector layers Combina capes vectorials vector,layers,collect,merge,combine Input layers Capes d'entrada Destination CRS SRC de destinació This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer. Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS. Aquest algoritme combina diverses capes vectorials amb el mateix tipus de geometria en una capa única. Si les taules d'atributs són diferents, la taula d'atributs de la capa resultant contindrà els atributs de totes les capes d'entrada. Els nous atributs s'afegiran amb els noms de la capa original i la font. Si alguna de les capes d'entrada conté valors Z o M, la capa de sortida també els contindrà. Si alguna de les capes d'entrada és multi-part, la capa de sortida també serà una capa multi-part. Es pot configurar el sistema de referència de coordenades (SRC) destí per la capa combinada. Si no es configura, el SRC serà el de la primera capa d'entrada. Totes les capes es reprojectaran per concordar amb aquest SRC. Using specified destination CRS %1 Utilitzant el SRC destí %1 especificat Error retrieving map layer. S'ha produït un error en recuperar la capa. All layers must be vector layers! Totes les capes han de ser vectorials! Taking destination CRS %1 from layer El SRC destí %1 s'agafa de la capa All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer. Totes les capes han de tenir el mateix tipus de geometria! S'ha trobat una capa %1 quan s'esperava una capa %2. Found a layer with M values, upgrading output type to %1 S'ha trobat una capa amb valors M, s'actualitza el tipus de sortida a %1 Found a layer with Z values, upgrading output type to %1 S'ha trobat una capa amb valors Z, s'actualitza el tipus de sortida a %1 Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1 Trobada una capa amb objectes compostos, el tipus de sortida s'actualitza a %1 Setting output type to %1 Configurant el tipus de sortida a %1 %1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4) El camp %1 de la capa %2 té un tipus de dades diferent que en altres capes (%3 en lloc de %4) Packaging layer %1/%2: %3 Error obtained while merging one or more layers. Minimum enclosing circles Cercles envolupants mínims minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding Number of segments in circles Nombre de segments en cercles This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer. Aquest algoritme calcula el cercle envolupant mínim que cobreix cada objecte de la capa d'entrada. See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. Mira l'algoritme 'Geometria delimitadora mínima' per calcular un cercle mínim que cobreixi tota la capa o subconjunts agrupats d'objectes. Multipart to singleparts Compost a parts senzilles multi,single,multiple,split,dump Single parts Parts soles This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. Aquest algoritme parteix d'una capa vectorial amb geometries compostes i genera una capa nova amb geometries senzilles. Els objectes d'entrada compostos es divideixen en tants objectes com parts tenia la geometria, i s'utilitzen els mateixos atributs per tots. Order by expression orderby,sort,expression,field Ordered This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time. Oriented minimum bounding box Caixetí delimitador mínim orientat bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer. Aquest algoritme calcula el rectangle girat d'àrea mínima que cobreix cada objecte de la capa d'entrada. See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. Promote to multipart Promou a compost multi,single,multiple,convert,force,parts Multiparts Compostos This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged. Aquest algoritme parteix d'una capa vectorial amb geometries senzilles i genera una capa nova amb geometries compostes. Els objectes d'entrada que ja eren compostos es conserven sense canvis. This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatible with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks. See the 'Collect geometries' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. Valora com opcions alternatives els algoritmes 'Recull geometries' o 'Agrega'. Raster layer unique values report informa dels valors únics del ràster count,area,statistics Raster analysis Anàlisi ràster Updated Actualitzat Band number Número de banda Value for nodata or non-intersecting vertices Valor per nodata o vèrtexs que no intersequen Scale factor Factor d'escala Transform error while reprojecting feature {} Error de transformació en reprojectar un objecte {} Drape (set Z value from raster) Set M value from raster This algorithm sets the M value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. Sets the M value for vertices to values sampled from a raster layer. 3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature This algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. The raster values can optionally be scaled by a preset amount. Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer. drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure Unique values report Informa dels valors únics HTML files (*.html) HTML fitxers (*.html) Unique values table CRS authority identifier Width in pixels Amplada en píxels Height in pixels Alçada en píxels Total pixel count Recompte de píxels total NODATA pixel count Recompte de píxels NODATA This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer. Aquest algoritme retorna el recompte i l'àrea per cada valor únic en una capa ràster donada. Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 Número de banda no vàlid per BAND (%1): els valors vàlids pel ràster d'entrada són 1 a %2 Analyzed file band banda <p>%1: %2</p> <p>%1: %2</p> <p>%1: %2 (%3)</p> <p>%1: %2 (%3)</p> Projection Projecció <p>%1: %2 (%3 %4)</p> <p>%1: %2 (%3 %4)</p> units per pixel unitats per píxel Pixel count Recompte de píxels Area Àrea Cleaned Netejat Remove duplicate vertices Elimina els vèrtexs duplicats points,valid,overlapping,vertex,nodes This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry. The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical. By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained. Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method. Aquest algoritme elimina els vèrtexs duplicats dels objectes, de tal forma que no es genera una geometria degenerada. El paràmetre de tolerància especifica la tolerància de les coordenades per determinar si els vèrtexs són idèntics. Per defecte, els valors z no es consideren en la detecció de vèrtexs duplicats. P.e. dos vèrtexs amb les mateixes coordenades x i y però diferents valors z es consideraran duplicats i un dels dos serà eliminat. Si el paràmetre Usa Valor Z és Veritat, llavors els valors z també es comprovaran i es mantindran els vèrtexs amb mateixos valors x i y però diferent z. Cal tenir en compte que els vèrtexs duplicats no es comproven entre diferents parts d'una geometria multipart. Per exemple. una geometria multipunt amb punts superposats no es modificarà amb aquest mètode. Tolerance Tolerància Tolerance distance Use Z Value Remove null geometries Elimina les geometries nul·les remove,drop,delete,empty,geometry Non null geometries Null geometries This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output. Rename layer Canvia el nom de la capa change,layer,name,title canvia,capa,nom,títol This algorithm renames a layer. Aquest algoritme canvia el nom d'una capa. New name Nom nou Selected features Objectes seleccionats Extract selected features Extreu els objectes seleccionats selection,save,by This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer. If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty. Aquest algoritme crea una nova capa amb tots els objectes seleccionats d'una capa vectorial donada. Si la capa seleccionada no té objectes seleccionats, la nova capa creada estarà buida. Simplify simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam Simplified Simplificat This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices. The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the "Douglas-Peucker" algorithm), area based ("Visvalingam" algorithm) and snapping geometries to a grid. Distance (Douglas-Peucker) Distància (Douglas-Peucker) Snap to grid Ajusta a la malla Area (Visvalingam) Simplification method Smooth Suavitza smooth,curve,generalize,round,bend,corners Smoothed This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out. The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries. The offset parameter controls how "tightly" the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit. The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry. If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry. Aquest algorisme suavitza les geometries en una capa de línies o polígons. Crea una nova capa amb les mateixes característiques que les de la capa d'entrada, però amb geometries que contenen una major quantitat de vèrtexs i cantonades en les geometries suavitzades. El paràmetre d'iteracions determina quantes iteracions de suavitzat s'aplicaran a cada geometria. Una major quantitat d'iteracions dóna lloc a geometries més suaus amb un cost d'un major nombre de nodes en les geometries. El paràmetre de desplaçament controla com "de fidels" es mantenen les geometries suavitzades respecte a les geometries originals. Els valors més petits donaran un ajustament més fort, i els valors més grans crearan un ajust més flexible. El paràmetre d'angle màxim es pot utilitzar per evitar el suavitzat de nodes amb angles grans. Qualsevol node on l'angle dels segments a banda i banda és més gran que l'angle màxim no es suavitzarà. Per exemple, establir l'angle màxim a 90 graus o inferior permet preservar els angles rectes en la geometria. Si les geometries d'entrada contenen valors Z o M, aquests també seran suavitzats i la geometria de sortida conservarà les mateixes dimensions que la geometria d'entrada. Iterations Iteracions Offset lines offset,linestring Offset Desplaçament This algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines. The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. Offsets lines by a specified distance. Desplaça les línies segons una distància especificada. Maximum node angle to smooth Error smoothing geometry %1 Error en suavitzar la geometria %1 Snap points to grid Ajusta els punts a la malla snapped,grid,simplify,round,precision Snapped Ajustat This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid. If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature's geometry will be cleared. Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases. Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis. X Grid Spacing Espaiat de la malla en X Y Grid Spacing Espaiat de la malla en Y Z Grid Spacing Espaiat de la malla en Z M Grid Spacing Espaiat de la malla en M Error snapping geometry %1 Error en ajustar la geometria %1 Split with lines split,cut,lines Split layer Divideix capa Geodesic line split at antimeridian break,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoid Splits lines into multiple geodesic segments when the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). This algorithm splits a line into multiple geodesic segments, whenever the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). Splitting at the antimeridian helps the visual display of the lines in some projections. The returned geometry will always be a multi-part geometry. Whenever line segments in the input geometry cross the antimeridian, they will be split into two segments, with the latitude of the breakpoint being determined using a geodesic line connecting the points either side of this segment. The current project ellipsoid setting will be used when calculating this breakpoint. If the input geometry contains M or Z values, these will be linearly interpolated for the new vertices created at the antimeridian. Split This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. String concatenation string,concatenation,merge This algorithm concatenates two strings together. Input 1 Entrada1 Input 2 Entrada 2 Concatenation Concatenació Maximum nodes in parts Subdivide subdivide,segmentize,split,tessellate Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes. This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections. Curved geometries will be segmentized before subdivision. Subdivided Error calculating subdivision for feature %1 Error en calcular subdivisions per l'objecte %1 Transect transect,station,lines,extend, Length of the transect Angle in degrees from the original line at the vertices Angle in degrees Side to create the transects Left Esquerra Right Dreta Both This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring. A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices). Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields: - TR_FID: ID of the original feature - TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID - TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring - TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex - TR_LENGTH: Total length of the transect returned - TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side) Target CRS Destí CRS Reprojected Reprojectat Reproject layer Reprojecta la capa transform,reprojection,crs,srs,warp This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. Attributes are not modified by this algorithm. Aquest algoritme reprojecta una capa vectorial. Crea una nova capa amb els mateixos objectes que la capa d'entrada, però amb les geometries reprojectades en el nou SRC. Aquest algoritme no modifica els atributs. Translate Tradueix move,shift,transform,z,m,values,add Translated This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. Aquest algoritme mou les geometries dins d'una capa, desplaçant-les segons un desplaçament en x i y especificat. Z and M values present in the geometry can also be translated. Array of translated features translate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat This algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis. Creates multiple translated copies of features in a layer. Number of features to create Nombre d'objectes a crear Step distance (x-axis) Offset distance (x-axis) Distància de desplaçament (eix-x) Step distance (y-axis) Offset distance (y-axis) Distància de desplaçament (eix-y) Step distance (z-axis) Offset distance (z-axis) Distància de desplaçament (eix-z) Step distance (m values) Offset distance (m values) Distància de desplaçament (valors m) DWG/DXF import Importació DWG/DXF Not yet implemented %1 %1 encara no implementat Page Pàgina Delete style %1 from %2 Suprimeix l'estil %1 de %2 Delete Style Suprimeix l'estil Are you sure you want to delete the style %1? Segur que vols suprimir l'estil %1? Paper size Mida del paper string cadena Page width Amplada de pàgina Page height Llarg de la pàgina Number of pages Nombre de pàgines Symbol size Mida del símbol Page number Position (X) Position (Y) Width Amplada Rotation angle Transparency Transparència Opacity Opacitat Blend mode Tipus de mescla Exclude item from exports Exclou element de les exportacions Frame color Color del quadre Background color Color de fons Print layout map extent to layer layout,composer,composition,visible Creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item. Print layout Imprimeix el disseny Map item Override CRS Map width Map height Map rotation Rotació del mapa This algorithm creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item (or items), with attributes specifying the map size (in layout units), scale and rotatation. If the map item parameter is specified, then only the matching map extent will be exported. If it is not specified, all map extents from the layout will be exported. Optionally, a specific output CRS can be specified. If it is not specified, the original map item CRS will be used. Cannot find layout with name "%1" No es pot trobar cap plantilla de nom "%1" Cannot find matching map item with ID %1 Error reprojecting map to destination CRS Map scale Escala del mapa Extent minimum X Extent minimum Y Extent maximum X Extent maximum Y Atlas margin Picture source (URL) Source URL SVG background color SVG stroke color SVG stroke width Legend title Títol de la llegenda Number of columns Nombre de columnes Fill color Color d'emplenat Secondary fill color Color d'emplenat secundari Line color Color de la línia Line width Amplada de la línia list of map layer names separated by | characters llista dels noms de les capes del mapa separats per caràcters | Grid %1 Malla %1 No matching records No s'ha trobat cap registre concordant Distribute Items by Left Distribute Items by Horizontal Center Distribute Horizontal Spacing Equally Distribute Items by Right Distribute Items by Top Distribute Items by Vertical Center Distribute Vertical Spacing Equally Distribute Items by Bottom Resize Items to Narrowest Ajusta els elements al més estret Resize Items to Widest Ajusta els elements al més ample Resize Items to Shortest Ajusta els elements al més baix Resize Items to Tallest Ajusta els elements al més alt Resize Items to Square Ajusta els objectes a un quadrat Align Items to Left Align Items to Center Alinea els elements al centre Align Items to Right Align Items to Top Align Items to Vertical Center Align Items to Bottom Exporting %1 of %2 Exportant %1 de %2 Exporting section %1 Exportant la secció %1 Cannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path. Printing %1 of %2 Imprimint %1 de %2 Printing section %1 Imprimint la secció %1 Layer %1 Capa %1 Change Grid Resolution Canvia la resolució de la malla Change Grid Offset Canvia el desplaçament de la malla A6 A6 A5 A5 A4 A4 A3 A3 A2 A2 A1 A1 A0 A0 B6 B6 B5 B5 B4 B4 B3 B3 B2 B2 B1 B1 B0 B0 Legal Letter ANSI A ANSI B ANSI C ANSI D ANSI E Arch A Arch B Arch C Arch D Arch E Arch E1 Arch E2 Arch E3 1920×1080 1920×1080 1280×800 1280×800 1024×768 1024×768 Report Informe Group: %1 - %2 Section Secció identifier Identifier element is required. language Language element is required. type Type element is required. title Title element is required. abstract Abstract element is required. license At least one license is required. Cal al menys una llicència. crs A valid CRS element is required. extent A valid CRS element for the spatial extent is required. A valid spatial extent is required. author A project author is required. Cal indicar l'autor de projecte. creation The project creation date/time is required. Can indicar la data/hora de creació del projecte. contacts At least one contact is required. Cal al menys un contacte. links At least one link is required. Cal al menys un enllaç. keywords Keyword vocabulary cannot be empty. Keyword list cannot be empty. Contact name cannot be empty. Link name cannot be empty. Link type cannot be empty. Link url cannot be empty. model Prepare algorithm: %1 Prepara l'algoritme: %1 Running %1 [%2/%3] Executant %1 [%2/%3] Input Parameters: Error encountered while running %1 S'ha produït un error en executar %1 OK. Execution took %1 s (%2 outputs). OK. L'execució ha tardat %1 s (%2 sortides). Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s. Model processat correctament. Executats un total de %1 algoritmes en %2 s. Output '%1' from algorithm '%2' Sortida '%1' de l'algoritme '%2' Minimum X of %1 X mínima de %1 Minimum Y of %1 Y mínima de %1 Maximum X of %1 X màxima de %1 Maximum Y of %1 Y màxima de %1 The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: <i>%1</i> El model que estàs intentant executar conté un algoritme no disponible: <i>%1</i> Error creating algorithm from createInstance() Incorrect parameter value for %1 Valor de paràmetre incorrecte per %1 Duplicate parameter %1 registered for alg %2 Paràmetre duplicat %1 registrat per alg %2 Duplicate output %1 registered for alg %2 Sortida duplicada %1 registrada per alg %2 Could not load source layer for %1: no value specified for parameter No s'ha pogut carregar la capa font per %1: no s'ha especificat cap valor pel paràmetre Could not load source layer for %1: %2 not found No s'ha pogut carregar la capa font per %1: %2 no trobat Could not load source layer for %1: invalid value No s'ha pogut carregar la capa font per %1: valor incorrecte Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter No s'ha pogut crear la capa destí per %1: cap valor especificat pel paràmetre Could not create destination layer for %1: %2 No s'ha pogut crear la capa destí per %1: %2 Could not create destination layer for %1: invalid value No s'ha pogut crear la capa destí per %1: valor no vàlid Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1. S'ha produït un error de transformació en reprojectar l'objecte amb id %1. Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. L'objecte (%1) té una geometria no vàlida. Corregeix la geometria o canvia a les opcions de les preferències el processament a "Ignora els objectes d'entrada no vàlids". Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. L'objecte (%1) té una geometria no vàlida i s'ha obviat. Corregeix la geometria o configura la opció del processament "Ignora els objectes d'entrada no vàlids". Error transforming extent geometry Error transforming point geometry Error en transformar una geometria de punts Python identifier: ‘%1’ Identificador Python: '%1' Invalid number parameter "%1": min value %2 is >= max value %3! Minimum value: %1 Valor mínim: %1 Maximum value: %1 Valor màxim: %1 Default value: %1 Valor per defecte: %1 Could not create memory layer Could not create layer %1: %2 No s'ha pogut crear la capa %1: %2 <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Descripció de l'algoritme</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Paràmetres d'entrada</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Sortides</h2> <p align="right">Algorithm author: %1</p> <p align="right">Autor de l'algoritme: %1</p> <p align="right">Help author: %1</p> <p align="right">Autor de l'ajuda: %1</p> <p align="right">Algorithm version: %1</p> <p align="right">Versió de l'algoritme: %1</p> Feature could not be written to %1 No s'ha pogut escriure l'objecte a %1 %1 feature(s) could not be written to %2 No s'han pogut escriure els objectes %1 a %2 Features could not be written to %1 No s'han pogut escriure els objectes a %1 Unable to zip content Unable to save zip file '%1' No s'ha pogut desar el fitxer zip '%1' Unable to execute No s'ha pogut executar %1 '%2': %3 %1 '%2': %3 Could not create transform to calculate true north No s'ha pogut crear la transformació per calcular el nord vertader Could not transform bounding box to target CRS No es pot transformar el caixetí delimitador al SRC destí The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 El sistema de referència espacial (SRC) d'origen no és vàlid. No s'han pogut reprojectar les coordenades. El SRC és: %1 The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 El sistema de referència espacial (SRC) destí no és vàlid. No s'han pogut reprojectar les coordenades. El SRC és: %1 forward transform transformada directa inverse transform transformada inversa %1 of %2PROJ: %3 Error: %4 %1 of %2PROJ: %3 +to %4 Error: %5 %1 de %2PROJ: %3 +a %4 Error: %5 Stroke color Color del traç Stroke width Amplada del traç Placement distance Placement priority Placement z-index Diagram is an obstacle Show diagram Mostra diagrama Always show diagram Pie chart start angle KB MB MB GB TB bytes %1: Not a vector layer. %1: No és una capa vectorial. Cannot get memory layer. %1: Not a raster layer. %1: No és una capa ràster. %1: Not a mesh layer. %1: No és una capa malla. Font size Mida del tipus de lletra Bold style Estil en negreta Italic style Draw underline Text color Draw strikeout Font family Família del tipus de lletra [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>família</b>|<b>família[implementació]</b>],<br>p.e. Helvètica o Helvètica [Cronyx] Font style Estil de tipus de lletra [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic [<b>nom de l'estil del tipus de lletra</b>|<b>Ignora</b>],<br>p.e. Bold Condensed o Light Italic Font size units Unitats de mida del tipus de lletra Text transparency Transparència del text Text opacity Opacitat del text Font case Letter spacing Word spacing Text blend mode Wrap character Automatic word wrap line length Line height Alçada de la línia Line alignment Draw direction symbol Left direction symbol Right direction symbol Direction symbol placement Reverse direction symbol Inverteix el símbol de la direcció Format as number Number of decimal places Draw + sign Draw buffer Dibuixa dilatació Buffer units Unitats de la dilatació Buffer color Color de la dilatació Buffer transparency Transparència de la dilatació Buffer opacity Opacitat de la dilatació Buffer join style Estil d'unió de la dilatació Buffer blend mode Tipus de mescla de la dilatació. Draw shape Shape type Tipus de forma Shape SVG path Shape size type Shape size (X) Shape size (Y) Shape size units Shape rotation type Shape rotation Shape offset Shape offset units Shape radii Symbol radii units Shape transparency Transparència de la forma Shape opacity Opacitat de la forma Shape blend mode Shape fill color Shape stroke color Shape stroke width Shape stroke width units Shape join style Draw shadow Shadow offset angle Angle de desplaçament de l'ombra Shadow offset distance Distància de desplaçament de l'ombra Shadow offset units Unitats de desplaçament de l'ombra Shadow blur radius Shadow blur units Shadow transparency Transparència de l'ombra Shadow opacity Opacitat de l'ombra Shadow scale Shadow color Shadow blend mode Centroid of whole shape Offset quadrant int<br> Offset units Unitats de desplaçament Label distance Distància de l'etiqueta Label distance units Unitats de distància de l'etiqueta Offset rotation Rotació del desplaçament Curved character angles double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] Repeat distance Repeat distance unit Label priority Prioritat de l'etiqueta double [0.0-10.0] doble precisió [0.0-10.0] Feature is a label obstacle L'objecte és un obstacle per l'etiquetatge Obstacle factor Predefined position order Ordre de posició predefinit Comma separated list of placements in order of priority<br> Line placement options Comma separated list of placement options<br> Horizontal alignment Alineació horitzontal Vertical alignment Alineació vertical Label rotation (deprecated) Rotació de les etiquetes (obsolet) Label rotation Rotació de les etiquetes Scale based visibility Visibilitat segons l'escala Minimum scale (denominator) Escala mínima (denominador) Maximum scale (denominator) Escala màxima (denominador) Limit font pixel size Minimum pixel size Mida de píxel mínima Maximum pixel size Label z-index Index-z de l'Etiqueta Show label Mostra l'etiqueta Always show label Mostra sempre les etiquetes Labeling Etiquetatge bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] int [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] int [&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] double [0.0-1.0] doble precisió [0.0-10.0] {0.0-1.0]?} double [0.0-360.0] doble precisió [0.0-10.0] {0.0-360.0]?} string of variable length cadena de longitud variable int [0-100] string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 or #<b>AARRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 or #<b>RRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name double coord [<b>X,Y</b>] double size [<b>width,height</b>] double offset [<b>x,y</b>] doble desplaçament [<b>x,y</b>] meters distance metres kilometers distance feet distance peus yards distance miles distance milles degrees distance graus centimeters distance millimeters distance mil·límetres <unknown> distance <desconegut> nautical miles distance milles nàutiques mm render mm px render px % render % pt render in render unknown render desconegut m render m m distance m km distance km ft distance peus yd distance mi distance deg distance cm distance cm mm distance mm NM distance square meters area metres quadrats square kilometers area quilòmetres quadrats square feet area peus quadrats square yards area iardes quadrades square miles area milles quadrades hectares area hectàrees acres area square nautical miles area milles nàutiques quadrades square degrees area graus quadrats square millimeters area mil·límetres quadrats square centimeters area centímetres quadrats <unknown> area <desconegut> area km² area km² ft² area yd² area mi² area ha area ac² area NM² area deg² area cm² area cm² mm² area mm² degrees angle graus radians angle radiants gon angle minutes of arc angle minuts d'arc seconds of arc angle segons d'arc turns angle <unknown> angle <desconegut> ° angle ° rad angle rad gon angle angle minutes angle seconds tr angle turn millimeters render mil·límetres meters at scale render in unit inch map units render unitats del mapa pixels render píxels percent render points render punts inches render polzades <unknown> render <desconegut> px px mm mm cm cm m m ft peus pt pica pixels píxels millimeters mil·límetres centimeters meters metres inches polzades feet peus points punts picas Profile folder doesn't exist La carpeta del perfil no existeix qgis.db doesn't exist in the user's profile folder qgis.db no existeix en la carpeta del perfil de l'usuari Unable to open qgis.db for update. No s'ha pogut obrir qgis.db per actualitzar. Could not save alias to database: %1 No s'ha pogut desar l'àlies a la base de dades: %1 Geometry error: One or more input features have invalid geometry. Error de geometria: un o més objectes d'entrada no tenen geometria vàlida. failed add features afegeix objectes delete features suprimeix objectes change geometry canvia la geometria change attribute value canvia el valor de l'atribut add attribute afegeix atribut delete attribute suprimeix atribut rename attribute canvia el nom de l'atribut custom transaction transaccion personalitzada parser error: %1 Error sintàctic: %1 evaluation error: %1 %1 check failed %1 la verificació ha fallat value is NULL value is not unique Error zip file does not exist: '%1' Error el fitxer zip no existeix: '%1' Error zip filename is empty Error output dir does not exist: '%1' Error output dir is not a directory: '%1' El directori de sortida d'errors no és un directori: '% 1' Error output dir is not writable: '%1' Failed to create a subdirectory %1/%2 Ha fallat la creació del subdirectori %1/%2 Could not write to %1 No s'ha pogut escriure a %1 Error reading file: '%1' Error llegint el fitxer: '%1' Error getting files: '%1' Error obtenint fitxers: '%1' Error opening zip archive: '%1' (Error code: %2) S'ha produït un error en obrir el fitxer zip: '%1' (codi d'error: %2) Error input file does not exist: '%1' Error adding file '%1': %2 Error afegint el fitxer '%1': %2 Error creating data source '%1': %2 S'ha produït un error en crear l'origen de dades '%1': %2 Error creating zip archive '%1': %2 S'ha produït un error en crear el fitxer zip '%1': %2 Symbol name Nom del símbol Symbol fill color Color d'emplenat del símbol Symbol stroke color Symbol stroke width Symbol stroke style Symbol offset Desplaçament del símbol Marker character(s) Symbol width Amplada del símbol Symbol height Alçada del símbol Preserve aspect ratio between width and height Symbol fill style Estil d'emplenat del símbol Outline join style Angle for line fills Gradient type Tipus de degradat Gradient mode Gradient spread Reference point 1 (X) Reference point 1 (Y) Reference point 2 (X) Reference point 2 (Y) Reference point 1 follows feature centroid Reference point 2 follows feature centroid Blur radius Integer between 0 and 18 Enter entre 0 i 18 Distance between lines Distància entre línies Shade whole shape Maximum distance for shapeburst fill Distància màxima per emplenat shapeburst Ignore rings in feature Ignora els anells en l'objecte Symbol file path Ruta de fitxer de simbologia Horizontal distance between markers Vertical distance between markers Horizontal displacement between rows Desplaçament horitzontal entre files Vertical displacement between columns Desplaçament vertical entre columnes Custom dash pattern [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' [<b><dash>;<space></b>] p.e. '8;2;1;2' Line cap style Marker placement Ubicació del marcador Marker interval Offset along line Desplaçament al llarg de la línia Average line angles over Horizontal anchor point Vertical anchor point Layer enabled Capa activada Arrow line width Amplada de la línia de la fletxa Arrow line start width Amplada de l'inici de la línia de la fletxa Arrow head length Llargada del cap de la fletxa Arrow head thickness Gruix del cap de la fletxa Arrow head type Tipus de cap de la fletxa Arrow type Tipus de fletxa Root path string of variable length representing root path to attachment Document viewer content Contingut del visor de documents string cadena Key/Value field List field ArcGIS Feature Server ArcGIS Feature Server ArcGIS Map Server ArcGIS Map Server DB2 DB2 Delimited Text Text delimitat GeoNode Delete %1… Suprimeix %1... Delete GeoPackage Esborra GeoPackage Are you sure you want to delete '%1'? Segur que vols suprimir '%1'? The GeoPackage '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. Delete Layer Suprimeix la capa The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and delete it? La capa <b>%1</b> existeix en el projecte actual <b>%2</b>, la vols treure del projecte i esborrar-la? Are you sure you want to delete layer <b>%1</b> from GeoPackage? Vols suprimir la capa <b>%1</b> del GeoPackage? The layer <b>%1</b> was successfully deleted. Compact database (VACUUM) <b>%2</b> now? The layer <b>%1</b> cannot be renamed because this feature is not yet implemented for this kind of layers. The layer <b>%1</b> cannot be deleted because this feature is not yet implemented for this kind of layers. La capa <b>%1</b> no es pot suprimir perquè aquesta funcionalitat encara no està implementat per aquest tipus de capa. Rename Layer Canvia el nom de la capa The layer <b>%1</b> is loaded in the current project with name <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? La capa <b>%1</b>està carregada en el projecte actual amb el nom <b>%2</b>, la vols treure del projecte i canviar el seu nom? Layer URI %1 is not valid! The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? There was an error opening %1! S'ha produït un error en obrir %1! Error renaming layer Error en canviar el nom de la capa Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. Ha fallat la importació de la capa %1! Per més detalls mira la subfinestra OGR en el registre de missatges. Delete File Suprimeix el fitxer Delete Layer “%1”… Suprimeix la capa “%1”… Are you sure you want to delete layer '%1' from datasource? Segur que vols suprimir la capa '%1' de l'origen de dades? Delete %1 “%2”… Suprimeix %1 “%2”… Delete %1 Suprimeix %1 The %1 '%2' cannot be deleted because it is in the current project as '%3', remove it from the project and retry. %1'%2' no es pot suprimir perquè està en el projecte en curs com '%3', treu-lo del projecte i torna-ho a provar. Delete File “%1”… Suprimeix el fitxer “%1”… Are you sure you want to delete file '%1'? Segur que vols suprimir el fitxer '%1'? The layer '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. La capa '%1' no es pot suprimir perquè està en el projecte en curs com '%2', treu-la del projecte i torna-ho a provar. Virtual Layer Capa virtual Add Virtual Layer Afegeix una capa virtual WCS WCS Layer '%1' not found No s'ha trobat la capa '%1' Add unique value index field Afegeix camp d'índex de valor únic categorize,categories,category,reclassify,classes,create categoritza,categories,categoria,reclassifica,classes,crea Class field Camp de classe Output field name Nom del camp de sortida Layer with index field Capa amb camp d'índex Class summary This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value. Invalid field name %1 Nom de camp no vàlid %1 Extract vertices Extrau vèrtexs points,vertex,nodes punts,vèrtex,nodes This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. L' algoritme parteix d'una capa de polígons o de línies i genera una capa de punts on els punts representen els vèrtexs de les línies o polígons d'entrada. Els atributs associats a cada punt són els associats a les línies o polígons a què pertany cada punt. Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry. Vertices Vèrtexs Help location is not configured! La ubicació de l'ajuda no està configurada! QGIS Help Ajuda del QGIS Trying to open help using key '%1'. Full URI is '%2'… geometry simplification failed - skipping geometry's coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping polygon rings self-intersect or intersect each other - skipping Triangulation failed. Skipping polygon… 3D 3D Missing Relation in configuration Invalid relation Relació invalida representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx Cannot find referenced layer No s'ha trobat la capa referenciada Invalid referenced field (%1) configured in relation %2 Transform error caught: %1 %1 unavailable layers found: %1 capes no disponibles trobades: * %1 * %1 Multi-ring buffer (constant distance) Dilatació d'anells múltiples (distància constant) buffer,grow,multiple,rings,distance,donut This algorithm computes multi-ring ('donuts') buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number. Aquest algoritme calcula dilatacions d'anells múltiples ('donuts') sobre tots els objectes de la capa d'entrada, utilitzant una distància constant o dinàmica i el nombre d'anells. Number of rings Nombre d'anells Distance between rings Distància entre anells Point on surface Punt sobre superfície centroid,inside,within Point Punt Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. Retorna un punt garantit que es recolzi sobre la superfície d'una geometria Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3 Error calculant punt sobre superfície per l'objecte %1 part %2: %3 Error calculating point on surface for feature %1: %2 Error calculant punt sobre superfície per l'objecte %1: %2 Rotate Rota rotate,around,center,point Rotated Rotat This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature's centroid. Rotation (degrees clockwise) Rotació (graus en sentit horari) Rotation anchor point Punt d'ancoratge de la rotació Could not transform anchor point to destination CRS No es pot transformar el punt d'ancoratge al SRC destí Could not calculate centroid for feature %1: %2 Error en calcular el centroide de l'objecte %1: %2 Segmentize by maximum distance straighten,linearize,densify,curves,curved,circular Segmentized This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation. Non-curved geometries will be retained without change. Maximum offset distance Distància de desplaçament màxima Segmentize by maximum angle straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry). Non-curved geometries will be retained without change. Maximum angle between vertices (degrees) Edit form config eVis Event Id Tool This tool only supports vector data. Aquesta eina només admet dades vectorials No active layers found. No s'han trobat capes actives. Label margin Marge de l'etiqueta Map Layers Capes del mapa Map theme Table source layer Capa orígen de la taula Delete holes Suprimeix els forats remove,delete,drop,holes,rings,fill This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. Remove holes with area less than Elimina forats d'àrea menor que Import geotagged photos Importa fotos geolocalitzades exif,metadata,gps,jpeg,jpg exif,metadades,gps,jpeg,jpg Vector creation Creació de vector Input folder Directori d'entrada Scan recursively Escaneig recursiu Photos Fotografies Invalid photos table Taula de fotos no vàlida Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned. The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point's Z value. Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created. Crea una capa de punts corresponents a les ubicacions geolocalitzades d'imatges JPEG d'una carpeta. Opcionalment, la carpeta es pot escanejar de forma recursiva. La capa de punts contindrà un objecte simple PointZ per cada fitxer del qual s'hagi pogut llegir la geolocalització. Qualsevol dada sobre altitud de la geolocalització servirà per documentar el valor Z del punt. Opcionalment, també es pot crear una taula amb la relació de fotos no geolocalitzades o de les quals no s'ha pogut llegir la geolocalització. Directory %1 does not exist! La carpeta %1 no existeix! Could not open %1 No s'ha pogut obrir %1 Could not retrieve geotag for %1 No s'ha pogut recuperar la geolocalització per %1 No metadata found in %1 No s'ha trobat metadades a %1 Insert Expression Insereix l'expressió Explode lines Esclata les línies segments,parts segments,parts This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them. If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments. Exploded Explotat Feature filter filter,proxy,redirect,route filtra,proxy,redirecciona,ruta This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs. Aquest algoritme filtra els objectes de la capa d'entrada i els redirecciona a una de les diverses sortides. Swap X and Y coordinates Intercanvia coordenades X i Y invert,flip,swap,latitude,longitude inverteix,volteja,intercanvia,latitud,longitud Swapped Intercanviat This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed. Aquest algoritme intercanvia els valors de les coordenades X i Y de les geometries d'entrada. Pot servir per reparar geometries que de forma accidental tenien els valors de latitud i longitud invertides. Invalid URI for PostgreSQL provider: URI de proveïdor PostgreSQL no vàlida: There was an error opening the database <b>%1</b>: %2 S'ha produït un error en obrir la base de dades<b>%1</b>: %2 There was an error querying the database <b>%1</b>: %2 Invalid URI for GeoPackage OGR provider: Could not connect to the database: No s'ha pogut connectar a la base de dades: Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. <b>%1</b>: %2 Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database: %2 Invalid URI for GeoPackage OGR provider: %1 Could not connect to the database: %1 No s'ha pogut connectar a la base de dades: %1 Could not remove project %1: %2 No s'ha pogut suprimir el projecte %1: %2 Could not rename project %1: %2 No s'ha pogut canviar el nom del projecte %1: %2 Table qgis_projects does not exist or it is not accessible. The project '%1' does not exist in schema '%2'. El projecte '%1' no existeix en l'esquema '%2'. Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin. No s'ha pogut desar el projecte. No es pot crear la taula destí a la base de dades. Potser es degut als permisos de la base de dades (usuari=%1). Contacta amb l'administrador de la base de dades. Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin. Difference Diferència This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features' boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained. Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. Symmetrical difference Diferència simetrica This algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers. Tapered buffers variable,distance,length,line,buffer variable,distància,llargada,línia,dilatació This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings. Start width End width Error buffering geometry %1: %2 Error en dilatar la geometria %1: %2 Variable width buffer (by M value) This algorithm creates variable width buffers along lines, using the M value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex. Union Unió This algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap. An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features. Create wedge buffers arc,segment,circular,circle,slice Buffers Dilatacions This algorithm creates wedge shaped buffers from input points. The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction. The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified. The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format. Azimuth (degrees from North) Azimut (graus des del Nord) Wedge width (in degrees) Outer radius Radi extern Inner radius Radi intern Zonal histogram raster,unique,values,count,area,statistics ràster,únic,valors,compta,àrea,estadístiques Raster layer Capa ràster Vector layer containing zones Capa vectorial que conté les zones Summaries to calculate Output column prefix Prefix de la columna de sortida Extract Z values add,z,value,elevation,height,attribute,statistics,stats afegeix,z,valor,elevació,altura,atribut,estadístiques,stats Extracts z values from geometries into feature attributes. By default only the z value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's z values, including sums, means, and minimums and maximums Extracts z values (or z value statistics) from geometries into feature attributes. Extreu valors z (o estadístiques del valor z) de les geometries en atributs dels objectes. Extract M values add,m,value,measure,attribute,statistics,stats Extracts m values from geometries into feature attributes. By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's m values, including sums, means, and minimums and maximums Extracts m values (or m value statistics) from geometries into feature attributes. Output zones Zones de sortida This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons. Aquest algorisme afegeix camps que representen els recomptes de cada valor únic d'una capa ràster dins de zones definides com a polígons. a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via .|: .|: Reset to Defaults str: layer ID str: layer name str: layer source Path to a raster layer Path to a mesh layer Drecera a una capa malla Path to a vector layer Path to a vector, raster or mesh layer Drecera a una capa vectorial, de bits o de malla 1 for true/yes 0 for false/no A valid QGIS expression string, e.g "road_name" = 'MAIN RD' str: CRS auth ID (e.g. 'EPSG:3111') str: CRS PROJ4 (e.g. 'PROJ4:…') str: CRS WKT (e.g. 'WKT:…') str: layer ID. CRS of layer is used. str: layer name. CRS of layer is used. str: layer source. CRS of layer is used. QgsCoordinateReferenceSystem QgsMapLayer: CRS of layer is used QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used CRS as an auth ID (e.g. 'EPSG:3111') CRS as a PROJ4 string (e.g. 'PROJ4:…') CRS as a WKT string (e.g. 'WKT:…') Path to a layer. The CRS of the layer is used. list[float]: list of 2 float values list[str]: list of strings representing floats str: as two comma delimited floats, e.g. '1,10' Two comma separated numeric values, e.g. '1,10' str: as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' Point coordinate as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' str: as string representation of int, e.g. '1' Number of selected option, e.g. '1' Número de la opció seleccionada, p.e. '1' Comma separated list of options, e.g. '1,3' str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' str: layer ID. Extent of layer is used. str: layer name. Extent of layer is used. str: layer source. Extent of layer is used. QgsMapLayer: Extent of layer is used QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used A comma delimited string of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' Path to a layer. The extent of the layer is used. str: as comma delimited list of values A comma delimited list of values Path to a file The name of an existing field ; delimited list of existing field names Path for new vector layer Path for new file Path for an existing or new folder Path for new raster layer String value An existing QGIS authentication ID string list[str]: list of layer IDs list[str]: list of layer names list[str]: list of layer sources A numeric value A numeric value representing the scale denominator Integer value representing an existing raster band number str: destination vector file, e.g. 'd:/test.shp' str: 'memory:' to store result in temporary memory layer str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. 'postgres:…' to store result in PostGIS table str: name of print layout in current project Name of print layout in current project str: UUID of print layout item str: id of print layout item UUID or item id of layout item Using classes: Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4) Avís: la classe %1 (%2) es superposa amb la classe %3 (%4) K-means clustering clustering,clusters,kmeans,points Number of clusters Cluster field name DBSCAN clustering Clusters point features using a density based scan algorithm. clustering,clusters,density,based,points Minimum cluster size Maximum distance between clustered points Treat border points as noise (DBSCAN*) Clusters Clusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm. The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”). Building spatial index Generant índex espacial Analysing clusters Feature %1 is a %2 feature, not a point. L'objecte %1 és un objecte %2, no un punt. Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature. If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature. Collecting input points Recollint els punts d'entrada Number of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get data Calculating clusters There are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requested Clustering did not converge after %1 iterations Clustering converged after %1 iterations Raster pixels to polygons Píxels ràster a polígons vectorize,polygonize,raster,convert,pixels vectoritza,poligonitza,ràster,converteix,píxels This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel's extent in the raster layer. Any nodata pixels are skipped in the output. Aquest algoritme converteix un ràster a vector, creant polígons de la mida de cada píxel del ràster. Tots els píxels nodata s'ometen en la sortida. Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer. Vector polygons Raster pixels to points Píxels ràster a punts vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers vectoritza,poligonitza,ràster,converteix,píxels,centres This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel's center in the raster layer. Any nodata pixels are skipped in the output. Aquest algoritme converteix un ràster a vector, creant punts a partir de cada centre dels píxels del ràster. Tots els píxels nodata s'ometen en la sortida. Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer. Vector points Map Canvas Llenç del mapa Extend lines Esten les linies linestring,continue,grow,extrapolate Extended Estès This algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments. Start distance Inicia una distància End distance Acaba la distància Error calculating extended line Error en calcular la línia estesa Reverse line direction Inverteix la direcció de la línia swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation Reversed Invertit This algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries. Aquest algoritme inverteix la direcció de les geometries de línies o de corbes Reverses the direction of curve or LineString geometries. Inverteix la direcció de les geometries de línies o de corbes. Error reversing line Error en invertir línia Algorithm ID: ‘%1’ ID d'algoritme: ‘%1’ Warning: Algorithm has known issues Mesh Malla Network analysis Anàlisi de la xarxa Vector layer representing network Capa vectorial que representa la xarxa Path type to calculate Shortest Més curt Fastest Més ràpid Direction field Camp de direcció Value for forward direction Valor per la direcció endavant Value for backward direction Valor per la direcció enrere Value for both directions Valor per ambdues direccions Default direction Direcció per defecte Forward direction Direcció endavant Backward direction Direcció enrere Both directions Ambdues direccions Speed field Camp de velocitat Default speed (km/h) Velocitat per defecte (km/h) Topology tolerance Tolerància topològica Loading points… Carregant punts… Array of offset (parallel) lines Matriu de línies (paral·leles) desplaçades offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat This algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance. Creates multiple offset copies of lines from a layer. Offset step distance Step distance Shortest path (layer to point) Camí més curt (capa a punt) network,path,shortest,fastest This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point. Aquest algoritme calcula la ruta òptima (la més curta o la més ràpida) entre diversos punts d'inici definits per una capa vectorial de punts i un punt final especificat. Vector layer with start points Capa vectorial amb punts inicials End point Shortest path Camí més curt Building graph… Generant gràfic... Calculating shortest paths… Calculant els camins més curts… There is no route from start point (%1) to end point (%2). No hi ha cap ruta des del punt d'inici (%1) al punt final (%2). Shortest path (point to layer) Camí més curt (punt a capa) This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer. Aquest algoritme calcula la ruta òptima (la més curta o la més ràpida) entre un punt d'inici especificat i diversos punts finals definits per una capa vectorial de punts. Start point Vector layer with end points Capa vectorial amb punts finals Shortest path (point to point) Camí més curt (punt a punt) This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points. Aquest algoritme calcula la ruta òptima (la més curta o la més ràpida) entre un punts d'inici i final especificats. Travel cost Calculating shortest path… Calculant el camí més curt... There is no route from start point to end point. No hi ha cap ruta des del punt d'inici al punt final. Writing results… Escrivint els resultats… Running OpenCL program: %1 Error running OpenCL program: %1 - %2 Error loading OpenCL program sources Error loading OpenCL library: %1 Error %1 initializing OpenCL device: %2 No OpenCL device could be found. No OpenCL platform found. Error setting default platform. Active OpenCL device: %1 Error %1 searching for OpenCL device: %2 Could not load OpenCL program from path %1. Build logs not available! No està disponible la generació de registres! Error building OpenCL program: %1 Error generant programa OpenCL: %1 Error %1 building OpenCL program in %2 Error %1 generant programa OpenCL en %2 Error loading OpenCL program source from path %1 OpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog. Interpolate point on line Interpola punt sobre una línia linestring,reference,referencing,distance,interpolate Interpolated points Punts interpolats This algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries. Z and M values are linearly interpolated from existing values. If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point. If the specified distance is greater than the curve's length, the resultant feature will have a null geometry. Aquest algoritme crea una geometria de punts interpolada a una distància establerta al llarg de les geometries de la línia o de la corba. Els valors de Z i M s'interpolen linealment a partir dels valors existents. Si es troba una geometria multipart, només es considera la primera part en interpolar el punt. Si la distància especificada és major que la longitud de la corba, l'objecte resultant tindrà una geometria nul·la. Interpolates a point along lines at a set distance. Interpola un punt al llarg de les línies a una distància establerta. Line substring linestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolate Substring This algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). Z and M values are linearly interpolated from existing values. If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring. Aquest algoritme retorna la porció d'una geometria de línia (o corba) que cau entre les distàncies d'inici i de final especificades (mesurades des de l'inici de la línia). Els valors Z and M s'interpolen linealment a partir dels valors existents. Si es troba una geometria multipart, només es considera la primera part en calcular la porció. Returns the substring of lines which fall between start and end distances. 3D Map No 3D maps defined No hi ha cap mapa 3D definit Can not open srs database (%1): %2 No s'ha pogut obrir la base de dades de srs (%1): %2 %1 [optional] %1 [opcional] Categorize using expression Style database (leave blank to use saved symbols) Use case-sensitive match to symbol names Ignore non-alphanumeric characters while matching Categorized layer Non-matching categories Non-matching symbol names Create categorized renderer from styles file,database,symbols,names,category,categories Cartography Cartografia Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user's current style library are used instead. The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer. Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category's symbol will be set to this matched symbol. The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required. Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols. If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories. Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using symbols from a style database. An error occurred while reading style file: %1 Matched %1 categories to symbols from file. S'ha combinat %1 categories amb els símbols del fitxer. No categories could be matched to symbols in file. No s'ha pogut combinar cap categoria amb els símbols del fitxer. %1 categories could not be matched: %1 symbols in style were not matched: No raster layer for entry %1 Cap ràster per l'entrada %1 Band number %1 is not valid for entry %2 El número de banda %1 no és vàlid per l'entrada %2 Could not allocate required memory for %1 Could not obtain driver for %1 No s'ha pogut obtenir el controlador per %1 Could not create output %1 No s'ha pogut crear la sortida %1 Request started [url: %1] Request failed [error: no reply - url: %1] Request failed [error: %1 - url: %2] Ha fallat la petició [error: %1 - url: %2] Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 Request finished [url: %1] Error %1 Error %1 ASF label %1 Delete duplicates by attribute Elimina els duplicats per atribut drop,remove,field,value,same,filter Field to match duplicates by Filtered (no duplicates) Filtrats (no duplicats) Filtered (duplicates) Filtrats (duplicats) Count of retained records Recompte dels registres retinguts Count of discarded duplicate records Recompte dels registres duplicats descartats Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). The first matching row will be retained, and duplicates will be discarded. Optionally, these duplicate records can be saved to a separate output for analysis. Elimina files duplicades per un valor de camp (o valors de camps múltiples). Es mantindrà la primera fila coincident i es rebutjaran els duplicats. Opcionalment, aquests registres duplicats es poden desar en una sortida diferent per a l'anàlisi. Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). Elimina files duplicades segons un valor de camp (o diversos valors de camp). Field %1 not found in INPUT layer, skipping No s'ha trobat el camp '%1' en la capa d'entrada, es salta No input fields found No s'ha trobat cap camp d'entrada Explode HStore Field field,explode,hstore,osm,openstreetmap This algorithm creates a copy of the input layer and adds a new field for every unique key in the HStore field. The expected field list is an optional comma separated list. By default, all unique keys are added. If this list is specified, only these fields are added and the HStore field is updated. HStore field Expected list of fields separated by a comma Invalid HStore field Force right-hand-rule clockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,valid Reoriented This algorithm forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction. Forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule. Extract binary field This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. Filenames can be generated using values taken from an attribute in the source table or based on a more complex expression. This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. blob,binaries,save,file,contents,field,column blob,binaris,desa,fitxer,continguts,camp,columna Binary field File name Nom del fitxer Destination folder Invalid binary field Destination folder %1 does not exist La carpeta destí %1 no existeix Error evaluating filename: %1 Could not open %1 for writing No s'ha pogut obrir %1 en mode escriptura Extracted %1 BLOB BLOB A widget for interacting with binary (BLOB) fields. Un giny per interaccionar amb camps binaris (BLOB). Content Image Imatge SVG SVG Raster layer zonal statistics Estadístiques zonals de la capa ràster count,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,total Zones layer Capa de zones Zones band number Reference layer Capa de referència Statistics Estadístiques Calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. Calcula les estadístiques dels valors de la capa ràster, categoritzats per zones definides en una altra capa ràster. This algorithm calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. If the reference layer parameter is set to "Input layer", then zones are determined by sampling the zone raster layer value at the centroid of each pixel from the source raster layer. If the reference layer parameter is set to "Zones layer", then the input raster layer will be sampled at the centroid of each pixel from the zones raster layer. If either the source raster layer or the zone raster layer value is NODATA for a pixel, that pixel's value will be skipped and not including in the calculated statistics. Aquest algoritme calcula les estadístiques dels valors de la capa ràster, classificades per zones definides en una altra capa ràster. Si el paràmetre de la capa de referència s'estableix com a "Capa d'entrada", les zones es determinen mostrejant els valors del ràster de zones al centre de cada píxel del ràster original. Si el paràmetre de la capa de referència s'estableix com a "Capa de zones", el ràster d'entrada es mostreja en el centroide de cada píxel del ràster de zones. Si el ràster font o el ràster de zones són NODATA per a un píxel, el valor de píxel s'ometrà i no s'inclourà en el càlcul de les estadístiques. Invalid band number for ZONES_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 Scalebar is not linked to a map The scalebar “%1” is not linked to a map item. This scale will be misleading. North arrow is not linked to a map The north arrow “%1” is not linked to a map item. The arrow orientation may be misleading. Overview is not linked to a map El mapa de situació no està enllaçat a cap mapa The map “%1” includes an overview (“%2”) which is not linked to a map item. El mapa “%1” inclou un mapa de situació (“%2”) que no està enllaçat a capa element del mapa. Picture source is missing or corrupt The source for picture “%1” could not be loaded or is corrupt:<p>%2 Densify by interval Densifica per interval add,vertex,vertices,points,nodes afegeix,vèrtex,vèrtexs,punts,nodes Geometries are densified by adding additional vertices on edges that have a maximum distance of the interval parameter in map units. Les geometries es densifiquen afegint vèrtexs addicionals a les vores que tenen una distància màxima al paràmetre d'interval en unitats de mapa. Creates a densified version of geometries. Interval between vertices to add Interval entre els vèrtexs a afegir Interval Interval Densified Densificat Polygons to lines Polígons a línies line,polygon,convert línia,polígon,converteix Lines Línies Converts polygons to lines Converteix polígons a línies Converts polygons to lines. Converteix polígons a línies. Raster surface volume sum,volume,area,height,terrain,dem,elevation Base level Method Mètode Count Only Above Base Level Count Only Below Base Level Subtract Volumes Below Base Level Add Volumes Below Base Level Surface volume report Surface volume table Volume This algorithm calculates the volume under a raster grid's surface. Several methods of volume calculation are available, which control whether only values above or below the specified base level are considered, or whether volumes below the base level should be added or subtracted from the total volume. The algorithm outputs the calculated volume, the total area, and the total number of pixels analysed. If the 'Count Only Above Base Level' or 'Count Only Below Base Level' methods are used, then the calculated area and pixel count only includes pixels which are above or below the specified base level respectively. Units of the calculated volume are dependent on the coordinate reference system of the input raster file. For a CRS in meters, with a DEM height in meters, the calculated value will be in meters³. If instead the input raster is in a geographic coordinate system (e.g. latitude/longitude values), then the result will be in degrees² × meters, and an appropriate scaling factor will need to be applied in order to convert to meters³. Calculates the volume under a raster grid's surface. Calcula el volum sota una superfície ràster. <p>%1: %2 %3</p> <p>%1: %2 %3</p> Authentication required Cal autenticació Geometry type not recognised Resolving newEmptyDataSource(...) failed No SLD1.0 conversion yet for stretch algorithm %1 Unable to export 3D animation. Add at least 2 keyframes Unable to export 3D animation (invalid duration). Filename template is empty Wrong filename template format (must contain #) Filename template must contain all # placeholders in one continuous group. Export canceled Layer has unknown CRS Add X/Y fields to layer Afegeix camps X/Y a la capa Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. The X/Y fields can be calculated in a different CRS to the layer (e.g. creating latitude/longitude fields for a layer in a project CRS). Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. add,create,latitude,longitude,columns,attributes afegeix,crea,latitud,longitud,columnes,atributs Added fields Camps afegits Coordinate system Sistema de coordenades Field prefix Prefix del camp Multipoint features are not supported - please convert to single point features first. Could not transform point to destination CRS Join attributes by nearest join,connect,attributes,values,fields,tables,proximity,closest,neighbour,neighbor,n-nearest,distance Maximum nearest neighbors Maximum distance Distància màxima This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. The additional attributes and their values are taken from a second vector layer, where features are joined by finding the closest features from each layer. By default only the single nearest feature is joined,but optionally the join can use the n-nearest neighboring features instead. If a maximum distance is specified, then only features which are closer than this distance will be matched. The output features will contain the selected attributes from the nearest feature, along with new attributes for the distance to the near feature, the index of the feature, and the coordinates of the closest point on the input feature (feature_x, feature_y) to the matched nearest feature, and the coordinates of the closet point on the matched feature (nearest_x, nearest_y). This algorithm uses purely Cartesian calculations for distance, and does not consider geodetic or ellipsoid properties when determining feature proximity. Joins a layer to another layer, using the closest features (nearest neighbors). Points along geometry create,interpolate,points,lines,regular,distance,by This algorithm creates a points layer, with points distributed along the lines of an input vector layer. The distance between points (measured along the line) is defined as a parameter. Start and end offset distances can be defined, so the first and last point will not fall exactly on the line's first and last nodes. These start and end offsets are defined as distances, measured along the line from the first and last nodes of the lines. Creates regularly spaced points along line features. Start offset Inicia el desplaçament End offset Acaba el desplaçament Could not use operation specified in project between %1 and %2. (Wanted to use: %3). No coordinate operations are available between these two reference systems Cannot create transform between %1 and %2, missing required grid %3 Cannot normalize transform between %1 and %2 Using non-preferred coordinate operation between %1 and %2. Using %3, preferred %4. Cannot create transform between %1 and %2: %3 QTermWidget Color Scheme Error Error a l'esquema de color Cannot load color scheme: %1 No s'ha pogut carregar l'esquema de color: %1 QgisApp Multiple Instances of QgisApp Hi ha múltiples instancies de l'aplicació Qgis Checking database S'està comprovant la base de dades Reading settings Llegint la configuració Setting up the GUI S'està configurant la interfície gràfica Ctrl+5 Ctrl+5 Show Undo/Redo Panel Mostra la subfinestra de Desfés/Refés Ctrl+4 Ctrl+4 Show Advanced Digitizing Panel Mostra la subfinestra de digitalització avançada Ctrl+6 Ctrl+6 Show Statistics Panel Mostra la subfinestra d'estadístiques Ctrl+7 Ctrl+7 Show Bookmarks Panel Mostra la subfinestra dels preferits Ctrl+3 Ctrl+3 Show Style Panel Mostra la subfinestra d'estils Snapping and Digitizing Options &Opcions d'ajust i de digitalització Project Snapping Settings Configuració de l'ajust en el projecte Checking provider plugins S'està comprovant els complements del proveïdor Starting Python S'està iniciant Python Restoring loaded plugins S'estan restaurant els complements carregats Initializing file filters Inicialitzant els filtres de fitxer Restoring window state Restaurant l'estat de la finestra Populate saved styles QGIS Ready! El QGIS està preparat! Zoom in to canvas Apropa al llenç Zoom in to canvas (secondary) Apropa al llenç (secundari) Zoom out of canvas Allunya al llenç Zoom in (secondary) Apropa (secundari) Shift+F6 Maj+F6 Open Attribute Table (Selected Features) Obre la taula d'atributs (objectes seleccionats) Ctrl+F6 Ctrl+F6 Open Attribute Table (Visible Features) Obre la taula d'atributs (objectes visibles) Loading layers S'estan carregant capes Minimize Minimitza Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Mininimitza la finestra activa cap la barra d'estat Zoom Zoom Toggles between a predefined size and the window size set by the user Commuta entre una mida predefinida i una mida de la finestra fixada pel usuari Bring All to Front Porta-ho tot al davant Bring forward all open windows Porta al davant de totes les finestres obertes Current Edits Edicions actuals Error Error Failed to open Python console: No s'ha pogut obrir la consola Python: Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. S'han detectat múltiples instàncies de l'objecte aplicació de QGIS. Contacta amb els desenvolupadors. Ctrl+2 Ctrl+2 Show Browser Panel Mostra la subfinestra de l'explorador Ctrl+0 Ctrl+O Show GPS Information Panel Mostra la subfinestra d'informació del GPS QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') Panels Subfinestres Toolbars Barres d'eines Window Finestra &Database Base de &dades &Web Lloc &web Render Renderitza Toggle map rendering Commuta la renderització del mapa CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Estat del SRC - Clica per obrir el diàleg del sistema de referència de coordenades Ready Preparat Private qgis.db qgis.db privat QGIS QGIS Layer Styling Ctrl++ Ctrl++ Ctrl+= Ctrl+= Ctrl+- Ctrl+- Ctrl+Alt+= Ctrl+Alt+= &User Profiles &Perfils d'usuari ° ° Ctrl+K Ctrl+K Trigger Locator Transforms are not installed: %1 Missing datum transforms No es troba la transformació de datums Overview Mapa de situació Layers Capes Manage Map Themes Gestiona els temes del mapa Layer Order Ordre de les capes Ctrl+9 Ctrl+9 Show Layer Order Panel Mostra la subfinestra d'ordre de capes < Blank > http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html http://qgis.org/ca/site/about/sponsorship.html QGIS version Versió del QGIS QGIS code revision Revisió del codi QGIS Compiled against Qt Compilat per Qt Running against Qt S'executa amb Qt Compiled against GDAL/OGR Compilat per GDAL/OGR Running against GDAL/OGR S'executa amb GDAL/OGR PostgreSQL Client Version Versió del client PostgreSQL SpatiaLite Version Versió de SpatiaLite QWT Version Versió del QWT PROJ.4 Version Versió del PROJ.4 QScintilla2 Version Versió de QScintilla2 This copy of QGIS writes debugging output. Aquesta versió de QGIS escriu una sortida per la depuració. Invalid Data Source Font de dades no vàlida %1 is not a valid or recognized data source %1 no és una font de dades vàlida o reconeguda Vector Vector %1 is an invalid layer - not loaded %1 és una capa no vàlida - no s'ha carregat %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 és una capa no vàlida i no es pot carregar. Comprova el <a href="#messageLog">registre de missatges</a> per a més informació QGIS files Fitxers QGIS Diagram Properties Propietats del diagrama Cannot create new layer. No s'ha pogut crear la capa nova. Cannot copy style No s'ha pogut copiar l'estil Cannot parse style No s'ha pogut analitzar l'estil Cannot paste style No s'ha pogut enganxar l'estil No legend entries selected No hi ha cap entrada de la llegenda seleccionada Select the layers and groups you want to remove in the legend. Selecciona les capes i els grups que vols treure de la llegenda. Remove layers and groups Suprimeix les capes i els grups Remove %n legend entries? number of legend items to remove Voleu suprimir %n estrades de la llegenda? Vols suprimir %n entrades de la llegenda? %n legend entries removed. number of removed legend entries S'han suprimit %n entrades de la llegenda. S'han suprimit %n entrades de la llegenda. %1 (%2 type unsupported) %1 (%2 tipus no suportat) Cannot copy style to duplicated layer. https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html https://qgis.org/ca/site/getinvolved/development/bugreporting.html The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2 La capa %1 no es una capa vàlida i no es pot afegir al mapa. Motiu: %2 Map %1 Mapa %1 Project extent is not valid. L'extensió del projecte no és vàlida. 3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS). Please switch project's CRS to a projected CRS. 3D Map %1 Mapa 3D %1 Do you want to save the current project? %1 Vols desar el projecte actual? %1 Active Tasks Tasques actives Untitled Project Projecte sense títol Undo/Redo Desfés/refés Advanced Digitizing Digitalització avançada Browser Explorador Browser (2) Explorador (2) GPS Information Informació del GPS Log Messages Registre de missatges QGIS starting… Iniciant QGIS... Preferences… Preferències… Open Active Profile Folder Obre la carpeta del perfil actiu New Profile… Nou Perfil... Filter Legend by Map Content Open the Layer Styling panel Obre la subfinestra d'estils de capes Compiled against PROJ Running against PROJ Add Virtual Layer Afegeix una capa virtual Calculating raster expression… Revert Project Reverteix el projecte Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project? Segur que vols descartar tots els canvis no desats en el projecte actual? Save Project As Desa el projecte com a Layer Exported Capa exportada Save Raster Desa ràster Cannot write raster. Error code: %1 Merging features… Combinant objectes... Create %1 Title No features could be successfully pasted. Els objectes no s'han pogut enganxar correctament. Error copying layer Error en copiar la capa Error pasting layer Error en enganxar la capa Stop Editing The following tasks are currently running which depend on layers in this project: %1 Please cancel these tasks and retry. Current CRS: %1 SRC actual: %1 No projection Cap projecció Add Point Feature Afegeix un objecte de punt Add Line Feature Afegeix un objecte de línia Add Polygon Feature Afegeix un objecte de poligon Add Record Afegeix un registre Map Views A view with this name already exists Invalid Layer Capa no vàlida Default failed to open: %1 No s'ha pogut obrir el valor per defecte: %1 Default not found: %1 No s'ha trobat el valor per defecte: %1 Open Template Project Obre una plantilla de projecte Auto-open Project Obre un projecte automàticament Failed to open: %1 No s'ha pogut obrir: %1 Not valid project file: %1 El fitxer de projecte %1 no és vàlid Project failed to open: %1 No s'ha pogut obrir el projecte %1 Default template has been reopened: %1 S'ha tornat a obrir la plantilla per defecte: %1 File not found: %1 No s'ha trobat el fitxer: %1 Loading project: %1 Carregant el projecte: %1 Unable to open project No s'ha pogut obrir el projecte Security warning Avís de seguretat project macros have been disabled. s'han inhabilitat les macros del projecte. Ctrl+8 Ctrl+8 Show Overview Panel Mostra la subfinestra del mapa de situació Ctrl+1 Ctrl+1 Show Layers Panel Mostra la subfinestra de capes Project loaded S'ha carregat el projecte Choose a QGIS project file Tria un fitxer de projecte QGIS Saved project to: %1 Projecte desat a: %1 Unable to save project %1 No s'ha pogut desar el projecte %1 Unable to load %1 No s'ha pogut carregar %1 Default system font substituted. S'ha substituït el tipus de lletra del sistema per defecte. Labeling Etiquetatge Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 L'origen de la capa <b><u>%1</u></b> no s'ha trobat (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog Obre el diàleg d'etiquetatge CRS was undefined No s'ha definit l'SRC defaulting to project CRS %1 - %2 s'està tornant a l'SRC del projecte predeterminat %1 - %2 defaulting to CRS %1 - %2 Tornant al SRC per defecte %1 - %2 Rotation Rotació Add Group Afegeix un grup Filter legend by expression Expand All Expandeix tot Collapse All Minimitza tot QGIS code branch Compiled against GEOS Compilat per GEOS Running against GEOS S'executa amb GEOS No support No està suportat. %1 doesn't have any layers. %1 no té cap capa. %1 is not a valid or recognized data source. Raster Ràster Cannot get virtual layer select dialog from provider. No es pot obtenir el diàleg de selecció de capa virtual del proveïdor. Raster calculator Calculadora ràster Calculation complete. Could not create destination file. Could not read input layer. No s'ha pogut llegir la capa d'entrada. Could not parse raster formula. No s'ha pogut analitzar la formula ràster Insufficient memory available for operation. Invalid band number for input layer. Número de banda no vàlid per la capa d'entrada. Choose a QGIS Project File to Open Tria un fitxer de projecte del QGIS per obrir Do you want to open the backup file %1 instead? En lloc d'això, vols obrir el fitxer de la còpia de seguretat %1 ? QGZ files Fitxers QGZ Open a Project Obre un projecte The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes? Last modification date on load was: %1 Current last modification date is: %2 Insufficient permissions Permisos insuficients The project file is not writable. No es pot escriure al fitxer del projecte. DXF export completed Ha finalitzat l'exportació a DXF DXF export failed Ha fallat l'exportació a DXF Load template Carrega la plantilla Could not read template file Could not load template file No s'ha pogut carregar el fitxer de plantilla No action selected No hi ha seleccionada cap acció Run feature action<br><b>%1</b> Executa l'acció de l'objecte<br><b>%1</b> Commit Errors Commit errors Errors de sincronització Could not commit changes to layer %1 No s'han pogut actualitzar el canvis de la capa %1 Errors: %1 Errors: %1 Show more Mostra'n més Please select a vector layer first Primer selecciona una capa vectorial Export to vector file failed. Error: %1 Ha fallat l'exportació al fitxer vectorial. Error: %1 No Layer Selected Cap capa seleccionada To delete features, you must select a vector layer in the legend Per suprimir objectes, selecciona una capa vectorial a la llegenda No Vector Layer Selected Cap capa vectorial seleccionada Deleting features only works on vector layers L'esborrat d'objectes només es aplicable sobre les capes vectorials Provider does not support deletion El proveïdor no admet la supressió Data provider does not support deleting features El proveïdor de dades no admet la supressió d'objectes Layer not editable La capa no es pot editar The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. La capa actual no es pot editar. Selecciona "Inicia l'edició" a la barra d'eines de digitalització. No Features Selected Cap objecte seleccionat Features deleted S'han suprimit els objectes Problem deleting features Hi ha hagut problemes en esborrar els objectes %n feature(s) deleted. number of features deleted S'ha suprimit %n objecte. S'han suprimit %n objectes. Abort Aborta Title can not be empty! El títol no pot ser buit. Title already exists! El títol ja existeix! No active layer No hi ha cap capa activa No active layer found. Please select a layer in the layer list No s'ha trobat cap capa activa. Selecciona una capa de la llista de capes Not enough features selected No hi ha prou objectes seleccionats The merge tool requires at least two selected features L' eina de combinar requereix tenir seleccionats un mínim de dos objectes Merged feature attributes Els atributs dels objectes s'han combinat • %1 • %1 The following tasks are currently running in the background: %1 Do you want to try canceling these active tasks? Layer Diagram Properties Propietats del diagrama de la capa Successfully saved raster layer to <a href="%1">%2</a> Ràster desat amb èxit a<a href="%1">%2</a> Error saving layer definition file Error en desar el fitxer de definició de capa Save as QGIS Layer Style File Desa com a fitxer d'estil de capa QGIS QGIS Layer Style File Fitxer d'estil de capa QGIS Successfully saved vector layer to <a href="%1">%2</a> Capa vectorial desada amb èxit a<a href="%1">%2</a> Save Error Desa l'error Loading “%1” Carregant “%1” Security warning: executing a script from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? Don't show this again. Layer Saved Capa desada Successfully saved scratch layer to <a href="%1">%2</a> Could not make temporary scratch layer permanent. Error: %1 Save Scratch Layer Desa capa temporal Delete %n feature(s) from layer "%1" Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? Alguns dels objectes seleccionats estan fora de la vista actual del mapa. Encara vols continuar? A problem occurred during deletion from layer "%1". %n feature(s) not deleted. print layout imprimeix el disseny report informe Enter a unique %1 title (a title will be automatically generated if left empty) (es genera un títol de forma automàtica si es deixa buit) %1 copy %1 copia Set as atlas feature for %1 Estableix com objecte atles per %1 Duplicate feature Duplica l'objecte Duplicate feature and digitize Duplica l'objecte i digitalitza The merge tool requires at least two selected features. L' eina de combinar requereix tenir seleccionats un mínim de dos objectes. Invalid result Resultat no vàlid Could not store value '%1' in field of type %2 No s'ha pogut emmagatzemar el valor '%1' en un cap de tipus %2 Modifying features can only be done for layers in editing mode. Merge failed Ha fallat la combinació An error occurred during the merge operation. S'ha produït un error en la operació de combinació. Merged features Objectes combinats Could not store value '%1' in field of type %2. No s'ha pogut emmagatzemar el valor '%1' en un cap de tipus %2. No active vector layer No hi ha cap capa vectorial activa To invert selection, choose a vector layer in the legend Per invertir la selecció, tria una capa vectorial en la llegenda Features cut Tall d'objectes Features pasted S'han enganxat els objectes Paste features Enganxa els objectes %1 features were successfully pasted. %1 objectes s'han pogut enganxar correctament. Geometry Validation Validació de la geometria Edit first feature in attribute table Edit previous feature in attribute table Edit next feature in attribute table Edit last feature in attribute table OS Version Remote layer Capa remota loading %1, please wait … carregant %1, si us plau espera... Download with "Protocol" source type has failed, do you want to try the "File" source type? Layer creation failed: %1 Ha fallat la creació de la capa: %1 Calculating mesh expression… S'està calculant l'expressió de malla… Mesh calculator Calculadora de malles Could not evaluate the formula. Invalid or incompatible datasets used. S'han utilitzat conjunts de dades no vàlids o incompatibles. Could not parse mesh formula. No s'ha pogut interpretar la fórmula de malla. Enable Macros Original source URI: %1 %1 of %2 features could be successfully pasted. %1 de %2 objectes s'han pogut enganxar correctament. Geometry collapsed due to intersection avoidance. %1 geometries collapsed due to intersection avoidance. Pasted S'han enganxat Paste as Scratch Layer Layer name Nom de la capa No features in clipboard. No hi ha objectes al porta-retalls. Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. S'han trobat diferents tipus de geometria, els objectes amb una geometria diferent de %1 es crearan sense geometria. Cannot create field %1 (%2,%3) No s'ha pogut crear el camp %1 (%2,%3) Start editing failed Ha fallat el canvi a mode edició Provider cannot be opened for editing El proveïdor no es pot obrir en mode edició Do you want to save the changes to layer %1? Vols desar els canvis a la capa %1? Problems during roll back Hi ha hagut problemes en desfer els canvis Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 No s'ha pogut %1 canvis a la capa %2 Errors: %3 rollback reverteix cancel cancel·la Save Desa all tot Rollback Reverteix Cancel Cancel·la Current edits Edicions actuals %1 current changes for %2 layer(s)? %1 canvis en curs a %2 capa(es)? Filter on Joined Fields You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first? Vas a aplicar un filtre sobre una capa que té camps que provenen d'una unió. Els camps units no es poden filtrar, a menys que primer converteixis la capa a una capa virtual. Vols crear la capa virtual a partir de la capa? Required Layers Capes requerides The following layers are marked as required by the project: %1 Please deselect them (or unmark as required) and retry. Les capes següents estan marcades com requerides pel projecte: %1 Desselecciona-les (o desmarca-les com requerides) i torna a provar. The following tasks are currently running which depend on this layer: %1 Please cancel these tasks and retry. copy copia Plugin layer Capa de complement Memory layer Capa de memòria Duplicate layer: Duplica la capa: %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (la duplicació ha generat una capa no vàlida) Layer duplication complete Duplicació de la capa finalitzada Note that it's using the same data source. Set scale visibility for selected layers Estableix la visibilitat segons escales sobre les capes seleccionades Couldn't load Python support library: %1 No s'ha pogut carregar la llibreria de suport phyton: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Python support ENABLED :-) Suport de phyton ACTIVAT :-) There is a new version of QGIS available Hi ha una versió nova disponible del QGIS You are running a development version of QGIS Estàs executant una versió de desenvolupament de QGIS You are running the current version of QGIS Estàs executant la versió actual de QGIS QGIS Version Information Informació de la versió del QGIS Unable to get current version information from server No s'ha pogut obtenir informació de la versió actual des el servidor Style Manager Gestor de l'estil Keyboard Shortcuts Custom Projections Personalitza projecció Interface Customization Interfície de personalització To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Per realitzar un estirament d'histograma complet, cal haver seleccionat un ràster. To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Per canviar la brillantor o el contrast, cal tenir seleccionada una capa ràster. Save Project Desa el projecte Close Project Tanca el projecte This project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed? Task failed Network request to %1 timed out, any data received is likely incomplete. QGIS Authentication Autenticació QGIS %1 Panel %1 Subfinestra Transaction Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1 No s'ha pogut duplicar un objecte en la capa %1 en mode no editable %1 children on layer %2 duplicated %1 features on layer %2 duplicated %3 %1 objectes en la capa %2 duplicats %3 Digitize the duplicate on layer %1 Digitalitza els duplicats en la capa %1 Duplicate digitized Duplica els digitalitzats Feature on layer %2 duplicated %3 Objecte en la capa %2 duplicat %3 Templates Template Name Name for the template Template not saved The template can not have an empty name. Overwrite template The template %1 already exists, do you want to replace it? Overwrite Sobreescriu Template saved Template %1 was saved Save as Local File Desa com a fitxer local https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html Layer is not valid La capa no és vàlida Layer %1 Capa %1 The merge features tool only works on vector layers. L'eina de combinar objectes només s'aplica sobre capes vectorials. Merging features can only be done for layers in editing mode. Només es poden combinar objectes de capes en mode d'edició. Please select a layer in the layer list Selecciona una capa de la lista de capes Invalid layer Capa no vàlida To select all, choose a vector layer in the legend. Per seleccionar-los tots, tria una capa vectorial en la llegenda To select features, choose a vector layer in the legend. Per seleccionar objectes, tria una capa vectorial en la llegenda The layer is not a valid layer and can not be added to the map La capa no és vàlida i no es pot afegir al mapa Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! El projecte té una o més capes en mode d'edició que contenen edicions que no s'han desat i que NO es desaran. %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %n objecte seleccionat a la capa %1. %n objectes seleccionats a la capa %1. Open a GDAL Supported Raster Data Source Obre una font de dades ràster suportada per GDAL Error adding valid layer to map canvas Error en afegir una capa vàlida al llenç del mapa Raster layer Capa ràster %1 is not a supported raster data source %1 no és una font de dades ràster compatible Unsupported Data Source La font de dades no és compatible Exit QGIS Surt del QGIS Do you really want to quit QGIS? Segur que vols sortir del QGIS? New profile name Nom del perfil nou Task complete This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Aquest projecte es va desar en una versió anterior del QGIS, quan el QGIS el torni a desar ho farà en la darrera versió i això, potser, el farà inutilitzable per versions antigues del QGIS. Project file is older El fitxer del projecte és més antic Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Revisa el <a href="#messageLog">registre de missatges</a> per a més informació. Warning Avís This layer doesn't have a properties dialog. Aquesta capa no té un quadre de propietats. Proxy authentication required Cal autenticació del servidor intermediari Failed to run Python script: No s'ha pogut executar l'script Python: The current layer has no selected features No s'han seleccionat objectes a la capa activa Current clockwise map rotation in degrees Rotació dextrogira actual del mapa en graus Messages Missatges Error loading layer definition S'ha produït un error en carregar la definició de capa QgisAppInterface Attributes changed S'han canviat els atributs QgisCustomWidgets QGIS custom widgets Ginys personalitzats de QGIS Qgs25DRendererWidget The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. '%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D. La renderització 2.5D només es pot utilitzar amb capes de polígons. '%1' no és una capa de polígons i no es pot renderitzar en 2.5D. Select Wall Color Selecciona el color del mur Select Roof Color Seleccionar el color del sostre Select Shadow Color Selecciona el color de l'ombra Qgs25DRendererWidgetBase Form Formulari Height Alçada Angle Angle Advanced Configuration ... Roof color Wall color <html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html> Shade walls based on aspect Shadow Ombra Color Color Size Mida ° ° <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html> Qgs3DAlgorithms QGIS (3D) QGIS (3D) Qgs3DAnimationExportDialog Select directory for 3D animation frames Qgs3DAnimationWidget <none> Export Animation Unable to export 3D animation Exporting frames... Abort Aborta Keyframe time Hora del fotograma Keyframe time [seconds]: Hora del fotograma [segons]: There is already a keyframe at the given time Ja hi ha un fotograma per l'hora especificada Qgs3DMapCanvasDockWidget Zoom Full Save as Image… Desa com a imatge... Configure… Configura… Animations Identify Identifica Save as Image Desa com a imatge Successfully saved the 3D map to <a href="%1">%2</a> Mapa 3D desat amb èxit a<a href="%1">%2</a> Choose a file name to save the 3D map canvas to an image Tria el nom de fitxer per desar el llenç del mapa 3D com a imatge 3D Configuration Loading %1 tiles Carregant %1 tessel·les Qgs3DMapConfigWidget Flat terrain DEM (Raster layer) Online Qgs3DRendererRulePropsWidget Rule Properties Propietats de la regla Description Descripció Filter Filtre Else Catch-all for other features Test Prova Symbol Símbol Test Filter Filter expression parsing error: Filter returned %n feature(s) number of filtered features QgsAbout About Quant a About QGIS Quant al QGIS License Llicència <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License El QGIS està subjecte a la Llicència Pública General GNU http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses QGIS Home Page Pàgina d'inici del QGIS Join our user mailing list Uneix-te a la nostra llista de correu d'usuaris about:blank about:blank What's New Novetats Providers Proveïdors Developers Desenvolupadors Contributors Col·laboradors Translators Traductors Donors Donants <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> <p>Per obtenir una llista de persones i institucions que han contribuït econòmicament a finançar el desenvolupament del QGIS i altres despeses del projecte, consulteu <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins Complements dels proveïdors de dades del QGIS disponibles Available QGIS Authentication Method Plugins Available Qt Database Plugins Complements de la base de dades Qt disponibles Available Qt Image Plugins Complements de Qt Image disponibles Qt Image Plugin Search Paths <br> Rutes de cerca dels complements de Qt Image <br> Developers Map Mapa de desenvolupadors QgsAbstractDataSourceWidget &Add &Afegeix Add selected layers to map Afegeix les capes seleccionades al mapa Close this dialog without adding any layer Tanca el diàleg sense afegir cap capa QgsAbstractFileContentSourceLineEdit ... Select File… Selecciona Fitxer… Embed File… Incrusta Fitxer... Extract Embedded File… Extreu el fitxer incrustat… From URL… Embedded file Successfully extracted file to <a href="%1">%2</a> Fitxer extret amb èxit a<a href="%1">%2</a> QgsActionLocatorFilter Actions Accions Active QgsActionMenu &Actions &Accions Not supported on your platform No suportat en la teva plataforma QgsActionScopeRegistry Canvas Llenç Available for the action map tool on the canvas. Field Scope Available for individual fields. For example in the attribute table. Disponible per a camps individuals. Per exemple, en la taula d'atributs. Feature Scope Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table. Disponible per a objectes individuals. Per exemple, per formularis d'un objecte o per una fila en la taula d'atributs. Layer Scope Available as layer global action. For example on top of the attribute table. Disponible com a acció global de capa. Per exemple dalt de la taula d'atributs. QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter Active Layer Features Objectes de la capa activa QgsAddAttrDialog Add Field Afegeix un camp Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. El nom del camp no és valid. Aquest nom està reservat i no es pot fer servir. No name specified. Please specify a name to create a new field. No s'ha especificat cap nom. Especifica un nom per crear un camp nou. QgsAddAttrDialogBase N&ame Comment Comentari Type Tipus Add Field Afegeix un camp Precision Precisió Length Longitud Provider type Tipus de proveïdor Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. Nombre màxim de dígits després de la posició decimal. Per exemple, 123.45 requereix una precisió de camp de 2. Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. QgsAddTabOrGroup Add Tab or Group for %1 Afegeix una pestanya o grup per %1 QgsAddTabOrGroupBase Dialog Diàleg Create category Crea una categoria as com a a tab una pestanya a group in container un grup en el contenidor Number of columns Nombre de columnes QgsAdvancedDigitizingDockWidget Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. Algunes restriccions son incompatibles; el punt resultant pot ser erroni. Do Not Snap to Common Angles %1, %2, %3, %4°… %1, %2, %3, %4°… Construction mode Mode de construcció press c to toggle on/off prem c per commutar on/off Distance Distància press d for quick access Lock distance press Ctrl + d for quick access prem Ctrl + d per accedir ràpidament Continuously lock distance Toggles relative angle to previous segment press Shift + a for quick access prem Maj + a per accedir ràpidament Angle Angle press a for quick access Lock angle press Ctrl + a for quick access prem Ctrl + a per accedir ràpidament Continuously lock angle Toggles relative x to previous node press Shift + x for quick access prem Maj + x per accedir ràpidament X coordinate press x for quick access Lock x coordinate press Ctrl + x for quick access prem Ctrl + x per accedir ràpidament Continuously lock x coordinate Toggles relative y to previous node press Shift + y for quick access prem Maj + y per accedir ràpidament Y coordinate press y for quick access Lock y coordinate press Ctrl + y for quick access prem Ctrl + y per accedir ràpidament Continuously lock y coordinate Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode L'ajust ha d'estar activat per utilitzar el mode perpendicular Snapping must be enabled to utilize parallel mode L'ajust ha d'estar activat per utilitzar el mode paral·lel Perpendicular Perpendicular press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode Parallel Paral·lel CAD tools are not enabled for the current map tool Les eines CAD no són actives per l'actual eina de mapes CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. Les eines CAD no es poden utilitzar amb coordenades geogràfiques. Canvia el sistema de coordenades en les propietats del projecte. QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase Advanced Digitizing Digitalització avançada Error Error <html><head/><body><p>Enable advanced digitizing tools</p></body></html> ... d d a a x x y y Toggle Floater QgsAdvancedDigitizingFloaterBase d d a a x x - - y y QgsAfsConnectionItem Connection failed: %1 Ha fallat la connexió: %1 Refresh Actualitza Edit Connection… Edita la connexió… Delete Connection… Modify ArcGIS Feature Server Connection QgsAfsFolderItem Connection failed: %1 Ha fallat la connexió: %1 QgsAfsItemGuiProvider View Service Info QgsAfsProvider getLayerInfo failed Could not retrieve layer extent Could not parse spatial reference No s'ha pogut analitzar la referència espacial Failed to determine geometry type No s'ha pogut determinar el tipus de geometria getObjectIds failed: %1 - %2 Ha fallat getObjectIds: %1 - %2 Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds No s'ha pogut determinar objectIdFieldName i/o objectIds Source Font QgsAfsRootItem New Connection… Nova Connexió… Create a New ArcGIS Feature Server Connection Crea una nova connexió ArcGIS Feature Server QgsAfsServiceItem Connection failed: %1 Ha fallat la connexió: %1 QgsAfsSourceSelect Error Error Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 No s'han pogut recuperar les capacitats del servei: %1: %2 QgsAggregateToolButton Exclude Exclou QgsAlignRasterDialog Align Rasters Alinea ràsters Raster layers to align Capes ràster a alinear + + / / - - Output size Reference layer Capa de referència Cell size Grid offset Desplaçament de la malla Add aligned rasters to map canvas Afegeix ràsters alineats a la vista del mapa CRS SRC Clip to Extent Retalla per l'extensió [best reference] [millor referència] Failed to align rasters: S'ha fallat en l'anineació de ràsters: QgsAlignRasterLayerConfigDialog Configure Layer Resampling Nearest neighbour Veí més proper Bilinear (2x2 kernel) Bilinear (kernel 2x2) Cubic (4x4 kernel) Cubic (kernel 4x4) Cubic B-Spline (4x4 kernel) Lanczos (6x6 kernel) Average Mitjana Mode Mode Maximum Màxim Minimum Mínim Median Mediana First Quartile (Q1) Primer Quartil (Q1) Third Quartile (Q3) Tercer Quartil (Q3) Browse… Navega… Rescale values according to the cell size Ajusta els valors segons la mida de la cel·la Input raster layer: Capa ràster d'entrada: Output raster filename: Nom del fitxer ràster de sortida: Resampling method: Select output file Selecciona el fitxer de sortida GeoTIFF GeoTIFF QgsAllLayersFeaturesLocatorFilter Features In All Layers Objectes en totes les capes Open form… Attributes changed S'han canviat els atributs QgsAmsConnectionItem Connection failed: %1 Ha fallat la connexió: %1 Refresh Actualitza Edit Connection… Edita la connexió… Delete Connection… Modify ArcGIS Map Server Connection Modifica la connexió ArcGIS Map Server QgsAmsFolderItem Connection failed: %1 Ha fallat la connexió: %1 QgsAmsItemGuiProvider View Service Info QgsAmsProvider Could not parse spatial reference No s'ha pogut analitzar la referència espacial Source Origen Service Info Informació del servei Layer Info Informació de la capa Unexpected image size for block. Expected %1x%2, got %3x%4 QgsAmsRootItem New Connection… Nova Connexió… Create a New ArcGIS Map Server Connection Crea una nova connexió ArcGIS Map Server QgsAmsServiceItem Connection failed: %1 Ha fallat la connexió: %1 QgsAmsSourceSelect Error Error Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 No s'han pogut recuperar les capacitats del servei: %1: %2 QgsAmsTiledImageDownloadHandler network request update failed for authentication config Network Xarxa Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) Error en la petició de tessel·les (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) WMS WMS Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] QgsAngleMagnetWidget ° ° Snap to Ajusta a No snapping No ajustis QgsAnnotationWidgetBase Form Formulari Frame style Estil del quadre Fixed map position Posició del mapa fixada Contents Margins Top Superior mm mm Bottom Inferior Left Esquerra Right Dreta Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible. Map marker Linked layer QgsAppDirectoryItemGuiProvider New Nou Directory… Directori... Create Directory Crea un directori Directory name Nom del directori The path “%1” already exists. La ruta %1 ja existeix. Could not create directory “%1”. No s'ha pogut crear el directori “%1”. GeoPackage… New GeoPackage Created <a href="%1">%2</a> Creat <a href="%1">%2</a> ShapeFile… ShapeFile… New ShapeFile Nou shapefile Layer creation failed: %1 Ha fallat la creació de la capa: %1 Add as a Favorite Afegeix com a preferit Rename Favorite… Canvia el nom del favorit… Remove Favorite Hide from Browser Amaga en l'explorador Fast Scan this Directory Escaneja ràpidament aquesta carpeta Open Directory… Obre el directori… Open in Terminal… Properties… Propietats… Directory Properties… Propietats del directori... favorite “%1” Rename Favorite Canvia el nom del favorit QgsAppLayerTreeViewMenuProvider &Expand All &Expandeix tot &Collapse All &Stretch Using Current Extent Zoom to &Visible Scale Apropa a l'Escala &Visible Set &Project CRS from Layer Estableix el SRC del &projecte des de la capa Make Permanent… Save Features As… Desa els objectes com a… Save Selected Features As… Desa els objectes seleccionats com a... Edit Symbol… Edita símbol… &Open Attribute Table &Obre la taula d'atributs Paste Layer/Group Enganxa capa/grup Copy Group Copia Grup &Remove Group… &Esborra grup... &Set Group CRS… &Set Group WMS Data… Export Exporta Copy Layer Copia la capa &Duplicate Layer &Duplica capa &Remove Layer… &Suprimeix la capa… Change Data Source… &Set Layer Scale Visibility… &Estableix la visibilitat de la capa segons escales… Set CRS Estableix SRC Set Layer CRS… Estableix el SRC de la capa... Save as QGIS Layer Style File… Desa com a fitxer d'estil de capa QGIS... &Properties… &Propietats… Save as Layer Definition File… Desa com a fitxer de definició de la capa... &Filter… &Filtre… Save As… Desa com a... Edit Virtual Layer… Edita una capa virtual… &Toggle Items &Show All Items &Hide All Items Symbol Selector Selector de símbols &Zoom to Native Resolution (100%) &Escala a la resolució nativa (100%) Copy Style Copia l'estil Paste Style Enganxa l'estil Styles Estils QgsAppMissingGridHandler No transform available between %1 and %2 This grid is part of the “<i>%1</i>” package, available for download from <a href="%2">%2</a>. This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>. <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p>This transformation requires the grid file “%3”, which is not available for use on the system.%4</p> Details Detalls No Transformations Available Cannot use preferred transform between %1 and %2 This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system. This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>. <p>Current transform “<i>%1</i>” has an accuracy of %2 meters, while the preferred transformation “<i>%3</i>” has accuracy %4 meters.</p> <p>Current transform “<i>%1</i>” has an unknown accuracy, while the preferred transformation “<i>%2</i>” has accuracy %3 meters.</p> <p>The preferred transform between <i>%1</i> and <i>%2</i> is not available for use on the system.</p> Preferred Transformation Not Available <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p style="color: red">%3</p> Cannot use project transform between %1 and %2 <p>This project specifies a preset transform between <i>%1</i> and <i>%2</i>, which is not available for use on the system.</p> <p>The operation specified for use in the project is:</p><p><code>%1</code></p> Project Transformation Not Available QgsApplication Exception Excepció unknown exception excepció desconeguda Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Auth DB Path: %10 match indentation of application state match indentation of application state [ERROR] Can not make qgis.db private copy [ERROR] No es pot fer una còpia privada de qgis.db Can not make '%1' user writable Could not open qgis.db No s'ha pogut obrir qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Ha fallat la migració de la qgis.db privada. %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 Ha fallat l'actualització de la vista a la qgis.db privada . %1 QgsArcGisAsyncParallelQuery network request update failed for authentication config Network Xarxa QgsArcGisAsyncQuery network request update failed for authentication config QgsArcGisServiceSourceSelect &Build query &Genera una consulta Create a New %1 Connection Crea una nova connexió %1 Modify %1 Connection Modifica la connexió %1 Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Segur que vols eliminar la connexió %1 i totes les seves configuracions associades? Confirm Delete Confirma la supressió No Layers No hi ha capes The query returned no layers. La consulta no ha retornat cap capa, QgsArcGisServiceSourceSelectBase Server Connections Connexions del servidor Connect to selected database Connecta amb la base de dades seleccionada C&onnect C&onnecta Create a new database connection Crea una connexió de base de dades nova &New &Nou Edit selected database connection Edita la connexió a la base de dades seleccionada Edit Edita Remove connection to selected database Esborra la connexió a la base de dades seleccionada Remove Suprimeix Load connections from file Carrega connexions des d'un fitxer Load Carrega Save connections to file Desa les connexions en un fitxer Save Desa Fi&lter Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Use title for layer name Utilitza el títol com a nom de la capa Only request features overlapping the current view extent Image Encoding Codificació de la imatge Coordinate Reference System Sistema de referència de coordenades Change… Canvia... QgsArrowSymbolLayerWidgetBase Form Formulari Curved arrows Fletxes corbades Single ... Single, reversed Double Offset Desplaçament Arrow type Tipus de fletxa Head thickness Head length <html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html> Plain Left/Exterior half Right/Interior half Arrow width at start Amplada de la fletxa a l'inici <html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html> Repeat arrow on each segment Repeteix la fletxa a cada segment Head type Arrow width Amplada de la fletxa QgsAttributeActionDialog Generic Genèric Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open URL Obre la URL Add New Action Afegeix una nova acció Echo attribute's value Mostra el valor de l'atribut Attribute Value Valor de l'atribut Run an application Executa una aplicació Run application Get feature id Obté l'identificador de l'objecte Feature ID Identificador d'objecte Selected field's value (Identify features tool) Valor del camp seleccionat (eina per Identificar objectes) Field Value Valor del camp Clicked coordinates (Run feature actions tool) Coordenades del clic (Executa l'eina d'accions d'objecte) Clicked Coordinate Open file Obre un fitxer Search on web based on attribute's value Cerca a la web segons els valors dels atributs Search Web List feature ids Llista els identificadors d'objectes Duplicate selected features Duplica els objectes seleccionats Duplicate selected Duplica els seleccionats Edit Action QgsAttributeActionDialogBase Attribute Actions Accions d'atribut This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Type Tipus Description Descripció Short Title Action Scopes On Notification <html><head/><body><p>If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. </p></body></html> Only when editable Add a new action Afegeix una nova acció Show in Attribute Table Mostra en la taula d'atributs Layout Disseny Separate Buttons Combo Box Quadre combinat Action Acció Action List Create Default Actions Capture Captura Remove the selected action Suprimeix l'acció seleccionada Move the selected action up Mou l'acció seleccionada amunt Move the selected action down Mou l'acció seleccionada avall QgsAttributeActionPropertiesDialog Select an action File dialog window title Selecciona una acció Images( %1 ); All( *.* ) Choose Icon… Selecciona una icona... Additional variables Variables addicionals QgsAttributeActionPropertiesDialogBase Form Formulari Inserts the selected field into the action Insereix el camp seleccionat a l'acció Insert Insereix Browse for action Busca una acció Click to browse for an action Clica per buscar una acció Clicking the button will let you select an application to use as the action En clicar el botó podràs seleccionar una aplicació per utilitzar com a acció <html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html> Type Tipus Description Descripció Icon Icona Short Name Generic Genèric Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary). Entra aquí el nom d'una acció. El nom hauria de ser únic (si cal qgis el convertirà en únic). ... Execute if notification matches Action Text <html><head/><body><p>If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.</p><p>E.g. to match message beginning with <span style=" font-weight:600;">whatever </span>use <span style=" font-weight:600;">^whatever</span></p></body></html> Enable only when editable Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open Obre Action Scopes Captures any output from the action Captura qualsevol sortida des l'acció Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Captura la sortida estàndard o d'error generada per l'acció i mostra-la al plafó de diàlegs. Capture output Captura la sortida Enter the action name here Entra aquí el nom de l'acció Mandatory description Descripció obligatòria Leave empty to use only icon QgsAttributeDialog %1 - Feature Attributes %1 - Atributs d'objecte QgsAttributeForm Attributes changed S'han canviat els atributs Apply changes to edited features? Aplica els canvis als objectes editats? No matching features found No s'ha trobat objectes concordants Updated multiple feature attributes Actualitzats diversos atributs d'objectes Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>. Canvis de multiedició no desats: <a href="#apply">aplica canvis</a> o <a href="#reset">reinicialitza canvis</a>. &Reset Form &Flash Features &Zoom to Features &Apropa als objectes &Select Features &Selecciona objectes Select Features Selecciona objectes Add to Current Selection Afegeix a la selecció actual Remove from Current Selection Elimina de la selecció actual Filter Current Selection Filtra la selecció actual Filter Features Filter Within ("AND") Extend Filter ("OR") The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. No feature joined Join settings do not allow editing La configuració de la unió no permet editar Join settings do not allow upsert on edit Joined layer is not toggled editable La capa unida no està commutada a edició Multiedit Attributes Edita diversos atributs %n matching feature(s) selected matching features Edits will be applied to all selected features. Les edicions s'aplicaran als objectes seleccionats. Attribute changes for multiple features applied. Aplicats canvis d'atributs a diversos objectes. Changes could not be applied. No s'han pogut aplicar els canvis. Failed to create widget with type '%1' Ha fallat la creació del giny '%1' Close Tanca The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. QgsAttributeLoadValues Load Values from Layer Carrega valors des d'una capa Layer Capa Description Descripció Value Valor Select data from attributes in selected layer. Selecciona dades des dels atributs de la capa seleccionada. View All Visualitza tot Insert NULL value on top Insereix el valor nul a dalt QgsAttributeRelationEdit Form Formulari Relation Relació Cardinality Cardinalitat For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden. QgsAttributeTableDelegate Attribute changed S'ha canviat l'atribut QgsAttributeTableDialog Attribute Table Taula d'atributs Invert selection (Ctrl+R) Inverteix la selecció (Ctrl+R) Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Copia les files seleccionades al porta-retalls (Ctrl+C) Ctrl+C Ctrl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Apropa el mapa a les files seleccionades (Ctrl+J) Ctrl+J Ctrl+J Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Desplaça el mapa a les files seleccionades (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Commuta el mode edició (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Reload the table Torna a carregar la taula Select features using an expression Selecciona objectes utilitzant una expressió Deselect all (Ctrl+Shift+A) Desselecciona-ho tot (Ctrl+Maj+A) Ctrl+Shift+A Ctrl+Maj+A Select all (Ctrl+A) Selecciona-ho tot (Ctrl+A) Toggle multi edit mode Commuta el mode de multi-edició Ctrl+A Ctrl+A Select/filter features using form (Ctrl+F) Selecciona/filtra objectes utilitzant un formulari (Ctrl+F) Paste features from clipboard (Ctrl+V) Enganxa els objectes des del porta-retalls (Ctrl+V) Ctrl+V Ctrl+V New field Nou camp Ctrl+W Ctrl+W Filter Filtre Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Filtra els objectes visibles segons la selecció de filtratge actual i la cadena de filtre. Apply Aplica Table View Vista de taula = = Update All Actualitza tot Advanced Filter (Expression) Filtre avançat (Expressió) Use the Expression Builder to define the filter Utilitza el generador d'expressions per definir el filtre Select/filter features using form Ctrl+F Ctrl+F Show All Features Mostra tots els objectes Show Selected Features Mostra els objectes seleccionats Field Filter Show Edited and New Features Mostra els nous objectes i els editats Show Features Visible On Map Mostra els objectes visibles al mapa Delete field (Ctrl+L) Suprimeix el camp (Ctrl+L) New field (Ctrl+W) Nou camp (Ctrl+W) The filter defines which features are currently shown in the list or on the table El filtre defineix quins objectes es mostren ara a la llista o a la taula Switch to form view Commuta a vista de formulari Form View Vista de formulari Switch to table view Commuta a vista de taula Filter all the features which have been edited but not yet saved Filtra tots els objectes que s'han editat però encara no s'han desat Toggle editing mode Commuta el mode d'edició Save edits Desa les edicions Save edits (Ctrl+S) Desa les edicions (Ctrl+S) Delete selected features Suprimeix els objectes seleccionats Select all Selecciona-ho tot Invert selection Inverteix la selecció Deselect all Neteja la selecció Move selection to top Mou la selecció a dalt Pan map to the selected rows Desplaça el mapa a les files seleccionades Zoom map to the selected rows Apropa el mapa a les files seleccionades Cut selected rows to clipboard Retalla les files seleccionades al porta-retalls Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X) Retalla les files seleccionades al porta-retalls (Ctrl+X) Ctrl+X Ctrl+X Copy selected rows to clipboard Copia les files seleccionades al porta-retalls Paste features from clipboard Enganxa els objectes des del porta-retalls Delete field Suprimeix el camp Conditional formatting Dock Attribute Table Actions Accions Add feature Afegeix un objecte Open field calculator Obre la calculadora de camps Open field calculator (Ctrl+I) Obre la calculadora de camps (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4 %1 :: Objectes Total: %2, Filtrats: %3, Seleccionats: %4 An error occurred while trying to update the field %1 S'ha produït un error en actualitzar el camp %1 An error occurred while evaluating the calculation string: %1 Update Attributes Actualitza els atributs Expression Based Filter Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? S'ha produït un error en afegir el camp '%1' del tipus '%2'. Segur que el seu nom és únic? Parsing error S'ha produït un error sintàctic Evaluation error Error d'avaluació Delete feature Suprimeix l'objecte Update Filtered Actualitza els filtrats Multiedit is not supported when using custom UI forms Search is not supported when using custom UI forms Calculating field Calculant camp Attribute added Atribut afegit Add Field Afegeix un camp Deleted attribute S'ha suprimit l'atribut The attribute(s) could not be deleted No s'han pogut suprimir els atributs Attribute error Error d'atribut Error filtering Error de filtratge Geometryless feature added S'ha afegit un objecte sense geometria Update Selected Actualitza els seleccionats Ctrl+R Ctrl+R QgsAttributeTableFilterModel Actions Accions QgsAttributeTableModel extra column columna addicional Feature ID: %1 Objecte ID: %1 QgsAttributeTableView Select All Selecciona-ho tot QgsAttributeTypeDialog Edit Widget Properties Edita les propietats del giny General General Alias Alias Comment Comentari Editable Editable Label on top Etiqueta a dalt Widget Type Constraints Restriccions Unique Únic Not null No nul <p>Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> Enforce unique constraint Expression description Optional descriptive name for expression constraint <p>Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> Enforce not null constraint Expression Expressió <p>Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> Enforce expression constraint Defaults Default value Valor per defecte Preview Previsualització <p>With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature's attribute or geometry is changed.</p><p>This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.</p> Apply default value on update Aplica el valor predeterminat en actualitzar The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field. The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field. QgsAttributesFormInitCode Python Init Code Configuration The function code of the function can be loaded from the source code entered in this dialog, from an external python file or from the environment (for example from a plugin or from startup.py). An example is: from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in function name: my_form_open Python Init function Funció de phyton Init The function code of the function can be loaded from the source code entered in this dialog, from an external python file or from the environment (for example from a plugin or from startup.py). An example is: from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in function name: my_form_open External file Fitxer extern Function name Nom de la funció Enter the name of the form init function. Load from external file Carrega des d'un fitxer extern Provide code in this dialog Proporciona el codi en aquest diàleg Load from the environment Carrega des de l'entorn Select Python File Selecciona un fitxer Python Python files (*.py *.PY) Fitxers Python (*.py *.PY) QgsAttributesFormProperties Form Formulari Select attribute layout editor Autogenerate Autogenera Drag and drop designer Arrossega i deixa anar el dissenyador Provide ui-file QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. ... Edit UI Available Widgets Form Layout Disseny de formulari %1 (%2) %1 (%2) Relations Relacions Other Widgets QML Widget HTML Widget Hide form on add feature (global settings) Show form on add feature (global settings) Hide form on add feature Show form on add feature # -*- coding: utf-8 -*- """ QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. Enter the name of the function in the "Python Init function" field. An example follows: """ from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") Many to one relation Relació molts a un Select edit form Selecciona el formulari d'edició UI file Fitxer d'interfície d'usuari Invert selection Inverteix la selecció QgsAuthAuthoritiesEditor Certificate Authorities Editor Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i> Certificates file File of concatenated CAs and/or Issuers ... Import certificate(s) to authentication database Remove certificate from authentication database Show information for certificate Group by organization Agrupa per organització Refresh certificate tree view Common Name Nom comú Serial # Numero de sèrie Expiry Date Data d'expiració Trust Policy ERROR storing CA(s) in authentication database Certificate id missing Falta el certificat ID Remove Certificate Authority Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database? Operation can NOT be undone! Certificate could not be found in database for id %1: ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database. ERROR removing CA from authentication database for id %1: ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1: Default Trust Policy Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results. Default policy QgsAuthBasicEdit Optional Required Necessari Realm Regne Show Mostra Username Nom d'usuari Password Contrasenya QgsAuthBasicMethod Basic authentication QgsAuthCertInfo Certificate Info Certificate Hierarchy TextLabel EtiquetaDeText Certificate Information Informació del certificat Trust policy Directiva de confiança Save certificate trust policy change to database Save Desa <b>Setup ERROR:</b> Could not populate QCA certificate collection Could not set QCA certificate Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1 Missing CA Field Camp Value Valor General General Details Detalls Subject Info Issuer Info Public Key Info Extensions PEM Text Type Tipus Missing CA (incomplete local CA chain) self-signed Root Usage type Subject Assumpte Issuer Not valid after Public key Clau pública Signature algorithm Country (C) State/Province (ST) Locality (L) Organization (O) Organizational unit (OU) Common name (CN) Email address (E) Adreça email (E) Distinguished name Email Legacy Incorporation Country Incorporation State/Province Incorporation Locality URI URI DNS DNS IP Address Adreça IP XMPP Email: DNS: DNS: Alternate names Noms alternatius Version Versió Serial # Numero de sèrie Not valid before MD5 fingerprint SHA1 fingerprint CRL locations Issuer locations OCSP locations Algorithm Algoritme Key size Mida de la clau Exponent Exponent Verify Encrypt Decrypt Descripció Key agreement Export Exporta Key usage Certificate Authority: %1 Yes No No Chain Path Limit: %1 Basic constraints Extended key usage Subject key ID Authority key ID QgsAuthCertInfoDialog Certificate Information Informació del certificat QgsAuthCertManager Authentication Certificate Editors Identities Identitats Servers Servidors Authorities A Note: Editing writes directly to authentication database Certificate Manager Gestor de certificats QgsAuthConfigEdit Authentication Autenticació Clear Neteja Optional URL resource Note: Saving writes directly to authentication database Required Necessari Id Id Resource Recurs Name Nom Authentication config id not loaded: %1 QgsAuthConfigEditor Edit Authentication Configurations Add new authentication configuration Remove selected authentication configuration Edit selected authentication configuration Authentication Configurations ID ID Name Nom URI URI Type Tipus Version Versió Config Configuració Remove Configuration Suprimeix configuració Are you sure you want to remove '%1'? Operation can NOT be undone! Segur que vols suprimir '%1'? La operació NO es pot desfer! QgsAuthConfigIdEdit Form Formulari Generated Generat <html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html> ... QgsAuthConfigSelect Authentication Configuration Configuració de l'autenticació Edit selected configuration Edita la configuració seleccionada Delete selected configuration Suprimeix la configuració seleccionada Delete Suprimeix Dismiss Create a new authentication configuration New Nou Edit Edita Authentication config id not loaded: %1 Missing authentication method description <ul><li><b>Method type:</b> %1</li><li><b>Configuration ID:</b> %2</li></ul> Configuration '%1' not in database La configuració '%1' no està en la base de dades No authentication No hi ha autenticació Remove Authentication Elimina l'autenticació Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now? Operation can NOT be undone! Segur que vols suprimir definitivament aquesta configuració La operació NO es pot desfer! QgsAuthConfigUriEdit Dialog Diàleg Edit Authentication Configuration ID Note: Button actions above affect authentication database Authentication Config ID String Editor No authcfg in Data Source URI Adding authcfg to URI not supported QgsAuthEditorWidgets Input master password Clear cached master password Neteja la contrasenya principal de la memòria cau? Reset master password Reinicialitza de la contrasenya principal Clear cached authentication configurations Remove all authentication configurations Elimina totes les configuracions d'autenticació Erase authentication database Clear network authentication access cache Automatically clear network authentication access cache on SSL errors Store/update the master password in your %1 Clear the master password from your %1 Integrate master password with your %1 Enable password helper debug log Auth cache cleared Network authentication cache has been cleared QgsAuthEditors Authentication Editors Autenticació d'editors Configurations Configuracions Management Gestió Installed Plugins Complements instal·lats Manage Certificates Gestió de certificat Utilities Utilitats Note: Editing writes directly to authentication database QgsAuthEsriTokenEdit Token Required Necessari QgsAuthEsriTokenMethod ESRI token based authentication QgsAuthIdentCertEdit Identity Identitat Select identity… Organization not defined Organització no definida QgsAuthIdentCertMethod PKI stored identity certificate QgsAuthIdentitiesEditor Identity Certificates Editor User Identity Bundles Import identity bundle to authentication database Remove identity bundle from authentication database Show information for bundle Group by organization Agrupa per organització ... Refresh identity bundle tree view Common Name Nom comú Serial # Numero de sèrie Expiry Date Data d'expiració Certificate Bundles ERROR storing identity bundle in authentication database. Certificate id missing. Remove Certificate Identity Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database? Operation can NOT be undone! ERROR removing cert identity from authentication database for id %1: QgsAuthImportCertDialog Import Certificate(s) PEM/DER-formatted ... Import(s) can contain multiple certificates Les importació(ns) poden contenir diversos certificats PEM text Text PEM File Fitxer Trust policy Directiva de confiança Validation Results Resultats de la validació Allow invalid certificates Permetre certificats invàlids Import Certificate Authorities Importar autoritat de certificació Import Importa Certificates found: %1 Certificates valid: %2 Certificats trobats: %1 Certificats vàlids: %2 Authorities/Issuers: %1%2 Open Certificate File All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Tots els fitxers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) QgsAuthImportIdentityDialog Import Identity Importa identitat Key Clau Cert Required Necessari ... Validation Results Resultats de la validació Optional passphrase Show Mostra Bundle PKI PEM/DER Certificate Paths PKI PKCS#12 Certificate Bundle Valid: %1 Vàlid: %1 Invalid: %1 Invàlid: %1 Open Client Certificate File Obre l'arxiu de certificat del client All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Tots els fitxers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Open Private Key File Obre un fitxer de clau privada Open PKCS#12 Certificate Bundle PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) Missing components Components perduts Failed to read client certificate from file No s'ha pogut llegir el fitxer de certificat del client Failed to load client certificate from file No s'ha pogut carregar el fitxer de certificat del client Extra certificates found with identity %1 thru %2 Failed to load client private key from file Private key password may not match La contrasenya de clau privada pot no coincidir QCA library has no PKCS#12 support Failed to read bundle file Incorrect bundle password Failed to decode (try entering password) Bundle empty or can not be loaded Bundle client cert can not be loaded Qt cert could not be created from QCA cert Qt private key could not be created from QCA key File not found No s'ha trobat el fitxer QgsAuthManager Opening of authentication db FAILED QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing No authentication method plugins found No s'han trobat els complements de mètodes d'autenticació No authentication method plugins could be loaded No s'han pogut carregar els complements de mètodes d'autenticació Auth db directory path could not be created Auth db is not readable or writable by user Auth db could not be created and opened Authentication system is DISABLED: %1 Master password set: FAILED to verify, reset to previous Master password: FAILED to access database Master password: FAILED to find just one master password record in database Master password: FAILED to verify against hash in database Master password: failed 5 times authentication system DISABLED Master password: hash FAILED to be stored in database Master password reset FAILED: could not clear current password from database Master password reset FAILED: could not store new password in database Master password reset FAILED: could not verify new password in database Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database Master password reset: could not remove old database backup Config ID is empty La configuració del identificador està buida Store config: FAILED because config is invalid Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique Store config: FAILED because config string is empty Update config: FAILED because config is invalid Update config: FAILED because config is empty Update config: FAILED to prepare query Authentication database contains duplicate configuration IDs No authentication database found No s'ha trobat cap base de dades d'autenticació Could not back up authentication database Authentication database could not be deleted La base de dades d'autenticació no es pot esborrar Authentication database could not be initialized La base de dades d'autenticació no es pot inicialitzar FAILED to create auth database config tables FAILED to create auth database cert tables Authentication database contains duplicate settings La base de dades d'autentificació inclou configuracions duplicades Authentication database contains duplicate certificate identity La base de dades d'autentificació inclou identitats de certificació duplicades Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate Authentication database contains duplicate certificate bundles La base de dades d'autentificació inclou conjuntss de certificació duplicats Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2 Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1 Authentication database contains duplicate certificate authorities Authentication database contains duplicate cert trust policies Password Helper Opening %1 for DELETE… Obrint %1 per SUPRIMIR… Opening %1 for READ… Obrint %1 per LLEGIR… Opening %1 for WRITE… Obrint %1 per ESCRIURE… Delete password failed: %1. Ha fallat la supressió de la contrasenya: %1. Retrieving password from your %1 failed: %2. Empty password retrieved from your %1. Storing password in your %1 failed: %2. Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the "Utilities" menu in the Authentication pane of the options dialog. %2 Error in %1: %2 Error en %1: %2 Master password has been successfully read from your %1 Master password stored in your %1 is not valid Master password has been successfully written to your %1 Master password could not be written to your %1 Authentication database contains duplicate setting keys La base de dades d'autentificació inclou claus de configuració duplicades Authentication database contains duplicate identity IDs Unable to establish authentication database connection No s'ha pogut establir connexió amb la base de dades d'autentificació Auth db query exec() FAILED Auth db query FAILED Auth db FAILED to start transaction Auth db FAILED to rollback changes QgsAuthMethodPlugins Dialog Diàleg Installed authentication method plugins Complements de mètodes d'autenticació instal·lats Method Mètode Description Descripció Works with QgsAuthOAuth2Config Custom Personalitza Predefined Predefinit Authorization Code Implicit Resource Owner Header Capçalera Form (POST only) URL Query QgsAuthOAuth2Edit Configure Configuració Grant Flow Export configuration Exporta la configuració Import configuration Scope Vista general Request Timeout Redirect URL Authorization-related timeout seconds Description Descripció Optional API Key Required Necessari Request URL Optional (space delimiter) Access Method Username Nom d'usuari Advanced Avançat Password Contrasenya Resource access token method Persist between launches Token URL Client Secret Client ID Token Session Refresh Token URL ... http://127.0.0.1: http://127.0.0.1: Port number / / Subdirectory Subdirectori Defined Definit Defined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details. Add extra config directory to parse Software Statement Configuration Url Register Extra initial request parameters Key Clau Value (unencoded) Tokens Remove cached tokens Select extra directory to parse Selecciona un directori addicional a analitzar Select software statement file JSON Web Token (*.jwt) ID: %1 Grant flow: %2 Description: %3 No predefined configurations found on disk No s'han trobat configuracions predefinides en el disc Save OAuth2 Config File Select OAuth2 Config File Downloading configuration failed with error: %1 Ha fallat la baixada de la configuració amb l'error: %1 Configurations files can be placed in the directories: Els fitxers de configuració es poden ubicar en els directoris: Configuration files can be placed in the directories: %1 Els fitxers de configuració es poden ubicar en els directoris: %1 QgsAuthOAuth2Method OAuth2 authentication Authenticator linking (login) has failed Linking succeeded, but authenticator access FAILED: null object Linking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linked Linking succeeded Open browser requested S'ha demanat obrir l'explorador Close browser requested S'ha demanat tancar l'explorador Network reply finished Network reply finished but no reply object accessible Results: %1 Resultats: %1 Network error but no reply object accessible Network error: %1 Error de xarxa: %1 Network error but no reply object attributes found Network error, HTTP status: %1 Error de xarxa, status HTTP: %1 Attempting token refresh… Token refresh FAILED: authcfg empty Background token refresh underway for authcfg: %1 Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator object Token refresh finished but no reply object accessible Token refresh error: %1 QgsAuthPkcs12Edit Optional passphrase Show Mostra Required Necessari Bundle ... CAs Key Clau Add bundle CAs to the connection Add Afegeix Add also root (self-signed) CA Root Missing components Components perduts QCA library has no PKCS#12 support Failed to read bundle file Incorrect bundle password Failed to decode (try entering password) Bundle empty or can not be loaded Bundle client cert can not be loaded %1 thru %2 Valid: %1 Vàlid: %1 Invalid: %1 Invàlid: %1 Open PKCS#12 Certificate Bundle PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> QgsAuthPkcs12Method PKI PKCS#12 authentication Autenticació PKI PKCS#12  QgsAuthPkiPathsEdit Required Necessari CAs Optional passphrase ... Show Mostra Add bundle CAs to the connection Add Afegeix Add also root (self-signed) CA Root Key Clau Cert Missing components Components perduts Failed to load certificate from file %1 thru %2 Valid: %1 Vàlid: %1 Invalid: %1 Invàlid: %1 Open Client Certificate File Obre l'arxiu de certificat del client All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Tots els fitxers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> Open Private Key File Obre un fitxer de clau privada QgsAuthPkiPathsMethod PKI paths authentication QgsAuthServersEditor Server Exceptions/SSL Configs Editor Excepcions de servidor/SSL Configs Editor Server Certificate Exceptions and SSL Configurations Excepcions de certificat de servidor i configuracions SSL Add new server certificate configuration Remove selected server certificate configuration Edit selected server certificate configuration Group by organization Agrupa per organització ... Common Name Nom comú Host Servidor Expiry Date Data d'expiració SSL Server Configurations SSL custom config id missing SSL custom config host:port missing Remove SSL Custom Configuration Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database? Operation can NOT be undone! ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1: SSL custom config id missing. SSL custom config host:port missing. QgsAuthSettingsWidget Form Formulari Configurations Configuracions Choose or create an authentication configuration Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database. Basic Convert to configuration Store Desar Warning text! Optional Passwor&d &User name Nom d'&usuari <div>Warning: credentials stored as plain text in %1.</div> <div>Avís: credencials desades en text pla a %1.</div> project file Fitxer del projecte user settings configuració de l'usuari Converted config %1 Couldn't create a Basic authentication configuration! QgsAuthSslConfigDialog Custom Certificate Configuration QgsAuthSslConfigWidget Form Formulari Certificate Name Nom host:port (required) Show information for certificate ? ? Server Custom SSL configuration Field Camp Protocol Protocol Peer verification Verify peer certs Do not verify peer certs Peer verification depth (0 = complete cert chain) Ignore errors Ignorar els errors QgsAuthSslErrorsDialog Custom Certificate Configuration SSL Errors occurred accessing URL: SSL Errors Show information for certificate chain Connection certificates Connection trusted CAs Save SSL server e&xception WARNING: Only save SSL configurations when necessary. QgsAuthSslImportDialog Connected to %1: %2 Connectat a %1: %2 Socket CONNECTED Socket DISCONNECTED Socket ENCRYPTED Protocol Protocol Session cipher Socket ERROR Socket unavailable or not encrypted Open Server Certificate File Obre el fitxer de certificat del servidor All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Tots els fitxers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Could not load any certs from file Could not load server cert from file Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate. QgsAuthSslTestDialog Custom Certificate Configuration <html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html> Import Certificate From server https:// https:// www.example.com : Connect Connecta Timeout sec From file PEM/DER formatted file ... QgsAuthTrustedCAsDialog Trusted Certificate Authorities Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections) ... Group by organization Agrupa per organització Common Name Nom comú Serial # Numero de sèrie Expiry Date Data d'expiració Authorities/Issuers QgsBinaryWidgetWrapper Embed File… Incrusta Fitxer... Clear Contents… Save Contents to File… Desa els continguts en el fitxer... Binary (%1) Binari (%1) Save Contents to File Desa els continguts en el fitxer All files Tots els fitxers Saved content to <a href="%1">%2</a> Contingut desat a <a href="%1">%2</a> Embed File Clear Contents Are you sure you want the clear this field's content? Segur que vols netejar el contingut d'aquest camp? QgsBlendModeComboBox Normal Normal Lighten Alleugereix Screen Ràster Dodge Addition Suma Darken Efosqueix Multiply Multiplica Burn Overlay Superposa Soft light Hard light Difference Diferència Subtract Resta QgsBlockingNetworkRequest Network Xarxa Redirect loop detected: %1 empty response: %1 Resposta buida: %1 network request update failed for authentication config QgsBlurWidget Stack blur (fast, doesn't support high dpi) Gaussian blur (quality, supports high dpi) QgsBookmarkLocatorFilter Spatial Bookmarks Preferits espacials QgsBookmarks Import/Export Bookmarks Importa/Exporta preferits Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 No s'ha pogut obrir la base de dades de preferits. Base de dades: %1 Controlador: %2 Base de dades: %3 ID ID Name Nom Project Projecte xMin xMín yMin yMín xMax xMàx yMax yMàx SRID SRID New bookmark Nou preferit Add Bookmark Afegeix preferit Export Bookmarks Exporta preferits XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Esteu segur de voler suprimir %n preferit(s)? Segur que vols suprimir %n preferit(s)? Reprojected extent is empty. L'extensió reprojectada està buida. &Export &Exporta &Import &Importa Spatial Bookmarks Preferits espacials Delete Bookmarks Suprimeix preferits Empty Extent Import Bookmarks Importa preferits Unable to create the bookmark. Driver: %1 Database: %2 No s'ha pogut crear el preferit. Controlador: %1 Base de dades: %2 QgsBookmarksBase Spatial Bookmarks Preferits espacials Add Afegeix Add bookmark Afegeix preferit Delete Suprimeix Delete bookmark Suprimeix preferit Zoom to Apropa a Zoom to bookmark Apropa al preferit QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Path Camí QgsBrowserDockWidget Type here to filter visible items… Case Sensitive Distingeix maj/min Filter Pattern Syntax Sintaxi del patró de filtre Normal Normal Wildcard(s) Regular Expression Expressió regular Add directory to favorites Afegeix un directori als preferits QgsBrowserDockWidgetBase Browser Explorador Refresh Actualitza Add Layers Afegeix capes Add Selected Layers Afegeix les capes seleccionades Filter Browser Filtra l'explorador Show Properties Mostra propietats Enable/disable properties widget Activa/desactiva giny de propietats Collapse All Minimitza tot Options Opcions QgsBrowserLayerProperties Error Error QgsBrowserLayerPropertiesBase Metadata Metadades Preview Previsualització Attributes Atributs notice notificació QgsBrowserModel Project Home Home Inici Favorites Preferits QgsBrowserPropertiesDialog Layer Properties Propietats de la capa Directory Properties Propietats del directori QgsBrowserPropertiesDialogBase Dialog Diàleg QgsBrushStyleComboBox Solid Sòlid No Brush Sense pincell Horizontal Horizontal Vertical Vertical Cross Creu BDiagonal FDiagonal Diagonal X Diagonal X Dense 1 Densitat 1 Dense 2 Densitat 2 Dense 3 Densitat 3 Dense 4 Densitat 4 Dense 5 Densitat 5 Dense 6 Densitat 6 Dense 7 Densitat 7 QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCalendarConfigDlgBase Form Formulari A calendar widget to enter a date. Un giny de calendari per introduir una data Date format Format de data <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Formats d'exemple:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Resultat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.aaaa</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMM dd aa</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Documentació de referència</span></a></p></body></html> QgsCategorizedSymbolRendererModel all other values Symbol Símbol Value Valor Legend Llegenda QgsCategorizedSymbolRendererWidget Column Columna Symbol Símbol Change… Canvia... Color ramp Degradat Classify Classifica Add Afegeix Delete Suprimeix Delete All Suprimeix-ho tot Advanced Avançat Match to Saved Symbols Match to Symbols from File… Symbol Levels… Nivells dels símbols... Data-defined Size Legend… Merge Categories Unmerge Categories Classify Categories Classifica categories High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Delete Classification Esborra la classificació The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? El camp per classificar ha canviat de '%1' a '%2'. Cal suprimir ls classes existents abans de classificar? Matched Symbols Símbols coïncidents Matched %1 categories to symbols. S'ha combinat %1 categories amb els símbols. No categories could be matched to symbols in library. No s'ha pogut combinar cap categoria amb els símbols de la llibreria. Match to Symbols from File XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) An error occurred while reading file: %1 S'ha produït un error llegint el fitxer: %1 Matched %1 categories to symbols from file. S'ha combinat %1 categories amb els símbols del fitxer. No categories could be matched to symbols in file. No s'ha pogut combinar cap categoria amb els símbols del fitxer. QgsCharacterSelectorBase Character Selector Selector de caràcter Font Tipus de lletra Current font family and style Família de tipus de lletra i estil actuals QgsCheckBoxConfigDlgBase Form Formulari Representation for checked state Representació de l'estat verificat Representation for unchecked state Representació de l'estat no verificat QgsCheckableComboBox Select All Selecciona-ho tot Deselect All Desselecciona-ho tot QgsCodeEditorCSS CSS Editor Editor CSS QgsCodeEditorExpression Expression Editor QgsCodeEditorHTML HTML Editor Editor HTML QgsCodeEditorPython Python Editor Editor Python QgsCodeEditorSQL SQL Editor Editor SQL QgsCollapsibleGroupBoxBasic Shift-click to expand, then collapse others Ctrl (or Alt)-click to toggle all Ctrl (o Alt)-clic per commutar-ho tot QgsCollapsibleGroupBoxPlugin A collapsible group box Una única finestra que es pot minimitzar A collapsible group box with save state capability Una única finestra que es pot minimitzar i amb capacitat de desar l'estat QgsColorBrewerColorRampDialog ColorBrewer Ramp QgsColorBrewerColorRampWidgetBase ColorBrewer Ramp Colors Colors Scheme name Preview Previsualització QgsColorButton Select Color Selecciona un color No color Sense color Linked color Clear Color Default Color Unlink Color Copy Color Copia Color Paste Color Enganxa Color Pick Color Choose Color… Tria color... QgsColorButtonPlugin Select color Selecciona un color QgsColorDialog Reset Reinicia Select Color Selecciona un color QgsColorDialogBase Color Picker Import colors from file Importa colors des el fitxer Import Colors… Export Colors… Exporta colors... Export colors to file Exporta colors a un fitxer Paste Colors Enganxa els colors Paste colors from clipboard Enganxa els colors des del porta-retalls Import Palette… Importa la paleta... New Palette… Nova paleta... Import palette from file Importa la paleta des del fitxer Remove Palette Suprimeix la paleta Remove current palette Suprimeix la paleta actual Create a new palette Crea una paleta nova Copy Colors Copia colors Copy selected colors Copia els colors seleccionats QgsColorEffectWidget Off Desconnectat By lightness Per lluminositat By luminosity Per lluminositat By average Per mitjana QgsColorRampButton Select Color Ramp Selecciona el degradat Edit Ramp All Color Ramps Tots els degradats Invert Color Ramp Inverteix el degradat Clear Current Ramp Default Color Ramp Degradat per defecte Random Color Ramp Degradat aleatori Shuffle Random Colors Create New Color Ramp… Crea un nou degradat Edit Color Ramp… Edita el degradat Save Color Ramp… Desa el degradat… Gradient Catalog: cpt-city Catàleg: cpt-city Color presets Random Aleatori Catalog: ColorBrewer Color ramp type Tipus de degradat Please select color ramp type: Selecciona el tipus de degradat Save Color Ramp Desa el degradat Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? El degradat '%1' ja existeix. El vols sobreescriure? QgsColorRampShaderWidget Options Opcions Change Color… Canvia el color... Change Opacity… Canvia la opacitat… Discrete Discret Linear Lineal Exact Exacte Continuous Continu Equal Interval Interval igual Quantile Quantil Load Color Map Carrega mapa de color The color map for band %1 has no entries. Load Color Map from File Carrega mapa de color des d'un fitxer Textfile (*.txt) Fitxer de text (*.txt) The following lines contained errors Les línies següents contenen errors Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Accés de lectura no permès. Ajusta els permisos del fitxer i torna a provar. Save Color Map as File QGIS Generated Color Map Export File S'ha generat un fitxer QGIS d'exportació de mapa de colors Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Accés d'escriptura refusat. Revisa els permisos del fitxer i torna a provar. Value Valor Value for color stop Value <= Maximum value for class Value = Value for color Opacity Opacitat Change color opacity [%] Canvia la opacitat del color [%] QgsColorRampShaderWidgetBase Form Formulari Value Valor Color Color Label Etiqueta Color ramp Degradat Interpolation Interpolació Classify Classifica Add values manually Afegeix els valors manualment Remove selected row(s) Elimina les files seleccionades Load color map from band Carrega mapa de color d'una banda Load color map from file Carrega mapa de color d'un fitxer Export color map to file Exporta mapa de colors a un fitxer If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered Si està marcat, els píxels amb valors fora de rang no es renderitzaran Clip out of range values Mode Mode Classes Classes Unit suffix Sufix de les unitats Label unit suffix Etiqueta les unitats sufix QgsColorSchemeList Select Palette File Selecciona un fitxer de paleta Import Colors Error, file does not exist or is not readable. Error, no colors found in palette file. S'ha produït un error, no es troben colors en el fitxer de la paleta. Palette file Fitxer de la paleta Export Colors Exporta colors Error writing palette file. QgsColorSchemeModel Color Color Label Etiqueta QgsColorSliderWidget % % QgsColorSwatchDelegate Select Color Selecciona un color Select color Selecciona un color QgsColorTextWidget rgb( %1, %2, %3 ) rgb( %1, %2, %3) rgba( %1, %2, %3, %4 ) rgba( %1, %2, %3, %4) #RRGGBB #RRGGBB #RRGGBBAA #RRGGBBAA rgb( r, g, b ) rgb( r, g, b) rgba( r, g, b, a ) rgba( r, g, b, a) QgsCompassPlugin Show compass Mostra brúixola &About Quant &a QgsCompassPluginGui Pixmap not found no s'ha trobat el Pixmap QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Brúixola interna Azimut Azimut QgsCompoundColorWidget Select Palette File Selecciona un fitxer de paleta Import Color Palette Error, file does not exist or is not readable. Palette file is not readable. No colors found in palette file. No es troben colors en el fitxer de la paleta. Remove Color Palette Suprimeix la paleta de color Are you sure you want to remove %1? Segur que vols eliminar %1? Create New Palette Crea una paleta nova Enter a name for the new palette: Entra un nom per la paleta nova: New palette Nova paleta new_palette QgsCompoundColorWidgetBase H H S S V V R R G G B N Opacity Opacitat HTML notation Notació HTML Color ramp Degradat Color wheel Roda de color Color swatches ... Add current color Afegeix el color actual Remove selected color Elimina el color seleccionat Color picker Selector de color Sample average radius Radi mitjà de la mostra px px Sample color Color de mostra <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> <i>Prem la barra d'espai per collir el color sota el cursor del ratolí</i> Current Actual Old Vell Add color to swatch Afegeix color de mostra Import Colors… Export Colors… Exporta colors... Import Palette… Importa la paleta... New Palette… Nova paleta... Import colors from file Importa colors des del fitxer Export colors to file Exporta colors a un fitxer Paste Colors Enganxa els colors Paste colors from clipboard Enganxa els colors des del porta-retalls Import palette from file Importa la paleta des del fitxer Remove Palette Suprimeix la paleta Remove current palette Suprimeix la paleta actual Create a new palette Crea una paleta nova Copy Colors Copia colors Copy selected colors Copia els colors seleccionats Show in Color Buttons QgsConfigCache Error when loading project file '%1': %2 Error en carregar el fitxer de projecte '%1': %2 QgsConfigureShortcutsDialog Keyboard Shortcuts Search… Cerca… Action Acció Shortcut Dreçera Change Canvia Set None Set Default Load… Carrega... Save… Desa… XML file Fitxer XML All files Tots els fitxers Cannot write file %1: %2. no es pot escriure al fitxer %1: %2 Save Shortcuts Saving Shortcuts Load Shortcuts Loading Shortcuts Cannot read file %1: %2. No s'ha pogut llegir el fitxer %1: %2 Parse error at line %1, column %2: %3 Error sintàctic en la línia %1, columna %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. El fitxer no és un fitxer d'intercanvi de dreceres. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. El fitxer conté dreceres creades amb rutes diferents i no el pots utilitzar. None Cap Set default (%1) Estableix per defecte (%1) Input: Entrada: Change Shortcut This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Aquesta drecera està assignada a l'acció %1. Vols canviar-la? QgsCptCityBrowserModel Name Nom Info Informació QgsCptCityColorRampDialog Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] S'ha produït un error; no trobats els fitxers de degradat cpt-city. Hi ha dues maneres d'instal·lar-los: 1) Instal·lar el connector python "Color Ramp Manager" (cal activar els «Connectors experimentals» al gestor de connectors) i fer-lo servir per baixar el darrer paquet cpt-city. Pots instal·lar tot el fitxer cpt-city o una selecció per al QGIS. 2) Baixar el fitxer sencer (en format svg) i descomprimir-lo a la carpeta de configuració (settings) del QGIS [%1]. Aquest fitxer està a [%2] i el fitxer actual és [%3] Selections by theme Seleccions per tema All by author Tot per l'autor All Ramps (%1) Tots els degradats (%1) %1 Directory Details Detalls de la carpeta %1 %1 Gradient Details You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). Pots baixar un conjunt més complet de degradats cpt-city amb la instal·lació del connector "Color Ramp Manager" (cal activar "Connectors experimentals" al gestor de connectors). Download More Cpt-city Gradients QgsCptCityColorRampDialogBase Cpt-city Color Ramp Selection and Preview Selecció i vista prèvia License Llicència Palette Paleta Path Camí Information Informació Author(s) Autor(s) Source Font Details Detalls Save as standard gradient Desa com a degradat estàndard QgsCptCityColorRampItem colors colors discrete discret continuous continu continuous (multi) continu (multi.) variants variants QgsCrashDialog Dialog Diàleg Copy Report Copia informe Tell us something about when you got the crash Report Details Detalls de l'informe Reload QGIS Recarrega QGIS Quit Surt Header Capçalera Message Missatge Help Message Missatge d'ajuda Oh Uh! :( QGIS Crashed :( QGIS ha fallat Sorry. It looks something unexpected happened that we didn't handle and QGIS crashed. Keen to help us fix bugs? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">Follow the steps to help our developers.</a><br><br>You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button <br>and opening a ticket at <a href="https://github.com/qgis/QGIS/issues">QGIS Issue Tracker</a> QgsCredentialDialog Enter Credentials Entra les credencials Username Nom d'usuari Password Contrasenya Verify password Verifica contrasenya Store master password in your password manager Do not forget it: NOT retrievable! No ho oblidis: NO es podrà recuperar! Saved for session, until app is quit. Password attempts: # Erase authentication database? TextLabel EtiquetaDeText Realm Regne Required Necessari Store/update the master password in your %1 Enter CURRENT master authentication password Set NEW master authentication password Password attempts: %1 QgsCustomLayerOrderWidget Control rendering order Controla l'ordre de renderització QgsCustomProjectionDialog QGIS Custom Projection Projecció personalitzada QGIS  new CRS SRC nou The proj4 definition of '%1' is not valid. La definició proj4 de %1 no és vàlida. This proj projection definition is not valid. Northing and Easting must be in decimal form. Internal Error (source projection invalid?) Error intern (projecció d'origen no vàlida?) Error Error QgsCustomProjectionDialogBase Custom Coordinate Reference System Definition Definició del sistema personalitzat de referència de coordenades Define Defineix ID ID You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Pots definir aquí el teu propi Sistema de Referència de Coordenades (SRC) personalitzat. La definició ha de complir el format proj4 per especificar un SRC. Name Nom Parameters Paràmetres Copy parameters from existing CRS Test Prova Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Utilitza les caixes de text de sota per provar la definició SRC que estàs creant. Entra una coordenada on es conegui tant la latitud/longitud com el resultat transformat (per exemple mitjançant la lectura d'un mapa). Després prem el botó de càlcul per veure si la definició SRC que estàs creant és exacta. Geographic / WGS84 Geogràfic / WGS84 Destination CRS SRC de destinació North Nord East Est Add new CRS Afegeix un SRC nou Calculate Calcula Remove CRS Suprimeix SRC QgsCustomizationDialog Object name Nom de l'objecte Label Etiqueta Choose a customization INI file Tria un fitxer de personalització INI Customization files (*.ini) Fitxers de personalització (*.ini) QgsCustomizationDialogBase Interface Customization Interfície de personalització Enable customization Activa la personalització toolBar Barra d'eines Catch Atrapa Switch to catching widgets in main application Save Desa Save to file Desa en un fitxer Load Carrega Load from file Carrega des d'un fitxer Expand All Expandeix tot Collapse All Minimitza tot Check All Comprova-ho tot QgsDashSpaceDialog Custom Dash Pattern QgsDashSpaceWidget Dash Guió Space Espai QgsDashSpaceWidgetBase Dash Space Pattern Dash Guió Space Espai QgsDataDefinedRotationDialog Rotation Rotació QgsDataDefinedSizeDialog Size Mida QgsDataDefinedSizeLegendWidget Data-defined Size Legend Legend not enabled Llegenda no activada Separated legend items Elements de la llegenda separats Collapsed legend Llegenda col·lapsada Title Títol Manual size classes Add a class Afegeix classe Legend Symbol… Símbol de la llegenda... ... Remove selected class Elimina la classe seleccionada Options (collapsed only) Align symbols Alinea símbols Bottom Inferior Center Centre Value Valor Label Etiqueta Add Size Class Afegeix una classe de mida Enter value for a new class QgsDataDefinedValueBaseDialog Dialog Diàleg ... Label Etiqueta QgsDataDefinedWidthDialog Width Amplada QgsDataSourceManagerDialog Data Source Manager Gestor de fonts de dades Browser Explorador Cannot get %1 select dialog from source select provider %2. Data Source Manager | %1 Gestor de fonts de dades | %1 Add %1 layer Afegeix la capa %1 QgsDataSourceSelectDialog Dialog Diàleg Options Opcions Refresh Actualitza Filter Browser Filtra l'explorador Collapse All Minimitza tot Select a Data Source Selecciona una font de dades Type here to filter visible items… Case Sensitive Distingeix maj/min Filter Pattern Syntax Sintaxi del patró de filtre Normal Normal Wildcard(s) Regular Expression Expressió regular QgsDateTimeEdit clear neteja QgsDateTimeEditConfig Form Formulari Date Data Time Hora Date time Data hora ISO date time data hora ISO Qt ISO Date format ISO 8601 ISO 8601 extended format: either <code>yyyy-MM-dd</code> for dates or <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times. Format Format Examples result Expression Expressió Date output the day as number without a leading zero (1 to 31) el dia com un número sense un zero inicial (1 a 31) the day as number with a leading zero (01 to 31) el dia com un número amb un zero inicial (01 a 31) the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e. the long localized day name (e.g. 'Monday' to ' Uses the system locale to localize the name, i.e. the month as number without a leading zero (1-12) el mes com un número sense un zero inicial (1-12) the month as number with a leading zero (01-12) el mes com un número amb un zero inicial (01-12) the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e. the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e. the year as two digit number (00-99) the year as four digit number Time output the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display) l'hora com un número sense un zero inicial (0 a 23 o 1 a 12 si es mostra AM/PM) the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display) l'hora com un número amb un zero inicial (00 a 23 o 01 a 12 si es mostra AM/PM) the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display) l'hora sense un zero inicial (0 a 23, fins i tot si es mostra AM/PM) the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display) l'hora amb un zero inicial (00 a 23, fins i tot si es mostra AM/PM) the minute without a leading zero (0 to 59) el minut sense un zero inicial (0 a 59) the minute with a leading zero (00 to 59) el minut amb un zero inicial (00 a 59) the second without a leading zero (0 to 59) el segon sense un zero inicial (0 a 59) the second with a leading zero (00 to 59) el segon amb un zero inicial (00 a 59) the milliseconds without leading zeroes (0 to 999) els mil·lisegons sense zeros inicials (0 a 999) the milliseconds with leading zeroes (000 to 999) els mil·lisegons amb zeros inicials (000 a 999) use AM/PM display. utilitza la visualització AM/PM will be replaced by either or use am/pm display. utilitza la visualització am/pm will be replaced by either the timezone (for example &quot;CEST&quot;) Field Format Format del Camp ... Widget Display Default Per defecte Custom Personalitza Calendar popup Calendari emergent Allow NULL values Admet valors NULL Preview Previsualització QgsDateTimeEditPlugin Define date Defineix la data QgsDateTimeEditWrapper Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit. UI forms The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. field widgets QgsDatumTransformDialog Transformation Accuracy (meters) Source Transform Destination Transform Unknown Desconegut File '%1' not found in directory '%2' El fitxer '%1' no s'ha trobat en la carpeta '%2' QgsDatumTransformDialogBase Select Datum Transformations Selecciona les transformacions de datum Destination CRS SRC de destinació Source CRS SRC d'origen Hide deprecated transformations If checked, the selected transformation will become the default choice in all new projects Make default QgsDatumTransformTableModel Source CRS SRC d'origen Operation Operació Source Datum Transform Destination Datum Transform Destination CRS SRC de destinació QgsDatumTransformTableWidgetBase Form Formulari ... QgsDb2ConnectionItem DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. Refresh Connection Actualitza la connexió Edit Connection… Edita la connexió… Delete Connection Suprimeix la connexió %1: Not a valid layer! %1: Capa no vàlida! %1: Not a vector layer! %1: No és una capa vectorial! Import to DB2 database Importa a base de dades DB2 Failed to import some layers! No s'han pogut importar algunes capes. Import was successful. S'ha importat correctament. QgsDb2NewConnection Saving Passwords Guardant Contrasenyes WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ATENCIÓ: Has decidit desar la teva contrasenya, aquesta es desarà com a text senzill en els teus fitxers de projecte i a la carpeta «home» als sistemes tipus Unix, o bé al perfil d'usuari en sistemes Windows. Si no ho vols, prem el botó Cancel·la. Save Connection Desa la connexió Error: %1. Error: %1. Connection to %1 was successful. Connexió a %1 feta. Connection failed: %1. Ha fallat la connexió: %1. Should the existing connection %1 be overwritten? Vols sobreescriure la connexió %1? QgsDb2NewConnectionBase Connection Information Informació de la connexió Driver Controlador Host Servidor Port Port &Test Connection &Test de connexió Database Bases de dades Create a New DB2 Connection Crea una connexió DB2 nova Name Nom Service/DSN Servei/DSN Authentication Autenticació QgsDb2Provider 8 Bytes integer Enter de 8 bytes 4 Bytes integer Enter de 4 bytes 2 Bytes integer Enter de 2 bytes Decimal number (numeric) Nombre decimal (numeric) Decimal number (decimal) Nombre decimal (decimal) Decimal number (real) Nombre decimal (real) Decimal number (double) Nombre decimal (double) Date Data Time Hora Date & Time Data i Hora Text, fixed length (char) Text, longitud fixa (char) Text, variable length (varchar) Text, longitud variable (varchar) Text, variable length large object (clob) Text, objecte gran de longitud variable (clob) Text, variable length large object (dbclob) QgsDb2RootItem New Connection… Nova Connexió… QgsDb2SchemaItem DB2 *** %1 as %2 in %3 DB2 *** %1 com a %2 a %3 as geometryless table com a taula sense geometries QgsDb2SourceSelect Add Db2 Table(s) Afegeix taula(s) Db2 &Set Filter Set Filter Configura el filtre Wildcard Comodí RegExp Expressió regular All Tot Schema Esquema Table Taula Type Tipus Geometry column Columna de geometria Primary key column Columna de clau primària SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Segur que vols eliminar la connexió %1 i totes les seves configuracions associades? Confirm Delete Confirma la supressió Load Connections Carrega les connexions XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Select Table Selecciona una taula You must select a table in order to add a layer. Cal seleccionar una taula per poder afegir una capa. DB2 Provider Proveïdor DB2 DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. Stop Atura Connect Connecta QgsDb2SourceSelectDelegate Select… Selecciona… QgsDb2TableModel Schema Esquema Table Taula Type Tipus Geometry column Columna de geometria SRID SRID Primary key column Columna de clau primària Select at id Selecciona a id Sql Sql Detecting… Detectant... Select… Selecciona… Enter… Entra... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS Layers Afegeix capes de PostGIS Connections Connexions Connect to selected database Connecta la base de dades seleccionada Connect Connecta Create a new database connection Crea una connexió de base de dades nova New Nova Edit selected database connection Edita la connexió a la base de dades seleccionada Edit Edita Remove connection to selected database Suprimeix la connexió a la base de dades seleccionada Remove Suprimeix Load Load connections from file Carrega Save connections to file Desa les connexions en un fitxer Save Desa Also list tables with no geometry Mostra també les taules sense geometries Keep dialog open Manté obert el diàleg Search options Opcions de cerca Search Cerca Search mode Mode de cerca Search in columns Cerca en les columnes QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Decoració de l'etiqueta de Copyright Insert an Expression… Insereix una expressió... &Placement &Posició Margin from edge Horizontal Horitzontal Enable Copyright Label Activa l'etiqueta de Copyright Copyright label text Text de l'etiqueta de Copyright Vertical Vertical Font Tipus de lletra Top Left Dalt a l'esquerra Top Center Top Right Dalt a la dreta Bottom Left Baix a l'esquerra Bottom Center Bottom Right Baix a la dreta Copyright Label Text Format Format de text de l'etiqueta de Copyright QgsDecorationGrid No active layer No hi ha cap capa activa Get Interval from Layer Obté l'interval des d'una capa Please select a raster layer. Selecciona un ràster. Layer CRS must be equal to project CRS. El SRC de la capa ha de coincidir amb el SRC del projecte Invalid raster layer Capa de ràster no vàlida QgsDecorationGridDialog Interval X Interval X Interval Y Interval Y Grid Properties Propietats de la malla Enable Grid Activa la malla Draw Annotation Dibuixa anotació Grid type Tipus de malla Line symbol Símbol de la línia Annotation direction Direcció Distance to map frame Distància al quadre del mapa Coordinate precision Precisió de la coordenada Font Tipus de lletra Marker symbol Símbol del marcador Offset X Desplaçament X Offset Y Desplaçament Y Update Interval / Offset from Actualitza l'interval/desplaçament des de Canvas Extents Extensió del llenç Active Raster Layer Activa la capa ràster Line Línia Marker Marcador Horizontal Horitzontal Vertical Vertical Boundary direction Direcció del contorn Horizontal and Vertical Horitzontal i vertical QgsDecorationLayoutExtent %1: %2 %1: %2 QgsDecorationLayoutExtentDialog Layout Extents Properties Propietats de l'extensió del disseny Show Layout Extents Mostra l'extensió del disseny Font Tipus de lletra Symbol Símbol Label extents Extensió de l'etiqueta QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Decoració de la fletxa de nord Size Mida mm mm Custom SVG SVG personalitzat ... Color Color Fill Omple Horizontal Horitzontal Vertical Vertical Automatic Automàtic Preview of north arrow Previsualització de la fletxa de nord Angle Angle Enable North Arrow Activa la fletxa de nord Stroke Placement Posició Margin from edge Placement on screen Posició a la pantalla Top Left Dalt a l'esquerra Top Right Dalt a la dreta Bottom Left Baix a l'esquerra Bottom Right Baix a la dreta Select SVG file Selecciona un fitxer SVG Select North Arrow Fill Color Selecciona el color d'emplenat de la fletxa del nord Select North Arrow Outline Color Selecciona el color de la línia exterior de la fletxa del nord File not found No s'ha trobat el fitxer Pixmap not found no s'ha trobat el Pixmap QgsDecorationScaleBar Tick Down Marca a baix Tick Up Marca a dalt Bar Barra Box Caixa km km mm mm cm cm m m miles milles mile milla inches polzades foot peu feet peus degree grau degrees graus QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Decoració de la barra d'escala Scale bar style Estil de la barra d'escala Select the style of the scale bar Selecciona l'estil de la barra d'escala Margin from edge Tick Down Marca a baix Enable Scale Bar Activa la barra d'escala Fill Omple Outline Contorn Tick Up Marca a dalt Box Caixa Bar Barra Font of bar Font de la barra Font Tipus de lletra Horizontal Horitzontal Vertical Vertical Color of bar Color de la barra Size of bar Mida de la barra Placement Posició Automatically snap to round number on resize Ajusta automàticament a un nombre rodó per canviar de mida meters/km metres/km feet/miles peus/milles degrees graus Top Left Dalt a l'esquerra Top Right Dalt a la dreta Bottom Left Baix a l'esquerra Bottom Right Baix a la dreta Select Scale Bar Fill Color Selecciona el color d'emplenat de la barra d'escala Select Scale Bar Outline Color Selecciona el color de la línia exterior de la barra d'escala QgsDecorationTitleDialog Title Label Decoration Decoració de l'etiqueta del títol Enable Title Label Activa l'etiqueta del títol Title label text Text de l'etiqueta del títol Horizontal Horitzontal Vertical Vertical Insert an Expression… Insereix una expressió... &Placement &Posició Margin from edge Background bar color Font Tipus de lletra Select Background Bar Color Selecciona el color de fons de la barra Top Left Dalt a l'esquerra Top Center Top Right Dalt a la dreta Bottom Left Baix a l'esquerra Bottom Center Bottom Right Baix a la dreta Title Label Text Format Format de text de l'etiqueta del títol QgsDefaultRasterLayerLegend following %1 items not displayed els següents %1 elements no es visualizen QgsDelAttrDialogBase Delete Fields Suprimeix els camps Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. Els camps de proveïdor només es poden suprimir quan la capa està en mode edició. Provider does not support deleting fields. El proveïdor no admet la supressió de camps. QgsDelimitedTextProvider File type string in %1 is not correctly formatted La cadena del tipus de fitxer a %1 no té un format correcte File cannot be opened or delimiter parameters are not valid El fitxer no es pot obrir o els paràmetres delimitadors no són vàlids %0 field %1 is not defined in delimited text file %0 camp %1 no està definit en el fitxer de text delimitat Invalid record format at line %1 Format de registre no vàlid a la línia %1 Invalid WKT at line %1 WKT no vàlid a la línia %1 Invalid X or Y fields at line %1 Camps X o Y no vàlids a la línia %1 %1 records discarded due to invalid format s'han descartat %1 registres pel seu format no vàlid %1 records have missing geometry definitions hi ha %1 registres que han perdut les seves definicions de geometria %1 records discarded due to invalid geometry definitions s'han descartat %1 registres per les seves definicions de geometria no vàlides %1 records discarded due to incompatible geometry types s'han descartat %1 registres pel seu tipus de geometria no compatible Errors in file %1 Errors al fitxer %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: Les línies següents no s'han carregat a QGIS degut als errors: There are %1 additional errors in the file Hi ha %1 errors addicionals en el fitxer Delimited text file errors Errors del fitxer de text delimitat Invalid subset string %1 for %2 The file has been updated by another application - reloading El fitxer ha estat modificat per una altra aplicació - actualitzant Whole number (integer) Número sencer (enter) Decimal number (double) Nombre decimal (double) Text, unlimited length (text) Text, il·limitat (text) Whole number (integer - 64 bit) Número sencer (enter - 64 bit) QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Cap nom de capa Please enter a layer name before adding the layer to the map Entra un nom de capa abans d'afegir la capa al mapa No delimiters set No s'han establert delimitatius Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type Utilitza un o més caràcters com delimitadors o tria un tipus diferent de delimitador Invalid regular expression Expressió regular no vàlida Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Entra una expressió regular vàlida com delimitador, o tria un tipus diferent de delimitador Invalid delimited text file Fitxer de text delimitat no vàlid Please enter a valid file and delimiter Entra un fitxer i un delimitador vàlids Choose a Delimited Text File to Open Tria un fitxer de text delimitat per obrir Text files Fitxers de text Please select an input file Selecciona un fitxer d'entrada File %1 does not exist El fitxer %1 no existeix Please enter a layer name Entra un nom de capa At least one delimiter character must be specified Cal especificar un delimitador com a mínim d'un caràcter Regular expression is not valid Expressió regular no és vàlida ^.. expression needs capture groups Definition of filename and delimiters is not valid La definició del nom de fitxer i dels delimitatius no és vàlida No data found in file No es troben dades al fitxer %1 badly formatted records discarded s'han descartat %1 registres mal formatats X and Y field names must be selected Cal seleccionar els noms dels camps X i Y X and Y field names cannot be the same Els noms dels camps X i Y no poden ser el mateix The WKT field name must be selected Cal seleccionar el nom del camp WKT The CRS must be selected Cal seleccionar un SRC %1 badly formatted records discarded from sample data s'han descartat %1 registres mal formatats de les dades de mostra All files Tots els fitxers QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Crea una capa nova des un fitxer de text delimitat Layer name Nom de la capa Name to display in the map legend Nom a visualitzar en la llegenda del mapa Name displayed in the map legend Nom visualitzat en la llegenda del mapa Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered Els noms dels camps es llegeixen del primer registre. Si no es seleccionen llavors els camps es numeren The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " El fitxer és un fitxer de valors separats per coma, camps delimitats per comes i remarcats per " Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Cada fila del fitxer es divideix utilitzant una expressió regular per definir la fi de cada camp Tab Tabulador Space Espai Comma Coma File name Nom del fitxer Encoding Codificació Select the file encoding Selecciona la codificació del fitxer Record and Fields Options Opcions de registres i camps X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds Les coordenades X i Y s'expressen en graus/minuts/segons DMS coordinates CoordenadesDMS Geometry field Camp de geometria Name of the field containing well known text value Nom del camp que conté valors de text predeterminats Geometry type Tipus de geometria Detect Detecta Point Punt Line Línia Polygon Polígon Number of header lines to discard Nombre de línies d'encapçalament a descartar The number of lines to discard from the beginning of the file El nombre de línies a a descartar des del principi del fitxer First record has field names El primer registre té els noms dels camps CSV (comma separated values) CSV (valors separats per coma) File Format Format del fitxer Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Els camps estan definits amb un delimitador especificat, cometa i codis d'escapada Custom delimiters Delimitadors personalitzats Regular expression delimiter Delimitatiu d'expressió regular Others Altres Detect field types Detecta tipus de camps Geometry Definition Definició de geometria Well known text (WKT) <p align="left">X field</p> <p align="left">Camp X</p> <p align="left">Y field</p> <p align="left">Camp Y</p> Geometry CRS SRC de la geometria Layer Settings Configuració de la capa Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Utilitza un índex espacial per millorar el rendiment en dibuixar els objectes i seleccionar-los espacialment Use spatial index Utilitza índex espacial Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Utilitza un índex per millorar el rendiment en filtrar subconjunts (activa en les propietats de la capa) Use subset index Utilitza índex de subconjunt Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Detecta si hi ha canvis en el fitxer fets per altres aplicacions mentre QGIS s'està executant Watch file Mira el fitxer Sample Data Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields La geometria és la d'un punt definit pels camps de coordenades X i Y Point coordinates Coordenades del punt Geometry is read as a well known text string from the selected fields La geometria es llegeix com una cadena de text predeterminada dels camps seleccionats The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map El fitxer només conté informació d'atributs - no es mostrarà en el mapa No geometry (attribute only table) No hi ha cap geometria (només la taula d'atributs) Trim leading and trailing spaces from fields Trim fields Treu espais extrems dels camps Discard empty fields in each record Descarta els camps buits de cada registre Discard empty fields Descarta els camps buits Number fields use comma for a decimal separator Els camps numèrics utilitzen la coma per indicar decimals Decimal separator is comma El separador decimal és la coma Comma character is one of the delimiters El caràcter coma és un dels delimitadors Tab character is one of the delimiters El caràcter tabulador és un dels delimitadors Space character is one of the delimiters El caràcter espai és un dels delimitadors Colon character is one of the delimiters El caràcter dos punts és un dels delimitadors Semicolon character is one of the delimiters El caràcter punt i coma és un dels delimitadors Semicolon Punt i coma Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. Delimitadors per dividir camps en el fitxer de text. Un delimitador pot tenir més d'un caràcter. Aquests caràcters s'usen a més de les opcions coma, tabulador, espai, dos punts i punt i coma. The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Quote Cometa The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines El caràcter cometes limita camps que poden incloure delimitatius i salts de línia " " Escape Escapada Expression Expressió Regular expression used to split each line into fields Expressió regular utilitzada per dividir cada línia en camps Sample data Mostra de les dades Colon Dos punts Name of the field containing x values Nom del camp amb els valors de la x Name of the field containing y values Nom del camp amb els valors de la y QgsDetailedItemWidgetBase Form Formulari Heading Label Etiqueta d'encapçalament Detail label Etiqueta detall Category label Etiqueta categoria QgsDiagramProperties Pie chart Gràfic circular No diagrams Sense diagrames Text diagram Diagrama de text Histogram Histograma Select Background Color Selecciona el color de fons Select Pen Color Selecciona el color del llapis Height Alçada x-height Area Àrea Diameter Diàmetre Diagram Properties Propietats del diagrama Expression Based Attribute Top Superior Transparent Background Transparent Stroke Traç transparent Right Dreta Bottom Inferior Left Esquerra The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Tipus de diagrama desconegut '%1' . Queda seleccionat un tipus per defecte. Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length: Longitud de la barra: Escala lineal, es a dir que el valor associat es correspon amb la longitud de la barra especificada: Bar length Longitud de la barra Size Mida Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Escala linealment entre 0 i el valor d'atribut següent / mida de diagrama: Diagrams: No attributes added. Diagrames: no s'ha afegit cap atribut. You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. No has afegit cap atribut a aquesta capa de diagrama. Especifica els atributs a representar en els diagrames o desactiva els diagrames. QgsDiagramPropertiesBase Low Baix High Alt Background color Color de fons Line color Color de la línia Line width Amplada de la línia Bar width Amplada de la barra Scale dependent visibility Visibilitat segons l'escala Show all diagrams Mostra tots els diagrames Size Mida Fixed size Mida fixada Size units Unitats de mida Attribute Atribut Opacity Opacitat ... Font Tipus de lletra Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index. Always show Mostra sempre Discourage diagrams and labels from covering features Show diagram Mostra diagrama Controls whether specific diagrams should be shown Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size Scale Escala Increase size of small diagrams Incrementa la mida dels diagrames petits Minimum size Mida mínima Placement Posició X X Y Y Distance Distància Options Opcions Coordinates Coordenades Around point Al voltant del punt Over point Label placement Posició de les etiquetes Bar Orientation Orientació de la barra Legend Llegenda Format Format Start angle Angle inicial Visibility Visibilitat Maximum value Valor màxim Find Troba Scaled size Mida escalada Diagram z-index Index-z del Diagrama Above line A sobre la línia Below line Sota la línia On line En línia Line orientation dependent position La posició depén de la orientació de la línia. Priority Prioritat Labels are placed in an equal radius circle around point features. Les etiquetes s'ubiquen en un cercle de mateix radi al voltant dels punts. Labels are placed at a fixed offset from the point. Les etiquetes s'ubiquen amb un desplaçament fix del punt. Over Line Sobre la línia Around Line Al voltant de la línia Inside Polygon Dins el polígon Around Centroid Over Centroid Sobre el centroide Using Perimeter Usant perimetre Up Amunt Down Avall Right Dreta Left Esquerra Show legend entries for diagram attributes Legend Entries for Diagram Size… Attributes Atributs Automated placement settings (apply to all layers) Configuració de posició automàtica (s'aplica a totes les capes) Rendering Renderització Available attributes Atribut disponibles Add expression Afegeix una expressió Add selected attributes Afegeix els atributs seleccionats Remove selected attributes Elimina els atributs seleccionats Assigned attributes Atributs assignats Drag and drop to reorder Arrossega i deixa anar per reordenar Color Color QgsDirectoryParamWidget Name Nom Size Mida Date Data Permissions Permisos Owner Propietari Group Grup Type Tipus folder directori file fitxer QgsDiscoverRelationsDlgBase Discover Relations Mostra les relacions Name Nom Referencing Layer Capa de referència Referencing Field Camp de referència Referenced Layer Capa referenciada Referenced Field Camp referenciat Strength Força QgsDisplayAngleBase Angle Angle QgsDockWidgetPlugin A dock widget QgsDualView Sort by preview expression Expression Based Preview Column Preview Previsualització de columnes Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 &Sort… &Autosize Copy Cell Content Zoom to Feature Apropa a l'objecte Pan to Feature Desplaça fins a l'objecte Flash Feature Run Layer Action Executa l'acció de la capa Open Form Obre formulari &Hide Column &Set Width… &Organize Columns… &Organitza les columnes… Set column width Fixa l'amplada de la columna Enter column width Entra l'amplada de la columna Configure Attribute Table Sort Order Loading features… Carregant objectes... Attribute Table Taula d'atributs Defined sort order in attribute table La direcció d'ordenació de la taula d'atributs està definida Sort ascending Ordenació ascendent Abort Aborta %1 features loaded. %1 objectes carregats. QgsDualViewBase ... Expression Expressió Column Preview Previsualització de columnes TextLabel EtiquetaDeText Highlight currently edited feature on map Automatically pan to currently edited feature Automatically zoom to currently edited feature QgsDummyConfigDlgBase Form Formulari Dummy Text Text fictici QgsDwgImportBase DWG/DXF Import Importació DWG/DXF Layer Capa Visible Visible Group name Nom del grup Merge layers Combina capes Import Importa Source drawing Target package Select GeoPackage Database Selecciona una base de dades GeoPackage Reload Torna a carregar Layers to Import into Project Capes a importar en el projecte Deselect All Desselecciona-ho tot Select All Selecciona-ho tot Import Drawing into GeoPackage CRS SRC Load layers Carrega capes Expand block references Use curves Utilitza corbes QgsDwgImportDialog Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Selecciona el sistema de referència de coordenades per al fitxer dxf. Els punts es transformaran des del sistema de referència de coordenades de la capa. Drawing file was meanwhile updated (%1 > %2). Drawing file unavailable. Could not open layer list No s'ha pogut obrir la llista de capes Select DWG/DXF file Selecciona fitxer DWG/DXF DXF/DWG files Fitxers DXF/DWG Drawing import completed. Importació del dibuix completada. Drawing import failed (%1) Ha fallat la importació del dibuix (%1) QgsDwgImporter SQL statement failed Database: %1 SQL: %2 Error: %3 Could not start transaction Database: %1 Error: %2 Could not commit transaction Database: %1 Error: %2 Drawing %1 is unreadable Could not open database [%1] No s'ha pogut obrir la base de dades [%1] Query for drawing %1 failed. Could not retrieve drawing name from database [%1] Recorded last modification date unreadable [%1] Drawing already uptodate in database. Imported drawings Dibuixos importats Headers Capçaleres Line types Tipus de línies Layer list Llista de capes Dimension styles Text styles Estils de text Application data BLOCK entities POINT entities LINE entities Entitats LINE POLYLINE entities Entitats POLYLINE TEXT entities HATCH entities INSERT entities Could not load geopackage driver No s'ha pogut carregar el controlador geopackage Creating database… Creation of datasource failed [%1] Ha fallat la creació de l'origen de dades [%1] Creating tables… Creation of drawing layer %1 failed [%2] Creation of field definition for %1.%2 failed [%3] La creació de la definició del camp %1.%2 ha fallat [%3] Creation of field %1.%2 failed [%3] La creació del camp %1.%2 ha fallat [%3] Importing drawing… Could not update drawing record [%1] Updating database from %1 [%2]. Actualitzant la base de dades de %1 [%2]. File %1 is not a DWG/DXF file El fitxer %1 no és un fitxer DWG/DXF No error. Unknown error. error opening file. s'ha produït un error en obrir el fitxer. unsupported version. versió no suportada. error reading metadata. error in file header read process. error in header vars read process. error in object map read process. error in classes read process. error in tables read process. error in block read process. error in entities read process. error in objects read process. Could not update comment in drawing record [%1] Could not add %3 %1 [%2] No s'ha pogut afegir %3 %1 [%2] header record Registre d'encapçalament dotted linetypes - dot ignored line type tipus de línia layer capa Field %1 not found No s'ha trobat el camp %1 Line width default Amplada de la línia per defecte dimension style text style estil del text Could not create geometry [%1] No s'ha pogut crear la geometria [%1] Could not add %2 [%1] No s'ha pogut afegir %2 [%1] block %1 entities processed. %1 entitats processades. point Punt RAY entities XLINE entities entitats XLINE Could not create circular string from %2 [%1] arc circle cercle line string polygon Could not create line from %2 [%1] No s'ha pogut crear la línia des de %2 [%1] spline KNOT entities TRACE entities 3DFACE entities DIMALIGN entities DIMLINEAR entities DIMRADIAL entities DIMDIAMETRIC entities DIMANGULAR entities DIMANGULAR3P entities DIMORDINAL entities LEADER entities 0x%1: %2 instead of %3 loops found VIEWPORT entities IMAGE entities image links comments Expanding block reference %1/%2… Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3] DWG/DXF import Importació DWG/DXF Not logging more errors %1 write errors during block expansion %1 block insertion expanded. QgsDxfExportDialog DXF files Fitxers DXF Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Selecciona el sistema de referència de coordenades per al fitxer dxf. Els punts es transformaran des del sistema de referència de coordenades de la capa. Export as DXF Exporta com a DXF QgsDxfExportDialogBase Symbology mode Mode de simbologia Symbology scale Escala de simbologia Save as Desa com a DXF Export Exportació a DXF No symbology Cap simbologia Feature symbology Simbologia dels objectes Symbol layer symbology CRS SRC Select All Selecciona-ho tot Deselect All Desselecciona-ho tot Map themes Temes de mapa Export features intersecting the current map extent Exporta els objectes que intersequen l'extensió de mapa actual Force 2d output (eg. to support polyline width) Export labels as MTEXT elements Exporta les etiquetes com elements MTEXT Encoding Codificació Use layer title as name if set Si s'activa s'utilitza el títol de la capa com nom QgsEditorWidgetRegistry Classification Classificació Range Rang Unique Values Valors únics Value Map Mapa de valors Enumeration Enumeració Hidden Amagat Text Edit Edita text Checkbox Casella de verificació Value Relation Relació de valors Uuid Generator Generador Uuid Attachment Adjunt Key/Value Clau/Valor List Llista Binary (BLOB) Binari (BLOB) QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid. QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered. Color Color Relation Reference Referència de relació Date/Time Data/hora QgsEditorWidgetWrapper Not NULL No NUL Unique Únic Constraint checks passed QgsEffectDrawModeComboBox Render only Només renderitza Modifier only Només modificador Render and modify Renderitza i modifica QgsEffectStackCompactWidget Draw effects Efectes de dibuix Customize effects QgsEffectStackPropertiesDialog Effect Properties Propietats de l'efecte QgsEffectStackPropertiesWidget Effects Properties Propietats dels efectes QgsEffectStackPropertiesWidgetBase Effects Efectes Add new effect Afegeix un nou efecte Remove effect Suprimeix l'efecte Move up Puja Move down Baixa QgsEllipseSymbolLayerWidget Select Fill Color Selecciona el color d'emplenat Transparent Fill Emplenat transparent Transparent Stroke Traç transparent Select Stroke Color Selecciona el color del traç QgsEmbeddedLayerSelectDialog Select Layers to Embed Selecciona les capes a incrustar QgsEncodingFileDialog Encoding: Codificació: Cancel &All Cancel·la-ho &Tot QgsEncodingSelectionDialog Encoding Codificació Select Encoding Selecciona la codificació System Sistema QgsErrorDialog Error Error QgsErrorDialogBase Dialog Diàleg Always show details Mostra els detalls sempre Details >> Detalls >> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html> QgsExpression No root node! Parsing failed? No hi ha un node arrel. Potser ha fallat l'anàlisi sintàctic. function help for %1 missing No s'ha trobat l'ajuda per a %1 group grup %1 %2 %1 %2 Syntax Sintaxi operator operador function funció Arguments Arguments Examples Exemples Notes Notes Rasters Ràsters Record and Attributes Registre i atributs empty geometry geometria buida geometry: %1 geometria: %1 map layer capa del mapa feature: %1 objecte: %1 interval: %1 days interval: %1 dies gradient ramp date: %1 data: %1 time: %1 hora: %1 datetime: %1 datahora: %1 General General Operators Operadors Conditionals Condicionants Fields and Values Camps i valors Math Matemàtica Conversions Conversions Date and Time Data i hora String Cadena Color Color Geometry Geometria Variables Variables Fuzzy Matching [ ] marks optional components Recent (%1) Darrers (%1) <i>NULL</i> <i>NUL</i> '%1…' '%1…' %1… %1… expression expressió Aggregates Agregats Arrays Matrius Map Layers Capes del mapa Maps Mapes Files and Paths If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute. represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters. QgsExpressionBuilderDialogBase Expression String Builder Generador de cadenes d'expressió QgsExpressionBuilderWidget Search… Cerca… """Define a new function using the @qgsfunction decorator. The function accepts the following parameters : param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before the following arguments. : param feature: The current feature : param parent: The QgsExpression object : param context: If there is an argument called ``context`` found at the last position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext`` object, that gives access to various additional information like expression variables. E.g. ``context.variable( 'layer_id' )`` : returns: The result of the expression. The @qgsfunction decorator accepts the following arguments: : param args: Defines the number of arguments. With ``args = 'auto'`` the number of arguments will automatically be extracted from the signature. With ``args = -1``, any number of arguments are accepted. : param group: The name of the group under which this expression function will be listed. : param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values. If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL. Defaults to False. : param usesgeometry : Set this to True if your function requires access to feature.geometry(). Defaults to False. : param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES]. """ Show Values Mostra els valors Show Help Mostra l'ajuda New File Nou fitxer New file name: Nom del nou fitxer: Recent (%1) Darrers (%1) Map Layers Capes del mapa Relations Relacions Parser Errors Errors de sintaxi Eval Error S'ha produït un error de càlcul Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> L'expressió no és vàlida <a href=more>(més informació)</a> Inserts the relation ID for the relation named '%1'. Current value: '%1' Valor actual: '%1' Inserts the layer ID for the layer named '%1'. Inserta el ID de capa per la capa anomenada '%1'. More Info on Expression Error Load First 10 Unique Values Carrega els primers 10 valors únics Load All Unique Values Carrega tots els valors únics Saving… Desant… QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Formulari Equal operator Operador igual = = Addition operator Operador suma + + Subtraction operator Operador resta - - Division operator Operador divisió / / Multiplication operator Operador multiplicació * * Power operator Operador potència ^ ^ String Concatenation Concatenació de cadenes || || Open Bracket Obre parèntesi ( ( Close Bracket Tanca parèntesi ) ) '\n' '\n' Show Help Mostra l'ajuda Run the current editor text in QGIS (also saves current script). Use this when testing your functions. Saved scripts are auto loaded on QGIS startup. Executa l'actual editor de text a QGIS (també desa l'script actual). Utilitza'l per provar les teves funcions. Els scripts desats es carregaran automàticament en iniciar QGIS. Save and Load Functions Funcions desa i carrega Help Ajuda Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. La previsualització de la sortida s'ha generat <br> utilitzant el primer objecte de la capa. Output preview: Previsualització de la sortida: Expression Expressió New Line Línea nova Expected Format: Format esperat: string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color's name Values Valors All Unique Tots únics 10 Samples 10 mostres Function Editor Editor de funcions Create a new function file based on the template file. Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. Crea un fitxer per una nova funció segons el fitxer plantilla. Canvia el nom de l'script i desa per permetre a QGIS carregar-ho automàticament en iniciar. QgsExpressionBuilderWidgetPlugin Edit expression Edita l'expressió QgsExpressionCalculatorLocatorFilter Copy “%1” to clipboard Copia “%1” al porta-retalls Calculator Calculadora QgsExpressionLineEdit Expression Dialog QgsExpressionNodeBinaryOperator Can't perform /, *, or % on DateTime and Interval QgsExpressionNodeColumnRef Column '%1' not found No s'ha trobat la columna '%1' QgsExpressionNodeIndexOperator [] can only be used with map or array values, not %1 QgsExpressionNodeLiteral [unsupported type: %1; value: %2] [tipus no admès: %1; valor: %2] QgsExpressionNodeUnaryOperator Unary minus only for numeric values. Canvi de signe limitat als valors numèrics. QgsExpressionSelectionDialog %n matching feature(s) selected matching features Zoomed to %n matching feature(s) number of matching features No matching features found No s'ha trobat objectes concordants QgsExpressionSelectionDialogBase Select by Expression Selecciona segons una expressió &Close Tan&ca Zoom to Features Apropa als objectes ... Select Features Selecciona objectes Add to Current Selection Afegeix a la selecció actual Remove from Current Selection Elimina de la selecció actual Filter Current Selection Filtra la selecció actual QgsExtentGroupBox Extent Extensió layer capa map view vista de mapa user defined definit per l'usuari drawn on canvas dibuixa sobre el llenç none cap %1 (current: %2) %1 (actual: %2) QgsExtentGroupBoxPlugin A group box to enter a map extent Una caixa de grup per introduïr una extensió de mapa QgsExtentGroupBoxWidget Form Formulari West Oest East Est Map Canvas Extent Extensió del llenç del mapa Calculate from Layer Draw on Canvas Dibuixa sobre el llenç Current Layer Extent Extensió de la capa actual North Nord South Sud QgsExternalResourceConfigDlg Form Formulari Path Camí Default path Ruta predeterminada <html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html> Relative paths Rutes relatives <html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html> <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html> <html><head/><body><p>Si aquesta opció està marcada, l'atribut només pot emmagatzemar noms de fitxer (opció per defecte).</p></body></html> <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si aquesta opció està marcada, l'atribut només pot emmagatzemar directoris i no noms de fitxer. El selector de fitxers només deixarà triar directoris i no fitxers.</p></body></html> Relative to project path Relatiu a la ruta del projecte ... <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>For example, if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>For example, if your default path is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> Relative to default path Relatiu a la ruta per defecte Storage Mode File paths Ruta d'arxius Directory paths Rutes de directori <html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aquesta opció mostra les rutes dels fitxers com hipervincles clicables. En fer clic sobre la ruta del fitxer, el fitxer s'hauria d'obrir amb el visor definit per defecte en el sistema operatiu.</p></body></html> Use a hyperlink for document path (read-only) <html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html> Display the full path Mostra la ruta completa Display button to open file dialog Botó de visualització per obrir diàleg de fitxer Filter Filtre <html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> Height Alçada Auto Auto Display Resource Path Integrated Document Viewer Visor de documents integrat px px Width Amplada Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated. Especificar la mida de la vista prèvia. Si ho deixa establert a Auto , es calculara una mida òptima . Type Tipus No content Image Imatge Web view Vista web Select a directory Selecciona un directori QgsFavoritesItemGuiProvider Add a Directory… Afegeix un directori… Add Directory to Favorites Afegeix un directori als preferits QgsFeatureAction Run Actions QgsFeatureListComboBox Just start typing what you are looking for. QgsFeatureSelectionDlg Dialog Diàleg QgsFieldCalculator Not available for layer No es disponible per la capa Only update %1 selected features Actualitza només els %1 objectes seleccionats Could not add the new field to the provider. No s'ha pogut afegir el nou camp en el proveïdor. Evaluation Error Create New Field Crea un nou camp Calculating field Calculant camp An error occurred while evaluating the calculation string: %1 Whole number (integer) Número sencer (enter) Decimal number (double) Nombre decimal (double) Text (string) Text (string) Date Data Time Hora Date & Time Data i Hora Text, unlimited length (text) Text, il·limitat (text) Boolean Booleà Binary object (BLOB) Objecte binari (BLOB) <geometry> <geometry> Please enter a field name Entra un nom de camp The expression is invalid see (more info) for details L'expressió no és vàlida, consulta (més informació) per detalls QgsFieldCalculatorBase Only update selected features Actualitza només els objectes seleccionats This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. Aquesta capa no admet afegir-hi nous camps del proveïdor. Només pots afegir camps virtuals. Create a new field Crea un camp nou Output field name Nom del camp de sortida Output field length Longitud del camp de sortida Output field type Tipus <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> <p>Un camp virtual es recalcularà cada cop que s'utilitzi. La seva definició es desarà en el fitxer de projecte. No es desarà en el proveïdor de dades, pel que els seus valors no estaran disponibles per a altres programaris.</p> Create virtual field Crea un camp vitual Precision Precisió Field Calculator Calculadora de camps You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on. Estàs editant informació sobre aquesta capa, però la capa ara no està en mode d'edició. Si fas clic a OK, l'edició s'activarà automàticament Update existing field Actualitza un camp existent Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. Nombre màxim de dígits després de la posició decimal. Per exemple, 123.45 requereix una precisió de camp de 2. Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. QgsFieldComboBoxPlugin A combo box to list the fields of a layer Un quadre combinat on llistar els camps d'una capa A combo box to list the fields of a layer. Un quadre combinat on llistar el camp d'una capa. QgsFieldConditionalFormatWidget Conditional Style Rule Expression Expressió de regla d'estil condicional QgsFieldConditionalWidget Form Formulari Field Camp New Rule Nova regla Condition Condició @value @valor Conditional Format Rules Regles de format condicional Background Fons Text Text Icon Icona Bold text (data defined only, overrides Style) Text en negreta (només les dades definides, anul·la l'estil) B N Italic text (data defined only, overrides Style) Text en cursiva (només les dades definides, anul·la l'estil) I I Underlined text Text subratllat U U Strikeout text S S Name Nom Preset Preestablerts Done Fet Full row Fila completa ... Cancel Cancel·la Delete Suprimeix QgsFieldExpressionWidget Expression Dialog QgsFieldExpressionWidgetPlugin An editable combo box to enter an expression Un quadre combinat editable on entrar una expressió An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. Un quadre combinat editable on entrar una expressió. Un butó permet obrir el diàleg d'expressions. Les expressions s'avaluen per detectar errors. QgsFileDownloader Network request %1 timed out Petició de xarxa %1 caducada No output filename specified No s'ha especificat cap fitxer de sortida Cannot open output file: %1 No es pot obrir el fitxer de sortida: %1 Download failed: %1 La baixada ha fallat: %1 QgsFileDownloaderAlgorithm Download file Baixa el fitxer file,downloader,internet,url,fetch,get,https File tools Eines de fitxer This algorithm downloads a URL on the file system. URL URL File destination Destí del fitxer No URL specified No s'ha especificat cap URL Output file doesn't exist. El fitxer de sortida no existeix. %1 downloaded. %1 baixat. %1 of %2 downloaded. %1 de %2 baixat. QgsFileDownloaderDialog Download Baixa Downloading %1. Baixant %1. Download File Baixa el fitxer Downloading %1 of %2 %3. Baixant %1 de %2 %3. QgsFileWidget Full path to the file(s), including name and extension Browse Navega Selected files:<br><ul><li>%1</li></ul><br> Fitxers seleccionats:<br><ul><li>%1</li></ul><br> Select a file Selecciona un fitxer Select one or more files Selecciona un o més fitxers Select a directory Selecciona un directori Create or select a file Crea o selecciona un fitxer QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget Output Name Nom de sortida Filter Expression Final Output Outputs and filters Add Output Afegeix sortida Remove Selected Outputs Elimina les sortides seleccionades QgsFindFilesByPatternDialog Find Files by Pattern QgsFindFilesByPatternWidget File Fitxer Directory Directori Cancel Cancel·la Find Files QgsFindFilesByPatternWidgetBase Form Formulari Find Files File pattern Pattern to match, e.g. *.shp Look in Search recursively QgsFirstRunDialog Welcome to QGIS Benvingut a QGIS Let's get started! Comencem! Welcome to QGIS 3 Benvingut a QGIS 3 <html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Check out </span></a>the change log for all the new stuff.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">You are running a dev version. We would love your feedback and testing.</span></p></body></html> Ready to go? Import settings from QGIS 2. Importa la configuració des de QGIS 2. I want a clean start. Don't import my QGIS 2 settings. Vull un inici net. No importis la meva configuració de QGIS 2. Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once. La configuració s'importarà al perfil per defecte i només veuràs aquesta pantalla una vegada. Welcome to QGIS %1 Benvingut a QGIS %1 QgsFontButton Text Format Font Tipus de lletra Aa Font size (%1) Mida del tipus de lletra (%1) Font size (pt) Mida del tipus de lletra (pt) Recent Fonts Darrers tipus de lletra usats Configure Format… Copy Format Paste Format Copy Color Copia Color Paste Color Enganxa Color QgsFontButtonPlugin Select font Selecciona el tipus de lletra QgsFontMarkerSymbolLayerWidget Select Symbol Fill Color Selecciona el color d'emplenat del símbol Select Symbol Stroke Color Selecciona el color del traç del símbol QgsFormAnnotationDialog Delete Suprimeix Qt designer file QgsFormAnnotationDialogBase Form Annotation Anotació de forma ... QgsGCPListModel map units unitats del mapa pixels píxels Visible Visible ID ID Source X Font X Source Y Font Y Dest. X Destí X Dest. Y Destí Y dX (%1) dX (%1) dY (%1) dY (%1) Residual (%1) Residual (%1) QgsGCPListWidget Recenter Re-centrar Remove Suprimeix QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. URI incorrecta - us cal especificar el tipus d'objecte. GPS eXchange file Fitxer d'intercanvi GPS Digitized in QGIS Digitalitzat a QGIS QgsGdalLayerItem Could not delete file. No s'ha pogut esborrar el fitxer. File deleted successfully. S'ha suprimit el fitxer correctament. QgsGdalProvider Dataset Description Descripció del conjunt de dades Band %1 Banda %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Bandes: %3 Dimensions Dimensions GDAL Driver Description GDAL Driver Metadata Compression Compressió More information Més informació Mask band (exposed as alpha band) Banda màscara (com a banda alfa) Origin Origen Pixel Size Mida del píxel Band Banda Format not supported El format no és compatible Cannot read data No s'han pogut llegir dades Cannot get GDAL raster band: %1 No s'ha pogut obtenir la banda ràster GDAL: %1 QgsGdalSourceSelect Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. Open GDAL Supported Raster Dataset(s) Add raster layer Afegeix una capa ràster No layers selected. No hi ha capes seleccionades. No protocol URI entered. No s'ha introduït cap protocol URl. No protocol bucket and/or key entered. QgsGdalSourceSelectBase Add Raster Layer(s) Afegeix capa(es) ràster Source type Tipus de font F&ile F&itxer Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. Source Font Raster Dataset(s) Conjunt(s) de dades ràster Protocol Protocol Type Tipus &URI &URI Bucket or container Object key ... Authentication Autenticació QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Selector del sistema de referència de coordenades QgsGeoNodeConnectionItem Edit Connection… Edita la connexió… Delete Connection Suprimeix la connexió Modify GeoNode connection QgsGeoNodeNewConnection Create a New GeoNode Connection Test connection Prova la connexió Connection to %1 was successful, %1 is a valid GeoNode instance. Connection failed, please check whether %1 is a valid GeoNode instance. Invalid URL URL no vàlida Your URL doesn't contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol. QgsGeoNodeRequest %1 of %2 bytes of request downloaded. Redirect loop detected: %1 GeoNode Empty capabilities: %1 Capacitats buides: %1 Request failed: %1 QgsGeoNodeRootItem New Connection… Nova Connexió… QgsGeoNodeSourceSelect Title Títol Name Nom Type Tipus Web Service Servei web Modify GeoNode Connection Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Segur que vols eliminar la connexió %1 i les seves configuracions associades? Delete GeoNode Connection GeoNode Layer Capa WMS WMS WFS WFS XYZ XYZ Connect to GeoNode Cannot get any feature services. Load Connections Carrega les connexions XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Map Mapa QgsGeoPackageAbstractLayerItem Rename Layer '%1'… Canvia el nom de la capa '%1'… Delete Layer Suprimeix la capa The layer <b>%1</b> was successfully deleted. La capa <b>%1</b> s'ha suprimit correctament. QgsGeoPackageCollectionItem Remove Connection Suprimeix la connexió Add Connection Afegeix una connexió Create a New Layer or Table… Crea uns nova capa o taula... Compact Database (VACUUM) Could not delete GeoPackage. No s'ha pogut esborrar el GeoPackage. GeoPackage deleted successfully. El GeoPackage s'ha suprimit correctament. GeoPackage import You cannot import layer %1 over itself! No pots importar la capa %1 sobre ella mateixa %1: %2 %1: %2 Cannot Overwrite Layer No es pot sobreescriure la capa Destination layer <b>%1</b> already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported. La capa destí <b>%1</b> ja existeix. No està suportat sobreescriure capes ràster. Overwrite Layer Sobreescriu capa Destination layer <b>%1</b> already exists. Do you want to overwrite it? La capa destí <b>%1</b> ja existeix. La vols sobreescriure? Import to GeoPackage database Import was successful. S'ha importat correctament. Failed to import some vector layers! No s'han pogut importar algunes capes vectorials! Failed to import some raster layers! No s'han pogut importar algunes capes ràster! %1: Not a valid layer! %1: Capa no vàlida! Failed to import some layers! No s'han pogut importar algunes capes. Database compact (VACUUM) Vacuuming %1 There was an error compacting (VACUUM) the database <b>%1</b>: %2 Layer path is empty: layer cannot be deleted! La ruta de la capa està buida: la capa no es pot suprimir! There was an error deleting the layer %1: %2 S'ha produït un error en suprimir la capa %1: %2 Layer URI is empty: layer cannot be deleted! La capa URI està buida: la capa no es pot suprimir! QgsGeoPackageConnectionItem Remove Connection Suprimeix la connexió Create a New Layer or Table… Crea uns nova capa o taula... Compact Database (VACUUM) QgsGeoPackageProjectStorageDialog Connection Connexió Project Projecte Manage Projects Gestiona projectes Remove Project Suprimeix un projecte Save project to GeoPackage Load project from GeoPackage Overwrite project Sobreescriu el projecte A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? Ja existeix un projecte amb aquest nom. El vols sobreescriure? Remove project Suprimeix un projecte Do you really want to remove the project "%1"? Vols eliminar el projecte "%1"? QgsGeoPackageRasterWriterTask Saving %1 Desant %1 QgsGeoPackageRootItem New Connection… Nova Connexió… Create Database… Crea una base de dades... QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1… Recuperant taules de %1... Scanning column %1.%2.%3… Escanejant columna %1.%2.%3... Table retrieval finished. La recuperació de la taula ha conclòs. Table retrieval stopped. La recuperació de la taula es va aturar QgsGeometryAngleCheck Resulting geometry is degenerate La geometria resultant és degenerada Failed to delete vertex Ha fallat la supressió del vèrtex Unknown method Mètode desconegut Delete node with small angle Elimina node amb petit angle No action Cap acció Minimal angle Angle mínim QgsGeometryAreaCheck Failed to merge with neighbor: %1 No s'ha pogut combinar amb el veí: %1 Unknown method Mètode desconegut Merge with neighboring polygon with longest shared edge Combina amb el polígon veí amb la vora compartida més llarga Merge with neighboring polygon with largest area Combina amb el polígon veí d'àrea més gran Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is Combina amb els polígons veïns que tinguin un valor d'atribut idèntic, si n'hi ha, o deixa tal qual Delete feature Suprimeix l'objecte No action Cap acció Minimal area Àrea mínima QgsGeometryCheckerDialog Check Geometries Comprova geometries Setup Result Resultat QgsGeometryCheckerFixDialog Fix Errors Corregeix errors Next Següent Fix Corregeix Skip Salta Select how to fix error "%1": Selecciona com corregir l'error "%1": <b>Fixed:</b> %1 <b>Corregit:</b> %1 <span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span> <span color="red"><b>ha fallat la correcció:</b> %1</span> <b>Error is obsolete</b> QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog Summary Resum Layer Capa Object ID ID de l'Objecte Error Error Coordinates Coordenades Value Valor The following checks reported errors: Les següents comprovacions han informat errors: %1 errors were fixed %1 errors corregits %1 new errors were found %1 nous errors trobats %1 errors were not fixed %1 errors no corregits %1 errors are obsolete %1 errors obsolets QgsGeometryCheckerPlugin Geometry Checker Comprovador de geometries Check geometries for errors Comprova les geometries per errors Vector Vector Version 0.1 Versió 0.1 Check Geometries… Comprova geometries... QgsGeometryCheckerResultTab Form Formulari <b>Geometry check result:</b> <b>Resultat de la comprovació de geometries:</b> Object ID ID de l'Objecte Error Error When a row is selected, move canvas to Mou el llenç cap a una fila seleccionada Layer Capa Coordinates Coordenades Value Valor Resolution Resolució Attribute Atribut Export Exporta Total errors: 0 Total d'errors: 0 Feature Objecte Don't &move No &moguis Highlight contour of selected features Destaca el contorn dels objectes seleccionats Fix selected errors using default resolution Corregeix els errors seleccionats utilitzant la resolució per defecte Fix selected errors, prompt for resolution method Corregeix els errors seleccionats demanant el mètode de resolució Error resolution settings Configuració de resolució d'errors Show selected features in attribute table Mostra els objectes seleccionats en la taula d'atributs Attribute to use when merging features by attribute value: The following checks reported errors: Les següents comprovacions han informat errors: Total errors: %1, fixed errors: %2 Errors totals: %1, errors corregits: %2 Fixed: %1 Corregit: %1 Fix failed: %1 La correcció ha fallat: %1 Select Output File Selecciona un fitxer de sortida Remove Layer Suprimeix la capa Check Errors Occurred S'han produït errors de comprovació Export Errors Exporta errors Failed to export errors to %1. Ha fallat l'exportació d'errors a %1. Do you want to fix %1 errors? Vols corregir %1 errors? Fix Errors Corregeix errors Set Error Resolutions Select default error resolutions: Selecciona les resolucions d'errors per defecte One or more layers have been removed. S'ha suprimit una o més capes. QgsGeometryCheckerSetupTab Form Formulari Only selected features Només els objectes seleccionats Self intersections Duplicate nodes Duplica els nodes Polygon with less than 3 nodes Input vector layers Capes vectorials d'entrada Allowed geometry types Tipus de geometria admesos Point Punt Multipoint Multipunt Line Línia Multiline Multi-línia Polygon Polígon Multipolygon Multipolígon Geometry validity Self contacts Geometry properties Propietats de la geometria Lines must not have dangles La línia no ha de tenir arcs penjants Geometry conditions Minimum angle between segments (deg) Minimal segment length (map units) Minimal polygon area (map units sqr.) No sliver polygons Maximum thinness Max. area (map units sqr.) Topology checks Verificacions de topologia Points must be covered by lines Els punts han d'estar coberts per línies Lines must not intersect with features of layer Les línies no han d'intersecar els objectes de la capa Check for overlaps smaller than (map units sqr.) Points must properly lie inside a polygon <i>Note: Topology checks are performed in the current map CRS.</i> <i>Nota: les verificacions de topologia es fan en el SRC del mapa actual.</i> Polygons must follow boundaries of layer Els polígons han de seguir els contorns de la capa Tolerance Tolerància Output vector layers Capes vectorials de sortida Create &new layers Crea &noves capes &Modify input layers &Modifica les capes d'entrada Format Format Output directory Directori de sortida Filename prefix Prefix del nom de fitxer Polygons and multipolygons may not contain any holes Els polígons i els multipoligons poden no contenir forats Multipart objects must consist of more that one part Els objectes compostos han de tenir més d'una part <html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html> <html><head/><body><p> La primesa és el quocient entre l'àrea del quadrat mínim contenint el polígon i l'àrea del polígon. Un quadrat té primesa 1. Defecte: 20.</p></body></html> Check for duplicates Comprova si hi ha duplicats Lines must not intersect any other lines Les línies no han d'intersecar cap altra línia Check for gaps smaller than (map units sqr.) Check for features within other features Browse Navega Run Executa Abort Aborta checked_ Select Output Directory Selecciona el directori de sortida Check Geometries Comprova geometries The selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check. Les capes d'entrada seleccionades no poden contenir una capa també seleccionada per la verificació de topologia <b>Building spatial index…</b> <b>Generant índex espacial…</b> <b>Waiting for running checks to finish…</b> The chosen output directory contains one or more input layers. El directori de sortida triat conté una o més capes d'entrada. Input layer '%1' is not allowed to be in editing mode. <b>Preparing output…</b> <b>Preparant la sortida…</b> Failed to create one or more output layers: %1 The following output layers are in a format that does not support editing features: %1 The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue? The specified output format cannot be recognized. QgsGeometryContainedCheck Contained check failed for (%1): the geometry is invalid Contained check failed for (%1, %2): %3 Unknown method Mètode desconegut Delete feature Suprimeix l'objecte No action Cap acció Within Dins de QgsGeometryDangleCheck Unknown method Mètode desconegut No action No acció Dangle Arc penjant QgsGeometryDegeneratePolygonCheck Unknown method Mètode desconegut Delete feature Suprimeix l'objecte No action Cap acció Polygon with less than three nodes QgsGeometryDuplicateCheck Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid Ha fallat la verificació de duplicats per (%1): la geometria no és vàlida Duplicate check failed for (%1, %2): %3 Ha fallat la verificació de duplicats per (%1, %2): %3 Unknown method Mètode desconegut No action Cap acció Remove duplicates Elimina els duplicats Duplicate Duplica QgsGeometryDuplicateNodesCheck Resulting geometry is degenerate La geometria resultant és degenerada Failed to delete vertex Ha fallat la supressió del vèrtex Unknown method Mètode desconegut Delete duplicate node Suprimeix node duplicat No action Cap acció Duplicate node Duplica el node QgsGeometryFollowBoundariesCheck Unknown method Mètode desconegut No action No acció Polygon does not follow boundaries El polígon no segueix els contorns QgsGeometryGapCheck Gap check: %1 Failed to merge with neighbor: %1 No s'ha pogut combinar amb el veí: %1 Unknown method Mètode desconegut Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge Afegeix el forat al polígon veí amb la vora compartida més llarga No action Cap acció Gap QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget Polygon / MultiPolygon Polígon / Multipolígon LineString / MultiLineString Línies/Multilínies Point / MultiPoint Punt/Multipunt QgsGeometryHoleCheck Unknown method Mètode desconegut Remove hole Suprimir forat No action Cap acció Polygon with hole QgsGeometryIsValidCheck Is Valid QgsGeometryLineIntersectionCheck Unknown method Mètode desconegut No action No acció Intersection Intersecció QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck Unknown method Mètode desconegut No action No acció Intersection Intersecció QgsGeometryMissingVertexCheck Unknown method Mètode desconegut No action No acció Add missing vertex Afegeix vèrtex perdut Missing Vertex QgsGeometryMultipartCheck Unknown method Mètode desconegut Convert to single part feature Delete feature Suprimeix l'objecte No action Cap acció Multipart object with only one feature Objecte compost que només té una part QgsGeometryOverlapCheck Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid Overlap check between features %1 and %2 %3 Failed to compute intersection between overlapping features: %1 Could not find shared edges between intersection and overlapping features Unknown method Mètode desconegut Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge No action Cap acció Overlap Superposa QgsGeometryPointCoveredByLineCheck Unknown method Mètode desconegut No action No acció Point not covered by line Punt no cobert per una linia QgsGeometryPointInPolygonCheck Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid Unknown method Mètode desconegut No action No acció Point not in polygon El punt no està dins el polígon QgsGeometrySegmentLengthCheck Unknown method Mètode desconegut No action Cap acció Minimal segment length QgsGeometrySelfContactCheck Unknown method Mètode desconegut No action Cap acció Self contact QgsGeometrySelfIntersectionCheck Resulting geometry is degenerate La geometria resultant és degenerada Unknown method Mètode desconegut Split feature into a multi-object feature Split feature into multiple single-object features Divideix l'objecte en diversos objectes senzills No action Cap acció Self intersection Intersecció amb si mateix QgsGeometrySliverPolygonCheck Sliver polygon QgsGeometryTypeCheck Unknown geometry type Tipus de geometria desconegut Unknown method Mètode desconegut Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature Converteix a tipus simple multi o compost si és possible, si no ho és suprimeix l'objecte Delete feature Suprimeix l'objecte No action Cap acció Geometry type Tipus de geometria QgsGeometryTypeCheckError Overlap with %1 at feature %2 QgsGeometryValidationDockBase Geometry Validation Validació de la geometria Next Següent Previous Anterior Zoom To Feature Apropa a l'objecte Zoom To Problem Apropa al problema Detailed Description QgsGeometryValidationModel %1: %2 %1: %2 %1: %n Errors QgsGeometryValidationService Running geometry validation checks before saving… Geometry Validation Validació de la geometria Geometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer. S'han trobat errors de geometria. Cal corregir-los abans de desar la capa. Geometry errors have been found. S'han trobat errors de geometria QgsGeonodeSourceSelectBase Add GeoNode Layer Afegir capa de GeoNode GeoNode Connections Connect to selected service Connecta al servei seleccionat C&onnect C&onnecta Create a new service connection Crea una nova connexió &New &Nou Edit selected service connection Edita la connexió al servei seleccionada Edit Edita Remove connection to selected service Suprimeix la connexió al servei seleccionat Remove Suprimeix Load connections from file Carrega les connexions des d'un fitxer Load Carrega Save connections to file Desa les connexions en un fitxer Save Desa Use title for layer name Utilitza el títol com a nom de la capa Filter Filtre Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594 x 841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841 x 1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176x250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250x353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500x707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8,5 x 14 polzades) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8,5 x 11 polzades) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11 x 17 polzades) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 polzades) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 polzades) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34 x 44 polzades) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 polzades) Arch B (12x18 inches) Arch B (12 x 18 polzades) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 polzades) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 polzades) Arch E (36x48 inches) Arch E (36 x 48 polzades) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 polzades) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Configura el georeferenciador Show IDs Mostra els ID Show coordinates Mostra les coordenades Pixels Píxels Use map units if possible Utilitza les unitats del mapa si és possible Point Tip PDF Map PDF Report Informe en PDF Left margin Marge esquerre mm mm Right margin Marge dret Residual Units Show Georeferencer window docked Mostra la finestra del georeferenciador acoblada Paper size Mida del paper QgsGeorefDescriptionDialog <h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> <h2>Descripció</h2><p>Aquest connector pot georeferenciar fitxers ràster i determinar-ne la projecció. Has de seleccionar punts en el ràster i donar les seves coordenades mundials, i el connector calcularà els paràmetres mundials del fitxer. Quantes més coordenades puguis proporcionar millor serà el resultat.</p> QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Descripció del georeferenciador <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer… &Georeferenciador... QgsGeorefPluginGui Georeferencer Georeferenciador All other files (*) Resta de fitxers (*) Raster loaded: %1 S'ha carregat el ràster: %1 Georeferencer - %1 Georeferenciador - %1 Georeference Successful La georeferenciació ha tingut éxit Raster was successfully georeferenced. El ràster s'ha geo-referenciat correctament Transform: Transformació: Invalid Transform Transformació no vàlida GDAL scripting is not supported for %1 transformation. La creació d'scripts de GDAL no està permesa per la transformació %1. No GCP points are available to save. No hi ha punts PCT disponibles per desar. Raster Properties Propietats del ràster Please load raster to be georeferenced. Carrega un ràster per georeferenciar-lo Write Error Error d'escriptura Could not write to GCP points file %1. No s'ha pogut escriure al fitxer de punts PCT %1 Transform Failed La transformació ha fallat Failed to calculate linear transform parameters. No s'han pogut calcular els paràmetres de la transformació lineal Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. No s'ha pogut calcular la transformació PCT: la transformació no es pot resoldre. Could not write to %1. No s'ha pogut escriure a %1. Copy to Clipboard Copia al porta-retalls GDAL Script Script de GDAL No Raster Loaded No s'ha carregat cap ràster Not Enough GCPs No hi ha prou punts PCT %1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more. la transformació %1 requereix com a mínim %2 GCP. Cal que en definiu més. GCP file Arxiu de PCT Help Ajuda Reset Georeferencer Reinicia el georeferenciador Reset georeferencer and clear all GCP points? Reinicia el georeferenciador i esborra tots el punts PCT? GCP file successfully loaded. L'arxiu PCT s'ha llegit correctament. Panels Subfinestres Toolbars Barres d'eines Current transform parametrisation Parametrització de la transformació actual Coordinate: Coordenada: Current map coordinate Coordenada actual del mapa None Cap Coordinate of image(column/line) Coordenada de la imatge (columna/fila) Save GCPs Desa els PCT Save GCP points? Vols desar els punts PCT? <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>L'arxiu seleccionat ja té un arxiu de georeferenciació. Vols substituir-lo amb el nou arxiu de georeferenciació?</p> Open Raster Obre ràster %1 is not a supported raster data source. Load GCP Points Invalid GCP file. File could not be read. Save GCP Points Georeference Georeferencia Save World File map units unitats del mapa pixels píxels Transformation parameters Paràmetres de la transformació Translation x Translació x Translation y Translació y Scale x Escala x Scale y Escala y Rotation [degrees] Rotació [graus] Mean error [%1] Error mitjà [%1] Residuals Residuals ID ID Enabled Activat Pixel X Píxel X Pixel Y Píxel Y Map X Map Y Res X (%1) Res X (%1) Res Y (%1) Res Y (%1) Res Total (%1) Res Total (%1) yes no no Translation (%1, %2) Translació (%1, %2) Scale (%1, %2) Escala (%1, %2) Rotation: %1 Rotació: %1 Mean error: %1 Error mitjà: %1 %1 %1 Please set transformation type. Please set output raster name. Linear Lineal Helmert Helmert Polynomial 1 Polinòmica 1 Polynomial 2 Polinòmica 2 Polynomial 3 Polinòmica 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Projective Projectiva Not set Sense definir QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georeferenciador File Fitxer View Visualitza Edit Edita Settings Configuració GCP table Taula de PCT Histogram Histograma Open raster Obre ràster Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Apropa Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Allunya Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Escala a la capa Ctrl+Shift+F Ctrl+Maj+F Pan Desplaça Transformation settings Configuració de la transformació Add Point Afegeix un punt Add point Afegeix un punt Ctrl+A Ctrl+A Delete Point Suprimeix un punt Delete point Suprimeix un punt Ctrl+D Ctrl+D Close Georeferencer Tanca el georeferenciador Close georeferencer Tanca el georeferenciador Quit Surt Start Georeferencing Inicia la georeferenciació Start georeferencing Inicia la georeferenciació Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL Script Genera un script de GDAL Generate GDAL script Genera un script de GDAL Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGIS Enllaça el georeferenciador amb el QGIS Link QGIS to Georeferencer Enllaça el QGIS amb el georeferenciador Ctrl+S Ctrl+S Load GCP points Carrega els punts PCT Ctrl+L Ctrl+L Move GCP Point Local Histogram Stretch Allarga l'histograma local Full Histogram Stretch Reset Georeferencer Reinicia el georeferenciador Ctrl+P Ctrl+P Open Raster… Obre ràster... Transformation Settings… Configuració de la transformació... Save GCP Points as… Save GCP points as… Load GCP Points… Configure Georeferencer… Raster Properties… Propietats del ràster... Move GCP point Mou un punt PCT Zoom Next Escala següent Zoom Last Escala anterior QgsGlobeLayerPropertiesFactory Globe Globus QgsGlobePluginDialog Custom… Personalitza... TMS TMS WMS WMS world.tif Raster Ràster Timeout Add TMS Imagery Afegeix imatgeria TMS TMS URL: URL del TMS: Add WMS Imagery Afegeix imatgeria WMS URL: URL: Add Raster Imagery Afegeix imatgeria ràster Add TMS Elevation Afegeix elevació TMS Add Raster Elevation Afegeix elevació ràster QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Configuració del globus Elevation Elevació Map Mapa Override Date / Time (UTC) Anul·la data / hora (UTC) dd.MM.yyyy HH:mm dd.MM.aaaa HH:mm Add Afegeix Remove Suprimeix Vertical scale Escala vertical Video Vídeo Anti Aliasing Samples Mostres [Leave empty for maximum] [Deixa-ho buit pel màxim] Stereo Estèreo Stereo Mode Mode estèreo Screen distance (m) Distància de la pantalla (m) Screen width (m) Amplada de la pantalla (m) Split stereo horizontal separation (px) Split stereo vertical separation (px) Split stereo vertical eye mapping Sensitivity Screen height (m) Alçada de la pantalla (m) Sk&y Ambient lighting Imagery Imatgeria <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">El canvi requereix un reinici del connector globus</span></p></body></html> Eye separation (m) Separació dels ulls (m) Reset to defaults Torna als paràmetres per defecte Advanced Avançat Scrolling Invert scroll wheel Enable feature identification Enable frustum highlighting Split stereo horizontal eye mapping QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage Form Formulari Altitude Altitud Clamping Terrain following behavior Terrain following technique Technique Tècnica Granularity at which to sample the terrain Binding Elevation data resolution at which to sample terrain height Resolution Resolució Vertical offset to apply to geometry Z Desplaçament vertical a aplicar a la geometria Z Offset Desplaçament Scale factor to apply to geometry Z Factor d'escala a aplicar a la geometria Z Scale Escala E&xtrusion Height [m] Alçada [m] Extrusion height, either a numeric value, or a field expression 0 0 Wall gradient Wall coloring gradient Whether the top cap of the extruded geometry should be flat Flatten Enable &labeling Activa &l'etiquetatge Declutter Lighting Rendering mode: Mode de renderització: Rendering method for the layer Mètode de renderització per la capa Rasterized Rasteritzat Model (Simple) Model (Advanced) Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain Render the layer features as models None Cap Terrain Relative Relatiu Absolute Absolut Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable) Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL Map Mapa Drape GPU GPU Scene Clamp geometry to the map model's elevation data Clamp geometry to the terrain's scene graph Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU Clamp geometry at draw time using projective texturing Vertex Vèrtex Centroid Centroide Clamp every vertex independently Clamp to the centroid of the entire geometry QgsGlobeWidget Globe Globus Layers Capes Sync extent Reload scene Globe settings Configuració del globus Close Tanca QgsGlowWidget Select Glow Color Selecciona el color de brillantor QgsGml GML Getfeature network request update failed for authcfg %1 GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1 Loading GML data %1 S'estan carregant les dades GML %1 Abort Aborta GML Getfeature network request failed with error: %1 Network Xarxa QgsGmlSchema Cannot guess schema QgsGpsDetector internal GPS GPS intern local gpsd %1: %2 %1: %2 QgsGpsDeviceDialog New device %1 Dispositiu %1 nou Delete Device Suprimeix el dispositiu Are you sure that you want to delete this device? Segur que vols suprimir aquest dispositiu? QgsGpsDeviceDialogBase GPS Device Editor Editor de dispositius GPS Devices Dispositius Delete Suprimeix New Nou Update Actualitza Device name Nom del dispositiu This is the name of the device as it will appear in the lists Aquest és el nom del dispositiu tal com apareixerà a les llistes Commands Ordres Track download Baixa una traça Route upload Puja la ruta Waypoint download Baixa una fita The command that is used to download routes from the device L'ordre utilitzada per baixar rutes des el dispositiu Route download Baixa una ruta The command that is used to upload waypoints to the device L'ordre utilitzada per pujar fites vers el dispositiu Track upload Puja una traça The command that is used to download tracks from the device L'ordre utilitzada per baixar traces des el dispositiu The command that is used to upload routes to the device L'ordre utilitzada per pujar rutes vers el dispositiu The command that is used to download waypoints from the device L'ordre utilitzada per baixar fites des del dispositiu The command that is used to upload tracks to the device L'ordre utilitzada per pujar traces vers el dispositiu Waypoint upload Pujada de la fita <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">En les ordres de pujada i baixada no hi poden haver expresions que QGIS ja substituirà quan s'executi la ordre. Aquestes expresions són:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - l'enllaç a GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - el nom del fitxer GPX si pujada o el port si baixada<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - el port si pujada o el nom del fitxer GPX si baixada</span></p></body></html> QgsGpsInformationWidget /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. No s'ha especificat cap ruta al port GPS. Indica una ruta i torna a provar. Timed out! S'ha esgotat el temps! Failed to connect to GPS device. S'ha produït un error en connectar al dispositiu GPS. Connected! Connectat! Dis&connect Des&connecta Connected to GPS device. Connectat al dispositiu GPS. Error opening log file. S'ha produït un error en obrir el fitxer de registre. Connecting… Connectant... Track Color Color de la traça Connecting to GPS device %1… Connectant al dispositiu GPS %1... Disconnected… &Connect &Connecta Disconnected from GPS device. Desconnectat del dispositiu GPS. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Not available Automatic Automàtic Manual Manual 3D 3D 2D 2D No fix Cap problema Differential Diferencial Non-differential No diferencial No position Sense posició Valid Vàlid Invalid No vàlid Add Feature Afegeix un objecte Save Layer Edits Desa les edicions de la capa The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type. L'objecte no es pot afegir donat que la supressió de les interseccions del polígon canviaria el tipus de geometria. An error was reported during intersection removal. S'ha reportat un error en la supressió de la intersecció. Cannot close a line feature until it has at least two vertices. No es pot tancar una línia sense un mínim de dos vèrtexs. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. No es pot tancar un polígon fins que no té un mínim de tres vèrtexs. Feature added S'ha afegit un objecte Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 No s'han pogut actualitzar el canvis de la capa %1 Errors: %2 Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. NMEA files Fitxers NMEA Save GPS log file As Desa el fitxer de registre del GPS com a &Add feature &Afegeix un objecte &Add Point &Afegeix un punt &Add Line &Afegeix una línia &Add Polygon &Afegeix un polígon QgsGpsInformationWidgetBase GPS Connect Connecta GPS &Add feature &Afegeix un objecte Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Add track point Afegir punt de traça Reset track Reinicia la traça ... 00000 00000 Log file Map Centering When leaving Never Mai Always Sempre Line width Amplada de la línia px px Line color Color de la línia Filtering Filtració Distance threshold (meters) Acquisition interval (seconds) Position Posició Signal Senyal Satellite Satèl·lit Options Opcions Debug Depura &Connect &Connecta latitude of position fix (degrees) latitud de la posició indicada (graus) Longitude Longitud longitude of position fix (degrees) longitud de la posició indicada (graus) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) altitud de l'antena respecte al geoide (nivell del mar mitjà) Altitude Altitud Latitude Latitud Time of fix Hora de la correcció date/time of position fix (UTC) data/hora de la determinació de posició (UTC) speed over ground velocitat respecte el fons Speed Velocitat track direction (degrees) direcció de la traça (graus) Direction Direcció Horizontal Dilution of Precision HDOP Vertical Dilution of Precision VDOP Position Dilution of Precision PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual Mode 2D/3D de configuració del receptor GPS: Automàtic o manual Mode Mode position fix dimensions: 2D, 3D or No fix dimensions de la posició fixada: 2D, 3D o no s'ha fixat posició Dimensions Dimensions quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position Quality Qualitat position fix status: Valid or Invalid estat de la posició fixada: vàlit o no vàlit Status Estat number of satellites used in the position fix Nombre de satèl·lits utilitzats en la determinació de la posició Satellites Satèl·lits H accuracy V accuracy Connection Connexió Autodetect Detecta automàticament Serial device Dispositiu sèrie Refresh serial device list Actualitza la llista de dispositius de sèrie Port Port Host Servidor Device Dispositiu gpsd Internal Intern Digitizing Digitalització Track Traça Automatically add points Afegeix punts de manera automàtica Track width in pixels Amplada de la traça en píxels save layer after every feature added desa la capa cada cop que s'afegeix un objecte Automatically save added feature Desa automàticament en afegir un objecte save GPS data (NMEA sentences) to a file desa les dades del GPS (sentencies NMEA) en un fitxer browse for log file explora per trobar el fitxer de registre % of map extent % de la extensió del mapa Cursor Cursor Small Petit Large Gran QgsGpsPlugin &GPS Tools Eines &GPS &Create new GPX layer &Crea una capa GPX nova Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Crea una capa GPX nova i la mostra en el llenç del mapa Import GPS File Importa fitxer GPS Could not start GPSBabel. No s'ha pogut iniciar GPSBabel Convert GPS File Converteix fitxer GPS GPS eXchange file Fitxer d'intercanvi GPS Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. No es pot creat un fitxer GPX amb el nom donat. Torna-ho a provar amb un altre nom o en una altra carpeta. GPX Loader Carregador de GPX Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. No s'ha pogut llegir el fitxer seleccionat. Torna a triar un fitxer vàlid. Save New GPX File As Desa fitxer GPX nou com a Save New GPX File Desa fitxer GPX nou Could not start GPSBabel! No s'ha pogut iniciar GPSBabel! Download from GPS Baixa del GPS Downloading data… S'està baixant dades... Upload to GPS Puja al GPS Uploading data… S'està pujant dades... Cancel Cancel·la Importing data… Important dades... Could not import data from %1! No s'han pogut importar dades des %1! Could not convert data from %1! No s'ha pogut convertir dades des %1! This device does not support downloading of %1. Aquest dispositiu no admet la baixada de %1. Could not download data from GPS! No s'ha pogut baixar dades del GPS! This device does not support uploading of %1. Aquest dispositiu no admet la pujada de %1. Error while uploading data to GPS! S'ha produït un error mentre es pujaven dades al GPS! QgsGpsPluginGui GPX files (*.gpx) Fitxers GPX (*.gpx) Waypoints Fites Routes Rutes Tracks Traces Choose a file name to save under Tria un nom de fitxer per desar GPS eXchange format Format GPS eXchange Select GPX file Selecciona un fitxer GPX Select file and format to import Selecciona fitxer i format d'importació Waypoints from a route Fites obtingudes d'una ruta Waypoints from a track Fites obtingudes d'una traça Route from waypoints Ruta generada amb les fites Track from waypoints Traça generada amb les fites GPS eXchange format (*.gpx) Format GPS eXchange (*.gpx) QgsGpsPluginGuiBase GPS Tools Eines GPS Load GPX file Carrega fitxer GPX File Fitxer Feature types Tipus d'objectes Waypoints Fites Routes Rutes Tracks Traces Import other file Importa un altre fitxer File to import Fitxer a importar Browse… Navega… Save As… Desa com a... Edit devices… Feature type Tipus d'objecte Layer name Nom de la capa GPX output file Fitxer de sortida GPX (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Nota: és important seleccionar el tipus correcte de fitxer en el diàleg de l'explorador!) Download from GPS Baixa del GPS GPS device Dispositiu GPS Port Port Refresh Actualitza Output file Fitxer de sortida Upload to GPS Puja al GPS Data layer Dades de la capa Edit devices Edita els dispositius GPX Conversions Conversions GPX GPX input file Fitxer d'entrada GPX Conversion Conversió QgsGradientColorRampDialog Select Ramp Color Selecciona el degradat Transparent Transparent Discrete Discret Continuous Continu Gradient file : %1 License file : %1 Fitxer de llicència : %1 QgsGradientColorRampDialogBase Gradient Color Ramp Color &1 Color &1 Color &2 Color &2 &Type &Tipus Gradient Stop Relative &position % % &Delete Stop Plot Hue Tonalitat Saturation Saturació Lightness Lluminositat Opacity Opacitat &Information QgsGradientFillSymbolLayerWidget Select Gradient Color Selecciona una escala de color Transparent Transparent QgsGraduatedHistogramWidget Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram Els rangs es superposen i no poden ser editats per l'histograma Ranges have gaps and can't be edited by the histogram Els rangs tenen separacions i no poden ser editats per l'histograma QgsGraduatedSymbolRendererModel Symbol Símbol Values Valors Legend Llegenda QgsGraduatedSymbolRendererWidget Column Columna Symbol Símbol Change… Canvia... Legend format Format de la llegenda Template for the legend text associated with each classification. Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. Plantilla pel text de la llegenda associada amb cada classificació. Utilitza "%1" pel límit inferior de la classificació i "%2" pel límit superior. Precision of upper and lower values in label text. Positive is number of decimal places Negative rounds to powers of 10 Precisió dels valors més gran i més petit al text de l'etiqueta. Un nombre positiu representa quants decimals Un de negatiu s'arrodoneix en potències de 10 Precision Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. Comprova l'eliminació de zeros després de la coma dels valors superior i inferior en la llegenda. Trim Retalla Method Mètode <html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tria entre la gradació de color i la de mida. </p><p><br/></p><p>Si vols combinar les dues, utilitza una mida definida per les dades en el símbol i gradua el color.</p></body></html> Color ramp Degradat Size from Mida de to a Classes Classes Mode Mode Symmetric Classification Around Create class astride symmetry value Delete All Suprimeix-ho tot Equal Interval Interval igual Quantile (Equal Count) Quantil (mateix recompte) Natural Breaks (Jenks) Standard Deviation Desviació estàndard Pretty Breaks Classify Classifica Add class Afegeix classe Delete Suprimeix Advanced Avançat Link class boundaries Enllaça els límits de classe Histogram Histograma Symbol Levels… Nivells dels símbols... Data-defined Size Legend… Select Method Apply Classification Aplica la classificació Link Class Boundaries No color ramp defined. No hi ha cap degradat definit. Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? Les files es reordenaran abans d'enllaçar els límits. Continuem? QgsGrass GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work. No s'ha trobat GRASS a '%1' (GISBASE), el proveïdor i connector no funcionaran. GRASS error Cannot add mapset %1 to search path: No s'ha pogut afegir el directori de mapes %1 a la ruta de cerca: Cannot close mapset. %1 No s'ha pogut tancar el directori de mapes. %1 Cannot create new mapset directory No es pot crear una nova carpeta de directori de mapes Cannot copy %1 to %2 No s'ha pogut copiar %1 a %2 Cannot write region No es pot escriure la regió no mapset open no s'ha obert cap directori de mapes Cannot query raster %1 Cannot delete %1 %2: %3 No s'ha pogut suprimir %1 %2: %3 Cannot start module No es pot iniciar el mòdul command: %1 %2 ordre: %1 %2 Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1 Problema en iniciar GRASS, el connector i proveïdor de GRASS no funcionaran: %1 Cannot remove mapset %1 from search path: %2 No s'ha pogut suprimir el directori de mapes %1 de la ruta de cerca: %2 Cannot read raster map region (%1/%2/%3) No es pot llegir el mapa ràster de la regió (%1%2%3) Cannot get projection No s'ha pogut obtenir la projecció Cannot get raster extent No s'ha pogut obtenir la extensió ràster Cannot get map info No s'ha pogut obtenir informació del mapa Cannot get colors No s'han pogut obtenir colors Cannot create new vector: %1 No s'ha pogut crear el vector nou: %1 QgsGrassElementDialog Cancel Cancel·la OK D'acord <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Entra un nom!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Aquest és el nom original!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Ja existeix!</font> Overwrite Sobreescriure QgsGrassFeatureIterator <not editable (layer %1)> <not editable (layer %1)> QgsGrassImportItem Cancel Cancel·la canceling QgsGrassImportProgress Progress: %1 Progrés: %1 QgsGrassItemActions GRASS Options Opcions GRASS New mapset Nou directori de mapes Open mapset Obre un directori de mapes Add mapset to search path Afegeix el directori de mapes a la ruta de cerca Remove mapset from search path Suprimeix el directori de mapes de la ruta de cerca Rename Canvia el nom Delete Suprimeix New Point Layer Nova capa de punts New Line Layer Nova capa de línies New Polygon Layer Nova capa de polígons Cannot create new mapset: %1 No s'ha pogut crear un nou directori de mapes: %1 QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Add map Afegeix un mapa Add constant value Afegeix un valor constant Add operator or function Afegeix un operador o funció Add connection Afegeix una connexió Select item Selecciona un element Delete selected item Suprimeix l'element seleccionat Open Obre Save Desa Save as Desa com a Addition Suma Subtraction Resta Multiplication Multiplicació Division Divisió Modulus Mòdul Exponentiation Potenciació Equal Igual Not equal Desigual Greater than Major que Greater than or equal Major o igual que Less than Menor que Less than or equal Menor o igual que And I Or O Absolute value of x Valor absolut de x Inverse tangent of x (result is in degrees) Inversa de la tangent de x (resultat en graus) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Inversa de la tangent de y/x (resultat en graus) Current column of moving window (starts with 1) Columna actual de la finestra que es mou (comença per 1) Cosine of x (x is in degrees) Cosinus de x (x en graus) Convert x to double-precision floating point Converteix la x a un nombre de coma flotant i doble precisió Current east-west resolution Resolució est-oest actual  Exponential function of x Funció exponencial de x x to the power y x elevat a y Convert x to single-precision floating point Converteix la x a un nombre de coma flotant i precisió simple Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Decisió: si x no és zero 1, altrament 0 Decision: a if x not zero, 0 otherwise Decisió: si x no és zero a, altrament 0 Decision: a if x not zero, b otherwise Decisió: si x no és zero a, altrament b Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Decisió: si x > 0 a, si x és zero b i si x < 0 c Convert x to integer [ truncates ] Converteix x a enter [ truncant-lo ] Check if x = NULL Comprova si x = NULL Natural log of x Logaritme natural de x Log of x base b Logaritme de x en base b Largest value Màxim Median value Mediana Smallest value Mínim Mode value 1 if x is zero, 0 otherwise Si x és zero 1, altrament 0 Current north-south resolution Resolució nord-sud actual  NULL value Valor NULL Random value between a and b Valor aleatori entre a i b Round x to nearest integer Arrodoneix x a l'enter més proper Current row of moving window (Starts with 1) Fila actual de la finestra que es mou (comença per 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinus de x (x en graus) Square root of x sqrt(x) Arrel quadrada de x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangent de x (x en graus) Current x-coordinate of moving window Coordenada x actual de la finestra que es mou Current y-coordinate of moving window Coordenada y actual de la finestra que es mou Output Sortida Warning Avís Cannot check region of map %1 No s'ha pogut comprovar la regió del mapa %1 Cannot get region of map %1 No s'ha pogut obtenir la regió del mapa %1 No GRASS raster maps available Actualment no hi ha cap mapa ràster de GRASS Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. No es pot crear el directori 'mapcalc' en l'actual directori de mapes. New mapcalc Nou joc de capes calculades ràster Enter new mapcalc name: Entra el nom del nou joc de capes calculades ràster: Enter vector name Entra el nom del vector The file already exists. Overwrite? El fitxer ja existeix. El vols sobreescriure? Save mapcalc Desa el joc de capes calculades ràster File name empty Nom de fitxer buit Cannot open mapcalc file No es pot obrir el fitxer del joc de capes calculades ràster The mapcalc schema (%1) not found. No s'ha trobat l'esquema (%1) del joc de capes calculades ràster. Cannot open mapcalc schema (%1) No es pot obrir l'esquema (%1) del joc de capes calculades ràster. Cannot read mapcalc schema (%1): No es pot llegir l'esquema (%1) del joc de capes calculades ràster: %1 at line %2 column %3 %1 a la línia %2 columna %3 QgsGrassMapcalcBase Main Window Output Sortida Enter constant value Entra un valor constant QgsGrassMapsetItem topology missing topologia perduda topology version not supported La versió de la topologia no és compatible topology version 6 Versió de la topologia 6 empty buit %1 layer type not supported no s'admet el tipus de capa %1 Cannot create provider %1 : %2 No s'ha pogut crear el proveïdor %1 : %2 Provider is not valid %1 : %2 El proveïdor no és vàlid %1 : %2 Cannot get default location region. No s'ha pogut obtenir la regió de la posició per defecte. Cannot delete %1 No s'ha pogut suprimir %1 Import to GRASS mapset Importa al directori de mapes de GRASS Failed to import some layers! No s'han pogut importar algunes capes. Import to GRASS mapset failed Ha fallat la importació al directori de mapes de GRASS Failed to import %1 to %2: %3 No s'ha pogut importar %1 a %2: %3 QgsGrassModule Module: %1 Mòdul: %1 Warning Avís The module file (%1) not found. No s'ha trobat el fitxer de mòduls (%1). Cannot open module file (%1) No es pot obrir el fitxer de mòdul (%1) Cannot read module file (%1) No es pot llegir el fitxer de mòduls (%1) %1 at line %2 column %3 %1 a la línia %2 columna %3 Module %1 not found No s'ha trobat el mòdul %1 Cannot find man page %1 No es pot trobar la pagina d'ajut %1 Please ensure you have the GRASS documentation installed. Comprova que la documentació GRASS està instal·lada Not available, description not found (%1) No disponible, no s'ha trobat descripció (%1) Not available, cannot open description (%1) No disponible, no s'ha pogut obrir la descripció (%1) Not available, incorrect description (%1) No disponible, descripció incorrecta (%1) Run Executa Cannot get input region No es pot obtenir la regió d'entrada Input %1 outside current region! Use Input Region Utilitza la regió d'entrada Output %1 exists! Overwrite? La sortida %1 ja existeix!. Vols sobreescriure-la? Cannot find module %1 No es pot trobar el mòdul %1 Cannot start module: %1 No es pot iniciar el mòdul %1 Stop Atura <B>Successfully finished</B> <B>Acabat amb èxit</B> <B>Finished with error</B> <B>Acabat amb errors</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>El mòdul ha petat o l'han mort</B> QgsGrassModuleBase GRASS Module Mòdul GRASS Options Opcions Output Sortida Manual Manual TextLabel EtiquetaDeText Run Executa View output Vista de sortida Close Tanca QgsGrassModuleFile File Fitxer %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;la carpeta no existeix QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input Entrada OGR/PostGIS/GDAL Cannot find layeroption %1 Cannot find whereoption %1 Password Contrasenya Select a layer Selecciona una capa %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;cap entrada QgsGrassModuleInput Input Entrada Cannot find typeoption %1 Cannot find values for typeoption %1 Cannot find layeroption %1 GRASS element %1 not supported No s'admet l'element GRASS %1 Use region of this map Utilitza la regió d'aquest mapa Sublayer no input current map does not contain features of required type geometry type not selected tipus de geometria no seleccionat QgsGrassModuleOption Unknown outputType Browse Navega Output file Fitxer de sortida GeoTIFF GeoTIFF Cannot parse version_min %1 Cannot parse version_max %1 %1:&nbsp;missing value QgsGrassModuleSelection Selected categories Categories seleccionades Manual entry Entrada manual layer selection Selecció de capa Add to canvas layer Afegeix a la capa del llenç QgsGrassModuleStandardOptions Cannot get region of map %1 No s'ha pogut obtenir la regió del mapa %1 Cannot find module %1 No es pot trobar el mòdul %1 Cannot start module %1 No es pot iniciar el mòdul %1 command ordre Cannot read module description (%1): No es pot llegir la descripció del mòdul (%1): %1 at line %2 column %3 %1 a la línia %2 columna %3 Region Àrea Input layers Capes d'entrada Current map canvas Llenç del mapa actual Cannot find key %1 No es pot trobar la clau %1 Option '%1' should be configured as field This module has no options << Hide advanced options << Amaga les opcions avançades Show advanced options >> Mostra les opcions avançades >> Item with key %1 not found No s'ha trobat el mòdul amb la clau %1 Item with id %1 not found No s'ha trobat el mòdul amb l'identificador %1 QgsGrassModuleVectorField Attribute field Camp d'atribut 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. s'ha perdut l'atribut 'capa' en l'etiqueta del camp amb identificador = %1 . QgsGrassNewMapset Database Base de dades No writable locations, the database is not writable! Les ubicacions no es poden editar, la base de dades no és d'escriptura! Enter location name! Entra un nom d'ubicació! The location exists! La ubicació ja existeix! Selected projection is not supported by GRASS! GRASS no admet la projecció seleccionada! Cannot create projection. No s'ha pogut crear la projecció. Cannot reproject previously set region, default region set. North must be greater than south El nord ha de ser més gran que el sud East must be greater than west L'est ha de ser més gran que l'oest Regions file (%1) not found. No s'ha trobat el fitxer de regions (%1). Cannot open locations file (%1) No es pot obrir el fitxer d'ubicacions (%1) Cannot read locations file (%1): No es pot llegir el fitxer d'ubicacions (%1) %1 at line %2 column %3 %1 a la línia %2 columna %3 Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Cannot reproject selected region. No es pot reprojectar la regió seleccionada. Cannot reproject region No es pot reprojectar la regió Location Ubicació Mapset Directori de mapes Cannot create new GRASS database directory Cannot create new mapset: %1 No s'ha pogut crear un nou directori de mapes: %1 New mapset successfully created S'ha creat un nou directori de mapes amb èxit The mapset already exists El directori de mapes ja existeix Cannot create new location: %1 No s'ha pogut crear la ubicació nova: %1 New mapset Nou directori de mapes New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 S'ha creat un nou directori de mapes, però no es pot obrir: %1 New mapset successfully created and set as current working mapset. S'ha creat un nou directori de mapes i s'ha establert com actiu. QgsGrassNewMapsetBase New Mapset Nou directori de mapes GRASS Database Base de dades de GRASS Browse… Navega… Database Error S'ha produït un error de la base de dades The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project. North Nord West Oest East Est South Sud The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later. New mapset Nou directori de mapes Existing mapsets Directoris de mapes existents The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user). Database Bases de dades Location Ubicació Open new mapset Obre un nou directori de mapes GRASS Location Ubicació de GRASS Database directory <html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> Select location Selecciona ubicació Create new location Crea una ubicació nova Location Error Error d'ubicació Projection Projecció Projection Error Error de projecció Not defined No definit Default GRASS Region Àrea per defecte de GRASS Set current QGIS extent Estableix l'extensió actual de QGIS Set Estableix Region Error Error d'àrea Mapset Directori de mapes Mapset Error S'ha produït un error de directori de mapes Owner Propietari Create New Mapset Crea un nou directori de mapes QgsGrassOptions GRASS version Versió de GRASS Default Per defecte Select Color Selecciona un color Currently selected GRASS installation is not valid Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm) Selecciona un directori amb fitxers de configuració (default.qgc, *.qgm) QgsGrassOptionsBase GRASS Options Opcions GRASS Modules Mòduls Browser Explorador Region Àrea Modules interface configuration Configuració de la interfície de mòduls Default Per defecte General General The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime. Versió de GRASS utilitzada per generar el proveïdor GRASS i el connector en QGIS. Cal utilitzar la mateixa versió per l'execució. GRASS installation Custom Personalitza Browse Navega GIsbase error Debug mode Mode depuració Import Importa CRS transformation Transformació SRC Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate. La transformació SCR aproximada és ràpida però pot ser poc precisa. Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data. Create link to external data if possible Crea un enllaç a les dades externes si és possible Layers Capes Show virtual topological layers Mostra les capes topològiques virtuals Region border Vora de regió Color Color Width Amplada QgsGrassPlugin Open GRASS tools Obre les eines de GRASS Display Current Grass Region Mostra l'àrea actual de GRASS Open Mapset Obre un directori de mapes New Mapset Nou directori de mapes Close Mapset Tanca el directori de mapes Open GRASS Tools Obre les eines de GRASS Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Mostra l'àrea actual de GRASS com un rectangle sobre el llenç del mapa &GRASS GRASS Add Closed Boundary Afegeix un contorn tancat GRASS init error Warning Avís New vector name Nom del vector nou GRASS Options Opcions GRASS Add Point Afegeix un punt Add Line Afegeix línia Add Boundary Afegeix un contorn Add Centroid Afegeix centroide Cannot create new vector: %1 No s'ha pogut crear el vector nou: %1 New vector created but cannot be opened by data provider. S'ha creat un nou vector però el proveïdor de dades no el pot obrir. Cannot open the mapset. %1 No s'ha pogut obrir el directori de mapes. %1 Cannot open GRASS mapset. %1 No s'ha pogut obrir el directori de mapes de GRASS. %1 QgsGrassProvider Whole number (integer) Número sencer (enter) Decimal number (real) Nombre decimal (real) Text Text Cannot restore record with cat %1 Cannot delete orphan record with cat %1 GRASS %1 vector provider QgsGrassRasterImport Data type %1 not supported No s'admet el tipus de dades %1 Writing band %1/%2 Escrivint banda %1/%2 Cannot convert block (%1) to data type %2 No s'ha pogut convertir el bloc (%1) al tipus de dada %2 QgsGrassRasterProvider cellhd file %1 does not exist Groups not yet supported Encara no s'han implementat els grups Cannot read raster %1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast Format not supported El format no és compatible Cannot read data No s'han pogut llegir dades GRASS raster provider QgsGrassRegionBase Extent Extensió North Nord West Oest Region Àrea East Est Select the extent by dragging on canvas Selecciona l'extensió arrossegant sobre el llenç Size Mida N-S N-S E-W E-O South Sud Resolution Resolució Columns Columnes Rows Files QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Select GRASS Raster Layer Select GRASS Mapcalc Schema Select GRASS Mapset Selecciona el directori de mapes GRASS Choose existing GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Wrong GISDBASE Select a map. Selecciona un mapa. No map No hi ha cap mapa No layer No hi ha cap capa No layers available in this map No hi ha capes disponibles en aquest mapa QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Afegeix una capa de GRASS Gisdbase Location Ubicació Mapset Directori de mapes Map name Nom del mapa Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Selecciona o escriu un nom de mapa (pels rasters s'accepten els comodins '*' i '?' ) Layer Capa Browse… Navega… QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Maj+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Maj+C Warning Avís Cannot rename the lock file %1 QgsGrassTools GRASS Tools Eines de GRASS GRASS Tools: %1/%2 Eines de GRASS: %1/%2 Close mapset Tanca el directori de mapes Region Àrea Cannot start command shell (%1) No es pot iniciar intèrpret d'ordres (%1) Warning Avís GRASS Shell is not compiled. El intèrpret d'ordres GRASS no s'ha compilat. The config file (%1) not found. No s'ha trobat el fitxer de configuració (%1). Cannot open config file (%1). No es pot obrir el fitxer de configuració (%1). Cannot read config file (%1): No es pot llegir el fitxer de configuració (%1): %1 at line %2 column %3 %1 a la línia %2 columna %3 %1 errors found S'han trobat %1 errors %1 errors %1 errors QgsGrassToolsBase &GRASS Tools <html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>No hi ha cap directori de mapes obert. Pots obrir un directori de mapes GRASS amb l'explorador utilitzant l'acció de menú de context dels elements<span style=" font-style:italic;">Obre directori de mapes</span>.</p></body></html> Modules Mòduls ... Reload tree Torna a carregar l'arbre Run debug Executa en mode depuració Close debug Finalitza la depuració Filter Filtre QgsGrassVector Cannot open vector on level 2 No es pot obrir el vector en el nivell 2 Cannot open vector No es pot obrir el vector QgsGrassVectorImport Writing features QgsGrassVectorMapLayer No field info Virtual topology symbol field Camp virtual de simbologia de topologia Driver is not open El controlador no està obert The table for this field already exists Cannot create field info Cannot create link to the table. Created table %1 could not be deleted No s'ha pogut suprimir la taula creada %1 Errors updating restored column, update interrupted %1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol. No es pot suprimir el camp %1, es tracta d'un camp virtual temporal utilitzat per simbolitzar la topologia. no table Table does not exist Feature invalid Cannot select record from table No es pot seleccionar el registre de la taula Cannot check if record exists No s'ha pogut comprovar si el registre existeix Field %1 not found in cached attributes QgsGroupWMSDataDialogBase Short name Nom curt A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. The title is for the benefit of humans to identify group layer. El títol és per al benefici dels humans per identificar el grup de capes. The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer. Title Títol Set Group WMS Data Abstract Resum QgsGuiVectorLayerTools Add feature Afegeix un objecte Start editing failed Ha fallat el canvi a mode edició Provider cannot be opened for editing El proveïdor no es pot obrir en mode edició Do you want to save the changes to layer %1? Vols desar els canvis a la capa %1? Error Error Problems during roll back Hi ha hagut problemes en desfer els canvis Commit Errors Commit errors Errors de sincronització Could not commit changes to layer %1 No s'han pogut actualitzar el canvis de la capa %1 Stop Editing Errors: %1 Errors: %1 Show more Mostra'n més QgsHandleBadLayers Browse Navega Apply fixes to unavailable layers (remaining unavailable layers will be removed from the project). Aplica les correccions a les capes no disponibles (s’eliminaran del projecte les capes restants no disponibles). Layer name Nom de la capa Type Tipus Provider Proveïdor Auth config Datasource Origen de dades none cap Edit Edita Select File to Replace '%1' Selecciona el fitxer a substituir '%1' Select New Directory of Selected Files Selecciona el nou directori dels fitxers seleccionats There are still %n unhandled layer(s). If they are not fixed, they will be disabled/deactivated until the project is opened again. unhandled layers Please select exactly one file. Selecciona exactament un fitxer. Apply Changes Aplica canvis Unhandled layer will be lost. La capes no resoltes es perdran QgsHandleBadLayersBase Handle Unavailable Layers Gestiona les capes no disponibles QgsHandleBadLayersHandler Import all unavailable layers unmodified (you can fix them later). Importa totes les capes no disponibles sense modificar-les (pots corregir-les més tard). Remove all unavailable layers from the project Elimina les capes no disponibles del projecte Keep Unavailable Layers Conserva les capes no disponibles Remove Unavailable Layers Suprimeix les capes no disponibles Handle unavailable layers Gestiona les capes no disponibles %1 of %2 unavailable layers were not fixable. %1 de %2 capes no disponibles no es poden corregir. QgsHashedLineSymbolLayerWidget All Rings Tots els anells Exterior Ring Only Només l'anell exterior Interior Rings Only Només els anells interiors QgsHeatmapRendererWidget The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. '%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. El renderitzador de mapa de calor només aplica a capes de punts i de multipunts. '%1' no és una capa de punts i no es pot renderitzar com un mapa de calor. QgsHeatmapRendererWidgetBase Form Formulari Automatic Automàtic Radius Radi Rendering quality Qualitat de la renderitzatció <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">El millor</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">El més ràpid</span></p></body></html> Color ramp Degradat Maximum value Valor màxim Weight points by QgsHillShadeWidget Form Formulari ˚ ˚ Altitude Altitud Azimuth Z Factor Band Banda Multidirectional QgsHillshadeRenderer Rendering Renderització QgsHistogramWidgetBase Form Formulari Load Values Carrega valors Histogram bins Show mean value Mostra el valor mitjà Show standard deviation Mostra desviació estàndard QgsHtmlAnnotationDialog HTML Annotation Anotació HTML Delete Suprimeix html QgsIdentifyMenu Identify Identifica %1 All (%2) %1 tot (%2) QgsIdentifyResultsBase Identify Results Resultats de la identificació Layer Capa FID Attribute Atribut Value Valor Expand New Results by Default Per defecte expandeix els resultats nous Clear Results Neteja els resultats Print Selected HTML Response Imprimeix la resposta HTML seleccionada Identify Feature(s) Identify Features by area or single click Identify Features by Polygon Identify Features by Freehand Identify Features by Radius Help Ajuda Select identify mode Selecciona el mode d'identificació Mode Mode Select view mode for raster layers Selecciona el mode visualització per les capes ràster View Vista Auto open form Obre formulari automàticament Expand Tree Expandeix l'arbre Collapse Tree Minimitza l'arbre Expand New Results Expandeix els resultats nous Open Form Obre formulari Copy Feature Copia l'objecte Copy Selected Feature to Clipboard Copia l'objecte seleccionat al porta-retalls Print Response Imprimeix la resposta QgsIdentifyResultsDialog Identify Results Resultats de la identificació Feature Objecte Value Valor Current layer Capa actual Top down, stop at first De dalt a baix, aturat al primer Top down De dalt a baix Layer selection Selecció de capa (Derived) (Derivat) (Actions) (Accions) Edit feature form Formulari d'edició d'objecte View feature form Formulari de consulta d'objecte Edit Feature Form… View Feature Form… Zoom to Feature Apropa a l'objecte Copy Feature Copia l'objecte Toggle Feature Selection Commuta la selecció d'objectes Copy Attribute Value Copia el valor de l'atribut Copy Feature Attributes Copia els atributs de l'objecte Clear Results Neteja els resultats Clear Highlights Highlight All Highlight Layer Ressalta la capa Activate Layer Activa la capa Layer Properties… Propietats de la capa... Expand All Expandeix tot Collapse All Minimitza tot Table Taula Tree Arbre Graph Gràfica Title Títol Format Format No attributes. No hi ha cap atribut. Copy GetFeatureInfo request URL Copia la URL de la petició GetFeatureInfo Print HTML Response Imprimeix la resposta HTML Cannot print this item. No s'ha pogut imprimir aquest element. Attributes changed S'han canviat els atributs QgsIdentifyResultsWebView Invalid URL URL no vàlida The download URL is not valid: %1 La URL de descàrrega no es vàlida: %1 Save As Desa com a Print Imprimeix QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading… Carregant… QgsImageSourceLineEdit All files Tots els fitxers Select Image File Image From URL Enter image URL Embed Image File Extract Image File QgsImageWarper Progress Indication Indicació del progrés QgsInvertedPolygonRendererWidget The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. '%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase Form Formulari Sub renderer Merge polygons before rendering (slow) Combina els polígons abans de renderitzar (lent) QgsJoinDialog This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the "Target Field" is changed Aquesta opció permet recarregar els valors dels camps units en canviar el "Camp objectiu" This option allows values of the joined layers to be editable if they're themselves editable Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists QgsJoinDialogBase Add Vector Join Join layer Uneix la capa Join field Uneix el camp Target field Camp objectiu &Joined Fields Custom Field &Name Prefix Personalitza el prefix del &nom del camp Dynamic form Edi&table join layer Upsert on edit Delete cascade Cache join layer in virtual memory Desa la capa d'unió a la memòria virtual Create attribute index on join field Crea un índex d'atributs sobre el camp d'unió QgsLUDialogBase Enter Class Bounds Lower value Valor inferior Upper value Valor superior QgsLabelEngineConfigDialog Automated Placement Engine Search method Mètode de cerca Chain (fast) Popmusic Tabu Popmusic Chain Popmusic Tabu Chain FALP (fastest) Number of candidates Nombre de candidats Point Punt Line Línia Polygon Polígon Text rendering Allow truncated labels on edges of map Permet etiquetes truncades a les vores del mapa Show candidates (for debugging) Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects) Mostra totes les etiquetes de totes les capes (fins i tot les que xoquen) Always Render Labels as Paths (Recommended) Always Render Labels as Text QgsLabelPropertyDialog Expression result Resultat de l'expressió Layer default (%1) Capa per defecte (%1) Font Color Color del tipus de lletra Buffer Color Color de la dilatació Left Esquerra Center Centre Right Dreta Bottom Inferior Base Half Cap Top Superior QgsLabelPropertyDialogBase Text Text Font Tipus de lletra Available typeface styles Size Mida Label Properties Propietats de l'etiqueta Minimum scale, i.e. most "zoomed out". Escala mínima, "allunyat" al màxim. Style Estil Underlined text Text subratllat U U Strikeout text S E Bold text (data defined only, overrides Style) Text en negreta (només les dades definides, cancel·la l'estil) B N Italic text (data defined only, overrides Style) Text en cursiva (només les dades definides, cancel·la l'estil) I I ˚ ˚ Display Mostra Scale-based Show label Mostra l'etiqueta Ignores priority and permits collisions/overlaps Ignora prioritat i permet col·lisions/solapaments Always show (exceptions above) Mostra sempre (excepcions anteriors) Buffer Dilatació Position Posició Label distance Distància de l'etiqueta X Coordinate Coordenada X Y Coordinate Coordenada Y Horizontal alignment Alineació horitzontal Vertical alignment Alineació vertical Rotation Rotació Default Per defecte QgsLabelingGui In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. This option is not compatible with line direction symbols. Follow label placement Segueix la posició de la etiqueta Result of the expression is not a geometry Result of the expression does not match configured geometry type. Change to %1 Canvia a %1 QgsLabelingRulePropsWidget Description Descripció Filter Filtre Rule Properties Propietats de la regla Else Catch-all for other features Test Prova Scale range Rang d'escales Labels Etiquetes Filter expression parsing error: Test Filter Filter returned %n feature(s) number of filtered features QgsLabelingWidget No labels No hi ha etiquetes Single labels Etiquetes senzilles Rule-based labeling Etiquetatge segons regla Blocking Automated placement settings (applies to all layers) QgsLayerCapabilitiesModel Layer Capa Identifiable Read-only Searchable Cercable Required Necessari Layers which are protected from inadvertent removal from the project. QgsLayerItemGuiProvider Export Layer Exporta la capa To File… Add Layer to Project Afegeix una capa al projecte Add Selected Layers to Project Afegeix les capes seleccionades al projecte Delete Layer Suprimeix la capa Delete Selected Layers Suprimeix les capes seleccionades Layer Properties… Propietats de la capa... File Properties… Propietats del fitxer… Item with path %1 no longer exists. Item Layer %1 cannot be deleted. QgsLayerMetadataFormatter Fees Costos Licenses Llicències Rights Constraints Restriccions No contact yet. ID ID Name Nom Position Posició Organization Organització Role Rol Email Correu electrònic Voice Fax Fax Addresses Adreces CRS SRC Geographic Projected Projectat Spatial Extent X Minimum: X Mínima: Y Minimum: Y Mínima: X Maximum: X Màxima: Y Maximum: Y Màxima: Z Minimum: Z Mínima: Z Maximum: Z Màxima: Temporal Extent Instant: Start: End: Identifier Identificador Parent Identifier Title Títol Type Tipus Language Abstract Resum Categories Categories Keywords Paraules clau Vocabulary Items Elements No history yet. Encara no hi ha historial. Action Acció No links yet. URL URL Description Descripció Format Format MIME Type Size Mida QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Línia exterior: %1 QgsLayerStylingWidget Symbology Simbologia Labels Etiquetes 3D View Transparency Transparència Histogram Histograma History Historial QgsLayerStylingWidgetBase Form Formulari Not supported or no layer Undo Desfés ... Redo Refés If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply Live update QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase Form Formulari Available widgets Used widgets Add selected widgets Afegeix els ginys seleccionats -> Remove selected widgets Elimina els ginys seleccionats <- QgsLayerTreeLocatorFilter Project Layers QgsLayerTreeModel (%1 - %2) (%1 - %2) (%1) (%1) QgsLayerTreeOpacityWidget Opacity slider Control lliscant d'opacitat QgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider <b>Unavailable layer!</b><br>Layer data source could not be found. Click to set a new data source QgsLayerTreeViewDefaultActions &Add Group &Afegeix un grup &Remove Sup&rimeix &Show in Overview &Mostra en el mapa de situació Re&name Group Canvia el &nom del grup Re&name Layer Show Feature Count Mostra el recompte d'objectes &Zoom to Layer &Escala a la capa &Zoom to Selection &Apropa a la selecció &Zoom to Group &Escala al grup &Move to Top-level &Mou al nivell superior Move Out of &Group Move to &Top Mou a &dalt &Group Selected &Agrupa els seleccionats Mutually Exclusive Group Check and All its Children (⌘-click) Check and All its Children (Ctrl-click) Uncheck and All its Children (⌘-click) Uncheck and All its Children (Ctrl-click) Check and All its Parents QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider Embedded from <b>%1</b> Incrustat des de <b>%1</b> QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider Filter Filtre QgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider <b>Temporary scratch layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing this project QgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProvider Layer required by the project Capa requerida pel projecte QgsLayout Create %1 Crea %1 Create Item Crea un element Delete Items Suprimeix els elements Delete Item Suprimeix l'element Group Items Agrupa elements Ungroup Items Desagrupa elements Change Item Stacking QgsLayout3DMapWidgetBase 3D Map Scene Settings Copy Settings from a 3D View… Camera Pose Center X Center Z Center Y ° ° Heading Encapçalament Pitch Distance Distància Set from a 3D View… QgsLayoutAddPagesDialog Portrait Vertical Landscape Horitzontal Custom Personalitza QgsLayoutAppMenuProvider Group Agrupa Ungroup Desagrupa Copy Copia Cut Retalla Paste Enganxa Page Properties… Propietats de la pàgina… Remove Page Suprimeix una pàgina Remove page from layout? Suprimeix pàgina del disseny? Item Properties… Propietats de l'element QgsLayoutAtlas Atlas name eval error: %1 Error d'avaluació del nom de l'atles: %1 Layout Disseny Atlas sort eval error: %1 Atlas filename evaluation error: %1 Error d'avaluació del nom de fitxer de l'atles: %1 No matching atlas features Objectes de l'atles no concorden Atlas feature %1 of %2 Objecte d'atles %1 de %2 QgsLayoutAtlasWidget Change Atlas Layer Change Atlas Filename Atlas Atles Could not set filename expression to '%1'. Parser error: %2 Expression Based Filename Toggle Atlas Layer Toggle Atlas Sorting Change Atlas Sort No matching atlas features found! No s'ha trobat cap objecte de l'atles concordant! Change Atlas Filter Change Atlas Name Could not set filter expression to '%1'. Parser error: %2 Expression Based Filter QgsLayoutAtlasWidgetBase Atlas Generation Creació d'un atles Generate an atlas Genera un atles Configuration Configuració Sort direction Direcció de la ordenació ... Filter with Filtra amb Hidden coverage layer Capa de cobertura amagada Coverage layer Page name Nom de la pàgina Sort by Ordena per Output Sortida Single file export when possible Exporta un fitxer senzill quan sigui possible Image export format Format de l'exportació com a imatge Output filename expression Expressió de nom de fitxer de sortida QgsLayoutAttributeSelectionDialog Ascending Ascens Descending Descens QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase Select Attributes Selecciona atributs Columns Columnes Reset Reinicia Clear Neteja Sorting Ordenant QgsLayoutAttributeTableColumnModel Top center Dalt al centre Bottom center Baix al centre Middle center A la part central del centre Top right Dalt a la dreta Bottom right Baix a la dreta Middle right A la part central dreta Top left Dalt a l'esquerra Bottom left Baix a l'esquerra Middle left A la part central esquerra Automatic Automàtic %1 mm %1 mm Attribute Atribut Heading Encapçalament Alignment Alineació Width Amplada QgsLayoutAttributeTableWidget Table Properties Propietats de la taula Use existing frames Utilitza els quadres existents Extend to next page Allarga-ho a la pàgina següent Repeat until finished Repeteix fins que estigui acabat Draw headers only Dibuixa només els encapçalaments Hide entire table Amaga tota la taula Show set message Mostra missatge de conjunt Truncate text Trunca text Wrap text Layer features Objectes de la capa Select Header Font Color Selecciona el color de lletra de l'encapçalament Select Content Font Color Selecciona el color de lletra del contingut Select Grid Color Selecciona el color de la malla Select Background Color Selecciona el color de fons No Background Sense fons Show only features intersecting %1 feature Change Table Attributes Canvia els atributs de la taula Change Table Map Change Table Rows Canvia les files de la taula Change Table Margin Change Table Font Change Font Color Canvia el color del tipus de lletra Change Table Line Width Canvia l'amplada de línia de la taula Change Table Grid Color Canvia el color de malla de la taula Toggle Table Grid Commuta la malla de la taula Toggled Table Grid Malla de la taula commutada Change Table Color Current atlas feature Actual objecte d'atles Relation children Relació de fill Toggle Visible Features Only Toggle Table Filter Duplicates Toggle Empty Frame Mode Commuta el mode de quadre buit Toggle Background Display Toggle Table Atlas Filter Toggle Table Feature Filter Change Table Feature Filter Expression Based Filter Change Table Alignment Change Table Header Mode Change Table Wrap String Change Table Layer Change Resize Mode Canvia el mode d'ajust Change Table Source Change Table Source Relation Change Empty Table Behavior Change Table Wrap Mode Change Show Empty Rows Canvia mostra les files buides Change Empty Table Message QgsLayoutAttributeTableWidgetBase Attribute Table Taula d'atributs Attribute table Taula d'atributs Source Font Layer Capa Relation Relació Maximum rows Màxim nombre de files Remove duplicate rows from table Elimina les files duplicades de la taula Show only features visible within a map Mostra només els objectes visibles al mapa Linked map Show only features intersecting atlas feature Mostra només els objectes que intersequen amb l'objecte atles Filter with Filtra amb ... Main Properties Propietats principals Refresh Table Data Attributes… Atributs… Feature Filtering Appearance Aparença Oversized text Text massa llarg Wrap text on On first frame En el quadre principal On all frames A tots els quadres No header No hi ha encapçalament Display header Visualitza l'encapçalament Message to display Missatge a visualitzar Empty tables Taules buides mm mm Show empty rows Mostra les files buides Background color Color de fons Cell margins Marges de cel·la Show Grid Mostra la malla Fonts and Text Styling Tipus de lletra i estils de text Table Heading Table Contents Line width Amplada de la línia Advanced Customization… Personalització avançada... Color Color Draw horizontal lines Dibuixa línies horitzontals Draw vertical lines Dibuixa línies verticals Alignment Alineació Follow column alignment Segueix l'alineació de la columna Left Esquerra Center Centre Right Dreta Font Tipus de lletra Heading font Tipus de lletra de l'encapçalament Contents font Tipus de lletra dels continguts Frames Quadres Resize mode Mode d'ajust Add Frame Afegeix quadre Don't export page if frame is empty No exportis la pàgina si el quadre és buit Don't draw background if frame is empty No dibuixis el fons si el quadre està buit QgsLayoutColumnAlignmentDelegate Top left Dalt a l'esquerra Top center Dalt al centre Top right Dalt a la dreta Middle left A la part central esquerra Middle center A la part central del centre Middle right A la part central dreta Bottom left Baix a l'esquerra Bottom center Baix al centre Bottom right Baix a la dreta QgsLayoutColumnSortOrderDelegate Ascending Ascens Descending Descens QgsLayoutColumnWidthDelegate mm mm Automatic Automàtic QgsLayoutDesignerBase Toolbox Caixa d'eines &Layout &Disseny Layouts Dissenys &Add Item &Afegeix element &View &Visualització &Toolbars &Panels &Subfinestres &Preview &Edit &Edita &Items &Align Items &Distribute Items Re&size Atlas Atles Report Informe Settings Configuració Main Window Layout Toolbar Barra d'eines de disseny Navigation Toolbar Actions Toolbar Atlas Toolbar Report Toolbar Barra d'eines d'informe &Close Tan&ca Close designer Tanca el dissenyador Ctrl+Q Ctrl+Q Pan Layout Desplaça el disseny P P Zoom Zoom Z Z Select/Move Item Selecciona/mou un element Select/Move item Selecciona/mou un element V V Zoom &Full Ampliació al &màxim Zoom full Escala de visió global Ctrl+0 Ctrl+0 Zoom &In Zoom in Apropa Ctrl++ Ctrl++ Zoom &Out Zoom out Allunya Ctrl+- Ctrl+- Zoom to &100% Zoom a &100% Zoom to 100% Escala del 100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom to Width Escala a l'amplada Show Ru&lers Show rulers Mostra els regles Ctrl+R Ctrl+R Toggle Full Scr&een Commuta la pantalla compl&eta Toggle full screen mode Commuta al mode de pantalla completa F11 F11 Add Pages… Afegeix pàgines... Show &Grid Mostra la &Malla Show grid Mostra la malla Ctrl+' Ctrl+' S&nap to Grid &Ajusta a la malla Snap to grid Ajusta a la malla Ctrl+Shift+' Ctrl+Maj+' Manage Guides… Show G&uides Mostra g&uies Show guides Mostra guies Ctrl+; Ctrl+; &Snap to Guides &Ajusta a les guies Snap to guides Ajusta a les guies Ctrl+Shift+; Ctrl+Maj+; &Clear Guides Clear guides Neteja guies Layout Properties… Propietats del disseny… Show Bounding Boxes Mostra els caixetins delimitadors Show bounding boxes Mostra els caixetins delimitadors Ctrl+Shift+B Ctrl+Maj+B S&mart Guides Smart guides Guies intel·ligents Ctrl+Alt+; Ctrl+Alt+; D&eselect All D&esselecciona-ho tot Deselect all Desselecciona-ho tot Ctrl+Shift+A Ctrl+Maj+A &Select All &Selecciona-ho tot Select all items Selecciona tots els elements Ctrl+A Ctrl+A &Invert Selection &Inverteix la selecció Invert selection Inverteix la selecció Select Next Item &Below Selecciona el següent element &inferior Select next item below Selecciona el següent element inferior Ctrl+Alt+[ Ctrl+Alt+[ Select Next Item &Above Selecciona el següent element &superior Select next item above Selecciona el següent element superior Ctrl+Alt+] Ctrl+Alt+] Loc&k Selected Items Blo&queja els elements seleccionats Ctrl+L Ctrl+L Unl&ock All Desbl&oqueja tot Unlock All Items Desbloca tots els elements Ctrl+Shift+L Ctrl+Maj+L Toggle Panel &Visibility Commuta la &visibilitat de la subfinestra Hide panels Amaga les subfinestres Ctrl+Tab Ctrl+Tab &Raise Raise selected items Destaca els elements seleccionats Ctrl+] Ctrl+] &Lower Lower selected items Redueix els elements seleccionats Ctrl+[ Ctrl+[ Bring to &Front Porta-ho al &Front Move selected items to top Mou els elements seleccionats a dalt Ctrl+Shift+] Ctrl+Maj+] Send to &Back Move selected items to bottom Mou els elements seleccionats a baix Ctrl+Shift+[ Ctrl+Maj+[ Align &Left Align selected items left Alinea els elements seleccionats a l'esquerra Align &Center Align center horizontal Alinea al centre horitzontal Align &Right Align selected items right Alinea els elements seleccionats a la dreta Align &Top Align selected items to top Alinea els elements seleccionats amunt Align Center &Vertical Align center vertical Alinea al centre vertical Align &Bottom Align selected items bottom Alinea els elements seleccionats abaix Distribute &Left Edges Distributes left edges of items equidistantly Distributes horizontal centers of items equidistantly Distribute &Right Edges Distributes right edges of items equidistantly Distribute &Top Edges Distributes top edges of items equidistantly Distribute &Vertical Centers Distributes vertical centers of items equidistantly Distribute &Bottom Edges Distributes bottom edges of items equidistantly Resize to &Narrowest Resizes item width to match the narrowest selected item Ajusta l'amplada de l'element per a que coincideixi amb l'element seleccionat més estret Resize to &Widest Resizes item width to match the widest selected item Ajusta l'amplada de l'element per a que coincideixi amb l'element seleccionat més ample Resize to &Shortest Resizes item height to match the shortest selected item Ajusta l'alçada de l'element per a que coincideixi amb l'element seleccionat més alt Resize to &Tallest Resizes item height to match the tallest selected item Ajusta l'alçada de l'element per a que coincideixi amb l'element seleccionat més baix &Delete &Suprimeix Delete selected items Suprimeix els elements seleccionats Resize to S&quare Resizes items to squares Ajusta els objectes a quadrats &Normal Normal Normal Normal Simulate Photocopy (&Grayscale) Simula una fotocòpia (escala de &Grisos) Simulate Fax (&Mono) Simula un fax (&Monocrom) Simulate Color Blindness (&Protanope) Simulate Color Blindness (&Deuteranope) Show Pages Mostra les pàgines Show pages Mostra les pàgines &Group A&grupa Group items Agrupa elements Ctrl+G Ctrl+G &Ungroup Desagr&upa Ungroup items Desagrupa els elements Ctrl+Shift+G Ctrl+Maj+G &Refresh &Actualitza Refresh view Actualitza la visualització F5 F5 Edit Nodes Item Move &Content Mou &Contingut Move item content Mou el contingut de l'element C C Paste in P&lace Enganxa en un &lloc Paste in place Enganxa en un lloc Ctrl+Shift+V Ctrl+Maj+V Save as &Template… Desa com a plan&tilla... Save as template Desa com a plantilla &Add Items from Template… &Afegeix elements de la plantilla... Add items from template Afegeix elements de la plantilla &Duplicate Layout… &Duplica el disseny… Duplicate layout Duplica el disseny &Save Project &Desa el projecte Save project Desa el projecte Ctrl+S Ctrl+S &New Layout… &Nou disseny… New layout Nou disseny Ctrl+N Ctrl+N Layout &Manager… &Gestor de diisenys &Print Atlas… Im&primeix l'atles... Export Atlas as &Images… Exporta l'atles com a &Imatges... Export Atlas as S&VG… Exporta l'atles com a S&VG... &Export Atlas as PDF… &Exporta l'atles com a PDF... Export Report as &Images… Exporta l'informe com a &Imatges... Export Report as S&VG… Exporta l'informe com a S&VG... &Export Report as PDF… &Exporta l'informe com a PDF... &Print… Im&primeix... &Print Report… Im&primeix l'informe... Layout manager Gestor de dissenys Rename Layout… Canvia el nom del disseny… Rename layout Canvia el nom del disseny Delete Layout… Suprimeix el disseny… Delete layout Suprimeix el disseny Export as &Image… Exporta com a &Imatge... Export as image Exporta com a imatge &Export as PDF… &Exporta com a PDF... Export as S&VG… Exporta com a S&VG… &First Feature Ctrl+< Ctrl+< P&revious Feature Objecte p&revi Ctrl+, Ctrl+, &Next Feature Objecte segü&ent Ctrl+. Ctrl+. &Last Feature Objecte fina&l Ctrl+> Ctrl+> Export Atlas as PDF Exporta l'atles com a PDF Atlas &Settings Configuració de l'atle&s Preview &Atlas Previsualitza l'&atles Ctrl+Alt+/ Ctrl+Alt+/ Export Report as Images Exporta Informe com a imatge Export Report as SVG Exporta informe com a SVG Export Report as PDF Exporta informe com a PDF Report &Settings Report Settings Configuració de l'informe Print Layout Imprimeix el disseny Ctrl+P Ctrl+P Print Report Imprimeix l'informe Pa&ge Setup… Page setup Configuració de pàgina Ctrl+Shift+P Ctrl+Maj+P Layout &Options… &Opcions de disseny Layout Options Opcions de disseny Distributes the horizontal spacing equally between all items Distributes items equidistantly with respect to their vertical edges Distribute Horizontal &Centers Distribute &Horizontal Spacing Equally Distribute Vertical Spacing &Equally QgsLayoutDesignerDialog QGIS Layout Designer Dissenyador de dissenys QGIS Export Atlas Exporta l'atles Cu&t Re&talla Cut Retalla &Copy &Copia Copy Copia &Paste &Enganxa Paste Enganxa %1% %1% Fit Layout Ajusta el disseny Fit Layout Width Ajusta l'amplada del disseny Zoom level Nivell d'escala Layout Disseny Guides Guies Items Elements Atlas Atles Item Properties Propietats de l'element Report Organizer Add %1 Afegeix %1 Adds a new %1 to the layout Afegeix un nou %1 al disseny x: %1 %2 x: %1 %2 y: %1 %2 y: %1 %2 page: %1 pàgina: %1 Add Pages Afegeix pàgines Save template Desa la plantilla Layout templates Plantilles de dissenys Error creating template file. S'ha produït un error en crear el fitxer de la plantilla. Save Template Desa la plantilla Load template Carrega la plantilla Could not read template file. No s'ha pogut llegir el fitxer de plantilla. %1 copy %1 copia Duplicating layout… Duplicant el disseny… Save Report As Desa l'informe com a <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Duplicate layout Duplica el disseny Layout duplication failed. La duplicació del disseny ha fallat. Delete Layout Suprimeix el disseny Are you sure you want to delete the layout “%1”? Segur que vols suprimir el disseny “%1”? Print layout Imprimeix el disseny Memory Allocation Error Error en reservar memòria Printing the layout resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. La impressió del disseny ha causat un desbordament de la memòria. Prova una resolució menor o una mida de paper més petita. Export layout Exporta el disseny Successfully exported layout to <a href="%1">%2</a> Disseny exportat amb èxit a <a href="%1">%2</a> Image Export Error S'ha produït un error en l'exportació a imatge Cannot write to %1. This file may be open in another application. No s'ha pogut escriure a %1. Aquest fitxer pot estar obert en altra aplicació. Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. L'intent de crear una imatge de %1 (%2x%3 @ %4dpi) ha causat un desbordament de memòria. Prova amb una resolució menor o amb una mida de paper més petita. Export to PDF Exporta a PDF PDF Format Format PDF Could not create print device. No s'ha pogut crear el dispositiu d'impressió. Undo History Desfés l'historial %1 Panel %1 Subfinestra Load from Template Carrega des d'una plantilla Duplicate Layout Duplica el disseny Successfully printed layout to %1. Disseny imprès amb èxit a %1. Successfully printed layout. Disseny imprès amb èxit. Could not create print device for %1. No s'ha pogut crear el dispositiu d'impressió per %1. Print Layout Imprimeix el disseny Exporting the PDF resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. L'exportació a PDF ha causat un desbordament de la memòria. Prova amb una resolució menor o una mida de paper més petita. Export to SVG Exporta a SVG SVG Format Format SVG Cannot create layered SVG file %1. No s'ha pogut crear el fitxer en capes SVG %1. Exporting the SVG resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. L'exportació a SVG ha causat un desbordament de la memòria. Prova amb una resolució menor o una mida de paper més petita. Atlas is not enabled for this layout! Atles no activat per aquest disseny! No matching atlas features found! No s'ha trobat cap objecte de l'atles concordant! Abort Aborta Printing maps… Imprimint mapes... Printing Atlas Imprimint atles Print atlas Imprimeix atles Print Atlas Imprimeix atles The filename expression is empty. A default one will be used instead. Export Atlas to Directory Exporta l'atles al directori Exporting Atlas Exportant atles Export atlas Exporta atles Successfully exported atlas to <a href="%1">%2</a> Atles exportat amb èxit a <a href="%1">%2</a> Error encountered while exporting atlas S'ha produït un error en exportar l'atles Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. L'intent de crear una imatge de %2x%3 @ %4dpi ha causat un desbordament de memòria. Prova amb una resolució menor o amb una mida de paper més petita. Panels Subfinestres Toolbars Barres d'eines Printing “%1” Imprimint “%1” Save Layout As Desa el disseny com a Exporting “%1” Exportant “%1” Successfully printed atlas to %1. Atles imprès amb èxit a %1. Successfully printed atlas. Atles imprès amb èxit. Error encountered while printing atlas. S'ha produït un error en imprimir l'atles. Export Atlas as Image Exporta l'atles com a imatge Unable to write into the given output directory. Canceling. No s'ha pogut escriure dins del directori de sortida donat. Cancel·lant. Rendering maps… Renderitzant mapes… Error encountered while exporting atlas. S'ha produït un error en exportar l'atles. Export Atlas as SVG Exporta l'atles com a SVG Cannot create layered SVG file. No s'ha pogut crear el fitxer en capes SVG. Exporting Report Exportant l'informe Export report Exporta l'informe Successfully exported report to <a href="%1">%2</a> Informe exportat amb èxit a <a href="%1">%2</a> Error encountered while exporting report S'ha produït un error en exportar l'informe Printing Report Imprimint l'informe Print report Imprimeix l'informe Printing the report resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. La impressió de l'informe ha causat un desbordament de la memòria. Prova una resolució menor o una mida de paper més petita. Print Report Imprimeix l'informe Export Atlas as PDF Exporta l'atles com a PDF Rendering report… Renderitzant l'informe... Export Report as Image Exporta l'informe com a imatge Export Report as SVG Exporta l'informe com a SVG Error encountered while exporting report. S'ha produït un error en exportar l'informe. Export Report as PDF Exporta l'informe com a PDF Successfully printed report to %1. Informe imprès amb èxit a %1. Successfully printed report. Informe imprès amb èxit. Error encountered while printing report. S'ha produït un error en imprimir l'informe. Project Contains WMS Layers El projecte conté capes WMS Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Alguns servidors WMS (Per exemple UNM mapserver) tenen uns límits per als paràmetres AMPLADA i ALÇADA, si s'excedeixen aquests límits la capa WMS no es pot imprimir. Don't show this message again No tornis a mostrar aquest missatge Export as SVG Exporta a SVG If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.</p> Composition Effects Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. En aquest dissenty estan activats els efectes avançats de composició, com els diferents modes de fusió o la transparència d'una capa vectorial i per això no es pot imprimir com a vectorial. Es recomana imprimir-lo com a ràster. Print as raster Imprimeix com a ràster Force Vector This layout has the "Always export as vectors" option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents. Aquest disseny té activada la opció "Exporta sempre com a as vectors" , però el disseny con té efectes com modes de fusió o la transparència d'una capa vectorial, que no es poden imprimir com a vectors. El fitxer generat diferirà dels continguts del disseny. Never show this message again No tornis a mostrar aquest missatge Export Layout Exporta el disseny To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Always Export Text as Paths (Recommended) Exporta sempre el text com a rutes (recomanat) Always Export Text as Text Objects Exporta sempre el text com a objectes de text atlas atles report informe &Duplicate Layout… &Duplica el disseny… Delete Layout… Suprimeix el disseny… Delete layout Suprimeix el disseny Rename Layout… Canvia el nom del disseny… Rename layout Canvia el nom del disseny New Layout… Nou disseny… New layout Nou disseny &Duplicate Report… &Duplica l'informe… Duplicate report Duplica l'informe Delete Report… Suprimeix l'informe... Delete report Suprimeix l'informe Rename Report… Canvia el nom de l'informe… Rename report Canvia el nom de l'informe New Report… Nou informe… New report Nou informe Checking Layout Comprovant el disseny The layout generated the following warnings. Please review and address these before proceeding with the layout export. El disseny ha generat els avisos següents. Cal revisar-los i corregir-los abans de continuar amb l'exportació del disseny. QgsLayoutFrame <Frame> <Frame> QgsLayoutGuideCollection Move Guide Mou la guia Remove Guide(s) Suprimeix guia(es) Create Guide Crea una guia Clear Guides Neteja guies Apply Guides Aplica guies Change Guide Visibility Canvia la visibilitat de les guies QgsLayoutGuideWidget Guides Guies Remove Horizontal Guides Suprimeix les guies horitzontals Remove Vertical Guides Suprimeix les guies verticals Guides for page %1 Guies per la pàgina %1 Remove All Guides Suprimeix totes les guies QgsLayoutGuideWidgetBase Composition Composició Guides for page 1 Guies per la pàgina 1 Horizontal Guides Guies horitzontals Add new guide Afegeix una nova guia Remove selected guide Elimina la guia seleccionada Vertical Guides Guies verticals Resets all other pages' guides to match this page Apply to All Pages Aplica a totes les pàgines Removes all guides from the current page Elimina totes les guies de la pàgina actual Clear All Guides Neteja totes les guies QgsLayoutHtmlWidget HTML Properties Propietats HTML Use existing frames Utilitza els marcs existents Extend to next page Allarga-ho a la pàgina següent Repeat on every page Repeteix a cada pàgina Repeat until finished Repeteix fins que estigui acabat Change HTML Url Select HTML document Selecciona un document HTML Change Resize Mode Canvia el mode d'ajust Change Evaluate Expressions Change Smart Breaks Change Page Break Distance Change HTML Canvia HTML Change User Stylesheet Toggle User Stylesheet Toggle Empty Frame Mode Commuta el mode de quadre buit Toggle Hide Background Change HTML Source Insert Expression Insereix l'expressió QgsLayoutHtmlWidgetBase HTML Frame Quadre HTML HTML frame Quadre HTML HTML Source Font HTML If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML Si està marcat, les expressions dins de les etiquetes [% %] s'avaluaran abans de renderitzar el HTML Evaluate QGIS expressions in HTML source Avalua expressions QGIS en l'origen HTML Refresh HTML Actualitza el HTML ... Source Font URL URL Insert an Expression Insereix una expressió Use Smart Page Breaks User Stylesheet Frames Quadres Don't export page if frame is empty No exportis la pàgina si el quadre és buit Add Frame Afegeix quadre Resize mode Mode d'ajust Don't draw background if frame is empty No dibuixis el fons si el quadre està buit Maximum distance Distància màxima mm mm Update HTML Actualitza codi HTML QgsLayoutImageExportOptionsDialog Image Export Options Opcions de l'exportació com a imatge Export resolution Resolució de l'exportació Page height Alçada de la pàgina dpi ppp Auto Auto px px Page width Amplada de pàgina Top margin (px) Export Options Opcions d'exportació Crop to Content Left Esquerra Right Dreta Bottom Inferior If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created Generate world file If unchecked, the generated images will not be antialiased Enable antialiasing QgsLayoutItem <%1> <%1> <item> <item> Change Item ID Canvia ID element Show Item Mostra element Hide Item Amaga element Lock Item Bloqueja element Unlock Item Desbloqueja element QgsLayoutItem3DMap 3D Map %1 Mapa 3D %1 Scene not set Loading Carregant QgsLayoutItemAttributeTable <Attribute table frame> <Attribute table frame> QgsLayoutItemGroup <Group> <Group> Set Group Visibility Estableix la visibilitat del grup Move group Resize Group Ajusta un grup QgsLayoutItemHtml Layout HTML item Element HTML del disseny <HTML frame> <HTML frame> QgsLayoutItemLabel Layout label item Element d'etiquetatge del disseny <HTML Label> <HTML Label> <Label> <Label> %1… %1… QgsLayoutItemLegend <Legend> <Legend> %1… %1... Legend Settings Configuració de la llegenda QgsLayoutItemMap Map %1 Mapa %1 Grid %1 Malla %1 Overview %1 Mapa de situació %1 Rendering map Renderitzant mapa Map Settings Configuració del mapa QgsLayoutItemMapGrid Grid Malla QgsLayoutItemPicture Picture expression eval error Error d'avaluació de l'expressió imatge QgsLayoutItemPolygon <Polygon> <Polygon> QgsLayoutItemPolyline <Polyline> <Polyline> QgsLayoutItemPropertiesWidget Layout Item Element del disseny Change Frame Color Canvia el color del quadre Change Background Color Canvia el color de fons Move Item Mou element Change Item Reference Resize Item Ajusta un element Change Frame Stroke Width Canvia l'amplada de traç del quadre Change Frame Join Style Canvia l'estil d'unió del quadre Enable Frame Activa el quadre Disable Frame Desactiva el quadre Enable Background Activa el fons Disable Background Desactiva el fons Select Background Color Selecciona el color de fons Select Frame Color Selecciona el color del quadre Change Blend Mode Change Opacity Canvia la opacitat Change Item ID Canvia ID element Rotate Rota Exclude from Exports Exclou de les exportacions Include in Exports Inclou en les exportacions QgsLayoutItemShape <Ellipse> <Ellipse> <Rectangle> <Rectangle> <Triangle> <Triangle> <Shape> <Shape> QgsLayoutItemTextTable <Text table frame> <Text table frame> QgsLayoutItemWidgetBase Global Options Opcions globals Position and Size Posició i mida Y Y ... Page Pàgina Height Alçada Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) X X Width Amplada Reference point Punt de referència Rotation Rotació ° ° Frame Quadre Color Color Thickness Gruix Join style Estil d'unió Background Fons Item ID Identificador d'element Id Id Rendering Renderització Blending mode Tipus de mescla Exclude item from exports Exclou element de les exportacions Opacity Opacitat Variables Variables QgsLayoutItemsListView Copy Item Copia l'element Delete Item Suprimeix l'element Item Properties… Propietats de l'element... QgsLayoutLabelWidget Label Properties Propietats de l'etiqueta Select Font Color Selecciona el color del tipus de lletra Change Label Mode Change Label Text Canvia el text de l'etiqueta Change Label Font Canvia el tipus de lletra de l'etiqueta Change Label Alignment Canvia l'alineació de l'etiqueta Change Label Margin Canvia el marge de l'etiqueta Change Label Color Canvia el color de l'etiqueta Insert Expression Insereix l'expressió Insert expression Insereix l'expressió QgsLayoutLabelWidgetBase Label Options Opcions de l'etiqueta Label Etiqueta Render as HTML Renderitza com a HTML Main Properties Propietats principals Insert an Expression… Insereix una expressió... Appearance Aparença Horizontal alignment Alineació horitzontal mm mm Top Superior Middle A la part central Bottom Inferior Vertical margin Marge vertical Horizontal margin Marge horitzontal Font color Color del tipus de lletra Left Esquerra Justify Justifica Right Dreta Center Centre Vertical alignment Alineació vertical Font Tipus de lletra QgsLayoutLegendLayersDialogBase Add Layer to Legend Afegeix capa a la llegenda Search Cerca If checked, only layers visible within the map will be listed Si està marcat, només es llistaran les capes visibles en el mapa Show visible layers only Mostra només les capes visibles QgsLayoutLegendWidget Legend Properties Propietats de la llegenda Select Font Color Selecciona el color del tipus de lletra Select Stroke Color Selecciona el color del traç Change Legend Wrap Change Legend Title Canvia el títol de la llegenda Change Title Alignment Change Column Count Canvia el recompte de columnes Split Legend Layers Separa les capes de la llegenda Legend Column Width Amplada de columna de la llegenda Resize Symbol Width Ajusta l'amplada del símbol Resize Symbol Height Ajusta l'alçada del símbol Resize WMS Width Ajusta l'amplada WMS Resize WMS Height Ajusta l'alçada WMS Change Title Space Change Group Space Change Layer Space Change Symbol Space Change Label Space Change Title Font Canvia el tipus de lletra del títol Change Group Font Canvia el tipus de lletra del grup Change Layer Font Canvia el tipus de lletra de la capa Change Item Font Canvia el tipus de lletra de l'element Change Font Color Canvia el color del tipus de lletra Change Box Space Canvia la separació de la caixa Change Column Space Canvia la separació de columnes Change Line Space Moved Legend Item Down Mou l'element de la llegenda cap a baix Move Legend Item Up Mou l'element de la llegenda cap a dalt Change Auto Update Change Legend Map Resize Legend to Contents Ajusta la llegenda als continguts Change Legend Borders Canvia les vores de la llegenda Resize Legend Borders Ajusta les vores de la llegenda Change Legend Border Color Canvia el color de les vores de la llegenda Add Legend Item(s) Afegeix element(s) a la llegenda Remove Legend Item Esborra l'element de la llegenda Update Legend Actualitza la llegenda Add Legend Group Afegeix un grup de llegenda Group Grup Only show items inside current %1 feature Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature. Item text Text d'element Legend Item Properties Propietats dels elements de la llegenda Edit Legend Item Edita l'element de la llegenda QgsLayoutLegendWidgetBase Legend Options Opcions de la llegenda Legend Llegenda &Title &Títol Title alignment Map Mapa Resize to fit contents Ajusta al contingut Wrap text on ... Left Esquerra Center Centre Right Dreta Auto update Actualitza automàticament Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Actualitza la llegenda sencera. Les capes s'afegeixen/s'esborren segons la llegenda de l'aplicació principal. S'esborraran les etiquetes definides per l'usuari. Add group Afegeix un grup Show feature count for each class of vector layer. Mostra el recompte d'objectes per a cada tipus de capa vectorial. Main Properties Propietats principals Legend Items Elements de la llegenda Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application. Update All Actualitza tot Filter Legend by Map Content Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature. Only show items inside current atlas feature Fonts Tipus de lletra Title font Tipus de lletra del títol Group font Tipus de lletra del grup Subgroup font Tipus de lletra del subgrup Item font Tipus de lletra de l'element Font color Color del tipus de lletra Columns Columnes Count Compta Equal column widths Iguala l'amplada de les columnes Allow splitting layer items into multiple columns. Permet dividir els elements de la capa en múltiples columnes. Split layers Divideix capes Symbol Símbol Symbol width Amplada del símbol mm mm Symbol height Alçada del símbol Draw stroke for raster symbols Stroke color Color del traç Thickness Gruix Hairline WMS LegendGraphic Llegenda gràfica WMS Legend width Amplada de la llegenda Legend height Alçada de la llegenda Spacing Espaiat Space above text using group style. Separació per sobre de text usant l'estil de grup. Group space Space above text using subgroup style. Separació per sobre de text usant l'estil de subgrup. Subgroup space Separació del subgrup Space above symbol and symbol label. Separació per sobre de símbol i etiqueta de símbol. Symbol space Separació del símbol Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Espai entre la icona del símbol i la seva etiqueta (marge esquerra de la etiqueta del símbol) Icon label space Separació de la etiqueta de la icona Box space Separació de la caixa Column space Separació de columna Line space Space below title. Separació sota el títol. Title space Separació del títol QgsLayoutLocatorFilter Project Layouts Dissenys del projecte QgsLayoutManager Layout %1 Disseny %1 Report %1 Informe %1 QgsLayoutManagerBase Layout Manager Gestor de dissenys &Duplicate… &Duplica… Re&name… Rea&nomena... &Remove… Sup&rimeix... &Show Mo&stra New from Template Nou des d'una plantilla Create… Crea… Open template directory Obre el directori de plantilles User Usuari Default Per defecte QgsLayoutManagerDialog Layout templates Plantilles de dissenys Select a Template Selecciona una plantilla Empty layout Buida el disseny Empty report Informe buit Specific Específica Open Directory Obre el directori Remove Layout Suprimeix el disseny Remove Layouts Suprimeix els dissenys Duplicate Layout Duplica el disseny Template file “%1” not found. No s'ha trobat el fitxer de plantilla “%1”. Use <i>Settings --> Options --> Layouts --> Layout Paths</i> to configure the folders in which QGIS will search for print layout templates. Create Layout Crea un disseny Could not read template file “%1”. No s'ha pogut llegir el fitxer de plantilla “%1”. Invalid template file “%1”. Fitxer de plantilla “%1” no vàlid. Could not open or create local directory “%1”. No s'ha pogut obrir o crear una carpeta local “%1”. Do you really want to remove the print layout “%1”? Segur que vols suprimir el disseny d'impressió “%1”? Do you really want to remove all selected print layouts? Segur que vols suprimir tots els dissenys d'impressió seleccionats? %1 copy %1 copia Duplicating layout… Duplicant el disseny… Layout duplication failed. La duplicació del disseny ha fallat. QgsLayoutManagerModel There is already a layout named “%1”. Ja hi ha un disseny anomenat "%1". Rename Layout Canvia el nom del disseny QgsLayoutMapGridWidget Map Grid Properties Propietats de la malla del mapa Solid Sòlid Cross Creu Markers Marcadors Frame and annotations only Només el quadre i les anotacions Decimal Decimal Decimal with suffix Decimal amb sufix Degree, minute Grau, minut Degree, minute with suffix Grau, minut amb sufix Degree, minute aligned Grau, minut alineat Degree, minute, second Grau, minut, segon Degree, minute, second with suffix Grau, minut, segon amb sufix Degree, minute, second aligned Grau, minut, segon alineat Custom Personalitza Select Font Color Selecciona el color del tipus de lletra Select Grid Frame Color Selecciona el color del quadre de la malla Select Grid Frame Fill Color Selecciona el color d'emplenat del quadre de la malla Transparent Frame Quadre transparent No Frame Zebra (Nautical) Interior Ticks Exterior Ticks Interior and Exterior Ticks Line Border Line Border (Nautical) Transparent Fill Emplenat transparent Change Frame Divisions Canvia les divisions del quadre Change Annotation Format Show all Mostra tot Show latitude only Mostra només la latitud Show longitude only Mostra només la longitud Inside frame A l'interior del quadre Outside frame A l'exterior del quadre Horizontal Horitzontal Vertical ascending Ascens vertical Vertical descending Descens vertical Disabled Desactivat Change Annotation Position Canvia la posició de l'anotació Change Annotation Direction Canvia la direcció de l'anotació All Tot Latitude/Y only Només latitud/Y Longitude/X only Només longitud/X Map unit Unitats del mapa Millimeter Mil·límetre Centimeter Centímetre Change… Canvia... Change Grid Interval Canvia l'interval de la malla Change Grid Offset Canvia el desplaçament de la malla Change Cross Width Change Frame Width Canvia l'amplada del quadre Change Grid Frame Margin Change Frame Left Canvia l'esquerra del quadre Change Frame Right Canvia la dreta del quadre Change Frame Top Canvia la part superior del quadre Change Frame Bottom Canvia la part inferior del quadre Change Frame Thickness Canvia el gruix del quadre Change Frame Color Canvia el color del quadre Change Frame Fill Color Canvia el color d'emplenat del quadre Change Frame Style Canvia l'estil del quadre Zebra Zebra Change Grid Unit Canvia les unitats de la malla Change Grid Blend Mode Canvia el mode de mescla de la malla Change Grid Type Canvia el tipus de la malla Change Grid CRS Canvia el SRC de la malla Toggle Annotations Expression Based Annotation Change Annotation Distance Change Annotation Font Canvia el tipus de lletra de les anotacions Change Grid Line Style Canvia l'estil de línies de la malla Change Grid Marker Style Canvia l'estil de marcadors de la malla Change Annotation Color Change Annotation Precision QgsLayoutMapGridWidgetBase Map Options Opcions del mapa Appearance Aparença Grid type Tipus de malla CRS SRC Change… Canvia... Interval units Unitats de l'interval Map unit Unitats del mapa Millimeter Mil·límetre Centimeter Centímetre Interval Interval X X Y Y Offset Desplaçament Cross width Amplada de la creu mm mm Line style Estil de la línia Marker style Estil del marcador Blend mode Tipus de mescla Frame Quadre Frame style Estil del quadre Frame size Mida del quadre Frame line thickness Gruix de la línia del marc Frame fill colors Colors d'emplenat del quadre Left side Costat esquerre Right side Costat dret Top side Cara superior Bottom side Cara inferior Right divisions Graduació dreta Left divisions Graduació esquerra Top divisions Graduació superior Bottom divisions Graduació inferior Frame margin Draw Coordinates Format Format ... Left Esquerra Right Dreta Top Superior Bottom Inferior Font Tipus de lletra Font color Color del tipus de lletra Distance to map frame Distància al quadre del mapa Coordinate precision Precisió de la coordenada QgsLayoutMapItemBlocksLabelsModel Change Label Blocking Items QgsLayoutMapLabelingWidget Label Settings Configuració de l'etiqueta Change Label Margin Canvia el marge de l'etiqueta Change Label Visibility Canvia la visibilitat de l'etiqueta QgsLayoutMapLabelingWidgetBase Map Options Opcions del mapa Placement Posició No labels will be placed within this distance of the map’s edges, or from any label-blocking items which are checked below. <b>Margin from map edges</b> ... Allow truncated labels on edges of map Permet etiquetes truncades a les vores del mapa Label Blocking Items Avoid placing labels under these items QgsLayoutMapWidget Map Properties Propietats del mapa Below Map Below Map Layer Above Map Layer Below Map Labels Above Map Labels Use project CRS Utilitza el SRC del projecte Set layer list from a map theme Controlled by %1 Controlat per %1 atlas atles Atlas Atles Report Informe Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits. Utilitza una de les escales predefinides del projecte que s'ajusti millor a l'objecte %1. No presets defined No s'ha definits valors preestablerts Change Map Preset (none) (cap) Change Map CRS Canvia el SRC del mapa Change Overview Style Canvia l'estil del mapa de situació Set Atlas Driven Change Atlas Mode Change Atlas Margin Change Atlas Scales Canvia l'escala de l'atles Change Map Scale Canvia l'escala del mapa Change Map Rotation Change Map Extent Canvia l'extensió del mapa Change Overview Position Canvia la posició del mapa de situació Map Preset Changed Toggle Map Item Grid %1 Malla %1 Add Map Grid Afegeix una malla de mapa Remove Grid Suprimeix la malla Move Grid Up Mou la malla amunt Move Grid Down Mou la malla avall Draw "%1" grid Dibuixa la malla "%1" Rename Grid Canvia el nom de la malla Toggle Grid Display Commuta la visualització de la malla Overview %1 Mapa de situació %1 Add Map Overview Afegeix un mapa de situació Remove Map Overview Elimina el mapa de situació Move Overview Up Mou el mapa de situació amunt Move Overview Down Mou el mapa de situació avall Draw "%1" overview Dibuixa el mapa de situació "%1" Overview Display Toggled S'ha commutat mostrar el mapa de situació Change Overview Map Canvia el mapa de situació Change Overview Blend Mode Canvia el mode de mescla del mapa de situació Toggle Overview Inverted S'ha commutat la inversió del mapa de situació Toggle Overview Centered S'ha commutat el centrat del mapa de situació QgsLayoutMapWidgetBase Map Options Opcions del mapa Map Mapa CRS SRC ° ° ... Draw map canvas items Dibuixa els elements del llenç del mapa Scale Escala Map rotation Rotació del mapa Layers Capes Follow map theme Lock layers Bloqueja capes Lock styles for layers Bloqueja estils per les capes Extents Extensió X min X mín. Y min Y mín. X max X màx Y max Y màx Change… Canvia... Main Properties Propietats principals Update Preview Controlled by Atlas Margin around feature Marge al voltant de l'objecte % % Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. Utilitza una de les escales pre-definides del projecte on l'objecte atles encaixi millor. Predefined scale (best fit) Escala predefinida (millor encaix) Fixed scale Escala fixada Grids Malles Add a new grid Afegeix una nova malla Remove selected grid Elimina la malla seleccionada Move selected grid up Desplaça la malla seleccionada amunt Move selected grid down Desplaça la malla seleccionada avall Draw grid Dibuixa la malla Modify Grid… Modifica la malla... Overviews Mapes de situació Add a new overview Afegeix un nou mapa de situació Remove selected overview Elimina el mapa de situació seleccionat Move selected overview up Mou el mapa de situació seleccionat amunt Move selected overview down Mou el mapa de situació selecciona avall Draw overview Dibuixa el mapa de situació Position Posició Map frame Quadre del mapa Frame style Estil del quadre Blending mode Tipus de mescla Invert overview Inverteix el mapa de situació Center on overview Centra sobre el mapa de situació Stacking layer Update Map Preview Set to Map Canvas Extent Set Map Extent to Match Main Canvas Extent View Extent in Map Canvas View Current Map Extent in Main Canvas Move Map Content Mou el contingut del mapa Interactively Edit Map Extent View Scale in Map Canvas Set Main Canvas to Match Current Map Scale Set to Map Canvas Scale Set Map Scale to Match Main Canvas Scale Label Settings Configuració de l'etiqueta Labeling Settings Configuració de l'etiquetatge QgsLayoutModel Item Element QgsLayoutMouseHandles Move Items Mou els elements Resize Items Ajusta els elements %1 items selected %1 elements seleccionats 1 item selected 1 element seleccionat dx: %1 mm dy: %2 mm dx: %1 mm dy: %2 mm width: %1 mm height: %2 mm amplada: %1 mm alçada: %2 mm QgsLayoutMultiFrame Change Resize Mode Canvia el mode d'ajust <Multiframe> <Multiframe> QgsLayoutNewItemPropertiesDialog New Item Properties Propietats del nou element Reference Point Punt de referència Position and Size Posició i mida Height Alçada Width Amplada Y Y X X Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) Page Pàgina QgsLayoutNewPageDialog Insert Pages Insereix pàgines Page Size Mida de la pàgina Size Mida Width Amplada Orientation Orientació Height Alçada Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) page(s) Pàgines: Insert Insereix Before Page Abans de la pàgina After Page Després de la pàgina At End Al final QgsLayoutObject list of map layer names separated by | characters llista dels noms de les capes del mapa separats per caràcters | name of an existing map theme (case-sensitive) QgsLayoutPageCollection Resize to Contents Ajusta als continguts Move Item Mou element Move Guides Mou les guies Add Page Afegeix una pàgina Remove Page Suprimeix una pàgina Remove Pages Suprimeix pàgines QgsLayoutPagePropertiesWidget New Item Properties Propietats del nou element Background Fons Page Size Mida de la pàgina Width Amplada Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) ... Height Alçada Size Mida Orientation Orientació If checked, this page will not be included when exporting the layout Si està marcada, aquesta pàgina no s'inclourà en l'exportació del disseny Exclude page from exports Exclou pàgina de les exportacions Portrait Vertical Landscape Horitzontal Custom Personalitza Change Page Size Canvia la mida de la pàgina Change Page Background Canvia el fons de la pàgina Include Page in Exports Inclou pàgina en les exportacions Exclude Page from Exports Exclou pàgina de les exportacions QgsLayoutPictureWidget Picture Properties Propietats de la imatge Select Fill Color Selecciona el color d'emplenat Select Stroke Color Selecciona el color del traç Grid north Nord de la malla True north Nord vertader Change Picture Change Picture Rotation Select SVG or Image File Select New Preview Directory Change Resize Mode Canvia el mode d'ajust Change Placement Toggle Rotation Sync Change Rotation Map Adding Icons… Afegint icones... Abort Aborta Creating icon for file %1 S'està creant la icona del fitxer %1 Change Picture Fill Color Change Picture Stroke Color Change Picture Stroke Width Change Picture North Offset Change Picture North Mode QgsLayoutPictureWidgetBase Picture Options Opcions de la imatge Picture Imatge Main Properties Propietats principals Image source Font de la imatge ... Resize mode Mode d'ajust Zoom Zoom Stretch Estira Clip Retalla Zoom and resize frame Ajusta i canvia la mida del marc Resize frame to image size Ajusta la mida del quadre a la de la imatge Placement Posició Top left Dalt a l'esquerra Top center Dalt al centre Top right Dalt a la dreta Middle left A la part central esquerra Middle A la part central Middle right A la part central dreta Bottom left Baix a l'esquerra Bottom center Baix al centre Bottom right Baix a la dreta Search Directories Loading previews… Add… Afegeix… Image Rotation Rotació de la imatge Image search paths Rutes de cerca de imatges Remove Suprimeix SVG Parameters Paràmetres SVG mm mm Stroke color Color del traç Stroke width Amplada del traç Fill color Color d'emplenat North alignment Sync with map Sincronitza amb el mapa ° ° Offset Desplaçament QgsLayoutPolygonWidget Polygon Properties Propietats dels polígons Change Shape Style QgsLayoutPolygonWidgetBase Form Formulari Polygon Polígon Main Properties Propietats principals Change… Canvia... QgsLayoutPolylineWidget Polyline Properties Propietats de les polilínies Arrow Properties Propietats de la fletxa Select Arrow Head Stroke Color Selecciona el color del traç del cap de la fletxa Select Arrow Head Fill Color Selecciona el color d'emplenat del cap de la fletxa Transparent Stroke Traç transparent Transparent Fill Emplenat transparent Change Shape Style Change Arrow Head Canvia el cap de la fletxa Change Arrow Width Canvia l'amplada de la fletxa Change Arrow Fill Color Canvia el color d'emplenat de la fletxa Change Arrow Stroke Color Canvia el color del traç de la fletxa Set Arrow Marker Set Line Marker Set SVG Marker Change Start Marker File Change End Marker File Start marker svg file End marker svg file QgsLayoutPolylineWidgetBase Form Formulari Polyline Polilínia Main Properties Propietats principals Line Style… Estil de la línia... Line Markers Arrow stroke color Color del traç de la fletxa mm mm Arrow head width Amplada del cap de la fletxa Start marker Extrem inicial ... None Cap Arrow Fletxa SVG SVG Arrow stroke width Amplada del traç de la fletxa End marker Extrem final Arrow fill color Color d'emplenat de la fletxa SVG path QgsLayoutPropertiesWidget Layout Properties Propietats del disseny Resize to Contents Ajusta al contingut Set Reference Map Set Default DPI QgsLayoutQptDropHandler Could not read template file. No s'ha pogut llegir el fitxer de plantilla. Load from Template Carrega des d'una plantilla QgsLayoutScaleBarWidget Scalebar Properties Propietats de la barra d'escala Single Box Caixa senzilla Double Box Caixa doble Line Ticks Middle Line Ticks Down Line Ticks Up Numeric Numèric Left Esquerra Middle A la part central Right Dreta Map units Unitats del mapa Meters Metres Kilometers Quilòmetres Feet Peus Yards Iardes Miles Milles Nautical Miles Milles nàutiques Centimeters Centímetres Millimeters Mil·límetres Select Fill Color Selecciona el color d'emplenat Transparent Fill Emplenat transparent Select Alternate Fill Color Selecciona un color alternatiu d'emplenat Transparent Line Línia transparent Scalebar Font Tipus de lletra de la barra d'escala Select Line Color Selecciona el color de la línia Set Scalebar Line Width Configura l'amplada de línia de la barra d'escala Set Scalebar Segment Size Set Scalebar Segments Set Scalebar Height Configura l'alçada de la barra d'escala Set Scalebar Font Configura el tipus de lletra de la barra d'escala Set Scalebar Fill Color Selecciona el color d'emplenat de la barra d'escala Set Scalebar Stroke Color Set Scalebar Unit Text Set Scalebar Map Units per Segment Set Scalebar Style Configura l'estil de la barra d'escala Set Scalebar Label Space Set Scalebar Box Space Set Scalebar Alignment Set Scalebar Units Set Scalebar Join Style Set Scalebar Cap Style Set Scalebar Size Mode Set Scalebar Map QgsLayoutScaleBarWidgetBase Scalebar Options Scalebar Barra d'escala St&yle &Map &Mapa Units Unitats Scalebar units Unitats de la barra d'escala &Label for units &Etiqueta per les unitats Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers. Especifica quantes unitats de barra d'escala hi ha per unitat etiquetada. Per exemple, si les unitats de la barra d'escala s'estableixen en "metres", un multiplicador de 1000 donarà lloc a les etiquetes de la barra d'escala en quilòmetres. Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., "meters" or "feet" Label unit multiplier Segments Segments Number of scalebar units per scalebar segment units unitats Height Alçada right dreta left esquerra Fi&xed width Amplada fi&xada Fit segment width Ajusta l'amplada del segment mm mm Display Mostra Box margin Marge de la caixa Alignment Alineació Labels margin Marge de les etiquetes Line width Amplada de la línia Cap style Cap estil Join style Estil d'unió ... Secondary fill color Color d'emplenat secundari Fill color Color d'emplenat Main Properties Propietats principals Text used for labeling the scalebar units, e.g., "m" or "km". This should be matched to reflect the multiplier above. Fonts and Colors Tipus de lletra i colors Line color Color de la línia Font Tipus de lletra QgsLayoutShapeWidget Shape Properties Propietats de la forma Rectangle Rectangle Ellipse El·lipse Triangle Triangle Change Shape Style Change Shape Radius Change Shape Type QgsLayoutShapeWidgetBase Form Formulari Shape Forma Main Properties Propietats principals Corner radius Radi de la cantonada Style Estil Change… Canvia... QgsLayoutTable No matching records No s'ha trobat cap registre concordant QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog Change Table Background Canvia el fons de la taula Select Background Color Selecciona el color de fons No Background Sense fons QgsLayoutTableBackgroundDialog Table Background Colors Colors de fons de la taula First row Primera fila Header row Fila de capçalera Even columns Columnes parelles First column Primera columna Even rows Files parelles Odd columns Columnes senars Last row Darrera fila Last column Darrera columna Default cell background Fons de cel·la per defecte Odd rows Files senars <html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot; and &quot;<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>&quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot;.</p></body></html> QgsLayoutTableSortColumnsProxyModel Descending Descens Ascending Ascens Attribute Atribut Sort Order Ordre de classificació QgsLayoutView Cut Items Retalla els elements Paste Items Enganxa els elements Lock Items Bloqueja els elements Unlock Items Desbloqueja els elements Delete Items Suprimeix els elements Move Item Mou element QgsLayoutViewEllipticalRubberBand width: %1 %3 height: %2 %3 amplada: %1 %3 alçada: %2 %3 QgsLayoutViewRectangularRubberBand width: %1 %3 height: %2 %3 amplada: %1 %3 alçada: %2 %3 QgsLayoutViewToolAddItem Add item Afegeix un element Create %1 Crea %1 Create Item Crea un element QgsLayoutViewToolAddNodeItem Add item Afegeix un element QgsLayoutViewToolEditNodes Select Selecciona Remove Item Node Move Item Node Add Item Node QgsLayoutViewToolMoveItemContent Select Selecciona Move Item Content Zoom Item Content QgsLayoutViewToolPan Pan Desplaça QgsLayoutViewToolSelect Select Selecciona QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan Pan Desplaça QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan Pan Desplaça QgsLayoutViewToolZoom Pan Desplaça QgsLayoutViewTriangleRubberBand width: %1 %3 height: %2 %3 amplada: %1 %3 alçada: %2 %3 QgsLayoutWidgetBase Composition Composició General Settings Configuració general Reference map Mapa de referència Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles. Guides and Grid Guies i malla x: x: y: y: px px Grid spacing Espaiat de la malla Grid offset Desplaçament de la malla Snap tolerance Tolerància d'ajust Export Settings Configuració de l'exportació Resize Layout to Content Ajusta la mida del disseny al contingut If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created Save world file Export resolution Resolució de l'exportació dpi ppp If checked, exports from this layout will be rasterized. Si està marcada, es rasteritzaran les exportacions del disseny. Print as raster Imprimeix com a ràster If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. Si està marcada, el disseny es mantindrà com objectes vectorials si s'exporta en un format compatible, malgrat que l'aparença del fitxer resultant no concordi amb la configuració del disseny. Si no està marcada, alguns elements del disseny es podran rasteritzar per mantenir intacta la seva aparença. Always export as vectors Exporta sempre com vectors Margin units Top margin Marge superior Left Esquerra Right Dreta Bottom Inferior Resize layout Ajusta la mida del disseny Variables Variables QgsLegendFilterButton Edit Filter Expression… Clear Filter Expression Edit filter expression Edita l'expressió filtre Edit filter expression (current: %1) Edita l'expressió de filtre (actual: %1) QgsLightsWidget Form Formulari ... ... X X Z Z Y Y Intensity Intensitat <html><head/><body><p>Attenuation (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html> <html><head/><body><p>Atenuació (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html> Color Color <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html> Add Light It is not possible to add more than 8 lights to the scene. Light %1 QgsLimitedRandomColorRampDialog Random Color Ramp Degradat aleatori QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase Random Color Ramp Degradat aleatori Hue Tonalitat to a Saturation Saturació Value Valor Classes Classes Preview Previsualització QgsLocatorFiltersModel Filter Filtre Prefix Prefix Enabled Activat Default Per defecte Configuration Configuració QgsLocatorWidget Type to locate (⌘K) Type to locate (Ctrl+K) Escriu per localitzar (Ctrl+K) <type here> <type here> Configure… Configura… QgsLockedFeature Validation started. S'ha iniciat la validació. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors QgsManageConnectionsDialog Select all Selecciona-ho tot Clear selection Neteja la selecció Select connections to import Selecciona les connexions a importar Import Importa Export Exporta Export/Import Error S'ha produït un error d'importació/exportació Save Connections Desa les connexions Saving Connections Desant les connexions Loading Connections S'estan carregant les connexions The file is not a WMS connections exchange file. El fitxer no és un fitxer d'intercanvi de connexions WMS. The file is not a WFS connections exchange file. El fitxer no és un fitxer d'intercanvi de connexions WFS. The file is not a WCS connections exchange file. El fitxer no és un fitxer d'intercanvi de connexions WCS. The file is not a PostGIS connections exchange file. The file is not a MSSQL connections exchange file. The file is not a DB2 connections exchange file. The file is not a GeoNode connections exchange file. The file is not a XYZ Tiles connections exchange file. The file is not a %1 connections exchange file. You should select at least one connection from list. Cal seleccionar com a mínim una connexió de la llista. XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Cannot write file %1: %2. No es pot escriure al fitxer %1: %2 Cannot read file %1: %2. No s'ha pogut llegir el fitxer %1: %2 Parse error at line %1, column %2: %3 Error sintàctic en la línia %1, columna %2: %3 The file is not an Oracle connections exchange file. El fitxer no és un fitxer d'intercanvi de connexions Oracle. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? La connexió '%1' ja existeix. La vols sobreescriure? QgsManageConnectionsDialogBase Manage Connections Gestiona les connexions Select connections to export Selecciona les connexions a exportar QgsMapCanvas Map Canvas Llenç del mapa Rendering Renderització Canvas refresh: %1 ms Actualitza el llenç: %1 ms Cannot zoom to selected feature(s) No es pot apropar als objectes seleccionats No extent could be determined. Pan to feature id failed Feature does not have a geometry L'objecte no té una geometria Feature geometry is empty La geometria de l'objecte és buida Zoom to feature id failed No s'ha pogut apropar a l'objecte Feature not found No s'ha trobat l'objecte Cannot pan to selected feature(s) No es pot desplaçar als objectes seleccionats QgsMapCanvasDockWidget Set View Theme View Settings Change Map CRS (%1)… Canvia el SRC del mapa (%1)… No projection Cap projecció (default) (per defecte) QgsMapCanvasDockWidgetBase Map Canvas Llenç del mapa Set Map CRS… Estableix el SRC del mapa... Set Map CRS Estableix el SRC del mapa Rename View… Canvia el nom de la vista… Rename View Canvia el nom de la vista Zoom to &Selection Apropa a la &selecció Zoom to &Layer Apropa a &la capa Zoom &Full Ampliació al &màxim Show Annotations Mostra les anotacions Show Cursor Position Mostra la posició del cursor Show Main Canvas Extent Show Labels Mostra les etiquetes QgsMapCanvasSnappingUtils Indexing data… Indexant dades... QgsMapCanvasTracer Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers. Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers. Tracing QgsMapCoordsDialog From Map Canvas QgsMapCoordsDialogBase Enter Map Coordinates Entra coordenades del mapa <html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html> <html><head/><body><p>Entra coordenades X i Y (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) o coordenades projectades (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) corresponents al punt seleccionat sobre la imatge. Alternativament, clica el butó amb la icona de pluma i després clica un punt corresponent sobre el llenç del mapa QGIS per omplir les coordenades del punt.</p></body></html> Y / North Y / Nord Automatically hide georeferencer window X / East X / Est QgsMapLayer Specify CRS for layer %1 Especifica un SRC per a la capa %1 %1 at line %2 column %3 %1 a la línia %2 columna %3 Loading style file %1 failed because: %2 La càrrega del fitxer d'estils %1 ha fallat perquè : %2 Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry type No es pot aplicar un estil amb simbologia a una capa amb un tipus de geometria diferent Could not save symbology because: %1 No s'ha pogut desar la simbologia perquè: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! El directori que contingui el vostre conjunt de dades s'ha de poder escriure! Layer Capa Style not found in database No s'ha trobat l'estil a la base de dades Metadata not found in database Loading metadata file %1 failed because: %2 La càrrega del fitxer de metadades %1 ha fallat perquè : %2 Created default metadata file as %1 S'ha creat un fitxer de metadades per defecte com %1 Created default style file as %1 S'ha creat un fitxer de l'estil per defecte com %1 ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry. ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. ERROR: no s'ha pogut crear un fitxer d'estil per defecte com %1. Verifica els permisos de fitxer i torna a provar. User database could not be opened. La base de dades de l'usuari no es pot obrir. The metadata table could not be created. No s'ha pogut crear la taula de metadades. The style table could not be created. No s'ha pogut crear la taula d'estils. The metadata %1 was saved to database S'ha desat les metadades %1 a la base de dades The style %1 was saved to database S'ha desat l'estil %1 a la base de dades The metadata %1 was updated in the database. La metadada %1 s'ha actualitzat en la base de dades. The style %1 was updated in the database. L'estil %1 s'ha actualitzat en la base de dades. The metadata %1 could not be updated in the database. No s'ha pogut actualitzar la metadada %1 en la base de dades. The style %1 could not be updated in the database. No s'ha pogut actualitzar l'estil %1 en la base de dades. The metadata %1 could not be inserted into database. La metadada %1 no s'ha pogut inserir en la base de dades. The style %1 could not be inserted into database. No es pot inserir l'estil %1 dins la base de dades. Only vector and raster layers are supported Només estan suportades capes ràster i vectorials ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. ERROR: no s'ha pogut crear un fitxer d'estil SLD com a %1. Verifica els permisos de fitxer i torna a provar. Unable to open file %1 No es pot obrir el fitxer %1 Root <qgis> element could not be found QgsMapLayerComboBoxPlugin A combo box to list the layers Un quadre combinat on llistar les capes A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. Un quadre combinat per llistar les capes registrades en QGIS. Les capes es poden filtrar segons el seu tipus. QgsMapLayerModel %1 [%2] %1 [%2] %1 (%2 - %3) %1 (%2 - %3) %1 (%2) %1 (%2) QgsMapLayerStyleCategoriesModel Layer Configuration Configuració de la capa Identifiable, removable, searchable, display expression, read-only Symbology Simbologia 3D Symbology Simbologia 3D Labels Etiquetes Fields Camps Aliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fields Àlies, ginys, WMS/WFS, expressions, restriccions, camps virtuals Forms Actions Accions Map Tips Pistes pels mapes Diagrams Diagrames Attribute Table Settings Configuració de la taula d'atributs Choice and order of columns, conditional styling Rendering Renderització Scale visibility, simplify method, opacity Custom Properties Propietats personalitzades Geometry Options Opcions de la geometria Geometry constraints and validity checks Restriccions geomètriques i comprovacions de validesa All Style Categories Totes les categories d'estils QgsMapLayerStyleGuiUtils Remove Current Suprimeix l'actual Add… Afegeix… Rename Current… Canvia el nom en curs… New Style Nou estil Rename Style Canvia el nom de l'estil Style name: Nom de l'estil: QgsMapLayerStyleManager default per defecte QgsMapLayerStyleManagerWidget Add Afegeix Remove Current Suprimeix l'actual Load Style Carrega l'estil Save as Default Desa com a predeterminat Restore Default Restaura el valor per defecte New Style Nou estil Style name: Nom de l'estil: Save Style Desa l'estil Save default style to: Desa l'estil predefinit a: Cancel Cancel·la Local Database Bases de dades local Datasource Database Base de dades origen de dades Default Style Estil per defecte Load default style from: Carrega l'estil predefinit des de: Loaded from Provider Carregat des del proveïdor No default style was found for this layer No s'ha trobat estil predeterminat per aquesta capa Load layer properties from style file Carrega les propietats de la capa des el fitxer d'estil QGIS Layer Style File Fitxer d'estil de capa QGIS SLD File Arxiu SLD QgsMapRendererJob There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. Hi va haver un problema en transformar l'extensió de la capa. La capa s'ha ignorat. Insufficient memory for image %1x%2 No hi ha prou memòria per una imatge %1x%2 Insufficient memory for label image %1x%2 Labeling Etiquetatge %1 ms: %2 %1 ms: %2 Rendering Renderització QgsMapRendererTask Saving as image Desant com a imatge Rendering to painter QgsMapSaveDialog Save Map as Image Desa el mapa com a imatge Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors. Rasterizing the map is recommended when such effects are used. Els efectes avançats, com els diferents modes de fusió o la transparència d'una capa vectorial no es poden exportar com a vectors. Es recomana rasteritzar el mapa quan s'utilitzen aquests efectes. Rasterize map Save world file Draw annotations Draw active decorations Output height Alçada de la sortida Output width px px Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) Resolution Resolució dpi ppp Scale Escala Extent Extensió Draw active decorations: %1 none cap The following layer(s) use advanced effects: %1 Rasterizing map is recommended for proper rendering. Save Map as PDF Desa el mapa com a PDF Copy to Clipboard Copia al porta-retalls Save as image Desa com a imatge Could not allocate required memory for image Successfully copied map to clipboard Mapa copiat al porta-retalls amb èxit Save as PDF Desa com a PDF Could not copy the map to clipboard No s'ha pogut copiar el mapa al porta-retalls Choose a file name to save the map image as Tria un nom de fitxer per desar-hi la imatge del mapa Successfully saved map to <a href="%1">%2</a> Mapa desat amb èxit a<a href="%1">%2</a> Could not save the map to file No s'ha pogut desar el mapa en un fitxer PDF Format Format PDF Save Map As Desa el mapa com a Could not save the map to PDF No s'ha pogut desar el mapa com a PDF QgsMapSettingsAction Synchronize View Center with Main Map Synchronize View to Selection Sincronitza la vista amb la selecció Scale Escala ° ° Current clockwise map rotation in degrees Rotació dextrogira actual del mapa en graus Rotation Rotació Magnifier level Magnification Synchronize scale × × Multiplication factor for main canvas scale to view scale Scale Factor Factor d'escala QgsMapThemes Replace Theme Add Theme… Afegeix un tema... Remove Current Theme theme Theme Map Themes Name of the new theme A theme with this name already exists. Are you sure you want to replace the existing theme “%1”? Segur que vols substituir el tema existent "%1"? Remove Theme Are you sure you want to remove the existing theme “%1”? Segur que vols eliminar el tema existent "%1"? QgsMapToolAddFeature add feature afegeix un objecte Add feature Afegeix un objecte QgsMapToolAddPart No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Cap objecte seleccionat. Selecciona un objecte amb l'eina de selecció o en la taula d'atributs Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Hi ha diversos objectes seleccionats. Selecciona només l'objecte al qual s'ha d'afegir una part. Part added Part afegida Could not add part. %1 No s'ha pogut afegir una part. %1 Add part Afegeix part Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system Error de transformació de coordenades. No es pot transformar el punt al sistema de coordenades de les capes Add part: Feature geom is single part and you've added more than one Afegeix part: la geometria de l'objecte és de part única i n'has afegit més d'una Selected feature is not multi part. L'objecte seleccionat no és multi part. New part's geometry is not valid. La part nova de la geometria no és vàlida. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Hi ha diversos objectes seleccionats. Selecciona només l'objecte al qual s'ha d'afegir una illa. Selected geometry could not be found No es pot trobar la geometria seleccionada QgsMapToolAddRegularPolygon Number of sides: QgsMapToolAddRing Add ring Afegeix un anell Cannot transform the point to the layers coordinate system. No es pot transformar el punt al sistema de coordenades de les capes. Ring added S'ha afegit un anell a problem with geometry type occurred s'ha produït un problema amb el tipus de geometria the inserted ring is not closed l'anell inserit no està tancat the inserted ring is not a valid geometry l'anell inserit no és una geometria vàlida the inserted ring crosses existing rings l'anell inserit creua anells existents the inserted ring is not contained in a feature l'anell inserit no està contingut dins d'un objecte an unknown error occurred s'ha produït un error desconegut Could not add ring since %1. No s'ha pogut afegir un anell des de %1. QgsMapToolChangeLabelProperties Changed properties for label S'han canviat les propietats de l'etiqueta QgsMapToolCircle2TangentsPoint Error Error Segments are parallels Els segments són paral·lels Radius of the circle: Radi del cercle: QgsMapToolCircle3Tangents Error Error At least two segments are parallels Al menys dos segments són paral·lels QgsMapToolCircularStringRadius Radius: Radi: QgsMapToolDeletePart Delete part Suprimeix la part Part of multipart feature deleted Suprimit objecte senzill o compost Couldn't remove the selected part. No s'ha pogut suprimir la part seleccionada. QgsMapToolDeleteRing Delete ring Suprimeix l'anell Delete ring can only be used in a polygon layer. La supressió d'un anell només es pot realitzar en una capa poligonal. Ring deleted S'ha suprimit l'anell QgsMapToolDigitizeFeature Digitize feature The data provider for this layer does not support the addition of features. El proveïdor de les dades d'aquesta capa no admet l'addició d'objectes. Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer L'eina d'edició és errònia, no es pot utilitzar l'eina 'punt de captura' en aquesta capa vectorial Cannot transform the point to the layers coordinate system No es pot transformar el punt del sistema de coordenades de capes Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer L'eina d'edició és errònia, no es pot utilitzar l'eina 'línia de captura' en aquesta capa vectorial Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer L'eina d'edició és errònia, no es pot utilitzar l'eina 'polígon de captura' en aquesta capa vectorial The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance QgsMapToolEdit No active vector layer No hi ha una capa de vectors activa Layer not editable La capa no es pot editar QgsMapToolFeatureAction To run an action, you must choose an active vector layer. Per executar una acció, cal triar una capa vectorial activa. The active vector layer has no defined actions La capa vectorial activa no té accions definides No features at this position found. No s'ha trobat cap objecte en aquesta posició. All Features Tots els objectes QgsMapToolFillRing Cannot transform the point to the layers coordinate system No es pot transformar el punt del sistema de coordenades de capes Ring added and filled S'ha afegit l'anell i s'ha emplenat a problem with geometry type occurred s'ha produït un problema amb el tipus de geometria the inserted Ring is not closed l'anell inserit no està tancat the inserted Ring is not a valid geometry l'anell inserit no és una geometria vàlida the inserted Ring crosses existing rings l'anell inserit creua anells existents the inserted Ring is not contained in a feature l'anell inserit no està contingut dins d'un objecte an unknown error occurred s'ha produït un error desconegut could not add ring since %1. no s'ha pogut afegir un anell des de %1. Ring filled Anell emplenat No ring found to fill. No s'ha trobat cap anell a emplenar. QgsMapToolIdentify No active layer. To identify features, you must choose an active layer. No hi ha cap capa activa. Per identificar objectes, cal triar una capa activa. Identifying on %1… Identificant sobre %1... Identifying done. Identificació feta. Scalar Value Vector Value Vector Magnitude Vector x-component Vector y-component (clicked coordinate X) (clicked coordinate Y) (clicked coordinate Z) new feature nou objecte Feature ID Identificador d'objecte Closest vertex number Nombre de vèrtex més propers Closest vertex X Vèrtex X més proper Closest vertex Y Vèrtex Y més proper Closest vertex Z Vèrtex Z més proper Closest vertex M Vèrtex M més proper Closest X X més propera Closest Y Y més propera Interpolated Z Z interpolada Interpolated M M interpolada Parts Parts Part number Length (Ellipsoidal, %1) Longitud (El·lipsoïdal, %1) Length (Cartesian) Area (Ellipsoidal, %1) Àrea (El·lipsoïdal, %1) Area (Cartesian) Àrea (Cartesiana) Perimeter (Ellipsoidal, %1) Perímetre (El·lipsoïdal, %1) Perimeter (Cartesian) X X Y Y Z Z M Vertices Vèrtexs firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one firstY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one lastY no data Error Error Identify error QgsMapToolIdentifyAction Identify Identifica Show Attribute Table Mostra la taula d'atributs No features at this position found. No s'ha trobat cap objecte en aquesta posició. QgsMapToolIdentifyFeature Identify feature Identifica objecte QgsMapToolMeasureAngle Measure angle Mesura un angle QgsMapToolMoveFeature Move feature Mou objecte Move features Mou objectes Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? Alguns dels objectes seleccionats estan fora de la vista actual del mapa. Encara vols continuar? Feature moved Objecte mogut Feature copied and moved Objecte copiat i mogut QgsMapToolMoveLabel Move label Mou l'etiqueta Moved label Etiqueta moguda QgsMapToolOffsetCurve Could not find a nearby feature in any vector layer. No s’ha pogut trobar un objecte proper en cap capa vectorial. Generated geometry is not valid. Offset curve Desplaça la corba Creating offset geometry failed: %1 Ha fallat la creació de la geometria desplaçada: %1 QgsMapToolOffsetPointSymbol The selected point does not have an offset attribute set. El punt seleccionat no té un atribut de desplaçament. Offset symbol Desplaça el símbol QgsMapToolPan Pan Desplaça QgsMapToolPinLabels Pin labels Fixa les etiquetes Pinned label Etiqueta fixada Unpinned label Etiqueta no fixada Pinned diagram Unpinned diagram Diagrama no fixat QgsMapToolPointSymbol No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits QgsMapToolReshape Cannot transform the point to the layers coordinate system No es pot transformar el punt del sistema de coordenades de capes Reshape Canvia la forma An error was reported during intersection removal S'ha reportat un error en la supressió de la intersecció The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty L'objecte no es pot canviar de forma ja que la geometria resultant està buida QgsMapToolReverseLine Reverse line geometry Inverteix la geometria de línia Reverse line Inverteix la línia Line reversed. Línia invertida. Couldn't reverse the selected part. No s'ha pogut invertir la part seleccionada. QgsMapToolRotateFeature Could not find a nearby feature in the current layer. No s’ha pogut trobar un objecte proper en la capa actual. Features Rotated QgsMapToolRotateLabel Rotated label Etiqueta girada QgsMapToolRotatePointSymbols The selected point does not have a rotation attribute set. El punt seleccionat no té un atribut de rotació. Rotate symbol Gira el símbol QgsMapToolSelect Select features Selecciona objectes QgsMapToolSelectionHandler Selection radius: Radi de selecció: QgsMapToolShowHideLabels Show/hide labels Mostra/amaga les etiquetes Hid labels Oculta etiquetes Showed labels Etiquetes mostrades CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. Excepció CRS: la selecció s'estén més enllà del sistema de coordenades de la capa. QgsMapToolSimplify Geometry simplified Geometria simplificada Could not find a nearby feature in the current layer. No s’ha pogut trobar un objecte proper en la capa actual. %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) Simplification failed! Ha fallat la simplificació! QgsMapToolSplitFeatures Coordinate transform error S'ha produït un error en la transformació de coordenades Cannot transform the point to the layers coordinate system No es pot transformar el punt del sistema de coordenades de capes Features split No features were split If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. No feature split done An error occurred during splitting. Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Split features The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. La geometria no és vàlida. Repara-la abans d'intentar dividir-la. QgsMapToolSplitParts Coordinate transform error S'ha produït un error en la transformació de coordenades Cannot transform the point to the layers coordinate system No es pot transformar el punt del sistema de coordenades de capes Parts split No parts were split If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. No part split done An error occurred during splitting. Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. Split parts The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. La geometria no és vàlida. Repara-la abans d'intentar dividir-la. Split error QgsMapToolTrimExtendFeature Trim/Extend feature Feature trimmed/extended. Couldn't trim or extend the feature. QgsMapToolZoom Zoom Zoom QgsMapUnitScaleDialog Adjust Scaling Range Ajusta el rang d'escalat QgsMapUnitScaleWidgetBase Adjust Scaling Range Ajusta el rang d'escalat Scale only within the following map unit scale range Escala només dins del rang d'escales Minimum scale Escala mínima Maximum scale Escala màxima Scale Range Rang d'escales Size Range Rang de mides Minimum size Mida mínima Maximum size Mida màxima mm mm Scale only within the following size range QgsMarkerLineSymbolLayerWidget All Rings Tots els anells Exterior Ring Only Només l'anell exterior Interior Rings Only Només els anells interiors QgsMasterPasswordResetDialog Reset Master Password Enter CURRENT master authentication password Required Necessari Enter NEW master authentication password Keep backup of current database Your authentication database will be duplicated and re-encrypted using new password QgsMdalSourceSelect Open MDAL Supported Mesh Dataset(s) Add mesh layer Afegeix una capa malla No layers selected. No hi ha capes seleccionades. QgsMdalSourceSelectBase Add Mesh Layer(s) Afegeix capa(es) malla Source Origen Mesh dataset Conjunt de dades de malla QgsMeasureBase Measure Mesura Total Total Segments Segments Info Informació Cartesian Cartesiana Ellipsoidal El·lipsoïdal QgsMeasureDialog &New &Nova &Configuration &Configuració The calculations are based on: Els càlculs estan basats en: Cartesian calculation selected, so area is calculated using Cartesian calculations. No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations. Units are unknown. Unitats desconegudes. Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees. Ambdos SRC del projecte (%1) i àrea mesurada estan en graus, pel que l'àrea es calcula utilitzant càlculs Cartesians en graus quadrats. Project ellipsoidal calculation is selected. Project ellipsoidal calculation is not selected. Measure Mesura Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees. Ambdos SRC del projecte (%1) i llargada mesurada estan en graus, pel que la distància es calcularà utilitzant càlculs Cartesians en graus. Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2). Distància calculada en %1, segons el SRC del projecte (%2). The value is converted from %1 to %2. Valor convertit de %1 a %2. Area is calculated in %1, based on project CRS (%2). Àrea calculada en %1, segons el SRC del projecte (%2). The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2. Es transformen les coordenades a l'el·lipsoide triat (%1), i es calcula la distància en %2. Segments [%1] Segments [%1] Segments Segments map units unitats del mapa QgsMeasureTool Incorrect Measure Results Resultats de mesura incorrectes <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p> Aquest mapa està definit amb un sistema de coordenades geogràfiques (latitud i longitud) però la seva extensió suggereix que està en un sistema projectat (p. e. Mercator). En aquest cas les mesures de línies i àrees no seran correctes.</p><p>Per tal de corregir-ho tria un sistema de coordenades apropiat en el menú <tt> Projecte: Propietats del projecte</tt>. Transform error caught at the MeasureTool: %1 QgsMemoryProvider Whole number (integer) Número sencer (enter) Decimal number (real) Nombre decimal (real) Text (string) Text (string) Date Data Time Hora Date & Time Data i Hora Whole number (smallint - 16bit) Nombre enter (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Número sencer (enter - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Número sencer (enter - 64bit) Decimal number (numeric) Nombre decimal (numèric) Decimal number (decimal) Nombre decimal (decimal) Decimal number (double) Nombre decimal (double) Text, unlimited length (text) Text, il·limitat (text) Boolean Booleà Binary object (BLOB) Objecte binari (BLOB) Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) L'objecte té massa atributs (%1 esperats, %2 rebuts) Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 No s'ha pogut afegir l'objecte amb tipus de geometria %1 a la capa de tipus %2 QgsMergeAttributesDialog Skip attribute Omet l'atribut Id Id Merge Combina Feature %1 Objecte %1 Concatenation Concatenació Manual value Valor manual Skipped Omesos QgsMergeAttributesDialogBase Merge Feature Attributes Combina els atributs dels objectes Take attributes from selected feature Fes servir els atributs de l'objecte seleccionat Remove feature from selection Elimina l'objecte de la selecció Resets all fields to "Skip" Skip all fields Omet tots els camps QgsMergedBookmarksTableModel In Project QgsMeshCalculatorDialog Enter mesh dataset file Introduïu el fitxer amb el conjunt de dades de malla Expression Valid Expressió vàlida Expression invalid or datasets type not supported QgsMeshCalculatorDialogBase Mesh calculator Calculadora de malles Datasets Conjunts de dades Result Layer Capa resultat X min X mín. X max X màx Y max Y màx Y min Y mín. Selected Layer Extent Extensió de la capa seleccionada Current extent Extensió actual Mask layer Capa de màscara Mask Layer Capa de màscara Output dataset Conjunt de dades de sortida All Selected Dataset Times End time Hora de finalització Start time Hora d'inici Mesh Calculator Expression Expressió de la calculadora de malla Operators Operadors <= <= >= >= / / * * + + max màxim = = > > < < abs abs != != min mínim ( ( ) ) IF AND I OR O NOT NOT ^ ^ sum (aggr) max (aggr) min (aggr) average (aggr) - - NODATA NODATA QgsMeshDatasetGroupTreeModel Groups Grups QgsMeshLayer3DRendererWidget 3D View Enable 3D Renderer Activa el renderitzador 3D QgsMeshLayerProperties Layer Properties - %1 Propietats de la capa - %1 Uri Uri Vertex count Recompte de vèrtex Face count Dataset groups count Invalid data provider Not assigned No assignat Load mesh datasets Carrega conjunts de dades de mmalla Datasets successfully added to the mesh layer Els conjunts de dades s'han afegit correctament a la capa malla Could not read mesh dataset. No s'ha pogut llegir el conjunt de dades de malla. QgsMeshLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Propietats de la capa ràster Information Informació Source Origen 3D View Layer name Nom de la capa displayed as es visualitza com Set source coordinate reference system Estableix el sistema de referència de coordenades d'origen Uri Uri Assign Extra Dataset to Mesh Symbology Simbologia QgsMeshMemoryDataProvider Invalid mesh definition, does not contain 2 sections Definició de malla incorrecta, no inclou dues seccions Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y Definició de malla incorrecta, la definició de vèrtexs no inclou x, y Invalid mesh definition, face must contain at least 3 vertices Definició de malla incorrecte, la cara ha d'incloure un mínim de tres vèrtexs Invalid mesh definition, vertex index must be positive value Definició de malla incorrecta, l'índex del vèrtex ha de ser positiu Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face Invalid dataset definition, does not contain 3+ sections Invalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar Name Unable to add dataset group to invalid mesh Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value Invalid dataset definition, must contain at least 1 line (time) Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {} Dataset defined on faces has {} values, but mesh {} QgsMeshRendererActiveDatasetWidget Yes Is valid Invalid mesh layer selected Capa de malla seleccionada no vàlida Scalar dataset Conjunt de dades escalar Vector dataset Conjunt de dades vectorial No mesh dataset selected No s'ha seleccionat cap conjunt de dades de malla No No Time Hora Data Type Tipus de dades Defined on vertices Defined on faces Is vector QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBase Form Formulari Dataset in Selected Group(s) >| >| > > < < |< |< Metadata Metadades Time Format Options QgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBase Form Formulari Line Width and Color Color i amplada de la línia QgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBase Form Formulari Opacity Opacitat Min Mínim 0 0 Max Màxim 1 1 Load Carrega QgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBase Form Formulari Line Width and Color Color i amplada de la línia Filter by Magnitude Min Mínim Max Màxim Display Vectors on User Grid Mostra els vectors sobre una malla d'usuari X Spacing Espaiat X Y Spacing Espaiat Y px px Head Options Width Amplada % of Shaft Length Length Longitud Arrow Length Llargada de la fletxa Defined by Min and Max Definit per mín i màx Scaled to Magnitude Fixed Corregit Minimum Mínim Maximum Màxim Scale by a Factor of QgsMeshTimeFormatDialog Time Display Options Use absolute time Use relative time Use absolute time Reference date/time Date/time Format Format de data/hora dd.MM.yyyy hh:mm:ss dd.MM.yyyy hh:mm dd.MM.yyyy hh dd.MM.yyyy dd/MM/yyyy hh:mm:ss dd/MM/yyyy hh:mm:ss dd/MM/yyyy hh:mm dd/MM/yyyy hh:mm dd/MM/yyyy hh dd/MM/yyyy hh dd/MM/yyyy dd/MM/yyyy MM/dd/yyyy hh:mm:ss MM/dd/yyyy hh:mm:ss MM/dd/yyyy hh:mm MM/dd/yyyy hh:mm MM/dd/yyyy hh MM/dd/yyyy hh MM/dd/yyyy MM/dd/yyyy Offset by hours Time Format hh:mm:ss hh:mm:ss.zzz hh d hh:mm:ss d hh d d ss QgsMessageBar Remaining messages Missatges pendents Close All Tanca-ho tot Close Tanca Messages Missatges Show more Mostra'n més %n more unread messages %n més %n més QgsMessageLogViewer QGIS Log Registre del QGIS General General QgsMessageViewer QGIS Message Missatge del QGIS Don't show this message again No tornis a mostrar aquest missatge QgsMetadataWidget Type Tipus Name Nom Farming Climatology Meteorology Atmosphere Location Ubicació Intelligence Military Transportation Structure Boundaries Contorns Inland Waters Planning Cadastre Geoscientific Information Elevation Elevació Health Biota Oceans Environment Entorn Utilities Communication Economy Society Imagery Base Maps Earth Cover Constraint URL URL Description Descripció Format Format MIME Size Mida dataset conjunt de dades Dataset Conjunt de dades project projecte Project Projecte This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information. %1 categories. %1 categories. Contacts related to the %1. Links describe ancillary resources and information related to this %1. History about the %1. Historial sobre %1. <html><head/><body><p>Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html> Set from %1 layer capa undefined %1 sense definir %1 New Licence New Right CRS: %1 - %2 SRC: %1 - %2 Same as layer properties and provider. Igual que les propietats de la capa i el proveïdor. Same as layer properties but different than the provider. Igual que les propietats de la capa però diferent del proveïdor. Same as the provider but different than the layer properties. Igual que el proveïdor però diferent de les propietats de la capa. Does not match either layer properties or the provider. No coincideix amb les propietats de la capa ni amb el proveïdor. CRS: Not set. SRC: no definit. postal postal New History Nou historial Ok, it seems valid according to the QGIS Schema. New Category Nova categoria New Category: Nova categoria: QgsMetadataWidgetBase Form Formulari Identification Identificació A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of. Parent identifier A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource. Identifier Identificador Set from Layer Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results. Title Títol While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. 'dataset' or 'series'. If unsure about which type to select, use 'dataset'. Type Tipus Creation date Data de creació yyyy-MM-dd HH:mm:ss Author Autor Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. 'ENG' or 'SPA', however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values. Language Free-form description of the resource Abstract Resum Encoding Codificació Categories Categories ISO categories Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab. Add selected ISO categories to metadata Add a new custom category to the metadata Afegeix una nova categoria personalitzada a les metadades Remove selected categories from metadata Elimina les categories seleccionades de les metadades Chosen categories Keywords Paraules clau Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary. Removes a specified vocabulary. A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept. Concept Concepte Access Accés The fees, licences and rights for this dataset. Any fees associated with using the resource Fees Costos A list of licenses associated with the resource Licenses Llicències Add license Afegeix una llicència Remove license Suprimeix una llicència Label Etiqueta List of attribution or copyright strings associated with the resource Rights (attribution or copyright) Add Right Remove Right Constraints Restriccions Extent Extensió Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset. The coordinate reference system described by the layer's metadata Coordinate Reference System Sistema de referència de coordenades Set CRS from Layer Set CRS from Provider Z maximum Z Màxima: Z minimum Z mínima Temporal extent for this dataset. From Des de To A Contact Contacte Position/title of contact Name of contact Nom de contacte Role of contact Role Rol Position Posició Organization contact belongs to/represents Name Nom Phone number Numero de telefon Fax number Número de fax Fax Fax Organization Organització Electronic mail address Voice Address Adreça Type of address, e.g 'postal' Tipus d'adreça, p.e 'postal' Free-form physical address component Postal Code Codi postal Postal (or ZIP) code City Ciutat City or locality name Administrative Area Administrative area (state, province/territory, etc.) Country País Free-form country Email Correu electrònic Add address Afegeix una adreça Remove Address Elimina una adreça Links Enllaços a list of online resources associated with the resource. Add link Afegeix un enllaç Remove link Suprimeix l'enllaç History Historial Validation Validació Validation is not enforced, but it's recommended to resolve any validation issues listed here. QgsMssqlConnectionItem Edit Connection… Edita la connexió… Delete Connection Suprimeix la connexió %1: Not a valid layer! %1: Capa no vàlida! %1: Not a vector layer! %1: No és una capa vectorial. Refresh Actualitza Show Non-spatial Tables Mostra les taules no espacials Create Schema… Crea esquema… Create Schema Crea esquema Schema name: Nom de l'esquema: Unable to create schema %1 %2 No s'ha pogut crear l'esquema %1 %2 Import to MSSQL database Importa a una base de dades MSSQL Failed to import some layers! No s'han pogut importar algunes capes. Import was successful. S'ha importat correctament. QgsMssqlLayerItem Delete Table Suprimeix la taula Table deleted successfully. S'ha suprimit la taula correctament. Truncate Table Trunca la taula Table truncated successfully. S'ha truncat la taula correctament. QgsMssqlNewConnection Save Connection Desa la connexió Should the existing connection %1 be overwritten? Vols sobreescriure la connexió %1? Testing connection Provant la connexió …… …… Connection Failed Ha fallat la connexió Host name hasn't been specified. Error opening connection Error en obrir la connexió QgsMssqlNewConnectionBase Provider/DSN Proveïdor/DSN Host Servidor HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows Untick save if you don't wish to be the case. AVÏS: has optat per desar la teva contrasenya. Es desarà en text pla ens els teus fitxers de projecte i en la carpeta 'home' en sistemes tipus Unix, o en el teu perfil d'usuari en Windows Si no ho vols, desmarca 'desa', If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists. Si es marca, les taules sense columna de geometria també es mostraran en les llistes de taules disponibles. If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent. Si es marca, només s’utilitzaran les metadades de les taules. Això evita una exploració lenta, però pot donar propietats de capa incorrectes, com ara l’extensió de les capes. If checked, only tables which are present in the "geometry_columns" metadata table will be available. This speeds up table scanning, but requires users to manually manage the geometry_columns table and ensure that layers are correctly represented in the table. Si es marca, només estaran disponibles les taules presents en la taula de metadades "geometry_columns". Això accelera l’escaneig de taules, però requereix que els usuaris gestionin manualment la taula geometry_columns i assegurin que les capes estiguin correctament representades en la taula. Test Connection Prova la connexió List Databases Llista les bases de dades Database Base de dades If checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid. Skip invalid geometry handling Username Nom d'usuari Create a New MSSQL Connection Connection Details Detalls de la connexió Connection name Nom de la connexió Login Trusted connection Save Desa Password Contrasenya Name of the new connection Nom de la connexió nova Database Details Detalls de la base de dades Only look in the geometry_columns metadata table Mira només en la taula de metadades geometry_columns Also list tables with no geometry Mostra també les taules sense geometries Use estimated table parameters Utilitza paràmetres de taula estimats QgsMssqlProvider 8 Bytes integer Enter de 8 bytes 4 Bytes integer Enter de 4 bytes 2 Bytes integer Enter de 2 bytes 1 Bytes integer Enter d'1 byte Decimal number (numeric) Nombre decimal (numèric) Decimal number (decimal) Nombre decimal (decimal) Decimal number (real) Nombre decimal (real) Decimal number (double) Nombre decimal (double) Date Data Time Hora Date & Time Data i Hora Text, fixed length (char) Text, longitud fixa (char) Text, limited variable length (varchar) Text, longitud variable limitada (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Text, longitud fixa unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Text, longitud variable limitada unicode (nvarchar) Text, unlimited length (text) Text, il·limitat (text) Text, unlimited length unicode (ntext) Text, il·limitat unicode (ntext) Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 No s'ha pogut afegir l'objecte amb tipus de geometria %1 a la capa de tipus %2 Table [%1].[%2] already exists La taula [%1].[%2] ja existeix QgsMssqlRootItem New Connection… Nova Connexió… QgsMssqlSchemaItem Refresh Actualitza %1 as %2 in %3 %1 com a %2 a %3 as geometryless table com a taula sense geometries QgsMssqlSourceSelect Add MSSQL Table(s) Afegeix una o més taules MSSQL &Set Filter Set Filter Configura el filtre Wildcard Comodí RegExp Expressió regular All Tot Schema Esquema Table Taula Type Tipus Geometry column Columna de geometria Primary key column Columna de clau primària SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Segur que vols eliminar la connexió %1 i les seves configuracions associades? Confirm Delete Confirma la supressió Load Connections Carrega les connexions XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Select Table Selecciona una taula You must select a table in order to add a layer. Cal seleccionar una taula per poder afegir una capa. MSSQL Provider Proveïdor MSSQL Stop Atura Connect Connecta QgsMssqlSourceSelectDelegate Select… Selecciona… QgsMssqlTableModel Schema Esquema Table Taula Type Tipus Geometry column Columna de geometria SRID SRID Primary key column Columna de la clau primària Select at id Selecciona a id Sql Sql Detecting… Detectant... Select… Selecciona… Enter… Entra... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). QgsMultiBandColorRendererWidget No enhancement No hi ha millora Stretch to MinMax Stretch and clip to MinMax Clip to MinMax Retalla a MinMax Red Vermell Green Verd Blue Blau QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Formulari Contrast enhancement Red band Banda de vermell Min Mínim Max Màxim Green band Banda de verd Blue band Banda de blau QgsMultiEditToolButton Set field for all selected features No Changes to Commit Set %1 for All Selected Features Estableix %1 per a tots els objectes seleccionats Reset to Original Values All features in selection have equal value for '%1' Some features in selection have different values for '%1' Values for '%1' have unsaved changes QgsNativeAlgorithms QGIS (native c++) QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Petició de xarxa %1 caducada Network Xarxa QgsNetworkContentFetcher HTTP fetch %1 failed with error %2 QgsNetworkContentFetcherTask Fetching %1 QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type No es poden trobar els límits en un tipus de contingut compost QgsNewAuxiliaryFieldDialog String Cadena Real Real Integer Enter New Auxiliary Field Invalid name. Auxiliary field '%1' already exists. Name is a mandatory parameter. El nom és un paràmetre obligatori. QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase Auxiliary Storage : New Auxiliary Field New auxiliary field parameters Type Tipus Name Nom QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase Auxiliary Storage : Choose Primary Key Select the primary key to use for joining with internal data storage QgsNewGeoPackageLayerDialog Point Punt Line Línia Polygon Polígon Text data Dades de text Whole number (integer) Número sencer (enter) Whole number (integer 64 bit) Número sencer (enter - 64bit) Decimal number (real) Nombre decimal (real) Date Data GeoPackage GeoPackage Select Existing or Create a New GeoPackage Database File… Creation of database failed (OGR error: %1) Ha fallat la creació de la base de dades (error OGR: %1) Opening of database failed (OGR error: %1) Ha fallat la obertura de la base de dades (error OGR: %1) Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database. A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it? Ja existeix una taula amb aquest nom. La vols sobreescriure? Overwrite Sobreescriu No geometry No hi ha cap geometria MultiPoint Multipunt MultiLine Multilínia MultiPolygon Multipolígon CircularString CompoundCurve CurvePolygon MultiCurve MultiSurface Multisuperfície Date & time Data i hora Boolean Booleà Binary (BLOB) Binari (BLOB) Add Field Afegeix un camp The field cannot have the same name as the feature identifier. New GeoPackage Layer Nova capa GeoPackage The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? El fitxer ja existeix. Vols sobreescriure el fitxer existent amb una nova base de dades o afegir-hi una nova capa? Add New Layer Afegeix una nova capa Layer creation failed. GeoPackage driver not found. Ha fallat la creació de la capa. No s'ha trobat el controlador GeoPackage. Creation of layer failed (OGR error: %1) Ha fallat la creació de la capa (error OGR: %1) Creation of field %1 failed (OGR error: %2) Ha fallat la creació del camp %1 (error OGR: %2) %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 és una capa no vàlida i no es pot carregar. QgsNewGeoPackageLayerDialogBase New GeoPackage Layer Nova capa GeoPackage Create a spatial index Crea un índex espacial Maximum length Longitud màxima Name Nom Add field to list Afegeix un camp a la llista Type Tipus <html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html> <html><head/><body><p>llargada /amplada de camp</p></body></html> Include Z dimension Inclou la dimensió Z Include M values Inclou la dimensió M <html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html> <html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html> <html><head/><body><p>Nom de la columna de geometria</p></body></html> Create a spatial index for this layer Crea un índex espacial per aquesta capa <html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html> Layer description Descripció de la capa Geometry type Tipus de geometria Geometry column Columna de geometria <html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html> <html><head/><body><p>Nom de la taula en la base de dades</p></body></html> <html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html> Database Base de dades New Field Nou camp Add to Fields List Afegeix a la llista de camps Table name Nom de la taula Fields List Llista de camps Remove Field Suprimeix un camp Advanced Options Opcions avançades Layer identifier Identificador de la capa <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> <html><head/><body><p>Tipus de geometria</p></body></html> Feature id column Columna de l'identificador d'objecte <html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html> Delete selected field Suprimeix el camp seleccionat Length Longitud QgsNewHttpConnection Create a New %1 Connection Crea una nova connexió %1 all tot off QGIS QGIS UMN GeoServer GeoServer Maximum Màxim 1.0 1.0 1.1 1.1 2.0 2.0 WCS Options Opcions WCS Save Connection Desa la connexió Saving Passwords Desant contrasenyes WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: a) Don't provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Ignora la URI de GetCoverage informada en les capacitats Ignore axis orientation Ignora l'orientació de l'eix Should the existing connection %1 be overwritten? Vols sobreescriure la connexió %1? QgsNewHttpConnectionBase Authentication Autenticació URL URL Version Versió Max. number of features Max. nombre d'objectes Name Nom Name of the new connection Nom de la connexió nova HTTP address of the Web Map Server Adreça HTTP del Servidor de Mapes Web Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ignora la URI de GetFeatureInfo informada en les capacitats WFS Options Opcions WFS Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0) Ignora l'orientació de l'eix (WFS 1.1/WFS 2.0) &Test Connection &Test de connexió HTTP Referer Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Ignora la URI de GetMap/GetTile informada en les capacitats Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Ignora l'orientació de l'eix (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Inverteix l'orientació de l'eix Create a New Connection Crea una nova connexió Connection Details Detalls de la connexió <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.</p></body></html> <html><head/><body><p>Entra el nombre límit màxim d'objectes recuperats per petició d'objectes. Si es deixa buit, no hi ha cap límit.</p></body></html> Detect Detecta Enable feature paging Page size Mida de la pàgina <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.</p></body></html> WMS/WMTS Options Opcions WMS/WMTS Smooth pixmap transform DPI-&Mode &Referer QgsNewMemoryLayerDialog New scratch layer No geometry No hi ha cap geometria Point Punt LineString / CompoundCurve Polygon / CurvePolygon MultiPoint Multipunt MultiLineString / MultiCurve MultiPolygon / MultiSurface Multipolígon / Multisuperfície QgsNewMemoryLayerDialogBase New Temporary Scratch Layer Include M values Inclou valors M Geometry type Tipus de geometria Layer name Nom de la capa Include Z dimension Inclou la dimensió Z <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> QgsNewNameDialog New Name Nom nou name nom base name nom base Enter new %1 Entra un nou %1 Enter new %1 for %2 Entra un nou %1 per %2 Full names Noms complerts %n Name(s) %1 exists Overwrite Sobreescriu QgsNewOgrConnection Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 La connexió ha fallat - Comprova la configuració i torna a provar. Informació ampliada de l'error: %1 Test Connection Prova la connexió Connection to %1 was successful. Connexió a %1 feta. Save Connection Desa la connexió Should the existing connection %1 be overwritten? Vols sobreescriure la connexió %1? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database Connection Connection Information Informació de la connexió &Test Connection &Test de connexió Authentication Autenticació &Type &Tipus &Name &Nom &Database Base de &dades Name of the new connection Nom de la connexió nova Host Servidor Port Port QgsNewSpatialiteLayerDialog No geometry No hi ha cap geometria Point Punt Line Línia Polygon Polígon MultiPoint Multipunt MultiLine Multilínia MultiPolygon Multipolígon Text data Dades de text Whole number Nombre complert Decimal number Nombre decimal New SpatiaLite Database File Fitxer de base de dades SpatiaLite nou SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Database Base de dades SpatiaLite Unable to open the database No s'ha pogut obrir la base de dades Error Error Failed to load SRIDS: %1 No s'ha pogut carregar SRIDS: %1 New SpatiaLite Layer Capa SpatiaLite nova The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? El fitxer ja existeix. Vols sobreescriure el fitxer existent amb una nova base de dades o afegir-hi una nova capa? Overwrite Sobreescriu Add New Layer Afegeix una nova capa @ @ Unable to open the database: %1 No s'ha pogut obrir la base de dades: %1 Error Creating SpatiaLite Table Error en crear una taula SpatiaLite Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 S'ha fallat en crear la taula SpatiaLite %1. La base de dades ha retornat: %2 Error Creating Geometry Column S'ha produït un error en crear la columna de geometria Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Ha fallat la creació de la columna de geometria. La base de dades ha retornat: %1 Error Creating Spatial Index S'ha produït un error en crear índex espacial Failed to create the spatial index. The database returned: %1 S'ha fallat en crear l'índex espacial. La base de dades ha retornat: %1 %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 és una capa no vàlida i no es pot carregar. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase Database Base de dades Layer name Nom de la capa Name for the new layer Nom de la capa nova Geometry column Columna de geometria Type Tipus Spatial Reference Id Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Especifica el sistema de referència de coordenades de la geometria de capa Add an integer id field as the primary key for the new layer Afegeix un camp ID enter com a clau primària per la capa nova Create an autoincrementing primary key New SpatiaLite Layer Capa SpatiaLite nova Create a new SpatiaLite database ... Geometry type Tipus de geometria <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> <html><head/><body><p>Tipus de geometra</p></body></html> Include Z dimension Inclou la dimensió Z Include M values Inclou valors M New Field Nou camp A field name Un nom de camp Add field to list Afegeix un camp a la llista Add to Fields List Afegeix a la llista de camps Remove Field Suprimeix un camp Fields List Llista de camps Delete selected field Suprimeix el camp seleccionat Advanced Options Opcions avançades Name of the geometry column Nom de la columna de geometria Name Nom QgsNewVectorLayerDialog Text data Dades de text Whole number Nombre complert Decimal number Nombre decimal Date Data Point Punt MultiPoint Multipunt Line Línia Polygon Polígon ESRI Shapefile ESRI Shapefile Comma Separated Value Valors separats per comes GML GML Mapinfo File Fitxer Mapinfo Save Layer As Desa la capa com a New ShapeFile Layer Nova capa shapefile The layer already exists. Are you sure you want to overwrite the existing file? La capa ja existeix. Segur que vols sobreescriure el fitxer existent? QgsNewVectorLayerDialogBase File format Format del fitxer Type Tipus Length Longitud Add field to list Afegeix un camp a la llista Delete selected field Suprimeix el camp seleccionat File name Nom del fitxer Name Nom New Shapefile Layer Nova capa shapefile New Field Nou camp Precision Precisió Add to Fields List Afegeix a la llista de camps Fields List Llista de camps Remove Field Suprimeix un camp Geometry type Tipus de geometria File encoding Codificació del fitxer Additional dimensions Dimensions addicionals None Cap Z (+ M values) M values QgsNullSymbolRendererWidget No symbols will be rendered for features in this layer. No es renderitzarà cap símbol pels objectes d'aquesta capa QgsOWSConnectionItem Edit… Edita… Delete Suprimeix QgsOWSRootItem New Connection… Nova Connexió… QgsOWSSourceSelect Add Layer(s) from a %1 Server Afegeix capa(es) des d'un servidor %1 Always cache Sempre a memòria cau Prefer cache Amb preferència a memòria cau Prefer network Prefereix la xarxa Always network Sempre la xarxa Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Segur que vols eliminar la connexió %1 i les seves configuracions associades? Delete Connection Suprimeix la connexió XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Add WMS Servers Afegeix servidors WMS Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Afegits alguns serveis WMS a la llista de serveis. Si accedeixes a internet via un proxy web, cal que configuris el proxy en el diàleg d'opcions de QGIS. Load Connections Carrega les connexions Coordinate Reference System (%n available) crs count Sistema de referència de coordenades (%n disponible) Sistema de referència de coordenades (%n disponible) Coordinate Reference System Sistema de referència de coordenades Could not understand the response: %1 La resposta no es pot entendre: %1 parse error at row %1, column %2: %3 error sintàctic en la fila %1, columna %2: %3 network error: %1 error de xarxa: % 1 QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Afegeix capa(es) des d'un servidor Ready Preparat Layers Capes Connect to selected service Connecta al servei seleccionat C&onnect C&onnecta Create a new service connection Crea una nova connexió a un servei &New &Nova Edit selected service connection Edita la connexió al servei seleccionat Edit Edita Load connections from file Carrega connexions des d'un fitxer Load Carrega Save connections to file Desa les connexions en un fitxer Save Desa Adds a few example WMS servers Afegeix alguns exemples de servidors WMS ID ID Name Nom Title Títol Abstract Resum Time Hora Remove connection to selected service Suprimeix la connexió al servei seleccionat Remove Suprimeix Add Default Servers Afegeix els servidors per defecte Coordinate Reference System Sistema de referència de coordenades Selected Coordinate Reference System Sistema de referència de coordenades seleccionat Change… Canvia... Format Format Options Opcions Layer name Nom de la capa Tile size Mida de tessel·la Feature limit for GetFeatureInfo Límit d'objectes per GetFeatureInfo Cache Cau Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Layer Order Ordre de les capes Move selected layer UP Mou la capa seleccionada cap dalt Up Amunt Move selected layer DOWN Mou la capa seleccionada cap baix Down Avall Layer Capa Style Estil Tilesets Conjunts de tessel·les Styles Estils Size Mida CRS SRC Server Search Cerca de servidor Search Cerca Description Descripció URL URL Add Selected Row to WMS List Afegeix la fila seleccionada a la llista WMS QgsOfflineEditing Could not open the SpatiaLite database No s'ha pogut obrir la base de dades spatialite Unable to initialize SpatialMetadata: Creation of database failed. GeoPackage driver not found. Creation of database failed (OGR error: %1) Ha fallat la creació de la base de dades (error OGR: %1) Could not create a new database No s'ha pogut crear una nova base de dades Unable to activate FOREIGN_KEY constraints No s'han pogut activar les limitacions FOREIGN_KEY Layer %1 has unsupported geometry type %2. La capa %1 té un tipus de geometria no suportat %2. Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2). La capa %1 té un sistema de referència de coordenades no suportat (%2). Filling SpatiaLite for layer %1 failed %1 (offline) Cannot make FID-name for GPKG Creation of layer failed (OGR error: %1) Ha fallat la creació de la capa (error OGR: %1) Creation of field %1 failed (OGR error: %2) Ha fallat la creació del camp %1 (error OGR: %2) Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible. Offline Editing Plugin Connector d'edició en desconnexió Could not open the SpatiaLite logging database %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. %1: Tipus de dada desconegut %2. No es verificarà l'afinitat de tipus per aquest camp.. QgsOfflineEditingPlugin Create offline copies of selected layers and save as offline project Crea una còpia local de les capes seleccionades i desa-la com un projecte fora de línia &Offline Editing Synchronize Sincronització Synchronize offline project with remote layers Sincronització de projectes desconnectats amb capes remotes Convert to Offline Project… Converting to Offline Project Synchronizing to Remote Layers %v / %m features copied %v / %m objectes copiats %v / %m features processed %v / %m objectes processats %v / %m fields added %v / %m camps afegits %v / %m features added %v / %m objectes afegits %v / %m features removed %v / %m objectes esborrats %v / %m feature updates %v / %m actualitzacions d'objecte %v / %m feature geometry updates %v / %m actualitzacions de geometries d'objecte QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Selecciona una base de dades destinació per les dades en desconnexió SpatiaLite DB Base de dades SpatiaLite All files Tots els fitxers GeoPackage GeoPackage Offline Editing Plugin Connector d'edició en desconnexió Converting to offline project. Conversió a projecte fora de línia. Offline database file '%1' exists. Overwrite? El fitxer de la base de dades en desconnexió '%1' ja existeix. El vols sobreescriure? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create Offline Project Storage type Tipus d'emmagatzematge GeoPackage GeoPackage SpatiaLite SpatiaLite Offline data Dades en desconnexió Browse… Navega… Select remote layers Selecciona capes remotes Select all Selecciona-ho tot Deselect all Desselecciona-ho tot Only synchronize selected features if a selection is present QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Capa %1 de %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Diàleg TextLabel EtiquetaDeText QgsOffsetUserInputBase Form Formulari Offset Desplaçament ... Join style Estil d'unió Quadrant segments Segments del quadrant Miter limit Cap style Cap estil QgsOffsetUserWidget Round Arrodoneix Miter Junta d'escaira Bevel Bissell Flat Pla Square Quadrat QgsOgrDataCollectionItem Add Connection Afegeix una connexió A connection with the same name already exists, please provide a new name: Open %1 Obre %1 Folder Carpeta File Fitxer folder directori file fitxer Could not delete %1. No s'ha pogut suprimir %1. %1 deleted successfully. S'ha suprimit %1 correctament. QgsOgrDbSourceSelect Add %1 Layer(s) Afegeix capa(es) %1  &Set Filter Wildcard Comodí RegExp Expressió regular All Tot Table Taula Type Tipus Geometry column Columna de geometria Sql Sql @ @ Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Segur que vols eliminar la connexió %1 i les seves configuracions associades? Confirm Delete Confirma la supressió Select Table Selecciona una taula You must select a table in order to add a Layer. Cal seleccionar una taula per poder afegir una capa. QgsOgrDbTableModel Table Taula Type Tipus Geometry column Columna de geometria Sql Sql QgsOgrLayerItem Layer deleted successfully. S'ha suprimit la capa correctament. File deleted successfully. S'ha suprimit el fitxer correctament. QgsOgrProvider OGR OGR Boolean Booleà Autogenerate Autogenera OGR error committing transaction: %1 Data source is invalid (%1) L'origen de dades no és vàlid (%1) Whole number (integer) Número sencer (enter) Whole number (integer 64 bit) Número sencer (enter 64 bit) Decimal number (real) Nombre decimal (real) Text (string) Text (string) Date Data Time Hora Date & Time Data i Hora OGR[%1] error %2: %3 S'ha produït un error OGR[%1] %2: %3 JSON (string) Binary object (BLOB) Objecte binari (BLOB) String List OGR error creating wkb for feature %1: %2 Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) L'objecte té massa atributs (%1 esperats, %2 rebuts) type %1 for attribute %2 not found no s'ha trobat el tipus %1 de l'atribut %2 OGR error creating feature %1: %2 S'ha produït un error OGR en crear l'objecte %1: %2 type %1 for field %2 not found no s'ha trobat el tipus %1 del camp %2 OGR error creating field %1: %2 S'ha produït un error OGR en crear el camp %1: %2 Cannot delete feature id column No es pot suprimir la columna de l'identificador d'objecte OGR error deleting field %1: %2 S'ha produït un error OGR en esborrar el camp %1: %2 Invalid attribute index Índex d'atribut incorrecte Error renaming field %1: name '%2' already exists Error en canviar el nom del camp %1: el nom '%2' ja existeix OGR error renaming field %1: %2 S'ha produït un error OGR en canviar el nom del camp %1: %2 Feature %1 for attribute update not found. No s'ha trobat l'objecte %1 per actualitzar l'atribut. Changing feature id of feature %1 is not allowed. Field %1 of feature %2 doesn't exist. No existeix el camp %1 de l'objecte %2. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Es desconeix el tipus %1 de l'atribut %2 de l'objecte %3. OGR error setting feature %1: %2 S'ha produït un error OGR en configurar l'objecte %1: %2 OGR error syncing to disk: %1 OGR error changing geometry: feature %1 not found S'ha produït un error OGR en canviar la geometria: no es troba l'objecte %1 OGR error creating geometry for feature %1: %2 S'ha produït un error OGR en crear la geometria per l'objecte %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null S'ha produït un error OGR en l'objecte %1: la geometria és nul·la OGR error setting geometry of feature %1: %2 S'ha produït un error OGR en configurar la geometria de l'objecte %1: %2 Cannot reopen datasource %1 No es pot tornar a obrir l'origen de dades %1 Cannot reopen datasource %1 in update mode No es pot tornar a obrir l'origen de dades %1 en mode actualització Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() Cannot reopen datasource %1 in read-only mode No es pot tornar a obrir l'origen de dades %1 en mode lectura Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. Original layer could not be reopened. La capa original no es pot tornar a obrir. OGR error deleting feature %1: %2 S'ha produït un error OGR en esborrar l'objecte %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. Els shapefiles sense atributs es consideren exclusivament de lectura. QgsOgrSourceSelect Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. Open OGR Supported Vector Dataset(s) Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Segur que vols eliminar la connexió %1 i les seves configuracions associades? Confirm Delete Confirma la supressió Add vector layer Afegeix una capa vectorial No database selected. Cap base de dades seleccionada Password for Contrasenya per Please enter your password: Entra la teva contrasenya: No protocol URI entered. No s'ha introduït cap protocol URl. No protocol bucket and/or key entered. No layers selected. No hi ha capes seleccionades. No directory selected. No hi ha cap directori seleccionat. Open an OGR Supported Vector Layer Obre una capa vectorial compatible OGR Open Directory Obre el directori QgsOgrSourceSelectBase Add Vector Layer Afegeix una capa vectorial F&ile F&itxer &Directory &Directori Da&tabase Encoding Codificació Protocol Protocol &URI &URI Type Tipus Source Type Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. Bucket or container Object key ... Authentication Autenticació Source Origen Vector Dataset(s) Conjunt(s) de dades vectorial Database Bases de dades Connections Connexions New Nou Edit Edita Delete Suprimeix QgsOpacityWidget % % QgsOpacityWidgetPlugin A widget for specifying an opacity value. Un giny per especificar un valor d'opacitat. QgsOptionDialogTemplate Options Dialog Template Plantilla de diàleg d'opcions GroupBox QgsOptions not present no hi és System value: %1 Valor del sistema: %1 Show all features Mostra tots els objectes Show selected features Mostra els objectes seleccionats Remember last view Table view Vista de taula Form view Vista de formulari All Tot Always Sempre If needed Si cal Never Mai Load all Carrega tot Check file contents Comprova el contingut del fitxer Check extension Comprova l'extensió No No Basic scan Escaneig bàsic Full scan Escaneig complet No projection (or unknown/non-Earth projection) <h1>Default projection for new projects</h1>Select a projection that should be used for new projects that are created in QGIS. Meters Metres Kilometers Quilòmetres Feet Peus Yards Iardes Miles Milles Nautical miles Milles nàutiques Centimeters Centímetres Millimeters Mil·límetres Degrees Graus Map units Unitats del mapa Square meters Metres quadrats Square kilometers Quilòmetres quadrats Square feet Peus quadrats Square yards Iardes quadrades Square miles Milles quadrades Hectares Hectàrees Acres Acres Square nautical miles Milles nàutiques quadrades Square centimeters Centímetres quadrats Square millimeters Mil·límetres quadrats Square degrees Graus quadrats Radians Radians Gon/gradians Minutes of arc Minuts d'arc Seconds of arc Segons d'arc Turns/revolutions Voltes/revolucions Maximum angle Angle màxim Maximum difference Diferència màxima Distance Distància SnapToGrid Visvalingam Plain text, no geometry Text pla, sense geometria Plain text, WKT geometry Text pla, geometria WKT GeoJSON GeoJSON Set Selection Color Tria el color de la selecció Set Canvas Color Estableix el color del llenç Set Measuring Tool Color Tria el color de la eina de mesura Select Grid Color Selecciona el color de la malla Vertex Vèrtex Vertex and segment Vèrtex i segment Segment Segment Dialog Diàleg Dock Miter Junta d'escaira Acceleration Acceleració Save Default Project Desa el projecte per defecte Restore UI Defaults Stretch to MinMax Stretch and Clip to MinMax Clip to MinMax Retalla a MinMax Sample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4 Set Scale Cumulative pixel count cut Minimum / maximum Mínim / màxim Mean +/- standard deviation Mitjana +/- desviació estàndard Solid Sòlid Dots Punts Crosses Creus Detected active locale on your system: %1 map units unitats del mapa pixels píxels Semi transparent circle Cercle semitransparent Cross Creu None Cap QGIS files Fitxers QGIS Select color Selecciona un color The text you entered is not a valid scale. El text entrat no és una escala vàlida. Off Desconnectat Identify Highlight Color QGIS QGIS GEOS GEOS Round Arrodoneix Bevel Bissell You must set a default project Has de configurar un projecte per defecte Current project saved as default El projecte actual s'ha desat com a predeterminat Error saving current project as default Error en desar el projecte actual com a predeterminat Choose a directory to store project template files Tria un directori per emmagatzemar els fitxers de plantilla del projecte Show features visible on map Mostra els objectes visibles al mapa QGIS restart required Cal reiniciar QGIS No OpenCL compatible devices were found on your system.<br>You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.<br>Please check your logs for further details. Choose project file to open at launch Tria un fitxer de projecte per obrir en engegar Create Options - %1 Driver Opcions de creació - %1 Controlador Create Options - pyramids Opcions de creació - piràmides Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? Segur que vols restaurar la interfície d'usuari als valors per defecte (cal reiniciar)? Overwrite Sobreescriure If Undefined Si no s'ha definit Unset Reinicia Prepend Append Annexa Choose a directory Tria un directori Clear Cache Content cache has been cleared. Connection authentication cache has been cleared. Enter scale Entra escala Scale denominator Denominador d'escala Load scales Carrega escales XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Save scales Desa les escales No Stretch None / Planimetric QgsOptionsBase Options Opcions General General System Sistema Data Sources Fonts de dades Data sources Fonts de dades Rendering Renderització Colors Colors Canvas & Legend Llenç & Llegenda Canvas and legend Llenç i llegenda Map Tools Eines de mapa Map tools Eines de mapa Digitizing Digitalització GDAL GDAL CRS SRC Network Xarxa Application Aplicació Style <i>(QGIS restart required)</i> Icon size Mida de la icona 16 16 24 24 32 32 Font Tipus de lletra Size Mida Timeout for timed messages or dialogs Fora de termini pels missatges o diàlegs que caduquen s s Hide splash screen at startup Project files Fitxers del projecte New Nou Most recent El més recent Specific Específica Open project on launch Obre un projecte en engegar Create new project from default project Crea un projecte nou a partir del projecte per defecte Set current project as default Estableix el projecte actual com a predeterminat Reset default Reinici per defecte Template folder Carpeta de plantilles Reset Reinicia Prompt to save project and data source changes when required Pregunta per desar els canvis en el projecte i en l'origen de les dades quan sigui necessari Prompt for confirmation when a layer is to be removed Sol·licita confirmació quan es vol suprimir una capa Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Avisa quan s'obri un projecte desat en una versió anterior del QGIS. Enable macros Habilita les macros Never Mai Ask Demana For this session only Només per aquesta sessió Always (not recommended) Sempre (no recomanat) Environment Entorn Apply Aplica Variable Variable Value Valor Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Show only QGIS-specific variables Només mostra les variables específiques de QGIS Use custom variables (restart required - include separators) Utilitza variables personalitzades (caldrà reiniciar - inclou separadors) Plugin paths Rutes dels connectors Path(s) to search for additional C++ plugins libraries SVG paths Rutes SVG Authentication Autenticació Variables Variables Advanced Avançat UI Theme Tema de la UI 48 48 64 64 &Qt default Check QGIS version at startup Comprova la versió de QGIS en arrencar Use native color chooser dialogs Utilitza diàlegs de selecció amb el color natiu Welcome Page Pàgina de benvinguda Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Reset user interface to default settings (restart required) Restaura la interfície d'usuari amb la configuració per defecte (cal reiniciar) Feature attributes and table Atributs d'objecte i taula Attribute table row cache Representation for NULL values Representació del valor NULL Layouts Dissenys Print layouts Imprimeix els dissenys Locator Override system &locale <b>Note:</b> Enabling / changing override on locale requires an application restart <b>Nota:</b>Activar / canviar l'anul·lació de la configuració regional requereix reiniciar l'aplicació Detected active locale on your system Modeless data source manager dialog A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs. Acceleration Acceleració Configure GPU for processing algorithms Configura GPU per algoritmes de processament Locale (numbers, date and currency formats) User Interface Translation Traducció de la interfície d'usuari Show group (thousand) separator This locale is used for number representation. Sample text for locale formatting Select file Selecciona un fitxer Select folder Selecciona una carpeta Add new path Afegeix una nova ruta Remove path Esborra la ruta Documentation paths Ruta de la documentació Lower selected path priority ... Path(s) to search for QGIS help Raise selected path priority Settings Configuració Remove variable Esborra la variable Add new variable Afegeix una nova variable &Use a default CRS &Utilitza un SRC per defecte Enter default datum transformations which will be used in any newly created project Ask for datum transformation if several are available Attribute table behavior Default view Copy features as Copia els objectes com Data source handling Gestió de l'origen de dades Scan for valid items in the browser dock Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Prompt for raster sublayers when opening Demana per les subcapes ràster en obrir Map Tips Pistes pels mapes Delay (ms) Color schemes Esquemes de color Don't update rubber band during vertex editing Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas) Activa l'ajust sobre objectes invisibles (que no es mostren en el llenç del mapa) Layout defaults Valors per defecte del disseny Layout Paths Rutes dels dissenys <html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">OK</span> button.</p></body></html> <html><head/><body><p>Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.<br/><span style=" font-weight:600;">QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!</span></p></body></html> The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted). Enable OpenCL acceleration Import Palette… Importa la paleta... New Palette… Nova paleta... Import palette from file Importa la paleta des del fitxer <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> Remove Palette Suprimeix la paleta Remove current palette Suprimeix la paleta actual Create a new palette Crea una paleta nova Show in Color Buttons Hidden browser paths Rutes d'exploració amagades Paths hidden from browser panel Rutes amagades en la subfinestra de l'explorador Rendering behavior Comportament de la renderització By default new la&yers added to the map should be displayed Per defecte es mostraran les capes noves que s'afegeixin al mapa Use render caching where possible to speed up redraws Render layers in parallel using many CPU cores Enable feature si&mplification by default for newly added layers Per defecte activa la si&mplificació d'objectes per les capes afegides recentment Magnification level Nivell d'ampliació Rendering quality Qualitat de la renderitzatció Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Fa que les línies apareguin menys irregulars a expenses del rendiment en dibuixar Curve segmentation Segmentation tolerance Tolerance type Tipus de tolerància Rasters Ràsters RGB band selection Selecció de banda RGB Red band Banda de vermell Green band Banda de verd Blue band Banda de blau Contrast enhancement Realç del contrast Single band gray Banda única de grisos Multi band color (byte / band) Multi band color (> byte / band) Limits (minimum/maximum) Límits (mínim/màxim) Open new attribute tables as docked windows Add PostGIS layers with double-click and select in extended mode Afegeix capes PostGIS amb un doble clic i selecciona el mode estès Add Oracle layers with double-click and select in extended mode Afegeix capes Oracle amb un doble clic i selecciona el mode estès <html><head/><body><p>When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.</p></body></html> Evaluate default values Max cores to use Simplification threshold (higher values result in more simplification) Llindar de simplificació (valors més alts produeixen més simplificació) This algorithm is only applied to simplify on local side Simplification algorithm Algoritme de simplificació Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) Escala màxima a la qual s'ha de simplificar la capa (1: 1 sempre es simplifica) Algorithm Algoritme Cumulative pixel count cut limits - - % % Standard deviation multiplier Multiplicador de la desviació estàndard Debugging Depuració Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Mostra aquests esdeveniments en la subfinestra de missatges del registre (sota la pestanya de renderització) Map canvas refresh Actualitza el llenç del mapa Double-click action in legend Display classification attribute in layer titles Minimum line / stroke width in millimeters. Línia mínima / amplada del traç en mil·límetres. Zooming Apropant Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel. The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be. Remove selected scale Suprimeix l'escala seleccionada Paste colors Enganxa els colors Add color Afegeix color Remove color Suprimeix color Copy colors Copia colors Default map appearance (overridden by project properties) Aparença del mapa per defecte (rectificada per les propietats del projecte) Selection color Color de la selecció Open layer styling dock Highlight color Color de ressaltat <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> Buffer Dilatació Lines / outlines buffer in millimeters. Protecció en mil·límetres de la línia / línia exterior. Minimum width Amplada mínima If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles Si no està marcada els grans números es converteixen de m a km i de peus a milles Reset to default scales Torna a les escales per defecte Default Z value Valor Z per defecte Enable snapping by default L'ajust queda activat per defecte Display main dialog as (restart required) Snapping marker color Show snapping tooltips Marker size (in millimeter) Grid color Color de la malla Grid and guide defaults Malla i guia per defecte Grid spacing Espaiat de la malla px px Path(s) to search for extra print templates Ruta(s) per cercar plantilles addicionals d'impressió Suppress attribute form pop-up after feature creation Fill color Color d'emplenat Pro&mpt for CRS Use pro&ject CRS Default expiration period for WMS capabilities (hours) Max retry in case of tile or feature request errors Nombre màxim de reintents en cas d'error en peticions d'objectes o de tessel·les Clear cache <html><head/><body><p>The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.<br/>If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or<br/>restart QGIS. <br/>When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.<br/></p></body></html> Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended) Clear authentication connection cache Use pro&xy for web access Fes servir pro&xy per accés web Remove selected URL Esborra la URL seleccionada Add URL to exclude Afegeix la URL a excloure Expression Variables Variables de l'expressió Locator Filters Advanced Settings Editor Editor avançat de configuració I will be careful, I promise! Tindré cura, ho prometo! Background color Color de fons Ignore shapefile encoding declaration Ignora la declaració de codificació del shapefile Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 Execute expressions on server-side if possible <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Nota:</b> La simplificació d'objectes pot accelerar el renderitzat però pot produir-ne inconsistències Higher values result in more simplification Valors més alts produeixen més simplificació Simplify on provider side if possible Simplifica, si es pot, a la banda del proveïdor Export colors Exporta colors Import colors from file Importa colors des del fitxer Layer legend Llegenda de la capa Open layer properties Obre les propietats de la capa Open attribute table Obre la taula d'atributs WMS getLegendGraphic Resolution Identify Identifica Search radius for identifying features and displaying map tips Measure tool Eina de mesura Preferred distance units Unitats de distància preferides Rubberband color Preferred angle units Unitats d'angle preferides Map update interval Interval d'actualització del mapa ms ms Decimal places Xifres decimals Keep base unit Manté la unitat bàsica Zoom factor Factor d'ampliació Predefined scales Escales predefinides Add predefined scale Afegeix una escala predefinida Import from file Importa des del fitxer Export to file Exporta a un fitxer Default font Tipus de lletra per defecte Grid appearance Aparença de la malla Grid style Estil de malla mm mm Grid offset Desplaçament de la malla x: x: y: y: Snap tolerance Tolerància d'ajust Feature creation Creació d'objecte Validate geometries Valida geometries Reuse last entered attribute values Aprofita els darrers valors d'atribut entrats Rubberband Line color Color de la línia Line width in pixels Amplada de la línia en píxels Line width Amplada de la línia Snapping Ajust Default snap mode Mode d'ajust per defecte Default snapping tolerance Tolerància d'ajust per defecte Search radius for vertex edits map units unitats del mapa pixels píxels Preferred area units Unitats d'àrea preferides Vertex markers Marcadors de vèrtex Marker style Estil del marcador Show markers only for selected features Mostra els marcadors només en els objectes seleccionats Curve offset tool Eina Desplaça la corba Miter limit Join style Estil d'unió Quadrant segments Segments del quadrant GDAL driver options Edit Pyramids Options Edita opcions de les piràmides Edit Create Options Edita les opcions de creació GDAL drivers Controladors GDAL In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. Name Nom Flags Indicadors Description Descripció When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS Quan es crea una capa nova, o quan la que es carrega no té SRC WMS search address Adreça de cerca WMS Timeout for network requests (ms) Temps d'espera en peticions a la xarxa (ms) Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) User-Agent Cache settings Configuració de la memòria cau Content Directory Directori Size [KiB] Mida [KiB] Host Servidor Port Port Proxy type Tipus de servidor intermediari Exclude URLs (starting with) Exclou URLs (les que comencin amb) Default uses system's proxy CRS for New Projects When a new project is created Use CRS from first layer added Default Datum Transformations CRS for New Layers Extension Extensió QgsOptionsDialogBase Missing Objects Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1… Recuperant taules de %1... Scanning column %1.%2.%3… Escanejant columna %1.%2.%3... Table retrieval finished. La recuperació de la taula ha conclòs. QgsOracleConn Connection to database failed Ha fallat la connexió a la base de dades Oracle Oracle Could not switch to workspace %1 [%2] Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. La connexió a la base de dades és correcta, però no es pot determinar les taules accessibles. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored S'ha ignorat la geometria no admesa tipus %1 a %2.%3.%4 View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. La vista %1.%2 no té columnes senceres per utilitzar-les com a claus. Connection failed %1s ago - skipping retry SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3] error: %4 Querying available tables failed. SQL: %1 error: %2 SQL: %1 error: %2 SQL: %1 error: %2 Point Punt Multipoint Multipunt Line Línia Multiline Multi-línia Polygon Polígon Multipolygon Multipolígon No Geometry Ho hi ha cap geometria Unknown Geometry Geometria desconeguda QgsOracleConnectionItem Refresh Actualitza Scanning tables for %1 Escanejant taules per %1 Edit Connection… Edita la connexió… Delete Connection Suprimeix la connexió %1: Not a valid layer! %1: Capa no valida! %1: Not a vector layer! %1: No és una capa vectorial. Import to Oracle database Importa a una base de dades Oracle Failed to import some layers! No s'han pogut importar algunes capes. Import was successful. S'ha importat correctament. QgsOracleLayerItem Delete Table Suprimeix taula Table deleted successfully. S'ha suprimit la taula correctament. QgsOracleNewConnection Saving Passwords Guardant Contrasenyes WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ATENCIÓ: Has decidit desar la teva contrasenya, aquesta es desarà com a text senzill en els teus fitxers de projecte i a la carpeta «home» als sistemes tipus Unix, o bé al perfil d'usuari en sistemes Windows. Si no ho vols, prem el botó Cancel·la. Save Connection Desa la connexió Connection to %1 was successful. Connexió a %1 feta. Connection failed - consult message log for details. Should the existing connection %1 be overwritten? Vols sobreescriure la connexió %1? QgsOracleNewConnectionBase Connection Information Informació de la connexió Password Contrasenya Username Nom d'usuari Name of the new connection Nom de la connexió nova Save password Desa la contrasenya Only look in metadata table Database Base de dades Schema Esquema If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider Create a New Oracle Connection Crea una connexió Oracle nova Name Nom Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table Save username Desa el nom d'usuari When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. En cercar taules espacials, restringeix la cerca a les taules que són propietat de l'usuari. <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. Only existing geometry types Workspace Include additional geometry attributes Inclou atributs de geometria addicionals <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> Only look for user's tables Busca només a les taules d'usuari Also list tables with no geometry Mostra també les taules sense geometries Port Port 1521 1521 &Test Connect Host Servidor Use estimated table statistics for the layer metadata. Utilitza les estadístiques de la taula estimades per les metadades de la capa <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> Use estimated table metadata Options Opcions QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %1 com %2 a %3 as geometryless table com a taula sense geometries QgsOracleProvider Whole number Nombre complert Whole big number Decimal number (numeric) Nombre decimal (numeric) Decimal number (decimal) Nombre decimal (decimal) Decimal number (real) Nombre decimal (real) Decimal number (double) Nombre decimal (double) Text, fixed length (char) Text, longitud fixa (char) Text, limited variable length (varchar2) Text, unlimited length (long) Date Data Date & Time Data i Hora FAILURE: Field %1 not found. ERROR: No s'ha trobat el camp %1. Oracle Oracle Read attempt on an invalid oracle data source S'ha intentat llegir en un origen de dades oracle no vàlid Loading comment for table %1.%2 failed [%3] La càrrega de comentaris per la taula %1.%2 ha fallat [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] La càrrega dels comentaris de les columnes per la taula %1.%2 ha fallat [%3] Loading field types for table %1.%2 failed [%3] La càrrega dels tipus de camp per la taula %1.%2 ha fallat [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. Índex espacial no vàlid %1 sobre la columna %2.%3.%4 es preveu un baix rendiment. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Les proves de l'índex espacial a la columna %1.%2.%3 ha fallat [%4] Retrieving fields from '%1' failed [%2] La recuperació de camps des '%1' ha fallat [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 No s'ha pogut determinar els privilegis d'accés d'una columna de geometries per la columna %1.%2. El missatge d'error de la base de dades ha estat: %3. SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 No s'ha pogut determinar els privilegis d'accés a la taula per la taula %1. El missatge d'error de la base de dades ha estat: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. La consulta personalitzada no és una consulta de selecció. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 No s'ha pogut executar la consulta. El missatge d'error de la base de dades ha estat: %1. SQL: %2 Primary key field %1 not found in %2 El camp de clau primària %1 no es troba a %2 Primary key field '%1' for view not unique. El camp clau primària '%1' de la vista no és únic. Key field '%1' for view not found. El camp clau '%1' de la vista no s'ha trobat. No key field for view given. No hi ha cap camp clau a vista plantejada. No key field for query given. No hi ha cap camp clau a la consulta plantejada. Evaluation of default value failed L'avaluació del valor per defecte ha fallat Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported Could not start transaction No s'ha pogut iniciar la transacció Could not prepare get feature id statement No s'ha pogut preparar la sentència d'obtenció de l'id d'objecte. Could not prepare insert statement No s'ha pogut preparar la sentència d'inserció. Could not insert feature %1 No s'ha pogut inserir l'objecte %1 Could not retrieve feature id %1 No s'ha pogut recuperar l'objecte amb id %1 Could not commit transaction No s'ha pogut concloure la transacció Oracle error while adding features: %1 S'ha produït un error Oracle en afegir objectes: %1 Could not rollback transaction No s'ha pogut revertir la transacció Deletion of feature %1 failed L'esborrat de l'objecte %1 ha fallat Oracle error while deleting features: %1 S'ha produït un error Oracle en esborrar objectes: %1 Adding attribute %1 failed Ha fallat afegir l'atribut %1 Setting comment on %1 failed La posada d'un comentari a %1 ha fallat Oracle error while adding attributes: %1 S'ha produït un error Oracle mentre s'afegien atributs: %1 Could not reload fields. No s'han pogut tornar a carregar els camps. Dropping column %1 failed Oracle error while deleting attributes: %1 S'ha produït un error Oracle mentre s'esborraven atributs: %1 Invalid attribute index: %1 Índex d'atribut incorrecte: %1 Error renaming field %1: name '%2' already exists Error en canviar el nom del camp %1: el nom '%2' ja existeix Renaming column %1 to %2 failed El canvi de nom de la columna %1 a %2 ha fallat Oracle error while renaming attributes: %1 S'ha produït un error Oracle en canviar el nom dels atributs: %1 Update of feature %1 failed L'actualització de l'objecte %1 ha fallat Oracle error while changing attributes: %1 S'ha produït un error Oracle mentre es modificaven atributs: %1 Could not update metadata for %1.%2. SQL: %3 Error: %4 No s'han pogut actualitzar metadades per %1.%2. SQL: %3 Error: %4 Could not insert metadata for %1.%2. SQL: %3 Error: %4 No s'han pogut inserir metadades per %1.%2. SQL: %3 Error: %4 Creation spatial index failed. SQL: %1 Error: %2 Ha fallat la creació de l'índex espacial. SQL: %1 Error: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL: %1 Error: %2 Ha fallat la regeneració de l'índex espacial. SQL:%1 Error: %2 Drop created table %1 failed. SQL: %2 Error: %3 Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL: %2 Error: %3 Could not prepare update statement. No s'ha pogut preparar la sentència d'actualització. No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. No s'ha trobat cap índex espacial a la columna %1.%2.%3 - es preveu un baix rendiment. Oracle error while changing geometry values: %1 S'ha produït un error Oracle mentre es modificaven valors de geometria: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 No s'han pogut recuperar els àmbits: %1 SQL: %2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 No s'ha pogut executar la consulta. El missatge d'error de la base de dades ha estat: %1. SQL: %2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 No s'ha pogut recuperar l'identificador espacial SRID de %1. El missatge d'error de la base de dades ha estat: %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 No s'ha pogut determinar l'identificador espacial SRID de %1. El missatge d'error de la base de dades ha estat: %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 %1 no té tipus de geometria vàlids. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 No s'ha pogut determinar el tipus de geometria de %1. El missatge d'error de la base de dades ha estat: %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. El tipus de geometria i el SRID per a la columna buida %1 de %2 no estan definits. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Edició i addició desactivades per a la capa 2D+(%1; %2) Could not determine table existence. No es pot determinar l'existència de la taula. Table %1 could not be dropped. No s'ha pogut suprimir la taula %1. Table %1 already exists. La taula %1 ja existeix. Table creation failed. La creació de la taula ha fallat. Could not lookup authid %1:%2 Could not lookup WKT. Could not determine new srid. No es pot determinar un nou srid. CRS not found and could not be created. El SRC no s'ha trobat i no s'ha pogut crear. Could not insert metadata. No s'han pogut inserir metadades. Oracle SRID %1 not found. No s'ha trobat SRID Oracle %1. Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Error Oracle: %1 SQL: %2 Error: %3 Oracle error: %1 Error: %2 Error Oracle: %1 Error: %2 QgsOracleRootItem New Connection… Nova Connexió… QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) Afegeix taula(es) Oracle &Set Filter Set Filter Configura el filtre Wildcard Comodí RegExp Expressió regular All Tot Owner Propietari Table Taula Type Tipus Geometry column Columna de geometria Primary key column Columna de clau primària SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Segur que vols eliminar la connexió %1 i totes les seves configuracions associades? Confirm Delete Confirma la supressió Load Connections Carrega les connexions XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Select Table Selecciona una taula You must select a table in order to add a layer. Cal seleccionar una taula per poder afegir una capa. Scanning tables for %1 Escanejant taules per %1 Stop Atura Connect Connecta QgsOracleSourceSelectDelegate Select… Selecciona… Enter… Entra... QgsOracleTableModel Owner Propietari Table Taula Type Tipus Geometry column Columna de geometria SRID SRID Primary key column Columna de clau primària Select at id Selecciona a id Sql Sql Specify a geometry type Especifica un tipus de geometria Enter a SRID Entra un SRID Select a primary key Selecciona una clau primària Select… Selecciona… Enter… Entra... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). QgsOrderByDialog Ascending Ascens Descending Descens NULLs last NULLs first QgsOrganizeTableColumnsDialog [Action Widget] Organize Table columns Organitza les columnes de la taula Select All Selecciona-ho tot Deselect All Desselecciona-ho tot QgsPGConnectionItem Refresh Actualitza Delete Connection Suprimeix la connexió Edit Connection… Edita la connexió… Create Schema… Crea esquema… Create Schema Crea esquema Schema name: Nom de l'esquema: Unable to create schema. No s'ha pogut crear l'esquema. Unable to create schema %1 %2 No s'ha pogut crear l'esquema %1 %2 %1: %2 %1: %2 %1: Not a valid layer! %1: Capa no valida ! Import to PostGIS database Importa a una base de dades PostGIS Failed to import some layers! No s'han pogut importar algunes capes! Import was successful. S'ha importat correctament. Connection failed Ha fallat la connexió Failed to get schemas No s'han pogut obtenir esquemes QgsPGLayerItem View Vista Table Taula Rename %1… Canvia el nom %1… Truncate %1 Trunca %1 Refresh Materialized View Actualitza la vista materialitzada Delete %1 Suprimeix %1 %1 deleted successfully. S'ha suprimit %1 correctament. view vista table taula %1 %2.%3 %1 %2.%3 Rename %1 Canvia el nom %1 Unable to rename %1. No s'ha pogut canviar el nom %1 Unable to rename %1 %2 %3 No s'ha pogut canviar el nom %1 %2 %3 Truncate Table Trunca la taula Unable to truncate table. No s'ha pogut truncar la taula. Unable to truncate %1 %2 No s'ha pogut truncar %1 %2 Table truncated successfully. S'ha truncat la taula correctament. Refresh View Actualitza la vista Unable to refresh the view. No s'ha pogut actualitzar la vista. Unable to refresh view %1 %2 No s'ha pogut actualitzar la vista%1 %2 Materialized view refreshed successfully. QgsPGRootItem New Connection… Nova Connexió… QgsPGSchemaItem as geometryless table com a taula sense geometries Connection failed Ha fallat la connexió Failed to get layers No s'han pogut obtenir capes Refresh Actualitza Rename Schema… Canvia el nom de l'esquema… Delete Schema Suprimeix l'esquema Unable to delete schema. No s'ha pogut suprimir l'esquema. Schema deleted successfully. S'ha suprimit l'esquema correctament. schema '%1' esquema '%1' Rename Schema Canvia el nom de l'esquema Unable to rename schema. No s'ha pogut canviar el nom de l'esquema. Unable to rename schema %1 %2 No s'ha pogut canviar el nom de l'esquema %1 %2 Schema renamed successfully. S'ha canviat el nom de l'esquema correctament. View Vista Materialized view Vista materialitzada Table Taula %1 as %2 %1 com a %2 (srid %1) (srid %1) (unknown srid) QgsPalettedRendererModel Value Valor Color Color Label Etiqueta QgsPalettedRendererWidget Options Opcions Change label Canvia l'etiqueta Change Color… Canvia el color... Change Opacity… Canvia la opacitat… Change Label… Canvia l'etiqueta... Advanced Options Opcions avançades Load Classes from Layer Carrega classes des d'una capa Load Color Map from File… Carrega mapa de color des d'un fitxer... Export Color Map to File… Exporta mapa de color a un fitxer Load Color Table from File Carrega taula de colors des d'un fitxer Load Color Table Carrega taula de colors Save Color Table as File Delete Classification Suprimeix la classificació Select Color Selecciona un color Opacity Opacitat Change color opacity [%] Canvia la opacitat del color [%] Label Etiqueta Could not interpret file as a raster color table. Text (*.clr) Text (*.clr) Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Accés d'escriptura refusat. Revisa els permisos del fitxer i torna a provar. Calculating… Calculant... The classification band was changed from %1 to %2. Should the existing classes be deleted? S'ha canviat la banda de classificació de %1 a %2. Cal esborrar les classes existents ? Classify Classifica QgsPalettedRendererWidgetBase Form Formulari Adds all missing unique values from the raster Afegeix tots els valors únics del ràster que falten Classify Classifica Add values manually Afegeix els valors manualment Remove selected row(s) Elimina les files seleccionades Delete All Suprimeix-ho tot Advanced options Opcions avançades ... Cancel Cancel·la Band Banda Color ramp Degradat QgsPasswordLineEdit Hide text Amaga el text Show text Mostra el text QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Enganxa les transformacions <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Nota: Aquesta funció escara no és operativa!</b> Source Origen Destination Destí QgsPdfExportOptionsDialog PDF Export Options Opcions d'exportació a PDF Export Options Opcions d'exportació Export RDF metadata Exporta metadades RDF Advanced Options Opcions avançades Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. Disable tiled raster layer exports Text export Exportació de text If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. Si està marcada, el disseny es mantindrà com objectes vectorials si s'exporta en un format compatible, malgrat que l'aparença del fitxer resultant no concordi amb la configuració del disseny. Si no està marcada, alguns elements del disseny es podran rasteritzar per mantenir intacta la seva aparença. Always export as vectors Exporta sempre com a vectors QgsPenCapStyleComboBox Square Quadrat Flat Pla Round Arrodoneix QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Bissell Miter Junta d'escaira Round Arrodoneix QgsPenStyleComboBox Solid Line Línia sòlida No Pen No hi ha cap llapis Dash Line Línia de guions Dot Line Línia de punts Dash Dot Line Línia punt ratlla Dash Dot Dot Line Línia punt punt ratlla QgsPgNewConnection disable desactiva allow permet prefer prefereix require exigeix verify-ca verify-full Saving Passwords Guardant Contrasenyes WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. Save Connection Desa la connexió Connection to %1 was successful. Connexió a %1 feta. Connection failed - consult message log for details. Should the existing connection %1 be overwritten? Vols sobreescriure la connexió %1? QgsPgNewConnectionBase Connection Information Informació de la connexió Authentication Autenticació Service Servei Port Port Name of the new connection Nom de la connexió nova 5432 5432 Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Limita la visualització de taules a les que hi hagi en els registres de capa. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Limita la visualització de taules a les que hi hagi en els registres de capa (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Això pot accelerar la visualització inicial de taules espacials. Only show layers in the layer registries Mostra només les capes en els registres de capes &Test Connection &Test de connexió Create a New PostGIS Connection Crea una connexió PostGIS nova &Name &Nom Hos&t &Database Base de &dades SSL &mode Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Limita la cerca a l'esquema públic per taules espacials no incloses en la taula geometry_columns When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) En cercar taules espacials no incloses en la taula geometry_columns, limita la cerca a les taules que hi ha a l'esquema públic (en algunes bases de dades això pot estalviar molt de temps) Only look in the 'public' schema Només mira a l'esquema 'públic' Use estimated table statistics for the layer metadata. Utilitza les estadístiques de la taula estimades per les metadades de la capa. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> Allow saving/loading QGIS projects in the database Permet desar/carregar projectes QGIS en la base de dades Use estimated table metadata Also list tables with no geometry Mostra també les taules sense geometries Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) No resol el tipus de columnes sense restriccions (GEOMETRY) QgsPgSourceSelect Add PostGIS Table(s) Afegeix una o més taules PostGIS &Set Filter Set Filter Configura el filtre Wildcard Comodí RegExp Expressió regular All Tot Schema Esquema Table Taula Comment Comentari Type Tipus Geometry column Columna de geometria Feature id Identificador d'objecte SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Segur que vols eliminar la connexió %1 i totes les seves configuracions associades? Confirm Delete Confirma la supressió Load Connections Carrega les connexions XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Select Table Selecciona una taula You must select a table in order to add a layer. Cal seleccionar una taula per poder afegir una capa. Scanning tables for %1 Escanejant taules per %1 Stop Atura Connect Connecta QgsPgSourceSelectDelegate Select… Selecciona… Enter… Entra... QgsPgTableModel Schema Esquema Table Taula Comment Comentari Column Columna Data Type Tipus de dades Spatial Type Tipus espacial SRID SRID Feature id Identificador d'objecte Check PK unicity Enable check for primary key unicity when loading views and materialized views. This option can make loading of large datasets significantly slower. Specify a geometry type in the '%1' column Especifica un tipus de geometria en la columna '%1' Enter a SRID into the '%1' column Entra un SRID en la columna '%1' Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer Selecciona les columnes de la columna '%1' que identifiquin de forma única els objectes d'aquesta capa This option is only available for views and materialized views. Select at id Selecciona a id Sql Sql Select… Selecciona… Enter… Entra... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). QgsPluginDependenciesDialog Plugin Dependencies Manager Plugin dependencies for <b>%s</b> Name Nom Installed Instal·lat Required Necessari Available Action Acció Install Upgrade Fix manually Corregeix manualment QgsPluginDependenciesDialogBase Dialog Diàleg Plugin dependencies QgsPluginInstaller There is a new plugin available Hi ha un connector nou disponible There is a plugin update available Hi ha una actualització de connector disponible QGIS Python Plugin Installer Instal·lador de connectors python de QGIS Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Status code: Codi d'estat: Missing metadata file Manca el fitxer de metadades Error reading metadata Error en llegir les metadades Uninstall (recommended) Desinstal·la (recomanat) I will uninstall it later Ho desinstal·laré més tard Obsolete plugin: Complements obsolet: QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? Error reading repository: Error en llegir el repositori: Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Segur que vols rebaixar el connector a la darrera versió disponible? La versió instal·lada és més nova! Plugin installation failed Ha fallat la instal·lació del connector Plugin has disappeared El connector ha desaparegut The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Plugin installed successfully El connector s'ha instal·lat correctament Plugin reinstalled successfully El connector s'ha reinstal·lat correctament Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Connector de python reinstal·lat. Cal reiniciar QGIS per recarregar-lo. The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: El connector no és compatible amb aquesta versió de QGIS. Està dissenyat per les versions de QGIS: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: El connector depen d'alguns components que no es troben en el sistema. Cal instal·lar el mòdul python següent per activar-lo: The plugin is broken. Python said: El connector està trencat. Pyhton diu: Plugin uninstall failed Ha fallat la desinstal·lació del connector Are you sure you want to uninstall the following plugin? Segur que vols desinstal·lar el connector següent? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Advertència: aquest connector no està disponible en cap dels repositoris accessibles! Plugin uninstalled successfully El connector s'ha desinstal·lat correctament Unable to add another repository with the same URL! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. No es pot suprimir el repositori oficial de connectors QGIS. Si cal es pot desactivar. Are you sure you want to remove the following repository? Segur que vols eliminar el repositori següent? Aborted by user S'ha avortat per petició de l'usuari Wrong password. Please enter a correct password to the zip file. The zip file is encrypted. Please enter password. Enter password Entra la contrasenya: Failed to unzip the plugin package {}. Probably it is broken No s'ha pogut descomprimir el paquet de connectors {}. Probablement està trencat Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' If you haven't canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Too many redirections Missing __init__.py If you haven't canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. QGIS Official Plugin Repository Repositori oficial de connectors de QGIS Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: No hi ha res a eliminar! La carpeta de connectors no existeix: Failed to remove the directory: No s'ha pogut esborrar la carpeta: Check permissions or remove it manually Plugin dependency <b>%s</b> successfully installed Plugin dependency <b>%s</b> successfully upgraded Error installing plugin dependency <b>%s</b>: %s Error upgrading plugin dependency <b>%s</b>: %s QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Èxit Resolving host name… Connecting… Connectant... Host connected. Sending request… Downloading data… S'està baixant dades... Closing connection… Tancant la connexió... QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Overall progress Abort Fetching Repository Repositori State Estat QgsPluginInstallerInstallingDialog Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' Installing… Instal·lant… Resolving host name… Connecting… Connectant... Host connected. Sending request… Downloading data… S'està baixant dades... Closing connection… Tancant la connexió... Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: No s'ha pogut descomprimir el paquet del connector. Potser està trencat o manca en el repositori. Comprova també que tens permisos d'escriptura en el directori dels connectors. Aborted by user S'ha avortat per petició de l'usuari QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer Instal·lador de connectors python de QGIS Installing plugin: S'està instal·lant el connector: Connecting… Connectant... QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received no s'ha rebut cap missatge d'error QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin S'ha produït un error en carregar el connector The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Vols desinstal·lar aquest connector ara? Si no estàs segur, millor fer-ho. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Detalls del repositori Enter a name for the repository Entra un nom pel repositori Name Nom Enter the repository URL, beginning with "http://" or "file:///" Authentication Autenticació Clear Neteja Edit Edita Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Activa o desactiva el repositori (els repositoris desactivats seran omesos) Parameters Paràmetres ?qgis= ?qgis= URL URL Enabled Activat QgsPluginManager Plugins Connectors Plugin packages (*.zip *.ZIP) Paquets de connectors (*.zip *.ZIP) No Plugins Sense connectors No QGIS plugins found in %1 No s'ha trobat cap connector QGIS a %1 Only locally available category: plugins that are only locally available Només disponible localment Reinstallable category: plugins that are installed and available Re-instal·lable Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Actualitzable Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available Es pot recuperar versió anterior Installable category: plugins that are available for installation Instal·lable This plugin is incompatible with this version of QGIS Aquest connector no és compatible amb aquesta versió de QGIS Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) Connector dissenyat per QGIS %1 This plugin requires a missing module Aquest connector requereix un mòdul inexistent This plugin is broken Aquest connector està trencat There is a new version available Hi ha una versió nova disponible This is a new plugin Hi ha un connector nou Installed version of this plugin is higher than any version found in repository La versió instal·lada d'aquest connector és més recent que qualsevol versió trobada al repositori This plugin is experimental Aquest connector és experimental This plugin is deprecated Aquest connector és obsolet bug tracker seguiment de correcció d'errors code repository Installed version Versió instal·lada Available version Versió disponible Changelog Plugin dependencies Upgrade Plugin Actualitza el connector Downgrade Plugin Recupera la versió anterior del connector Install Plugin Instal·la connector Reinstall Plugin Re-instal·la connector Reload all Repositories Only Show Plugins from Selected Repository Només mostra els connectors del repositori seleccionat Clear Filter Security warning: installing a plugin from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? Don't show this again. Average rating %1 Category Categoria Tags Etiquetes Author Autor More info Més informació Search… Cerca… Sort by Name Sort by Downloads Sort by Vote Sort by Status This is a core plugin, so you can't uninstall it %1 rating vote(s) %1 downloads %1 baixades homepage connected connectat The repository is connected El repositori està connectat unavailable no disponible The repository is enabled, but unavailable El repositori esta actiu però no disponible disabled desactivat The repository is disabled El repositori està desactivat The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version El repositori està bloquejat donada la incompatibilitat amb la versió del vostre QGIS Vote sent successfully El vot s'ha enviat correctament Sending vote to the plugin repository failed. Ha fallat la tramesa del vot pel repositori de connectors. <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>Connectors actualitzables</h3><p>S'indica els <b>connectors actualitzables</b>. Es a dir, que hi ha versions més actuals dels connectors ja instal·lats a disposició en els repositoris.</p> <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or double-click its name…</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or double-click the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Connectors instal·lats</h3><p>Aquí només veureu els connectors <b>instal·lats al vostre QGIS</b>.</p><p>Cliqueu el nom per veure'n els detalls. </p><p>Cliqueu la seva casella de selecció o el seu nom dos cops per <i>activar</i> o <i>desactivar</i> un connector.</p><p>Podeu canviar-ne l'ordre des del menú contextual (clic dret).</p> <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>Connectors no instal·lats</h3><p>Aquí hi veureu la llista de tots els connectors disponibles als repositoris que <b>no s'han instal·lat encara</b>.</p><p>Cliqueu al nom per veure'n detalls.</p><p>Podeu canviar-ne l'ordre des del menú contextual (clic dret).</p><p>Es pot baixar i instal·lar un connector clicant el seu nom i després el botó 'Instal·la connector'.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> <h3>Connectors no vàlids</h3><p>els connectors d'aquesta llista estan <b>trencats o no són compatibles</b> amb la teva versió de QGIS.</p><p>Clica sobre cada connector; si és possible QGIS mostrarà més informació.</p><p> el motiu principal per tenir connectors no vàlids és que el connector no s'ha generat per aquesta versió de QGIS. Potser cal baixar una altra versió de <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Un altre motiu habitual és que el connector python requereixi de llibreries externes python (dependències). Les pots instal·lar segons sigui el teu sistema operatiu. Després d'una instal·lació correcta el connector hauria de funcionar.</p> QgsPluginManagerBase Plugin Manager Gestor de connectors All Tot Installed Instal·lat Installed plugins Connectors instal·lats Not installed plugins available for download No s'han instal·lat els connectors disponibles de baixada Upgradeable Actualitzable Installed plugins with more recent version available for download S'han instal·lat els connectors amb la versió més recent disponible de baixada New Nou Not installed plugins seen for the first time Invalid No vàlid Broken and incompatible installed plugins Hi ha connectors instal·lats incompatibles i trencats Settings Configuració Not installed No s'ha instal·lat Install from ZIP about:blank about:blank Vote! Vota! Your Vote El teu vot Current vote Vot actual Upgrade all upgradeable plugins Actualitza tots els connectors actualitzables Uninstall the selected plugin Desinstal·la el connector seleccionat Install, reinstall or upgrade the selected plugin Instal·la, reinstal·la o actualitza el connector seleccionat Upgrade All Actualitza-ho tot Uninstall Plugin Desinstal·la connector Reinstall Plugin Re-instal·la connector <html><head/><body><p>If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the <span style=" font-style:italic;">Install plugin</span> button.</p><p>Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.</p></body></html> ZIP file: Fitxer ZIP: Install Plugin Instal·la connector The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. Check for updates on startup Comprova si hi ha actualitzacions en arrencar every time QGIS starts cada cop que s'inicia QGIS once a day un cop al dia every 3 days cada 3 dies every week cada setmana every 2 weeks cada 2 setmanes every month cada mes <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> Show also experimental plugins Mostra també els connectors experimentals <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> Show also deprecated plugins Mostra també els connectors obsolets <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> Plugin repositories Repositoris de connectors Status Estat Name Nom URL URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Torna a carregar el contingut del repositori. (és pràctic si hi has pujat un nou connector) Reload Repository Configure an additional plugin repository Configura un repositori de connectors addicional Add a new plugin repository Afegeix un repositori de connectors nou Add… Afegeix… Edit… Edita… Edit the selected repository Edita el repositori seleccionat Remove the selected repository Suprimeix el repositori seleccionat Delete Suprimeix QgsPoint3DSymbolWidget Sphere Esfera Cylinder Cilindre Cube Cub Cone Conus Plane Torus 3D Model Model 3D Open 3d Model File Invalid File Fitxer no vàlid Error, file does not exist or is not readable. QgsPointClusterRendererWidget Cluster symbol Renderer Settings Configuració del renderitzador The point cluster renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer. QgsPointClusterRendererWidgetBase Form Formulari Distance Distància Renderer Settings… Configuració del renderitzador... Renderer Renderitzador Cluster symbol QgsPointDisplacementRendererWidget Ring Anell Concentric rings Anells concèntrics Grid Malla None Cap Select Color Selecciona un color Transparent Stroke Traç transparent Center symbol Renderer Settings Configuració del renderitzador The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer. QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Formulari Label attribute Label font Tipus de lletra de l'etiqueta Label color Color de l'etiqueta Use scale dependent labeling Utilitza l'etiquetatge segons l'escala Minimum map scale Font Tipus de lletra Displacement Lines Size adjustment Stroke width Amplada del traç Stroke color Color del traç Center symbol Renderer Settings… Configuració del renderitzador... mm mm Renderer Renderitzador Point distance tolerance Placement method Distance Distància Labels Etiquetes Label distance factor QgsPostgresConn Connection to database failed Ha fallat la connexió a la base de dades PostGIS PostGIS error in setting encoding hi ha un error en la configuració de la codificació undefined return value from encoding setting la configuració de la codificació retorna un valor no definit Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. La connexió a la base de dades és correcta, però no es poden determinar les taules accessibles. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it Client security failure Cannot remove cert: %0 SQL: %1 result: %2 error: %3 SQL: %1 resultat: %2 error: %3 Unsupported spatial column type %1 Tipus de columna espacial %1 no suportat Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Unable to get list of spatially enabled tables from the database No PostGIS support in the database. Could not parse postgis version string '%1' No s'ha pogut interpretar la cadena de versió de postgis '%1' Connection error: %1 returned %2 [%3] S'ha produït un error de connexió: %1 s'ha retornat %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Consulta errònia: %1 ha retornat %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer La consulta ha fallat: %1 Error: no hi ha memòria intermèdia de resultats Query: %1 returned %2 [%3] La consulta: %1 ha retornat %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 estats del cursor perduts. SQL: %2 Resultats: %3 (%4) resetting bad connection. s'està reiniciant la connexió defectuosa. retry after reset succeeded. la prova després del reinici ha tingut èxit. retry after reset failed again. la prova després del reinici continua fallant. connection still bad after reset. la connexió continua dolenta tot i haver reiniciat. bad connection, not retrying. mala connexió, no es tornarà a provar. None Cap Geometry Geometria Geography Geografia TopoGeometry PcPatch Query could not be canceled [%1] La consulta no es pot anular [%1] PQgetCancel failed Ha fallat el PQgetCancel QgsPostgresProjectStorageDialog Connection Connexió Schema Esquema Project Projecte Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection. L'emmagatzematge de projectes QGIS no està habilitat per a aquesta connexió de base de dades. Manage Projects Gestiona projectes Remove Project Suprimeix un projecte Save project to PostgreSQL Desa el projecte a PostgreSQL Load project from PostgreSQL Carrega un projecte des de PostgreSQL Error Error Connection failed Ha fallat la connexió Failed to get schemas No s'han pogut obtenir esquemes Overwrite project Sobreescriu el projecte A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? Ja existeix un projecte amb aquest nom. El vols sobreescriure? Remove project Suprimeix un projecte Do you really want to remove the project "%1"? Vols eliminar el projecte "%1"? QgsPostgresProvider invalid PostgreSQL layer capa PostgreSQL no vàlida PostGIS PostGIS invalid PostgreSQL topology layer topologia de capa PostgreSQL no vàlida PostgreSQL layer has no primary key. La capa PostgreSQL no té cap clau primària. Whole number (smallint - 16bit) Nombre enter (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Número sencer (enter - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Número sencer (enter - 64bit) Decimal number (numeric) Nombre decimal (numeric) Decimal number (decimal) Nombre decimal (decimal) Decimal number (real) Nombre decimal (real) Decimal number (double) Nombre decimal (double) Text, fixed length (char) Text, longitud fixa (char) Text, limited variable length (varchar) Text, longitud variable limitada (varchar) Text, unlimited length (text) Text, il·limitat (text) Date Data Time Hora Date & Time Data i Hora Array of number (integer - 32bit) Matriu de números (enter - 32 bits) Array of number (integer - 64bit) Matriu de números (enter - 64 bits) Array of number (double) Array of text Boolean Booleà JSON (json) JSON (jsonb) PostgreSQL layer has unknown primary key type. La capa PostgreSQL té una clau primària de tipus desconegut. FAILURE: Field %1 not found. ERROR: No s'ha trobat el camp %1. unexpected formatted field type '%1' for field %2 tipus de camp amb un format no previst '%1' del camp %2 Field %1 ignored, because of unsupported type %2 S'ha ignorat el camp %1 perquè no s'admet el tipus %2 Duplicate field %1 found S'ha trobat el camp duplicat %1 Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 No s'ha pogut accedir a la relació %1. El missatge d'error de la base de dades ha estat: %2. SQL: %3 PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQL encara s'està recuperant d'una fallida (o la connexió s'ha fet des d'un client (només de lectura)). No es permetran els intents d'escriptura. Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 No s'ha pogut determinar els privilegis d'accés a la taula de la relació %1. El missatge d'error de la base de dades ha estat: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. La consulta personalitzada no és una consulta de selecció. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 No s'ha pogut executar la consulta. El missatge d'error de la base de dades ha estat: %1. SQL: %2 The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. La taula no té cap columna que es pugui utilitzar com una clau. QGIS necessita una clau primària, una columna d'identificador d'objectes oid PostgreSQL o una columna de sistema interna ctid a les taules. Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint. Key field '%1' for view/query not found. El camp clau '%1' de la vista/consulta no s'ha trobat. Primary key field '%1' for view/query not unique. Keys for view/query undefined. No key field for view/query given. Cannot find end of double quoted string: %1 Cannot find separator: %1 No es pot trobar el separador: %1 Error parsing hstore: %1 Error parsing array: %1 Error parsing array, missing curly braces: %1 Unexpected relation type '%1'. Tipus de relació no prevista '%1'. Map (hstore) Read attempt on an invalid PostgreSQL data source Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3 Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance Could not execute query No s'ha pogut executar la consulta Could not find topology of layer %1.%2.%3 No es pot trobar la topologia de la capa %1.%2.%3 PostGIS error while adding features: %1 S'ha produït un error PostGIS en afegir objectes: %1 PostGIS error while deleting features: %1 S'ha produït un error PostGIS en esborrar objectes: %1 PostGIS error while truncating: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 S'ha produït un error PostGIS mentre s'afegien atributs: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 S'ha produït un error PostGIS mentre s'esborraven atributs: %1 Invalid attribute index: %1 Índex d'atribut incorrecte: %1 Error renaming field %1: name '%2' already exists Error en canviar el nom del camp %1: el nom '%2' ja existeix PostGIS error while renaming attributes: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 S'ha produït un error PostGIS mentre es modificaven atributs: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 S'ha produït un error PostGIS mentre es modificaven valors de geometria: %1 result of extents query invalid: %1 el resultat de l'extensió de la consulta no és vàlid: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. El tipus de geometria i el SRID per a la columna buida %1 de %2 no estan definits. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. PostgreSQL version: unknown Versió de PostgreSQL: desconeguda unknown desconegut PostgreSQL not connected El PostgreSQL no s'ha connectat PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 Proveïdor PostgreSQL/PostGIS %1 PostGIS %2 Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2) QgsPresetColorRampDialog Color Presets Ramp QgsPresetColorRampWidget Select Color Selecciona un color QgsPresetColorRampWidgetBase Color Presets Ramp Add color Afegeix color Remove color Suprimeix color Copy colors Colors de còpia Paste colors Enganxa els colors Import colors Importa colors Export colors Exporta colors Preview Previsualització QgsProcessingAlgRunnerTask Executing “%1” Executant “%1” QgsProcessingAlgorithmDialogBase Run Executa Text files Fitxers de text HTML files Fitxers HTML Save Log to File QgsProcessingBooleanWidgetWrapper Yes No No QgsProcessingCrsWidgetWrapper Use project CRS Utilitza el SRC del projecte Always use the current project CRS when running the model string as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layer QgsProcessingDialogBase Dialog Diàleg Parameters Paràmetres Log Registre Save Log to File ... Copy Log to Clipboard Clear Log Cancel Cancel·la QgsProcessingDistanceWidgetWrapper Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. La distància està en graus geogràfics. Considera reprojectar a un sistema de coordenades projectat per obtenir resultats més acurats QgsProcessingEnumCheckboxPanelWidget Select All Selecciona-ho tot Clear Selection Neteja la selecció QgsProcessingEnumPanelWidget ... %1 options selected %1 opcions seleccionades QgsProcessingEnumWidgetWrapper [Not selected] [No seleccionat] selected option index (starting from 0), array of indices, or comma separated string of options (e.g. '1,3') índex d’opcions seleccionat (a partir de 0), matriu d'índexs, o cadena d’opcions separades per comes (p. ex., "1,3") QgsProcessingExpressionWidgetWrapper string representation of an expression QgsProcessingFeedback Processing Processament QGIS version: %1 QGIS code revision: %1 Qt version: %1 GDAL version: %1 GEOS version: %1 PROJ version: %1 %1 version: %2 QgsProcessingFileWidgetWrapper %1 files %1 fitxers string representing a path to a file or folder QgsProcessingLayoutItemWidgetWrapper UUID or ID of an existing print layout item string representing the UUID or ID of an existing print layout item QgsProcessingLayoutWidgetWrapper Name of an existing print layout string representing the name of an existing print layout QgsProcessingMapLayerComboBox Select file Selecciona un fitxer Selected features only Només objectes seleccionats QgsProcessingMatrixParameterDialog Add Row Afegeix fila Remove Row(s) Remove All Suprimeix tot QgsProcessingMatrixParameterDialogBase Fixed table Taula fixada QgsProcessingMatrixParameterPanel ... Fixed table (%1x%2) QgsProcessingMatrixWidgetWrapper comma delimited string of values, or an array of values QgsProcessingModelerParameterWidget Using model input Using algorithm output Value Valor Pre-calculated Value Model Input Algorithm Output “%1” from algorithm “%2” QgsProcessingMultipleSelectionDialog Select All Selecciona-ho tot Clear Selection Neteja la selecció Toggle Selection Commuta la selecció QgsProcessingMultipleSelectionDialogBase Multiple selection Selecció múltiple QgsProcessingNumericWidgetWrapper Not set Sense definir QgsProcessingPointWidgetWrapper Point as 'x,y' string of the format 'x,y' or a geometry value (centroid is used) QgsProcessingProgressDialogBase Dialog Diàleg QgsProcessingProvider Duplicate algorithm name %1 for provider %2 Missing parameter value %1 This algorithm only supports disk-based outputs “.%1” files are not supported as outputs for this algorithm QgsProcessingRangeWidgetWrapper Min Mínim Max Màxim string as two comma delimited floats, e.g. '1,10' QgsProcessingToolboxModel Recently used QgsProject Loading layer %1 Carregant la capa %1 Unable to open %1 No s'ha pogut obrir %1 %1 at line %2 column %3 %1 a la línia %2 columna %3 %1 for file %2 %1 pel fitxer %2 Project Variables Invalid The project contains invalid variable settings. El projecte conté una configuració de variable no vàlida. Translated project saved with locale prefix %1 Error saving translated project with locale prefix %1 Unable to read file %1 No es pot llegir el fitxer %1 Unable to save project to storage %1 Unable to create backup file %1 Unable to save to file %1 No s'ha pogut desar el fitxer %1 Unable to unzip file '%1' No es pot descomprimir el fitxer '%1' Zip archive does not provide a project file Cannot read unzipped qgs project file Unable to write temporary qgs file Unable to perform zip %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. Read Project File Llegeix un fitxer de projecte Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4 Error en llegir el fitxer de projecte %1: %2 en la línia %3 columna %4 Unable to save auxiliary storage ('%1') Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. QgsProjectHomeItemGuiProvider Set Project Home… Select Project Home Directory QgsProjectItemGuiProvider Open Project Obre un projecte File Properties… Propietats del fitxer… QgsProjectLayerGroupDialog QGIS files Fitxers QGIS Select Project File Selecciona un fitxer de projecte Embed Layers and Groups Incrusta les capes i els grups Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project. La incrustació recursiva no està suportada. No es pot incrustar capes/grups del projecte actual. QgsProjectLayerGroupDialogBase Select Layers and Groups to Embed Selecciona les capes i els grups a incrustar Project file Fitxer de projecte QgsProjectProperties Coordinate System Restriction No coordinate systems selected. Disabling restriction. No s’ha seleccionat cap sistema de coordenades. Es desactiva la restricció. Decimal degrees Graus decimals Degrees, minutes Graus, minuts Degrees, minutes, seconds Graus, minuts, segons Meters Metres Feet Peus Nautical miles Milles nàutiques Degrees Graus Map units Unitats del mapa Kilometers Quilòmetres Yards Iardes Miles Milles Centimeters Centímetres Millimeters Mil·límetres Square meters Metres quadrats Square kilometers Quilòmetres quadrats Square feet Peus quadrats Square yards Iardes quadrades Square miles Milles quadrades Hectares Hectàrees Acres Acres Square nautical miles Milles nàutiques quadrades Square centimeters Centímetres quadrats Square millimeters Mil·límetres quadrats Square degrees Graus quadrats Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing. Les capes estan en mode d'edició. Atura el mode d'edició sobre totes les capes per commutar a edició transaccional. Select Project Home Path Selection Color Color de la selecció Filter layers… Custodian Owner Propietari User Usuari Distributor Distribuïdor Originator Creador Point of contact Punt de contacte Principal investigator Investigador principal  Processor Processador Publisher Editor Author Autor Conditions unknown Condicions desconegudes No conditions apply Cap condició aplicada None Cap Copyright Copyright Patent Patent Patent pending Patent en curs Trademark Registre de marca License Llicència Intellectual property rights Drets de propietat intel·lectual Restricted Restringit Other restrictions Altres restriccions In case of no other information to evaluate the map unit sized symbols, it uses default scale (on projected CRS) or default map units per mm (on geographic CRS). Default scale for legend Unknown units Unitats desconegudes Map units (%1) Unitats del mapa (%1) CRS %1 was already selected SRC %1 ja seleccionat Coordinate System Restrictions The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Select layout Selecciona el disseny Layout Title Títol del disseny Set Scale General TS file generated TS file generated with source language %1. - open it with Qt Linguist - translate strings - save it with the postfix of the target language (eg. de) - release to get qm file including postfix (eg. aproject_de.qm) When you open it again in QGIS having set the target language (de), the project will be translated and saved with postfix (eg. aproject_de.qgs). Select Restricted Layers and Groups Custom Personalitza Start checking QGIS Server Use short name for "%1" Utilitza el nom curt per "%1" Some layers and groups have the same name or short name algunes capes i grups tenen el mateix nom o nom curt Duplicate names: Duplica els noms: All names and short names of layer and group are unique Some layer short names have to be updated: All layer short names are well formed Some layer encodings are not set: All layer encodings are set Enter scale Entra escala Scale denominator Denominador d'escala Load scales Carrega escales XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Save scales Desa les escales Select a valid symbol Selecciona un símbol vàlid Invalid symbol : Símbol no vàlid: Update layer "%1" encoding Select %1 from pull-down menu to adjust radii Select Color Selecciona un color The text you entered is not a valid scale. El text entrat no és una escala vàlida. QgsProjectPropertiesBase Project Properties Propietats del projecte General General Project title Títol del projecte Descriptive project name Nom descriptiu del projecte Default project title Títol de projecte per defecte Selection color Color de la selecció absolute absolut relative relatiu Semi-minor Semi-major CRS SRC Coordinate Reference System Sistema de referència de coordenades Default styles Estils per defecte Variables Variables Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded. Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance) Precision Precisió Project Predefined Scales Source language Datum Transformations Default Symbols Project Colors Layers Capabilities Capacitats de les capes Toggle Selection Commuta la selecció Show spatial layers only Mostra només les capes espacials Service Capabilities Position Posició Short name Nom curt Add layout to exclude Afegeix el disseny a excloure Remove selected layout Suprimeix el disseny seleccionat Published layers Capes publicades Grids Malles Top Superior Left Esquerra Min. scale Escala mín. Last level Max. scale Escala màx. Deselect All Desselecciona-ho tot Select All Selecciona-ho tot Test Configuration Launch When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider. Automatically create transaction groups where possible When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider. Evaluate default values on provider side Expression Variables Variables de l'expressió Manual Manual The number of decimal places for the manual option decimal places Layer Capa Marker Marcador Line Línia Fill Omple Color Ramp Degradat Style Manager Gestor de l'estil Options Opcions Relations Relacions Assign random colors to symbols Copy colors Colors de còpia Add color Afegeix color Paste colors Enganxa els colors Remove color Suprimeix color The web site URL of the service provider. L'adreça web del proveïdor del servei. Title Títol Online resource E-Mail Correu-e Phone Telèfon Abstract Resum Fees Costos Access constraints Keyword list Llista de paraules clau WMS capabilities Capacitats WMS Add geometry to feature response Coordinate Display Max. X X màx. Max. Y Y màx. Use Current Canvas Extent Utilitza l'extensió del llenç actual Used Utilitzat WCS capabilities Capacitats WCS Exclude layers Exclou capes Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) Use layer ids as names Utilitza els identificadors de capa com a noms Data Sources Origens de dades &Project home Sa&ve paths Measurements Mesures Units for distance measurement Unitats per mesures de distància Units for area measurement Unitats per mesures d'àrea Display coordinates using Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates Estableix automàticament el nombre de decimals que cal utilitzar en mostrar les coordenades Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates Import colors Importa colors Metadata Metadades Default Styles Estils per defecte Data sources Origens de dades QGIS Server Servidor QGIS WMS/WFS/WCS Server Configuration Configuració de servidor WMS/WFS/WCS General Settings Configuració general Open folder containing the project Obre la carpeta que conté el projecte ... Pro&ject file Back&ground color Project home path. Leave blank to use the current project file location. Set the project home path Ellipsoid (for distance and area calculations) El·lipsoide (per càlculs d'àrees i de distàncies) A&utomatic Add predefined scale Afegeix una escala predefinida Remove selected scale Suprimeix l'escala seleccionada Import from file Importa des del fitxer Save to file Desa en un fitxer Generate Project Translation File Generate TS File Project Coordinate Reference System (CRS) Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting) Edit symbol Edita símbol Opacity Opacitat Export colors Exporta colors Trust project when data source has no metadata Confia en el projecte quan la font de dades no té metadades &Python Macros &Person &Persona The contact person e-mail for the service. L'email de la persona de contacte pel servei. The contact person name for the service. El nom de la persona de contacte pel servei. The name of the service provider. El nom del proveïdor del servei. The title should be brief yet descriptive enough to identify this service. The contact person phone for the service. The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service. List of keywords separated by comma to help catalog searching. Llista de paraules clau separades per comes per ajudar a cercar en catàlegs. Or&ganization Or&ganització Fees applied to the service. Despeses aplicades al servei. Access constraints applied to the service. The contact person position for the service. A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Ad&vertised extent Min. &X Min. &Y Excl&ude layouts Add layer to exclude Afegeix la capa a excloure Remove selected layer Suprimeix la capa seleccionada Add new CRS Afegeix un SRC nou Fetch all CRS's from layers Obté tots els SRC de les capes Remove selected CRS Suprimeix el SRC seleccionat GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) INSPIRE (European directive) INSPIRE (directiva europea) Service language Idioma del servei Metadata date Data de les metadades Last revision date Data de la darrera revisió Metadata URL URL de les metadades application/vnd.iso.19139+xml application/vnd.iso.19139+xml application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml application/vnd.ogc.csw_xml application/vnd.ogc.csw_xml URL mime/type Segmentize feature info geometry Scenario &2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata Scenario &1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata Maximum features for Atlas print requests WMTS capabilities Capacitats WMTS PNG PNG JPEG JPEG Minimum scale Escala mínima WFS capabilities (also influences DXF export) Capacitats WFS (també influeix en l'exportació DXF) Published Publicat Geometry precision (decimal places) Precisió geomètrica (xifres decimals) Update Actualitza Insert Insereix Delete Suprimeix Macros Macros Advertised URL URL anunciada Width Amplada Height Alçada Maximums for GetMap request CRS restrictions Restriccions del SRC Default map units per mm in legend Speed up project loading by skipping data checks in PostgreSQL layers. Useful in QGIS server context or project with huge database views or materialized views. QgsProjectPropertyKey Failed to save project property %1 QgsProjectSnappingSettings Cannot read individual settings. Unexpected tag '%1' No s'ha pogut llegir la configuració individual. Etiqueta '%1' inesperada QgsProjectionSelectionDialog Define this layer's coordinate reference system: Defineix aquest sistema de referència de coordenades de capes: This layer appears to have no projection specification. Aquesta capa no sembla que tingui cap especificació de projecció. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Per defecte, aquesta capa tindrà la seva projecció com la del projecte, però es pot anul·lar seleccionant una projecció diferent a continuació. QgsProjectionSelectionTreeWidget Resource Location Error Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work… User Defined Coordinate Systems Sistemes de coordenades definits per l'usuari Geographic Coordinate Systems Sistemes de coordenades geogràfics Projected Coordinate Systems Sistemes de coordenades projectats Other Extent not known Extensió desconeguda Extent Extensió <dt><b>%1</b></dt><dd>%2</dd> <dt><b>%1</b></dt><dd>%2</dd> Proj4 Proj4 QgsProjectionSelectionWidget invalid projection projecció no vàlida Select CRS Selecciona SRC Layer CRS: %1 - %2 SRC de la capa: %1 - %2 Project CRS: %1 - %2 SRC del projecte: %1 - %2 Default CRS: %1 - %2 SRC per defecte: %1 - %2 %1 - %2 %1 - %2 QgsProjectionSelectionWidgetPlugin A widget to select a generic projection system. QgsProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Selector del sistema de referència de coordenades Filter Filtre Recently used coordinate reference systems Sistemes de referència de coordenades utilitzats recentment Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system. No projection (or unknown/non-Earth projection) Coordinate Reference System Sistema de referència de coordenades Authority ID ID ID Coordinate reference systems of the world Sistemes de referència de coordenades mundials Hide deprecated CRSs Amaga els SRC desaconsellats QgsPropertyColorAssistantWidget Color For Null Values Color per valors nuls Transparent Transparent QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget ° ° Angle from Angle when NULL QgsPropertyOverrideButton Variable Variable Paste Enganxa Copy Copia Clear Neteja Description… Descripció... Color Color Store Data in the Project Emmagatzema les dades en el projecte Edit… Edita… Assistant… boolean booleà int double string cadena Field type: Tipus de camp: integer enter integer64 enter64 unknown type tipus desconegut Data defined override Dades definides anul·lades expression expressió field camp Deactivate Desactiva Activate Activa Attribute Field Camp de l'atribut No matching field types found No s'ha trobat cap tipus de camp concordant Project Color No colors set Expression Expressió No variables set No s'han establert variables Current: Actual: Data Definition Description undefined sense definir project color Parse error: %1 Error sintàctic: %1 '%1' field missing '%1' camp perdut <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>Dades definides anul·lades</u></b><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>Activa: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|clic-dreta commuta)</i><br> yes no no <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Ús:</b><br>%1<br> <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Entrada esperada:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>Tipus d'entrada vàlids:</b><br>%1<br> <b>Current definition (%1):</b><br>%2 <b>Definició actual (%1):</b><br>%2 QgsPropertyOverrideButtonPlugin A widget to define override for a corresponding property Un giny per definir l'anul·lació d'una propietat corresponent A widget to define override for a corresponding property. Un giny per definir l'anul·lació d'una propietat corresponent. QgsPropertySizeAssistantWidget Flannery Surface Superfície Radius Radi Exponential Exponencial Linear Lineal QgsPuzzleWidget QGIS QGIS Well done! Now let's get back to work, shall we? QgsPyDataItem &Run Script Open in External &Editor Obre en un editor &extern QgsQmlWidgetWrapper Failed to open temporary QML file QgsQptDataItem New Layout from Template Nou disseny des d'una plantilla QgsQueryBuilder &Test &Prova &Clear &Neteja Set provider filter on %1 Defineix el filtre de proveïdors a %1 Search… Cerca… Query Result Resultat de la consulta The where clause returned %n row(s). returned test rows Error in query. The subset string could not be set. An error occurred when executing the query. S'ha produït un error mentre executava la consulta. The data provider said: %1 El proveïdor de dades ha dit: %1 QgsQueryBuilderBase Query Builder Generador de consultes Datasource Orígen de dades Fields Camps <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> Values Valors <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> Sample Mostra <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> All Tot Use unfiltered layer Utilitza una capa no filtrada Operators Operadors = = < < NOT NOT OR O AND I % % IN IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= Provider specific filter expression QgsQuickAttributeModel Value "%1" %4 could not be converted to a compatible value for field %2(%3). El valor "%1" %4 no s'ha pogut convertir a un valor compatible per al camp %2(%3). Cannot update feature No s'ha pogut actualitzar l'objecte Feature %1 could not be fetched after commit Cannot delete feature No s'ha pogut suprimir l'objecte Default value expression for %1:%2 has parser error: %3 Default value expression for %1:%2 has evaluation error: %3 Feature could not be added No s'ha pogut afegir l'objecte Could not save changes. Rolling back. Cannot start editing No es pot iniciar l'edició QgsQuickMapCanvasMap Rendering Renderització QgsQuickMapSettings Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0. La rotació del llenç del mapa no està suportada. Reiniciant de %1 a 0. QgsQuickPositionKit Unable to create default GPS Position Source QgsQuickUtils screen resolution: %1x%2 px resolució de la pantalla: %1x%2 px screen DPI: %1x%2 screen size: %1x%2 mm mida de la pantalla: %1x%2 mm screen density: %1 QgsRangeConfigDlg Editable Editable Slider Control lliscant Dial Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. El mínim actual per aquest valor és %1 i el màxim actual és %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. L'atribut no és de tipus enter ni real, per tant no es pot utilitzar un rang. QgsRangeConfigDlgBase Form Formulari Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Advanced Options Opcions avançades Step Pas Suffix Sufix Inactive Inactiu Precision Precisió Number of decimal places Maximum Màxim Allow NULL Permet el NULL Minimum Mínim Local minimum/maximum = 0/0 QgsRasterBandComboBox Not set Sense definir QgsRasterBandComboBoxPlugin A combo box to list the bands from a raster layer Un quadre combinat on llistar les bandes d'un ràster A combo box to list the bands from a raster layer. Un quadre combinat on llistar les bandes d'un ràster. QgsRasterCalcDialog Enter result file Entra el fitxer resultat Expression valid Expressió vàlida Expression invalid Expressió no vàlida QgsRasterCalcDialogBase Output layer Capa de sortida X min X mín. Y min Y mín. Y max Y màx. Columns Columnes Raster Calculator Calculadora ràster Raster Bands Bandes del ràster Result Layer Capa resultat Rows Files X max X màx Output format Format de sortida Raster Calculator Expression Expressió de la calculadora ràster Add result to project Afegeix el resultat al projecte Output CRS Operators Operadors != != + + * * sqrt arrel sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos Selected Layer Extent Extensió de la capa seleccionada asin asin tan tan atan atan ) ) < < > > = = OR O AND I <= <= >= >= log10 log10 ln ln QgsRasterDataProvider Format not supported El format no és compatible Value Valor Text Text Html Html Feature Objecte QgsRasterFileWriterTask Saving %1 Desant %1 QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default Per defecte No Compression Low Compression High Compression JPEG Compression Cannot get create options for driver %1 No s'han pogut obtenir les opcions de creació pel controlador %1 For details on pyramids options please see the following pages Per detalls sobre les opcions de les piràmides consulta les pàgines següents No help available No hi ha cap ajuda disponible cannot validate pyramid options no es pot validar les opcions de piràmide Cannot validate creation options. Valid Vàlid Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. No vàlid %1: %2 Clica el botó d'ajuda per obtenir opcions de creació vàlides per aquest format. pyramid creation option opció de creació de piràmide creation option Opció de creació Profile name: Nom del perfil: Use simple interface Utilitza la interfície senzilla Use table interface Utilitza la interfície de taula QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Formulari New Nou Remove Suprimeix Reset Reinicia Profile Perfil Name Nom Value Valor Validate Valida Help Ajuda Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces QgsRasterHistogramWidget Visibility Visibilitat Min/Max options Opcions mín/màx Always show min/max markers Zoom to min/max Amplia a min/max Update style to min/max Show all bands Mostra totes les bandes Show RGB/Gray band(s) Mostra banda(es) RGB/Gris Show selected band Mostra la banda seleccionada Display Mostra Draw as lines Dibuixa com a línies Draw as lines (only int layers) Actions Accions Reset Reinicia Load min/max Carrega mín/màx Estimate (faster) Estima (més ràpid) Actual (slower) Actual (més lent) Current extent Extensió actual Use stddev (1.0) Use stddev (custom) Load for each band Càrrega per cada banda Recompute Histogram Band %1 Banda %1 Choose a file name to save the map image as Tria el nom del fitxer per desar la imatge del mapa com a QgsRasterHistogramWidgetBase Form Formulari ... Set min/max style for Save as image… Desa com a imatge... Min Mínim Pick Min value on graph Max Màxim Pick Max value on graph Prefs/Actions Save plot Desa el diagrama Compute Histogram QgsRasterInterface Identify Identifica Build Pyramids Genera piràmides Create Datasources Crea origens de dades Remove Datasources Elimina origens de dades Band Banda QgsRasterLayer Not Set Sense definir QgsRasterLayer created QgsRasterLayer creat Information from provider Name Nom Source Origen Path Ruta URL URL CRS SRC Geographic Projected Projectat Extent Extensió Unit Unitat Width Amplada n/a Height Alçada Data type Tipus de dades Identification Identificació Access Accés Bands Bandes Band count Number No-Data Min Mínim Max Màxim Contacts References Referències History Historial Raster Ràster Could not determine raster data type. No es pot determinar el tipus de dades ràster Byte - Eight bit unsigned integer Byte - Enter sense signe de vuit bits UInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - Enter sense signe de setze bits Int16 - Sixteen bit signed integer Int16 - Enter amb signe de setze bits UInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - Enter sense signe de trenta dos bits Int32 - Thirty two bit signed integer Int32 - Enter amb signe de trenta dos bits Float32 - Thirty two bit floating point Float32 - Coma flotant de trenta dos bits Float64 - Sixty four bit floating point Float64 - Coma flotant de seixanta quatre bits CInt16 - Complex Int16 CInt32 - Complex Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - Float32 complex CFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - Float64 complex  Band Banda Cannot instantiate the '%1' data provider No es pot iniciar el proveïdor de dades '%1' Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 El proveïdor no és vàlid (proveïdor: %1, URL: %2 <maplayer> not found. <maplayer> no trobat. QgsRasterLayerProperties Not Set Sense definir Load Style… Carrega l'estil... Save Style… Desa l'estil... Metadata Metadades Load Metadata… Carrega les metadades... Save Metadata… Desa les metadades... Description Descripció Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Les capes ràster de gran resolució poden alentir la navegació a QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Creant còpies de baixa resolució de les dades (piràmides) es pot millorar considerablement el rendiment, donat que QGIS selecciona la seva resolució segons l'escala utilitzada. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Has de tenir permís d'escriptura sobre el directori on es guarden les dades originals per generar piràmides. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! En generar piràmides internes es pot alterar el fitxer de dades i un cop creades ja no es poden esborrar! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! En generar una piràmide interna es pot corrompre la teva imatge - cal fer sempre primer una còpia de seguretat de les teves dades! Select Color Selecciona un color Layer Properties - %1 Propietats de la capa - %1 Building Pyramids Generant piràmides Import Transparent Pixels Importa els píxels transparents Save Style Desa l'estil Save Layer Metadata as QMD Save Metadata Desa les metadades Nearest neighbour Veí més proper Save as Default Desa com a predeterminat Bilinear Bilineal Cubic Cúbic Average Mitjana None Cap Red Vermell Green Verd Blue Blau Percent Transparent Percentatge de transparència Gray Escala de grisos Indexed Value Valor indexat From De To A not defined no definit Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Accés d'escriptura refusat. Revisa els permisos del fitxer i torna a provar. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. El fitxer no es pot escriure. Alguns formats no admeten les vistes de conjunt piràmide. Si tens dubtes consulta la documentació de GDAL. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. En aquest tipus de ràster no s'admet la generació de vistes de conjunt piràmide. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Per capes de ràster amb compressió JPEG i amb la teva llibreria libtiff actual no es poden generar vistes de conjunt piràmide. Textfile Fitxer de text Save File Desa fitxer QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Value Valor Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Accés d'escriptura refusat. Ajusta els permisos del fitxer i torna-ho a provar. Export Transparent Pixels Exporta els píxels transparents Open file Obre un fitxer The following lines contained errors %1 Les línies següents contenen errors %1 Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Accés de lectura no permès. Ajusta els permisos del fitxer i torna a provar. Default Style Estil per defecte Load layer properties from style file Carrega les propietats de la capa des del fitxer d'estil QGIS Layer Style File Fitxer d'estil de capa QGIS Save layer properties as style file Desa les propietats de la capa com a fitxer d'estil Styled Layer Descriptor Load layer metadata from metadata file QGIS Layer Metadata File Load Metadata Carrega les metadades QMD File Default Metadata Style Estil Restore Default Restaura el valor per defecte QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Propietats de la capa ràster Resolutions Resolucions Render type Tipus de renderitzat Resampling Remostreig Oversampling Transparency Transparència Description Descripció Keyword list Llista de paraules clau List of keywords separated by comma to help catalog searching. Llista de paraules clau separades per comes per ajudar a cercar en catàlegs. Format Format Data Url Url de les dades ... Refresh layer at interval (seconds) Actualitza la capa a cada interval (segons) Higher values result in more simplification Valors més alts produeixen més simplificació Short name Nom curt Attribution Atribució Attribution's title indicates the provider of the layer. El títol de l'atribució indica el proveïdor de la capa. Url Url Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. MetadataUrl The URL of the metadata document. Type Tipus LegendUrl Saturation Saturació Off Desconnectat By lightness Per lluminositat By luminosity Per lluminositat By average Per mitjana Hue Tonalitat Information Informació Source Origen Symbology Simbologia Rendering Renderització QGIS Server Servidor QGIS Edit QGIS Server settings Edita la configuració del servidor QGIS Set source coordinate reference system Estableix el sistema de referència de coordenades d'origen Band Rendering Renderització de bandes Color Rendering Renderització de colors Blending mode Tipus de mescla Brightness Brillantor Contrast Contrast Grayscale Escala de grisos Colorize Acoloreix Strength Força % % Reset all color rendering options to default Re-inicia totes les opcions de renderització de color als valors per defecte Reset Reinicia Zoomed: in out A URL of the data presentation. A URL of the legend image. Una URL de la imatge de la llegenda. WMS Print layer Publish WMS/WMTS data source uri Advertise as background layer No data value Valor sense dades Use original source no data value. Original data source no data value, if exists. <src no data value> Additional user defined no data value. Valor nodata addicional definit per l'usuari. Additional no data value Valor nodata addicional Transparency band Banda de transparència Add values from display Afegeix valors des la pantalla Transparent pixel list Llista de píxels transparents The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. El resum és una descripció que proporciona més informació sobre la capa. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Embedded widgets in legend Ginys incrustats en la llegenda Add values manually Afegeix els valors manualment Remove selected row Elimina la fila seleccionada Default values Valors per defecte Import from file Importa des el fitxer Export to file Exporta a un fitxer Layer name Nom de la capa displayed as es visualitza com Thumbnail Miniatura Legend Llegenda Palette Paleta Metadata Metadades Title Títol The title is for the benefit of humans to identify layer. El títol és per al benefici dels humans per identificar la capa. Abstract Resum Pyramids Piràmides Global Opacity Opacitat global No Data Value Custom Transparency Options Opcions de personalització de la transparència Scale Dependent Visibility <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> Build Pyramids Genera piràmides Average Mitjana Nearest Neighbour Veí més proper Resampling method Mètode de remostreig Overview format Format del mapa de situació External Extern Internal (if possible) Intern (si és possible) External (Erdas Imagine) Histogram Histograma QgsRasterLayerSaveAsDialog From Des de To A Select Output Directory Selecciona el directori de sortida Select output directory Selecciona el directori de sortida The layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file? Save Layer As Desa la capa com a Save Raster Layer Desa capa ràster The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 El directori %1 conté fitxers que seran sobreescrits: %2 All files (*.*) Tots els fitxers (*.*) layer capa user defined definit per l'usuari Resolution (current: %1) Resolució (actual: %1) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save Raster Layer as… Desa capa ràster com a... Output mode Mode de sortida Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Raw data dades sense tractar Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Rendered image Imatge renderitzada Format Format Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. Crea el format virtual GDAL compost de diversos conjunts de dades amb l'amplada i altura màximes especificades a baix. Create VRT Crea VRT CRS SRC File name Nom del fitxer Add saved file to map Afegeix el fitxer desat al mapa Layer name Nom de la capa Extent Extensió Resolution Resolució Horizontal Horitzontal Columns Columnes Rows Files Vertical Vertical VRT Tiles Tesel·les VRT Maximum number of columns in one tile. Nombre màxim de columnes en una tessel·la. Max columns Màxim de columnes Maximum number of rows in one tile. Nombre màxim de files en una tessel·la. Max rows Màxim de files Create Options Opcions de creació Pyramids Piràmides Resolutions Resolucions Pyramid resolutions corresponding to levels given Les resolucions de les piràmides es corresponen als nivells donats Use existing Utilitza existent Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. Valors nodata addicionals. Els valors especificats s'establiran com nodata en el ràster de sortida. No data values Valors sensedades Add values manually Afegeix els valors manualment Load user defined fully transparent (100%) values Carregar valors definits per l'usuari totalment transparents (100%) Remove selected row Elimina la fila seleccionada Layer Resolution Resolució de la capa Layer Size Mida de la capa Clear all Neteja tot QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Formulari Min / Max Value Settings Configuració dels valors mín/màx Use&r defined Definit per l'usua&ri Cumula&tive count cut - - % % Mean +/- standard de&viation × &Min / max Whole raster Current canvas Llenç actual Updated canvas Llenç actualitzat Statistics extent Accuracy Precisió Actual (slower) Actual (més lent) Estimate (faster) Estima (més ràpid) QgsRasterProjector Approximate Aproximat Exact Exacte QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Formulari Insert positive integer values separated by spaces Insereix valors positius enters separats per espais External (GTiff .ovr) Internal (if possible) Intern (si és possible) External (Erdas Imagine .aux) Levels Create Options Opcions de creació Resampling method Mètode de remostreig Average Mitjana Nearest Neighbour Veí més proper Custom levels Overview format Format del mapa de situació QgsRasterTransparencyWidget Form Formulari No data value Valor sense dades Use original source no data value. Original data source no data value, if exists. <src no data value> Additional user defined no data value. Valor nodata addicional definit per l'usuari. Additional no data value Valor nodata addicional None Cap Transparency band Banda de transparència Export to file Exporta a un fitxer Global Opacity Opacitat global No Data Value Custom Transparency Options Opcions de personalització de la transparència Transparent Pixel List ... Import from file Importa des del fitxer Default values Valors per defecte Remove selected row Elimina la fila seleccionada Add values from display Afegeix valors des la pantalla Add values manually Afegeix els valors manualment Not Set Sense definir not defined no definit Textfile Fitxer de text Save Pixel Values as File Desa els valors del píxels en un fitxer QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Red Vermell Green Verd Blue Blau Percent Transparent Percentatge de transparència Value Valor Load Pixel Values from File Carrega els valors del píxels des d'un fitxer Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Accés d'escriptura refusat. Ajusta els permisos del fitxer i torna-ho a provar. The following lines contained errors %1 Les línies següents contenen errors %1 Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Accés de lectura no permès. Ajusta els permisos del fitxer i torna a provar. Gray Escala de grisos Indexed Value Valor indexat From Des de To A QgsRelReferenceConfigDlgBase Dialog Diàleg On map identification (for geometric layers only) En la identificació de mapa (només per a les capes geomètriques) Use a read-only line edit instead of a combobox Utilitza una edició de línia només de lectura en comptes d'un quadre combinat Filters Filtres When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are Chain filters Filtres encadenats Allow adding new features Permet afegir nous objectes Allow NULL value Permet el valor NULL Show embedded form Show open form button Relation Relació Order by value Ordena per valor ... Display expression Ⓘ This setting is not saved in the style. It is changing the display name on the referenced layer. QgsRelation Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Relation defined for layer '%1' which does not exist. Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. QgsRelationAddDlg [Generated automatically] [Generat automàticament] QgsRelationAddDlgBase Add Relation Afegeix relació Referenced field Referencing layer (Child) Referenced layer (Parent) Referencing field Relationship strength Name Nom Id Id QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper Relation not valid QgsRelationEditorWidget Toggle editing mode for child layer Save child layer edits Add child feature Duplicate child feature Delete child feature Suprimeix l'objecte fill Link existing child features Unlink child feature Zoom To Feature Apropa a l'objecte Zoom to child feature Switch to form view Commuta a vista de formulari Toggle Editing Commuta l'edició Save Child Layer Edits Add Child Feature Duplicate Child Feature Delete Child Feature Link Existing Features Form View Vista de formulari Table View Vista de taula Switch to table view Commuta a vista de taula Really delete entry? Segur que vols esborrar l'entrada? The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it? L'entrada %1 està enllaçada a %2 objectes de %3. Vols esborrar-la? Delete Suprimeix Really delete entries? Segur que vols esborrar les entrades? The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them? Les entrades %1 de %2 estan enllaçades a %3 objectes de %4. Vols esborrar-les? Delete Feature Suprimeix l'objecte Unlink Feature Desenllaça objecte QgsRelationEditorWidgetPlugin Relation editor Editor de relacions QgsRelationManagerDialogBase Dialog Diàleg Name Nom Referencing Layer Capa de referència Referencing Field Camp de referència Referenced Layer Capa referenciada Referenced Layer (Parent) Capa referenciada (Pare) Referenced Field Camp referenciat Referencing Layer (Child) Capa de referència (Filla) Id Id Strength Força Add Relation Afegeix relació Discover Relations Mostra les relacions Remove Relation Elimina relació QgsRelationReferenceWidget Highlight feature Ressalta l'objecte Scale and highlight feature Escala i ressalta l'objecte Pan and highlight feature Desplaça i ressalta l'objecte Open Related Feature Form Add New Entry Afegir una nova entrada Select on Map Selecciona en el mapa No Selection Cap selecció The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK. La relació no és vàlida. Assegura que les definicions de les relacions són correctes. %1 (no selection) %1 (cap selecció) Relation %1 for %2. Relació %1 per %2. Identify a feature of %1 to be associated. Press &lt;ESC&gt; to cancel. Identifica un objecte de %1 per associar-lo. Prem &lt;ESC&gt; per cancel·lar. QgsRelationReferenceWidgetPlugin Relation reference Referència de relació QgsRendererMeshPropsWidgetBase Form Formulari Layer Rendering Renderització de la capa Blending mode Tipus de mescla Show Contours Native Mesh Rendering Representació nadiua de malla Show Vectors Mostra els vectors Triangular Mesh Rendering Representació de malla triangular QgsRendererPropsDialogBase Renderer Settings Configuració del renderitzador This renderer doesn't implement a graphical interface. Aquest renderitzador no implementa una interfície gràfica. Layer Rendering Renderització de la capa Layer Capa Feature Objecte Opacity Opacitat Control feature rendering order Controla l'ordre de renderització dels objectes ... Blending mode Tipus de mescla QgsRendererRasterPropertiesWidget Nearest neighbour Veí més proper Bilinear Bilineal Cubic Cúbic Average Mitjana Select Color Selecciona un color QgsRendererRasterPropsWidgetBase Form Formulari This renderer doesn't implement a graphical interface. Aquest renderitzador no implementa una interfície gràfica. Layer Rendering Renderització de la capa Blending mode Tipus de mescla Brightness Brillantor Saturation Saturació Contrast Contrast Grayscale Escala de grisos Off Desconnectat By lightness Per lluminositat By luminosity Per lluminositat By average Per mitjana Hue Tonalitat Colorize Acoloreix Strength Força % % Reset all color rendering options to default Re-inicia totes les opcions de renderització de color als valors per defecte Reset Reinicia Resampling Remostreig Zoomed in Zoomed out Oversampling QgsRendererRulePropsWidget Form Formulari Else Label Etiqueta Filter Filtre Catch-all for other features Test Prova Description Descripció Scale range Rang d'escales Symbol Símbol Filter expression parsing error: Test Filter Filter returned %n feature(s) number of filtered features QgsRendererWidget Renderer Options Opcions de renderització Copy Copia Paste Enganxa Change Color… Canvia el color... Change Opacity… Canvia la opacitat… Change Output Unit… Canvia la unitat de la sortida... Change Width… Canvia l'amplada... Change Size… Canvia la mida... Change Angle… Canvia l'angle... Opacity Opacitat Change symbol opacity [%] Canvia la opacitat del símbol [%] Symbol unit Unitat de símbol Select symbol unit Selecciona el símbol de la unitat Millimeter Mil·límetre Map unit Unitats del mapa Symbol Levels Nivell dels Símbols Data-defined Size Legend Data-defined size is not enabled! QgsRendererWidgetContainerBase Form Formulari Go back QgsReportLayoutSectionWidget Body: %1 Cos: %1 QgsReportOrganizerBase Layout Manager Gestor de dissenys Add section Afegeix una secció Remove selected section Elimina la secció seleccionada QgsReportOrganizerWidget Report Informe A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report Una secció de l'informe de disseny estàtic que consisteix en un disseny senzill inserit en l'informe Static Layout Section Secció de disseny estàtica Field Group Section A report section which is repeated for every matching feature within a layer Una secció de l'informe que es repeteix per cada objecte concordant d'una capa Remove Section Elimina la secció Are you sure you want to remove the report section? Segur que vols eliminar la secció de l'informe? QgsReportSectionFieldGroupWidget Header: %1 Capçalera: %1 Footer: %1 Peu de pàgina: %1 Body: %1 Cos: %1 QgsReportSectionModel Section Secció QgsReportSectionWidget Report Header Capçalera de l'informe Report Footer Peu de pàgina de l'informe QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase Layout Manager Gestor de dissenys Edit Edita Field Camp Sort ascending Ordenació ascendent Edit the field group header layout Edita el disseny de la capçalera del grup de camps Sort features ascendingly by field value Layer Capa Edit the field group footer layout Edita el disseny del peu del grup de camps Include a footer layout after the last matching feature Inclou un disseny de peu després de l'últim objecte concordant Include footer Inclou peu de pàgina Source field to iterate over If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found Source layer to iterate over Include a header layout before the first matching feature Inclou un disseny d'encapçalament davant del primer objecte concordant Include a separate layout for every matching feature found Inclou un disseny diferent per cada objecte concordant trobat Edit the field group body layout Edita el disseny del cos del grup de camps If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found Si no està marcat, el peu de pàgina només es mostrarà quan es trobi almenys un objecte concordant Show footer when no matching features are found Mostra el peu de pàgina quan no es trobin objectes concordants Include header Inclou capçalera Show header when no matching features are found Mostra la capçalera quan no es trobin objectes concordants Include body Inclou cos QgsReportWidgetLayoutSectionBase Layout Manager Gestor de dissenys Edit the static layout Edita el disseny estàtic Edit Edita Include a static layout inserted into the report Inclou un disseny estàtic inserit en l'informe Include section Inclou secció QgsReportWidgetSectionBase Layout Manager Gestor de dissenys Edit the report header layout Edita el disseny de la capçalera de l'informe Edit Edita Include a layout at the very beginning of the report Inclou un disseny a l'inici de l'informe Include report header Inclou la capçalera de l'informe Include a layout at the very end of the report Inclou un disseny al final de l'informe Include report footer Inclou el peu de pàgina de l'informe Edit the report footer layout Edita el disseny del peu de l'informe QgsRuleBased3DRendererModel (no filter) (sense filtre) Label Etiqueta Rule Regla QgsRuleBased3DRendererWidget Add rule Afegeix una regla Edit rule Edita la regla Remove rule Elimina la regla Copy Copia Paste Enganxa Remove Rule Elimina la regla Edit Rule Edita la regla QgsRuleBasedLabelingModel (no filter) (sense filtre) Label Etiqueta Rule Regla Min. scale Escala mín. Max. scale Escala màx. Text Text QgsRuleBasedLabelingWidget Add rule Afegeix una regla Edit rule Edita la regla Remove rule Elimina la regla Copy Copia Paste Enganxa Remove Rule Elimina la regla Edit Rule Edita la regla QgsRuleBasedRendererModel (no filter) (sense filtre) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1 objectes també en la regla %2</nobr></li> Label Etiqueta Rule Regla Min. scale Escala mín. Max. scale Escala màx. Count Compta Duplicate count Duplica el recompte Number of features in this rule. Nombre d'objectes complint aquesta regla. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Nombre d'objectes complint aquesta norma que també estan incloses en altra(es) norma(es). QgsRuleBasedRendererWidget Add rule Afegeix una regla Remove selected rules Suprimeix les normes seleccionades Edit current rule Edita la norma actual Count features Compta objectes Symbol Levels… Nivells dels símbols... Refine Selected Rules Afina les normes seleccionades Remove Rule Elimina la regla Refine Current Rule Refina la regla actual Add Scales to Rule Afegeix escales a la regla Add Categories to Rule Afegeix categories a la regla Add Ranges to Rule Afegeix rangs a la regla Edit Rule Edita la regla Add Categories to Rules Afegeix categories a les regles Add Ranges to Rules Afegeix rangs a les regles Parent rule %1 must have a symbol for this operation. La regla pare %1 ha de tenir un símbol per aquesta operació. Scale Refinement Afinament de l'escala Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Entra denominadors d'escala en el quals es dividirà la regla, separats per comes (p.e. 1000,5000): "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" no és un denominador d'escala vàlid, s'ignora. Symbol Levels Nivell dels Símbols Calculating feature count. S'està calculant el recompte d'objectes. Abort Aborta QgsRunProcess <b>Starting %1…</b> <b>Iniciant %1…</b> Action Acció Unable to run command %1 No s'ha pogut executar la comanda %1 Done Fet Unable to run command %1 No s'ha pogut executar la comanda %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist La base de dades no existeix Failed to open database No s'ha pogut obrir la base de dades Failed to check metadata Ha fallat la comprovació de les metadades Failed to get list of tables No s'ha pogut obtenir la llista de taules Unknown error Error desconegut Delete Suprimeix %1: %2 %1: %2 Failed to import layer! No s'ha pogut importar la capa! %1: Not a valid layer! %1: Capa no valida! Import to SpatiaLite database Importa a la base de dades SpatiaLite Failed to import some layers! No s'han pogut importar algunes capes. Import was successful. S'ha importat correctament. QgsSLLayerItem Delete Layer Suprimeix la capa Layer deleted successfully. S'ha suprimit la capa correctament. QgsSLRootItem New Connection… Nova Connexió… Create Database… Crea una base de dades... New SpatiaLite Database File Fitxer de base de dades SpatiaLite nou SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database Crea una base de dades SpatiaLite Failed to create the database: No s'ha pogut crear la base de dades QgsSQLComposerDialog An error occurred during evaluation of the SQL statement. S'ha produït un error en avaluar la sentència SQL: SQL Evaluation Avaluació del SQL This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer. Aquest és l'editor de consultes SQL. La sentència SQL pot seleccionar dades de diverses taules, Però és obligatori incloure el tipus principal %1 entre les taules seleccionades, i només la columna de geometria del tipus principal es pot utilitzar coma columna de geometria de la capa resultant. QgsSQLComposerDialogBase SQL Query Composer Compositor de consultes SQL SQL Statement Sentència SQL <html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aquest és l'editor de consultes SQL.</p></body></html> Columns Columnes Table(s) Taula(s) Joins Unions Joint layer ON condition Where WHERE Order by Ordena per Data Dades Tables Taules Aggregates Agregats Functions Funcions Spatial predicates Strings functions Funcions de cadena Operators Operadors Columns' values Valors de les columnes Only 10 first values Només els 10 primers valors QgsSQLStatement (no root) (sense arrel) No root node Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN. [unsupported type: %1; value: %2] [tipus no admès: %1; valor: %2] QgsSVGFillSymbolLayerWidget Select Fill Color Selecciona el color d'emplenat Select Stroke Color Selecciona el color del traç QgsScaleRangeWidget Minimum (exclusive) Minimum scale, i.e. most "zoomed out". This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Maximum scale, i.e. most "zoomed in". This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Maximum (inclusive) QgsScaleRangeWidgetPlugin A widget to define the scale range Un giny per definir el rang d'escala A widget to define the scale range. Un giny per definir el rang d'escala. QgsScaleVisibilityDialog Scale visibility Visibilitat segons l'escala QgsScaleWidget Set to current canvas scale Estableix l'escala de la vista actual QgsScaleWidgetPlugin A widget to define the scale Un giny per definir l'escala A widget to define the scale. Un giny per definir l'escala. QgsScrollAreaWidgetPlugin Scroll area QgsSearchQueryBuilder Search Query Builder Generador de consultes de cerca &Test &Prova &Clear &Neteja Test Query Consulta de prova Query Result Resultat de la consulta Save Query to File Desa la consulta en un fitxer Could not open file for writing. No s'ha pogut obrir el fitxer en mode escriptura. Load Query from File Carrega consulta des d'un fitxer Could not open file for reading. No s'ha pogut obrir el fitxer en mode lectura. File is not a valid xml document. El fitxer no és un document xml vàlid. File is not a valid query document. El fitxer no és un document de consultes vàlid. Select Attribute Selecciona atribut There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute. A la capa vectorial actual no hi ha cap atribut '%1'. Selecciona un atribut existent. Save query to an xml file Desa la consulta en un fitxer xml &Save… &Desa... &Load… &Carrega... Load query from xml file Carrega consulta des d'un fitxer xml Found %n matching feature(s). test result S'ha trobat %n objecte(s) concordant(s). S'ha trobat %n objecte(s) concordant(s). The query you specified results in zero records being returned. La consulta especificada no retorna cap registre com a resultat. Query files Fitxers de consultes All files Tots els fitxers QgsSearchWidgetToolButton Exclude Field Exclou el camp QgsSelectByFormDialog Select Features by Value Selecciona objectes a partir d'un valor Zoomed to %n matching feature(s) number of matching features No matching features found No s'ha trobat objectes concordants QgsSelectLayerTreeModel The source of this layer is a <b>WFS</b> server.<br>Some WFS layers are not suitable for offline<br>editing due to unstable primary keys<br>please check with your system administrator<br>if this WFS layer can be used for offline<br>editing. QgsSettingsLocatorFilter Options Opcions Project Properties Propietats del projecte Settings Configuració QgsSettingsTree Setting Ajust Type Tipus Value Valor Description Descripció Delete Group… Suprimeix grup... Delete Group Suprimeix grup Are you sure you want to delete the %1 group? Segur que vols suprimir el grup %1? Delete Setting… Suprimeix l'ajust... Delete Setting Suprimeix l'ajust Are you sure you want to delete the %1 setting? Segur que vols suprimir l'ajust %1? QgsShadowEffectWidget Select Shadow Color Selecciona el color de l'ombra QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget Select Gradient Color Selecciona una gradació de color Transparent Transparent QgsSimpleFillSymbolLayerWidget Select Fill Color Selecciona el color d'emplenat Transparent Fill Emplenat transparent Transparent Stroke Traç transparent Select Stroke Color Selecciona el color del traç QgsSimpleLineSymbolLayerWidget Select Line Color Selecciona el color de la línia All Rings Tots els anells Exterior Ring Only Només l'anell exterior Interior Rings Only Només els anells interiors Custom Dash Pattern QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget Select Fill Color Selecciona el color d'emplenat Transparent Fill Emplenat transparent Select Stroke Color Selecciona el color del traç Transparent Stroke Traç transparent QgsSimplifyUserInputWidget Simplify by distance Simplifica segons la distància Simplify by snapping to grid Simplifica ajustant a una malla Simplify by area (Visvalingam) Smooth Suavitza Layer units Unitats de capa Pixels Píxels Map units Unitats del mapa QgsSingleBandGrayRendererWidget Black to white De negre a blanc White to black De blanc a negre No enhancement No hi ha millora Stretch to MinMax Stretch and clip to MinMax Clip to MinMax Retalla a MinMax QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Formulari Contrast enhancement Gray band Banda de grisos Min Mínim Max Màxim Color gradient Degradat de color QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Formulari Band Banda Min Mínim Max Màxim QgsSingleSymbolRendererWidget Symbol Levels… Nivells dels símbols... Data-defined Size Legend… QgsSmartGroupCondition has the tag té l'etiqueta has a part of name matching té una part del nom concordant does NOT have the tag NO té l'etiqueta has NO part of name matching NO té cap part de nom concordant QgsSmartGroupConditionWidget Form Formulari The symbol El símbol QgsSmartGroupEditorDialog ALL the constraints TOTES les restriccions any ONE of the constraints QUALSEVOL de les restriccions Edit Smart Group Edita grup intel·ligent The smart group name field is empty. Kindly provide a name. QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Editor de grup intel·ligent Smart group name Condition matches Concordants amb la condició Add Condition Afegeix condició Conditions Condicions QgsSnappingLayerDelegate vertex vèrtex vertex and segment vèrtex i segment segment px px QgsSnappingLayerTreeModel Layer Capa Type Tipus Tolerance Tolerància Units Unitats Avoid overlap vertex vèrtex vertex and segment vèrtex i segment segment pixels píxels QgsSnappingWidget Filter layers… Toggle Snapping Commuta l'ajust Enable Snapping (S) Activa l'ajust (S) S Keyboard shortcut: toggle snapping S Snapping Mode Tipus d'ajust Set Snapping Mode Estableix el tipus d'ajust All Layers Totes les capes Active Layer Capa activa Advanced Configuration Open Snapping Options… Obre les opcions d'ajust... Vertex and Segment Topological Editing Snapping on Intersection Ajusta sobre la intersecció Enable Tracing Snapping Type Tipus d'ajust Vertex Vèrtex Segment Segment Snapping Tolerance in Defined Units Tolerància d'ajust en les unitats definides px px Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (mu) Tipus d'unitat d'ajust: Píxels (px) o Unitats de mapa (mu) Edit advanced configuration Enable Topological Editing Enable Snapping on Intersection Activa l'ajust sobre la intersecció Enable Tracing (T) T Keyboard shortcut: Enable tracing QgsSourceFieldsProperties Form Formulari Toggle editing mode Commuta el mode d'edició Click to toggle table editing Clica per commutar l'edició de la taula New field Nou camp Ctrl+N Ctrl+N Delete field Suprimeix el camp Ctrl+X Ctrl+X Field calculator Calculadora de camps Id Id Name Nom Type Tipus Type name Escriu el nom Length Longitud Precision Precisió Comment Comentari Alias Àlies Edit alias in the Form config tab Added attribute S'ha afegit un atribut Rename Field Canvia el nom del camp Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? S'ha produït un error en afegir el camp '%1' de tipus '%2'. Segur que el seu nom és únic? Add Field Afegeix un camp Deleted attributes S'han suprimit els atributs Rename attribute Canvia el nom de l'atribut Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique? Ha fallat el canvi de nom de camp a '%1'. És únic el nom de camp? QgsSpatiaLiteConnection unknown error cause causa desconeguda de l'error obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported table info on %1 failed ha fallat la informació de la taula a %1 UNKNOWN DESCONEGUT GEOMETRY GEOMETRIA POINT PUNT LINESTRING POLYGON Polígon MULTIPOINT MULTILINESTRING MULTIPOLYGON GEOMETRYCOLLECTION QgsSpatiaLiteProvider Binary object (BLOB) Objecte binari (BLOB) Text Text Decimal number (double) Nombre decimal (double) Whole number (integer) Número sencer (enter) Array of text Array of decimal numbers (double) Array of whole numbers (integer) Matriu de números sencers (enter) Retrieval of spatialite version failed Ha fallat la recuperació de la versió SpatiaLite. SpatiaLite SpatiaLite Could not parse spatialite version string '%1' No s'ha pogut analitzar la cadena de la versió SpatiaLite '%1' Autogenerate Autogenera SQLite error: %2 SQL: %1 Error d'SQLite: %2 SQL: %1 unknown cause causa desconeguda JSON value must be an array Field type is JSON but the value cannot be converted to JSON array: %1 SQLite composite keys are not supported in query layer, using the first component only. %1 SQLite error while trying to inject ROWID: %2 SQL: %1 FAILURE: Field %1 not found. ERROR: No s'ha trobat el camp %1. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Layer(s) Afegeix capa(es) SpatiaLite &Update Statistics &Set Filter Wildcard Comodí RegExp Expressió regular All Tot Table Taula Type Tipus Geometry column Columna de geometria Sql Sql Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. Confirm Update Statistics Confirma l'actualització de les estadístiques Update Statistics Actualitza estadístiques Internal statistics successfully updated for: %1 Estadístiques internes actualitzades correctament per: %1 Error while updating internal statistics for: %1 S'ha produït un error en actualitzar les estadístiques per: %1 @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Tria una base de dades SpatiaLite/SQLite per obrir SpatiaLite DB Base de dades SpatiaLite All files Tots els fitxers Add Connection Afegeix una connexió A connection with the same name already exists, please provide a new name: Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Segur que vols eliminar la connexió %1 i totes les seves configuracions associades? Confirm Delete Confirma la supressió Select Table Selecciona una taula You must select a table in order to add a Layer. Cal seleccionar una taula per poder afegir una capa. SpatiaLite DB Open Error Error d'obertura de la base de dades SpatiaLite Database does not exist: %1 La base de dades no existeix: %1 Failure while connecting to: %1 %2 S'ha produït un error en connectar a : %1 %2 SpatiaLite getTableInfo Error Failure exploring tables from: %1 %2 S'ha produït un error en explorar taules des: %1 %2 SpatiaLite metadata check failed Failure getting table metadata. Is %1 really a SpatiaLite database? %2 SpatiaLite Error S'ha produït un error SpatiaLite Unexpected error when working with %1 %2 QgsSpatiaLiteTableModel Table Taula Type Tipus Geometry column Columna de geometria Sql Sql Point Punt Multipoint Multipunt Line Línia Multiline Multi-línia Polygon Polígon Multipolygon Multipolígon QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a SpatiaLite Spatial Reference System SRID SRID Authority Autoritat Reference Name Nom de referència Search Cerca Filter Filtre Name Nom QgsStatisticalSummaryDockWidget Missing (null) values %1 seconds %1 segons QgsStatisticalSummaryWidgetBase Statistics Estadístiques Cancel Cancel·la Statistic Estadístiques Value Valor Selected features only Només objectes seleccionats Copy Statistics to Clipboard Copia estadístiques al porta-retalls Recalculate Statistics Recalcula estadístiques ... QgsStatisticsValueGatherer Fetching statistic values QgsStatusBarCoordinatesWidget Coordinate: Coordenada: Current map coordinate Coordenada actual del mapa Coordinate Coordenada Current map coordinate (longitude,latitude or east,north) Coordenada del mapa actual (longitud, latitud o est, nord) Toggle extents and mouse position display Commuta la visualització de la posició del ratolí i de les extensions QGIS Contributors Contribuïdors de QGIS World Map QGIS Hackfests Hackfests de Qgis Map coordinates for the current view extents Coordenades del mapa per a la vista actual Map coordinates at mouse cursor position Coordenades del mapa segons la posició del cursor Extents: Extensió: QgsStatusBarMagnifierWidget Magnifier Lupa Magnifier level Lock the scale to use magnifier to zoom in or out. QgsStatusBarScaleWidget Scale Escala Current map scale Escala actual del mapa Current map scale (formatted as x:y) Escala actual del mapa (amb format x:y) QgsStyleExportImportDialog Import Importa Export Exporta Import Item(s) Importa element(s) File Fitxer URL URL Select items to import Selecciona elements a importar Export Item(s) Exporta element(s) Export/import Item(s) Exporta/importa element(s) Save Styles Desa els estils Import Symbols or Color Ramps Importar símbols o degradats Select Item(s) by Group Load Styles Carrega estils Select All Selecciona-ho tot Clear Selection Neteja la selecció Import from URL HTTP Error! Download failed: %1. Error HTTP! Ha fallat la baixada: %1. You should select at least one symbol/color ramp. Cal seleccionar al menys un símbol/degradat. XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Select by Group… Selecciona per grup... Export Symbols Exporta Simbols Error when saving selected symbols to file: %1 Error en desar els símbols seleccionats al ftxer: %1 The selected symbols were successfully exported to file: %1 Els símbols seleccionats s'han exportat amb èxit al fitxer: %1 An error occurred during import: %1 S'ha produït un error en la importació: %1 Downloading style… Descarregant estil... QgsStyleExportImportDialogBase Styles Import/Export Importa/exporta estils Import from Importa des de Location Ubicació Additional tag(s) Etiquetes addicionals Add to favorites Afegeix a preferits Do not import embedded tags No importis les etiquetes incrustades Tip: separate multiple tags with commas Suggeriment: separa les diverses etiquetes amb comes Fetch Items Select items to export Selecciona elements a exportar QgsStyleGroupSelectionDialog All Tot Tags Etiquetes Smart Groups Grups intel·ligents QgsStyleManagerDialog Filter symbols… Gradient Color presets Random Aleatori Catalog: cpt-city Catàleg: cpt-city Catalog: ColorBrewer Share Menu Export Item(s)… Exporta element(s)... Import Item(s)… Importa element(s)… Group Actions Agrupa accions Add to Tag Afegeix a etiqueta Filter color ramps… Filtra degradats... new symbol símbol nou new marker marcador nou new line línia nova new fill symbol nou símbol d'emplenat Save Symbol Desa el símbol Color Ramp Type Tipus de degradat Remove Symbol Suprimeix el símbol Export Selected Symbols as PNG Exporta símbol(s) seleccionats com a PNG Export Selected Symbols as SVG Exporta símbols seleccionats com a SVG All Tot Add Tag Afegeix etiqueta The tag “%1” already exists. New tag could not be created — There was a problem with the symbol database. Remove Group Esborra grup Invalid selection. Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Selecció no vàlida. Categories definides pel sistema no es poden suprimir. Selecciona altre grup que vulguis suprimir. Create New Tag… Crea nova etiqueta... Edit Smart Group Edita grup intel·ligent Cannot save symbol without name. Enter a name. Cal un nom per poder desar el símbol. Entra un nom. Copy Selection to Default Style… Marker Marcador Line Línia Fill Omple Import Items Additional tags to add (comma separated) Etiquetes addicionals a afegir (separades per comes) Successfully imported %1 items. Successfully imported item. Import Symbol Export Symbol A symbol with the name “%1” already exists. Overwrite? Import Color Ramp Export Color Ramp A color ramp with the name “%1” already exists. Overwrite? Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? El símbol de nom '%1' ja existeix. El vols sobreescriure? Symbol Name Nom del símbol Please enter a name for new symbol: Entra un nom pel símbol nou: Please select color ramp type: Selecciona el tipus de degradat: new ramp nova gradació new gradient ramp new random ramp nova gradació aleatòria new preset ramp Save Color Ramp Desa el degradat Cannot save color ramp without name. Enter a name. No es pot desar el degradat sense un nom. Introdueix un nom. Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? El degradat '%1' ja existeix. El vols sobreescriure? Color Ramp Name Nom del degradat Please enter a name for new color ramp: Introdueix un nom pel nou degradat: Remove Items Suprimeix els elements Do you really want to remove %n item(s)? Do you really want to remove %n symbol(s)? Remove Color Ramp Elimina el degradat Do you really want to remove %n ramp(s)? Favorites Preferits Tags Etiquetes Smart Groups Grups intel·ligents Please enter name for the new tag: Entra un nom per la nova etiqueta: New tag Nova etiqueta There was an error while editing the smart group. You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. QgsStyleManagerDialogBase Style Manager Gestor de l'estil Modify selected tag or smart group Marker Marcador Line Línia Fill Omple Add item Afegeix element Remove item Suprimeix l'element Edit item Edita l'element Copies the selected items to the default style library Copy to Default Style… Icon View PushButton List View All Tot Color Ramp Degradat Remove Item(s)… Suprimeix els element(s)... Remove Item(s) Suprimeix els element(s) Edit Item… Edit Item Add to Favorites Afegeix a preferits Remove from Favorites Elimina de Preferits Clear Tags Neteja etiquetes Edit Smart Group… Edita grup intel·ligent... Edit Smart Group Edita grup intel·ligent Add Tag… Afegeix etiqueta... Add Tag Afegeix etiqueta Add Smart Group… Afegeix grup intel·ligent... Modify Group Modifica grup Import / Export Importa /Exporta Add Smart Group Afegeix grup intel·ligent Attach Selected Tag to Symbols Adjunta l'etiqueta seleccionada als símbols Finish Tagging Acaba l'etiquetatge Export Selected Symbol(s) as PNG… Exporta símbol(s) seleccionats com a PNG... Export Selected Symbol(s) as PNG Exporta símbol(s) seleccionats com a PNG Export Selected Symbol(s) as SVG… Exporta símbols seleccionats com a SVG... Export Selected Symbol(s) as SVG Exporta símbols seleccionats com a SVG Remove Suprimeix QgsStyleModel Not tagged No etiquetat Name Nom Tags Etiquetes QgsStyleSaveDialog Save New Style Desa un nou estil Name Nom Add to favorites Afegeix a preferits Tag(s) Etiquete(s) Tip: separate multiple tags with commas Suggeriment: separa les diverses etiquetes amb comes Save New Symbol Desa el nou símbol Save New Color Ramp Desa el nou degradat QgsStyleXmlDataItem QGIS style library Biblioteca d'estils QGIS &Open Style… &Import Style… &Importa estil… QgsSublayersDialog Select Vector Layers to Add… Selecciona les capes vectorials a afegir... Layer ID Identificador de capa Layer name Nom de la capa Number of features Nombre d'objectes Geometry type Tipus de geometria Select Raster Layers to Add… Selecciona les capes ràster a afegir... Select Layers to Add… Selecciona les capes a afegir... Add layers to a group Afegeix capes a un grup Unknown Desconegut Type Tipus Select All Selecciona-ho tot QgsSublayersDialogBase Select Layers to Load Selecciona les capes per carregar 1 1 QgsSubstitutionListDialog Substitutions Substitucions QgsSubstitutionListWidget XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Import substitutions Importa substitucions Save Substitutions Desa les substitucions Export Substitutions Exporta Substitucions Cannot write file %1: %2 No es pot escriure al fitxer %1: %2 Load Substitutions Carrega les substitucions Import Substitutions Importa Substitucions Cannot read file %1: %2 No es pot llegir el fitxer %1: %2 Parse error at line %1, column %2: %3 Error sintàctic en la línia %1, columna %2: %3 The selected file is not a substitution list. El fitxer seleccionat no és una llista de substitució. QgsSubstitutionListWidgetBase Form Formulari Text Text Substitution Substitució Case Sensitive Distingeix maj/min Whole Word Paraula sencera If checked, only whole word matches are replaced ... QgsSvgAnnotationDialog SVG Annotation Anotació SVG Delete Suprimeix Select SVG file Selecciona un fitxer SVG SVG files Fitxers SVG QgsSvgCache SVG SVG Unexpected MIME type %1 received for %2 QgsSvgExportOptionsDialog SVG Export Options Opcions de l'exportació a SVG Export map layers as SVG groups (may affect label placement) Exporta les capes del mapa com a grups SVG (pot afectar a la posició de les etiquetes) Export Options Opcions d'exportació Text export Exportació de text If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. Si està marcada, el disseny es mantindrà com objectes vectorials si s'exporta en un format compatible, malgrat que l'aparença del fitxer resultant no concordi amb la configuració del disseny. Si no està marcada, alguns elements del disseny es podran rasteritzar per mantenir intacta la seva aparença. Always export as vectors Exporta sempre com a vectors Export RDF metadata Exporta metadades RDF Crop to Content Left Esquerra Right Dreta Bottom Inferior Top margin (mm) Marge superior (mm) Advanced Options Opcions avançades Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. Disable tiled raster layer exports QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget Select Fill color Selecciona el color d'emplenat Select Stroke Color Selecciona el color del traç QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols User Symbols Símbols d'usuari QgsSvgSourceLineEdit SVG files Fitxers SVG Select SVG File SVG From URL Enter SVG URL Embed SVG File Incrusta fitxer SVG Extract SVG File Extreu Fitxer SVG QgsSymbol3DWidget Sorry, this symbol is not supported. QgsSymbolButton Symbol Settings Configuració del símbol Configure Symbol… Configura Símbol… Copy Symbol Copia Símbol Paste Symbol Enganxa Símbol Copy Color Copia Color Paste Color Enganxa Color QgsSymbolButtonPlugin Select symbol Selecciona símbol QgsSymbolLegendNode N/A N/A QgsSymbolLevelsDialog Symbol Levels Nivell dels Símbols QgsSymbolLevelsDialogBase Symbol Levels Nivell dels Símbols Enable symbol levels Habilita els nivells dels símbols Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. QgsSymbolLevelsWidget Layer %1 Capa %1 QgsSymbolSelectorDialog Symbol Selector Selector de símbols QgsSymbolSelectorDialogBase Form Formulari Add symbol layer Afegeix una capa de símbols Remove symbol layer Suprimeix la capa del símbol Lock layer's color Bloquejar el color de la capa Duplicates the current layer Duplica la capa actual Move up Puja Move down Baixa QgsSymbolSelectorWidget Symbol Selector Selector de símbols QgsSymbolsListWidget Clip Features to Canvas Extent Retalla els objectes segons l'extensió del llenç Force Right-Hand-Rule Orientation Filter symbols… Select Color Selecciona un color Favorites Preferits All Symbols Tots els símbols Save Symbol Desa el símbol Please enter name for the symbol: Entra un nom pel símbol: New symbol Símbol nou Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? El símbol '%1' ja existeix. El vols sobreescriure? QgsTableWidgetUiBase Form Formulari Add entry Afegeix una entrada ... Remove entry Elimina entrada QgsTaskManagerModel Queued Encuat On hold Running (cannot cancel) Running Complete Completat Terminated Finaliizat %1:%2 minutes %1:%2 minuts %1 seconds %1 segons Estimated time remaining: %1 (%1) (%1) Time elapsed: %1 %1<br>%2 %1<br>%2 QgsTaskManagerStatusBarWidget %1 active tasks running %1 tasca activa en execució QgsTextAnnotationDialog Select Font Color Selecciona el color del tipus de lletra Delete Suprimeix QgsTextAnnotationDialogBase Annotation Text B N I I QgsTextEditConfigDlg Form Formulari Multiline Multi-línia HTML HTML QgsTextFormatDialog Text Settings Configuració del text QgsTextFormatWidget Over the feature's interior Per sobre l'interior de l'objecte Over the feature's boundary Per sobre el límit de l'objecte From point From symbol bounds Select Fill Color Selecciona el color d'emplenat Select Text Color Selecciona el color del text Select Buffer Color Selecciona el color de la dilatació Select Stroke Color Selecciona el color del traç Select Shadow Color Selecciona el color de l'ombra Polygon / MultiPolygon Polígon / Multipolígon LineString / MultiLineString Línies/Multilínies Point / MultiPoint Punt/Multipunt Text Text Formatting Donant format Buffer Dilatació Background Fons Shadow Ombra Placement Posició Rendering Renderització %1 not found. Default substituted. No s'ha trobat %1. S'ha substituït amb el valor per defecte. Chosen font Tipus de lletra seleccionat No change Sense modificacions All uppercase Tot majúscules All lowercase Tot minúscules Capitalize first letter Primera lletra majúscula Size%1 Mida%1 X X File not found No s'ha trobat el fitxer Select SVG file Selecciona un fitxer SVG Left of line Esquerra de la línia Right of line Dreta de la línia Above line Sobre la línia Below line Sota la línia Substitutions Substitucions QgsTextFormatWidgetBase Layer Labeling Settings Configuració de l'etiquetatge de capes Label with Etiqueta amb Text Sample Text de Mostra Lorem Ipsum Lorem Ipsum Sample text Text d'exemple Reset sample text Reinícia text d'exemple ... Preview text at specific map scale Sample background color Color de fons de la mostra Text Text Text style Estil del text Formatting Donant format Buffer Dilatació Background Fons Shadow Ombra Placement Posició Rendering Renderització Spacing Espaiat Underlined text Text subratllat U U Strikeout text S S Bold text (data defined only, overrides Style) Text en negreta (només les dades definides, sobreescriu l'estil) B N Italic text (data defined only, overrides Style) Text en cursiva (només les dades definides, sobreescriu l'estil) I I letter lletra Space in pixels or map units, relative to size unit choice Espai en píxels o unitats del mapa, relatiu a la tria de la unitat de mida word paraula Style Estil Available typeface styles Size Mida Type case Capitalization style of text Color Color Blend mode Tipus de mescla Font is missing. S'ha perdut el tipus de lletra. If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes Si està activat, es modificarà el text de les etiquetes utilitzant un llista predefinida de substituts Apply label text substitutes Aplica els substituts de text de les etiquetes Configure substitutes Configura substituts Font Tipus de lletra Opacity Opacitat Multiple lines Línies múltiples Wrap on character Line height Alçada de la línia Line height spacing for multi-line text Alçada de la línia de separació en texts multi-línia line línia Alignment Alineació Wrap lines to Paragraph style alignment of multi-line text Estil d'alineació del paràgraf en un text multi-línia Left Esquerra Center Centre Right Dreta If set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible) No automatic wrapping characters Controls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimum Maximum line length Longitud de línia màxima Minimum line length Longitud de línia mínima Line direction symbol Símbol de la direcció de la línia > > Reverse direction Inverteix la direcció < < left/right esquerra/dreta above a sobre below sota Formatted numbers Nombres formatats Decimal places Xifres decimals Show plus sign Mostra el signe més Draw text buffer Pen join style Color buffer's fill Draw background Dibuixa el fons Radius X,Y Radi X,Y symbol units unitats del símbol Stroke width Amplada del traç Fixed Corregit Size Y Mida Y Load symbol parameters Carrega els paràmetres del símbol Shape Forma Size X Mida X Offset X,Y Desplaçament X,Y Sync with label Sincronitza amb l'etiqueta Offset of label Desplaçament de l'etiqueta Size type Tipus de mida Stroke color Color del traç Fill color Color d'emplenat Rotation Rotació Rectangle Rectangle Square Quadrat Ellipse El·lipse Circle Cercle SVG SVG Draw drop shadow Scale Escala Blur radius Blur only alpha pixels Label's rotation is ignored S'ha ignorat la rotació de les etiquetes Use global shadow ˚ ˚ Lowest label component Component de l'etiqueta més baix Draw under Dibuixa sota % % Offset Desplaçament Labels are placed in an equal radius circle around point features. Les etiquetes s'ubiquen en un cercle de mateix radi al voltant dels punts. Around point Al voltant del punt Labels are placed at a fixed offset from the point. Les etiquetes s'ubiquen amb un desplaçament fix del punt. Offset from point Desplaçament des del punt Uses 'ideal' cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point feature Utilitza posicionament cartogràfic 'ideal', prioritzant el posicionament de l'etiqueta amb millor relació visual amb el punt. Cartographic Cartogràfic Curved Corbat Parallel Paral·lel Horizontal Horitzontal Offset from centroid Desplaçament des del centroide Horizontal (slow) Horitzontal (lent) Around centroid Free (slow) Lliure (lent) Using perimeter Utilitzant en perímetre Using perimeter (curved) Utilitzant perímetre (corbat) Allowed label placement for lines. At least one position must be selected. Es permet la col·locació d’etiquetes per a línies. S'ha de seleccionar almenys una posició. Allowed positions Posicions permeses Above line Sobre la línia On line En línia Below line Sota la línia Line orientation dependent position La posició depén de la orientació de la línia. Centroid Centroide visible polygon polígon visible whole polygon polígon sencer Force point inside polygon Força el punt a l'interior del polígon Distance Distància Distance offset from Distància de desplaçament des de abc abc Quadrant Quadrant Position priority Repeat Repeteix No repeat No repetir inside dins outside fora Maximum angle between curved characters Angle màxim entre signes corbats Data defined Dades definides X X Y Y Coordinate Coordenada Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Preserve data rotation values Preserva valors de rotació de les dades horizontal Horitzontal vertical vertical Priority Prioritat Low Baix High Alt Label options Opcions de l'etiqueta Scale dependent visibility Visibilitat segons l'escala Maximum scale, i.e. most "zoomed in". Escala màxima, "apropat" al màxim. Minimum scale, i.e. most "zoomed out". Escala mínima, "allunyat" al màxim. Labels will not show if smaller than this on screen Les etiquetes no es mostraran a la pantalla si són més petites que això px px Minimum Mínim Labels will not show if larger than this on screen Les etiquetes no es mostraran a la pantalla si són més grans que això Maximum Màxim Pixel size-based visibility (labels in map units) Label z-index Index-z de l'Etiqueta Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index. Show all labels for this layer (including colliding labels) Mostra totes les etiquetes d'aquesta capa (fins i tot les que xoquen) Always show Mostra sempre Show label Mostra l'etiqueta always sempre never mai when rotation defined quan s'ha definit una rotació Show upside-down labels Feature options Opcions de la funció Label every part of multi-part features Etiqueta cada part dels objectes compostos Merge connected lines to avoid duplicate labels Combina les línies connectades per impedir la duplicació d'etiquetes Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Limit number of features to be labeled to Limita el nombre d'objectes a etiquetar mm mm Suppress labeling of features smaller than Suprimeix les etiquetes dels objectes menors que Only draw labels which fit completely within feature Dibuixa només les etiquetes que caben completament dins de l'objecte Obstacles Obstacles Discourage labels from covering features Low weight Controls how likely labels are to cover features in this layer High weight Minimize placing labels <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Generates or transforms the geometry to be used for labeling</span></p><p><br/></p><p>The expression will be applied to each feature while rendering and the label will be placed based on the expression result.</p></body></html> Geometry generator Generador de geometríes ... ... QgsTileScaleWidget Form Formulari Zoom level: %1 Resolution: %1 Resolució: %1 Tile Scale Escala de tessel·la QgsTipGuiBase QGIS Tips! Consells QGIS! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here…</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Ja he rebut prou suggeriments, no en mostris més en iniciar! QgsTransaction Could not create savepoint (%1) QgsTransformOptionsDialog Dialog Diàleg Transformation type Tipus de transformació Linear Lineal Polynomial 1 Polinòmica 1 Polynomial 2 Polinòmica 2 Polynomial 3 Polinòmica 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Generate ESRI world file (.tfw) Genera fitxer world ESRI (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Transformation Settings Configuració de la transformació Transformation type Tipus de transformació Nearest neighbour Veí més proper Linear Lineal Cubic Cúbic Cubic Spline Lanczos Lanczos Resampling method Mètode de remostreig Target SRS SRS destí Output raster Ràster de sortida Set target resolution Create world file only (linear transforms) Output Settings Configuració de la sortida Save GCP points Desa els punts PCT Reports Informes Generate PDF map Genera mapa en PDF Generate PDF report Genera informe en PDF Horizontal Horitzontal Vertical Vertical Compression Compressió Use 0 for transparency when needed Si cal utilitza 0 per la transparència Transformation Parameters Load in QGIS when done Helmert Helmert Polynomial 1 Polinòmica 1 Polynomial 2 Polinòmica 2 Polynomial 3 Polinòmica 3 Thin Plate Spline Thin plate spline (TPS) Projective Projectiva Destination Raster TIF files fitxers TIF PDF files fitxers PDF Save Map File As Desa el fitxer de mapa com a Save Report File As Desa el fitxer d'informe com a Invalid output file name. Nom del fitxer de sortida no vàlid Input raster can not be overwritten. _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name QgsUniqueValuesConfigDlgBase Form Formulari The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. L'usuari pot seleccionar un dels valors ja utilitzats en el camp. Si és editable, es mostrarà una edició de línia amb suport d'emplenament automàtic, i si no, s'utilitzarà un quadre combinat. Editable Editable QgsUnitSelectionWidget Form Formulari Adjust scaling range Millimeter Mil·límetre Points Punts Pixels Píxels Meters at Scale Adjust Scaling Range Ajusta el rang d'escalat Map Units Unitats del mapa Inches Polzades Percentage Percentatge QgsUserProfileManager Unable to fully delete user profile folder No s'ha pogut eliminar per complet la carpeta del perfil d'usuari QgsUserProfileManagerWidget Form Formulari Add Afegeix Remove Suprimeix Profiles Folder Carpeta dels perfils Profiles Perfils QgsValidityCheckResultsBase TextLabel EtiquetaDeText QgsValidityCheckResultsWidget Running Checks… Executant comprovacions... Abort Aborta Running Checks Executant comprovacions Critical errors prevent this task from proceeding. Please address these issues and then retry. QgsValueMapConfigDlg Select a File Selecciona un fitxer Load Value Map from File Could not open file %1 Error was: %2 No s'ha pogut obrir el fitxer %1 Error: %2 QgsValueMapSearchWidgetWrapper Please select Selecciona QgsValueMapWidget Form Formulari Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Quadre combinat amb elements predefinits. El valor s'emmagatzema en el atribut, i la descripció es mostra en el quadre combinat. Load Data from Layer Carrega dades des d'una capa Add "NULL" value Afegeix valor "NULL" Load Data from CSV File Carrega dades des d'un fitxer CSV Value Valor Description Descripció Remove Selected Elimina els elements seleccionats QgsValueRelationConfigDlg Edit Filter Expression QgsValueRelationConfigDlgBase Form Formulari Select layer, key column and value column Selecciona la capa, la columna de clau primària i el valor de la columna Layer Capa Key column Columna de clau primària Value column Columna de valors Order by value Ordena per valor Allow NULL value Permet el valor NULL Number of columns Nombre de columnes Allow multiple selections Permet seleccions múltiples Use completer Filter expression Expressió de filtre QgsValueRelationSearchWidgetWrapper Please select Selecciona (no selection) (cap selecció) QgsValueRelationWidgetWrapper (no selection) (cap selecció) QgsVariableEditorTree Variable Variable Value Valor Overridden by value from %1 QgsVariableEditorWidget Add variable Afegeix una variable Remove variable Esborra la variable QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Add Features Afegeix objectes Delete Features Suprimeix objectes Change Attribute Values Canvia els valors dels atributs Add Attributes Afegeix atributs Delete Attributes Suprimeix els atributs Rename Attributes Canvia els noms dels atributs Create Spatial Index Crea l'índex espacial Create Attribute Indexes Crea índexs d'atributs Fast Access to Features at ID Change Geometries Canvia geometries Presimplify Geometries Presimplifica les geometries Presimplify Geometries with Validity Check Simultaneous Geometry and Attribute Updates Transactions Curved Geometries Geometries corbades QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute atribut X Y attribute atribut Y Length attribute Llargada de l'atribut Angle attribute Angle de l'atribut Height attribute Alçada de l'atribut QgsVectorFileWriterTask Saving %1 Desant %1 QgsVectorLayer ERROR: no provider ERROR: layer not editable ERROR: capa no editable Commit errors: %1 Primary key attributes Atributs de la clau primària Symbology Simbologia Information from provider Name Nom Path Camí URL URL Source Font Storage Encoding Codificació Geometry Geometria CRS SRC Geographic Projected Projectat Extent Extensió Unit Unitat Feature count Recompte d'objectes unknown desconegut Identification Identificació Access Accés Fields Camps Count Compta Field Camp Type Tipus Length Longitud Precision Precisió Contacts Links Enllaços History Historial Comment Comentari QgsVectorLayer3DRendererWidget 3D View No symbols Sense símbols Single symbol Símbol únic Rule-based Basat en regles QgsVectorLayerAndAttributeModel Layer Capa Output layer attribute Atribut capa de sortida Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output. Atribut que conté el nom de la capa de destí a la sortida DXF. QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count ERROR: No s'ha afegit %n atribut nou ERROR: No s'han afegit %n atributs nous SUCCESS: %n attribute(s) renamed. renamed attributes count ERROR: %n attribute(s) not renamed not renamed attributes count ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! ERROR: el recompte de camps és incorrecte després de l'addició/eliminació de camps! ERROR: field with index %1 is not the same! Provider: %1 Storage: %1 expected field Esperant camp retrieved field Recuperant camp SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed. SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count SUCCESS: %n feature(s) added. added features count ERROR: %n feature(s) not added. not added features count ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer. not added features count SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count Provider errors: Errors del proveïdor: QgsVectorLayerExporterTask Exporting %1 Exportant %1 QgsVectorLayerFeatureCounter Counting features in %1 Comptant objectes a %1 QgsVectorLayerLegendWidget Legend Text Format Format de text de la llegenda Text Format Set Labels from Expression… Configura les etiquetes amb una expressió Text on Symbols Symbol Símbol Text Text QgsVectorLayerLoadStyleDialog Load Layer Style Carrega l'estil de la capa Styles related to the layer Estils relacionats amb la capa Other styles on the database Altres estils a la base de dades Categories Categories Delete Style Suprimeix l'estil Load Style Carrega l'estil Load style Carrega l'estil File Fitxer from file from database (%1) QGIS Layer Style File, SLD File Fitxer d'estil de capa QGIS, fitxer SLD %1: fail. %2 %1: ha fallat. %2 %1: success Error occurred while retrieving styles from database S'ha produït un error en recuperar els estils de la base de dades QgsVectorLayerProperties Layer Properties - %1 Propietats de la capa - %1 QGIS Layer Metadata File Load Metadata Carrega les metadades QMD File Default Metadata Stop editing mode to enable this. Atura l'edició per permetre això. Metadata Metadades Load Metadata… Carrega les metadades... Save Metadata… Desa les metadades... Create Clear Neteja Delete Suprimeix Export Exporta Not supported No compatible Distance Distància SnapToGrid Visvalingam Save Dependency This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored. Local Database Bases de dades local Datasource Database Base de dades origen de dades No default style was found for this layer. No s'ha trobat estil predeterminat per aquesta capa. Load Layer Metadata from Metadata File Save Layer Metadata as QMD Save Metadata Desa les metadades Load Styles from Database Carrega estils des de la base de dades Spatial Index Índex espacial Creation of spatial index successful La creació de l'índex espacial s'ha dut a terme amb èxit Creation of spatial index failed La creació de l'índex espacial ha fallat Load default style from: Carrega l'estil predefinit des de: Cancel Cancel·la Default Style Estil per defecte Loaded from Provider Carregat des del proveïdor Save default style to: Desa l'estil predefinit a: Edit Vector Join Are you sure you want to clear auxiliary data for %1? Segur que vols netejar les dades auxiliars per %1? Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1? Segur que vols suprimir l'emmagatzematge auxiliar per %1? Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2? Segur que vols suprimir el camp auxiliar %1 per %2? Load Style Carrega l'estil Save as Default Desa com a predeterminat Style saved Estil desat The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 L'estil recuperat no és un estil vàlid. Missatge d'error: %1 Save Style Desa l'estil Style Estil Load Style… Carrega l'estil... Save Style… Desa l'estil... Restore Default Restaura el valor per defecte all tot QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Propietats de la capa Legend Llegenda Description Descripció Keyword list Llista de paraules clau List of keywords separated by comma to help catalog searching. Llista de paraules clau separades per comes per ajudar a cercar en catàlegs. DataUrl Information Informació Source Font Symbology Simbologia 3D View Source Fields Camps origen Attributes Form Form Formulari Auxiliary Storage Emmagatzematge auxiliar Dependencies Dependències QGIS Server Servidor QGIS Edit QGIS Server settings Edita la configuració del servidor QGIS Digitizing Digitalització Control geometry and topology constraints for digitizing operations. Settings Configuració Geometry and Coordinate Reference System Geometria i sistema de referència de coordenades Set source coordinate reference system Estableix el sistema de referència de coordenades d'origen Create Spatial Index Crea un índex espacial Update Extents Actualitza l'extensió Provider Feature Filter Setting Ajust Value Valor Add new join Afegeix una nova unió Remove selected join Elimina la unió seleccionada Edit selected join Edita la unió seleccionada Features Objectes Key Clau Auxiliary Layer Capa auxiliar Add new field Afegeix un nou camp Remove selected field Elimina el camp seleccionat Target Destí Property Propietat Name Nom Full Name Nom complet Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file. The feature display name is used in identify results, locator searches and the attribute table's dual view list. Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set. Automatic Fixes Correccions automàtiques <html><head/><body><p>The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer's coordinate reference system.</p></body></html> Geometry precision Precisió geomètrica Remove duplicate nodes Elimina els nodes duplicats [Units] [Unitats] [No precision restriction] Geometry checks Comprovacions de geometria Topology checks Comprovacions de topologia Inserts the selected field or expression into the map tip Insert Insereix The HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the 'Show Map Tips' action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used. Simplification threshold (higher values result in more simplification) Llindar de simplificació (valors més alts produeixen més simplificació) Simplification algorithm Algoritme de simplificació Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) Escala màxima a la qual s'ha de simplificar la capa (1: 1 sempre es simplifica) Refresh layer at interval (seconds) Actualitza la capa a cada interval (segons) <html><head/><body><p>Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer's data provider, notification will refresh the layer. </p></body></html> <html><head/><body><p>Alguns proveïdors de dades poden notificar QGIS (p. Ex. PostgreSQL) amb un missatge. Si aquest és el cas del proveïdor de dades d'aquesta capa, la notificació actualitzarà la capa.</p></body></html> Refresh layer on notification Actualitza la capa a la notificació <html><head/><body><p>Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)</p></body></html> Only if message is <html><head/><body><p>Notification message that will refresh the layer.</p></body></html> <html><head/><body><p>Missatge de notificació que actualitzarà la capa.</p></body></html> Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed Es poden actualitzar els objectes d'aquesta capa quan es canvien les capes seleccionades a continuació Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered. Embedded Widgets in Legend Ginys incrustats en la llegenda A URL of the data presentation. Format Format Short name Nom curt Attribution Atribució Attribution's title indicates the provider of the layer. El títol de l'atribució indica el proveïdor de la capa. Attribution's title indicates the provider of the data layer. El títol de l'atribució indica el proveïdor de la capa de dades. Url Url Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. MetadataUrl The URL of the metadata document. A URL of the legend image. Una URL de la imatge de la llegenda. Type Tipus LegendUrl image/png imatge/png image/jpeg imatge/jpeg Labels Etiquetes Fields Camps Query Builder Generador de consultes Display Mostra Rendering Renderització Variables Variables Data source encoding Codificació de l'origen de dades <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Nota:</b> La simplificació d'objectes pot accelerar el renderitzat però pot produir inconsistències Higher values result in more simplification Valors més alts produeixen més simplificació pixels píxels This algorithm only is applied to simplify on local side Simplify on provider side if possible Simplifica, si es pot, a la banda del proveïdor Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes) The valid attribute names for this layer Els noms d'atribut vàlids per aquesta capa The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. El resum és una descripció que proporciona més informació sobre la capa. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Layer name Nom de la capa displayed as es visualitza com Metadata Metadades <html><head/><body><p>If the remove duplicate nodes option is activated, duplicate vertices will automatically be removed from geometries which are edited on this layer.</p></body></html> Display Name HTML Map Tip Scale Dependen&t Visibility Simplify &Geometry Simplifica &Geometria Data Dependencies Dependències de dades Title Títol The title is for the benefit of humans to identify layer. El títol és per al benefici dels humans per identificar la capa. Abstract Resum Actions Accions Joins Unions Diagrams Diagrames QgsVectorLayerSaveAsDialog Automatic Automàtic No geometry No hi ha cap geometria No symbology Cap simbologia Feature symbology Característiques de la simbologia Symbol layer symbology Save Layer As Desa la capa com a Save Vector Layer As Desa la capa vectorial com a The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer? La capa ja existeix. Vols sobreescriure el fitxer sencer o sobreescriure la capa? Overwrite File Sobreescriu fitxer Overwrite Layer Sobreescriu capa The file already exists. Do you want to overwrite it? El fitxer ja existeix. El vols sobreescriure? The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer? La capa ja existeix. Vols sobreescriure el fitxer sencer o sobreescriure la capa o afegir els objectes a la capa? Append to Layer Afegeix a capa The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer? La capa ja existeix. Vols sobreescriure el fitxer sencer o afegir els objectes a la capa? The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer? La capa existent té camps diferents. Vols afegir els camps que manquen a la capa? <Default> <Default> Name Nom Type Tipus Replace with displayed values Use %1 Utilitza %1 Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Selecciona el sistema de referència de coordenades per al fitxer vectorial. Els punts es transformaran des del sistema de referència de coordenades de la capa. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Encoding Codificació CRS SRC File name Nom del fitxer Layer name Nom de la capa Select fields to export and their export options Selecciona els camps a exportar i les seves opcions d'exportació Replace all selected raw field values by displayed values Symbology export Exportació de simbologia Geometry Geometria Geometry type Tipus de geometria Force multi-type Include z-dimension Extent Extensió Datasource Options Opcions de l'origen de dades Custom Options Opcions de personalització Layer Options Opcions de la capa Save Vector Layer as… Desa la capa vectorial com a... Format Format Save only selected features Desa només els objectes seleccionats Select All Selecciona-ho tot Deselect All Desselecciona-ho tot Data source Origen de dades Layer Capa Add saved file to map Afegeix el fitxer desat al mapa Scale Escala QgsVectorLayerSaveStyleDialog Style name Nom de l'estil Description Descripció Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database UI Interfície d'usuari Save Layer Style Desa l'estil de la capa Use as default style for this layer Utilitza com estil per defecte per aquesta capa File Fitxer Categories Categories Save style Desa l'estil QGIS Layer Style File (*.qml) Fitxer d'estil de capa QGIS (*.qml) SLD File (*.sld) Fitxer SLD (*.sld) As QGIS QML style file Com a fitxer d'estil QML de QGIS As SLD style file Com a fitxer d'estil SLD In database (%1) En la base de dades (%1) Qt Designer UI file (*.ui) Attach UI File The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. El fitxer seleccionat no sembla ser un fitxer d'interfície d'usuari del dissenyador Qt vàlid. QgsVectorLayerTools Only %1 out of %2 features were copied. Només s'han copiat %1 de %2 objectes. Some features have no geometry. Alguns objectes no tenen geometria. Some could not be created on the layer. QgsVersionInfo Connection refused - server may be down The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator. QgsVertexEditor Vertex Editor Editor de vèrtex Right click on an editable feature to show its table of vertices. When a feature is bound to this panel, dragging a rectangle to select vertices on the canvas will only select those of the bound feature. QgsVertexEditorModel x x y y z z m m r r Vertex %1 X Coordinate Coordenada X Y Coordinate Coordenada Y Z Coordinate M Value Radius Value QgsVertexTool Moved vertex Vèrtex mogut Deleted vertex Vèrtex suprimit Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature. La geometria s'ha netejat. Utilitza l'eina d'afegir part per definir una geometria per aquest objecte. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors QgsVirtualLayerSourceSelect Virtual layer test Prova de capa virtual No error Cap error Warning Avís A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it? Ja existeix una capa virtual amb aquest nom. La vols sobreescriure? QgsVirtualLayerSourceSelectBase Create a Virtual Layer Crea una capa virtual Layer name Nom de la capa Embedded layers Capes incrustades Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project. In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project. Es poden afegir capes incrustades per obtenir consultes SQL amb capes que siguin independents de les capes carregades en el projecte QGIS actual. En particular, si es desa una capa virtual amb capes incrustades en un fitxer QLR, es pot reutilitzar la seva definició en un altre projecte. Local name Provider Proveïdor Encoding Codificació Source Font Add a new embedded layer Afegeix una nova capa incrustada Add Afegeix Import layer definition from loaded layers of the current project Importa la definició de capes de les capes carregades del projecte actual Import Importa Remove the selected embedded layer Suprimeix la capa incrustada seleccionada Remove Suprimeix Query Consulta <html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> <html><head/><body><p>Aquest és l'editor de consultes SQL. Pots editar-hi una consulta SQL referida a qualsevol capa vectorial existent o a qualsevol capa incrustada.</p><p>Les capes virtuals estan suportades per SQLite i SpatiaLite. Qualsevol funció de SQLite o SpatiaLite es pot utilitzar en la consulta. Per afegir o accedir geometries d'una taula, pots utilitzar "tablename.geometry", independentment del nom original de la columna de geometria.</p><p><span style=" font-weight:600;">Comentaris especials:</span></p><p>Atès que no sempre es pot detectar automàticament el tipus de dades de cada columna que intervé en la consulta, es poden utilitzar comentaris especials en la consulta per forçar un tipus especific.</p><p>Els comentaris especials s'han de posar a la dreta del nom de la columna amb el format <tt>/*:type*/</tt> on el tipus pot ser qualsevol entre <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. També es poden utilitzar per especificar el tipus i el SRID de la columna de geometria amb la sintàxi: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> on <span style=" font-style:italic;">gtype</span> pot ser <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> o <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (amb la opció <span style=" font-style:italic;">multi</span> com a prefix) i <span style=" font-style:italic;">srid</span> és un identificador sencer.</p><p>Exemple:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> ... Unique identifier column Geometry Geometria Autodetect Detecta automàticament No geometry No hi ha cap geometria Geometry column Columna de geometria geometry geometria Type Tipus Point Punt LineString Línies Polygon Polígon MultiPoint Multipunt MultiLineString Multilínies MultiPolygon Multipolígon CRS SRC Test Prova QgsWCSConnectionItem Edit… Edita… Delete Suprimeix QgsWCSRootItem New Connection… Nova connexió… QgsWCSSourceSelect Select a layer Selecciona una capa No CRS selected No s'ha seleccionat cap SRC QgsWFSDescribeFeatureType Download of feature type failed: %1 Ha fallat la descàrrega del tipus d'objecte: %1 QgsWFSFeatureDownloader Loading features for layer %1 Carregant objectes en la capa %1 Abort Aborta QGIS QGIS Error when parsing GetFeature response Error en analitzar la resposta de GetFeature WFS WFS Server generated an exception in GetFeature response El servidor ha generat una excepció en la resposta a GetFeature Retrying request %1: %2/%3 Reintentant la petició %1: %2/%3 Download of features failed: %1 Ha fallat la descàrrega dels objectes: %1 QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest WFS WFS Download of feature count failed: %1 QgsWFSFeatureHitsRequest Download of feature count failed: %1 QgsWFSNewConnection Error Error Could not get capabilities No s'han pogut recuperar les capacitats Network Error Error de xarxa Capabilities document is not valid El document de capacitats no es vàlid Server Exception Excepció del servidor QgsWFSProgressDialog Hide Amaga QgsWFSProvider WFS WFS Syntax error. Error de sintaxi. Missing content at end of string. Manca contingut al final de la cadena. %1 is unexpected. %1 inesperat. %1 is expected instead. S'espera %1 a canvi. %1 or %2 %1 o %2 comma coma an identifier un identificador SQL query is invalid: %1 La consulta SQL no és vàlida: %1 Typename '%1' is ambiguous without prefix Typename '%1' is unknown JOINs are not supported by this server FROM or JOIN clause should contain the table name '%1' DescribeFeatureType failed for url %1: %2 Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3 Column '%1' is not a direct reference to a table column. Field '%1': a field with the same name already exists. Camp '%1': ja existeix un camp amb aquest nom. The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields. Max Features Supports Paging Supports Joins not provided supported suportat unsupported no suportat DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2 DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2 It is probably a schema for Complex Features. Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response. Empty response Resposta buida WFS service exception: %1 Excepció del servei WFS: %1 Unsuccessful service response: %1 Resposta fallida del servei: %1 Unhandled response: %1 Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2 Cannot find schema root element Cannot find element '%1' No es pot trobar l'element '%1' Cannot find ComplexType element '%1' Cannot find attribute elements GetCapabilities failed for url %1: %2 Could not find typename %1 in capabilities for url %2 WFS exception report (code=%1 text=%2) Informe de l'excepció WFS (codi=%1 text=%2) missing QgsWFSSharedData SQL statement to OGC Filter error: Expression to OGC Filter error: Cannot create temporary SpatiaLite cache WFS WFS Cannot connect to temporary SpatiaLite cache Cannot create temporary id cache Problem when updating WFS id cache: %1 -> %2 Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded El servei ha informat una extensió incorrecta de la capa. Mentre es descarreguen els objectes potser caldrà que facis zoom de nou sobre la capa. Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5 Descàrrega d'objectes de la capa %1 fallida o parcialment fallida: %2. Pots intentar recarregar la capa amb F5 Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features El servei ha informat una extensió incorrecta de la capa. Potser hauràs de fer zoom sobre la capa i després zoom out per veure tots els objectes %1: The download limit has been reached. %1: s'ha arribat al límit de descàrrega. Zoom in to fetch all data. Apropa per obtenir totes les dades. You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data. QgsWFSSingleFeatureRequest Download of feature failed: %1 Ha fallat la descàrrega de l'objecte: %1 QgsWFSSourceSelect &Build query &Genera una consulta Build query Genera una consulta Network Error Error de xarxa Capabilities document is not valid El document de capacitats no es vàlid Server Exception Excepció del servidor Error Error No Layers No hi ha capes capabilities document contained no layers. el document de capacitats no conté capes. Create a New WFS Connection Crea una nova connexió WFS Modify WFS Connection Modifica la connexió WFS Load Connections Carrega les connexions XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Segur que vols eliminar la connexió %1 i totes les seves configuracions associades? Confirm Delete Confirma la supressió Server exception Excepció del servidor DescribeFeatureType failed Ha fallat DescribeFeatureType QgsWFSSourceSelectBase Add WFS Layer from a Server Afegeix una capa WFS des d'un servidor Remove connection to selected service Suprimeix la connexió al servei seleccionat Remove Suprimeix Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Only request features overlapping the view extent Demana només els objectes superposats a l'extensió de la vista Server Connections Connexions del servidor Connect to selected service Connecta al servei seleccionat C&onnect C&onnecta Create a new service connection Crea una nova connexió a un servei &New &Nova Edit selected service connection Edita la connexió al servei seleccionat Edit Edita Load connections from file Carrega connexions des d'un fitxer Load Carrega Save connections to file Desa les connexions en un fitxer Save Desa Filter Filtre Coordinate Reference System Sistema de referència de coordenades Change… Canvia... Use title for layer name Utilitza el títol com a nom de la capa Keep dialog open Manté obert el diàleg QgsWFSTransactionRequest Sending of transaction failed: %1 QgsWMSConnectionItem Failed to parse WMS URI Ha fallat l'anàlisi sintàctic de URI WMS Failed to download capabilities Ha fallat la descàrrega de les capacitats Failed to parse capabilities Ha fallat l'anàlisi sintàctic de les capacitats Edit… Edita… Delete Suprimeix QgsWMSRootItem New Connection… Nova Connexió… QgsWMSSourceSelect Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vols eliminar la connexió %1 i les seves configuracions associades? Confirm Delete Confirma la supressió Load Connections Carrega les connexions XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Encoding %1 not supported. La codificació %1 no està suportada. WMS Provider Proveïdor WMS Failed to parse WMS URI Ha fallat l'anàlisi sintàctic de URI WMS Failed to download capabilities: Ha fallat la descàrrega de les capacitats: The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. El servidor que intentes connectar no sembla un servidor WMS. Comprova la URL. Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: %1 Options (%n coordinate reference systems available) crs count Select layer(s) Selecciona capa(es) Select layer(s) or a tileset Selecciona capa(es) o un conjunt de tessel·les Select either layer(s) or a tileset Selecciona capa(es) o un conjunt de tessel·les Coordinate Reference System (%n available) crs count Sistema de referència de coordenades (%n disponible) Sistema de referència de coordenades (%n disponible) No common CRS for selected layers. Les capes seleccionades tenen SRC diferents. No CRS selected No s'ha seleccionat cap SRC No image encoding selected No s'ha seleccionat cap codificació d'imatge %n Layer(s) selected selected layer count Tileset selected Conjunt de tessel·les seleccionat Could not understand the response. The %1 provider said: %2 WMS proxies Servidors intermediaris WMS Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Afegits alguns serveis WMS a la llista de serveis. Si accedeixes a internet via un proxy web, cal que configuris el proxy en el diàleg d'opcions de QGIS. parse error at row %1, column %2: %3 Error sintàctic en la fila %1, columna %2: %3 network error: %1 error de xarxa: % 1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? La connexió %1 ja existeix. La vols sobreescriure? Confirm Overwrite Confirma sobreescriptura QgsWMSSourceSelectBase Ready Preparat Layers Capes C&onnect C&onnecta &New &Nova Edit Edita Adds a few example WMS servers Afegeix alguns exemples de servidors WMS ID ID Name Nom Title Títol Abstract Resum Save connections to file Desa les connexions en un fitxer Save Desa Load connections from file Carrega connexions des d'un fitxer Load Carrega Options Opcions Add Selected Row to WMS List Afegeix la fila seleccionada a la llista WMS Layer name Nom de la capa Coordinate Reference System Sistema de referència de coordenades Add Layer(s) from a WM(T)S Server Afegeix capa(es) d'un servei WM(T)S Connect to selected service Connecta al servei seleccionat Create a new service connection Crea una nova connexió Edit selected service connection Edita la connexió al servei seleccionat Remove connection to selected service Suprimeix la connexió al servei seleccionat Remove Suprimeix Add Default Servers Afegeix els servidors per defecte Image Encoding Codificació de la imatge Tile size Mida de tessel·la Feature limit for GetFeatureInfo Límit d'objectes per GetFeatureInfo 10 10 Change… Canvia... Request step size Layer Order Ordre de les capes Move selected layer UP Mou la capa seleccionada cap dalt Up Amunt Move selected layer DOWN Mou la capa seleccionada cap baix Down Avall Layer Capa Style Estil Tilesets Directori de tessel·les Format Format Tileset Directori de tessel·les CRS SRC Server Search Cerca de servidor Search Cerca Description Descripció URL URL Use contextual WMS Legend Utilitza la llegenda WMS contextual QgsWcsCapabilities empty capabilities document document de capacitats buit Tried URL: %1 URL intentada: %1 Capabilities request redirected. Redireccionada la petició de capacitats. empty of capabilities: %1 Download of capabilities failed: %1 Ha fallat la descàrrega de les capacitats: %1 WCS WCS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. Exception Excepció Could not get WCS capabilities: %1 No s'han pogut recuperar les capacitats WCS: %1 Dom Exception Excepció de DOM Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag: %3 Response was: %4 No s'ha pogut obtenir les capacitats WCS en el format esperat (DTD): no trobat %1 . Pot ser a causa d'una URL incorrecta del servei WCS. Etiqueta: %3 La resposta ha estat: %4 Version not supported La versió no és compatible WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) La versió %1 del servidor WCS no està suportada per QGIS (versions suportades: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 No s'ha pogut obtenir les capacitats del WCS: %1 en la línia %2 columna %3 Pot ser a causa d'una URL incorrecta del servei WCS. La resposta ha estat: %4 QgsWcsDownloadHandler WCS WCS Network request update failed for authentication config Network reply update failed for authentication config Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3) Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) Map request error (Response: %1; URL: %2) Map request failed [error: %1 url: %2] Cannot parse multipart response: %1 No s'ha pogut analitzar la resposta composta: %1 Expected 2 parts, %1 received S'esperava 2 parts, s'han rebut %1 More than 2 parts (%1) received Més de 2 parts rebudes (%1) Content-Transfer-Encoding %1 not supported Not logging more than 100 request errors. No es registren més de 100 errors de sol·licitud QgsWcsProvider Cannot describe coverage No es pot descriure la cobertura Coverage not found No s'ha trobat la cobertura Cannot calculate extent No s'ha pogut calcular la extensió Cannot get test dataset. No s'ha pogut obtenir el conjunt de dades de prova. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) S'ha rebut una cobertura amb una mida errònia %1 (esperada %2) WCS WCS Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) S'ha rebut una cobertura amb una mida errònia %1 x %2 (esperada %3 x %4) Getting map via WCS. Obtenint mapa via WCS. No data received No s'han rebut dades Cannot create memory file No s'ha pogut crear el fitxer de memòria Dom Exception Excepció del DOM Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 Response was: %4 No s'ha pogut obtenir l'excepció del servei WCS: %1 a la línia %2 columna %3 La resposta ha estat: %4 Service Exception Excepció del servei Request contains a format not offered by the server. La sol·licitud inclou un format que el servidor no ofereix. Request is for a Coverage not offered by the service instance. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Request contains an invalid parameter value. La sol·licitud conté un valor no vàlid de paràmetre. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Cap altre codi d'excepció especificat per aquest servei i servidor correspon a aquesta excepció. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. L'operació demanada especifica "desar" el resultat, però no hi ha prou espai lliure disponible per fer ho. (No error code was reported) (No s'ha reportat cap codi d'error) (Unknown error code) (Codi d'error desconegut) The WCS vendor also reported: El proveïdor WCS també ha informat: composed error message '%1'. Cannot verify coverage full extent: %1 No s'ha pogut verificar la cobertura de tota la extensio: %1 Property Propietat Value Valor Name (identifier) Nom (identificador) Title Títol Abstract Resum Fixed Width Amplada fixada Fixed Height Alçada fixada Native CRS SRC natiu Native Bounding Box Caixetí delimitador natiu WGS 84 Bounding Box Caixetins delimitadors WGS 84 Available in CRS Disponible en l'SRC (and %n more) crs (i %n més) (i %n més) Available in format Disponible en format WCS Info Informació WCS Coverages Cobertures Cache Stats Estadístiques de la memòria cau Server Properties Propietats del servidor Keywords Paraules clau Online Resource Recurs en línia Contact Person Persona de contacte Fees Costos Access Constraints Restriccions d'accés Image Formats Formats d'imatge GetCapabilitiesUrl Get Coverage Url &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> And %1 more coverages Format not supported El format no és compatible Read data error Error de lectura de dades RasterIO error: QgsWebPage Line %1: %2 Línia %1: %2 JavaScript JavaScript %1 (line %2): %3 %1 (línia %2): %3 QgsWelcomePage Recent Projects Darrers projectes New QGIS version available Disponible una versió nova de QGIS Pin to List Unpin from List No fixis des de la llista Open Directory… Obre el directori… Refresh Actualitza Open “%1”… Obre “%1”… Remove from List Elimina de la llista QgsWfsCapabilities WFS version %1 not supported Versió WFS %1 no suportada Download of capabilities failed: %1 Ha fallat la descàrrega de les capacitats: %1 QgsWfsConnectionItem Edit… Edita… Delete Suprimeix Modify WFS Connection Modifica la connexió WFS QgsWfsLayerItem Styles Estils Copy Style Copia l'estil Cannot copy style No s'ha pogut copiar l'estil QgsWfsRequest WFS WFS Redirect loop detected: %1 empty response: %1 Resposta buida: %1 network request update failed for authentication config QgsWfsRootItem New Connection… Nova connexió… Create a New WFS Connection Crea una nova connexió WFS QgsWmsCapabilitiesDownload %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. Capabilities request redirected. Redireccionada la petició de capacitats. Redirect loop detected: %1 WMS WMS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config empty of capabilities: %1 Download of capabilities failed: %1 Ha fallat la descàrrega de les capacitats: QgsWmsImageDownloadHandler WMS WMS Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4) Map request failed [error: %1 url: %2] Not logging more than 100 request errors. No es registren més de 100 errors de sol·licitud QgsWmsLegendDownloadHandler Redirect loop detected: %1 WMS WMS GetLegendGraphic request error Status: %1 Reason phrase: %2 Returned legend image is flawed [URL: %1] QgsWmsProvider Cannot parse URI No s'ha pogut analitzar URI Cannot calculate extent No s'ha pogut calcular l'extensió Cannot set CRS No s'ha pogut establir l'SRC Number of layers and styles don't match El nombre de capes i d'estils no concorda WMS WMS Number of tile layers must be one El nombre de capes de tessel·les ha de ser u. Tile layer not found No s'ha trobat la capa de tessel·les Tile layer or tile matrix set not found Getting map via WMS. Recuperant mapa via WMS. Getting tiles. Obtenint tessel·les. %n tile requests in background tile request count %n sol·licituds de tessel·les en procés de fons %n sol·licituds de tessel·les en procés de fons , %n cache hits tile cache hits , %n encerts a memòria cau , %n encerts a memòria cau , %n cache misses. tile cache missed , %n esguerrades a memòria cau , %n esguerrades a memòria cau , %n errors. errors , %n errors. , %n errors. image is NULL la imatge és NULL unexpected image size mida inesperada de la imatge Dom Exception Excepció de DOM Service Exception Excepció del servei Request contains a format not offered by the server. La sol·licitud inclou un format que el servidor no ofereix. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Sol·licitud d'una capa en un estil que el servidor ofereix. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. La sol·licitud GetFeatureInfo conté un valor incorrecte de X o de Y. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. La sol·licitud no inclou un valor de dimensió de la mostra i el servidor no declara un valor per defecte per aquesta dimensió Request contains an invalid sample dimension value. La sol·licitud conté un valor no vàlid del valor de la dimensió de la mostra. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Sol·licitud d'operació opcional que el servidor no admet. (No error code was reported) (No s'ha reportat cap codi d'error) (Unknown error code) (Codi d'error desconegut) The WMS vendor also reported: El proveïdor WMS també ha informat: Property Propietat Value Valor Name Nom Visibility Visibilitat Visible Visible Hidden Amagat Title Títol Abstract Resum Can Identify Es pot identificar Yes No No Can be Transparent Pot ser transparent Can Zoom In Es pot apropar Cascade Count Fixed Width Amplada fixada Fixed Height Alçada fixada Available in CRS Disponible en l'SRC (and %n more) crs (i %n més) (i %n més) Available in style Disponible en estil LegendURLs WMS Info Informació WMS Server Properties Propietats del servidor Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) Selected Layers Capes seleccionades Other Layers Altres capes Tile Layer Properties Propietats de la capa tessel·la Cache Stats Estadístiques de la memòria cau WMS Version Versió de WMS Keywords Paraules clau Online Resource Recurs en línia Contact Person Persona de contacte Fees Costos Access Constraints Restriccions d'accés Image Formats Formats d'imatge Identify Formats Formats de la identificació Layer Count Recompte de capes Tile Layer Count Recompte de capes de tessel·la Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 Response was: %4 No s'ha pogut obtenir l'excepció del servei WMS: %1 a la línia %2 columna %3 La resposta era: %4 GetCapabilitiesUrl GetMapUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> GetFeatureInfoUrl GetLegendGraphic GetTileUrl Tile templates Plantilles de tessel·la FeatureInfo templates Tileset Properties Propietats del conjunt de tessel·les Identifier Identificador Tile mode Mode de tessel·la WMTS WMTS WMS-C WMS-C XYZ XYZ Invalid tile mode Mode de tessel·la no vàlid Selected Seleccionat Available Styles Estils disponibles CRS SRC Bounding Box Caixetí delimitador Available Tilesets Conjunts de tessel·les disponibles Selected tile matrix set Conjunt de matrius de tessel·les seleccionat Scale Escala Tile size [px] Mida de tessel·la [px] Tile size [mu] Mida de tessel·la [um] Matrix size Mida de la matriu Matrix extent [mu] Extensió de la matriu [um] Bounds Límits Width Amplada Height Alçada Top Superior Left Esquerra Bottom Inferior Right Dreta %n missing row(s) Layer's upper bound: %1 Límit superior de la capa: %1 %n missing column(s) Layer's left bound: %1 Límit esquerre de la capa: %1 Layer's lower bound: %1 Límit inferior de la capa: %1 Layer's right bound: %1 Límit dret de la capa: %1 Cache stats Estadístiques de la memòria cau Hits Encerts Misses Esguerrades Errors Errors Format not supported El format no és compatible Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). El context no està prou especificat (s'ha definit l'extensió però no l'amplada i/o alçada) Cannot identify No s'ha pogut identificar Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. El resultat de l'anàlisi sintàctic ha fallat. S'ha analitzat %1 tipus d'objectes del gml (%2) però cap objecte s'ha admès. identify request redirected. Identifica la sol·licitud redireccionada Map getfeatureinfo error %1: %2 Cannot parse getfeatureinfo: %1 No s'ha pogut analitzar getfeatureinfo: %1 Map getfeatureinfo error: %1 [%2] %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. QgsWmsTiledImageDownloadHandler Tile request error Error en la petició de tessel·les Status: %1 Reason phrase: %2 WMS WMS Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) Error en la petició de tessel·les (Títol:%1; Error:%2; URL: %3) Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) Error en la petició de tessel·les (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] %n tile requests in background tile request count %n sol·licituds de tessel·les en procés de fons %n sol·licituds de tessel·les en procés de fons , %n cache hits tile cache hits , %n encerts a memòria cau , %n encerts a memòria cau , %n cache misses. tile cache missed , %n esguerrades a memòria cau , %n esguerrades a memòria cau , %n errors. errors , %n errors. , %n errors. Not logging more than 100 request errors. No es registren més de 100 errors de sol·licitud Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) QgsWmtsDimensionsBase Select Dimensions Selecciona dimensions Dimension Dimensió Value Valor Abstract Resum Default Per defecte QgsXyzConnectionDialog XYZ Connection Connexió XYZ Connection Details Detalls de la connexió Referer Optional custom referer Max. Zoom Level Max. nivell de zoom URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis. La URL de la connexió, {z}, {y}, i {z} se substituirà pels valors finals. Usa {-y} per un eix y invertit. http://example.com/{z}/{x}/{y}.png http://example.com/{z}/{x}/{y}.png Name Nom Name of the new connection Nom de la connexió nova Authentication Autenticació URL URL Min. Zoom Level Min. nivell de zoom Tile Resolution Unknown (not scaled) Standard (256x256 / 96 DPI) Estàndard (256x256 / 96 DPI) High (512x512 / 192 DPI) QgsXyzLayerItem Edit… Edita… Delete Suprimeix QgsXyzTileRootItem New Connection… Nova Connexió… Save Connections… Desa les connexions… Load Connections… Carrega les connexions... Load Connections Carrega les connexions XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) RandomExtract Vector selection Selecció vectorial Number of selected features Nombre d'objectes seleccionats Percentage of selected features Percentatge d'objectes seleccionats Input layer Capa d'entrada Method Mètode Number/percentage of selected features Nombre/percentatge d'objectes seleccionats Extracted (random) Extret (aleatori) Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Has seleccionat un nombre més gran que el nombre d'objectes. Tria un valor més petit i torna a provar. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. El percentatge no pot superar 100. Canvia el valor i torna a provar. Random extract Extracció aleatòria RandomExtractWithinSubsets Vector selection Selecció vectorial Number of selected features Nombre d'objectes seleccionats Percentage of selected features Percentatge d'objectes seleccionats Input layer Capa d'entrada ID field Camp identificador Method Mètode Number/percentage of selected features Nombre/percentatge d'objectes seleccionats Extracted (random stratified) Extret (estratificat aleatòriament) Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Has seleccionat un nombre més gran que el nombre d'objectes. Tria un valor més petit i torna a provar. Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. El percentatge no pot superar 100. Posa un valor correcte i torna a provar. Subset "{}" is smaller than requested number of features. El subconjunt "{}" és menor que el nombre d'objectes requerit. Random extract within subsets Extracció aleatòria en subconjunts RandomPointsAlongLines Vector creation Creació de vector Input layer Capa d'entrada Number of points Nombre de punts Minimum distance between points Distància mínima entre punts Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Random points Punts aleatoris Random points along line Punts aleatoris al llarg de línia RandomPointsExtent Vector creation Creació de vector Input extent Extensió d'entrada Number of points Nombre de punts Minimum distance between points Distància mínima entre punts Target CRS SRC destí Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Random points Punts aleatoris Random points in extent Punts aleatoris en l'extensió RandomPointsLayer Vector creation Creació de vector Input layer Capa d'entrada Number of points Nombre de punts Minimum distance between points Distància mínima entre punts Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Random points Punts aleatoris Random points in layer bounds Punts aleatoris a les vores de la capa ràster RandomPointsPolygons Vector creation Creació de vector Points count Recompte de punts Points density Densitat de punts Input layer Capa d'entrada Sampling strategy Estratègia de mostreig Expression Expressió Minimum distance between points Distància mínima entre punts Random points Punts aleatoris Random points inside polygons Punts aleatoris dins dels polígons Evaluation error for feature ID {}: {} Error d'avaluació per l'objecte ID {}: {} Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. RandomSelection Vector selection Selecció vectorial Number of selected features Nombre d'objectes seleccionats Percentage of selected features Percentatge d'objectes seleccionats Input layer Capa d'entrada Method Mètode Number/percentage of selected features Nombre/percentatge d'objectes seleccionats Selected (random) Seleccionat (aleatori) Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Has seleccionat un nombre més gran que el nombre d'objectes. Tria un valor més petit i torna a provar. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. El percentatge no pot superar 100. Canvia el valor i torna a provar. Random selection Selecció aleatòria RandomSelectionWithinSubsets Vector selection Selecció vectorial Number of selected features Nombre d'objectes seleccionats Percentage of selected features Percentatge d'objectes seleccionats Input layer Capa d'entrada ID field Camp identificador Selected (stratified random) Subset "{}" is smaller than requested number of features. El subconjunt "{}" és menor que el nombre d'objectes requerit. Method Mètode Number/percentage of selected features Nombre/percentatge d'objectes seleccionats Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Has seleccionat un nombre més gran que el nombre d'objectes. Tria un valor més petit i torna a provar. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. El percentatge no pot superar 100. Canvia el valor i torna a provar. Random selection within subsets Selecció aleatòria en subconjunts RasterCalculator Raster analysis Anàlisi ràster RasterLayerHistogram Graphics Gràfics Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda number of bins HTML files (*.html) Fitxers HTML (*.html) Histogram Histograma Raster layer histogram Histograma de la capa ràster RasterLayerStatistics Raster analysis Anàlisi ràster Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda Statistics Estadístiques HTML files (*.html) Fitxers HTML (*.html) Minimum value Valor mínim Maximum value Valor màxim Range Rang Sum Suma Mean value Valor mitjà Analyzed file: {} (band {}) Fitxer analitzat: {} (banda {}) Minimum value: {} Valor mínim: {} Maximum value: {} Valor màxim: {} Range: {} Rang: {} Sum: {} Suma: {} Mean value: {} Mitja: {} Standard deviation: {} Desviació estàndard: {} Sum of the squares: {} Suma dels quadrats: {} Standard deviation Desviació estàndard Sum of the squares Suma dels quadrats Raster layer statistics Estadístiques de les capes ràster RasterSampling Sample raster values Raster analysis Anàlisi ràster Input Point Layer Capa de punts d'entrada Raster Layer to sample Capes ràster a mostrejar Output column prefix Prefix de la columna de sortida Sampled Points Punts mostrejats Impossible to sample data of multipart feature {}. Impossible mostrejar dades d'un objecte compost {}. Could not reproject feature {} to raster CRS RasterizeAlgorithm Minimum extent to render Extensió mínima a renderitzar Tile size Mida de tessel·la Map units per pixel Unitats de mapa per píxel Make background transparent Fa transparent el fons Map theme to render Single layer to render Capa senzilla a renderitzar Output layer Capa de sortida Convert map to raster Converteix mapa a ràster Raster tools Eines de ràster layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render RecordDialog Record Metadata RectanglesOvalsDiamondsFixed Rectangles, ovals, diamonds (fixed) Rectangles, ovals, rombes (fixat) Vector geometry Geometria vectorial Rectangles Rectangles Diamonds Rombes Ovals Ovals Input layer Capa d'entrada Buffer shape Width Amplada Height Alçada Rotation Rotació Number of segments Nombre de segments Output Sortida RectanglesOvalsDiamondsVariable Rectangles, ovals, diamonds (variable) Rectangles, ovals, diamants (variable) Vector geometry Geometria vectorial Rectangles Rectangles Diamonds Rombes Ovals Ovals Input layer Capa d'entrada Buffer shape Width field Camp de l'amplada Height field Camp de l'alçada Rotation field Camp de rotació Number of segments Nombre de segments Output Sortida Feature {} has empty angle. Skipping… Feature {} has empty width or height. Skipping… L'objecte {} té l'amplada o l'alçada buida. S'omet… RegularPoints Vector creation Creació de vector Input extent Extensió d'entrada Point spacing/count Initial inset from corner (LH side) Captura inicial des la cantonada (costat dalt esquerre) Apply random offset to point spacing Aplica un desplaçament aleatori a l'espaiat de punt Use point spacing Output layer CRS SRC de la capa de sortida Regular points Punts regulars Relief Raster terrain analysis Anàlisi del terreny en ràster Elevation layer Capa d'elevacions Z factor Factor Z Generate relief classes automatically Genera les classes de relleu automàticament Relief colors Colors del relleu Relief Relleu Frequency distribution Distribució de freqüències Specify relief colors or activate "Generate relief classes automatically" option. ReliefColorsWidget Import Colors and elevations from XML Importa colors i elevacions des d'un xml XML files (*.xml *.XML) Fitxers XML (*.xml *.XML) Error parsing XML S'ha produït un error en analitzar el XML The XML file could not be loaded L'arxiu xml no s'ha pogut carregar Export Colors and elevations as XML Exporta colors i elevacions com a XML Enter lower elevation class bound Entra el límit inferior de l'interval d'elevacions Elevation Elevació Enter upper elevation class bound Entra el límit superior de l'interval d'elevacions Select color for relief class Selecciona el color per la categoria de relleu RenderingStyleFilePanel Select Style File Selecciona el fitxer d'estils QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) Fitxer d'estil de capa QGIS (*.qml *.QML) Ruggedness Raster terrain analysis Anàlisi del terreny en ràster Elevation layer Capa d'elevacions Z factor Factor Z Ruggedness Rogusitat Ruggedness index Índex de rugositat del terreny SAGAAlgorithm This algorithm allows performing algebraic operations on raster layers It requires a base layer, and a set of additional layers. The base layer is identified as "a" in the formula, while the additional layers are identified as "b, c, d...", using the order in which they appear in the multiple selection dialog. The resulting layer has the extent and cell size of the main layer. The following operators and functions are available. - Addition (+) - Subtraction ( - ) - Multiplication (*) - Division (/) - Power (^) - ln(x): returns natural logarithm of x. - sin(x): returns the sine of x. x must be in radians - cos(x): returns the cosine of x. x must be in radians - tan(x): returns the tangent of x. x must be in radians - asin(x): returns the arcsine of x, in radians - acos(x): returns the arccosine of x, in radians - atan(x): returns the arctangent of x, in radians - atan2(x,y): returns the arctangent y/x, in radians - abs(x): return the absolute value of x. abs(- 5)=5 - int(x): returns the integer part of x. int(5.4)=5 - mod(x,y): returns the modulus of x/y. mod(7,4)=3 - gt(x,y): true if x is greater than y - lt(x,y): true if x is lower than y - eq(x,y): true if x equals y. When using this function SAGA evaluates it in a per–cell basis. Therefore, eq(a,b) will not return 1 if grid a equals grid b. It will return 1 for those cells that have the same value in both grids, and zero otherwise. - ifelse(condition, x, y) returns x if condition evaluates to true (condition=1) or y if it evaluates to false saga SLDatabase Run &Vacuum &Database Base de &dades No database selected or you are not connected to it. No hi ha cap base de dades seleccionada o no està connectada. SagaAlgorithm Unsupported file format Format de fitxer no suportat SAGA execution commands Comandes d'execució SAGA Processing Processament Input layer {0} has more than one band. Multiband layers are not supported by SAGA Input layers do not have the same grid extent. Les capes d'entada no tenen la mateixa extensió de malla. SagaAlgorithmProvider Enable SAGA Import/Export optimizations Log execution commands Registra les comandes d'execució Log console output Sortida de la consola registrada Processing Processament Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}). Could not open SAGA algorithm: {} No s'ha pogut obrir l'algoritme de SAGA: {} Could not open SAGA algorithm: {} {} No s'ha pogut obrir l'algoritme de SAGA: {} {} Activate Activa Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed Problema amb la instal·lació de SAGA: SAGA no trobat o no està insta·lat correctament SagaUtils SAGA execution console output ScriptAlgorithmProvider Scripts folder(s) Scripts Scripts ScriptEditorDialog Untitled Script Script sense títol {} - Processing Script Editor {} -Editor de script de processament Save Script? Desa el script? There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those? Hi han canvis sense desar en aquest script. Vols desar-los? There are unsaved changes in the script. Continue? Hi ha canvis sense desar en el script. Vols continuar? Open script Obre el script Processing scripts (*.py *.PY) S'estan processant els scripts (*.py *.PY) Save script Desa el script I/O error Error d'E/S Unable to save edits: {} No s'ha pogut desar les edicions. {} Execution error Error d'execució No script found No s'ha trobat cap script Seems there is no valid script in the file. Unsaved changes Els canvis no s'han desat ScriptUtils Could not import script algorithm '{}' from '{}' {} Processing Processament SearchBar Search Bar X X Find: Troba: < < > > ... Match case Regular expression Highlight all matches SelectByAttribute contains conté select,attribute,value,contains,null,field selecciona,atribut,valor,conté,nul,camp Vector selection Selecció vectorial begins with comença amb is null és nul is not null és no nul does not contain no conté creating new selection creant una nova selecció adding to current selection afegint a la selecció actual removing from current selection eliminant de la selecció actual selecting within current selection seleccionant dins de la selecció actual Input layer Capa d'entrada Selection attribute Atribut de selecció Operator Operador Value Valor Modify current selection by Modifica la selecció actual per Selected (attribute) Seleccionat (atribut) Field '{}' was not found in layer No s'ha trobat el camp '{}' en la capa Operators {0} can be used only with string fields. Select by attribute Selecciona per atribut SelectByExpression Vector selection Selecció vectorial creating new selection creant una nova selecció adding to current selection afegint a la selecció actual removing from current selection eliminant de la selecció actual selecting within current selection seleccionant dins de la selecció actual Input layer Capa d'entrada Selected (attribute) Seleccionat (atribut) Expression Expressió Modify current selection by Modifica la selecció actual per Select by expression Selecciona segons una expressió ServiceAreaFromLayer Network analysis Anàlisi de la xarxa Forward direction Direcció endavant Backward direction Direcció enrere Both directions Ambdues direccions Shortest Més curt Fastest Més ràpid Vector layer representing network Capa vectorial que representa la xarxa Vector layer with start points Capa vectorial amb punts inicials Path type to calculate Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") Direction field Camp de direcció Value for forward direction Valor per la direcció endavant Value for backward direction Valor per la direcció enrere Value for both directions Valor per ambdues direccions Default direction Direcció per defecte Speed field Camp de velocitat Default speed (km/h) Velocitat per defecte (km/h) Topology tolerance Tolerància topològica Include upper/lower bound points Service area (lines) Àrea de servei (línies) Service area (boundary nodes) Àrea de servei (nodes delimitatius) Service area (from layer) Àrea de servei (des de la capa) Loading start points… Building graph… Generant gràfic... Calculating service areas… Calculant les àrees de servei... ServiceAreaFromPoint Network analysis Anàlisi de la xarxa Forward direction Direcció endavant Backward direction Direcció enrere Both directions Ambdues direccions Shortest Més curt Fastest Més ràpid Vector layer representing network Capa vectorial que representa la xarxa Start point Path type to calculate Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") Direction field Camp de direcció Value for forward direction Valor per la direcció endavant Value for backward direction Valor per la direcció enrere Value for both directions Valor per ambdues direccions Default direction Direcció per defecte Speed field Camp de velocitat Default speed (km/h) Velocitat per defecte (km/h) Topology tolerance Tolerància topològica Include upper/lower bound points Service area (lines) Àrea de servei (línies) Service area (boundary nodes) Àrea de servei (nodes delimitatius) Service area (from point) Àrea de servei (des del punt) Building graph… Generant gràfic... Calculating service area… Calculant l'àrea de servei... Writing results… Escrivint els resultats… SetMValue Vector geometry Geometria vectorial Set M value M Added M afegit set,add,m,measure,values estableix,afegeix,m,mesura,valors M Value SetRasterStyle Raster tools Eines de ràster Raster layer Capa ràster Style file Fitxer d'estil Styled Estil aplicat Set style for raster layer Indica l'estil per la capa ràster SetVectorStyle Vector general Vector general Vector layer Capa vectorial Style file Fitxer d'estil Styled Estil aplicat Set style for vector layer Indica l'estil per la capa vectorial SetZValue Vector geometry Geometria vectorial Set Z value Z Added Z afegida set,add,z,25d,3d,values estableix,afegeix,z,25d,3d,valors Z Value Valor z Setting Wrong parameter value: {0} Specified path does not exist: {0} SettingsDialogPythonConsole Editor Editor Auto-save script before running Desa el script de manera automàtica abans d'executar-lo Font and Colors Tipus de lletra i colors Reset to default colors Re inicia els colors per defecte Typing Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Autocompletion Emplenament automàtic Get autocompletion from current document Emplenament automàtic del document actual Get autocompletion from current document and installed APIs Get autocompletion from installed APIs Autocompletion threshold Llindar d'emplenament automàtic Automatic parentheses insertion Font Tipus de lletra Size Mida Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Console Consola Console settings Configuració de la consola Editor settings Configuració de l'editor APIs APIs file settings for autocompletion Default Per defecte Keyword Class name Function Funció Decorator Number Comment Comentari Comment block Cursor Cursor Caretline Single quote Cometa simple Double quote Cometa doble Triple single quote Cometa simple triple Triple double quote Cometa doble simple Background Fons Margin background Margin foreground Error Error Selection background Selection foreground Brace background Brace foreground characters From doc and APIs From API files From document Run and Debug Edge Fold guide Using preloaded APIs file Path Camí Using prepared APIs file Compile APIs… Python Console Settings Configuració de la consola python ShowTestDialog Unit Test SimplifyUserInputWidgetBase Simplification Tool Eina de simplificació Method Mètode Tolerance Tolerància Iterations Iteracions Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries. Offset Desplaçament Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in "looser" smoothing, smaller values result in "tight" smoothing. % % SingleSidedBuffer Vector geometry Geometria vectorial Left Esquerra Round Arrodoneix Distance Distància Side Segments Segments Join style Estil d'unió Miter limit Single sided buffer Dilatació d'un sol costat Buffer Dilatació Error calculating single sided buffer Error en calcular la dilatació d'un sol costat Slope Raster terrain analysis Anàlisi del terreny en ràster Elevation layer Capa d'elevacions Z factor Factor Z Slope Pendent SnapGeometriesToLayer Vector geometry Geometria vectorial Input layer Capa d'entrada Reference layer Capa de referència Tolerance Tolerància Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required Prefer closest point, insert extra vertices where required Preferentment el punt més proper, inserció de nous vèrtexs si es demana Prefer aligning nodes, don't insert new vertices Prefer closest point, don't insert new vertices Preferentment el punt més proper, sense inserir nous vèrtexs Move end points only, prefer aligning nodes Move end points only, prefer closest point Snap end points to end points only Snap to anchor nodes (single layer only) Behavior Comportament Snapped geometry Geometria ajustada Snap geometries to layer Ajusta les geometries a la capa This mode applies when the input and reference layer are the same. Snapped {} geometries. Geometries {} ajustades. SpatiaLiteDBPlugin There is no defined database connection "{0}". No està definida la connexió a la base de dades "{0}". SpatialIndex Create spatial index Crea l'índex espacial Vector general Vector general Input Layer Capa d'entrada Indexed layer Capa d'indexat Could not create spatial index No s'ha pogut crear l'índex espacial Layer's data provider does not support spatial indexes SpatialJoin Geometric predicate Predicat geomètric Vector general Vector general intersects intersecta contains conté equals igual touches toca overlaps superposa within dins de crosses creua Create separate feature for each located feature (one-to-many) Take attributes of the first located feature only (one-to-one) Input layer Capa d'entrada Join layer Uneix la capa Fields to add (leave empty to use all fields) Camps a afegir (si ho deixeu buit s'utilitzaran tots els camps) Join type Tipus d'unió Discard records which could not be joined Joined field prefix Joined layer Capa unida Unjoinable features from first layer Number of joined features from input table Join attributes by location Uneix els atributs segons la ubicació join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial SpatialJoinSummary Vector general Vector general intersects intersecta contains conté equals igual touches toca overlaps superposa within dins de crosses creua count compta unique min mínim max màxim range rang sum sum mean mitjana median stddev stddev minority majority q1 q1 q3 q3 iqr empty buit filled emplenat min_length max_length mean_length Input layer Capa d'entrada Join layer Uneix la capa Geometric predicate Predicat geomètric Fields to summarise (leave empty to use all fields) Summaries to calculate (leave empty to use all available) Discard records which could not be joined Joined layer Capa unida Join attributes by location (summary) Uneix els atributs segons la ubicació (resum) summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct SpatialiteExecuteSQL Database Bases de dades File Database SQL query Consulta SQL SpatiaLite execute SQL Executes a SQL command on a SpatiaLite database Error executing SQL: {0} Error d'execució SQL: {0} SplitRGBBands Split RGB bands Separa les bandes RGB Input layer Capa d'entrada Output R band layer Capa de sortida de la banda R Output G band layer Capa de sortida de la banda G Output B band layer Capa de sortida de la banda B Raster tools Eines de ràster SslErrors Unable to Validate the Connection No s'ha pogut validar la Connexió <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html> View Certificate Chain Ignore Ignora Cancel Cancel·la StatisticsByCategories Input vector layer Capa vectorial d'entrada Vector analysis Anàlisi vectorial groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated) Field(s) with categories Statistics by category Estadístiques per categoría Statistics by categories Estadístiques per categories StringWidgetWrapper Expression based input SumLines Vector analysis Anàlisi vectorial Lines Línies Polygons Polígons Lines length field name Lines count field name Line length Llargada de línia Sum line lengths Suma les longituds de les línies SymbolLayerItem Marker Marcador Fill Omple Line Línia SymbolsGroupSelectionDialogBase Group Selection Dialog Selecció de grups per diàleg Close Tanca SymbolsListWidget Form Formulari Open Library… Save Symbol Desa el símbol Unit Unitat Opacity Opacitat Filter Symbols Style Manager Gestor de l'estil Icon View PushButton List View Color Color Size Mida Rotation Rotació Width Amplada Symbol Name Nom del símbol Save symbol Desa el símbol Advanced Avançat ... ° ° T %3 request failed [error: %1 - url: %2] %4 request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 TableFieldWidgetWrapper Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters) Paràmetre d'entrada, o nom de camp (noms de camp separats per ; per a paràmetres de diversos camps) Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populated TextToFloat Vector table Taula del vector Text attribute to convert to float Atribut de text a convertir a nombre de coma flotant Float from text Nombre de coma flotant a text Text to float Text a nombre de coma flotant  TilesXYZAlgorithmBase Extent Extensió Minimum zoom Maximum zoom DPI Tile format Invalid zoom levels range. Quality (JPG only) TilesXYZAlgorithmDirectory Use inverted tile Y axis (TMS convention) Output directory Directori de sortida Output html (Leaflet) HTML files (*.html) Fitxers HTML (*.html) Generate XYZ tiles (Directory) You need to specify output directory. Tile width Amplada de la tessel·la Tile height Alçada de la tessel·la Raster tools Eines de ràster TilesXYZAlgorithmMBTiles Output file (for MBTiles) MBTiles files (*.mbtiles) Generate XYZ tiles (MBTiles) You need to specify output filename. Raster tools Eines de ràster TinInterpolation Interpolation Interpolació Linear Lineal Clough-Toucher (cubic) Input layer(s) Capes d'entrada Interpolation method Mètode d'interpolació Output raster size Number of columns Nombre de columnes Number of rows Nombre de files Extent Extensió Interpolated Interpolat Triangulation Triangulació TIN interpolation Interpolació TIN You need to specify at least one input layer. Cal especificar al menys una capa d'entrada TopoColor topocolor,colors,graph,adjacent,assign Cartography Cartografia Input layer Capa d'entrada Minimum number of colors Nombre mínim de colors Minimum distance between features Distància mínima entre objectes By feature count By assigned area By distance between colors Balance color assignment Colored Topological coloring {} colors required {} colors requerits Topol Topology Checker for vector layer Verificador topològic per capes vectorials TruncateTable empty,delete,layer,clear,features Vector general Vector general Input Layer Capa d'entrada Truncated layer Truncate table Could not truncate table. UndoWidget Undo/Redo Desfés/refés Undo Desfés Redo Refés UniqueValues Input layer Capa d'entrada Vector analysis Anàlisi vectorial Target field(s) Unique values Valors únics HTML report informe HTML HTML files (*.html) Fitxers HTML (*.html) Total unique values Total de valors únics Invalid field name {} <p>Total unique values: <p>Total de valors únics <p>Unique values:</p> <p>Valors únics:</p> List unique values Llista els valors únics UserExpressions User expressions Expressions d'usuari The user expression {0} is not valid L'expressió d'usuari {0} no és vàlida VariableDistanceBuffer Vector geometry Geometria vectorial Input layer Capa d'entrada Distance field Camp de distància Segments Segments Dissolve result Resultat de la dissolució Round Arrodoneix End cap style Join style Estil d'unió Miter limit Buffer Dilatació Variable distance buffer Bufer de distància variable VariableEditorDelegate A variable with the name "%1" already exists in this context. Ja existeix en aquest context una variable amb el nom "%1" Rename Variable Canvia el nom de la variable VectorLayerHistogram Graphics Gràfics Input layer Capa d'entrada Attribute Atribut number of bins Histogram Histograma HTML files (*.html) Fitxers HTML (*.html) Vector layer histogram VectorLayerScatterplot Graphics Gràfics Input layer Capa d'entrada X attribute Atribut X Y attribute Atribut Y Scatterplot HTML files (*.html) Fitxers HTML (*.html) Vector layer scatterplot VectorLayerScatterplot3D Graphics Gràfics Input layer Capa d'entrada X attribute Atribut X Y attribute Atribut Y Z attribute Atribut Z Histogram Histograma HTML files (*.html) Fitxers HTML (*.html) Vector layer scatterplot 3D VectorLayerWidgetWrapper Select file Selecciona un fitxer VectorSplit Vector general Vector general Input layer Capa d'entrada Unique ID field Camp ID únic Output directory Directori de sortida Output layers Capes de sortida Split vector layer Divideix una capa vectorial Creating layer: {} Creant la capa: {} Added {} features to layer Afegits {} objectes a la capa VoronoiPolygons Vector geometry Geometria vectorial Input layer Capa d'entrada Buffer region (% of extent) Voronoi polygons Polígon de Voronoi There were no polygons created. No s'han creat polígons. Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. El fitxer d'entrada hauria de tenir un mínim de 3 punts. Tria un altre i torna-hi WidgetBlur Form Formulari Opacity Opacitat Blend mode Tipus de mescla Blur type Blur strength Draw mode Mode dibuix WidgetCentroidFill Form Formulari Force point inside polygon Força el punt a l'interior del polígon Draw point on every part of multi-part features When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features WidgetColorEffect Form Formulari Colorize Acoloreix Contrast Contrast Brightness Brillantor Saturation Saturació % % Opacity Opacitat Blend mode Tipus de mescla Draw mode Mode dibuix Grayscale Escala de grisos WidgetDrawSource Form Formulari Blend mode Tipus de mescla Opacity Opacitat Draw mode Mode dibuix WidgetEllipseBase Form Formulari Left Esquerra HCenter HCentre Right Dreta x x y y Top Superior VCenter VCentre Bottom Inferior ... Fill color Color d'emplenat Stroke style Stroke color Color del traç Stroke width Amplada del traç Hairline Join style Estil d'unió Rotation Rotació Anchor point Punt d'ancoratge Symbol width Amplada del símbol Symbol height Alçada del símbol Offset Desplaçament ° ° WidgetFilledMarker Form Formulari Size Mida Rotation Rotació ° ° ... Offset Desplaçament y y x x Anchor point Punt d'ancoratge Left Esquerra HCenter HCentre Right Dreta Top Superior VCenter VCentre Bottom Inferior WidgetFontMarker Form Formulari Join style Estil d'unió Rotation Rotació Anchor point Punt d'ancoratge ... Offset Desplaçament x x y y Fill color Color d'emplenat Stroke color Color del traç Left Esquerra HCenter HCentre Right Dreta Top Superior VCenter VCentre Bottom Inferior Stroke width Amplada del traç No stroke Size Mida Font family Família del tipus de lletra ° ° Character(s) Type in characters directly, or enter a character's hexadecimal value. WidgetGlow Form Formulari Color ramp Degradat Spread Propaga Blur radius Opacity Opacitat Single color Color únic Blend mode Tipus de mescla Draw mode Mode dibuix WidgetGradientFill Form Formulari Two color Dos colors Color ramp Degradat Gradient type Tipus de degradat Linear Lineal Radial Radial Conical Cònic Coord mode Object ... Offset Desplaçament Viewport Reference point 2 Punt de referència 2 Spread Propaga Reference point 1 Punt de referència 1 Rotation Rotació Pad Repeat Repeteix Reflect Reflectir x x y y ° ° Centroid Centroide WidgetHashedLine Form Formulari Hash placement ... with interval amb un interval on last vertex only només al darrer vèrtex on first vertex only només al primer vèrtex on central point on every curve point a cada punt de la corba on every vertex a cada vèrtex Line offset Desplaçament de la línia ° ° Hash rotation Offset along line Desplaçament al llarg de la línia Hash length Rings Anells Average angle over Rotate hash to follow line direction WidgetLinePatternFill Form Formulari ... Spacing Espaiat Offset Desplaçament ° ° Rotation Rotació WidgetMarkerLine Form Formulari ... Marker placement Ubicació del marcador with interval amb un interval on every vertex a cada vèrtex Rings Anells on last vertex only només al darrer vèrtex on first vertex only només al primer vèrtex Offset along line Desplaçament al llarg de la línia on every curve point a cada punt de la corba Rotate marker Gira el marcador Line offset Desplaçament de la línia on central point Average angle over WidgetPointPatternFill Form Formulari Distance Distància Displacement Horizontal Horitzontal ... Vertical Vertical Offset Desplaçament WidgetRasterFill Form Formulari ... x x y y Image width Amplada de la imatge Coord mode Object Viewport Offset Desplaçament Rotation Rotació Original Original Opacity Opacitat ° ° WidgetRasterMarker Form Formulari Anchor point Punt d'ancoratge x x y y Lock aspect ratio Width Amplada Height Alçada Left Esquerra HCenter HCentre Right Dreta ... Rotation Rotació Size Mida Opacity Opacitat Top Superior VCenter VCentre Bottom Inferior Offset Desplaçament ° ° Unit Unitat WidgetSVGFill Form Formulari ... Stroke color Color del traç No stroke Stroke width Amplada del traç Fill color Color d'emplenat Rotation Rotació Texture width Amplada de la textura SVG Groups Grups SVG SVG Symbols Símbols SVG ° ° WidgetShadowEffect Form Formulari Color Color Opacity Opacitat Offset Desplaçament Blend mode Tipus de mescla Blur radius ˚ ˚ Draw mode Mode dibuix WidgetShapeburstFill Form Formulari ... Two color Dos colors Gradient Colors Set distance Configura la distància Offset Desplaçament Color ramp Degradat x x y y Whole shape Shading Style Ignore rings in polygons while shading Blur strength WidgetSimpleFill Form Formulari Hairline Fill style Estil d'emplenat Offset Desplaçament ... Stroke color Color del traç x x y y Join style Estil d'unió Stroke style Fill color Color d'emplenat Stroke width Amplada del traç WidgetSimpleLine Form Formulari ... Color Color Hairline Offset Desplaçament Join style Estil d'unió Rings Anells Cap style Cap estil Stroke width Amplada del traç Stroke style Use custom dash pattern Draw line only inside polygon Dibuixa la línia només a l'interior del polígon WidgetSimpleMarker Form Formulari Rotation Rotació Size Mida Anchor point Punt d'ancoratge Hairline Left Esquerra ... Stroke width Amplada del traç Stroke color Color del traç Stroke style Fill color Color d'emplenat Offset Desplaçament x x y y HCenter HCentre Right Dreta Top Superior VCenter VCentre Bottom Inferior Join style Estil d'unió ° ° WidgetSvgMarker Form Formulari Anchor point Punt d'ancoratge Left Esquerra HCenter HCentre Right Dreta Top Superior VCenter VCentre Bottom Inferior Size Mida ... Rotation Rotació Offset Desplaçament Stroke width Amplada del traç Width Amplada Height Alçada Lock aspect ratio x x y y Stroke color Color del traç No stroke Fill color Color d'emplenat SVG Groups Grups SVG SVG Image Imatge SVG ° ° Unit Unitat WidgetSvgSelector Form Formulari SVG Images Imatges SVG SVG Groups Grups SVG WidgetTransform Form Formulari Shear X,Y Rotation Rotació ° ° Reflect horizontal Reflect vertical Translate X,Y Trasllada X,Y % % Scale X,Y Escala X,Y Draw mode Mode dibuix WidgetVectorFieldBase Form Formulari Y attribute Atribut Y Scale Escala X attribute Atribut X Vector field type Tipus de camp vectorial Height only Només alçada Polar Polar Cartesian Cartesiana Angle units Unitats d'angle Degrees Graus Radians Radians Angle orientation Orientació d'angle Counterclockwise from east Sentit antihorari des l'est Clockwise from north Sentit horari des el nord Distance unit Unitat de distància WidgetWrapper (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) [optional] [opcional] Select File Selecciona un fitxer XMLDialog XML Request / Response Request Sol·licitud Response Resposta ZonalStatistics Raster analysis Anàlisi ràster Count Recompte Sum Suma Mean Mitjana Median Mediana Std. dev. Min Mínim Max Màxim Range Rang Minority Minoria Majority (mode) Variety Varietat Variance All Tot Raster layer Capa ràster Raster band Banda del ràster Vector layer containing zones Capa vectorial que conté les zones Output column prefix Prefix de la columna de sortida Statistics to calculate Estadístiques a calcular Zonal statistics Estadístiques zonals alg You need to set either inline data positions or an input data positions file! You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file! You need to set input and output data positions parameters! You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set! You need to set either inline configuration or a configuration file! Your configuration needs to be a "moving window" configuration! Your configuration needs to be a non "moving window" configuration! You need to set either start coordinates OR a start points vector layer! -c, -a, -n parameters are mutually exclusive! The step must be greater than zero! El pas ha de ser superior a zero! GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer! You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together! If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter! The number of columns and the number of upload parameters should be equal! El nombre de columnes i el nombre de paràmetres pujats han de ser iguals! You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm! You need to set either a rules file or write directly the rules! Cal establir un fitxer de regles o escriure directament les regles! The start position must be inferior to the end position! You need to set either radius or x_radius and y_radius! You need to set x_radius and y_radius! You need to set either rules or a raster from which to copy categories! Cal establir regles o un ràster per copiar-ne les categories! You need to set either inline rules or a rules file! Cal establir regles en línia o un fitxer de regles! You need to set either an input control point file or inline control points! You need to set either a fixed height value or the height column! Cal definir un valor d'alçada o indicar la columna d'alçades! You need to set either an input ASCII file or inline data! You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set! algorithm_id Unique ID for algorithm. appinfo QGIS Desktop QGIS Desktop <p>QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.</p> <p>QGIS és un Sistema d'Informació Geogràfica (SIG) amigable de codi obert, llicenciat sota la Llicència Pública General GNU. QGIS és un projecte oficial de l'Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). Funciona en entorns Linux, Unix, Mac OS-X, Windows i Android i suporta nombrosos formats i funcionalitats de vectors, ràsters i base de dades.</p> Geographic Information System Sistema d'Informació Geogràfica A Free and Open Source Geographic Information System Un Sistema d'Informació Geogràfic Gratuit i de Codi Obert aspect Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda Return trigonometric angle instead of azimuth Return 0 for flat instead of -9999 Compute edges Computa els eixos Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one Additional creation options Opcions de creació addicionals Aspect Orientació Raster analysis Anàlisi ràster buildvrt Build virtual raster Construeix un ràster virtual Raster miscellaneous Miscel·lània ràster checkDock Validate All Valida tot Validate Extent Valida l'extensió Topology not checked yet La topologia encara no s'ha verificat Configure Configuració Show topology errors Mostra els errors de topologia Topology Checker Panel Subfinestra del verificador topològic Show errors Mostra els errors Select automatic fix Selecciona la correcció automàtica Fix! Corregeix! No errors were found No s'ha trobat cap error Invalid first layer Primera capa no vàlida Topology plugin Complement de topologia Invalid first geometry Topology test Verificació topològica Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. No s'ha trobat l'objecte en la capa. Probablement la capa ha canviat. Executa de nou la validació de la topologia. Invalid second layer Segona capa no vàlida Invalid second geometry Invalid conflict Conflicte no vàlid %1 errors were found S'han trobat %1 errors Topology fix error Error en corregir la topologia Fixing failed! La correcció ha fallat! Layer %1 not found in registry. La capa %1 no s'ha trobat en el registre. Abort Aborta cluster_color Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors. cluster_size Number of symbols contained within a cluster. contour Contour Contorn Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda Interval between contour lines Interval entre corbes de nivell Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) Nom de l'atribut (si no s'estableix, no s'adjunta cap atribut d'elevació) Produce 3D vector Treat all raster values as valid Input pixel value to treat as "nodata" Valor de píxel d'entrada a tractar com a "nodata" Offset from zero relative to which to interpret intervals Additional creation options Opcions de creació addicionals Raster extraction Extracció ràster Contours Contorns current_feature Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. current_geometry Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. dataobject Could not load layer: {0} Check the processing framework log to look for errors. db_manager PostGIS PostGIS SpatiaLite SpatiaLite GeoPackage GeoPackage Virtual Layers Capes virtuals Project layers Capes del projecte Oracle Spatial Oracle Spatial eVis eVis Database Connection eVis Event Id Tool eVis Event Browser Explorador d'esdeveniments eVis Create layer from a database query Crea una capa a partir d'una consulta a la base de dades Open an Event Browser and display the selected feature Obre un explorador d'esdeveniments i mostra l'objecte seleccionat Open an Event Browser to explore the current layer's features Obre un explorador d'esdeveniments per explorar els objectes de la capa actual eVisDatabaseConnectionGui Undefined Sense definir No predefined queries loaded No hi ha consultes predefinides carregades Open File Obre un fitxer New Database connection requested… S'ha sol·licitat una connexió a la base de dades nova... Error: You must select a database type Error: cal que seleccionis un tipus de base de dades Error: No host name entered Error: No hi ha nom del host Error: No database name entered Error: Sense nom a la base de dades Connection to [%1.%2] established Connexió a [%1.%2] establerta connected connectat Tables Taules Connection to [%1.%2] failed: %3 Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Error: error sintàctic en la línea %1, columna %2: %3 Error: Unable to open file [%1] Error: no s'ha pogut obrir el fitxer [%1] Error: Query failed: %1 Error: La consulta ha fallat: %1 Error: Could not create temporary file, process halted Error: No s'ha pogut crear l'arxiu temporal, procés abortat Error: A database connection is not currently established Error: La connexió a la base de dades no s'ha pogut completar eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Connexió a la base de dades Predefined Queries Consultes predefinides Load predefined queries Carrega consultes predefinides Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. The description of the selected query. La descripció de la consulta seleccionada. Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Selecciona la consulta predefinida que vols utilitzar entre les de la llista descendent que conté les consultes identificades del fitxer carregat amb la icona de dalt Obrir Fitxer. Per executar la consulta cal fer clic a la pestanya de Consultes SQL. La consulta s'introduirà automàticament a la finestra de consultes. not connected no connectat <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> Database Host Hostajament de la base de dades Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Entra el servidor de la base de dades. Si la base de dades es troba al teu ordinador, has d’entrar ¨localhost¨. Si has seleccionat ¨MSAccess¨ com a tipus de base de dades, aquesta opció no estarà disponible. Password to access the database. Contrasenya per accedir a la base de dades Enter the name of the database. Entra el nom de la base de dades. Username Nom d'usuari Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Indica el port pel qual s'accedirà a la base de dades si és que s'utilitza una base de dades MYSQL. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Connecta la base de dades mitjançant els paràmetres seleccionats anteriorment. Si la connexió funciona, es mostrarà un missatge a la consola de sortida dient que s'ha establert la connexió. Connect Connecta User name to access the database. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Selecciona el tipus de base de dades de la llista de base de dades compatibles al menú desplegable. Database Name Nom de la base de dades Password Contrasenya Database Type Tipus de la base de dades Port Port SQL Query Consulta SQL Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Run Query Executa la consulta Enter the query you want to run in this window. Entra en aquesta finestra la consulta que vols executar. A window for status messages to be displayed. Output Console Sortida de consola eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Selecció del fitxer de la base de dades The name of the field that contains the Y coordinate of the points. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Entra el nom de la capa nova a crear i mostrar al QGIS. Y Coordinate Coordenada Y X Coordinate Coordenada X Name of New Layer Nom de la capa nova eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Explorador d'esdeveniments genèrics Field Camp Value Valor This tool only supports vector data. Aquesta eina només admet dades vectorials No active layers found. No s'han trobat capes actives. Unable to connect to either the map canvas or application interface. An invalid feature was received during initialization. Event Browser - Displaying Records 01 of %1 Explorador d'esdeveniments - Mostrant registres 01 de %1 Event Browser - Displaying Records %1 of %2 Explorador d'esdeveniments - Mostrant registres %1 de %2 Attribute Contents Continguts de l'atribut Select Application Selecciona una aplicació All ( * ) Totes ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Mostra Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. 1 1 Image display area Àrea de visualització de la imatge Display area for the image. Mostra àrea per a la imatge. Options Opcions File path Ruta de fitxer Attribute containing path to file Atribut que conté la ruta a l'arxiu Path is relative Ruta relativa If checked, the relative path values will be saved for the next session. Remember this Recorda això Reset to default Reinicia a per defecte Resets the values on this line to the default setting. Reinicia els valors sobre aquesta línia amb els valors per defecte. Reset Reinicia <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</p></body></html> <html><head/><body><p>Utilitza la llista desplegable per seleccionar el camp que conté una ruta a la imatge. Pot ser una ruta absoluta o relativa.</p></body></html> <html><head/><body><p>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</p></body></html> Compass bearing <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.</p><p>This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </p></body></html> Attribute containing compass bearing Display compass bearing If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Compass offset Desplaçament de la brúixola Define the compass offset manually. Defineix el desplaçament de la brúixola manualment. Manual Manual Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Defineix el desplaçament de la brúixola utilitzant un camp de la taula d'atributs de la capa vectorial. From Attribute De l'atribut If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Resets the compass offset values to the default settings. Restaura els valors d'ajust de la brúixola als valors per defecte. Relative paths Rutes relatives The base path or url from which images and documents can be “relative” Base Path Ruta de base The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. If checked, the Base Path will be saved for the next session. Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Aplica ruta a les regles d'imatge en carregar documents amb aplicacions externes <html><head/><body><p>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list</p><p>to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</p></body></html> <html><head/><body><p>A value to be added to the compass bearing.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> <html><head/><body><p>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </p></body></html> If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session. Si està activada, la configuració de la casella activa actual es desarà per la següent sessió. Clears the checkbox on this line. Neteja la casella de verificació d'aquesta línia. <html><head/><body><p>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.</p><p>If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si està marcada, les mateixes regles de camí que es defineixen per a les imatges s'utilitzaran per a documents que no siguin imatges, com ara pel·lícules, documents de text i fitxers de so. </p><p>Si no es marca, les regles de ruta només s'aplicaran a les imatges, i els altres documents ignoraran el paràmetre de ruta base.</p></body></html> <html><head/><body><p>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.</p><p>Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.</p><p>It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </p></body></html> Configure External Applications Configura aplicacions externes File extension and external application in which to load a document of that type A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Extension Extensió Application Aplicació Add new file type Afegeix un tipus nou de fitxer Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Afegeix un tipus nou de fitxer amb una extensió única i el camí de l'aplicació que el pot obrir. Delete current row Elimina la fila actual Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. eVisImageDisplayWidget Zoom in Apropa Zoom in to see more detail. Apropa per veure més detalls. Zoom out Allunya Zoom out to see more area. Allunya per veure una àrea més gran. Zoom to full extent Zoom al màxim Zoom to display the entire image. Allunya per mostrar la imatge sencera. expression %1: Field not found %2 %1: camp no trobat %2 %1: function cannot be evaluated without a context. expressions Vector Vector Raster Ràster Mesh Malla Plugin Complement fillnodata Input layer Capa d'entrada Validity mask Màscara de validesa Band number Número de banda Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate Distància màxima (en píxels) per cercar valors a interpolar Number of smoothing iterations to run after the interpolation Nombre d'iteracions de suavitzat a executar després de la interpolació Do not use the default validity mask for the input band Filled Omplert Fill nodata Omple nodata Raster analysis Anàlisi ràster form_mode What the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string. fullextent_maxx Maximum x-value from full canvas extent (including all layers). fullextent_maxy Maximum y-value from full canvas extent (including all layers). fullextent_minx Minimum x-value from full canvas extent (including all layers). fullextent_miny Minimum y-value from full canvas extent (including all layers). gdal2tiles gdal2tiles gdal2tiles Input layer Capa d'entrada Tile cutting profile Copyright of the map Copyright del mapa Resampling method Mètode de remostreig The spatial reference system used for the source input data Zoom levels to render Nivells d'escala a renderitzar Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326 URL address where the generated tiles are going to be published Mercator Mercator Geodetic Raster Ràster Average Mitjana Nearest neighbour Veí més proper Bilinear Bilineal Cubic Cúbic Cubic spline Cúbic per splines Lanczos windowed sinc Antialias All Tot GoogleMaps GoogleMaps OpenLayers OpenLayers Leaflet Leaflet None Cap Web viewer to generate Visor web a generar Title of the map Títol del mapa Transparency value to assign to the input data Valor de transparència a assignar a les dades d'entrada Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html) Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/) Generate only missing files Generate KML for Google Earth Genera KML per Google Earth Output directory Directori de sortida Raster miscellaneous Miscel·lània ràster gdal2xyz Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda Output comma-separated values XYZ ASCII file CSV files (*.csv) Fitxers CSV (*.csv) Raster conversion Conversió ràster gdal2xyz gdal2xyz gdaladdo Average Mitjana Gaussian Average MP Mode Mode Internal (if possible) Intern (si és possible) External (GTiff .ovr) External (ERDAS Imagine .aux) Input layer Capa d'entrada Overview levels Nivells del mapa de situació Remove all existing overviews Elimina tots els mapes de situació existents Resampling method Mètode de remostreig Overviews format Format dels mapes de situació Raster miscellaneous Miscel·lània ràster Pyramidized S'ha fet piràmide Build overviews (pyramids) Genera vistes de conjunt (piràmides)... Nearest Neighbour Veí més proper Cubic Convolution B-Spline Convolution Lanczos Windowed Sinc Average in Mag/Phase Space gdalcalc Input layer A Capa d'entrada A Input layer B Capa d'entrada B Input layer C Capa d'entrada C Input layer D Capa d'entrada D Input layer E Capa d'entrada E Input layer F Capa d'entrada F Number of raster band for A Número de la banda ràster per A Number of raster band for B Número de la banda ràster per B Number of raster band for C Número de la banda ràster per C Number of raster band for D Número de la banda ràster per D Number of raster band for E Número de la banda ràster per E Number of raster band for F Número de la banda ràster per F Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and()) Set output nodata value Estableix valor nodata de sortida Output raster type Tipus de sortida de ràster Additional creation options Opcions de creació addicionals Calculated Calculat Raster calculator Calculadora ràster Raster miscellaneous Miscel·lània ràster gdalinfo Input layer Capa d'entrada Force computation of the actual min/max values for each band Read and display image statistics (force computation if necessary) Suppress GCP info Suprimeix la informació PCT Suppress metadata info Suprimeix la informació de les metadades Layer information Informació de la capa HTML files (*.html) Fitxers HTML (*.html) Raster information Raster miscellaneous Miscel·lània ràster gdaltindex Auto Auto Well-known text (WKT) EPSG Proj.4 Proj.4 Input files Fitxers d'entrada Field name to hold the file path to the indexed rasters Store absolute path to the indexed rasters Skip files with different projection reference Omet els fitxers amb diferents projeccions Transform geometries to the given CRS The name of the field to store the SRS of each tile Nom del camp on emmagatzemar el SRS de cada tessel·la The format in which the CRS of each tile must be written Format en el que cal escriure el SRC de cada tessel·la Tile index Índex de tessel·la Raster miscellaneous Miscel·lània ràster grasslabels (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels 3D-Viewer (NVIZ) Visor 3D (NVIZ) 3d Visualization Visualització 3d Add a value to the current category values Afegeix un valor als valors de la categoria actual Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Afegeix elements a la capa (TOTS els elements del tipus de capa seleccionada!) Add missing centroids to closed boundaries Add one or more columns to attribute table Afegeix una o més columnes a la taula d'atributs Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity Aggregation Agregació Allocate network Localitza xarxa Assign constant value to column Assigna un valor constant a la columna Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Assigna un valor nou constant a la columna només si el resultat de la consulta és Veritat Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Assigna un valor nou com a resultat d'una operació sobre columnes a una columna de la taula d'atributs Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Assigna un valor nou com a resultat d'una operació sobre columnes només si el resultat de la consulta és Veritat Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset Attribute field Camp de l'atribut Attribute field (interpolated values) Camp d'atribut (valors interpolats) Attribute field to (over)write Camp d'atribut a (sobre)escriure Attribute field to join Camp d'atribut a unir Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Auto-balancing of colors for RGB images Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Interpolació spline bilineal o bicúbica amb la regularització de Tykhonov. Bilinear interpolation utility for raster maps Eina d'interpolació bilineal per ràsters. Blend color components for two rasters by given ratio Components de color d'una mescla de dos ràsters segons un rati donat Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Mescla vermell, verd, capes ràster per obtenir un ràster de color Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Break lines at each intersection of vector Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Buffer Àrea d'influència Build polylines from lines Genera polilínies a partir de línies Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calcula la mitjana del ràster en les àrees amb la mateixa categoria en un mapa base definit per l'usuari Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Calculate geometry statistics for vectors Calcula les estadístiques geomètriques dels vectors Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Calcula la regressió lineal a partir de dos ràsters: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Calculate raster surface area Calcula l'àrea de la superfície ràster Calculate shadow maps from exact sun position Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Calculate statistics for raster Calcula les estadístiques del ràster Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Calculate univariate statistics of vector map features Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Calculates category or object oriented statistics Calculates different types of vegetation indices Calculates multiple linear regression from raster maps Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset Category or object oriented statistics Característiques o estadístiques orientades a objectes Cats Cats. Cats (select from the map or using their id) Change category values and labels Canvia valors de categoria i etiquetes Change field Canvia camp Change layer number Canvia el número de la capa Change resolution Canvia la resolució Change the type of boundary dangle to line Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Change the type of geometry elements Canvia el tipus dels elements de la geometria Choose appropriate format Tria un format apropiat Column to store height values Columna per desar valors d'alçada Column with height values Columna amb valors d'alçada Columns management Gestió de columnes Compares bit patterns with raster Compara patrons de bits amb el ràster. Compress and decompress raster Comprimeix i descomprimeix ràster Compress raster Comprimeix ràster Compute category quantiles using two passes. Calcula quantils de les categories utilitzant dues passades. Computes a coordinate transformation based on the control points Calcula una transformació de coordenades basada en els punts de control Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation Computes broad band albedo from surface reflectance Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land Concentric circles Cercles concèntrics Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Connecta els nodes per la ruta més curta (viatjant de comerç) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Connecta els nodes seleccionats per l'arbre més curt (Arbre d'Steiner) Connect vector to database Connecta vector a la base de dades Convert 2D vector to 3D by sampling raster Converteix vector 2D a 3D mostrejant el ràster Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Converteix un vector binari GRASS a un vector ASCII GRASS Convert a raster to vector within GRASS Converteix un ràster a vectorial dins GRASS Convert a vector to raster within GRASS Converteix un vectorial a ràster dins GRASS Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Convert boundaries to lines Converteix contorns a línies Convert centroids to points Converteix centroides a punts Convert coordinates Converteix coordenades Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Converteix coordenades d'una projecció a una altra (cs2cs frontend) Convert lines to boundaries Converteix línies a contorns Convert points to centroids Converteix punts a centroides Convert raster to vector areas Converteix ràster a àrees de vector Convert raster to vector lines Converteix ràster a línies de vector Convert raster to vector points Converteix ràster a punts Convert vector to raster using attribute values Converteix un vectorial a ràster utilitzant valors d'atributs Convert vector to raster using constant Converteix un vectorial a ràster utilitzant una constant Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. Converteix núvols de punts LIDAR LAS a vector GRASS amb libLAS. Converts a space time raster dataset into a 3D raster map Convex hull Envolupant convexa Copy a table Copia una taula Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Count of neighbouring points Compta els punts veïns Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Create a MASK for limiting raster operation Create a MASK from raster map for limiting raster operation Create a MASK from vector map for limiting raster operation Create a map containing concentric rings Create a raster plane Crea un pla ràster Create and add new table to vector Crea i afegeix una nova taula al vector Create and/or modify raster support files Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Create cross product of category values from multiple rasters Create fractal surface of given fractal dimension Create grid in current region Crea una malla en la regió actual Create new GRASS location and transfer data into it Crea una nova ubicació GRASS i transfereix-hi les dades Create new GRASS location from metadata file Crea una nova ubicació GRASS a partir d'un fitxer de metadades Create new GRASS location from raster data Crea una nova ubicació GRASS a partir de dades ràster Create new GRASS location from vector data Crea una nova ubicació GRASS a partir de dades vectorials Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Create new location from .prj (WKT) file Crea una ubicació nova des d'un fitxer .prj (WKT) Create new raster by combining other rasters Crea un nou ràster combinant altres ràsters Create new vector by combining other vectors Create new vector with current region extent Crea un nou vectorial amb l'actual extensió regional Create nodes on network Crea nusos a la xarxa Create parallel line to input lines Crea una línia paral·lela a les línies d'entrada Create points Crea punts Create points along input lines Crea punts al llarg de les línies d'entrada Create points/segments from input vector lines and positions Create quantization file for floating-point raster Create random 2D vector points Crea punts vectorials 2D a l'atzar Create random 3D vector points Crea punts vectorials 3D a l'atzar Create random cell values with spatial dependence Create random points Crea punts aleatoris Create random raster Crea ràster aleatori Create random vector point contained in raster Crea punts aleatoris continguts en el ràster Create raster images with textural features from raster (first series of indices) Create raster of distance to features in input layer Crea un ràster de distància als objectes de la capa d'entrada. Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Create raster of uniform random deviates with user-defined range Create raster with contiguous areas grown by one cell Create raster with textural features from raster (second series of indices) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Create shaded map Crea un mapa d'ombres Create slope raster from DEM (digital elevation model) Crea ràster de pendents a partir d'un MDE (model digital d'elevacions) Create standard vectors Crea vectors estàndard Create surface from rasterized contours Create vector contour from raster at specified levels Create vector contour from raster at specified steps Create watershed basin Create watershed subbasins raster Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules Creates a latitude raster map Creates a longitude raster map Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. Creates a space time dataset Creates, edits, and lists groups of imagery data. Cut network by cost isolines DXF vector layer Capa de vector DXF Database Base de dades Database connection Connexió a la base de dades Database file Fitxer de la base de dades Database management Gestió de base de dades Delaunay triangulation (areas) Delaunay triangulation (lines) Triangulació de Delaunay (línies) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Triangulació de Delaunay, diagrama de Voronoi i envolupant convexa Delete category values Esborra valors de la categoria Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate Develop images and group Desenvolupa imatges i grup Develop map Mapa de desenvolupament Directory of rasters to be linked Directori de ràsters a enllaçar Disconnect vector from database Desconnecta vector de la base de dades Display general DB connection Mostra connexió general de la BD Display list of category values found in raster Display projection information from PROJ.4 projection description file Mostra la informació de la projecció des del fitxer de descripció de la projecció PROJ.4 Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Mostra la informació de la projecció des del fitxer de descripció de la projecció PROJ.4 i crea una nova ubicació Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Mostra la informació de la projecció des d'un fitxer georeferenciat (ràster, vector o imatge) i crea una nova ubicació Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Mostra la informació de la projecció des d'un fitxer ASCII que conté la descripció WKT de la projecció Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Mostra la informació de la projecció des d'un fitxer georeferenciat (ràster, vector o imatge) Display projection information of the current location Mostra la informació de la projecció de la ubicació actual Display raster category values and labels Display results of SQL selection from database Mostra els resultats de la selecció SQL de la base de dades Display the HTML manual pages of GRASS Mostra les pàgines HTML del manual de GRASS Display vector attributes Mostra els atributs del vector Display vector map attributes with SQL Mostra els atributs del mapa vectorial amb SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Dissol els contorns entre àrees adjacents que comparteixen un número de categoria o un atribut Download and import data from WMS server Baixa i importa les dades des d'un servidor WMS Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map Drop column from attribute table Suprimeix columna de la taula d'atributs E00 vector layer Capa de vector E00 Elevation raster for height extraction (optional) Execute any SQL statement Executa qualsevol sentència SQL Export Exporta Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Export from GRASS Exporta des de GRASS Export raster as non-georeferenced PNG image format Exporta un ràster com una imatge no georeferenciada en format PNG Export raster from GRASS Exporta ràster des de GRASS Export raster series to MPEG movie Exporta una serie de ràsters com un vídeo MPEG Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Export raster to ASCII text file Exporta ràster a un fitxer de text ASCII Export raster to ESRI ARCGRID Exporta ràster a ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Exporta ràster a un fitxer de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Exporta ràster a Geo TIFF Export raster to POVRAY height-field file Export raster to PPM image at the resolution of the current region Export raster to VTK-ASCII Exporta ràster a VTK-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Exporta el ràster al llenguatge de modelització de realitat virtual (VRML) Export raster to binary MAT-File Export raster to binary array Export ràster a una matriu binària Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Exporta raster a fitxer de text amb valors x,y,z basats en els centres de les cel·les Export raster to various formats (GDAL library) Exportar ràster a diversos formats (llibreria GDAL) Export vector from GRASS Exporta vector des de GRASS Export vector table from GRASS to database format Export vector to DXF Exporta vector a DXF Export vector to GML Exporta vector a GML Export vector to Mapinfo Exporta vector a Mapinfo Export vector to POV-Ray Exporta vector a POV-Ray Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Exporta el vector a una taula de base de dades PostGIS (PostgreSQL) Export vector to SVG Exporta vector a SVG Export vector to Shapefile Exporta vector a Shapefile Export vector to VTK-ASCII Exporta vector a VTK-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Exporta vector a diversos formats (llibreria OGR) Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file Exports attribute tables into various format Exporta taules d'atributs a diversos formats Exports space time raster dataset Exports space time raster dataset as VTK time series Extract features from vector Extreu objectes del vector Extract selected features Extreu els objectes seleccionats Extraction Extracció Extracts a subset of a space time 3D raster dataset Extracts a subset of a space time raster dataset Extracts a subset of a space time vector dataset Extracts quality control parameters from MODIS QC layers Extracts terrain parameters from DEM Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Fast fourier transform for image processing Transformada de Fourier ràpida per processament d'imatges. Feature type (for polygons, choose Boundary) Tipus d'objecte (per polígons, tria Contorn) File management Gestió de fitxers Fill lake from seed at given level Fill lake from seed point at given level Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Filter image Filtra imatge Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Find shortest path on vector network Troba el camí més curt en una xarxa vectorial. GRASS MODULES MÒDULS GRASS GRASS shell Gaussian kernel density Densitat del kernel gausià Generalization Generalització Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Generate surface Genera superfície Generate vector contour lines Generates area statistics for rasters Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Graphical raster map calculator Calculadora gràfica del mapa ràster Help Ajuda Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Hydrologic modelling Model hidrològic Identifies segments (objects) from imagery data. Identifica segments (objectes) a partir de dades d'imatges. Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels Imagery Imatgeria Import Importa Import ASCII raster Importa ràster ASCII Import DXF vector Importa vector DXF Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Importa ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Importa vector ESRI E00 Import GDAL supported raster Importa ràster suportat per GDAL Import GDAL supported raster and create a fitted location Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Importa GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Import OGR vector Importa vector OGR Import OGR vector and create a fitted location Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Import SPOT VGT NDVI Importa SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Importa SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Import attribute tables in various formats Importa taules d'atributs en diversos formats Import binary MAT-File(v4) Import binary raster Importa ràster binari Import from database into GRASS Import geonames.org country files Import into GRASS Importa a GRASS Import loaded raster Importa el ràster carregat Import loaded raster and create a fitted location Import loaded vector Importa el vector carregat Import loaded vector and create a fitted location Import only some layers of a DXF vector Importa només algunes capes d'un vector DXF Import raster from ASCII polygon/line Import raster from coordinates using univariate statistics Importa ràster des de coordenades utilitzant estadístiques univariants Import raster into GRASS Importa ràster a GRASS Import raster into GRASS from QGIS view Importa ràster a GRASS des de la vista QGIS Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Import text file Importa fitxer de text Import vector from gps using gpsbabel Importa vector des del gps utilitzant gpsbabel Import vector from gps using gpstrans Importa vector des del gps utilitzant gpstrans Import vector into GRASS Importa vector a GRASS Import vector points from database table containing coordinates Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack). Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack). Imports space time raster dataset Input nodes Nodes d'introducció Input table Taula d'entrada Interpolate surface Interpola superfície Inverse distance squared weighting raster interpolation Interpolació ràster inversament proporcional al quadrat de la distància Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Interpolació ràster inversament proporcional al quadrat de la distància basada en punts d'un vector Inverse fast fourier transform for image processing Transformada inversa ràpida de Fourier per processament d'imatges. Join table to existing vector table Vincula la taula a la taula vectorial existent Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 4 bandes 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 5 bandes 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 7 bandes 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7 Landsat 8 bandes 2, 3, 4, 5, 6, 7 Layers categories management Gestió de les categories de les capes LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) Fitxers d'entrada LIDAR en format LAS (*.las o *.laz) Line-of-sight raster analysis Link GDAL supported raster as GRASS raster Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Lists information about space time datasets and maps Lists registered maps of a space time raster dataset Lists registered maps of a space time raster3d dataset Lists space time datasets and maps registered in the temporal database Lists temporal topology of a space time dataset Mostra una llista de topologia temporal d'un conjunt de dades espai-temps Loaded layer Capa carregada Locate the closest points between objects in two raster maps Localitza els punts més propers entre els objectes en dos mapes ràster MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 MODIS bandes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Manage datasets Gestiona conjunts de dades Manage features Gestiona objectes Manage image colors Gestiona els colors de la imatge Manage map colors Gestiona els colors del mapa Manage maps in datasets Gestiona mapes en conjunts de dades Manage raster cells value Gestiona el valor de les cel·les ràster Manage training dataset Gestiona conjunts de dades de formació Map algebra Àlgebra de mapes Map type conversion Conversió del tipus de mapa MapGen or MatLab vector layer Mask Màscara Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Merges several space time datasets into a single space time dataset. Metadata support Suport de metadades Minimum size for each basin (number of cells) Modifies the metadata of a space time dataset. Modifica les metadades d'un conjunt de dades espai-temps. Mosaic up to 4 images Mosaic de fins a 4 imatges Name for new raster file (specify file extension) Nom pel nou arxiu ràster (especifica l'extensió del fitxer) Name for new vector file (specify file extension) Nom pel nou arxiu vectorial (especifica l'extensió del fitxer) Name for output vector map (optional) Nom per al mapa vectorial de sortida (opcional) Name for the output file Name for the output raster map (optional) Nom pel mapa ràster de sortida (opcional) Name of the output latitude raster map Name of the output longitude raster map Neighborhood analysis Network analysis Anàlisi de la xarxa Network maintenance Manteniment de la xarxa Number of rows to be skipped Nombre de files que s'han d'ometre Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points Others Altres Output GML file Fitxer GML de sortida Output Shapefile Shapefile de sortida Output file for regression coefficients Output layer name (used in GML file) Nom de la capa de sortida (utilitzat en el fitxer GML) Output raster values along user-defined transect line(s) Outputs basic information about a raster map Outputs basic information about a vector map Informació bàsica de sortida d'un mapa vectorial Overlay Superposa Overlay maps Superposa mapes Path to GRASS database of input location (optional) Path to the OGR data source Percentage of first layer (0-99) Percentatge de la primera capa (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height Realitza la transformació d'objectes vectorials 2D a 3D amb alçada fixada Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute Performs transformation of 3D vector features to 2D Print projection information from a georeferenced file Imprimeix la informació de la projecció d'un fitxer georeferenciat Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Imprimeix la informació de la projecció d'un fitxer georeferenciat i crea una ubicació basada en ella Print projection information of the current location Imprimeix la informació de la projecció de la ubicació actual Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset Projection conversion of vector Conversió de la projecció del vector Projection management Gestió de la projecció Put geometry variables in database Posa les variables geomètriques a la base de dades Query raster maps Consulta els mapes ràsters Query rasters on their category values and labels Random location perturbations of vector points Randomly partition points into test/train sets Raster Ràster Raster buffer Dilatació ràster Raster file matrix filter Raster neighbours analysis Raster support Suport ràster Re-project raster from a location to the current location Rebuild topology of a vector in mapset Regenera la topologia d'un vector en un directori de mapes Rebuild topology of all vectors in mapset Regenera la topologia de tots els vectors en un directori de mapes Recategorize contiguous cells to unique categories Reclass category values Re classifica els valors de la categoria Reclass category values using a column attribute (integer positive) Reclassifica els valors de la categoria utilitzant un atribut (enter positiu) Reclass category values using a rules file Reclassifica els valors de les categories utilitzant un fitxer de regles Reclass raster using reclassification rules Recodifica un ràster utilitzant regles de reclassificació Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Reclassifica un ràster major o menor que la mida de l'àrea definida per l'usuari (en hectàrees) Recode categorical raster using reclassification rules Recodifica un ràster categòric utilitzant regles de reclassificació Recode raster Recodifica ràster Reconnect vector to a new database Torna a connectar el vector a la base de dades nova Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Region settings Configuració de la regió Register external data sources in GRASS Registra fonts de dades externes a GRASS Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Remove all lines or boundaries of zero length Esborra línies o límits de longitud nul·la Remove bridges connecting area and island or 2 islands Treu els ponts entre una àrea i una illa o entre dues illes Remove dangles Elimina arcs penjants Remove duplicate area centroids Elimina els centroides duplicats d'àrees Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Elimina línies duplicades (atenció amb les categories!) Remove existing attribute table of vector Suprimeix la taula existent d'atributs del vector Remove outliers from vector point data Remove small angles between lines at nodes Suprimeix els petits angles entre línies i nodes Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Elimina les àrees petites, s'elimina el límit més llarg amb una àrea adjacent Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Removes space time datasets from temporal database. Rename column in attribute table Canvia el nom de columna a la taula d'atributs Renames a space time dataset Canvia el nom d'un conjunt de dades espai-temps Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps Report and statistics Informe i estadístiques Reports Informes Reports and statistics Informes i estadístiques Reproject raster from another Location Reprojecta el ràster des d'una altra ubicació Resample raster using aggregation Torna a mostrejar el ràster mitjançant agregacions Resample raster using interpolation Resample raster. Set new resolution first Rescale the range of category values in raster Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts Sample raster at site locations Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout Sampling Mostreig Save the current region as a named region Desa la regió actual com una regió amb nom Select features by attributes Selecciona objectes per atributs Select features overlapped by features in another map Selecciona els objectes superposats pels objectes d'altre mapa Select maps from space time datasets by topological relationships Separator (| , \t etc.) Separador (| , \t etc.) Set PostgreSQL DB connection Estableix la connexió a la base de dades PosgreSQL Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Set boundary definitions for raster Set boundary definitions from raster Set boundary definitions from vector Set boundary definitions to current or default region Estableix l'abast de les definicions a l'àrea actual o la de defecte Set color rules based on stddev from a map's mean value Estableix regles de color basades en la desviació estàndard a partir del valor mitjà del mapa Set general DB connection Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Fixa la connexió DB general amb un esquema (només PostgreSQL) Set raster color table Set raster color table from existing raster Set raster color table from set tables Set raster color table from user-defined rules Estableix taula de colors del ràster a partir de regles definides per l'usuari Set region to align to raster Defineix la regió per alinear a ràster Set the region to match multiple rasters Establir la regió per a que coincideixi amb múltiples ràsters Set the region to match multiple vectors Establir la regió per a que coincideixi amb múltiples vectors Set user/password for driver/database Ajust d'usuari / contrasenya per al driver / base de dades Sets the boundary definitions for a raster map Shifts temporally the maps of a space time dataset Show database connection for vector Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Simple map algebra Simplify vector Simplifica vector Snap lines to vertex in threshold Snaps temporally the maps of a space time dataset Solar and irradiation model Model solar i d'irradiació Spatial analysis Anàlisi espacial Spatial models Models espacials Split lines to shorter segments Trenca les línies en segments més curts Statistics Estadístiques Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes Emmagatzema valors mapa ràster en les posicions espacials i temporals de punts vectorials com a atributs vectorials Sum raster cell values Suma els valors de les cel·les ràster Surface management Gestió de superfícies Tables management Gestió de taules Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster Temporal Temporal Temporal WHERE conditions without 'where' keyword Terrain analysis Anàlisi del terreny Tests of normality on vector points proves de normalitat a punts vectorials Text file Fitxer de text Thin no-zero cells that denote line features Cel·les de gruix no nul que manifesten característiques de línia Toolset for cleaning topology of vector map Conjunt d'eines per netejar la topologia d'un mapa vectorial Topology management Gestió topològica Trace a flow through an elevation model Traça un corrent mitjançant un model d'elevació Transform cells with value in null cells Transforma cel·les amb valor en cel·les buides Transform features Transforma objectes Transform image Transforma imatge Transform null cells in value cells Transforma cel·les buides en cel·les informades Transform or reproject vector from another Location Transforma o reprojecta un vector des d'una altra ubicació Transform value cells in null cells Transforma cel·les informades en cel·les buides Type in map names separated by a comma Escriviu noms de mapa separats per comes Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset Update raster statistics Actualitza estadístiques de ràster Update vector map metadata Actualització de mapes de vectors de metadades Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7 Actualitza tots els vectors de GRASS 6 a GRASS 7 Upgrade from GRASS 6 Actualitza des de GRASS 6 Upload raster values at positions of vector points to the table Puja a la taula els valors de ràster en les posicions dels punts del vector Upload vector values at positions of vector points Puja els valors del vector en les posicions dels punts del vector Vector Vector Vector buffer Dilatació vectorial Vector geometry analysis Anàlisi geomètrica vectorial Vector intersection Intersecció vectorial Vector non-intersection No intersecció vectorial Vector subtraction Resta vectorial Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters Vector union Unió vectorial Vector update by other maps Actualització del vector per altres mapes Vegetation indices Índexs de vegetació Visibility graph construction Construcció del gràfic de visibilitat Voronoi diagram (area) Diagrama de Voronoi (àrea) Voronoi diagram (lines) Diagrama de Voronoi (línies) Watershed Analysis Anàlisi de conca Which column for the X coordinate? The first is 1 Quina és la columna de la coordenada X? Es comença per la 1 Which column for the Y coordinate? Quina és la columna de la coordenada Y? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Quina és la columna de la coordenada Z? Si és 0, no s'utilitza la coordenada z Work with vector points Treballa amb punts Write only features link to a record Escriu només els objectes lligades a un registre Zero-crossing edge detection raster function for image processing Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach hillshade Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda Scale (ratio of vertical units to horizontal) Compute edges Computa els eixos Z factor (vertical exaggeration) Factor Z (exageració vertical) Azimuth of the light Azimut de la llum Altitude of the light Altitud de la llum Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one Combined shading Multidirectional shading Additional creation options Opcions de creació addicionals Hillshade Ombrejat Raster analysis Anàlisi ràster loadAlgorithms Script folder {} does not exist Processing Processament Script folder changed into {} merge Merge Combina Input layers Capes d'entrada Grab pseudocolor table from first layer Place each input file into a separate band Posa cada fitxer d'entrada en una banda independent Input pixel value to treat as "nodata" Valor de píxel d'entrada a tractar com a "nodata" Assign specified "nodata" value to output Assigna un valor "nodata" específic a la sortida Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Raster miscellaneous Miscel·lània ràster Merged Combinats nearblack Input layer Capa d'entrada How far from black (white) Quan lluny del negre (blanc) Search for nearly white pixels instead of nearly black Cerca píxels quasi blancs en comptes de quasi negres Additional creation options Opcions de creació addicionals Nearblack Quasi negre Near black Quasi negre Raster analysis Anàlisi ràster notification_message Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications). ogr2ogr Input layer Capa d'entrada Additional creation options Opcions de creació addicionals Converted Convertit Convert format Converteix format Vector conversion Conversió vectorial Output file "{}" already exists. El fitxer de sortida "{}" ja existeix. ogrinfo Input layer Capa d'entrada Summary output only Suppress metadata info Suprimeix la informació de les metadades Layer information Informació de la capa HTML files (*.html) Fitxers HTML (*.html) Vector information Informació vectorial Vector miscellaneous Miscel·lània vectorial optionsDialog Warning! Avís. You need to add some APIs file in order to compile Cal afegir algun fitxer API per poder compilar Please specify API file or check "Use preloaded API files" Especifica el fitxer API o marca "Utilitza fitxers API ja carregats" The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs…" pansharp Bilinear Bilineal Cubic Cúbic Average Mitjana Spectral dataset Panchromatic dataset Resampling algorithm Algoritme de remostreig Additional creation options Opcions de creació addicionals Output Sortida Pansharpening Raster miscellaneous Miscel·lània ràster Nearest Neighbour Veí més proper Cubic Spline Lanczos Windowed Sinc parent Invalid CSW connections XML. Cannot parse XML file: {0} No s'ha pogut analitzar el fitxer XML: {0} Cannot open file: {0} No es pot obrir el fitxer: [0] Loading Connections S'estan carregant les connexions Choose GeoPackage file Tria un fitxer GeoPackage pct2rgb Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda Generate a RGBA file Generar fitxer RGBA Raster conversion Conversió ràster PCT to RGB PCT a RGB polygonize Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda Name of the field to create Nom del camp a crear Use 8-connectedness Vectorized Vectoritzat Polygonize (raster to vector) Poligonitza (ràster a vectorial) Raster conversion Conversió ràster proximity Georeferenced coordinates Coordenades georeferenciades Pixel coordinates Coordenades del píxel Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda A list of pixel values in the source image to be considered target pixels The maximum distance to be generated Distància màxima a generar Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels Nodata value to use for the destination proximity raster Valor nodata a utilitzar pel ràster de proximitat destí Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Proximity map Mapa de proximitat Raster analysis Anàlisi ràster Distance units Unitats de distància Proximity (raster distance) Proximitat (distància ràster) qgsquickdatetime Ok D'acord (no date) (cap data) qgsquickexternalresource Take a photo Add from gallery Image is not available: qgsquickfeatureform Add feature on <i>%1</i> Afegeix un objecte a <i>%1</i> Edit feature on <i>%1</i> Edita un objecte de <i>%1</i> View feature on <i>%1</i> Delete feature Suprimeix l'objecte Really delete this feature? Segur que vols esborrar aquest objecte? rasterize Input layer Capa d'entrada Additional creation options Opcions de creació addicionals Vector conversion Conversió vectorial Pixels Píxels Georeferenced units Unitats georeferenciades Field to use for a burn-in value A fixed value to burn Output raster size units Unitats de mida del ràster de sortida Width/Horizontal resolution Amplada/Resolució horitzontal Height/Vertical resolution Alçada/Resolució vertical Output extent Extensió de la sortida Assign a specified nodata value to output bands Assigna valor nodata específic a les bandes de sortida Output data type Tipus de dada de sortida Pre-initialize the output image with value Invert rasterization Rasterized Rasteritzat Rasterize (vector to raster) Rasteritza (vectorial a ràster) rasterize_over Input layer Capa d'entrada Attribute field Camp de l'atribut Existing raster layer La capa ràster ja existeix Rasterize (write over existing raster) Rasteritza (escriu sobre un ràster existent) Vector conversion Conversió vectorial rearrange_bands Input layer Capa d'entrada Selected band(s) Bandes seleccionades Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Converted Convertit Rearrange bands Reordena les bandes Raster conversion Conversió ràster This algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer. The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster. Aquest algoritme crea un nou ràster utilitzant les bandes seleccionades d'una capa ràster donada. L'algoritme també permet reordenar les bandes del ràster creat. Use Input Layer Data Type retile Retile Bilinear Bilineal Cubic Cúbic Input files Fitxers d'entrada Tile width Amplada de la tessel·la Tile height Alçada de la tessel·la Overlap in pixels between consecutive tiles Superposició en píxels entre tessel·les consecutives Number of pyramids levels to build Nombre de nivells de piràmides a generar Source coordinate reference system Sistema de referència de coordenades font Resampling method Mètode de remostreig Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Build only the pyramids Genera només les piràmides Use separate directory for each tiles row Output directory Directori de sortida CSV file containing the tile(s) georeferencing information Raster miscellaneous Miscel·lània ràster Column delimiter used in the CSV file Delimitador de columna utilitzat en el fitxer CSV Nearest Neighbour Veí més proper Cubic Spline Lanczos Windowed Sinc rgb2pct Input layer Capa d'entrada Number of colors Nombre de colors RGB to PCT RGB a PCT Raster conversion Conversió ràster roughness Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda Compute edges Computa els eixos Additional creation options Opcions de creació addicionals Roughness Aspror Raster analysis Anàlisi ràster rulesDialog Topology Rule Settings Configura les regles topològiques Current Rules Regles actuals Add Rule Afegeix una regla Rule Regla Layer #1 Capa #1 Layer #2 Capa #2 Layer1ID IDCapa1 Layer2ID IDCapa2 No layer No hi ha cap capa Delete Rule Elimina la regla Test Prova sieve Sieve Tamís Input layer Capa d'entrada Threshold Llindar Use 8-connectedness Do not use the default validity mask for the input band Validity mask Màscara de validesa Raster analysis Anàlisi ràster Sieved Tamisat slope Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda Ratio of vertical units to horizontal Ratio entre unitats verticals i horitzontals Slope expressed as percent instead of degrees Pendent expressat com percentatge (en comptes de graus) Compute edges Computa els eixos Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one Additional creation options Opcions de creació addicionals Slope Pendent Raster analysis Anàlisi ràster symbol_angle Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only). symbol_color Color of symbol used to render the feature. Color del símbol utilitzat per representar la funció. topolTest Topology plugin Complement de topologia First geometry invalid in dangling line test. Primera geometria no vàlida en el test de la línia penjada. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. No s'ha pogut importar la primera geometria a GEOS en el test de la línia penjada. Invalid second geometry in duplicate geometry test. Segona geometria no vàlida en el test de geometria duplicada. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. No s'ha pogut importar la segona geometria a GEOS en el test de geometria duplicada. Invalid second geometry in overlaps test. Segona geometria no vàlida en el test de solapament. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. No s'ha pogut importar la segona geometria a GEOS en el test de solapament. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. S'ha omès la segona geometria no vàlida de l'objecte %1 en el test de solapament. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. S'ha omès la primera geometria no vàlida en el test de pseudo-línia. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. No s'ha pogut importar la primera geometria a GEOS en el test de pseudo-línia. Invalid geometry in validity test. Geometria no vàlida segons el test de validació. Invalid geometry in covering test. Geometria no vàlida segons el test de cobertura. Second geometry missing. Falta la segona geometria. Second geometry missing or GEOS import failed. La segona geometria s'ha perdut o ha fallat la importació GEOS. Missing geometry in multipart check. S'ha perdut la geometria en validar els compostos. First layer not found in registry. La primera capa no s'ha trobat al registre Second layer not found in registry. La segona capa no s'ha trobat al registre must not have invalid geometries no pot contenir geometries no vàlides must not have dangles no poden haver-hi arcs penjants must not have duplicates no poden haver-hi duplicats must not have pseudos no poden haver pseudonodes must not overlap no pot superposar-se must not have gaps no pot contenir buits must not have multi-part geometries no pot contenir geometries multipart must not overlap with no pot superposar-se amb must be covered by ha d'estar cobert per must be covered by endpoints of ha d'estar cobert pels nodes finals de end points must be covered by els nodes finals han d'estar coberts per must be inside ha de ser dins must contain ha de contenir tpi Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda Compute edges Computa els eixos Additional creation options Opcions de creació addicionals Terrain Ruggedness Index Índex de rugositat del terreny Topographic Position Index (TPI) Indicador de posició topogràfic (TPI) Raster analysis Anàlisi ràster translate Input layer Capa d'entrada Override the projection for the output file Anul·la la projecció pel fitxer de sortida Assign a specified nodata value to output bands Assigna valor nodata específic a les bandes de sortida Copy all subdatasets of this file to individual output files Copia tots els subconjunts de dades d'aquest fitxer a fitxers de sortida independents Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Converted Convertit Raster conversion Conversió ràster Translate (convert format) Trasllada (converteix el format) Use Input Layer Data Type tri Input layer Capa d'entrada Band number Número de banda Compute edges Computa els eixos Additional creation options Opcions de creació addicionals Terrain Ruggedness Index Índex de rugositat del terreny Terrain Ruggedness Index (TRI) Índex de rugositat del terreny (TRI) Raster analysis Anàlisi ràster variable_help Current QGIS version string. Cadena de la versió actual de QGIS. Current QGIS version number. Número de la versió actual de QGIS. Current QGIS release name. Nom del llançament actual de QGIS. Short QGIS version string. Operating system name, e.g., 'windows', 'linux' or 'osx'. Nom del sistema operatiu, p.e., 'Windows', 'Linux' o 'Osx'. QGIS platform, e.g., 'desktop' or 'server'. Plataforma QGIS, per exemple, "escriptori" o "servidor". Two letter identifier for current QGIS locale. Current user's operating system account name. Nom del compte del sistema operatiu de l'usuari actual. Current user's operating system user name (if available). Nom d'usuari del sistema operatiu de l'usuari actual (si està disponible). Title of current project. Títol del projecte actual. Full path (including file name) of current project. Ruta sencera (incloent el nom del fitxer) del projecte actual. Folder for current project. Carpeta del projecte actual. Filename of current project. Nom del fitxer del projecte actual. Base name of current project's filename (without path and extension). Home path of current project. Coordinate reference system of project (e.g., 'EPSG:4326'). Sistema de referència de coordenades del projecte (p.e. 'EPSG:4326'). Coordinate reference system of project (full definition). Sistema de referència de coordenades del projecte (definició completa) Project author, taken from project metadata. Autor del projecte, extret de les metadades del projecte. Project abstract, taken from project metadata. Resum del projecte, extret de les metadades del projecte. Project creation date, taken from project metadata. Data del projecte, extreta de les metadades del projecte. Project identifier, taken from project metadata. Identificador del projecte, extret de les metadades del projecte. Project keywords, taken from project metadata. Paraules clau del projecte, extretes de les metadades del projecte. Area unit for current project, used when calculating areas of geometries. Distance unit for current project, used when calculating lengths of geometries. Unitat de distància, utilitzada en calcular longitud de geometries. Name of ellipsoid of current project, used when calculating geodetic areas and lengths of geometries. Name of current layer. Nom de la capa actual. ID of current layer. Identificador de la capa actual. The current layer. La capa actual. Name of composition. Nom de la composició. Number of pages in composition. Nombre de pàgines en la composició. Current page number in composition. Número de la pàgina actual en la composició. Composition page height in mm. Alçada de la pàgina de la composició en mm. Composition page width in mm. Amplada de la pàgina de la composició en mm. Composition resolution (DPI). Resolució de la composició (PPP) Current atlas coverage layer ID. Current atlas coverage layer name. Total number of features in atlas. Nombre total d'objectes a l'atles. Current atlas feature number. Nombre d'objectes de l'atles actual. Current atlas file name. Nom del fitxer de l'atles actual. Current atlas page name. Nom de la pàgina de l'atles actual. Current atlas feature (as feature object). Objecte de l'atles actual. Current atlas feature ID. Identificador de l'objecte de l'atles actual. Current atlas feature geometry. Geometria de l'objecte de l'atles actual. Layout item user ID (not necessarily unique). layout item unique ID. Left position of layout item (in mm). Posició esquerra de l'element del disseny (en mm). Top position of layout item (in mm). Posició vertical superior de l'element del disseny (en mm). Width of layout item (in mm). Amplada de l'element del disseny (en mm). Height of layout item (in mm). Alçada de l'element del disseny (en mm). ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for layout map renders. Current rotation of map. Rotació actual del mapa. Current scale of map. Escala actual del mapa. Geometry representing the current extent of the map. Geometria que representa l'extensió actual del mapa. Center of map. Centre del mapa Width of map. Amplada del mapa Height of map. Alçada del mapa. Coordinate reference system of map (e.g., 'EPSG:4326'). Sistema de referència de coordenades del mapa (p.e. 'EPSG:4326'). Name of the coordinate reference system of the map. Nom del sistema de referència de coordenades del mapa. Coordinate reference system of map (full definition). Sistema de referència de coordenades del mapa (definició completa) Units for map measurements. Unitats per mesures de mapa. Acronym of the coordinate reference system of the map. Acrònim del sistema de referència de coordenades del mapa. Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the map. Acrònim de l'el·lipsoide del sistema de referència de coordenades del mapa. Proj4 definition of the coordinate reference system. Definició proj4 del sistema de referència de coordenades. WKT definition of the coordinate reference system. Definició WKT del sistema de referència de coordenades. List of map layer IDs visible in the map. Llista d'identificadors de les capes del mapa visibles en el mapa. List of map layers visible in the map. Llista de capes del mapa visibles en el mapa. Stores the number of the current row. Emmagatzema el número de la fila actual. Current grid annotation value. Anotacions dels valors de la malla actual. Current grid annotation axis (e.g., 'x' for longitude, 'y' for latitude). Anotacions dels eixos de la malla actual (p.e., 'x' per longitud, 'y' per latitud). Last cursor position on the canvas in the project's geographical coordinates. Darrera posició del cursor al llenç en les coordenades geogràfiques del projecte. Title of the legend. Títol de la llegenda Number of column in the legend. Nombre de columnes en la llegenda Boolean indicating if layers can be split in the legend. Booleà que indica si les capes es poden dividir en la llegenda. Characters used to wrap the legend text. Boolean indicating if the content of the legend is filtered by the map. Boolean indicating if the Atlas is filtered out of the legend. <p>An array with an item for each snapped point.</p><p>Each item is a map with the following keys:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Boolean that indicates if the snapping result is valid</dd><dt>layer</dt><dd>The layer on which the snapped feature is</dd><dt>feature_id</dt><dd>The feature id of the snapped feature</dd><dt>vertex_index</dt><dd>The index of the snapped vertex</dd><dt>distance</dt><dd>The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping</dd></dl> Number of parts in rendered feature's geometry. Current geometry part number for feature being rendered. Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Full path (including file name) of current model (or project path if model is embedded in a project). Folder containing current model (or project folder if model is embedded in a project). Name of current model. Nom del model actual. Group for current model. not set no establert <p>Current value: %1</p> <p>Valor actual: %1</p> warp Bilinear Bilineal Cubic Cúbic Average Mitjana Mode Mode Maximum Màxim Minimum Mínim Median Mediana Input layer Capa d'entrada Source CRS SRC d'origen Target CRS Destí CRS Nodata value for output bands Valor nodata per les bandes de sortida Output file resolution in target georeferenced units Resolució del fitxer de sortida en unitats del destí Resampling method to use Mètode de remostreig a usar Additional creation options Opcions de creació addicionals Output data type Tipus de dada de sortida Georeferenced extents of output file to be created Extensió georeferenciada del fitxer de sortida a crear CRS of the target raster extent SRC de l'extensió ràster objectiu Use multithreaded warping implementation Additional command-line parameters paràmetre(s) addicional(s) línia de comandes Raster projections Projeccions ràster transform,reproject,crs,srs transforma,reprojecta,src,srs Warp (reproject) Deforma (reprojecta) Reprojected Reprojectat Nearest Neighbour Veí més proper Cubic Spline Lanczos Windowed Sinc First Quartile Third Quartile Use Input Layer Data Type